WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:56.194 --> 00:00:57.540
<i>Tense and violent scenes</i>

4
00:00:57.574 --> 00:00:59.162
<i>are coming out of Washington,
Texas,</i>

5
00:00:59.197 --> 00:00:59.887
<i>and Oregon</i>

6
00:00:59.921 --> 00:01:01.647
<i>as The Resistance takes control</i>

7
00:01:01.682 --> 00:01:04.098
<i>and attempts to hold protests
and riots</i>

8
00:01:04.133 --> 00:01:05.444
<i>against the ruling of...</i>

9
00:01:07.205 --> 00:01:08.171
<i>Don't be a cup.</i>

10
00:01:08.206 --> 00:01:09.724
<i>Power up with a touchdown.</i>

11
00:01:09.759 --> 00:01:12.106
<i>The most advanced steroid system
on the market.</i>

12
00:01:13.763 --> 00:01:16.283
<i>We are breaking news
at the top of the hour.</i>

13
00:01:16.317 --> 00:01:19.251
<i>Political terrorist,
Allegra Diah Rodriguez</i>

14
00:01:19.286 --> 00:01:22.116
<i>escaped from Evan Detention
Center in Louisiana.</i>

15
00:01:22.151 --> 00:01:23.911
<i>An internal investigation
has begun</i>

16
00:01:23.945 --> 00:01:25.430
<i>as prison officials try</i>

17
00:01:25.464 --> 00:01:27.639
<i>to ascertain
if Rodriguez was assisted</i>

18
00:01:27.673 --> 00:01:30.159
<i>by someone working inside
the prison,</i>

19
00:01:30.193 --> 00:01:31.919
<i>who perhaps might have been
sympathetic</i>

20
00:01:31.953 --> 00:01:33.472
<i>to the so-called Resistance.</i>

21
00:01:34.784 --> 00:01:37.373
<i>Allegra Rodriguez rose
to popularity</i>

22
00:01:37.407 --> 00:01:39.513
<i>following the
North American Federation's</i>

23
00:01:39.547 --> 00:01:41.791
<i>prolonged conflict with Mexico,</i>

24
00:01:41.825 --> 00:01:44.345
<i>publishing a number
of disgusting articles</i>

25
00:01:44.380 --> 00:01:45.829
<i>and leading demonstrations</i>

26
00:01:45.864 --> 00:01:47.866
<i>that were frankly un-American.</i>

27
00:01:50.800 --> 00:01:53.285
<i>Despite his federal ban
18 months ago,</i>

28
00:01:53.320 --> 00:01:55.149
<i>Rodriguez's manifesto</i>

29
00:01:55.184 --> 00:01:58.152
<i>is still circulating on the
dark web and is credited</i>

30
00:01:58.187 --> 00:02:00.948
<i>with transforming hundreds
of law-abiding citizens</i>

31
00:02:00.982 --> 00:02:03.606
<i>into political extremists.</i>

32
00:02:03.640 --> 00:02:06.160
<i>As authorities launch
a nationwide manhunt</i>

33
00:02:06.195 --> 00:02:07.817
<i>for the fugitive,</i>

34
00:02:07.851 --> 00:02:10.233
<i>the Supreme Court has ruled
that the State will move forward</i>

35
00:02:10.268 --> 00:02:12.442
<i>with the number
of executions planned</i>

36
00:02:12.477 --> 00:02:15.652
<i>for some of
Rodriguez's co-conspirators.</i>

37
00:02:15.687 --> 00:02:17.896
<i>State-sponsored militia are
working alongside</i>

38
00:02:17.930 --> 00:02:20.209
<i>North American Federation police</i>

39
00:02:20.243 --> 00:02:22.211
<i>in an effort
to locate Rodriguez,</i>

40
00:02:22.245 --> 00:02:24.765
<i>so she can be brought
to justice.</i>

41
00:02:24.799 --> 00:02:26.663
<i>Authorities encourage
NAF citizens</i>

42
00:02:26.698 --> 00:02:29.563
<i>to contact them immediately
should she be spotted.</i>

43
00:02:29.597 --> 00:02:32.945
<i>Rodriguez is considered
to be armed and dangerous.</i>

44
00:02:32.980 --> 00:02:34.499
<i>God Bless America.</i>

45
00:03:08.636 --> 00:03:09.810
Good luck.

46
00:03:19.682 --> 00:03:21.994
Hi. Hi.

47
00:03:26.344 --> 00:03:27.414
Do you remember me?

48
00:03:29.864 --> 00:03:31.314
Come here.

49
00:03:32.833 --> 00:03:34.352
Go on, honey. Come on.

50
00:03:34.386 --> 00:03:35.525
Give your mommy a hug.

51
00:03:41.290 --> 00:03:42.705
Wow...

52
00:03:46.053 --> 00:03:47.710
Hi Benny.

53
00:03:47.744 --> 00:03:49.505
Hi!

54
00:03:49.539 --> 00:03:51.748
Oh, I missed you.

55
00:03:51.783 --> 00:03:55.925
Allegra Diah Rodriguez,
nice to finally meet you.

56
00:03:55.959 --> 00:03:57.409
Trudy, right?

57
00:03:57.444 --> 00:03:59.308
Told me all about you, girl.

58
00:03:59.342 --> 00:04:01.310
Heard you're a real pain
in the ass.

59
00:04:01.344 --> 00:04:03.035
They were'nt wrong.

60
00:04:04.347 --> 00:04:05.831
Oh...

61
00:04:43.697 --> 00:04:44.939
Did you grab my stuff?

62
00:04:44.974 --> 00:04:46.113
Just a notebook.

63
00:04:46.147 --> 00:04:47.079
Gotta stay off the grid.

64
00:04:47.114 --> 00:04:48.529
No electronics.

65
00:05:03.648 --> 00:05:05.581
Two ankle tags
for you and Daria.

66
00:05:05.615 --> 00:05:07.099
Put those on.

67
00:05:07.134 --> 00:05:08.584
Check point coming up.

68
00:05:09.826 --> 00:05:12.104
And what if I can't breathe?

69
00:05:12.139 --> 00:05:14.452
It's just like we practiced
at home, bumblebee.

70
00:05:14.486 --> 00:05:16.592
Count down from a hundred
by seven.

71
00:05:16.626 --> 00:05:18.801
100, 93.

72
00:05:18.835 --> 00:05:20.009
93.

73
00:05:21.148 --> 00:05:22.701
- 86.
That's good.

74
00:05:22.736 --> 00:05:24.427
Silent voice, baby.

75
00:05:34.541 --> 00:05:35.611
Does that feel okay?

76
00:05:35.645 --> 00:05:37.060
I don't wanna do it.

77
00:05:38.476 --> 00:05:39.477
We don't have a choice.

78
00:05:39.511 --> 00:05:40.823
Get into position. We're here.

79
00:05:40.857 --> 00:05:41.858
No!

80
00:05:41.893 --> 00:05:43.584
Daria, please!

81
00:05:43.619 --> 00:05:44.689
Daddy's right here.

82
00:05:44.723 --> 00:05:46.587
- Be a good girl.
- Daria,

83
00:05:46.622 --> 00:05:49.866
I need you to help mommy
out right now, please.

84
00:05:54.699 --> 00:05:57.978
<i>All travelers accessing
Route 3B and 4A.</i>

85
00:05:58.012 --> 00:06:00.567
<i>must acquire authorization
to do so.</i>

86
00:06:01.844 --> 00:06:03.777
<i>Move forward once you're clear.</i>

87
00:06:14.512 --> 00:06:15.685
Next!

88
00:06:26.144 --> 00:06:28.146
<i>All travelers accessing
Routes 3B and 4A.</i>

89
00:06:28.180 --> 00:06:29.458
Hand on the Bible.

90
00:06:33.738 --> 00:06:35.567
Do you solemnly swear
you'll answer these questions

91
00:06:35.602 --> 00:06:36.982
truthfully and honestly,

92
00:06:37.017 --> 00:06:38.915
by the Almighty Jesus Christ
our Lord?

93
00:06:38.950 --> 00:06:40.020
I do.

94
00:06:42.022 --> 00:06:43.575
I do.

95
00:06:45.094 --> 00:06:47.614
Have you seen
or come in contact

96
00:06:47.648 --> 00:06:49.788
with any of these
political terrorists?

97
00:06:53.654 --> 00:06:54.862
No, sir.

98
00:06:56.588 --> 00:06:57.865
I'm gonna need
a verbal response.

99
00:06:57.900 --> 00:06:59.764
No.

100
00:06:59.798 --> 00:07:01.662
Scan your index finger
and thumb.

101
00:07:10.637 --> 00:07:12.604
Alright, open the back.

102
00:07:23.581 --> 00:07:25.099
Who you taking?

103
00:07:25.134 --> 00:07:26.584
Adult female Amanda Wilson.

104
00:07:26.618 --> 00:07:27.757
Child female Lucy Wilson.

105
00:07:36.007 --> 00:07:37.940
Lucy Wilson.

106
00:07:43.911 --> 00:07:45.223
Must feel great knowing
you're keeping the country

107
00:07:45.257 --> 00:07:47.156
safe from the terrorists, huh?

108
00:07:47.190 --> 00:07:49.123
Appreciate that.

109
00:07:49.158 --> 00:07:51.781
Eradication is conservation,
my brother.

110
00:07:56.130 --> 00:07:57.511
Hang tight.

111
00:08:01.170 --> 00:08:04.622
<i>All travelers accessing
Routes 3B and 4A</i>

112
00:08:04.656 --> 00:08:07.590
<i>must have acquired
authorization to do so.</i>

113
00:08:07.625 --> 00:08:09.040
<i>Stay vigilant or...</i>

114
00:08:11.111 --> 00:08:13.009
Oh, she's a convert.

115
00:08:13.044 --> 00:08:15.011
She's been working for me
for two years now.

116
00:08:16.254 --> 00:08:18.705
Good. You need more converts.

117
00:08:20.638 --> 00:08:22.191
Shit! Froze on me again.

118
00:08:25.194 --> 00:08:26.782
Hey!

119
00:08:46.042 --> 00:08:47.250
Amanda Wilson.

120
00:08:47.285 --> 00:08:48.597
Alright, they're good.

121
00:08:52.048 --> 00:08:53.256
Alright then.

122
00:09:10.135 --> 00:09:11.792
Fascist pigs.

123
00:09:29.914 --> 00:09:31.329
We're gonna be okay.

124
00:10:09.919 --> 00:10:10.955
Pull in here.

125
00:10:42.296 --> 00:10:44.022
We're gonna have to walk
from here.

126
00:10:45.368 --> 00:10:48.268
- How's that safe?
- Hey Benny!

127
00:10:48.302 --> 00:10:49.856
Ain't nothing about
this is safe.

128
00:10:49.890 --> 00:10:50.995
Put that on.

129
00:11:25.374 --> 00:11:26.720
I'm hungry.

130
00:11:28.101 --> 00:11:30.103
You can eat when we get there, kiddo.

131
00:11:30.137 --> 00:11:32.381
I'll kill for a ice-cold beer.

132
00:11:32.415 --> 00:11:34.832
Make that two ice-cold beers.

133
00:11:34.866 --> 00:11:36.143
What about you, bumblebee?

134
00:11:36.178 --> 00:11:38.525
I want my leftover pizza
from last night.

135
00:11:40.389 --> 00:11:42.702
Well, I bet it's still
in the microwave back home.

136
00:11:47.845 --> 00:11:49.122
Down, down, down, down!

137
00:12:55.913 --> 00:12:57.397
What are these for?

138
00:12:57.431 --> 00:12:58.812
I don't know.

139
00:13:31.500 --> 00:13:32.915
Come on.

140
00:15:03.488 --> 00:15:05.249
Ugh! Gross.

141
00:15:06.733 --> 00:15:08.700
We have two bottles
of water to hold us over

142
00:15:08.735 --> 00:15:11.289
until the extraction team
can get us out.

143
00:15:11.324 --> 00:15:13.222
Two bottles?

144
00:15:13.257 --> 00:15:14.499
We'll have to ration it.

145
00:15:21.196 --> 00:15:22.542
Gross!

146
00:15:22.576 --> 00:15:25.545
Oh, this just keeps getting
better and better.

147
00:15:30.791 --> 00:15:32.241
Base, this is T.

148
00:15:32.276 --> 00:15:33.380
Over.

149
00:15:37.384 --> 00:15:39.386
<i>T, goddammit!
It's good to hear your voice.</i>

150
00:15:39.421 --> 00:15:40.422
<i>You guys get in okay?</i>

151
00:15:40.456 --> 00:15:41.733
<i>Over.</i>

152
00:15:41.768 --> 00:15:43.080
Landed safely. Over.

153
00:15:44.288 --> 00:15:46.462
<i>Glad to hear it.
We're on our way.</i>

154
00:15:46.497 --> 00:15:48.602
<i>All the major highways are
starting to open up again,</i>

155
00:15:48.637 --> 00:15:51.122
<i>so, we're looking
at ETA at 24 hours, alright?</i>

156
00:15:51.157 --> 00:15:52.675
<i>Over.</i>

157
00:15:52.710 --> 00:15:54.194
We'll be here. Over.

158
00:15:55.609 --> 00:15:58.371
Before I leave you,
some basic house rules.

159
00:15:58.405 --> 00:16:01.339
Under no circumstances
should you leave the house.

160
00:16:01.374 --> 00:16:03.376
While you're sleeping,
the lights need to be off.

161
00:16:05.102 --> 00:16:06.517
You wanna know why
this place was selected

162
00:16:06.551 --> 00:16:08.622
to hide such
an important individual?

163
00:16:11.073 --> 00:16:12.764
Because people are terrified
of it.

164
00:17:07.474 --> 00:17:09.166
Found the water pump.

165
00:17:14.378 --> 00:17:16.276
Hey Daria, you sure you don't
wanna come sleep with us?

166
00:17:16.311 --> 00:17:17.415
Hmm?

167
00:17:18.727 --> 00:17:20.798
We'll make it nice
and cosy for you.

168
00:17:22.834 --> 00:17:24.698
Hm?

169
00:17:24.733 --> 00:17:26.838
You have mommy now.

170
00:17:26.873 --> 00:17:29.634
- Sweetheart...
No.

171
00:17:29.669 --> 00:17:31.429
No, no, no, no, no, no.

172
00:17:31.464 --> 00:17:32.637
No.

173
00:17:32.672 --> 00:17:36.641
Me, you, and mommy,
we are one unit.

174
00:17:36.676 --> 00:17:38.126
Okay?

175
00:17:38.160 --> 00:17:39.472
You know what that means, right?

176
00:17:39.506 --> 00:17:41.301
Yeah, family.

177
00:17:41.336 --> 00:17:43.338
Yeah, that's right.

178
00:17:43.372 --> 00:17:44.373
Positive zone.

179
00:17:44.408 --> 00:17:47.514
Pshhh.

180
00:17:47.549 --> 00:17:49.102
Phew.

181
00:18:28.383 --> 00:18:30.902
This is a five-year-old
school lunch.

182
00:18:30.937 --> 00:18:33.353
It's definitely better
than the crap I was eating.

183
00:18:34.630 --> 00:18:36.563
You want some cheese, Benny?

184
00:18:36.598 --> 00:18:38.324
He doesn't like cheese.

185
00:18:38.358 --> 00:18:39.290
What does he like?

186
00:18:40.533 --> 00:18:41.948
Carrots.

187
00:18:41.982 --> 00:18:43.432
Come here. Come here, boy.

188
00:18:43.467 --> 00:18:45.883
Oh-- Oh, that's a good boy.

189
00:18:47.540 --> 00:18:50.750
- Rubbery cheese, smell of death.

190
00:18:50.784 --> 00:18:52.200
- Poop water.

191
00:18:52.234 --> 00:18:53.304
We'll make the best of it, right?

192
00:18:53.339 --> 00:18:54.236
Poop water.

193
00:18:54.271 --> 00:18:55.410
Poopy water.

194
00:18:56.894 --> 00:18:58.827
I know this sucks,
but it's just one night.

195
00:19:00.967 --> 00:19:02.451
It's just one night...

196
00:19:02.486 --> 00:19:03.590
- Mm.
- To fall for you.

197
00:19:03.625 --> 00:19:06.524
No. I didn't know it could be
true.

198
00:19:06.559 --> 00:19:07.974
But I just can't help
this feeling.

199
00:19:08.008 --> 00:19:10.390
Oh, it's...

200
00:19:10.425 --> 00:19:12.392
Oh, that's that song
that played on our first date

201
00:19:12.427 --> 00:19:13.876
on that jukebox.

202
00:19:13.911 --> 00:19:16.362
What's a jukebox?

203
00:19:16.396 --> 00:19:18.191
It's a vending machine
for music.

204
00:19:18.226 --> 00:19:19.641
What's a vending machine?

205
00:19:21.263 --> 00:19:24.577
Come here.
You curious little kid.

206
00:19:24.611 --> 00:19:25.957
I missed you.

207
00:19:34.621 --> 00:19:36.934
Why don't you call it a night?

208
00:19:36.968 --> 00:19:38.453
I've to catch up
on all this work

209
00:19:38.487 --> 00:19:39.661
when I get to base camp.

210
00:19:40.972 --> 00:19:42.767
Really, I should be out there
fighting.

211
00:19:45.356 --> 00:19:46.633
I feel like such a coward.

212
00:19:47.876 --> 00:19:49.533
Well, you have a family now.

213
00:19:49.567 --> 00:19:51.845
You're not a 20-year-old
activist anymore.

214
00:19:54.676 --> 00:19:55.884
I feel useless.

215
00:19:57.541 --> 00:19:58.956
I have nothing to focus on.

216
00:20:01.407 --> 00:20:03.547
Well, you have Daria.
Why don't you focus on her?

217
00:20:08.034 --> 00:20:08.966
Two!

218
00:20:10.070 --> 00:20:11.348
Yeah.

219
00:20:15.697 --> 00:20:16.974
Six!

220
00:20:19.770 --> 00:20:21.461
Let's do it one more time.

221
00:20:25.914 --> 00:20:27.467
Five.

222
00:20:29.745 --> 00:20:31.368
How are you getting them all?

223
00:20:31.402 --> 00:20:32.783
The boy is helping me.

224
00:20:33.991 --> 00:20:35.372
What boy?

225
00:20:35.406 --> 00:20:37.615
The one standing behind you.

226
00:20:49.903 --> 00:20:52.285
Come on, bedtime.

227
00:20:52.320 --> 00:20:54.529
Why was your picture
on the billboard?

228
00:20:55.702 --> 00:20:56.945
Daddy didn't tell you?

229
00:20:59.810 --> 00:21:01.018
Okay.

230
00:21:02.813 --> 00:21:04.297
Well...

231
00:21:08.922 --> 00:21:10.579
mommy wrote a book

232
00:21:10.614 --> 00:21:12.547
that made a lot
of people very angry.

233
00:21:12.581 --> 00:21:13.824
Which people?

234
00:21:15.135 --> 00:21:16.551
People in power.

235
00:21:18.760 --> 00:21:20.727
Are you going back to the jail?

236
00:21:22.591 --> 00:21:24.006
Is that what youre
worried about?

237
00:21:29.598 --> 00:21:32.429
I'm here, with you.

238
00:21:33.878 --> 00:21:35.052
Promise.

239
00:21:36.985 --> 00:21:38.987
You know, it's not easy leaving
all your friends.

240
00:21:40.644 --> 00:21:42.439
You're handling it really well.

241
00:21:43.716 --> 00:21:44.820
Proud of you.

242
00:21:46.719 --> 00:21:48.583
Daddy says I'm a tough girl.

243
00:21:48.617 --> 00:21:49.687
You are.

244
00:21:50.930 --> 00:21:52.725
Wow.

245
00:22:17.819 --> 00:22:18.923
How's it looking?

246
00:22:21.823 --> 00:22:23.514
Filter was bad.

247
00:22:23.549 --> 00:22:25.861
This should give us
some clean water.

248
00:22:25.896 --> 00:22:27.760
Oh, come on!

249
00:22:30.556 --> 00:22:32.005
Here, hand me that flathead.

250
00:22:37.908 --> 00:22:39.116
Alright.

251
00:22:41.532 --> 00:22:42.706
Let's give it a shot.

252
00:22:45.605 --> 00:22:46.572
Come on.

253
00:22:47.952 --> 00:22:48.919
Oh, yeah.
- Boom!

254
00:22:48.953 --> 00:22:50.161
Hey!

255
00:22:50.196 --> 00:22:52.819
Hey, hey.

256
00:22:52.854 --> 00:22:54.407
Clean water.

257
00:22:54.442 --> 00:22:55.650
Here we go.
- Oh.

258
00:22:55.684 --> 00:22:56.685
Say, thank you daddy.

259
00:22:56.720 --> 00:22:58.653
Thank you, daddy.

260
00:22:58.687 --> 00:22:59.930
Yes.

261
00:23:02.035 --> 00:23:03.554
Crystal clear.

262
00:23:03.589 --> 00:23:04.521
Hmm.

263
00:23:05.763 --> 00:23:07.627
- Here you go.
Alright.

264
00:23:07.662 --> 00:23:08.801
Hm, alright.

265
00:23:08.835 --> 00:23:10.389
See what's up?

266
00:23:12.701 --> 00:23:13.978
What the hell is this?

267
00:23:38.209 --> 00:23:39.659
Oh my God.

268
00:23:45.596 --> 00:23:47.046
Fuck that thing.

269
00:23:54.294 --> 00:23:56.124
It's not the hood
that bothers me.

270
00:23:56.158 --> 00:23:57.815
It's the animals that wear it.

271
00:24:43.309 --> 00:24:44.621
Daria.

272
00:24:44.655 --> 00:24:45.829
Hey! Come here!

273
00:24:53.146 --> 00:24:54.562
Daria!

274
00:25:59.281 --> 00:26:00.731
Daria!

275
00:26:00.766 --> 00:26:02.802
Never do that again!

276
00:26:02.837 --> 00:26:04.114
Look at me!

277
00:26:04.148 --> 00:26:05.805
This is not a toy!

278
00:26:05.840 --> 00:26:07.255
Right, hey.

279
00:26:07.289 --> 00:26:08.946
Go to your room.

280
00:26:08.981 --> 00:26:10.223
She's 6.

281
00:26:10.258 --> 00:26:12.053
You cut her some slack,
for Christ's sake.

282
00:26:12.087 --> 00:26:13.641
She needs to know this is wrong.

283
00:26:13.675 --> 00:26:15.884
Yeah, well, she doesn't respond
well to yelling.

284
00:26:44.361 --> 00:26:46.397
<i>Cain's Bonafide Apple Pie.</i>

285
00:26:47.847 --> 00:26:51.230
<i>Using only 100% pure
white Cain sugar.</i>

286
00:26:53.715 --> 00:26:56.200
<i>Combine seven or eight cups
of sliced apples.</i>

287
00:26:58.030 --> 00:27:01.309
<i>Half a cup of 100% Cain's
pure white sugar.</i>

288
00:27:02.931 --> 00:27:04.657
<i>One stick of salted butter.</i>

289
00:27:06.176 --> 00:27:08.834
<i>And arrange in Cain's
original pastry shell.</i>

290
00:27:10.214 --> 00:27:11.802
<i>You'll be screaming for more.</i>

291
00:31:04.966 --> 00:31:06.140
Ron?

292
00:31:09.005 --> 00:31:10.213
Ron?

293
00:31:15.666 --> 00:31:16.944
Benny?

294
00:31:28.541 --> 00:31:29.577
Trudy?

295
00:31:31.510 --> 00:31:32.649
Trudy?

296
00:31:35.134 --> 00:31:36.687
Trudy?

297
00:31:36.722 --> 00:31:38.206
Hey.

298
00:31:38.241 --> 00:31:39.449
Benny got out.

299
00:31:46.974 --> 00:31:48.354
Wait, maybe he got out.

300
00:31:56.776 --> 00:31:58.261
Why is the door open?

301
00:31:58.295 --> 00:32:00.021
I don't know.

302
00:32:00.056 --> 00:32:01.333
Stay inside.

303
00:32:38.025 --> 00:32:39.302
Benny?

304
00:34:17.365 --> 00:34:18.366
I'm sorry.

305
00:34:19.919 --> 00:34:21.231
Where's Benny?

306
00:34:21.266 --> 00:34:22.301
Benny got out.

307
00:34:23.785 --> 00:34:25.649
How did that happen?

308
00:34:25.684 --> 00:34:27.237
Door was left wide open.

309
00:34:27.272 --> 00:34:28.652
I didn't see him outside.

310
00:34:30.620 --> 00:34:31.621
Give me the goggles.
I'm gonna go look.

311
00:34:31.655 --> 00:34:33.278
Nobody's going outside.

312
00:34:33.312 --> 00:34:34.486
Yes, I am.

313
00:34:34.520 --> 00:34:35.694
No, you're not.

314
00:34:35.728 --> 00:34:37.109
It's not safe.

315
00:34:37.144 --> 00:34:38.766
Stop talking to me
like I'm a child.

316
00:34:38.800 --> 00:34:40.354
I'm not.

317
00:35:18.806 --> 00:35:20.773
<i>These so-called
Resistance members</i>

318
00:35:20.808 --> 00:35:23.880
<i>have manufactured a crisis
to rationalize the violence</i>

319
00:35:23.914 --> 00:35:25.951
<i>they unleashed
on good old Americans,</i>

320
00:35:25.985 --> 00:35:27.608
<i>and it's total bull.</i>

321
00:35:27.642 --> 00:35:29.437
<i>But we must remain vigilant.</i>

322
00:35:29.472 --> 00:35:31.198
<i>Freedom is always
one generation away</i>

323
00:35:31.232 --> 00:35:32.716
<i>from being taken from us.</i>

324
00:35:32.751 --> 00:35:33.821
<i>Don't touch that dial.</i>

325
00:35:33.855 --> 00:35:35.340
<i>We're just getting started.</i>

326
00:35:37.859 --> 00:35:38.791
<i>Don't be a tuck.</i>

327
00:35:38.826 --> 00:35:40.207
<i>Power up with
the tough stuff.</i>

328
00:35:40.241 --> 00:35:42.933
<i>The most advanced steroid
system on the market today.</i>

329
00:35:47.524 --> 00:35:48.939
<i>T, this is Base. Over.</i>

330
00:35:50.907 --> 00:35:51.942
<i>T, this is Base.</i>

331
00:35:51.977 --> 00:35:53.254
<i>Do you copy? Over.</i>

332
00:35:54.428 --> 00:35:55.670
What's the status? Over.

333
00:36:00.365 --> 00:36:02.470
<i>We are n-- [static on radio]</i>

334
00:36:02.505 --> 00:36:03.816
Can't hear you. Say again.

335
00:36:03.851 --> 00:36:05.301
Over.

336
00:36:07.751 --> 00:36:09.615
Go again. Over.

337
00:36:09.650 --> 00:36:11.790
<i>We are negative
for extraction.</i>

338
00:36:11.824 --> 00:36:13.309
<i>NAF has checkpoints
all the way up</i>

339
00:36:13.343 --> 00:36:14.344
<i>to the Canadian border.</i>

340
00:36:14.379 --> 00:36:15.449
<i>Pine Creek is fucked.</i>

341
00:36:15.483 --> 00:36:17.520
<i>There are protests about
the executions.</i>

342
00:36:17.554 --> 00:36:20.247
<i>It's just-- it's too risky right
now. Over.</i>

343
00:36:20.281 --> 00:36:22.283
Figure out a way
to get us as scheduled.

344
00:36:23.767 --> 00:36:25.321
Hey, I have a 6-year-old here.

345
00:36:25.355 --> 00:36:26.908
We're not waiting any longer.

346
00:36:26.943 --> 00:36:28.531
Can you re-route us?

347
00:36:28.565 --> 00:36:30.498
Over.

348
00:36:30.533 --> 00:36:31.913
<i>Resistance open up...</i>

349
00:36:36.677 --> 00:36:38.334
<i>Over.</i>

350
00:36:43.339 --> 00:36:46.238
Radio back with an ETA
when you have one.

351
00:36:46.273 --> 00:36:47.446
Over.

352
00:36:53.866 --> 00:36:55.005
Dammit!

353
00:36:59.631 --> 00:37:01.288
I say we take our chances
and get out of here.

354
00:37:02.427 --> 00:37:03.255
Maybe one of your crew can

355
00:37:03.290 --> 00:37:04.567
navigate us through the back
roads.

356
00:37:04.601 --> 00:37:06.638
I'm not looking to get
into a gamble.

357
00:37:06.672 --> 00:37:07.880
We don't know how long
it'll take.

358
00:37:07.915 --> 00:37:09.503
- Unless you have a better idea.
- It's gonna take them--

359
00:37:09.537 --> 00:37:10.745
RON [OS/ON]:
What, we're just gonna sit here?

360
00:37:10.780 --> 00:37:12.575
We have no idea.
It could be weeks.

361
00:37:12.609 --> 00:37:13.610
We could be waiting here.
We-- I'm not gonna wait here.

362
00:37:13.645 --> 00:37:15.060
Unless we have a better idea,
I say we wait.

363
00:37:15.094 --> 00:37:16.820
Would you listen to me?

364
00:37:23.379 --> 00:37:25.795
Unless you have a better idea,
we wait here

365
00:37:25.829 --> 00:37:27.728
until it's safe for them
to get us.

366
00:37:31.732 --> 00:37:33.665
This is the only option
right now.

367
00:38:09.632 --> 00:38:10.874
You look tired.

368
00:38:13.014 --> 00:38:14.740
I'm fine.

369
00:38:14.775 --> 00:38:16.432
Trying to send a message
to base camp.

370
00:38:23.404 --> 00:38:24.750
Okay.

371
00:38:27.926 --> 00:38:30.066
Base camp, this is T.

372
00:38:30.100 --> 00:38:32.586
We need to dispatch a message
from Luxembourg.

373
00:38:32.620 --> 00:38:33.932
Over.

374
00:38:36.037 --> 00:38:37.970
<i>Uh, copy that T.</i>

375
00:38:38.005 --> 00:38:39.627
<i>Comms are go.
We are ready to receive.</i>

376
00:38:39.662 --> 00:38:40.835
<i>Over.</i>

377
00:38:46.876 --> 00:38:48.671
This is Luxembourg.

378
00:38:48.705 --> 00:38:50.638
A quick update.

379
00:38:50.673 --> 00:38:52.019
As many of you know by now,

380
00:38:52.053 --> 00:38:54.470
I am out
of even political prison,

381
00:38:54.504 --> 00:38:56.920
with the help of The Resistance.

382
00:38:56.955 --> 00:38:58.888
We are in
an undisclosed location

383
00:38:58.922 --> 00:38:59.958
with my husband and daughter.

384
00:39:01.546 --> 00:39:03.168
We will be relocating
to base camp

385
00:39:03.202 --> 00:39:04.583
where we will continue
the fight.

386
00:39:05.895 --> 00:39:10.348
Please keep organizing,
keep resisting.

387
00:39:11.970 --> 00:39:13.868
We are strong in numbers.

388
00:40:01.606 --> 00:40:02.503
You okay?

389
00:40:03.573 --> 00:40:05.195
Can't sleep.

390
00:40:05.230 --> 00:40:09.061
Well, you're probably
just a little anxious.

391
00:40:09.096 --> 00:40:11.098
Hey, positive zone.

392
00:40:16.241 --> 00:40:17.794
Hey.

393
00:40:22.040 --> 00:40:23.455
You sure, you don't wanna come
sleep with us?

394
00:40:24.732 --> 00:40:26.665
Okay.

395
00:40:26.700 --> 00:40:29.047
Alright. Well, look,
why don't you lay down.

396
00:40:29.081 --> 00:40:31.083
Come on, lay down.

397
00:40:31.118 --> 00:40:32.775
Okay.

398
00:40:32.809 --> 00:40:34.535
And try the-- the counting
thing that we talked about.

399
00:40:34.570 --> 00:40:35.847
Okay.

400
00:40:35.881 --> 00:40:39.678
100, 93,

401
00:40:39.713 --> 00:40:41.853
86.

402
00:40:41.887 --> 00:40:46.098
79, 71,

403
00:40:46.133 --> 00:40:48.549
65.

404
00:40:48.584 --> 00:40:49.654
Perfect.

405
00:40:49.688 --> 00:40:51.138
Okay, keep going.

406
00:40:55.038 --> 00:40:56.177
Good night.

407
00:41:03.668 --> 00:41:05.255
58,

408
00:41:08.673 --> 00:41:10.260
51,

409
00:41:12.297 --> 00:41:14.610
44.

410
00:41:35.769 --> 00:41:39.151
♪ I don't have any money

411
00:41:39.186 --> 00:41:43.017
♪ And I don't have bills
to pay ♪

412
00:41:43.052 --> 00:41:44.640
♪ I broke some law

413
00:41:46.365 --> 00:41:49.230
♪ But I like it that way

414
00:41:50.646 --> 00:41:51.301
♪ I don't have...

415
00:41:51.336 --> 00:41:52.613
Hey.

416
00:41:53.752 --> 00:41:55.616
Good to see you.

417
00:41:55.651 --> 00:41:57.929
Cain.

418
00:41:57.963 --> 00:42:01.691
♪ I will keep my sweetheart,
'cause i like it that way ♪

419
00:42:04.660 --> 00:42:05.764
Ron.

420
00:42:08.215 --> 00:42:10.597
I have something
for you in a minute.

421
00:42:10.631 --> 00:42:11.839
But first,

422
00:42:16.292 --> 00:42:19.778
take this up
to the room in the hallway.

423
00:42:19.813 --> 00:42:21.228
Slide it through the slider.

424
00:42:23.264 --> 00:42:24.680
You want some?

425
00:43:42.205 --> 00:43:43.793
Marriage is a slog, ain't it?

426
00:43:45.692 --> 00:43:47.072
I was in love with my wife.

427
00:43:48.349 --> 00:43:49.765
Till I wasn't.

428
00:43:52.043 --> 00:43:54.390
Is that who's locked
in that room?

429
00:43:54.424 --> 00:43:56.772
Yeah, that's her.

430
00:43:56.806 --> 00:43:58.774
Cunt tried to turn my own son
against me.

431
00:44:00.189 --> 00:44:02.087
Why?

432
00:44:02.122 --> 00:44:03.710
Her and Steven think I'm wrong.

433
00:44:04.849 --> 00:44:06.160
Trying to protect the culture.

434
00:44:12.201 --> 00:44:14.790
Would you like a slice
of pie, Ron?

435
00:44:21.141 --> 00:44:22.211
I'm okay.

436
00:44:23.522 --> 00:44:24.938
No, you're not.

437
00:44:27.216 --> 00:44:28.804
Come on.

438
00:44:28.838 --> 00:44:30.115
Sit down.

439
00:44:30.150 --> 00:44:31.807
Come on, sit down.

440
00:44:40.056 --> 00:44:43.094
That's Cain's bona fide
apple pie.

441
00:44:44.302 --> 00:44:46.097
Don't get no better
than that.

442
00:45:16.472 --> 00:45:17.956
That old black woman.

443
00:45:20.925 --> 00:45:23.375
Her and your wife despise men
like us.

444
00:45:28.001 --> 00:45:29.830
You ever hear the stories
of Br'er Rabbit?

445
00:45:32.212 --> 00:45:34.939
I loved Br'er Rabbit
when I was a kid.

446
00:45:34.973 --> 00:45:37.424
Br'er Rabbit
and Br'er Fox.

447
00:45:37.458 --> 00:45:41.324
This old black slave
telling these stories

448
00:45:41.359 --> 00:45:42.878
to a little white boy.

449
00:45:48.538 --> 00:45:50.230
I got one sort of like that.

450
00:45:53.164 --> 00:45:54.337
You wanna hear?

451
00:45:58.445 --> 00:45:59.480
Not so long ago,

452
00:46:00.827 --> 00:46:02.483
right out in these woods
right here,

453
00:46:02.518 --> 00:46:04.520
there was a family
of foxes.

454
00:46:04.554 --> 00:46:05.970
Three of 'em,

455
00:46:06.004 --> 00:46:09.076
Mama Fox, Papa Fox,
and their little male pup.

456
00:46:10.629 --> 00:46:11.976
Cute little things.

457
00:46:13.356 --> 00:46:15.255
Father Fox would go out
and hunt.

458
00:46:15.289 --> 00:46:19.017
Bring food to the vixen fox
and her pup every day.

459
00:46:20.536 --> 00:46:23.366
And then one day,
the Mama Fox and the pup

460
00:46:24.920 --> 00:46:28.820
saw this rabbit caught
in a stream, struggling.

461
00:46:28.855 --> 00:46:30.028
Couldn't make it up the bank.

462
00:46:31.167 --> 00:46:32.444
So they stopped

463
00:46:32.479 --> 00:46:34.205
and they helped
the rabbit out.

464
00:46:34.239 --> 00:46:35.516
Saving the rabbit's life.

465
00:46:37.104 --> 00:46:40.832
Instead of helping Papa Fox
hunt more food,

466
00:46:40.867 --> 00:46:42.282
they helped the rabbit.

467
00:46:43.870 --> 00:46:45.388
Papa Fox saw this.

468
00:46:45.423 --> 00:46:47.528
Ate the Mama Fox
and his own pup.

469
00:46:48.978 --> 00:46:50.946
Blood, guts, their hands,
all of it.

470
00:46:54.984 --> 00:46:56.158
Couldn't allow it.

471
00:46:58.608 --> 00:47:00.334
Wasn't really about the rabbit.

472
00:47:03.475 --> 00:47:04.545
How is it?

473
00:47:07.514 --> 00:47:08.964
Best thing I've had in days.

474
00:47:19.560 --> 00:47:20.838
I should get going.

475
00:47:22.391 --> 00:47:23.495
Huh.

476
00:47:29.191 --> 00:47:30.364
Hey Ron,

477
00:47:33.954 --> 00:47:36.232
don't let your wife
make you less of a man.

478
00:47:39.132 --> 00:47:40.478
They're good at doing that.

479
00:50:57.364 --> 00:50:58.503
Come on, baby.

480
00:50:58.538 --> 00:51:00.367
We gotta go come on.
Come on, hurry.

481
00:51:00.402 --> 00:51:01.299
Get in the closet.

482
00:51:01.334 --> 00:51:03.163
Daria! Go!

483
00:51:11.930 --> 00:51:12.862
Danny come on, let's go.

484
00:51:14.347 --> 00:51:15.313
Okay.

485
00:51:17.143 --> 00:51:19.179
Dear Heavenly Father, I just
asked that you watch over us

486
00:51:19.214 --> 00:51:20.870
today as we carry out
your work, Lord.

487
00:51:20.905 --> 00:51:23.114
I ask that you keep an eye out
on my men.

488
00:51:23.149 --> 00:51:25.496
And surround us
with Your protecting light.

489
00:51:25.530 --> 00:51:27.394
And lastly Heavenly Father,

490
00:51:27.429 --> 00:51:29.845
I just want to thank you
for the opportunity

491
00:51:29.879 --> 00:51:32.537
to protect this county
from tyranny and from evil.

492
00:51:32.572 --> 00:51:33.814
All God's people said...

493
00:51:33.849 --> 00:51:34.850
- Amen.
- Amen.

494
00:51:34.884 --> 00:51:35.851
Let's go.

495
00:51:43.893 --> 00:51:46.344
Hey guys,
what can I do for you?

496
00:51:48.726 --> 00:51:50.245
Afternoon, sir.

497
00:51:50.279 --> 00:51:51.798
I'm Brad Larkin.

498
00:51:51.832 --> 00:51:53.455
This is Kevin Johnson.

499
00:51:53.489 --> 00:51:54.939
We got Williams.

500
00:51:54.973 --> 00:51:56.182
He's a convert.

501
00:51:56.216 --> 00:51:57.735
And of course,
I got Tyler Miller.

502
00:51:57.769 --> 00:51:59.219
And we're here,
'cause we have reason to believe

503
00:51:59.254 --> 00:52:00.910
a Resistance fugitive
came through.

504
00:52:11.783 --> 00:52:13.682
Don't know 'em.

505
00:52:13.716 --> 00:52:16.443
Well, we think they might
be hiding on your property.

506
00:52:16.478 --> 00:52:19.653
My boys here, well...

507
00:52:19.688 --> 00:52:22.518
they're hungry to capture
and kill one said fugitive.

508
00:52:22.553 --> 00:52:23.899
Hungry is an understatement.

509
00:52:23.933 --> 00:52:25.418
I got a fucking heart on
to kill 'em.

510
00:52:27.937 --> 00:52:30.940
- Hm.
- Can I scan your finger?

511
00:52:30.975 --> 00:52:32.287
Yeah.

512
00:52:35.876 --> 00:52:37.154
Dale Thompson.

513
00:52:40.847 --> 00:52:43.298
Alright. We're gonna do a quick
search of the property.

514
00:52:43.332 --> 00:52:44.609
And then we'll be
on our way.

515
00:52:46.818 --> 00:52:47.888
Yeah. Come on in.

516
00:52:58.692 --> 00:53:00.936
We don't usually travel this
far off the grid.

517
00:53:04.698 --> 00:53:06.493
You know, most people
don't even know

518
00:53:06.528 --> 00:53:08.323
houses like this still exist.

519
00:53:09.945 --> 00:53:11.360
Let alone live in 'em.

520
00:53:15.330 --> 00:53:18.574
Well, what makes you think
they came through here?

521
00:53:18.609 --> 00:53:20.542
A drone caught somebody
in the front yard.

522
00:53:21.957 --> 00:53:23.269
Oh.

523
00:53:24.684 --> 00:53:25.719
You know,
when I was in the army,

524
00:53:25.754 --> 00:53:27.376
we used to get glitches
like that all the time

525
00:53:27.411 --> 00:53:28.308
on our devices.

526
00:53:29.482 --> 00:53:30.759
You served?

527
00:53:30.793 --> 00:53:32.864
That's right.

528
00:53:32.899 --> 00:53:34.314
Two tours in the NAF War.

529
00:53:35.488 --> 00:53:36.661
What unit?

530
00:53:38.836 --> 00:53:41.287
First Infantry Six Battalion
Charlie Company.

531
00:53:44.704 --> 00:53:46.464
I bet it was hot in Texas, huh?

532
00:53:48.501 --> 00:53:50.572
You mean Kansas, right?

533
00:53:54.990 --> 00:53:56.405
<i>T, come in.</i>

534
00:53:58.407 --> 00:53:59.891
<i>T, do you copy? Over.</i>

535
00:54:05.518 --> 00:54:06.484
<i>T, this is ba--</i>

536
00:54:06.519 --> 00:54:07.589
Hey fellas.

537
00:54:07.623 --> 00:54:08.900
I got some company
right here now.

538
00:54:08.935 --> 00:54:11.040
I'll radio you after. Over.

539
00:54:13.836 --> 00:54:15.286
Who's T?

540
00:54:18.531 --> 00:54:19.739
T for Thompson.

541
00:54:21.948 --> 00:54:23.777
You don't really live here,
do you?

542
00:54:23.812 --> 00:54:24.916
This place is a dump.

543
00:54:24.951 --> 00:54:26.642
Hey!

544
00:54:26.677 --> 00:54:28.057
What did I tell you?

545
00:54:28.092 --> 00:54:29.852
Professionalism.

546
00:54:29.887 --> 00:54:32.061
Go search the rest
of the house.

547
00:54:32.096 --> 00:54:33.615
Go.

548
00:54:42.520 --> 00:54:43.970
How long you guys planning
on being here?

549
00:54:44.004 --> 00:54:46.317
Hmm.
You want us out so fast, huh?

550
00:54:47.525 --> 00:54:48.871
Well,
normally I shoot trespassers

551
00:54:48.906 --> 00:54:51.426
just casually walking up
on my property.

552
00:54:51.460 --> 00:54:52.703
Why didn't you then?

553
00:54:54.739 --> 00:54:56.500
We're on the same side.

554
00:55:56.870 --> 00:55:58.769
You know, there's one place
that we should check.

555
00:56:03.670 --> 00:56:05.672
Come on, I'll show you.

556
00:57:29.963 --> 00:57:31.655
Shit, man.

557
00:57:31.689 --> 00:57:33.691
You're the real fucking deal.

558
00:57:33.726 --> 00:57:35.900
Sorry about the hassle, brother.

559
00:57:35.935 --> 00:57:37.592
Respect man.

560
00:57:39.248 --> 00:57:40.318
I get why you're cautious now,

561
00:57:40.353 --> 00:57:42.562
but you don't have to worry
about that with us.

562
00:57:42.597 --> 00:57:44.495
That shit's old school, man.

563
00:57:44.530 --> 00:57:46.566
Let me guess. It was your
granddad or your great granddad?

564
00:57:48.257 --> 00:57:50.812
Yeah.
Yeah, my uh, my granddad.

565
00:57:53.193 --> 00:57:55.126
Alright, man. If you see
anything, let me know.

566
00:57:55.161 --> 00:57:56.749
We'll be on Channel 3.

567
00:58:06.586 --> 00:58:08.036
Base camp, it's T.

568
00:58:09.175 --> 00:58:10.659
Over.

569
00:58:16.078 --> 00:58:17.286
Base camp, it's T.

570
00:58:17.321 --> 00:58:18.287
Over.

571
00:58:21.670 --> 00:58:23.016
<i>We're still here.
Still here, T.</i>

572
00:58:23.051 --> 00:58:24.984
<i>Do you copy? Over.</i>

573
00:58:25.018 --> 00:58:26.157
Yes, copy.

574
00:58:26.192 --> 00:58:28.194
We just had militia
come through.

575
00:58:28.228 --> 00:58:30.852
We need you guys to get us out
as soon as it's clear.

576
00:58:30.886 --> 00:58:32.301
Over.

577
00:58:32.336 --> 00:58:33.682
<i>Shit. Copy that.</i>

578
00:58:33.717 --> 00:58:35.235
<i>Is uh-- is everybody okay?</i>

579
00:58:35.270 --> 00:58:37.168
<i>Over.</i>

580
00:58:37.203 --> 00:58:38.653
Yeah, we're okay.

581
00:58:38.687 --> 00:58:40.551
Over.

582
00:58:40.586 --> 00:58:41.966
<i>Good. Listen up.</i>

583
00:58:42.001 --> 00:58:44.037
<i>Extraction team is remobilizing.</i>

584
00:58:44.072 --> 00:58:46.039
<i>Should be to your position
in a day.</i>

585
00:58:46.074 --> 00:58:47.834
<i>Maybe two tops.</i>

586
00:58:47.869 --> 00:58:50.250
<i>We are coming to get you.</i>

587
00:58:50.285 --> 00:58:53.046
<i>Just make sure when we call,
you answer.</i>

588
00:58:53.081 --> 00:58:55.186
<i>Otherwise, the mission is off.
Over.</i>

589
00:58:55.221 --> 00:58:57.119
We will, over.

590
00:58:57.154 --> 00:58:58.604
Let's hope this is it.

591
01:00:54.512 --> 01:00:58.033
♪ I don't have any money

592
01:00:58.068 --> 01:01:01.899
♪ And I don't have bills
to pay ♪

593
01:01:01.934 --> 01:01:03.211
♪ I broke some laws

594
01:01:05.282 --> 01:01:05.938
♪ But I like it that way

595
01:01:05.972 --> 01:01:07.215
Oh.

596
01:01:08.837 --> 01:01:09.562
Good to see you.

597
01:01:09.596 --> 01:01:12.323
♪ I don't have a sweetheart

598
01:01:12.358 --> 01:01:13.083
Come on in

599
01:01:13.117 --> 01:01:16.707
♪ That's a game I don't play

600
01:01:16.742 --> 01:01:19.848
♪ I'm gonna keep my sweetheart

601
01:01:19.883 --> 01:01:22.402
♪ 'Cause I like it that way

602
01:01:22.437 --> 01:01:23.956
Have a seat.

603
01:01:23.990 --> 01:01:25.198
♪ But who's gonna date me

604
01:01:25.233 --> 01:01:27.373
Yeah.

605
01:01:27.407 --> 01:01:31.066
♪ I like to go forever

606
01:01:40.455 --> 01:01:42.526
What do you do exactly?

607
01:01:42.560 --> 01:01:43.872
I build community.

608
01:01:45.356 --> 01:01:47.531
I bring people together
to talk about things,

609
01:01:47.565 --> 01:01:49.395
things that matter.

610
01:01:49.429 --> 01:01:51.086
Our values,
our beliefs.

611
01:01:52.363 --> 01:01:56.367
I help people arrive
at your potential.

612
01:02:06.274 --> 01:02:07.413
What about you, Ron?

613
01:02:09.173 --> 01:02:10.968
How do you see
your full potential?

614
01:02:16.456 --> 01:02:18.527
My full potential is to be

615
01:02:20.150 --> 01:02:21.565
happy in life.

616
01:02:21.599 --> 01:02:24.361
Ron, it's such a lame answer.

617
01:02:24.395 --> 01:02:27.847
Give me something specific,
an example.

618
01:02:27.882 --> 01:02:28.986
Who are you?

619
01:02:30.332 --> 01:02:31.989
What makes you happy?

620
01:02:38.375 --> 01:02:41.136
When I'm in complete
and total control

621
01:02:41.171 --> 01:02:44.312
of every aspect of my life.

622
01:02:44.346 --> 01:02:46.486
Well, there you go, good.

623
01:02:46.521 --> 01:02:48.109
You need to do that.

624
01:02:50.283 --> 01:02:51.491
Be selfish.

625
01:02:53.079 --> 01:02:54.253
Take back your power.

626
01:03:09.475 --> 01:03:10.821
Daria!

627
01:03:13.651 --> 01:03:15.515
What did you do to her?

628
01:03:15.550 --> 01:03:17.207
Open the door.

629
01:03:17.241 --> 01:03:19.209
Hey bumblebee!

630
01:03:19.243 --> 01:03:20.244
Open the door.

631
01:03:20.279 --> 01:03:21.487
Leave me alone!

632
01:03:22.591 --> 01:03:24.007
Okay.

633
01:03:25.905 --> 01:03:27.355
We'll be here when you're ready
to come out.

634
01:03:30.323 --> 01:03:31.566
Hey, hey, hey,
what are you doing?

635
01:03:31.600 --> 01:03:33.326
You're just leaving her
and walking away?

636
01:03:33.361 --> 01:03:35.087
God, I'm not leaving her.

637
01:03:35.121 --> 01:03:36.813
She can come out
when she's ready.

638
01:03:39.401 --> 01:03:41.576
Daria, daddy is here with you.

639
01:03:43.026 --> 01:03:44.234
Mommy wants to walk away.

640
01:03:44.268 --> 01:03:46.305
What? Why would you say that?

641
01:03:47.651 --> 01:03:49.515
Just because you have
a certain way of parenting

642
01:03:49.549 --> 01:03:51.931
doesn't mean I have
to do the same thing.

643
01:03:51.966 --> 01:03:54.106
I'm not hurting her
by letting her be in there.

644
01:03:57.350 --> 01:03:59.318
I'm sorry you're upset at us.

645
01:04:03.115 --> 01:04:05.462
We'll be here when you
decide to come out, okay?

646
01:04:08.051 --> 01:04:10.018
Daddy thinks you're upset
because we had to come here,

647
01:04:10.053 --> 01:04:11.433
so mommy doesn't go to jail.

648
01:04:14.126 --> 01:04:15.679
So, why don't you just
come on out

649
01:04:15.713 --> 01:04:17.232
and we can talk about it.

650
01:04:17.267 --> 01:04:18.371
Okay?

651
01:04:22.203 --> 01:04:23.860
It's okay if you're scared.

652
01:04:25.413 --> 01:04:27.001
Mommy's scared, too.

653
01:04:38.944 --> 01:04:40.221
Hey.

654
01:05:52.810 --> 01:05:55.158
Should have never brought you
and Daria here.

655
01:06:01.681 --> 01:06:03.269
Too late.

656
01:07:44.267 --> 01:07:47.546
"I do not wish death
for my enemies,

657
01:07:47.580 --> 01:07:50.204
only life for my friends."

658
01:08:08.877 --> 01:08:10.293
It's good to see you, son.

659
01:08:12.295 --> 01:08:13.606
You look tired.

660
01:08:17.679 --> 01:08:18.784
I'm exhausted.

661
01:08:20.303 --> 01:08:22.546
I would be too
if I were in your shoes.

662
01:08:25.929 --> 01:08:27.758
Misplaced your balls.

663
01:08:33.454 --> 01:08:34.903
Ehm.

664
01:08:34.938 --> 01:08:37.285
You look like a man
with something on his mind.

665
01:08:45.983 --> 01:08:48.124
I think my marriage
is crumbling.

666
01:08:50.919 --> 01:08:52.266
You think?

667
01:09:00.964 --> 01:09:03.656
Remember, you got to take back
your power, Ron.

668
01:09:09.973 --> 01:09:11.664
- You should be a therapist.
Hmm.

669
01:09:12.976 --> 01:09:14.702
Therapy is horse shit, Ron.

670
01:09:16.324 --> 01:09:18.154
I'm on the side
of the species.

671
01:09:19.396 --> 01:09:22.330
I bring guys like us together.

672
01:09:22.365 --> 01:09:24.505
So, our kind doesn't go extinct.

673
01:09:27.542 --> 01:09:28.509
I never thought of it that way.

674
01:09:29.682 --> 01:09:32.271
Well, maybe you should.

675
01:09:32.306 --> 01:09:34.239
Spend a little less time
with that water pump.

676
01:10:10.723 --> 01:10:11.793
What?

677
01:10:13.657 --> 01:10:14.762
Nothing.

678
01:10:18.559 --> 01:10:20.561
I'm actually feeling kind
of energized.

679
01:10:22.735 --> 01:10:26.774
I feel like uh,
I don't really know how to--

680
01:10:26.808 --> 01:10:29.328
how to put it, but uh,

681
01:10:29.363 --> 01:10:30.950
I feel like I don't really give
a fuck anymore.

682
01:10:32.745 --> 01:10:33.850
About any of this.

683
01:10:35.541 --> 01:10:37.302
And I feel like I never really
meant anything to you.

684
01:10:38.510 --> 01:10:39.856
Put the fucking knife down.

685
01:10:41.892 --> 01:10:45.758
I am tired of you making me
feel like less of a man.

686
01:10:52.006 --> 01:10:53.456
That felt great to say.

687
01:11:28.974 --> 01:11:30.458
Base, can you copy?

688
01:11:30.493 --> 01:11:31.597
Over.

689
01:11:37.500 --> 01:11:38.639
Base, I need to hear you.

690
01:11:38.673 --> 01:11:39.743
Over.

691
01:12:39.113 --> 01:12:40.701
Allegra, open the door.

692
01:13:20.223 --> 01:13:23.744
♪ I don't have any money

693
01:13:23.778 --> 01:13:27.575
♪ And I don't have bills
to pay ♪

694
01:13:27.610 --> 01:13:29.059
♪ I broke some laws

695
01:13:30.958 --> 01:13:34.996
♪ But I like it that way

696
01:13:35.031 --> 01:13:38.724
♪ I don't have a sweetheart

697
01:13:38.759 --> 01:13:42.245
♪ That's a game I don't play

698
01:13:42.279 --> 01:13:45.593
♪ I will keep my sweetheart

699
01:13:45.628 --> 01:13:49.597
♪ 'Cause I like it that way

700
01:15:54.895 --> 01:15:55.965
Drink up, Ron.

701
01:15:57.725 --> 01:15:59.693
I'm drinking up.

702
01:15:59.727 --> 01:16:01.867
Drink up, drink up, drink up.

703
01:16:03.904 --> 01:16:07.390
The old bastard wants
to go home.

704
01:16:07.424 --> 01:16:08.771
Last chance,

705
01:16:08.805 --> 01:16:11.705
last call to drink
the last drop.

706
01:16:11.739 --> 01:16:15.709
Last call, last chance
to drink the last drop.

707
01:16:15.743 --> 01:16:18.815
The old bastard wants
to go home.

708
01:16:18.850 --> 01:16:20.299
The old lady's waiting.

709
01:16:20.334 --> 01:16:22.992
He'd rather kiss Satan.

710
01:16:23.026 --> 01:16:25.408
The old bastard wants
to go home.

711
01:16:25.442 --> 01:16:27.272
Drink up, drink up, drink up.

712
01:16:27.306 --> 01:16:28.929
The old bastard wants
to go home.

713
01:16:28.963 --> 01:16:31.000
- Home.
- The old lady's waiting.

714
01:16:31.034 --> 01:16:33.002
- He'd rather kiss Satan.
- Drink up, drink up, drink up.

715
01:16:33.036 --> 01:16:34.417
Drink up, drink up, drink up.

716
01:16:34.451 --> 01:16:36.143
The old bastard wants
to go home.

717
01:16:36.177 --> 01:16:38.697
- Home.
- The old lady's waiting.

718
01:16:38.732 --> 01:16:40.112
He'd rather kiss Satan.

719
01:16:48.362 --> 01:16:49.812
Ah.

720
01:17:02.790 --> 01:17:04.758
The only thing I have
to look forward to in my life

721
01:17:04.792 --> 01:17:05.931
is my daughter.

722
01:17:10.039 --> 01:17:11.765
She's gonna turn out
just like your wife.

723
01:17:14.077 --> 01:17:16.045
Break your fucking heart.

724
01:17:26.469 --> 01:17:27.677
I should get going.

725
01:17:27.712 --> 01:17:29.921
Ron. Ron.

726
01:17:29.955 --> 01:17:32.337
Stay. Don't leave me.

727
01:17:32.371 --> 01:17:34.097
You're only half done.

728
01:17:36.237 --> 01:17:38.446
I have to get back
to my wife.

729
01:17:38.481 --> 01:17:39.965
To do what?

730
01:17:43.072 --> 01:17:44.142
Ron.

731
01:17:45.764 --> 01:17:48.249
What are you gonna do
with your wife?

732
01:21:59.466 --> 01:22:01.054
Oh.

733
01:22:12.582 --> 01:22:13.687
Bitch!

734
01:22:18.381 --> 01:22:20.590
Ah.

735
01:22:20.625 --> 01:22:22.282
Bitch.

736
01:22:22.316 --> 01:22:24.008
Ah.

737
01:22:47.169 --> 01:22:48.618
Ron, put the gun down.

738
01:22:55.832 --> 01:22:58.111
Put the gun down!

739
01:22:58.145 --> 01:22:59.629
Put the gun down!

740
01:23:04.600 --> 01:23:07.637
Oh, put the gun down.

741
01:23:21.720 --> 01:23:23.205
I love you, daddy.

742
01:23:37.702 --> 01:23:38.772
No!

743
01:23:44.329 --> 01:23:46.573
Oh my God.

744
01:23:46.607 --> 01:23:48.644
Oh my God.

745
01:23:58.274 --> 01:24:00.449
Oh my God.

746
01:24:03.555 --> 01:24:06.110
It's okay, baby.

747
01:24:06.144 --> 01:24:07.525
Oh my God.

748
01:25:09.794 --> 01:25:11.761
Get inside, get inside.

749
01:25:32.196 --> 01:25:33.852
Hey, go around back.
You all come with me.

750
01:26:04.366 --> 01:26:05.677
Go check the back.

751
01:27:13.952 --> 01:27:15.540
No, don't see anything.

752
01:27:20.752 --> 01:27:22.029
Guys?

753
01:27:31.107 --> 01:27:33.282
<i>Brad?</i>

754
01:27:33.317 --> 01:27:34.732
<i>Brad?</i>

755
01:27:57.582 --> 01:27:59.066
<i>Guys, do you copy?</i>

756
01:29:30.572 --> 01:29:32.712
Go out the front.
Go out the front.

757
01:30:16.618 --> 01:30:17.895
Ah!

758
01:30:20.829 --> 01:30:22.486
Fuck!

759
01:30:50.997 --> 01:30:52.757
Are you okay?

760
01:31:05.736 --> 01:31:07.634
Patch me into the
emergency alert system.

761
01:31:07.669 --> 01:31:08.946
Oh no, no. Don't shoot, okay.

762
01:31:08.980 --> 01:31:10.672
- Fucking do it.
- Are you Tom?

763
01:31:10.706 --> 01:31:12.259
Right now!

764
01:31:12.294 --> 01:31:13.813
Oh, okay.

765
01:31:17.126 --> 01:31:18.093
Okay, go ahead.

766
01:31:19.266 --> 01:31:21.130
Get the fuck out.

767
01:32:05.692 --> 01:32:07.625
For generations,

768
01:32:07.660 --> 01:32:09.075
they have used fear

769
01:32:10.766 --> 01:32:11.836
and power

770
01:32:13.113 --> 01:32:14.667
to control us.

771
01:32:16.116 --> 01:32:17.739
Fear of prosecution.

772
01:32:18.981 --> 01:32:20.293
Fear of violence.

773
01:32:21.708 --> 01:32:22.985
Fear of death.

774
01:32:24.366 --> 01:32:25.885
Fear of each other.

775
01:32:27.645 --> 01:32:29.992
But fear will not cripple us.

776
01:32:32.616 --> 01:32:33.962
To those of you listening

777
01:32:33.996 --> 01:32:36.585
who wish to take our lives
from us.

778
01:32:40.106 --> 01:32:42.246
Who wish to silence us.

779
01:32:46.008 --> 01:32:47.596
Separate us.

780
01:32:54.258 --> 01:32:55.811
Know this.

781
01:32:59.850 --> 01:33:01.679
We are many.

782
01:33:07.443 --> 01:33:09.273
And we are strong.





