1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,840 --> 00:00:20,120
{\an8}ทุกเรื่องราวของความรักแสนหวาน
เริ่มด้วยความหวานปานน้ําผึ้ง

4
00:00:20,120 --> 00:00:21,600
{\an8}นั่นคือการดื่มน้ําผึ้งพระจันทร์

5
00:00:21,600 --> 00:00:23,440
{\an8}(แฮชแท็ก เพิ่งแต่งจ้า)

6
00:00:23,440 --> 00:00:25,960
{\an8}อันที่จริง เรื่องรักโรแมนติกส่วนใหญ่ที่เราฝันถึง

7
00:00:25,960 --> 00:00:29,960
{\an8}อย่างโรมิโอและจูเลียต อ๊ะ ไม่สิ เดี๋ยวนะ

8
00:00:29,960 --> 00:00:33,680
{\an8}มันหวานอมขมกลืนมากกว่าหวานปานจะกลืน
พวกเขาไม่เคยได้ลงเอยกัน

9
00:00:35,000 --> 00:00:36,080
{\an8}แล้วมัจนูนกับไลลาล่ะ

10
00:00:36,080 --> 00:00:37,560
{\an8}นั่นก็ขมซะเป็นส่วนใหญ่

11
00:00:37,560 --> 00:00:41,040
{\an8}พวกเขาบังคับเธอแต่งงาน
ส่วนเขาใช้เวลาที่เหลือทั้งชีวิตแต่งกลอนให้เธอ

12
00:00:41,760 --> 00:00:44,440
{\an8}ก็ได้ แล้วนูร์กับฮาหมัดล่ะ

13
00:00:44,440 --> 00:00:46,400
{\an8}นูร์กับใครนะ หมายถึงเราเหรอ

14
00:00:46,400 --> 00:00:50,960
{\an8}- ใช่ไง เราเพิ่งผ่านช่วงดื่มน้ําผึ้งพระจันทร์
- ช่วงดื่มน้ําผึ้งพระจันทร์

15
00:00:50,960 --> 00:00:53,240
{\an8}(คู่ป่วนฮันนีมูน)

16
00:00:55,120 --> 00:00:57,000
ไอ้คนตอแหล โกหกหน้าด้านๆ

17
00:00:57,000 --> 00:00:59,440
ฉันเกลียดคุณ ได้ยินไหม ฉันเกลียดคุณ

18
00:00:59,440 --> 00:01:03,200
- ผมมาแต่งงานกับคนแบบคุณได้ไงเนี่ย
- จะเปลี่ยนใจตอนนี้ก็ยังทัน

19
00:01:03,200 --> 00:01:06,040
ก็หย่าสิ เดี๋ยวนี้เลย เอาเลย

20
00:01:07,000 --> 00:01:10,360
ขอบอกนะ เรื่องราวของเราไม่ได้เริ่มต้นแบบนี้

21
00:01:11,680 --> 00:01:12,840
ไม่ใช่เลยสักนิด

22
00:01:12,840 --> 00:01:15,680
คุณจะไม่เชื่อเลยด้วยว่ามันเริ่มแบบไหน

23
00:01:16,880 --> 00:01:18,280
(คูเวต)

24
00:01:21,240 --> 00:01:22,360
เขามาแล้ว

25
00:01:28,280 --> 00:01:30,200
ผมจะไม่มีวันลืมวันนั้นเลย

26
00:01:30,200 --> 00:01:34,000
ผมทํางานหัวหมุนเพื่อให้ได้
สัญญาตัวแทนจําหน่ายของบริษัทเยอรมัน

27
00:01:34,000 --> 00:01:35,200
- อรุณสวัสดิ์ครับ
- อรุณสวัสดิ์

28
00:01:35,200 --> 00:01:36,840
ผมชื่อฮาหมัด ซาเลห์

29
00:01:36,840 --> 00:01:39,560
ผมบริหารบริษัทซาเลห์โฮลดิ้งส์

30
00:01:40,080 --> 00:01:42,320
ซาเลห์เป็นซีอีโอ

31
00:01:43,200 --> 00:01:45,760
เขาบังเอิญเป็นพ่อผมด้วย

32
00:01:51,880 --> 00:01:54,400
ฉันชื่อนูร์ ฉันเป็นเทรนเนอร์

33
00:01:54,400 --> 00:01:55,800
เร็วอีก เร็ว

34
00:01:55,800 --> 00:01:58,720
ในชีวิต ผู้หญิงต้องแข็งแกร่งตลอดเวลา

35
00:01:58,720 --> 00:02:00,720
โดยเฉพาะกับผู้ชาย

36
00:02:00,720 --> 00:02:04,520
ผู้ชายมองเราเป็นพวกไร้สมองที่เปราะบาง
ทั้งที่พวกเราออกจะลึกซึ้ง

37
00:02:04,520 --> 00:02:05,800
ไม่มีอะไรเล็ดลอดสายตาเรา

38
00:02:05,800 --> 00:02:08,760
อย่าได้ไว้ใจผู้ชาย

39
00:02:09,640 --> 00:02:10,720
ยกเว้นยูเซฟ

40
00:02:10,720 --> 00:02:12,600
นูร์ ฉันมีอะไรต้องบอกเธอ

41
00:02:12,600 --> 00:02:14,000
เขาเป็นยอดดวงใจของฉัน

42
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
วันก่อน เขาอยากเจอฉัน
บอกว่ามีเรื่องสําคัญมาก

43
00:02:18,000 --> 00:02:20,320
ฉันรู้อยู่แล้วว่าเรื่องอะไรแต่ไม่พูดออกไป

44
00:02:20,320 --> 00:02:22,600
ถึงฉันจะเฝ้ารอห้วงเวลานี้มาตั้งหลายปีแล้ว

45
00:02:22,600 --> 00:02:24,480
พวกคุณตั้งใจฟังให้ดี

46
00:02:25,320 --> 00:02:27,560
โปรเจ็กต์นี้สําคัญสุดๆ

47
00:02:27,560 --> 00:02:29,040
ผมทุ่มเททั้งชีวิตจิตใจ

48
00:02:29,560 --> 00:02:31,080
จะให้มีข้อผิดพลาดไม่ได้ โอเคนะ

49
00:02:31,560 --> 00:02:33,560
ผมไม่ต้องการโปรเจ็กต์ไหนอีก

50
00:02:33,560 --> 00:02:35,800
ขอแค่งานนี้เท่านั้น

51
00:02:35,800 --> 00:02:39,160
เราเหลือเวลาแค่เดือนเดียว
เพราะงั้นเราต้องรีบปิดงานอย่างไว

52
00:02:40,080 --> 00:02:42,640
คุณคะ

53
00:02:44,480 --> 00:02:47,600
ซีอีโอสั่งระงับโปรเจ็กต์นี้แล้วค่ะ

54
00:02:48,400 --> 00:02:49,680
เขาจะทําแบบนั้นทําไม

55
00:02:50,240 --> 00:02:52,000
ผมทํางานนี้มาสามปีแล้ว

56
00:02:52,000 --> 00:02:57,840
เขาบอกว่าคุณจะเดินหน้าต่อได้
ก็ต่อเมื่อไปคุยกับเขาโดยตรง

57
00:02:57,840 --> 00:03:00,320
(ซาเลห์อินเวสต์เมนต์)

58
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
นูร์

59
00:03:05,960 --> 00:03:07,000
เป็นอะไรไป

60
00:03:09,280 --> 00:03:10,480
นูร์

61
00:03:13,320 --> 00:03:16,640
หกอาทิตย์เชียว

62
00:03:19,960 --> 00:03:22,320
รู้ใช่ไหมว่าผมจะคิดถึงคุณแค่ไหน

63
00:03:22,840 --> 00:03:24,560
แบบจะขาดใจน่ะ

64
00:03:25,320 --> 00:03:29,280
ผมก็แค่มีงานต้องไปทําที่เบรุต
ไม่งั้นผมไม่มีวันจากคุณไปแน่

65
00:03:29,800 --> 00:03:31,320
อดทนหน่อยนะ

66
00:03:32,520 --> 00:03:34,280
ไม่มีใครพิชิตใจฉันได้เหมือนเขา

67
00:03:34,800 --> 00:03:36,680
เขาจะหยอดคําหวานอะไรมา ฉันเชื่อหมด

68
00:03:41,000 --> 00:03:43,480
คืองี้ วันนี้ผมมีประชุมที่บริษัท

69
00:03:45,880 --> 00:03:47,600
มีเรื่องให้ขําขันนิดหน่อย

70
00:03:48,160 --> 00:03:51,520
พวกเขาบอกว่าพ่อระงับโปรเจ็กต์
แต่มันคงเป็นเรื่องอําเล่นใช่ไหมครับ

71
00:03:53,000 --> 00:03:54,280
มันต้องเป็นเรื่องเข้าใจผิดแน่

72
00:03:54,960 --> 00:03:57,000
เปล่า โปรเจ็กต์ถูกระงับจริง

73
00:03:58,520 --> 00:03:59,880
ระงับนี่หมายความว่าไง

74
00:04:00,480 --> 00:04:03,880
พ่อบอกว่าผมมีสิทธิ์ในบริษัทนี้
พ่อบอกจะหนุนหลังผม

75
00:04:04,800 --> 00:04:07,120
ก่อนจะคิดถึงสิทธิ์ที่แกมีในบริษัท

76
00:04:07,120 --> 00:04:10,160
ลองคิดเรื่องแต่งงานกับมีครอบครัวก่อนเถอะ

77
00:04:11,200 --> 00:04:12,320
ฉันอยากมีหลาน

78
00:04:12,320 --> 00:04:15,760
มีทายาทสืบสกุลและรักษามรดกตกทอดของเรา

79
00:04:15,760 --> 00:04:18,120
พ่อ เราคุยเรื่องนี้กันไปแล้ว

80
00:04:18,120 --> 00:04:20,720
การแต่งงานเป็นแผนธุรกิจที่พังตั้งแต่ยังไม่เริ่ม

81
00:04:29,880 --> 00:04:31,600
(อามัล)

82
00:04:40,080 --> 00:04:41,840
ฉันโอเค ไม่เป็นไร

83
00:04:42,440 --> 00:04:45,160
พ่อ พ่อจะมาคาดหวังให้ผมแต่งงานทันทีไม่ได้

84
00:04:45,160 --> 00:04:48,120
ถ้าเกิดเธอกลายเป็นนังตัวแสบ
ทําลายทุกอย่างที่เราสร้างมาล่ะ

85
00:04:48,120 --> 00:04:49,520
ผมหมายถึงหมดเกลี้ยง

86
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
ฟังนะ

87
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
ถ้าแกไม่แต่งงานภายในหนึ่งเดือน

88
00:04:56,000 --> 00:04:58,880
แล้วส่งภาพถ่ายอัลตราซาวด์ของหลานชายฉันมา

89
00:04:58,880 --> 00:05:01,720
ก็บอกลาธุรกิจดีลเลอร์บริษัทเยอรมัน
ของแกได้เลย

90
00:05:02,320 --> 00:05:04,840
กับบริษัทของฉันก็เหมือนกัน

91
00:05:05,360 --> 00:05:06,560
แล้วไม่ใช่แค่นั้นนะ

92
00:05:06,560 --> 00:05:10,480
ฉันพูดถึงมรดกทุกชิ้นที่แกจะได้

93
00:05:10,480 --> 00:05:14,200
ฉันจะยกให้การกุศลหมดทุกอย่าง

94
00:05:14,760 --> 00:05:15,760
เพราะงั้น...

95
00:05:16,440 --> 00:05:21,200
มาดูกันซิว่าแกจะยังมองเรื่องแต่งงาน
"เป็นแผนธุรกิจที่พังตั้งแต่ยังไม่เริ่ม" ไหม

96
00:05:28,160 --> 00:05:30,640
บอกซิ ไปเอารูปนั้นมาจากไหน

97
00:05:31,920 --> 00:05:33,200
ไอจีเหรอ แน่ใจนะ

98
00:05:33,200 --> 00:05:36,240
- อามัล เธอจะทําฉันบ้าตายแล้ว
- นูร์ จะให้ฉันว่าไงได้ล่ะ

99
00:05:36,760 --> 00:05:40,920
ไม่ ไม่ใช่แน่ๆ เป็นไปไม่ได้

100
00:05:40,920 --> 00:05:43,680
เธอก็รู้ว่ายูเซฟรักฉัน มันหมายความว่าไงที่เขา...

101
00:05:43,680 --> 00:05:46,000
ที่ว่าเขาแต่งงานกับคนอื่นมันหมายความว่าไง

102
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
- นูร์...
- เขาบอกฉัน

103
00:05:47,600 --> 00:05:51,080
เขาบอกฉันว่าเขามีงานต้องไปทําที่เบรุต
เขาสัญญาว่าจะกลับมา

104
00:05:51,080 --> 00:05:52,600
ฉันรู้ว่านี่มันผิดพลาดแน่นอน

105
00:05:52,600 --> 00:05:54,880
ดูให้ดีอีกทีซิ ดูบัญชีที่โพสต์รูปนั่น

106
00:05:54,880 --> 00:05:58,080
- ดูให้หน่อย แล้วบอกที
- นูร์ มันจบแล้ว จบจริงๆ

107
00:05:58,080 --> 00:06:00,280
ยูเซฟแต่งงานแล้ว ระหว่างเธอกับเขาจบแล้ว

108
00:06:00,280 --> 00:06:02,560
เดี๋ยวนะ ขอฟังชัดๆ อีกที

109
00:06:02,560 --> 00:06:04,040
นายต้องการแต่งงานในหนึ่งอาทิตย์

110
00:06:04,040 --> 00:06:05,640
ผูกเชือกรองเท้ายังนานกว่านั้นเลย

111
00:06:05,640 --> 00:06:07,080
ฉันก็มึนตึ้บอยู่เนี่ย

112
00:06:07,080 --> 00:06:08,400
ฉันเองก็คิดไม่ออกบอกไม่ถูก

113
00:06:08,400 --> 00:06:11,600
แต่ฉันจะไม่ยอมเสียบริษัท
กับธุรกิจดีลเลอร์เพราะเรื่องโง่ๆ นี่

114
00:06:11,600 --> 00:06:16,520
โอเค ก็พอเข้าใจว่ามีเรื่องเงินมาเกี่ยว
แต่ใครที่ไหนจะโง่แต่งกับนายในอาทิตย์เดียว

115
00:06:16,520 --> 00:06:18,480
ก็เห็นชอบมาเคี่ยวเข็ญฉันเรื่องแต่งงาน

116
00:06:18,480 --> 00:06:20,880
- ทีนี้นายต้องหาเจ้าสาวให้ฉัน
- ฉันเนี่ยนะ

117
00:06:20,880 --> 00:06:21,960
ไอชาเหรอ

118
00:06:22,520 --> 00:06:25,760
ไอชาสมัยเรียนเนี่ยนะ เขาเทฉันไปหานางเหรอ

119
00:06:25,760 --> 00:06:27,000
ทําไม

120
00:06:27,000 --> 00:06:29,960
แถมยังไปฮันนีมูนกันที่เบรุต

121
00:06:29,960 --> 00:06:31,240
เบรุตนะเว้ย

122
00:06:32,240 --> 00:06:33,240
นี่ นูร์

123
00:06:33,760 --> 00:06:36,560
ถ้าเธอฟังฉันเรื่องให้หมั้นกับเขาไว้ก่อน

124
00:06:36,560 --> 00:06:38,880
เขาก็คงไม่เทเธอไปหานาง

125
00:06:38,880 --> 00:06:42,320
แล้วตอนนี้เขาก็สุขสันต์ลั้นลา
แต่เธอนั่งน้ําตาเช็ดหัวเข่า

126
00:06:42,920 --> 00:06:45,840
- แบบว่า ดูสภาพเธอสิ
- เงียบเลย

127
00:06:45,840 --> 00:06:49,720
ฉันยังมีปัญญาเก็บโต๊ะ ล้างจานได้
แล้วมันก็ไม่ใช่เรื่องของใครด้วย

128
00:06:50,360 --> 00:06:52,520
โอเคๆๆ

129
00:06:53,040 --> 00:06:55,360
ฉันไม่น่าจะต่อว่าเธอมากไป

130
00:06:55,360 --> 00:06:57,320
เธอเพิ่งโดนตบหน้ามาเต็มเหนี่ยว

131
00:06:57,320 --> 00:07:00,280
เธอน่าจะร้องไห้ฟูมฟาย ตีโพยตีพาย
หรือไม่ก็กินให้...

132
00:07:00,280 --> 00:07:02,000
ร้องไห้เหรอ ใครบอกว่าฉัน...

133
00:07:02,000 --> 00:07:06,160
ฉันเหรอ ร้องไห้ ไม่ละ เธอจ๋า
เขาสิต้องเป็นคนร้องไห้ขี้มูกโป่ง คอยดู

134
00:07:06,160 --> 00:07:10,440
ตอนเขาได้เห็นว่าฉันแต่งงานในไม่ถึงหนึ่งอาทิตย์

135
00:07:10,440 --> 00:07:13,880
เป็นเจ้าสาวสวมชุดขาวสุดสวย
เขาต้องน้ําตาไหลพรากๆ แน่

136
00:07:13,880 --> 00:07:16,480
จริงน่ะ ยินดีด้วย หนุ่มผู้โชคดีคือใคร

137
00:07:18,560 --> 00:07:20,920
- เธอบอกสิ
- อะไรเล่า

138
00:07:20,920 --> 00:07:25,720
หาผัวให้ฉันสิ มีเวลาให้ไม่เกิน 24 ชั่วโมง

139
00:07:25,720 --> 00:07:28,600
ฉันไม่สนว่าเป็นใคร ยังไง หรือทําไม

140
00:07:28,600 --> 00:07:31,160
- เธอไปจัดการมา
- ฉันจัดการเหรอ ฉันเหรอ

141
00:07:33,440 --> 00:07:35,440
เงียบๆ

142
00:07:47,240 --> 00:07:48,360
วันนี้ฉันไปเจอนูร์มา

143
00:07:54,640 --> 00:07:55,640
เศร้าเลยละ

144
00:07:56,240 --> 00:07:57,400
โดนยูเซฟหลอก

145
00:08:02,520 --> 00:08:04,600
ดูเหมือนฉันจะต้องหาผู้ชายให้นางสักคน

146
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
ล้อเล่นใช่ไหม

147
00:08:21,200 --> 00:08:23,280
- แหม อําแรงนะ
- ฉันเปล่า

148
00:08:24,000 --> 00:08:27,920
เขาดูไดโนเสาร์มาก คงจะเครียดน่าดู แบบว่า...

149
00:08:27,920 --> 00:08:30,680
ไม่มีทางที่เราจะเข้ากันได้เลย มันเป็นไปไม่ได้

150
00:08:30,680 --> 00:08:34,040
ไม่ไหว เอาจริงเหรอ
หน้าตาก็บอกแล้วว่าเรื่องเยอะ

151
00:08:34,040 --> 00:08:36,320
ไม่เอาน่า พูดเรื่องอะไรของนาย

152
00:08:36,320 --> 00:08:39,799
เธอชาติตระกูลดี การศึกษาดี
มีวัฒนธรรม ฉันกล้าพูดเลย

153
00:08:39,799 --> 00:08:41,360
แถมยังเป็นเพื่อนของอามัลด้วย

154
00:08:41,360 --> 00:08:44,480
โธ่เอ๊ย นูร์
ไม่ใช่ว่าเธอจะแต่งงานกับเขาซะหน่อย

155
00:08:45,799 --> 00:08:47,640
ที่จริงก็ใช่นะ เธอจะแต่งกับเขา

156
00:08:47,640 --> 00:08:50,440
แต่แต่งงานแบบไม่ได้รักกัน
มันน่าจะเป็นงานง่ายๆ นะ

157
00:08:53,440 --> 00:08:57,040
ฉันทําพังหมดทุกอย่าง ใช่ไหม

158
00:08:57,040 --> 00:08:58,360
ก็นิดหน่อย

159
00:08:58,360 --> 00:09:00,920
เงียบปากไปเลย อามัล ฉันไม่อยากฟัง

160
00:09:00,920 --> 00:09:02,240
นายมีอะไรต้องเสียอีก

161
00:09:02,240 --> 00:09:05,760
ก็แค่ไปเจอหน้า ออกเดตสักที
นายอาจเปลี่ยนใจก็ได้

162
00:09:05,760 --> 00:09:08,080
ไม่เอาน่า ฮาหมัด คิดดูให้ดี

163
00:09:12,240 --> 00:09:13,880
โอเค เมื่อไหร่

164
00:09:27,280 --> 00:09:28,480
ผมไปพบเธอ

165
00:09:29,640 --> 00:09:32,920
เก๊กหน้าหล่อเข้ม ทําหน้ามึนไม่แคร์โลก

166
00:09:35,040 --> 00:09:37,720
ฉันไปเจอเขามา ทําหน้าสวยมงลง

167
00:09:37,720 --> 00:09:42,640
ก็อย่างที่อามัลบอก ผู้ชายชอบผู้หญิงดีๆ

168
00:09:44,920 --> 00:09:46,120
ก็อย่างที่วาเอลบอก

169
00:09:46,800 --> 00:09:49,720
ผู้หญิงชอบผู้ชายเลวๆ

170
00:09:50,320 --> 00:09:54,480
ทําแอ๊บแล้วก็นิ่งไว้ ทําแอ๊บแล้วนิ่งไว้
แอ๊บแบ๊วน่ารัก...

171
00:09:56,520 --> 00:09:58,520
ฉันไม่เป็นไร โอเคค่ะ

172
00:10:00,920 --> 00:10:02,080
ขอบคุณสําหรับดอกไม้

173
00:10:04,000 --> 00:10:06,640
เวลาว่างคุณมาอยู่ที่นี่ประจําเหรอ

174
00:10:06,640 --> 00:10:08,000
ใช่ค่ะ

175
00:10:08,640 --> 00:10:11,280
ฉันชอบอ่านหนังสือ บอกตามตรง

176
00:10:11,280 --> 00:10:12,640
รักเลยละ

177
00:10:12,640 --> 00:10:17,680
มีเวลาว่างเมื่อไหร่
ถ้าเลือกได้ฉันก็จะมาอยู่ที่ห้องสมุด

178
00:10:18,680 --> 00:10:21,800
แล้วถ้าเมื่อไหร่มีเวลาว่างมากกว่านี้

179
00:10:21,800 --> 00:10:24,280
- ฉันก็อาจจะไปคลับ
- คลับเหรอ

180
00:10:26,760 --> 00:10:28,080
คลับแบบชมรมหนังสือน่ะ

181
00:10:29,040 --> 00:10:30,040
ค่ะ ชมรมหนังสือ

182
00:10:30,040 --> 00:10:33,760
เราก็จะอ่านบทกวีกัน มีเสวนาเชิงวรรณกรรม...

183
00:10:35,200 --> 00:10:38,280
หรือบางทีฉันก็อาจจะไป... คลับกีฬา

184
00:10:39,160 --> 00:10:41,760
ออกกําลังให้หัวใจแข็งแรง จะได้สุขภาพดี

185
00:10:41,760 --> 00:10:46,640
ฉันคิดว่าฉันน่าจะตรงไปตรงมากับคุณ
เพราะฉันไม่ชอบการโกหก

186
00:10:47,440 --> 00:10:50,280
ผมก็อยากตรงไปตรงมากับคุณเหมือนกัน

187
00:10:50,840 --> 00:10:53,400
คุณเป็นประเภทขาเที่ยว ปาร์ตี้หัวราน้ําหรือเปล่า

188
00:10:57,040 --> 00:10:59,000
เพราะผมเป็นแบบนั้น

189
00:11:01,560 --> 00:11:04,960
ฉันหัดได้ ฉันไม่เกี่ยง

190
00:11:10,360 --> 00:11:12,520
ดูเหมือนจะไปไม่สวย

191
00:11:13,120 --> 00:11:14,760
งานนี้ไม่รอด

192
00:11:15,720 --> 00:11:18,160
ผู้หญิงคนนี้ดูสมองกลวงสุดๆ
ต้องเรื่องเยอะแน่

193
00:11:18,160 --> 00:11:22,200
ผู้ชายคนนี้ดูทึ่มๆ ซื่อบื้อๆ
อยู่กับเขาฉันคงเบื่อตายแน่

194
00:11:22,200 --> 00:11:24,960
- งั้นก็ไม่ต้องแต่ง
- งั้นก็ไม่ต้องแต่ง

195
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
คุณจะแต่งงานกับผมไหม

196
00:12:11,200 --> 00:12:13,240
นั่นละครับ จุดเร่ิมต้นของทุกสิ่งอย่าง

197
00:12:13,240 --> 00:12:14,760
เป็นเรื่องราวที่งดงามใช่ไหมคะ

198
00:12:20,160 --> 00:12:21,760
- เร็วเข้า
- นี่ พวก

199
00:12:21,760 --> 00:12:24,200
อย่าลืมไปเอากุหลาบด้วย โอเคไหม

200
00:12:24,200 --> 00:12:25,760
ทําไมของพวกนี้ยังอยู่ที่นี่อีก

201
00:12:25,760 --> 00:12:27,800
อ้าว คุณน้า ทําไมยังอยู่ที่นี่อีก

202
00:12:27,800 --> 00:12:30,800
งานแต่งงานเลิกแล้วเหรอ ฉันเพิ่งมาถึงเอง

203
00:12:30,800 --> 00:12:33,360
พวกเขาจะไปฮันนีมูนต่างประเทศ
ก็เลยตรงไปสนามบินแล้ว

204
00:12:37,400 --> 00:12:38,600
นี่ คุณป้าซามาร์ครับ

205
00:12:38,600 --> 00:12:41,520
ผมขอแนะนําให้รู้จักกับคุณป้าซามาร์
คุณแม่ของเจ้าสาวครับ

206
00:12:41,520 --> 00:12:45,360
เอ่อ นี่คือน้าอิมาน น้าของฮาหมัด

207
00:12:45,360 --> 00:12:46,320
ขอโทษครับ

208
00:12:46,320 --> 00:12:47,800
อิมาน อับดัลลาห์

209
00:12:49,840 --> 00:12:52,000
คุณเป็นน้าของฮาหมัดเหรอ

210
00:12:52,000 --> 00:12:55,240
ค่ะ ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อนะคะ
มานาล พี่สาวฉันที่เสียไป เป็นแม่เขา

211
00:12:55,240 --> 00:12:56,560
โลกกลมจังเลยนะ

212
00:12:57,400 --> 00:12:59,080
แหม เสียดายมาไม่ทันงาน

213
00:12:59,080 --> 00:13:02,840
พวกเขาดูเป็นคู่บ่าวสาวที่น่ารักมาก

214
00:13:05,200 --> 00:13:10,840
- คุณมีลูกสาวอีกไหมคะ นอกจากนูร์
- ไม่มีค่ะ ฉันมีลูกคนเดียว

215
00:13:17,520 --> 00:13:19,440
ไม่จริง เป็นไปไม่ได้

216
00:13:20,040 --> 00:13:22,440
- ไม่ได้เด็ดขาด
- มีเรื่องอะไรเหรอคะ

217
00:13:22,440 --> 00:13:25,160
เป็นไปไม่ได้

218
00:13:25,160 --> 00:13:26,280
(เบรุต)

219
00:13:26,280 --> 00:13:28,400
ฉันต้องไปจัดการธุระปะปังเล็กๆ น้อยๆ

220
00:13:28,400 --> 00:13:31,360
ยูเซฟพักอยู่ที่โรงแรมบนเขาในคูรุม

221
00:13:32,000 --> 00:13:35,040
แต่ขอร้องเลยนะ นูร์
ห้ามฮาหมัดรู้เรื่องนี้เด็ดขาด

222
00:13:35,040 --> 00:13:37,360
แล้วอย่าลืมลบข้อความเสียงนี้ด้วยนะ

223
00:13:37,360 --> 00:13:38,560
โอเคไหม เธอต้องห้ามลืม

224
00:13:41,840 --> 00:13:43,920
{\an8}(สายเรียกเข้า - คุณน้า)
รับสาย - ตัดสาย)

225
00:13:47,960 --> 00:13:49,800
(โรงแรมคูรุม)

226
00:13:51,360 --> 00:13:54,680
ผมไม่ขัดนะ เรื่องมาฮันนีมูนเมืองนอก

227
00:13:54,680 --> 00:13:56,600
แต่โรงแรมบนเขาเนี่ยนะ

228
00:13:56,600 --> 00:13:58,840
คือว่ามันมีโรงแรมริมหาดตั้งเยอะตั้งแยะ

229
00:13:58,840 --> 00:14:00,520
อะไรของคุณ

230
00:14:00,520 --> 00:14:02,840
โธ่เอ๊ย ฮาหมัด โรงแรมนี้ได้รีวิวดีมากนะ

231
00:14:02,840 --> 00:14:06,120
แล้วฉันก็อยากพักที่นี่ ฉันชอบภูเขา

232
00:14:06,120 --> 00:14:09,480
ฉันไม่ชอบไปชายหาดด้วยซ้ํา
อย่าบอกนะว่าคุณไม่ชอบที่นี่

233
00:14:14,000 --> 00:14:16,080
ยินดีต้อนรับสู่โรงแรมคูรุมครับ

234
00:14:17,320 --> 00:14:18,760
เรายินดีที่คุณเลือกมาพักกับเรา

235
00:14:22,240 --> 00:14:23,560
- ขอบคุณครับ
- ยินดีครับ

236
00:14:27,400 --> 00:14:29,560
ผมเชื่อว่าคุณจะผ่อนคลายระหว่างพักที่นี่

237
00:14:29,560 --> 00:14:31,160
เรารับรองแขกวีไอพีมามากมาย

238
00:14:31,160 --> 00:14:34,320
มองซิเออร์ฟิลลิเป้ เลอ คาลาเค
ถ้าคุณเคยได้ยินชื่อเขา

239
00:14:34,320 --> 00:14:36,560
แล้วก็ฌ็อง-ปิแอร์ ตู เจอรองเตอฟ

240
00:14:37,040 --> 00:14:40,040
- ที่นอนของเราทําจากขนนกกระจอกเทศ
- ขอพระเจ้าคุ้มครอง

241
00:14:40,040 --> 00:14:42,280
ขนของพวกมันยาวใหญ่เป็นพิเศษ

242
00:14:42,280 --> 00:14:44,720
เราเอาขนมา แล้วก็ยัดลงใน...

243
00:15:16,240 --> 00:15:17,280
ไปกันเถอะ

244
00:15:20,440 --> 00:15:23,080
โอ๊ย ฮาหมัด คุณนี่ตัวปัญหาจริงๆ

245
00:15:25,520 --> 00:15:26,680
คุณเป็นอะไรของคุณ

246
00:15:27,800 --> 00:15:29,960
คุณนี่เหลือเชื่อจริงๆ

247
00:15:29,960 --> 00:15:31,720
ทําตัวป่วนอยู่เรื่อย แถม...

248
00:15:37,760 --> 00:15:39,280
กุญแจอยู่ไหน

249
00:15:39,280 --> 00:15:41,680
วันนี้นอนเถอะนะ มา อย่าให้ฉันต้องรอ

250
00:15:47,480 --> 00:15:49,200
น้าเหรอ ต้องโทรมาเวลานี้

251
00:16:11,800 --> 00:16:15,200
เดี๋ยว ฉันต้องขอเข้าห้องน้ําเดี๋ยวนึง
ไปแป๊บเดียว

252
00:16:18,960 --> 00:16:20,280
พูดจริงนะ

253
00:16:20,280 --> 00:16:23,200
เขามองฉันเหมือนว่าเขาอยาก...

254
00:16:23,200 --> 00:16:25,800
ฉันรู้ว่าเขามีสิทธิ์ แต่ฉันทําไม่ได้

255
00:16:25,800 --> 00:16:27,880
ฉันทําไม่ได้ ทําไงดี

256
00:16:27,880 --> 00:16:30,480
พูดอะไรของนาย จะทําได้ไง
ฉันไม่ได้พิศวาสเธอเลย

257
00:16:30,480 --> 00:16:31,560
ฉันไม่อยากเข้าใกล้เลย

258
00:16:31,560 --> 00:16:33,720
นูร์ แบบนี้ไม่ได้นะ

259
00:16:33,720 --> 00:16:34,800
คู่รักข้าวใหม่ปลามัน

260
00:16:34,800 --> 00:16:39,400
เธอต้องกระดี๊กระด๊า ทําตัวเซ็กซี่ ยั่วๆ บดๆ

261
00:16:39,400 --> 00:16:44,400
ยั่วๆ บดๆ เหรอ คืออะไร ยังไง แบบว่า...

262
00:16:44,400 --> 00:16:47,600
ถ้ายั่วแล้วเขาเกิดปล้ําฉันล่ะ ฉันจะทํายังไง

263
00:16:47,600 --> 00:16:49,960
เรื่องเล็กน่า เธอนี่ก็

264
00:16:49,960 --> 00:16:52,840
ก็แกล้งทําเป็นง่วง ปวดหัวปวดขมับอะไรก็ว่าไป

265
00:16:52,840 --> 00:16:54,400
เวียนหัวบ้านหมุน

266
00:16:54,400 --> 00:16:57,200
ทําอย่างที่ฉันบอกทุกขั้นตอน

267
00:16:57,880 --> 00:17:00,040
นายอยากได้บริษัท ก็ทําลูกชายให้เขา

268
00:17:00,040 --> 00:17:04,480
เธออยากให้ยูเซฟหึง
ก็ทําท่าให้เหมือนว่าเธอกําลังแฮปปี้สุดชีวิต

269
00:17:04,480 --> 00:17:06,920
ฉันหมายถึงดื่มด่ํา รักกันหวานน้ําตาลเรียกพี่

270
00:17:08,680 --> 00:17:11,720
โอเคๆๆ โอเคเว้ย

271
00:17:21,440 --> 00:17:23,440
เดี๋ยว ฉันมีเรื่องให้ช่วยอีกอย่าง

272
00:17:23,440 --> 00:17:26,160
เธอช่วยหาเบอร์ห้องของยูเซฟให้หน่อยได้ไหม

273
00:17:26,160 --> 00:17:29,040
ฉันใช่พนักงานต้อนรับไหม ก็ไปถามเขาดูสิ

274
00:17:29,040 --> 00:17:32,400
สมองน่ะมีไหม ฉันทําไม่ได้
เธอทําให้หน่อย อามัล

275
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
มีอีกอย่าง

276
00:17:47,000 --> 00:17:49,320
ฉันจะส่งรูปกับคลิปให้เธอนะ

277
00:17:49,320 --> 00:17:52,120
เธอเอาไปลงไอจีให้ยูเซฟได้เห็น

278
00:17:52,120 --> 00:17:55,200
แล้วก็เขียนอะไรซึ้งๆ ให้ฉันนะ
ฉันอยากให้ยูเซฟได้เห็นทั้งหมด

279
00:18:21,160 --> 00:18:23,280
ไง ฮาหมัด

280
00:18:25,240 --> 00:18:26,320
ฮามูดี้

281
00:18:26,920 --> 00:18:27,920
ฮามูดี้

282
00:18:30,000 --> 00:18:33,720
โอเค เย็นไว้ ไม่เป็นไร เธอเอาอยู่

283
00:18:33,720 --> 00:18:35,960
เธอทําได้ โอเคไหม เธอทําได้

284
00:18:42,880 --> 00:18:45,200
หวัดดีครับ น้า หวังว่าคงไม่มีเรื่องอะไรนะ

285
00:18:45,720 --> 00:18:47,640
ผมมาดื่มน้ําผึ้งพระจันทร์กับคุณศรีภรรยา

286
00:18:47,640 --> 00:18:50,480
น้ารู้ว่าโทรมาตอนนี้ไม่เหมาะ แต่มันจําเป็น

287
00:18:50,480 --> 00:18:52,560
ก็เรื่องคุณศรีภรรยาของแกนั่นแหละ

288
00:18:52,560 --> 00:18:56,200
แกต้องแยกห้องนอนกับเธอคืนนี้
ห้ามแตะต้องตัวกันเลย

289
00:18:56,200 --> 00:18:59,160
- ทําไม เมียผมเครื่องไม่เดินเหรอ
- เปล่า เดินอยู่

290
00:19:00,200 --> 00:19:01,440
แต่เธอยังเป็นน้องสาวแกด้วย

291
00:19:01,440 --> 00:19:02,760
มีความเป็นไปได้น่ะ

292
00:19:02,760 --> 00:19:04,600
เป็นไปได้ว่าเธอจะเป็นน้องสาวเขา

293
00:19:04,600 --> 00:19:05,920
ใช่ เป็นไปได้

294
00:19:05,920 --> 00:19:07,000
อะไรนะ

295
00:19:08,040 --> 00:19:09,200
ผมแต่งกับน้องตัวเองเหรอ

296
00:19:09,200 --> 00:19:13,400
แม่ของนูร์เคยเอาลูกมาทิ้งไว้ที่บ้านเรา
ตอนยังแบเบาะ

297
00:19:13,400 --> 00:19:16,600
น้าคิดว่าแม่ของแกอาจจะเคยให้เธอ
กินนมจากอกห้าครั้ง

298
00:19:16,600 --> 00:19:18,480
ถ้าเป็นห้าครั้งจริงๆ เธอก็เป็นน้องสาวแก

299
00:19:18,480 --> 00:19:21,720
ถ้าแค่หนึ่งหรือสองครั้ง เธอก็ไม่ได้เป็นน้องแก

300
00:19:21,720 --> 00:19:24,440
- ทําไมถึงห้า ทําไมต้องคิดให้มันเลวร้ายที่สุด
- ไม่งั้นจะกี่ครั้ง

301
00:19:24,440 --> 00:19:28,560
- อาจจะแค่ครั้งเดียวก็ได้
- ก็เป็นไปได้ เราต้องรู้ให้แน่

302
00:19:28,560 --> 00:19:32,360
ไม่เอาแล้ว พอๆ ผมจะขึ้นเครื่องเที่ยวแรกกลับ
ผมจะหย่ากับเธอ

303
00:19:32,360 --> 00:19:35,040
อย่านะ จะบ้าหรือไง ใจเย็นไว้ก่อน

304
00:19:35,040 --> 00:19:36,560
ไม่ได้ หลานรัก

305
00:19:36,560 --> 00:19:37,640
อย่าหย่ากับเธอ

306
00:19:37,640 --> 00:19:40,200
เราจะถามรานา เพื่อนบ้านของเราแต่เช้าเลย

307
00:19:40,200 --> 00:19:43,280
ทีนี้เราจะได้รู้ว่าแม่แกให้นมเธอกี่ครั้งกันแน่

308
00:19:43,280 --> 00:19:46,320
- โอเคนะ หลานรัก
- ไม่ ผมจะบอกเธอ เราจะกลับบ้านกัน

309
00:19:46,320 --> 00:19:49,240
- เขาเป็นอะไร เสียสติหรือเปล่า
- อย่าบอกนูร์

310
00:19:49,760 --> 00:19:52,800
น้าบอกว่าจะถามให้แล้วเดี๋ยวจะโทรไปบอก

311
00:19:52,800 --> 00:19:56,400
ตอนนี้ก็เก็บเอาไว้เงียบๆ
ไม่ต้องบอกอะไรกับเธอ

312
00:19:56,400 --> 00:19:59,680
เราไม่อยากให้เธอเป็นฝ่ายทิ้งแก
หรือเกลียดขี้หน้าแก

313
00:19:59,680 --> 00:20:02,040
ก็ได้ ผมจะรอ

314
00:20:02,040 --> 00:20:03,760
โทรบอกผมทันทีที่ทําได้เลยนะ

315
00:20:14,280 --> 00:20:15,680
คุยกับใครเหรอคะ

316
00:20:18,240 --> 00:20:19,240
น้าผม

317
00:20:47,640 --> 00:20:50,480
- ฉันเวียนหัว
- คุณควรพักผ่อน

318
00:20:51,600 --> 00:20:53,240
คงเพราะนั่งเครื่อง ไปเอนหลังสักหน่อย

319
00:20:53,240 --> 00:20:54,440
ถูกของคุณ

320
00:21:30,360 --> 00:21:34,720
เอาจริง เขาไม่บอกเธอเหรอ
พวกเขาพักโรงแรมนี้หรือเปล่าเหอะ

321
00:21:36,480 --> 00:21:39,720
เธอได้ดูโซเชียลของไอชาไหม
นางได้โพสต์อะไรในไอจีหรือเปล่า

322
00:21:40,640 --> 00:21:44,400
อามัล ทําอะไรหน่อยสิ
ฉันต้องรู้ว่าพวกเขาพักที่โรงแรมนี้ไหม

323
00:21:47,480 --> 00:21:49,040
ฮาหมัดล่ะ เขาก็ไม่เลวร้ายนะ

324
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
เมื่อคืนนี้สุดๆ เลย

325
00:21:51,600 --> 00:21:53,720
เขาไม่สงสัยที่ฉันแกล้งเวียนหัว เธอเชื่อไหมล่ะ

326
00:21:53,720 --> 00:21:55,680
ทั้งคืนเขาทําท่าเหมือนจะรุกฉัน

327
00:21:55,680 --> 00:21:58,560
แต่ฉันก็ดราม่าตัวแม่ เขาเชื่อสนิทใจ

328
00:21:58,560 --> 00:22:01,640
ปัญหาก็คือว่าฉันไม่รู้จะยื้อไปได้นานแค่ไหนน่ะสิ

329
00:22:06,560 --> 00:22:08,120
- นี่ครับ
- ขอบคุณค่ะ

330
00:22:13,520 --> 00:22:18,200
เมื่อวานนี้ผมนอนโซฟา
เพราะผมเป็นคนนอนดิ้นประจํา

331
00:22:18,200 --> 00:22:20,680
แล้วผมก็ไม่อยากทําคุณตื่นน่ะ

332
00:22:21,400 --> 00:22:22,880
คือว่า ในเมื่อเรา...

333
00:22:22,880 --> 00:22:25,840
(อามัล - นี่ ฉันเจอคลับที่ยูเซฟไปเที่ยวแล้ว)

334
00:22:25,840 --> 00:22:28,000
มากขึ้นๆ

335
00:22:29,360 --> 00:22:31,560
แล้วก็มีลูก

336
00:22:32,600 --> 00:22:35,080
มีลูกเป็นพรวน ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้

337
00:22:35,080 --> 00:22:36,480
คืนนี้เราไปเที่ยวกัน

338
00:22:36,480 --> 00:22:38,800
มีที่นึงที่ฉันเจอในอินสตาแกรม น่าไปมากเลย

339
00:22:39,440 --> 00:22:42,200
- แต่คุณไม่ชอบเที่ยวกลางคืนนี่
- คุณชอบ

340
00:22:42,200 --> 00:22:44,480
คุณชอบเที่ยว แล้วนี่ก็เป็นฮันนีมูนของเรา

341
00:22:44,480 --> 00:22:47,320
ฉันอยากให้คุณได้สนุก มันสําคัญสําหรับฉัน

342
00:22:47,320 --> 00:22:49,200
ไปเที่ยวกันนะ ทําอะไรใหม่ๆ

343
00:22:49,200 --> 00:22:51,720
ผมไม่ต้องการชีวิตแบบนั้นแล้ว

344
00:22:51,720 --> 00:22:53,720
- ผมนอนแต่หัววัน
- คุณจะไม่นอนแต่หัววัน

345
00:22:55,640 --> 00:22:58,360
คุณจะไม่ทําแบบนั้น เพราะเราเพิ่งแต่งงานกัน

346
00:22:58,360 --> 00:23:00,760
เรามาฮันนีมูน และฉันอยากให้คุณพาฉันไปเที่ยว

347
00:23:00,760 --> 00:23:03,480
ลืมได้เลย ผมไม่อยากไป

348
00:23:12,880 --> 00:23:15,000
เราอยู่ที่คลับที่เธอบอกว่าเขาจะมา

349
00:23:16,680 --> 00:23:18,520
ดราม่าเข้าไปอีก

350
00:23:18,520 --> 00:23:20,880
- เห็นเขาไหม
- ยังเลย เราเพิ่งมาถึง

351
00:23:21,400 --> 00:23:24,840
ฉันอยากเห็นจะแย่แล้ว
ว่าเขาจะทําหน้ายังไงพอรู้ว่าฉันแต่งงานแล้ว

352
00:23:24,840 --> 00:23:27,840
โธ่ นูร์ เธอน่ะเอะอะก็ยูเซฟ
ยูเซฟยังงั้น ยูเซฟยังงี้

353
00:23:27,840 --> 00:23:29,320
เธอควรจะลืมเขาได้แล้ว

354
00:23:29,320 --> 00:23:31,880
แล้วก็ไปทุ่มเทความสนใจให้ฮาหมัด
คนที่อยู่ตรงหน้าเธอ

355
00:23:32,680 --> 00:23:36,040
ผู้ชายคนนั้น
ไม่ใช่คนที่เขาสร้างภาพว่าตัวเองเป็น

356
00:23:36,040 --> 00:23:37,840
เหมือนตัวจริงเขาเป็นคนละคนเลย

357
00:23:37,840 --> 00:23:40,640
ลืมเขาไปก่อน อยากรู้ไหมตอนนี้ฉันสนอะไร

358
00:23:40,640 --> 00:23:42,800
ทําให้ยูเซฟหึง...

359
00:23:48,000 --> 00:23:50,280
ทําให้เขาอิจฉาตาร้อน นั่นแหละที่ฉันสน

360
00:23:58,160 --> 00:24:00,400
- เต้นกันไหม
- ก็เต้นอยู่นี่แล้วไง

361
00:24:01,720 --> 00:24:03,520
ดูเหมือนเจ้าเข้ามากกว่า

362
00:24:03,520 --> 00:24:04,960
แบบนั้นเขาไม่เรียกเต้นหรอก

363
00:24:04,960 --> 00:24:07,000
ฉันจะสอนให้ว่าแบบไหนถึงเรียกว่าเต้น มา

364
00:24:07,520 --> 00:24:08,880
ดื่มไหม

365
00:24:08,880 --> 00:24:11,400
ฉันไม่ดื่ม ไม่ดีต่อสุขภาพ

366
00:24:11,400 --> 00:24:13,640
ผมก็ไม่ดื่ม แค่นึกว่าเราจะลองดื่มกัน

367
00:24:14,680 --> 00:24:15,680
รอเดี๋ยว

368
00:24:16,640 --> 00:24:18,040
ผมต้องรับสายนี้

369
00:24:18,040 --> 00:24:20,040
โทรศัพท์คุณไม่ได้ดังซะหน่อย ฮาหมัด

370
00:24:20,040 --> 00:24:21,480
เปล่า ผมเปิดสั่นไว้

371
00:24:29,040 --> 00:24:30,880
วาเอล น้าฉันไม่รับโทรศัพท์

372
00:24:31,400 --> 00:24:32,720
อะไรๆ ก็ไม่เข้าทางฉันเลย

373
00:24:33,600 --> 00:24:35,680
ใช่ ฉันต้องมีแผนสํารอง

374
00:24:36,320 --> 00:24:38,080
หาผู้หญิงคนใหม่มาแต่งงานกับฉันที

375
00:24:38,600 --> 00:24:39,920
ฉันไม่มีเวลาแล้ว

376
00:24:39,920 --> 00:24:42,320
พ่อไม่ได้แค่อยากให้ฉันมีเมีย
เขาอยากให้เมียฉันท้องด้วย

377
00:25:47,800 --> 00:25:48,840
เอางี้นะ

378
00:25:50,800 --> 00:25:52,560
ฉันจะทําให้เธอเต้นจนหมดลมเลย

379
00:25:52,560 --> 00:25:54,760
เอาแบบให้เดี้ยง สลบคาเตียงโรงแรม

380
00:25:55,800 --> 00:25:57,840
น้าฉันโทรมา แค่นี้ก่อนนะ

381
00:25:58,600 --> 00:25:59,680
กว่าจะโทรมา

382
00:25:59,680 --> 00:26:02,120
ผมพยายามติดต่อน้าตั้งนานแล้ว

383
00:26:02,120 --> 00:26:03,680
เอาละๆ ตกลงได้ความว่าไง

384
00:26:04,480 --> 00:26:05,680
อะไรนะ พรุ่งนี้เหรอ

385
00:26:06,320 --> 00:26:08,000
อะไรอีกล่ะ ปัดโธ่

386
00:26:09,440 --> 00:26:11,680
ก็ได้ๆ ผมจะรอน้าก็แล้วกัน

387
00:26:12,200 --> 00:26:15,160
ถ้าผมโทรไปก็ช่วยรับด้วย
ช่วยหน่อยเถอะ ผมขอร้อง

388
00:26:15,160 --> 00:26:18,760
มาเล่นเกมกัน บอกเบอร์สามตัวแรกมา
แล้วผมจะเดาที่เหลือ

389
00:26:18,760 --> 00:26:20,960
อย่ายุ่งกับฉันได้ไหม

390
00:26:20,960 --> 00:26:24,280
ขอแค่สามตัวแรก รับรองพรุ่งนี้โทรไปแน่

391
00:26:36,400 --> 00:26:37,600
อย่ามายุ่งกับเมียฉัน

392
00:26:37,600 --> 00:26:39,240
- ว่าไงนะ
- นั่นเมียฉัน

393
00:26:39,240 --> 00:26:41,800
- เย็นไว้ พวก
- ไปให้ห่างๆ เมียฉัน

394
00:26:41,800 --> 00:26:43,040
ไม่ต้องเครียดน่า

395
00:26:43,040 --> 00:26:45,560
- ฮาหมัด พอแล้ว
- ผมยังไม่เสร็จเรื่อง

396
00:26:45,560 --> 00:26:48,360
- ถอยไป
- ขอเตือนครั้งสุดท้าย อย่าเยอะ ไอ้น้อง

397
00:26:48,360 --> 00:26:50,320
ไอ้น้องเหรอ นายจะเอาด้วยเหรอ

398
00:26:50,320 --> 00:26:52,840
จะน้องจะพี่อะไรก็ไม่เอาทั้งนั้นแหละ

399
00:26:52,840 --> 00:26:54,240
ไปให้พ้นหน้าฉัน

400
00:26:54,240 --> 00:26:55,640
แกสิไป ไสหัวไป

401
00:27:08,720 --> 00:27:12,160
นี่คุณไปฝึกวิชานินจามาจากไหนเนี่ย

402
00:27:13,000 --> 00:27:14,520
ห้องสมุดเหรอ

403
00:27:15,200 --> 00:27:17,680
พวกนั้นขี้โกง เล่นสองรุมหนึ่งเฉยเลย

404
00:27:17,680 --> 00:27:19,040
แต่พวกมันได้บทเรียนแล้ว

405
00:27:20,840 --> 00:27:21,720
ฉันรู้

406
00:27:21,720 --> 00:27:25,560
ยังไงซะก็ไม่ต้องห่วงว่า
จะเจอฉันในสถานการณ์เดียวกันหรอก

407
00:27:25,560 --> 00:27:26,920
ฉันเอาอยู่

408
00:27:28,440 --> 00:27:29,520
ราตรีสวัสดิ์

409
00:28:17,600 --> 00:28:18,600
ฮาหมัด

410
00:28:20,480 --> 00:28:21,480
ฮาหมัด

411
00:28:25,840 --> 00:28:28,440
นี่อะไร ใช้เสร็จแล้ว
ก็ปิดให้เรียบร้อยไม่เป็นเหรอ

412
00:28:28,440 --> 00:28:29,800
นี่เอาจริงเหรอ

413
00:28:29,800 --> 00:28:33,080
โวยวายเป็นยัยบ้ากับอีแค่หลอดยาสีฟัน

414
00:28:33,080 --> 00:28:35,880
หยุดเลยนะ ฉันยังพูดไม่จบ

415
00:28:37,200 --> 00:28:38,320
แล้วนี่อะไร

416
00:28:38,320 --> 00:28:40,360
ใช้เสร็จแล้วก็เอาฝาลงสิ

417
00:28:40,360 --> 00:28:45,080
ไม่ใช่เปิดไว้ มันต้องเอาลง

418
00:28:46,480 --> 00:28:48,400
- อรุณสวัสดิ์เช่นกัน
- นี่เป็นพื้นที่ที่ใช้ร่วมกัน

419
00:28:48,400 --> 00:28:49,760
อย่ามาทําเลอะเทอะเชียวนะ

420
00:28:49,760 --> 00:28:51,320
บ้านนี้ต้องมีกฎ

421
00:28:51,800 --> 00:28:54,480
อยากพูดเรื่องกฎเหรอ
ทั้งที่ข้าวของคุณก็เรี่ยราดเนี่ยนะ

422
00:28:54,480 --> 00:28:56,920
ผมไม่ทนหรอก เข้าใจนะ ตอนนี้ก็เจ๊ากันแล้ว

423
00:28:56,920 --> 00:28:59,720
ได้ทีขยี้กลับเลยนะ ทีนี้เป็นความผิดฉันแล้วสิ

424
00:28:59,720 --> 00:29:01,760
ผมผิดเองทั้งหมด พอใจยัง

425
00:29:01,760 --> 00:29:04,040
อย่ามาเดินหนีตอนที่ฉันกําลังพูดด้วยนะ

426
00:29:04,040 --> 00:29:07,240
ถ้าเสื้อผ้าฉันเรี่ยราดบนพื้นแล้วยังไง
ก็เก็บขึ้นมาสิ ไอ้น้อง

427
00:29:07,240 --> 00:29:09,840
ผมไม่ใช่น้องคุณ ไม่ใช่เว้ย

428
00:29:09,840 --> 00:29:10,920
ผมไม่ใช่...

429
00:29:16,760 --> 00:29:18,040
มาผิดจังหวะหรือเปล่าคะ

430
00:29:18,920 --> 00:29:20,160
- ไม่เลยครับ
- ไม่เลยค่ะ

431
00:29:20,680 --> 00:29:23,080
อภินันทนาการจากทางโรงแรมค่ะ
ทานให้อร่อยนะคะ

432
00:29:24,120 --> 00:29:27,240
งดงามใช่ไหมคะ
เพื่อเป็นการฉลองฮันนีมูนของพวกคุณ

433
00:29:29,240 --> 00:29:31,240
ว่าแต่ฉันได้ยินมา...

434
00:29:33,240 --> 00:29:36,400
โรงแรมของเรามักสร้างปาฏิหาริย์
ให้บรรดาแขกที่มาพัก

435
00:29:37,000 --> 00:29:38,120
ตอนมา มากันสองคน

436
00:29:39,440 --> 00:29:40,640
ตอนกลับมีสามค่ะ

437
00:29:48,960 --> 00:29:52,920
นี่ ผมอยากให้เราสองคน
ทํากิจกรรมประเภทที่ต้องออกแรงเยอะๆ

438
00:29:52,920 --> 00:29:55,400
เอาแบบที่ให้เราลุกไม่ขึ้นไปเลยสองวันเต็มๆ

439
00:29:56,080 --> 00:29:57,400
ยังไงนะครับ

440
00:29:57,400 --> 00:29:59,600
คุณอยากหมดแรงลุกไม่ขึ้นสองวันเต็มๆ เหรอ

441
00:30:00,120 --> 00:30:01,840
ตกลงคุณมาดื่มน้ําผึ้งพระจันทร์แน่เหรอ

442
00:30:02,440 --> 00:30:06,240
พวกเราไม่ชอบอยู่นิ่ง
ฮันนีมูนของเราเป็นแบบแอ็คทีฟ

443
00:30:08,080 --> 00:30:09,440
เดินป่าไงครับ

444
00:30:09,440 --> 00:30:11,880
เดินอยู่ในป่าหกถึงสิบชั่วโมง

445
00:30:11,880 --> 00:30:16,600
กลางอากาศร้อนแบบตับแตก
ทั้งเหนื่อยทั้งหิว กระหาย ชุ่มไปด้วยเหงื่อ

446
00:30:16,600 --> 00:30:18,760
ถ้าออกมาได้ รับรองว่านอนโคม่าสองวันเต็ม

447
00:30:18,760 --> 00:30:21,000
แบบนั้นเลยที่ผมอยากได้ เอาเลย
จัดเวลาให้หน่อย

448
00:30:21,000 --> 00:30:23,560
เราลงเวลาไว้วันนี้ พวกคุณไปกันพรุ่งนี้

449
00:30:23,560 --> 00:30:25,760
แล้ววันนี้จะทําอะไร นั่งแกร่วอยู่นี่เรอะ

450
00:30:25,760 --> 00:30:28,320
ผมอยากให้เราเหนื่อยขั้นสุด ลมจับ ล้มทั้งยืน

451
00:30:28,320 --> 00:30:30,200
หมดแรงข้าวต้มเลย ช่วยที

452
00:30:39,520 --> 00:30:42,360
ไม่อยากจะเชื่อ นี่ไม่ล้อเล่นใช่ไหม นูร์

453
00:30:42,360 --> 00:30:43,880
แล้วเธอแน่ใจว่าเป็นยูเซฟนะ

454
00:30:43,880 --> 00:30:45,680
ยูเซฟของเราน่ะ แน่นะว่าเป็นเขา

455
00:30:45,680 --> 00:30:49,200
ที่สุด ยูเซฟแน่นอน แต่เขาดันหายไปเฉยเลย

456
00:30:49,200 --> 00:30:51,480
ฉันยังไม่ทันให้เขาได้เห็นฉัน

457
00:30:51,480 --> 00:30:52,800
หนูทําเอง

458
00:30:52,800 --> 00:30:54,880
แล้วเธอจะเอายังไง

459
00:30:54,880 --> 00:30:57,760
เรารู้ว่ายูเซฟไม่ได้พักที่โรงแรมเธอ
และไอ้ที่จะพาฮาหมัด

460
00:30:57,760 --> 00:30:59,520
ไปเที่ยวสองคืนติดก็เป็นไปไม่ได้

461
00:30:59,520 --> 00:31:01,640
แล้วเธอจะจัดการเรื่องวุ่นๆ นี่ยังไง

462
00:31:02,240 --> 00:31:03,320
ไม่รู้สิ

463
00:31:03,320 --> 00:31:05,240
ฉันก็คิดอะไรไม่ออกเลย อามัล

464
00:31:05,240 --> 00:31:09,320
แต่เธอยังต้องคอยสอดแนมให้ฉันนะ
คอยตามเขาไว้ เขากับสุดที่รักไอชาน่ะ

465
00:31:09,320 --> 00:31:11,440
เรื่องฮาหมัด ฉันจัดการเอง

466
00:31:11,440 --> 00:31:12,680
โอเค ได้

467
00:31:12,680 --> 00:31:15,560
ไหนบอกซิ เจอยูเซฟแล้วไม่ว้าวุ่นเหรอ

468
00:31:15,560 --> 00:31:17,520
ถามจริง ว้าวุ่นเหรอ

469
00:31:17,520 --> 00:31:19,920
ไม่สักนิด เธอจ๋า
เธอไม่รู้เลยว่ากําลังคุยกับใครอยู่

470
00:31:19,920 --> 00:31:22,600
ฉันน่ะ ลืมเขาไปตั้งนานแล้ว

471
00:31:22,600 --> 00:31:25,440
ฉันวาดลีลาแดนซ์แบบไม่แคร์โลก
ฉันสนุกสุดเหวี่ยง

472
00:31:25,440 --> 00:31:28,960
ฉันไม่ฟูมฟายกับเรื่องพวกนี้หรอก
เธอไม่รู้ว่าฉันแกร่งได้แค่ไหน

473
00:31:28,960 --> 00:31:30,600
โอเค เข้าใจแล้ว

474
00:31:30,600 --> 00:31:32,640
แล้ววันนี้เธอกับฮาหมัดทําอะไรกัน

475
00:31:32,640 --> 00:31:35,040
ไปเที่ยว หรือว่าดินเนอร์สุดหรู มีแผนอะไรกัน

476
00:31:35,040 --> 00:31:37,000
- ฉันยังไม่รู้เลย
- หมดเลย อ้ํา

477
00:31:37,000 --> 00:31:40,080
เขาจองทัวร์ดื่มน้ําผึ้งพระจันทร์ง่อยๆ ไว้

478
00:31:40,080 --> 00:31:42,880
มื้อค่ําตอนพระอาทิตย์อัสดง ชมน้ําตก
อะไรเทือกนั้น

479
00:31:47,120 --> 00:31:48,400
ฮาหมัด

480
00:31:52,840 --> 00:31:53,880
ฮาหมัด

481
00:31:53,880 --> 00:31:56,040
ไม่ต้อง ไม่เล่น

482
00:31:56,040 --> 00:31:58,080
- น่า มันไม่ได้แย่ขนาดนั้น
- ขอผ่าน

483
00:31:58,080 --> 00:32:01,040
- ไม่
- เยี่ยมเลย ฮาหมัด

484
00:32:01,920 --> 00:32:03,560
สามีฉันค่ะ

485
00:32:03,560 --> 00:32:06,160
- อย่าแกว่งสิ
- รู้สึกดีจัง

486
00:32:09,000 --> 00:32:11,160
- ไม่ต้องกลัว
- เปล่า ท่าทางผมเหมือนกลัวเหรอ

487
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
เร็วหน่อยสิ

488
00:32:14,280 --> 00:32:15,280
ฮาหมัด

489
00:32:23,960 --> 00:32:26,120
- ถ่ายรูปกัน
- ผมจะนั่งตรงนี้แหละ

490
00:32:26,120 --> 00:32:28,080
ไม่เป็นไร มาตรงนี้ คุณหลุดกรอบนะ

491
00:32:28,080 --> 00:32:29,960
- ไม่ พูดจริง ผมนั่งนี่แหละ
- ว้าย...

492
00:32:31,920 --> 00:32:33,880
ไม่ต้องกลัว ชิลๆ

493
00:32:33,880 --> 00:32:36,840
ตายแน่แล้ว เราตายแน่ แต่ไม่ต้องกลัวนะ

494
00:32:36,840 --> 00:32:38,800
ใจเย็น นั่งเฉยๆ

495
00:32:39,400 --> 00:32:40,600
คุณพระช่วย

496
00:32:40,600 --> 00:32:43,080
ช่วยด้วย ใครก็ได้ช่วยที

497
00:32:43,080 --> 00:32:44,160
ไม่ต้องกลัว

498
00:32:44,160 --> 00:32:46,160
ฉันไม่กลัว คุณน่ะ อย่าบ้านักได้ไหม

499
00:32:46,160 --> 00:32:50,080
มันจะเคลื่อนที่แล้ว ชัวร์ป้าบ เคลื่อนเดี๋ยวนี้แน่

500
00:32:55,120 --> 00:32:57,120
ที่ว่าหาเธอไม่เจอนี่หมายความว่าไง

501
00:32:57,120 --> 00:33:01,000
ก็กําลังบอกนี่ไง น้ารู้ว่ามาว่า
ลูกๆ เธอเอาเธอไปไว้บ้านคนชรา

502
00:33:01,000 --> 00:33:02,960
ทําไมแกต้องหงุดหงิดด้วย

503
00:33:02,960 --> 00:33:05,760
เราจะไปที่นั่นแต่เช้า จะได้ถามให้รู้เรื่อง

504
00:33:05,760 --> 00:33:08,280
- ไม่ต้องเครียดน่า ใจเย็นหน่อยสิ
- จริงด้วย

505
00:33:08,280 --> 00:33:09,680
จะตื่นตูมให้มันได้อะไร

506
00:33:09,680 --> 00:33:12,520
- หายใจลึกๆ
- น้าครับ ผมขอร้อง

507
00:33:17,840 --> 00:33:20,720
ผมต้องได้คําตอบภายในวันพรุ่งนี้

508
00:33:20,720 --> 00:33:22,720
ผมทนไม่ไหวแล้ว

509
00:33:22,720 --> 00:33:25,520
ได้ๆ น้าจะมีคําชี้ขาดให้

510
00:33:25,520 --> 00:33:27,840
ภาวนาอย่าให้เธอเป็นน้องสาวแกแล้วกัน

511
00:33:27,840 --> 00:33:29,520
ขอให้เป็นอย่างนั้น

512
00:33:34,320 --> 00:33:36,520
ฮาหมัด ยาพวกนี้แก้อะไร

513
00:33:38,960 --> 00:33:40,160
ยาไหน

514
00:33:40,160 --> 00:33:41,920
เม็ดสีฟ้าน่ะ

515
00:33:42,560 --> 00:33:43,680
ที่อยู่ในลิ้นชักเหรอ

516
00:33:43,680 --> 00:33:44,760
ใช่

517
00:33:48,360 --> 00:33:50,960
แก้ไมเกรนน่ะ ปวดหัวไมเกรน

518
00:33:56,200 --> 00:33:59,360
ฉันกินแก้ปวดหัวไปเม็ดนึง
คุณจะอยู่ในนั้นอีกนานไหม

519
00:33:59,360 --> 00:34:01,320
ไม่นะ ไม่

520
00:34:02,560 --> 00:34:04,280
ไม่เป็นไร ตามสบายเลยค่ะ

521
00:34:05,160 --> 00:34:07,160
ทําอะไรก็ทําเถอะ ฉันรอได้

522
00:34:31,639 --> 00:34:33,480
หนึ่ง สอง

523
00:34:35,320 --> 00:34:37,560
หนึ่ง สอง

524
00:34:46,760 --> 00:34:47,920
หนึ่ง สอง

525
00:35:08,040 --> 00:35:10,960
ไง ฮามูดี้ ไงจ๊ะ โทษที

526
00:35:10,960 --> 00:35:12,880
ฉันรู้ แต่ฉันเบาเสียงไม่ได้เลย

527
00:35:12,880 --> 00:35:15,200
อย่าว่ากันนะ ฉันนอนไม่หลับ

528
00:35:15,200 --> 00:35:18,360
พลังงานในตัวฉันมันล้นเหลือสุดๆ

529
00:35:28,760 --> 00:35:29,800
มาสิ

530
00:35:31,600 --> 00:35:32,880
มาตรงนี้เร็ว

531
00:35:33,520 --> 00:35:37,520
ไม่เอา คุณอยู่ของคุณไป
เอาพลังออกไป เสร็จแล้วค่อยเข้ามา

532
00:35:45,760 --> 00:35:47,040
เป็นอะไร

533
00:35:49,000 --> 00:35:50,200
ไหวไหมน่ะ

534
00:35:51,880 --> 00:35:53,240
นูร์

535
00:35:59,040 --> 00:36:00,920
คุณทานยาอะไรอยู่ไหม

536
00:36:01,600 --> 00:36:03,160
เปล่าเลยค่ะ

537
00:36:03,760 --> 00:36:06,600
ไม่ต้องกังวลไป แค่อาหารเป็นพิษแบบอ่อนๆ

538
00:36:06,600 --> 00:36:08,200
คุณคงกินอะไรผิดสําแดง

539
00:36:08,200 --> 00:36:09,760
ผมจะเขียนใบสั่งยาให้

540
00:36:09,760 --> 00:36:12,120
พรุ่งนี้เราจะเช็คอะไรหน่อย
เพื่อความแน่ใจ โอเคนะ

541
00:36:12,120 --> 00:36:14,600
ได้ครับ แน่นอนครับ คุณหมอ

542
00:36:14,600 --> 00:36:17,400
ร้อนจัง ร้อนจะตายแล้ว ร้อนอะไรขนาดนี้

543
00:36:27,600 --> 00:36:29,960
หมอครับ เธอกินยาผิดน่ะครับ

544
00:36:32,760 --> 00:36:33,800
ยาอะไร

545
00:36:35,200 --> 00:36:36,320
ไวอะกร้า

546
00:36:39,480 --> 00:36:42,400
ก็แล้วทําไมไม่บอกซะตั้งแต่แรก

547
00:36:42,920 --> 00:36:44,880
ยาพวกนี้มันไปกระตุ้นการไหลเวียนเลือด

548
00:36:44,880 --> 00:36:47,160
- มันจะทําให้คุณ...
- ไม่ใช่ผมครับ หมอ

549
00:36:47,160 --> 00:36:50,320
- คนกินยาคือภรรยาผม
- ผมรู้ แต่มันก็ดีที่คุณจะ...

550
00:36:50,320 --> 00:36:53,680
หมอฟังหน่อยสิ เธอกินเข้าไปโดยไม่ตั้งใจ
ผมไม่จําเป็นต้องใช้ยานี่

551
00:36:55,880 --> 00:36:56,800
คุณแน่ใจนะ

552
00:36:56,800 --> 00:36:59,400
- หมอต้องเห็นกับตาเลยไหมล่ะ
- ไม่ต้องขนาดนั้น

553
00:36:59,400 --> 00:37:01,200
อโรคยา ปรมาลาภานะ

554
00:37:01,200 --> 00:37:04,800
แล้วก็ไม่ต้องห่วง
พรุ่งนี้เช้าภรรยาคุณก็เป็นปกติแล้ว

555
00:37:05,400 --> 00:37:08,360
แต่คืนนี้ก็อย่าซุกซนล่ะ

556
00:37:08,880 --> 00:37:09,880
ซุกซนเหรอ

557
00:37:20,640 --> 00:37:21,720
ขอบคุณนะ

558
00:37:25,760 --> 00:37:27,000
ในนี้ร้อนจัง

559
00:37:34,080 --> 00:37:36,000
เธอแรงดียังกับเครื่องปั่นไฟ

560
00:37:36,000 --> 00:37:39,520
ฉันนึกว่าเธอจะกลับมาหมดแรง
นอนหลับอุตุ เปล่าเลยครับคุณ

561
00:37:39,520 --> 00:37:41,040
รู้ไหมอะไรที่บ้ากว่านั้น

562
00:37:41,040 --> 00:37:42,440
นายต้องไม่เชื่อแน่

563
00:37:42,440 --> 00:37:44,320
ตอนดึกเธอกินยาเม็ดสีฟ้าเข้าไป

564
00:37:44,320 --> 00:37:47,120
ลุกขึ้นมากระโดดโหยงเหยงกลางดึก
แถมจะลากฉันไปด้วย

565
00:37:47,120 --> 00:37:49,360
- สุดยอดเลยไหมล่ะ
- เออ ก็ไม่เบานะนั่น

566
00:37:49,360 --> 00:37:51,880
ฟังดูนายแอบติดใจเธออยู่นะ

567
00:37:51,880 --> 00:37:55,080
ฉันโทรมาดูว่านายจะไปช่วยน้าฉันหน่อยได้ไหม
ท่าทางแกจะไม่ไหว

568
00:37:55,800 --> 00:37:57,320
ไม่ต้องมาเปลี่ยนเรื่องเลย

569
00:37:57,320 --> 00:37:58,400
- ยอมรับมาเถอะน่า
- วาเอล

570
00:37:58,400 --> 00:38:02,400
เอาน่า เพื่อน ยอมรับมาซะ
ว่าเธอกําลังเข้าไปนั่งอยู่ในใจนาย ยอมรับมา

571
00:38:02,400 --> 00:38:04,360
วาเอล ตกลงจะไปช่วยน้าฉันไหม

572
00:38:04,360 --> 00:38:06,960
เออ ได้ เดี๋ยวไปจัดการให้

573
00:38:06,960 --> 00:38:09,440
ฉันเจอสถานพยาบาลที่ผู้หญิงคนนั้นอยู่แล้ว

574
00:38:09,440 --> 00:38:11,920
น้านายจะไปเยี่ยมเขาวันนี้ พ่อหนุ่มนักรัก

575
00:38:11,920 --> 00:38:13,400
คุณชายสายโรแมนติก

576
00:38:13,400 --> 00:38:15,440
เชื่อไหมว่าเขายังไม่เข้าใกล้ฉันเลย

577
00:38:15,440 --> 00:38:16,880
แล้วนี่นะ

578
00:38:16,880 --> 00:38:21,280
เมื่อวาน เขาห่วงฉันแทบจะเป็นบ้า
นั่งอยู่กับฉันทั้งคืนจนฉันค่อยยังชั่ว

579
00:38:22,160 --> 00:38:25,880
อ้อ ฉันว่าเธอน่าจะต้องห่วงแล้วนะ
ว่าทําไมเขายังไม่มีท่าทีอะไร

580
00:38:25,880 --> 00:38:30,000
เขาคงจะแบบว่า คงจะเขินแหละ

581
00:38:30,560 --> 00:38:33,280
อีกอย่างนะ
ฉันไม่ได้เปิดโอกาสให้เขาเลยตั้งแต่มาถึง

582
00:38:34,240 --> 00:38:37,360
ถ้าเป็นแบบนั้นก็ลืมยูเซฟซะ
แล้วก็ไปทุ่มเทให้ฮาหมัด

583
00:38:37,880 --> 00:38:41,040
- เขาก็ดูน่าจับอยู่นะ
- อามัล อย่า ขอร้อง

584
00:38:42,880 --> 00:38:44,920
โอเค ตามใจเธอ

585
00:38:45,400 --> 00:38:46,520
ว่าแต่ว่า

586
00:38:46,520 --> 00:38:49,960
ยูเซฟไม่ได้โพสต์อะไรเลยตั้งแต่เมื่อวาน

587
00:38:49,960 --> 00:38:52,600
เดี๋ยวเขาก็โพสต์ คอยดู...

588
00:38:55,000 --> 00:38:56,520
คอยดูไว้อย่าให้คลาดสายตา

589
00:38:56,520 --> 00:38:58,600
ขอฉันไปดูฮาหมัดก่อน ปล่อยเขารอนานแล้ว

590
00:39:46,240 --> 00:39:47,240
นูร์

591
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
นูร์

592
00:39:51,160 --> 00:39:52,200
จะไปไหนน่ะ

593
00:39:52,200 --> 00:39:56,640
อยู่ให้ห่างคุณไง อาจจะมีสาวๆ
ที่คุณอาจจะอยากโปรยเสน่ห์ใส่ก็ได้

594
00:39:58,480 --> 00:39:59,600
หึงเหรอ

595
00:40:03,360 --> 00:40:07,360
นึกขึ้นได้ คุณไม่เอาที่นั่งชักโครกลงอีกแล้ว
รู้บ้างไหมน่ะ

596
00:40:07,880 --> 00:40:09,000
ไม่เอาน่า...

597
00:40:09,720 --> 00:40:11,000
ขอโทษครับ

598
00:40:11,000 --> 00:40:12,080
คุณครับ

599
00:40:16,040 --> 00:40:18,760
บอกผมทีว่าเราจะได้ทําอะไรสนุกๆ ไหม

600
00:40:18,760 --> 00:40:20,400
จัดให้อยู่แล้วครับ

601
00:40:20,400 --> 00:40:22,520
- สนุกแบบเดี้ยงนะ
- แน่นอน

602
00:40:22,520 --> 00:40:24,040
ลุกไม่ขึ้นแน่ครับ

603
00:40:40,880 --> 00:40:43,040
ว้าว ดูนั่นสิ ฮาหมัด

604
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
คุณไม่เหนื่อยเหรอ

605
00:40:47,680 --> 00:40:49,520
เหนื่อยเหรอ อุ๊ยตาย ไม่หรอก

606
00:40:49,520 --> 00:40:50,960
ไม่เลยสักนิด

607
00:40:55,640 --> 00:40:57,240
เร็วเข้า ฮาหมัด

608
00:41:36,200 --> 00:41:38,920
เมื่อไหร่จะวางโทรศัพท์
แล้วมาร่วมวงกับเรา พอได้แล้ว

609
00:41:38,920 --> 00:41:40,760
เห็นเอาแต่คุยโทรศัพท์ทั้งวัน

610
00:41:43,480 --> 00:41:44,560
ขอโทษที

611
00:41:47,160 --> 00:41:49,160
จะว่าไป ทริปนี้สนุกดีนะ

612
00:41:49,800 --> 00:41:51,920
วิเศษมากๆ เลย ขอบคุณนะ

613
00:41:53,440 --> 00:41:55,400
นี่จะขอบคุณผมไปซะทุกอย่างเลยหรือไง

614
00:42:03,880 --> 00:42:06,400
โอเค ทําไมไม่เล่าเรื่องของคุณ
ที่ฉันไม่รู้ล่ะ

615
00:42:08,480 --> 00:42:10,000
งั้นก็ทุกเรื่องเลยสิ

616
00:42:10,000 --> 00:42:13,000
อะไร ฉันรู้เรื่องคุณตั้งเยอะ

617
00:42:13,000 --> 00:42:14,680
ก็จริงนี่ ไม่ต้องมามองฉันแบบนั้น

618
00:42:14,680 --> 00:42:16,560
ฉันรู้คุณไม่ชอบเล่นกีฬา

619
00:42:16,560 --> 00:42:19,360
ฉันรู้คุณเต้นไม่เป็น แบบไม่เอาไหนเลยแหละ

620
00:42:19,920 --> 00:42:23,760
แล้วฉันก็รู้ว่าคุณไม่ปิดหลอดยาสีฟัน
และไม่เอาที่นั่งชักโครกลง

621
00:42:24,360 --> 00:42:26,520
มีอะไรอีกนะ อ้อ

622
00:42:26,520 --> 00:42:29,560
ฉันรู้ว่าคุณนอกใจฉันไปหาโทรศัพท์
ตอนเรามาฮันนีมูนกัน

623
00:42:29,560 --> 00:42:31,480
เห็นไหม ยังคิดว่าฉันไม่รู้เรื่องคุณอยู่ไหม

624
00:42:34,400 --> 00:42:35,920
อยากรู้เรื่องอะไรอีกล่ะ

625
00:42:37,040 --> 00:42:38,880
ไม่รู้สิ ไม่มีอะไรเฉพาะเจาะจง

626
00:42:40,800 --> 00:42:42,720
เริ่มเล่าเรื่องตอนเด็กก็ได้

627
00:42:43,680 --> 00:42:45,480
ผมเป็นไอ้ตัวป่วน

628
00:42:45,480 --> 00:42:48,520
เฮฮาหัวราน้ํากับเพื่อนๆ ตลอด
เปลี่ยนที่นอนไปเรื่อย

629
00:42:48,520 --> 00:42:50,480
คือว่าเกเรตามแบบฉบับเลยละ

630
00:42:52,480 --> 00:42:53,600
ล้อเล่น

631
00:42:56,640 --> 00:42:57,880
ผมเป็นเด็กขี้เหงา

632
00:42:58,920 --> 00:43:01,200
ทําไมล่ะ พ่อแม่ไปไหน

633
00:43:02,960 --> 00:43:04,680
แม่ผม ขอให้วิญญาณแม่ไปสู่สุคติ

634
00:43:06,160 --> 00:43:07,680
แม่ตายตั้งแต่ผมยังเด็ก

635
00:43:08,640 --> 00:43:10,400
พ่อผมมีเมียอีกสองคน

636
00:43:11,080 --> 00:43:13,960
ตอนแม่ตายเขาแต่งงานอีกสองครั้ง

637
00:43:13,960 --> 00:43:15,040
เขามีเมียสี่คนเหรอ

638
00:43:15,920 --> 00:43:17,640
พ่อคิดว่าแต่งงานก็เหมือนไปตลาด

639
00:43:17,640 --> 00:43:21,360
เดี๋ยวแต่ง เดี๋ยวหย่า มีเมียเป็นพรวน

640
00:43:25,160 --> 00:43:27,760
บอกหน่อยว่าเริ่มเล่นเปียโนได้ยังไง

641
00:43:28,640 --> 00:43:30,320
ผมเล่นไม่เก่งอะไรหรอก

642
00:43:31,080 --> 00:43:32,720
แม่ผมเล่นตอนยังอยู่

643
00:43:32,720 --> 00:43:35,320
ผมหัดเล่นจะได้ระลึกถึงแม่ ก็แค่นั้น

644
00:43:37,400 --> 00:43:39,560
ที่จริงคุณเล่นเก่งมากเลยนะ

645
00:43:42,400 --> 00:43:43,400
คุณว่างั้นเหรอ

646
00:43:44,080 --> 00:43:45,080
ใช่

647
00:43:45,080 --> 00:43:49,840
แล้วคุณไม่แตะเครื่องดนตรีเลยเหรอ
ชอบแต่อัดกระสอบทรายหรือไง

648
00:43:51,760 --> 00:43:53,600
ฉันต่อยมวยไทยได้นิดหน่อย แค่นั้นเอง

649
00:43:53,600 --> 00:43:55,600
- มันคืออะไร
- มวยไทยไง มวยไทย

650
00:43:56,320 --> 00:43:57,880
"ฉันแค่ออกกําลังให้หัวใจแข็งแรง"

651
00:44:27,160 --> 00:44:29,400
น้าครับ ผมทนไม่ไหวแล้ว

652
00:44:29,400 --> 00:44:31,120
ผมจะขึ้นเครื่องเที่ยวแรกกลับคูเวต

653
00:44:31,120 --> 00:44:32,560
ฮาหมัด หลานรัก ไปอยู่ไหนมา

654
00:44:32,560 --> 00:44:34,920
น้าพยายามโทรหาแกทั้งวัน โทรไม่ได้เลย

655
00:44:34,920 --> 00:44:36,720
ที่นี่สัญญาณแย่มาก

656
00:44:36,720 --> 00:44:39,000
ไม่ต้องกลับมา เที่ยวให้สนุก

657
00:44:39,000 --> 00:44:42,160
ยินดีด้วย ปรากฏว่านูร์ไม่ใช่น้องสาวแก

658
00:44:42,160 --> 00:44:45,160
เราไปถามรานา เพื่อนบ้านเรา
ถึงที่สถานพยาบาลเลยนะ

659
00:44:45,160 --> 00:44:46,240
เธอยืนยันแล้ว

660
00:44:46,240 --> 00:44:49,160
- แม่แกไม่เคยให้นมเธอ
- จริงเหรอ แน่ใจนะ

661
00:44:50,680 --> 00:44:51,680
เราดีใจกับแกจริงๆ

662
00:44:51,680 --> 00:44:54,680
โอ้ว่าที่ผู้บ่าว
พระเนตรของพระเจ้าติดตามเจ้า

663
00:44:54,680 --> 00:44:58,680
- ดวงจันทร์และดวงดาวติดตามเจ้า
- และดวงดาวติดตามเจ้า

664
00:44:58,680 --> 00:45:00,120
สุดยอด

665
00:45:02,720 --> 00:45:03,760
เยสๆๆ

666
00:45:31,800 --> 00:45:34,400
หายใจลึกๆ สูดหายใจเข้า

667
00:45:34,400 --> 00:45:36,440
ยกขาซ้ายขึ้นช้าๆ

668
00:45:36,440 --> 00:45:37,880
เหยียดปลายเท้าออกไป

669
00:45:39,480 --> 00:45:42,240
- ขอโทษทีค่ะ
- หายใจออก เอาขาลง

670
00:45:42,240 --> 00:45:45,280
- มีอะไรว่ามาเลย อามัล
- หายใจเข้า ยกขาไว้

671
00:45:45,280 --> 00:45:46,720
ไม่จริง อามัล ไม่...

672
00:45:47,400 --> 00:45:48,400
ขอโทษค่ะ

673
00:45:49,280 --> 00:45:51,160
- เอาขาลง
- ไม่มีทาง

674
00:45:51,160 --> 00:45:53,480
- ล้อเล่นหรือเปล่า
- เปล่า

675
00:45:53,480 --> 00:45:54,680
ก็อย่างที่บอกน่ะ นูร์

676
00:45:54,680 --> 00:45:57,920
ยูเซฟดูทุกสตอรี่ที่ฉันแชร์จากบัญชีของเธอ

677
00:45:57,920 --> 00:46:00,520
แล้วก็ใส่อิโมจิหน้าโกรธไว้ในทุกสตอรี่เลย

678
00:46:01,040 --> 00:46:03,000
ป่านนี้ฮันนีมูนของเขาคงพังแล้วแหงๆ

679
00:46:03,000 --> 00:46:04,240
เยี่ยม

680
00:46:04,840 --> 00:46:05,840
ขอทีเถอะ

681
00:46:05,840 --> 00:46:07,160
ขอโทษค่ะ

682
00:46:09,800 --> 00:46:12,400
โอเค แล้วฟังนี่นะ

683
00:46:13,000 --> 00:46:14,680
ฉันเจอแล้วว่ายูเซฟพักที่ไหน

684
00:46:15,200 --> 00:46:17,400
เขาโพสต์รูป ฉันเลยได้ชื่อโรงแรมมา

685
00:46:17,400 --> 00:46:19,360
ไม่จริงน่า เธออําฉันเล่น อามัล

686
00:46:19,360 --> 00:46:22,840
พูดจริงเหรอ เดี๋ยวนะ อย่าเพิ่งวาง
แป๊บเดียว...

687
00:46:24,000 --> 00:46:26,360
- นี่
- ขอโทษค่ะ ขอตัวก่อน

688
00:46:26,360 --> 00:46:27,680
เธอต้องล้อฉันเล่นแน่เลย

689
00:47:11,560 --> 00:47:13,800
อรุณสวัสดิ์

690
00:47:16,520 --> 00:47:17,760
นี่มันอะไรเนี่ย

691
00:47:21,200 --> 00:47:23,600
มันไม่เร็วไปหน่อยเหรอ ที่จะมาทําอะไรแบบนี้

692
00:47:23,600 --> 00:47:25,880
ก็อาจจะ แต่เราเป็นสามีภรรยากันนะ

693
00:47:25,880 --> 00:47:27,080
ไม่ใช่แค่คู่หมั้น

694
00:47:32,400 --> 00:47:34,680
นั่งสิ ที่รัก

695
00:47:35,440 --> 00:47:36,440
นั่งก่อน

696
00:47:36,440 --> 00:47:40,640
คุณน่ารักมาก ฉันชอบที่คุณแต่งห้องซะสวยเลย

697
00:47:40,640 --> 00:47:43,360
- จริงเหรอ
- จริงสิ แบบว่าชอบมาก

698
00:47:43,360 --> 00:47:45,680
กุหลาบเอย เทียนเอย

699
00:47:45,680 --> 00:47:48,920
ฉันเห็นของพวกนี้แล้วแพ้ทาง ใจบางทุกที

700
00:47:48,920 --> 00:47:50,000
มันก็แค่...

701
00:47:51,120 --> 00:47:54,520
ฉันรู้สึกว่าในใจมันอัดอั้นมาก
มันเหมือนมีอะไรแปลกๆ

702
00:47:54,520 --> 00:47:56,000
ไม่รู้สิ อาจจะเป็น...

703
00:47:56,640 --> 00:47:58,600
รู้แล้ว โรงแรมไง

704
00:47:58,600 --> 00:48:00,280
คุณต้องสังเกตเห็นแล้วสิ ที่รัก

705
00:48:00,280 --> 00:48:03,680
ตั้งแต่เรามาถึงที่นี่ เรายังไม่ได้...

706
00:48:03,680 --> 00:48:05,720
เอาจริงๆ นะ โรงแรมนี้อัปมงคล

707
00:48:05,720 --> 00:48:07,280
ใช่ไหมล่ะ ตัวขัดลาภ

708
00:48:07,280 --> 00:48:08,560
จริงด้วย

709
00:48:08,560 --> 00:48:12,080
ยังไงเราก็เพิ่งมาถึงเลบานอน
เปลี่ยนโรงแรมดีกว่า ไปไหนกันดี

710
00:48:12,080 --> 00:48:14,760
ทะเลดีกว่า ไปพักโรงแรมริมหาดกัน

711
00:48:38,680 --> 00:48:39,760
หวัดดีค่ะ

712
00:48:41,240 --> 00:48:43,440
- สวัสดีค่ะ
- ยินดีต้อนรับค่ะ

713
00:48:43,440 --> 00:48:45,240
- สวัสดีค่ะ
- ยินดีต้อนรับ

714
00:48:45,240 --> 00:48:47,040
เรายินดีที่ได้ต้อนรับคุณอิบราฮิมและคุณนาย

715
00:48:50,720 --> 00:48:52,560
- ขอโทษทีค่ะ
- ไม่เป็นไรค่ะ เรื่องเล็กน้อย

716
00:48:52,560 --> 00:48:54,040
- ไม่เป็นไรค่ะ
- สวัสดีครับ

717
00:48:55,040 --> 00:48:55,920
ว้าว

718
00:48:55,920 --> 00:48:57,160
{\an8}(เชิญมาสนุกกับปาร์ตี้ชุดแฟนซีค่ํานี้)

719
00:48:57,160 --> 00:48:58,800
{\an8}- ผมไม่เอานะ
- ฮาหมัด ไม่ มัน...

720
00:48:58,800 --> 00:49:01,800
{\an8}- ผมเกลียดอะไรพวกนี้ ไปเถอะ ไปกัน
- บาย

721
00:49:02,760 --> 00:49:05,920
- ว้าว
- ทุกทีเลย คุณลากเราไปที่ที่คุณอยากไป

722
00:49:06,840 --> 00:49:09,920
ที่นี่สวยออก

723
00:49:45,480 --> 00:49:47,160
ทําไมเราไม่กลับไปที่บ้านพักล่ะ

724
00:49:47,160 --> 00:49:48,760
ไปนอนคุยกัน

725
00:49:48,760 --> 00:49:51,200
คุณไม่อยากพลาดวิวสวยๆ

726
00:49:51,200 --> 00:49:55,400
สถานที่สวยๆ บรรยากาศดีๆ นี่
ไปนั่งหง่าวอยู่ที่บ้านพักเหรอ ไม่ละ

727
00:49:55,400 --> 00:49:57,480
บ้านพักมันไม่ไปไหนหรอก

728
00:49:58,160 --> 00:50:00,720
- งั้นไปว่ายน้ํากัน
- ฉันไม่ชอบว่ายน้ํา

729
00:50:01,240 --> 00:50:04,240
- ขอนั่งตรงนี้แหละ
- ไม่ชอบว่ายหรือว่ายไม่เป็น

730
00:50:07,680 --> 00:50:11,640
คุณนี่ชอบวางท่าว่าตัวเองสูงส่งดีเด่เหลือหลาย

731
00:50:11,640 --> 00:50:14,800
เที่ยววีนแตก โวยวายใส่คนนั้นคนนี้

732
00:50:15,400 --> 00:50:16,960
แล้วก็ว่ายน้ําไม่เป็นด้วยใช่ไหม

733
00:50:19,600 --> 00:50:22,160
ก็ถ้าว่ายไม่เป็นแล้วจะทําไม

734
00:50:22,160 --> 00:50:24,440
แล้วฉันก็บอกไปแล้วว่าว่ายไม่เป็น

735
00:50:24,440 --> 00:50:29,280
ไม่ใช่ว่าฉันไม่เคยหัดซะหน่อย ฉันเคยหัด
แต่ครูสอนว่ายน้ําฉัน...

736
00:50:31,320 --> 00:50:33,680
- ไอชาเหรอ
- เป็นอะไรไปอีก

737
00:50:35,360 --> 00:50:37,280
- นั่นไอชา
- ใคร

738
00:50:44,480 --> 00:50:46,640
- ไอชาคือใคร
- ใช่นางจริงด้วย

739
00:51:00,560 --> 00:51:04,040
- ดาร์ลิ้งจ๋า คืองี้...
- ทําอะไรของคุณเนี่ย

740
00:51:05,160 --> 00:51:06,840
คุณทําอะไรลงไป เป็นบ้าหรือเปล่า

741
00:51:07,600 --> 00:51:09,720
- นูร์
- ไอชา เพื่อนจ๋า บ้าจัง มาเจอเธอที่นี่

742
00:51:09,720 --> 00:51:11,000
มาทําอะไรที่เลบานอน

743
00:51:11,000 --> 00:51:13,560
ไม่ได้เจอตั้งนาน แต่มาเจอกันที่เลบานอนนี่นะ

744
00:51:14,320 --> 00:51:18,000
นั่นสิ ฉันเพิ่งแต่งงาน เรามาฮันนีมูนกัน

745
00:51:18,000 --> 00:51:19,800
- นี่สามีฉัน
- ยินดีด้วยนะจ๊ะ

746
00:51:19,800 --> 00:51:21,720
- ขอบใจจ้ะ
- หวัดดีครับ อิอุชา

747
00:51:21,720 --> 00:51:23,040
ชื่อไอชาค่ะ

748
00:51:23,040 --> 00:51:25,000
ขอโทษที่เลอะเทอะ เราดูดดื่มกันมากไปหน่อย

749
00:51:28,240 --> 00:51:31,160
บังเอิญอะไรขนาดนี้ ฉันก็มาฮันนีมูนเหมือนกัน

750
00:51:31,160 --> 00:51:32,960
จํายูเซฟได้ใช่ไหม

751
00:51:32,960 --> 00:51:35,080
ไปไหนแล้วล่ะ ยูเซฟ

752
00:51:35,600 --> 00:51:37,240
- ยูเซฟ
- ซักไม่ออกแน่เลย

753
00:51:37,840 --> 00:51:38,920
มานี่หน่อย ที่รัก

754
00:51:53,080 --> 00:51:54,080
มานี่สิ ที่รัก

755
00:51:59,040 --> 00:52:01,600
จํานูร์ เพื่อนบ้านกับเพื่อนที่โรงเรียนฉันได้ไหม

756
00:52:08,480 --> 00:52:10,320
จําได้สิ ผมจําได้

757
00:52:10,920 --> 00:52:12,400
- สวัสดีครับ
- ค่ะ

758
00:52:13,040 --> 00:52:14,040
- อิบราฮิมค่ะ
- ฮาหมัดก็ได้

759
00:52:14,040 --> 00:52:17,520
ฉันหมายถึงฮาหมัด
ฮาหมัด สามีฉัน หมีน้อยของฉัน

760
00:52:18,520 --> 00:52:19,840
ฮาหมัด อิบราฮิมครับ

761
00:52:22,720 --> 00:52:23,720
ยูเซฟ ยูเซฟ

762
00:52:24,320 --> 00:52:26,480
ดูท่าคุณยูเซฟรุ่นสองจะชอบชื่อตัวเองมากนะ

763
00:52:28,400 --> 00:52:30,520
บังเอิญอีกแล้ว ฉันก็ชอบพูดแบบนั้น

764
00:52:30,520 --> 00:52:32,880
ฉันห่วงว่าถ้าเรามีลูกชาย
เขาจะตั้งชื่อลูกว่ายูเซฟ

765
00:52:34,560 --> 00:52:35,880
นี่ เรากินมื้อค่ําด้วยกันดีไหม

766
00:52:35,880 --> 00:52:36,960
- ไม่
- ไม่ดี

767
00:52:37,880 --> 00:52:40,920
พอดีว่าคืนนี้เราไม่ว่างกินมื้อค่ํา
อยากรู้ใช่ไหมว่าทําไม

768
00:52:40,920 --> 00:52:43,720
เพราะว่าสุดที่รักฮาหมัดของฉันจะพาไปบาทรูน

769
00:52:44,680 --> 00:52:46,520
เราจะไปกินอาหารทะเล เดินเล่นตลาด

770
00:52:46,520 --> 00:52:47,960
เราคงไปกินมื้อเย็นไม่ได้

771
00:52:53,040 --> 00:52:56,040
ผมก็จะพาไอชาไปฉลองวันเกิดเหมือนกัน

772
00:52:56,040 --> 00:52:57,880
ถ้าว่างก็มาสนุกกับเราได้

773
00:52:58,520 --> 00:53:00,440
ที่รัก เซอร์ไพรซ์แบบนี้รักตายเลย

774
00:53:00,440 --> 00:53:04,120
ฉันนึกว่าเขาลืมวันเกิดฉันแล้ว มาด้วยกันสิ

775
00:53:04,120 --> 00:53:05,240
- ไม่ดีกว่า...
- ได้เลย

776
00:53:05,240 --> 00:53:08,000
เราต้องไปสิ เราจะพลาดวันเกิดเธอได้ไง

777
00:53:08,000 --> 00:53:09,080
เราจะไปจ้ะ

778
00:53:34,960 --> 00:53:36,240
คุณโอเคไหมน่ะ

779
00:53:37,040 --> 00:53:38,040
นูร์

780
00:53:46,200 --> 00:53:49,040
โอเคสิ พอดีซิปมันติดน่ะ

781
00:53:49,040 --> 00:53:50,960
ช่วยรูดซิปให้หน่อยสิ

782
00:53:56,800 --> 00:53:58,840
ไม่ชอบอะ ไม่สวยเลย

783
00:53:58,840 --> 00:54:01,160
ฉันไม่รู้จะใส่อะไรไปงานวันเกิดนี่ดี

784
00:54:04,600 --> 00:54:06,640
- ไอชาคนนี้...
- นี่ ระวังหน่อยสิ

785
00:54:06,640 --> 00:54:07,840
เธอไปยังไงมายังไง

786
00:54:07,840 --> 00:54:09,080
หมายความว่าไง

787
00:54:09,080 --> 00:54:11,000
เราเรียนโรงเรียนเดียวกัน

788
00:54:11,000 --> 00:54:14,840
ครอบครัวของนางย้ายไปอเมริกา
หายหน้าไปสิบปี ฉันไม่เคยเจอตั้งแต่นั้น

789
00:54:14,840 --> 00:54:15,920
แล้วยูเซฟล่ะ

790
00:54:16,560 --> 00:54:18,000
เขาทําไมเหรอ

791
00:54:19,080 --> 00:54:21,880
ก็อยากรู้ เขาไปยังไงมายังไง

792
00:54:21,880 --> 00:54:23,920
- เขาเป็นลูกพี่ลูกน้องเพื่อนฉัน
- โอเค

793
00:54:23,920 --> 00:54:26,560
เขาก็เป็นเพื่อนบ้านเราด้วย
แต่เราขาดการติดต่อกันไป

794
00:54:27,600 --> 00:54:28,600
ไม่ชอบเลย

795
00:54:28,600 --> 00:54:31,080
แล้วทีนี้ฉันจะใส่ชุดไหนไปงานวันเกิดนี่ล่ะ

796
00:54:31,080 --> 00:54:35,600
นี่ ถ้าคุณไม่ได้สนิทกับเธอขนาดนั้น
ผมว่าเราไม่ต้องไปงานวันเกิดหรอก

797
00:54:35,600 --> 00:54:38,160
อยู่นั่งเล่นนอนเล่นที่นี่เถอะ แบบว่า...

798
00:54:38,160 --> 00:54:40,720
นี่ ได้ไงล่ะ เราสัญญากับพวกเขาไว้แล้ว

799
00:54:40,720 --> 00:54:43,520
- จะเบี้ยวได้ไง
- ก็บอกว่ากลับจากบาทรูนไม่ทันก็ได้

800
00:54:43,520 --> 00:54:46,760
เราจะไม่ทําแบบนั้น
ไปเถอะน่า แวะไปเดี๋ยวเดียว

801
00:54:47,440 --> 00:54:50,080
สุขสันต์วันเกิดแด่ฉัน

802
00:54:51,520 --> 00:54:53,720
ขอบคุณที่มานะ เอาละ มาอัปเดตชีวิตกัน

803
00:54:53,720 --> 00:54:56,040
ฉันจะเล่าเรื่องตอนที่ฉันอยู่อเมริกา

804
00:54:56,040 --> 00:54:59,000
พ่อแม่ฉันหาครูสอนภาษาอังกฤษมาให้

805
00:54:59,000 --> 00:55:02,760
แค่หกเดือนเท่านั้นแหละ
ฉันพูดคล่องเป็นนกขุนทองเลย

806
00:55:02,760 --> 00:55:06,040
เพอร์เฟ็กต์สุดๆ พูดอังกฤษได้ไร้ที่ติ

807
00:55:06,040 --> 00:55:10,280
ตอนอยู่คูเวต ฉันมีก๊วนสาวๆ เพียบ
ไปอยู่อเมริกาไม่มีสักคน

808
00:55:10,280 --> 00:55:12,760
แล้วเธอก็รู้ว่าฉันขาดเพื่อนไม่ได้

809
00:55:12,760 --> 00:55:14,520
แต่ฉันก็ลองทํานั่นทํานี่...

810
00:55:17,160 --> 00:55:19,880
ฉันต้องไปเข้าห้องน้ําหน่อย ขอตัวนะ

811
00:55:32,640 --> 00:55:34,000
คุณทําอะไร

812
00:55:34,000 --> 00:55:38,080
หมายความว่าไง
เป็นผู้หญิงก็ต้องรู้จักเอาใจสามีสิ

813
00:55:38,080 --> 00:55:39,320
เรากลับไปบ้านพักกันเถอะ

814
00:55:39,800 --> 00:55:42,200
บอกหน่อยสิ คุณสองคนเจอกันได้ยังไง

815
00:55:44,640 --> 00:55:47,760
- จําตอนที่เรา... เล่าให้เขาฟังสิ
- เรา... คุณเล่าดีกว่า

816
00:55:47,760 --> 00:55:50,560
- ไม่อะ คุณเล่าสิ ฉันเขินนะ
- คุณจํารายละเอียดได้มากกว่า

817
00:55:51,480 --> 00:55:53,920
- เล่าไปเถอะ
- เอางั้นเหรอ

818
00:55:53,920 --> 00:55:57,880
ฉันนะเคยคิดว่าผู้ชายทุกคนก็...

819
00:55:57,880 --> 00:56:00,280
คือฉันไม่เคยแต่งงานไง

820
00:56:00,280 --> 00:56:03,480
แล้วฉันก็มาเจอฮาหมัด ยอดรักของฉัน

821
00:56:03,480 --> 00:56:07,600
เขาไม่เหมือนผู้ชายคนไหนเลย เขาพิเศษจริงๆ

822
00:56:10,200 --> 00:56:11,920
ทีนี้คุณเล่าที่เหลือสิ

823
00:56:12,680 --> 00:56:15,840
ที่จริงแล้ว นูร์...

824
00:56:17,480 --> 00:56:20,520
- ขอโทษที
- ไม่เอา อย่ารับ

825
00:56:20,520 --> 00:56:23,080
- สายนี้ผมต้องรับ
- ฮาหมัดๆ

826
00:56:27,240 --> 00:56:28,280
มีอะไรคืบหน้าไหม

827
00:56:28,920 --> 00:56:30,520
ครับ เอกสารเรียบร้อยแล้ว

828
00:56:30,520 --> 00:56:32,200
ช่วยถ่วงเวลาให้เราหน่อย

829
00:56:33,000 --> 00:56:37,000
ผมใกล้จะกลับไปปิดดีลแล้ว
งานนี้ผมยอมให้หลุดมือไม่ได้เด็ดขาด

830
00:56:37,520 --> 00:56:40,040
- นูร์ เราต้องคุยกัน
- เราไม่มีอะไรต้องคุย

831
00:56:40,040 --> 00:56:42,000
ทําไมคุณไม่ยอมเข้าใจ

832
00:56:42,000 --> 00:56:43,440
ผมไม่ได้ต้องการแบบนี้เลย

833
00:56:43,960 --> 00:56:47,280
พ่อสั่งให้ผมแต่งงานกับญาติ ผมก็แต่ง

834
00:56:47,280 --> 00:56:50,240
พอเลย หยุดที คุณเป็นอะไรมากไหมเนี่ย

835
00:56:50,240 --> 00:56:53,400
- ไม่เบื่อกับคําแก้ตัวพวกนี้เหรอ
- นูร์ ผมยังรักคุณนะ

836
00:56:54,000 --> 00:56:58,320
แล้วที่จัดฉากแกล้งควงใครมานี่
ก็แปลว่าคุณยังรักผม

837
00:56:58,320 --> 00:57:00,360
เราจะช่วยกันหาทาง กลับไปเป็นเหมือนเก่า

838
00:57:00,880 --> 00:57:01,920
ไม่ดีเหรอ

839
00:57:03,400 --> 00:57:05,840
ความรักที่คุณพูดถึงนี่มันอะไร ฮะ

840
00:57:06,600 --> 00:57:07,680
มันอยู่ที่ไหน

841
00:57:08,720 --> 00:57:10,120
ทําอะไรไป ลืมแล้วเหรอ

842
00:57:10,840 --> 00:57:13,320
ฉันไม่เคยเจอใครเห็นแก่ตัวเท่านี้

843
00:57:14,360 --> 00:57:16,080
นึกถึงแต่ตัวเองขนาดนี้

844
00:57:16,080 --> 00:57:18,400
คุณไม่เคยแคร์ฉันเลย ไม่เคยเลย

845
00:57:18,400 --> 00:57:21,200
นูร์ ผมขอโทษ เรามาลืมเรื่องนี้กันนะ

846
00:57:24,360 --> 00:57:25,480
จะไปไหน

847
00:57:26,240 --> 00:57:27,520
ยังใส่สร้อยเส้นนี้อยู่เหรอ

848
00:57:35,000 --> 00:57:36,120
- กลับกันเลยไหม
- ไปสิ

849
00:57:36,120 --> 00:57:37,320
ขอบคุณนะที่เชิญเรามา

850
00:57:37,320 --> 00:57:38,400
นี่ ผม...

851
00:57:43,000 --> 00:57:45,880
จองเรือยอชท์ไว้พรุ่งนี้เช้า มาด้วยกันสิ

852
00:57:46,400 --> 00:57:48,640
อุ๊ย ตายแล้ว ยูเซฟ เรือยอชท์เหรอ

853
00:57:48,640 --> 00:57:51,160
เลิศที่สุด มาด้วยกันนะ

854
00:57:51,960 --> 00:57:53,480
- ไม่ พรุ่งนี้...
- ไม่ครับ เรา...

855
00:57:53,480 --> 00:57:56,000
- พวกเราไม่ชอบตื่นเช้า
- ใช่เลย

856
00:58:53,560 --> 00:58:57,240
บอกตามตรง ผมไม่ชอบสองคนนั่นเลย
ยูเซฟกับไอชา

857
00:58:57,240 --> 00:59:00,560
ขี้โอ่ทั้งคู่เลย สะเหล่อด้วย

858
00:59:01,800 --> 00:59:05,000
ผมว่าเราอย่าไปลงเรือกับเขาเลย
ผมไม่อยากเจอพวกเขาอีกด้วยซ้ํา

859
00:59:11,680 --> 00:59:12,840
มีเรื่องอะไรเหรอ

860
00:59:19,400 --> 00:59:20,680
ฉันเพลียๆ น่ะ

861
00:59:22,720 --> 00:59:24,240
ร้องไห้มาใช่ไหม ร้องทําไม

862
00:59:27,120 --> 00:59:28,320
ไม่มีอะไร

863
00:59:29,400 --> 00:59:30,560
แค่เหนื่อยๆ น่ะ

864
00:59:41,400 --> 00:59:43,440
ขอบคุณสําหรับทุกอย่างนะ

865
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
ฉันหมายถึง...

866
00:59:51,120 --> 00:59:52,120
ขอบคุณ

867
01:00:20,640 --> 01:00:21,840
หวัดดีครับ น้า

868
01:00:21,840 --> 01:00:23,400
รับโทรศัพท์ได้ซะทีนะ

869
01:00:23,920 --> 01:00:25,360
น้ามีข่าวร้าย

870
01:00:25,360 --> 01:00:26,440
นูร์อยู่แถวนั้นไหม

871
01:00:30,640 --> 01:00:33,760
ตกลงเธอเป็นน้องสาวผมอีกแล้วเหรอ
น้าทําผมจะบ้าตายแล้วเนี่ย

872
01:00:33,760 --> 01:00:35,360
ฉันยังไม่ได้พูดอะไรเลย

873
01:00:35,360 --> 01:00:37,680
เพื่อนบ้านของเราที่สถานพยาบาลนั่น

874
01:00:38,480 --> 01:00:43,680
น่าเศร้าจริงๆ ที่เธอเป็นอัลไซเมอร์
ความจําก็เลยไปๆ มาๆ

875
01:00:43,680 --> 01:00:46,600
เราเชื่อคําพูดเธอไม่ได้ ต้องถามสาวใช้ของเธอ

876
01:00:46,600 --> 01:00:48,000
แล้วสาวใช้อยู่ไหน

877
01:00:48,560 --> 01:00:50,800
พรุ่งนี้ถึงจะรู้แน่ๆ

878
01:00:50,800 --> 01:00:53,240
อย่าเอาเรื่องนี้ไปบอกนูร์ละกัน

879
01:00:53,240 --> 01:00:55,520
ก็อย่างที่บอก แกรู้คนเดียวพอ

880
01:00:56,040 --> 01:00:57,200
น้าวางละนะ

881
01:00:58,560 --> 01:00:59,560
บายครับ

882
01:02:03,560 --> 01:02:04,600
ฮาหมัด

883
01:02:05,800 --> 01:02:07,400
ทําไมมานอนอยู่ตรงนี้

884
01:02:07,400 --> 01:02:08,480
หา

885
01:02:10,600 --> 01:02:12,640
เมื่อคืนผมออกมาเดินเล่น

886
01:02:12,640 --> 01:02:15,240
อากาศมันเย็นดี ผมคงผล็อยหลับไป

887
01:02:17,240 --> 01:02:18,960
แล้วตกลงวันนี้เราจะทําอะไรกัน

888
01:02:18,960 --> 01:02:22,480
จะไปข้างนอก หรืออยู่ในโรงแรม
ซึ่งก็ยิ่งดีเข้าไปใหญ่

889
01:02:22,480 --> 01:02:26,920
- อาจจะนั่งๆ นอน ทําตัวเกเรกัน...
- เกเรเหรอ ไม่อะ อย่าอยู่โรงแรมเลย

890
01:02:27,440 --> 01:02:29,360
- ไปข้างนอกดีกว่า
- ฮาหมัด

891
01:02:29,960 --> 01:02:32,000
- นูร์
- หวัดดีจ้ะ

892
01:02:32,760 --> 01:02:35,160
ตกลงจะไปกับเราหรือไม่ไป

893
01:02:35,640 --> 01:02:37,400
ไปสิ เราไปด้วย

894
01:02:37,400 --> 01:02:38,480
ไปๆ

895
01:02:39,000 --> 01:02:41,280
งั้นก็ไปสิ ผมมีเสบียงครบแล้ว

896
01:02:41,280 --> 01:02:43,160
ขอเราไปเตรียมตัวแล้วจะตามไป ไปๆ

897
01:02:50,160 --> 01:02:52,360
ฉันไม่ปล่อยมือหรอก อย่ามายุ่งกับฉัน

898
01:02:52,360 --> 01:02:54,720
- บอกแล้ว ฉันเป็นโรคขี้กลัว
- มาถ่ายเซลฟี่กัน

899
01:02:54,720 --> 01:02:57,400
- ตอนนี้ถ่ายไม่ได้
- มาเถอะน่า สวยแน่

900
01:02:57,880 --> 01:02:59,640
{\an8}(ไลค์ - ไอชา
ที่รัก ที่รัก ที่รัก)

901
01:03:00,520 --> 01:03:03,240
{\an8}ทําไมคุณถึงต้องให้เรามาด้วย

902
01:03:03,720 --> 01:03:05,760
อุ๊ย คุณพระช่วย

903
01:03:05,760 --> 01:03:07,760
ผมอยากให้โอกาสพวกเขาอีกครั้ง

904
01:03:07,760 --> 01:03:09,000
เธอเป็นเพื่อนคุณไม่ใช่เหรอ

905
01:03:10,120 --> 01:03:14,520
คุณน่ะ จะตกปลากับผมไหม
แต่คุณดูไม่น่าจะชอบตกปลา

906
01:03:15,560 --> 01:03:16,640
ฮาหมัด

907
01:03:16,640 --> 01:03:19,120
แต่ก่อนเพื่อนๆ เขา
เรียกเขาว่า "นายท้ายเรือ" นะ

908
01:03:19,120 --> 01:03:22,640
ถูกต้อง เขาตกปลาเก่งขนาดนั้นเลยแหละ
ใช่ไหมจ๊ะ ที่รัก

909
01:03:23,400 --> 01:03:26,040
- ถูกสิครับ
- ฮาหมัด

910
01:03:26,040 --> 01:03:29,840
- แต่ผมไม่มีอุปกรณ์อะไรมา
- อย่าห่วง ผมเตรียมมาหมดแล้ว

911
01:03:29,840 --> 01:03:32,400
พร้อมทุกสิ่งอย่างที่จําเป็นสําหรับการตกปลา

912
01:03:35,120 --> 01:03:38,960
- งั้นเราคงได้ฉลามขึ้นโต๊ะค่ํานี้แน่
- เย้ ปลาฉลาม

913
01:03:43,440 --> 01:03:45,280
สายเบ็ดนี้ไม่ดีเลย มัน...

914
01:03:45,800 --> 01:03:46,880
มันขาด เห็นไหม

915
01:03:48,560 --> 01:03:49,880
มันพังแล้ว

916
01:03:52,600 --> 01:03:53,800
ถามจริง ฮาหมัด

917
01:03:54,360 --> 01:03:56,840
ตัวเดียวก็ไม่ได้เหรอ นี่ตกมาเป็นชั่วโมงแล้วนะ

918
01:03:56,840 --> 01:03:58,480
คุณให้เรามาอยู่ในมุมอับที่ไม่มีปลา

919
01:03:58,480 --> 01:04:01,960
มุมอับเหรอ ผมได้ปลาเต็มข้องแล้ว

920
01:04:01,960 --> 01:04:04,760
ถ้าคุณตกปลาไม่เป็น
ก็ไม่มีอะไรต้องอายที่จะยอมรับ

921
01:04:04,760 --> 01:04:06,960
ที่จริงฮาหมัดน่ะ เป็นนักตกปลาตัวฉกาจเลยนะ

922
01:04:06,960 --> 01:04:09,040
แต่สายเบ็ดที่คุณให้เขามันหมดสภาพ

923
01:04:09,640 --> 01:04:10,800
เหมือนกับอีกหลายอย่าง

924
01:04:10,800 --> 01:04:12,560
เอามานี่ ฉันจะให้เขาดูว่ามันพังยังไง

925
01:04:12,560 --> 01:04:16,040
- นูร์ มันซ่อมไม่ได้ นูร์
- แป๊บเดียว ให้เขาดูหน่อย เดี๋ยวสิ

926
01:04:17,320 --> 01:04:18,880
- ตายแล้ว
- ตกน้ําเฉยเลย

927
01:04:19,760 --> 01:04:20,800
นูร์

928
01:04:22,840 --> 01:04:24,240
ฮาดีแฮะ

929
01:04:57,960 --> 01:04:58,960
นี่

930
01:04:59,640 --> 01:05:01,240
น้ําผลไม้เหรอ อ๋อ ชา

931
01:05:04,840 --> 01:05:09,200
ผู้ชายที่ชื่อฮาหมัดนี่
คุณกะใช้เขามาทําให้ผมหึงเหรอ

932
01:05:11,040 --> 01:05:12,400
ทําคุณหึงเหรอ

933
01:05:13,920 --> 01:05:16,040
คิดว่าฉันคิดถึงคุณเหรอ หลงตัวเองดีเนอะ

934
01:05:17,080 --> 01:05:21,120
ขอแนะนํานะ
เลิกเปรียบเทียบตัวเองกับฮาหมัดได้แล้ว

935
01:05:21,120 --> 01:05:24,920
เพราะคุณน่ะ ถึงเกิดชาติหน้า
ก็ยังเป็นลูกผู้ชายไม่ได้อย่างเขา

936
01:05:24,920 --> 01:05:26,040
เข้าใจนะ

937
01:05:26,040 --> 01:05:28,320
อย่างน้อยตอนที่เขาเห็นฉันตกน้ํา

938
01:05:28,320 --> 01:05:30,280
เขาก็ไม่ได้เอาแต่ยืนหัวเราะ

939
01:05:30,280 --> 01:05:31,720
เขาโดด

940
01:05:31,720 --> 01:05:35,520
อย่าทําเป็นเรื่องใหญ่ไปหน่อยเลย
ก็แล้วไงที่ผมลืมว่าคุณว่ายน้ําไม่เป็น

941
01:05:35,520 --> 01:05:37,240
ก็ใช่เนอะ แล้วไง

942
01:05:37,240 --> 01:05:39,840
ก็ยังมีอีกตั้งหลายอย่างที่คุณลืม

943
01:05:44,080 --> 01:05:46,000
ผมไม่เคยลืมว่าผมรักคุณ

944
01:05:46,600 --> 01:05:47,760
ผมขอโทษ

945
01:05:57,040 --> 01:05:58,320
ฉันสิเป็นคนที่ต้องขอโทษ

946
01:07:20,440 --> 01:07:21,680
นี่อะไร

947
01:07:23,120 --> 01:07:24,120
อะไรเหรอ

948
01:07:29,920 --> 01:07:30,920
ไม่จริงน่า

949
01:07:31,800 --> 01:07:34,000
จริงเหรอ เราจะไปกันเหรอ

950
01:07:34,520 --> 01:07:36,720
- ขอบคุณนะ
- หลังผมไหม้แดด

951
01:07:36,720 --> 01:07:38,320
ขอโทษ ฉันลืมไป

952
01:08:08,760 --> 01:08:09,760
ฮาหมัด

953
01:08:11,320 --> 01:08:12,320
ฮาหมัด

954
01:08:17,280 --> 01:08:19,040
ปาร์ตี้นี้มันมากเลย

955
01:08:19,040 --> 01:08:21,640
มันสุดเหวี่ยงจ้ะ ที่รัก

956
01:08:21,640 --> 01:08:24,520
ถ้าเพื่อนผมมาเห็นผมแบบนี้
คงหัวเราะกันกรามค้าง

957
01:08:24,520 --> 01:08:28,040
อะไรก็ช่าง สําคัญที่ว่าคุณดูน่ารักก็พอแล้ว

958
01:08:28,040 --> 01:08:30,880
- น่ารักจัง
- น่ารักเกินต้าน น่าร้าก

959
01:08:30,880 --> 01:08:34,479
มาอัปเกรดท่าเต้นให้คุณกัน
เอาแต่สั่นงึกๆ หัดให้มันเฟี้ยวฟ้าวหน่อย

960
01:08:34,479 --> 01:08:36,359
เต้นกับฉันนะ นะๆ

961
01:08:36,359 --> 01:08:39,920
- ผมจะไปขัดแข้งขัดขาคุณมากกว่า
- ไม่หรอก มานะ ไปกัน

962
01:08:55,279 --> 01:08:56,319
รอเดี๋ยวนึง

963
01:08:56,319 --> 01:08:59,920
- ฮาหมัด ยังไม่รับได้ไหม ขอร้อง
- สายนี้สําคัญมาก

964
01:08:59,920 --> 01:09:01,680
ฮาหมัด ขอร้อง อย่ารับ

965
01:09:25,160 --> 01:09:26,240
ไงจ๊ะ หลานรัก

966
01:09:26,240 --> 01:09:28,640
โอ้โฮ แต่งหล่อเต็มยศเลยนะ เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

967
01:09:29,120 --> 01:09:31,279
ไว้ค่อยแซว น้า ตกลงยังไง ว่ามาเลย

968
01:09:31,279 --> 01:09:34,880
ยินดีด้วย หลานรัก นูร์ไม่ได้เป็นน้องแก

969
01:09:34,880 --> 01:09:36,760
แม่ของแกไม่เคยให้นมเธอเลย

970
01:09:36,760 --> 01:09:38,520
ยินดีด้วยนะจ๊ะ

971
01:09:38,520 --> 01:09:40,000
แน่ใจนะ ร้อยเปอร์เซ็นต์ไหม

972
01:09:40,520 --> 01:09:42,479
- ร้อยเปอร์เซ็นต์
- ร้อยเปอร์เซ็นต์

973
01:09:42,479 --> 01:09:44,520
- หลานฉันนี่ท่าจะเพี้ยนใช่ไหม
- อืม

974
01:09:44,520 --> 01:09:46,000
เย้

975
01:09:56,479 --> 01:09:58,600
กรี๊ดสิคะ กรี๊ดๆ ว้าวมาก

976
01:09:58,600 --> 01:10:02,000
ผมไม่เห็นอะไรน่าว้าวเลยนอกจากคุณ
คุณคือโฉมงาม

977
01:10:02,000 --> 01:10:05,040
- โอเค ฉันคือโฉมงาม
- โฉมงามของผม ไม่ใช่น้องสาวผม

978
01:10:05,040 --> 01:10:08,200
- ไปเอามาจากไหนน่ะ
- มาดื่มกันเถอะ ไปเร็ว

979
01:10:08,200 --> 01:10:10,120
ดื่มเหรอ

980
01:10:12,280 --> 01:10:14,240
ขออะไรก็ได้ เราอยากดื่ม

981
01:10:16,040 --> 01:10:19,200
- เอาค็อกเทลไม่ใส่เหล้า
- เอาแบบไม่มีแอลกอฮอล์

982
01:11:19,400 --> 01:11:21,120
จะพาผมไปไหน

983
01:11:21,120 --> 01:11:22,680
คุณจะสอนฉันไหม

984
01:11:22,680 --> 01:11:23,840
สอนคุณเหรอ

985
01:12:23,440 --> 01:12:24,640
นั่นใครน่ะ

986
01:12:27,480 --> 01:12:28,920
เกิดอะไรขึ้นระหว่างเราหรือเปล่า

987
01:12:30,640 --> 01:12:31,680
ไม่รู้

988
01:12:32,200 --> 01:12:34,400
แต่ถึงมันจะเกิด คุณก็เป็นเมียผม

989
01:12:35,120 --> 01:12:36,120
เมียเหรอ

990
01:12:37,640 --> 01:12:38,720
เมียเรา

991
01:12:39,440 --> 01:12:40,680
น้า

992
01:12:41,600 --> 01:12:44,200
- น้า
- เป็นอะไรของคุณ ฮาหมัด

993
01:12:45,200 --> 01:12:46,600
ทําอะไรน่ะ

994
01:12:51,520 --> 01:12:54,560
(น้าแน่ใจหรือเปล่า)

995
01:12:54,560 --> 01:12:57,000
(ร้อยเปอร์เซ็นต์)

996
01:13:00,520 --> 01:13:01,880
คุณเป็นเมียผม

997
01:13:01,880 --> 01:13:03,400
คุณรู้ไหมนั่นหมายความว่าไง

998
01:13:03,400 --> 01:13:07,040
คุณเป็นเมียผม ขอบคุณพระเจ้า
คุณเป็นเมียผม

999
01:13:07,040 --> 01:13:09,120
- คุณเป็นเมียผม
- อือ

1000
01:13:10,040 --> 01:13:11,880
ขอบคุณพระเจ้า นี่เมียของเรา

1001
01:13:15,320 --> 01:13:16,320
ฮาหมัด

1002
01:13:17,600 --> 01:13:20,960
นี่เมียของผม ขอบคุณพระอัลลอฮ์ที่คุณเป็นของผม

1003
01:13:33,160 --> 01:13:35,640
ขอบใจนะ เพื่อน นายช่วยฉันไว้จริงๆ

1004
01:13:35,640 --> 01:13:38,280
แน่นอน แถมเธอยังตรงสเปกนายเลยด้วย

1005
01:13:41,320 --> 01:13:42,680
ฉันอยากบอกความจริงกับเธอ

1006
01:13:42,680 --> 01:13:44,640
พูดเป็นเล่น

1007
01:13:44,640 --> 01:13:46,880
เราลงแรงกันขนาดนี้
ทีนี้จะมาสารภาพผิดงั้นเหรอ

1008
01:13:46,880 --> 01:13:49,000
ฟังนะ เธอจะไม่มีวันยกโทษให้นาย

1009
01:13:49,560 --> 01:13:53,520
นายจะบอกเธอว่านายแค่แต่งงานกับเธอ
เพราะอยากมีหลานให้พ่ออุ้ม

1010
01:13:53,520 --> 01:13:56,160
เพราะไม่งั้นนายจะชวดธุรกิจดีลเลอร์
ไม่ก็อดได้มรดก

1011
01:13:56,160 --> 01:13:59,000
แล้วนายหวังว่าเธอจะบอก
"ฉันยกโทษให้คุณค่ะ ที่รัก" งั้นเหรอ

1012
01:13:59,000 --> 01:14:01,040
อย่าหวัง เธอเอานายตายแน่

1013
01:14:01,600 --> 01:14:04,480
ฉันไม่รู้ ฉันรู้สึกว่าฉันควรบอกความจริงกับเธอ

1014
01:14:04,480 --> 01:14:05,960
ฉันทนโกหกเธอต่อไม่ไหวแล้ว

1015
01:14:05,960 --> 01:14:08,120
ฟังดูนายรักเธอเข้าแล้วจริงๆ นะ

1016
01:14:08,720 --> 01:14:10,280
ฮาหมัด ฟังฉันเถอะ

1017
01:14:10,280 --> 01:14:11,680
อย่าทําลายการแต่งงานนี้เลย

1018
01:14:11,680 --> 01:14:12,960
ให้มันเป็นไปเถอะนะ เชื่อสิ

1019
01:14:28,200 --> 01:14:29,240
เป็นอะไร

1020
01:14:29,760 --> 01:14:30,920
มีเรื่องอะไรกวนใจเหรอ

1021
01:14:31,440 --> 01:14:33,280
ไม่มีอะไร ผมแค่เหนื่อยน่ะ

1022
01:14:33,880 --> 01:14:35,600
กลับห้องไปก่อน เดี๋ยวตามไป

1023
01:14:44,560 --> 01:14:45,880
นูร์

1024
01:14:47,000 --> 01:14:49,320
- รอเดี๋ยว เราต้องคุยกัน
- ไม่มีอะไรต้องคุย

1025
01:14:49,320 --> 01:14:50,560
เราต่างก็แต่งงานแล้ว

1026
01:14:50,560 --> 01:14:53,080
ทําไมคุณไม่เข้าใจว่าผมไม่มีสิทธิ์เลือก

1027
01:14:53,080 --> 01:14:56,280
พอเถอะ นี่ไม่ละอายแก่ใจบ้างเหรอ
เพราะคุณควรละอายนะ

1028
01:14:56,280 --> 01:14:58,160
ทําแบบนี้ไม่ใช่ลูกผู้ชายหรอก

1029
01:14:58,160 --> 01:15:01,160
ลืมเรื่องที่เคยเกิดขึ้นระหว่างเราให้หมด
เข้าใจไหม

1030
01:15:01,160 --> 01:15:02,480
ให้ลืมเรื่องอะไร

1031
01:15:02,480 --> 01:15:04,520
- ลืมเรื่องอะไร
- ลืมเรื่องของเราไง

1032
01:15:04,520 --> 01:15:07,120
เพราะฉันแต่งงานแล้ว และฉันรักสามีฉัน

1033
01:15:09,320 --> 01:15:11,320
อย่าเอาหน้ามาให้ฉันเห็นอีก

1034
01:15:19,160 --> 01:15:23,000
(แล้วไง นูร์ไม่รู้ว่าเขาเป็นสามีเธอ)

1035
01:15:54,200 --> 01:15:58,200
ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าเธอพูดเรื่องอะไร
นี่ฉันงงเป็นไก่ตาแตกแล้ว

1036
01:15:58,200 --> 01:16:00,440
จํารูปเซลฟี่ที่เราถ่ายกันได้ไหม

1037
01:16:01,000 --> 01:16:04,280
พอฉันโพสต์ปุ๊บ เพื่อนๆ ฉันก็เริ่มมาเม้นต์นั่นนี่

1038
01:16:05,000 --> 01:16:08,000
"แบบนี้เธอโอเคได้ไง" "ทําไมเธอถึงไม่หึง"

1039
01:16:08,000 --> 01:16:12,880
- "เธอให้นางมาเข้าใกล้สามีเธอได้ไง"
- ไอชาจ๊ะ ที่เธอว่ามานั่นไม่จริงสักอย่าง

1040
01:16:12,880 --> 01:16:15,360
มันก็แค่เรื่องที่แล้วไปแล้ว

1041
01:16:15,360 --> 01:16:17,640
งั้นแล้วเมื่อกี้เธอสองคนทําอะไรกัน

1042
01:16:19,520 --> 01:16:20,960
ฟังนะ คุณเธอ

1043
01:16:22,280 --> 01:16:26,040
ถ้าเธอไม่พอใจผู้ชายของตัวเอง
มันก็เป็นปัญหาของเธอ

1044
01:16:26,040 --> 01:16:27,560
ไม่ใช่ของฉัน

1045
01:16:27,560 --> 01:16:31,800
ยูเซฟเลือกฉันเมื่อเขาต้องการลงหลักปักฐาน

1046
01:16:32,320 --> 01:16:34,240
เธอไม่ละอายใจบ้างหรือไง

1047
01:16:35,080 --> 01:16:38,480
ผู้หญิงแต่งงานแล้ว ไล่จับผู้ชายแต่งงานแล้ว

1048
01:16:39,640 --> 01:16:40,640
นูร์

1049
01:16:41,240 --> 01:16:43,080
ยูเซฟเขามีเจ้าของแล้ว

1050
01:16:44,480 --> 01:16:46,120
ถ้าเธอยังจะไล่ตามเขา

1051
01:16:46,640 --> 01:16:48,000
ฉันสาบานได้เลย

1052
01:16:49,040 --> 01:16:50,400
ฉันจะทําลายชีวิตเธอ

1053
01:17:33,960 --> 01:17:38,680
ฉันทําอะไรโง่ๆ แบบนั้นลงไปได้ยังไง
ฉันทําไปทําไม

1054
01:17:39,360 --> 01:17:42,640
เชื่อเถอะ ฮาหมัดไม่ควรต้องเจอแบบนี้
เขาเป็นคนที่น่ารักมาก

1055
01:17:44,840 --> 01:17:48,480
ฉันจะไม่ให้อภัยตัวเองในสิ่งที่ฉันทําลงไปเลย

1056
01:17:48,480 --> 01:17:50,160
ไม่มีวันเด็ดขาด

1057
01:17:50,160 --> 01:17:52,480
ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่ไหน

1058
01:17:52,480 --> 01:17:56,640
รู้ไหมว่าฉันโทรหาเขากี่ครั้งแล้ว
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ําว่าทําไมเขาไม่รับสาย

1059
01:17:56,640 --> 01:17:59,160
นี่ นูร์ ฉันไม่อยากให้เธอรู้สึกแย่นะ

1060
01:17:59,160 --> 01:18:01,600
แต่ฉันว่าถ้าเธอคิดว่าเธอหลอกใช้ฮาหมัด...

1061
01:18:03,240 --> 01:18:04,880
ก็รู้ไว้ว่าเขาหลอกใช้เธอเหมือนกัน

1062
01:18:05,760 --> 01:18:06,760
อะไรนะ

1063
01:18:07,560 --> 01:18:11,920
ฉันไม่เข้าใจ

1064
01:18:11,920 --> 01:18:13,720
ที่เธอพูดมันหมายความว่าไง

1065
01:18:24,760 --> 01:18:28,360
- คุณเป็นอะไร เอาจริงดิ สติดีอยู่หรือเปล่า
- อะไร

1066
01:18:30,600 --> 01:18:33,520
นี่ไม่ละอายใจบ้างหรือยังไง

1067
01:18:35,800 --> 01:18:38,560
นี่ ฉันกําลังพูดกับคุณอยู่ อย่าเดินหนีฉันนะ

1068
01:18:38,560 --> 01:18:43,120
พูดมาให้รู้เรื่อง หรือบางทีคุณคงไม่รู้
จะแก้ตัวให้ตัวเองยังไงสินะ หา

1069
01:18:43,120 --> 01:18:44,560
ผมรู้หมดทุกอย่าง

1070
01:18:44,560 --> 01:18:47,680
ผมรู้ว่าทําไมคุณให้เรามาเลบานอน
ทําไมเจาะจงมาพักโรงแรมนี้

1071
01:18:47,680 --> 01:18:52,480
มันก็เพื่อไอ้กากยูเซฟนั่น
คุณอยากมาเอาคืนที่เขาเทคุณ

1072
01:18:52,480 --> 01:18:54,920
คุณนี่เป็นคนแบบไหนกันนะ บ้าหรือเปล่า

1073
01:18:56,400 --> 01:18:57,400
ก็ใช่น่ะสิ

1074
01:18:57,400 --> 01:19:00,160
ทีนี้ก็ได้ทีขยี้ฉันอีกแล้วสินะ ถูกไหม

1075
01:19:00,160 --> 01:19:02,840
น่าแปลกใจตรงไหนล่ะ ตอนนี้ฉันเป็นผู้ร้ายแล้วสิ

1076
01:19:03,680 --> 01:19:06,200
แต่อย่างน้อยฉันก็ไม่ได้ถูกบังคับให้แต่งงานกับคุณ

1077
01:19:06,200 --> 01:19:09,320
โดยพ่อที่ขู่ว่าจะตัดออกจากกองมรดก

1078
01:19:09,320 --> 01:19:11,480
เว้นว่าจะมีรูปถ่ายอัลตราซาวด์
ของหลานชายให้ในหนึ่งเดือน

1079
01:19:11,480 --> 01:19:12,920
ฉันพูดผิดไหม ฮะ

1080
01:19:12,920 --> 01:19:15,840
คุณพูดเรื่องอะไรของคุณ นี่กล้าดียังไงมาทําปากดี

1081
01:19:15,840 --> 01:19:18,640
ผมต้องทนความสติแตก ความโก๊ะ
ความบ้าบอทุกอย่างของคุณ

1082
01:19:18,640 --> 01:19:20,160
จะได้ไม่ทําคุณอารมณ์ไม่ดี

1083
01:19:20,680 --> 01:19:23,120
ฮันนีมูนครั้งนี้ทดสอบผมได้หนักหนามาก

1084
01:19:23,120 --> 01:19:25,920
ยังมีหน้ามาเรียกว่านี่คือฮันนีมูนอีกเหรอ ฮะ

1085
01:19:25,920 --> 01:19:29,640
รู้ไหม... รู้ไหมว่าคุณเป็นอะไร คุณน่ะ...

1086
01:19:29,640 --> 01:19:33,280
- เป็นสิ่งเลวร้ายที่สุดที่เคยเกิดขึ้นในชีวิตฉัน
- อ๋อ เหรอ ส่วนคุณน่ะ...

1087
01:19:33,280 --> 01:19:35,640
คุณมันเหลือจะทน คุณทนตัวเองได้ไงน่ะ

1088
01:19:35,640 --> 01:19:38,360
ฉันก็ไม่คาดหวังอะไรจากคุณหรอก
ผู้ชายก็เหมือนกันหมด

1089
01:19:38,360 --> 01:19:40,040
คุณมันก็ไอ้ผู้ชายตอแหลคนนึง

1090
01:19:40,040 --> 01:19:43,000
แล้วคุณล่ะ คุณมันก็นักฉวยโอกาส
เหมือนผู้หญิงทั้งโลก

1091
01:19:44,880 --> 01:19:46,080
ฉันเนี่ยนะ นักฉวยโอกาส

1092
01:19:50,320 --> 01:19:52,360
ไอ้คนตอแหล โกหกหน้าด้านๆ

1093
01:19:52,360 --> 01:19:54,800
ฉันเกลียดคุณ ได้ยินไหม เกลียด

1094
01:19:54,800 --> 01:19:58,600
- นี่ผมมาแต่งงานกับคนแบบคุณได้ไง
- จะเปลี่ยนใจตอนนี้ก็ยังทัน

1095
01:19:58,600 --> 01:20:01,200
หย่าสิยะ เดี๋ยวนี้เลย เอาเลย

1096
01:20:01,200 --> 01:20:02,600
หย่ากับฉันซะ

1097
01:20:02,600 --> 01:20:04,040
คุณได้สิทธิ์นั้นเดี๋ยวนี้

1098
01:20:05,600 --> 01:20:09,000
อะไร เกิดอะไรขึ้น พวกเขาทะเลาะอะไรกัน

1099
01:20:16,280 --> 01:20:18,560
เรานึกว่าเราจะแอบมาเซอร์ไพรซ์ให้ดีใจกัน

1100
01:20:18,560 --> 01:20:20,640
- ใช่ไหม
- ใช่

1101
01:20:20,640 --> 01:20:23,440
- มีเรื่องอะไรกัน
- บอกซิ หลานรัก มีอะไร

1102
01:20:23,440 --> 01:20:24,560
จบแล้วค่ะ

1103
01:20:24,560 --> 01:20:28,760
- พังหมดแล้ว หนูรู้เรื่องทุกอย่างแล้ว
- โธ่ หนูจ๋า นูร์ ฟังฉันก่อนนะ

1104
01:20:28,760 --> 01:20:30,040
ฮาหมัดเขาไม่เกี่ยวหรอก

1105
01:20:30,040 --> 01:20:31,960
- น้ากับแม่หนูเองที่ไม่ให้เขาบอกหนู
- ใช่

1106
01:20:31,960 --> 01:20:35,240
ทีแรกเราสงสัยว่าแม่เขาอาจจะเคยให้นมหนู
ตอนแบเบาะ ซึ่งก็มีมูลอยู่

1107
01:20:35,240 --> 01:20:36,720
แต่ตอนนี้เรารู้แน่แล้ว

1108
01:20:36,720 --> 01:20:39,040
ลูกไม่ใช่น้องสาวเขาหรอกจ้ะ ค่อยยังชั่ว

1109
01:20:39,040 --> 01:20:41,040
- รู้งี้แล้วเราน่าจะฉลองกันนะ
- เอ้า ไชโย

1110
01:20:41,960 --> 01:20:43,120
หยุด

1111
01:20:43,640 --> 01:20:44,680
เป็นอะไร

1112
01:20:45,920 --> 01:20:49,080
ฉันไม่เข้าใจ น้องสาวอะไร น้องสาวใคร

1113
01:20:49,080 --> 01:20:52,080
พวกเขาพูดเรื่องอะไร
คุณรู้เรื่องนี้แต่ไม่บอกฉันเหรอ

1114
01:20:52,080 --> 01:20:54,120
- ฉันพูดอะไรไป
- คุณไม่ได้พูดอะไร

1115
01:20:54,120 --> 01:20:57,480
คุณนี่เหลือเชื่อเลย
จะมีอะไรเลวร้ายกว่านี้อีกไหม

1116
01:20:57,480 --> 01:21:01,760
ฉันทนอยู่กับคุณไม่ได้แล้ว นาทีเดียวก็ไม่ได้
หย่ามา ด่วนเลย

1117
01:21:01,760 --> 01:21:02,920
ก็หย่าแล้วไง

1118
01:21:04,520 --> 01:21:05,720
ผมขอหย่ากับคุณ พอใจยัง

1119
01:21:09,320 --> 01:21:10,320
โอ๊ย

1120
01:21:48,080 --> 01:21:51,680
(คูเวต)

1121
01:21:53,600 --> 01:21:55,600
(ลบรูป)

1122
01:22:37,040 --> 01:22:38,160
(นูร์)

1123
01:23:44,760 --> 01:23:46,840
- อรุณสวัสดิ์ค่ะ
- อรุณสวัสดิ์

1124
01:23:48,600 --> 01:23:50,320
- สวัสดีค่ะ
- หวัดดี

1125
01:23:50,960 --> 01:23:52,960
ฮาหมัด แกต้องทําตัวให้เป็นผู้เป็นคนซะที

1126
01:23:52,960 --> 01:23:55,160
ฉันคุยกับคนของบริษัทเยอรมันแล้ว

1127
01:23:55,160 --> 01:23:56,880
อีกสองอาทิตย์เราจะเซ็นสัญญากัน

1128
01:23:57,600 --> 01:23:58,960
ยินดีด้วย

1129
01:24:00,440 --> 01:24:01,600
แล้วอย่าทําเสียเรื่อง

1130
01:24:02,440 --> 01:24:03,960
ฉันยังยืนยันคําเดิม

1131
01:24:04,480 --> 01:24:06,800
จะยังไงก็ตาม แกต้องแต่งงาน

1132
01:24:07,400 --> 01:24:10,480
แล้วครั้งนี้ ฉันจะเลือกเจ้าสาวเอง

1133
01:24:11,480 --> 01:24:14,440
แกจะแต่งกับมาร์ยัม ลูกพี่ลูกน้องแก

1134
01:24:15,720 --> 01:24:16,720
ดีๆ ละ

1135
01:24:32,080 --> 01:24:33,080
นูร์

1136
01:24:39,680 --> 01:24:42,400
นูร์ ผมมาขอโทษกับทุกสิ่งที่ผมทําลงไป

1137
01:24:44,280 --> 01:24:45,760
ผมเสียใจจริงๆ

1138
01:24:49,680 --> 01:24:50,720
นูร์

1139
01:24:51,560 --> 01:24:53,120
ผมพูดกับคุณอยู่นะ นูร์

1140
01:24:53,120 --> 01:24:55,360
แค่เอ่ยปากมา ผมจะหย่ากับไอชา

1141
01:25:00,480 --> 01:25:02,960
นายจะพลาดอย่างแรง ถ้าไม่ได้ลองกินตับดิบ

1142
01:25:02,960 --> 01:25:04,040
ตับดิบเหรอ

1143
01:25:05,280 --> 01:25:06,560
ใช่ นูร์เป็นคนแนะนําให้ฉันกิน

1144
01:25:07,280 --> 01:25:09,720
ก็ถ้านายถอนตัวไม่ขึ้นขนาดนั้น
แล้วอะไรไปกันนายไว้ล่ะ

1145
01:25:10,440 --> 01:25:11,800
ฉันหมายถึงจากตับดิบน่ะ

1146
01:25:12,520 --> 01:25:14,200
คิดผิดที่เล่าให้ฟังว่ะ

1147
01:25:15,480 --> 01:25:19,800
ฮาหมัด เพื่อนยาก
นายพูดถึงนูร์ไม่หยุดปากตั้งแต่กลับมา

1148
01:25:20,320 --> 01:25:23,280
ลองมาเป็นฉันดูบ้างสิ
นายไม่รู้หรอกว่าฉันเจออะไรมาบ้าง

1149
01:25:23,280 --> 01:25:26,120
ฉันจะไม่มีวันลืมสิ่งที่เธอทํา
ถึงฉันจะรักเธอก็เถอะ

1150
01:25:26,120 --> 01:25:28,440
มันก็ขนมพอสมน้ํายาน่ะ งานนี้ผิดกันทั้งคู่

1151
01:25:28,440 --> 01:25:30,040
ไม่เหมือนกันเลย

1152
01:25:30,040 --> 01:25:32,000
เธอทําเพราะอยากกวนประสาทผู้ชายคนนั้น

1153
01:25:32,760 --> 01:25:34,320
ยั่วยุให้เขากลับมาหาเธอ

1154
01:25:34,920 --> 01:25:37,400
แล้วมันก็ได้ผล
ตอนนี้กลับไปคืนดีกันแล้ว แผนเธอสําเร็จ

1155
01:25:38,600 --> 01:25:39,800
เดี๋ยวๆ

1156
01:25:39,800 --> 01:25:41,160
ฮาหมัด คุณเข้าใจผิด

1157
01:25:41,160 --> 01:25:43,640
พวกเขาไม่ได้กลับไปคืนดีกัน คุณมั่วแล้ว

1158
01:25:43,640 --> 01:25:45,480
คือยูเซฟน่ะ พยายามไปง้อนูร์

1159
01:25:45,480 --> 01:25:48,240
เขาสัญญาว่าจะหย่าผู้หญิงที่เป็นญาตินั่น
แต่เธอไม่ยอม

1160
01:25:49,560 --> 01:25:53,960
ฮาหมัด คุณรู้ไหมว่าเธอไม่ได้หลับไม่ได้นอน
เพราะเอาแต่ร้องไห้ฟูมฟาย

1161
01:25:53,960 --> 01:25:57,360
ฉันปวดใจที่เห็นนูร์ใจสลายแบบนั้น

1162
01:26:11,240 --> 01:26:12,240
หวัดดีครับ พ่อ

1163
01:26:12,840 --> 01:26:14,480
ฉันคุยกับลุงของแกแล้ว

1164
01:26:14,480 --> 01:26:16,080
อีกสองวันเราจะไปกินข้าวกัน

1165
01:26:16,560 --> 01:26:19,520
จะไปไหม หรือฉันควรเตรียมใจ
ว่าแกจะปฏิเสธต่อหน้าพี่ชายฉัน

1166
01:26:22,120 --> 01:26:25,240
ฉันไม่อยากจะเชื่อ
เธอจะไปซะเฉยๆ แบบนี้เหรอ

1167
01:26:28,000 --> 01:26:30,320
จะให้ฉันทําไงล่ะ ฉันไม่มีทางเลือกนี่

1168
01:26:30,840 --> 01:26:33,640
คุณพระคุณเจ้า ไอชา

1169
01:26:33,640 --> 01:26:36,120
นางเที่ยวไปโพนทะนาเรื่องของเรา

1170
01:26:36,120 --> 01:26:40,600
ฉันไปฟิตเนส ไปห้องสมุด
ทุกคนมองฉันด้วยหางตา

1171
01:26:40,600 --> 01:26:42,280
แบบว่า "นี่ไง นังมือที่สาม"

1172
01:26:42,280 --> 01:26:45,400
มันไม่ไหว ไม่ไหวแล้ว ฉันทนไม่ไหวแล้ว

1173
01:26:45,400 --> 01:26:47,480
เธอตกที่นั่งลําบาก ฉันเข้าใจ

1174
01:26:47,480 --> 01:26:50,760
แต่... แล้วฉันล่ะ แล้วแม่เธอล่ะ
เธอจะทิ้งพวกเราไปง่ายๆ เหรอ

1175
01:26:52,760 --> 01:26:54,400
ฉันต้องกลับมาเยี่ยมอยู่แล้ว

1176
01:26:54,400 --> 01:26:56,520
เราจะคุยกัน นัดเจอกัน

1177
01:26:57,040 --> 01:26:59,920
ไม่รู้สิ อามัล แบบนี้ดีกับฉันที่สุดแล้ว

1178
01:26:59,920 --> 01:27:01,360
มีฟิตเนสที่เบรุต

1179
01:27:01,360 --> 01:27:04,320
เขากําลังหาเทรนเนอร์อยู่
ฉันเลยส่งประวัติทํางานไป

1180
01:27:04,320 --> 01:27:05,600
เดี๋ยวก็รู้ว่าเป็นไง

1181
01:27:05,600 --> 01:27:07,760
แล้วก็ขอร้องเลยนะ ฉันกราบแทบเท้า

1182
01:27:07,760 --> 01:27:12,080
ถ้าเธอเป็นห่วงเป็นใยฉันจริงๆ
อย่าบอกเรื่องนี้กับใครเด็ดขาด

1183
01:27:12,080 --> 01:27:14,480
ห้ามให้เบอร์หรือที่อยู่ฉันกับใคร ห้ามเลย

1184
01:27:14,480 --> 01:27:15,840
โอเค

1185
01:27:16,880 --> 01:27:18,280
โอเค

1186
01:27:19,920 --> 01:27:21,080
ฉันจะคิดถึงเธอนะ

1187
01:27:21,680 --> 01:27:23,320
ฉันก็จะคิดถึงเธอ

1188
01:27:25,600 --> 01:27:26,960
เดี๋ยวทุกอย่างก็ดีเอง

1189
01:27:29,280 --> 01:27:30,640
"ขอสรรเสริญอัลลอฮ์

1190
01:27:30,640 --> 01:27:32,560
ผู้ทรงมหิทธานุภาพ ผู้เปี่ยมด้วยความกรุณา

1191
01:27:32,560 --> 01:27:34,800
ผู้ทรงเมตตาสูงสุด ผู้กุมชะตาวันสิ้นโลก

1192
01:27:34,800 --> 01:27:39,000
เราสักการะเพียงพระองค์
เราวิงวอนขอความช่วยเหลือจากพระองค์เท่านั้น

1193
01:27:39,000 --> 01:27:40,840
โปรดให้เรามองเห็นทางที่ไม่คดเคี้ยว..."

1194
01:28:14,680 --> 01:28:16,080
หายใจเข้า

1195
01:28:19,880 --> 01:28:20,920
หายใจออก

1196
01:28:34,760 --> 01:28:35,960
ฮัลโหล

1197
01:28:35,960 --> 01:28:37,040
หวัดดี อิสซัม

1198
01:28:38,840 --> 01:28:40,800
อิสซัม เราคุยกันอีกไม่ได้แล้ว

1199
01:28:43,040 --> 01:28:44,520
ฉันจะแต่งงานอาทิตย์หน้า

1200
01:28:47,720 --> 01:28:50,000
ฉันขอโทษที่กล่อมพ่อแม่ไม่สําเร็จ

1201
01:28:51,120 --> 01:28:52,320
ยกโทษให้ฉันนะ อิสซัม

1202
01:29:21,880 --> 01:29:23,760
(ครอบครัวของซาเลห์
ยินดีที่จะเชิญคุณมาเป็นเกียรติ)

1203
01:29:23,760 --> 01:29:25,200
(ในพิธีสมรสระหว่างมาร์ยัมและฮาหมัด)

1204
01:29:25,200 --> 01:29:27,120
(ในวันศุกร์ที่ 24 พ.ย. 2023
ณ อาคารอัล มาวาดา)

1205
01:29:27,720 --> 01:29:29,120
(อามัล)

1206
01:29:35,720 --> 01:29:36,840
- ฮัลโหล
- นูร์

1207
01:29:36,840 --> 01:29:39,720
- เห็นภาพแคปหน้าจอที่ฉันส่งไปไหม
- อือ เพิ่งดูเนี่ย

1208
01:29:42,680 --> 01:29:45,360
ฉันขอให้เขามีชีวิตที่ดี

1209
01:29:45,360 --> 01:29:48,200
เธอรู้สึกแบบนี้จริงๆ เหรอ

1210
01:29:48,200 --> 01:29:51,040
ข่าวนี้ไม่ทําเธอว้าวุ่นสักนิดเหรอ

1211
01:29:52,600 --> 01:29:54,520
ฉันก็ไม่รู้จะบอกเธอยังไง

1212
01:29:54,520 --> 01:29:56,960
เห็นไหมล่ะ สุดท้ายเขาก็แต่งกับญาติตัวเอง

1213
01:29:56,960 --> 01:29:58,680
ใครๆ ก็แต่งงานกับญาติเนอะ

1214
01:29:59,280 --> 01:30:01,960
ไหนบอกซิ ผู้หญิงที่ไม่มีญาติจะลงเอยยังไง

1215
01:30:02,960 --> 01:30:04,360
เรื่องนั้นเถียงไม่ออก

1216
01:30:04,360 --> 01:30:07,040
แล้วนี่เขาไม่ได้พยายามติดต่อหาเธอเลยเหรอ

1217
01:30:09,400 --> 01:30:11,920
ฉันว่าฉันบอกไม่ให้เธอบอกเบอร์ฉันกับใครนะ

1218
01:30:15,480 --> 01:30:17,080
ทําไมเหรอ เขาถามถึงฉันเหรอ

1219
01:30:18,240 --> 01:30:19,240
เขาเปล่า

1220
01:30:19,240 --> 01:30:22,960
แต่อาทิตย์นี้เขาจะแต่งงานแล้ว
จะถามถึงเธอทําไม

1221
01:30:23,640 --> 01:30:24,760
อยากให้เขาติดต่อเธอไหม

1222
01:30:43,640 --> 01:30:44,800
เธอแน่ใจนะ

1223
01:32:06,720 --> 01:32:07,920
ได้ไง

1224
01:32:07,920 --> 01:32:10,520
วันนี้เป็นวันแต่งงานของคุณไม่ใช่เหรอ

1225
01:32:12,200 --> 01:32:13,200
ใช่

1226
01:32:14,320 --> 01:32:16,520
แล้วพรุ่งนี้ก็จะไปฮันนีมูน

1227
01:32:19,200 --> 01:32:22,120
มีตั้งหลายที่ให้ไป แต่คุณเลือกจะมาที่นี่เหรอ

1228
01:32:29,360 --> 01:32:31,000
เจ้าสาวไปไหนล่ะ

1229
01:32:42,160 --> 01:32:44,800
ผมเคยคิดว่าผมไม่กลัวอะไรทั้งสิ้น

1230
01:32:47,040 --> 01:32:48,800
แต่ตอนที่คุณไม่อยู่ข้างๆ ผม...

1231
01:32:51,960 --> 01:32:54,680
ผมกลัวว่าผมจะเสียสิ่งที่งดงามในชีวิตไป

1232
01:32:59,160 --> 01:33:01,080
คุณไม่รู้หรอกว่าคุณทําอะไรกับผมไว้

1233
01:33:02,040 --> 01:33:04,040
ความบ้าบอของคุณ ความโก๊ะของคุณ...

1234
01:33:06,280 --> 01:33:07,720
มันทําให้ชีวิตผมมีสีสัน

1235
01:33:10,840 --> 01:33:12,200
คุณเป็นคนแรก

1236
01:33:13,560 --> 01:33:17,520
ที่ทําให้ผมรู้สึกว่าผมมีชีวิต

1237
01:33:21,880 --> 01:33:23,280
ญาติคุณไปไหนล่ะ

1238
01:33:23,280 --> 01:33:24,880
เธอไปทําแบบเดียวกับผมนี่ละ

1239
01:33:24,880 --> 01:33:26,400
เธอไปหาคนที่เธอรัก

1240
01:33:32,800 --> 01:33:34,400
เราต้องกลับมาอยู่ด้วยกัน

1241
01:33:36,600 --> 01:33:37,640
ตอบตกลงสิ

1242
01:33:37,640 --> 01:33:42,600
ตกลงสิ โธ่ อย่าปฏิเสธเขานะ

1243
01:33:42,600 --> 01:33:43,680
ตกลงสิ

1244
01:33:45,880 --> 01:33:48,240
ตกลงนะ เร็วเข้า ตกลงไปสิ

1245
01:33:50,280 --> 01:33:53,320
ฮาหมัด ฉันรับคําโกหกอีกไม่ไหวแล้วนะ

1246
01:33:55,600 --> 01:33:57,160
จะไม่มีการโกหกอีกต่อไป

1247
01:33:58,040 --> 01:34:00,600
ผมจะซึ่อตรง แม้ว่ามันจะเจ็บปวด

1248
01:34:07,040 --> 01:34:08,480
แล้วงานของคุณล่ะ

1249
01:34:08,480 --> 01:34:09,720
พ่อคุณล่ะ

1250
01:34:11,000 --> 01:34:12,160
ทุกอย่างรอได้

1251
01:34:13,160 --> 01:34:15,560
ยกเว้นเรื่องของเรา ผมรอคุณต่อไปไม่ได้แล้ว

1252
01:34:20,560 --> 01:34:21,560
นูร์...

1253
01:34:24,840 --> 01:34:25,960
จะแต่งงานกับผมวันนี้ไหม

1254
01:34:27,480 --> 01:34:28,880
ไม่สิ ไม่ใช่วันนี้ เดี๋ยวนี้เลย

1255
01:34:29,400 --> 01:34:30,920
ตกลงซะที

1256
01:34:30,920 --> 01:34:36,800
ตอบตกลงเขาไป เร็วเข้า พูดออกมา
ห้ามให้เขาเก้อนะ

1257
01:34:39,120 --> 01:34:42,000
- เดี๋ยวก่อน
- เขาคลั่งรักเธอมากเลยนะ

1258
01:34:42,000 --> 01:34:43,520
- ตกลงไปสิ
- รอเดี๋ยว

1259
01:34:47,400 --> 01:34:48,520
ฉันมีเงื่อนไขหนึ่งข้อ

1260
01:34:49,440 --> 01:34:51,280
- อะไร
- เขียนเช็คเปล่าให้เธอ

1261
01:34:51,280 --> 01:34:54,960
- บอกไปสิ เขาจะตกลง
- เขาตกลงแน่ บอกสิ ฮาหมัด

1262
01:34:54,960 --> 01:34:57,040
สัญญากับฉันว่า จะเอาที่นั่งชักโครกลงทุกครั้ง

1263
01:35:00,160 --> 01:35:01,600
อย่างที่ควรทํา

1264
01:35:01,600 --> 01:35:03,200
หัดให้เป็นนิสัยสิ

1265
01:35:06,080 --> 01:35:07,480
ได้เลย

1266
01:35:07,480 --> 01:35:08,760
โอ้ คู่บ่าวสาว

1267
01:35:08,760 --> 01:35:11,440
- โอ้ คู่บ่าวสาว
- โอ้ คู่บ่าวสาว

1268
01:35:11,440 --> 01:35:14,120
พระเนตรของพระเจ้าติดตามเจ้า

1269
01:35:14,120 --> 01:35:18,440
ดวงจันทร์และดวงดาวติดตามเจ้า

1270
01:35:22,000 --> 01:35:26,320
- ยินดีด้วย
- ฉันจะมีหลานชายแล้ว

1271
01:35:26,320 --> 01:35:28,240
ยินดีด้วยนะ

1272
01:35:29,600 --> 01:35:32,160
เวลาแบบนี้ต้องพูดว่าอะไร ยินดีด้วยครับ

1273
01:35:32,160 --> 01:35:34,320
ขอแสดงความยินดีด้วย

1274
01:35:34,320 --> 01:35:36,640
ฉันไม่โอเคนะ

1275
01:36:04,640 --> 01:36:09,080
บางทีอาจไม่ใช่ทุกเรื่องราวความรัก
ที่เปิดฉากหวานปานน้ําผึ้ง

1276
01:36:10,640 --> 01:36:12,840
บางเรื่องอาจเริ่มต้นด้วยรสชาติเฝื่อนๆ

1277
01:36:13,600 --> 01:36:15,720
จากนั้นกลับกลายเป็นหวานปานน้ําผึ้ง

1278
01:36:17,560 --> 01:36:20,560
แล้วก็ไม่ได้หวานแค่ช่วงดื่มน้ําผึ้งพระจันทร์
แต่เป็นชั่วชีวิต

1279
01:39:00,040 --> 01:39:05,040
คําบรรยายโดย เอมวลี อัศวเปรม



