WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:10.946 --> 00:01:13.115
<i>Once there was a boy
named Harold,</i>

4
00:01:13.115 --> 00:01:15.659
<i>who went on an adventure.</i>

5
00:01:15.659 --> 00:01:18.579
<i>And he took
his purple crayon with him.</i>

6
00:01:18.579 --> 00:01:19.955
Aha!

7
00:01:19.955 --> 00:01:22.708
<i>He could draw
whatever he wanted.</i>

8
00:01:24.794 --> 00:01:27.755
<i>And sometimes,
that got him in over his head.</i>

9
00:01:29.173 --> 00:01:31.842
<i>But he always came up
thinking fast.</i>

10
00:01:34.094 --> 00:01:36.138
<i>And it was on
to the next adventure.</i>

11
00:01:38.057 --> 00:01:40.559
<i>He did what anyone
would do with a magic crayon.</i>

12
00:01:40.559 --> 00:01:44.271
<i>He made some pies,
and then he made some friends.</i>

13
00:01:44.271 --> 00:01:46.524
<i>He called them
Moose and Porcupine.</i>

14
00:01:46.524 --> 00:01:47.817
Come on, everybody.

15
00:01:47.817 --> 00:01:49.860
<i>For obvious reasons.</i>

16
00:01:51.570 --> 00:01:54.281
Not again!

17
00:01:56.116 --> 00:01:58.244
<i>They never left
each other's sides.</i>

18
00:01:58.244 --> 00:02:01.539
<i>Even when they got lost,
they always found each other.</i>

19
00:02:01.539 --> 00:02:02.998
<i>No matter where they were,</i>

20
00:02:02.998 --> 00:02:07.127
<i>Harold always remembered
where his bedroom window was.</i>

21
00:02:07.127 --> 00:02:08.921
<i>Right around the moon.</i>

22
00:02:12.591 --> 00:02:13.676
<i>Night, Harold.</i>

23
00:02:13.676 --> 00:02:15.052
Good night.

24
00:02:18.722 --> 00:02:19.765
<i>The end.</i>

25
00:02:19.765 --> 00:02:21.183
<i>Good night, folks.</i>

26
00:02:21.183 --> 00:02:24.228
<i>Just kidding! Of course
the story didn't end there.</i>

27
00:02:26.021 --> 00:02:27.439
Come on, everybody!

28
00:02:28.691 --> 00:02:30.234
I need to go down now!

29
00:02:30.943 --> 00:02:32.403
<i>His world got bigger.</i>

30
00:02:32.862 --> 00:02:35.531
<i>And so did his imagination.</i>

31
00:02:36.115 --> 00:02:38.117
You got that right, Narrator!

32
00:02:38.117 --> 00:02:40.327
My stomachs are sloshing around!

33
00:02:40.327 --> 00:02:42.663
- Harold, look out!
- What?

34
00:02:43.747 --> 00:02:44.915
Hey, everybody!

35
00:02:48.335 --> 00:02:51.380
<i>And he still got in
over his head.</i>

36
00:02:53.382 --> 00:02:55.801
<i>But he always came up
thinking fast.</i>

37
00:02:55.801 --> 00:02:57.261
Little help here!

38
00:02:58.554 --> 00:03:00.139
<i>Faster than that.</i>

39
00:03:01.390 --> 00:03:03.142
<i>- Harold!</i>
- I got it!

40
00:03:03.726 --> 00:03:05.227
Oh, hi!

41
00:03:05.227 --> 00:03:07.062
<i>With his purple crayon,</i>

42
00:03:07.062 --> 00:03:08.272
<i>anything was possible.</i>

43
00:03:08.272 --> 00:03:09.648
Gotcha!

44
00:03:10.733 --> 00:03:13.569
-<i>Oh, careful there.</i>
-Sorry, Moose.

45
00:03:16.405 --> 00:03:18.240
Hmmph.

46
00:03:18.240 --> 00:03:19.491
I've been thinking.

47
00:03:20.075 --> 00:03:22.578
If I drew you guys,
then who drew me?

48
00:03:23.662 --> 00:03:24.747
That's deep.

49
00:03:24.747 --> 00:03:26.290
<i>I drew you, Harold.</i>

50
00:03:26.290 --> 00:03:29.084
- You did?
-<i>Mm-hmm. I sure did.</i>

51
00:03:29.084 --> 00:03:30.502
What do you look like?

52
00:03:30.502 --> 00:03:32.338
<i>I used to look
a little like you.</i>

53
00:03:32.338 --> 00:03:33.797
<i>But I'm an old man now.</i>

54
00:03:33.797 --> 00:03:36.050
<i>I guess in a way
I'm your old man.</i>

55
00:03:36.050 --> 00:03:37.635
My old man.

56
00:03:39.136 --> 00:03:42.014
So then why can't I
see you, Old Man?

57
00:03:42.014 --> 00:03:43.933
<i>Because
I'm someplace else.</i>

58
00:03:43.933 --> 00:03:45.476
<i>The Real World.</i>

59
00:03:45.476 --> 00:03:48.646
The Real World. Wow.

60
00:03:48.646 --> 00:03:49.730
What's that?

61
00:03:49.730 --> 00:03:51.440
<i>Well,
it's kind of like your world</i>

62
00:03:51.440 --> 00:03:52.733
<i>only a bit more colorful.</i>

63
00:03:52.733 --> 00:03:54.360
<i>And a lot more complicated.</i>

64
00:03:54.360 --> 00:03:57.071
Well, it sounds amazing.
Can I visit you someday?

65
00:03:57.071 --> 00:03:58.989
<i>Oh,
I wish that was possible.</i>

66
00:03:58.989 --> 00:04:01.700
But with the crayon
anything is possible, right?

67
00:04:01.700 --> 00:04:03.202
<i>Good night, Harold.</i>

68
00:04:03.202 --> 00:04:05.496
Wait, wait, wait, Old Man.
One more question.

69
00:04:05.496 --> 00:04:07.706
- Why did you draw me?
-<i>Night, Harold.</i>

70
00:04:07.706 --> 00:04:09.583
Okay, okay.

71
00:04:09.583 --> 00:04:10.960
Good night, Old Man.

72
00:04:21.428 --> 00:04:23.389
So, Old Man, I've been thinking

73
00:04:23.389 --> 00:04:26.225
and I've got
a lot of follow-up questions.

74
00:04:27.810 --> 00:04:28.811
Old Man?

75
00:04:29.395 --> 00:04:31.063
You there?

76
00:04:31.063 --> 00:04:34.024
Old Man. Hello!

77
00:04:34.024 --> 00:04:36.068
Old Man!

78
00:04:39.196 --> 00:04:42.199
Old Man!

79
00:04:43.325 --> 00:04:45.577
All of a sudden
this guy goes quiet?

80
00:04:45.577 --> 00:04:46.704
I don't think so.

81
00:04:46.704 --> 00:04:48.414
This man loved to talk.

82
00:04:48.414 --> 00:04:51.166
Maybe he's busy
being real in the Real World.

83
00:04:51.166 --> 00:04:52.960
I'm deep.

84
00:04:52.960 --> 00:04:55.963
That's it! Guys,
let's go to the Real World!

85
00:04:55.963 --> 00:04:58.674
Oh, no, no, no.
We don't wanna do that.

86
00:05:01.135 --> 00:05:03.846
With the crayon,
anything is possible.

87
00:05:03.846 --> 00:05:06.306
That's not how it works, Harold.
You can't just--

88
00:05:10.936 --> 00:05:12.187
Whoa!

89
00:05:12.187 --> 00:05:13.731
Yeah! Let's go!

90
00:05:15.107 --> 00:05:18.027
You heard the old man.
The Real World is constipated.

91
00:05:18.027 --> 00:05:19.820
And who knows what that means.

92
00:05:19.820 --> 00:05:22.865
Okay, fine. You two stay here
in case my old man comes back.

93
00:05:22.865 --> 00:05:23.949
Great idea.

94
00:05:23.949 --> 00:05:26.535
And I'm gonna go look for him
out there. Don't worry.

95
00:05:26.535 --> 00:05:28.078
- I got this!
- Wait!

96
00:05:38.297 --> 00:05:40.132
What is he wearing?

97
00:05:41.759 --> 00:05:43.010
It's so bright.

98
00:05:43.886 --> 00:05:45.262
It's so beautiful.

99
00:05:46.346 --> 00:05:48.098
What are you doing?

100
00:05:48.098 --> 00:05:50.642
It's very confusing.
I'm new here, but--

101
00:05:50.642 --> 00:05:51.977
Oh, hello.

102
00:05:51.977 --> 00:05:53.437
Very creative.

103
00:05:55.898 --> 00:05:56.899
Near.

104
00:05:57.649 --> 00:05:58.692
Far.

105
00:05:58.692 --> 00:06:00.861
Near. Far. Three dimensions.

106
00:06:00.861 --> 00:06:03.072
Oh, it's even cooler
than I imagined!

107
00:06:03.072 --> 00:06:04.907
Look at all the friendly people!

108
00:06:04.907 --> 00:06:07.868
- Oh, excuse me. Where are we?
- Get lost, Smurf.

109
00:06:07.868 --> 00:06:10.788
- We're going after him, right?
- Mmh-mmh. Nope.

110
00:06:10.788 --> 00:06:14.583
Aw, come on. Just a peek.

111
00:06:14.583 --> 00:06:16.460
- All right, all right.
- Yes!

112
00:06:16.460 --> 00:06:17.628
Just a peek.

113
00:06:20.798 --> 00:06:22.091
What's it look like?

114
00:06:22.091 --> 00:06:26.428
I can't tell. It's...
It's all mysterious and fuzzy.

115
00:06:26.428 --> 00:06:30.140
Maybe you should look closer.

116
00:06:33.519 --> 00:06:35.312
Aw, come on!

117
00:06:42.778 --> 00:06:44.404
The Real World.

118
00:06:45.864 --> 00:06:48.075
Why do my hooves feel so soft?

119
00:07:02.464 --> 00:07:03.465
Hi!

120
00:07:04.633 --> 00:07:06.135
What are we running from?

121
00:07:06.135 --> 00:07:07.678
A grown man in a onesie.

122
00:07:11.682 --> 00:07:12.683
Oh.

123
00:07:14.268 --> 00:07:15.602
Real World clothes.

124
00:07:21.567 --> 00:07:22.901
Different.

125
00:07:22.901 --> 00:07:24.319
Leavin' me behind.

126
00:07:24.319 --> 00:07:27.072
You're not gonna last one day.

127
00:07:27.072 --> 00:07:28.407
Don't worry.

128
00:07:28.407 --> 00:07:30.701
Porcupine's on the way.

129
00:07:30.701 --> 00:07:31.869
Yes!

130
00:07:33.162 --> 00:07:34.538
No thumbs!

131
00:07:36.123 --> 00:07:37.166
That's not good.

132
00:07:41.879 --> 00:07:43.172
It's him! Old Man!

133
00:07:43.172 --> 00:07:45.591
Old Man! Old Man!

134
00:07:45.591 --> 00:07:46.842
Harold?

135
00:07:47.426 --> 00:07:49.887
Harold! Harold! It's me, Moose!

136
00:07:49.887 --> 00:07:51.305
- Moose?
- Yes, yes.

137
00:07:51.305 --> 00:07:53.515
Oh, hi.

138
00:07:53.515 --> 00:07:55.809
Hi, buddy!
You look so different.

139
00:07:55.809 --> 00:07:58.520
- I look strange, right?
- No, no, you look really cool.

140
00:07:58.520 --> 00:08:00.147
- Are you sure?
- Oh, yeah.

141
00:08:00.147 --> 00:08:02.149
Okay, this Real World thing
is real.

142
00:08:02.149 --> 00:08:03.775
It's really real.
And guess what.

143
00:08:03.775 --> 00:08:06.153
It's only getting better,
because we found him.

144
00:08:06.153 --> 00:08:08.155
The old man. He's right here.

145
00:08:08.155 --> 00:08:09.740
Let's go!

146
00:08:09.740 --> 00:08:12.367
Old Man! It's Harold! Finally!
Ow!

147
00:08:12.367 --> 00:08:13.869
Hey! Get away from me!

148
00:08:13.869 --> 00:08:15.537
Ow! Ow, ow, ow, ow, ow, ow!

149
00:08:15.537 --> 00:08:16.955
Why would you do that?

150
00:08:16.955 --> 00:08:19.208
Uh, Harold, maybe we
got the wrong guy.

151
00:08:19.208 --> 00:08:20.584
You're probably right,
Moose.

152
00:08:20.584 --> 00:08:23.503
Have a good day, Not Old Man!

153
00:08:24.129 --> 00:08:25.297
The Real World is huge.

154
00:08:25.297 --> 00:08:27.633
There has to be at least
10 to 20 old men here.

155
00:08:27.633 --> 00:08:29.509
Yeah. We got a lot
of ground to cover.

156
00:08:49.404 --> 00:08:51.990
Real world, here I come!

157
00:09:14.846 --> 00:09:17.015
Thumbs!

158
00:09:17.015 --> 00:09:19.434
Yes! Yes.

159
00:09:20.811 --> 00:09:23.355
Whoa.
Look at these legs!

160
00:09:24.856 --> 00:09:25.691
Whoa.

161
00:09:26.400 --> 00:09:28.068
Ah. Aah.

162
00:09:33.365 --> 00:09:35.158
Look out, world.

163
00:09:35.659 --> 00:09:36.827
I'm big.

164
00:09:38.787 --> 00:09:40.497
Hi. I'm Porcupine.

165
00:09:40.497 --> 00:09:41.832
I'm a bunny.

166
00:09:42.416 --> 00:09:43.542
No way.

167
00:09:45.627 --> 00:09:46.753
Hi!

168
00:09:50.173 --> 00:09:53.010
-Get off the road!
- Nice day for a ride!

169
00:09:53.593 --> 00:09:54.594
<i>Hey, Prasad.</i>

170
00:09:55.470 --> 00:09:57.556
I know,
I won't miss another sh--

171
00:09:57.556 --> 00:09:59.850
I won't miss another shift.
I just--

172
00:10:00.976 --> 00:10:02.185
Come on, Prasad.

173
00:10:02.185 --> 00:10:04.855
I had to take my kid
to a school thing.

174
00:10:04.855 --> 00:10:08.066
She should not be
using her phone while driving.

175
00:10:10.777 --> 00:10:11.862
- Uh, Harold?
- Yeah?

176
00:10:12.029 --> 00:10:13.572
I don't think
we're doing this right!

177
00:10:13.572 --> 00:10:15.574
- Okay.
- Look out!

178
00:10:15.574 --> 00:10:17.784
Excuse us! Excuse us!

179
00:10:18.493 --> 00:10:20.495
-Prasad. Hold on.
- Mom!

180
00:10:27.544 --> 00:10:29.004
- Are you okay?
- Yeah.

181
00:10:32.716 --> 00:10:33.633
Oh...

182
00:10:35.010 --> 00:10:37.804
You okay, Carl?
It's okay, buddy.

183
00:10:37.804 --> 00:10:39.973
Felt like my old self
for a second.

184
00:10:39.973 --> 00:10:41.850
I don't know
if it was a fear thing.

185
00:10:41.850 --> 00:10:43.977
Oh, my God! Are you okay?
I'm so sorry!

186
00:10:43.977 --> 00:10:45.437
I didn't see you there.

187
00:10:46.104 --> 00:10:49.024
I thought I saw a moose.
Did you guys see a moose?

188
00:10:49.024 --> 00:10:50.150
Yeah. I'm a moose.

189
00:10:50.150 --> 00:10:51.985
I think you have a concussion.

190
00:10:51.985 --> 00:10:54.071
My insides are coming out
my outsides!

191
00:10:54.071 --> 00:10:55.405
I'm gonna
get you a Band-Aid.

192
00:10:55.405 --> 00:10:56.782
I think I have one in my purse.

193
00:10:58.492 --> 00:11:00.410
Oh... Oh, shoot.

194
00:11:00.410 --> 00:11:03.413
I got a flat tire. Sorry,
one sec. Just hang on. Um...

195
00:11:03.413 --> 00:11:05.082
Hang on one sec.

196
00:11:06.541 --> 00:11:08.460
Hi. Yeah, I'm gonna need a tire.

197
00:11:08.460 --> 00:11:10.670
I have a flat and no spare.

198
00:11:11.380 --> 00:11:12.881
Yeah, I'll hold. Thank you.

199
00:11:21.473 --> 00:11:23.350
- How did you do that?
- Shh!

200
00:11:23.350 --> 00:11:24.434
Hi, I'm--

201
00:11:28.480 --> 00:11:30.273
Wow, you are really
good at that.

202
00:11:30.273 --> 00:11:32.442
She's not actually
changing a tire.

203
00:11:32.442 --> 00:11:34.569
She's just attaching it
onto the car.

204
00:11:34.569 --> 00:11:37.906
- That's how you change a tire.
- That's how you change a tire.

205
00:11:40.617 --> 00:11:41.827
What's that?

206
00:11:42.661 --> 00:11:44.955
Oh, it's...
It's my whistle for Carl.

207
00:11:44.955 --> 00:11:47.582
Ahh!

208
00:11:47.582 --> 00:11:48.875
Wow, that was loud!

209
00:11:49.751 --> 00:11:51.044
Uh, who's Carl?

210
00:11:51.044 --> 00:11:52.838
He's my Dragolizagator.

211
00:11:52.838 --> 00:11:54.089
- He's right there.
-Huh?

212
00:11:56.091 --> 00:11:57.759
Is he really small?

213
00:11:57.759 --> 00:11:59.928
He's got amazing
camouflage abilities.

214
00:11:59.928 --> 00:12:00.846
Oh.

215
00:12:00.846 --> 00:12:04.224
He's part eagle,
lion, alligator.

216
00:12:04.224 --> 00:12:06.768
You know what, kiddo?
Let's not do Carl today, okay?

217
00:12:07.727 --> 00:12:09.896
Well, he's licking me,

218
00:12:09.896 --> 00:12:11.314
which is a little ticklish.

219
00:12:11.314 --> 00:12:13.525
Oh, that tickles!
But he's lick--

220
00:12:13.525 --> 00:12:15.068
Oh, it tickles! Oh, it tickles!

221
00:12:15.068 --> 00:12:17.237
- He's going after you.
- He's going after you, Moose!

222
00:12:17.237 --> 00:12:18.613
Don't worry.
He's just trying to sniff you

223
00:12:18.613 --> 00:12:19.698
to see if you're friendly.

224
00:12:19.698 --> 00:12:22.117
I'm a moose. Get your sniff on.

225
00:12:23.994 --> 00:12:26.496
By the way,
I'm Terry and this is Mel.

226
00:12:27.080 --> 00:12:28.457
Hi, I'm Harold.

227
00:12:28.457 --> 00:12:29.749
Moose again.

228
00:12:29.749 --> 00:12:31.293
I'm so sorry for everything.

229
00:12:31.293 --> 00:12:32.794
Can I give you guys
a ride somewhere?

230
00:12:32.794 --> 00:12:34.337
It's the least I can do.

231
00:12:34.337 --> 00:12:35.589
Sure.

232
00:12:45.056 --> 00:12:46.600
Old Man!

233
00:12:46.600 --> 00:12:47.726
No! Stop!

234
00:12:47.726 --> 00:12:49.102
Hi!

235
00:12:49.102 --> 00:12:51.229
My goodness.
What is it with you people?

236
00:12:51.229 --> 00:12:52.856
It's me, Porcupine.

237
00:12:52.856 --> 00:12:54.983
If you don't want any trouble,
you better get out of here.

238
00:12:54.983 --> 00:12:56.818
What are you doing?

239
00:12:58.612 --> 00:13:00.947
Aw. No quills.

240
00:13:00.947 --> 00:13:02.741
This really
is a brand-new world.

241
00:13:10.207 --> 00:13:11.875
I'm glad you guys are okay.

242
00:13:11.875 --> 00:13:14.836
And that you're not litigious.

243
00:13:16.046 --> 00:13:18.089
Sorry about hitting you
back there.

244
00:13:18.089 --> 00:13:19.674
Uh, where can I drop you off?

245
00:13:19.674 --> 00:13:22.135
Uh, well, the old man's house
would be great.

246
00:13:22.135 --> 00:13:23.803
You mean your dad?

247
00:13:24.888 --> 00:13:28.016
Yeah. I mean,
I guess you could call him that.

248
00:13:28.016 --> 00:13:28.934
If it weren't for him,

249
00:13:28.934 --> 00:13:31.061
I wouldn't exist, so...

250
00:13:31.061 --> 00:13:32.187
Where does he live?

251
00:13:32.896 --> 00:13:35.607
Well, we were hoping
that you would know.

252
00:13:35.607 --> 00:13:37.609
- Where your dad lives?
- Yes.

253
00:13:37.609 --> 00:13:40.570
Uh, no, I do not know that.

254
00:13:40.570 --> 00:13:43.156
But I'm happy to drop you
at a bus station

255
00:13:43.156 --> 00:13:44.866
or wherever
you're staying tonight.

256
00:13:44.866 --> 00:13:46.326
Well, we don't exactly know

257
00:13:46.326 --> 00:13:48.537
where we're gonna stay
tonight just yet.

258
00:13:48.537 --> 00:13:51.623
Yeah. And you're the only people
we actually know, so...

259
00:13:51.623 --> 00:13:53.208
They can stay with us.

260
00:13:53.208 --> 00:13:54.709
New friends! Yay!

261
00:13:54.709 --> 00:13:57.170
Oh, gosh, that would be so fun.

262
00:13:57.170 --> 00:13:58.922
But we don't have a room.

263
00:13:58.922 --> 00:14:01.216
Yeah, we do, Mom.
Above the garage.

264
00:14:01.216 --> 00:14:03.009
No, Mel,
they're not staying with us.

265
00:14:03.009 --> 00:14:06.012
I'm sorry, we just don't
know you, really, at all.

266
00:14:06.012 --> 00:14:07.472
Mom, we can't just abandon them.

267
00:14:07.472 --> 00:14:08.890
You hit them,
you broke their bike.

268
00:14:08.890 --> 00:14:10.559
And they don't
have anywhere to stay.

269
00:14:11.726 --> 00:14:14.104
Dad always said,
"When people need help..."

270
00:14:14.896 --> 00:14:16.314
"We help."

271
00:14:16.314 --> 00:14:18.733
Yeah. Yeah, we do say that.

272
00:14:20.026 --> 00:14:22.404
Okay, fine.

273
00:14:22.404 --> 00:14:24.239
One night. Above the garage.

274
00:14:25.323 --> 00:14:26.408
Yes!

275
00:14:26.408 --> 00:14:27.617
Wow, that's a lot of emphasis

276
00:14:27.617 --> 00:14:28.910
- on "Above the garage."
- Yeah.

277
00:14:28.910 --> 00:14:30.453
Just don't get
too excited, okay?

278
00:14:31.496 --> 00:14:34.916
That's what people
say when it's really exciting.

279
00:14:36.251 --> 00:14:37.669
Above the garage!

280
00:14:37.669 --> 00:14:41.339
Above the garage!
Above the garage!

281
00:14:41.339 --> 00:14:42.674
Is this your house?

282
00:14:42.674 --> 00:14:44.134
Ooh, nice!

283
00:14:47.095 --> 00:14:48.263
Home sweet home.

284
00:14:48.972 --> 00:14:51.975
Could use a new coat of paint
and a new roof,

285
00:14:51.975 --> 00:14:54.102
and a lot of other things.

286
00:14:54.686 --> 00:14:56.354
I think it looks great.

287
00:14:58.398 --> 00:14:59.733
Here's the palace.

288
00:15:01.651 --> 00:15:03.695
Oh, Terry, this is amazing!

289
00:15:03.695 --> 00:15:06.156
Do you see this?
She has a wall bed.

290
00:15:06.156 --> 00:15:07.824
This is so classy.

291
00:15:07.824 --> 00:15:10.493
How did you know
I sleep standin' up?

292
00:15:10.493 --> 00:15:11.578
Oh, you know what,

293
00:15:11.578 --> 00:15:13.788
I never got around to donating
any of these clothes,

294
00:15:13.788 --> 00:15:15.665
so please help yourself
to anything that fits you.

295
00:15:15.665 --> 00:15:17.042
What's this music?

296
00:15:17.959 --> 00:15:21.296
Oh, that would be nothing.
Just junk from my old life.

297
00:15:22.297 --> 00:15:23.548
You're a musician.

298
00:15:23.548 --> 00:15:25.216
Yeah, I was.

299
00:15:25.216 --> 00:15:26.593
I just, you know...

300
00:15:27.260 --> 00:15:30.055
When you're young,
you have all kinds of dreams,

301
00:15:30.055 --> 00:15:32.974
and then the world
just kicks it out of you.

302
00:15:32.974 --> 00:15:34.351
I've never been kicked before,

303
00:15:34.351 --> 00:15:36.686
but I was hit by a guy
with a cane.

304
00:15:37.312 --> 00:15:38.396
So I hear ya.

305
00:15:38.396 --> 00:15:41.608
Now I stock shelves
at Ollie's.

306
00:15:42.984 --> 00:15:44.319
You know, uh,

307
00:15:44.319 --> 00:15:45.403
Ollie's?

308
00:15:46.404 --> 00:15:48.073
It's like a store
that sells everything.

309
00:15:48.073 --> 00:15:49.783
You work at a store
that sells everything?

310
00:15:49.783 --> 00:15:51.242
That sounds like
the best job ever.

311
00:15:51.242 --> 00:15:53.828
Yeah. Mm-hmm.
Ollie's is the best job ever.

312
00:15:53.828 --> 00:15:54.954
Yes, it is.

313
00:15:54.954 --> 00:15:57.624
Kudos. Good thing
you don't do music anymore,

314
00:15:57.624 --> 00:16:00.335
you wouldn't have an amazing job
like Ollie's!

315
00:16:00.335 --> 00:16:01.544
Yeah.

316
00:16:01.544 --> 00:16:02.629
I hate my job.

317
00:16:02.629 --> 00:16:04.756
Um, anyway, what do you guys do?

318
00:16:05.382 --> 00:16:07.175
Well, I draw.

319
00:16:07.175 --> 00:16:09.260
- Hmm. An artist.
- Yeah.

320
00:16:10.887 --> 00:16:11.846
Um...

321
00:16:13.348 --> 00:16:14.391
What do you do?

322
00:16:14.391 --> 00:16:16.184
Besides that?

323
00:16:16.768 --> 00:16:18.520
I basically
just follow him around

324
00:16:18.520 --> 00:16:19.813
in a moose-like fashion.

325
00:16:19.813 --> 00:16:22.774
Every day.

326
00:16:24.401 --> 00:16:25.944
Okay. Well, um...

327
00:16:26.528 --> 00:16:28.154
I'm gonna triple lock the door,

328
00:16:28.154 --> 00:16:31.032
just, you know,
to keep any weirdos out.

329
00:16:31.032 --> 00:16:33.827
You guys can hit the road
in the morning. 'Kay?

330
00:16:33.827 --> 00:16:35.078
Enjoy.

331
00:16:35.078 --> 00:16:37.455
- Thank you, Terry.
- Mm-hmm.

332
00:16:40.417 --> 00:16:42.419
Moose, we are so lucky.

333
00:16:42.419 --> 00:16:44.170
Look at all this!

334
00:16:44.170 --> 00:16:45.797
Are we lucky, Harold?

335
00:16:45.797 --> 00:16:48.216
I don't think we belong
here in the Real World.

336
00:16:48.216 --> 00:16:51.136
You know, with all the pain.
It's just all so different.

337
00:16:51.136 --> 00:16:53.513
Well, of course
it's different, buddy.

338
00:16:53.513 --> 00:16:54.681
It's a different world.

339
00:16:54.681 --> 00:16:56.933
It's the Real World.
It's an adventure.

340
00:16:56.933 --> 00:16:59.060
That's kind of fun, right?

341
00:16:59.060 --> 00:17:00.895
Hey, look.
We'll find the old man,

342
00:17:00.895 --> 00:17:02.355
he'll start narrating again,

343
00:17:02.355 --> 00:17:04.357
and then everything
will go back to normal.

344
00:17:04.357 --> 00:17:06.443
- Then we go home?
- Yeah.

345
00:17:09.821 --> 00:17:11.948
He made a bicycle with a crayon.

346
00:17:11.948 --> 00:17:14.284
Then she says she's a porcupine.

347
00:17:14.284 --> 00:17:15.410
"Porcupine."

348
00:17:15.410 --> 00:17:17.412
Well, you did the right thing
by calling us.

349
00:17:17.412 --> 00:17:19.080
We're gonna put together
a special task force,

350
00:17:19.080 --> 00:17:21.541
and, uh, we'll definitely
keep you updated.

351
00:17:21.541 --> 00:17:23.793
- Thank you, sir. Appreciate it.
-Yes, sir. Thank you.

352
00:17:23.793 --> 00:17:25.670
First thing
you learn in this job,

353
00:17:26.463 --> 00:17:28.423
gotta humor the crazies.

354
00:17:49.736 --> 00:17:50.987
Old Man.

355
00:18:04.584 --> 00:18:06.002
That's Pandaconda.

356
00:18:06.002 --> 00:18:07.504
- Half panda, half snake.
- Mm.

357
00:18:08.254 --> 00:18:11.132
And this one's half platypus,
half possum.

358
00:18:11.132 --> 00:18:13.092
A Platypossum. Genius.

359
00:18:13.092 --> 00:18:14.886
Because a platypus

360
00:18:14.886 --> 00:18:17.931
is basically already an animal
mashup anyway. So, you know...

361
00:18:17.931 --> 00:18:20.517
You get more bang for your buck.
Thank you.

362
00:18:20.517 --> 00:18:21.768
Yeah.

363
00:18:23.061 --> 00:18:24.187
This one's Carl.

364
00:18:24.187 --> 00:18:26.272
Well, you captured
him perfectly.

365
00:18:26.272 --> 00:18:28.066
I handed that one in
for art class,

366
00:18:28.066 --> 00:18:29.400
and I got an "unsatisfactory."

367
00:18:29.400 --> 00:18:31.277
Clearly some people
have no vision.

368
00:18:31.277 --> 00:18:34.614
I really wanted a dog
but I'm allergic,

369
00:18:34.614 --> 00:18:36.449
so Dad got me Carl.

370
00:18:36.449 --> 00:18:39.369
And we used to play
with him all the time. Mom too.

371
00:18:40.537 --> 00:18:43.623
But that was before my dad died.

372
00:18:44.833 --> 00:18:45.834
Oh.

373
00:18:46.709 --> 00:18:49.254
And, um, by "died" you mean...

374
00:18:50.922 --> 00:18:52.507
Stopped living.

375
00:18:55.051 --> 00:18:56.886
Oh, right, right. Right.

376
00:18:58.054 --> 00:18:59.681
Now Mom's always stressed out

377
00:19:00.723 --> 00:19:01.808
and I wish...

378
00:19:02.600 --> 00:19:03.726
You wish what?

379
00:19:05.270 --> 00:19:08.106
I don't know, I just want her
to be happy, you know?

380
00:19:08.898 --> 00:19:10.316
Like she used to be.

381
00:19:10.900 --> 00:19:12.151
Well, maybe I can help.

382
00:19:13.152 --> 00:19:14.654
Maybe we could help each other.

383
00:19:15.238 --> 00:19:16.614
Yeah, like,
you make my mom happy,

384
00:19:16.614 --> 00:19:18.157
and I'll help you find your dad.

385
00:19:19.701 --> 00:19:20.702
Deal.

386
00:19:20.702 --> 00:19:22.412
Oh.

387
00:19:22.912 --> 00:19:23.913
What? Oh.

388
00:19:28.001 --> 00:19:31.462
So how did you make that tire?
I really gotta know.

389
00:19:36.676 --> 00:19:37.844
With this.

390
00:19:49.647 --> 00:19:50.940
Here. Now you try.

391
00:19:52.942 --> 00:19:54.027
- Seriously?
- Mm-hmm.

392
00:19:54.611 --> 00:19:55.653
How does it work?

393
00:19:56.946 --> 00:19:58.740
I've never really
thought about it.

394
00:19:58.740 --> 00:19:59.824
The old man gave it to me

395
00:19:59.824 --> 00:20:02.035
so I just always believed
that it would.

396
00:20:08.791 --> 00:20:09.834
What is this?

397
00:20:17.592 --> 00:20:18.843
That's Spiderfly.

398
00:20:19.469 --> 00:20:20.637
Now, that is creative.

399
00:20:23.806 --> 00:20:24.724
And terrifying.

400
00:20:24.724 --> 00:20:27.185
- That's... That's terrifying.
- Yeah. Here.

401
00:20:27.185 --> 00:20:28.937
Thank-- We should prob-- Okay.

402
00:20:28.937 --> 00:20:30.063
Run!

403
00:20:30.063 --> 00:20:32.523
Mel, look out. I think I'm just
gonna sneak out of here.

404
00:20:32.523 --> 00:20:34.651
-It's poisonous.
- Why did you make it poisonous?

405
00:20:35.777 --> 00:20:37.028
Harold?

406
00:20:38.321 --> 00:20:39.489
It's cold.

407
00:20:40.740 --> 00:20:42.742
I need you to draw me a jacket.

408
00:20:43.743 --> 00:20:45.203
Purple!

409
00:20:46.913 --> 00:20:49.290
He's been here.

410
00:20:56.381 --> 00:20:58.341
Aw. Hey, friend.

411
00:21:10.353 --> 00:21:12.021
Wow, this is real power.

412
00:21:17.944 --> 00:21:18.820
Hmm.

413
00:21:20.113 --> 00:21:21.322
That'll do.

414
00:21:27.704 --> 00:21:29.205
Hello, beautiful.

415
00:21:33.167 --> 00:21:35.169
Hey, whoever's down there,
I called the cops.

416
00:21:35.169 --> 00:21:36.295
They're on their way.

417
00:22:06.242 --> 00:22:07.410
What was that?

418
00:22:16.753 --> 00:22:18.254
We have it every day.

419
00:22:18.254 --> 00:22:20.339
The best ever.

420
00:22:23.509 --> 00:22:24.927
Oh, good morning, Terry!

421
00:22:26.095 --> 00:22:28.014
Where'd those pies come from?

422
00:22:28.014 --> 00:22:29.640
Harold made them.

423
00:22:29.640 --> 00:22:32.727
Okay, well,
pies are not breakfast.

424
00:22:32.727 --> 00:22:34.604
I'mma pretend I didn't hear
what you just said.

425
00:22:34.604 --> 00:22:37.023
Pie is definitely
breakfast. Right.

426
00:22:37.023 --> 00:22:38.316
Okay.

427
00:22:42.653 --> 00:22:44.280
My house is purple.

428
00:22:44.280 --> 00:22:46.115
Oh, yeah-yeah, yeah.

429
00:22:46.115 --> 00:22:49.577
Well, you said it needed
some new paint,

430
00:22:49.577 --> 00:22:51.454
so I thought I would make it
more cheerful

431
00:22:51.454 --> 00:22:53.539
and then you wouldn't be
so unhappy all the time.

432
00:22:53.539 --> 00:22:55.041
Mom, Harold can do magic.

433
00:22:55.041 --> 00:22:57.376
He can literally make anything.

434
00:22:57.376 --> 00:23:01.756
Uh, I wouldn't call it magic,
per se. It's more of a science.

435
00:23:01.756 --> 00:23:03.382
I've been trying
to keep it a secret,

436
00:23:03.382 --> 00:23:04.967
but with this little guy,

437
00:23:04.967 --> 00:23:06.844
I can basically make
whatever I want.

438
00:23:06.844 --> 00:23:08.554
Okay, can we talk for a sec?

439
00:23:09.430 --> 00:23:12.308
Okay. Um,
I'm already dealing with,

440
00:23:12.308 --> 00:23:14.393
like, an imaginary
dragon-lizard-lion

441
00:23:14.393 --> 00:23:15.645
situation right now,

442
00:23:15.645 --> 00:23:17.814
so can we not do
magic crayons, please?

443
00:23:20.108 --> 00:23:22.193
Yeah. Yeah, yeah.
No, sure, Terry.

444
00:23:22.193 --> 00:23:23.444
Okay. Great.

445
00:23:23.444 --> 00:23:25.238
Mom, I need to help Harold
look for his dad.

446
00:23:25.238 --> 00:23:26.864
Oh, no.
You need to go to school.

447
00:23:26.864 --> 00:23:28.282
And I need to go to work.

448
00:23:28.282 --> 00:23:30.827
And these guys gotta go.
They gotta go.

449
00:23:31.911 --> 00:23:34.664
Okay? Time to stop eating pie.
We all have to leave.

450
00:23:34.664 --> 00:23:36.791
No more pie. Say bye.

451
00:23:36.791 --> 00:23:38.042
Hey, Mel.

452
00:23:46.300 --> 00:23:48.177
- Really?
- Yeah.

453
00:23:48.761 --> 00:23:49.762
Thanks.

454
00:23:50.680 --> 00:23:52.515
Bye, Mel. Have a good day.

455
00:23:52.515 --> 00:23:53.975
- Thank you, Terry.
-Yep.

456
00:23:54.767 --> 00:23:56.102
- Bye.
-Bye.

457
00:23:57.311 --> 00:23:59.105
All right,
let's find your dad.

458
00:23:59.105 --> 00:24:00.898
Wait, don't you have to
go to school?

459
00:24:00.898 --> 00:24:02.233
I am going to school.

460
00:24:02.233 --> 00:24:04.735
Just by a super-long
indirect way.

461
00:24:05.319 --> 00:24:06.821
- Thanks, Mel.
- Yeah.

462
00:24:07.947 --> 00:24:09.699
Wish we had more of that pie.

463
00:24:10.324 --> 00:24:11.993
Yeah, no. No, no, no.

464
00:24:11.993 --> 00:24:13.870
Listen, we gotta respect
your mom's rules.

465
00:24:13.870 --> 00:24:15.204
No more pie.

466
00:24:16.080 --> 00:24:18.374
Harold, you are a genius.

467
00:24:18.374 --> 00:24:20.418
- This is way better than pies.
- Yeah.

468
00:24:22.003 --> 00:24:24.297
Look, if we're gonna find
your dad, we need a plan.

469
00:24:24.297 --> 00:24:25.506
I'm way ahead of you.

470
00:24:25.506 --> 00:24:27.216
We're just gonna walk around,
looking for old men.

471
00:24:27.216 --> 00:24:28.926
How hard could that be?

472
00:24:33.181 --> 00:24:34.640
- Old Man!
- No, that's--

473
00:24:34.640 --> 00:24:36.767
Old Man! It's me! It's Harold!

474
00:24:37.852 --> 00:24:40.188
Who you calling old, punk!

475
00:24:40.188 --> 00:24:41.814
Sorry, Mr. Perez.

476
00:24:41.814 --> 00:24:45.943
Oh, this is... This is gonna be
a lot harder than I thought.

477
00:24:45.943 --> 00:24:48.029
Maybe we need
to come up with a better plan.

478
00:24:52.491 --> 00:24:54.952
"Place to go
when you need to know anything"?

479
00:24:54.952 --> 00:24:56.204
That's it, that's what we do.

480
00:24:56.204 --> 00:24:58.289
The library,
it's kind of a long walk.

481
00:24:58.873 --> 00:25:00.291
"Walk"? Who said walk?

482
00:25:10.051 --> 00:25:11.552
Wait, guys! Wait for me!

483
00:25:13.888 --> 00:25:15.806
Wait a minute,
I'm a moose on roller skates!

484
00:25:15.806 --> 00:25:17.183
I'm doing it!

485
00:25:17.183 --> 00:25:18.559
Oh, I think I'm getting
the hang of it!

486
00:25:18.559 --> 00:25:19.518
No, I don't! Aah!

487
00:25:23.773 --> 00:25:25.816
No, wait!

488
00:25:27.526 --> 00:25:28.361
Oh, yeah.

489
00:25:35.117 --> 00:25:36.661
Whoa, whoa...

490
00:25:37.912 --> 00:25:38.913
Let's go!

491
00:25:39.789 --> 00:25:41.040
Whoa!

492
00:25:53.261 --> 00:25:55.471
- Ugh.
- What's wrong?

493
00:25:56.138 --> 00:25:57.139
You'll see.

494
00:26:03.271 --> 00:26:09.277
"'The Glaive,' chortled
the sorcerer Gondaldemor.

495
00:26:09.277 --> 00:26:12.154
'It's the most powerful weapon
in the universe.

496
00:26:12.154 --> 00:26:14.949
Only a fool
would dare wield it.'

497
00:26:14.949 --> 00:26:16.701
He stepped forward,

498
00:26:16.701 --> 00:26:19.161
his abs rippling
like liquid stone,

499
00:26:19.161 --> 00:26:23.541
his pecs set upon them
like two impenetrable boulders,

500
00:26:23.541 --> 00:26:25.251
only distinguishable as human...

501
00:26:25.251 --> 00:26:27.128
...by the perfectly shaped

502
00:26:27.128 --> 00:26:29.630
yet masculine nipples
they flaunted.

503
00:26:29.630 --> 00:26:31.048
Ah.

504
00:26:31.048 --> 00:26:34.051
- Let's go.
- 'The name's G'Garaur.'"

505
00:26:34.802 --> 00:26:36.554
Amazing.

506
00:26:36.554 --> 00:26:38.222
A big round of applause

507
00:26:38.222 --> 00:26:41.892
for our head librarian,
Gary Natwick,

508
00:26:41.892 --> 00:26:43.352
reading from his novel...

509
00:26:43.352 --> 00:26:44.437
She's gone.

510
00:26:44.437 --> 00:26:46.564
<i>...The Glaive of G'Ga--</i>

511
00:26:46.564 --> 00:26:48.482
<i>G'Garaur.</i>
It's not that hard.

512
00:26:48.482 --> 00:26:50.276
- I'm sorry.
- Okay.

513
00:26:52.111 --> 00:26:55.489
Ah. Mel, hi. Thanks for coming.

514
00:26:55.489 --> 00:26:59.410
And hi,
Mel's imaginary dragon thingy.

515
00:26:59.410 --> 00:27:02.788
You're touching his butt.

516
00:27:02.788 --> 00:27:03.873
Sorry.

517
00:27:03.873 --> 00:27:06.625
These are my friends
Harold and Moose.

518
00:27:07.376 --> 00:27:08.711
Harold and Moose?

519
00:27:08.711 --> 00:27:11.047
Yes, I've changed
quite a bit recently,

520
00:27:11.047 --> 00:27:12.340
but I'm still the same inside.

521
00:27:12.340 --> 00:27:15.176
You know, I'm vegetarian,
I'm pretty nimble, I'm docile.

522
00:27:15.176 --> 00:27:17.136
But the greatest thing
about me is

523
00:27:17.136 --> 00:27:19.805
I'm a wanderer by nature.

524
00:27:19.805 --> 00:27:22.058
And that's what I'm about to do.

525
00:27:22.058 --> 00:27:23.517
Some wandering.

526
00:27:24.393 --> 00:27:25.561
Enjoy.

527
00:27:25.561 --> 00:27:27.480
Uh, how many pages is that?

528
00:27:27.480 --> 00:27:29.023
Seven hundred pages.

529
00:27:29.023 --> 00:27:30.733
That is so many pages.

530
00:27:30.733 --> 00:27:32.151
That must have taken you
weeks to write.

531
00:27:32.151 --> 00:27:33.569
Try months, my friend.

532
00:27:34.153 --> 00:27:36.197
I'm currently shopping it
to publishers.

533
00:27:36.781 --> 00:27:39.283
There's probably
going to be a bidding war.

534
00:27:39.283 --> 00:27:42.119
Mel.
That looks just like your mom.

535
00:27:44.580 --> 00:27:45.581
No.

536
00:27:46.165 --> 00:27:48.918
That's Zerry, my warrior queen.

537
00:27:48.918 --> 00:27:51.253
I mean G'Garaur's warrior queen.

538
00:27:51.253 --> 00:27:55.049
How is your beautiful mother?
Tell her hi from Library Gary.

539
00:27:55.049 --> 00:27:56.842
We met in college.

540
00:27:56.842 --> 00:27:58.969
And how do you know Terry?

541
00:27:58.969 --> 00:28:02.181
You're not, uh,
seeing her, are you?

542
00:28:02.181 --> 00:28:03.307
Oh, I saw her this morning.

543
00:28:03.307 --> 00:28:04.934
But that's because
we stayed the night.

544
00:28:04.934 --> 00:28:06.477
And I saw her yesterday.

545
00:28:06.477 --> 00:28:08.979
Yeah. We've been seeing
a lot of each other, so...

546
00:28:08.979 --> 00:28:10.564
But that's not why we're here.

547
00:28:10.564 --> 00:28:12.983
We're here because I really
need your help, Library Gary.

548
00:28:12.983 --> 00:28:16.070
I'm really trying
to find my old man.

549
00:28:16.654 --> 00:28:19.657
We're a library.
We don't do missing persons.

550
00:28:20.783 --> 00:28:21.992
My mom always talks

551
00:28:21.992 --> 00:28:23.869
about what an amazing
librarian you are.

552
00:28:23.869 --> 00:28:24.954
She does?

553
00:28:24.954 --> 00:28:27.623
Yeah. How you can find
information about anything.

554
00:28:27.623 --> 00:28:28.916
She said that?

555
00:28:28.916 --> 00:28:30.626
Well, sorry, Harold.

556
00:28:31.127 --> 00:28:32.503
Gary can't do it.

557
00:28:33.087 --> 00:28:35.464
My mom will be so disappointed.

558
00:28:37.049 --> 00:28:38.134
Wait.

559
00:28:40.386 --> 00:28:41.679
For your mother...

560
00:28:43.180 --> 00:28:44.306
anything.

561
00:28:44.890 --> 00:28:46.308
All right,
what's your dad's name?

562
00:28:46.809 --> 00:28:48.185
Funny thing, I don't know.

563
00:28:48.185 --> 00:28:49.854
I really don't know. Um...

564
00:28:49.854 --> 00:28:51.230
But I know he's an old man,

565
00:28:51.230 --> 00:28:52.815
and I know
that he's in the Real World.

566
00:28:54.150 --> 00:28:55.234
Okay.

567
00:28:55.234 --> 00:28:56.360
Old man.

568
00:28:57.027 --> 00:28:58.362
Planet Earth.

569
00:28:58.362 --> 00:29:01.198
And that brings up
500 million people.

570
00:29:01.198 --> 00:29:04.577
Um... Ooh, ooh, ooh. Uh...

571
00:29:04.577 --> 00:29:05.911
Say "kind."

572
00:29:05.911 --> 00:29:07.496
- And then...
- Wise.

573
00:29:07.496 --> 00:29:08.414
And "wise."

574
00:29:08.414 --> 00:29:09.915
And he talks like this.

575
00:29:11.917 --> 00:29:13.836
Okay. I'll enter that
into the mainframe.

576
00:29:13.836 --> 00:29:15.379
And clackity-clack-clack.

577
00:29:15.379 --> 00:29:16.922
And none of this is helpful.

578
00:29:16.922 --> 00:29:19.008
Let's go, guys,
we're wasting our time.

579
00:29:19.008 --> 00:29:21.177
I'm just saying
that if this is all you've got,

580
00:29:21.177 --> 00:29:22.428
you're never gonna find him.

581
00:29:24.430 --> 00:29:25.723
Unless...

582
00:29:26.515 --> 00:29:27.725
Unless...

583
00:29:28.767 --> 00:29:29.810
he finds us.

584
00:29:29.810 --> 00:29:31.187
Exactly!

585
00:29:31.187 --> 00:29:32.938
Which is gonna be difficult

586
00:29:32.938 --> 00:29:35.316
because he doesn't know
that we're looking for him.

587
00:29:35.316 --> 00:29:36.484
Unless...

588
00:29:37.985 --> 00:29:39.153
Unless...

589
00:29:44.492 --> 00:29:46.702
- What?
- I don't know. That's-- I was--

590
00:29:46.702 --> 00:29:49.246
Maybe you could fly in the air
in a little plane

591
00:29:49.246 --> 00:29:51.999
and write messages to him
in the sky.

592
00:29:54.877 --> 00:29:57.671
And that's why you
ask a librarian. Genius.

593
00:29:58.255 --> 00:29:59.507
Let's go have some fun.

594
00:29:59.507 --> 00:30:01.717
- Yes.
- Purple crayon.

595
00:30:01.717 --> 00:30:03.010
It's kind of my thing, so...

596
00:30:03.010 --> 00:30:03.928
Cute.

597
00:30:03.928 --> 00:30:05.221
Thank you for your help.

598
00:30:27.117 --> 00:30:27.952
Whoa.

599
00:30:27.952 --> 00:30:30.162
<i>Yes, well, unfortunately,</i>

600
00:30:30.162 --> 00:30:32.957
<i>we've decided to pass
on</i> The Glaive of...

601
00:30:33.707 --> 00:30:35.709
<i>- G'Garaur.
- Whatever.</i>

602
00:30:35.709 --> 00:30:38.045
G'Garaur. It's not that hard.

603
00:30:38.045 --> 00:30:39.380
<i>It is hard.</i>

604
00:30:39.380 --> 00:30:40.464
<i>You don't want a book</i>

605
00:30:40.464 --> 00:30:42.258
<i>where people can't even
say the title.</i>

606
00:30:42.258 --> 00:30:45.844
You're just like all the others,
Yasmin. You don't get it.

607
00:30:45.844 --> 00:30:47.388
My world is bigger

608
00:30:47.388 --> 00:30:51.725
than Hogwarts and Middle-earth
and Narnia combined.

609
00:30:51.725 --> 00:30:53.435
<i>Okay.</i>

610
00:30:55.771 --> 00:30:57.231
<i>Don't know what that means.</i>

611
00:30:57.231 --> 00:30:58.899
It means,
"Thank you for your time.

612
00:30:58.899 --> 00:31:00.859
"I hope you reconsider."

613
00:31:16.292 --> 00:31:17.501
Ta-da!

614
00:31:17.501 --> 00:31:21.380
<i>Harold and the Purple Crayon.</i>

615
00:31:25.593 --> 00:31:26.844
Anybody ever heard the term

616
00:31:26.844 --> 00:31:28.554
"when a moose flies"?

617
00:31:28.554 --> 00:31:32.516
No! 'Cause moose don't fly.
I am a land animal.

618
00:31:32.516 --> 00:31:35.311
Statistically,
planes are safer than cars.

619
00:31:35.311 --> 00:31:37.187
What about a plane
drawn by Harold?

620
00:31:38.439 --> 00:31:41.734
- It's gonna be great.
- It's gonna be great.

621
00:31:41.734 --> 00:31:44.361
Statistically,
what does that mean?

622
00:31:44.361 --> 00:31:48.574
"Harold left a very hungry moose
and a deserving porcupine

623
00:31:48.574 --> 00:31:49.742
"to finish it
where he was."

624
00:31:50.117 --> 00:31:51.201
Hey!

625
00:31:51.201 --> 00:31:53.621
Quiet, please.
This is a library.

626
00:31:55.789 --> 00:31:59.585 line:5%
With that crayon,
I can show them my world.

627
00:32:09.053 --> 00:32:10.929
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Watch out, red light!

628
00:32:10.929 --> 00:32:12.640
Oh!

629
00:32:15.434 --> 00:32:18.103
This is awesome!

630
00:32:18.103 --> 00:32:20.105
- Whoo!
- Look out!

631
00:32:20.105 --> 00:32:21.940
What? I can't--

632
00:32:21.940 --> 00:32:23.567
Actually, hold on a second.

633
00:32:25.277 --> 00:32:26.195
Whoa.

634
00:32:32.242 --> 00:32:34.203
Sorry about that,
buddy. What were you saying?

635
00:32:34.495 --> 00:32:36.038
I said, "Look out!"

636
00:32:36.038 --> 00:32:36.955
Oh.

637
00:32:38.999 --> 00:32:40.959
That was close, huh?

638
00:32:44.963 --> 00:32:46.924
We should leave a phone number.

639
00:32:46.924 --> 00:32:49.593
But my mom says that I can't
give my number to strangers.

640
00:32:49.593 --> 00:32:52.096
She didn't say you couldn't
give her number to strangers.

641
00:33:01.355 --> 00:33:03.649
Mmh-mmh.

642
00:33:12.658 --> 00:33:14.034
It's working!

643
00:33:14.952 --> 00:33:18.330
Woo-hoo!

644
00:33:40.394 --> 00:33:42.104
Harold!

645
00:33:42.104 --> 00:33:44.064
Ooh.
Sorry, Moose. Sorry!

646
00:33:47.568 --> 00:33:50.112
Harold! Get me out
the air! Land this thing!

647
00:33:50.112 --> 00:33:51.572
That's not nearly as fun.

648
00:33:51.572 --> 00:33:53.449
Hang on!

649
00:33:56.910 --> 00:33:58.162
Yeah!

650
00:33:59.705 --> 00:34:01.832
See? Now that is fun.

651
00:34:01.832 --> 00:34:03.250
Look, that's my school.

652
00:34:03.250 --> 00:34:04.835
All right!
Let's get you down there.

653
00:34:08.714 --> 00:34:11.467
It looks like it's gonna be
another perfect landing, folks.

654
00:34:11.467 --> 00:34:13.927
So just sit back, relax and--

655
00:34:13.927 --> 00:34:15.429
- Oh!
-Whoa, whoa...

656
00:34:19.183 --> 00:34:20.976
I can't believe
we're still rolling.

657
00:34:20.976 --> 00:34:22.895
I feel like
I'm in a washing machine.

658
00:34:26.064 --> 00:34:27.775
Maybe pie isn't breakfast.

659
00:34:35.365 --> 00:34:36.784
We gotta do that again.

660
00:34:38.285 --> 00:34:39.620
Oh, hey!

661
00:34:39.620 --> 00:34:41.622
- All right.
-Whoa.

662
00:34:42.539 --> 00:34:44.208
Well, good luck
finding your old man.

663
00:34:44.208 --> 00:34:46.460
Thanks. Have fun at school.

664
00:34:50.047 --> 00:34:52.132
- Huh. Look at this.
- Hmm?

665
00:34:56.845 --> 00:34:57.888
Hello.

666
00:34:57.888 --> 00:35:00.140
Hey. I saw your number
in the sky.

667
00:35:00.140 --> 00:35:01.391
What?

668
00:35:01.391 --> 00:35:02.768
I figured it was a sign.

669
00:35:02.768 --> 00:35:05.020
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.

670
00:35:05.020 --> 00:35:07.189
I could be your old man
if you'll be my old lady.

671
00:35:07.189 --> 00:35:09.983
I think you have
the wrong number. Okay?

672
00:35:09.983 --> 00:35:11.777
- Hello?
-<i>Hello?</i>

673
00:35:11.777 --> 00:35:13.529
<i>- Hello?</i>
- Hello?

674
00:35:13.529 --> 00:35:16.698
Yeah, uh, I got your message
in the sky.

675
00:35:16.698 --> 00:35:18.826
Let me guess. You're an old man.

676
00:35:18.826 --> 00:35:19.910
<i>Yeah.</i>

677
00:35:19.910 --> 00:35:22.120
- Hello?
- Hello?

678
00:35:22.120 --> 00:35:23.705
<i>- Hello?</i>
- Hello?

679
00:35:23.705 --> 00:35:25.499
How old of a guy
are you looking for?

680
00:35:25.499 --> 00:35:28.001
- Is this some kind of joke?
<i>- No, no, no.</i>

681
00:35:28.001 --> 00:35:29.711
You left me a message
in the sky.

682
00:35:29.711 --> 00:35:31.046
That wasn't me. So...

683
00:35:31.046 --> 00:35:32.464
I can't hear you.

684
00:35:32.464 --> 00:35:34.550
<i>Hello? Hello?</i>

685
00:35:34.550 --> 00:35:35.759
Please stop calling me.

686
00:35:53.360 --> 00:35:55.571
- You're late, Melvin.
- Where've you been, weirdo?

687
00:35:55.571 --> 00:35:56.822
- Give me this.
- Stop.

688
00:35:56.822 --> 00:35:58.949
- Where you goin'?
- Let go of me!

689
00:35:58.949 --> 00:36:01.201
Bro.

690
00:36:01.201 --> 00:36:02.995
You just hit my bro.

691
00:36:03.662 --> 00:36:06.498
What's with the noise?
What's going on?

692
00:36:06.498 --> 00:36:08.375
Principal's office, now.

693
00:36:13.463 --> 00:36:14.756
There it is.

694
00:36:15.465 --> 00:36:17.092
The store that sells everything.

695
00:36:17.676 --> 00:36:19.845
Come on, let's go find Terry.

696
00:36:22.180 --> 00:36:24.808
Oh, Moose! Miniature train ride!

697
00:36:25.350 --> 00:36:26.393
No, Moose!

698
00:36:28.729 --> 00:36:30.939
What?
What are you doin', man?

699
00:36:30.939 --> 00:36:34.359
Wow.
Whoa!

700
00:36:35.360 --> 00:36:37.362
This place is next level!

701
00:36:39.364 --> 00:36:42.075
Wow!

702
00:36:43.744 --> 00:36:45.495
This place
has everything!

703
00:36:45.495 --> 00:36:47.331
Cheese... balls?

704
00:36:47.998 --> 00:36:50.250
It's like cheese, but puffier.

705
00:36:50.918 --> 00:36:53.086
Wow. Oh,
and they have these things!

706
00:36:53.086 --> 00:36:54.421
Whatever these are.

707
00:36:54.421 --> 00:36:57.257
Like scarves,
but soft and heavy.

708
00:36:57.257 --> 00:36:59.426
<i>Customer needs assistance</i>

709
00:36:59.426 --> 00:37:01.219
<i>- in macrame supplies.</i>
- They have their own narrator.

710
00:37:02.304 --> 00:37:04.848
<i>...into a night
of terror for a local couple.</i>

711
00:37:04.848 --> 00:37:07.309 line:5%
<i>Police are looking
for this woman.</i>

712
00:37:07.309 --> 00:37:09.853 line:5%
<i>Authorities say the
still-unidentified suspect...</i>

713
00:37:09.853 --> 00:37:11.730
Hello?

714
00:37:11.730 --> 00:37:15.525
Hi. I'm old. I'm, like, 40.

715
00:37:15.525 --> 00:37:17.569
Okay. Can I talk
to your mom, please?

716
00:37:17.569 --> 00:37:19.738
And I just pooped my pants.

717
00:37:23.367 --> 00:37:24.451
Terry.

718
00:37:25.494 --> 00:37:28.121
What did we say
about personal calls?

719
00:37:28.121 --> 00:37:29.247
Oh, it was a wrong num--

720
00:37:29.247 --> 00:37:31.792
I've had like
600 wrong numbers today, sorry.

721
00:37:31.792 --> 00:37:33.377
Terry, I started out
just like you,

722
00:37:33.377 --> 00:37:34.628
busting my hump on the floor.

723
00:37:34.628 --> 00:37:36.004
Right.

724
00:37:36.004 --> 00:37:38.048
But 12 years later...

725
00:37:42.511 --> 00:37:43.762
- I'm a manager.
- Manager.

726
00:37:43.762 --> 00:37:46.056
- Okay? Dreams do come true.
- Yep.

727
00:37:46.056 --> 00:37:48.058
- But you have to work for them.
- Right.

728
00:37:48.058 --> 00:37:49.893
- I have an opportunity for you.
- Mm-hmm.

729
00:37:49.893 --> 00:37:51.353
I've got a backlogged stockroom.

730
00:37:51.353 --> 00:37:54.398
This could be your moment.
Are you ready to take your shot?

731
00:37:54.398 --> 00:37:56.900
- You just try and stop me.
- Great.

732
00:37:57.818 --> 00:37:59.611
- This is your last warning.
- Okay.

733
00:37:59.611 --> 00:38:00.696
Great.

734
00:38:00.696 --> 00:38:02.447
- Good luck.
- Thank you.

735
00:38:03.031 --> 00:38:04.032
'Kay.

736
00:38:04.908 --> 00:38:09.955
Oh, wow!

737
00:38:13.166 --> 00:38:15.127
Feels so good.

738
00:38:15.127 --> 00:38:18.088
So good.

739
00:38:19.506 --> 00:38:20.882
What are you guys doing here?

740
00:38:20.882 --> 00:38:23.552
Hi, Terry.
Hey, did my old man call yet?

741
00:38:23.552 --> 00:38:26.930
Oh, no.
Your old man has not called.

742
00:38:26.930 --> 00:38:27.973
Oh.

743
00:38:27.973 --> 00:38:30.726
But old men are calling me
every 15 seconds.

744
00:38:30.726 --> 00:38:32.436
Do you have something
to do with that?

745
00:38:33.270 --> 00:38:35.105
You guys gotta
get out of here, okay?

746
00:38:35.105 --> 00:38:36.773
I'm this close to losing my job.

747
00:38:36.773 --> 00:38:38.567
Oh, congrats.
You hated this job.

748
00:38:38.567 --> 00:38:40.277
No, I love this job.
Hey, Prasad.

749
00:38:41.194 --> 00:38:43.321
Okay, well, I am very confused.

750
00:38:44.489 --> 00:38:46.491
Will you idiots
stop calling me?

751
00:38:46.491 --> 00:38:48.535
Terry? It's Principal Brady.

752
00:38:48.535 --> 00:38:50.662
- Principal Brady? Hi.
<i>- Yes.</i>

753
00:38:50.662 --> 00:38:51.872
Your son Melvin

754
00:38:51.872 --> 00:38:53.707
has been involved
in an incident in school.

755
00:38:53.707 --> 00:38:54.958
- What?
<i>- He's okay.</i>

756
00:38:54.958 --> 00:38:56.043
But I'm afraid we're gonna

757
00:38:56.043 --> 00:38:57.461
have to send him
home for the day.

758
00:38:57.461 --> 00:39:01.506
Yeah, no, sorry.
I'll be right there. Okay, bye.

759
00:39:01.506 --> 00:39:03.508
Okay, Mel's in trouble
at school,

760
00:39:03.508 --> 00:39:05.719
but I'm gonna lose my job
if I miss this shift.

761
00:39:06.970 --> 00:39:09.473
- When people need help, we help.
- Right.

762
00:39:09.473 --> 00:39:11.224
You know
who I learned that from?

763
00:39:11.224 --> 00:39:12.976
From a lady
who hit us with her car.

764
00:39:12.976 --> 00:39:13.894
Mm-hmm.

765
00:39:14.394 --> 00:39:15.645
Do you know who that lady is?

766
00:39:17.647 --> 00:39:19.107
- You.
- Me.

767
00:39:21.693 --> 00:39:22.944
This is the stockroom.

768
00:39:26.490 --> 00:39:29.659
So you take the boxes,
you look at the label,

769
00:39:29.659 --> 00:39:31.828
and you put them
on the right shelf.

770
00:39:33.205 --> 00:39:34.790
Piece of cake, right?

771
00:39:34.790 --> 00:39:37.292
I'll be back in an hour.
Thank you.

772
00:39:41.088 --> 00:39:43.965
- See? Piece of cake.
- Mm.

773
00:39:49.471 --> 00:39:52.557
I can't take it anymore.
This is soul-crushing.

774
00:39:52.557 --> 00:39:56.103
Oh, God. Having a job in
the Real World is so terrible.

775
00:39:56.103 --> 00:39:58.814
I wouldn't get a job. Why would
anybody wanna get a job?

776
00:39:58.814 --> 00:40:01.525
I don't know. How long
have we been doing this?

777
00:40:01.525 --> 00:40:02.984
- Six minutes!
- Aah!

778
00:40:11.451 --> 00:40:12.786
What happened?

779
00:40:12.786 --> 00:40:15.747
You're not the kind of kid
who gets into fights.

780
00:40:15.747 --> 00:40:17.165
It was an accident.

781
00:40:17.165 --> 00:40:19.000
They tried to take my whistle.

782
00:40:19.000 --> 00:40:22.129
Okay. Well, I think
you should forget about Carl

783
00:40:22.129 --> 00:40:24.673
and start making
real friends. Okay?

784
00:40:25.465 --> 00:40:26.883
Harold believes in Carl.

785
00:40:26.883 --> 00:40:29.469
Well, maybe
we shouldn't take life advice

786
00:40:29.469 --> 00:40:32.055
from a person
that does crayon magic.

787
00:40:33.515 --> 00:40:34.683
We are here to help.

788
00:40:34.683 --> 00:40:37.269
Do you need-- Nope,
you don't need any help. Okay.

789
00:40:37.269 --> 00:40:39.437
Come on, Moose.
This'll be way more fun.

790
00:40:43.900 --> 00:40:44.985
Whoa!

791
00:40:46.111 --> 00:40:47.946
<i>Apples to zesters</i>

792
00:40:47.946 --> 00:40:48.989
<i>and everything in between.</i>

793
00:40:48.989 --> 00:40:51.449
<i>Ollie's is here for your needs.</i>

794
00:40:52.159 --> 00:40:54.286
I look glorious.

795
00:40:54.286 --> 00:40:57.330
Oh, how I miss my antlers.

796
00:40:57.956 --> 00:40:59.624
<i>Cashier to checkout 7.</i>

797
00:40:59.624 --> 00:41:00.876
<i>Cashier to checkout...</i>

798
00:41:02.627 --> 00:41:05.005
Chewing sounds.

799
00:41:11.094 --> 00:41:12.721
Oh...

800
00:41:15.724 --> 00:41:16.892
Uh...

801
00:41:17.475 --> 00:41:19.477
Whoa. Whoa...

802
00:41:20.061 --> 00:41:23.023
Ah, perfect.
Hey, do you guys sell Pumas?

803
00:41:23.023 --> 00:41:26.026
Uh, you know, I'm not sure.
But shouldn't be a problem.

804
00:41:26.026 --> 00:41:27.527
Fly!

805
00:41:27.527 --> 00:41:29.487
Fly, fly!

806
00:41:36.328 --> 00:41:37.329
Enjoy!

807
00:41:38.580 --> 00:41:41.666
I am getting
really good at this!

808
00:41:42.250 --> 00:41:44.044
Fly! Fly!

809
00:41:44.878 --> 00:41:46.504
Whoa!

810
00:41:46.504 --> 00:41:48.548
- This is insane!
- Oh, Shawn!

811
00:41:48.548 --> 00:41:51.134
- Honey! Shawn, honey!
- Whoa!

812
00:41:52.219 --> 00:41:55.055
I'm flying!

813
00:41:58.433 --> 00:42:00.101
Awesome!

814
00:42:00.101 --> 00:42:01.144
Oh!

815
00:42:06.024 --> 00:42:07.984
Whoa...

816
00:42:13.949 --> 00:42:15.784
This is fun, Mom!

817
00:42:17.118 --> 00:42:18.078
Whoa!

818
00:42:54.155 --> 00:42:55.907
Hurry up.
Please evacuate the building.

819
00:42:56.533 --> 00:42:59.244
I'm gonna sue you.
And I'm taking these bowls.

820
00:43:00.996 --> 00:43:03.331
- But, Mom, I wanna do it again.
- Shh!

821
00:43:03.915 --> 00:43:05.625
But, Mom!

822
00:43:06.626 --> 00:43:09.421
How did you even do this?
I actually wanna know.

823
00:43:09.421 --> 00:43:12.048
- That's a valid question.
- Yeah. I--

824
00:43:12.048 --> 00:43:15.093
Do not say anything
about magic crayons.

825
00:43:16.303 --> 00:43:17.846
What were you thinking?

826
00:43:17.846 --> 00:43:19.639
Oh, honestly, I don't do
a lot of thinking.

827
00:43:19.639 --> 00:43:21.766
- I'm more of an improv guy.
- True.

828
00:43:21.766 --> 00:43:22.934
Good news, Terry.

829
00:43:22.934 --> 00:43:25.228
Police are all over
the security tapes.

830
00:43:25.228 --> 00:43:28.231
They'll find out who did this,
and when they do...

831
00:43:28.231 --> 00:43:29.858
...it will not be pretty.

832
00:43:30.817 --> 00:43:32.193
Who are you guys?

833
00:43:32.193 --> 00:43:33.945
We're friends of Terry's,
just filling in.

834
00:43:33.945 --> 00:43:37.449
But I gotta be honest,
your job is super boring.

835
00:43:37.449 --> 00:43:38.867
No wonder you hate it so much.

836
00:43:44.831 --> 00:43:48.126
You do sell pumas, right?
I wasn't wrong about that?

837
00:43:51.421 --> 00:43:53.256
We're really, really sorry.
Is there...

838
00:43:53.256 --> 00:43:55.342
Yeah, is there anything
we can do?

839
00:43:55.342 --> 00:43:58.011
You guys have done plenty.
I think you can stop.

840
00:44:00.347 --> 00:44:03.308
Mom, you did ask them to help.
They did their best.

841
00:44:04.142 --> 00:44:05.977
Besides, you hated that job.

842
00:44:05.977 --> 00:44:08.229
I'm just saying,
maybe now you can find something

843
00:44:08.229 --> 00:44:09.731
that makes you happy.

844
00:44:12.650 --> 00:44:13.985
Please?

845
00:44:15.236 --> 00:44:17.739
I did always
wanna trash that place.

846
00:44:19.366 --> 00:44:20.408
Okay.

847
00:44:20.992 --> 00:44:22.077
Come on.

848
00:44:28.583 --> 00:44:30.919
You ever look at your life
and go,

849
00:44:30.919 --> 00:44:32.045
"How'd I end up here?"

850
00:44:32.045 --> 00:44:35.131
I'm asking myself
that question right now.

851
00:44:35.131 --> 00:44:37.550
Yeah, I thought I was
gonna be a concert pianist.

852
00:44:37.550 --> 00:44:38.635
Wait a second.

853
00:44:38.635 --> 00:44:40.387
Maybe working at Ollie's
wasn't your true passion.

854
00:44:40.387 --> 00:44:41.846
Ya think?

855
00:44:41.846 --> 00:44:44.933
Terry, you need to play piano.
It's who you are.

856
00:44:44.933 --> 00:44:48.853
I don't know, I haven't really
played since my husband died.

857
00:44:48.853 --> 00:44:50.063
I'm a little rusty.

858
00:44:51.356 --> 00:44:55.151
Ice cream truck.
We love ice cream, don't we?

859
00:44:56.069 --> 00:44:59.030
Yeah, yeah, we...
We love ice cream.

860
00:44:59.030 --> 00:45:01.157
Ice cream sounds great.
Let's go. Let's go.

861
00:45:01.157 --> 00:45:03.368
Let's get this ice cream.
Come on, Terry.

862
00:45:03.368 --> 00:45:04.953
Okay.
I don't like it that much.

863
00:45:22.679 --> 00:45:23.721
Um...

864
00:45:24.639 --> 00:45:25.640
How did-- You know what?

865
00:45:25.640 --> 00:45:29.269
I'm not even gonna ask anymore.
This is incredible.

866
00:45:29.269 --> 00:45:30.520
I mean...

867
00:45:30.520 --> 00:45:32.397
Play for us, please.

868
00:45:33.273 --> 00:45:35.066
I don't do that anymore.

869
00:45:35.066 --> 00:45:38.194
Come on, Mom.
You haven't played for so long.

870
00:45:38.194 --> 00:45:40.238
Dad and I used to love it.
Please?

871
00:46:09.851 --> 00:46:11.936
Do these guys
look like criminals to you?

872
00:46:12.979 --> 00:46:14.481
They look like morons.

873
00:46:15.190 --> 00:46:16.858
There's something more to this.

874
00:46:16.858 --> 00:46:18.026
I have witnesses saying

875
00:46:18.026 --> 00:46:20.403
they saw him
making things out of thin air.

876
00:46:20.403 --> 00:46:22.572
You gotta humor the crazies.

877
00:46:25.200 --> 00:46:28.745
Ah. Harold. What a trail of
clues you have left.

878
00:46:39.506 --> 00:46:40.548
Harold?

879
00:46:43.176 --> 00:46:44.260
- Harold?
- Mmh-mmh.

880
00:46:46.012 --> 00:46:47.180
Harold?

881
00:46:47.972 --> 00:46:49.724
Miss? Can I help you?

882
00:46:51.100 --> 00:46:52.393
Yes!

883
00:46:52.393 --> 00:46:54.312
Thank God
someone's offering help.

884
00:46:54.312 --> 00:46:55.396
I was beginning to think

885
00:46:55.396 --> 00:46:57.065
the Real World
was full of meanies.

886
00:46:57.774 --> 00:47:01.069
Don't do that.
Crayons are for paper, sweetie.

887
00:47:01.069 --> 00:47:03.530
Uh...

888
00:47:03.530 --> 00:47:04.822
Sorry, what did you just say?

889
00:47:04.822 --> 00:47:07.242
She can't just draw
wherever she wants.

890
00:47:07.242 --> 00:47:10.245
Well, you have no idea
what that could've been.

891
00:47:10.245 --> 00:47:11.829
Don't listen to her, mate.

892
00:47:11.829 --> 00:47:14.499
Crayons aren't just for paper.
They are for everywhere.

893
00:47:14.499 --> 00:47:16.501
I can't wait to see
what you make.

894
00:47:16.501 --> 00:47:17.627
If you aren't here to eat,

895
00:47:17.627 --> 00:47:19.546
I'm gonna have to
ask you to leave.

896
00:47:22.340 --> 00:47:23.424
Oh, I'll eat.

897
00:47:33.518 --> 00:47:35.228
You're gonna have to leave now.

898
00:47:39.440 --> 00:47:40.692
Hey!

899
00:47:54.747 --> 00:47:57.000
I'm telling you,
this is all connected.

900
00:48:05.174 --> 00:48:06.301
That's her!

901
00:48:08.928 --> 00:48:10.972
You! Get back here!

902
00:48:52.180 --> 00:48:53.306
So good!

903
00:48:54.057 --> 00:48:56.851
No, that was all her.
Well, I mean, I made the piano.

904
00:48:56.851 --> 00:48:59.020
-Harold, Moose, hi.
- Oh, hi.

905
00:48:59.020 --> 00:49:01.648
- Oh, Terry.
- Hi, Gary.

906
00:49:01.648 --> 00:49:04.233
Your music was a golden elixir,

907
00:49:04.233 --> 00:49:06.611
and I drank
until I was intoxicated.

908
00:49:07.195 --> 00:49:08.655
Did you, now?

909
00:49:09.280 --> 00:49:10.615
Thanks, Gary.

910
00:49:10.615 --> 00:49:12.784
Harold, I have wonderful news.

911
00:49:12.784 --> 00:49:15.119
I think I know
who your old man is.

912
00:49:15.119 --> 00:49:17.580
You know who my-- You do?
He does!

913
00:49:17.580 --> 00:49:19.207
Oh, Gary, you're the best.

914
00:49:19.207 --> 00:49:20.333
It'll take some explaining,

915
00:49:20.333 --> 00:49:22.251
so follow me
and I'll tell you everything.

916
00:49:22.251 --> 00:49:24.003
Okay. Okay.

917
00:49:24.003 --> 00:49:25.171
W-W-Wait.

918
00:49:25.672 --> 00:49:27.590
Why do you wanna
help them all of a sudden?

919
00:49:27.590 --> 00:49:29.425
I'm a nice person.

920
00:49:29.425 --> 00:49:30.677
Well, I'm coming, too.

921
00:49:30.677 --> 00:49:31.761
No, no, no, no, honey.

922
00:49:31.761 --> 00:49:33.680
You've had enough excitement
for one day. We gotta go home.

923
00:49:33.680 --> 00:49:36.015
Yes, Mel,
I think it's past your bedtime.

924
00:49:36.015 --> 00:49:37.225
What a wonderful boy.

925
00:49:37.225 --> 00:49:38.309
Thank you.

926
00:49:38.309 --> 00:49:42.271
He could use
a father figure, perhaps.

927
00:49:43.439 --> 00:49:45.983
Um, okay.
Are you sure you're all right?

928
00:49:45.983 --> 00:49:47.902
Terry, you've done
more than enough.

929
00:49:47.902 --> 00:49:49.445
Let Gary carry this burden.

930
00:49:49.445 --> 00:49:51.364
I know exactly what to do.

931
00:49:52.198 --> 00:49:53.616
He knows exactly what to do!

932
00:49:54.826 --> 00:49:55.910
Ready?

933
00:49:57.161 --> 00:49:58.663
When someone
tells a story,

934
00:49:58.663 --> 00:50:00.206
they create a whole world.

935
00:50:00.206 --> 00:50:03.459
And usually, the characters
stay there in that world.

936
00:50:03.459 --> 00:50:06.212
What... What are you...
What are you talking about?

937
00:50:06.796 --> 00:50:11.759 line:5%
This is the world
that you come from.

938
00:50:18.558 --> 00:50:21.060
Moose, that's us.
That's me, that's you.

939
00:50:21.060 --> 00:50:23.062
Oh, this is incredible.

940
00:50:23.938 --> 00:50:25.356
It's a whole book about us.

941
00:50:25.356 --> 00:50:27.817
Do you know
what brought you two to life?

942
00:50:28.484 --> 00:50:30.611
It's what your crayon
is made of.

943
00:50:30.611 --> 00:50:35.199
The most mysterious, powerful,
extraordinary stuff on earth.

944
00:50:35.908 --> 00:50:36.909
Wax.

945
00:50:36.909 --> 00:50:38.995
Pure imagination.

946
00:50:41.080 --> 00:50:42.999
Oh, that is so cool.

947
00:50:44.208 --> 00:50:46.544
I wanna go home. I miss home.
You know somethin'?

948
00:50:47.086 --> 00:50:48.337
I'm goin' in.

949
00:50:48.337 --> 00:50:49.422
That's...

950
00:50:49.422 --> 00:50:51.299
Let me in, book.
I wanna go home!

951
00:50:52.383 --> 00:50:53.676
I gotta step in it, maybe.

952
00:50:53.676 --> 00:50:54.844
That's not gonna work.

953
00:50:54.844 --> 00:50:57.054
And that's a $12 fine.

954
00:50:57.054 --> 00:50:58.598
Soiling.

955
00:51:02.018 --> 00:51:04.020
"By Crockett Johnson."
The Narrator, Crockett Johnson!

956
00:51:04.020 --> 00:51:05.438
This is my old man.

957
00:51:05.438 --> 00:51:07.064
Moose, we finally
know who it is!

958
00:51:13.488 --> 00:51:14.989
Porcupine?

959
00:51:14.989 --> 00:51:16.574
Porcupine, is that you?

960
00:51:16.574 --> 00:51:17.742
Harold?

961
00:51:17.742 --> 00:51:19.368
Yes! Harold!

962
00:51:19.368 --> 00:51:21.579
I knew it! I knew I'd find you!

963
00:51:21.579 --> 00:51:23.748
Oh, my goodness!

964
00:51:25.124 --> 00:51:26.125
- Moose?
-Yeah!

965
00:51:26.125 --> 00:51:27.585
Porcupine, it's you?

966
00:51:27.585 --> 00:51:30.129
Look at you. You in human form.

967
00:51:30.129 --> 00:51:32.423
I know,
it's so weird!

968
00:51:32.423 --> 00:51:33.966
I love having these.

969
00:51:33.966 --> 00:51:36.427
I'm not really comfortable yet.
I miss my hooves, you know?

970
00:51:36.427 --> 00:51:38.137
Yeah, no, I miss my quills.

971
00:51:38.137 --> 00:51:40.181
It's so good having
the gang back together again.

972
00:51:40.181 --> 00:51:41.349
I know!

973
00:51:43.226 --> 00:51:45.686
You are under arrest
for breaking and entering!

974
00:51:45.686 --> 00:51:46.771
Is there a problem here?

975
00:51:46.771 --> 00:51:48.606
That porcupine
is a friend of ours.

976
00:51:54.070 --> 00:51:56.781
Uh, would it be possible
for me to get my crayon back?

977
00:51:58.282 --> 00:52:00.034
Tell y'all somethin',
moose do not belong in jail.

978
00:52:00.034 --> 00:52:02.662
I really don't like
the Real World at all.

979
00:52:02.662 --> 00:52:04.080
I just wanna go home so bad.

980
00:52:04.080 --> 00:52:06.624
Moose, relax. We can fix this.
We just need a plan.

981
00:52:06.624 --> 00:52:09.210
Whatever the plan is, can you
not leave me behind this time?

982
00:52:09.210 --> 00:52:12.046
No, of course not.
Hey, hey. Come here, come here.

983
00:52:12.046 --> 00:52:14.966
It's Harold and Moose
and Porcupine, okay?

984
00:52:14.966 --> 00:52:17.885
We're gonna figure out how to
get our world back together.

985
00:52:17.885 --> 00:52:20.555
We just gotta
get that crayon first.

986
00:52:31.274 --> 00:52:32.650
How do you do?

987
00:52:35.736 --> 00:52:39.323
You cannot keep me up in here!
Keep me locked up in here!

988
00:52:39.323 --> 00:52:40.616
Do you know what I am?

989
00:52:40.616 --> 00:52:41.951
You better get down!

990
00:52:41.951 --> 00:52:43.411 line:5%
You're so lucky

991
00:52:43.411 --> 00:52:45.079
you don't have a face
full of quills

992
00:52:45.079 --> 00:52:46.122
- right now!
- I'm crazy, too.

993
00:52:54.338 --> 00:52:56.173
- Hey, what are you doing?
- Whoa, whoa...

994
00:53:02.221 --> 00:53:05.474
Come on, come on! Let me in!
Open up! Let me in!

995
00:53:05.474 --> 00:53:07.643
Come on, Moose!
Come on, hurry, hurry!

996
00:53:09.270 --> 00:53:10.563
You left the door open?

997
00:53:13.941 --> 00:53:16.903
Okay. How do we
get through that wall? Ooh.

998
00:53:18.821 --> 00:53:21.782
Yeah!
I can't believe that worked!

999
00:53:27.580 --> 00:53:29.665
I need to get some crayons.

1000
00:53:32.752 --> 00:53:33.961
Okay, class.

1001
00:53:33.961 --> 00:53:35.880
Time is up. Pencils down.

1002
00:53:43.888 --> 00:53:45.556
Can I go to the bathroom?

1003
00:53:49.185 --> 00:53:52.063
- Hey.
- Hey! Give it back.

1004
00:53:52.063 --> 00:53:54.440
Why? Is your pet dragon
gonna hurt me?

1005
00:53:55.441 --> 00:53:57.360
This isn't funny. Give it back.

1006
00:53:57.360 --> 00:53:59.362
See ya later.

1007
00:53:59.362 --> 00:54:00.947
No, no, no!

1008
00:54:01.948 --> 00:54:03.407
Come on, let me out.

1009
00:54:03.908 --> 00:54:06.160
Ah...

1010
00:54:14.627 --> 00:54:16.504
Look, check out
this stupid whistle.

1011
00:54:16.504 --> 00:54:18.547
It doesn't even work.

1012
00:54:28.182 --> 00:54:31.018
Let's get out of here!

1013
00:54:48.202 --> 00:54:49.996
Mel, what did you do?

1014
00:54:53.416 --> 00:54:54.709
Sorry, Ms. Hemm.

1015
00:54:56.961 --> 00:54:58.254
Thanks, Carl.

1016
00:54:59.255 --> 00:55:00.881
Don't let anybody see you, okay?

1017
00:55:06.679 --> 00:55:08.931
That's cool.

1018
00:55:09.932 --> 00:55:11.809
-Mel! Hey!
-Ha-ha!

1019
00:55:11.809 --> 00:55:13.060
Harold, Moose!

1020
00:55:13.060 --> 00:55:14.603
And Porcupine. Nice to meet you.

1021
00:55:14.603 --> 00:55:16.147
Hi, Porcupine.

1022
00:55:16.647 --> 00:55:18.149
Did you find your dad?

1023
00:55:18.149 --> 00:55:19.525
Yes! His name
is Crockett Johnson.

1024
00:55:19.525 --> 00:55:20.735
- Johnson.
-Gary was helping us.

1025
00:55:20.735 --> 00:55:22.570
Then we all got arrested, which
is a story for another time.

1026
00:55:22.570 --> 00:55:23.654
Found him.

1027
00:55:23.654 --> 00:55:26.073
His house is only like
20 minutes away from here.

1028
00:55:26.073 --> 00:55:28.617
Oh, that's perfect! Let's get
out of here. Come on, Mel.

1029
00:55:28.617 --> 00:55:31.078
Whoa, whoa, whoa.
I have thumbs now. I drive.

1030
00:55:33.456 --> 00:55:35.708
Um, have you ever
driven a motorcycle before?

1031
00:55:35.708 --> 00:55:38.335
I'm a porcupine.
I've never done anything before.

1032
00:55:46.427 --> 00:55:48.679
Slow down, Porcupine!

1033
00:56:00.816 --> 00:56:03.110
Can you believe
I've never done this before?

1034
00:56:03.110 --> 00:56:04.570
Yes, I can.

1035
00:56:04.570 --> 00:56:06.405
Look at the road.
Look at the road.

1036
00:56:32.765 --> 00:56:34.308
<i>Shaknathar!</i>

1037
00:56:34.308 --> 00:56:37.144
Well, what do you mean
he ran away?

1038
00:56:37.144 --> 00:56:38.979
Okay. Thank you.

1039
00:57:14.390 --> 00:57:16.976
Hello. Welcome to
the Crockett Johnson House.

1040
00:57:16.976 --> 00:57:18.394
Are you fans of his work?

1041
00:57:18.394 --> 00:57:21.647
Yeah. Yeah. You could say that.

1042
00:57:21.647 --> 00:57:23.399
We've traveled a long way
to get here.

1043
00:57:23.399 --> 00:57:25.276
And I just can't wait
to meet him face-to-face.

1044
00:57:25.276 --> 00:57:27.611
Oh, well, this is a museum now.

1045
00:57:27.611 --> 00:57:29.446
Crockett Johnson passed away.

1046
00:57:30.781 --> 00:57:32.283
Passed away?

1047
00:57:34.869 --> 00:57:37.079
He's not alive anymore, Harold.

1048
00:57:37.663 --> 00:57:38.831
It's like my dad.

1049
00:57:39.832 --> 00:57:41.792
I'd be more than happy
to give you a tour.

1050
00:57:41.792 --> 00:57:42.960
No, that's okay.

1051
00:57:44.253 --> 00:57:46.213
Thank you. Have a good day.

1052
00:57:46.213 --> 00:57:47.673
Thanks. You, too.

1053
00:57:50.968 --> 00:57:52.094
I'm sorry, Harold.

1054
00:57:55.723 --> 00:57:57.683
That's the end of the story.

1055
00:58:04.732 --> 00:58:06.317
Mel! Mel!

1056
00:58:06.317 --> 00:58:07.693
Come here.

1057
00:58:07.693 --> 00:58:10.237
What happened? Are you okay?
I was so worried.

1058
00:58:10.237 --> 00:58:11.864
The principal called and said
you trashed the school

1059
00:58:11.864 --> 00:58:13.157
and you ran away?

1060
00:58:13.157 --> 00:58:14.575
No, it wasn't me. It was Carl.

1061
00:58:14.575 --> 00:58:16.452
What is going on with you?

1062
00:58:16.452 --> 00:58:18.078
We found out that Harold
is from a book,

1063
00:58:18.078 --> 00:58:19.872
so we came here to find his dad.

1064
00:58:19.872 --> 00:58:21.624
Mel, go wait in the car.

1065
00:58:21.624 --> 00:58:23.626
- But, Mom, Harold was--
- Just go!

1066
00:58:26.795 --> 00:58:27.796
Go.

1067
00:58:31.133 --> 00:58:33.219
Look, I don't know
what's going on here,

1068
00:58:33.219 --> 00:58:34.970
or whether you're just crazy.

1069
00:58:34.970 --> 00:58:36.305
But ever since you showed up,

1070
00:58:36.305 --> 00:58:38.182
our lives have been
turned upside down.

1071
00:58:38.182 --> 00:58:39.892
I have a kid to protect.

1072
00:58:39.892 --> 00:58:41.227
And you're filling his head
with stuff

1073
00:58:41.227 --> 00:58:42.603
that's not good for him.

1074
00:58:42.603 --> 00:58:45.940
So, I'm gonna have to ask you
to stay away from me and my son.

1075
00:58:45.940 --> 00:58:47.274
Just leave us alone.

1076
00:58:53.781 --> 00:58:54.907
I'm sorry.

1077
00:58:57.326 --> 00:58:59.787
I was wrong about everything.

1078
00:59:08.921 --> 00:59:10.130
Porcupine?

1079
00:59:12.091 --> 00:59:14.718
It's disappeared.

1080
00:59:15.219 --> 00:59:16.512
- Harold.
- What do we do?

1081
00:59:16.512 --> 00:59:17.721
It's over.

1082
00:59:18.430 --> 00:59:20.140
What do you mean it's over?
You can do anything.

1083
00:59:20.140 --> 00:59:21.350
No, I can't.

1084
00:59:22.226 --> 00:59:23.227
It was the old man.

1085
00:59:23.227 --> 00:59:24.979
It was his book.
It was his world.

1086
00:59:24.979 --> 00:59:28.274
I'm just a dumb drawing
drawing other dumb drawings.

1087
00:59:29.608 --> 00:59:31.026
So is that what we are?

1088
00:59:31.860 --> 00:59:33.445
Just some dumb drawings?

1089
00:59:34.530 --> 00:59:35.739
I'm sorry.

1090
00:59:43.080 --> 00:59:44.164
Moose?

1091
00:59:46.083 --> 00:59:47.251
Porcupine?

1092
00:59:49.461 --> 00:59:50.546
No.

1093
00:59:53.340 --> 00:59:54.341
No.

1094
01:00:37.676 --> 01:00:39.053
Oh, Old Man.

1095
01:00:41.513 --> 01:00:43.891
You never should have
given me this.

1096
01:01:17.466 --> 01:01:18.467
Harold.

1097
01:01:21.136 --> 01:01:23.055
How are you doing, my friend?

1098
01:01:34.024 --> 01:01:35.025
Mom?

1099
01:01:35.901 --> 01:01:38.070
I've got a bad feeling.
I think Harold's in trouble.

1100
01:01:38.070 --> 01:01:40.280
No, the only one
who's in trouble is you.

1101
01:01:40.280 --> 01:01:42.658
And I don't want to hear
any more about Harold.

1102
01:01:42.658 --> 01:01:43.742
Get in the car.

1103
01:01:53.127 --> 01:01:56.255
Mom! Mom, everything Harold drew
is disappearing.

1104
01:01:56.255 --> 01:01:58.590
I'm serious, Mom.
Something's wrong.

1105
01:01:58.590 --> 01:02:01.385
I don't trust Gary.
He's up to something.

1106
01:02:01.385 --> 01:02:03.303
We gotta help. And I need Carl.

1107
01:02:03.303 --> 01:02:04.930
- Give me the whistle.
- Mom.

1108
01:02:04.930 --> 01:02:06.306
Give it to me.

1109
01:02:21.238 --> 01:02:22.656
You've let everyone down.

1110
01:02:22.656 --> 01:02:24.783
But without anyone to guide you,

1111
01:02:24.783 --> 01:02:27.035
you were bound
to mess things up.

1112
01:02:28.495 --> 01:02:31.498
You can't use the crayon all
by yourself. It's too powerful.

1113
01:02:32.082 --> 01:02:34.209
Let me guide your story.

1114
01:02:34.209 --> 01:02:36.920
My stuff's a little darker.
It's for ages 14 and up.

1115
01:02:36.920 --> 01:02:38.714
But I can do it.

1116
01:02:39.506 --> 01:02:42.217
Harold, I can help you.

1117
01:02:44.219 --> 01:02:45.596
Give me the crayon.

1118
01:03:25.427 --> 01:03:27.638
I'm a creative person.

1119
01:03:27.638 --> 01:03:29.681
I create worlds.

1120
01:03:29.681 --> 01:03:33.060
If you'd read my book,
you would know that this...

1121
01:03:33.852 --> 01:03:35.479
is the Dungeon of Azgarach.

1122
01:03:38.232 --> 01:03:42.694
Oh! These are strange,
cool bracelets.

1123
01:03:42.694 --> 01:03:45.072
Well, I'm glad you like them.

1124
01:03:46.365 --> 01:03:48.325
You're going to be wearing them
for a very long time.

1125
01:03:55.707 --> 01:03:57.501
All of the people
who rejected me,

1126
01:03:57.501 --> 01:03:59.753
I'll show them
how wrong they were.

1127
01:04:00.587 --> 01:04:03.924
Now they'll see
what Library Gary is capable of.

1128
01:04:03.924 --> 01:04:05.842
No, Gary, that's not
what the crayon is for.

1129
01:04:05.842 --> 01:04:08.011
You're supposed to use it
to make people happy.

1130
01:04:08.011 --> 01:04:10.264
Revenge will make me happy.

1131
01:04:22.484 --> 01:04:23.485
Harold? Ah!

1132
01:04:25.362 --> 01:04:27.155
Gary, leave him alone.
Let him go.

1133
01:04:27.155 --> 01:04:29.324
I really feel like I've gone
too far down this path

1134
01:04:29.324 --> 01:04:30.492
to turn back now.

1135
01:04:30.492 --> 01:04:32.578
I know Terry
is going to be distraught

1136
01:04:32.578 --> 01:04:34.329
about her missing son,
of course,

1137
01:04:34.329 --> 01:04:36.164
but don't worry.

1138
01:04:36.164 --> 01:04:38.750
Library Gary will comfort her.

1139
01:04:39.459 --> 01:04:41.878
Maybe someday
I'll even draw her a new son.

1140
01:04:41.878 --> 01:04:43.839
A cool one that looks like me.

1141
01:04:43.839 --> 01:04:46.341
You're a seriously
messed-up guy, Gary.

1142
01:04:46.341 --> 01:04:47.926
Oh, yeah? How about this?

1143
01:04:49.761 --> 01:04:51.555
How about what? How about what?

1144
01:05:07.654 --> 01:05:10.407
Oh, no. The Real World
is nothing like I imagined it.

1145
01:05:13.577 --> 01:05:14.578
No.

1146
01:05:20.834 --> 01:05:21.835
Mel?

1147
01:05:23.420 --> 01:05:24.713
Can we talk?

1148
01:05:27.507 --> 01:05:28.550
Mel--

1149
01:05:29.134 --> 01:05:30.135
Mel?

1150
01:05:35.432 --> 01:05:37.559
Now the world will gaze upon me

1151
01:05:38.602 --> 01:05:40.103
and be impressed.

1152
01:05:40.896 --> 01:05:43.398
Onward, Thrahaknahar!

1153
01:05:52.658 --> 01:05:54.326
I'm so sorry, Mel.

1154
01:05:56.119 --> 01:05:57.746
I can't draw us out of this one.

1155
01:05:57.746 --> 01:05:59.414
I really messed up.

1156
01:06:00.332 --> 01:06:04.211
No, you didn't.
You made things a lot better.

1157
01:06:06.046 --> 01:06:07.506
You believed in me.

1158
01:06:08.840 --> 01:06:10.342
And my mom.

1159
01:06:10.342 --> 01:06:11.510
And Carl.

1160
01:06:14.805 --> 01:06:16.515
Just believe in yourself.

1161
01:06:17.516 --> 01:06:19.059
I do.

1162
01:06:23.647 --> 01:06:25.607
And we <i>can</i> draw
our way out of here.

1163
01:07:05.731 --> 01:07:06.982
Hey! Hey!

1164
01:07:06.982 --> 01:07:09.609
Hyah!

1165
01:07:09.609 --> 01:07:11.236
Let's go get him.

1166
01:07:17.075 --> 01:07:18.535
Hyah!

1167
01:07:18.535 --> 01:07:22.122
Upon this rock
I shall erect my kingdom.

1168
01:07:35.510 --> 01:07:37.721
That was fun, right?
Go hide, go hide.

1169
01:07:39.389 --> 01:07:40.515
How did you get out?

1170
01:07:41.725 --> 01:07:42.893
With this.

1171
01:07:46.104 --> 01:07:47.355
Mine's bigger.

1172
01:07:47.355 --> 01:07:51.067
Look, Gary, it doesn't belong
to you, okay? Give it back.

1173
01:07:51.067 --> 01:07:53.570
Mm. Sorry.
I can't do that, Harold.

1174
01:08:24.309 --> 01:08:25.310
Draw.

1175
01:08:32.776 --> 01:08:33.944
Huh?

1176
01:08:41.409 --> 01:08:43.245
Yay for Harold!

1177
01:09:11.106 --> 01:09:12.858
Ow.

1178
01:09:22.868 --> 01:09:24.744
Fire!

1179
01:09:24.744 --> 01:09:26.079
Harold, look out!

1180
01:09:35.755 --> 01:09:37.132
Oh! Oh!

1181
01:09:42.971 --> 01:09:44.764
You'll have to do
better than that.

1182
01:09:50.395 --> 01:09:51.479
That was better.

1183
01:09:55.150 --> 01:09:57.444
No! No! No.

1184
01:09:57.444 --> 01:09:58.570
No. No.

1185
01:09:58.570 --> 01:09:59.905
-Give me the crayon.
-No.

1186
01:09:59.905 --> 01:10:01.531
- Yes.
- Never!

1187
01:10:01.531 --> 01:10:03.366
Gary! No, no...

1188
01:10:04.993 --> 01:10:06.036
Mm-mm.

1189
01:10:08.496 --> 01:10:11.166
Gary! Everyone knows
you don't eat crayons.

1190
01:10:11.750 --> 01:10:13.001
Not good.

1191
01:10:21.885 --> 01:10:23.261
The power.

1192
01:10:24.638 --> 01:10:25.764
I feel it.

1193
01:10:44.115 --> 01:10:45.784
Where is he?

1194
01:10:45.784 --> 01:10:47.035
Gary, where are you?

1195
01:10:47.619 --> 01:10:49.287
There is no Gary.

1196
01:10:54.125 --> 01:10:56.378
Only G'Garaur.

1197
01:10:59.047 --> 01:11:01.341
Mel! Oh, my God. Are you okay?

1198
01:11:01.341 --> 01:11:03.677
I was so worried.
What is happening here?

1199
01:11:03.677 --> 01:11:05.512
Mom, Gary swallowed the crayon.

1200
01:11:05.512 --> 01:11:06.805
I think he's
trying to kill Harold.

1201
01:11:11.267 --> 01:11:13.019
- We have to get out of here.
-Yeah.

1202
01:11:13.019 --> 01:11:14.938
Terry, don't go.

1203
01:11:14.938 --> 01:11:16.690
Come. Join me.

1204
01:11:16.690 --> 01:11:19.192
So that we may
rule over this land.

1205
01:11:19.192 --> 01:11:22.195
Man and woman.

1206
01:11:23.154 --> 01:11:25.323
- No thank you.
- Really?

1207
01:11:25.323 --> 01:11:27.867
Yup. No.
I do like your new hair though.

1208
01:11:32.330 --> 01:11:34.332
I'll show you
what you're missing.

1209
01:11:43.258 --> 01:11:44.634
The glaive...

1210
01:11:46.094 --> 01:11:47.971
of G'Garaur!

1211
01:11:50.348 --> 01:11:51.433
Run!

1212
01:11:55.645 --> 01:11:56.730
Watch out!

1213
01:12:04.154 --> 01:12:05.155
Harold!

1214
01:12:07.490 --> 01:12:08.575
Watch out!

1215
01:12:12.954 --> 01:12:14.289
Harold!

1216
01:12:14.289 --> 01:12:15.582
Oh, no!

1217
01:12:20.170 --> 01:12:23.840
Hey. I should have believed you
a long time ago.

1218
01:12:30.472 --> 01:12:33.892
You see, Harold,
this power was meant for me.

1219
01:12:47.030 --> 01:12:48.907
Sic him, Carl!

1220
01:12:59.626 --> 01:13:02.087
Oh. Not the hair.

1221
01:13:02.087 --> 01:13:05.215
That is the only thing
she likes about me.

1222
01:13:14.474 --> 01:13:15.934
Carl!

1223
01:13:17.435 --> 01:13:19.020
No!

1224
01:13:19.020 --> 01:13:20.480
No, Gary. You have to stop this.

1225
01:13:20.480 --> 01:13:22.315
This isn't
what the crayon is for.

1226
01:13:24.609 --> 01:13:26.111
G'Garaur!

1227
01:13:30.490 --> 01:13:31.866
It's over, Harold.

1228
01:13:31.866 --> 01:13:36.204
You're just a cartoon drawing
from the young reader section

1229
01:13:36.204 --> 01:13:39.374
with no narrator
to tell you what to do

1230
01:13:39.374 --> 01:13:41.292
and no friends to help you.

1231
01:13:46.297 --> 01:13:48.049
Well, I believe in me.

1232
01:13:48.675 --> 01:13:50.343
And I believe in my friends.

1233
01:13:50.343 --> 01:13:52.095
Friends are overrated.

1234
01:13:52.887 --> 01:13:54.180
So I've been told.

1235
01:14:03.481 --> 01:14:05.108
- Do you need a hand?
- Yes!

1236
01:14:05.108 --> 01:14:07.652
I've lost the crayon.
We have to get it back.

1237
01:14:07.652 --> 01:14:11.614
Oh, look, the whole
storybook back together again.

1238
01:14:11.614 --> 01:14:13.074
How touching.

1239
01:14:14.534 --> 01:14:16.202
I've got this.

1240
01:14:18.955 --> 01:14:20.790
<i>Thraknah!</i>

1241
01:14:21.708 --> 01:14:22.792
Ha!

1242
01:14:23.751 --> 01:14:25.086
Yes!

1243
01:14:28.631 --> 01:14:30.842
I will not give up
this power, Harold.

1244
01:14:34.971 --> 01:14:37.599
I hate to do this to you, Gary,
but you left me no choice.

1245
01:14:37.599 --> 01:14:39.517
Nothing you can draw
will be beat me.

1246
01:14:40.476 --> 01:14:42.187
Spiderfly.

1247
01:14:52.614 --> 01:14:54.073
The glaive!

1248
01:14:54.073 --> 01:14:55.033
Ah!

1249
01:14:57.076 --> 01:14:58.578
Well, Moose, you're up.

1250
01:14:59.287 --> 01:15:00.330
What?

1251
01:15:21.100 --> 01:15:22.143
Oh.

1252
01:15:41.788 --> 01:15:42.872
We did it!

1253
01:15:42.872 --> 01:15:44.415
- Come on!
- Yes!

1254
01:15:46.668 --> 01:15:48.044
Carl!

1255
01:15:58.763 --> 01:15:59.806
You okay?

1256
01:16:04.018 --> 01:16:06.896
I just wanted a place
where I belonged.

1257
01:16:09.983 --> 01:16:11.943
I wanted my world

1258
01:16:12.944 --> 01:16:14.237
to be real.

1259
01:16:48.479 --> 01:16:49.605
It's beautiful.

1260
01:16:50.189 --> 01:16:52.525
Why does that woman
look like me?

1261
01:16:55.153 --> 01:16:56.446
Does she?

1262
01:16:59.282 --> 01:17:01.451
Uh, go, go, go.
You belong there...

1263
01:17:01.451 --> 01:17:02.952
G'Garaur.

1264
01:17:05.830 --> 01:17:07.290
You said it right.

1265
01:17:20.553 --> 01:17:22.096
Oh, and, Harold, I--

1266
01:17:23.639 --> 01:17:25.224
We should leave him in there.

1267
01:18:14.941 --> 01:18:16.150
Yeah.

1268
01:18:16.150 --> 01:18:18.486
Aw, your antlers!

1269
01:18:55.189 --> 01:18:56.566
I wonder what
the old man would say

1270
01:18:56.566 --> 01:18:57.775
if he could see me now.

1271
01:18:58.484 --> 01:19:00.862
I think he would
have been proud of you.

1272
01:19:03.281 --> 01:19:04.365
Thank you.

1273
01:19:05.700 --> 01:19:06.742
Oh.

1274
01:19:08.536 --> 01:19:11.456
Did he ever say
why he made Harold?

1275
01:19:12.123 --> 01:19:13.416
Follow me.

1276
01:19:37.231 --> 01:19:38.399
<i>Dear Harold,</i>

1277
01:19:39.400 --> 01:19:42.904
<i>one day you might wanna know
why I made you.</i>

1278
01:19:42.904 --> 01:19:44.864
<i>In the beginning,
you were just a boy</i>

1279
01:19:44.864 --> 01:19:47.492
<i>with a purple crayon
and a blank page.</i>

1280
01:19:48.951 --> 01:19:52.246
<i>I wanted to show folks
that with a little imagination,</i>

1281
01:19:52.246 --> 01:19:55.666
<i>you can make your life
whatever you want it to be.</i>

1282
01:19:59.045 --> 01:20:01.005
<i>I wanted you to inspire people</i>

1283
01:20:01.005 --> 01:20:03.424
<i>to live their lives
that way, too.</i>

1284
01:20:06.511 --> 01:20:09.222
<i>We only have
so much time in this world,</i>

1285
01:20:09.222 --> 01:20:12.767
<i>but we leave our mark
in the lives we change.</i>

1286
01:20:14.852 --> 01:20:19.023
<i>And I know you, Harold,
will keep inspiring our world...</i>

1287
01:20:22.276 --> 01:20:23.653
<i>one person at a time.</i>

1288
01:20:27.782 --> 01:20:31.118
<i>Because life isn't something
that just happens to you.</i>

1289
01:20:32.245 --> 01:20:33.412
Thank you.

1290
01:20:33.412 --> 01:20:35.373
<i>It's something you create.</i>

1291
01:20:37.291 --> 01:20:38.292
<i>The trick...</i>

1292
01:20:39.418 --> 01:20:41.128
<i>is in the imagining.</i>

1293
01:20:41.754 --> 01:20:42.838
I'll see you soon.

1294
01:20:52.139 --> 01:20:54.267
- All right, guys. Ready?
- Ready!

1295
01:20:54.267 --> 01:20:56.644
Moose? Moose, are you ready?

1296
01:20:56.644 --> 01:20:59.105
Oh, yeah. Yeah, I'm ready.

1297
01:20:59.105 --> 01:21:00.856
I was drawn ready.

1298
01:21:02.149 --> 01:21:03.276
Come on, everybody!

1299
01:23:00.601 --> 01:23:03.396
Music as sweet
as a phoenix song.

1300
01:23:17.284 --> 01:23:18.411
Zerry.

1301
01:23:18.411 --> 01:23:19.995
O Warrior Queen.

1302
01:23:20.788 --> 01:23:22.373
I found you at last,

1303
01:23:22.373 --> 01:23:25.042
and nothing in the world
shall tear us asunder.

1304
01:23:25.042 --> 01:23:28.337
Oh, that's so flattering, Gar--

1305
01:23:28.337 --> 01:23:30.339
- Gagur--
- G'Garaur.

1306
01:23:30.339 --> 01:23:31.507
Gar-gar.

1307
01:23:32.007 --> 01:23:33.300
But I'm seeing someone.

1308
01:23:36.470 --> 01:23:38.055
Gondaldemor?

1309
01:23:41.684 --> 01:23:42.977
Good morrow.

1310
01:23:44.979 --> 01:23:46.063
Well, that's cool.

1311
01:23:47.022 --> 01:23:48.899
I'm super busy anyway!





