1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:00,520 --> 00:03:03,600
Dur! Lütfen, bekle!

4
00:03:03,720 --> 00:03:05,560
Anna'nın restoranına gitmeliyim.

5
00:03:05,680 --> 00:03:08,320
- Tabii. Gelin. Merhaba.
- Olur mu?

6
00:03:08,440 --> 00:03:09,760
- Teşekkürler.
- Geçin hadi.

7
00:03:39,600 --> 00:03:40,920
İyi misiniz?

8
00:03:43,600 --> 00:03:44,960
Tekneleri sevmem.

9
00:03:46,400 --> 00:03:48,600
Su yüzünden. Yüzme bilmiyorum.

10
00:03:48,720 --> 00:03:50,560
Bir adaya çalışmaya geldiniz.

11
00:03:50,680 --> 00:03:53,000
Burasının ada olduğunu
kimse söylemedi.

12
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Tamam.

13
00:04:04,200 --> 00:04:06,120
- Teşekkürler.
- Rica ederim.

14
00:04:17,680 --> 00:04:20,320
Affedersiniz. Anna'yı arıyorum.

15
00:04:20,440 --> 00:04:21,720
- Anna mı?
- Evet.

16
00:04:22,840 --> 00:04:25,920
Maalesef, yıllar önce vefat etti.

17
00:04:27,120 --> 00:04:28,600
Ben yardımcı olabilir miyim?

18
00:04:28,720 --> 00:04:31,760
Evet, olabilir, hosteslik işi için gelmiştim.

19
00:04:31,880 --> 00:04:33,840
- Gerçekten mi?
- Evet.

20
00:04:33,960 --> 00:04:36,160
Peki, otur lütfen.

21
00:04:36,280 --> 00:04:38,440
Bay Webster birazdan gelir.

22
00:04:39,520 --> 00:04:41,000
- Bay Webster.
- Evet.

23
00:04:41,120 --> 00:04:43,120
Tamam. Teşekkürler.

24
00:04:45,160 --> 00:04:47,560
- Merhaba.
- Merhaba.

25
00:04:47,680 --> 00:04:49,080
Merhaba. Selam.

26
00:04:54,800 --> 00:04:57,040
- Merhaba.
- Merhaba.

27
00:05:29,080 --> 00:05:31,920
Evet, oldu. Tamam!

28
00:05:32,040 --> 00:05:35,920
Nina, Milo bunları
fileto yapmaya başlasın.

29
00:05:36,040 --> 00:05:38,360
Dikkatli olmasını söyle.
Balık küçük.

30
00:05:38,480 --> 00:05:39,480
Tamam.

31
00:05:42,040 --> 00:05:43,920
- Merhaba, güzelim.
- Gömleğin güzelmiş.

32
00:05:44,040 --> 00:05:45,560
Karanlıkta parlıyor mu?

33
00:05:45,680 --> 00:05:47,720
Evet, senin yüzük de fenaymış.

34
00:05:47,840 --> 00:05:49,000
Canın cehenneme, Chico.

35
00:05:49,120 --> 00:05:50,960
Büyükbaba çok zengin olmalı.

36
00:05:51,080 --> 00:05:52,840
Böyle bir yüzük aldığına göre.

37
00:05:52,960 --> 00:05:55,560
- Kaç yaşında? 90 mı? 91 mi?
- 72.

38
00:05:55,680 --> 00:05:59,320
Aman Tanrım. Baban
kaç yaşındaydı? Tekrar söyle.

39
00:05:59,440 --> 00:06:02,160
Bak, özgür olmak için
bir ayın var.

40
00:06:02,280 --> 00:06:05,640
- Tartışarak heba etmeyelim.
- Aslında üç hafta kaldı.

41
00:06:05,760 --> 00:06:08,520
- Akşam görüşür müyüz?
- Kesinlikle evet.

42
00:06:08,640 --> 00:06:09,640
Geç kaldın!

43
00:06:09,760 --> 00:06:11,640
Ne olmuş yani? Boş versene.

44
00:06:12,360 --> 00:06:13,600
Ben hallederim.

45
00:06:18,920 --> 00:06:20,240
- Dimitri?
- Evet.

46
00:06:20,920 --> 00:06:22,040
Yorgos?

47
00:06:22,920 --> 00:06:24,280
Nasıl gidiyor?

48
00:06:24,400 --> 00:06:26,040
İyi, iyi gidiyor.

49
00:06:26,160 --> 00:06:28,280
Bay Max. Kadın geldi.

50
00:06:28,400 --> 00:06:29,920
- Kim?
- Hostes.

51
00:06:30,040 --> 00:06:32,480
Gelmeyen kadın.

52
00:06:32,600 --> 00:06:34,560
Tanrım, sonunda geldi mi?

53
00:06:34,680 --> 00:06:36,640
Evet, arka tarafta.

54
00:06:47,040 --> 00:06:48,480
Affedersin.

55
00:06:51,240 --> 00:06:52,920
Bay Webster?

56
00:06:53,040 --> 00:06:55,480
- Max.
- Ben Alejandra. Alex.

57
00:06:55,600 --> 00:06:56,880
Evet, hostes.

58
00:06:57,000 --> 00:06:59,120
- Evet.
- Dinle.

59
00:06:59,240 --> 00:07:01,400
Biliyorsun, seni geçen hafta
bekliyorduk.

60
00:07:01,520 --> 00:07:02,920
Ve senden haber alamadık.

61
00:07:03,040 --> 00:07:06,400
Bu yüzden başka birini
tutmak zorunda kaldık.

62
00:07:06,520 --> 00:07:08,160
Dimitri'yi.

63
00:07:08,280 --> 00:07:09,760
- Dimitri mi?
- Evet.

64
00:07:10,080 --> 00:07:13,120
Ancak istersen,
sana başka bir iş...

65
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
- Başka birini mi buldunuz?
- Evet. Ama...

66
00:07:15,320 --> 00:07:17,320
- Sadece birkaç gün geçti.
- Mecburdum.

67
00:07:17,560 --> 00:07:20,160
Bu akşam açılıyoruz.

68
00:07:21,520 --> 00:07:23,920
Baksana, buna zamanım yok,
tamam mı?

69
00:07:24,040 --> 00:07:26,640
Pozisyon doldu. Özür dilerim.

70
00:07:29,000 --> 00:07:32,160
Bu benden, dostum.
Bir sonraki senin maaşından düşer.

71
00:07:32,280 --> 00:07:36,200
Bay Webster, buraya gelmek için
neler çektiğimi hiç bilmiyorsunuz.

72
00:07:36,320 --> 00:07:38,920
- Barselona'dan gelirken...
- Mükemmel.

73
00:07:39,040 --> 00:07:41,160
Barselona'dan gelirken
Milan'a uğramaya...

74
00:07:41,280 --> 00:07:42,640
Çok sarımsak var.

75
00:07:42,760 --> 00:07:46,200
Milano'da durup orada yaşayan
kardeşimi ziyaret ettim.

76
00:07:46,320 --> 00:07:48,720
Ama oradayken çantam çalındı.

77
00:07:48,840 --> 00:07:50,920
Yeni bir pasaport çıkarttırmaya
çalıştım

78
00:07:51,040 --> 00:07:54,360
ama Milano'da hafta sonu tatiline
denk geldim.

79
00:07:54,480 --> 00:07:56,280
Telefonum çantamdaydı.

80
00:07:56,400 --> 00:07:58,960
Numaranız da telefondaydı.
Bu yüzden sizi arayamadım.

81
00:07:59,080 --> 00:08:02,880
Ve bu lanet olası restoranın numarası
hiçbir yerde yok. Üzgünüm.

82
00:08:03,000 --> 00:08:05,720
Milano'da harika restoranlar var.
Orada kalmalıydın.

83
00:08:06,080 --> 00:08:08,280
Yeni pasaport için
pazartesiye kadar bekledim.

84
00:08:08,400 --> 00:08:11,320
Alınca da havaalanında
grev olduğunu öğrendim.

85
00:08:11,440 --> 00:08:12,760
- Max?
- Evet?

86
00:08:12,880 --> 00:08:15,120
Bu akşam sekiz kişilik
bir grup gelecek.

87
00:08:15,240 --> 00:08:17,120
Onları nereye oturtayım?

88
00:08:17,240 --> 00:08:19,200
- Masa dörde?
- Dimitri mi?

89
00:08:19,320 --> 00:08:22,200
- Evet?
- Harika. Sağ ol. Harika.

90
00:08:22,480 --> 00:08:26,120
Bana en iyi seçenek otobüs dendi
ve otobüsle geldim.

91
00:08:26,240 --> 00:08:28,440
- Kapıyı tutar mısın, lütfen?
- Tabii.

92
00:08:28,560 --> 00:08:31,200
İşte, al şunu.

93
00:08:31,600 --> 00:08:33,920
24 saat boyunca
bir otobüste oturdum.

94
00:08:34,040 --> 00:08:36,640
Slovenya, Bosna, Sırbistan
ve Makedonya'yı geçtim.

95
00:08:36,760 --> 00:08:38,000
İnanabiliyor musun?

96
00:08:38,120 --> 00:08:40,120
Onu şu tezgahın üstüne koy.

97
00:08:40,240 --> 00:08:43,480
Tamam. Sonunda Atina'ya vardığımda

98
00:08:43,600 --> 00:08:46,880
trenle Volos'a ve sonrasında
feribotla buraya geldim.

99
00:08:47,000 --> 00:08:49,520
Ama artık bir işimin olmadığını
söylüyorsunuz. Sahi mi?

100
00:08:49,640 --> 00:08:51,840
Milo, bunu hazırlamama
yardım eder misin?

101
00:08:51,960 --> 00:08:53,680
Buraya geçen hafta gelecektim.

102
00:08:53,800 --> 00:08:57,480
Ama artık param
ve gidecek bir yerim yok.

103
00:08:57,600 --> 00:08:58,880
Bu işe çok ihtiyacım var.

104
00:08:59,000 --> 00:09:01,600
Bu akşam açılıyoruz.
Benim kendi sorunlarım var.

105
00:09:01,720 --> 00:09:03,880
Seninkilerle de uğraşamam.

106
00:09:04,000 --> 00:09:05,120
Anlamadım?

107
00:09:05,240 --> 00:09:06,880
Bu senin sorunun, benim değil.

108
00:09:07,000 --> 00:09:09,720
Benim sorunum mu? Benim sorunum.

109
00:09:19,640 --> 00:09:21,480
"Lanet olası şerefsiz" mi?

110
00:09:22,960 --> 00:09:24,320
Ne güzel.

111
00:09:25,000 --> 00:09:27,680
- İspanyolca biliyorsun.
- Evet, biraz. Dinle.

112
00:09:27,800 --> 00:09:31,800
Sana söylemeye çalışıyordum
ama lafımı böldün.

113
00:09:31,960 --> 00:09:35,840
Bir host bulduk.
Ancak bize garson lazım.

114
00:09:37,640 --> 00:09:39,240
- Garson mu?
- Evet, garson.

115
00:09:39,360 --> 00:09:43,280
Eğer küfürlerini
mutfağımdan uzak tutabilirsen

116
00:09:43,400 --> 00:09:47,360
ve buraya zamanında gelebilirsen
iş senindir.

117
00:09:48,840 --> 00:09:50,000
Tamam o zaman.

118
00:10:14,040 --> 00:10:15,160
Bu ne?

119
00:10:16,080 --> 00:10:17,200
Chico.

120
00:10:18,160 --> 00:10:19,960
Max, birinci dalga.

121
00:10:20,560 --> 00:10:21,960
Pardon, adımınıza dikkat edin.

122
00:10:22,080 --> 00:10:23,640
- Sağ ol.
- Çok içmeyin, tamam mı?

123
00:10:23,760 --> 00:10:25,400
- Merhaba!
- Tanrım, şu haline bak.

124
00:10:25,520 --> 00:10:27,600
Bugün çok güzelsin.
Sırrın ne?

125
00:10:27,720 --> 00:10:29,760
Tamam, iyi eğlenceler.
Cennete hoş geldiniz.

126
00:10:29,880 --> 00:10:32,600
Merhaba. İyi akşamlar.
Hoş geldiniz.

127
00:10:55,680 --> 00:10:57,120
Su. Tabii, tabii.

128
00:10:57,240 --> 00:11:00,640
Nero, su.
Anthrakouxo nero, maden suyu.

129
00:11:00,760 --> 00:11:04,480
Kokkino krasi, kırmızı şarap.
Lefko krasi, beyaz şarap.

130
00:11:16,040 --> 00:11:17,320
Anlamıyorum.

131
00:11:17,440 --> 00:11:19,280
Elbette.

132
00:11:19,400 --> 00:11:21,640
Yunanistan'daki bir restorana
çalışmaya geldin

133
00:11:21,760 --> 00:11:23,680
ama tek kelime Yunanca
bilmiyorsun.

134
00:11:24,720 --> 00:11:28,240
Orada dört kişi var.

135
00:11:28,360 --> 00:11:31,520
Acele et, tatlım.
Gittikçe gençleşmeyecekler.

136
00:11:57,040 --> 00:11:59,640
Bir içeri, diğeri dışarı açılır.

137
00:11:59,760 --> 00:12:01,400
Hepsinde işaret var.

138
00:12:05,120 --> 00:12:06,600
O sen miydin?

139
00:12:08,120 --> 00:12:10,840
- Evet.
- Nasıldır bilirsin.

140
00:12:11,520 --> 00:12:14,320
İlki senden.
Bir sonraki maaşımdan kesilir.

141
00:12:14,440 --> 00:12:15,360
Anlamışsın.

142
00:12:20,640 --> 00:12:23,040
Tamam.

143
00:12:23,160 --> 00:12:25,480
Şu ufaklığı alayım.

144
00:12:40,120 --> 00:12:42,200
Şuna bak.

145
00:12:42,320 --> 00:12:46,200
Kendi bölgesinin hâkimi.
Hepimiz çok şanslı olmalıyız.

146
00:12:48,080 --> 00:12:49,320
Etrafta dolanıyor.

147
00:12:50,760 --> 00:12:54,240
Göğsü kabarık.
Yoluna çıkan her tavuğu kovalıyor.

148
00:12:54,360 --> 00:12:56,600
O horozdan nefret ettiğimi biliyorsun.

149
00:12:56,720 --> 00:12:59,400
Gürültü yapıp
geceleri beni uyutmuyor.

150
00:13:09,840 --> 00:13:11,160
Teşekkürler.

151
00:13:18,480 --> 00:13:20,840
Görünüşünün böyle olduğunu
söylemedin.

152
00:13:31,360 --> 00:13:32,880
Hadi, benimle dans et.

153
00:13:36,560 --> 00:13:37,600
Hey.

154
00:13:47,840 --> 00:13:48,960
Tamam.

155
00:13:51,520 --> 00:13:53,160
Son kararın mı?

156
00:13:57,480 --> 00:13:59,400
Evet.

157
00:14:00,200 --> 00:14:04,000
Güzel çünkü seni beş hamlede
mat ediyorum.

158
00:14:06,880 --> 00:14:08,760
Lanet olsun. Şaka mı bu?

159
00:14:11,560 --> 00:14:13,320
Günün birinde seni yeneceğim.

160
00:14:16,200 --> 00:14:18,720
- Söz veriyorum.
- Chico, gel benimle dans et.

161
00:14:19,840 --> 00:14:21,880
İzninle,

162
00:14:22,000 --> 00:14:23,640
bölgemin hâkimi.

163
00:14:31,400 --> 00:14:33,200
Geliyorum.

164
00:14:40,160 --> 00:14:41,880
Merhaba, bebeğim.

165
00:14:42,760 --> 00:14:44,760
- Memnun oldum.
- Ben de memnun oldum.

166
00:14:44,880 --> 00:14:46,000
Hoş geldin.

167
00:14:46,680 --> 00:14:47,920
Aman Tanrım.

168
00:14:53,600 --> 00:14:57,320
Bu gece kanepemde
yatabilirsin, tamam mı?

169
00:14:57,440 --> 00:14:59,840
Yarın başka bir yer bulursun.

170
00:14:59,960 --> 00:15:03,560
Kocam ve üç oğlum var.
Evet biraz kalabalık.

171
00:15:03,680 --> 00:15:05,960
Hayır, hayır,
benim evimde kalabilirsin.

172
00:15:06,080 --> 00:15:08,280
Bolca yer var.

173
00:15:08,400 --> 00:15:11,360
Yatağımda yatarsın.
Ben de kanepede yatarım, tamam mı?

174
00:15:25,440 --> 00:15:27,320
İşte.

175
00:15:27,440 --> 00:15:29,600
Pek şık değil

176
00:15:29,720 --> 00:15:34,000
ama kendi ayaklarının üzerinde
durana kadar burada kalabilirsin.

177
00:15:34,120 --> 00:15:36,440
Hayır, burası mükemmel.

178
00:15:36,560 --> 00:15:37,760
Teşekkürler.

179
00:15:37,880 --> 00:15:40,280
Her konuda çok nazik davrandın.

180
00:15:40,400 --> 00:15:42,440
Rica ederim.

181
00:15:42,560 --> 00:15:44,040
Bugün iyi iş çıkardın.

182
00:15:59,200 --> 00:16:01,440
Şunu diyecektim,
bir şeye ihtiyacın olursa

183
00:16:01,560 --> 00:16:03,560
ben kumsaldaki kulübedeyim.

184
00:16:04,040 --> 00:16:05,320
Tamam.

185
00:16:05,960 --> 00:16:07,320
İyi eğlenceler.

186
00:17:21,160 --> 00:17:22,280
Selam.

187
00:17:24,240 --> 00:17:25,360
Olmak üzere.

188
00:17:26,680 --> 00:17:28,160
İki günü daha var.

189
00:17:38,120 --> 00:17:40,000
Güzel bir bahçe.

190
00:17:40,120 --> 00:17:41,800
Ama çiçek eksik.

191
00:17:44,320 --> 00:17:47,640
Chico seni karşı kıyıya götürecek.

192
00:17:47,760 --> 00:17:49,640
Sana kalacak bir yer bulacak.

193
00:17:50,720 --> 00:17:52,880
İdareten borç verebilirim.

194
00:17:54,200 --> 00:17:55,720
Sonra hesaplaşırız.

195
00:17:57,200 --> 00:17:59,320
Teşekkür ederim. Gerçekten.

196
00:18:01,240 --> 00:18:04,760
Bak, bu iş sezonluk.

197
00:18:04,880 --> 00:18:07,400
Bunu baştan bilmelisin.

198
00:18:07,520 --> 00:18:10,000
Yaz aylarında
çalışana ihtiyaç duyuyorum.

199
00:18:10,120 --> 00:18:14,160
Sonbahar geldiğinde
bazılarını işten çıkartıyorum.

200
00:18:14,280 --> 00:18:16,200
Bunun sürpriz olmasını istemem.

201
00:18:16,320 --> 00:18:17,840
Hayır, elbette değil.

202
00:18:17,960 --> 00:18:20,920
Evet. Elbette açık olduğumuzda
akşamları çalışacaksın.

203
00:18:21,040 --> 00:18:23,480
Ama... Pazartesi...

204
00:18:23,600 --> 00:18:25,440
Pazartesileri burası kapalı.

205
00:18:25,560 --> 00:18:26,960
Harika.

206
00:18:27,080 --> 00:18:29,240
Söyleyecek başka şey yok.

207
00:18:29,360 --> 00:18:34,040
Sadece gitmek istersen bana
iki hafta öncesinden haber ver.

208
00:18:37,680 --> 00:18:40,000
Gideceğime şimdiden
karar vermişsin.

209
00:18:40,120 --> 00:18:44,240
Gençsin, güzelsin. Sen...

210
00:18:44,360 --> 00:18:46,320
İstediğin işi alamadın.

211
00:18:47,480 --> 00:18:52,040
En sonunda sıkılacaksın.
Belki bir adamla tanışacaksın.

212
00:18:52,160 --> 00:18:53,480
Hep öyle oluyor.

213
00:18:54,760 --> 00:18:57,760
Bana iki hafta öncesinden söyle.

214
00:19:22,440 --> 00:19:24,360
Evde kolluklar var.

215
00:19:25,080 --> 00:19:26,720
Dönüşte onları sana veririm.

216
00:19:30,320 --> 00:19:32,360
Max'i iyi tanıyor musunuz?

217
00:19:34,120 --> 00:19:36,120
Kimse Max'i iyi tanımıyor.

218
00:19:36,240 --> 00:19:38,240
O böyle olmasını seviyor.

219
00:19:38,360 --> 00:19:39,840
Nasıl yani?

220
00:19:39,960 --> 00:19:41,360
İçine kapanık biri.

221
00:19:43,000 --> 00:19:45,600
Bazı hatunlar
o sessiz tipleri sever.

222
00:19:45,720 --> 00:19:47,440
Oldukça havalı.

223
00:19:47,560 --> 00:19:49,360
Bence eşcinsel olabilir.

224
00:19:49,480 --> 00:19:51,040
Hayır, eşcinsel değil.

225
00:19:51,800 --> 00:19:54,480
Sadece... tuhaf.

226
00:19:56,120 --> 00:19:57,440
Farklı.

227
00:20:01,360 --> 00:20:04,400
- Nereye gidiyoruz?
- Rahat ol. Geldik.

228
00:20:04,520 --> 00:20:07,320
Chico, bu ayakkabılar mahvolursa
hayalarını keserim.

229
00:20:09,080 --> 00:20:11,000
- Bu nedir?
- Para tuzağı.

230
00:20:14,800 --> 00:20:16,160
Bu benim bebeğim.

231
00:20:17,320 --> 00:20:19,120
Yemanya.

232
00:20:19,240 --> 00:20:20,680
Denizin Tanrıçası.

233
00:20:22,680 --> 00:20:25,880
- Çok güzel.
- Biliyorum.

234
00:20:26,000 --> 00:20:30,840
Onu restore ediyorum.
Yavaş yavaş, acele etmeden.

235
00:20:30,960 --> 00:20:33,120
Planım bir gün
onunla denize açılmak.

236
00:20:33,240 --> 00:20:35,840
Belki dünya turuna çıkarım.

237
00:20:35,960 --> 00:20:37,160
Ne güzel.

238
00:20:38,520 --> 00:20:40,440
Benimle gelmek ister misin?

239
00:20:40,560 --> 00:20:43,520
Evet, tabii.
Su üstündeki halimi gördün.

240
00:20:43,640 --> 00:20:45,600
Belki korkunu yenmene
yardım ederim.

241
00:20:50,040 --> 00:20:51,280
Kollukları getiririm.

242
00:20:51,400 --> 00:20:52,720
Chico!

243
00:20:52,840 --> 00:20:54,800
- Evet?
- Ben acıktım.

244
00:20:54,920 --> 00:20:56,040
Tamam, bebeğim.

245
00:20:57,840 --> 00:20:58,960
Tamam.

246
00:21:15,120 --> 00:21:16,240
Vay canına.

247
00:21:24,520 --> 00:21:25,640
Muhteşem.

248
00:21:26,400 --> 00:21:27,520
Güzel, değil mi?

249
00:21:29,520 --> 00:21:31,160
Teşekkürler.

250
00:21:31,280 --> 00:21:33,760
Hayır, Max'e teşekkür et.

251
00:21:35,160 --> 00:21:36,480
Bunu o yaptı.

252
00:21:42,600 --> 00:21:44,280
İyi bir gün geçir.

253
00:21:45,640 --> 00:21:46,760
Merhaba, arkadaşlar!

254
00:21:50,080 --> 00:21:51,360
Merhaba, kızlar.

255
00:21:51,480 --> 00:21:52,680
Merhaba, güzelim.

256
00:21:53,800 --> 00:21:56,840
Deney yapmak istiyorum.
Bir şey düşündüm...

257
00:22:01,040 --> 00:22:02,360
Bu nedir?

258
00:22:02,480 --> 00:22:03,600
Çiçek.

259
00:22:06,160 --> 00:22:07,280
Tamam.

260
00:22:13,400 --> 00:22:14,840
Aman Tanrım.

261
00:22:14,960 --> 00:22:17,760
Bunlar çok güzel.
Bir vazo bulayım.

262
00:22:17,880 --> 00:22:19,680
Evet.

263
00:22:19,800 --> 00:22:21,040
Max?

264
00:22:22,360 --> 00:22:24,000
Max!

265
00:22:24,120 --> 00:22:25,960
- Ne?
- Birinci dalga.

266
00:22:26,080 --> 00:22:28,040
Tamam.

267
00:22:42,640 --> 00:22:44,600
- Bana mı?
- Merhaba.

268
00:22:44,720 --> 00:22:47,920
- Teşekkürler.
- Rica ederim.

269
00:22:48,040 --> 00:22:49,400
Nasılsın?

270
00:22:51,520 --> 00:22:53,120
Bu sana.

271
00:22:54,520 --> 00:22:55,880
Bu sana, bebeğim.

272
00:22:56,000 --> 00:22:57,080
Teşekkürler.

273
00:22:57,880 --> 00:22:59,400
- Teşekkürler.
- Merhaba.

274
00:23:00,840 --> 00:23:02,560
Çok teşekkür ederim.

275
00:23:02,680 --> 00:23:04,080
Bu ne kadar?

276
00:23:04,200 --> 00:23:07,320
Bu yedi euro. Bir gaz lambası.

277
00:23:07,440 --> 00:23:09,800
Işığı aynada görebilirsin.

278
00:23:09,920 --> 00:23:11,160
- Çok güzeldir.
- Alıyorum.

279
00:23:11,280 --> 00:23:13,440
Tamam. Paketleyeyim mi?

280
00:23:13,560 --> 00:23:14,680
- Hayır, gerek yok.
- Hayır mı?

281
00:23:14,800 --> 00:23:16,240
- Gerek yok.
- Teşekkürler.

282
00:23:16,440 --> 00:23:19,480
Bunu alıyorum.
Bu arkadaşı da alıyorum.

283
00:23:20,280 --> 00:23:22,120
Tamam, hazırlayayım.

284
00:23:22,240 --> 00:23:23,720
İçine mi koyacaksın?

285
00:23:23,840 --> 00:23:25,480
- Evet.
- Çantana mı koyacaksın?

286
00:23:25,600 --> 00:23:27,240
- Evet.
- Teşekkürler. İyi günler.

287
00:23:27,360 --> 00:23:28,640
Güle güle. Teşekkürler.

288
00:25:11,880 --> 00:25:12,960
Şarap?

289
00:25:14,760 --> 00:25:16,160
Evet, teşekkürler.

290
00:25:34,960 --> 00:25:36,480
Nasıl hissediyorsun?

291
00:25:37,880 --> 00:25:39,000
İyi.

292
00:25:39,960 --> 00:25:42,600
Artık endişelenmesine gerek yok.

293
00:25:42,720 --> 00:25:45,000
Parası var, sigortası var.

294
00:25:47,200 --> 00:25:49,520
Biraz rahatlar, değil mi?

295
00:25:53,720 --> 00:25:54,840
Şerefe!

296
00:25:59,720 --> 00:26:01,360
Hoş görünüyorsun.

297
00:26:02,080 --> 00:26:04,600
Evet, özel bir sebep için.

298
00:26:06,320 --> 00:26:08,760
Daha önce bir Yunan düğününe
hiç katılmamıştım.

299
00:26:10,440 --> 00:26:13,080
Birini görünce
hepsini görmüş sayılırsın.

300
00:26:14,760 --> 00:26:15,880
Vay canına.

301
00:26:46,720 --> 00:26:48,400
Dans etmek ister misin?

302
00:26:48,520 --> 00:26:50,320
- Kim?
- Sen.

303
00:26:50,440 --> 00:26:51,720
- Ben mi?
- Evet.

304
00:26:51,840 --> 00:26:55,480
Hayır. Pek dans etmem.

305
00:26:55,600 --> 00:26:58,040
Ben de öyle. Hadi.

306
00:26:59,280 --> 00:27:01,400
Hayır, sanmıyorum.

307
00:27:05,880 --> 00:27:09,160
Sanırım, sıra bana geliyor.

308
00:27:29,880 --> 00:27:32,280
Milo şarabımızın
azaldığını söyledi.

309
00:27:33,720 --> 00:27:38,080
Böyle içmeye devam ederlerse
adamın teknelerinden biri benim olur.

310
00:28:32,880 --> 00:28:34,840
Benimle evlenir misin?

311
00:29:13,760 --> 00:29:16,160
Ne iş çeviriyorsun?

312
00:29:16,280 --> 00:29:19,520
Damada göz kulak oluyorum.

313
00:29:19,640 --> 00:29:21,480
Şu iki aşığı izliyorum.

314
00:29:24,760 --> 00:29:26,200
Dimitri biriyle tanıştı.

315
00:29:33,560 --> 00:29:35,760
Bazılarımız gidip içeceğiz.

316
00:29:37,040 --> 00:29:38,600
Sen de gelmelisin.

317
00:29:42,320 --> 00:29:44,960
Ben anakaraya

318
00:29:45,080 --> 00:29:47,840
çok fazla gitmem.

319
00:29:52,000 --> 00:29:53,640
Gelip evimi görebilirsin.

320
00:29:56,960 --> 00:29:58,720
Tutmama yardım ettin.

321
00:29:58,840 --> 00:30:01,200
Karşılığını vermemin zamanı geldi.

322
00:30:02,480 --> 00:30:05,040
Hey Max, geliyor musun?

323
00:30:05,440 --> 00:30:07,480
Şey, ben...

324
00:30:07,600 --> 00:30:10,200
Birinin bu adama
göz kulak olması gerekiyor.

325
00:30:10,320 --> 00:30:13,080
Haklısın. Sen damatla ilgilen.

326
00:30:13,200 --> 00:30:16,160
Gelinle ben ilgilenirim.
Görüşürüz.

327
00:30:20,160 --> 00:30:21,760
Harika bir gece geçireceksin.

328
00:30:29,800 --> 00:30:31,400
Sonra görüşürüz.

329
00:30:40,920 --> 00:30:42,040
Hadi.

330
00:30:45,960 --> 00:30:47,840
Hey.

331
00:30:47,960 --> 00:30:50,400
Merak etme. Gelecek.

332
00:30:51,120 --> 00:30:53,920
Ilya, Yorgo'yla eve gitmeden önce
git oraya.

333
00:30:56,040 --> 00:30:57,520
Benim için gülümser misin?

334
00:30:57,960 --> 00:30:59,080
Güzel.

335
00:31:48,360 --> 00:31:49,480
Hey!

336
00:31:58,800 --> 00:32:00,640
Sana gerçekten kızgın.

337
00:32:27,440 --> 00:32:30,040
Beni fark etmen için
ne yapmam gerekiyor?

338
00:32:33,600 --> 00:32:34,720
Yemek yedin mi?

339
00:32:36,040 --> 00:32:37,320
Ne?

340
00:32:38,720 --> 00:32:41,800
Çok meşguldün.
Bir şey yediğini görmedim.

341
00:32:43,680 --> 00:32:45,440
Hayır, fırsatım olmadı.

342
00:32:53,440 --> 00:32:55,480
Bana birkaç dakika
izin verir misin?

343
00:32:58,080 --> 00:33:00,800
Oraya git ve bize müzik çal.

344
00:33:19,280 --> 00:33:22,320
Tamam. Gitmeye hazırız.

345
00:34:21,840 --> 00:34:23,760
Bunu yiyebilir miyim, bilmiyorum.

346
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
Bir Matisse tablosu gibi.

347
00:34:37,920 --> 00:34:42,880
Altı aydır birlikteydik ve
sonra evli olduğunu öğrendim.

348
00:34:43,680 --> 00:34:45,840
Nasıl öğrendin?

349
00:34:45,960 --> 00:34:48,080
Yeğenimi sinemaya götürdüm.

350
00:34:48,200 --> 00:34:49,600
O da oradaydı.

351
00:34:50,280 --> 00:34:51,800
Ailesiyle.

352
00:34:51,920 --> 00:34:54,120
Eşi, küçük çocukları.

353
00:34:57,520 --> 00:35:00,160
Beni görmedi bile.

354
00:35:00,280 --> 00:35:04,720
Orada oturdum ve ağladım.

355
00:35:07,640 --> 00:35:10,280
Yeğenim sürekli
neyim olduğunu sordu.

356
00:35:10,400 --> 00:35:11,880
Ona söyleyemedim.

357
00:35:15,400 --> 00:35:17,000
Adama öğrendiğini söyledin mi?

358
00:35:19,240 --> 00:35:20,360
Hayır.

359
00:35:22,240 --> 00:35:23,600
Bir gün çektim gittim.

360
00:35:26,160 --> 00:35:27,800
Nedenini asla bilemeyecek.

361
00:35:35,920 --> 00:35:37,200
Peki ya sen?

362
00:35:39,680 --> 00:35:41,360
Hiç evlendin mi?

363
00:35:42,840 --> 00:35:46,600
Şey... Bir keresinde yaklaştım.

364
00:35:47,400 --> 00:35:49,040
Kimdi o?

365
00:35:49,160 --> 00:35:53,480
Uzun hikaye.
Başka bir gün anlatırım.

366
00:36:07,160 --> 00:36:10,800
Dediğim gibi, fazla bir şey yok.

367
00:36:11,680 --> 00:36:13,120
Beğendim.

368
00:36:14,080 --> 00:36:15,480
Sevimli.

369
00:36:16,320 --> 00:36:17,480
Seni...

370
00:36:18,520 --> 00:36:19,640
yansıtıyor.

371
00:36:23,520 --> 00:36:26,200
- Bu nedir?
- O önemsiz.

372
00:36:26,320 --> 00:36:28,880
O...

373
00:36:29,680 --> 00:36:30,800
Evet.

374
00:36:32,080 --> 00:36:34,080
- Çalıyor musun?
- Hayır.

375
00:36:34,200 --> 00:36:39,640
Evi satın aldığımda bir sürü
hurdayla birlikte buradaydı.

376
00:36:39,760 --> 00:36:43,080
Onu neden sakladığımı bile
bilmiyorum.

377
00:36:43,200 --> 00:36:46,640
- Çalmayı öğrenmelisin. Eğlencelidir.
- Evet.

378
00:36:49,440 --> 00:36:51,840
O da evdeydi.

379
00:37:03,440 --> 00:37:04,560
Ne?

380
00:37:06,160 --> 00:37:07,280
Yok bir şey.

381
00:37:10,840 --> 00:37:11,960
Evet...

382
00:37:13,760 --> 00:37:17,280
Bazen aklın başka bir yerde
gibi görünüyor.

383
00:37:23,240 --> 00:37:25,320
Ne düşündüğünü asla bilemiyorum.

384
00:37:27,320 --> 00:37:29,120
Bir şey düşündüğüm yok.

385
00:37:30,600 --> 00:37:32,000
Sadece burada oturuyorum.

386
00:37:44,280 --> 00:37:45,520
Pekâlâ...

387
00:37:49,040 --> 00:37:52,360
Tekneyi çalıştırayım da
seni götüreyim.

388
00:37:57,800 --> 00:37:58,920
Tamam.

389
00:38:01,640 --> 00:38:03,000
Bay Webster.

390
00:38:03,120 --> 00:38:05,040
Bir şey konuşabilir miyiz?

391
00:38:05,160 --> 00:38:06,320
Tabii.

392
00:38:07,280 --> 00:38:11,160
Evet, düğün partisinde
bir adamla tanıştım.

393
00:38:11,280 --> 00:38:13,080
Kalkıp gitti mi yani?

394
00:38:14,680 --> 00:38:17,680
Sana söylüyorum,
bu adamda yanlış bir şey var.

395
00:38:19,320 --> 00:38:20,480
Evet, olabilir.

396
00:38:22,560 --> 00:38:23,960
Bu inkar edilemez.

397
00:38:24,080 --> 00:38:26,000
Teşekkürler. Çok sağ olun.

398
00:38:26,120 --> 00:38:29,360
- Burada çalışmak gerçekten harikaydı.
- Evet.

399
00:38:29,480 --> 00:38:31,520
Eşcinsel olduğunu söylemiştim.

400
00:38:40,560 --> 00:38:41,720
Nereye gidiyoruz?

401
00:38:42,680 --> 00:38:44,040
Aşağı iniyoruz.

402
00:38:58,280 --> 00:39:01,200
Vay canına. Muhteşem.

403
00:39:01,320 --> 00:39:02,960
Neredeyse mükemmel, değil mi?

404
00:39:03,280 --> 00:39:04,680
Evet.

405
00:39:05,480 --> 00:39:08,920
Öldükten sonra beni buraya
gömmelerini istiyorum.

406
00:39:09,040 --> 00:39:10,800
Şuradaki toprağa koysunlar.

407
00:39:14,200 --> 00:39:16,600
Buraya bana bunu göstermen için
gelmedik, değil mi?

408
00:39:17,680 --> 00:39:18,800
Hayır.

409
00:39:19,600 --> 00:39:20,760
Dimitri.

410
00:39:21,680 --> 00:39:23,440
Sonbaharda kalmayacak.

411
00:39:26,640 --> 00:39:32,040
Atina'da başka bir iş bulmuş.

412
00:39:32,160 --> 00:39:38,520
Sanırım düğünde tanıştığı adamla
oraya gidecek.

413
00:39:38,640 --> 00:39:40,280
Markos'un kuzeniyle.

414
00:39:40,400 --> 00:39:43,480
Genç, yakışıklı.
Biriyle tanıştı ve...

415
00:39:43,600 --> 00:39:46,200
Sonrasında
çalışan sayım azalacak.

416
00:39:49,400 --> 00:39:50,520
Bak...

417
00:39:52,360 --> 00:39:54,400
Hostesimiz sen ol.

418
00:39:55,040 --> 00:39:58,680
Burada yıl boyunca, tam zamanlı
çalışmanı istiyorum.

419
00:40:01,440 --> 00:40:02,600
Yani...

420
00:40:04,040 --> 00:40:06,440
bu teklif profesyonel mi

421
00:40:06,560 --> 00:40:08,240
yoksa kişisel mi?

422
00:40:10,000 --> 00:40:14,800
Şey, profesyonel. Sanırım.

423
00:40:16,360 --> 00:40:17,480
Tamam.

424
00:40:18,680 --> 00:40:20,440
O halde bunu düşüneceğim.

425
00:40:21,360 --> 00:40:23,160
Masaları bitirmeliyim.

426
00:41:02,880 --> 00:41:04,440
Ben Stavros. Senin adın ne?

427
00:41:31,040 --> 00:41:32,560
Hey.

428
00:41:34,560 --> 00:41:35,920
Seni korkuttum mu?

429
00:41:50,560 --> 00:41:53,400
Anakaraya
pek gelmediğini sanıyordum.

430
00:41:55,960 --> 00:41:59,560
Evet, şöyle düşündüm...

431
00:42:00,640 --> 00:42:02,200
Evi göreyim dedim.

432
00:42:03,200 --> 00:42:05,640
Anlıyor musun?

433
00:42:05,760 --> 00:42:06,880
Evet.

434
00:43:01,840 --> 00:43:04,280
Neden bana böyle bakıyorsun?

435
00:43:06,320 --> 00:43:07,640
Nasıl?

436
00:43:09,760 --> 00:43:12,680
Daha önce hiç çıplak kadın
görmemiş gibi.

437
00:43:13,800 --> 00:43:14,960
Şey...

438
00:43:15,800 --> 00:43:21,520
Belki daha önce senin gibi bir
çıplak kadın görmediğim içindir.

439
00:43:23,720 --> 00:43:25,720
Vücudumu beğendin mi?

440
00:43:25,840 --> 00:43:27,600
Evet.

441
00:43:29,320 --> 00:43:30,920
Nesini beğendin?

442
00:43:33,080 --> 00:43:34,200
Şey...

443
00:43:35,480 --> 00:43:37,280
Bilmem. Her şeyini.

444
00:43:38,680 --> 00:43:41,920
Her şey benim için
hiçbir demektir.

445
00:43:44,520 --> 00:43:48,320
Benim için her şey,
her şey demektir.

446
00:43:54,440 --> 00:43:56,520
Kıvrımlıyım, değil mi?

447
00:43:58,080 --> 00:43:59,200
Evet.

448
00:44:00,280 --> 00:44:01,480
Ve burası.

449
00:44:02,200 --> 00:44:05,080
Görüyor musun?
Bel gamzelerim.

450
00:44:05,200 --> 00:44:07,640
Onlara "Venüs Çukurları" deniyor.

451
00:44:08,520 --> 00:44:12,960
Herkeste bulunmaz ve bana
aşırı güzel oldukları söylendi.

452
00:44:15,360 --> 00:44:18,640
Ve şimdi, ayaklarım.

453
00:44:18,760 --> 00:44:22,080
Maalesef o kadar güzel değiller.

454
00:44:22,200 --> 00:44:28,080
Ayaklarımda nasırlar,
hatta şişlikler var.

455
00:44:28,200 --> 00:44:32,200
Bugün sol ayağımda,
sağ ayağımdan daha fazla var.

456
00:44:33,240 --> 00:44:36,200
Güzelce suda bekleseler
iyi gelirdi muhtemelen.

457
00:44:37,160 --> 00:44:42,080
Biraz daha fazla sevgiye
ve bakıma ihtiyaçları var.

458
00:44:44,000 --> 00:44:45,880
Onları ihmal ediyorum.

459
00:44:49,000 --> 00:44:50,120
Ben böyleyim.

460
00:44:58,880 --> 00:45:00,240
Peki ya sen?

461
00:45:01,520 --> 00:45:03,880
Sende ne var?

462
00:45:04,720 --> 00:45:06,160
Ona bakıyorsun.

463
00:45:08,200 --> 00:45:09,480
Bu nasıl oldu?

464
00:45:12,440 --> 00:45:17,080
O Meksika'dan bir hediye.

465
00:45:18,080 --> 00:45:19,200
Tamam.

466
00:45:20,480 --> 00:45:21,680
Nasıl?

467
00:45:24,200 --> 00:45:26,240
O da başka bir zamanın hikayesi.

468
00:46:44,560 --> 00:46:46,160
Gel hadi! Isırmam!

469
00:46:46,840 --> 00:46:49,600
- Çok soğuk.
- Hayır, su güzel.

470
00:46:55,960 --> 00:46:58,960
Sıcak. Güzelmiş.

471
00:46:59,080 --> 00:47:02,800
Sana söyledim!
Güneş aylardır denizi ısıtıyor.

472
00:47:02,920 --> 00:47:04,560
Hadi, bana doğru yüz.

473
00:47:05,280 --> 00:47:07,720
Seni hep izleyeceğim. Bana güven.

474
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
Tamam.

475
00:47:12,720 --> 00:47:15,600
İşte böyle.
Güzel ayaklarını çırp!

476
00:47:16,600 --> 00:47:17,760
Hadi.

477
00:47:27,200 --> 00:47:30,440
Ailemle birlikte
Salvador amcamın evindeydik.

478
00:47:31,680 --> 00:47:34,640
Arka bahçelerinde
küçük bir havuz vardı.

479
00:47:34,760 --> 00:47:37,880
Ve...

480
00:47:38,000 --> 00:47:40,800
Kuzenim Anna bebeğimi suya attı.

481
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Ben de peşinden atladım.

482
00:47:42,960 --> 00:47:44,240
Tanrım.

483
00:47:45,520 --> 00:47:47,240
Havuzun dibine çöktüm.

484
00:47:48,560 --> 00:47:49,720
Ve...

485
00:47:50,840 --> 00:47:55,200
Sanki gökyüzüyle su yüzeyi
aynı şeydi.

486
00:47:55,720 --> 00:47:59,000
Orada yatıyordum.

487
00:48:00,240 --> 00:48:02,040
Bebeğim elimdeydi.

488
00:48:03,480 --> 00:48:08,520
Başta savaşıyordum ama
bir, iki dakika sonra panik gitmişti.

489
00:48:12,680 --> 00:48:14,320
Aniden her şey...

490
00:48:15,440 --> 00:48:16,560
sessizleşti.

491
00:48:17,960 --> 00:48:19,160
Rahat oldu.

492
00:48:20,400 --> 00:48:21,520
Huzurlu oldu.

493
00:48:23,160 --> 00:48:27,000
Harika geldi. Evde gibi hissettim.

494
00:48:28,320 --> 00:48:29,600
Ama hâlâ hayattasın.

495
00:48:30,360 --> 00:48:31,440
Evet.

496
00:48:32,320 --> 00:48:34,120
Amcam beni hayata döndürdü.

497
00:48:35,240 --> 00:48:37,320
Herkes öldüğümü sandı.

498
00:48:37,440 --> 00:48:38,760
Pes ettiler.

499
00:48:40,120 --> 00:48:41,200
Amcam pes etmedi.

500
00:48:45,000 --> 00:48:46,520
Ne kadar baygın kaldın?

501
00:48:48,880 --> 00:48:50,000
Bir süre.

502
00:48:55,520 --> 00:48:56,800
Orada ne var?

503
00:48:59,520 --> 00:49:01,040
Bizi ne bekliyor?

504
00:49:04,600 --> 00:49:05,720
Bilmiyorum.

505
00:49:08,840 --> 00:49:10,440
Ama güzel bir şey.

506
00:49:22,680 --> 00:49:24,520
O şeyin kullanım talimatı var mı?

507
00:49:24,640 --> 00:49:26,040
Evet. Şurada, patron.

508
00:49:27,480 --> 00:49:30,320
- Talimatı anladın mı?
- Sanırım anladım.

509
00:49:32,920 --> 00:49:35,560
Yorgos'u çağırayım da
sana yardım etsin.

510
00:49:35,680 --> 00:49:37,440
- Bekle.
- Tamam.

511
00:49:41,640 --> 00:49:42,760
Yorgos.

512
00:49:42,880 --> 00:49:45,840
- Ne durumda?
- İyi değil. Yağ.

513
00:49:45,960 --> 00:49:47,880
Hayır, ona biraz mastik lazım.

514
00:49:48,000 --> 00:49:51,160
Bu şey gitmiş. Yeni bir tane al.

515
00:50:11,520 --> 00:50:12,840
Hadi.

516
00:50:14,760 --> 00:50:15,880
İyi geceler.

517
00:50:22,440 --> 00:50:24,200
İyi misin, bebeğim?

518
00:50:31,120 --> 00:50:32,640
Ne?

519
00:50:32,760 --> 00:50:34,080
Sorun ne?

520
00:50:35,680 --> 00:50:36,800
Hiçbir şey.

521
00:50:38,560 --> 00:50:39,800
Chico.

522
00:50:44,160 --> 00:50:45,920
Bilemiyorum, sadece...

523
00:50:47,320 --> 00:50:48,400
Son zamanlarda...

524
00:50:50,000 --> 00:50:52,120
Bu konuda iyi hissetmiyorum.

525
00:50:52,240 --> 00:50:54,680
Doğru gelmiyor.

526
00:50:54,800 --> 00:50:56,920
Ama birlikte çok iyisiniz.

527
00:50:59,160 --> 00:51:01,800
Aslında birlikte olmadığımızı
ikimiz de biliyoruz.

528
00:51:03,240 --> 00:51:04,960
Asla olmayacağız.

529
00:51:06,560 --> 00:51:08,880
Hayatımda çok sayıda kadın oldu.

530
00:51:11,000 --> 00:51:13,040
Böbürlenmiyorum, tamam mı?

531
00:51:15,240 --> 00:51:16,840
Kesin olarak,

532
00:51:18,520 --> 00:51:20,360
gerçekten hoşlandığım kadınlar,

533
00:51:21,520 --> 00:51:23,440
hatta aşık olduklarım...

534
00:51:25,440 --> 00:51:27,280
Hepsi sahipli olanlardı.

535
00:51:51,080 --> 00:51:52,200
Tamam.

536
00:51:57,760 --> 00:51:58,960
Benim için gülümser misin?

537
00:52:31,560 --> 00:52:32,680
Hey.

538
00:52:34,480 --> 00:52:36,960
Karanlıkta gizlenmiş bir şekilde
ne yapıyorsun?

539
00:52:37,080 --> 00:52:38,560
Gecen nasıldı?

540
00:52:40,320 --> 00:52:42,120
Muhteşemdi.

541
00:52:42,760 --> 00:52:47,680
Dans ettik, içtik,
dans ettik, içtik.

542
00:52:47,800 --> 00:52:50,040
Keşke sen de gelseydin.

543
00:52:50,200 --> 00:52:53,440
Sürekli Chico'yla dans etmek
zorunda kaldım.

544
00:52:53,560 --> 00:52:57,480
Ilya'yı biraz kıskandırmış
olabilirim.

545
00:52:58,760 --> 00:53:01,800
Ama artık evdeyim.

546
00:53:01,920 --> 00:53:04,240
Ve canım çok sıkkın.

547
00:53:06,520 --> 00:53:08,560
Bana ne yapacaksın?

548
00:53:11,440 --> 00:53:13,120
Sensiz başlayabilirim.

549
00:53:16,240 --> 00:53:18,880
Ama bence bu,
o kadar eğlenceli olmaz.

550
00:55:04,520 --> 00:55:06,040
Her şey yolunda mı?

551
00:55:06,160 --> 00:55:09,200
Tamam, bu akşam geldiğiniz için
teşekkür ederiz.

552
00:55:18,000 --> 00:55:19,200
Nina, Alex'i gördün mü?

553
00:55:19,320 --> 00:55:22,080
Hayır ama gelse iyi olur.
Burada canımız çıkıyor.

554
00:55:23,000 --> 00:55:24,320
Hemen dönerim.

555
00:55:32,760 --> 00:55:34,040
Ne oluyor?

556
00:55:35,040 --> 00:55:36,800
Bilmem. Sen söyle.

557
00:55:38,640 --> 00:55:41,800
Kesinlikle bilmiyorum, canım.
Beni bilgilendir misin?

558
00:55:41,920 --> 00:55:44,680
Bana daha önce de yalan söylendi.
Aynı şeyi yaşamayacağım.

559
00:55:46,200 --> 00:55:48,040
Neden bahsediyorsun?

560
00:55:49,000 --> 00:55:50,080
Bundan.

561
00:55:56,000 --> 00:55:58,120
Tamam, bak...

562
00:55:58,240 --> 00:56:00,120
- Tatlım, bu...
- Sus.

563
00:56:00,240 --> 00:56:02,720
Duymak istemiyorum.
Başka yalan olmasın.

564
00:56:03,440 --> 00:56:06,200
- Bak, durursan...
- Bırak beni!

565
00:56:13,320 --> 00:56:14,120
Alex, lütfen.

566
00:56:16,200 --> 00:56:17,440
Lanet olsun, Alex. Lütfen!

567
00:56:19,080 --> 00:56:21,080
Alex, lütfen! Kapa çeneni!

568
00:56:25,440 --> 00:56:29,080
Birini seviyorsan,
ona güvenmelisin.

569
00:56:29,760 --> 00:56:32,640
Bana güvenmemeni sağlayacak
bir sebep vermedim sana.

570
00:56:33,480 --> 00:56:34,760
Bir kere bile!

571
00:56:40,400 --> 00:56:42,280
Bak, ben...

572
00:56:43,760 --> 00:56:45,360
Neler yaşadığını biliyorum.

573
00:56:46,600 --> 00:56:48,320
Ama ben o adam değilim.

574
00:56:51,800 --> 00:56:53,080
Akşam yemeği başladı.

575
00:57:09,800 --> 00:57:12,720
Nina, Castoriadi'leri pencere
kenarına oturttum, tamam mı?

576
00:57:12,840 --> 00:57:13,880
Tamam.

577
00:57:37,080 --> 00:57:38,200
Helena.

578
00:57:47,600 --> 00:57:49,000
Adı Christine.

579
00:57:53,320 --> 00:57:54,440
Evlenmediniz mi?

580
00:57:56,560 --> 00:57:59,320
Hayır, uzun bir süre
birlikte yaşadık.

581
00:58:03,840 --> 00:58:05,280
Çocuk senden mi?

582
00:58:06,680 --> 00:58:09,080
Evet. Matthew.

583
00:58:10,680 --> 00:58:11,920
Şimdi kaç yaşında?

584
00:58:16,440 --> 00:58:19,920
Ağustosta 32 yaşına girdi.

585
00:58:25,400 --> 00:58:26,600
Neredeler?

586
00:58:29,680 --> 00:58:31,320
Doğrusunu istersen, bilmiyorum.

587
00:58:33,200 --> 00:58:34,880
Christine ve ben...

588
00:58:35,680 --> 00:58:39,040
İlişkimiz zararlıydı. İkimiz de
uyuşturucudan fena haldeydik.

589
00:58:40,240 --> 00:58:43,000
Gençtik, sürekli kavga ediyorduk.

590
00:58:45,920 --> 00:58:47,040
Ve...

591
00:58:48,480 --> 00:58:51,240
Çocuk arada kalıyordu.

592
00:58:53,280 --> 00:58:56,520
Sonunda herkes için en iyisi
olacağını düşündüğüm şeyi yaptım...

593
00:58:57,720 --> 00:58:58,840
ve...

594
00:59:01,080 --> 00:59:03,520
Onu terk ettim.

595
00:59:03,640 --> 00:59:06,920
Uyuşturucuyu bıraktım, dolandım
durdum, birçok yerde yaşadım

596
00:59:07,040 --> 00:59:08,760
ve sonunda buraya geldim.

597
00:59:08,880 --> 00:59:10,600
Oğlumu terk etmek...

598
00:59:12,160 --> 00:59:14,840
Yaptığım en berbat şeydi.

599
00:59:16,120 --> 00:59:18,840
Bu konuda kendimi
affedebilecek miyim, bilmiyorum.

600
00:59:24,160 --> 00:59:28,120
Hiç onunla iletişim kurmaya
çalıştın mı?

601
00:59:28,240 --> 00:59:31,920
Bunu ona yapamam.
Aradan çok yıl geçti.

602
00:59:35,960 --> 00:59:37,680
Üzgünüm, tamam mı?

603
00:59:38,880 --> 00:59:42,600
Burnumu soktuğum için, her şey için.
Sadece seni tanımak istiyorum.

604
00:59:43,000 --> 00:59:45,160
Aramızda sır olmasını istemiyorum.

605
00:59:47,560 --> 00:59:48,680
Evet...

606
00:59:49,920 --> 00:59:52,000
İkimiz de bir şeyler yaşadık.

607
00:59:54,600 --> 00:59:57,360
İkimiz de onlardan kaçıp
buraya geldik.

608
00:59:59,920 --> 01:00:01,640
Sen kendininkini kabullenmişsin.

609
01:00:03,160 --> 01:00:05,360
Ondan kolayca bahsediyorsun.

610
01:00:09,200 --> 01:00:10,680
Bu yönüne bayılıyorum.

611
01:00:11,920 --> 01:00:13,040
Ama...

612
01:00:15,360 --> 01:00:17,280
Benim yapım farklı, hepsi bu.

613
01:00:23,560 --> 01:00:26,120
Sana her şeyi anlatacağım,
söz veriyorum.

614
01:00:28,240 --> 01:00:30,480
Sadece bana karşı sabırlı olmalısın.

615
01:00:35,400 --> 01:00:37,040
Bana zaman tanımalısın.

616
01:00:39,320 --> 01:00:40,440
Tamam mı?

617
01:01:02,760 --> 01:01:03,880
Max?

618
01:01:17,360 --> 01:01:18,480
Max?

619
01:01:29,200 --> 01:01:30,440
Max?

620
01:03:58,520 --> 01:04:01,080
Lanet olası euro.
Ona asla alışamayacağım.

621
01:04:02,760 --> 01:04:04,400
Alex.

622
01:04:04,520 --> 01:04:06,760
- Sorun ne?
- Chico benden ayrıldı.

623
01:04:06,880 --> 01:04:08,680
Ilya, çok üzüldüm.

624
01:04:08,800 --> 01:04:11,160
Davranma şekli ve
söylediği şeyler...

625
01:04:11,280 --> 01:04:12,880
Başka biri var.

626
01:04:13,000 --> 01:04:14,800
Hayır, asla. Bence yanılıyorsun.

627
01:04:14,920 --> 01:04:18,920
Hayır, biliyorum. Başka biri
olduğundan kesinlikle eminim.

628
01:04:19,960 --> 01:04:21,240
Ne yapacağım?

629
01:04:22,480 --> 01:04:23,800
Üzgünüm.

630
01:04:24,600 --> 01:04:25,720
Üzgünüm.

631
01:04:43,840 --> 01:04:45,520
Lanet olsun!

632
01:04:48,880 --> 01:04:50,360
Yorgos!

633
01:04:51,680 --> 01:04:53,440
"Sevgili arkadaşım..."

634
01:04:54,320 --> 01:04:57,160
Merhaba. Neredeydin?

635
01:04:57,280 --> 01:04:58,680
Yorgos'u arıyorum.

636
01:04:59,760 --> 01:05:01,880
Tekne, motor... Çalıştıramıyorum.

637
01:05:03,200 --> 01:05:04,640
Berbat görünüyorsun.

638
01:05:04,760 --> 01:05:08,520
Evet, dün gece uyuyamadım.
Lanet olası horoz yüzünden.

639
01:05:09,560 --> 01:05:11,000
Ben onu duymadım.

640
01:05:11,880 --> 01:05:13,920
Hayır, sen kasırgada bile uyursun.

641
01:05:15,760 --> 01:05:17,400
Ne arıyorsun?

642
01:05:17,520 --> 01:05:19,760
Haplarımı. Şuraya koymuştum.

643
01:05:20,840 --> 01:05:22,840
Ne için?

644
01:05:22,960 --> 01:05:26,360
Bazen uykusuzluk çekiyorum.
Uyuyamıyorum, anlıyor musun?

645
01:05:26,480 --> 01:05:28,880
Haplar faydalı oluyor.

646
01:05:31,120 --> 01:05:32,840
Neredeler bilmiyorum.

647
01:05:34,280 --> 01:05:36,000
Burada bir yerdeydiler.

648
01:05:37,320 --> 01:05:38,400
O ne?

649
01:05:39,360 --> 01:05:41,360
Chico'nun teknesi için.

650
01:05:41,480 --> 01:05:45,600
Evet. Ilya meselesi yüzünden
morali bozuk.

651
01:05:47,240 --> 01:05:49,520
Bugün onu öğle yemeğine
çıkartacağım.

652
01:05:49,640 --> 01:05:51,400
Onu biraz neşelendireceğim.

653
01:05:51,520 --> 01:05:53,480
Tamam. Vardiya 19.00'da başlıyor.

654
01:05:54,040 --> 01:05:55,240
Biliyorum.

655
01:05:56,520 --> 01:06:00,000
Önce fotoğraf, şimdi de bu.

656
01:06:00,120 --> 01:06:03,680
Chico, kayıtta çalanın
o olduğundan eminim.

657
01:06:03,800 --> 01:06:05,440
Ama Paul Frye yazıyor.

658
01:06:05,560 --> 01:06:08,320
- Biliyorum.
- Ve onun adı Max.

659
01:06:08,440 --> 01:06:10,880
Bana klarnet çaldığını
hiç söylemedi.

660
01:06:11,000 --> 01:06:13,600
Hatta sorduğumda
çalmadığını söyledi.

661
01:06:13,720 --> 01:06:16,440
Evi satın aldığında
klarnetin içinde olduğunu söyledi.

662
01:06:16,560 --> 01:06:18,680
- Belki öyledir.
- Ama onu çaldı.

663
01:06:18,800 --> 01:06:20,760
Belki kendi kendine öğrenmiştir.

664
01:06:20,880 --> 01:06:24,160
Ben de fena gitar çalarım.
Bunu biliyor musun?

665
01:06:24,280 --> 01:06:26,720
- Hayır.
- Sana bunu hiç söyledim mi?

666
01:06:27,280 --> 01:06:29,120
Benden söylemesi.

667
01:06:29,240 --> 01:06:31,040
Hemen çıldırma, tamam mı?

668
01:06:31,160 --> 01:06:32,800
Max'i uzun zamandır tanıyorum.

669
01:06:32,920 --> 01:06:35,200
Her şeyin iyi bir açıklaması vardır.

670
01:06:35,320 --> 01:06:37,320
Şerefe, dostum.

671
01:06:38,920 --> 01:06:42,400
<i>New York'un kalbindeki</i>
<i>Dünya Ticaret Merkezi</i>

672
01:06:42,520 --> 01:06:45,520
<i>kulelerinden biri,</i>
<i>yapılan saldırıların ardından</i>

673
01:06:45,640 --> 01:06:47,040
<i>alevler içinde.</i>

674
01:06:48,280 --> 01:06:50,120
- Drahmi geçiyor mu?
- Evet.

675
01:06:50,240 --> 01:06:52,400
- Teşekkürler.
- Rica ederim.

676
01:07:08,560 --> 01:07:11,840
- Güzellik. Eğleniyor musun?
- Kes şunu.

677
01:07:11,960 --> 01:07:14,280
Ne? Bu güzel anın tadını çıkar.

678
01:07:14,400 --> 01:07:17,520
- Tamam.
- Geldik. Bir şey alalım, tamam mı?

679
01:07:17,640 --> 01:07:19,760
- Bir şeyler bulalım.
- Ne almak istiyorsun?

680
01:07:19,880 --> 01:07:21,800
Bilmem. Ne istersen.

681
01:07:45,560 --> 01:07:47,960
Git başımdan.
Hiçbir şeyim yok.

682
01:07:53,600 --> 01:07:55,760
Hadi, kes şunu. Kes şunu.

683
01:08:02,280 --> 01:08:03,640
Kes şunu dedim!

684
01:08:25,680 --> 01:08:26,800
Şah mat.

685
01:08:43,680 --> 01:08:45,880
Bugün bizi takip ediyordun.

686
01:08:48,600 --> 01:08:49,720
Neden?

687
01:08:53,440 --> 01:08:55,720
Sorular sorması gereken benim.

688
01:08:55,840 --> 01:08:57,880
Bu ne demek oluyor?

689
01:08:58,000 --> 01:09:00,760
Chico'nun seninle ilgili
hislerini biliyorum, tamam mı?

690
01:09:00,880 --> 01:09:03,320
Ve Chico'yu tanıyorum.

691
01:09:03,440 --> 01:09:05,840
Kadınları kağıt havlu gibi
kullanıp atar.

692
01:09:05,960 --> 01:09:07,320
Her şeyi yanlış anlamışsın.

693
01:09:07,440 --> 01:09:11,120
Bunun nereye vardığını
görüyorum ve...

694
01:09:11,240 --> 01:09:13,240
Kimsenin zarar görmesini
istemiyorum.

695
01:09:14,680 --> 01:09:15,800
Anlıyor musun?

696
01:09:17,200 --> 01:09:19,200
Arkamdan iş çevirmene
gerek yok.

697
01:09:20,240 --> 01:09:22,240
Gençsin, güzelsin.

698
01:09:22,360 --> 01:09:24,880
İstediğin şeye sahip olmalısın.

699
01:09:25,000 --> 01:09:27,560
Ve istediğin kişi Chico'ysa...

700
01:09:28,560 --> 01:09:31,280
O zaman, öyle olsun.

701
01:09:32,560 --> 01:09:33,640
Şimdi söyle yeter.

702
01:09:33,760 --> 01:09:35,960
Ben onu istemiyorum, Max.

703
01:09:36,080 --> 01:09:37,720
Ben seni istiyorum.

704
01:09:43,720 --> 01:09:45,120
Beni mi istiyorsun?

705
01:09:45,240 --> 01:09:47,840
Evet, geri zekalı.
Ben seni istiyorum.

706
01:09:48,960 --> 01:09:51,840
Muhtemelen beynime
bir baktırmalıyım.

707
01:09:54,560 --> 01:09:55,960
Üzgünüm.

708
01:09:56,080 --> 01:09:58,080
Bu nereden çıktı böyle?

709
01:10:02,080 --> 01:10:03,320
Bilmiyorum.

710
01:10:06,480 --> 01:10:07,880
Kıskanıyorsun.

711
01:10:09,080 --> 01:10:12,400
Şey, belki biraz kıskanıyorum.

712
01:10:39,760 --> 01:10:40,600
Teşekkürler.

713
01:10:40,720 --> 01:10:42,360
- Çok sağ olun.
- Rica ederim.

714
01:10:43,920 --> 01:10:45,040
Lanet olsun, Chico.

715
01:10:46,200 --> 01:10:48,480
- Şu çift benim mi?
- Evet, senin.

716
01:10:51,200 --> 01:10:53,760
Tabii, bir şişe daha hemen geliyor.

717
01:10:55,360 --> 01:10:57,280
Chico, burada çalışıyorum.

718
01:10:57,400 --> 01:11:01,040
<i>Evet, biliyorum. Biliyorum.</i>
<i>Geldim.</i>

719
01:11:01,160 --> 01:11:03,720
<i>Bana bir dakika ayır.</i>

720
01:11:03,840 --> 01:11:05,840
<i>Gel, gel.</i>

721
01:11:07,520 --> 01:11:08,920
Lanet olsun.

722
01:11:09,040 --> 01:11:10,360
- Nina?
- Evet?

723
01:11:10,480 --> 01:11:12,320
Bir, iki dakika
yerime bakabilir misin?

724
01:11:12,440 --> 01:11:14,840
- Evet, tabii.
- Ve onlara şarap getir.

725
01:11:17,080 --> 01:11:18,120
Merhaba.

726
01:11:23,360 --> 01:11:25,160
Bu kadar önemli olan nedir?

727
01:11:25,280 --> 01:11:29,280
Evet, şu Paul Frye'ı araştırdım
ve bir şey buldum.

728
01:11:29,400 --> 01:11:30,680
Tamam.

729
01:11:31,680 --> 01:11:35,720
Pekâlâ, internette arattığımda
çok şey bulamadım ama dinle.

730
01:11:35,880 --> 01:11:39,000
Klasik müzikte
dâhi bir çocukmuş.

731
01:11:39,120 --> 01:11:41,720
Sonra gençliğinde
caz müziğe kaymış.

732
01:11:41,840 --> 01:11:43,800
Yeni Chet Baker
olduğunu bile söylemişler.

733
01:11:43,920 --> 01:11:45,360
- İnanabiliyor musun?
- Sonra?

734
01:11:45,480 --> 01:11:49,000
Sonra eski albümlerinden
birini buldum.

735
01:11:50,200 --> 01:11:51,840
Kargoyla bu sabah geldi.

736
01:11:56,080 --> 01:11:57,200
Bu da ne?

737
01:12:04,080 --> 01:12:05,640
Hey Alex, ne oldu?

738
01:12:08,120 --> 01:12:10,000
Çok kızma, tamam mı?

739
01:12:11,800 --> 01:12:13,360
Lanet olsun. Şu gidişe bak.

740
01:13:03,840 --> 01:13:06,240
Max? Bunları bitirdim.

741
01:13:06,360 --> 01:13:09,120
Oh, Max? Max.

742
01:13:09,240 --> 01:13:11,560
Kanaman var. Milo.

743
01:13:11,680 --> 01:13:12,800
Acele et.

744
01:13:17,000 --> 01:13:18,120
Teşekkür ederim.

745
01:13:23,360 --> 01:13:26,160
Ne kötü! Müzik çok güzeldi.

746
01:13:26,320 --> 01:13:29,800
Sevdiniz mi? Çalan kişi o.

747
01:13:54,800 --> 01:13:56,720
O plağı nereden buldun?

748
01:13:56,840 --> 01:13:59,280
Biri verdi. Hediyeydi.

749
01:13:59,400 --> 01:14:00,480
Kim?

750
01:14:03,040 --> 01:14:04,160
Chico mu?

751
01:14:06,960 --> 01:14:08,480
Lanet olası Chico.

752
01:14:09,560 --> 01:14:11,240
Max. Max!

753
01:14:12,040 --> 01:14:13,240
Nereye gidiyorsun?

754
01:14:24,960 --> 01:14:26,480
Aman Tanrım!

755
01:14:28,200 --> 01:14:30,320
Beni korkuttun, dostum.

756
01:14:30,440 --> 01:14:32,480
İçeri gir. İçeri gir. İçki içelim.

757
01:14:35,160 --> 01:14:36,320
Gir hadi.

758
01:14:38,480 --> 01:14:40,480
Tamam, içelim.

759
01:14:41,560 --> 01:14:42,680
Bira?

760
01:14:44,040 --> 01:14:46,120
Alex'ten uzak durmanı istiyorum.

761
01:14:47,480 --> 01:14:49,200
Ne?

762
01:14:49,320 --> 01:14:50,560
Başka ne biliyorsun?

763
01:14:51,600 --> 01:14:52,960
Neden söz ediyorsun?

764
01:14:54,080 --> 01:14:55,800
Hadi.

765
01:14:55,920 --> 01:14:57,400
Aptalı oynama bana.

766
01:14:59,000 --> 01:15:00,600
Beni araştırıyordun.

767
01:15:02,520 --> 01:15:04,680
Ne biliyorsun?

768
01:15:04,800 --> 01:15:06,880
Neden bahsettiğini bilmiyorum,
kardeşim.

769
01:15:09,040 --> 01:15:10,200
Bilmiyorsun.

770
01:15:10,320 --> 01:15:14,120
Tamam, sana yardımcı olayım.
Senin için açıkça söyleyeyim.

771
01:15:14,240 --> 01:15:15,480
İlişkimiz bitti.

772
01:15:16,560 --> 01:15:19,400
Seni artık adamda istemiyorum.

773
01:15:19,520 --> 01:15:21,960
Philippos müşterileri
getirip götürebilir.

774
01:15:22,080 --> 01:15:23,640
Şaka mı yapıyorsun? Otursana.

775
01:15:23,760 --> 01:15:25,240
- Hayır.
- Arkadaşça konuşalım.

776
01:15:25,360 --> 01:15:27,600
Hayır, sorun değil.
Biz arkadaş değiliz.

777
01:15:27,720 --> 01:15:28,840
Artık değiliz.

778
01:15:32,600 --> 01:15:34,200
Mesele plak mı, dostum?

779
01:15:34,960 --> 01:15:37,600
Plak çok iyi,
gurur duymalısın. Dur!

780
01:15:37,720 --> 01:15:39,200
Hayır.

781
01:15:39,320 --> 01:15:40,680
Anlamıyorsun.

782
01:15:40,800 --> 01:15:43,040
Söyleyeceklerim umurumda değil.

783
01:15:45,560 --> 01:15:47,400
İkimizden birine yaklaşırsan...

784
01:15:49,160 --> 01:15:50,720
Ne olur?

785
01:15:50,840 --> 01:15:52,200
Ne yaparsın, Max?

786
01:16:16,560 --> 01:16:18,560
Nereye gittiğini bilmiyordum.

787
01:16:18,680 --> 01:16:20,360
Endişelendim.

788
01:16:24,520 --> 01:16:25,640
Benim için mi...

789
01:16:26,640 --> 01:16:27,920
yoksa onun için mi?

790
01:16:28,040 --> 01:16:30,360
Senin için, lanet olası!

791
01:16:30,480 --> 01:16:31,760
Senin için.

792
01:16:41,080 --> 01:16:43,240
Artık onunla görüşmeni istemiyorum.

793
01:16:47,640 --> 01:16:49,680
Ona zarar verdin mi?

794
01:16:49,800 --> 01:16:50,920
Hayır.

795
01:16:58,240 --> 01:17:01,720
Şimdi bana her şeyi anlatmalısın

796
01:17:01,840 --> 01:17:05,160
yoksa kapıdan çıkar giderim.
Beni bir daha görmezsin.

797
01:17:06,920 --> 01:17:08,400
Bana bu kadarını borçlusun.

798
01:17:22,080 --> 01:17:23,960
Bunları görmeyeli uzun zaman oldu.

799
01:17:33,160 --> 01:17:36,240
Bu adam artık yok.

800
01:17:40,600 --> 01:17:42,360
Yıllar önce öldü.

801
01:17:49,080 --> 01:17:50,840
Sana her şeyi anlatmalıydım.

802
01:17:54,280 --> 01:17:55,880
Ama hazır değildim.

803
01:17:59,400 --> 01:18:01,320
Hiç hazır olacak mıyım,
bilmiyorum.

804
01:18:04,720 --> 01:18:08,280
Sana ne demeliyim?
Max mi, Paul mü?

805
01:18:13,080 --> 01:18:14,520
Paul öldü.

806
01:18:25,000 --> 01:18:26,720
Onu buraya mı gömdün?

807
01:18:31,880 --> 01:18:35,000
Evet, öyle de denebilir.

808
01:18:42,360 --> 01:18:45,200
Peki geçen gece
klarnet çalan adam...

809
01:18:46,680 --> 01:18:47,800
O kimdi?

810
01:18:54,080 --> 01:18:55,480
Güzel bir soru.

811
01:19:01,720 --> 01:19:03,760
- Alex.
- Ne oldu, tatlım?

812
01:19:03,880 --> 01:19:06,080
Dışarıda bir ziyaretçin var.

813
01:19:06,480 --> 01:19:07,920
İskelede.

814
01:19:21,920 --> 01:19:25,320
Burada ne halt ediyorsun?
Max seni görürse çıldırır.

815
01:19:25,440 --> 01:19:28,000
Evet, biliyorum.
Kısa keseceğim, tamam mı?

816
01:19:28,120 --> 01:19:30,080
Telefonlarıma bakmıyordun.

817
01:19:30,200 --> 01:19:32,320
Ben de vedalaşmadan gidemezdim.

818
01:19:33,440 --> 01:19:35,400
Gitmek mi? Gidiyor musun?

819
01:19:35,520 --> 01:19:39,320
Evet, adaya gelmem yasaklandı.

820
01:19:40,160 --> 01:19:42,320
Artık bir işim yok.

821
01:19:42,440 --> 01:19:46,960
Arkadaşlarım, sen, Ilya, Max...

822
01:19:47,080 --> 01:19:48,120
Hepiniz gittiniz.

823
01:19:51,200 --> 01:19:53,440
Teknem sonunda hazır.

824
01:19:53,560 --> 01:19:55,040
Birikmiş param var.

825
01:19:56,160 --> 01:19:57,680
Gitme zamanım geldi.

826
01:19:57,920 --> 01:19:58,920
Nina?

827
01:19:59,840 --> 01:20:03,280
Alex'in Kotsi grubunu bu akşama
yazmasının bir nedeni var mı?

828
01:20:03,400 --> 01:20:05,240
Perşembe geleceklerini
sanıyordum.

829
01:20:05,360 --> 01:20:07,760
Hayır, belki değiştirmişlerdir.

830
01:20:07,880 --> 01:20:09,120
Evet, belki.

831
01:20:10,000 --> 01:20:12,560
- O nerede, biliyor musun?
- Kim?

832
01:20:13,440 --> 01:20:15,920
- Alex.
- Hayır.

833
01:20:16,040 --> 01:20:18,200
Onu bir süredir görmedim.

834
01:20:21,520 --> 01:20:23,360
Bir düşün, lütfen.

835
01:20:23,480 --> 01:20:25,120
Bir süreliğine.

836
01:20:25,240 --> 01:20:28,000
Fotoğraf, plak...

837
01:20:29,440 --> 01:20:31,240
Sana söylemediği başka neler var?

838
01:20:31,360 --> 01:20:33,360
Kendin söyledin,
bir açıklaması var.

839
01:20:33,480 --> 01:20:36,360
Evet, buna inanmak istedim.
Gerçekten istedim.

840
01:20:36,480 --> 01:20:38,240
Ama dün gece sen yoktun.

841
01:20:38,360 --> 01:20:41,160
Gözlerindeki bakışı görmedin.
Beni öldürmek istiyordu.

842
01:20:44,200 --> 01:20:46,360
Aramız iyi. Sorun yok.

843
01:20:46,480 --> 01:20:49,120
Beni aramızın iyi olmadığına
inandıramayacaksın.

844
01:20:50,360 --> 01:20:53,920
Chico, ben mutluyum. Üzgünüm.

845
01:20:57,440 --> 01:21:02,200
Dikkatli olacağına dair
söz ver, tamam mı?

846
01:21:13,040 --> 01:21:15,680
Chico, lütfen.

847
01:21:24,880 --> 01:21:26,480
Umarım yanılıyorumdur.

848
01:22:06,320 --> 01:22:07,800
Hey.

849
01:22:07,920 --> 01:22:09,320
<i>Özür dilemek istedim.</i>

850
01:22:09,440 --> 01:22:11,600
<i>Onu yapmak istemedim.</i>
<i>Anlıyor musun?</i>

851
01:22:11,720 --> 01:22:13,080
Evet, biliyorum.

852
01:22:14,520 --> 01:22:17,000
Bak Chico, artık beni arayamazsın.

853
01:22:17,120 --> 01:22:18,920
<i>Evet, biliyorum. Aramayacağım.</i>

854
01:22:19,040 --> 01:22:20,720
Şimdi kapatıyorum.

855
01:22:23,400 --> 01:22:24,520
Alex.

856
01:22:27,280 --> 01:22:28,440
Seni seviyorum.

857
01:24:52,360 --> 01:24:54,120
Sonunda yalnız kaldık.

858
01:24:58,480 --> 01:25:00,480
Max, ter içindeyim.

859
01:25:02,320 --> 01:25:04,280
- Hoşuma gidiyor.
- Duş almam gerekiyor.

860
01:25:04,400 --> 01:25:05,880
Hayır, gerekmiyor.

861
01:25:06,000 --> 01:25:08,040
Çok İtalyan filmi izlemişsin.

862
01:26:02,440 --> 01:26:04,040
<i>Selam Alex, bir şey buldum.</i>

863
01:26:04,160 --> 01:26:05,960
<i>Max hakkında çok önemli bir şey.</i>

864
01:26:06,080 --> 01:26:07,800
<i>Bunu duymalısın.</i>

865
01:26:07,920 --> 01:26:09,960
<i>Dinle, şu anda oraya dönüyorum.</i>

866
01:26:10,080 --> 01:26:13,040
<i>Salı akşamı 22.00 civarı</i>
<i>orada olurum.</i>

867
01:26:14,040 --> 01:26:17,480
<i>Bu önemli. Adanın arka tarafında</i>
<i>buluşalım, tamam mı?</i>

868
01:26:17,600 --> 01:26:20,840
<i>Lütfen. Lütfen orada ol.</i>
<i>Ve Max'e söyleme, tamam mı?</i>

869
01:26:20,960 --> 01:26:22,560
<i>Bana güven, lütfen.</i>

870
01:28:42,800 --> 01:28:44,080
Alex nerede?

871
01:28:45,600 --> 01:28:48,200
Gelmeyecek.
Seni görmek istemiyor.

872
01:28:48,320 --> 01:28:50,360
Sana inanmıyorum. Nerede o?

873
01:28:50,480 --> 01:28:52,080
Neden buraya geldin?

874
01:28:52,200 --> 01:28:55,640
Çünkü kim olduğunu
ve ne yaptığını biliyorum.

875
01:28:55,760 --> 01:28:58,440
Malibu Kanyonu'nda olanları
biliyorum.

876
01:28:58,560 --> 01:29:00,880
Gerçekte kim olduğunu
ona göstereceğim.

877
01:29:01,760 --> 01:29:03,480
Buna izin veremem.

878
01:31:36,520 --> 01:31:40,120
Max, bu Yüzbaşı Seros.

879
01:31:40,240 --> 01:31:43,560
- Merhaba.
- Chico'nun kayıp olduğunu söylüyor.

880
01:31:43,680 --> 01:31:44,680
Gerçekten mi?

881
01:31:44,800 --> 01:31:47,320
İki gün önce teknesi
denizde bulundu.

882
01:31:47,880 --> 01:31:48,840
İçinde yoktu.

883
01:31:48,960 --> 01:31:51,520
Tanrım, umarım iyidir.

884
01:31:52,640 --> 01:31:54,440
Buraya neden geldiniz?

885
01:31:54,560 --> 01:31:56,120
Telefon faturası yüzünden.

886
01:31:56,640 --> 01:32:00,120
Hafta boyunca Bayan Alonso'yu
birkaç kere aramış.

887
01:32:00,240 --> 01:32:01,880
Aradığı tek kişi oymuş.

888
01:32:02,960 --> 01:32:05,160
- Gerçekten mi?
- Telefonlara bakmadım.

889
01:32:07,000 --> 01:32:09,280
Kavga etmiştik.
Konuşmuyorduk.

890
01:32:09,400 --> 01:32:11,320
- Onunla hiç konuşmadınız mı?
- Hayır.

891
01:32:12,160 --> 01:32:13,440
Mesajlar bıraktı mı?

892
01:32:13,920 --> 01:32:15,280
Hayır, hiç.

893
01:32:16,680 --> 01:32:18,240
Kavga konusu neydi?

894
01:32:18,360 --> 01:32:19,840
Chico...

895
01:32:20,120 --> 01:32:21,960
Ona biraz aşıktı.

896
01:32:25,200 --> 01:32:26,360
Tamam.

897
01:32:26,480 --> 01:32:29,000
Evet, tekrar ararsa,

898
01:32:29,120 --> 01:32:31,600
ondan haber alırsanız bizi arayın.

899
01:32:32,880 --> 01:32:35,880
Yüzbaşı, sizce o iyi mi?

900
01:32:45,720 --> 01:32:47,040
Hadi.

901
01:32:49,000 --> 01:32:50,280
Ne?

902
01:32:53,560 --> 01:32:55,360
Güzelce yemek yiyebilir miyiz?

903
01:32:56,720 --> 01:32:58,880
Max, Chico kayıp.

904
01:32:59,200 --> 01:33:01,480
Yemekten sonra da kayıp olacak.

905
01:33:05,040 --> 01:33:07,720
Neden böyle bir şey söylersin ki?

906
01:33:09,880 --> 01:33:12,160
- Alex, yapma.
- Beni rahat bırak.

907
01:33:22,440 --> 01:33:25,000
<i>Selam, ben Chico,</i>
<i>Chico Buarque gibi.</i>

908
01:33:25,120 --> 01:33:27,040
<i>Onu bilmiyorsanız,</i>
<i>sorununuz vardır.</i>

909
01:33:27,160 --> 01:33:28,880
<i>Her neyse, mesaj bırakabilirsiniz.</i>

910
01:33:30,880 --> 01:33:32,200
Chico, aç şunu.

911
01:33:32,840 --> 01:33:34,240
Buradayım.

912
01:33:35,520 --> 01:33:36,920
Beni ara.

913
01:33:59,400 --> 01:34:01,400
<i>Selam, ben Chico,</i>
<i>Chico Buarque gibi.</i>

914
01:34:01,520 --> 01:34:03,400
<i>Onu bilmiyorsanız,</i>
<i>sorununuz vardır.</i>

915
01:34:03,520 --> 01:34:05,880
<i>Her neyse, mesaj bırakabilirsiniz.</i>

916
01:34:06,560 --> 01:34:08,600
Lanet olsun, Chico.

917
01:34:08,720 --> 01:34:10,320
Neredesin?

918
01:34:11,120 --> 01:34:12,920
Bana bunu yapamazsın.

919
01:34:13,040 --> 01:34:14,920
İyi olup olmadığını bilmeliyim.

920
01:34:15,760 --> 01:34:18,840
Lütfen, hayatta ol.

921
01:34:18,960 --> 01:34:20,480
Lütfen.

922
01:34:23,200 --> 01:34:24,680
Seni seviyorum.

923
01:34:29,640 --> 01:34:32,160
Şimdi de gizlice çıkma
ihtiyacı mı duyuyorsun?

924
01:34:32,680 --> 01:34:34,160
Hayır.

925
01:34:35,120 --> 01:34:36,880
Ona onu sevdiğini söyledin.

926
01:34:40,440 --> 01:34:43,040
Seni sevdiğim gibi, Max.
O arkadaşım.

927
01:34:43,160 --> 01:34:45,880
Onu sevdiğini bana hiç söylemedin.

928
01:34:46,000 --> 01:34:47,520
Max, şimdi olmaz.

929
01:34:47,640 --> 01:34:49,200
O öyle bir tip değil.

930
01:34:51,280 --> 01:34:54,600
- Ne?
- Aşk uğruna ölecek biri.

931
01:34:54,720 --> 01:34:56,520
Bunu kendine yapmazdı.

932
01:35:17,400 --> 01:35:19,120
Aç şu telefonu.

933
01:35:19,240 --> 01:35:21,440
Chico, lütfen.

934
01:35:21,640 --> 01:35:23,160
Lanet olsun!

935
01:35:27,760 --> 01:35:29,280
Neredesin?

936
01:36:56,760 --> 01:36:58,240
Buraya gelmemeliydin.

937
01:36:59,800 --> 01:37:01,480
Max. Sen...

938
01:37:01,600 --> 01:37:02,920
Korkmana gerek yok.

939
01:37:03,040 --> 01:37:04,960
- Sana zarar vermem.
- Lütfen. Lütfen, hayır.

940
01:37:05,080 --> 01:37:06,520
- Açıklayayım.
- Lütfen. Hayır!

941
01:37:18,000 --> 01:37:20,040
Hadi! Çalış!

942
01:37:20,840 --> 01:37:22,480
Hadi, lanet olası!

943
01:37:23,160 --> 01:37:26,080
Çalış, çalış, lanet olası!

944
01:37:49,000 --> 01:37:50,320
Bu nedir?

945
01:37:50,440 --> 01:37:53,160
- Sorun yok.
- Max, lütfen.

946
01:37:54,280 --> 01:37:56,480
- Lütfen.
- Her şey yoluna girecek.

947
01:37:56,600 --> 01:37:57,720
- Hayır.
- Evet.

948
01:37:57,840 --> 01:38:00,600
Hayır. Sen...

949
01:38:00,720 --> 01:38:03,720
Sen... Lütfen, Max.

950
01:38:03,840 --> 01:38:06,680
Hayır. Max.

951
01:38:07,320 --> 01:38:09,800
- Aç ağzını. Aç.
- Konuşabiliriz.

952
01:38:09,920 --> 01:38:12,320
- Konuşabiliriz, Max.
- Hayır, konuşmayı denedik.

953
01:38:12,840 --> 01:38:15,440
- Lütfen.
- Sana her şeyi açıklamaya çalıştım

954
01:38:15,560 --> 01:38:16,800
ama dinlemedin.

955
01:38:16,920 --> 01:38:17,840
- Dinleyeceğim.
- Aç.

956
01:38:17,960 --> 01:38:21,400
- Lütfen. Anlat.
- Hayır. Aç ağzını. Aç.

957
01:38:21,520 --> 01:38:24,920
İşte. Aferin. İşte böyle.

958
01:38:25,040 --> 01:38:27,600
Uslu kız. Yut hadi. Yut.

959
01:38:27,720 --> 01:38:29,160
İşte böyle.

960
01:38:32,400 --> 01:38:33,920
Şimdi uyuma zamanı.

961
01:40:36,880 --> 01:40:38,280
İyi misin?

962
01:41:20,160 --> 01:41:22,880
Soruların olduğunu biliyorum.

963
01:41:23,720 --> 01:41:25,480
Şüphelerin olduğunu biliyorum.

964
01:41:27,640 --> 01:41:29,520
Ama gözlerimin içine bakarsan...

965
01:41:32,480 --> 01:41:34,840
sevdiğin adamın

966
01:41:35,040 --> 01:41:38,520
tam karşında olduğunu göreceksin.

967
01:41:42,880 --> 01:41:44,760
Sana her şeyi anlatacağım.

968
01:41:46,720 --> 01:41:51,920
Sonrasında eğer gitmek istersen...

969
01:41:53,600 --> 01:41:55,080
gitmene izin vereceğim.

970
01:41:57,480 --> 01:41:58,840
Söz veriyorum.

971
01:42:08,160 --> 01:42:10,360
Daha fazla su istiyorum.

972
01:42:13,640 --> 01:42:15,120
Elbette.

973
01:43:25,080 --> 01:43:26,560
Alex!

974
01:43:50,040 --> 01:43:51,240
Alex!

975
01:47:17,640 --> 01:47:19,080
Lanet olsun.

976
01:48:43,520 --> 01:48:45,120
- Alex!
- Aman Tanrım.

977
01:48:46,240 --> 01:48:47,200
Alex!

978
01:48:50,440 --> 01:48:51,840
Buradayım!

979
01:48:52,200 --> 01:48:54,000
Lütfen! Lanet olsun!

980
01:48:54,120 --> 01:48:55,280
Buradayım, lütfen!

981
01:48:56,720 --> 01:48:58,160
Buradayım!

982
01:48:58,280 --> 01:48:59,440
Lütfen!

983
01:48:59,560 --> 01:49:01,200
Durun! Buradayım!

984
01:49:01,320 --> 01:49:02,400
Kahretsin!

985
01:49:02,520 --> 01:49:03,680
Lanet olsun!

986
01:49:04,240 --> 01:49:06,400
Lütfen, yardım edin!

987
01:49:06,520 --> 01:49:07,800
İmdat!

988
01:49:09,360 --> 01:49:10,880
İmdat!

989
01:49:11,000 --> 01:49:12,280
Buradayım!

990
01:49:13,080 --> 01:49:14,080
Lütfen!

991
01:49:15,000 --> 01:49:17,160
İmdat. Yardım edin.

992
01:49:21,960 --> 01:49:23,800
Lütfen.

993
01:49:32,000 --> 01:49:33,240
Alex!

994
01:49:39,640 --> 01:49:41,040
Alex, hayır!

995
01:50:34,960 --> 01:50:36,240
Hey.

996
01:50:42,200 --> 01:50:43,640
Bunları içmeni istiyorum.

997
01:50:45,840 --> 01:50:47,240
Hey.

998
01:50:49,440 --> 01:50:50,880
Ateşin için.

999
01:51:38,160 --> 01:51:39,440
Hey.

1000
01:51:42,320 --> 01:51:43,640
Nasıl hissediyorsun?

1001
01:51:48,760 --> 01:51:50,240
İyi.

1002
01:51:50,360 --> 01:51:53,520
Güzel çünkü senin için
çok endişelendim.

1003
01:51:59,920 --> 01:52:01,120
Ne...

1004
01:52:02,200 --> 01:52:03,520
Ne?

1005
01:52:06,840 --> 01:52:08,040
Yok bir şey.

1006
01:52:09,000 --> 01:52:10,320
Evet...

1007
01:52:11,760 --> 01:52:13,760
Bol çeşitli bir kahvaltı
hazırladım.

1008
01:52:14,640 --> 01:52:15,920
Umarım açsındır.

1009
01:52:16,880 --> 01:52:18,320
- Evet.
- Gel.

1010
01:52:59,200 --> 01:53:01,920
Körfezde havai fişek gösterisi
olacak.

1011
01:53:03,440 --> 01:53:04,800
Kış festivali.

1012
01:53:08,040 --> 01:53:11,080
Düşündüm de
kendini iyi hissedersen

1013
01:53:14,000 --> 01:53:16,080
kumsala gidip izleyebiliriz.

1014
01:53:17,640 --> 01:53:19,080
Durumuna göre bakarız.

1015
01:53:23,640 --> 01:53:24,920
Tamam.

1016
01:53:27,400 --> 01:53:29,240
Portakal suyunu unuttum.

1017
01:53:42,400 --> 01:53:44,960
Havai fişek gösterisi
genelde muhteşem olur.

1018
01:53:46,000 --> 01:53:47,760
Masraftan kaçınmıyorlar.

1019
01:53:49,720 --> 01:53:51,680
Geçen yıl onlar...

1020
01:53:54,360 --> 01:53:55,480
Geçen yıl mı?

1021
01:54:02,480 --> 01:54:03,800
Onu bana ver.

1022
01:54:05,560 --> 01:54:06,800
Neyi?

1023
01:54:08,000 --> 01:54:09,160
Ne olduğunu biliyorsun.

1024
01:54:10,760 --> 01:54:12,800
Bıçağı bana ver, Alex.

1025
01:54:13,400 --> 01:54:15,360
- Neden bahsettiğini bil...
- Ver onu bana!

1026
01:54:15,480 --> 01:54:17,200
Yaklaşma!

1027
01:54:17,320 --> 01:54:18,560
Lütfen.

1028
01:54:19,760 --> 01:54:21,120
Max...

1029
01:54:23,600 --> 01:54:26,360
Bak, senden başka kimsem yok.

1030
01:54:29,240 --> 01:54:31,120
Seni de kaybetmeyeceğim.

1031
01:54:31,240 --> 01:54:32,800
Ben gittim, Max.

1032
01:54:32,920 --> 01:54:34,720
Öyle ya da böyle gideceğim.

1033
01:54:34,840 --> 01:54:37,440
- Hayır.
- Lütfen. Hayır.

1034
01:54:38,480 --> 01:54:40,840
Seni seviyorum. Bunu biliyorsun.

1035
01:54:41,960 --> 01:54:43,360
Her şeyden çok.

1036
01:54:44,680 --> 01:54:46,200
Sana tapıyorum.

1037
01:54:47,040 --> 01:54:48,840
Ama gözlerine bakınca

1038
01:54:48,960 --> 01:54:53,160
beni asla eskisi gibi
görmeyeceğini biliyorum.

1039
01:54:53,280 --> 01:54:55,640
- Seni gerçekten seviyorum.
- Lütfen.

1040
01:54:55,760 --> 01:54:59,960
Yapma. Max, yapma.

1041
01:55:00,080 --> 01:55:01,520
Lütfen.

1042
01:55:02,480 --> 01:55:03,680
Yapmak zorundasın.

1043
01:55:03,800 --> 01:55:05,080
Hayır.

1044
01:55:08,160 --> 01:55:09,520
Yoruldum.

1045
01:55:44,160 --> 01:55:46,120
Her şey güzel olacak.

1046
01:56:05,720 --> 01:56:08,120
Lanet olsun.

1047
01:56:27,760 --> 01:56:30,160
Buranın manzarasına bayılıyorum.

1048
01:56:30,800 --> 01:56:31,920
Evet.



