1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:19,789 --> 00:01:26,796
DESCANSA EN PAZ

4
00:08:16,788 --> 00:08:18,540
Comeré en el trabajo.

5
00:11:10,253 --> 00:11:13,799
-¿Estás segura de que no necesitas ayuda?
- No, gracias.

6
00:11:13,799 --> 00:11:16,760
- No se preocupen, las sigo luego.
- Bien.

7
00:11:17,052 --> 00:11:18,762
Bueno.

8
00:15:11,828 --> 00:15:14,331
¿Puedes cuidar a Kian esta noche?

9
00:15:17,000 --> 00:15:19,044
¿Aló? ¿Alguien en casa?

10
00:15:19,419 --> 00:15:21,421
-¡Muere!
-¿Flora?

11
00:15:28,678 --> 00:15:31,931
- Ey, muévete.
-¿Puedes cuidar a Kian esta noche?

12
00:15:32,140 --> 00:15:34,684
¿No está ya grande
como para cuidarse solo?

13
00:15:38,146 --> 00:15:40,565
Mírame cuando te hablo.

14
00:15:43,276 --> 00:15:45,445
Ya puedes irte.

15
00:15:46,029 --> 00:15:48,448
Devuélveme mis cigarrillos.

16
00:15:56,331 --> 00:15:58,667
La cena está lista.

17
00:16:02,754 --> 00:16:04,422
Hora de cenar. ¿Vienes?

18
00:16:07,967 --> 00:16:12,806
Todos mis chistes son sobre ti,
así que no puedes ver mi show.

19
00:16:12,806 --> 00:16:15,308
Pediré regalías por los chistes.

20
00:16:15,433 --> 00:16:18,937
- Es suficiente, cariño.
- Kian.

21
00:16:19,145 --> 00:16:22,190
-¿Es necesario que Flora se quede?
- Sí, será divertido.

22
00:16:22,649 --> 00:16:27,237
Pueden jugar videojuegos juntos.

23
00:16:28,488 --> 00:16:31,741
-¿Adónde vas?
- Pues...

24
00:16:32,075 --> 00:16:36,663
Debo cumplir una misión secreta.

25
00:16:37,122 --> 00:16:40,917
- Ah, ¿sí? ¿De qué tipo?
- Bueno...

26
00:16:40,917 --> 00:16:44,504
¿Es mi idea o se viene un cumpleaños?
No recuerdo de quién.

27
00:16:50,510 --> 00:16:51,511
¿Papá?

28
00:16:52,512 --> 00:16:55,640
¿Me cuentas uno de los chistes
que usarás esta noche?

29
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
Está bien.

30
00:17:00,228 --> 00:17:05,150
Tres tomates caminaban por un puente.

31
00:17:06,401 --> 00:17:08,611
- Qué gracioso.
- Lo es, ¿cierto?

32
00:17:37,599 --> 00:17:40,810
Te irá fantástico.
¿Por qué estás tan nervioso?

33
00:17:40,810 --> 00:17:43,938
- Solo lo dices para calmarme.
- Anda, tranquilízate.

34
00:17:43,938 --> 00:17:48,234
Lo digo en serio.
Tranquilízate. Te irá bien.

35
00:17:48,234 --> 00:17:52,363
- Tengo una migraña de mierda.
-¿Y si voy yo por el conejo mañana?

36
00:17:52,363 --> 00:17:55,784
De ninguna manera.
Yo voy por el conejo, tú cuentas chistes.

37
00:17:55,784 --> 00:18:00,246
Te irá genial. Cuenta el chiste
de la cebolla. Y haz esto.

38
00:18:00,246 --> 00:18:03,875
-¡Tengo tu nariz! La pondré aquí...
- No hagas eso.

39
00:18:03,875 --> 00:18:06,169
- No está permitido.
- Si lo está.

40
00:18:06,669 --> 00:18:09,380
- Eres increíble.
- Bueno...

41
00:18:09,714 --> 00:18:14,344
- Basta. Eres genial.
- No, tú "basta".

42
00:18:39,577 --> 00:18:44,123
Te amo, te guste o no.

43
00:18:48,253 --> 00:18:51,506
<i>Te amo, te guste o...</i>

44
00:20:35,652 --> 00:20:39,238
Llevamos mucho tiempo casados
y debo admitir que...

45
00:20:39,238 --> 00:20:44,661
no todos los días son una orgía alocada,
pero estamos en eso.

46
00:21:43,177 --> 00:21:44,595
Hola, habla David.

47
00:21:47,056 --> 00:21:48,433
Sí.

48
00:27:20,598 --> 00:27:21,682
¿Hola?

49
00:29:52,374 --> 00:29:55,085
Tu abuelito ya va.
Tu abuelito ya va.

50
00:34:27,900 --> 00:34:30,194
Estás tan helada, cariño.

51
00:35:51,608 --> 00:35:54,027
- Maria Pinelli. Un gusto.
- David Zetterberg.

52
00:35:54,027 --> 00:35:57,990
Examinamos a Eva
y esto no tiene explicación alguna,

53
00:35:57,990 --> 00:36:02,411
pero su corazón comenzó a latir
por sí solo otra vez.

54
00:36:03,537 --> 00:36:05,914
Pero su ritmo cardíaco es muy lento

55
00:36:05,914 --> 00:36:10,919
y su oxígeno en la sangre es tan bajo
que no entendemos cómo sigue viva.

56
00:36:13,755 --> 00:36:17,092
-¿Puedo verla?
- Aún no.

57
00:36:17,092 --> 00:36:23,557
Primero le haremos una resonancia
y mediremos su actividad cerebral.

58
00:36:27,477 --> 00:36:32,441
- Pero está viva, ¿cierto?
- Sí, pero jamás habíamos visto algo así.

59
00:36:32,816 --> 00:36:38,363
<i>Aún no se sabe qué causó
el apagón en la capital.</i>

60
00:36:39,281 --> 00:36:44,161
<i>El proveedor de energía eléctrica
no encontró fallas en su sistema.</i>

61
00:37:17,277 --> 00:37:18,445
¿Qué pasa?

62
00:37:28,956 --> 00:37:30,791
Mamá tuvo un accidente.

63
00:37:34,878 --> 00:37:36,296
¿Está hospitalizada?

64
00:37:37,881 --> 00:37:39,549
Sí.

65
00:37:53,981 --> 00:37:55,565
¿Qué dijeron los doctores?

66
00:37:58,902 --> 00:38:00,278
No saben qué ocurre.

67
00:38:01,989 --> 00:38:03,865
Murió en el quirófano.

68
00:38:07,869 --> 00:38:11,498
- Y luego volvió a despertar.
- Bueno...

69
00:38:16,920 --> 00:38:18,338
¿Entonces no murió?

70
00:38:19,423 --> 00:38:23,719
- No lo sé.
-¿Qué significa eso?

71
00:38:23,844 --> 00:38:27,389
De verdad no lo sé.
Están haciéndole exámenes.

72
00:38:28,265 --> 00:38:31,935
-¿Pero qué...?
- Flora, no lo sé. No lo sé.

73
00:38:34,187 --> 00:38:38,734
Tu madre... Solo debemos esperar.
Duerme un poco.

74
00:38:41,653 --> 00:38:42,904
Aún no sé nada.

75
00:40:04,861 --> 00:40:06,696
Creo que mamá va a morir.

76
00:40:28,093 --> 00:40:32,681
Ya llegamos, cielito.
Veamos...

77
00:40:33,348 --> 00:40:37,185
Vamos para allá...

78
00:40:40,147 --> 00:40:43,191
Perfecto.

79
00:40:45,569 --> 00:40:48,196
Tu abuelito ya vuelve.

80
00:41:27,569 --> 00:41:28,820
¿Elías?

81
00:41:34,201 --> 00:41:36,203
Cariño mío.

82
00:41:56,181 --> 00:41:59,226
Te pondré gotas en los ojos.

83
00:42:12,697 --> 00:42:17,577
Ya está listo.
Todo estará bien.

84
00:42:23,291 --> 00:42:26,753
Te lavaré bien.

85
00:42:27,921 --> 00:42:29,506
Mi pequeño.

86
00:42:31,758 --> 00:42:34,094
Ya está.

87
00:42:35,887 --> 00:42:39,557
Tu abuelo te presionará la pancita.

88
00:42:39,683 --> 00:42:42,769
Limpiaremos esto un poco.
Ya está.

89
00:42:48,608 --> 00:42:54,155
Lo siento, cariño.
Te secaré el rostro.

90
00:43:00,912 --> 00:43:03,206
Mamá llegará pronto a casa.

91
00:43:06,543 --> 00:43:11,381
<i>Viene con su paraguas el Arenero</i>

92
00:43:11,715 --> 00:43:16,011
<i>A ver a los niños del mundo entero</i>

93
00:43:16,636 --> 00:43:20,765
<i>A cada niña y cada niño</i>

94
00:43:20,765 --> 00:43:25,353
<i>Y los duerme con cariño</i>

95
00:43:28,023 --> 00:43:33,028
<i>Viene con su paraguas el Arenero</i>

96
00:43:33,028 --> 00:43:38,241
<i>A ver a los niños del mundo entero</i>

97
00:43:38,241 --> 00:43:43,330
<i>A cada niña y cada niño</i>

98
00:43:43,330 --> 00:43:48,710
<i>Y los duerme con cariño</i>

99
00:50:31,446 --> 00:50:32,697
¿Elías?

100
00:52:30,898 --> 00:52:34,986
- Debe ir a un hospital.
- No. Debe estar con su familia.

101
00:52:42,869 --> 00:52:46,372
<i>- Es la policía. Abran, por favor.</i>
- No lo hagas, por favor.

102
00:52:47,623 --> 00:52:50,918
- Debemos decirles que está aquí.
- Lo perderemos otra vez.

103
00:52:55,590 --> 00:52:58,301
<i>Venimos a ver si Elías está aquí.</i>

104
00:53:04,181 --> 00:53:05,808
<i>Abran la puerta.</i>

105
00:53:54,398 --> 00:53:59,904
Estoy fuera del hospital de Ullevaal,
en el campamento de emergencia.

106
00:54:00,905 --> 00:54:05,242
Aún no se sabe a ciencia cierta
qué ocurrió...

107
00:55:40,296 --> 00:55:46,135
¿Cómo te sientes, cariño?
Querida mía.

108
00:55:49,430 --> 00:55:52,808
¿Estás allí en algún lugar?

109
00:56:05,362 --> 00:56:07,406
Te he extrañado tanto...

110
00:57:03,838 --> 00:57:05,131
Es hora de comer.

111
00:58:34,178 --> 00:58:35,179
Ya llegamos.

112
00:59:19,515 --> 00:59:20,349
Hola.

113
01:00:12,234 --> 01:00:15,571
Llamo para saber si hay noticias
sobre Eva Keshavarz.

114
01:00:20,617 --> 01:00:25,539
¿No? Bueno...
¿Puedo hablar con un doctor?

115
01:00:29,251 --> 01:00:30,336
No.

116
01:00:31,962 --> 01:00:36,633
Bueno, ¿y qué quiere que haga ahora?

117
01:00:37,051 --> 01:00:40,888
Usted debe saber algo.
¿Aló?

118
01:00:51,982 --> 01:00:55,861
-¿Mamá morirá?
- No.

119
01:01:03,869 --> 01:01:05,621
¿Cuándo volverá a casa?

120
01:01:07,623 --> 01:01:09,208
Pronto, espero.

121
01:01:10,626 --> 01:01:13,128
Primero debe recuperarse.

122
01:01:21,095 --> 01:01:22,137
Bueno.

123
01:01:57,089 --> 01:02:00,551
¿Es cierto lo que me contaste
sobre tu madre?

124
01:02:11,395 --> 01:02:16,066
Mi madre también falleció,
pero no volvió a la vida.

125
01:02:18,944 --> 01:02:20,946
Afortunadamente.

126
01:04:17,813 --> 01:04:21,108
HOSPITAL DE ULLEVÅL
PABELLÓN DE NEUROLOGÍA

127
01:05:15,495 --> 01:05:20,917
Las peonías que plantamos
no alcanzarán a florecer este año.

128
01:09:19,072 --> 01:09:20,198
Gracias.

129
01:09:21,992 --> 01:09:26,913
<i>Te amo, te guste o no.</i>

130
01:09:29,541 --> 01:09:34,462
<i>Te amo, te guste o no.</i>

131
01:10:24,304 --> 01:10:28,433
<i>...que vivas cien años más.</i>

132
01:10:28,433 --> 01:10:33,021
<i>Así será, así será</i>

133
01:10:33,021 --> 01:10:37,609
<i>Vivirás cien años más</i>

134
01:10:37,609 --> 01:10:40,195
Feliz cumpleaños.

135
01:10:58,380 --> 01:10:59,756
Feliz cumpleaños.

136
01:11:08,890 --> 01:11:12,644
Ups, aquí está.
Cuidado.

137
01:11:24,531 --> 01:11:26,700
-¿No es hermoso?
- Sí.

138
01:11:28,576 --> 01:11:29,869
Y es adorable.

139
01:11:35,750 --> 01:11:37,335
- Gracias.
- De nada.

140
01:11:43,341 --> 01:11:48,638
Ojalá mamá estuviera aquí para verte.

141
01:12:21,963 --> 01:12:23,089
Vamos.

142
01:12:29,179 --> 01:12:30,388
Ya detente.

143
01:12:39,564 --> 01:12:41,566
- Oye.
- Shh. Espera.

144
01:12:42,067 --> 01:12:43,735
¿No ves que está sufriendo?

145
01:12:47,947 --> 01:12:49,199
¡Detente!

146
01:12:51,034 --> 01:12:52,118
Ya está.

147
01:12:56,164 --> 01:12:57,916
Mira esto.

148
01:13:00,752 --> 01:13:02,504
Nos estamos quedando sin agua.

149
01:15:35,657 --> 01:15:37,784
Eva, hoy es el cumpleaños de Kian.

150
01:16:16,823 --> 01:16:18,199
Fui por el conejo.

151
01:16:23,788 --> 01:16:26,249
Mira, mamá. Es Balthazar.

152
01:16:45,101 --> 01:16:46,686
¿Quieres sostenerlo?

153
01:17:42,283 --> 01:17:43,326
Con cuidado.

154
01:17:44,952 --> 01:17:47,872
Eva, no lo sostengas tan fuerte.

155
01:17:48,831 --> 01:17:49,874
Suéltalo.

156
01:17:50,500 --> 01:17:53,711
¡Eva, detente! Suéltalo.
Tienes que soltarlo.

157
01:17:54,462 --> 01:17:56,297
¡Ya basta, Eva!
¡Suéltalo!

158
01:19:18,754 --> 01:19:20,506
Mamá está muerta.

159
01:23:31,841 --> 01:23:32,758
¿Anna?

160
01:23:41,976 --> 01:23:43,602
Hay alguien aquí.

161
01:23:58,784 --> 01:24:00,035
Tenemos que regresar.

162
01:24:22,391 --> 01:24:23,267
¡Papá!

163
01:24:28,898 --> 01:24:30,357
¡Papá!

164
01:27:56,814 --> 01:27:57,982
Hasta siempre.

165
01:29:06,341 --> 01:29:12,514
<i>Descansen tranquilos,
todos los pequeños</i>

166
01:29:12,765 --> 01:29:18,812
<i>Lindo niño, linda niña
que tengas dulces sueños</i>

167
01:29:18,812 --> 01:29:25,194
<i>Mira, el sol ya se escondió</i>

168
01:29:25,194 --> 01:29:31,784
<i>Salió la luna,
el día acabó</i>

169
01:31:18,807 --> 01:31:20,350
Te veré pronto.

170
01:31:29,943 --> 01:31:31,236
Te quiero.



