WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:11.767 --> 00:01:15.771
<i>♪ Oh, I didn't mean
To grab my gun ♪</i>

4
00:01:15.945 --> 00:01:18.948
<i>♪ And now I'm out here
On the run ♪</i>

5
00:01:19.122 --> 00:01:22.256
<i>♪ My tank is almost
Out of gas ♪</i>

6
00:01:22.430 --> 00:01:26.086
<i>♪ Doing 90
On the dash, pop-pop ♪</i>

7
00:01:26.260 --> 00:01:29.263
<i>♪ I lick two shots, pop-pop ♪</i>

8
00:01:29.437 --> 00:01:32.092
<i>♪ Heard the cuts, pop-pop ♪</i>

9
00:01:32.266 --> 00:01:33.484
<i>♪ It's too late to stop ♪</i>

10
00:01:36.748 --> 00:01:39.011
<i>♪ And he's dead ♪</i>

11
00:01:39.186 --> 00:01:41.492
<i>♪ But he took the first shot ♪</i>

12
00:01:42.580 --> 00:01:45.279
<i>♪ Oh, I saw it ♪</i>

13
00:01:45.453 --> 00:01:48.630
<i>♪ My God, pop-pop ♪</i>

14
00:01:48.804 --> 00:01:51.198
<i>♪ Hey, 'cause when
He broke my heart ♪</i>

15
00:01:51.372 --> 00:01:54.244
<i>♪ I went into shock
I must've lost my mind ♪</i>

16
00:01:54.418 --> 00:01:55.680
<i>♪ 'Cause I grabbed my Glock ♪</i>

17
00:01:55.854 --> 00:01:57.987
<i>♪ Pop-pop ♪</i>

18
00:01:58.161 --> 00:02:00.337
<i>♪ My God, pop-pop ♪</i>

19
00:02:27.843 --> 00:02:30.280
- Looking good.
- Don't lie to me.

20
00:02:30.454 --> 00:02:32.152
I'm not, you all right?

21
00:02:32.326 --> 00:02:33.501
Hell no.

22
00:02:34.328 --> 00:02:35.242
Hear anything?

23
00:02:37.200 --> 00:02:38.332
Could we not?

24
00:02:39.333 --> 00:02:40.638
I just miss you.

25
00:02:41.552 --> 00:02:42.510
We all do.

26
00:02:42.684 --> 00:02:44.120
Just cut the bullshit

27
00:02:44.294 --> 00:02:45.948
and tell me
what I want to hear.

28
00:02:46.122 --> 00:02:47.906
Do I have a court date yet?

29
00:02:49.734 --> 00:02:51.736
- I'm working on it.
- Shit.

30
00:02:51.910 --> 00:02:54.565
This fucking lawyer's
taking too goddamn long.

31
00:02:56.045 --> 00:02:57.873
What about that other thing?

32
00:02:58.047 --> 00:02:59.135
I took out the garbage.

33
00:02:59.309 --> 00:03:01.616
- Yeah?
- Yeah, it's done.

34
00:03:01.790 --> 00:03:03.139
It's about time.

35
00:03:03.313 --> 00:03:06.708
Oh, and we're still planning
that big dinner.

36
00:03:08.057 --> 00:03:09.363
- How big?
- Big.

37
00:03:10.625 --> 00:03:11.495
In fact,
we're gonna need to go out

38
00:03:11.669 --> 00:03:12.757
and get some more meat.

39
00:03:12.931 --> 00:03:14.281
- Yeah?
- Yes, and this is growing

40
00:03:14.455 --> 00:03:15.586
a little bigger
than we thought.

41
00:03:18.023 --> 00:03:18.850
That a problem?

42
00:03:19.634 --> 00:03:20.678
Not for me.

43
00:03:21.984 --> 00:03:23.942
More just means more.

44
00:03:24.116 --> 00:03:26.771
Now, you sure you going
to have everything ready

45
00:03:26.945 --> 00:03:27.859
when the guests arrive?

46
00:03:28.033 --> 00:03:29.426
I'm sure.

47
00:03:29.600 --> 00:03:30.993
These guests
don't like waiting.

48
00:03:31.167 --> 00:03:32.864
I got this, Pop.

49
00:03:33.038 --> 00:03:34.170
- Do you?
- I do.

50
00:03:37.956 --> 00:03:39.654
You're sure
you can handle this?

51
00:03:43.223 --> 00:03:44.093
Yeah.

52
00:03:46.008 --> 00:03:47.183
All right then.

53
00:03:49.881 --> 00:03:50.795
All right.

54
00:04:25.003 --> 00:04:26.135
Claire, you want
to give that a try?

55
00:04:39.148 --> 00:04:40.541
What took you so long, my man?

56
00:04:42.456 --> 00:04:44.240
Oh.

57
00:04:44.414 --> 00:04:46.503
<i>Clinton's Colonel Lee Gunner
is back from Afghanistan</i>

58
00:04:46.677 --> 00:04:48.157
<i>after a long year away.</i>

59
00:04:48.331 --> 00:04:50.159
<i>Here, the President awarded Lee</i>

60
00:04:50.333 --> 00:04:52.292
<i>the Medal of Honor
for his bravery,</i>

61
00:04:52.466 --> 00:04:54.381
<i>above and beyond
the call of duty.</i>

62
00:04:54.555 --> 00:04:57.297
Hey, are you that guy
on the television?

63
00:04:57.471 --> 00:04:58.428
<i>Welcome home, Lee.</i>

64
00:05:20.450 --> 00:05:22.626
Hold on... I can handle them.

65
00:05:25.629 --> 00:05:26.804
We don't need trouble.

66
00:05:27.892 --> 00:05:29.546
This town's changed a lot.

67
00:05:29.720 --> 00:05:30.678
You've been gone a long time.

68
00:05:34.203 --> 00:05:35.857
Come on now, fellas,

69
00:05:36.031 --> 00:05:37.380
you'll scare away my patrons.

70
00:05:37.554 --> 00:05:39.295
I'm in need
of the coldest beer you got.

71
00:05:39.469 --> 00:05:40.775
First round's on the house.

72
00:06:02.492 --> 00:06:04.799
Where's Dave, huh?

73
00:06:09.760 --> 00:06:10.892
Not here, man.

74
00:06:12.284 --> 00:06:13.242
When's he coming in?

75
00:06:13.416 --> 00:06:14.417
He's not.

76
00:06:15.375 --> 00:06:16.245
He owes me money.

77
00:06:16.419 --> 00:06:18.073
Really? For what?

78
00:06:21.337 --> 00:06:22.469
Who the hell are you?

79
00:06:23.905 --> 00:06:25.994
Nobody.

80
00:06:26.168 --> 00:06:28.953
I think I'll just wait around
until Dave gets here.

81
00:06:29.127 --> 00:06:30.215
He won't be here.

82
00:06:32.479 --> 00:06:33.828
Why the hell not?

83
00:06:35.743 --> 00:06:36.526
'Cause he's dead.

84
00:06:39.050 --> 00:06:39.964
Is he now?

85
00:06:42.314 --> 00:06:43.446
What happened to him?

86
00:06:52.194 --> 00:06:54.022
Why you eyeballing me?

87
00:06:54.196 --> 00:06:55.458
'Cause I don't like you.

88
00:06:56.590 --> 00:06:57.504
Get out.

89
00:06:59.375 --> 00:07:00.855
I'm not done with my beer.

90
00:07:07.209 --> 00:07:08.340
Oops.

91
00:07:09.298 --> 00:07:10.865
Yes, you are.

92
00:07:17.611 --> 00:07:21.266
<i>♪ I told her I wasn't
Ready to be in love ♪</i>

93
00:07:25.009 --> 00:07:28.796
<i>♪ I felt that I was too young
For anything but fun ♪</i>

94
00:07:32.495 --> 00:07:34.279
<i>♪ She didn't listen to me ♪</i>

95
00:07:34.454 --> 00:07:37.369
<i>♪ It didn't matter none ♪</i>

96
00:07:37.544 --> 00:07:41.461
<i>♪ Oh no, she said one day
You're gonna be mine... ♪</i>

97
00:07:48.293 --> 00:07:51.427
<i>♪ I know I get
On your nerves, baby ♪</i>

98
00:07:56.954 --> 00:07:58.695
<i>♪ Tell me... ♪</i>

99
00:08:04.962 --> 00:08:06.311
Very impressive, man.

100
00:08:07.182 --> 00:08:08.749
I got your edge.

101
00:08:08.923 --> 00:08:11.316
I mean, that's some
Special Forces kung fu shit.

102
00:08:15.233 --> 00:08:16.278
I'll catch you later, man,
let's go.

103
00:08:16.452 --> 00:08:17.409
Come on, let's go.

104
00:08:27.289 --> 00:08:29.509
So much for helping out
with the family business.

105
00:08:31.554 --> 00:08:32.947
Can I still come by later?

106
00:08:33.121 --> 00:08:34.992
I need to see the boys.

107
00:08:35.166 --> 00:08:38.953
Look, Lee,
I understand what
you're trying to do, but...

108
00:08:39.127 --> 00:08:40.650
Obviously we have
to close early.

109
00:08:43.392 --> 00:08:44.611
I'll come by at 7:00, okay?

110
00:08:55.404 --> 00:08:56.274
Lee.

111
00:08:59.060 --> 00:09:01.062
Can we talk to you
for a minute?

112
00:09:01.236 --> 00:09:02.454
The way I hear it,

113
00:09:02.629 --> 00:09:04.718
you messed up
those bikers really bad.

114
00:09:04.892 --> 00:09:06.502
They gonna be looking
to settle the score.

115
00:09:07.547 --> 00:09:08.983
Come on, Bob.

116
00:09:09.157 --> 00:09:11.420
We don't need no more trouble
in this town...

117
00:09:12.639 --> 00:09:14.075
you understand?

118
00:09:14.249 --> 00:09:15.685
Hey, he asked you a question.

119
00:09:15.859 --> 00:09:17.948
Goddammit, Wally,
did I ask for your input?

120
00:09:18.122 --> 00:09:21.082
- No, sir.
- Sorry, Lee.

121
00:09:21.256 --> 00:09:23.258
You understand
what I'm asking of you,

122
00:09:23.432 --> 00:09:25.347
as a friend?

123
00:09:25.521 --> 00:09:27.871
Yeah, yeah I understand, Bob.

124
00:09:28.045 --> 00:09:30.265
Okay. Goodnight.

125
00:09:31.483 --> 00:09:32.441
Good to see you, Bob.

126
00:09:35.357 --> 00:09:36.053
Let's go, come on.

127
00:09:36.227 --> 00:09:37.185
That's it?

128
00:09:37.359 --> 00:09:38.708
Yeah, let's go.

129
00:09:49.284 --> 00:09:51.242
So, I was thinking...

130
00:09:55.333 --> 00:09:57.292
I'd like to take you guys
camping tomorrow.

131
00:10:01.165 --> 00:10:02.166
What?

132
00:10:03.211 --> 00:10:04.560
You don't like camping?

133
00:10:05.692 --> 00:10:08.390
Yeah, when I was, like, six.

134
00:10:15.353 --> 00:10:18.705
Why can't you just act
like any normal absent father

135
00:10:18.879 --> 00:10:22.752
and give us a PS5, or cash?

136
00:10:23.753 --> 00:10:25.407
Something we might enjoy.

137
00:10:26.408 --> 00:10:27.365
Isn't that right, bud?

138
00:10:29.150 --> 00:10:34.155
Well, I for one actually do
want to go camping.

139
00:10:34.329 --> 00:10:36.548
You couldn't have
mentioned this to me first?

140
00:10:38.463 --> 00:10:40.465
Just a thought I had.

141
00:10:40.640 --> 00:10:42.729
May I be excused?
Why?

142
00:10:42.903 --> 00:10:43.904
I'm going to Hailey's.

143
00:10:44.078 --> 00:10:45.035
Are her parents home?

144
00:10:45.209 --> 00:10:46.689
Yes, and they know I'm coming.

145
00:10:54.392 --> 00:10:55.655
Who's Hailey?

146
00:10:55.829 --> 00:10:57.439
His girlfriend.

147
00:11:01.530 --> 00:11:02.662
He has a girlfriend?

148
00:11:02.836 --> 00:11:05.099
Yeah, he's 16.

149
00:11:05.273 --> 00:11:07.362
Can we really
go camping tomorrow?

150
00:11:10.408 --> 00:11:13.281
I called your Uncle Jon,
he said he'd come with us.

151
00:11:15.762 --> 00:11:16.719
What you got there, partner?

152
00:11:18.765 --> 00:11:20.114
Your Medal of Honor.

153
00:11:20.288 --> 00:11:22.116
You said I could
keep it safe for you

154
00:11:22.290 --> 00:11:24.596
while you were gone.

155
00:11:24.771 --> 00:11:26.642
Looks like you're taking
real good care of it.

156
00:11:26.816 --> 00:11:28.165
What'd you do to get it?

157
00:11:29.340 --> 00:11:30.559
Just did my job.

158
00:11:31.647 --> 00:11:33.431
That's all anyone can do.

159
00:11:33.605 --> 00:11:35.259
Well, what's my job?

160
00:11:36.521 --> 00:11:37.827
Start with your homework.

161
00:11:38.001 --> 00:11:39.568
That would be nice.

162
00:11:39.742 --> 00:11:40.787
Okay.

163
00:11:42.702 --> 00:11:43.746
Since you're back.

164
00:12:00.589 --> 00:12:02.199
I feel like a stranger.

165
00:12:03.635 --> 00:12:04.593
That's what you are.

166
00:12:07.204 --> 00:12:08.902
Fair enough.

167
00:12:09.076 --> 00:12:11.208
I'm still their father though.

168
00:12:11.382 --> 00:12:12.732
They don't know you,

169
00:12:12.906 --> 00:12:15.256
'cause you were never here.

170
00:12:16.561 --> 00:12:18.694
I tried, I tried.

171
00:12:18.868 --> 00:12:20.261
I did my best.

172
00:12:20.435 --> 00:12:22.480
I told you if you reenlisted
one more time,

173
00:12:22.654 --> 00:12:23.960
I'd divorce you.

174
00:12:24.134 --> 00:12:25.396
It's who I am.

175
00:12:27.224 --> 00:12:28.530
You knew that
from the beginning.

176
00:12:28.704 --> 00:12:30.880
We heard nothing from you
for a year.

177
00:12:31.054 --> 00:12:33.317
We thought you were dead.

178
00:12:33.491 --> 00:12:35.232
I'm making up lies
for the boys.

179
00:12:36.451 --> 00:12:38.105
Who does that to their family?

180
00:12:41.369 --> 00:12:44.328
What about what I said,
about taking them camping?

181
00:12:44.502 --> 00:12:45.895
Yeah, right.

182
00:12:46.069 --> 00:12:48.071
I'm serious,
I have all the gear.

183
00:12:50.204 --> 00:12:51.466
Let me take 'em.

184
00:12:52.772 --> 00:12:54.817
I know you been through a lot.

185
00:12:54.991 --> 00:12:59.213
And there's nothing
I can say except I'm sorry.

186
00:13:02.216 --> 00:13:04.348
So let me take the boys
for a few days.

187
00:13:06.133 --> 00:13:07.482
Get to know each other.

188
00:13:11.573 --> 00:13:13.488
I can see you trying, Lee.

189
00:13:13.662 --> 00:13:16.143
If you hadn't come
and straightened out things
at the bar,

190
00:13:16.317 --> 00:13:19.320
I wouldn't be able
to pay next month's rent.

191
00:13:19.494 --> 00:13:21.670
I'm telling you,
there's so much more

192
00:13:21.844 --> 00:13:23.454
that I can do
for you and the boys.

193
00:13:27.415 --> 00:13:29.504
We lost a child.

194
00:13:29.678 --> 00:13:31.332
Do you really think
you can make up for that?

195
00:13:31.506 --> 00:13:32.637
No.

196
00:13:34.683 --> 00:13:35.858
No, that's not
what I'm thinking.

197
00:13:36.032 --> 00:13:37.294
What were you thinking?

198
00:13:42.212 --> 00:13:44.606
I was thinking I'd just like
to take the boys camping.

199
00:14:14.679 --> 00:14:16.986
Morning, Jon.

200
00:14:17.160 --> 00:14:19.728
Jesus, Lee,
it's the crack of dawn.

201
00:14:22.122 --> 00:14:23.732
Any bites?

202
00:14:23.906 --> 00:14:25.038
Buddy, I've known you
too many years

203
00:14:25.212 --> 00:14:26.778
to make up a fish story now.

204
00:14:26.953 --> 00:14:28.824
You see any fish?

205
00:14:28.998 --> 00:14:30.434
Better get a move on,

206
00:14:30.608 --> 00:14:32.436
we hit that ridgeline
before dark.

207
00:14:34.308 --> 00:14:35.396
Let me get my shit.

208
00:14:38.094 --> 00:14:39.443
Drop off those toys?

209
00:14:40.923 --> 00:14:41.881
Yes, sir.

210
00:14:43.404 --> 00:14:45.362
I dropped off the four-wheelers

211
00:14:45.536 --> 00:14:46.320
at the meeting spot,

212
00:14:46.494 --> 00:14:47.669
all packed and ready.

213
00:14:48.409 --> 00:14:50.063
But, hey, Lee,

214
00:14:50.237 --> 00:14:52.108
looks like that private
security firm of yours

215
00:14:52.282 --> 00:14:53.980
is paying you
some pretty big bucks.

216
00:14:55.024 --> 00:14:56.591
Maybe you get me a job?

217
00:14:56.765 --> 00:14:58.941
Ha! Maybe.

218
00:15:35.108 --> 00:15:37.632
- Dad!
- Hey.

219
00:15:37.806 --> 00:15:39.808
Travis didn't
come home last night.

220
00:15:42.028 --> 00:15:44.291
He's probably
still at his girlfriend's.

221
00:15:44.465 --> 00:15:45.640
It's down the street.

222
00:15:48.773 --> 00:15:51.428
Listen, why don't you go
with your Uncle Jon?

223
00:15:51.602 --> 00:15:53.300
You want to start up the trail?

224
00:15:53.474 --> 00:15:55.911
I'll grab Travis and meet you
at the fork in the river.

225
00:15:56.085 --> 00:15:57.521
It's four hours to the fork,

226
00:15:57.695 --> 00:15:58.783
how are you gonna get there?

227
00:16:04.354 --> 00:16:06.095
Never mind. Come on, Luke.

228
00:16:07.357 --> 00:16:08.402
Bye, Mom.

229
00:16:09.185 --> 00:16:10.056
Yeah.

230
00:16:29.727 --> 00:16:30.728
Yeah, yeah, yeah.

231
00:16:32.817 --> 00:16:35.385
Hey, I need Travis.

232
00:16:35.559 --> 00:16:37.344
Yeah, I'm Hailey's father.

233
00:16:37.518 --> 00:16:38.998
That's great.

234
00:16:39.172 --> 00:16:40.477
I still need Travis.

235
00:16:40.651 --> 00:16:42.523
- Right now?
- Yeah, can you go get him?

236
00:16:42.697 --> 00:16:43.828
No, he's asleep.

237
00:16:44.003 --> 00:16:45.265
Well, wake him up.

238
00:16:45.439 --> 00:16:47.484
I'm not intruding
on their privacy.

239
00:16:47.658 --> 00:16:49.312
- Their privacy?
- Right.

240
00:16:52.707 --> 00:16:54.274
You can't come
barging into my house

241
00:16:54.448 --> 00:16:55.840
without an invitation!

242
00:16:57.320 --> 00:16:58.365
Travis?

243
00:17:06.677 --> 00:17:07.635
Get up!

244
00:17:15.121 --> 00:17:17.210
I'm not going, I'm sick.

245
00:17:17.384 --> 00:17:18.385
You're going.

246
00:17:18.559 --> 00:17:19.603
Get out of bed, come on.

247
00:17:20.343 --> 00:17:21.779
Mom? Dad?

248
00:17:22.737 --> 00:17:24.434
Let's go. Really?

249
00:17:24.608 --> 00:17:26.654
My wife's already called
the sheriff's department.

250
00:17:26.828 --> 00:17:28.264
Good, you can explain to them

251
00:17:28.438 --> 00:17:30.701
why you let underage kids
drink, take drugs,

252
00:17:30.875 --> 00:17:32.007
and sleep together.

253
00:17:34.357 --> 00:17:36.359
Drugs?

254
00:17:36.533 --> 00:17:39.362
We said they could have
just a few beers, that's all.

255
00:17:39.536 --> 00:17:41.060
Hailey?

256
00:17:41.234 --> 00:17:43.453
Call the cops back
and tell them it was a mistake.

257
00:17:43.627 --> 00:17:44.846
What kind of parents let a boy

258
00:17:45.020 --> 00:17:46.152
spend the night
with their daughter?

259
00:17:46.326 --> 00:17:47.675
It's called a sleepover.

260
00:17:47.849 --> 00:17:48.893
A sleepover?

261
00:17:49.068 --> 00:17:50.373
Okay, that's what you call it.

262
00:17:50.547 --> 00:17:51.722
You know what,
it's that kind of attitude

263
00:17:51.896 --> 00:17:52.984
is why your Travis is here

264
00:17:53.159 --> 00:17:54.595
and doesn't want
to go with you.

265
00:17:54.769 --> 00:17:56.466
Yeah, I'm sure he'd rather
stay here all night

266
00:17:56.640 --> 00:17:58.207
and have sex
with your daughter.

267
00:17:58.381 --> 00:18:00.079
Your Uncle Jon's
gonna meet us at the fork.

268
00:18:00.253 --> 00:18:01.689
So, how are we
gonna get there?

269
00:18:10.001 --> 00:18:10.915
Wait, you're serious?

270
00:18:11.090 --> 00:18:12.787
No, no, I'm not jumping.

271
00:18:13.918 --> 00:18:15.050
Anytime, Lee.

272
00:18:15.224 --> 00:18:18.445
Three, two... one!

273
00:18:20.055 --> 00:18:22.231
<i>♪ Buddy, look up there ♪</i>

274
00:18:24.015 --> 00:18:28.585
<i>♪ The sun is shining
Its glare ♪</i>

275
00:18:30.021 --> 00:18:32.023
<i>♪ Rainbows breaking stride ♪</i>

276
00:18:32.198 --> 00:18:35.244
<i>♪ It's so pretty
Makes you cry ♪</i>

277
00:18:35.418 --> 00:18:39.466
<i>♪ Oh, what a day in the sky ♪</i>

278
00:18:41.424 --> 00:18:45.124
<i>♪ Hey, buddy, look up there ♪</i>

279
00:18:47.256 --> 00:18:52.740
<i>♪ Oh, how tauntingly unfair ♪</i>

280
00:18:52.914 --> 00:18:56.091
<i>♪ It's bound
To cheer up your frown ♪</i>

281
00:18:56.265 --> 00:18:58.485
<i>♪ 'Til the sun goes down ♪</i>

282
00:18:58.659 --> 00:19:01.618
<i>♪ Oh, what a day in the sky ♪</i>

283
00:19:01.792 --> 00:19:03.142
Nice job.

284
00:19:17.025 --> 00:19:18.069
Dude, that was so cool!

285
00:19:18.244 --> 00:19:19.941
I mean, out of the sky?

286
00:19:22.073 --> 00:19:24.119
What are these?

287
00:19:24.293 --> 00:19:26.556
I said camping,
I didn't say horseback, did I?

288
00:19:26.730 --> 00:19:28.776
- Everyone gets one?
- Yeah.

289
00:19:30.604 --> 00:19:34.260
Uh, that one's mine,
take one of the other ones.

290
00:19:37.698 --> 00:19:38.873
Not bad, huh?

291
00:20:14.996 --> 00:20:16.998
What do you do
for work now, Dad?

292
00:20:17.172 --> 00:20:19.783
He supplies armies
for rich people.

293
00:20:19.957 --> 00:20:21.698
I run a security firm.

294
00:20:24.788 --> 00:20:27.051
Were you in, like, every war?

295
00:20:27.226 --> 00:20:29.793
He was in pretty much every one
in the last quarter century.

296
00:20:31.665 --> 00:20:33.188
What'd you do
to get your Medal of Honor?

297
00:20:33.362 --> 00:20:36.191
Did you have to kill people?

298
00:20:36.365 --> 00:20:38.106
You don't get
the Medal of Honor

299
00:20:38.280 --> 00:20:39.716
if you don't kill people.

300
00:20:39.890 --> 00:20:41.544
Yeah, you do.

301
00:20:41.718 --> 00:20:44.634
You get the Medal of Honor
for saving lives at war

302
00:20:44.808 --> 00:20:47.202
and putting your life in danger
while you're doing it.

303
00:20:47.376 --> 00:20:48.769
It wasn't a war.

304
00:20:48.943 --> 00:20:50.814
None of them were.

305
00:20:50.988 --> 00:20:53.208
Only Congress can declare war.

306
00:20:53.382 --> 00:20:55.776
Well, tell that to the men
and women who died there.

307
00:20:55.950 --> 00:20:57.517
Yeah, men and women

308
00:20:57.691 --> 00:20:59.432
who shouldn't have been there
in the first place.

309
00:20:59.606 --> 00:21:00.650
9/11?

310
00:21:00.824 --> 00:21:01.912
We were attacked?

311
00:21:02.783 --> 00:21:04.132
Were we?

312
00:21:04.306 --> 00:21:05.133
You seem pretty pissed
for a kid

313
00:21:05.307 --> 00:21:07.222
who barely remembers 9/11.

314
00:21:09.050 --> 00:21:10.486
Barely remembers it.

315
00:21:12.836 --> 00:21:15.056
My whole life
has been about 9/11.

316
00:21:16.927 --> 00:21:18.929
Hey, we joined because
it was the right thing to do,

317
00:21:19.103 --> 00:21:20.801
- to protect our families.
- Yeah.

318
00:21:20.975 --> 00:21:22.281
Just like a lot
of other Americans,

319
00:21:22.455 --> 00:21:23.543
and I'd do it again,
too, even--

320
00:21:23.717 --> 00:21:24.761
Uh-huh.

321
00:21:30.593 --> 00:21:32.160
- Goodnight, Dad.
- Goodnight.

322
00:21:38.253 --> 00:21:39.733
It's not your fault,
about Dave.

323
00:21:42.083 --> 00:21:43.693
Yeah, I know.

324
00:21:46.043 --> 00:21:48.481
Boys screw up, Lee,
you gotta give him time.

325
00:21:49.177 --> 00:21:50.265
I know.

326
00:21:51.397 --> 00:21:54.008
It's what I'm here for.

327
00:21:54.182 --> 00:21:55.401
Why don't you just tell
Claire and the boys

328
00:21:55.575 --> 00:21:57.794
what really happened to you?

329
00:21:57.968 --> 00:22:00.319
The last thing
they need from me is whining.

330
00:22:00.493 --> 00:22:02.277
Might help 'em understand.

331
00:22:02.451 --> 00:22:04.279
Maybe they wouldn't
be quite so mad at you.

332
00:22:07.151 --> 00:22:08.109
Yeah.

333
00:22:08.283 --> 00:22:09.893
Not gonna bring Dave back.

334
00:22:11.025 --> 00:22:12.026
No, it wouldn't.

335
00:22:12.200 --> 00:22:13.593
Why don't you let me tell 'em?

336
00:22:13.767 --> 00:22:14.724
No.

337
00:22:19.381 --> 00:22:21.035
Lee, you are a hard case.

338
00:22:38.531 --> 00:22:39.836
- Dad?
- Yeah?

339
00:22:41.098 --> 00:22:42.099
You awake?

340
00:22:42.752 --> 00:22:43.840
Just.

341
00:22:47.409 --> 00:22:48.454
You all right?

342
00:22:49.672 --> 00:22:51.326
I heard something in the woods.

343
00:22:52.849 --> 00:22:54.242
Just an owl, I think.

344
00:22:55.983 --> 00:22:57.724
How do you know
it's not a bear?

345
00:22:59.073 --> 00:23:00.335
Or a serial killer?

346
00:23:01.945 --> 00:23:04.600
'Cause my spidey sense
would be tingling.

347
00:23:04.774 --> 00:23:06.559
Even for a serial killer?

348
00:23:07.995 --> 00:23:09.039
Yeah.

349
00:23:12.086 --> 00:23:13.130
Dad?

350
00:23:15.306 --> 00:23:17.918
Why didn't you come home
when Dave was sick and died?

351
00:23:23.140 --> 00:23:25.273
- I couldn't.
- Why?

352
00:23:30.452 --> 00:23:32.106
I think that's why
Travis is mad at you.

353
00:23:35.762 --> 00:23:36.676
Do they hurt?

354
00:23:41.028 --> 00:23:41.985
Not anymore.

355
00:23:43.030 --> 00:23:44.727
I get it,

356
00:23:44.901 --> 00:23:46.555
you were on
a top secret mission,

357
00:23:46.729 --> 00:23:48.514
and you didn't want
to talk about it.

358
00:24:01.135 --> 00:24:02.092
Goodnight, Dad.

359
00:24:03.006 --> 00:24:04.007
Goodnight.

360
00:24:05.487 --> 00:24:06.445
I love you.

361
00:24:12.538 --> 00:24:13.495
I love you, too.

362
00:24:59.193 --> 00:25:00.368
Beautiful, huh?

363
00:25:03.023 --> 00:25:04.415
What's that smell?

364
00:25:07.157 --> 00:25:09.508
- You smell that?
- Yeah.

365
00:25:11.379 --> 00:25:12.206
Smells like--

366
00:25:12.380 --> 00:25:13.512
Yeah, I know.

367
00:25:25.828 --> 00:25:27.613
Never seen this creek this dry.

368
00:25:29.702 --> 00:25:30.746
Hm.

369
00:25:32.879 --> 00:25:34.315
Hey, you two stay back.

370
00:25:36.752 --> 00:25:37.797
You hear that?

371
00:25:38.885 --> 00:25:40.016
Is that bees?

372
00:25:40.190 --> 00:25:41.496
You know I hate bees.

373
00:25:43.672 --> 00:25:44.847
- Buzz.
- Stop!

374
00:25:45.021 --> 00:25:46.893
Stop, you're not funny, stop!

375
00:25:47.067 --> 00:25:48.242
Knock it off.

376
00:26:02.212 --> 00:26:03.997
Is it bees?

377
00:26:04.171 --> 00:26:05.868
No.
Then what is it?

378
00:26:06.042 --> 00:26:08.218
Just a bunch of flies
on a dead animal.

379
00:26:08.392 --> 00:26:09.437
Can I see?

380
00:26:10.786 --> 00:26:12.005
Just stay there.

381
00:26:12.179 --> 00:26:13.659
What kind of animal is it?

382
00:26:14.921 --> 00:26:16.400
Why can't I see a dead animal?

383
00:26:16.575 --> 00:26:17.706
Because it will give you
a nightmare.

384
00:26:17.880 --> 00:26:18.751
No, it won't.

385
00:26:31.111 --> 00:26:33.243
Think somebody's
been siphoning the water

386
00:26:33.417 --> 00:26:34.680
from the creek.

387
00:27:11.151 --> 00:27:12.152
Get the others here.

388
00:27:26.296 --> 00:27:27.341
Holy shit.

389
00:27:28.864 --> 00:27:30.300
We're in the middle
of a drug lab.

390
00:27:32.694 --> 00:27:34.043
We need to get out of here.

391
00:27:51.278 --> 00:27:52.366
Ah, Jon.

392
00:28:01.984 --> 00:28:02.985
Ah, Jon.

393
00:28:04.291 --> 00:28:05.509
Jon.

394
00:28:08.121 --> 00:28:09.383
Travis!

395
00:28:09.557 --> 00:28:11.037
Travis!

396
00:28:13.387 --> 00:28:14.475
Bring me the med kit!

397
00:28:16.738 --> 00:28:17.783
Bring me a weapon!

398
00:28:17.957 --> 00:28:19.219
Travis! Weapon!

399
00:28:19.393 --> 00:28:20.176
Ah, hang in there, Jon.

400
00:28:24.485 --> 00:28:25.399
Yeah, yeah, yeah.

401
00:28:25.573 --> 00:28:27.793
Ah, here it is.

402
00:28:27.967 --> 00:28:29.446
I need you to ride down,
I need you to get--

403
00:28:29.620 --> 00:28:31.057
get some help, okay?

404
00:28:31.231 --> 00:28:34.321
- By myself?
- No, take your brother, okay?

405
00:28:34.495 --> 00:28:35.714
And listen,
when you get cell service,

406
00:28:35.888 --> 00:28:36.758
call the sheriff
and you tell him

407
00:28:36.932 --> 00:28:38.717
what happened here, okay?

408
00:28:38.891 --> 00:28:41.720
Tell him to bring a helicopter
and a trauma team, all right?

409
00:28:41.894 --> 00:28:43.243
Screenshot your GPS location.

410
00:28:43.417 --> 00:28:44.679
It shows exactly where we are.

411
00:28:44.853 --> 00:28:46.028
- Somebody's coming. Help!
- Shh! Shh!

412
00:28:47.900 --> 00:28:48.988
Shh,
they're coming for us.

413
00:28:49.162 --> 00:28:50.163
I need you to be strong.

414
00:28:50.337 --> 00:28:51.555
I need you to go right now.

415
00:28:51.730 --> 00:28:52.992
Now go.

416
00:29:00.390 --> 00:29:01.391
Let's go.

417
00:29:09.835 --> 00:29:12.185
Ah, yeah,
you're a tough bastard.

418
00:29:12.359 --> 00:29:13.577
There you go, there you go.

419
00:29:13.752 --> 00:29:14.622
There.

420
00:29:14.796 --> 00:29:16.450
Stay alive, okay?

421
00:29:16.624 --> 00:29:17.712
I'll give you some morphine.

422
00:29:19.192 --> 00:29:20.410
It's okay.

423
00:29:21.498 --> 00:29:22.935
Did my cock get blown off?

424
00:29:24.458 --> 00:29:25.676
I'm not
going to inspect it.

425
00:29:25.851 --> 00:29:28.331
- I'm pretty sure.
- You sure?

426
00:29:28.505 --> 00:29:29.637
I'm cold.

427
00:29:29.811 --> 00:29:30.899
Damn it.

428
00:29:35.164 --> 00:29:37.079
Prop me up, brother.

429
00:29:37.253 --> 00:29:39.212
- I can slow 'em down.
- Stay alive, okay?

430
00:29:39.386 --> 00:29:40.517
I'm on my way, get out of here.

431
00:29:40.691 --> 00:29:41.649
I'm not gonna leave you, Jon.

432
00:29:41.823 --> 00:29:42.911
The boys need you.

433
00:29:43.085 --> 00:29:43.956
They already lost
their brother.

434
00:29:44.130 --> 00:29:45.871
Get your ass out of here!

435
00:29:54.096 --> 00:29:55.228
Jon!

436
00:31:10.869 --> 00:31:12.218
I think I see some people.

437
00:31:12.392 --> 00:31:13.306
Can you help us?

438
00:31:13.480 --> 00:31:15.047
Our uncle is hurt real bad!

439
00:31:15.221 --> 00:31:16.439
Are those hunters?

440
00:31:19.442 --> 00:31:20.879
Those aren't hunters.

441
00:31:35.458 --> 00:31:36.546
Drop the gun!

442
00:31:39.462 --> 00:31:40.855
Slowly.

443
00:32:02.659 --> 00:32:04.183
On the ground!

444
00:32:04.357 --> 00:32:05.575
I said, "Get on the ground!"

445
00:32:10.624 --> 00:32:12.191
Ow!

446
00:33:25.307 --> 00:33:27.222
I'm impressed,
Mr. Gunner.

447
00:33:28.789 --> 00:33:29.877
I have your boys.

448
00:33:31.966 --> 00:33:33.185
Mr. Gunner.

449
00:33:36.797 --> 00:33:38.581
Looks like I'm down to...

450
00:33:39.582 --> 00:33:41.106
12 men.

451
00:33:47.503 --> 00:33:48.591
Yell to your father.

452
00:33:49.201 --> 00:33:50.550
Tom.

453
00:33:53.814 --> 00:33:55.468
Let's try this again.

454
00:33:55.642 --> 00:33:58.079
Yell to your father now.

455
00:33:59.254 --> 00:34:00.255
Dad...

456
00:34:01.169 --> 00:34:02.388
Dad!

457
00:34:02.562 --> 00:34:03.606
Dad!

458
00:34:04.216 --> 00:34:05.086
Dad!

459
00:34:06.392 --> 00:34:07.915
Dad!

460
00:34:08.089 --> 00:34:09.786
Drop your weapons,
Mr. Gunner...

461
00:34:11.745 --> 00:34:13.486
...and I won't hurt 'em.

462
00:34:13.660 --> 00:34:16.576
I just want to
finish packing up
the rest of my shipment

463
00:34:16.750 --> 00:34:18.578
and move it out.

464
00:34:18.752 --> 00:34:21.189
That's all.
I will let them and you go.

465
00:34:21.363 --> 00:34:22.712
Have your word on that?

466
00:34:29.023 --> 00:34:30.024
Yes.

467
00:34:30.851 --> 00:34:32.070
You have my word.

468
00:34:52.481 --> 00:34:55.223
I just want to pack it up
and move it out.

469
00:34:58.966 --> 00:35:00.098
Don't you need to ask the boss?

470
00:35:07.453 --> 00:35:08.541
I'm the boss.

471
00:35:09.498 --> 00:35:11.326
They call me Dobbs.

472
00:35:11.500 --> 00:35:12.545
Okay, Dobbs.

473
00:35:15.548 --> 00:35:17.115
You listen to me.

474
00:35:17.289 --> 00:35:20.205
I'm telling you if you hurt
one hair on their head,

475
00:35:21.336 --> 00:35:22.729
small scratch, whatever...

476
00:35:22.903 --> 00:35:24.731
I know, I know, I know.

477
00:35:24.905 --> 00:35:27.560
I'll die a very painful,
excruciating,

478
00:35:27.734 --> 00:35:29.562
yada, yada, yada--
listen, man.

479
00:35:29.736 --> 00:35:32.391
I have no reason
to harm a child.

480
00:35:32.565 --> 00:35:34.915
What? You think
I'm some kind of monster?

481
00:35:35.089 --> 00:35:38.092
I am sensitive
to their feelings

482
00:35:38.266 --> 00:35:39.659
and yours.

483
00:35:39.833 --> 00:35:42.792
I will make sure
they get gluten-free

484
00:35:42.966 --> 00:35:45.665
peanut butter and jelly
sandwiches and fruit juice.

485
00:35:45.839 --> 00:35:47.406
Just do what I say.

486
00:35:51.758 --> 00:35:53.238
Nobody gets hurt.

487
00:36:03.683 --> 00:36:05.772
No, no.

488
00:36:05.946 --> 00:36:08.644
Have you noticed how
Mr. Eye of the Storm out there

489
00:36:08.818 --> 00:36:11.299
has easily fucked up
or killed

490
00:36:11.473 --> 00:36:12.822
all my badass crew?

491
00:36:13.736 --> 00:36:14.868
Look at me.

492
00:36:15.042 --> 00:36:16.130
Don't be an idiot.

493
00:36:17.871 --> 00:36:20.830
I see the thought process
is above your pay grade.

494
00:36:21.004 --> 00:36:22.658
So, listen,

495
00:36:22.832 --> 00:36:24.356
the boys have to be alive

496
00:36:24.530 --> 00:36:27.054
so we can deal
with Mr. War Hero.

497
00:36:27.228 --> 00:36:28.142
Do you understand?

498
00:36:30.797 --> 00:36:31.841
Now go.

499
00:36:33.016 --> 00:36:34.148
Go!

500
00:36:46.029 --> 00:36:48.728
I'm losing my patience,
Mr. Gunner.

501
00:37:23.371 --> 00:37:24.242
Fuck.

502
00:37:30.596 --> 00:37:31.814
<i>This is the DEA.</i>

503
00:37:31.988 --> 00:37:33.599
<i>Drop your weapons.</i>

504
00:37:33.773 --> 00:37:36.166
<i>Drop your weapon
and lay down on the ground now.</i>

505
00:37:36.341 --> 00:37:38.081
DEA!
Hands in the air!

506
00:37:40.040 --> 00:37:40.997
Hands in the air!

507
00:37:44.087 --> 00:37:45.263
No, no, no.

508
00:37:45.437 --> 00:37:46.916
We said, "Put your hands up!"

509
00:37:47.090 --> 00:37:48.440
No, no.

510
00:37:49.441 --> 00:37:51.312
They have my sons! Wait!

511
00:37:51.486 --> 00:37:52.748
Get on the ground!

512
00:37:55.229 --> 00:37:56.491
On the ground!

513
00:37:56.665 --> 00:37:57.797
They have my sons!

514
00:37:57.971 --> 00:38:00.713
Slowly put down the gun.

515
00:38:00.887 --> 00:38:03.237
Put your hands up,
you're surrounded!

516
00:38:03.411 --> 00:38:06.153
<i>Bravo two to Delta one,
we have the area secure.</i>

517
00:38:06.327 --> 00:38:08.286
<i>The suspect is apprehended.</i>

518
00:38:09.461 --> 00:38:10.897
No sudden movements!

519
00:38:12.202 --> 00:38:13.421
Uh, they have my sons!

520
00:38:13.595 --> 00:38:14.422
Shut up!

521
00:38:14.596 --> 00:38:15.989
What?

522
00:38:16.163 --> 00:38:17.556
I said, "Shut up!"

523
00:38:28.915 --> 00:38:30.482
He wounded
a dozen federal agents,

524
00:38:30.656 --> 00:38:31.526
three of which
are in the hospital

525
00:38:31.700 --> 00:38:33.223
fighting for their lives.

526
00:38:33.398 --> 00:38:34.921
If they weren't wearing
their vests, they'd be dead.

527
00:38:35.095 --> 00:38:37.271
How about a little perspective?

528
00:38:37.445 --> 00:38:40.318
He's camping with his kids,
stepped into a drug lab.

529
00:38:40.492 --> 00:38:42.015
I don't know why
we're having this conversation.

530
00:38:42.189 --> 00:38:43.582
This is
a federal investigation.

531
00:38:43.756 --> 00:38:45.279
You have no jurisdiction here
whatsoever.

532
00:38:45.453 --> 00:38:47.499
You're in my town
and a guest in my office,

533
00:38:47.673 --> 00:38:50.589
and I will exercise my judgment
any way I see fit.

534
00:38:53.592 --> 00:38:55.071
They have my boys, Bob.

535
00:38:56.377 --> 00:38:57.596
What are you talking about?

536
00:38:57.770 --> 00:38:59.075
I sent Luke and Travis
to get help.

537
00:38:59.249 --> 00:39:01.034
Somebody grabbed them.

538
00:39:01.208 --> 00:39:02.775
Who are these guys?

539
00:39:03.558 --> 00:39:05.125
Shit.

540
00:39:05.299 --> 00:39:06.953
- Why am I locked up?
- How about the attempted murder

541
00:39:07.127 --> 00:39:08.737
of a dozen federal agents?

542
00:39:08.911 --> 00:39:10.913
I didn't know
they were federal agents.

543
00:39:11.087 --> 00:39:12.262
There was smoke everywhere.

544
00:39:12.437 --> 00:39:13.873
Men with guns
were attacking me.

545
00:39:14.047 --> 00:39:16.745
Listen, let me out of here,
I need to get my boys.

546
00:39:16.919 --> 00:39:18.617
The only place you're going
is a federal detention center.

547
00:39:18.791 --> 00:39:19.531
Hey, Bob.

548
00:39:19.705 --> 00:39:20.575
Fuck!

549
00:39:25.363 --> 00:39:27.103
You're not listening
to me, G-man.

550
00:39:30.542 --> 00:39:32.587
I just saw my brother-in-law
get blown up in front of me.

551
00:39:34.023 --> 00:39:35.460
Then some assholes
took my kids.

552
00:39:42.205 --> 00:39:43.903
For God sakes, Lee...

553
00:39:46.558 --> 00:39:47.646
Please.

554
00:39:55.305 --> 00:39:58.091
Did my idiot lawyer
get a court date yet?

555
00:39:58.265 --> 00:39:59.614
He's getting there.

556
00:39:59.788 --> 00:40:01.442
What? By ox cart?

557
00:40:02.748 --> 00:40:04.140
It's taking forever.

558
00:40:04.314 --> 00:40:05.577
Says it's complicated.

559
00:40:05.751 --> 00:40:07.187
Yeah.

560
00:40:07.361 --> 00:40:09.668
At a thousand an hour,
he loves complicated.

561
00:40:09.842 --> 00:40:11.365
I'm in his ass every day, Pop.

562
00:40:11.539 --> 00:40:13.236
Well, use your spurs.

563
00:40:13.411 --> 00:40:14.629
Always.

564
00:40:14.803 --> 00:40:16.718
Got an alternate plan
to get you out

565
00:40:16.892 --> 00:40:17.980
if our lawyer fails.

566
00:40:18.154 --> 00:40:19.634
Anything else?

567
00:40:21.941 --> 00:40:23.464
In a bit of a hitch.

568
00:40:23.638 --> 00:40:24.900
What?

569
00:40:25.074 --> 00:40:26.119
Unforeseen.

570
00:40:27.425 --> 00:40:29.427
I-- I don't like surprises.

571
00:40:29.601 --> 00:40:31.559
No, and you won't
like this one.

572
00:40:32.255 --> 00:40:33.779
A party crasher.

573
00:40:33.953 --> 00:40:35.868
You-- you're gonna
have to explain that to me.

574
00:40:36.042 --> 00:40:39.915
Party crasher
took the food off the table.

575
00:40:40.089 --> 00:40:41.308
All of it?

576
00:40:41.482 --> 00:40:43.789
A fairly
substantial amount, yeah.

577
00:40:43.963 --> 00:40:45.530
Jesus Christ.

578
00:40:45.704 --> 00:40:47.314
How the fuck did you let
a thing like that happen?

579
00:40:47.488 --> 00:40:48.620
I don't know.

580
00:40:49.751 --> 00:40:50.752
Out of the blue.

581
00:40:50.926 --> 00:40:51.884
So what are you doing about it?

582
00:40:52.058 --> 00:40:53.799
I did it already.

583
00:40:53.973 --> 00:40:54.800
You'll get it back?

584
00:40:54.974 --> 00:40:55.801
I will get it back.

585
00:40:55.975 --> 00:40:56.932
How?

586
00:40:58.760 --> 00:41:00.022
I have something he wants.

587
00:41:03.591 --> 00:41:05.463
I'm liking this less and less.

588
00:41:05.637 --> 00:41:07.508
It's the only way, believe me.

589
00:41:07.682 --> 00:41:09.162
He will trade.

590
00:41:10.772 --> 00:41:12.339
It's just a matter
of logistics.

591
00:41:14.776 --> 00:41:16.952
Never leave
anything to chance.

592
00:41:17.126 --> 00:41:18.432
How fucking many times--

593
00:41:18.606 --> 00:41:20.042
I haven't.

594
00:41:20.216 --> 00:41:22.915
That's why I did what I did.

595
00:41:23.089 --> 00:41:26.179
He will return all the food
to the table.

596
00:41:26.353 --> 00:41:28.224
He will have no choice.

597
00:41:29.748 --> 00:41:31.053
You don't know that.

598
00:41:31.227 --> 00:41:32.794
In this case, I do.

599
00:41:32.968 --> 00:41:36.276
Well, in this case--
in any case,

600
00:41:36.450 --> 00:41:39.540
our guests will expect
to have all of the food

601
00:41:39.714 --> 00:41:41.934
on the table for dinner.

602
00:41:42.587 --> 00:41:43.501
I'm on it.

603
00:41:44.502 --> 00:41:46.721
You say that easy enough.

604
00:41:46.895 --> 00:41:48.593
That's because I know.

605
00:41:48.767 --> 00:41:50.725
I know what I have.

606
00:41:50.899 --> 00:41:54.120
Unless, of course, you run
into another unforeseen hitch.

607
00:41:54.294 --> 00:41:55.600
Huh?

608
00:41:55.774 --> 00:41:58.864
The party will come off
as scheduled.

609
00:42:00.387 --> 00:42:02.128
Trust me.

610
00:42:02.302 --> 00:42:04.086
You listen to me on this.

611
00:42:05.131 --> 00:42:06.436
You see to it.

612
00:42:07.525 --> 00:42:08.743
All of it.

613
00:42:10.005 --> 00:42:11.224
On time.

614
00:42:12.486 --> 00:42:13.531
Understood?

615
00:42:14.923 --> 00:42:16.838
Look me in the eye, boy.

616
00:42:19.014 --> 00:42:20.189
Do you understand?

617
00:42:20.363 --> 00:42:22.583
I understand.

618
00:42:22.757 --> 00:42:25.107
Or do I have to replace you
with another chef?

619
00:42:26.239 --> 00:42:27.414
No.

620
00:42:27.588 --> 00:42:29.242
No, you don't.

621
00:42:29.416 --> 00:42:30.548
You're sure?

622
00:42:31.853 --> 00:42:32.898
I got this.

623
00:42:35.030 --> 00:42:37.076
Jon survived
three tours of duty

624
00:42:37.250 --> 00:42:39.078
and a year in the hospital,

625
00:42:39.252 --> 00:42:42.951
only to be killed
in our own backyard?

626
00:42:43.125 --> 00:42:45.301
Let me call you back.
Jail, Bob?

627
00:42:45.475 --> 00:42:48.043
It's not my call.

628
00:42:48.217 --> 00:42:50.698
Yeah, actually,
I'm in charge now, ma'am.

629
00:42:50.872 --> 00:42:52.091
Where are my sons?

630
00:42:52.265 --> 00:42:53.962
We have two
kidnapping specialists

631
00:42:54.136 --> 00:42:55.311
flying in right now.

632
00:42:55.485 --> 00:42:56.748
It's a very
sensitive operation.

633
00:42:59.098 --> 00:43:00.229
Come on.

634
00:43:05.147 --> 00:43:06.322
Bring them back to me, Lee.

635
00:43:08.542 --> 00:43:12.415
I don't care what you do
or who you do it to...

636
00:43:13.503 --> 00:43:14.592
just bring them back.

637
00:43:27.169 --> 00:43:28.344
It's them.

638
00:43:30.259 --> 00:43:32.522
<i>Mr. Gunner?</i>
- Yeah.

639
00:43:32.697 --> 00:43:34.960
<i>Our little rendezvous
went south.</i>

640
00:43:35.134 --> 00:43:37.049
- Where are they?
<i>- If you do not do</i>

641
00:43:37.223 --> 00:43:38.833
<i>exactly as I say,</i>

642
00:43:39.007 --> 00:43:40.966
<i>my associates, who are not
as empathetic as I am,</i>

643
00:43:41.140 --> 00:43:42.532
<i>and against my wishes,</i>

644
00:43:42.707 --> 00:43:44.056
<i>will do terrible things
to your boys.</i>

645
00:43:44.230 --> 00:43:46.145
If anything happens
to those boys,

646
00:43:46.319 --> 00:43:48.277
I will hunt you down,
I will find you,

647
00:43:48.451 --> 00:43:50.497
and I will inflict
more pain on you

648
00:43:50.671 --> 00:43:52.804
than you can possibly imagine.

649
00:43:52.978 --> 00:43:56.546
<i>Oh, you're scaring me.</i>

650
00:43:56.721 --> 00:43:59.462
<i>I appreciate
the fatherly thing,
I really do.</i>

651
00:43:59.637 --> 00:44:01.639
<i>Unfortunately,
the federal agents</i>

652
00:44:01.813 --> 00:44:04.293
<i>have confiscated my product.</i>

653
00:44:04.467 --> 00:44:07.601
<i>But I noticed that you're
an excessively resourceful man.</i>

654
00:44:07.775 --> 00:44:10.952
<i>You have 24 hours
to get it back to me.</i>

655
00:44:11.126 --> 00:44:13.607
<i>If I do not have it
by this time tomorrow,</i>

656
00:44:13.781 --> 00:44:16.566
<i>my associates will send
your sons' heads</i>

657
00:44:16.741 --> 00:44:18.917
<i>to their mother in a box.</i>

658
00:44:27.795 --> 00:44:30.406
So, just let me
get this straight.

659
00:44:30.580 --> 00:44:32.670
You want us to give them
their fentanyl back?

660
00:44:32.844 --> 00:44:34.715
Just give 'em what they want.

661
00:44:34.889 --> 00:44:36.804
All right,
when they return the boys,

662
00:44:36.978 --> 00:44:39.198
I make it my mission
to hunt each and every
one of them down.

663
00:44:39.372 --> 00:44:40.242
You think
you're a one-man army?

664
00:44:40.416 --> 00:44:41.896
Do you believe this guy?

665
00:44:42.070 --> 00:44:45.770
Well, so far,
it's Lee: 16 bad guys down.

666
00:44:45.944 --> 00:44:47.641
Bad guys: one.

667
00:44:47.815 --> 00:44:50.209
That's MVP trophy
if you ask me.

668
00:44:50.383 --> 00:44:52.472
We're not giving them
their fentanyl back.

669
00:44:55.693 --> 00:44:56.955
I'm sorry, Lee.

670
00:44:58.347 --> 00:45:00.785
Nothing I can do,
it's a federal operation.

671
00:45:00.959 --> 00:45:02.874
Unlock the cell door, Bob.

672
00:45:03.048 --> 00:45:04.919
I know what you're thinking,
I'd be thinking the same thing

673
00:45:05.093 --> 00:45:06.660
if I were you.

674
00:45:06.834 --> 00:45:08.227
But it took a five-ton truck

675
00:45:08.401 --> 00:45:09.881
to haul those drugs
out of there

676
00:45:10.055 --> 00:45:11.970
and you'll never get it
out of federal custody.

677
00:45:12.144 --> 00:45:13.275
What would you do?

678
00:45:13.885 --> 00:45:14.755
Huh?

679
00:45:14.929 --> 00:45:16.104
Your boys.

680
00:45:22.023 --> 00:45:23.895
Did you get a print analysis
from the lab?

681
00:45:24.069 --> 00:45:25.679
Well, how about you two
go over there

682
00:45:25.853 --> 00:45:27.202
and kick some ass?

683
00:45:34.383 --> 00:45:37.082
The men you're looking for
work for Kendrick Ryker.

684
00:45:37.256 --> 00:45:38.605
He's in the state prison,

685
00:45:38.779 --> 00:45:40.172
but I think
he's still calling the shots

686
00:45:40.346 --> 00:45:41.869
through his son, Dobbs.

687
00:45:42.043 --> 00:45:43.741
There's this biker gang
that works for him

688
00:45:43.915 --> 00:45:45.220
out of Williamsburg.

689
00:45:45.394 --> 00:45:47.179
There's a lot of money
in that drug.

690
00:45:47.353 --> 00:45:48.746
People are afraid
to go in the parks

691
00:45:48.920 --> 00:45:50.573
or the national forest anymore.

692
00:45:50.748 --> 00:45:53.011
The biker gang there
out of Chinatown,

693
00:45:53.185 --> 00:45:55.578
they traffic and transport
all over the South.

694
00:45:55.753 --> 00:45:57.537
They hired a guy
named Billy Scott.

695
00:45:57.711 --> 00:46:00.105
He's got trucks they use
to haul the stuff off.

696
00:46:11.551 --> 00:46:14.380
I know Billy hangs out
at the Red Tail strip club.

697
00:46:28.568 --> 00:46:29.787
Pickup is out back.

698
00:46:32.311 --> 00:46:33.791
You're a good man, Bob.

699
00:46:33.965 --> 00:46:34.835
Just go get 'em.

700
00:46:38.665 --> 00:46:39.927
<i>♪ I need love ♪</i>

701
00:46:40.101 --> 00:46:42.147
<i>♪ I need bucks ♪</i>

702
00:46:42.321 --> 00:46:43.975
<i>♪ I need all of you ♪</i>

703
00:46:44.149 --> 00:46:45.890
<i>♪ I need a cheap vacation ♪</i>

704
00:46:46.064 --> 00:46:47.674
<i>♪ I need a lifetime, baby ♪</i>

705
00:46:47.848 --> 00:46:49.502
<i>♪ I need you in rotation ♪</i>

706
00:46:49.676 --> 00:46:51.199
<i>♪ Gimme more ♪</i>

707
00:46:51.373 --> 00:46:53.027
<i>♪ I need your L-O-V-E ♪</i>

708
00:46:53.201 --> 00:46:54.986
<i>♪ I need you now ♪</i>

709
00:46:55.160 --> 00:46:58.816
<i>♪ I gave you all of me
'Cause too much ain't enough ♪</i>

710
00:46:58.990 --> 00:47:00.905
<i>- ♪ I need love ♪
- ♪ I need a cheap vacation ♪</i>

711
00:47:01.079 --> 00:47:02.950
<i>- ♪ I need love ♪
- ♪ I need a lifetime, baby ♪</i>

712
00:47:03.124 --> 00:47:04.299
<i>- ♪ I need love ♪
- ♪ I need you in rotation ♪</i>

713
00:47:04.473 --> 00:47:05.953
<i>♪ Gimme more ♪</i>

714
00:47:06.127 --> 00:47:07.781
<i>♪ I need your L-O-V-E ♪</i>

715
00:47:07.955 --> 00:47:09.739
<i>♪ I need you now ♪</i>

716
00:47:09.914 --> 00:47:14.179
<i>♪ I gave you all of me
'Cause too much ain't enough ♪</i>

717
00:47:14.353 --> 00:47:15.963
...one of you guys
is Billy Scott?

718
00:47:17.399 --> 00:47:19.053
<i>♪ I need love ♪</i>

719
00:47:19.227 --> 00:47:21.403
<i>♪ Gimme more ♪</i>

720
00:47:21.577 --> 00:47:23.492
Who's asking?

721
00:47:23.666 --> 00:47:25.190
I just want to have
a couple words with you,

722
00:47:25.364 --> 00:47:26.234
that's all.

723
00:47:52.347 --> 00:47:54.393
Two nights ago, you're in a bar
with three guys

724
00:47:54.567 --> 00:47:56.090
and one of 'em
gave you some money.

725
00:47:56.264 --> 00:47:58.005
You got me mixed up
with somebody else, asshole.

726
00:47:58.179 --> 00:47:59.789
Bullshit! Where are they?

727
00:47:59.964 --> 00:48:01.530
I don't know. I don't!

728
00:48:01.704 --> 00:48:03.358
- Just give me a name.
- I swear to God.

729
00:48:03.532 --> 00:48:04.838
Give me a name!

730
00:48:05.839 --> 00:48:07.275
We didn't do names.

731
00:48:09.799 --> 00:48:10.713
Well...

732
00:48:18.504 --> 00:48:20.114
Who's your daddy now?

733
00:48:31.952 --> 00:48:33.475
Let's try this again.

734
00:48:33.649 --> 00:48:35.608
One of those guys
gave you a roll of cash.

735
00:48:35.782 --> 00:48:36.826
What'd he pay you for?

736
00:48:37.001 --> 00:48:37.915
I can't tell you that.

737
00:48:38.089 --> 00:48:40.178
- They'll kill me.
- Yeah?

738
00:48:40.352 --> 00:48:42.267
They might.

739
00:48:42.441 --> 00:48:43.703
But I'll kill you
right fucking now.

740
00:48:43.877 --> 00:48:47.098
Okay. Okay, just hold on.

741
00:48:47.272 --> 00:48:50.101
I hauled some supplies for 'em
a couple of months ago.

742
00:48:50.275 --> 00:48:52.190
And they're just
paying you now?

743
00:48:52.364 --> 00:48:56.368
I-- I rented an old factory
for 'em a couple of days ago

744
00:48:56.542 --> 00:48:58.413
and got some workers for 'em.

745
00:48:58.587 --> 00:48:59.980
To do what?

746
00:49:00.154 --> 00:49:03.070
- To do what?
- To process and pack their fen.

747
00:49:03.244 --> 00:49:04.637
Where's the factory?

748
00:49:04.811 --> 00:49:06.291
I can't tell you that,
they'll kill me.

749
00:49:11.078 --> 00:49:12.427
God damn it!

750
00:49:12.601 --> 00:49:13.907
What is wrong with you, man?

751
00:49:14.081 --> 00:49:15.300
That burns!

752
00:49:15.474 --> 00:49:17.171
You lucky son of a bitch.

753
00:49:17.345 --> 00:49:18.564
Rock salt.

754
00:49:18.738 --> 00:49:20.522
You got anger issues, man!

755
00:49:20.696 --> 00:49:22.872
You need to take some tablets
or something.

756
00:49:23.699 --> 00:49:26.006
Okay. Okay, okay.

757
00:49:26.180 --> 00:49:28.487
It's an old ironworks factory.

758
00:49:28.661 --> 00:49:31.577
- Where is it?
- Five miles off a dirt road,

759
00:49:31.751 --> 00:49:33.100
off of Confederate.

760
00:49:37.452 --> 00:49:39.933
They're gonna want
to fucking kill you.

761
00:49:40.107 --> 00:49:42.283
Well, they can stand
in a very long line.

762
00:49:44.503 --> 00:49:45.983
Ow, man, that burns.

763
00:49:46.157 --> 00:49:48.159
Man, that was my good leg.

764
00:49:53.773 --> 00:49:56.863
Well, we always knew
when one of our labs
were found.

765
00:49:57.037 --> 00:49:58.082
We have more than enough
for our buyers

766
00:49:58.256 --> 00:49:59.648
and we're still on schedule.

767
00:50:04.392 --> 00:50:06.742
'Cause I needed him to see
that I saved the day.

768
00:50:20.321 --> 00:50:21.757
That's very astute of you.

769
00:50:29.548 --> 00:50:31.202
Call in the vans.

770
00:50:31.376 --> 00:50:32.638
Move everything to our back-up.

771
00:50:34.596 --> 00:50:35.510
Follow the plan.

772
00:50:41.342 --> 00:50:43.257
Not a chance in Hell.

773
00:50:43.431 --> 00:50:45.607
But he'll fuck with the DEA
long enough

774
00:50:45.781 --> 00:50:48.349
for us to finish our packaging
and get our shipment out.

775
00:50:57.141 --> 00:50:58.533
Let's play a little game.

776
00:51:02.233 --> 00:51:04.104
Cell phones, gentlemen.

777
00:51:12.156 --> 00:51:13.287
Unlock it.

778
00:51:21.295 --> 00:51:22.601
Still texting that skank?

779
00:51:27.823 --> 00:51:29.869
Outcall, massage therapist.

780
00:51:30.043 --> 00:51:31.175
Again.

781
00:51:31.349 --> 00:51:33.525
<i>♪ Dreams, I don't know why ♪</i>

782
00:51:33.699 --> 00:51:36.397
<i>♪ You still come to me
In my dreams ♪</i>

783
00:51:36.571 --> 00:51:38.573
<i>♪ I don't know why ♪</i>

784
00:51:44.666 --> 00:51:45.624
Unlock it.

785
00:51:46.886 --> 00:51:48.235
<i>Hawaiian pizza.</i>

786
00:51:48.409 --> 00:51:51.456
Extra bacon and a roadie.

787
00:51:51.630 --> 00:51:53.240
Three times yesterday.

788
00:52:02.510 --> 00:52:03.598
My bad.

789
00:52:03.772 --> 00:52:05.731
My bad. I was wrong.

790
00:52:06.906 --> 00:52:08.255
Nobody in my crew.

791
00:52:26.665 --> 00:52:27.492
Bob?

792
00:52:27.666 --> 00:52:29.320
<i>Did you find him?</i>

793
00:52:29.494 --> 00:52:30.669
It's me.

794
00:52:31.539 --> 00:52:33.411
<i>Yes.</i>

795
00:52:33.585 --> 00:52:34.977
I'll call you
when I have the boys.

796
00:53:01.003 --> 00:53:02.353
No. No, what are you doing?

797
00:53:02.527 --> 00:53:03.745
Don't touch him!

798
00:53:03.919 --> 00:53:05.530
No, don't touch him!

799
00:53:05.704 --> 00:53:07.662
Luke! Luke! Luke!

800
00:53:09.229 --> 00:53:10.187
Luke!

801
00:53:54.318 --> 00:53:55.884
Put down the gun slowly.

802
00:54:19.821 --> 00:54:21.693
<i>♪ Keep on movin'
And a-groovin' ♪</i>

803
00:54:21.867 --> 00:54:23.042
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

804
00:54:23.216 --> 00:54:24.261
<i>♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪</i>

805
00:54:24.435 --> 00:54:25.827
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

806
00:54:26.001 --> 00:54:26.872
<i>♪ Don't stop movin'
And groovin' ♪</i>

807
00:54:27.046 --> 00:54:28.613
<i>♪ Movin' ♪</i>

808
00:54:28.787 --> 00:54:30.354
<i>♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪</i>

809
00:54:30.528 --> 00:54:32.138
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

810
00:54:32.312 --> 00:54:34.401
<i>♪ Music flowin',
Rockin' and rollin' ♪</i>

811
00:54:34.575 --> 00:54:36.098
<i>♪ Everybody feel that groove ♪</i>

812
00:54:36.273 --> 00:54:37.578
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

813
00:54:40.146 --> 00:54:41.843
<i>♪ Nothin' else left to do ♪</i>

814
00:54:42.017 --> 00:54:44.150
<i>♪ But keep on movin'
And a-groovin' ♪</i>

815
00:54:44.324 --> 00:54:45.717
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

816
00:54:45.891 --> 00:54:46.935
<i>♪ Oh, movin'
And a-groovin' ♪</i>

817
00:54:47.109 --> 00:54:48.676
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

818
00:54:48.850 --> 00:54:49.851
<i>♪ Don't stop movin'
And a-groovin' ♪</i>

819
00:54:50.025 --> 00:54:51.592
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

820
00:54:51.766 --> 00:54:53.768
<i>♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪</i>

821
00:54:53.942 --> 00:54:56.597
<i>♪ So when you hear
That guitar rollin' ♪</i>

822
00:54:56.771 --> 00:54:59.208
<i>♪ Everybody hit the floor
And get goin' ♪</i>

823
00:54:59.383 --> 00:55:01.428
<i>♪ Foot tap at the bar ♪</i>

824
00:55:01.602 --> 00:55:03.212
<i>♪ Dancin' along with you ♪</i>

825
00:55:03.387 --> 00:55:04.910
<i>♪ As I sing this song ♪</i>

826
00:55:05.084 --> 00:55:06.738
<i>♪ Keep on movin'
And a-groovin' ♪</i>

827
00:55:06.912 --> 00:55:08.087
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

828
00:55:08.261 --> 00:55:09.393
<i>♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪</i>

829
00:55:09.567 --> 00:55:11.133
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

830
00:55:11.308 --> 00:55:12.483
<i>♪ Don't stop movin'
And a-groovin' ♪</i>

831
00:55:12.657 --> 00:55:14.223
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

832
00:55:14.398 --> 00:55:15.399
<i>♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪</i>

833
00:55:15.573 --> 00:55:17.096
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

834
00:55:17.270 --> 00:55:18.315
<i>♪ Keep on movin'
And a-groovin' ♪</i>

835
00:55:18.489 --> 00:55:19.620
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

836
00:55:19.794 --> 00:55:20.839
<i>♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪</i>

837
00:55:21.013 --> 00:55:22.580
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

838
00:55:22.754 --> 00:55:23.755
<i>♪ Don't stop movin'
And a-groovin' ♪</i>

839
00:55:23.929 --> 00:55:25.496
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

840
00:55:25.670 --> 00:55:26.671
<i>♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪</i>

841
00:55:26.845 --> 00:55:28.020
<i>♪ Moving in the groove ♪</i>

842
00:55:28.194 --> 00:55:29.195
<i>♪ Move, groove ♪</i>

843
00:55:29.369 --> 00:55:30.414
<i>♪ Yeah ♪</i>

844
00:55:30.588 --> 00:55:31.980
<i>♪ Just like that ♪</i>

845
00:55:32.154 --> 00:55:33.721
<i>♪ One more time ♪</i>

846
00:55:33.895 --> 00:55:35.419
<i>- ♪ Move, groove ♪
- ♪ Uh-huh ♪</i>

847
00:55:35.593 --> 00:55:37.072
<i>- ♪ Move, groove ♪
- ♪ Uh-huh ♪</i>

848
00:55:37.246 --> 00:55:38.900
<i>- ♪ Move, groove ♪
- ♪ Yeah ♪</i>

849
00:55:39.074 --> 00:55:40.293
<i>♪ Just move it, groove it ♪</i>

850
00:55:40.467 --> 00:55:41.860
<i>♪ Move and groove ♪</i>

851
00:55:42.034 --> 00:55:43.122
<i>♪ Just move it, groove it ♪</i>

852
00:55:43.296 --> 00:55:44.645
<i>♪ Move and groove ♪</i>

853
00:55:44.819 --> 00:55:46.255
<i>♪ Just move it, groove it ♪</i>

854
00:55:46.430 --> 00:55:47.387
<i>♪ Move and groove ♪</i>

855
00:55:47.561 --> 00:55:49.302
<i>♪ Just move, ha-ha ♪</i>

856
00:56:27.732 --> 00:56:29.864
No, hey, it's me, it's okay.

857
00:56:30.038 --> 00:56:31.823
You all right?
Did they hurt you?

858
00:56:31.997 --> 00:56:32.867
They took Luke.

859
00:56:33.041 --> 00:56:34.129
Agh.

860
00:56:35.914 --> 00:56:37.002
Come on.

861
00:56:37.176 --> 00:56:38.438
They say where
they were going?

862
00:56:38.612 --> 00:56:39.439
I don't know,
but we gotta save him.

863
00:56:51.843 --> 00:56:53.801
Now, you listen to me, okay?

864
00:56:53.975 --> 00:56:55.847
You know what
these guys are, right?

865
00:56:56.021 --> 00:56:57.849
You put your hands up
and you walk toward 'em.

866
00:56:58.023 --> 00:56:59.459
What are you gonna do?

867
00:56:59.633 --> 00:57:00.504
They'll keep you safe,
don't worry about me.

868
00:57:00.678 --> 00:57:02.331
I gotta find Luke, okay?

869
00:57:02.506 --> 00:57:03.724
On the ground!

870
00:57:03.898 --> 00:57:05.770
Hands in the air!

871
00:57:05.944 --> 00:57:07.293
Go.

872
00:57:07.467 --> 00:57:10.078
- Walk toward 'em.
- Hands in the air, now!

873
00:57:15.649 --> 00:57:16.563
Don't hurt my boy.

874
00:57:16.737 --> 00:57:17.956
He's unarmed.

875
00:57:19.566 --> 00:57:20.785
Take off your shirt.

876
00:57:23.875 --> 00:57:25.746
I need to see
that you're unarmed.

877
00:57:25.920 --> 00:57:27.095
Do it.

878
00:57:40.152 --> 00:57:40.979
Come on, kid.

879
00:57:42.850 --> 00:57:44.156
Down, down, get down.

880
00:57:44.330 --> 00:57:45.200
Go.

881
00:57:45.374 --> 00:57:46.550
Hey. Hey!

882
00:57:46.724 --> 00:57:48.290
Hey. Stop!

883
00:57:48.465 --> 00:57:49.291
Stop!

884
00:57:52.033 --> 00:57:52.860
Stop!

885
00:58:05.394 --> 00:58:07.484
They killed our man Kang!

886
00:58:21.889 --> 00:58:23.369
<i>♪ Put my time off
In this game ♪</i>

887
00:58:23.543 --> 00:58:25.632
<i>♪ Ain't know question
I'm a run it ♪</i>

888
00:58:25.806 --> 00:58:29.418
<i>♪ I handle all my business and
Get right back to the money ♪</i>

889
00:58:29.593 --> 00:58:32.639
<i>♪ Woke up in the kitchen and
Get right back to the money ♪</i>

890
00:58:32.813 --> 00:58:35.990
<i>♪ Bag it, then I ship it and
Get right back to the money ♪</i>

891
00:58:36.164 --> 00:58:37.688
<i>♪ Put my time off
In this game ♪</i>

892
00:58:37.862 --> 00:58:39.733
<i>♪ Ain't know question
I'm a run it ♪</i>

893
00:58:39.907 --> 00:58:43.607
<i>♪ I handle all my business and
Get right back to the money ♪</i>

894
00:58:43.781 --> 00:58:47.219
<i>♪ Woke up in the kitchen and
Get right back to the money ♪</i>

895
00:58:47.393 --> 00:58:50.527
<i>♪ Bag it, then I ship it and
Get right back to the money ♪</i>

896
00:59:32.917 --> 00:59:34.745
Time to eat.

897
00:59:34.919 --> 00:59:36.181
I'm not hungry.

898
00:59:36.355 --> 00:59:37.791
You can't let
your blood sugar drop

899
00:59:37.965 --> 00:59:39.097
under all this stress.

900
00:59:40.620 --> 00:59:42.187
You're still in
your growing years.

901
00:59:47.932 --> 00:59:49.150
See?

902
00:59:52.066 --> 00:59:53.633
Tell me about your father.

903
00:59:54.808 --> 00:59:56.636
What about him?

904
00:59:56.810 --> 00:59:58.290
He's some kind of
war hero, right?

905
00:59:58.464 --> 01:00:00.031
He won a Medal of Honor.

906
01:00:00.205 --> 01:00:01.206
Really?

907
01:00:02.642 --> 01:00:03.861
For what?

908
01:00:06.037 --> 01:00:08.169
My brother says for killing
a bunch of asshole bad guys

909
01:00:08.343 --> 01:00:09.388
like you.

910
01:00:15.046 --> 01:00:16.613
That's what your brother says?

911
01:00:18.702 --> 01:00:20.312
Look at the mouth on you.

912
01:00:22.706 --> 01:00:23.924
I killed a lot of guys,

913
01:00:24.098 --> 01:00:25.665
ain't nobody
ever gave me no medal.

914
01:00:27.188 --> 01:00:29.887
My dad did it
to protect America.

915
01:00:30.061 --> 01:00:32.150
You're some criminal
that does it for money.

916
01:00:34.108 --> 01:00:35.283
How old are you?

917
01:00:36.676 --> 01:00:37.764
Ten.

918
01:00:37.938 --> 01:00:39.636
I remember when I was ten.

919
01:00:41.550 --> 01:00:44.379
I bet you want to grow up
to be like him too, huh?

920
01:00:47.121 --> 01:00:49.341
Yeah. I do.

921
01:01:06.227 --> 01:01:07.402
Be careful.

922
01:02:18.996 --> 01:02:20.345
Anyone follow you?

923
01:02:20.519 --> 01:02:23.130
No. I cut through the woods
like you said.

924
01:02:23.304 --> 01:02:24.566
I need you to look up
everything you can

925
01:02:24.741 --> 01:02:26.394
about a convict named Ryker.

926
01:02:32.879 --> 01:02:34.663
I wish I had
a map of the prison.

927
01:02:35.664 --> 01:02:36.840
Yeah. Map? Got it.

928
01:02:48.677 --> 01:02:51.463
They gave me the number for
a Ranger I served with, Sean.

929
01:02:51.637 --> 01:02:54.118
He lives outside
of Springfield city.

930
01:02:54.292 --> 01:02:56.555
You tell him exactly
what I told you, okay?

931
01:02:56.729 --> 01:02:58.209
You're really trusting me
with a lot.

932
01:02:59.210 --> 01:03:00.341
Shouldn't I?

933
01:03:03.431 --> 01:03:04.911
What?

934
01:03:05.085 --> 01:03:07.392
I guess I'm just sorry
about all the attitude

935
01:03:07.566 --> 01:03:09.046
I've been throwing at you.

936
01:03:11.396 --> 01:03:12.832
Forget it.

937
01:03:13.006 --> 01:03:15.052
I just resent
the way you cut Dave off.

938
01:03:18.098 --> 01:03:19.796
- Okay.
- I don't get it.

939
01:03:22.581 --> 01:03:24.235
He thought
you'd lost faith in him.

940
01:03:26.585 --> 01:03:29.240
I never lost faith in him.

941
01:03:29.414 --> 01:03:32.025
The very thought of him
and you boys kept me alive.

942
01:03:32.199 --> 01:03:33.940
What happened?

943
01:03:34.114 --> 01:03:36.116
Were you on a mission?

944
01:03:36.290 --> 01:03:37.552
You went missing for a year.

945
01:03:37.726 --> 01:03:39.032
We thought you were dead.

946
01:03:39.206 --> 01:03:41.643
He loved you so much.

947
01:03:41.818 --> 01:03:43.732
He wanted to be just like you.

948
01:03:43.907 --> 01:03:45.604
Only he couldn't.

949
01:03:45.778 --> 01:03:47.606
He went to Afghanistan

950
01:03:47.780 --> 01:03:51.001
and he got blown up in a Jeep
his first week.

951
01:03:54.961 --> 01:03:57.398
Then the doctor gave him
those painkillers, and...

952
01:03:58.225 --> 01:03:59.444
he got hooked.

953
01:04:01.620 --> 01:04:03.100
So after the doc cut him off,

954
01:04:03.274 --> 01:04:05.189
he got some fen illegally.

955
01:04:06.538 --> 01:04:07.931
The dose killed him.

956
01:04:11.325 --> 01:04:12.718
We're almost over
the drop site.

957
01:04:12.892 --> 01:04:14.024
Get ready.

958
01:04:24.034 --> 01:04:25.949
I'm sorry you've had
to grow up so fast.

959
01:04:35.567 --> 01:04:36.873
Your girlfriend seems nice.

960
01:04:37.047 --> 01:04:38.004
She is.

961
01:04:40.354 --> 01:04:42.095
You need to respect her
a little more, yeah?

962
01:04:42.269 --> 01:04:43.575
Yes, sir.

963
01:04:50.712 --> 01:04:51.757
Good luck, Lee.

964
01:05:29.577 --> 01:05:32.580
<i>♪ Someday, won't you tell me ♪</i>

965
01:05:32.754 --> 01:05:35.627
<i>♪ What you know that
I've been waiting to hear ♪</i>

966
01:05:35.801 --> 01:05:37.629
<i>♪ I said sometime ♪</i>

967
01:05:37.803 --> 01:05:40.153
<i>♪ Maybe one time ♪</i>

968
01:05:42.547 --> 01:05:44.331
<i>All prisoners get down
on the ground.</i>

969
01:05:44.505 --> 01:05:45.942
<i>This is a lockdown.</i>

970
01:05:53.906 --> 01:05:56.169
<i>Lie face-down on your stomach
with your hands open</i>

971
01:05:56.343 --> 01:05:57.954
<i>and above your head.</i>

972
01:06:05.787 --> 01:06:07.441
Come on. Let's roll.

973
01:06:26.895 --> 01:06:29.463
<i>Get down on the ground
or you will be shot.</i>

974
01:06:43.086 --> 01:06:44.870
<i>Get down on the ground.</i>

975
01:06:45.044 --> 01:06:48.700
<i>Any resistance will put you
in solitary confinement.</i>

976
01:06:50.702 --> 01:06:53.487
<i>I repeat: All prisoners
get down on the ground.</i>

977
01:06:53.661 --> 01:06:55.228
<i>This is a lockdown.</i>

978
01:06:55.402 --> 01:06:56.925
<i>Lie face-down
on your stomach</i>

979
01:06:57.100 --> 01:06:59.189
<i>with your hands open
and above your head.</i>

980
01:07:14.204 --> 01:07:17.946
<i>♪ Oh, I didn't mean
To grab my gun ♪</i>

981
01:07:18.121 --> 01:07:21.341
<i>♪ And now I'm out here
On the run ♪</i>

982
01:07:21.515 --> 01:07:24.257
<i>♪ My tank is almost
Out of gas ♪</i>

983
01:07:24.431 --> 01:07:26.651
<i>♪ I'm doin' 90 on the dash ♪</i>

984
01:07:26.825 --> 01:07:28.392
<i>♪ Pop-pop ♪</i>

985
01:07:28.566 --> 01:07:29.784
<i>♪ I licked two shots ♪</i>

986
01:07:29.958 --> 01:07:31.612
<i>♪ Pop-pop ♪</i>

987
01:07:31.786 --> 01:07:33.005
<i>♪ I heard the cops ♪</i>

988
01:07:33.179 --> 01:07:34.398
<i>♪ Pop-pop ♪</i>

989
01:07:34.572 --> 01:07:36.182
<i>♪ It's too late to stop ♪</i>

990
01:07:38.837 --> 01:07:41.361
<i>♪ And he's dead ♪</i>

991
01:07:41.535 --> 01:07:44.538
<i>♪ But he took the first shot ♪</i>

992
01:07:44.712 --> 01:07:47.672
<i>♪ Oh, I saw it ♪</i>

993
01:07:47.846 --> 01:07:50.936
<i>♪ My gun, pop-pop ♪</i>

994
01:07:51.110 --> 01:07:53.721
<i>♪ Hey, 'cause
When he broke my heart... ♪</i>

995
01:07:53.895 --> 01:07:55.636
Where do you think
you're goin'?

996
01:07:55.810 --> 01:07:57.247
I have a message for Ryker.

997
01:07:58.683 --> 01:08:00.032
I don't think so.

998
01:08:04.080 --> 01:08:05.994
Ooh.

999
01:08:06.169 --> 01:08:09.259
Boy, you sure know
how to make an entrance.

1000
01:08:09.433 --> 01:08:12.349
That was very exciting.

1001
01:08:12.523 --> 01:08:15.613
Never knew of a man
who wanted
to break into prison.

1002
01:08:18.529 --> 01:08:19.834
All right, all right.

1003
01:08:20.008 --> 01:08:22.010
Obviously,
he can kick your ass.

1004
01:08:22.185 --> 01:08:24.012
Lay off.

1005
01:08:24.187 --> 01:08:26.145
I'm curious to know
what the man wants.

1006
01:08:26.319 --> 01:08:28.104
Your son sent me
to get you out.

1007
01:08:28.800 --> 01:08:30.106
My son sent you.

1008
01:08:30.280 --> 01:08:31.411
That's right.

1009
01:08:31.585 --> 01:08:32.847
To get me out.

1010
01:08:33.021 --> 01:08:34.414
That's what I said.

1011
01:08:35.676 --> 01:08:38.853
So... how you gonna do that?

1012
01:08:41.682 --> 01:08:43.075
I'm gonna walk you out,

1013
01:08:43.249 --> 01:08:45.164
straight through
the fuckin' fence.

1014
01:08:45.904 --> 01:08:47.253
Wow.

1015
01:08:47.427 --> 01:08:49.603
Can't say I'm not intrigued.

1016
01:08:49.777 --> 01:08:51.214
<i>♪ Woo ♪</i>

1017
01:08:55.000 --> 01:08:56.915
<i>♪ Well, all right ♪</i>

1018
01:08:57.089 --> 01:09:00.266
<i>♪ I got this fire
Pumpin' through my veins ♪</i>

1019
01:09:00.440 --> 01:09:03.400
<i>♪ Most would look at me
Say I'm going insane ♪</i>

1020
01:09:03.574 --> 01:09:05.053
<i>♪ I ain't crazy, baby ♪</i>

1021
01:09:05.228 --> 01:09:07.055
<i>♪ I'm just a man on the run ♪</i>

1022
01:09:09.362 --> 01:09:12.409
<i>♪ Ain't no rhyme
Or reason why ♪</i>

1023
01:09:12.583 --> 01:09:14.367
<i>♪ Oh, I feel like a child ♪</i>

1024
01:09:14.541 --> 01:09:16.543
<i>♪ I'm just a man on the run ♪</i>

1025
01:09:16.717 --> 01:09:17.805
Come on, get out!

1026
01:09:17.979 --> 01:09:20.721
<i>♪ On the run, on the run ♪</i>

1027
01:09:20.895 --> 01:09:23.550
<i>♪ I'm just a man on the run ♪</i>

1028
01:09:23.724 --> 01:09:26.379
<i>♪ On the run, on the run ♪</i>

1029
01:09:28.816 --> 01:09:29.991
Lee Gunner just broke out
Kendrick Ryker

1030
01:09:30.166 --> 01:09:31.341
from Jackson State Prison.

1031
01:09:31.515 --> 01:09:33.256
That doesn't surprise me.

1032
01:09:33.430 --> 01:09:34.735
It's the father.

1033
01:09:34.909 --> 01:09:37.564
Of the man who took
Lee Gunner's sons.

1034
01:09:37.738 --> 01:09:39.087
Who the hell is Gunner?

1035
01:09:39.262 --> 01:09:41.002
He's a goddamned Green Beret.

1036
01:09:41.177 --> 01:09:42.830
Booyah!

1037
01:09:43.004 --> 01:09:46.007
I spent five years putting
Kendrick Ryker behind bars.

1038
01:09:46.182 --> 01:09:48.314
He killed two federal agents,
both friends of mine.

1039
01:09:48.488 --> 01:09:53.276
And your Green Beret just put
a psychopath drug lord murderer

1040
01:09:53.450 --> 01:09:54.973
back on the streets!

1041
01:09:55.147 --> 01:09:56.757
To save his ten-year-old boy.

1042
01:10:20.651 --> 01:10:22.609
Now, I know my son
wouldn't want you

1043
01:10:22.783 --> 01:10:24.132
to handle it this way.

1044
01:10:25.003 --> 01:10:26.222
Probably not.

1045
01:10:27.875 --> 01:10:29.312
He doesn't know, does he?

1046
01:10:31.444 --> 01:10:32.532
Get in.

1047
01:10:34.795 --> 01:10:35.753
Just like that.

1048
01:10:35.927 --> 01:10:37.276
You wanna get pinched?

1049
01:10:37.450 --> 01:10:39.017
I want you to show
some fuckin' respect.

1050
01:10:39.191 --> 01:10:42.455
You gotta earn
your fuckin' respect.

1051
01:10:42.629 --> 01:10:44.109
- Put this on.
- Oh, no, knock it off.

1052
01:10:44.283 --> 01:10:46.198
The fuck am I gonna do? Run?

1053
01:10:49.767 --> 01:10:50.942
After you.

1054
01:11:07.741 --> 01:11:08.742
You intact?

1055
01:11:10.222 --> 01:11:11.528
So far.

1056
01:11:11.702 --> 01:11:13.312
It's damn good
to see you, brother.

1057
01:11:16.968 --> 01:11:18.056
Thanks for your help.

1058
01:11:18.230 --> 01:11:19.623
You kiddin' me?

1059
01:11:19.797 --> 01:11:20.885
I owe you.

1060
01:11:22.669 --> 01:11:23.844
Man, we all do.

1061
01:11:24.018 --> 01:11:25.368
What's he talking about?

1062
01:11:28.458 --> 01:11:29.415
Nothin'.

1063
01:11:29.589 --> 01:11:31.548
Your dad

1064
01:11:31.722 --> 01:11:33.898
took out an entire
Al-Qaeda command,

1065
01:11:34.072 --> 01:11:35.291
singlehanded.

1066
01:11:37.728 --> 01:11:38.772
Saved our squad.

1067
01:11:42.646 --> 01:11:44.517
Got captured in the process.

1068
01:11:50.088 --> 01:11:51.568
How long were you held?

1069
01:11:55.267 --> 01:11:56.224
Year.

1070
01:12:12.110 --> 01:12:13.459
You escaped, didn't you?

1071
01:12:19.770 --> 01:12:21.467
Main roads
all have roadblocks,

1072
01:12:21.641 --> 01:12:24.122
but there's an old service road
that nobody uses anymore.

1073
01:12:24.296 --> 01:12:26.080
It'll take us back
to the highway.

1074
01:12:46.274 --> 01:12:47.580
You'll change your clothes
in the Jeep.

1075
01:12:50.670 --> 01:12:52.237
I don't like
the way this is going.

1076
01:12:57.764 --> 01:12:58.983
Get dressed.

1077
01:13:04.684 --> 01:13:05.946
I'll text you
where we're going.

1078
01:13:06.120 --> 01:13:08.122
You need to bring
the DEA there, okay?

1079
01:13:08.296 --> 01:13:10.429
- You need me.
- Yeah. I do.

1080
01:13:10.603 --> 01:13:11.952
I need you to do this.

1081
01:13:13.606 --> 01:13:15.608
So where do you want me?

1082
01:13:15.782 --> 01:13:17.784
Sean, you've done enough,
all right?

1083
01:13:17.958 --> 01:13:20.483
Aw, brother, it ain't enough
until I help you get Luke back.

1084
01:13:20.657 --> 01:13:22.485
I appreciate the offer,
I really do.

1085
01:13:22.659 --> 01:13:24.008
Man, I can still shoot, okay?

1086
01:13:24.182 --> 01:13:25.488
Not as good as before,

1087
01:13:25.662 --> 01:13:27.925
but you're kinda
shorthanded out here.

1088
01:13:28.099 --> 01:13:29.753
There's gonna be
a lot of people
looking for us.

1089
01:13:29.927 --> 01:13:31.232
It would do me
a bigger favor

1090
01:13:31.407 --> 01:13:32.625
if you could
throw 'em off our tracks.

1091
01:13:35.541 --> 01:13:37.543
I guess I can do that.

1092
01:13:37.717 --> 01:13:39.284
- Next time.
- Be safe.

1093
01:13:40.807 --> 01:13:41.982
Let's go, kid.

1094
01:13:54.081 --> 01:13:55.169
Hey.

1095
01:13:56.693 --> 01:13:57.868
Who's Luke?

1096
01:13:59.696 --> 01:14:02.699
And what is all this bullshit
about my son sending you?

1097
01:14:02.873 --> 01:14:04.657
Your son took my son.

1098
01:14:06.920 --> 01:14:08.531
You mean he kidnapped him?

1099
01:14:08.705 --> 01:14:10.663
Yeah. Stupid thing to do.

1100
01:14:13.100 --> 01:14:15.842
So, you're planning
to trade me for him.

1101
01:14:16.016 --> 01:14:18.062
Correct.

1102
01:14:18.236 --> 01:14:20.412
What makes you think
he'll trade?

1103
01:14:20.586 --> 01:14:21.979
You're his father.

1104
01:14:23.459 --> 01:14:25.722
You don't know him very well.

1105
01:14:25.896 --> 01:14:27.463
I don't know your son at all,

1106
01:14:27.637 --> 01:14:28.855
but I know
that if he hurts my boy,

1107
01:14:29.029 --> 01:14:30.770
then I'm gonna
fuckin' kill him.

1108
01:14:30.944 --> 01:14:33.033
And I'll kill you,
kill everyone you know.

1109
01:14:33.207 --> 01:14:34.905
Oh!

1110
01:14:35.079 --> 01:14:37.124
That's a lot of killing
for one man.

1111
01:15:05.109 --> 01:15:06.806
Yeah?

1112
01:15:06.980 --> 01:15:08.765
<i>I'm with the man
whose son you have.</i>

1113
01:15:12.812 --> 01:15:14.466
Dad?

1114
01:15:14.640 --> 01:15:17.425
Um, don't worry,
I got your back.

1115
01:15:17.600 --> 01:15:18.731
Can you get away from him?

1116
01:15:18.905 --> 01:15:20.603
Get away from him?

1117
01:15:20.777 --> 01:15:22.387
Hell, I'm about to hire him.

1118
01:15:22.561 --> 01:15:24.563
Turn over
the family business to him.

1119
01:15:24.737 --> 01:15:26.391
Shit.

1120
01:15:26.565 --> 01:15:28.654
You ain't worth nothin'.

1121
01:15:28.828 --> 01:15:30.047
He got me out of prison

1122
01:15:30.221 --> 01:15:31.962
without calling
one fuckin' lawyer.

1123
01:15:32.136 --> 01:15:33.833
<i>- What are you doing?</i>
- I'm doing business.

1124
01:15:34.007 --> 01:15:36.140
<i>- You got played.</i>
- Everything is on track

1125
01:15:36.314 --> 01:15:38.142
and going as planned,
even as we speak.

1126
01:15:38.316 --> 01:15:39.709
<i>Oh!</i>

1127
01:15:39.883 --> 01:15:42.276
Is me being held hostage
part of your plan?

1128
01:15:44.278 --> 01:15:46.193
- No.
<i>- Listen.</i>

1129
01:15:46.367 --> 01:15:48.979
This guy is not fighting
for God and country anymore.

1130
01:15:49.153 --> 01:15:51.938
He's fighting for family.

1131
01:15:52.112 --> 01:15:54.071
Guy like that
is not afraid to die.

1132
01:15:54.245 --> 01:15:56.464
Makes him very dangerous.

1133
01:15:56.639 --> 01:15:58.989
Yeah, well,
I'm pretty dangerous myself.

1134
01:15:59.163 --> 01:16:00.338
<i>Well, you better talk to him.</i>

1135
01:16:00.512 --> 01:16:01.992
<i>He wants to make a deal.</i>

1136
01:16:03.646 --> 01:16:04.864
<i>Your father for Luke.</i>

1137
01:16:05.038 --> 01:16:06.213
Straight trade.

1138
01:16:06.387 --> 01:16:07.867
Listen.

1139
01:16:08.041 --> 01:16:10.130
Hey, now, well played, Colonel.

1140
01:16:10.304 --> 01:16:11.349
Where's my product?

1141
01:16:11.523 --> 01:16:12.437
Listen.

1142
01:16:12.611 --> 01:16:13.960
I have your father.

1143
01:16:14.134 --> 01:16:15.571
You want him alive
or you want him dead?

1144
01:16:20.401 --> 01:16:22.665
You seem to have me
at a disadvantage now.

1145
01:16:25.232 --> 01:16:26.233
'Cause I want him.

1146
01:16:26.407 --> 01:16:27.365
Where?

1147
01:16:27.539 --> 01:16:29.193
Abandoned furnace.

1148
01:16:29.367 --> 01:16:31.238
Fifty miles
south of Springfield.

1149
01:16:31.412 --> 01:16:33.458
<i>The old man knows the location.</i>

1150
01:16:33.632 --> 01:16:35.242
<i>And please, um...</i>

1151
01:16:36.548 --> 01:16:38.158
be gentle to dear old Dad.

1152
01:16:43.990 --> 01:16:45.383
I like this guy!

1153
01:16:49.648 --> 01:16:52.695
Your pops is
a very smart soldier.

1154
01:16:52.869 --> 01:16:54.479
Too bad I'm gonna have
to kill him.

1155
01:16:59.397 --> 01:17:00.746
Just came in from BOLO.

1156
01:17:00.920 --> 01:17:02.313
- Sighting a Lee Gunner.
- Where?

1157
01:17:02.487 --> 01:17:04.228
A farm just outside
of Crescent City.

1158
01:17:04.402 --> 01:17:05.795
It's owned by a Sean Keller.

1159
01:17:05.969 --> 01:17:09.189
Keller and Gunner served
in Afghanistan together.

1160
01:17:09.363 --> 01:17:10.321
What are you waiting for?

1161
01:17:10.495 --> 01:17:11.627
Which way now?

1162
01:17:13.237 --> 01:17:14.891
Keep going.
It's a few miles.

1163
01:17:15.065 --> 01:17:16.675
And then what?

1164
01:17:16.849 --> 01:17:18.068
Then I'll tell you what.

1165
01:17:18.242 --> 01:17:19.983
Prefer you just told me now.

1166
01:17:24.770 --> 01:17:26.685
Tell me this.

1167
01:17:26.859 --> 01:17:28.687
What kind of a father are you?

1168
01:17:30.254 --> 01:17:31.516
Not a very good one.

1169
01:17:32.865 --> 01:17:34.475
Honest man.

1170
01:17:35.694 --> 01:17:37.435
Has to be that way, too.

1171
01:17:37.609 --> 01:17:41.918
I mean, what kind of a father
lets his son get kidnapped?

1172
01:17:43.310 --> 01:17:45.008
What kind of father
lets his boy be

1173
01:17:45.182 --> 01:17:47.880
a drug dealer
and a kidnapper, hm?

1174
01:17:50.100 --> 01:17:52.276
I raised my boy
to be resourceful.

1175
01:17:53.016 --> 01:17:54.234
I didn't.

1176
01:17:54.408 --> 01:17:56.410
But mine just
turned out that way.

1177
01:17:56.584 --> 01:17:57.673
Uh-huh.

1178
01:17:57.847 --> 01:17:59.370
What's up ahead?

1179
01:17:59.544 --> 01:18:00.850
You'll come to a fork.

1180
01:18:01.024 --> 01:18:02.025
You take a left.

1181
01:18:02.199 --> 01:18:03.635
You know, if this is an ambush,

1182
01:18:03.809 --> 01:18:05.724
I'm gonna have to put
a bullet in your head.

1183
01:18:05.898 --> 01:18:08.988
Aww, don't be that way.

1184
01:18:09.162 --> 01:18:11.904
We both want this
to go right, don't we?

1185
01:18:12.078 --> 01:18:14.559
Personally, I don't give a shit
what you want.

1186
01:18:17.867 --> 01:18:20.521
I don't see why
this couldn't be friendlier.

1187
01:18:20.696 --> 01:18:22.480
Oh, I see a few reasons why.

1188
01:18:26.005 --> 01:18:27.137
We got stuff in common.

1189
01:18:27.311 --> 01:18:28.529
Yeah, like what?

1190
01:18:29.530 --> 01:18:30.488
Fatherhood.

1191
01:18:31.924 --> 01:18:34.187
Yeah, raising a boy
is hard work.

1192
01:18:34.927 --> 01:18:36.320
Right?

1193
01:18:36.494 --> 01:18:38.888
Yeah, I wouldn't know.

1194
01:18:39.062 --> 01:18:41.847
Especially when you're busy
being a soldier boy, right?

1195
01:18:42.021 --> 01:18:43.196
Yeah.

1196
01:18:43.370 --> 01:18:45.764
Or a drug lord
piece of shit, huh?

1197
01:18:47.635 --> 01:18:50.421
You use that kind of language
with your boys, do ya?

1198
01:18:51.814 --> 01:18:53.250
Man, we're not so different.

1199
01:18:54.599 --> 01:18:56.209
You keep tellin' yourself that.

1200
01:18:59.822 --> 01:19:01.214
It's a goddamn
wild goose chase.

1201
01:19:02.999 --> 01:19:04.565
Sheriff found
their processing plant.

1202
01:19:04.740 --> 01:19:05.915
Where?

1203
01:19:06.089 --> 01:19:08.265
The old ironworks,
south of Clinton.

1204
01:19:08.439 --> 01:19:10.746
Witnesses saw two trucks
surrounded by bikers

1205
01:19:10.920 --> 01:19:11.921
headed there now.

1206
01:20:13.591 --> 01:20:17.160
So, why did my son
take your son?

1207
01:20:17.334 --> 01:20:20.206
You-- you take something
from him, hm?

1208
01:20:20.380 --> 01:20:21.207
No.

1209
01:20:22.513 --> 01:20:24.080
No, we were just camping.

1210
01:20:24.254 --> 01:20:26.560
We accidentally tripped over
his lab.

1211
01:20:26.734 --> 01:20:27.953
I guess I should say your lab.

1212
01:20:28.127 --> 01:20:29.607
Hm, hm.

1213
01:20:29.781 --> 01:20:31.522
Just bad luck.

1214
01:20:31.696 --> 01:20:33.132
Nobody goes near the lab.

1215
01:20:33.306 --> 01:20:35.221
Yeah.

1216
01:20:35.395 --> 01:20:37.745
Well, thing is sucking up
all the water
out of the stream,

1217
01:20:37.920 --> 01:20:40.052
killing the forest
and the animals.

1218
01:20:42.533 --> 01:20:44.274
Cost of doing business.

1219
01:20:44.448 --> 01:20:46.929
Business, huh?

1220
01:20:47.103 --> 01:20:51.324
So, you just walked a boy
right into it, huh?

1221
01:20:52.848 --> 01:20:54.850
Your son took my boys.

1222
01:20:55.024 --> 01:20:56.286
Killed my friend Jon.

1223
01:20:57.722 --> 01:21:00.246
Jon served his country
faithfully,

1224
01:21:00.420 --> 01:21:02.858
lost half his leg doing it.

1225
01:21:03.032 --> 01:21:04.990
He didn't deserve to die
the way he did.

1226
01:21:05.164 --> 01:21:07.166
Hm, well...

1227
01:21:07.340 --> 01:21:09.386
"deserves" got nothing to do
with business.

1228
01:21:11.083 --> 01:21:13.172
You keep using
that word "business", huh?

1229
01:21:13.346 --> 01:21:14.782
I guess you mean crime.

1230
01:21:16.697 --> 01:21:19.222
Good people fighting and dying
every day in this country,

1231
01:21:20.136 --> 01:21:21.311
for this country.

1232
01:21:22.399 --> 01:21:24.183
Assholes like you rape it.

1233
01:21:24.357 --> 01:21:25.968
There's that language again.

1234
01:21:28.840 --> 01:21:30.886
Here's the fork
I told you about.

1235
01:21:48.555 --> 01:21:50.035
I'm sorry about your friend.

1236
01:21:53.082 --> 01:21:53.996
No, you're not.

1237
01:22:05.050 --> 01:22:06.356
Half payment now.

1238
01:22:06.530 --> 01:22:07.923
You'll get the rest
on delivery.

1239
01:22:11.013 --> 01:22:12.710
I'll have it to you in Reno
in a few days.

1240
01:22:35.733 --> 01:22:36.516
You gonna hog that?

1241
01:22:40.172 --> 01:22:41.782
Now, come on, man,
a little drink.

1242
01:22:41.957 --> 01:22:43.262
It's been a while.

1243
01:22:51.357 --> 01:22:52.489
Ah.

1244
01:22:52.663 --> 01:22:53.620
Excuse me.

1245
01:22:55.535 --> 01:22:57.102
Business is boomin'.

1246
01:23:00.279 --> 01:23:01.106
Yeah?

1247
01:23:05.545 --> 01:23:06.546
Yeah, I'm outside.

1248
01:23:07.895 --> 01:23:09.245
Where's my father?

1249
01:23:10.289 --> 01:23:11.160
Where's my son?

1250
01:23:12.422 --> 01:23:13.684
My father first.

1251
01:23:14.772 --> 01:23:16.295
Is there a problem?

1252
01:23:16.469 --> 01:23:17.818
Not at all.

1253
01:23:17.993 --> 01:23:19.211
I'll see you in Reno, my man.

1254
01:23:20.604 --> 01:23:22.867
Hey, Chao, Tung, with me.

1255
01:23:31.267 --> 01:23:33.486
Man, what's this
supposed to prove?

1256
01:23:33.660 --> 01:23:36.968
Look, it's not your problem
unless your son screws up,

1257
01:23:37.142 --> 01:23:38.622
in which case
it becomes your problem.

1258
01:23:38.796 --> 01:23:39.623
Mm.

1259
01:23:40.754 --> 01:23:41.668
What about him?

1260
01:23:41.842 --> 01:23:43.148
He ever screw up?

1261
01:23:43.322 --> 01:23:45.498
All the time.

1262
01:23:45.672 --> 01:23:47.326
But he's smarter
than you think.

1263
01:23:47.500 --> 01:23:48.719
Well, he'd have to be.

1264
01:23:50.286 --> 01:23:51.852
Just walk and do as I say,
all right?

1265
01:23:53.376 --> 01:23:54.942
This is not the way to go
with Dobbs.

1266
01:23:56.901 --> 01:24:00.035
Listen, all you have to worry
about is how to go with me.

1267
01:24:00.209 --> 01:24:01.166
Come on.

1268
01:24:23.971 --> 01:24:25.495
I don't like the bag.

1269
01:24:33.329 --> 01:24:34.417
Put Luke on the phone.

1270
01:24:37.028 --> 01:24:37.985
Luke, you all right?

1271
01:24:38.160 --> 01:24:39.378
Anybody hurt you?

1272
01:24:40.466 --> 01:24:41.685
No.

1273
01:24:41.859 --> 01:24:43.643
But I'm scared.

1274
01:24:43.817 --> 01:24:45.428
Just hold on, all right,
I'll be over soon.

1275
01:24:47.169 --> 01:24:48.083
No! Dad, Dad!

1276
01:24:49.084 --> 01:24:50.172
Dad!

1277
01:24:51.695 --> 01:24:53.697
How 'bout
you drop that shotgun?

1278
01:24:53.871 --> 01:24:55.438
Eh, I kind of like it
where it is.

1279
01:25:04.795 --> 01:25:05.796
Get out of here.

1280
01:25:07.145 --> 01:25:08.103
Let's go.

1281
01:25:14.935 --> 01:25:16.241
Luke!

1282
01:25:16.415 --> 01:25:17.590
Run!

1283
01:25:43.268 --> 01:25:44.139
Take him out.

1284
01:25:55.019 --> 01:25:56.107
Take him out!

1285
01:25:56.281 --> 01:25:57.152
Come on, let's move!

1286
01:25:59.458 --> 01:26:00.372
Hey, where you goin', kid?

1287
01:26:01.504 --> 01:26:02.809
Dad! Dad!

1288
01:26:02.983 --> 01:26:04.420
- Luke!
- Take him out!

1289
01:26:04.594 --> 01:26:05.377
Kill him!

1290
01:26:06.900 --> 01:26:07.727
Kill him!

1291
01:27:15.099 --> 01:27:16.274
He killed my father.

1292
01:27:39.428 --> 01:27:40.472
You see him, you kill him.

1293
01:28:10.285 --> 01:28:12.678
Dad!

1294
01:29:34.456 --> 01:29:36.066
- Fuck!
- Dad! Dad!

1295
01:29:36.240 --> 01:29:38.503
Chao, you still remember
how to fly?

1296
01:29:38.677 --> 01:29:39.548
- Yeah.
- Come on, kid.

1297
01:29:41.071 --> 01:29:41.985
We got minutes, man,
let's fire this puppy up.

1298
01:29:42.159 --> 01:29:43.334
- Let's go.
- Yeah.

1299
01:30:52.925 --> 01:30:54.710
Hold your fire, hold your fire.

1300
01:31:22.041 --> 01:31:24.435
- What's gonna happen to me?
- I don't know.

1301
01:31:24.609 --> 01:31:26.176
Maybe we'll go to McDonald's
and get you a Happy Meal.

1302
01:31:26.350 --> 01:31:27.394
Shut up.

1303
01:31:38.667 --> 01:31:40.320
You speak like that
to my son again,

1304
01:31:40.495 --> 01:31:41.887
I'll put a bullet
in your brain.

1305
01:31:42.061 --> 01:31:42.845
Believe that.

1306
01:31:57.163 --> 01:31:57.903
You all right?

1307
01:32:07.347 --> 01:32:08.435
Stay down, okay?

1308
01:32:12.265 --> 01:32:13.876
Hey, Luke.

1309
01:32:14.050 --> 01:32:16.008
Tell your daddy
heroes don't hide.

1310
01:33:30.474 --> 01:33:31.649
Fuck.

1311
01:34:09.165 --> 01:34:10.296
Shh.

1312
01:34:46.681 --> 01:34:48.030
Luke, don't look.

1313
01:34:58.257 --> 01:34:59.041
Fuck.

1314
01:35:13.795 --> 01:35:14.752
Time to take out the garbage.

1315
01:35:15.840 --> 01:35:17.102
No!

1316
01:35:32.944 --> 01:35:34.424
Don't!

1317
01:35:49.395 --> 01:35:50.483
No, no, no, no, no!

1318
01:36:12.027 --> 01:36:13.637
Come on, we gotta get out.

1319
01:37:19.529 --> 01:37:21.226
They had to drop
all the charges.

1320
01:37:23.098 --> 01:37:24.447
You all right?

1321
01:37:24.621 --> 01:37:25.840
Yeah.

1322
01:37:26.014 --> 01:37:28.364
I'm banged up,
but, uh, I'm good.

1323
01:37:28.538 --> 01:37:31.584
Well, I wanted to pick you up
when they released you.

1324
01:37:34.109 --> 01:37:35.066
Appreciate it.

1325
01:37:36.459 --> 01:37:38.026
Thanks for all your help, Bob.

1326
01:37:38.200 --> 01:37:40.506
Hey.

1327
01:37:40.680 --> 01:37:42.291
You want a job
with the sheriff's department?

1328
01:37:44.684 --> 01:37:46.077
What am I saying?

1329
01:37:46.251 --> 01:37:48.950
The mess you left behind,
I must be crazy.

1330
01:37:52.736 --> 01:37:53.780
Just let me think about it.

1331
01:37:56.174 --> 01:37:57.436
Be well.

1332
01:37:57.610 --> 01:37:58.611
You too.

1333
01:38:42.177 --> 01:38:43.395
I'm so sorry.

1334
01:38:54.580 --> 01:39:01.500
<i>♪ Amazing grace ♪</i>

1335
01:39:01.674 --> 01:39:08.507
<i>♪ How sweet the sound ♪</i>

1336
01:39:08.681 --> 01:39:15.427
<i>♪ That saved a wretch ♪</i>

1337
01:39:15.601 --> 01:39:22.652
<i>♪ Like me ♪</i>

1338
01:39:22.826 --> 01:39:29.789
<i>♪ I once was lost ♪</i>

1339
01:39:29.964 --> 01:39:36.753
<i>♪ But now I'm found ♪</i>

1340
01:39:36.927 --> 01:39:40.278
<i>♪ Was blind ♪</i>

1341
01:39:40.452 --> 01:39:47.372
<i>♪ But now I see ♪</i>

1342
01:40:24.757 --> 01:40:27.499
<i>♪ You still come to me
In my dreams ♪</i>

1343
01:40:27.673 --> 01:40:29.632
<i>♪ I don't know why ♪</i>

1344
01:40:29.806 --> 01:40:32.287
<i>♪ You still come to me
In my dreams ♪</i>

1345
01:40:32.461 --> 01:40:34.550
<i>♪ I don't know why ♪</i>

1346
01:41:34.566 --> 01:41:36.612
<i>♪ Not gon' die ♪</i>

1347
01:41:36.786 --> 01:41:38.918
<i>♪ 'Fore I wake ♪</i>

1348
01:41:39.093 --> 01:41:41.269
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1349
01:41:41.443 --> 01:41:43.532
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1350
01:41:43.706 --> 01:41:45.664
<i>♪ Not gon' die ♪</i>

1351
01:41:45.838 --> 01:41:48.014
<i>♪ Not today ♪</i>

1352
01:41:48.189 --> 01:41:50.321
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1353
01:41:50.495 --> 01:41:53.281
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1354
01:41:53.455 --> 01:41:55.935
<i>- ♪ No ♪
- ♪ I won't be afraid ♪</i>

1355
01:41:56.110 --> 01:41:58.199
<i>♪ I can't leave today ♪</i>

1356
01:41:58.373 --> 01:42:00.549
<i>♪ I can't leave today ♪</i>

1357
01:42:00.723 --> 01:42:02.855
<i>♪ I've got things to say ♪</i>

1358
01:42:03.029 --> 01:42:05.162
<i>♪ I can't be afraid ♪</i>

1359
01:42:05.336 --> 01:42:07.947
<i>♪ Rollin' skies of gray
Go faster ♪</i>

1360
01:42:08.122 --> 01:42:10.907
<i>♪ But not faster than here ♪</i>

1361
01:42:11.081 --> 01:42:13.170
<i>♪ Not gon' die ♪</i>

1362
01:42:13.344 --> 01:42:15.564
<i>♪ No time soon ♪</i>

1363
01:42:15.738 --> 01:42:17.870
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1364
01:42:18.044 --> 01:42:20.090
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1365
01:42:20.264 --> 01:42:22.353
<i>♪ Not gon' die ♪</i>

1366
01:42:22.527 --> 01:42:24.703
<i>♪ Still got room ♪</i>

1367
01:42:24.877 --> 01:42:26.879
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1368
01:42:27.053 --> 01:42:29.795
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1369
01:42:29.969 --> 01:42:32.624
<i>- ♪ Ah ♪
- ♪ I'll wait happily ♪</i>

1370
01:42:32.798 --> 01:42:34.974
<i>♪ Not where we're gonna be ♪</i>

1371
01:42:35.149 --> 01:42:37.281
<i>♪ You don't wait for me ♪</i>

1372
01:42:37.455 --> 01:42:39.631
<i>♪ You don't wait for me ♪</i>

1373
01:42:39.805 --> 01:42:41.807
<i>♪ I can't be afraid ♪</i>

1374
01:42:41.981 --> 01:42:45.071
<i>♪ I will prevail
'Cause greater ♪</i>

1375
01:42:45.246 --> 01:42:47.509
<i>♪ Greater than this ♪</i>

1376
01:42:47.683 --> 01:42:49.815
<i>♪ Not gon' die ♪</i>

1377
01:42:49.989 --> 01:42:52.122
<i>♪ 'Fore I wake ♪</i>

1378
01:42:52.296 --> 01:42:54.298
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1379
01:42:54.472 --> 01:42:56.648
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1380
01:42:56.822 --> 01:42:58.955
<i>♪ Not gon' die ♪</i>

1381
01:42:59.129 --> 01:43:01.262
<i>♪ Not today ♪</i>

1382
01:43:01.436 --> 01:43:03.481
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1383
01:43:03.655 --> 01:43:06.180
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1384
01:43:06.354 --> 01:43:07.442
<i>♪ Hey ♪</i>

1385
01:43:07.616 --> 01:43:11.663
<i>♪ You're living in pain ♪</i>

1386
01:43:12.751 --> 01:43:16.233
<i>♪ Give it away ♪</i>

1387
01:43:16.407 --> 01:43:20.063
<i>♪ Try living awake ♪</i>

1388
01:43:20.237 --> 01:43:21.456
<i>♪ 'Cause they were
Not your worries ♪</i>

1389
01:43:21.630 --> 01:43:22.674
<i>♪ Not your tears ♪</i>

1390
01:43:22.848 --> 01:43:24.198
<i>♪ Not for you to feel ♪</i>

1391
01:43:24.372 --> 01:43:26.243
<i>♪ I'm alive ♪</i>

1392
01:43:26.417 --> 01:43:28.724
<i>♪ I'm awake ♪</i>

1393
01:43:28.898 --> 01:43:30.987
<i>♪ And I'm gonna live ♪</i>

1394
01:43:31.161 --> 01:43:33.294
<i>♪ Yeah, I'm gonna live ♪</i>

1395
01:43:33.468 --> 01:43:35.513
<i>♪ Not gon' die ♪</i>

1396
01:43:35.687 --> 01:43:37.950
<i>♪ Not today ♪</i>

1397
01:43:38.124 --> 01:43:40.083
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1398
01:43:40.257 --> 01:43:42.390
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1399
01:43:42.564 --> 01:43:44.740
<i>♪ I'm alive ♪</i>

1400
01:43:44.914 --> 01:43:47.003
<i>♪ I'm alive ♪</i>

1401
01:43:47.177 --> 01:43:49.266
<i>♪ I'm alive ♪</i>

1402
01:43:49.440 --> 01:43:51.573
<i>♪ I'm alive ♪</i>

1403
01:43:51.747 --> 01:43:53.749
<i>♪ I'm alive ♪</i>

1404
01:43:53.923 --> 01:43:56.055
<i>♪ I'm alive ♪</i>

1405
01:43:56.230 --> 01:43:58.319
<i>♪ I'm alive ♪</i>

1406
01:43:58.493 --> 01:44:00.234
<i>♪ I'm alive ♪</i>





