1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:30,125 --> 00:01:34,000
Feed the soil. Feed the soil.

4
00:01:34,000 --> 00:01:36,041
Feed the soil.

5
00:01:36,041 --> 00:01:39,041
<i>Feed the soil. Feed the soil.</i>

6
00:01:39,041 --> 00:01:41,333
Feed the soil.

7
00:01:41,333 --> 00:01:45,208
Feed the soil. Feed the soil.

8
00:01:45,208 --> 00:01:47,416
Feed the soil.

9
00:01:47,416 --> 00:01:49,625
Feed the soil. Feed--

10
00:01:54,250 --> 00:01:57,083
New order, table ten.

11
00:01:57,083 --> 00:01:59,708
Three duck, two scallop, one cod.

12
00:02:02,000 --> 00:02:04,458
New order, table two.

13
00:02:04,458 --> 00:02:07,416
Two beef, two lobster, two duck.

14
00:02:07,416 --> 00:02:09,791
Two beef, two lobster,
two duck.

15
00:02:09,791 --> 00:02:11,291
Let's go.

16
00:02:12,708 --> 00:02:14,416
Jesus Christ.

17
00:02:14,416 --> 00:02:17,250
What is this, amateur hour?

18
00:02:17,250 --> 00:02:19,041
Where's my runner?

19
00:02:19,041 --> 00:02:21,666
Fifteen seconds. Zeb, let's go.

20
00:02:21,666 --> 00:02:23,791
-  Yes, Chef.
-  I'm not interested

21
00:02:23,791 --> 00:02:25,375
in your self-expression.

22
00:02:25,375 --> 00:02:26,875
Clean this up.

23
00:02:26,875 --> 00:02:29,041
One of those ducks for ten
is changing to a cod.

24
00:02:29,041 --> 00:02:30,541
I'm just putting it in--

25
00:02:30,541 --> 00:02:32,166
Are you fucking
serious, <i>culero?</i>

26
00:02:32,166 --> 00:02:33,625
Did you hear that?

27
00:02:33,625 --> 00:02:35,375
Two duck, two scallop, two cod for ten.

28
00:02:35,375 --> 00:02:38,541
This filet's about to look so sexy
you gonna leave your wife.

29
00:02:38,541 --> 00:02:41,416
Would you fuck this filet, Feder?

30
00:02:41,416 --> 00:02:43,250
- Oh, hell yeah.
- Hell yeah.

31
00:02:43,250 --> 00:02:46,500
That's how it's done, people.
Watch and learn.

32
00:02:52,250 --> 00:02:53,958
<i>Cooking excellent food.</i>

33
00:02:53,958 --> 00:02:58,125
You need the best ingredients,
mastery of classic technique.

34
00:02:58,125 --> 00:03:00,166
<i>That's a given.</i>

35
00:03:01,416 --> 00:03:04,708
But to be a chef,
you gotta love the taste of blood.

36
00:03:04,708 --> 00:03:06,125
<i>You gotta love the fight.</i>

37
00:03:21,458 --> 00:03:24,291
That's why I named
my restaurant Taurus.

38
00:03:24,291 --> 00:03:28,500
God is the bull, so I remember
not just to cook with my head

39
00:03:28,500 --> 00:03:30,208
but with my balls.

40
00:03:32,083 --> 00:03:34,791
Marcello Ricci, what a legend.

41
00:03:34,791 --> 00:03:36,666
Have a charmed evening, gentlemen.

42
00:03:37,750 --> 00:03:40,000
- Evening.
-  Good evening.

43
00:03:40,000 --> 00:03:42,875
Come here. Have a drink.

44
00:03:51,416 --> 00:03:53,000
What is it?

45
00:03:54,083 --> 00:03:55,916
Look...

46
00:03:55,916 --> 00:03:57,625
I want to start by thanking you.

47
00:03:57,625 --> 00:04:00,750
The last seven years
have been an invaluable

48
00:04:00,750 --> 00:04:04,041
- learning experience for me and...
- Jesus Christ.

49
00:04:04,041 --> 00:04:06,125
You're leaving.

50
00:04:06,125 --> 00:04:07,833
To where?

51
00:04:07,833 --> 00:04:09,541
Menza?

52
00:04:09,541 --> 00:04:12,875
You better not say Menza.
I'll kill Jasper.

53
00:04:12,875 --> 00:04:15,791
- No.
- You're screwing me if you leave.

54
00:04:18,875 --> 00:04:21,291
So I'll double your salary.

55
00:04:23,666 --> 00:04:25,625
You'd pay me that much?

56
00:04:25,625 --> 00:04:26,958
Take a load off.

57
00:04:28,041 --> 00:04:31,708
You're rich now. Be happy already.

58
00:04:35,625 --> 00:04:39,250
I'm leaving to be head chef
at my own restaurant.

59
00:04:39,250 --> 00:04:40,916
We have a beautiful site upstate.

60
00:04:40,916 --> 00:04:42,458
"We"?

61
00:04:42,458 --> 00:04:45,208
The restauranteur I'm partnering with,
Andreas Soltani.

62
00:04:45,208 --> 00:04:49,916
Does this Andreas know how hard you worked
to get a spot in my kitchen?

63
00:04:49,916 --> 00:04:51,625
What you're throwing away?

64
00:04:51,625 --> 00:04:53,041
Why?

65
00:04:53,041 --> 00:04:54,750
'Cause this is your dream?

66
00:04:54,750 --> 00:04:56,833
No, no. Jesus, stop.

67
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
When everything falls apart,
which it most certainly will,

68
00:05:01,166 --> 00:05:03,458
you've nowhere to run, nowhere to hide.

69
00:05:03,458 --> 00:05:06,958
You're left with just you
and your choices.

70
00:05:06,958 --> 00:05:11,583
You're a soldier, you've got skills,
but come on, kid.

71
00:05:12,875 --> 00:05:14,666
You're not a boss.

72
00:05:16,750 --> 00:05:19,125
I have to.

73
00:05:22,541 --> 00:05:25,875
It's important to me
to leave on good terms.

74
00:05:25,875 --> 00:05:28,416
I'll give you two weeks
and find you someone amazing.

75
00:05:28,416 --> 00:05:30,541
Don't bother.

76
00:09:03,916 --> 00:09:05,291
Hey, city girl.

77
00:09:05,291 --> 00:09:06,666
Where the hell you learn to park?

78
00:09:06,666 --> 00:09:08,500
No, I'm not talking to you, bro.

79
00:09:08,500 --> 00:09:10,333
I gotta go, dude.

80
00:09:10,333 --> 00:09:12,000
Yeah, I'll talk to you later.

81
00:09:14,750 --> 00:09:16,416
It's all yours, baby.

82
00:09:16,416 --> 00:09:18,125
How's it looking?

83
00:09:18,125 --> 00:09:19,791
As nasty as I remember it?

84
00:09:19,791 --> 00:09:21,750
It's even worse.

85
00:09:21,750 --> 00:09:25,375
Don't expect me to do any scrubbing,
but, uh, how about we celebrate?

86
00:09:25,375 --> 00:09:27,250
- Now?
- Right now.

87
00:09:27,250 --> 00:09:29,083
Let's go.

88
00:09:29,083 --> 00:09:31,041
It was a bitch to get a reservation
last-minute,

89
00:09:31,041 --> 00:09:33,083
but I go way back with my boy Erik.

90
00:09:33,083 --> 00:09:34,833
Uh, you're friends with Erik Haas?

91
00:09:34,833 --> 00:09:36,208
Andreas Soltani. We're early.

92
00:09:36,208 --> 00:09:37,583
You've been here before, right?

93
00:09:37,583 --> 00:09:39,583
No, I haven't had a day off
in seven years.

94
00:09:40,916 --> 00:09:42,958
We ready?

95
00:09:42,958 --> 00:09:45,666
- Yeah, we can learn a lot from this place.
- Yeah.

96
00:09:45,666 --> 00:09:48,291
You know, small dining room,

97
00:09:48,291 --> 00:09:50,708
nowheresville location.

98
00:09:50,708 --> 00:09:54,708
They've shown that people will show up to
a high-end destination dining experience.

99
00:09:54,708 --> 00:09:57,750
- Mm.
- We need to build some serious buzz,

100
00:09:57,750 --> 00:10:01,416
some primo press,
and we gotta make you the next big thing.

101
00:10:01,416 --> 00:10:03,666
Marcello Ricci's protégée.

102
00:10:03,666 --> 00:10:06,000
You know, I've got multiple sources
calling you that.

103
00:10:06,000 --> 00:10:07,958
I do my homework.

104
00:10:07,958 --> 00:10:10,291
- Look, the way I see it...
- Mm.

105
00:10:10,291 --> 00:10:13,083
...we're asking people to go on a journey
just to get to our restaurant,

106
00:10:13,083 --> 00:10:14,708
so we need to earn that.

107
00:10:14,708 --> 00:10:16,583
I'm thinking downtown attitude,

108
00:10:16,583 --> 00:10:18,583
- like Maman's or Frutta.
- Mm.

109
00:10:18,583 --> 00:10:20,291
Everything is legit.

110
00:10:20,291 --> 00:10:23,625
Sophisticated, first-motherfucking-class.

111
00:10:23,625 --> 00:10:25,083
- Prestige for days.
- Mm.

112
00:10:25,083 --> 00:10:27,708
Dominique Crenn meets
The Infatuation's wet dream.

113
00:10:27,708 --> 00:10:29,500
- Mm.
- Wild. Feminine.

114
00:10:29,500 --> 00:10:31,041
Feminine?

115
00:10:31,041 --> 00:10:32,708
Yeah. You know.

116
00:10:32,708 --> 00:10:36,416
Sexy ingredients that Hansel and Gretel
forage in the backyard.

117
00:10:36,416 --> 00:10:38,458
Harvested from our own bespoke garden.

118
00:10:38,458 --> 00:10:41,375
Well, you have to leave that
to your old lady gardener.

119
00:10:41,375 --> 00:10:43,750
- Huh?
- Boy, I'm from Newark.

120
00:10:43,750 --> 00:10:46,000
I don't know shit about gardening.

121
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
And I'm a broke kid from Philly,
but look at us fucking now.

122
00:10:52,666 --> 00:10:55,541
So... why did your other chef back out?

123
00:10:56,625 --> 00:10:58,708
You know, did he get a better gig?

124
00:10:58,708 --> 00:11:00,625
Magnus? Y-Yeah.

125
00:11:00,625 --> 00:11:02,625
Yeah, something like that.

126
00:11:03,708 --> 00:11:05,083
Magnus Sommerlatt?

127
00:11:05,083 --> 00:11:06,541
Why, you know him?

128
00:11:06,541 --> 00:11:08,958
No, I'm just a fan.

129
00:11:10,041 --> 00:11:11,541
Crazy.

130
00:11:11,541 --> 00:11:14,125
- Magnus Sommerlatt was your chef?
- Yeah.

131
00:11:14,125 --> 00:11:15,916
- Sh...
- Pretty crazy.

132
00:11:15,916 --> 00:11:19,208
Mr. Soltani,
the rest of your party has arrived.

133
00:11:19,208 --> 00:11:20,791
All right.

134
00:11:20,791 --> 00:11:22,833
Shall we?

135
00:11:23,916 --> 00:11:25,333
<i>Ciao, bella.</i>

136
00:11:25,333 --> 00:11:27,458
Just a "quick bite
at your friend's place"?

137
00:11:27,458 --> 00:11:29,708
You're a cocky bastard.

138
00:11:29,708 --> 00:11:31,750
Hey, now, don't hate the player.

139
00:11:31,750 --> 00:11:34,500
Lucia, let me introduce you
to the next big thing.

140
00:11:34,500 --> 00:11:36,125
I've heard so much about you.

141
00:11:37,416 --> 00:11:38,958
<i>Grilled oyster</i>

142
00:11:38,958 --> 00:11:43,750
<i>with spiced green salsa and sea grapes
served with a spoon of herbed snail.</i>

143
00:11:45,750 --> 00:11:49,250
<i>Just-cooked white asparagus
in a chanterelle broth</i>

144
00:11:49,250 --> 00:11:51,333
<i>with smoked egg yolk emulsion.</i>

145
00:11:51,333 --> 00:11:53,500
- Mmm.
- Mmm.

146
00:11:53,500 --> 00:11:54,625
It's earthy.

147
00:11:54,625 --> 00:11:57,583
<i>Salt-cured duck
with a roasted chestnut,</i>

148
00:11:57,583 --> 00:12:00,541
<i>black garlic rock, ant and mushroom oil.</i>

149
00:12:02,208 --> 00:12:03,625
What, more wives?

150
00:12:03,625 --> 00:12:05,458
I'm joking with you.

151
00:12:05,458 --> 00:12:06,958
Yes.

152
00:12:06,958 --> 00:12:08,333
Chef Erik!

153
00:12:08,333 --> 00:12:09,791
Welcome, guys.

154
00:12:09,791 --> 00:12:11,833
All right, I have to go powder my nose.

155
00:12:11,833 --> 00:12:13,458
Ooh, powder powder?

156
00:12:13,458 --> 00:12:15,500
No, jackass. I have to pee.

157
00:12:15,500 --> 00:12:17,541
Hey, what do you think of her?

158
00:12:17,541 --> 00:12:19,041
What about her?

159
00:12:19,041 --> 00:12:21,750
I know you probably want to bring
your own sous, but--

160
00:12:21,750 --> 00:12:23,458
That girl's a sous-chef?

161
00:12:23,458 --> 00:12:24,875
Yeah, I met her at Marché.

162
00:12:24,875 --> 00:12:26,708
Killer résumé.

163
00:12:26,708 --> 00:12:28,916
You're gonna love her.

164
00:12:28,916 --> 00:12:31,583
I was hoping you'd roll with it,
but if it's too much, it's--

165
00:12:31,583 --> 00:12:33,416
I didn't say that.

166
00:12:35,000 --> 00:12:37,958
Hey, how about some shots?

167
00:12:37,958 --> 00:12:39,458
Yes!

168
00:12:39,458 --> 00:12:41,666
- Oh, my gosh, <i>pechuga.</i>
- On the house.

169
00:12:41,666 --> 00:12:43,291
-  Oh!
- Oh, my God.

170
00:12:45,250 --> 00:12:47,083
-  Thank you.
-  Of course.

171
00:12:47,083 --> 00:12:49,333
Okay, toast, toast, toast,
toast, toast, toast.

172
00:12:49,333 --> 00:12:53,166
To doing the craziest,
dumbest thing in the world.

173
00:12:54,250 --> 00:12:56,000
Opening a restaurant.

174
00:12:56,000 --> 00:12:58,666
-  Skoal.
-  Skoal.

175
00:12:58,666 --> 00:13:00,000
Oh, God.

176
00:13:02,166 --> 00:13:03,500
Yeah.

177
00:13:03,500 --> 00:13:04,875
Ooh.

178
00:13:04,875 --> 00:13:06,208
No way.

179
00:13:06,208 --> 00:13:07,708
What a meal.

180
00:13:07,708 --> 00:13:09,333
-  Oh, my.
-  Yeah.

181
00:13:09,333 --> 00:13:10,833
- Hey, Dre.
- Yeah.

182
00:13:10,833 --> 00:13:12,666
What do you say
we give her a trial run, huh?

183
00:13:12,666 --> 00:13:14,250
- Ooh, baby.
- Really?

184
00:13:14,250 --> 00:13:17,583
Yeah, I mean, fuck it. Go ahead
and come in when the kitchen's up.

185
00:13:17,583 --> 00:13:19,541
Thank you. I really appreciate it.

186
00:13:19,541 --> 00:13:21,833
All right, here we go.

187
00:13:21,833 --> 00:13:23,916
Hey, are you free on Sunday?

188
00:13:23,916 --> 00:13:25,291
Our investor, he wants to meet you.

189
00:13:25,291 --> 00:13:27,666
- Sample some of your, uh, menu ideas.
- Thank you.

190
00:13:27,666 --> 00:13:29,166
Yeah.

191
00:13:29,166 --> 00:13:30,791
You-you can handle a meal, right?

192
00:13:30,791 --> 00:13:32,500
- Oh, yeah, no problem.
- Okay.

193
00:13:32,500 --> 00:13:33,791
Oh, can I help?

194
00:13:33,791 --> 00:13:35,458
I got this one, but th-thank you.

195
00:13:35,458 --> 00:13:38,791
Hey, Siri, confirm dinner with Toli.

196
00:13:38,791 --> 00:13:40,208
I got you an Uber, okay?

197
00:13:40,208 --> 00:13:41,875
This way, my love.

198
00:13:43,208 --> 00:13:44,666
Thank you.

199
00:13:48,083 --> 00:13:50,125
<i>Ciao, bella.</i>

200
00:15:02,125 --> 00:15:04,125
Hello?

201
00:16:32,375 --> 00:16:34,125
Hmm.

202
00:16:38,833 --> 00:16:40,541
Ow.

203
00:17:10,125 --> 00:17:12,125
Shit.

204
00:17:13,958 --> 00:17:15,833
Local kid.

205
00:17:15,833 --> 00:17:18,541
- Alvin, right?
- Yeah.

206
00:17:18,541 --> 00:17:21,083
Alvin, great. Okay, let's get to work.

207
00:17:54,875 --> 00:17:57,708
<i>Hi, and welcome
to Gardening 101.</i>

208
00:17:57,708 --> 00:17:59,958
<i>And what better place to start
than with your soil.</i>

209
00:17:59,958 --> 00:18:02,333
<i>Yeah, no,
I'm finding the best vendors.</i>

210
00:18:02,333 --> 00:18:05,916
I mean, this incredible
little seafood market.

211
00:18:05,916 --> 00:18:10,291
But the best stuff is gonna come
from our veggie garden.

212
00:18:10,291 --> 00:18:11,625
<i>The garden
that Magnus left?</i>

213
00:18:11,625 --> 00:18:13,041
Fully functioning.

214
00:18:13,041 --> 00:18:14,750
<i>Well, look at you.</i>

215
00:18:14,750 --> 00:18:16,375
<i>A regular Barefoot Contessa.</i>

216
00:18:16,375 --> 00:18:18,416
You're hilarious.

217
00:18:26,625 --> 00:18:28,000
Hmm.

218
00:19:34,708 --> 00:19:36,791
Oh, fuck.

219
00:19:43,416 --> 00:19:45,791
Fuck me!

220
00:19:45,791 --> 00:19:47,375
Damn it.

221
00:19:51,541 --> 00:19:54,000
<i>Dre, we need to cancel tonight.</i>

222
00:19:54,000 --> 00:19:55,333
<i>What? No.</i>

223
00:19:55,333 --> 00:19:58,166
No, this place has an infestation problem,

224
00:19:58,166 --> 00:20:01,083
and you needed
an exterminator here yesterday.

225
00:20:03,541 --> 00:20:05,458
Oh, my God. Oh, my...

226
00:20:08,458 --> 00:20:10,541
Fucking kidding me?

227
00:20:16,083 --> 00:20:18,000
Oh, my God.

228
00:20:24,291 --> 00:20:27,625
No, no, no, no.

229
00:20:27,625 --> 00:20:29,125
No.

230
00:20:38,458 --> 00:20:40,000
Motherfucker.

231
00:20:40,000 --> 00:20:41,875
- We need to move it. Right?
-  <i>No.</i>

232
00:20:41,875 --> 00:20:44,916
<i>It's too la-- Toli already drove upstate.</i>

233
00:20:44,916 --> 00:20:48,750
<i>He's a big fan of Marcello,
so just lean into what you know.</i>

234
00:20:49,791 --> 00:20:52,000
<i>You said you can handle it.</i>

235
00:20:54,291 --> 00:20:56,791
Okay, yeah, no problem.

236
00:21:07,458 --> 00:21:10,791
Okay, now, here's the address of a place
with really good seafood.

237
00:21:10,791 --> 00:21:13,875
Ask for Victor,
and then please show him the list.

238
00:21:13,875 --> 00:21:16,041
Now, on the same street,
there should be a boutique grocer

239
00:21:16,041 --> 00:21:18,041
that has everything else.

240
00:21:18,041 --> 00:21:21,416
Uh, look for a guy, mustache,
Dusty, Rusty, something.

241
00:21:21,416 --> 00:21:23,083
Tell him we only want the best.

242
00:21:23,083 --> 00:21:24,958
You got it.

243
00:21:24,958 --> 00:21:27,375
What's "proskyeto"?

244
00:21:27,375 --> 00:21:29,250
Prosciutto?

245
00:21:29,250 --> 00:21:30,583
Oh.

246
00:21:30,583 --> 00:21:32,416
Use the list!

247
00:21:45,166 --> 00:21:48,916
There you are. Let me help you
because I gotta get this broth going

248
00:21:48,916 --> 00:21:50,583
and-- What is that?

249
00:21:50,583 --> 00:21:52,166
Um, both spots are closed Sundays.

250
00:21:52,166 --> 00:21:54,708
I tried to call, but my phone died.

251
00:21:54,708 --> 00:21:56,375
I got everything, though.

252
00:21:56,375 --> 00:22:00,041
Um, except they didn't have any monkfish,
so I got chicken instead.

253
00:22:10,833 --> 00:22:15,291
Make it work. That's what we're doing,
we're making it work.

254
00:22:17,625 --> 00:22:20,333
As you can tell, we're still
getting everything up and running.

255
00:22:20,333 --> 00:22:23,416
All these pieces up here,
th-that all needs a finish.

256
00:22:23,416 --> 00:22:24,958
Uh, come this way.

257
00:22:24,958 --> 00:22:27,875
- Come. You're gonna love this dining room.
-  Oh.

258
00:22:27,875 --> 00:22:29,208
You, too, Chef Erik.

259
00:22:29,208 --> 00:22:31,208
- It's really nice.
-  Yeah.

260
00:22:31,208 --> 00:22:33,083
-  A little creepy.
-  Oh, fuck a duck.

261
00:22:33,083 --> 00:22:34,833
-  So, you hope to work here?
-  Tomorrow.

262
00:22:48,958 --> 00:22:51,500
We have a deconstructed
Caesar salad

263
00:22:51,500 --> 00:22:54,125
with herb-roasted chicken
and grilled Little Gem lettuce.

264
00:22:54,125 --> 00:22:55,333
Enjoy.

265
00:22:57,208 --> 00:22:59,875
A good meal for my eyeballs.

266
00:22:59,875 --> 00:23:01,208
-  Mmm.
- Mm-hmm.

267
00:23:01,208 --> 00:23:02,666
Nice. The chicken's so tender.

268
00:23:02,666 --> 00:23:05,166
But maybe, mm...

269
00:23:05,166 --> 00:23:06,625
- The anchovies, right?
- Mm.

270
00:23:06,625 --> 00:23:07,958
Exactly.

271
00:23:07,958 --> 00:23:11,250
It's a little bit, uh, <i>over toppen.</i>

272
00:23:11,250 --> 00:23:15,375
But... still great balance.

273
00:23:18,875 --> 00:23:20,458
Good croutons.

274
00:23:39,208 --> 00:23:43,041
<i>We have a caramelized onion soup
with charred shallots and onion foam,</i>

275
00:23:43,041 --> 00:23:45,958
served with a roasted almond pastry.

276
00:23:48,541 --> 00:23:50,083
Mmm.

277
00:23:55,291 --> 00:23:57,208
Okay.

278
00:24:11,791 --> 00:24:17,000
We have a squid ink risotto
with calamari and saffron aioli.

279
00:24:27,833 --> 00:24:29,583
Mm.

280
00:24:38,625 --> 00:24:40,250
Love the saffron color.

281
00:24:40,250 --> 00:24:41,875
Really nice.

282
00:24:41,875 --> 00:24:43,666
Mm.

283
00:25:08,958 --> 00:25:10,625
It was hot.

284
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
I'll get you another spoon.

285
00:25:16,500 --> 00:25:18,416
You know, it just...

286
00:25:18,416 --> 00:25:20,875
The-the spoon can get very hot.

287
00:25:21,958 --> 00:25:23,291
What was that all about?

288
00:25:23,291 --> 00:25:25,291
Look, I thought I saw...

289
00:25:25,291 --> 00:25:26,791
You know what, never mind.

290
00:25:26,791 --> 00:25:28,375
Well, just lay off the caffeine, okay?

291
00:25:28,375 --> 00:25:30,291
Come, say hello. Come on.

292
00:25:35,000 --> 00:25:36,791
I, uh, licked my plate clean.

293
00:25:37,916 --> 00:25:40,125
But Hiral has a few thoughts.

294
00:25:40,125 --> 00:25:41,583
Hiral Sen.

295
00:25:41,583 --> 00:25:42,833
Nice to meet you.

296
00:25:42,833 --> 00:25:45,791
<i>Umi's Feast.</i> I read your blog.

297
00:25:45,791 --> 00:25:50,166
Do I smell a sneak peek
buzz piece in the works?

298
00:25:50,166 --> 00:25:52,958
Um, I have a policy for friends.

299
00:25:52,958 --> 00:25:55,791
If I don't have anything nice to say,
I don't write.

300
00:25:55,791 --> 00:25:58,041
Well, we're not friends...

301
00:25:58,041 --> 00:26:00,083
so, please, share.

302
00:26:02,416 --> 00:26:04,458
The food felt safe.

303
00:26:04,458 --> 00:26:07,625
Like you were checking off prestige boxes.

304
00:26:07,625 --> 00:26:09,458
Fancy but derivative.

305
00:26:09,458 --> 00:26:11,416
No risk. No soul.

306
00:26:11,416 --> 00:26:14,416
Simply put, there was no voice.

307
00:26:14,416 --> 00:26:17,250
Well, we had some setbacks tonight,

308
00:26:17,250 --> 00:26:19,750
but we are still working out the kinks.

309
00:26:20,916 --> 00:26:22,208
I'm sorry.

310
00:26:22,208 --> 00:26:24,083
Best of luck.

311
00:26:40,958 --> 00:26:43,541
I told you we should reschedule tonight.

312
00:26:43,541 --> 00:26:45,750
Look, there is something very wrong
with this place.

313
00:26:45,750 --> 00:26:47,375
- You have--
- You are the chef.

314
00:26:47,375 --> 00:26:49,125
This is on you.

315
00:27:20,041 --> 00:27:22,333
Furry vermin.

316
00:27:22,333 --> 00:27:26,083
You eat my tomatoes, and I will end you.

317
00:28:22,916 --> 00:28:25,000
♪ ♪

318
00:29:10,583 --> 00:29:12,208
Ugh.

319
00:29:47,500 --> 00:29:49,125
Feed the soil.

320
00:29:55,291 --> 00:29:57,583
Chef?

321
00:29:58,916 --> 00:30:01,833
Oh, there you are.
Andreas wants to... talk.

322
00:30:03,375 --> 00:30:05,791
What... happened to you?

323
00:30:05,791 --> 00:30:07,416
I just...

324
00:30:07,416 --> 00:30:08,750
Tell him I'll be right there.

325
00:30:15,833 --> 00:30:17,958
No, I hear that, I hear that.

326
00:30:19,041 --> 00:30:20,750
Hey.

327
00:30:20,750 --> 00:30:22,333
Okay.

328
00:30:22,333 --> 00:30:24,500
All right, yeah.

329
00:30:24,500 --> 00:30:26,250
Bye.

330
00:30:29,708 --> 00:30:31,625
What is this about?

331
00:30:33,625 --> 00:30:36,708
Toli wants me to look at some other chefs.

332
00:30:39,250 --> 00:30:41,000
Mm-mm.

333
00:30:41,000 --> 00:30:42,708
No way.

334
00:30:42,708 --> 00:30:47,500
One impromptu dinner
and I'm getting hosed?

335
00:30:49,875 --> 00:30:51,750
Toli liked it.

336
00:30:51,750 --> 00:30:53,875
Before Hiral got in his head,

337
00:30:53,875 --> 00:30:56,208
- he was gobbling it up--
- It doesn't matter.

338
00:30:56,208 --> 00:30:58,333
Daddy Warbucks calls the shots.

339
00:31:00,958 --> 00:31:03,000
Did you pull this shit with Magnus, too?

340
00:31:03,000 --> 00:31:05,083
Is that why he left?

341
00:31:08,750 --> 00:31:10,375
Call Marcello.

342
00:31:10,375 --> 00:31:12,416
Maybe he'll give you your job back.

343
00:31:21,250 --> 00:31:22,916
Give me two weeks!

344
00:31:22,916 --> 00:31:26,791
Two weeks, no salary,
and I'll deliver a killer menu.

345
00:31:26,791 --> 00:31:29,625
Andreas, I am all in here.

346
00:31:29,625 --> 00:31:33,875
I want to make this menu so goddamn
incredible, and I know I can deliver.

347
00:31:33,875 --> 00:31:36,000
Look, you want original?

348
00:31:36,000 --> 00:31:38,333
I haven't even scratched the surface yet.

349
00:31:41,375 --> 00:31:45,416
I gave up everything--
my apartment, my job.

350
00:31:45,416 --> 00:31:47,458
You owe me this.

351
00:31:54,583 --> 00:31:57,958
Two weeks, and you better
knock my socks off, you hear me?

352
00:32:10,125 --> 00:32:12,500
Hey.

353
00:32:12,500 --> 00:32:14,833
Um, so I was thinking
about what Hiral said.

354
00:32:14,833 --> 00:32:19,541
And obviously I have a ton of ideas,
but, you know, I'm sure you do, too.

355
00:32:19,541 --> 00:32:22,500
Anyway, I'm just excited to riff,
you know?

356
00:32:22,500 --> 00:32:25,083
I'm kind of a nerd
for anything cutting-edge,

357
00:32:25,083 --> 00:32:27,500
- so just here to be a resource.
-  Mm.

358
00:32:27,500 --> 00:32:29,958
Oh, curious,
what's your take on potato milk?

359
00:32:29,958 --> 00:32:31,541
My take?

360
00:32:33,250 --> 00:32:36,166
I called up
some of the restaurants

361
00:32:36,166 --> 00:32:38,958
on your bogus résumé, and I can tell you

362
00:32:38,958 --> 00:32:42,666
three years at cold station
is a world away from sous-chef.

363
00:32:44,375 --> 00:32:46,958
Did you call Marché?

364
00:32:46,958 --> 00:32:50,166
Okay, call them, 'cause I-I can do
the job, swear to God.

365
00:32:52,000 --> 00:32:54,541
Those other pricks never let me
out of salads, all right?

366
00:32:54,541 --> 00:32:56,208
Stupid big swinging dick club.

367
00:32:56,208 --> 00:32:59,166
Welcome to my big swinging dick club.

368
00:32:59,166 --> 00:33:02,500
You want the sous position, earn it.

369
00:33:02,500 --> 00:33:04,708
Start by making me a decent espresso.

370
00:33:08,625 --> 00:33:10,166
Yes, Chef.

371
00:33:52,166 --> 00:33:54,500
Your knife skills need work.

372
00:34:07,875 --> 00:34:11,458
You should know your knife so well
that you can cut blind.

373
00:34:17,833 --> 00:34:19,583
Okay, I get it.

374
00:34:21,958 --> 00:34:23,916
Okay, no, chill. Seriously, I-I...

375
00:34:23,916 --> 00:34:25,583
I'll just do it again, okay?

376
00:34:27,750 --> 00:34:31,041
Not that its gonna make you
a better chef,

377
00:34:31,041 --> 00:34:33,125
but it's a great way to scare off
line cooks

378
00:34:33,125 --> 00:34:36,208
who think they can waltz their way
into a high-level sous position.

379
00:34:39,416 --> 00:34:41,875
Fuck this macho posturing.

380
00:34:41,875 --> 00:34:44,333
What are you trying to prove?

381
00:35:46,500 --> 00:35:48,208
Fuck.

382
00:35:48,208 --> 00:35:50,125
Tastes like fucking baby food.

383
00:37:12,125 --> 00:37:13,708
Fuck a duck.

384
00:38:31,166 --> 00:38:33,083
Mm-hmm.

385
00:38:34,541 --> 00:38:36,541
Mmm.

386
00:38:47,833 --> 00:38:49,458
Oh, no.

387
00:38:51,333 --> 00:38:53,375
Oh, my God.

388
00:38:56,458 --> 00:38:58,125
Fuck.

389
00:39:00,166 --> 00:39:01,750
Friend or foe?

390
00:41:13,875 --> 00:41:16,083
<i>What do you know about
the previous owner of this place?</i>

391
00:41:16,083 --> 00:41:19,083
We pay rent to a property manager
in Cincinnati.

392
00:41:19,083 --> 00:41:21,125
He got it off some auction. Why?

393
00:41:22,166 --> 00:41:24,458
Just curious.

394
00:41:24,458 --> 00:41:26,541
This place is sort of becoming my muse.

395
00:41:26,541 --> 00:41:28,833
- Your muse?
- Mm.

396
00:41:28,833 --> 00:41:31,458
Well, just a reminder
your two weeks are almost up.

397
00:41:31,458 --> 00:41:32,708
Soon.

398
00:41:32,708 --> 00:41:34,791
I'm onto something.

399
00:41:45,000 --> 00:41:46,250
<i>Wow.</i>

400
00:41:47,708 --> 00:41:50,166
I've never seen greens like these.

401
00:41:50,166 --> 00:41:51,625
Are they mizuna?

402
00:41:52,666 --> 00:41:53,916
Yeah.

403
00:41:55,375 --> 00:41:56,666
Which farm?

404
00:41:58,083 --> 00:41:59,958
Uh, it's a new vendor.

405
00:41:59,958 --> 00:42:02,000
Sarah.

406
00:42:02,000 --> 00:42:03,250
Sarah's farm.

407
00:42:03,250 --> 00:42:04,708
Woman-owned business.

408
00:42:04,708 --> 00:42:05,791
Excellent.

409
00:42:06,875 --> 00:42:10,375
Yeah, she's, um...
She's kind of a visionary.

410
00:42:10,375 --> 00:42:14,958
She, um... hybridizing plants and...

411
00:42:14,958 --> 00:42:17,208
experimenting with new garden technique.

412
00:42:19,916 --> 00:42:22,000
Kind of inspiring.

413
00:42:22,000 --> 00:42:24,125
I can tell.

414
00:43:32,666 --> 00:43:34,500
- You want me to try this?
- Yes.

415
00:43:34,500 --> 00:43:36,250
Go ahead.

416
00:44:00,958 --> 00:44:02,083
Mmm.

417
00:44:02,083 --> 00:44:03,583
It's so rich.

418
00:44:05,041 --> 00:44:07,500
Yes, but it needs something to ground it.

419
00:44:07,500 --> 00:44:09,333
- You know, like, uh...
- A sourdough?

420
00:44:09,333 --> 00:44:10,666
- Yeah!
- Mm-hmm.

421
00:44:10,666 --> 00:44:11,916
Wait, that's perfect.

422
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
You know, 'cause you don't want
to neutralize that funk.

423
00:44:14,875 --> 00:44:16,500
Well, we can make some funky bread.

424
00:44:21,125 --> 00:44:23,333
- Mm. Mm, oh, we're in it now.
- Yeah.

425
00:44:23,333 --> 00:44:25,416
Pepper it in.

426
00:44:26,500 --> 00:44:30,000
Look, I know we said we made this
for the stew, but my gut is telling me--

427
00:44:30,000 --> 00:44:31,500
Serve it alone?

428
00:44:31,500 --> 00:44:32,833
- Exactly.
- Mm.

429
00:44:32,833 --> 00:44:35,333
No, the mold bread is its own thing.

430
00:44:36,458 --> 00:44:37,750
This is a real showstopper.

431
00:44:37,750 --> 00:44:39,791
-  Mmm.
- Mmm!

432
00:44:39,791 --> 00:44:42,416
But it's still a little stuffy.

433
00:44:42,416 --> 00:44:45,208
- I want to invite people to mess it up.
- Right.

434
00:44:46,416 --> 00:44:48,916
What if this is the problem?

435
00:45:04,541 --> 00:45:06,125
- We're still using technique...
- Right.

436
00:45:06,125 --> 00:45:09,250
- ...but, uh, we're not afraid of simple.
- Right.

437
00:45:09,250 --> 00:45:13,541
You know, we listen to the ingredients
and the flavors,

438
00:45:13,541 --> 00:45:15,333
and we let them take the lead.

439
00:45:26,083 --> 00:45:27,916
Ooh.

440
00:45:27,916 --> 00:45:29,791
- Oh.
- Oh, come on.

441
00:45:30,958 --> 00:45:32,791
Perfect.

442
00:45:39,000 --> 00:45:41,083
You know them big swinging dicks
you were talking about?

443
00:45:42,416 --> 00:45:43,750
Yep.

444
00:45:43,750 --> 00:45:46,625
They stuck me in cold station
for years, too.

445
00:45:46,625 --> 00:45:48,541
Fuckers.

446
00:45:49,791 --> 00:45:55,208
And I fought with every bone
in my body to get where I am.

447
00:45:55,208 --> 00:46:00,416
But I'm starting to think that time
in that kitchen fucked me up.

448
00:46:00,416 --> 00:46:02,916
It's hard for me to get Marcello
out of my head.

449
00:46:05,458 --> 00:46:07,791
Oh, artichokes.

450
00:46:22,250 --> 00:46:24,208
Can I help you?

451
00:46:25,916 --> 00:46:29,333
Excuse me. Can I help you?

452
00:46:39,916 --> 00:46:41,750
Whoa.

453
00:46:41,750 --> 00:46:43,166
Creepy.

454
00:46:44,416 --> 00:46:45,833
What's that guy's deal, huh?

455
00:46:46,916 --> 00:46:49,500
Maybe he was looking for the witch lady.

456
00:46:49,500 --> 00:46:50,958
The previous owner?

457
00:46:50,958 --> 00:46:52,541
Wait, you know about her?

458
00:46:52,541 --> 00:46:55,791
Everyone who grew up around here
has a witch lady story.

459
00:46:55,791 --> 00:46:58,125
What kind of story?

460
00:46:58,125 --> 00:47:00,041
Scary one.

461
00:47:00,041 --> 00:47:01,791
Curses.

462
00:47:01,791 --> 00:47:03,583
Missing pets.

463
00:47:03,583 --> 00:47:05,958
Alvin, you know that just because someone
called her a witch

464
00:47:05,958 --> 00:47:08,416
doesn't actually make her one.

465
00:47:08,416 --> 00:47:10,291
Uh, I don't know, Chef.

466
00:47:10,291 --> 00:47:13,000
She had, like, this whole coven of women,

467
00:47:13,000 --> 00:47:16,416
and they'd do witchy stuff
in the woods together.

468
00:47:16,416 --> 00:47:17,875
Yeah.

469
00:47:17,875 --> 00:47:19,333
It's called a garden club.

470
00:47:19,333 --> 00:47:22,375
A garden club
that sacrifices people?

471
00:47:22,375 --> 00:47:25,750
Chef, I'm telling you,
she lured women to be part of her coven

472
00:47:25,750 --> 00:47:28,041
by taking over their mind.

473
00:47:29,041 --> 00:47:32,958
And when they finally broke in
to take her away or whatever,

474
00:47:32,958 --> 00:47:36,541
the whole place was teeming
with bugs and mold.

475
00:47:42,000 --> 00:47:43,375
Mm-hmm.

476
00:47:46,583 --> 00:47:47,833
Uh...

477
00:47:47,833 --> 00:47:49,291
so...

478
00:47:57,208 --> 00:47:59,041
Can you keep a secret?

479
00:47:59,041 --> 00:48:01,250
Uh... sure.

480
00:48:03,458 --> 00:48:05,083
I've seen her.

481
00:48:06,166 --> 00:48:07,500
Like a ghost?

482
00:48:10,333 --> 00:48:11,875
I knew it.

483
00:48:11,875 --> 00:48:14,291
I fucking knew this place was haunted.

484
00:48:14,291 --> 00:48:15,875
Mm.

485
00:48:15,875 --> 00:48:17,291
I can't believe you sleep here.

486
00:48:17,291 --> 00:48:18,791
I would be scared shitless.

487
00:48:18,791 --> 00:48:20,458
No, no, no, no, no, no, no.

488
00:48:20,458 --> 00:48:24,083
She just wants me
to take care of her garden.

489
00:48:24,083 --> 00:48:25,958
<i>Carry on her legacy.</i>

490
00:48:25,958 --> 00:48:27,458
<i>Huh.</i>

491
00:48:27,458 --> 00:48:28,875
<i>Like a successor.</i>

492
00:48:28,875 --> 00:48:30,416
<i>Mm, sure. [laughs]</i>

493
00:48:32,041 --> 00:48:34,333
"Life to death, fruit to spoil,

494
00:48:34,333 --> 00:48:36,750
all creation feeds the soil."

495
00:48:40,541 --> 00:48:43,166
<i>I don't know, Chef.</i>

496
00:48:43,166 --> 00:48:45,416
<i>I wouldn't eat anything from her garden.</i>

497
00:48:45,416 --> 00:48:47,500
<i>You've been watching</i>

498
00:48:47,500 --> 00:48:49,916
too many <i>Tales from the Crypt,</i> my dude.

499
00:48:49,916 --> 00:48:52,458
We're cool.

500
00:48:52,458 --> 00:48:54,291
Back to the kitchen.

501
00:48:55,916 --> 00:48:59,208
<i>Hey. Just confirming
that we are on for tomorrow at 7:00?</i>

502
00:48:59,208 --> 00:49:02,375
<i>Look, I want to be real with you, Chef.</i>

503
00:49:02,375 --> 00:49:05,500
<i>I got a lot of people knocking on my door
for this job,</i>

504
00:49:05,500 --> 00:49:10,166
<i>so, uh, here's hoping you got some magic
up your sleeve.</i>

505
00:51:32,041 --> 00:51:33,833
Ugh.

506
00:52:32,916 --> 00:52:35,791
Feed the soil.

507
00:53:21,125 --> 00:53:24,708
{\an8} <i>Feed the soil. Feed the soil.</i>

508
00:53:24,708 --> 00:53:27,125
Feed the soil.

509
00:53:27,125 --> 00:53:29,708
Feed the soil. Feed the soil.

510
00:53:29,708 --> 00:53:32,166
{\an8}<i>- Feed the soil.</i>

511
00:54:05,083 --> 00:54:07,291
You okay, Chef?

512
00:54:07,291 --> 00:54:10,166
Yeah, I'm great.

513
00:54:10,166 --> 00:54:12,125
He's here.

514
00:54:12,125 --> 00:54:14,250
- Go time.
- Yep.

515
00:54:25,583 --> 00:54:29,125
We have a spicy soup of sprouting greens.

516
00:54:48,250 --> 00:54:53,041
Beet-cured trout with roasted baby beets,
trout caviar and pickled berries.

517
00:54:53,041 --> 00:54:56,791
Striped bass with oyster lemon
butter sauce and purple radish blanket.

518
00:54:56,791 --> 00:54:58,791
Mold bread with chive butter.

519
00:54:58,791 --> 00:55:01,375
Wild mushroom stew with artichoke heart.

520
00:55:01,375 --> 00:55:03,875
This looks like it came off
a bottom of a shoe.

521
00:55:03,875 --> 00:55:05,458
Dre, just eat it.

522
00:55:05,458 --> 00:55:07,166
Ea-eat-- Wha-- Eat this?

523
00:55:07,166 --> 00:55:08,500
Scoop.

524
00:55:08,500 --> 00:55:09,791
So I just scoop?

525
00:55:09,791 --> 00:55:11,125
Yes.

526
00:55:28,166 --> 00:55:30,583
And for our dessert,
wild berry mousse

527
00:55:30,583 --> 00:55:33,208
with berry lemon tartare and fudge.

528
00:55:52,083 --> 00:55:54,083
What the hell have you been smoking?

529
00:55:56,583 --> 00:55:59,000
'Cause whatever it is, I want some.

530
00:55:59,000 --> 00:56:02,250
This is next fucking level.

531
00:56:02,250 --> 00:56:04,791
I mean, how did you pull this off?

532
00:56:04,791 --> 00:56:08,583
I mean, not that I didn't think
you had it in you, but I mean, wow.

533
00:56:08,583 --> 00:56:11,083
I didn't even know
what I was eating half the time, but...

534
00:56:11,083 --> 00:56:14,000
I mean, seriously,
where did this even come from?

535
00:56:16,666 --> 00:56:19,416
Uh, uh, yeah, I just sort of...

536
00:56:19,416 --> 00:56:24,291
did what you said, Dre,
you know, wild, feminine.

537
00:56:47,958 --> 00:56:51,625
Welcome to fine dining
boot camp.

538
00:56:51,625 --> 00:56:55,916
Next week, we kick off
with our friends and family dinner,

539
00:56:55,916 --> 00:56:58,250
our dress rehearsal.

540
00:56:58,250 --> 00:57:00,916
It's our chance to work out
some of the, uh, kinks

541
00:57:00,916 --> 00:57:05,750
before our grand opening.

542
00:57:06,833 --> 00:57:09,875
For pulling off a fine dining restaurant
in the boonies,

543
00:57:09,875 --> 00:57:13,000
it is make-or-break.

544
00:57:13,000 --> 00:57:15,416
So, who wants to make some money?!

545
00:57:27,708 --> 00:57:30,250
Jesus.

546
00:57:51,750 --> 00:57:53,958
What the fuck?

547
00:58:02,541 --> 00:58:04,125
Whoa.

548
00:58:34,291 --> 00:58:36,291
Hey, man, you okay?

549
00:58:39,041 --> 00:58:41,666
Look, I'm sorry, pal, but you...

550
00:58:41,666 --> 00:58:43,291
you can't be here.

551
00:58:43,291 --> 00:58:44,583
Okay?

552
00:58:55,041 --> 00:58:56,958
Whoa! Whoa!

553
00:58:58,625 --> 00:59:01,000
What is going on?

554
00:59:01,000 --> 00:59:02,916
Magnus? Magnus, what--

555
00:59:02,916 --> 00:59:07,041
What are you--
Jesus, Magnus, your fucking hand!

556
00:59:10,375 --> 00:59:13,333
That was Chef Magnus Sommerlatt?

557
00:59:13,333 --> 00:59:17,291
Dre suspected he was living in the forest,
but I did not believe him until now.

558
00:59:17,291 --> 00:59:19,125
Wait, what the hell is wrong with him?

559
00:59:19,125 --> 00:59:21,541
- He wasn't always like that, was he?
- No. No, no.

560
00:59:21,541 --> 00:59:23,625
At first, he seemed fine.

561
00:59:23,625 --> 00:59:26,000
But things got super dark.

562
00:59:27,250 --> 00:59:29,375
The job brought out the worst in him.

563
00:59:29,375 --> 00:59:31,958
You know chefs--
they're all addicts or head cases.

564
00:59:31,958 --> 00:59:33,750
But-but what happened to him?

565
00:59:33,750 --> 00:59:36,791
Who knows? Um...

566
00:59:36,791 --> 00:59:38,666
Too much stress, too much pressure.

567
00:59:38,666 --> 00:59:40,041
Living in a haunted house?

568
00:59:40,041 --> 00:59:42,458
It's so sad.

569
00:59:42,458 --> 00:59:44,791
He was a great chef.

570
01:00:17,958 --> 01:00:21,625
<i>Feed the soil. Feed the soil.</i>

571
01:00:21,625 --> 01:00:24,375
<i>Feed the soil.</i>

572
01:01:26,000 --> 01:01:27,833
Whoa, whoa.

573
01:01:33,416 --> 01:01:36,791
Leave me alone, you fucking witch!

574
01:02:01,083 --> 01:02:04,208
Feed your own fucking soil!

575
01:02:24,125 --> 01:02:27,791
If you're staring at me,
it means you don't know what your job is.

576
01:02:27,791 --> 01:02:30,291
And if you don't know what your job is
in this kitchen,

577
01:02:30,291 --> 01:02:31,875
you should probably be at Arby's.

578
01:02:36,708 --> 01:02:38,125
- Alvin.
-  Yeah.

579
01:02:38,125 --> 01:02:39,541
Get a list going, pal.

580
01:02:39,541 --> 01:02:43,083
We're gonna have to source
from local vendors today, okay?

581
01:02:43,083 --> 01:02:45,833
What? Uh, what happened
to your hookup, Sarah?

582
01:02:45,833 --> 01:02:49,250
Fuck Sarah. That bitch is so not cool,

583
01:02:49,250 --> 01:02:52,208
and we are no longer supporting
her operation.

584
01:02:52,208 --> 01:02:54,750
But we-we built the whole menu around her.

585
01:02:54,750 --> 01:02:57,041
There is nothing wrong
with a little arugula.

586
01:02:57,041 --> 01:02:58,541
Clean that up, will ya?

587
01:02:58,541 --> 01:03:00,833
I just-- I-I wish you told me. It-it--

588
01:03:00,833 --> 01:03:04,083
This is really frustrating to hear on
the day of the friends and family dinner.

589
01:03:04,083 --> 01:03:06,125
This is the job.

590
01:03:06,125 --> 01:03:07,916
Roll with it. Okay?

591
01:03:09,666 --> 01:03:11,875
I don't see you moving. Did I stutter?

592
01:03:12,875 --> 01:03:15,833
Look, get to work
or I will put you back in cold station

593
01:03:15,833 --> 01:03:18,416
so fast it will make your head spin.

594
01:03:18,416 --> 01:03:20,250
You can sleep your way into a job,

595
01:03:20,250 --> 01:03:22,875
but it sure as shit
is not gonna help you keep it.

596
01:03:27,125 --> 01:03:30,125
Good luck on your own, you sexist bitch.

597
01:03:46,875 --> 01:03:49,541
You're trying to pull off a 50-head dinner
with no sous?

598
01:03:49,541 --> 01:03:51,541
- What, are you crazy?!
- Oh, crazy?

599
01:03:51,541 --> 01:03:52,916
Crazy like Magnus?

600
01:03:52,916 --> 01:03:54,375
Well, no, I should've told you about that,

601
01:03:54,375 --> 01:03:55,708
- but what I want--
- Yeah, you should have.

602
01:03:55,708 --> 01:03:57,416
- Listen, listen, listen--
- I don't have time for this conversation.

603
01:03:57,416 --> 01:03:58,750
Get out of my kitchen.

604
01:03:58,750 --> 01:03:59,916
Chef.

605
01:03:59,916 --> 01:04:01,291
- What?
- Table two is moving to bread.

606
01:04:01,291 --> 01:04:02,458
- Already?
- Yep.

607
01:04:02,458 --> 01:04:04,125
Okay. Okay.

608
01:04:04,125 --> 01:04:06,250
Uh, Alvin, where are my chives?

609
01:04:06,250 --> 01:04:07,583
Uh...

610
01:04:07,583 --> 01:04:09,666
Uh, Lucia usually preps them, Chef.

611
01:04:09,666 --> 01:04:11,416
Motherfucker.

612
01:04:13,416 --> 01:04:15,208
It's your lucky day, bud.

613
01:04:15,208 --> 01:04:16,541
-  Huh?
- Let's go.

614
01:04:16,541 --> 01:04:18,541
Chef, table ten's
still waiting on that striped bass.

615
01:04:18,541 --> 01:04:21,750
God. I don't need them burnt.
I need them fucking delicious.

616
01:04:21,750 --> 01:04:23,125
Give me that.

617
01:04:23,125 --> 01:04:24,500
Shit. Um...

618
01:04:24,500 --> 01:04:26,500
That's trash. Start again.

619
01:04:28,000 --> 01:04:30,250
Table four's moving
real fast, Chef.

620
01:04:31,750 --> 01:04:34,416
Table eight waiting for celery.
Let's pick it up, people.

621
01:04:40,041 --> 01:04:41,916
Four's moving on.

622
01:04:41,916 --> 01:04:43,583
How are we looking, Chef?

623
01:04:46,750 --> 01:04:49,333
No, no, no, no, no, no, no.

624
01:04:49,333 --> 01:04:50,958
Are we good, Chef?

625
01:04:55,208 --> 01:04:56,916
Chef?

626
01:05:04,083 --> 01:05:06,875
Okay. Okay, take them.

627
01:05:07,958 --> 01:05:09,583
Go, go, go, go.

628
01:05:11,583 --> 01:05:13,125
Okay, just give me a second.

629
01:05:14,958 --> 01:05:16,625
Two minutes.

630
01:05:19,958 --> 01:05:23,375
It's in your head,
it's in your head, it's in your head.

631
01:05:23,375 --> 01:05:25,583
Alvin, chives.

632
01:05:25,583 --> 01:05:28,250
You know what,
I'll do it myself, bud. Move.

633
01:05:28,250 --> 01:05:29,833
Hey, guys,
table two's getting really antsy.

634
01:05:29,833 --> 01:05:31,333
What's the holdup?

635
01:05:31,333 --> 01:05:32,625
Ralphie, you got this?

636
01:05:32,625 --> 01:05:34,541
We're behind. Get 'em out. Move.

637
01:05:34,541 --> 01:05:36,541
I got three. I need four.

638
01:05:36,541 --> 01:05:38,625
- Where's the fourth one?
- Ralphie, answer me, goddamn it!

639
01:05:38,625 --> 01:05:40,333
Oh!

640
01:05:40,333 --> 01:05:42,083
Oh!

641
01:05:42,083 --> 01:05:44,583
What are you looking at?!

642
01:05:52,416 --> 01:05:54,208
Well, don't everybody
just stand there.

643
01:05:54,208 --> 01:05:55,708
Get me a goddamn first aid kit.

644
01:05:55,708 --> 01:05:57,250
Oh, shit.

645
01:05:57,250 --> 01:05:59,416
We've got four orders backed up. Let's go.

646
01:05:59,416 --> 01:06:00,958
It's just a little blood. It's fine.

647
01:06:00,958 --> 01:06:02,458
Ah, it's not under the sink.

648
01:06:02,458 --> 01:06:04,000
Manny, move your ass!
Keep things flying out!

649
01:06:04,000 --> 01:06:05,375
I need the first aid kit!

650
01:06:05,375 --> 01:06:06,625
I need the first aid kit!

651
01:06:06,625 --> 01:06:08,958
-  Dre, it's a little blood.
- I need the, uh, injection thingy!

652
01:06:08,958 --> 01:06:10,083
What?!

653
01:06:11,166 --> 01:06:15,166
Shellfish allergy, table 12.
It's on the fucking ticket!

654
01:06:15,166 --> 01:06:16,625
Here, I got it. I got it.

655
01:06:16,625 --> 01:06:18,375
The fucking oyster sauce.

656
01:06:19,375 --> 01:06:20,875
I got one! I got one.

657
01:06:20,875 --> 01:06:22,458
Who knows how to use this?

658
01:06:22,458 --> 01:06:24,250
- We need Uncle Rudy.
- Fuck Uncle Rudy.

659
01:06:24,250 --> 01:06:26,041
Okay, move out of the way.
Move out of the way.

660
01:06:26,041 --> 01:06:28,083
"Blue to the sky, orange to the thigh."

661
01:06:28,083 --> 01:06:29,875
Oh, my God! Don't die!

662
01:06:29,875 --> 01:06:31,541
It's okay, Aunt Gigi. It's okay.

663
01:06:31,541 --> 01:06:33,541
Come on, Aunt Gigi.

664
01:07:11,750 --> 01:07:13,000
How is she?

665
01:07:13,000 --> 01:07:14,666
She'll live.

666
01:07:18,375 --> 01:07:23,041
Look, if I could move the opening,
trust me, I would,

667
01:07:23,041 --> 01:07:25,208
but we're still on, okay?

668
01:07:25,208 --> 01:07:26,791
Press and all.

669
01:07:27,875 --> 01:07:29,291
Okay.

670
01:07:30,833 --> 01:07:35,166
You know, Toli has dropped out
as an investor,

671
01:07:35,166 --> 01:07:39,000
and... I've been struggling
to bankroll this thing.

672
01:07:39,000 --> 01:07:42,666
I've used my savings,
I've maxed out my credit,

673
01:07:42,666 --> 01:07:44,666
I've even
borrowed from family.

674
01:07:47,583 --> 01:07:50,791
I really believed you when you said
that you were ready for this.

675
01:07:52,875 --> 01:07:55,000
And now I'm watching you fall apart.

676
01:08:19,416 --> 01:08:21,708
Yeah, fuck no.

677
01:09:13,833 --> 01:09:15,166
Chef?

678
01:09:15,166 --> 01:09:16,500
Everybody's here.

679
01:09:16,500 --> 01:09:18,916
Wh... what do I tell them?

680
01:09:24,041 --> 01:09:26,458
Are we still opening tonight?

681
01:09:38,708 --> 01:09:40,416
Tell them I'm coming.

682
01:09:41,541 --> 01:09:43,458
Yes, Chef.

683
01:09:43,458 --> 01:09:44,916
Oh.

684
01:09:52,083 --> 01:09:54,250
- Alvin?
- Yeah.

685
01:09:54,250 --> 01:09:56,166
What happened to her?

686
01:09:56,166 --> 01:09:57,666
The witch lady?

687
01:09:59,291 --> 01:10:01,166
Uh...

688
01:10:01,166 --> 01:10:03,958
I don't know, actually.

689
01:10:03,958 --> 01:10:07,250
But they say it got so gnarly,
the town had to shut her down.

690
01:10:16,750 --> 01:10:19,291
-  Afternoon.
-  Hi, Chef.

691
01:10:20,375 --> 01:10:21,750
- Ralphie.
- What up, Chef?

692
01:10:21,750 --> 01:10:23,333
- Manny.
- Hello, Chef.

693
01:10:23,333 --> 01:10:25,291
- Feder.
- Yes, Chef.

694
01:10:25,291 --> 01:10:26,625
Thank you for filling in.

695
01:10:26,625 --> 01:10:28,625
- You ready for this?
- Absolutely, Chef.

696
01:10:32,625 --> 01:10:34,208
Lucia.

697
01:10:35,208 --> 01:10:37,375
Glad you're back. We need you.

698
01:10:38,750 --> 01:10:40,958
Hey, Chef, can I, uh,
talk to you for a second?

699
01:10:40,958 --> 01:10:42,291
Yeah, sure.

700
01:10:42,291 --> 01:10:43,416
Can we go somewhere private?

701
01:10:43,416 --> 01:10:46,125
I've got a bajillion things to do,
so go ahead and tell me now.

702
01:10:46,125 --> 01:10:47,375
Well, um...

703
01:10:47,375 --> 01:10:49,333
there's been a lot of ups and downs
in this kitchen,

704
01:10:49,333 --> 01:10:51,708
and I'm here to, um...

705
01:10:51,708 --> 01:10:52,875
What is this speech?

706
01:10:52,875 --> 01:10:54,791
...like, get us on a level playing field,

707
01:10:54,791 --> 01:10:57,791
and so, um, I have announced

708
01:10:57,791 --> 01:11:00,666
that the chef for this evening
will be Lucia.

709
01:11:02,125 --> 01:11:03,875
You fucking with me?

710
01:11:03,875 --> 01:11:06,541
You said it yourself,
she knows the menu better than you do,

711
01:11:06,541 --> 01:11:08,666
- so if you don't mind...
- What?

712
01:11:08,666 --> 01:11:12,208
...feel free to, uh, take the night off.

713
01:11:12,208 --> 01:11:14,166
No, no. Excuse me.

714
01:11:17,958 --> 01:11:19,583
Who knew about this?

715
01:11:37,833 --> 01:11:40,750
May I remind you that everything here--

716
01:11:40,750 --> 01:11:44,083
the food, the functioning kitchen,

717
01:11:44,083 --> 01:11:46,333
even the goddamned unclogged toilet--

718
01:11:46,333 --> 01:11:51,458
is because of my brain,
my blood, my balls!

719
01:11:52,541 --> 01:11:54,458
- You are so fucked without me.
- Oh, my God.

720
01:11:54,458 --> 01:11:56,666
- You're fucked!
- Uh-huh.

721
01:11:56,666 --> 01:12:00,500
Lucia? My God, that girl is so wet
behind the ears,

722
01:12:00,500 --> 01:12:05,833
the press is gonna eat you
as a goddamned crispy bar snack.

723
01:12:05,833 --> 01:12:08,666
Now, you and I,
we're gonna go back up there

724
01:12:08,666 --> 01:12:11,458
and you are going to give me back
my kitchen!

725
01:12:11,458 --> 01:12:12,791
Okay, you're right, you're right, okay?

726
01:12:12,791 --> 01:12:14,500
It's fucked up how it all went down,

727
01:12:14,500 --> 01:12:17,416
but guess what,
it's just fucking business.

728
01:12:18,500 --> 01:12:20,041
Okay.

729
01:12:20,041 --> 01:12:22,541
Okay, fine.

730
01:12:22,541 --> 01:12:24,333
I'll just take it back. How about that?

731
01:12:24,333 --> 01:12:26,541
- Hmm?
- My God, you see?

732
01:12:26,541 --> 01:12:29,833
Just put yourself in my shoes
for one second.

733
01:12:29,833 --> 01:12:31,625
You are a liability.

734
01:12:31,625 --> 01:12:35,083
Yes. And not to mention
you've been an asshole to everyone.

735
01:12:35,083 --> 01:12:36,625
I am not an asshole, Dre!

736
01:12:36,625 --> 01:12:39,041
I am just the boss!

737
01:12:39,041 --> 01:12:41,500
Okay, fine.

738
01:12:41,500 --> 01:12:43,416
You're the boss.

739
01:12:43,416 --> 01:12:45,250
You're also fucking scaring me.

740
01:12:45,250 --> 01:12:48,000
Look at you right now.

741
01:12:48,000 --> 01:12:49,666
I'm worried about you.

742
01:12:49,666 --> 01:12:51,291
- No. Oh, oh.
- The pressure is getting to you.

743
01:12:51,291 --> 01:12:53,791
Look. Stop, stop. Look what you're doing.

744
01:12:53,791 --> 01:12:55,375
Look.

745
01:12:55,375 --> 01:12:57,250
The pressure is getting to you,

746
01:12:57,250 --> 01:12:59,041
and I just want to help you.
I just want to help you.

747
01:12:59,041 --> 01:13:01,583
I don't want you to turn out like Magnus.

748
01:13:01,583 --> 01:13:04,416
Okay? Okay.

749
01:13:14,625 --> 01:13:16,666
I have everything on the line.

750
01:13:17,750 --> 01:13:19,791
Open the gate, Dre.

751
01:13:19,791 --> 01:13:22,708
- I can't.
- Open the goddamn gate!

752
01:13:25,500 --> 01:13:29,458
This place didn't drive Magnus crazy--
you did.

753
01:13:30,458 --> 01:13:32,416
You and this whole fucked up business.

754
01:13:32,416 --> 01:13:34,250
- Open the gate!
-  I'm sorry.

755
01:13:34,250 --> 01:13:35,958
Open the goddamn gate!

756
01:13:43,500 --> 01:13:44,833
Oh, shit.

757
01:13:44,833 --> 01:13:46,375
-  Dre?
- Hey.

758
01:13:46,375 --> 01:13:47,875
Come on, this was a mistake.

759
01:13:47,875 --> 01:13:49,916
Um, where is she? I need to talk to her.

760
01:13:49,916 --> 01:13:52,208
She, um...

761
01:13:52,208 --> 01:13:54,291
Yeah, she took a payout...

762
01:13:54,291 --> 01:13:56,916
and she left, so...

763
01:13:56,916 --> 01:13:59,166
She wouldn't just
walk out like that.

764
01:13:59,166 --> 01:14:00,750
Yeah, it surprised me, too.

765
01:14:01,833 --> 01:14:03,750
Yeah, it surprised me, too.

766
01:14:14,250 --> 01:14:16,458
Help!

767
01:14:16,458 --> 01:14:18,458
Somebody!

768
01:14:18,458 --> 01:14:20,916
Can anybody hear me?!

769
01:14:38,208 --> 01:14:39,375
Asshole.

770
01:14:39,375 --> 01:14:43,750
This is my fucking kitchen!

771
01:14:43,750 --> 01:14:45,791
{\an8}

772
01:15:14,041 --> 01:15:15,708
Whoa.

773
01:15:28,541 --> 01:15:29,958
Damn it.

774
01:15:32,166 --> 01:15:34,666
Help!

775
01:15:34,666 --> 01:15:37,666
Somebody help me!

776
01:15:37,666 --> 01:15:39,541
Anybody?!

777
01:15:40,625 --> 01:15:42,958
Help! I'm... I'm trapped!

778
01:15:44,291 --> 01:15:46,958
- Hi.
- Oh, hello. Look how beautiful you look.

779
01:15:48,083 --> 01:15:49,875
Thanks for giving us another try.

780
01:15:51,750 --> 01:15:53,750
Up, keep it up.

781
01:16:05,041 --> 01:16:06,750
Can anybody hear me?!

782
01:16:07,750 --> 01:16:09,541
I'm trapped.

783
01:16:10,875 --> 01:16:12,583
Really trapped!

784
01:16:18,625 --> 01:16:21,333
No more spooky shit!

785
01:16:32,125 --> 01:16:33,750
What do you want from me?

786
01:16:35,875 --> 01:16:38,791
Oh, that's all you got? Huh?!

787
01:16:38,791 --> 01:16:40,000
Huh?!

788
01:16:42,875 --> 01:16:44,750
Bring it to me! Let's go!

789
01:16:49,791 --> 01:16:50,916
Stop!

790
01:18:08,083 --> 01:18:10,583
Okay.

791
01:18:11,958 --> 01:18:13,625
Manny?

792
01:18:13,625 --> 01:18:15,875
Why is the broth brown?

793
01:18:15,875 --> 01:18:17,916
It's supposed to be clear and green.

794
01:18:17,916 --> 01:18:19,291
This looks sad.

795
01:18:19,291 --> 01:18:21,583
I did the same cook time,
but the vegetables are different.

796
01:18:21,583 --> 01:18:22,916
I can't serve this.

797
01:18:22,916 --> 01:18:25,333
The first course should have gone out
30 fucking minutes ago.

798
01:18:25,333 --> 01:18:26,958
- Okay.
- Should I refire them?

799
01:18:26,958 --> 01:18:28,125
Yeah, refire them.

800
01:18:28,125 --> 01:18:30,416
Wait, no. Actually, no.
Uh, no, that's too much.

801
01:18:30,416 --> 01:18:33,375
- Um...
- Let's fucking go. Let's go.

802
01:18:56,041 --> 01:18:57,500
Jesus.

803
01:19:28,125 --> 01:19:31,333
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.

804
01:19:36,458 --> 01:19:39,125
We have a spicy soup
of sprouting greens.

805
01:20:08,000 --> 01:20:09,375
Okay.

806
01:20:14,833 --> 01:20:16,833
Oh, no.

807
01:20:26,375 --> 01:20:29,125
No.

808
01:20:32,208 --> 01:20:34,416
Oh, my God.

809
01:20:39,875 --> 01:20:41,458
Oh, my...

810
01:20:45,666 --> 01:20:48,166
No, no, no, no, no, no, no, no, no.

811
01:20:48,166 --> 01:20:50,041
No, no!

812
01:21:12,291 --> 01:21:15,125
It's okay. Okay.

813
01:22:33,208 --> 01:22:38,125
"Life to death, fruit to spoil,
now is the time to..."

814
01:24:28,166 --> 01:24:30,750
<i>We know what the people call us.</i>

815
01:24:32,041 --> 01:24:36,833
<i>They tell scary stories about us,
but they don't understand.</i>

816
01:25:11,208 --> 01:25:15,500
<i>As we tend to the body,
we tend to the heart.</i>

817
01:25:15,500 --> 01:25:18,166
<i>We feed the soil with love,</i>

818
01:25:18,166 --> 01:25:22,750
<i>nurturing the spirit so it can grow.</i>

819
01:25:24,583 --> 01:25:27,208
<i>If that makes us witches,</i>

820
01:25:27,208 --> 01:25:29,083
<i>then so be it.</i>

821
01:25:29,083 --> 01:25:31,625
<i>Feed the soil. Feed the soil.</i>

822
01:25:31,625 --> 01:25:33,083
<i>Feed the soil.</i>

823
01:25:33,083 --> 01:25:36,291
<i>Feed the soil. Feed the soil.</i>

824
01:25:36,291 --> 01:25:38,250
<i>Feed the soil.</i>

825
01:25:38,250 --> 01:25:41,250
<i>Feed the soil. Feed the soil.</i>

826
01:25:41,250 --> 01:25:45,583
<i>- Feed the soil.</i>
-  <i>We only want to help you.</i>

827
01:25:45,583 --> 01:25:47,458
<i>Here.</i>

828
01:27:49,625 --> 01:27:52,250
How do you fuck up a soup?!

829
01:27:52,250 --> 01:27:54,333
- We're losing them.
- Quick. Take them, take them. Move, move.

830
01:27:54,333 --> 01:27:55,750
Whoa, whoa, whoa, whoa,
something doesn't look right with that.

831
01:27:55,750 --> 01:27:57,458
- Go.
- Are you serious?

832
01:27:57,458 --> 01:27:59,458
Look, you told me we were behind.
Just get them out.

833
01:27:59,458 --> 01:28:01,333
Oh, my God. Oh, my God.

834
01:28:01,333 --> 01:28:02,875
No. No, no, no, no.

835
01:28:02,875 --> 01:28:04,625
No, no, no. No. Shit, no.

836
01:28:04,625 --> 01:28:07,541
- Where the fuck's the fire extinguisher?!
-  Fuck me.

837
01:28:07,541 --> 01:28:10,208
Back up.

838
01:28:10,208 --> 01:28:11,291
No!

839
01:28:11,291 --> 01:28:12,625
Alvin,
open those windows and get...

840
01:28:12,625 --> 01:28:13,791
Here we go.

841
01:28:13,791 --> 01:28:15,916
-  Open that door.
-  No, no!

842
01:28:51,875 --> 01:28:54,833
Napkin? They're coming,
they're coming, they're coming.

843
01:28:54,833 --> 01:28:56,791
I think it's coming in two seconds.

844
01:29:02,500 --> 01:29:04,166
You know, to me, the role of chef

845
01:29:04,166 --> 01:29:08,375
is, uh, an educator of people's palates...

846
01:29:24,625 --> 01:29:27,416
Mm, mm. Mm.

847
01:29:35,041 --> 01:29:36,375
Ugh.

848
01:29:42,708 --> 01:29:45,083
Hope you're all still hungry.

849
01:29:49,083 --> 01:29:53,250
Um... All right.

850
01:29:53,250 --> 01:29:55,958
That's gonna turn off--
That's gonna self-turn off, I think.

851
01:29:55,958 --> 01:29:57,041
Okay, that's smoke.

852
01:29:57,041 --> 01:29:58,625
Okay, why don't we, why don't we,
why don't we get out.

853
01:29:58,625 --> 01:29:59,708
Why don't we get out. Yeah.

854
01:30:01,333 --> 01:30:03,041
Let's get out of here.

855
01:30:03,041 --> 01:30:05,625
Turn off the fire alarm, now.

856
01:30:05,625 --> 01:30:07,458
- How?
- Turn off-- What do you mean how?

857
01:30:07,458 --> 01:30:09,083
This is absurd.

858
01:30:11,041 --> 01:30:13,041
I know.

859
01:30:16,750 --> 01:30:19,666
-  It's gonna be backed up...
- Hiral, are you coming?

860
01:30:19,666 --> 01:30:22,083
Uh, I think I'll stay for a bit.

861
01:30:22,083 --> 01:30:23,416
Okay.

862
01:30:55,166 --> 01:30:57,250
What do I tell guests?

863
01:30:57,250 --> 01:30:59,583
Hey, we're still getting paid
for tonight, right?

864
01:31:25,083 --> 01:31:26,666
Here's what we're gonna do.

865
01:31:26,666 --> 01:31:28,333
Go get the tables and chairs.

866
01:31:28,333 --> 01:31:30,875
Tell all the other servers,
bring everything out here.

867
01:31:30,875 --> 01:31:32,333
We're gonna do it here.

868
01:31:32,333 --> 01:31:33,541
Candles, settings, everything.

869
01:31:33,541 --> 01:31:36,041
- Go. Go, go. Go.
-  Okay, you heard him. Let's go.

870
01:31:39,208 --> 01:31:41,791
We're gonna finish over the fire.

871
01:32:00,750 --> 01:32:02,333
Right here.

872
01:32:02,333 --> 01:32:04,416
Move it right, right up,
right up against it.

873
01:32:04,416 --> 01:32:05,750
Right here.

874
01:32:08,291 --> 01:32:09,833
Take a seat. Welcome.

875
01:32:09,833 --> 01:32:12,333
Thank you for the wait.
Thank you for the wait.

876
01:32:12,333 --> 01:32:14,750
How are you guys doing? Good? Awesome.

877
01:32:14,750 --> 01:32:16,500
- Excuse me.
- Thank you, my friend.

878
01:32:18,041 --> 01:32:19,333
Ooh, we heating up.

879
01:32:19,333 --> 01:32:21,416
Let's get this on for you.

880
01:32:21,416 --> 01:32:23,541
My man. All right.

881
01:32:25,125 --> 01:32:27,083
Got ourselves a kitchen here.

882
01:32:28,625 --> 01:32:30,916
Chef, um...

883
01:32:30,916 --> 01:32:32,666
Just wanted to say, um...

884
01:32:33,750 --> 01:32:35,958
- ...sorry. I--
- Lucia.

885
01:32:35,958 --> 01:32:37,958
Tell me...

886
01:32:37,958 --> 01:32:39,916
you ever skin a rabbit?

887
01:32:46,000 --> 01:32:48,666
All right, potato and squash flying.
Step up.

888
01:32:48,666 --> 01:32:50,000
Let's get a flow right now.

889
01:32:50,000 --> 01:32:51,708
They've been waiting long enough.
Let's go.

890
01:35:15,500 --> 01:35:17,875
Yeah, this is crazy.

891
01:35:23,583 --> 01:35:25,333
- Whoo!
- ♪ ♪

892
01:35:25,333 --> 01:35:27,416
Oh, yeah. Oh, yeah.

893
01:37:40,333 --> 01:37:42,333
♪ ♪



