1
00:00:00,469 --> 00:00:03,219
(wondrous music)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,227 --> 00:00:12,310
(spacey synth music)

5
00:00:17,303 --> 00:00:20,720
(mysterious piano music)

6
00:00:46,275 --> 00:00:50,525
(mysterious piano music continues)

7
00:00:56,310 --> 00:00:59,060
(doorbell rings)

8
00:01:18,817 --> 00:01:23,067
(mysterious piano music continues)

9
00:01:50,396 --> 00:01:54,448
(mysterious piano music continues)

10
00:01:54,448 --> 00:01:56,948
(vacuum hums)

11
00:02:07,800 --> 00:02:08,910
Oh, hey, Mya.

12
00:02:08,910 --> 00:02:09,743
You about done?

13
00:02:09,743 --> 00:02:10,576
Yeah.

14
00:02:10,576 --> 00:02:11,640
I'm almost done with the bathroom,

15
00:02:11,640 --> 00:02:12,930
and then I'll vacuum up this rug,

16
00:02:12,930 --> 00:02:13,980
and I'll be good to go.

17
00:02:13,980 --> 00:02:15,150
Good, good.

18
00:02:15,150 --> 00:02:18,540
Hey, listen, I'm gonna be taking off for about a week,

19
00:02:18,540 --> 00:02:20,460
and I wondered if you'd be able

20
00:02:20,460 --> 00:02:21,990
to take care of the place for me while I'm gone.

21
00:02:21,990 --> 00:02:22,823
Is that all right?

22
00:02:22,823 --> 00:02:23,910
Yeah, that works.

23
00:02:23,910 --> 00:02:24,840
Excellent.

24
00:02:24,840 --> 00:02:27,690
I'll write you a check for this week and for next week.

25
00:02:27,690 --> 00:02:28,523
Okay.

26
00:02:33,270 --> 00:02:34,113
There you go.

27
00:02:37,710 --> 00:02:40,200
You're still looking for an apartment, aren't you?

28
00:02:40,200 --> 00:02:42,450
Yeah, I haven't had any luck yet though.

29
00:02:42,450 --> 00:02:44,880
Those things are expensive these days, I know.

30
00:02:44,880 --> 00:02:46,800
Listen, I'll keep my eyes out for you, okay?

31
00:02:46,800 --> 00:02:47,633
Thanks.

32
00:02:47,633 --> 00:02:48,819
[Man] Okay, take care.

33
00:02:48,819 --> 00:02:50,152
[Mya] You too.

34
00:02:53,076 --> 00:02:56,493
(eerie mysterious music)

35
00:03:00,716 --> 00:03:03,216
(engine revs)

36
00:03:56,727 --> 00:04:00,060
(soft mysterious music)

37
00:04:03,001 --> 00:04:05,668
(message beeps)

38
00:04:09,764 --> 00:04:13,931
(soft mysterious music continues)

39
00:04:29,186 --> 00:04:31,853
(message beeps)

40
00:04:37,428 --> 00:04:41,595
(soft mysterious music continues)

41
00:05:12,797 --> 00:05:15,547
(rake scratches)

42
00:05:22,752 --> 00:05:26,919
(soft mysterious music continues)

43
00:05:28,176 --> 00:05:29,910
Hi, can I help you?

44
00:05:29,910 --> 00:05:31,440
Hi, I'm Mya.

45
00:05:31,440 --> 00:05:32,910
I'm here for the cleaning job.

46
00:05:32,910 --> 00:05:34,920
Oh, well, thanks for coming.

47
00:05:34,920 --> 00:05:37,260
I was just doing some lawn work.

48
00:05:37,260 --> 00:05:38,640
Nice weather, huh?

49
00:05:38,640 --> 00:05:40,260
[Mya] Yeah, nice day.

50
00:05:40,260 --> 00:05:42,113
Did you come from far?

51
00:05:42,113 --> 00:05:44,253
- Mm-mm. My place isn't too far from here.

52
00:05:45,960 --> 00:05:48,353
Come with me, and I'll give you the official tour.

53
00:05:59,670 --> 00:06:00,903
Yes, this is it.

54
00:06:06,750 --> 00:06:09,050
Let me show you around and get you acquainted.

55
00:06:11,250 --> 00:06:12,810
Mya, right?

56
00:06:12,810 --> 00:06:13,830
Yeah.

57
00:06:13,830 --> 00:06:15,210
Davis.

58
00:06:15,210 --> 00:06:16,560
Right on.

59
00:06:16,560 --> 00:06:17,703
Matt Baumgardner.

60
00:06:18,720 --> 00:06:19,893
It's official, right?

61
00:06:22,500 --> 00:06:24,723
Oh, let's go upstairs.

62
00:06:30,665 --> 00:06:33,665
(footsteps tapping)

63
00:06:45,240 --> 00:06:46,073
After you.

64
00:06:51,857 --> 00:06:54,150
(eerie music)

65
00:06:54,150 --> 00:06:57,243
My sister lived in here, after our father died.

66
00:06:58,080 --> 00:06:59,520
Sorry to hear that.

67
00:06:59,520 --> 00:07:01,050
Well, thanks.

68
00:07:01,050 --> 00:07:02,280
It's been eight and a half...

69
00:07:02,280 --> 00:07:04,110
No, nine years.

70
00:07:04,110 --> 00:07:05,913
Well, anyways, it's been vacant.

71
00:07:11,289 --> 00:07:14,974
(eerie music continues)

72
00:07:14,974 --> 00:07:16,800
Is there a washer or dryer?

73
00:07:16,800 --> 00:07:19,470
No, they're broke.

74
00:07:19,470 --> 00:07:21,543
I go to a laundromat once a week.

75
00:07:22,590 --> 00:07:23,423
That'll work.

76
00:07:25,590 --> 00:07:26,790
Well, good.

77
00:07:26,790 --> 00:07:28,530
When do you think I can move in?

78
00:07:28,530 --> 00:07:30,600
My other place, the lease just ran out and so,

79
00:07:30,600 --> 00:07:32,610
the sooner the better for me.

80
00:07:32,610 --> 00:07:34,470
Whenever, I guess.

81
00:07:34,470 --> 00:07:36,600
This is exciting. Thanks, Matt.

82
00:07:36,600 --> 00:07:38,490
Lemme show you the rest of the place.

83
00:07:38,490 --> 00:07:40,593
And I'll get you a key for this lock.

84
00:07:40,593 --> 00:07:41,426
Okay.

85
00:07:46,417 --> 00:07:51,417
(door creaks)
(eerie music)

86
00:08:00,557 --> 00:08:03,030
So, is this all your mom's stuff?

87
00:08:03,030 --> 00:08:04,380
Yeah.

88
00:08:04,380 --> 00:08:07,590
She was a collector, sort of like me.

89
00:08:07,590 --> 00:08:09,300
What kind of stuff do you collect?

90
00:08:09,300 --> 00:08:10,833
Records, books.

91
00:08:11,940 --> 00:08:14,490
You should see my room, it's a huge mess.

92
00:08:14,490 --> 00:08:16,170
But that's not part of the job.

93
00:08:16,170 --> 00:08:17,733
And the basement either.

94
00:08:19,260 --> 00:08:21,360
But everything else.

95
00:08:21,360 --> 00:08:23,343
Mattie, I'm gonna be taking off.

96
00:08:25,200 --> 00:08:28,230
Hi, you must be Matt's new housekeeper.

97
00:08:28,230 --> 00:08:29,310
I'm Eileen.

98
00:08:29,310 --> 00:08:32,700
I'm Matt's younger sister, and also his former roommate.

99
00:08:32,700 --> 00:08:34,107
It's nice to meet you.

100
00:08:34,107 --> 00:08:35,940
Are you sure you're up for this?

101
00:08:35,940 --> 00:08:37,113
Matt's kind of messy.

102
00:08:38,520 --> 00:08:41,280
I like to call it slightly disorganized.

103
00:08:41,280 --> 00:08:43,379
Well, there's a reason I moved out.

104
00:08:43,379 --> 00:08:44,212
(Eileen chuckles)

105
00:08:44,212 --> 00:08:45,110
I'm just gonna take this.

106
00:08:46,260 --> 00:08:48,150
We're selling some things on eBay.

107
00:08:48,150 --> 00:08:50,310
Just collecting dust.

108
00:08:50,310 --> 00:08:52,110
My mom used to collect these little

109
00:08:52,110 --> 00:08:54,540
painted porcelain animals.

110
00:08:54,540 --> 00:08:55,830
Oh, I actually think my grandma

111
00:08:55,830 --> 00:08:57,840
probably had some stuff like that.

112
00:08:57,840 --> 00:08:59,700
Yeah, you're probably too young.

113
00:08:59,700 --> 00:09:01,383
What are you, 20 something?

114
00:09:03,300 --> 00:09:05,370
Yeah, something like that.

115
00:09:05,370 --> 00:09:08,070
I'm sorry, I didn't mean to be too forward.

116
00:09:08,070 --> 00:09:10,410
Well, you have my phone.

117
00:09:10,410 --> 00:09:11,940
Text me when you're ready to move in,

118
00:09:11,940 --> 00:09:12,773
and I'll get you a key.

119
00:09:12,773 --> 00:09:13,770
Okay.

120
00:09:13,770 --> 00:09:15,413
I'll be outside.

121
00:09:15,413 --> 00:09:16,246
Okay.

122
00:09:19,983 --> 00:09:23,316
(soft mysterious music)

123
00:09:48,866 --> 00:09:53,033
(soft mysterious music continues)

124
00:10:24,006 --> 00:10:28,173
(soft mysterious music continues)

125
00:10:44,667 --> 00:10:46,260
Let me guess...

126
00:10:46,260 --> 00:10:49,050
My brother said he hid the key in the mailbox.

127
00:10:49,050 --> 00:10:50,917
'Cause nobody ever looks there, right?

128
00:10:50,917 --> 00:10:51,750
(Eileen chuckles)

129
00:10:51,750 --> 00:10:52,583
Eileen, right?

130
00:10:52,583 --> 00:10:54,630
That's me, don't forget it.

131
00:10:54,630 --> 00:10:58,200
So, I brought some fresh linens from home,

132
00:10:58,200 --> 00:11:00,720
and I also tidied up the place for you.

133
00:11:00,720 --> 00:11:02,190
Oh, thank you.

134
00:11:02,190 --> 00:11:03,840
Do you live nearby?

135
00:11:03,840 --> 00:11:05,190
Oh, close enough.

136
00:11:05,190 --> 00:11:06,990
Maybe an hour.

137
00:11:06,990 --> 00:11:08,850
When I heard my old room was gonna be occupied,

138
00:11:08,850 --> 00:11:11,793
I thought the least I could do was tidy it up for ya.

139
00:11:12,840 --> 00:11:14,010
So, are you gonna be bringing

140
00:11:14,010 --> 00:11:15,720
some more of those things from home?

141
00:11:15,720 --> 00:11:17,340
I can give you a hand if you want.

142
00:11:17,340 --> 00:11:18,840
Um, no, this is it.

143
00:11:18,840 --> 00:11:19,980
My other place came furnished,

144
00:11:19,980 --> 00:11:21,570
so I just have some dishes and clothes.

145
00:11:21,570 --> 00:11:23,370
You know, just basic stuff.

146
00:11:23,370 --> 00:11:25,800
Well, this place comes furnished too.

147
00:11:25,800 --> 00:11:26,910
Enjoy.

148
00:11:26,910 --> 00:11:27,743
Thanks, Eileen.

149
00:11:27,743 --> 00:11:28,593
You're welcome.

150
00:12:08,834 --> 00:12:12,149
(Matt knocks)

151
00:12:12,149 --> 00:12:14,730
Hi, Mya. I was just checking in.

152
00:12:14,730 --> 00:12:16,770
Do you like the place?

153
00:12:16,770 --> 00:12:17,640
Yeah.

154
00:12:17,640 --> 00:12:19,410
Think somebody needs the furniture too?

155
00:12:19,410 --> 00:12:20,760
Oh, sure.

156
00:12:20,760 --> 00:12:23,490
It's been in here since Eileen left.

157
00:12:23,490 --> 00:12:24,723
Pretty dusty, I heard.

158
00:12:25,590 --> 00:12:26,430
That's okay.

159
00:12:26,430 --> 00:12:29,190
I'll just start cleaning up here tomorrow.

160
00:12:29,190 --> 00:12:32,103
Um, I got you a housewarming gift.

161
00:12:33,833 --> 00:12:35,880
(soft music)

162
00:12:35,880 --> 00:12:38,190
My mom used to collect those.

163
00:12:38,190 --> 00:12:39,900
[Mya] Are you sure you don't wanna keep it?

164
00:12:39,900 --> 00:12:41,550
Oh, no. You keep it.

165
00:12:41,550 --> 00:12:44,430
Heck, I've got a bunch of those around the house.

166
00:12:44,430 --> 00:12:46,620
I tell you what, when you're cleaning,

167
00:12:46,620 --> 00:12:49,980
if you see something you'd like, just let me know.

168
00:12:49,980 --> 00:12:50,813
Okay.

169
00:12:52,140 --> 00:12:54,605
Okay. Just text me if you need anything.

170
00:12:54,605 --> 00:12:55,438
I will.

171
00:13:08,238 --> 00:13:11,155
(soft eerie music)

172
00:13:16,646 --> 00:13:19,229
(mellow music)

173
00:13:22,163 --> 00:13:24,663
(vacuum hums)

174
00:13:45,378 --> 00:13:48,795
(mellow music continues)

175
00:14:14,702 --> 00:14:18,119
(mellow music continues)

176
00:14:36,317 --> 00:14:39,734
(mellow music continues)

177
00:15:38,100 --> 00:15:39,800
I don't know if there's an opener.

178
00:15:42,060 --> 00:15:42,893
Oh.

179
00:15:49,071 --> 00:15:49,904
what the hell are you doing?

180
00:15:49,904 --> 00:15:51,480
Put that back.

181
00:15:51,480 --> 00:15:52,313
Chill out.

182
00:15:53,256 --> 00:15:54,780
It's not like he's gonna notice.

183
00:15:54,780 --> 00:15:56,230
This place is kind of a dump.

184
00:16:01,230 --> 00:16:02,910
[Mya] I didn't notice your car outside.

185
00:16:02,910 --> 00:16:04,740
Yeah, it broke down when I got here.

186
00:16:04,740 --> 00:16:06,450
Alternator or something.

187
00:16:06,450 --> 00:16:09,330
My dad's gonna get a friend from work to fix it.

188
00:16:09,330 --> 00:16:11,313
Anyways, Gabe gave me a ride over.

189
00:16:14,910 --> 00:16:16,563
Come on, you remember Gabriel.

190
00:16:18,090 --> 00:16:20,400
Oh, yeah, your boyfriend.

191
00:16:20,400 --> 00:16:23,790
Whatever, we've known each other since like first grade.

192
00:16:23,790 --> 00:16:26,280
But yeah, he's into those old cameras and stuff.

193
00:16:26,280 --> 00:16:27,393
We took some photos.

194
00:16:29,760 --> 00:16:31,260
[Mya] With or without clothes?

195
00:16:31,260 --> 00:16:33,630
Seriously, Mya. We're just friends.

196
00:16:33,630 --> 00:16:35,133
You can join us anytime.

197
00:16:36,030 --> 00:16:38,790
Uh, tempting, but I'd rather not take nudies

198
00:16:38,790 --> 00:16:39,813
with you and Gabe.

199
00:16:41,400 --> 00:16:42,390
I'm just kidding.

200
00:16:42,390 --> 00:16:44,993
I saw him at the store last week, and we chatted for a bit.

201
00:16:48,240 --> 00:16:50,280
I drove through the old neighborhood.

202
00:16:50,280 --> 00:16:51,633
Your house looks the same.

203
00:16:54,300 --> 00:16:55,133
So does yours.

204
00:16:57,330 --> 00:16:58,973
[Emily] Hey, how's your dad been?

205
00:17:02,850 --> 00:17:03,683
Good.

206
00:17:04,740 --> 00:17:05,790
I didn't mean to bring up anything

207
00:17:05,790 --> 00:17:07,500
you didn't wanna talk about.

208
00:17:07,500 --> 00:17:09,323
[Mya] It's fine, it's not your fault.

209
00:17:11,130 --> 00:17:13,530
Hey, have you thought about enrolling next semester?

210
00:17:13,530 --> 00:17:14,730
There's loans and stuff.

211
00:17:16,200 --> 00:17:18,150
We've been over this so many times.

212
00:17:18,150 --> 00:17:18,983
I can't.

213
00:17:18,983 --> 00:17:21,030
If Dad needs something, I need to be around.

214
00:17:21,030 --> 00:17:23,880
But I'm saving up for nursing school, remember?

215
00:17:23,880 --> 00:17:24,713
Yeah.

216
00:17:24,713 --> 00:17:26,310
Looks like you've been doing pretty well for yourself.

217
00:17:26,310 --> 00:17:28,010
Running a business and everything.

218
00:17:29,070 --> 00:17:30,480
You wanna stay here tonight?

219
00:17:30,480 --> 00:17:31,350
Yeah.

220
00:17:31,350 --> 00:17:32,820
I'm in town till Thursday.

221
00:17:32,820 --> 00:17:35,730
My parents are driving me insane.

222
00:17:35,730 --> 00:17:36,880
Let's go see my room.

223
00:17:42,574 --> 00:17:45,690
(eerie music)

224
00:17:45,690 --> 00:17:47,370
Do you remember how competitive your dad used to get

225
00:17:47,370 --> 00:17:48,270
when we played Candyland?

226
00:17:48,270 --> 00:17:50,070
Oh my God, yeah.

227
00:17:50,070 --> 00:17:52,410
Your mom would always get so embarrassed.

228
00:17:52,410 --> 00:17:54,600
Yeah, like dude, you're playing with a bunch of kids.

229
00:17:54,600 --> 00:17:55,433
Just go out.

230
00:17:55,433 --> 00:17:56,808
Candyland is not that serious.

231
00:17:56,808 --> 00:17:59,558
(Emily chuckles)

232
00:18:01,980 --> 00:18:04,080
[Emily] Oh, hey, I got you something.

233
00:18:04,080 --> 00:18:04,913
Heads-up.

234
00:18:07,110 --> 00:18:08,520
What's this?

235
00:18:08,520 --> 00:18:10,590
They passed out a bunch at school.

236
00:18:10,590 --> 00:18:12,390
I figured, when you're out jogging,

237
00:18:12,390 --> 00:18:13,530
you might need something.

238
00:18:13,530 --> 00:18:14,363
Just in case.

239
00:18:16,440 --> 00:18:18,303
Seriously, Em, I can handle myself.

240
00:18:19,320 --> 00:18:21,180
Just throw it in your purse or something.

241
00:18:21,180 --> 00:18:22,013
Geez.

242
00:18:26,563 --> 00:18:27,396
(Emily sighs)

243
00:18:27,396 --> 00:18:28,440
I'm tired.

244
00:18:28,440 --> 00:18:29,613
I drove all day.

245
00:18:31,410 --> 00:18:33,233
[Mya] Yeah, it's getting pretty late.

246
00:18:34,350 --> 00:18:35,640
Hey, do you mind if I use the shower

247
00:18:35,640 --> 00:18:37,200
before we go to sleep?

248
00:18:37,200 --> 00:18:39,090
Yeah, of course. There's towels in the bathroom.

249
00:18:39,090 --> 00:18:39,923
[Emily] Cool.

250
00:18:45,300 --> 00:18:48,003
Whoops. Almost lost him over here.

251
00:18:50,868 --> 00:18:53,236
Boom.

252
00:18:53,236 --> 00:18:57,343
(toothbrush rustles)
(soft mysterious music)

253
00:18:57,343 --> 00:18:59,843
(Emily spits)

254
00:19:10,112 --> 00:19:13,423
(soft mysterious music continues)

255
00:19:13,423 --> 00:19:16,506
(footsteps thudding)

256
00:19:30,248 --> 00:19:31,081
What's with the water here?

257
00:19:31,081 --> 00:19:31,923
Smells weird.

258
00:19:34,469 --> 00:19:35,302
Mya?

259
00:19:36,209 --> 00:19:37,788
Oh, yeah.

260
00:19:37,788 --> 00:19:41,121
It's just an old house, where it smells.

261
00:19:43,998 --> 00:19:46,915
(mysterious music)

262
00:20:19,796 --> 00:20:23,546
(mysterious music continues)

263
00:20:53,670 --> 00:20:57,420
(mysterious music continues)

264
00:21:01,225 --> 00:21:04,558
(tense unnerving music)

265
00:21:35,545 --> 00:21:39,712
(tense unnerving music continues)

266
00:22:04,505 --> 00:22:08,672
(tense unnerving music continues)

267
00:22:35,079 --> 00:22:39,246
(tense unnerving music continues)

268
00:22:57,710 --> 00:23:02,058
(tense unnerving music continues)

269
00:23:02,058 --> 00:23:05,158
(Matt stomping)

270
00:23:05,158 --> 00:23:05,991
Shut up!

271
00:23:06,915 --> 00:23:07,748
Shut up!

272
00:23:09,562 --> 00:23:12,572
(Matt stomps)

273
00:23:12,572 --> 00:23:15,405
(unnerving music)

274
00:23:23,171 --> 00:23:25,921
(hands slamming)

275
00:23:28,873 --> 00:23:32,540
(unnerving music continues)

276
00:23:41,495 --> 00:23:42,828
Um, hey, Matt.

277
00:23:44,190 --> 00:23:46,560
I'm gonna start cleaning here in just a few minutes.

278
00:23:46,560 --> 00:23:48,610
I've just been catching up on other jobs.

279
00:23:50,070 --> 00:23:51,070
Did you just get in?

280
00:23:52,724 --> 00:23:54,174
Is someone living upstairs?

281
00:23:55,778 --> 00:23:56,778
Is someone up there?

282
00:23:58,315 --> 00:23:59,148
No.

283
00:23:59,148 --> 00:23:59,981
No, no, no, no, no.

284
00:23:59,981 --> 00:24:01,893
I have a friend that came to visit.

285
00:24:03,588 --> 00:24:04,638
She stayed the night.

286
00:24:06,570 --> 00:24:08,340
Why? Did I do something wrong?

287
00:24:08,340 --> 00:24:09,807
I can tell her to go.

288
00:24:09,807 --> 00:24:10,683
No, no.

289
00:24:13,920 --> 00:24:15,660
I just heard something.

290
00:24:15,660 --> 00:24:16,863
Maybe it was mice.

291
00:24:17,720 --> 00:24:18,963
It all makes sense now.

292
00:24:21,120 --> 00:24:22,080
I'm so sorry.

293
00:24:22,080 --> 00:24:24,183
I didn't think to tell you.

294
00:24:25,410 --> 00:24:27,260
Don't worry, she's gonna leave today.

295
00:24:28,920 --> 00:24:30,050
Maybe next time...

296
00:24:32,280 --> 00:24:33,633
Ask for permission.

297
00:24:34,659 --> 00:24:37,276
(unnerving music)

298
00:24:37,276 --> 00:24:38,850
Oh...

299
00:24:38,850 --> 00:24:40,650
Yeah, of course.

300
00:24:40,650 --> 00:24:41,583
Yeah, I'm sorry.

301
00:24:45,132 --> 00:24:48,799
(unnerving music continues)

302
00:25:00,340 --> 00:25:02,490
What the hell are you doing up here creeping around?

303
00:25:02,490 --> 00:25:04,200
Mya, that dude, Matt,

304
00:25:04,200 --> 00:25:05,250
or whatever the fuck his name is,

305
00:25:05,250 --> 00:25:06,633
is acting weird as hell.

306
00:25:08,920 --> 00:25:09,753
Can you keep your fucking voice down?

307
00:25:09,753 --> 00:25:10,586
He's gonna hear you.

308
00:25:10,586 --> 00:25:12,210
Probably his hidden cameras

309
00:25:12,210 --> 00:25:14,843
watching us take showers or something.

310
00:25:14,843 --> 00:25:15,900
Are you trying to get me kicked out?

311
00:25:15,900 --> 00:25:17,040
I'm not the one, it's his place.

312
00:25:17,040 --> 00:25:19,990
I'm not the one who gave you a fucking creepy clown, Mya.

313
00:25:21,660 --> 00:25:22,493
You done?

314
00:25:24,060 --> 00:25:27,090
Yeah, because I have to meet my parents for lunch.

315
00:25:27,090 --> 00:25:28,383
The highlight of my day.

316
00:25:29,370 --> 00:25:31,080
Do you have a Band-Aid or something I can borrow?

317
00:25:31,080 --> 00:25:33,540
I cut my foot on the floor out there.

318
00:25:33,540 --> 00:25:35,073
Yeah. Hold on a second.

319
00:25:41,924 --> 00:25:44,424
(eerie music)

320
00:25:55,350 --> 00:25:56,430
Sorry.

321
00:25:56,430 --> 00:25:57,880
This is older than the house.

322
00:26:01,026 --> 00:26:03,526
(tense music)

323
00:26:07,323 --> 00:26:09,780
Mya, I didn't mean to bring up old,

324
00:26:09,780 --> 00:26:11,130
bad memories the other day.

325
00:26:13,050 --> 00:26:13,980
It's okay.

326
00:26:13,980 --> 00:26:15,630
I know you think about Elyse too.

327
00:26:18,870 --> 00:26:21,963
I should get going, before he comes back.

328
00:26:23,160 --> 00:26:24,420
Do you need a ride?

329
00:26:24,420 --> 00:26:26,783
No. Gabe is picking me up around the block.

330
00:26:27,837 --> 00:26:28,670
Okay.

331
00:26:30,558 --> 00:26:35,558
(unnerving music)
(shovel rustles)

332
00:26:58,608 --> 00:27:02,275
(unnerving music continues)

333
00:27:26,996 --> 00:27:30,663
(unnerving music continues)

334
00:27:32,645 --> 00:27:35,978
(containers clattering)

335
00:27:45,007 --> 00:27:48,674
(unnerving music continues)

336
00:27:51,852 --> 00:27:54,935
(weed wacker buzzes)

337
00:27:57,781 --> 00:28:00,698
(mysterious music)

338
00:28:14,532 --> 00:28:15,365
Hey, Dad.

339
00:28:19,253 --> 00:28:20,943
How are you feeling today?

340
00:28:22,399 --> 00:28:25,482
(soft pensive music)

341
00:28:36,498 --> 00:28:38,580
I got a new place.

342
00:28:38,580 --> 00:28:39,453
It's free too.

343
00:28:41,910 --> 00:28:45,300
Well, I have to clean for some guy in order to stay there,

344
00:28:45,300 --> 00:28:48,363
but it's really nice.

345
00:28:50,100 --> 00:28:51,153
Quiet neighborhood.

346
00:28:52,800 --> 00:28:53,633
You'd like it.

347
00:28:55,840 --> 00:28:58,757
(soft piano music)

348
00:29:05,760 --> 00:29:06,930
Do you remember that one time

349
00:29:06,930 --> 00:29:08,070
when we all went to the beach,

350
00:29:08,070 --> 00:29:11,070
and you took me and Elyse to look for sand crabs,

351
00:29:11,070 --> 00:29:12,770
and one of 'em bit her on the toe?

352
00:29:15,090 --> 00:29:18,210
She started crying and wanted to go home but,

353
00:29:18,210 --> 00:29:21,330
you were telling us that there was a magical dolphin

354
00:29:21,330 --> 00:29:23,180
waiting in the ocean to swim with us.

355
00:29:27,060 --> 00:29:31,893
I knew you were teasing us, but she didn't.

356
00:29:36,750 --> 00:29:39,100
She talked about that dolphin all the way home.

357
00:29:42,525 --> 00:29:45,442
(soft piano music)

358
00:29:53,148 --> 00:29:54,481
I miss her, Dad.

359
00:29:58,028 --> 00:29:58,945
I miss Mom.

360
00:30:02,023 --> 00:30:02,940
I miss you.

361
00:30:05,770 --> 00:30:07,187
I miss our talks.

362
00:30:11,705 --> 00:30:12,538
Dad?

363
00:30:15,330 --> 00:30:17,103
Dad, I'm sorry.

364
00:30:19,270 --> 00:30:20,523
I didn't mean to.

365
00:30:21,882 --> 00:30:23,043
I'm so sorry.

366
00:30:24,802 --> 00:30:27,052
I don't know what happened.

367
00:30:28,102 --> 00:30:31,274
(soft piano music continues)

368
00:30:31,274 --> 00:30:32,107
Dad...

369
00:30:34,620 --> 00:30:35,733
I need you.

370
00:30:42,811 --> 00:30:45,311
(tense music)

371
00:30:59,820 --> 00:31:02,400
Hi. Is Mya home?

372
00:31:02,400 --> 00:31:04,500
Oh, she's gone for the moment.

373
00:31:04,500 --> 00:31:06,120
Can I leave her a message?

374
00:31:06,120 --> 00:31:07,500
Oh, no, I'm in town for today.

375
00:31:07,500 --> 00:31:10,020
I tried calling her, but she must have left her phone off.

376
00:31:10,020 --> 00:31:11,433
You must be Emily.

377
00:31:12,630 --> 00:31:13,463
Yeah.

378
00:31:17,640 --> 00:31:18,773
Mya said you were visiting.

379
00:31:18,773 --> 00:31:20,520
You had some car trouble?

380
00:31:20,520 --> 00:31:21,570
Yeah, but it's all fixed now.

381
00:31:21,570 --> 00:31:23,580
I'm heading back tonight, actually.

382
00:31:23,580 --> 00:31:24,900
Where are my manners?

383
00:31:24,900 --> 00:31:25,733
I'm Matt.

384
00:31:29,340 --> 00:31:30,750
Um, I can totally stop back later.

385
00:31:30,750 --> 00:31:32,070
She's probably cleaning for someone.

386
00:31:32,070 --> 00:31:33,810
I just figured I'd swing by and check.

387
00:31:33,810 --> 00:31:34,643
Oh, no, no.

388
00:31:34,643 --> 00:31:35,730
I can let you in.

389
00:31:35,730 --> 00:31:37,353
I have a spare key for her room.

390
00:31:40,650 --> 00:31:43,020
You weren't planning on moving in, were you?

391
00:31:43,020 --> 00:31:44,490
Oh, no, definitely not.

392
00:31:44,490 --> 00:31:46,320
I'm just giving you a hard time.

393
00:31:46,320 --> 00:31:47,153
Follow me.

394
00:31:48,240 --> 00:31:49,073
I don't bite.

395
00:31:51,517 --> 00:31:54,350
(unnerving music)

396
00:32:13,341 --> 00:32:17,008
(unnerving music continues)

397
00:32:19,281 --> 00:32:21,900
It should be in here somewhere.

398
00:32:21,900 --> 00:32:25,110
These old doors use a basic skeleton key.

399
00:32:25,110 --> 00:32:27,540
I can always come back later, if you can't find it.

400
00:32:27,540 --> 00:32:29,703
No, no, that's fine.

401
00:32:30,540 --> 00:32:31,373
Here it is.

402
00:32:35,430 --> 00:32:37,230
So, do you go to college?

403
00:32:37,230 --> 00:32:38,063
Uh, yeah.

404
00:32:39,090 --> 00:32:40,443
The one in Evansville?

405
00:32:41,670 --> 00:32:42,503
Yeah, that's it.

406
00:32:42,503 --> 00:32:43,336
Second year.

407
00:32:44,940 --> 00:32:48,813
I always wanted to go to college, but it never worked out.

408
00:32:51,210 --> 00:32:55,560
Say, can you give me a quick hand with something?

409
00:32:55,560 --> 00:32:57,030
I hurt my back the other day,

410
00:32:57,030 --> 00:33:01,260
and I need to move a dresser over a little bit.

411
00:33:01,260 --> 00:33:02,313
It's in my room.

412
00:33:04,140 --> 00:33:05,700
Oh, I don't know if I can lift it by myself.

413
00:33:05,700 --> 00:33:06,990
No, no, no, no.

414
00:33:06,990 --> 00:33:09,033
Just scoot it over a little bit.

415
00:33:10,620 --> 00:33:12,170
It'll just take a quick second.

416
00:33:13,352 --> 00:33:14,685
Sure, I guess.

417
00:33:16,702 --> 00:33:19,535
(unnerving music)

418
00:33:25,770 --> 00:33:27,990
I don't know why I keep this door locked.

419
00:33:27,990 --> 00:33:29,043
Habit, I guess.

420
00:33:31,880 --> 00:33:36,880
(door creaks)
(unnerving music continues)

421
00:33:47,190 --> 00:33:48,393
Sorry for the clutter.

422
00:33:49,800 --> 00:33:52,560
Guess I picked up my parents' habit

423
00:33:52,560 --> 00:33:54,243
of collecting too much junk.

424
00:33:56,730 --> 00:33:59,050
Where do you need it moved again?

425
00:33:59,050 --> 00:34:01,950
We'll just move it a little bit.

426
00:34:01,950 --> 00:34:03,513
My mom loved this piece.

427
00:34:05,070 --> 00:34:06,483
Her mom gave it to her.

428
00:34:07,680 --> 00:34:09,243
Been in the family a long time.

429
00:34:11,340 --> 00:34:13,980
[Emily] Uh, where do you need it moved again?

430
00:34:13,980 --> 00:34:16,320
If we could just move it back a bit,

431
00:34:16,320 --> 00:34:18,620
so we can have a little more space right here.

432
00:34:19,583 --> 00:34:20,416
Okay.

433
00:34:20,416 --> 00:34:22,070
Oh, Emily...

434
00:34:23,550 --> 00:34:25,083
Must have flared something up.

435
00:34:26,370 --> 00:34:27,620
Can you give me a moment.

436
00:34:30,330 --> 00:34:31,163
Yeah.

437
00:34:32,160 --> 00:34:33,420
My sister keeps telling me

438
00:34:33,420 --> 00:34:35,133
that I need to get it checked out.

439
00:34:38,520 --> 00:34:39,933
Guess I'm just too stubborn.

440
00:34:41,485 --> 00:34:43,985
(tense music)

441
00:34:51,903 --> 00:34:54,403
(door creaks)

442
00:34:56,880 --> 00:34:58,830
That must be Mya, I better...

443
00:34:58,830 --> 00:35:00,180
- [Matt] Emily?
- Probably...

444
00:35:00,180 --> 00:35:01,830
[Matt] Thank you for helping.

445
00:35:01,830 --> 00:35:02,663
Yeah.

446
00:35:04,050 --> 00:35:05,900
I'll get around to it another time.

447
00:35:07,744 --> 00:35:10,577
(unnerving music)

448
00:35:26,359 --> 00:35:27,192
Mya.

449
00:35:28,680 --> 00:35:30,863
I thought you were leaving.

450
00:35:30,863 --> 00:35:31,780
Tomorrow.

451
00:35:39,502 --> 00:35:44,502
(door creaks)
(unnerving music)

452
00:35:45,620 --> 00:35:46,453
What?

453
00:35:46,453 --> 00:35:47,703
Mya, you need to leave here.

454
00:35:48,570 --> 00:35:49,830
I told you, I can't afford classes.

455
00:35:49,830 --> 00:35:51,600
No, I mean this place, there's something up.

456
00:35:51,600 --> 00:35:52,743
That guy is weird.

457
00:35:54,120 --> 00:35:55,590
Where were you when I walked in?

458
00:35:55,590 --> 00:35:59,010
Helping him, Matt or whatever, move some old dresser.

459
00:35:59,010 --> 00:36:00,120
You went into his room?

460
00:36:00,120 --> 00:36:03,633
Yes, and he has a room locked in there with a padlock.

461
00:36:05,520 --> 00:36:07,020
You're freaking me out, Em.

462
00:36:07,020 --> 00:36:08,520
We can stay at my parents' house tonight,

463
00:36:08,520 --> 00:36:10,170
and then we can come back tomorrow with my dad

464
00:36:10,170 --> 00:36:11,820
and get your stuff.

465
00:36:11,820 --> 00:36:13,710
Emily, you can't be serious.

466
00:36:13,710 --> 00:36:16,500
Mya, trust me, please.

467
00:36:16,500 --> 00:36:17,520
Oh my God.

468
00:36:17,520 --> 00:36:19,800
You are serious.

469
00:36:19,800 --> 00:36:21,300
Come on, Matt?

470
00:36:21,300 --> 00:36:22,470
Matt downstairs?

471
00:36:22,470 --> 00:36:24,060
The guy is totally off his rocker.

472
00:36:24,060 --> 00:36:25,353
Why is his room locked?

473
00:36:26,280 --> 00:36:27,510
The same reason mine is.

474
00:36:27,510 --> 00:36:28,980
Privacy.

475
00:36:28,980 --> 00:36:29,940
[Emily] After what happened to your sister,

476
00:36:29,940 --> 00:36:31,113
are you even serious?

477
00:36:33,900 --> 00:36:35,853
Wow. Classy.

478
00:36:37,920 --> 00:36:38,853
I'm sorry.

479
00:36:42,660 --> 00:36:44,280
You know what?

480
00:36:44,280 --> 00:36:46,650
Why don't you go to your parents' house.

481
00:36:46,650 --> 00:36:50,610
Or better yet, why don't you drive your privileged ass

482
00:36:50,610 --> 00:36:53,400
back to that fancy university of yours?

483
00:36:53,400 --> 00:36:55,830
So now I have a free handout?

484
00:36:55,830 --> 00:36:59,490
Well, not all of us get the same opportunities in life.

485
00:36:59,490 --> 00:37:00,780
You know what? Fine.

486
00:37:00,780 --> 00:37:02,250
This was a mistake.

487
00:37:04,209 --> 00:37:06,709
(eerie music)

488
00:37:24,619 --> 00:37:27,036
(water runs)

489
00:37:42,102 --> 00:37:45,435
(eerie music continues)

490
00:38:01,035 --> 00:38:04,118
(footsteps thudding)

491
00:38:13,999 --> 00:38:17,332
(eerie music continues)

492
00:38:42,159 --> 00:38:45,242
(footsteps thudding)

493
00:38:46,799 --> 00:38:50,132
(eerie music continues)

494
00:38:51,937 --> 00:38:55,020
(footsteps thudding)

495
00:39:04,863 --> 00:39:07,060
(ducks quacking)

496
00:39:07,060 --> 00:39:10,560
(camera shutter clicking)

497
00:39:48,084 --> 00:39:49,500
Hey, Gabe.

498
00:39:49,500 --> 00:39:50,820
It's 35 millimeter.

499
00:39:50,820 --> 00:39:51,840
This is gold.

500
00:39:51,840 --> 00:39:53,760
I mean, I shoot on this, but this is ancient.

501
00:39:53,760 --> 00:39:56,040
I don't know how you came across this.

502
00:39:56,040 --> 00:39:56,930
Um...

503
00:39:58,563 --> 00:39:59,396
It was my Dad's.

504
00:39:59,396 --> 00:40:00,442
He-

505
00:40:00,442 --> 00:40:01,290
Oh, say no more.

506
00:40:01,290 --> 00:40:02,673
Em told me about your dad.

507
00:40:03,510 --> 00:40:07,050
Tell you what, I do have a dark room set up in my place.

508
00:40:07,050 --> 00:40:08,910
And if you're not in a hurry,

509
00:40:08,910 --> 00:40:11,490
I might be able to help you out with this.

510
00:40:11,490 --> 00:40:13,590
Yeah, that would be amazing. Thank you.

511
00:40:13,590 --> 00:40:15,000
I mean, there's no rush.

512
00:40:15,000 --> 00:40:16,890
And if you need money, I'm more than happy to-

513
00:40:16,890 --> 00:40:17,865
Oh, no, no, no.

514
00:40:17,865 --> 00:40:19,500
It's okay. This is on the house.

515
00:40:19,500 --> 00:40:20,880
Just glad you're doing all right.

516
00:40:20,880 --> 00:40:21,990
Thanks.

517
00:40:21,990 --> 00:40:23,790
Maybe we can hang out sometime.

518
00:40:23,790 --> 00:40:25,080
- Yeah.
- Take photos?

519
00:40:25,080 --> 00:40:26,838
Yeah, I mean...

520
00:40:26,838 --> 00:40:29,279
If you're ever in trouble with the IRS,

521
00:40:29,279 --> 00:40:31,488
I can maybe help you out with that too.

522
00:40:31,488 --> 00:40:33,238
You're such a nerd.

523
00:40:35,791 --> 00:40:40,791
(unnerving music)
(pillows thudding)

524
00:40:54,816 --> 00:40:57,316
(door creaks)

525
00:41:02,214 --> 00:41:05,881
(unnerving music continues)

526
00:41:25,301 --> 00:41:28,968
(unnerving music continues)

527
00:41:47,441 --> 00:41:51,108
(unnerving music continues)

528
00:42:14,705 --> 00:42:18,372
(unnerving music continues)

529
00:42:39,062 --> 00:42:42,729
(unnerving music continues)

530
00:43:05,286 --> 00:43:08,953
(unnerving music continues)

531
00:43:33,105 --> 00:43:35,605
(door creaks)

532
00:43:37,324 --> 00:43:40,991
(unnerving music continues)

533
00:43:43,607 --> 00:43:46,857
(dramatic piano music)

534
00:44:14,807 --> 00:44:18,890
(dramatic piano music continues)

535
00:44:45,266 --> 00:44:49,349
(dramatic piano music continues)

536
00:45:16,222 --> 00:45:20,305
(dramatic piano music continues)

537
00:45:47,586 --> 00:45:51,669
(dramatic piano music continues)

538
00:46:17,106 --> 00:46:21,189
(dramatic piano music continues)

539
00:46:32,578 --> 00:46:35,411
(unnerving music)

540
00:46:39,850 --> 00:46:42,600
(Eileen tapping)

541
00:46:52,013 --> 00:46:52,846
Hey.

542
00:46:52,846 --> 00:46:53,679
Matt evict you already?

543
00:46:54,600 --> 00:46:55,790
Um...

544
00:46:57,300 --> 00:46:58,800
- Sorry.
- Eileen.

545
00:46:58,800 --> 00:47:00,570
Matt's younger sister?

546
00:47:00,570 --> 00:47:03,420
We met when you were moving in, remember?

547
00:47:03,420 --> 00:47:04,680
Yeah, sorry.

548
00:47:04,680 --> 00:47:06,240
Rough night.

549
00:47:06,240 --> 00:47:07,740
It's all right.

550
00:47:07,740 --> 00:47:10,350
When I'm in town, I go jogging out here,

551
00:47:10,350 --> 00:47:13,173
and then I always treat myself to some donuts.

552
00:47:14,010 --> 00:47:15,510
It's counterproductive, I know,

553
00:47:15,510 --> 00:47:19,053
but it's what I like to do.

554
00:47:20,520 --> 00:47:22,623
I have some extras, if you're interested.

555
00:47:24,480 --> 00:47:25,520
Um...

556
00:47:28,200 --> 00:47:30,918
Matt's probably wondering where I'm at.

557
00:47:30,918 --> 00:47:32,250
(Eileen chuckles)

558
00:47:32,250 --> 00:47:34,680
So, there's not enough cleaning

559
00:47:34,680 --> 00:47:36,330
that could make that house shine.

560
00:47:37,470 --> 00:47:39,170
I know a little place we could go.

561
00:47:40,931 --> 00:47:41,764
Um...

562
00:47:44,524 --> 00:47:45,441
Yeah, sure.

563
00:47:49,966 --> 00:47:51,716
All right, come on.

564
00:47:56,517 --> 00:47:59,350
(unnerving music)

565
00:48:26,294 --> 00:48:29,961
(unnerving music continues)

566
00:48:38,760 --> 00:48:40,950
Was I expecting company?

567
00:48:40,950 --> 00:48:43,980
Hey man, I'm a sucker of old houses.

568
00:48:43,980 --> 00:48:45,390
I really love the architecture.

569
00:48:45,390 --> 00:48:46,293
It's exquisite.

570
00:48:47,760 --> 00:48:50,370
Usually when you come on someone's property,

571
00:48:50,370 --> 00:48:52,293
you ask for permission first.

572
00:48:53,430 --> 00:48:54,263
Right, yeah.

573
00:48:54,263 --> 00:48:55,233
I'm just here to see Mya.

574
00:48:56,654 --> 00:48:58,493
I'm actually here to drop something off.

575
00:49:03,060 --> 00:49:04,581
Here.

576
00:49:04,581 --> 00:49:06,330
You can tell her that's from Gabe.

577
00:49:06,330 --> 00:49:07,830
She'll know what it is.

578
00:49:07,830 --> 00:49:09,430
I'll make sure she gets these.

579
00:49:12,086 --> 00:49:15,753
(unnerving music continues)

580
00:49:20,580 --> 00:49:22,230
Matt used to mow lawns in the summer

581
00:49:22,230 --> 00:49:27,150
and he'd use the money to buy donuts.

582
00:49:27,150 --> 00:49:28,850
And he'd always share 'em with me.

583
00:49:30,540 --> 00:49:32,460
And we'd eat so many that mom always wondered

584
00:49:32,460 --> 00:49:34,782
why we didn't have an appetite for lunch.

585
00:49:34,782 --> 00:49:36,900
(Eileen laughs)

586
00:49:36,900 --> 00:49:38,730
Did you guys always live in that house?

587
00:49:38,730 --> 00:49:40,293
Yeah. Only kids on the block.

588
00:49:42,390 --> 00:49:44,951
The summers felt like they would never end.

589
00:49:44,951 --> 00:49:46,860
(Eileen chuckles)

590
00:49:46,860 --> 00:49:50,100
Mom and Dad were always away on some excursion

591
00:49:50,100 --> 00:49:52,773
or auction or something like that.

592
00:49:56,370 --> 00:49:58,120
And we found ways to pass the time.

593
00:50:02,100 --> 00:50:02,933
What about you?

594
00:50:04,559 --> 00:50:06,159
Did you always live around here?

595
00:50:07,350 --> 00:50:09,063
Yeah, we were on Forest Drive.

596
00:50:09,960 --> 00:50:12,510
[Eileen] By Willard Elementary, right?

597
00:50:12,510 --> 00:50:13,343
Yeah.

598
00:50:13,343 --> 00:50:14,176
[Eileen] Okay.

599
00:50:14,176 --> 00:50:16,630
- We were in the little cul-de-sac behind the school.

600
00:50:17,790 --> 00:50:20,313
Any family in the area?

601
00:50:21,420 --> 00:50:23,190
My dad raised us after my mom died,

602
00:50:23,190 --> 00:50:26,913
but he just has some health issues, so.

603
00:50:27,904 --> 00:50:29,304
Aw, I'm really sorry, Mya.

604
00:50:31,170 --> 00:50:32,480
My sister...

605
00:50:34,710 --> 00:50:36,963
She was abducted when I was 11.

606
00:50:37,890 --> 00:50:40,260
Probably heard about it on the news.

607
00:50:40,260 --> 00:50:42,993
Yeah, I think I do remember hearing about that.

608
00:50:43,950 --> 00:50:46,650
Of course, I was in Maine at the time,

609
00:50:46,650 --> 00:50:49,950
and then I came back to move with Matt, you know,

610
00:50:49,950 --> 00:50:51,273
after our dad died.

611
00:50:52,680 --> 00:50:54,483
Yeah, well, I'm sure you saw it.

612
00:50:56,070 --> 00:50:58,383
It was all over the news, and on every flyer.

613
00:51:01,080 --> 00:51:03,030
Riding the bus home from school sucked.

614
00:51:03,960 --> 00:51:05,480
Everyone just stared and...

615
00:51:07,140 --> 00:51:09,801
Every day I'd come home and check her room

616
00:51:09,801 --> 00:51:10,634
to see if she'd come back,

617
00:51:10,634 --> 00:51:13,563
but she never was.

618
00:51:15,061 --> 00:51:16,137
We never found her.

619
00:51:19,710 --> 00:51:20,710
What was her name?

620
00:51:21,780 --> 00:51:22,613
Elyse.

621
00:51:25,920 --> 00:51:26,753
It's pretty.

622
00:51:30,960 --> 00:51:32,580
So...

623
00:51:32,580 --> 00:51:33,930
Aside from sharing a roof

624
00:51:33,930 --> 00:51:36,693
with my dumb big brother, any plans?

625
00:51:38,550 --> 00:51:40,740
I'm really just trying to save up for nursing school,

626
00:51:40,740 --> 00:51:43,260
so this job means everything to me.

627
00:51:43,260 --> 00:51:46,743
I really appreciate what you both are doing, helping me.

628
00:51:48,360 --> 00:51:50,040
No, it's all Matt.

629
00:51:50,040 --> 00:51:51,693
He might be a little off,

630
00:51:52,740 --> 00:51:54,190
but he's got a heart of gold.

631
00:51:56,370 --> 00:51:58,380
Hey, I've actually gotta run.

632
00:51:58,380 --> 00:52:00,480
But thank you for meeting me for coffee.

633
00:52:00,480 --> 00:52:01,313
Thank you.

634
00:52:01,313 --> 00:52:02,550
Thanks for the donuts.

635
00:52:02,550 --> 00:52:03,600
Oh, you're welcome.

636
00:52:04,535 --> 00:52:05,702
See you later.

637
00:52:07,107 --> 00:52:09,524
(soft music)

638
00:52:31,795 --> 00:52:32,628
Mya?

639
00:52:35,250 --> 00:52:36,993
You had another visitor.

640
00:52:38,190 --> 00:52:39,420
Was it Emily?

641
00:52:39,420 --> 00:52:40,830
No.

642
00:52:40,830 --> 00:52:42,870
Some fellow, Gabe? Gabriel?

643
00:52:42,870 --> 00:52:44,020
That's what he went by.

644
00:52:45,432 --> 00:52:46,890
He had a camera.

645
00:52:46,890 --> 00:52:50,403
Oh, yeah, he's just a friend from high school.

646
00:52:51,390 --> 00:52:54,123
Well, he's kind of nosy.

647
00:52:55,380 --> 00:52:58,470
Mya, this isn't gonna turn into regular thing, is it?

648
00:52:58,470 --> 00:53:01,881
'Cause I can always find somebody else.

649
00:53:01,881 --> 00:53:02,910
No, no.

650
00:53:02,910 --> 00:53:04,320
Matt, please.

651
00:53:04,320 --> 00:53:06,960
I need this. Please.

652
00:53:06,960 --> 00:53:07,953
I'm so sorry.

653
00:53:09,134 --> 00:53:11,373
I never gave him my address, or anyone else.

654
00:53:12,540 --> 00:53:13,773
Hey, just relax.

655
00:53:15,210 --> 00:53:17,970
I heard you had breakfast with my sister.

656
00:53:17,970 --> 00:53:21,930
She said if I even think of getting a new cleaning person,

657
00:53:21,930 --> 00:53:23,556
I might go missing.

658
00:53:23,556 --> 00:53:25,260
(Matt chuckles)

659
00:53:25,260 --> 00:53:26,310
[Mya] Thanks, Matt.

660
00:53:27,810 --> 00:53:30,378
Now if I could just get a good cook.

661
00:53:30,378 --> 00:53:31,920
(Mya laughs)

662
00:53:31,920 --> 00:53:33,510
You'll have to pay me for that.

663
00:53:33,510 --> 00:53:34,590
I'm going to the store.

664
00:53:34,590 --> 00:53:36,210
Do you need anything?

665
00:53:36,210 --> 00:53:37,742
No, I'm okay.

666
00:53:37,742 --> 00:53:38,707
Yeah.

667
00:53:38,707 --> 00:53:41,070
Hey, Mya? You look nice.

668
00:53:41,070 --> 00:53:41,903
Thank you.

669
00:53:43,789 --> 00:53:46,622
(unnerving music)

670
00:54:03,984 --> 00:54:06,901
(mysterious music)

671
00:54:36,206 --> 00:54:39,956
(mysterious music continues)

672
00:55:07,305 --> 00:55:11,055
(mysterious music continues)

673
00:55:33,862 --> 00:55:37,612
(mysterious music continues)

674
00:55:55,940 --> 00:55:58,140
Of all times, right now?

675
00:55:58,140 --> 00:56:00,630
No, we are not doing this.

676
00:56:00,630 --> 00:56:02,130
[Matt] Eileen, it's settled.

677
00:56:03,810 --> 00:56:05,430
And what about the girl?

678
00:56:05,430 --> 00:56:06,600
What about the girl?

679
00:56:06,600 --> 00:56:08,193
She can find another place.

680
00:56:09,570 --> 00:56:11,433
Don't play dumb with me, Matt.

681
00:56:15,062 --> 00:56:17,217
I told you, I'm selling the place.

682
00:56:19,230 --> 00:56:20,063
I'm done here.

683
00:56:22,530 --> 00:56:25,410
Oh, you go right ahead.

684
00:56:25,410 --> 00:56:27,500
See where that gets you.

685
00:56:29,802 --> 00:56:32,969
Better yet, why don't you sleep on it?

686
00:56:39,754 --> 00:56:42,587
(unnerving music)

687
00:57:00,148 --> 00:57:02,898
(object rattles)

688
00:57:05,129 --> 00:57:07,712
(hammer bangs)

689
00:57:13,778 --> 00:57:17,445
(unnerving music continues)

690
00:57:57,287 --> 00:57:59,787
(eerie music)

691
00:58:08,092 --> 00:58:11,342
(dramatic piano music)

692
00:58:31,038 --> 00:58:33,538
(letter rips)

693
00:58:37,219 --> 00:58:41,302
(dramatic piano music continues)

694
00:59:03,321 --> 00:59:07,404
(dramatic piano music continues)

695
00:59:27,977 --> 00:59:30,394
(Mya heaves)

696
00:59:39,492 --> 00:59:41,909
(Mya grunts)

697
00:59:55,721 --> 00:59:58,554
(latter clatters)

698
01:00:01,795 --> 01:00:04,295
(tense music)

699
01:00:06,700 --> 01:00:09,283
(cover clangs)

700
01:00:35,064 --> 01:00:38,397
(tense music continues)

701
01:00:52,841 --> 01:00:55,091
(Mya sobs)

702
01:01:12,287 --> 01:01:17,287
(tense music continues)
(Mya sobs)

703
01:01:44,787 --> 01:01:48,120
(tense music continues)

704
01:02:01,029 --> 01:02:03,112
That looks really good.

705
01:02:07,178 --> 01:02:08,510
Um...

706
01:02:08,510 --> 01:02:10,140
So just this wall, right?

707
01:02:10,140 --> 01:02:11,883
Uh, yeah.

708
01:02:12,780 --> 01:02:15,750
Oh, and thanks for coming out today.

709
01:02:15,750 --> 01:02:19,710
You know, things have been a little chaotic around here.

710
01:02:19,710 --> 01:02:22,290
My daughter is visiting from Tulsa,

711
01:02:22,290 --> 01:02:25,023
and that's her daughter, Alexis.

712
01:02:26,610 --> 01:02:28,170
What grade is she in?

713
01:02:28,170 --> 01:02:29,003
Second.

714
01:02:29,003 --> 01:02:31,620
No, wait, almost third.

715
01:02:31,620 --> 01:02:33,690
You know, I just don't see her often enough,

716
01:02:33,690 --> 01:02:36,483
and I'll take every minute I can get.

717
01:02:38,820 --> 01:02:39,653
Um...

718
01:02:40,620 --> 01:02:42,210
Do you think that maybe we should

719
01:02:42,210 --> 01:02:43,680
open a window or something?

720
01:02:43,680 --> 01:02:46,335
You know, for the smell?

721
01:02:46,335 --> 01:02:49,890
Um, yeah, sure.

722
01:02:49,890 --> 01:02:51,903
Alexis?

723
01:02:52,800 --> 01:02:55,560
Why don't you go out front and play for a little bit

724
01:02:55,560 --> 01:02:57,213
while this nice man is working.

725
01:02:58,258 --> 01:02:59,091
Okay.

726
01:02:59,091 --> 01:02:59,924
Okay?

727
01:02:59,924 --> 01:03:02,100
I'll be out and check on you in just a little bit.

728
01:03:02,100 --> 01:03:04,825
But stay out front, okay?

729
01:03:04,825 --> 01:03:06,075
- Okay.
- Okay.

730
01:03:07,350 --> 01:03:10,183
(unnerving music)

731
01:03:40,113 --> 01:03:43,780
(unnerving music continues)

732
01:03:53,581 --> 01:03:55,920
[Matt] Is her mom heading back today?

733
01:03:55,920 --> 01:03:59,400
Uh, tomorrow, actually.

734
01:03:59,400 --> 01:04:02,340
She's visiting some college friends.

735
01:04:02,340 --> 01:04:03,600
That's quite the drive.

736
01:04:03,600 --> 01:04:05,160
Oh, sure is.

737
01:04:05,160 --> 01:04:06,660
They drive it twice a year.

738
01:04:06,660 --> 01:04:10,743
I used to fly, but things are just getting so expensive.

739
01:04:11,700 --> 01:04:13,200
Do you have kids?

740
01:04:13,200 --> 01:04:15,330
[Matt] Um, nieces.

741
01:04:15,330 --> 01:04:16,440
Oh, nice.

742
01:04:16,440 --> 01:04:18,090
How old are they?

743
01:04:18,090 --> 01:04:20,790
Seven, six, and Maddie's four.

744
01:04:20,790 --> 01:04:23,460
[Woman] Hm, youngsters.

745
01:04:23,460 --> 01:04:25,953
Boy, they can be quite the handful at that age.

746
01:04:27,205 --> 01:04:28,038
(Matt chuckles)

747
01:04:28,038 --> 01:04:28,871
Yeah, they can.

748
01:04:30,000 --> 01:04:30,833
Um...

749
01:04:32,578 --> 01:04:35,078
(tense music)

750
01:04:44,830 --> 01:04:47,663
(paint squelches)

751
01:04:51,990 --> 01:04:53,163
Alexis?

752
01:05:00,000 --> 01:05:02,670
Oh my God! Oh my God!

753
01:05:02,670 --> 01:05:03,900
Alexis!

754
01:05:03,900 --> 01:05:05,073
She's gone!

755
01:05:06,829 --> 01:05:08,518
Call 9-1-1!

756
01:05:08,518 --> 01:05:11,351
(unnerving music)

757
01:05:31,854 --> 01:05:35,521
(unnerving music continues)

758
01:05:36,947 --> 01:05:37,780
Mya.

759
01:05:40,152 --> 01:05:40,985
Mya?

760
01:05:42,480 --> 01:05:44,460
Hey, sorry, I had my music on.

761
01:05:44,460 --> 01:05:46,230
Oh, no, that's all right.

762
01:05:46,230 --> 01:05:48,150
So, I'm looking for Matt.

763
01:05:48,150 --> 01:05:50,430
I just wanted to talk to him for a minute?

764
01:05:50,430 --> 01:05:52,200
Um, I haven't seen him.

765
01:05:52,200 --> 01:05:53,670
Oh, okay.

766
01:05:53,670 --> 01:05:54,963
All right, thank you.

767
01:05:57,510 --> 01:05:58,343
Hey, sis.

768
01:06:08,626 --> 01:06:11,523
(unnerving music)

769
01:06:11,523 --> 01:06:13,163
(Matt chuckles)

770
01:06:13,163 --> 01:06:14,520
You know, my sister's something else.

771
01:06:14,520 --> 01:06:17,043
She thought she heard a mouse down here.

772
01:06:22,635 --> 01:06:23,468
Huh? I'm sorry.

773
01:06:23,468 --> 01:06:25,800
Oh, that's right, you couldn't hear me.

774
01:06:25,800 --> 01:06:28,620
My sister was thinking there was a rodent in the house.

775
01:06:28,620 --> 01:06:31,710
We you get 'em up in your room and the attic.

776
01:06:31,710 --> 01:06:33,710
Um, I haven't seen any.

777
01:06:33,710 --> 01:06:36,360
Do you mind if I put some traps out tomorrow?

778
01:06:36,360 --> 01:06:37,740
I'll be in and out.

779
01:06:37,740 --> 01:06:38,790
Yeah, sure.

780
01:06:38,790 --> 01:06:39,750
I'll just be cleaning anyway.

781
01:06:39,750 --> 01:06:40,680
Okay.

782
01:06:40,680 --> 01:06:41,970
And Mya?

783
01:06:41,970 --> 01:06:42,803
Yeah?

784
01:06:42,803 --> 01:06:44,670
I have something else for you.

785
01:06:44,670 --> 01:06:47,943
It's not fair for you to do all this work and not get paid.

786
01:06:49,350 --> 01:06:50,400
- [Mya] Thanks.
- Yeah.

787
01:06:50,400 --> 01:06:51,350
[Mya] This helps.

788
01:06:52,380 --> 01:06:54,683
It's almost like you're part of the family now.

789
01:06:56,315 --> 01:07:01,022
(Mya chuckles)
(tense music)

790
01:07:01,022 --> 01:07:03,689
Does Eileen have any children?

791
01:07:05,460 --> 01:07:07,383
Um, no.

792
01:07:10,472 --> 01:07:12,022
I think she wanted some though.

793
01:07:13,770 --> 01:07:14,823
Why did you ask?

794
01:07:17,370 --> 01:07:19,470
Sorry, I didn't mean to pry, she just...

795
01:07:21,450 --> 01:07:23,450
She just seems like she'd be a good mom.

796
01:07:26,430 --> 01:07:27,830
I'll be in my little cave.

797
01:07:30,411 --> 01:07:31,244
Okay.

798
01:07:51,789 --> 01:07:55,206
(tense foreboding music)

799
01:08:23,377 --> 01:08:28,377
(train whistles)
(train set music plays)

800
01:08:37,827 --> 01:08:40,075
Did you not see I called you like 20 times?

801
01:08:40,075 --> 01:08:41,439
What do you want?

802
01:08:41,439 --> 01:08:42,272
Well...

803
01:08:44,280 --> 01:08:45,783
Getting sloppy, stupid.

804
01:08:47,084 --> 01:08:48,105
Oh, fuck, no.

805
01:08:48,105 --> 01:08:49,063
Destroy it.

806
01:08:49,063 --> 01:08:50,017
(dog barks)

807
01:08:50,017 --> 01:08:52,020
Look, I don't care what you do, just destroy it.

808
01:08:52,020 --> 01:08:54,345
Get rid of it, I don't care.

809
01:08:54,345 --> 01:08:55,980
For fuck's sake, I'll do it.

810
01:08:55,980 --> 01:08:56,813
My God.

811
01:08:59,000 --> 01:09:00,543
Do you still have those pills?

812
01:09:02,857 --> 01:09:04,170
They're in my back room.

813
01:09:04,170 --> 01:09:06,060
Okay, all right.

814
01:09:06,060 --> 01:09:07,533
Please, Eileen.

815
01:09:09,330 --> 01:09:11,330
I don't wanna be a part of this anymore.

816
01:09:12,649 --> 01:09:13,482
Aw.

817
01:09:13,482 --> 01:09:15,570
Does Mattie wanna keep another pet?

818
01:09:15,570 --> 01:09:17,220
[Matt] No.

819
01:09:17,220 --> 01:09:18,770
It's too late for this, Matt.

820
01:09:19,740 --> 01:09:21,450
We're gonna do this.

821
01:09:21,450 --> 01:09:22,283
Sounds good.

822
01:09:23,970 --> 01:09:24,890
Eileen...

823
01:09:27,180 --> 01:09:28,013
Let me do it.

824
01:09:30,330 --> 01:09:31,890
Fine.

825
01:09:31,890 --> 01:09:35,323
I'll keep watching in case your new friend wakes up.

826
01:09:37,914 --> 01:09:40,747
(unnerving music)

827
01:09:55,750 --> 01:09:58,250
(door creaks)

828
01:10:08,614 --> 01:10:12,281
(unnerving music continues)

829
01:10:39,318 --> 01:10:42,985
(unnerving music continues)

830
01:11:08,197 --> 01:11:11,864
(unnerving music continues)

831
01:11:29,976 --> 01:11:32,192
(unnerving music continues)

832
01:11:32,192 --> 01:11:33,025
Fuck.

833
01:11:35,891 --> 01:11:38,391
(tense music)

834
01:11:53,749 --> 01:11:58,749
(saw rustles)
(unnerving music)

835
01:12:26,591 --> 01:12:29,091
(tense music)

836
01:12:37,242 --> 01:12:39,992
(Eileen screams)

837
01:12:48,762 --> 01:12:49,595
Em.

838
01:12:52,100 --> 01:12:52,933
Em.

839
01:12:55,380 --> 01:12:58,213
(unnerving music)

840
01:13:03,750 --> 01:13:05,133
It's okay.

841
01:13:05,133 --> 01:13:06,840
Hey, hey, hey.

842
01:13:07,740 --> 01:13:08,573
It's all right.

843
01:13:10,511 --> 01:13:12,827
I want my mommy and daddy.

844
01:13:14,940 --> 01:13:16,590
What's your name?

845
01:13:16,590 --> 01:13:17,583
Alexis.

846
01:13:18,690 --> 01:13:21,960
Are those bad people going to come back?

847
01:13:21,960 --> 01:13:23,580
Yeah, they're coming.

848
01:13:23,580 --> 01:13:25,530
We gotta get outta here, okay?

849
01:13:25,530 --> 01:13:26,363
Come with me.

850
01:13:29,400 --> 01:13:30,233
Go that way.

851
01:13:33,124 --> 01:13:36,791
(unnerving music continues)

852
01:14:00,110 --> 01:14:04,140
Alexis, I need you to listen to me very carefully, okay?

853
01:14:04,140 --> 01:14:04,977
I need to get my friend out of here,

854
01:14:04,977 --> 01:14:07,290
but I can't do it without your help.

855
01:14:07,290 --> 01:14:09,240
I'm gonna help you through this window,

856
01:14:09,240 --> 01:14:11,940
and I need you to run as fast as you can

857
01:14:11,940 --> 01:14:14,130
to the first house that you see, and knock,

858
01:14:14,130 --> 01:14:15,810
and ring the doorbell as hard as you can

859
01:14:15,810 --> 01:14:17,490
until someone answers.

860
01:14:17,490 --> 01:14:18,810
Do you understand?

861
01:14:18,810 --> 01:14:19,643
Yeah.

862
01:14:20,880 --> 01:14:23,040
Will you be okay?

863
01:14:23,040 --> 01:14:24,243
Yeah, I'll be okay.

864
01:14:25,170 --> 01:14:30,170
Tell them to send the police to 630 Rockingham.

865
01:14:30,510 --> 01:14:32,413
Can you repeat that for me?

866
01:14:32,413 --> 01:14:35,250
630 Rockingham.

867
01:14:35,250 --> 01:14:36,083
Good.

868
01:14:36,083 --> 01:14:37,350
And what are they gonna do?

869
01:14:37,350 --> 01:14:38,550
Send the police.

870
01:14:38,550 --> 01:14:40,553
Your friend is hurt.

871
01:14:40,553 --> 01:14:41,673
630 Rockingham.

872
01:14:45,008 --> 01:14:46,758
[Mya] There you go.

873
01:14:48,641 --> 01:14:51,141
(tense music)

874
01:14:59,430 --> 01:15:01,503
I told Matt this wasn't a good idea.

875
01:15:03,270 --> 01:15:04,890
You were a part of this?

876
01:15:04,890 --> 01:15:06,813
Yeah. What do you wanna know?

877
01:15:09,180 --> 01:15:10,413
Where's my sister?

878
01:15:11,901 --> 01:15:14,710
Oh, there were so many.

879
01:15:15,680 --> 01:15:18,810
If you're gonna shoot me, you might as well tell me.

880
01:15:18,810 --> 01:15:19,770
I don't have anyone left,

881
01:15:19,770 --> 01:15:21,520
so I don't give a fuck what you do.

882
01:15:22,710 --> 01:15:24,720
Oh, you're brave.

883
01:15:24,720 --> 01:15:25,953
Sure, I'll tell you.

884
01:15:26,910 --> 01:15:27,993
She's gone.

885
01:15:29,522 --> 01:15:31,233
And she was Matt's favorite too.

886
01:15:34,050 --> 01:15:34,900
You killed her?

887
01:15:36,990 --> 01:15:40,890
Oh, honey, she was in such bad shape,

888
01:15:40,890 --> 01:15:42,843
we just put her out of her misery.

889
01:15:44,190 --> 01:15:48,003
Beside, you were the one we wanted.

890
01:15:49,170 --> 01:15:51,120
How could you do something like this?

891
01:15:52,200 --> 01:15:54,120
Because...

892
01:15:54,120 --> 01:15:56,703
I wanted someone to keep.

893
01:15:58,710 --> 01:16:03,710
And my big, dumb brother made for such a nice distraction.

894
01:16:07,170 --> 01:16:11,463
But that's all over, because he's dead,

895
01:16:14,083 --> 01:16:16,166
she's dying, and you too.

896
01:16:19,228 --> 01:16:20,546
Fuck you.

897
01:16:20,546 --> 01:16:23,129
(Eileen gasps)

898
01:16:29,254 --> 01:16:32,996
(sirens faintly blaring)

899
01:16:32,996 --> 01:16:37,996
(knife clatters)
(police radio chattering)

900
01:16:48,016 --> 01:16:50,849
(unnerving music)

901
01:17:16,556 --> 01:17:20,223
(unnerving music continues)

902
01:17:23,715 --> 01:17:26,465
(dramatic music)

903
01:17:52,797 --> 01:17:56,380
(dramatic music continues)

904
01:18:11,673 --> 01:18:15,256
(dramatic music continues)



