1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,894 --> 00:00:26,939
[AUDIENCE LAUGHING]

4
00:00:30,030 --> 00:00:32,510
[WOMAN TALKING INDISTINCTLY]

5
00:00:32,510 --> 00:00:34,773
[VOICES OVERLAPPING
WITH EACH OTHER]

6
00:00:35,557 --> 00:00:37,820
[AUDIENCE CHEERING]

7
00:00:38,429 --> 00:00:40,910
[SCREAMING]

8
00:00:40,910 --> 00:00:42,999
[APPLAUSE]

9
00:00:45,915 --> 00:00:48,004
[CROW CAWING DISTANTLY]

10
00:00:56,491 --> 00:00:58,754
[JINGLE MUSIC PLAYING
FROM ICE CREAM TRUCK]

11
00:01:20,906 --> 00:01:22,995
[INDISTINCT SOUND
OF CHANGING CHANNELS]

12
00:01:31,178 --> 00:01:32,353
MAN: [OVER TV]
<i>This Saturday night</i>

13
00:01:32,353 --> 00:01:34,442
<i>on a brand-new</i> Pink Opaque.

14
00:01:34,442 --> 00:01:37,140
WOMAN: <i>Drain Lords,
hundreds of them,</i>

15
00:01:37,140 --> 00:01:38,924
<i>coming out of the drains!</i>

16
00:01:38,924 --> 00:01:41,579
MAN: <i>Isabel's bathroom has
a new supernatural infestation</i>

17
00:01:41,579 --> 00:01:44,278
<i>that no exterminator
can take care of.</i>

18
00:01:44,278 --> 00:01:46,280
<i>It's "The Attack
of the Drain Lords."</i>

19
00:01:46,280 --> 00:01:47,759
<i>10:30p.m./ 9:30 Central,</i>

20
00:01:47,759 --> 00:01:49,718
<i>this Saturday night
on the Young Adult Network.</i>

21
00:01:50,806 --> 00:01:52,242
TARA: [OVER TV]
<i>They can't hurt you</i>

22
00:01:52,242 --> 00:01:54,636
<i>if you don't think about them.</i>

23
00:01:54,636 --> 00:01:57,508
<i>They can't hurt you
if you don't think about them.</i>

24
00:02:02,774 --> 00:02:05,037
<i>[ANTHEMS FOR A SEVENTEEN
YEAR-OLD GIRL</i> BY YEULE PLAYS]

25
00:02:07,823 --> 00:02:10,086
[CHILDREN SPEAKING
INDISTINCTLY]

26
00:02:24,405 --> 00:02:27,016
CHILDREN: Five, four,

27
00:02:27,016 --> 00:02:29,932
three, two,

28
00:02:29,932 --> 00:02:30,889
one!

29
00:02:32,500 --> 00:02:34,763
[CHILDREN GIGGLING]

30
00:02:40,943 --> 00:02:43,032
<i>[ANTHEMS FOR A SEVENTEEN
YEAR-OLD GIRL</i> CONTINUES]

31
00:03:12,540 --> 00:03:14,803
[TV STATIC BUZZING]

32
00:03:21,940 --> 00:03:23,203
[MUSIC FADES OUT]

33
00:03:27,207 --> 00:03:30,514
OWEN: <i>It was raining last
night and I couldn't sleep,</i>

34
00:03:30,514 --> 00:03:32,777
<i>so I started
my favorite TV show again.</i>

35
00:03:34,083 --> 00:03:35,998
The Pink Opaque.

36
00:04:11,120 --> 00:04:13,209
[PIANO MUSIC PLAYING]

37
00:04:30,008 --> 00:04:32,446
[TROMBONE BLARING]

38
00:04:32,446 --> 00:04:34,709
[SAXOPHONE WAILING]

39
00:04:37,581 --> 00:04:39,844
[VOLUNTEERS TALKING
INDISTINCTLY]

40
00:04:44,893 --> 00:04:46,895
- Thank you, ma'am.
- WOMAN: Yes.

41
00:04:46,895 --> 00:04:49,071
- Enjoy your night.
- GIRL: Yeah. [CHUCKLES]

42
00:04:52,988 --> 00:04:54,206
GIRL: Hey.

43
00:04:55,599 --> 00:04:57,993
WOMAN: Oh, let me take two,
yeah. Thank you.

44
00:05:08,873 --> 00:05:12,703
Owen! Owen, honey.

45
00:05:12,703 --> 00:05:14,879
Come on, honey,
we're ready to go in.

46
00:05:17,055 --> 00:05:18,100
[SOFTLY] Come on.

47
00:05:23,192 --> 00:05:24,759
BRENDA: I don't know
what he's doing...

48
00:05:24,759 --> 00:05:26,021
[CONTINUES INDISTINCTLY]

49
00:05:28,240 --> 00:05:29,938
- [CURTAIN DRAWS]
- Ready?

50
00:05:31,374 --> 00:05:35,030
Owen, I know
you're not too old for this.

51
00:05:35,030 --> 00:05:36,858
[WHISPERS]
It's been four years.

52
00:05:36,858 --> 00:05:39,121
It's time to vote
for the saxophone man again.

53
00:05:39,121 --> 00:05:40,383
Mom!

54
00:05:44,474 --> 00:05:46,911
Okay. Come on.

55
00:05:47,564 --> 00:05:51,089
Come on. Come-- Owen, come on.

56
00:05:51,089 --> 00:05:52,395
Please.

57
00:06:04,320 --> 00:06:06,757
[INDISTINCT CHATTER]

58
00:06:06,757 --> 00:06:08,672
BRENDA: I don't know.
I don't think so.

59
00:06:08,672 --> 00:06:10,761
[SPEAKING INDISTINCTLY]

60
00:06:57,721 --> 00:06:59,201
YOUNG OWEN: Hey.

61
00:07:01,595 --> 00:07:03,031
Hey.

62
00:07:06,338 --> 00:07:08,340
YOUNG OWEN:
Are your parents voting too?

63
00:07:09,733 --> 00:07:11,213
No.

64
00:07:12,127 --> 00:07:14,782
Ms. Driscoll lets me use
the dark room after school,

65
00:07:14,782 --> 00:07:17,219
so I'm just waiting
for my pictures to dry out.

66
00:07:23,573 --> 00:07:25,836
That looks like
the best book ever.

67
00:07:26,707 --> 00:07:28,230
Yeah, it is.

68
00:07:29,753 --> 00:07:32,713
That's like the TV show, right?

69
00:07:32,713 --> 00:07:34,149
<i>The Pink Opaque?</i>

70
00:07:35,803 --> 00:07:38,501
Yeah. It's the official
episode guide.

71
00:07:39,154 --> 00:07:40,372
Do you watch?

72
00:07:43,375 --> 00:07:45,856
- No.
- Oh.

73
00:07:56,911 --> 00:07:59,348
[VENDING MACHINE BUZZING]

74
00:08:07,487 --> 00:08:09,663
[PAGES RUSTLING]

75
00:08:16,321 --> 00:08:18,019
What grade are you in?

76
00:08:18,846 --> 00:08:20,108
Ninth.

77
00:08:24,895 --> 00:08:26,418
What about you?

78
00:08:28,246 --> 00:08:29,291
Seventh.

79
00:08:29,291 --> 00:08:32,337
[SCOFFS] My God,
you're a baby.

80
00:08:42,826 --> 00:08:44,828
Election Night is cool, right?

81
00:08:46,961 --> 00:08:49,398
It's like Colonial Day.

82
00:08:51,139 --> 00:08:53,315
Or when they bring
the inflatable planetarium

83
00:08:53,315 --> 00:08:54,403
into the gymnasium.

84
00:08:56,971 --> 00:08:58,625
It's like the school
gets transformed

85
00:08:58,625 --> 00:09:00,235
into something else, you know?

86
00:09:04,065 --> 00:09:05,457
It's special.

87
00:09:08,548 --> 00:09:09,984
It's a kids show, right?

88
00:09:11,376 --> 00:09:12,682
<i>The Pink Opaque?</i>

89
00:09:12,682 --> 00:09:16,860
No. No way. Who told you that?

90
00:09:18,601 --> 00:09:20,864
I mean, yeah, technically it's
on the Young Adult Network.

91
00:09:21,299 --> 00:09:22,779
But it's way too scary,

92
00:09:22,779 --> 00:09:25,956
and the mythology's way
too complicated for most kids.

93
00:09:25,956 --> 00:09:27,958
I see commercials for it
all the time.

94
00:09:27,958 --> 00:09:29,394
It looks amazing.

95
00:09:37,968 --> 00:09:40,318
You can read about the episodes
here, if you want.

96
00:09:43,495 --> 00:09:46,411
It's got quotes and pictures,

97
00:09:46,411 --> 00:09:48,239
and info about
the double bill of bands

98
00:09:48,239 --> 00:09:50,633
that plays each week
at the Double Lunch.

99
00:09:57,988 --> 00:10:00,643
It comes on at 10:30 p.m., right?

100
00:10:00,643 --> 00:10:03,603
Yeah. Every Saturday night.

101
00:10:03,603 --> 00:10:04,865
It's the last show
in the block

102
00:10:04,865 --> 00:10:06,431
before they switch
to black and white reruns

103
00:10:06,431 --> 00:10:08,172
for old people.

104
00:10:08,172 --> 00:10:10,958
My friend Amanda and I
watch it together every week.

105
00:10:14,352 --> 00:10:16,920
My dad won't let me
stay up that late.

106
00:10:19,009 --> 00:10:21,011
10 p.m.'s my bedtime.

107
00:10:21,533 --> 00:10:22,622
Damn.

108
00:10:23,666 --> 00:10:25,276
That absolutely sucks.

109
00:10:27,104 --> 00:10:29,541
My mom basically doesn't give
a crap when I go to bed.

110
00:10:29,977 --> 00:10:31,500
[YOUNG OWEN SIGHS]

111
00:10:34,285 --> 00:10:35,504
Hey.

112
00:10:36,766 --> 00:10:38,507
You know what you should do?

113
00:10:43,773 --> 00:10:45,645
- Mom?
- BRENDA: Hmm?

114
00:10:50,519 --> 00:10:51,694
Can I have a sleepover

115
00:10:51,694 --> 00:10:53,957
at Johnny Link's house
Saturday night?

116
00:10:59,006 --> 00:11:00,616
Johnny Link?

117
00:11:03,053 --> 00:11:06,491
I didn't even know you guys
were still friends anymore.

118
00:11:12,889 --> 00:11:15,370
Well, honey, you'll have
to ask your father.

119
00:11:19,243 --> 00:11:21,506
[POP MUSIC PLAYING SOFTLY]

120
00:11:26,598 --> 00:11:28,644
Can you ask him for me?

121
00:11:39,524 --> 00:11:41,570
[TV PLAYING SOFTLY]

122
00:11:44,007 --> 00:11:46,270
[KEYS JINGLING]

123
00:12:03,766 --> 00:12:05,202
BRENDA: Frank,
Owen wants to go

124
00:12:05,202 --> 00:12:07,727
have a sleepover
at Johnny Link's.

125
00:12:09,903 --> 00:12:12,383
Well... He's old enough.

126
00:12:14,777 --> 00:12:16,344
He's a good kid.

127
00:12:19,042 --> 00:12:21,305
[INDISTINCT CHATTER ON TV]

128
00:12:28,878 --> 00:12:31,141
[VOICES OVERLAPPING ON TV]

129
00:12:37,017 --> 00:12:38,279
[DOOR SLAMS]

130
00:12:45,503 --> 00:12:46,896
BRENDA: Honey!

131
00:12:46,896 --> 00:12:49,333
You remembered
your inhaler, right?

132
00:12:52,293 --> 00:12:54,034
Yeah.

133
00:12:55,339 --> 00:12:56,732
BRENDA: All right.

134
00:13:18,145 --> 00:13:20,103
[CAR STARTING]

135
00:13:36,554 --> 00:13:38,600
[THUNDER RUMBLING]

136
00:13:38,600 --> 00:13:40,820
[RAIN PATTERING]

137
00:14:02,015 --> 00:14:05,453
YOUNG MADDY:
And what about a husband?

138
00:14:05,453 --> 00:14:07,672
AMANDA: If I have to. [SCOFFS]

139
00:14:08,369 --> 00:14:10,153
What about Evan Dando?

140
00:14:11,067 --> 00:14:13,287
I mean, he's cute
but he's so tortured.

141
00:14:13,287 --> 00:14:16,072
I'd have to, like,
save him every day.

142
00:14:16,072 --> 00:14:18,422
YOUNG MADDY: Fine.
Then what about Beck?

143
00:14:18,422 --> 00:14:21,295
AMANDA: He's such a spindly
little cutie. [CHUCKLING]

144
00:14:22,644 --> 00:14:24,733
[MUSIC PLAYING OVER TV]

145
00:14:26,343 --> 00:14:29,085
YOUNG MADDY: Okay, but we need
more, like, gross guys.

146
00:14:29,085 --> 00:14:31,000
Ugh, what about Joe from Math?

147
00:14:31,000 --> 00:14:32,088
AMANDA: No, he's cute.

148
00:14:32,088 --> 00:14:33,873
What about, like,
Michael Stipe?

149
00:14:34,395 --> 00:14:36,092
I like Michael Stipe.

150
00:14:36,092 --> 00:14:37,920
MAN: [ON TV] <i>And now,
a brand-new</i> The Pink Opaque.

151
00:14:37,920 --> 00:14:39,139
Hey.

152
00:14:39,139 --> 00:14:40,444
[THEME MUSIC PLAYING ON TV]

153
00:14:40,444 --> 00:14:42,316
YOUNG OWEN: Is it okay
if I come sit down?

154
00:14:42,316 --> 00:14:44,318
Shut up. It's starting.

155
00:14:50,411 --> 00:14:53,196
ISABEL: [ON TV] <i>Tara is
my imaginary best friend,</i>

156
00:14:53,196 --> 00:14:54,545
<i>and I'm hers.</i>

157
00:14:55,111 --> 00:14:56,634
<i>We met at sleepaway camp</i>

158
00:14:56,634 --> 00:15:00,943
<i>and discovered we had
an ancient psychic connection.</i>

159
00:15:00,943 --> 00:15:02,075
[UPBEAT MUSIC PLAYING OVER TV]

160
00:15:02,075 --> 00:15:03,380
<i>Now, even though we live</i>

161
00:15:03,380 --> 00:15:05,556
<i>on opposite sides
of the county,</i>

162
00:15:05,556 --> 00:15:09,909
<i>we help each other
fight the forces of evil.</i>

163
00:15:09,909 --> 00:15:14,043
<i>We are...</i> The Pink Opaque.

164
00:15:14,043 --> 00:15:16,263
[OPENING THEME MUSIC PLAYING]

165
00:15:28,492 --> 00:15:31,669
The last Sprinkly Stick
of the summer.

166
00:15:33,106 --> 00:15:34,803
What a bummer.

167
00:15:36,326 --> 00:15:38,546
Definition of.

168
00:15:42,071 --> 00:15:43,855
It's not fair, man.

169
00:15:44,552 --> 00:15:46,423
Why does the winter
have to be so cold

170
00:15:46,423 --> 00:15:49,296
that you can't eat ice cream
during the winter?

171
00:15:50,079 --> 00:15:51,602
[SIGHS]

172
00:15:52,952 --> 00:15:54,431
You know what I wish?

173
00:15:56,085 --> 00:15:59,567
I wish the Ice Cream Man
didn't have to leave

174
00:15:59,567 --> 00:16:02,135
<i>when the weather
got cold in the winter.</i>

175
00:16:02,135 --> 00:16:04,006
[TINKLING MUSIC PLAYING]

176
00:16:04,006 --> 00:16:06,226
JOCK: <i>I wish...</i>

177
00:16:06,226 --> 00:16:08,010
<i>he never went away.</i>

178
00:16:09,446 --> 00:16:11,535
[GROWLING]

179
00:16:43,611 --> 00:16:46,005
YOUNG MADDY: You can go out
and join her, if you want.

180
00:16:49,399 --> 00:16:51,793
No, I don't smoke cigarettes.

181
00:16:52,750 --> 00:16:55,405
[SCOFFS] It's not a cigarette.

182
00:16:57,320 --> 00:16:58,669
It's a Black & Mild.

183
00:17:04,023 --> 00:17:05,415
[CAR HORN HONKS]

184
00:17:06,764 --> 00:17:08,549
YOUNG MADDY: Are you sure
you don't want a ride home

185
00:17:08,549 --> 00:17:10,420
- with Amanda's mom?
- [CAR DOOR CLOSES DISTANTLY]

186
00:17:10,420 --> 00:17:12,683
[CAR DRIVES AWAY]

187
00:17:14,207 --> 00:17:16,644
I told my parents
it was a sleepover.

188
00:17:38,361 --> 00:17:39,928
So, did you like it?

189
00:17:41,060 --> 00:17:42,496
The show I mean?

190
00:17:44,585 --> 00:17:46,543
Yeah.

191
00:17:46,543 --> 00:17:49,807
It was...
It was really interesting.

192
00:17:51,374 --> 00:17:53,768
Isabel's a scaredy-cat.

193
00:17:53,768 --> 00:17:55,117
She's kind
of the main character,

194
00:17:55,117 --> 00:17:57,076
but she's also kind of a drip.

195
00:17:58,120 --> 00:18:00,775
Tara's my favorite.
She's super hot,

196
00:18:00,775 --> 00:18:03,778
and she doesn't take shit
from anybody.

197
00:18:03,778 --> 00:18:06,041
Plus, she's an expert
on demonology.

198
00:18:07,912 --> 00:18:11,525
And they never meet up
in person, right?

199
00:18:11,525 --> 00:18:12,700
No.

200
00:18:13,788 --> 00:18:17,531
Just in the pilot episode,
back at sleepaway camp.

201
00:18:17,531 --> 00:18:20,273
But they can communicate
via "the psychic plane."

202
00:18:20,273 --> 00:18:22,927
So, each episode, they help
each other fight a new monster

203
00:18:22,927 --> 00:18:24,015
from across the county.

204
00:18:25,060 --> 00:18:26,366
YOUNG OWEN: Okay.

205
00:18:28,585 --> 00:18:30,892
Is the Ice Cream Man
in every episode?

206
00:18:31,414 --> 00:18:33,634
[CHUCKLES] No.

207
00:18:34,548 --> 00:18:36,202
That's just
a Monster of the Week.

208
00:18:37,594 --> 00:18:39,857
Mr. Melancholy is the Big Bad.

209
00:18:42,121 --> 00:18:43,731
Mr. Melancholy?

210
00:18:44,471 --> 00:18:46,037
The Man in the Moon.

211
00:18:46,647 --> 00:18:48,910
Oh, right.

212
00:18:48,910 --> 00:18:51,173
He's always messing
with time and reality.

213
00:18:51,869 --> 00:18:53,436
He wants to rule the world,

214
00:18:53,436 --> 00:18:56,047
to trap Isabel and Tara
in the Midnight Realm.

215
00:18:56,787 --> 00:18:58,049
So each week,

216
00:18:58,049 --> 00:18:59,573
he sends a new
supernatural foe their way.

217
00:19:00,748 --> 00:19:03,185
Because they're part
of The Pink Opaque.

218
00:19:03,185 --> 00:19:06,623
No, because they are
The Pink Opaque.

219
00:19:08,321 --> 00:19:09,583
YOUNG OWEN: Right.

220
00:19:10,149 --> 00:19:11,193
Sorry.

221
00:19:15,719 --> 00:19:17,156
Don't apologize.

222
00:19:25,164 --> 00:19:26,904
Well, I'm passing out.

223
00:19:26,904 --> 00:19:29,211
Are you sure it's okay
that I sleep down here?

224
00:19:29,211 --> 00:19:31,474
YOUNG MADDY:
Just be out by dawn.

225
00:19:31,474 --> 00:19:34,173
If my stepdad catches you,
he'll break my nose again.

226
00:19:35,522 --> 00:19:37,654
And where...
where will you be sleeping?

227
00:19:38,307 --> 00:19:41,005
In my bed... creep.

228
00:19:55,237 --> 00:19:56,804
[FOOTSTEPS APPROACHING]

229
00:19:59,372 --> 00:20:00,677
[DOOR CREAKS]

230
00:20:01,461 --> 00:20:03,680
[YOUNG MADDY SIGHS]

231
00:20:13,560 --> 00:20:14,822
YOUNG MADDY: Sometimes...

232
00:20:16,693 --> 00:20:20,219
<i>The Pink Opaque</i> feels
more real than real life.

233
00:20:25,920 --> 00:20:27,269
You know?

234
00:20:28,531 --> 00:20:30,707
<i>[TAPER</i> BY MARIA BC PLAYING]

235
00:20:50,945 --> 00:20:52,381
[DOOR OPENS]

236
00:20:55,558 --> 00:20:56,820
[DOOR CLOSES]

237
00:21:02,565 --> 00:21:04,741
<i>[TAPER</i> CONTINUES]

238
00:21:13,272 --> 00:21:15,274
[FIRE CRACKLING]

239
00:21:56,663 --> 00:21:58,142
[WIND BLOWING]

240
00:21:58,142 --> 00:22:01,145
- [KIDS SCREAMING DISTANTLY]
- [BELL RINGING]

241
00:22:06,107 --> 00:22:08,196
<i>[TAPER</i> CONTINUES]

242
00:22:17,640 --> 00:22:19,468
[RING RATTLING]

243
00:22:19,468 --> 00:22:21,731
[GIRLS CHEERING]

244
00:22:41,011 --> 00:22:42,752
BRENDA: <i>So,</i>

245
00:22:42,752 --> 00:22:45,842
<i>how you feeling about
my little health scare, buddy?</i>

246
00:22:47,409 --> 00:22:48,889
I'm fine.

247
00:22:55,809 --> 00:22:57,158
It just...

248
00:22:57,898 --> 00:23:00,814
seems like you're always
somewhere else lately.

249
00:23:02,511 --> 00:23:04,644
I don't know...

250
00:23:04,644 --> 00:23:07,081
I'm not sure if
it's 'cause of me, or...

251
00:23:08,387 --> 00:23:10,214
[KIDS SCREAMING DISTANTLY]

252
00:23:10,214 --> 00:23:11,433
I don't know. I...

253
00:23:14,349 --> 00:23:16,264
Maybe I'm just making it up.

254
00:23:16,264 --> 00:23:18,309
[ELECTRICITY BUZZING]

255
00:23:21,530 --> 00:23:22,662
Just want to know that

256
00:23:22,662 --> 00:23:25,360
you're on the right path,
you know?

257
00:23:29,495 --> 00:23:30,931
[TEEN OWEN CLEARS THROAT]

258
00:23:39,374 --> 00:23:42,159
Can I stay up late to watch
<i>The Pink Opaque</i> tonight?

259
00:23:43,857 --> 00:23:46,076
BRENDA:
What time does it come on?

260
00:23:51,691 --> 00:23:53,301
10:30 p.m.

261
00:23:58,828 --> 00:24:01,440
You know your bedtime
is at 10:15.

262
00:24:04,486 --> 00:24:06,488
Yeah, but...

263
00:24:09,012 --> 00:24:13,756
no one in the ninth grade
even has a bedtime anymore.

264
00:24:24,680 --> 00:24:27,378
Isn't that a show for girls?

265
00:24:39,521 --> 00:24:41,828
BRENDA: Not tonight, honey.

266
00:24:50,445 --> 00:24:53,230
After that first sleepover,
I couldn't work up the courage

267
00:24:53,230 --> 00:24:57,626
to say more than three words
to Maddy Wilson at a time.

268
00:24:57,626 --> 00:24:59,498
But when I told her
I still wasn't allowed

269
00:24:59,498 --> 00:25:01,108
to watch the show,

270
00:25:01,108 --> 00:25:03,284
she started leaving tapes
for me.

271
00:25:04,546 --> 00:25:06,940
<i>[STARBURNED AND UNKISSED</i> BY
CAROLINE POLACHEK PLAYING]

272
00:25:15,601 --> 00:25:17,864
[ELECTRICITY BUZZING]

273
00:25:42,584 --> 00:25:44,281
[INDISTINCT CHATTER]

274
00:25:46,153 --> 00:25:48,416
<i>[STARBURNED AND UNKISSED</i>
CONTINUES]

275
00:26:34,070 --> 00:26:36,333
<i>[STARBURNED AND UNKISSED</i>
CONTINUES]

276
00:27:20,464 --> 00:27:22,553
[BELL RINGING]

277
00:27:25,295 --> 00:27:26,949
[MUSIC FADES OUT]

278
00:27:28,690 --> 00:27:30,126
[TV STATIC]

279
00:27:33,956 --> 00:27:37,177
I watched these tapes
over and over again.

280
00:27:37,830 --> 00:27:39,788
But they never got old.

281
00:27:39,788 --> 00:27:42,008
[THEME MUSIC OF
<i>THE PINK OPAQUE</i> PLAYS ON TV]

282
00:28:05,379 --> 00:28:08,687
ISABEL: <i>His henchmen
are close by.</i>

283
00:28:10,645 --> 00:28:12,691
Marco and Polo.

284
00:28:13,213 --> 00:28:15,084
Nasty little demons.

285
00:28:17,130 --> 00:28:20,002
And he... he's...

286
00:28:23,702 --> 00:28:25,268
Mr. Melancholy.

287
00:28:28,489 --> 00:28:29,620
That's right.

288
00:28:30,317 --> 00:28:31,448
[ISABEL INHALES SHARPLY]

289
00:28:32,188 --> 00:28:34,756
What's happening to me?

290
00:28:35,844 --> 00:28:39,413
How do I know these things?

291
00:28:39,413 --> 00:28:43,722
[BREATH TREMBLING]
Am I going crazy?

292
00:28:43,722 --> 00:28:47,769
No. Never let anyone
convince you of that.

293
00:28:48,465 --> 00:28:49,771
<i>You're like me.</i>

294
00:28:51,860 --> 00:28:53,296
<i>You're special.</i>

295
00:28:54,863 --> 00:28:57,039
We are The Pink Opaque.

296
00:28:58,475 --> 00:28:59,781
It's our destiny.

297
00:29:01,304 --> 00:29:02,566
I knew it from the moment

298
00:29:02,566 --> 00:29:04,438
I saw your tattoo
in the dining hall.

299
00:29:05,439 --> 00:29:07,702
Heck, I knew it before
I even met you.

300
00:29:08,921 --> 00:29:10,096
Can you feel it?

301
00:29:10,096 --> 00:29:12,359
[SERENE MUSIC PLAYING]

302
00:29:17,973 --> 00:29:20,628
ISABEL: I don't even have
my learner's permit yet.

303
00:29:22,456 --> 00:29:24,763
<i>- How can I have a destiny?</i>
- How can I have a destiny?

304
00:29:27,853 --> 00:29:30,420
- [DOOR OPENS]
- [KEYS JINGLING]

305
00:29:32,161 --> 00:29:34,120
[FOOTSTEPS APPROACHING]

306
00:29:34,729 --> 00:29:35,817
[DOOR CLOSES]

307
00:29:41,649 --> 00:29:43,738
[BOTH LAUGHING]

308
00:30:29,392 --> 00:30:30,611
Hey.

309
00:30:36,095 --> 00:30:37,531
What's up?

310
00:30:38,575 --> 00:30:40,142
Nothing much.

311
00:30:47,889 --> 00:30:50,892
Um, I was wondering...

312
00:30:54,113 --> 00:30:55,810
Do you, um...

313
00:30:57,029 --> 00:30:59,553
Do you and Amanda

314
00:30:59,553 --> 00:31:01,816
still watch <i>The Pink Opaque</i>
together every week?

315
00:31:01,816 --> 00:31:04,514
I haven't talked to
that asshole in a year.

316
00:31:04,514 --> 00:31:07,169
Amanda told the entire school
that I tried to touch her tit,

317
00:31:07,169 --> 00:31:08,823
which is a total lie!

318
00:31:08,823 --> 00:31:10,738
And then surprise, surprise,
11th grade comes around

319
00:31:10,738 --> 00:31:12,261
and suddenly
it's been her lifelong dream

320
00:31:12,261 --> 00:31:14,873
to join the cheer squad! Ugh!

321
00:31:17,353 --> 00:31:20,313
Secret agent sent here to make
my life miserable, I swear.

322
00:31:27,059 --> 00:31:29,888
If you wanted,
I could come over again.

323
00:31:32,586 --> 00:31:35,110
I've been watching the tapes
you've been making me

324
00:31:35,110 --> 00:31:36,677
but I wanted to watch
<i>The Pink Opaque</i>

325
00:31:36,677 --> 00:31:38,679
on Saturday night again.

326
00:31:38,679 --> 00:31:40,637
While it airs.

327
00:31:47,035 --> 00:31:49,385
I like girls.
You know that, right?

328
00:31:50,038 --> 00:31:52,345
I'm not into boys.

329
00:31:52,345 --> 00:31:57,132
[HESITATES] I wasn't...
I... Totally. That's fine.

330
00:31:58,394 --> 00:32:00,440
Okay. I'm just making sure.

331
00:32:08,143 --> 00:32:09,840
What about you?
Do you like girls?

332
00:32:12,278 --> 00:32:16,325
I don't... I don't know.

333
00:32:17,544 --> 00:32:18,762
Boys?

334
00:32:20,373 --> 00:32:26,248
I... I think that
I like TV shows.

335
00:32:27,075 --> 00:32:28,511
[CHUCKLES NERVOUSLY]

336
00:32:36,955 --> 00:32:38,347
[CLEARS THROAT]

337
00:32:42,134 --> 00:32:45,833
When I think about that stuff,

338
00:32:45,833 --> 00:32:47,530
it feels like someone...

339
00:32:49,750 --> 00:32:53,362
took a shovel
and dug out all my insides.

340
00:32:55,277 --> 00:33:00,456
And I know
there's nothing in there,

341
00:33:01,327 --> 00:33:04,591
but I'm still too nervous

342
00:33:04,591 --> 00:33:08,812
to open myself up and check.

343
00:33:13,643 --> 00:33:15,732
I know there's something wrong
with me.

344
00:33:16,516 --> 00:33:17,647
My parents know it too,

345
00:33:17,647 --> 00:33:19,388
even if they don't
say anything.

346
00:33:26,874 --> 00:33:29,007
Do you ever feel like that?

347
00:33:38,320 --> 00:33:39,756
I don't know.

348
00:33:48,200 --> 00:33:50,028
Maybe you're like Isabel...

349
00:33:51,377 --> 00:33:52,943
[TEEN MADDY SIGHS]

350
00:33:54,119 --> 00:33:55,903
Afraid of what's inside you.

351
00:34:06,305 --> 00:34:08,568
[BIRDS CHIRPING]

352
00:34:09,525 --> 00:34:12,050
[CLOWN LAUGHING MANIACALLY]

353
00:34:16,880 --> 00:34:20,275
Hey, Bozo!
Estee Lauder called.

354
00:34:20,275 --> 00:34:21,668
They've got a few suggestions

355
00:34:21,668 --> 00:34:24,149
about this whole look
you're going for.

356
00:34:24,149 --> 00:34:25,541
[AXE STRIKES]

357
00:34:29,154 --> 00:34:31,417
[RIPPING AND SQUELCHING ON TV]

358
00:34:45,039 --> 00:34:46,606
[WHIMPERING]

359
00:34:46,606 --> 00:34:48,869
[EERIE MUSIC PLAYING ON TV]

360
00:34:58,922 --> 00:35:00,968
[CLOWN MONSTER YELPING]

361
00:35:01,969 --> 00:35:04,102
[STEPFATHER YELLING DISTANTLY]

362
00:35:11,935 --> 00:35:13,154
[DOOR OPENS]

363
00:35:23,947 --> 00:35:25,775
[FLOORBOARD CREAKING]

364
00:35:30,389 --> 00:35:32,173
I'm getting out of this town.

365
00:35:38,440 --> 00:35:40,007
Did you know that?

366
00:35:43,271 --> 00:35:44,620
Soon.

367
00:35:56,676 --> 00:35:58,286
I'll die if I stay here.

368
00:35:58,286 --> 00:36:00,201
[YELLING CONTINUES]

369
00:36:02,812 --> 00:36:05,685
I don't know how exactly,
but I know it's true.

370
00:36:19,394 --> 00:36:21,004
If you leave,

371
00:36:21,004 --> 00:36:23,224
I won't have anyone to watch
<i>The Pink Opaque</i> with.

372
00:36:48,641 --> 00:36:50,077
Sit up.

373
00:37:48,091 --> 00:37:50,006
[PEN SCRAPING ON SKIN]

374
00:38:48,108 --> 00:38:50,153
[VOICES ECHOING]

375
00:38:54,680 --> 00:38:56,943
[TV STATIC]

376
00:39:00,250 --> 00:39:02,340
[TV VOICES AND LAUGHTER]

377
00:39:10,130 --> 00:39:12,219
[TAP RUNNING]

378
00:39:19,531 --> 00:39:20,923
TEEN MADDY:
Pack as much as you can

379
00:39:20,923 --> 00:39:22,969
in your overnight bag
next Saturday.

380
00:39:27,713 --> 00:39:29,932
You can't tell anyone
we're leaving.

381
00:39:32,587 --> 00:39:34,067
Not your mom.

382
00:39:36,548 --> 00:39:38,027
Not anyone.

383
00:39:45,644 --> 00:39:47,080
Where will we go?

384
00:39:51,606 --> 00:39:53,391
We'll know when we get there.

385
00:40:03,879 --> 00:40:06,142
[DOORBELL RINGING RAPIDLY]

386
00:40:07,187 --> 00:40:08,318
[KNOCKING AT DOOR]

387
00:40:08,318 --> 00:40:09,494
[DOORBELL CONTINUES RINGING
RAPIDLY]

388
00:40:09,494 --> 00:40:10,625
[DOOR OPENS]

389
00:40:10,625 --> 00:40:13,062
Owen? Uh,
Johnny's not home, but...

390
00:40:13,062 --> 00:40:18,720
You have to tell my dad
that I've been lying to him.

391
00:40:18,720 --> 00:40:21,462
I've been pretending
to sleep here

392
00:40:21,462 --> 00:40:23,072
while my mom's
in the hospital.

393
00:40:23,072 --> 00:40:25,727
And I need to be grounded.

394
00:40:25,727 --> 00:40:27,425
[BREATH TREMBLING]

395
00:40:27,425 --> 00:40:29,296
Okay. Slow down, honey. What?

396
00:40:29,296 --> 00:40:31,951
TEEN OWEN:
You can't let me go with her.

397
00:40:31,951 --> 00:40:34,780
I don't want to leave my home.

398
00:40:47,096 --> 00:40:50,056
<i>My mom passed away
the next July.</i>

399
00:40:51,753 --> 00:40:54,277
<i>And a few weeks later,</i>

400
00:40:54,277 --> 00:40:57,193
<i>Maddy disappeared
without a trace.</i>

401
00:40:57,193 --> 00:40:59,239
[INDISTINCT CHATTER]

402
00:41:06,464 --> 00:41:10,946
All they found was her TV set
burning in the backyard.

403
00:41:19,999 --> 00:41:23,089
<i>And the strangest part
of it all was,</i>

404
00:41:23,089 --> 00:41:26,527
<i>that exact same month
that Maddy disappeared,</i>

405
00:41:26,527 --> 00:41:30,226
The Pink Opaque <i>got canceled.</i>

406
00:41:51,291 --> 00:41:52,335
[FIRE CRACKLING]

407
00:42:44,300 --> 00:42:47,173
MAN: [OVER SPEAKER] <i>Welcome
to Burger Express.</i>

408
00:42:47,173 --> 00:42:48,435
Hello?

409
00:42:48,435 --> 00:42:49,567
<i>Hi.</i>

410
00:42:51,569 --> 00:42:54,484
- Are you ready to take my...
- <i>What would you like, sir?</i>

411
00:42:56,748 --> 00:42:58,750
- Yeah, sorry. Can I get...
<i>- Are you there?</i>

412
00:42:58,750 --> 00:43:01,187
I just want... Can I get
two double cheeseburgers

413
00:43:01,187 --> 00:43:03,232
and a small fries
and a root beer?

414
00:43:03,232 --> 00:43:07,367
<i>- $11.09. Drive around.</i>
- Okay. Okay, thank you.

415
00:43:18,421 --> 00:43:19,945
...answering his phone,

416
00:43:19,945 --> 00:43:21,860
- so I can't start...
- [KEYS JANGLING]

417
00:43:21,860 --> 00:43:25,690
...the projector
until I get the key.

418
00:43:25,690 --> 00:43:28,518
Um, so if you could
call me back

419
00:43:28,518 --> 00:43:31,434
and just let me know...

420
00:43:32,914 --> 00:43:35,569
What the hell! [LAUGHING]

421
00:43:39,617 --> 00:43:41,401
Sorry! Sorry!

422
00:43:41,401 --> 00:43:43,533
[BREATHING HEAVILY]

423
00:43:44,752 --> 00:43:46,972
[PLEASANT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

424
00:44:02,378 --> 00:44:04,990
Uh, hey, Owen, um,

425
00:44:04,990 --> 00:44:07,296
did you like
what you saw earlier?

426
00:44:08,384 --> 00:44:10,822
- Me and Erica?
- [BOTH LAUGHING]

427
00:44:14,086 --> 00:44:15,478
You know,
because, if you want,

428
00:44:15,478 --> 00:44:18,177
I can put in a good word
with Erica for you.

429
00:44:19,265 --> 00:44:21,093
She's, like,
obsessed with you, man.

430
00:44:21,093 --> 00:44:22,355
She's like,
"Oh, I love that guy.

431
00:44:22,355 --> 00:44:24,139
"He's so cool! Oh, my God!"

432
00:44:24,139 --> 00:44:26,359
It's "on" for you, brother.

433
00:44:26,359 --> 00:44:28,100
- Come on, man.
- [WORKER CHUCKLES]

434
00:44:28,100 --> 00:44:32,495
Hey, why don't you look at me.
Please.

435
00:44:32,495 --> 00:44:35,629
Just make eye contact with me.
Seriously.

436
00:44:45,639 --> 00:44:46,684
[ELECTRIC ZAP]

437
00:44:46,684 --> 00:44:48,294
OWEN: What the heck?

438
00:44:49,817 --> 00:44:51,340
[ELECTRICITY CRACKLING]

439
00:44:52,864 --> 00:44:54,692
[ELECTRICITY CRACKLING
CONTINUES]

440
00:45:14,189 --> 00:45:15,408
Hello?

441
00:45:17,149 --> 00:45:18,541
Is somebody there?

442
00:46:02,934 --> 00:46:06,285
"Season Six, episode one:

443
00:46:06,285 --> 00:46:08,504
"Escape from
the Midnight Realm."

444
00:46:18,645 --> 00:46:21,909
I'm sorry that I'm late.
There was a downed power line.

445
00:46:21,909 --> 00:46:24,172
[CROWD LAUGHING ON TV]

446
00:46:36,837 --> 00:46:38,796
[CROWD APPLAUDING ON TV]

447
00:46:50,851 --> 00:46:52,853
- [REMOTE CLICKS]
- [TV PLAYING]

448
00:46:58,554 --> 00:46:59,860
NARRATOR: [ON TV]
<i>Within hours,</i>

449
00:46:59,860 --> 00:47:02,689
<i>90% of Earth's population
was destroyed.</i>

450
00:47:02,689 --> 00:47:05,126
<i>The invaders changed
the planet's atmosphere,</i>

451
00:47:05,126 --> 00:47:07,694
<i>creating an eternal night.</i>

452
00:47:07,694 --> 00:47:10,653
<i>The sun forever covered
by the dark clouds.</i>

453
00:47:10,653 --> 00:47:12,568
[WHIRRING]

454
00:47:20,881 --> 00:47:23,275
<i>The survivors
fled underground,</i>

455
00:47:23,275 --> 00:47:26,756
<i>living in fear of the machines
that now ruled the Earth.</i>

456
00:48:10,104 --> 00:48:12,802
Ma'am? Are you...

457
00:48:14,804 --> 00:48:16,502
Do you need help?

458
00:48:23,378 --> 00:48:24,902
Do you remember me?

459
00:48:33,345 --> 00:48:34,607
Maddy?

460
00:48:41,788 --> 00:48:42,963
Oh, my God!

461
00:48:45,313 --> 00:48:49,143
Jesus, Maddy,
where have you been?

462
00:48:49,143 --> 00:48:51,493
<i>[CLAW MACHINE</i>
BY SLOPPY JANE PLAYING]

463
00:49:02,809 --> 00:49:04,985
MADDY: I know a place
on the edge of town.

464
00:49:07,074 --> 00:49:09,424
It will be safe for us
to talk there.

465
00:49:16,910 --> 00:49:19,608
<i>♪ I saw the TV glow</i>

466
00:49:19,608 --> 00:49:24,396
<i>♪ I am in the eighth grade</i>

467
00:49:24,396 --> 00:49:27,965
<i>♪ Sending grown men
grainy photos</i>

468
00:49:27,965 --> 00:49:32,099
<i>♪ Of my ribcage</i>

469
00:49:32,099 --> 00:49:35,102
<i>♪ My bedroom has no doors</i>

470
00:49:35,102 --> 00:49:39,628
<i>♪ So I can never close them</i>

471
00:49:39,628 --> 00:49:42,805
<i>♪ I paint the ceiling black</i>

472
00:49:42,805 --> 00:49:46,113
<i>♪ So I don't notice</i>

473
00:49:46,113 --> 00:49:51,423
<i>♪ When my eyes are open</i>

474
00:49:55,209 --> 00:49:58,038
<i>♪ I paint the ceiling black</i>

475
00:49:58,038 --> 00:50:01,389
<i>♪ So I don't notice</i>

476
00:50:01,389 --> 00:50:06,873
<i>♪ When my eyes are open</i>

477
00:50:10,355 --> 00:50:14,185
<i>♪ And somewhere
south of Tallahassee</i>

478
00:50:14,185 --> 00:50:17,884
<i>♪ A teenage boy
with a summer job</i>

479
00:50:17,884 --> 00:50:21,844
<i>♪ He's driving grown men
around a golf course</i>

480
00:50:21,844 --> 00:50:26,023
<i>♪ He's going home
to a manicured lawn</i>

481
00:50:29,504 --> 00:50:33,943
<i>♪ And digging holes
in his manicured lawn</i>

482
00:50:40,994 --> 00:50:44,563
<i>♪ I think I was born bored</i>

483
00:50:44,563 --> 00:50:48,262
<i>♪ I think I was born blue</i>

484
00:50:48,262 --> 00:50:52,049
<i>♪ I think I was born
wanting more</i>

485
00:50:52,049 --> 00:50:58,881
<i>♪ I think I was born
already missing you</i>

486
00:51:00,187 --> 00:51:02,450
[VOCALIZING]

487
00:51:05,192 --> 00:51:09,414
<i>♪ But my heart is like
a claw machine</i>

488
00:51:09,414 --> 00:51:13,200
<i>♪ It's only function
is to reach</i>

489
00:51:13,200 --> 00:51:19,728
<i>♪ It can't hold on
to anything ♪</i>

490
00:51:19,728 --> 00:51:24,124
I just... I really think that
you need to go to the police.

491
00:51:25,604 --> 00:51:27,475
They think you're dead, Maddy.

492
00:51:27,997 --> 00:51:29,042
I don't know.

493
00:51:30,304 --> 00:51:31,523
Sometime.

494
00:51:34,003 --> 00:51:37,094
And you won't tell me where
you've been this past decade?

495
00:51:39,096 --> 00:51:40,706
I'll tell you everything.

496
00:51:42,055 --> 00:51:43,143
I just...

497
00:51:46,103 --> 00:51:47,756
I need to ask you
something first.

498
00:51:47,756 --> 00:51:49,976
Does your mom know
that you're alive?

499
00:51:53,153 --> 00:51:55,503
I need to ask you
something first.

500
00:51:58,941 --> 00:52:01,118
Okay. Okay.

501
00:52:02,380 --> 00:52:04,295
What do you need to ask me?

502
00:52:06,732 --> 00:52:11,476
<i>♪ When it's me
who's making it</i>

503
00:52:12,912 --> 00:52:19,179
<i>♪ It's always the wrong thing
when it's me who's saying it ♪</i>

504
00:52:19,179 --> 00:52:22,791
Do you remember a TV show
we used to watch together?

505
00:52:26,273 --> 00:52:28,057
It was called...

506
00:52:29,276 --> 00:52:30,930
<i>The Pink Opaque.</i>

507
00:52:34,412 --> 00:52:36,457
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]

508
00:52:38,590 --> 00:52:39,895
[CHUCKLES SOFTLY]

509
00:52:41,810 --> 00:52:44,073
Of course, I remember
<i>The Pink Opaque.</i>

510
00:52:44,944 --> 00:52:49,078
It's my favorite TV show
of all time.

511
00:52:51,255 --> 00:52:52,865
Always will be.

512
00:52:55,737 --> 00:52:58,827
That's all you wanted
to ask me,

513
00:52:58,827 --> 00:53:00,742
if I remembered
<i>The Pink Opaque?</i>

514
00:53:01,656 --> 00:53:02,918
No.

515
00:53:04,442 --> 00:53:06,095
I guess what I mean is...

516
00:53:08,489 --> 00:53:11,231
When you think back on
watching <i>The Pink Opaque,</i>

517
00:53:14,191 --> 00:53:15,757
how do you remember it?

518
00:53:17,324 --> 00:53:20,762
How do I remember it?

519
00:53:21,894 --> 00:53:23,374
Yeah.

520
00:53:23,896 --> 00:53:26,855
Do you remember it
as just a TV show?

521
00:53:33,514 --> 00:53:36,909
Yeah.
I remember it as a TV show.

522
00:53:38,563 --> 00:53:42,131
<i>The Pink Opaque</i> was a TV show.

523
00:53:44,003 --> 00:53:46,962
We watched it in your basement
on Saturday nights

524
00:53:48,225 --> 00:53:52,229
from 10:30 to 11:00 p.m.
Remember?

525
00:53:52,229 --> 00:53:55,101
The last show
before the Young Adult Network

526
00:53:55,101 --> 00:53:57,277
switched to black and white
reruns for the night.

527
00:54:00,846 --> 00:54:02,064
Yeah.

528
00:54:04,937 --> 00:54:06,199
But are you sure?

529
00:54:09,246 --> 00:54:11,160
Are you sure
that's all it was?

530
00:54:24,391 --> 00:54:25,914
[CHUCKLES SOFTLY]

531
00:54:33,226 --> 00:54:34,358
<i>Listen.</i>

532
00:54:35,533 --> 00:54:39,014
I know this might
sound crazy, but...

533
00:54:41,669 --> 00:54:44,281
When you think back
on <i>The Pink Opaque,</i>

534
00:54:44,846 --> 00:54:46,761
when you remember
watching it in my basement

535
00:54:46,761 --> 00:54:49,938
on Saturday nights
from 10:30 to 11:00 p.m.,

536
00:54:51,549 --> 00:54:54,987
do you ever get confused?

537
00:54:56,597 --> 00:55:00,297
Like, maybe the memory
isn't quite right?

538
00:55:02,342 --> 00:55:04,301
What do you mean
"not quite right"?

539
00:55:05,432 --> 00:55:07,347
[STATIC CRACKLES]

540
00:55:07,347 --> 00:55:08,740
Like...

541
00:55:09,828 --> 00:55:13,179
Does time ever feel
like it's not moving normally?

542
00:55:13,832 --> 00:55:16,182
[STATIC CRACKLES]

543
00:55:17,183 --> 00:55:20,229
Like it's all out of whack?

544
00:55:21,579 --> 00:55:24,886
Do you ever feel like you're
narrating your own life

545
00:55:24,886 --> 00:55:26,888
watching it play
in front of you

546
00:55:26,888 --> 00:55:29,717
like an episode of television?

547
00:55:29,717 --> 00:55:31,806
Or do you ever have
a hard time distinguishing

548
00:55:31,806 --> 00:55:33,678
between what happened
in the show

549
00:55:33,678 --> 00:55:35,767
and what happened
in real life?

550
00:55:38,073 --> 00:55:40,815
Like somehow the memories
got jumbled around?

551
00:55:44,210 --> 00:55:46,081
Shook up in your head.

552
00:55:46,081 --> 00:55:47,648
Like a snow globe.

553
00:55:51,652 --> 00:55:53,175
[STATIC CRACKLES]

554
00:55:54,829 --> 00:55:56,701
I'm trying to go slow.

555
00:55:57,484 --> 00:55:59,356
I don't want to alarm you.

556
00:56:00,008 --> 00:56:01,836
OWEN: <i>Maybe we should
talk to somebody,</i>

557
00:56:01,836 --> 00:56:03,621
<i>the police or my dad...</i>

558
00:56:03,621 --> 00:56:04,883
No!

559
00:56:06,580 --> 00:56:08,669
You can't tell anybody
about this.

560
00:56:09,235 --> 00:56:11,150
Not like last time.

561
00:56:11,150 --> 00:56:13,370
- You have to promise.
- [CROWD CHEERING]

562
00:56:13,370 --> 00:56:16,416
Okay, Maddy. Jesus.

563
00:56:16,416 --> 00:56:19,201
Yeah, I promise.

564
00:56:19,201 --> 00:56:22,161
I came a very long way
to see you,

565
00:56:22,161 --> 00:56:23,380
and to ask you this...

566
00:56:25,033 --> 00:56:27,384
[CROWD CHEERING]

567
00:56:27,384 --> 00:56:29,037
Will you just...

568
00:56:29,037 --> 00:56:33,520
Will you tell me where
you've been all these years?

569
00:56:33,520 --> 00:56:36,175
That's what
I've been trying to do.

570
00:56:36,175 --> 00:56:38,656
<i>[PSYCHIC WOUND</i>
BY KING WOMAN PLAYING]

571
00:56:38,656 --> 00:56:40,048
I've been there.

572
00:56:41,789 --> 00:56:43,400
Inside the show.

573
00:56:45,314 --> 00:56:47,273
Inside <i>The Pink Opaque.</i>

574
00:56:51,756 --> 00:56:53,888
<i>♪ Why have
I have been punished?</i>

575
00:56:53,888 --> 00:56:57,457
<i>♪ I've been banished
from the sky</i>

576
00:56:57,457 --> 00:57:02,680
<i>♪ Clinging to his mighty chest
Bury my face and cry</i>

577
00:57:02,680 --> 00:57:06,466
<i>♪ I bow to him
just to sleep next to you</i>

578
00:57:06,466 --> 00:57:09,077
<i>♪ A force I can't deny</i>

579
00:57:09,077 --> 00:57:12,080
<i>♪ When I'm spread on the bed</i>

580
00:57:12,080 --> 00:57:15,301
<i>♪ You remain
the luscious fruit</i>

581
00:57:15,301 --> 00:57:18,478
<i>♪ Help me,
I'm so chained to you</i>

582
00:57:18,478 --> 00:57:21,438
<i>♪ Someone tell me what to do</i>

583
00:57:21,438 --> 00:57:24,266
<i>♪ Ah, ah, ah, ah</i>

584
00:57:24,266 --> 00:57:27,139
<i>♪ Feeling like
a psychic wound</i>

585
00:57:27,139 --> 00:57:30,098
<i>♪ Help me,
I'm so chained to you</i>

586
00:57:30,098 --> 00:57:33,362
<i>♪ Someone tell me what to do</i>

587
00:57:33,362 --> 00:57:36,104
<i>♪ Ah, ah, ah, ah</i>

588
00:57:36,104 --> 00:57:39,412
<i>♪ Feeling like
a psychic wound</i>

589
00:57:39,412 --> 00:57:45,244
[SHRIEKING]

590
00:57:45,244 --> 00:57:47,986
<i>♪ Ah, ah, ah, ah</i>

591
00:57:47,986 --> 00:57:59,954
<i>♪ Feeling like
a psychic wound</i>

592
00:57:59,954 --> 00:58:02,957
<i>♪ Feeling like
a psychic wound ♪</i>

593
00:58:02,957 --> 00:58:05,133
[MUSIC CONTINUES PLAYING
DISTANTLY]

594
00:58:09,834 --> 00:58:12,489
MADDY: I can't stay
in this place much longer.

595
00:58:15,013 --> 00:58:16,536
I'm going back there.

596
00:58:21,715 --> 00:58:23,500
Do you remember how it ended?

597
00:58:25,066 --> 00:58:26,807
The final episode?

598
00:58:28,156 --> 00:58:29,984
The end of season five?

599
00:58:31,159 --> 00:58:33,422
You can't trust anybody
in your life.

600
00:58:34,162 --> 00:58:35,947
They're all working for him...

601
00:58:37,339 --> 00:58:38,950
Mr. Melancholy.

602
00:58:40,604 --> 00:58:43,432
I'll be at the high school
tomorrow night at midnight.

603
00:58:45,391 --> 00:58:46,914
I hope you'll come.

604
00:58:54,835 --> 00:58:57,011
<i>[TONIGHT, TONIGHT</i>
BY SNAIL MAIL PLAYING]

605
00:58:58,143 --> 00:59:00,058
[VHS TAPES CLATTERING]

606
00:59:07,587 --> 00:59:09,589
<i>[TONIGHT, TONIGHT</i> CONTINUES]

607
00:59:17,466 --> 00:59:20,774
OWEN: A little while
after Maddy disappeared,

608
00:59:20,774 --> 00:59:23,124
<i>she sent me
one more tape in the mail.</i>

609
00:59:27,259 --> 00:59:30,001
ISABEL: <i>Mr. Melancholy
is coming.</i>

610
00:59:30,001 --> 00:59:31,655
TARA: <i>If we're going
to defeat him this time,</i>

611
00:59:31,655 --> 00:59:32,873
we're going to need to harness

612
00:59:32,873 --> 00:59:34,919
the full potential
of our shared powers.

613
00:59:34,919 --> 00:59:36,311
<i>We're going to need
to meet again...</i>

614
00:59:37,443 --> 00:59:39,445
in person.

615
00:59:39,445 --> 00:59:43,623
Isabel follows
the sound of Tara's voice

616
00:59:43,623 --> 00:59:45,407
<i>- in the psychic plane...</i>
- TARA: <i>Isabel?</i>

617
00:59:45,407 --> 00:59:46,713
- ISABEL: <i>Tara?
- ...back to their old</i>

618
00:59:46,713 --> 00:59:48,889
<i>sleepaway camp.</i>

619
00:59:48,889 --> 00:59:53,590
<i>She finds her at the dock
by the lake,</i>

620
00:59:53,590 --> 00:59:57,855
<i>the place where they
first spoke five seasons ago.</i>

621
01:00:04,775 --> 01:00:09,475
But then,
as Isabel approaches,

622
01:00:09,475 --> 01:00:11,042
she picks something up.

623
01:00:12,913 --> 01:00:15,002
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]

624
01:00:15,002 --> 01:00:18,310
<i>A stray signal
from the psychic plane.</i>

625
01:00:18,310 --> 01:00:20,573
TARA: [ECHOING]
<i>Help me. Help me.</i>

626
01:00:20,573 --> 01:00:24,403
It's a desperate message
from Tara.

627
01:00:24,795 --> 01:00:26,274
<i>The real Tara.</i>

628
01:00:28,015 --> 01:00:30,017
She's buried underground...

629
01:00:31,584 --> 01:00:33,455
in terrible danger.

630
01:00:33,455 --> 01:00:35,196
TARA: <i>Help me, Isabel.</i>

631
01:00:36,110 --> 01:00:38,243
[RETCHING]

632
01:00:40,419 --> 01:00:44,162
OWEN: <i>Mr. Melancholy had
got to her first.</i>

633
01:00:45,119 --> 01:00:47,252
[TV STATIC]

634
01:00:49,689 --> 01:00:51,343
MARCO: Marco.

635
01:00:55,434 --> 01:00:56,522
Polo.

636
01:00:56,522 --> 01:00:58,567
[ISABEL GASPING]

637
01:01:02,441 --> 01:01:04,399
[ISABEL SCREAMING]

638
01:01:05,444 --> 01:01:06,750
[ISABEL SOBBING]

639
01:01:06,750 --> 01:01:08,969
[ISABEL CONTINUES SCREAMING]

640
01:01:10,275 --> 01:01:12,756
[ISABEL STRAINING]

641
01:01:12,756 --> 01:01:15,019
[CONTINUES SCREAMING]

642
01:01:28,467 --> 01:01:31,296
<i>- </i>  OWEN: <i>They cut out her heart.</i>
- [HEARTBEAT THUMPING]

643
01:01:34,473 --> 01:01:36,562
[HEARTBEAT THUMPING]

644
01:01:38,651 --> 01:01:40,740
[BREATHING HEAVILY]

645
01:01:46,180 --> 01:01:48,661
OWEN: <i>They feed her
the Luna Juice.</i>

646
01:01:50,794 --> 01:01:52,709
[SLURPING]

647
01:01:53,753 --> 01:01:55,189
[COUGHING]

648
01:01:55,189 --> 01:01:57,365
[ISABEL SLURPING, GULPING]

649
01:01:59,019 --> 01:02:00,542
[GULPING]

650
01:02:00,542 --> 01:02:04,416
OWEN: <i>And then
he makes his entrance.</i>

651
01:02:05,547 --> 01:02:07,854
<i>Mr. Melancholy...</i>

652
01:02:07,854 --> 01:02:09,769
- [STOMPS FOOT]
<i>- ...the big bad.</i>

653
01:02:09,769 --> 01:02:11,771
[FOOTSTEPS APPROACHING
LOUDLY]

654
01:02:15,775 --> 01:02:17,777
[SQUELCHING]

655
01:02:23,827 --> 01:02:26,090
[EERIE MUSIC PLAYING]

656
01:02:29,746 --> 01:02:31,269
Don't fight it.

657
01:02:34,272 --> 01:02:39,538
Let my poison work its magic.

658
01:02:43,803 --> 01:02:45,196
You're gonna love
the Midnight Realm.

659
01:02:45,196 --> 01:02:50,027
It's such a wonderful,
wonderful prison.

660
01:02:50,027 --> 01:02:51,289
[VOICES WHISPERING]

661
01:02:51,289 --> 01:02:53,465
[EERIE MUSIC CONTINUES]

662
01:02:57,774 --> 01:02:59,776
[MUFFLED SCREAMING]

663
01:03:03,040 --> 01:03:04,563
[SHUSHES]

664
01:03:06,086 --> 01:03:07,566
It's okay.

665
01:03:10,438 --> 01:03:14,703
Soon you won't
remember anything.

666
01:03:16,444 --> 01:03:18,229
Your real name.

667
01:03:19,839 --> 01:03:21,754
Your superpowers.

668
01:03:23,103 --> 01:03:24,670
Your heart.

669
01:03:28,065 --> 01:03:31,982
You won't even remember
that you're dying!

670
01:03:33,853 --> 01:03:36,203
[STATIC CRACKLING]

671
01:03:45,604 --> 01:03:47,736
[CHUCKLES SOFTLY]

672
01:03:54,831 --> 01:03:56,833
[SPADE DIGGING]

673
01:04:02,186 --> 01:04:05,885
OWEN: <i>They bury her... alive.</i>

674
01:04:05,885 --> 01:04:08,148
[RETCHING]

675
01:04:24,556 --> 01:04:26,253
<i>And then...</i>

676
01:04:27,864 --> 01:04:29,866
[MUSIC SWELLS, FADES]

677
01:04:31,345 --> 01:04:32,869
<i>...it just ended...</i>

678
01:04:34,131 --> 01:04:35,523
<i>forever.</i>

679
01:04:38,352 --> 01:04:40,485
[GASPS FOR AIR]

680
01:04:44,968 --> 01:04:47,231
[GASPING]

681
01:04:49,320 --> 01:04:51,626
[DISTANT THUDDING]

682
01:04:52,976 --> 01:04:55,065
[OBJECTS CLATTERING]

683
01:04:55,065 --> 01:04:56,849
[FIRE ALARM BEEPING]

684
01:04:56,849 --> 01:04:58,895
[FOOTSTEPS APPROACHING]

685
01:05:02,986 --> 01:05:05,423
- [DIAL TONE BEEPING]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]

686
01:05:05,423 --> 01:05:08,034
[ELECTRICITY CRACKLING]

687
01:05:08,034 --> 01:05:10,254
[OWEN SCREAMING IN PAIN]

688
01:05:15,346 --> 01:05:16,521
[OWEN SOBBING]

689
01:05:16,521 --> 01:05:18,349
[OWEN SCREAMING IN PAIN]

690
01:05:19,959 --> 01:05:21,526
[WATER RUNNING]

691
01:05:21,526 --> 01:05:23,658
[OWEN SCREAMING IN PAIN,
SOBBING]

692
01:05:25,617 --> 01:05:28,315
[SCREAMING]
This isn't my home!

693
01:05:32,406 --> 01:05:35,322
[SCREAMING]
You're not my father!

694
01:05:41,241 --> 01:05:43,504
[GAGS, COUGHS]

695
01:05:44,244 --> 01:05:45,854
[DISTORTED SCREAM]

696
01:06:55,402 --> 01:06:56,838
I made it all the way
to Phoenix

697
01:06:56,838 --> 01:06:58,579
on the money I had saved.

698
01:07:01,321 --> 01:07:03,541
The trees looked different,

699
01:07:03,541 --> 01:07:06,065
but everything else
was exactly the same.

700
01:07:09,938 --> 01:07:11,766
I started using a new name.

701
01:07:13,594 --> 01:07:16,423
Sleeping at the cheapest
hostel I could find.

702
01:07:21,167 --> 01:07:23,474
<i>The Pink Opaque</i> was over.

703
01:07:23,474 --> 01:07:25,345
[ENGINE SHUTS OFF]

704
01:07:36,574 --> 01:07:38,619
<i>I got a job at the mall.</i>

705
01:07:39,359 --> 01:07:40,752
At Build-A-Bear.

706
01:07:41,579 --> 01:07:43,972
Filling the dolls up
with stuffing.

707
01:07:46,627 --> 01:07:48,760
I got out of that town.

708
01:07:48,760 --> 01:07:51,545
That place I knew
would kill me if I stayed.

709
01:07:53,330 --> 01:07:55,375
But something was still wrong.

710
01:07:56,985 --> 01:07:58,465
Wronger, even.

711
01:08:02,469 --> 01:08:03,949
<i>Time wasn't right.</i>

712
01:08:09,389 --> 01:08:11,478
It was moving too fast.

713
01:08:14,394 --> 01:08:17,702
And then I was 19.
And then I was 20.

714
01:08:20,444 --> 01:08:21,967
I felt like
one of those dolls,

715
01:08:21,967 --> 01:08:23,751
asleep in the supermarket.

716
01:08:24,622 --> 01:08:25,710
Stuffed.

717
01:08:28,234 --> 01:08:29,931
And then I was 21.

718
01:08:31,672 --> 01:08:34,632
Like chapters skipped over
on a DVD.

719
01:08:37,939 --> 01:08:39,985
[AIR HISSING IN DISTANCE]

720
01:08:42,770 --> 01:08:44,859
[AIR HISSING]

721
01:08:45,904 --> 01:08:47,601
<i>I told myself...</i>

722
01:08:48,602 --> 01:08:50,038
<i>"This isn't normal.</i>

723
01:08:52,345 --> 01:08:53,868
<i>"This isn't normal."</i>

724
01:08:56,044 --> 01:08:58,569
<i>This isn't how life
is supposed to be.</i>

725
01:09:00,658 --> 01:09:02,877
<i>I thought about
running away again.</i>

726
01:09:04,444 --> 01:09:05,706
<i>About moving to Santa Fe</i>

727
01:09:05,706 --> 01:09:08,144
<i>and changing my name
one more time.</i>

728
01:09:10,450 --> 01:09:13,149
<i>But I knew that everywhere
would be just the same.</i>

729
01:09:14,324 --> 01:09:16,064
<i>I had seen how it ended.</i>

730
01:09:17,370 --> 01:09:18,806
<i>I knew where I was.</i>

731
01:09:26,205 --> 01:09:29,121
A little bit after
my 22nd birthday,

732
01:09:29,121 --> 01:09:30,340
I paid this burnout kid

733
01:09:30,340 --> 01:09:32,342
who used to hit on me
in the food court

734
01:09:32,342 --> 01:09:34,866
$50 to bury me alive.

735
01:09:37,999 --> 01:09:39,087
I mean...

736
01:09:40,306 --> 01:09:42,656
he didn't know
he was burying me alive,

737
01:09:43,875 --> 01:09:46,921
but I doubt he would have
cared too much even if he did.

738
01:09:51,404 --> 01:09:53,189
I bought a coffin.

739
01:09:54,364 --> 01:09:55,930
I dug a hole.

740
01:09:57,410 --> 01:10:00,848
I got inside
and I closed the lid.

741
01:10:04,591 --> 01:10:06,202
I said to myself,

742
01:10:07,638 --> 01:10:09,248
"This is crazy.

743
01:10:10,249 --> 01:10:12,033
"What you're doing is crazy."

744
01:10:15,820 --> 01:10:18,126
But another part of me
knew that it wasn't.

745
01:10:20,477 --> 01:10:22,130
That it was survival.

746
01:10:25,699 --> 01:10:28,702
And that I didn't
have much time.

747
01:10:28,702 --> 01:10:30,487
That what felt like
years in this world

748
01:10:30,487 --> 01:10:32,532
was actually just seconds.

749
01:10:41,454 --> 01:10:42,977
So I waited.

750
01:10:48,287 --> 01:10:50,158
And then finally,

751
01:10:53,031 --> 01:10:56,426
the first spadeful of dirt
hit the top of the box.

752
01:10:56,426 --> 01:10:58,297
[SPADE DIGGING, DIRT THUDS]

753
01:10:59,429 --> 01:11:00,995
And then another.

754
01:11:03,215 --> 01:11:04,738
And then another.

755
01:11:11,832 --> 01:11:13,878
I sang songs to myself.

756
01:11:15,749 --> 01:11:18,970
I counted to 10,000
without skipping any numbers.

757
01:11:22,147 --> 01:11:24,105
I pissed and I shit my pants

758
01:11:24,802 --> 01:11:26,020
and I forced my mouth

759
01:11:26,020 --> 01:11:29,023
to produce whatever saliva
it could muster

760
01:11:29,023 --> 01:11:31,330
just so I would
have something to drink.

761
01:11:42,602 --> 01:11:45,170
I screamed
as loud as I could for help.

762
01:11:46,519 --> 01:11:49,348
I apologized
for the whole thing.

763
01:11:49,348 --> 01:11:52,917
And I begged God for someone
to come along and save me.

764
01:11:53,918 --> 01:11:57,617
I tried and tried
to claw my way out,

765
01:11:57,617 --> 01:12:00,664
but that burnout guy had
packed the dirt in too tight

766
01:12:01,621 --> 01:12:03,797
just like I had
asked him to do.

767
01:12:09,020 --> 01:12:10,630
And then,

768
01:12:12,632 --> 01:12:14,895
after I don't know how long,

769
01:12:17,420 --> 01:12:20,727
I felt myself
start to leave myself.

770
01:12:23,817 --> 01:12:25,471
And it was like
I was watching myself

771
01:12:25,471 --> 01:12:27,734
on TV from across the room.

772
01:12:29,823 --> 01:12:31,347
And I was moving further

773
01:12:31,347 --> 01:12:33,349
and further away
from the screen

774
01:12:34,654 --> 01:12:36,221
until the screen was so small

775
01:12:36,221 --> 01:12:39,093
that I couldn't even
see myself anymore.

776
01:12:42,662 --> 01:12:44,925
[WHIRRING]

777
01:13:00,419 --> 01:13:03,683
And then I was clawing
my way up out of the ground.

778
01:13:04,989 --> 01:13:06,991
And then I was at the surface,

779
01:13:06,991 --> 01:13:11,474
gasping for air,
rain pouring down on me.

780
01:13:11,474 --> 01:13:13,084
Thunder and lightning.

781
01:13:15,391 --> 01:13:17,262
And I was finally back there.

782
01:13:19,003 --> 01:13:21,179
Back at our old
sleepaway camp.

783
01:13:26,097 --> 01:13:29,143
And just like I was waking up
from a bad dream,

784
01:13:29,840 --> 01:13:32,277
that whole life...

785
01:13:32,277 --> 01:13:35,759
that whole reality
where I was Maddy Wilson...

786
01:13:36,673 --> 01:13:38,283
drifted away.

787
01:13:39,415 --> 01:13:41,155
Like a brief hallucination

788
01:13:41,155 --> 01:13:44,289
that, after a few moments,
I could hardly even remember.

789
01:13:45,464 --> 01:13:48,467
And all those memories
that had felt so real

790
01:13:49,860 --> 01:13:51,470
washed away with the rain

791
01:13:51,470 --> 01:13:53,646
back at our old
sleepaway camp.

792
01:13:56,432 --> 01:13:57,911
And I was me.

793
01:13:58,695 --> 01:14:00,740
I was finally me again.

794
01:14:02,525 --> 01:14:04,788
And it was
the season six premiere.

795
01:14:08,661 --> 01:14:11,272
I tried looking for you,

796
01:14:11,272 --> 01:14:14,362
but Mr. Melancholy had
covered his tracks too well.

797
01:14:15,755 --> 01:14:18,584
I knew you must be buried
somewhere close by,

798
01:14:18,584 --> 01:14:20,107
but I didn't know where.

799
01:14:21,500 --> 01:14:23,850
And your signal...

800
01:14:23,850 --> 01:14:26,244
That signal that I used to be
able to close my eyes

801
01:14:26,244 --> 01:14:27,767
and feel so vividly...

802
01:14:28,289 --> 01:14:30,378
was nowhere.

803
01:14:30,378 --> 01:14:33,294
I wasn't picking up anything
on the psychic plane.

804
01:14:39,779 --> 01:14:41,215
I found my heart.

805
01:14:43,479 --> 01:14:45,219
Isabel, oh, my God!

806
01:14:45,959 --> 01:14:47,526
I found yours, too.

807
01:14:48,962 --> 01:14:50,834
And it was still beating,

808
01:14:52,444 --> 01:14:56,143
stored indefinitely in...
[BREATHING HEAVILY]

809
01:14:57,667 --> 01:14:59,973
In an industrial freezer!

810
01:15:04,935 --> 01:15:05,979
I left our hearts there

811
01:15:05,979 --> 01:15:07,894
because I knew
I wasn't done yet.

812
01:15:09,809 --> 01:15:12,159
And I found
Mr. Melancholy's cauldron.

813
01:15:12,725 --> 01:15:13,900
I found the Luna Juice

814
01:15:13,900 --> 01:15:17,034
he used to send us
to the Midnight Realm,

815
01:15:17,034 --> 01:15:20,037
then I took a big sip
straight out from the ladle.

816
01:15:21,908 --> 01:15:23,431
And I laid back down...

817
01:15:25,303 --> 01:15:27,566
and I waited
to fall back asleep.

818
01:15:30,308 --> 01:15:32,571
I knew I needed
to come back here.

819
01:15:34,181 --> 01:15:36,967
I knew I needed to come back
and save you.

820
01:15:39,578 --> 01:15:41,928
So that the show can continue.

821
01:15:43,016 --> 01:15:45,497
So that we can
get to season six.

822
01:15:50,328 --> 01:15:51,547
Maddy.

823
01:15:54,201 --> 01:15:55,986
That's not my name.

824
01:15:55,986 --> 01:15:57,422
[MUSIC FADES OUT]

825
01:15:57,422 --> 01:15:59,119
And I haven't
told you anything tonight

826
01:15:59,119 --> 01:16:01,034
that you don't already know.

827
01:16:05,735 --> 01:16:07,040
Tell me.

828
01:16:08,999 --> 01:16:10,609
Tell me you know it's true.

829
01:16:15,309 --> 01:16:17,050
I...

830
01:16:18,835 --> 01:16:21,098
You told me yourself
you felt it.

831
01:16:22,969 --> 01:16:26,190
Remember? On the bleachers?

832
01:16:27,017 --> 01:16:29,585
You know
what he put inside you.

833
01:16:29,585 --> 01:16:32,892
This... This is insane. I...

834
01:16:33,719 --> 01:16:36,243
I remember... I remember...

835
01:16:38,071 --> 01:16:40,334
playing in the snow.

836
01:16:40,334 --> 01:16:44,600
Driving to baseball games
with my dad.

837
01:16:45,513 --> 01:16:47,341
Cooking with my mom.

838
01:16:47,341 --> 01:16:50,214
Those memories were put there
to distract you.

839
01:16:51,911 --> 01:16:53,609
To keep you trapped.

840
01:16:59,440 --> 01:17:02,095
This isn't the Midnight Realm,
Maddy,

841
01:17:03,401 --> 01:17:05,185
it's just the suburbs.

842
01:17:13,150 --> 01:17:15,413
I told you that's not my name.

843
01:17:19,199 --> 01:17:21,637
And we need to go back down
into the soil.

844
01:17:23,290 --> 01:17:24,422
Tonight.

845
01:17:25,945 --> 01:17:27,643
The longer you wait

846
01:17:28,905 --> 01:17:31,385
the closer you get
to suffocating.

847
01:17:36,608 --> 01:17:38,262
<i>I've got everything ready.</i>

848
01:17:40,264 --> 01:17:43,310
<i>That spot
behind the football field</i>

849
01:17:43,310 --> 01:17:46,313
<i>where the stoners
used to get high after school.</i>

850
01:17:49,665 --> 01:17:51,231
<i>No one will find us there.</i>

851
01:18:16,430 --> 01:18:18,215
[MUSIC FADES OUT]

852
01:18:26,005 --> 01:18:27,311
Come on.

853
01:18:28,921 --> 01:18:31,576
I know it's scary.
That's part of it.

854
01:18:46,852 --> 01:18:48,462
It's like the Drain Lords.

855
01:18:49,333 --> 01:18:51,422
Just like the Drain Lords.

856
01:18:53,337 --> 01:18:56,209
It's not real
if I don't think about it.

857
01:18:57,167 --> 01:18:58,559
Isabel.

858
01:19:12,356 --> 01:19:13,444
[GRUNTING]

859
01:19:15,054 --> 01:19:17,317
[PANTING]

860
01:19:35,379 --> 01:19:36,946
[TV PLAYING]

861
01:19:36,946 --> 01:19:38,686
[LOCK CLICKS]

862
01:19:44,605 --> 01:19:46,694
[CROWD LAUGHING ON TV]

863
01:19:50,046 --> 01:19:51,917
[CROWD APPLAUDING ON TV]

864
01:19:51,917 --> 01:19:53,832
[CROWD CHEERING ON TV]

865
01:19:53,832 --> 01:19:55,529
[CROWD LAUGHING ON TV]

866
01:19:58,184 --> 01:20:00,796
OWEN: <i>After that night
on the football field,</i>

867
01:20:00,796 --> 01:20:02,623
<i>I locked myself inside.</i>

868
01:20:04,190 --> 01:20:06,366
<i>I didn't leave the house
for days.</i>

869
01:20:08,281 --> 01:20:11,284
<i>I kept waiting for her
to show back up</i>

870
01:20:11,284 --> 01:20:13,199
<i>to force me underground.</i>

871
01:20:17,813 --> 01:20:19,510
But she never did.

872
01:20:20,163 --> 01:20:22,208
I never saw her again.

873
01:20:23,470 --> 01:20:25,690
<i>[RIDING AROUND IN THE DARK</i>
BY FLORIST PLAYING]

874
01:20:28,693 --> 01:20:31,522
<i>I told myself
I made the right choice.</i>

875
01:20:31,522 --> 01:20:34,873
<i>Maddy's story was insane.
It couldn't be true.</i>

876
01:20:37,745 --> 01:20:39,399
<i>But some nights,</i>

877
01:20:39,399 --> 01:20:41,837
<i>when I was working late
at the movie theater,</i>

878
01:20:41,837 --> 01:20:45,753
<i>I found myself wondering,
what if she was right?</i>

879
01:20:45,753 --> 01:20:48,365
<i>What if she had been
telling the truth?</i>

880
01:20:49,409 --> 01:20:51,847
<i>What if I really
was someone else?</i>

881
01:20:53,457 --> 01:20:56,852
<i>Someone beautiful
and powerful.</i>

882
01:20:56,852 --> 01:21:00,420
<i>Someone buried alive
and suffocating to death.</i>

883
01:21:01,639 --> 01:21:02,988
<i>Very far away,</i>

884
01:21:02,988 --> 01:21:04,816
<i>on the other side
of the television screen.</i>

885
01:21:08,341 --> 01:21:10,822
<i>But I know that's not true.</i>

886
01:21:10,822 --> 01:21:12,824
<i>That's just fantasy.</i>

887
01:21:14,391 --> 01:21:15,827
<i>Kid's stuff.</i>

888
01:21:39,024 --> 01:21:42,071
<i>The movie theater closed
the next fall.</i>

889
01:21:42,071 --> 01:21:43,855
<i>My manager brought me
along with him</i>

890
01:21:43,855 --> 01:21:46,423
<i>to the Fun Center.</i>

891
01:21:46,423 --> 01:21:50,514
<i>I work there now restocking
the ball pit with balls.</i>

892
01:21:54,387 --> 01:21:58,609
<i>My father passed away in 2010
after his second stroke.</i>

893
01:22:00,002 --> 01:22:02,787
<i>Time moves fast these days.</i>

894
01:22:02,787 --> 01:22:05,529
<i>Years pass like seconds.</i>

895
01:22:05,529 --> 01:22:08,314
<i>I just try not to think
too hard about it.</i>

896
01:22:11,752 --> 01:22:13,929
<i>I decided to stay
in the house.</i>

897
01:22:15,278 --> 01:22:17,671
<i>It was time for me
to become a man.</i>

898
01:22:18,716 --> 01:22:20,544
<i>A real adult.</i>

899
01:22:20,544 --> 01:22:22,850
<i>A productive
member of society.</i>

900
01:22:23,808 --> 01:22:25,723
<i>And that's exactly what I did.</i>

901
01:22:29,553 --> 01:22:32,208
I even got a family of my own.

902
01:22:32,208 --> 01:22:34,297
I love them
more than anything.

903
01:23:09,332 --> 01:23:11,595
[FIRE HISSING]

904
01:23:18,341 --> 01:23:20,343
[MUSIC FADES OUT]

905
01:23:32,877 --> 01:23:35,053
Anyway, like I was saying,

906
01:23:35,053 --> 01:23:37,621
it was raining the other night
and I couldn't sleep,

907
01:23:37,621 --> 01:23:39,971
so I started
<i>The Pink Opaque</i> again.

908
01:23:42,713 --> 01:23:45,020
<i>It's available to stream now.</i>

909
01:23:45,020 --> 01:23:46,934
- [TV CHIMING]
<i>- You don't even need a disc.</i>

910
01:23:51,069 --> 01:23:53,419
<i>I started</i>
The Pink Opaque <i>again.</i>

911
01:23:53,419 --> 01:23:55,465
[DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV]

912
01:23:55,465 --> 01:23:58,033
<i>And it was nothing
like I remembered it.</i>

913
01:23:59,034 --> 01:24:00,861
<i>Hey, Mr. Ice Cream Man.</i>

914
01:24:02,298 --> 01:24:04,996
<i>Stop turning all my friends
into popsicle sticks!</i>

915
01:24:04,996 --> 01:24:06,345
MONSTER: <i>But I'm so lonely.</i>

916
01:24:06,345 --> 01:24:08,521
<i>I have nothing to do
all winter.</i>

917
01:24:08,521 --> 01:24:11,568
OWEN: <i>The whole thing felt
cheesy and cheap.</i>

918
01:24:11,568 --> 01:24:13,961
<i>Dated, and not scary at all.</i>

919
01:24:16,007 --> 01:24:17,182
[TATTOO CHIMING]

920
01:24:19,141 --> 01:24:20,664
FAKE TARA: [ON TV] <i>I know!</i>

921
01:24:20,664 --> 01:24:22,318
<i>In the winter time,
instead of selling ice cream,</i>

922
01:24:22,318 --> 01:24:24,450
<i>you can sell soup instead.</i>

923
01:24:25,364 --> 01:24:27,149
- [OWEN GASPS]
- [PLEASANT MUSIC PLAYING]

924
01:24:27,149 --> 01:24:29,499
MONSTER:
<i>Why didn't I think of that?</i>

925
01:24:29,499 --> 01:24:31,370
<i>Let's all have a soup party!</i>

926
01:24:31,370 --> 01:24:33,894
ALL: <i>Yay, a soup party!</i>

927
01:24:34,330 --> 01:24:36,680
[WHEEZING]

928
01:24:42,816 --> 01:24:44,644
[CONTINUES WHEEZING]

929
01:24:45,776 --> 01:24:47,821
OWEN: <i>I just felt embarrassed.</i>

930
01:24:50,389 --> 01:24:52,391
[CONTINUES WHEEZING]

931
01:24:58,354 --> 01:25:00,617
[ARCADE MACHINES BEEPS
ECHOING]

932
01:25:04,360 --> 01:25:06,405
[UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

933
01:25:06,405 --> 01:25:08,320
[ARCADE MACHINES BEEPING]

934
01:25:25,598 --> 01:25:27,165
AUTOMATED VOICE: <i>Marco.</i>

935
01:25:28,210 --> 01:25:29,646
<i>Polo.</i>

936
01:25:32,170 --> 01:25:34,651
[LAUGHS] <i>You got me!</i>

937
01:25:36,174 --> 01:25:38,437
[OWEN WHEEZING]

938
01:26:15,561 --> 01:26:17,824
[CHILDREN CHEERING
AND LAUGHTER]

939
01:26:21,088 --> 01:26:24,527
CHILD 1: Go, go, go!
CHILD 2: Get it! Get it!

940
01:26:24,527 --> 01:26:28,966
CHILD 3: Money!
CHILD 4: Money! Money!

941
01:26:28,966 --> 01:26:33,188
CHILD 5: Money!
Go, go, go, go!

942
01:26:33,188 --> 01:26:34,972
Get that money!

943
01:26:36,016 --> 01:26:37,104
[INHALES]

944
01:26:39,846 --> 01:26:40,891
[INHALES]

945
01:26:40,891 --> 01:26:42,327
Come on, get in there.

946
01:26:42,327 --> 01:26:45,025
Come on, we're doing it.
All right, guys, come on!

947
01:26:45,025 --> 01:26:51,902
<i>♪ Happy birthday to you</i>

948
01:26:51,902 --> 01:26:53,164
Come on!

949
01:26:53,164 --> 01:26:56,472
ALL: <i>♪ Happy birthday,
dear Charlie</i>

950
01:26:56,472 --> 01:26:58,300
<i>♪ Happy birthday to you</i>

951
01:26:58,300 --> 01:26:59,431
DAVE: Come on!

952
01:26:59,431 --> 01:27:02,042
ALL: <i>♪ Happy birthday to you</i>

953
01:27:02,042 --> 01:27:03,130
Everybody!

954
01:27:03,130 --> 01:27:05,524
ALL: <i>♪ Happy birthday to you</i>

955
01:27:05,524 --> 01:27:08,614
<i>♪ Happy birthday,
dear Charlie</i>

956
01:27:08,614 --> 01:27:13,924
<i>♪ Happy birthday to you</i>

957
01:27:13,924 --> 01:27:15,795
- DAVE: [LAUGHS] Come on!
- [CROWD CLAPPING]

958
01:27:15,795 --> 01:27:17,232
DAVE: Let's go again
from the top!

959
01:27:17,232 --> 01:27:18,276
One more time!

960
01:27:18,276 --> 01:27:20,931
ALL: <i>♪ Happy birthday to you</i>

961
01:27:20,931 --> 01:27:22,280
DAVE: Faster!

962
01:27:22,280 --> 01:27:23,586
ALL: [SINGING FASTER]
<i>♪ Happy birthday to you</i>

963
01:27:23,586 --> 01:27:24,935
DAVE: Louder!

964
01:27:24,935 --> 01:27:26,632
[LOUDER] <i>♪ Happy birthday,
dear Charlie</i>

965
01:27:26,632 --> 01:27:27,894
<i>♪ Happy birthday...</i>

966
01:27:27,894 --> 01:27:29,635
[SCREAMING]

967
01:27:29,635 --> 01:27:32,769
- [SINGING STOPS]
- [WHEEZES]

968
01:27:32,769 --> 01:27:34,988
[SCREAMING]
You need to help me!

969
01:27:40,124 --> 01:27:42,735
I'm dying right now!

970
01:27:42,735 --> 01:27:44,128
[WHEEZES]

971
01:27:45,825 --> 01:27:47,871
[SOBBING]

972
01:27:48,437 --> 01:27:50,830
[SPARKLERS CRACKLING]

973
01:27:55,357 --> 01:27:57,837
[CONTINUES SOBBING]

974
01:28:05,454 --> 01:28:07,586
Sorry. Ignore me. I...

975
01:28:07,586 --> 01:28:09,675
[WHEEZING]

976
01:28:11,329 --> 01:28:12,939
[COUGHING]

977
01:28:22,775 --> 01:28:25,256
[SCREAMING] Mommy!

978
01:28:35,092 --> 01:28:36,528
Owen?

979
01:28:36,528 --> 01:28:38,313
You okay in there, buddy?

980
01:28:38,313 --> 01:28:39,966
[WHEEZING]

981
01:28:40,706 --> 01:28:42,360
I'm fine.

982
01:28:44,406 --> 01:28:45,798
Out in a minute.

983
01:29:05,514 --> 01:29:07,733
[FLESH SQUELCHING]

984
01:29:28,537 --> 01:29:31,017
[SQUELCHING STOPS]

985
01:29:31,017 --> 01:29:33,411
<i>[ANTHEMS FOR A SEVENTEEN
YEAR-OLD GIRL</i> BY YEULE PLAYS]

986
01:29:33,411 --> 01:29:35,152
[WHEEZING]

987
01:29:44,291 --> 01:29:46,337
[TV PLAYING]

988
01:29:48,774 --> 01:29:51,037
[WHEEZY CHUCKLING]

989
01:29:59,437 --> 01:30:01,178
[WHEEZES]

990
01:30:01,178 --> 01:30:03,136
[TV VOLUME SWELLS]

991
01:30:08,054 --> 01:30:09,752
[WHEEZES]

992
01:30:21,764 --> 01:30:23,809
[WHEEZES]

993
01:30:36,474 --> 01:30:39,085
[CONTINUES WHEEZING]

994
01:30:46,266 --> 01:30:48,443
[WHEEZING SLOWING DOWN]

995
01:30:55,493 --> 01:30:57,364
[SOFT WHEEZING]

996
01:31:00,759 --> 01:31:02,848
- [CONTINUES WHEEZING]
- [ARCADE MACHINES BEEPING]

997
01:31:02,848 --> 01:31:04,676
Sorry about that before.

998
01:31:04,676 --> 01:31:05,938
[WHEEZES]

999
01:31:05,938 --> 01:31:07,418
Sorry about before.

1000
01:31:07,418 --> 01:31:09,507
Just a new medication I'm on.

1001
01:31:09,507 --> 01:31:11,857
Sorry. [WHEEZES]

1002
01:31:12,597 --> 01:31:14,425
I'm sorry about before.

1003
01:31:14,425 --> 01:31:16,209
[WHEEZES]

1004
01:31:16,862 --> 01:31:18,473
Sorry about that before.

1005
01:31:19,778 --> 01:31:21,519
Sorry.

1006
01:31:23,216 --> 01:31:24,740
I'm sorry. [WHEEZES]

1007
01:31:36,534 --> 01:31:38,144
[STATIC NOISE]

1008
01:31:38,144 --> 01:31:40,843
<i>[ANOTHER SEASON</i> BY
FRANCES QUINLAN PLAYING]

1009
01:35:11,923 --> 01:35:14,143
[MUSIC FADES OUT]

1010
01:35:15,753 --> 01:35:18,016
<i>[BURY</i> BY KING WOMAN PLAYING]

1011
01:39:57,339 --> 01:39:59,428
[MUSIC FADES OUT]



