1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,646 --> 00:00:23,106
Πήγα στην είσοδο.

4
00:00:23,982 --> 00:00:26,526
Είδατε ότι μοίραζαν
κάτι καθρεφτάκια, έτσι;

5
00:00:27,027 --> 00:00:28,486
Θα ζητήσω από όλους σας

6
00:00:29,279 --> 00:00:32,282
να τα βγάλετε από την τσέπη σας.

7
00:00:34,034 --> 00:00:35,618
Να τα έχετε στο χέρι.

8
00:00:36,786 --> 00:00:41,249
Θα σου ζητήσω να κάνεις κάτι
που έχεις πολύ καιρό να κάνεις.

9
00:00:41,249 --> 00:00:43,752
Να κοιτάξεις τον εαυτό σου κατάματα.

10
00:00:44,753 --> 00:00:45,837
{\an8}Κοιτάξου.

11
00:00:45,837 --> 00:00:47,297
{\an8}ΛΕΟΝΑΡΝΤΟ ΚΟΣΙΤΟΡΤΟ
1998

12
00:00:47,297 --> 00:00:51,176
{\an8}Κοίτα καλά μες στα μάτια σου.
Βάλ' το καθρεφτάκι μπροστά σου.

13
00:00:51,176 --> 00:00:55,805
Νομίζω ότι ξέχασες τον εαυτό σου.
Συνέχισε να κοιτάς στον καθρέφτη.

14
00:00:55,805 --> 00:00:59,267
Τώρα θα σου διαβάσω αυτό
που είπα κάποτε στον εαυτό μου.

15
00:01:00,477 --> 00:01:04,647
Έχετε όλοι καθρέφτες; Αν όχι, κλείστε
τα μάτια και φανταστείτε τον καθρέφτη.

16
00:01:06,024 --> 00:01:09,652
Κάθε πρωί, όταν θα ξυπνάω λυπημένος,

17
00:01:10,695 --> 00:01:12,363
θα κοιτάζομαι στον καθρέφτη.

18
00:01:13,073 --> 00:01:15,575
Θα ξέρω ότι έχω καλή καρδιά, γεμάτη αγάπη.

19
00:01:16,284 --> 00:01:18,453
Και πολύ θάρρος για να συνεχίσω.

20
00:01:20,663 --> 00:01:23,917
Θέλω να δώσεις στον εαυτό σου
μια τελευταία ευκαιρία.

21
00:01:23,917 --> 00:01:27,378
{\an8}Είναι εύκολο να μην κάνεις τίποτα.
Και να μείνεις στα παλιά.

22
00:01:27,378 --> 00:01:28,838
{\an8}ΛΕΟΝΑΡΝΤΟ ΚΟΣΙΤΟΡΤΟ
ΠΡΟΕΔΡΟΣ

23
00:01:28,838 --> 00:01:31,591
{\an8}Τώρα σε καλώ να πάρεις
μια τελευταία απόφαση,

24
00:01:31,591 --> 00:01:33,885
{\an8}να τολμήσεις να ανέβεις στην καρέκλα.

25
00:01:33,885 --> 00:01:36,012
{\an8}Ναι, ανέβα στην καρέκλα σου!

26
00:01:36,012 --> 00:01:37,722
{\an8}Ανέβα στην καρέκλα σου!

27
00:01:37,722 --> 00:01:40,016
{\an8}Πάρε αυτήν την τελευταία απόφαση.

28
00:01:40,016 --> 00:01:43,478
{\an8}Γιατί ο άνθρωπος, κύριοι,
γεννήθηκε για να 'ναι ελεύθερος.

29
00:01:43,478 --> 00:01:45,855
{\an8}Γεννήθηκε για να ολοκληρωθεί.

30
00:01:45,855 --> 00:01:48,149
{\an8}Αυτή είναι η μόνη σας ευκαιρία!

31
00:01:52,654 --> 00:01:56,741
{\an8}Η Ιντερπόλ διέταξε τη σύλληψη
του Λεονάρντο Κοσιτόρτο,

32
00:01:56,741 --> 00:01:59,285
διευθύνοντα συμβούλου της Generación Zoe.

33
00:01:59,285 --> 00:02:02,622
{\an8}Έχουμε μπροστά μας
ένα σχήμα Πόντσι, μια απάτη.

34
00:02:02,622 --> 00:02:06,960
{\an8}Η προμήθειά σου αυξάνεται
σύμφωνα με πόσους φίλους σου έπεισες.

35
00:02:06,960 --> 00:02:09,587
Πόσοι είναι σήμερα πιο ελεύθεροι;

36
00:02:10,880 --> 00:02:13,508
Ο Κοσιτόρτο διεύθυνε
και προωθούσε μια οργάνωση

37
00:02:13,508 --> 00:02:16,302
για τη διάπραξη αναρίθμητων αδικημάτων.

38
00:02:16,302 --> 00:02:19,139
Η δήθεν επιχείρησή του δεν παράγει τίποτα.

39
00:02:19,139 --> 00:02:24,018
{\an8}Συγκεντρώνει χρήματα, επιστρέφει
ένα μικρό μέρος και κρατάει τα υπόλοιπα.

40
00:02:24,018 --> 00:02:25,311
{\an8}Είναι απλούστατο.

41
00:02:25,311 --> 00:02:29,774
{\an8}Ποιος έχει τη δυνατότητα να προσφέρει
7,5% μηνιαία απόδοση σε δολάρια;

42
00:02:29,774 --> 00:02:32,068
{\an8}ΕΙΧΑΝ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕΙ ΦΗΜΕΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΔΙΩΞΗ

43
00:02:32,068 --> 00:02:35,655
Ποιος αγόρασε σπίτι ή αυτοκίνητο φέτος;

44
00:02:35,655 --> 00:02:37,198
- Εγώ!
- Εγώ!

45
00:02:37,198 --> 00:02:41,661
Διεθνείς διαστάσεις παίρνει
το σκάνδαλο της Generación Zoe.

46
00:02:41,661 --> 00:02:46,666
<i>Δεν είναι μόνο στην Κολομβία.
Είναι στο Περού, στο Εκουαδόρ, στις ΗΠΑ.</i>

47
00:02:46,666 --> 00:02:48,835
<i>Στη Γουατεμάλα, στο Μεξικό.</i>

48
00:02:48,835 --> 00:02:51,588
{\an8}<i>Στην Ισπανία, στην Ιταλία, στη Γερμανία.</i>

49
00:02:51,588 --> 00:02:53,798
Πόσοι είμαστε πιο ευτυχισμένοι;

50
00:02:53,798 --> 00:02:57,135
{\an8}Τι κρύβεται πίσω
απ' τον γκουρού των κρυπτονομισμάτων;

51
00:02:57,135 --> 00:02:59,220
{\an8}Υπάρχει κάτι; Ή δεν υπάρχει τίποτα;

52
00:03:00,805 --> 00:03:04,475
Στόχος ήταν να δημιουργήσω
έναν τρόπο ζωής ως επιλογή.

53
00:03:04,475 --> 00:03:07,395
Γιατί να ζούμε στον κόσμο όπως είναι;

54
00:03:07,395 --> 00:03:10,148
Ασφαλώς πρόκειται για διαφοροποίηση,

55
00:03:10,148 --> 00:03:11,482
για καινοτομία,

56
00:03:11,482 --> 00:03:13,109
κάτι εντελώς διαφορετικό

57
00:03:13,109 --> 00:03:16,738
απ' τον κόσμο που προσφέρει
το παραδοσιακό πολιτικό σύστημα,

58
00:03:16,738 --> 00:03:19,532
που σε βάζει σε ένα σπίτι, σε ένα κουτάκι,

59
00:03:19,532 --> 00:03:21,367
{\an8}σου δίνει έναν μισθό,

60
00:03:21,367 --> 00:03:24,829
{\an8}και κερδίζεις ό,τι επιτρέπει η αγορά.

61
00:03:24,829 --> 00:03:28,333
{\an8}Στη Zoe το εισόδημά σου
εξαρτάται απ' την προσπάθειά σου.

62
00:03:30,877 --> 00:03:33,129
Με καταλαβαίνετε οι επικεφαλής;

63
00:03:35,715 --> 00:03:40,136
Δραπετεύσαμε απ' το μοντέλο
μιας κουλτούρας που σε υποδουλώνει

64
00:03:40,136 --> 00:03:43,765
και μπήκαμε στο μοντέλο της αφθονίας.

65
00:04:25,515 --> 00:04:31,229
ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΨΕΥΔΑΙΣΘΗΣΕΙΣ:
Η ΑΝΟΔΟΣ ΚΑΙ Η ΠΤΩΣΗ ΤΗΣ GENERACIÓN ZOE

66
00:04:40,822 --> 00:04:44,450
Η Βίγια Μαρία είναι μια πόλη
που έχει σχεδόν τα πάντα.

67
00:04:44,450 --> 00:04:46,327
ΒΙΓΙΑ ΜΑΡΙΑ
ΚΟΡΔΟΒΑ, ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ

68
00:04:46,327 --> 00:04:48,079
Ένα εμπορικό κέντρο λείπει.

69
00:04:50,206 --> 00:04:52,000
Είμαστε ένα μεγάλο χωριό.

70
00:04:52,000 --> 00:04:55,920
Εννοείται ότι αν γνωρίσω κάποιον
θα βρούμε κοινούς γνωστούς.

71
00:04:57,922 --> 00:04:59,924
Υπάρχει μεγάλη αγοραστική δύναμη,

72
00:04:59,924 --> 00:05:02,802
κυρίως γιατί πολλοί κινούνται
με μαύρο χρήμα.

73
00:05:04,304 --> 00:05:07,181
Αν θέλεις μπορείς να εξελιχθείς.

74
00:05:09,559 --> 00:05:11,477
Όπως συμβαίνει σε όλη την πάμπα,

75
00:05:11,477 --> 00:05:14,814
η Βίγια Μαρία βασίζεται στις καλλιέργειες.

76
00:05:15,606 --> 00:05:21,237
Εδώ γίνεται η επεξεργασία του 24%
της εθνικής παραγωγής γάλακτος.

77
00:05:21,237 --> 00:05:26,075
Είναι πρώτη σε γαλακτοκομική παραγωγή,
ξεπερνώντας τη Σουντσάλες και τη Ραφαέλα.

78
00:05:27,327 --> 00:05:30,955
Υπάρχει βιομηχανία
που προσθέτει αξία στις καλλιέργειες.

79
00:05:40,089 --> 00:05:44,761
Κάτι που είναι ενδεικτικό
της οικονομικής δύναμης

80
00:05:44,761 --> 00:05:47,972
που υπάρχει στη Βίγια Μαρία
και στα περίχωρα.

81
00:05:51,059 --> 00:05:54,687
Ο Λεονάρντο Κοσιτόρτο ήξερε
τι ήταν η Βίγια Μαρία, τη γνώριζε.

82
00:05:54,687 --> 00:05:57,899
Για ποιον άλλον λόγο
να επισκεπτόταν τη Βίγια Μαρία;

83
00:06:07,450 --> 00:06:08,451
{\an8}Με λένε Μπελέν.

84
00:06:08,451 --> 00:06:09,452
{\an8}ΜΠΕΛΕΝ
ΘΥΜΑ

85
00:06:09,452 --> 00:06:10,661
{\an8}Γεννήθηκα εδώ.

86
00:06:10,661 --> 00:06:14,832
{\an8}Έχω μια επιχείρηση χονδρεμπορίου
ρούχων και υποδημάτων.

87
00:06:14,832 --> 00:06:17,168
Εδώ και εφτά χρόνια.

88
00:06:18,669 --> 00:06:20,088
Έχω δύο γιους.

89
00:06:24,342 --> 00:06:26,427
Ίσως λόγω της ζωής που έκανα,

90
00:06:26,427 --> 00:06:30,848
ένιωθα ότι είχα βαλτώσει,
ότι δεν άλλαζε τίποτα.

91
00:06:32,225 --> 00:06:34,185
Ένιωθα ότι κάτι μου έλειπε.

92
00:06:34,185 --> 00:06:37,647
Ένιωθα ότι είχα κι άλλα να ανακαλύψω.

93
00:06:41,317 --> 00:06:44,946
Άρχισα να σπουδάζω
συμβουλευτική διαβίωσης το 2019.

94
00:06:45,446 --> 00:06:48,282
Ήταν μια ευκαιρία για προσωπική ανάπτυξη.

95
00:06:48,282 --> 00:06:52,036
Είχα ξανά όρεξη, δεν ξέρω, να κάνω όνειρα.

96
00:06:52,036 --> 00:06:57,333
Η οντολογική μέθοδος δίνει τη δυνατότητα
να επικοινωνούμε με τους άλλους

97
00:06:57,333 --> 00:06:59,252
και περιλαμβάνει τα πάντα,

98
00:06:59,252 --> 00:07:02,588
να επικοινωνούμε,
να ακούμε, να ακούμε ενεργητικά.

99
00:07:02,588 --> 00:07:05,758
Και δεν αφορά μόνο
τη μετάδοση πληροφοριών,

100
00:07:05,758 --> 00:07:08,761
αλλά και τη δυνατότητα
να λαμβάνεις πληροφορία.

101
00:07:08,761 --> 00:07:12,640
Δάσκαλοί μου ήταν ο Κλάουντιο Άλβαρες
και η Σίλβια, η μητέρα του.

102
00:07:12,640 --> 00:07:15,351
Κι αν δουλέψουμε όλοι ομαδικώς,

103
00:07:15,351 --> 00:07:19,480
θα μπορέσουμε να πετύχουμε
αυτά τα εξαιρετικά αποτελέσματα.

104
00:07:19,480 --> 00:07:21,482
Πηγαίναμε στο σπίτι της Σίλβια.

105
00:07:21,482 --> 00:07:24,777
Πηγαίναμε δέκα μαθητές.

106
00:07:24,777 --> 00:07:26,195
Το πολύ 15.

107
00:07:26,195 --> 00:07:29,991
<i>Μου πήρε πολύ καιρό
να πιστέψω στον εαυτό μου.</i>

108
00:07:29,991 --> 00:07:32,160
<i>Και τώρα που ξέρω...</i>

109
00:07:32,160 --> 00:07:36,372
Η συμβουλευτική διαβίωσης αποτέλεσε
ένα ορόσημο που μου άλλαξε τη ζωή.

110
00:07:36,372 --> 00:07:37,999
<i>...να αλλάξουν τα πράγματα.</i>

111
00:07:37,999 --> 00:07:41,169
Μας έμαθαν να βλέπουμε
τα πράγματα από άλλη οπτική.

112
00:07:41,169 --> 00:07:43,921
Μάθαμε να σκεφτόμαστε διαφορετικά.

113
00:07:43,921 --> 00:07:48,259
Αφορούσε πάντα την προσωπική αλλαγή,
την προσωπική ενδυνάμωση.

114
00:07:48,926 --> 00:07:50,511
Ποτέ την οικονομική.

115
00:07:50,511 --> 00:07:55,683
<i>Όλες αυτές τις πληροφορίες
που απέκτησα μέσω της εμπειρίας...</i>

116
00:07:55,683 --> 00:07:59,145
Και όταν τελείωσα το μάθημα
και αποφοίτησα,

117
00:07:59,145 --> 00:08:04,859
η Generación Zoe είχε αρχίσει να κάνει
αισθητή την παρουσία της στην πόλη.

118
00:08:05,610 --> 00:08:09,280
{\an8}Γεια σας, τι κάνετε;
Χαιρετώ όλη την Κόρδοβα.

119
00:08:09,280 --> 00:08:10,364
{\an8}ΙΔΡΥΤΗΣ

120
00:08:10,364 --> 00:08:14,410
{\an8}Μη χάσετε σήμερα στις 5:00 μ.μ.
τα εγκαίνια των γραφείων μας.

121
00:08:14,410 --> 00:08:16,496
Θα γράψουν ιστορία στην Αργεντινή.

122
00:08:16,496 --> 00:08:18,664
Η λέξη κλειδί είναι η ευκαιρία.

123
00:08:19,665 --> 00:08:21,000
Η Zoe.

124
00:08:22,418 --> 00:08:24,754
Εδώ είναι η υποδοχή.

125
00:08:24,754 --> 00:08:29,842
Σήμερα έχουμε τα εγκαίνιά μας εδώ,
στη Βίγια Μαρία.

126
00:08:30,843 --> 00:08:33,137
Εδώ είναι οι τρέιντερ.

127
00:08:33,763 --> 00:08:35,973
Αυτά είναι τα γραφεία μας.

128
00:08:37,975 --> 00:08:41,938
Εδώ είναι τα γκισέ μας, για να το πω έτσι.

129
00:08:42,480 --> 00:08:43,814
{\an8}Πολλή δουλειά.

130
00:08:43,814 --> 00:08:45,441
{\an8}Έχουμε τον χώρο μας.

131
00:08:45,441 --> 00:08:47,318
{\an8}ΣΙΛΒΙΑ ΦΕΡΜΑΝΙ
ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ

132
00:08:47,318 --> 00:08:49,111
{\an8}Σήμερα είναι τα εγκαίνια.

133
00:08:49,111 --> 00:08:53,032
Ξεναγηθήκατε στα γραφεία μας; Τα είδατε;

134
00:08:53,032 --> 00:08:56,452
{\an8}Ξέρετε πώς θα έρχεστε
να εισπράττετε τα κέρδη;

135
00:08:56,452 --> 00:08:58,287
{\an8}ΚΛΑΟΥΝΤΙΟ ΑΛΒΑΡΕΣ
ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ

136
00:08:58,287 --> 00:09:02,542
{\an8}Έβλεπα στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης
πώς άλλαξε ο τρόπος ζωής τους.

137
00:09:03,167 --> 00:09:07,964
Ξαφνικά άρχισαν να έχουν υλικά πράγματα
καλύτερης ποιότητας.

138
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
Σπίτια.

139
00:09:11,175 --> 00:09:12,176
Ταξίδια.

140
00:09:13,010 --> 00:09:14,220
Αυτοκίνητα.

141
00:09:14,220 --> 00:09:16,430
- Πώς είσαι, Κλαουντίτο;
- Ωραία.

142
00:09:16,430 --> 00:09:19,392
Πραγματοποιήθηκε ένα όνειρό μου.

143
00:09:19,392 --> 00:09:24,230
Πάντα έλεγα στη μητέρα μου,
στα παιδιά μου, σε όλη την οικογένεια

144
00:09:24,230 --> 00:09:26,482
ότι ήθελα αυτό το αυτοκίνητο.

145
00:09:26,482 --> 00:09:31,279
Το είχα στην επιφάνεια εργασίας
του υπολογιστή μου επί χρόνια.

146
00:09:31,279 --> 00:09:34,907
Ποτέ μα ποτέ δεν περίμενα

147
00:09:34,907 --> 00:09:39,245
ότι σε αυτήν την ηλικία πλέον
θα είχα τέτοια τύχη.

148
00:09:39,245 --> 00:09:43,541
Γι' αυτό ευχαριστώ τον Λέο,
την ομάδα του και τη Generación Zoe.

149
00:09:43,541 --> 00:09:45,376
Ένα ευχαριστώ.

150
00:09:45,376 --> 00:09:48,713
Και πριν τρία χρόνια τι είχες;
Φωτοτυπικό μηχάνημα;

151
00:09:48,713 --> 00:09:50,840
Ναι, φωτοτυπικό μηχάνημα.

152
00:09:50,840 --> 00:09:54,552
Επομένως εγώ πλησίασα τον Κλάουντιο
και τον ρώτησα τι ήταν.

153
00:09:54,552 --> 00:09:58,222
Μου εξήγησε και με κάλεσε
σε μια επαγγελματική παρουσίαση.

154
00:09:58,806 --> 00:10:00,808
Και πήγα.

155
00:10:02,184 --> 00:10:05,521
Για να σας εξηγήσω
τι είναι η Generación Zoe,

156
00:10:05,521 --> 00:10:09,650
πρώτα πρέπει να σας εξηγήσω
ποια είναι η ουσία της Zoe.

157
00:10:09,650 --> 00:10:12,945
Ξεκινήσαμε με εκπαιδευτικό όραμα
περί συμβουλευτικής.

158
00:10:12,945 --> 00:10:15,531
Ωστόσο καταλάβαμε αργότερα

159
00:10:15,531 --> 00:10:19,744
ότι η εκπαίδευση από μόνη της
δεν ήταν αρκετή.

160
00:10:19,744 --> 00:10:23,748
Αν δεν μπορούσαμε
να πληρώσουμε το ρεύμα, το νερό,

161
00:10:23,748 --> 00:10:26,584
το σχολείο των παιδιών μας
ή τους γιατρούς,

162
00:10:26,584 --> 00:10:28,669
πάλι θα χρεοκοπούσαμε.

163
00:10:28,669 --> 00:10:33,049
Και τότε δημιουργήθηκε αυτό το εργαλείο,

164
00:10:33,049 --> 00:10:39,013
που προσφέρει στους ανθρώπους
την ευκαιρία να αποκτήσουν κέρδη.

165
00:10:39,013 --> 00:10:44,477
Και εκεί μου είπαν ότι μέσα
από μια εκπαιδευτική συνδρομή

166
00:10:44,477 --> 00:10:47,313
θα πληρωνόσουν
όσο σπούδαζες συμβουλευτική.

167
00:10:47,313 --> 00:10:48,939
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΕΣΟΔΩΝ

168
00:10:48,939 --> 00:10:52,360
Οι συνδρομές μας είχαν τέσσερα σκέλη.

169
00:10:52,360 --> 00:10:57,073
Το πρώτο ήταν πάντα
η εκπαίδευση των επικεφαλής.

170
00:10:57,823 --> 00:11:00,618
Στη συνέχεια ήταν
το σχέδιο των συστημένων.

171
00:11:00,618 --> 00:11:03,079
Για κάθε άτομο που σύστηνες

172
00:11:03,079 --> 00:11:07,333
εμείς σου προσφέραμε ποσοστά και κέρδη.

173
00:11:07,333 --> 00:11:09,585
Είχαμε κι ένα άλλο σκέλος,

174
00:11:09,585 --> 00:11:12,004
τον τουρισμό.

175
00:11:12,004 --> 00:11:16,300
Έκανες μια εφάπαξ επένδυση
ύψους 1.600 δολαρίων

176
00:11:16,300 --> 00:11:19,762
και εμείς θα σε πηγαίναμε ταξίδι
δύο φορές τουλάχιστον

177
00:11:19,762 --> 00:11:21,347
τα επόμενα δύο χρόνια.

178
00:11:21,347 --> 00:11:23,808
Και το τέταρτο σκέλος

179
00:11:23,808 --> 00:11:29,438
{\an8}ήταν το κομμάτι των επενδύσεων
με απόδοση 7,5%,

180
00:11:29,438 --> 00:11:32,066
στο νόμισμα που είχες κάνει την κατάθεση.

181
00:11:32,066 --> 00:11:34,443
{\an8}Και λάμβανες μία επιστροφή,

182
00:11:34,443 --> 00:11:38,614
{\an8}αυτή που εγώ είχα αποφασίσει
ότι ήταν αρκετή

183
00:11:38,614 --> 00:11:43,160
{\an8}για να μπορεί η επιχείρηση
να συντηρηθεί και να αναπτυχθεί.

184
00:11:44,203 --> 00:11:47,456
Μίλησα στον σύζυγό μου,
έψαξα πόσα λεφτά είχα στο σπίτι

185
00:11:48,249 --> 00:11:50,960
και εκείνος μου είπε "Ναι, εννοείται".

186
00:11:50,960 --> 00:11:55,798
Γιατί ψάχναμε και οι δύο
μια ευκαιρία για οικονομική ανάπτυξη.

187
00:11:57,299 --> 00:11:59,427
Συγκέντρωσα το ποσό και το κατέθεσα.

188
00:12:03,764 --> 00:12:06,308
Γεια χαρά, τι λέει;
Εδώ Λεονάρντο Κοσιτόρτο.

189
00:12:06,308 --> 00:12:09,353
Ήθελα να σας πω ότι πριν από 27 χρόνια

190
00:12:10,521 --> 00:12:14,275
μπήκα στον κόσμο της δικτύωσης,
των πωλήσεων, των επιχειρήσεων.

191
00:12:14,984 --> 00:12:18,779
Στο διάστημα αυτό έχω ταξιδέψει
αεροπορικώς πάνω από 1.000 φορές.

192
00:12:19,739 --> 00:12:24,702
Χίλια αεροπλάνα που μου κόστισαν,
μόνο σε εισιτήρια,

193
00:12:24,702 --> 00:12:27,288
περίπου 500.000 δολάρια,
ίσως και παραπάνω.

194
00:12:28,122 --> 00:12:31,876
Δουλειά μου είναι η οντολογική
συμβουλευτική διαβίωσης.

195
00:12:31,876 --> 00:12:34,044
Εκπαιδεύουμε στη Λατινική Αμερική.

196
00:12:34,712 --> 00:12:39,175
ΣΑΝΤΑ ΜΑΡΤΑ
ΚΟΛΟΜΒΙΑ

197
00:12:42,261 --> 00:12:44,638
<i>Ταξιδεύω σ' όλη τη Λατινική Αμερική.</i>

198
00:12:44,638 --> 00:12:46,640
<i>Χαρίζω δυνατότητες.</i>

199
00:12:46,640 --> 00:12:52,021
<i>Χαρίζω τα πάντα, απ' τον λόγο του Θεού
ως τις επιχειρηματικές ευκαιρίες.</i>

200
00:12:52,646 --> 00:12:58,194
Στο συνέδριο στη Σάντα Μαρία
επικρατούσε η άποψη ότι επρόκειτο

201
00:12:58,194 --> 00:13:01,864
{\an8}για κορυφαίο οντολογικό σύμβουλο,
φημισμένο στην Αργεντινή.

202
00:13:01,864 --> 00:13:02,948
{\an8}ΡΑΚΕΛ
ΘΥΜΑ

203
00:13:03,866 --> 00:13:05,993
Με επιχειρηματική εμπειρία.

204
00:13:05,993 --> 00:13:11,248
Ο κύριος Λεονάρντο Κοσιτόρτο!

205
00:13:11,248 --> 00:13:14,168
Δεν είχα ξανακούσει
το όνομα Λεονάρντο Κοσιτόρτο.

206
00:13:15,294 --> 00:13:17,713
Όταν ανέβηκε στη σκηνή,

207
00:13:19,048 --> 00:13:22,259
το χειροκρότημα ήταν εκκωφαντικό.

208
00:13:22,259 --> 00:13:25,596
Και οι επευφημίες και οι ζητωκραυγές

209
00:13:26,430 --> 00:13:28,724
δεν σταματούσαν.

210
00:13:29,934 --> 00:13:31,727
Σου τραβούσε την προσοχή.

211
00:13:32,228 --> 00:13:34,271
Αυτό που βλέπω είναι μια αντίληψη,

212
00:13:34,271 --> 00:13:37,066
η ερμηνεία μιας ψευδαίσθησης.

213
00:13:37,066 --> 00:13:41,278
Ο εγωισμός μου με κάνει να πιστεύω
πως ό,τι βλέπω είναι πραγματικότητα.

214
00:13:41,278 --> 00:13:44,657
Καταλάβαινε τους άλλους ανθρώπους.

215
00:13:44,657 --> 00:13:47,576
Όπως λέει η Βίβλος,
"Βλέπουμε μέσα από καθρέφτη".

216
00:13:47,576 --> 00:13:51,872
Γιατί όταν κοιτάς στον καθρέφτη,
ποιον βλέπεις; Τον εαυτό σου.

217
00:13:51,872 --> 00:13:53,958
Ήταν λογικός.

218
00:13:53,958 --> 00:13:57,294
Επαναλάβετε μετά από μένα
"Η οντολογική συμβουλευτική

219
00:13:57,294 --> 00:13:59,713
δεν είναι μόνο πληροφορίες.

220
00:13:59,713 --> 00:14:01,924
Είναι ένα μοντέλο που νικάει".

221
00:14:02,925 --> 00:14:05,678
Και μόλις τελείωσε η παρουσίαση,

222
00:14:06,220 --> 00:14:09,974
άρχισαν να προσφέρουν
τα εκπαιδευτικά πακέτα.

223
00:14:09,974 --> 00:14:12,268
{\an8}ΟΙ ΣΠΟΥΔΕΣ ΚΑΙ Η ΕΚΜΑΘΗΣΗ
ΕΙΝΑΙ ΔΩΡΕΑΝ

224
00:14:12,268 --> 00:14:14,061
ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ

225
00:14:14,061 --> 00:14:17,273
Ποια θέματα άγγιζαν; Νευρογλωσσολογία.

226
00:14:17,273 --> 00:14:19,358
Οντολογία.

227
00:14:19,900 --> 00:14:21,110
Οικονομικά.

228
00:14:23,571 --> 00:14:25,197
Δεν ήμουν σίγουρη.

229
00:14:25,781 --> 00:14:28,993
Μου άρεσε,
αυτό δεν σήμαινε ότι θα αγόραζα.

230
00:14:29,493 --> 00:14:31,036
Δεν ήξερα αν θα αγόραζα.

231
00:14:32,788 --> 00:14:37,751
Ωστόσο, όταν γύρισα από το γεύμα
και συνεχίσαμε τη δραστηριότητα,

232
00:14:38,836 --> 00:14:41,088
άνοιξα το πορτοφόλι μου

233
00:14:42,089 --> 00:14:44,508
και έλειπαν τα χρήματά μου.

234
00:14:47,011 --> 00:14:51,891
Είπα στον επικεφαλής σύμβουλο
τι είχε συμβεί.

235
00:14:51,891 --> 00:14:56,020
Και μου είπε "Τα λεφτά που εκλάπησαν

236
00:14:56,520 --> 00:14:58,856
θα σ' τα αφαιρέσω απ' τα δίδακτρα.

237
00:14:58,856 --> 00:15:02,568
Και μπορείς να κάνεις την αποπληρωμή
την επόμενη εβδομάδα".

238
00:15:03,527 --> 00:15:08,449
Αυτό εγώ το θεώρησα μια χειρονομία
αλληλεγγύης και στήριξης.

239
00:15:13,871 --> 00:15:14,872
Είπα "Εντάξει.

240
00:15:16,457 --> 00:15:19,251
Κι αν τελικά αγοράσω;
Αν πληρώσω το υπόλοιπο;

241
00:15:20,502 --> 00:15:21,629
Τι πειράζει;

242
00:15:22,922 --> 00:15:23,923
Θα σπουδάσω.

243
00:15:24,548 --> 00:15:26,675
Και αν τελικά έχω έσοδα,

244
00:15:28,761 --> 00:15:30,262
θα έχει ενδιαφέρον".

245
00:15:31,722 --> 00:15:34,099
Και αν προσθέσουμε

246
00:15:34,683 --> 00:15:40,397
τον τρόπο με τον οποίο υπνώτιζε
όλο το αμφιθέατρο,

247
00:15:40,397 --> 00:15:45,069
ήταν κάτι που σταδιακά με μαγνήτιζε.

248
00:15:50,199 --> 00:15:55,788
Ήταν λες και μελετούσε
και έβλεπε μέσα στο μυαλό των άλλων

249
00:15:56,747 --> 00:15:59,625
και τους έλεγε
αυτό που ήθελαν να ακούσουν.

250
00:16:07,007 --> 00:16:11,470
Όταν αποφάσισα να πληρώσω
το υπόλοιπο του εκπαιδευτικού πακέτου,

251
00:16:11,470 --> 00:16:14,974
έγινα πλέον μέλος

252
00:16:15,474 --> 00:16:18,560
του εκπαιδευτικού σκέλους της Zoe.

253
00:16:24,400 --> 00:16:28,362
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΔΙΑΒΙΩΣΗΣ

254
00:16:28,946 --> 00:16:31,740
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
3 ΜΑΡΤΙΟΥ 2020

255
00:16:31,740 --> 00:16:34,576
<i>Πρώτο επιβεβαιωμένο κρούσμα κορωνοϊού.</i>

256
00:16:34,576 --> 00:16:37,371
Το πρώτο θετικό κρούσμα κορωνοϊού.

257
00:16:37,371 --> 00:16:39,331
Ένας 46χρονος στην Ιταλία.

258
00:16:39,331 --> 00:16:40,541
<i>Ασυμπτωματικός.</i>

259
00:16:40,541 --> 00:16:41,625
20 ΜΑΡΤΙΟΥ 2020

260
00:16:41,625 --> 00:16:43,585
Από τα μεσάνυχτα

261
00:16:44,294 --> 00:16:48,382
θα πρέπει όλοι να προβούν
σε προληπτική και υποχρεωτική απομόνωση.

262
00:16:48,382 --> 00:16:51,468
Κανείς δεν μπορεί να φύγει
από την κατοικία του.

263
00:16:51,468 --> 00:16:53,137
Όλοι πρέπει να μείνουν μέσα.

264
00:16:56,598 --> 00:16:58,434
Κατά τη διάρκεια της καραντίνας

265
00:16:58,434 --> 00:17:01,478
γνώρισα φίλους που είχα σπίτι μου
και δεν το ήξερα.

266
00:17:01,478 --> 00:17:02,563
Θα σας συστήσω.

267
00:17:02,563 --> 00:17:03,647
Γεια, τι κάνεις;

268
00:17:04,606 --> 00:17:05,941
Γεια σου, Μάξι.

269
00:17:05,941 --> 00:17:09,319
Είμαι ο Μαξιμιλιάνο Μπατίστα,
είμαι 43 χρόνων.

270
00:17:10,362 --> 00:17:15,034
Άρχισα να δουλεύω απ' τα 11 μου
σε παντοπωλεία, εμπορικά κέντρα.

271
00:17:15,034 --> 00:17:17,077
Στα 14 μου σε γραφείο τελετών.

272
00:17:17,077 --> 00:17:21,749
{\an8}Στα 18 μου, μια μέρα που βγήκα
να ψάξω για δουλειά...

273
00:17:21,749 --> 00:17:23,876
{\an8}ΜΑΞΙΜΙΛΙΑΝΟ ΜΠΑΤΙΣΤΑ
ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ

274
00:17:23,876 --> 00:17:27,212
{\an8}...γνώρισα τον Λεονάρντο,
είχε εταιρεία άμεσων πωλήσεων.

275
00:17:28,630 --> 00:17:31,925
Οδηγούσε ένα Toyota Country,
ένα εντυπωσιακό αμάξι.

276
00:17:31,925 --> 00:17:34,303
Φορούσε κοστούμια Hugo Boss.

277
00:17:34,303 --> 00:17:37,848
Εγώ απ' την άλλη αγόραζα ρούχα
απ' τα καλάθια.

278
00:17:39,725 --> 00:17:40,684
Έβλεπες

279
00:17:41,518 --> 00:17:44,813
ότι ο κόσμος τον θαύμαζε,
τον χειροκροτούσε στις ομιλίες.

280
00:17:45,397 --> 00:17:47,775
Με εντυπωσίασε, ήθελα να του μοιάσω.

281
00:17:47,775 --> 00:17:51,987
{\an8}Το πρωί σηκώνεσαι, πας στο μπάνιο,
κοιτάζεσαι στον καθρέφτη και λες "Ουάου!

282
00:17:51,987 --> 00:17:53,280
{\an8}Είμαι όμορφος!"

283
00:17:53,280 --> 00:17:56,116
{\an8}Πάμε όλοι μαζί. "Είμαι όμορφος!"

284
00:17:56,116 --> 00:17:59,078
-"Έχω εκπληκτικό σώμα!"
- Έχω εκπληκτικό σώμα!

285
00:17:59,078 --> 00:18:01,413
Και μετά φιλάς λίγο τον εαυτό σου.

286
00:18:01,413 --> 00:18:03,457
Έπιασα δουλειά στην εταιρεία του.

287
00:18:03,457 --> 00:18:05,793
Και με ρώτησε "Τι χρειάζεσαι;"

288
00:18:05,793 --> 00:18:08,462
Είπα "Θέλω ένα στερεοφωνικό, ένα ψυγείο".

289
00:18:09,338 --> 00:18:13,842
Μου είπε "Αν γίνεις διευθυντής,
θα σου πάρω ψυγείο και στερεοφωνικό".

290
00:18:13,842 --> 00:18:17,012
Φυσικά και στήριξα τον Μάξι Μπατίστα.

291
00:18:17,012 --> 00:18:20,766
Τον βοήθησα να αναπτυχθεί,
τα υπόλοιπα τα κατάφερε μόνος του.

292
00:18:22,059 --> 00:18:25,104
Θυμάμαι ότι δούλεψα πολύ σκληρά.

293
00:18:25,687 --> 00:18:27,940
Έγινα διευθυντής σε τεσσεράμισι μήνες.

294
00:18:28,941 --> 00:18:31,235
Αλλά η ζωή τα φέρνει αλλιώς.

295
00:18:31,235 --> 00:18:33,445
Δούλεψα εκεί εφτά ή οχτώ μήνες.

296
00:18:33,445 --> 00:18:36,156
Στους οχτώ μήνες
διαφωνήσαμε σε πολλά θέματα.

297
00:18:36,156 --> 00:18:39,243
Αποχώρησα από την εταιρεία
και συνέχισα μόνος.

298
00:18:40,202 --> 00:18:43,080
Πρόκληση για σήμερα. Πρώτα...

299
00:18:43,080 --> 00:18:45,374
Μέχρι πριν την πανδημία πήγαινα καλά.

300
00:18:45,374 --> 00:18:47,793
Είχα τέσσερα ταξί με οδηγούς.

301
00:18:47,793 --> 00:18:50,879
Είχα εταιρεία καλλυντικών.
Είχα αγοράσει διαμέρισμα.

302
00:18:51,672 --> 00:18:53,924
Με την πανδημία αρχίζει η κάτω βόλτα.

303
00:18:53,924 --> 00:18:58,137
Οι πωλητές μου, που πήγαιναν
από πόρτα σε πόρτα, έφυγαν όλοι.

304
00:18:58,137 --> 00:19:00,639
ΟΡΙΣΤΙΚΟ ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΔΕΝ ΑΝΤΕΞΑΜΕ

305
00:19:00,639 --> 00:19:04,059
{\an8}Έστησα πάγκο
και σταματούσα τους περαστικούς.

306
00:19:04,059 --> 00:19:06,854
{\an8}Πουλούσα αρώματα, κρέμες, αντισηπτικά.

307
00:19:08,230 --> 00:19:11,900
Ο Λέο εκείνο το διάστημα
ζούσε πολύ κοντά στο γραφείο μου.

308
00:19:11,900 --> 00:19:14,361
Αρχίσαμε να επικοινωνούμε.

309
00:19:15,112 --> 00:19:18,490
ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΟΥ ΜΙΛΗΣΩ ΓΙΑ ΕΝΑ ΠΡΟΤΖΕΚΤ
ΛΕΓΕΤΑΙ GENERACIÓN ZOE

310
00:19:18,490 --> 00:19:20,117
Και κάποια στιγμή

311
00:19:20,742 --> 00:19:24,663
μου λέει "Μαξ, θέλω έναν σύμβουλο
για να κάνει παρουσιάσεις".

312
00:19:25,372 --> 00:19:26,540
Κι είπα "Φυσικά".

313
00:19:26,540 --> 00:19:30,002
Γεια χαρά, σήμερα προσφέρω
δέκα υποτροφίες...

314
00:19:30,002 --> 00:19:33,005
Ζούμε σε μια πλούσια Αργεντινή,
αλλά νοητικά φτωχή.

315
00:19:33,005 --> 00:19:34,673
Θα μιλήσω για τα τρία Α,

316
00:19:34,673 --> 00:19:37,926
θεμελιώδη για την επιτυχία
σε κάθε τομέα της ζωής.

317
00:19:37,926 --> 00:19:40,762
Με πλήρωνε για τις παρουσιάσεις
και τις έκανα.

318
00:19:40,762 --> 00:19:43,640
Ήμουν ένας σύμβουλος, γι' αυτό με πλήρωνε.

319
00:19:43,640 --> 00:19:45,809
<i>Θα σας πούμε τι είναι η Zoe.</i>

320
00:19:45,809 --> 00:19:47,519
<i>Στόχος του Λέο είναι</i>

321
00:19:47,519 --> 00:19:51,565
να πιστοποιηθούν 1.000.000 άτομα,
για να γίνουν σύμβουλοι διαβίωσης.

322
00:19:51,565 --> 00:19:56,403
Καλησπέρα σε όλες τις χώρες
της Λατινικής Αμερικής.

323
00:19:56,403 --> 00:19:59,323
Ένα υπέροχο κοινό 326 ατόμων.

324
00:19:59,323 --> 00:20:01,867
<i>Έχετε συνδεθεί από όλον τον κόσμο.</i>

325
00:20:01,867 --> 00:20:04,828
Καλώς ήρθατε
στην τρέλα του νευρομάρκετινγκ.

326
00:20:04,828 --> 00:20:08,874
Χαίρομαι πολύ που είστε εδώ,
μου είχε λείψει η διδασκαλία.

327
00:20:08,874 --> 00:20:10,209
Στην πανδημία

328
00:20:10,834 --> 00:20:13,003
διαδόθηκε η πληροφορία

329
00:20:13,003 --> 00:20:14,588
{\an8}με αποτέλεσμα

330
00:20:15,214 --> 00:20:17,925
{\an8}να αυξηθεί ο αριθμός συμμετεχόντων.

331
00:20:17,925 --> 00:20:20,802
<i>Στόχος είναι ο εκδημοκρατισμός
της εκπαίδευσης,</i>

332
00:20:20,802 --> 00:20:23,013
<i>δηλαδή να έχει πρόσβαση οποιοσδήποτε</i>

333
00:20:23,013 --> 00:20:25,641
<i>σε εκπαίδευση που εστιάζει
σε αποτελέσματα.</i>

334
00:20:25,641 --> 00:20:28,852
Γιατί κάποιοι πετυχαίνουν
καλύτερα αποτελέσματα;

335
00:20:28,852 --> 00:20:31,396
Ευχαριστώ όλους τους συμμετέχοντες.

336
00:20:31,396 --> 00:20:34,900
Οι συμμετέχοντες αυξάνονται συνεχώς,
μπαίνουν πολλοί.

337
00:20:34,900 --> 00:20:37,527
Επειδή αγαπάμε αυτό που κάνουμε

338
00:20:37,527 --> 00:20:39,780
και θα καταφέρουμε περισσότερα.

339
00:20:39,780 --> 00:20:42,491
Στην πανδημία ο κόσμος ήταν σπίτι του,

340
00:20:42,491 --> 00:20:45,661
εργαζόταν εξ αποστάσεως,
ήθελε να εκπαιδευτεί,

341
00:20:45,661 --> 00:20:48,830
έψαχνε οικονομική διέξοδο, βαριόταν.

342
00:20:48,830 --> 00:20:52,042
Επομένως οι συγκυρίες συνέβαλαν

343
00:20:52,042 --> 00:20:55,963
να επεκταθούμε πολύ πιο γρήγορα
απ' ό,τι περιμέναμε.

344
00:20:55,963 --> 00:20:59,049
{\an8}ΧΙΛΗ, ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ, ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ
ΒΟΛΙΒΙΑ, ΠΕΡΟΥ, ΕΚΟΥΑΔΟΡ

345
00:20:59,049 --> 00:21:02,761
{\an8}ΚΟΛΟΜΒΙΑ, ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑ,
ΚΟΥΒΑ, ΜΕΞΙΚΟ, ΗΠΑ, ΙΣΠΑΝΙΑ

346
00:21:02,761 --> 00:21:05,764
Έχουμε και τον Λέο, συνδέθηκε.

347
00:21:06,431 --> 00:21:08,058
Ανοίγουμε την αίθουσα.

348
00:21:08,058 --> 00:21:12,145
Ανοίξαμε και περίμεναν
720 άτομα να συνδεθούν.

349
00:21:12,145 --> 00:21:13,647
Απίστευτο.

350
00:21:13,647 --> 00:21:17,859
Λοιπόν, εγώ βρίσκομαι στο Μεξικό,
μόλις έφτασα στο Κανκούν.

351
00:21:17,859 --> 00:21:21,863
Κοίτα πόσοι σε περιμένουν.
Έτοιμοι για την πτήση.

352
00:21:21,863 --> 00:21:22,864
{\an8}ΜΠΟΥΕΝΟΣ ΑΪΡΕΣ

353
00:21:22,864 --> 00:21:25,867
Ταξιδεύω για Καρταχένα.

354
00:21:25,867 --> 00:21:29,037
Zoe!

355
00:21:29,037 --> 00:21:29,955
{\an8}ΜΑΔΡΙΤΗ

356
00:21:29,955 --> 00:21:31,373
{\an8}Ζωάρα, ρε σεις!

357
00:21:31,373 --> 00:21:33,208
{\an8}- Zoe!
- Zoe!

358
00:21:33,208 --> 00:21:35,335
{\an8}Από τη Βραζιλία, είμαστε Zoe!

359
00:21:35,335 --> 00:21:36,461
{\an8}ΡΙΟ ΝΤΕ ΤΖΑΝΕΪΡΟ

360
00:21:36,461 --> 00:21:37,379
{\an8}ΠΟΥΕΜΠΛΑ

361
00:21:37,379 --> 00:21:40,382
{\an8}<i>Θα αλλάξει η ζωή σου.</i>

362
00:21:40,382 --> 00:21:41,675
{\an8}Zoe!

363
00:21:41,675 --> 00:21:43,677
{\an8}Εδώ είναι το Μεντεγίν!

364
00:21:44,386 --> 00:21:48,223
{\an8}Χάρη στη Zoe και στον Λέο Κοσιτόρτο
γνώρισα τόσο κόσμο.

365
00:21:48,223 --> 00:21:49,266
{\an8}ΠΟΥΝΤΑ ΚΑΝΑ

366
00:21:49,266 --> 00:21:52,936
{\an8}Είναι απίστευτη εμπειρία
να μαθαίνεις απ' όλους.

367
00:21:53,520 --> 00:21:54,938
{\an8}ΜΠΟΓΚΟΤΑ

368
00:21:54,938 --> 00:21:59,401
{\an8}Μια υπέροχη βραδιά στην Αρεκίπα.
Γεμάτο θέατρο, αύριο θα γίνει χαμός.

369
00:21:59,401 --> 00:22:01,570
{\an8}Ο κόσμος είναι πολύ ευχαριστημένος.

370
00:22:01,570 --> 00:22:05,198
Νοσηλεύτηκα
και το έσκασα από δύο νοσοκομεία.

371
00:22:05,741 --> 00:22:09,494
Γι' αυτό μη μου μιλάτε περί πανδημίας,
την έζησα από μέσα.

372
00:22:09,494 --> 00:22:13,415
Ήμουν ο πρώτος που μπήκε καραντίνα.
Λόγω τρέλας ή COVID, δεν ξέρω.

373
00:22:13,415 --> 00:22:16,585
Σοβαρά μιλάω,
από δύο νοσοκομεία το έσκασα.

374
00:22:17,169 --> 00:22:21,673
Τον Νοέμβριο του 2020 μου λέει ο Λέο
"Μαξ, σε χρειάζομαι περισσότερο.

375
00:22:22,466 --> 00:22:25,594
Θέλω να ταξιδεύουμε μαζί, σαν δίδυμο".

376
00:22:25,594 --> 00:22:29,181
{\an8}Σκέφτηκα "Ίσως ο σκοπός μου στη ζωή
είναι να δίνω ομιλίες

377
00:22:29,181 --> 00:22:31,641
και να αγγίζω την καρδιά των άλλων".

378
00:22:31,641 --> 00:22:35,645
Εσύ μπορείς να ευλογήσεις,
εσύ μπορείς να κάνεις θαύματα.

379
00:22:36,730 --> 00:22:38,231
Εσύ έχεις τη δύναμη.

380
00:22:38,732 --> 00:22:40,776
Αν το κάνεις σε εργοδότη.

381
00:22:40,776 --> 00:22:45,614
Λάτρευα να βγαίνω στη σκηνή, να μιλάω
και να βλέπω τον κόσμο να μεταμορφώνεται.

382
00:22:45,614 --> 00:22:48,909
Ολοκλήρωνα την ομιλία
κι ο κόσμος ερχόταν και μου έλεγε

383
00:22:48,909 --> 00:22:50,952
"Μαξ, μου άλλαξες τη ζωή.

384
00:22:50,952 --> 00:22:53,997
Έμενα στο κρεβάτι όλη μέρα,
δεν μπορούσα να σηκωθώ.

385
00:22:53,997 --> 00:22:57,125
Σηκώνομαι για να έρθω στις ομιλίες σου".

386
00:22:57,709 --> 00:23:03,590
ΜΠΟΥΕΝΟΣ ΑΪΡΕΣ
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ

387
00:23:03,590 --> 00:23:06,468
Είμαι η Μίριαν,
γεννήθηκα στο Μπουένος Άιρες.

388
00:23:06,468 --> 00:23:09,179
Είμαι παντρεμένη, έχω τρία παιδιά.

389
00:23:09,179 --> 00:23:12,474
Είμαι επαγγελματίας υγείας,
τεχνικός αιμοκάθαρσης.

390
00:23:15,769 --> 00:23:19,106
{\an8}Για τη Zoe μου μίλησε...

391
00:23:19,106 --> 00:23:20,315
{\an8}ΜΙΡΙΑΝ
ΘΥΜΑ

392
00:23:20,315 --> 00:23:21,942
{\an8}...άνθρωπος εμπιστοσύνης.

393
00:23:21,942 --> 00:23:25,237
{\an8}Μου είπε "Έχω κάτι υπέροχο για εσένα,
θα το λατρέψεις,

394
00:23:25,237 --> 00:23:26,655
θα σου αλλάξει τη ζωή.

395
00:23:26,655 --> 00:23:30,409
Εγώ ασχολούμαι εδώ και καιρό
και πιστεύω ότι σου ταιριάζει".

396
00:23:33,245 --> 00:23:36,581
Μου εξήγησε ότι ήταν κάτι αληθινό,

397
00:23:36,581 --> 00:23:39,376
που θα είχε μηνιαία απόδοση 7,5%.

398
00:23:39,918 --> 00:23:43,755
Δεν χρειαζόταν να κάνεις τίποτα,
μόνο την πρώτη επένδυση.

399
00:23:44,673 --> 00:23:48,844
Και άφηνες τα λεφτά σου
να κάνουν τη δουλειά.

400
00:23:50,429 --> 00:23:52,347
Κι εγώ το θεώρησα υπέροχο.

401
00:23:56,768 --> 00:23:58,437
Έτσι έγινε.

402
00:23:58,437 --> 00:24:00,814
Δεν ήξερα τίποτα για τη Zoe.

403
00:24:00,814 --> 00:24:04,526
Ούτε το λογότυπο,
ούτε τον ιδιοκτήτη, ούτε τον ιδρυτή.

404
00:24:04,526 --> 00:24:07,779
Και ξεκινάω με την πρώτη συνδρομή μέλους.

405
00:24:10,449 --> 00:24:13,618
ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΧΡΗΣΤΗ

406
00:24:13,618 --> 00:24:19,124
Και βλέπω τη σελίδα που ανοίγει.
Με το όνομά μου και τη φωτογραφία μου.

407
00:24:19,124 --> 00:24:24,129
Έβλεπες το εικονικό γραφείο,
που λεγόταν τμήμα διαχείρισης.

408
00:24:24,129 --> 00:24:25,797
30.000 ΔΟΛΑΡΙΑ

409
00:24:25,797 --> 00:24:28,091
Επομένως απευθείας απ' το κινητό

410
00:24:28,091 --> 00:24:31,887
έβλεπες σ' αυτό το όμορφο σύννεφο

411
00:24:31,887 --> 00:24:35,182
πώς αυξάνονταν σιγά σιγά τα χρήματά σου.

412
00:24:35,182 --> 00:24:37,058
Και αυτό σε έκανε ευτυχισμένη.

413
00:24:40,103 --> 00:24:41,521
Και έλεγες

414
00:24:41,521 --> 00:24:44,191
"Έχω όλα αυτά τα χρήματα, δεν το πιστεύω!"

415
00:24:44,191 --> 00:24:47,486
Και θέλεις να το συζητήσεις
και να το μοιραστείς,

416
00:24:47,486 --> 00:24:49,112
γιατί είναι μεταδοτικό.

417
00:24:49,112 --> 00:24:51,573
Σε ρωτάνε "Τι νέα; Πώς πάει;"

418
00:24:51,573 --> 00:24:53,867
Ξαφνικά σε ρωτάνε "Πώς είσαι;"

419
00:24:58,497 --> 00:25:02,584
Είδα ότι ίσως ήταν ο τρόπος
να πραγματοποιήσω το όνειρό μου,

420
00:25:02,584 --> 00:25:06,129
να αποκτήσω οικονομική
ελευθερία και ανεξαρτησία.

421
00:25:07,297 --> 00:25:11,384
Είχα περισσότερο χρόνο για εμένα,
για το σπίτι μου, για τα παιδιά μου.

422
00:25:15,931 --> 00:25:20,435
Έβλεπες αυτόν τον όμορφο κόσμο
και έλεγες "Να τι έρχεται, να η αλλαγή".

423
00:25:20,435 --> 00:25:23,021
Ήθελα να βρίσκομαι στο νέο αυτό κύμα,

424
00:25:23,021 --> 00:25:26,149
γιατί το θεώρησα πολύ ενδιαφέρον,

425
00:25:26,149 --> 00:25:27,776
πολύ συναρπαστικό.

426
00:25:39,412 --> 00:25:42,582
Και πριν να το καταλάβεις,
μόνο αυτό σκεφτόσουν.

427
00:25:42,582 --> 00:25:45,877
Σκεφτόσουν τη Zoe πρωί, μεσημέρι, βράδυ.

428
00:25:51,007 --> 00:25:53,635
ΒΙΓΙΑ ΚΑΡΛΟΣ ΠΑΣ
ΚΟΡΔΟΒΑ, ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ

429
00:25:53,635 --> 00:25:54,928
Δεν θυμάμαι πότε,

430
00:25:54,928 --> 00:25:58,932
αλλά κάποια στιγμή με κάλεσαν
σε ένα συνέδριο στην Κάρλος Πας.

431
00:26:00,350 --> 00:26:03,019
Νομίζω ότι γέμισαν δέκα ξενοδοχεία.

432
00:26:03,645 --> 00:26:07,399
Η ελάχιστη επένδυση ήταν 400 δολάρια,
αλλά αν έφτανες τα 1.000

433
00:26:07,399 --> 00:26:10,277
είχες πρόσβαση στο συνέδριο,

434
00:26:10,277 --> 00:26:13,488
και συμπεριλαμβάνονταν
το ξενοδοχείο, η διατροφή,

435
00:26:14,447 --> 00:26:17,409
το εισιτήριο για το θέατρο
όπου έκαναν τις ομιλίες.

436
00:26:23,832 --> 00:26:25,458
Στην Κάρλος Πας

437
00:26:26,167 --> 00:26:28,920
γνώρισα τον Κοσιτόρτο, τον Μαξ Μπατίστα,

438
00:26:28,920 --> 00:26:31,256
τους επικεφαλής όλων των περιφερειών.

439
00:26:31,256 --> 00:26:36,344
Ήταν ώρα να εμφανιστεί κάτι στον κόσμο

440
00:26:36,344 --> 00:26:39,598
που θα άλλαζε τη νοοτροπία και τη ρουτίνα.

441
00:26:39,598 --> 00:26:41,891
Αυτό το κάτι εμφανίστηκε ήδη

442
00:26:41,891 --> 00:26:44,728
και λέγεται Generación Zoe.

443
00:26:44,728 --> 00:26:48,898
Όταν μιλούσαμε με τον κόσμο,
όλοι συμφωνούσαμε σε γενικές γραμμές.

444
00:26:48,898 --> 00:26:52,068
Ονειρεύεσαι ξανά, κυνηγάς τα όνειρά σου.
"Τι θέλεις;"

445
00:26:52,068 --> 00:26:55,405
"Εγώ μπήκα στη Zoe γιατί δεν έχω σπίτι".
Όπως εγώ.

446
00:26:56,031 --> 00:26:57,282
Μιλούσες με κόσμο,

447
00:26:57,282 --> 00:27:02,120
από εκατομμυριούχους μέχρι φτωχούς,
όλοι κάναμε παρέα.

448
00:27:04,539 --> 00:27:08,293
Οι ομιλητές ήταν αυτοί
που ήδη είχαν μπει στην επιχείρηση,

449
00:27:08,293 --> 00:27:10,337
έλεγαν πόσα είχαν επενδύσει

450
00:27:11,004 --> 00:27:15,133
και πόσα χρήματα είχαν βγάλει
σε πόσο χρόνο μέχρι εκείνη τη μέρα.

451
00:27:15,133 --> 00:27:20,805
{\an8}Ως ηθοποιός μετά βίας
έβγαζα 700 δολάρια τον μήνα.

452
00:27:20,805 --> 00:27:22,849
{\an8}Και σήμερα με τη Zoe...

453
00:27:22,849 --> 00:27:24,392
{\an8}ΓΚΑΜΠΙ ΓΚΟΝΣΑΛΕΣ
ΗΘΟΠΟΙΟΣ

454
00:27:24,392 --> 00:27:26,978
{\an8}...βγάζω πάνω από 15.000 δολάρια τον μήνα.

455
00:27:29,064 --> 00:27:32,275
- Δωρίζει 1.000 δολάρια.
- Σ' ευχαριστούμε.

456
00:27:32,275 --> 00:27:35,695
Θα βάλουμε κι εμείς κάτι
και θα τα κάνουμε 1.500.

457
00:27:36,446 --> 00:27:38,948
Παίρνει 1.500 δολάρια.

458
00:27:40,158 --> 00:27:41,576
Η ΧΩΡΑ ΤΟΥ ΚΟΣΙΤΟΡΤΟ

459
00:27:41,576 --> 00:27:42,661
Είναι αγόρι!

460
00:27:45,455 --> 00:27:47,540
Έχει το ίδιο όνομα με τον γιο μου.

461
00:27:48,333 --> 00:27:49,459
Σαντιάγο.

462
00:27:49,459 --> 00:27:51,961
- Πού είναι ο Σαντιάγο;
- Εκεί πίσω.

463
00:27:53,672 --> 00:27:56,549
Υπήρχαν κωμικοί, χορευτικά σύνολα.

464
00:27:57,092 --> 00:28:02,347
Και μάλιστα ο Μαξ ανέβηκε στη σκηνή,
ο Μαξ Μπατίστα, κι άρχισε να χορεύει.

465
00:28:02,931 --> 00:28:05,392
Και ξαφνικά βγάζει το πουκάμισό του

466
00:28:05,392 --> 00:28:08,019
και αρχίζει να χορεύει σέξι.

467
00:28:08,019 --> 00:28:12,607
Ο Κοσιτόρτο τον παρακολουθούσε
από το θεωρείο στο οποίο καθόταν,

468
00:28:12,607 --> 00:28:14,025
είχε ενθουσιαστεί.

469
00:28:15,944 --> 00:28:18,905
Λες και ήμουν στην Ντίσνεϊλαντ,
όπου δεν έχω πάει.

470
00:28:19,489 --> 00:28:20,990
Αυτό που είδα

471
00:28:21,741 --> 00:28:24,285
ήταν σαν θεματικό πάρκο, μες στη φαντασία.

472
00:28:25,245 --> 00:28:28,498
Μια ζωή μες στην πολυτέλεια, δεν ξέρω.

473
00:28:28,498 --> 00:28:32,001
Μπορούσες να πετύχεις ό,τι ήθελες
χάρη στη Zoe.

474
00:28:33,545 --> 00:28:37,716
Είπα στον άντρα μου "Θα πω στον Κλάουντιο
να δουλέψω στα γραφεία τους".

475
00:28:38,258 --> 00:28:40,969
Μου απάντησε "Αφού έχεις το μαγαζί".

476
00:28:40,969 --> 00:28:42,846
"Δεν πειράζει, θα του μιλήσω.

477
00:28:42,846 --> 00:28:45,807
Με την επένδυση που έχω κάνει ως τώρα,

478
00:28:45,807 --> 00:28:49,853
θα μου πάρει περισσότερο χρόνο
να καταφέρω αυτό που θέλω".

479
00:28:53,314 --> 00:28:55,483
Ήθελα να μπω λίγο πιο βαθιά.

480
00:28:56,985 --> 00:29:02,240
Γιατί μας μιλούσαν συνηθισμένοι
άνθρωποι για τα όνειρά τους.

481
00:29:02,949 --> 00:29:06,870
"Κατέθεσα όλα αυτά τα λεφτά,
τις οικονομίες μιας ζωής,

482
00:29:06,870 --> 00:29:09,164
γιατί θα έχει καλύτερη απόδοση,

483
00:29:09,164 --> 00:29:11,750
οι γονείς μου θα σταματήσουν να δουλεύουν,

484
00:29:11,750 --> 00:29:15,295
θα προσφέρω μια καλύτερη ζωή
στα παιδιά μου".

485
00:29:15,295 --> 00:29:18,298
Κι εκεί έκανα το κλικ κι είπα

486
00:29:18,298 --> 00:29:21,551
"Είναι η πόρτα ενός μαγικού κόσμου
και θα την περάσω".

487
00:29:27,557 --> 00:29:31,102
Με έκανε να τα θέλω όλα,
ιδίως επειδή ήμουν πλέον μέσα.

488
00:29:31,102 --> 00:29:34,689
Ήθελα να ζήσω αυτό που ζούσαν αυτοί.

489
00:29:34,689 --> 00:29:38,818
ΕΝΩΝΟΥΜΕ ΖΩΕΣ ΚΑΙ ΟΝΕΙΡΑ

490
00:29:45,325 --> 00:29:46,868
Με λένε Ναουέλ Μπάργας.

491
00:29:47,368 --> 00:29:49,496
Είμαι 32 χρόνων.

492
00:29:50,079 --> 00:29:52,540
Δούλευα στην αυτοκίνηση.

493
00:29:52,540 --> 00:29:56,169
Δούλευα σε αντιπροσωπεία.
Είχα δικό μου συνεργείο.

494
00:29:59,339 --> 00:30:03,176
{\an8}Ένας φίλος άρχισε να μου δείχνει
τι ήταν οι επενδύσεις,

495
00:30:03,176 --> 00:30:06,387
{\an8}τα κρυπτονομίσματα,
που δεν καταλάβαινα στην αρχή.

496
00:30:06,387 --> 00:30:10,225
Αλλά άρχισα να μελετάω
και τότε ανακάλυψα ξανά

497
00:30:10,225 --> 00:30:14,187
την αγάπη μου
για τον κόσμο των επενδύσεων.

498
00:30:17,440 --> 00:30:20,735
Από στόμα σε στόμα
είχε αρχίσει να διαδίδεται στην πόλη

499
00:30:20,735 --> 00:30:22,320
ότι υπήρχε

500
00:30:22,320 --> 00:30:26,908
κάτι σαν επενδυτικό ταμείο
που δούλευε με τρέιντερ,

501
00:30:27,826 --> 00:30:30,829
όπου εκπαιδευόσουν
ενώ δούλευες για αυτούς.

502
00:30:33,081 --> 00:30:38,545
Και εκείνο το διάστημα
προσλάμβαναν τρέιντερ με εμπειρία.

503
00:30:43,216 --> 00:30:47,720
Κυρίες και κύριοι,
η λέξη κλειδί είναι η ευκαιρία.

504
00:30:47,720 --> 00:30:49,055
Πλησιάστε.

505
00:30:49,055 --> 00:30:51,391
Θα αναρωτιέστε τι κάνει ένας τρέιντερ.

506
00:30:51,391 --> 00:30:56,396
Ένας τρέιντερ αγοράζει φτηνά
και πουλάει ακριβά και βραχυπρόθεσμα

507
00:30:56,396 --> 00:30:58,064
για να αποκτήσει κέρδη.

508
00:30:58,064 --> 00:31:00,149
Απλούστατα.

509
00:31:00,149 --> 00:31:02,068
Και τι αγοραπωλησίες κάνει;

510
00:31:02,068 --> 00:31:04,571
Έχουμε πέντε επιλογές.

511
00:31:04,571 --> 00:31:08,032
Μετοχές ή ομόλογα
που διακινούνται στο χρηματιστήριο.

512
00:31:08,032 --> 00:31:10,952
Συναλλάγματα, όπως ευρώ,
δολάριο, γεν, στερλίνα

513
00:31:10,952 --> 00:31:12,829
στην αγορά Forex.

514
00:31:12,829 --> 00:31:17,333
Τα διάσημα κρυπτονομίσματα,
όπως Bitcoin, Ethereum και άλλα.

515
00:31:17,333 --> 00:31:22,213
Πρώτες ύλες, ιδίως χρυσό και ασήμι.
Και άλλα αγαθά.

516
00:31:22,213 --> 00:31:26,634
Και συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης,
συμφωνία μεταξύ δύο μερών που δεσμεύονται

517
00:31:26,634 --> 00:31:31,222
ότι σε συγκεκριμένη ημερομηνία και τιμή
θα ανταλλάξουν ένα περιουσιακό στοιχείο.

518
00:31:32,515 --> 00:31:36,436
Είναι δραστηριότητα όπου μπορείς
να κερδίσεις ή να χάσεις λεφτά.

519
00:31:36,436 --> 00:31:38,771
Χρειάζεται εκπαίδευση και αφοσίωση.

520
00:31:39,480 --> 00:31:44,027
Κανείς δεν διανοείται να γίνει πιλότος
μετά από δύο διαδικτυακά μαθήματα.

521
00:31:45,612 --> 00:31:46,613
Σωστά;

522
00:31:49,324 --> 00:31:51,200
Η πρώτη συνέντευξη έγινε μέσω Zoom.

523
00:31:51,200 --> 00:31:56,497
Ρώτησαν αν μπορούσα να πάω στα γραφεία
για μια δεύτερη συνέντευξη.

524
00:31:57,415 --> 00:32:01,502
Πήγα και μου εξήγησαν τη μεθοδολογία τους.

525
00:32:01,502 --> 00:32:03,504
Τους είπα ότι μου άρεσε.

526
00:32:04,380 --> 00:32:09,844
Ποιος τρέιντερ δεν θέλει να διαχειρίζεται
κεφάλαια, κάνοντας αυτό που του αρέσει;

527
00:32:09,844 --> 00:32:12,096
Είναι το όνειρο κάθε τρέιντερ.

528
00:32:15,725 --> 00:32:20,688
Ήταν ένας χώρος πολύ ήσυχος,
τα γραφεία ήταν καλά οργανωμένα.

529
00:32:24,067 --> 00:32:26,778
Έφτανες, άνοιγες τον υπολογιστή,

530
00:32:26,778 --> 00:32:29,572
μιλούσες σε έναν συνάδελφο και συζητούσες

531
00:32:29,572 --> 00:32:32,492
ποιο ζεύγος συναλλάγματος δούλευε,
τι του άρεσε.

532
00:32:35,954 --> 00:32:39,207
Δούλευα κάπου όπου μπορούσα
να εφαρμόσω τις σπουδές μου,

533
00:32:39,207 --> 00:32:43,002
μπορούσα να βοηθήσω τον κόσμο
να αποκτήσει κεφάλαιο

534
00:32:43,002 --> 00:32:46,089
και να επεκτείνω
το επίπεδο των συναλλαγών μου.

535
00:32:47,632 --> 00:32:51,052
Η αλήθεια είναι
ότι από τότε όλα κυλούσαν πρίμα.

536
00:32:56,975 --> 00:32:58,893
Το πρώτο που έκαναν ήταν

537
00:32:58,893 --> 00:33:02,105
να μας υποβάλουν σε μια δοκιμασία.

538
00:33:02,105 --> 00:33:04,065
Ήθελαν να δουν

539
00:33:04,065 --> 00:33:07,485
πόσο καλά μπορούσαμε
να ακολουθήσουμε τις οδηγίες

540
00:33:07,485 --> 00:33:10,071
μιας ειδικής τρέιντερ.

541
00:33:10,071 --> 00:33:13,616
Η ειδικός ήταν η Ρόσα, η Μαρία Ρόσα.

542
00:33:14,117 --> 00:33:15,368
{\an8}Γεια σου, Μαρακαΐμπο.

543
00:33:15,368 --> 00:33:19,038
{\an8}Είμαι η Ρόσα Μαρία Γκονσάλες Ρινκόν
από την Αργεντινή.

544
00:33:19,038 --> 00:33:23,376
{\an8}Αυτόν τον καιρό εργάζομαι για τη Zoe
σχεδιάζοντας τρεις πλατφόρμες

545
00:33:23,376 --> 00:33:25,378
{\an8}που άλλαξαν τον τρόπο

546
00:33:25,378 --> 00:33:29,465
{\an8}με τον οποίο μεταφέρουμε, δημιουργούμε
ή επενδύουμε τα χρήματά μας.

547
00:33:29,465 --> 00:33:33,094
Δουλεύω στην εταιρεία και ως τρέιντερ.

548
00:33:33,094 --> 00:33:37,849
Με μια ομάδα στην Κόρδοβα της Αργεντινής
την τελευταία βδομάδα

549
00:33:37,849 --> 00:33:41,561
φέραμε στην εταιρεία κέρδη
ύψους 125.000 δολαρίων.

550
00:33:42,770 --> 00:33:47,483
Ήταν σαφές ότι είχε τεράστιες γνώσεις
σε αυτό που έκανε.

551
00:33:47,483 --> 00:33:49,485
Και ήταν αξιοθαύμαστη.

552
00:33:55,074 --> 00:33:57,785
Όταν άρχισα να δουλεύω έκανα λίγο απ' όλα.

553
00:33:57,785 --> 00:34:00,329
Μετά πέρασα στην εξυπηρέτηση πελατών,

554
00:34:00,329 --> 00:34:06,419
όπου μιλούσα με τους πελάτες που έρχονταν
για να επενδύσουν στην εταιρεία.

555
00:34:07,045 --> 00:34:10,757
Κάποιοι έρχονταν στο γραφείο

556
00:34:10,757 --> 00:34:13,426
και ήξεραν ήδη πώς λειτουργούσε αυτό,

557
00:34:13,426 --> 00:34:16,345
γιατί διαδιδόταν από στόμα σε στόμα.

558
00:34:19,557 --> 00:34:22,727
Ήταν υποχρεωτικό
να τοποθετηθείς κάτω από κάποιον.

559
00:34:26,105 --> 00:34:28,191
Αν έφερνα κάποιον,

560
00:34:28,191 --> 00:34:32,236
θα έπαιρνα προμήθεια επειδή
είχα συστήσει κάποιον στην εταιρεία.

561
00:34:32,236 --> 00:34:34,238
Αν αυτό το άτομο έφερνε κάποιον,

562
00:34:34,238 --> 00:34:38,451
επίσης θα λάμβανε μια προμήθεια
επειδή έφερε κάποιον στην εταιρεία.

563
00:34:40,828 --> 00:34:43,790
Όλοι οι άνθρωποι
που εγώ έχω στο δίκτυό μου,

564
00:34:43,790 --> 00:34:48,002
σε έναν πίνακα με οχτώ γραμμές
και πέντε στήλες,

565
00:34:48,002 --> 00:34:50,213
είναι περίπου 400.000 άνθρωποι.

566
00:34:50,213 --> 00:34:53,049
Αν στο δίκτυό μου έχω 1.000 άτομα,

567
00:34:53,049 --> 00:34:54,592
που έχουν από ένα PIN,

568
00:34:55,259 --> 00:34:59,013
κάθε PIN εμένα μου αποφέρει
100 δολάρια μέχρι την όγδοη γραμμή,

569
00:34:59,013 --> 00:35:00,973
πόσα θα βγάλω αμέσως;

570
00:35:00,973 --> 00:35:02,725
- Εκατό χιλιάδες.
- 100.000 τι;

571
00:35:02,725 --> 00:35:04,602
- Δολάρια.
- 100.000 δολάρια.

572
00:35:06,604 --> 00:35:10,942
Όσοι ήμασταν από χαμηλομεσαία στρώματα
ό,τι κερδίζαμε το ξαναεπενδύαμε.

573
00:35:14,278 --> 00:35:17,031
Υπήρχαν άτομα κι από άλλα στρώματα.

574
00:35:17,031 --> 00:35:18,407
Επιχειρηματίες.

575
00:35:18,407 --> 00:35:21,369
Δικηγόροι, τραπεζίτες.

576
00:35:22,912 --> 00:35:24,163
Ήταν πολλά λεφτά.

577
00:35:31,129 --> 00:35:35,633
Κάποιοι έβγαζαν 60.000 δολάρια.
Εγώ έκοβα τις αποδείξεις.

578
00:35:36,717 --> 00:35:40,346
Ήταν 60.000 δολάρια που από το ταμείο
πήγαιναν στην τσέπη τους.

579
00:35:42,640 --> 00:35:45,143
Μια φορά εμφανίστηκε ένας άντρας

580
00:35:45,143 --> 00:35:50,064
με μια χάρτινη κούτα γεμάτη δολάρια,
που έκλεινε με σακούλα σκουπιδιών.

581
00:35:50,940 --> 00:35:53,818
Μπήκε κλοτσώντας τις κούτες προς τα εμένα

582
00:35:53,818 --> 00:35:56,237
και μου είπε "Πού να τα αφήσω;"

583
00:35:56,237 --> 00:35:57,363
"Τι είναι αυτό;"

584
00:35:57,363 --> 00:35:58,406
"Τα λεφτά" λέει.

585
00:35:59,323 --> 00:36:01,826
"Μες στην κούτα;" "Ναι, έφερα τα δολάρια".

586
00:36:02,410 --> 00:36:05,079
Υπήρχαν 200.000 δολάρια στις κούτες.

587
00:36:05,663 --> 00:36:07,331
Ήταν εντυπωσιακό.

588
00:36:07,832 --> 00:36:11,627
Δεν είχα ξαναδεί τόσα πολλά λεφτά
ποτέ στη ζωή μου.

589
00:36:14,964 --> 00:36:17,967
{\an8}EL DIARIO
30 ΧΡΟΝΙΑ ΛΕΕΙ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ

590
00:36:17,967 --> 00:36:20,386
Ήταν Σεπτέμβριος του 2021.

591
00:36:21,262 --> 00:36:24,557
Πρώτα ήρθε ένα άρθρο στον τοπικό Τύπο,

592
00:36:24,557 --> 00:36:27,560
και στο έντυπό μας,
<i>El Diario del Centro del País,</i>

593
00:36:27,560 --> 00:36:30,813
για την άφιξη μιας ποδοσφαιρικής ομάδας

594
00:36:30,813 --> 00:36:33,816
που θα συμμετείχε

595
00:36:33,816 --> 00:36:37,028
στο τοπικό πρωτάθλημα της Βίγια Μαρία.

596
00:36:37,028 --> 00:36:38,487
Λεγόταν Ντεπορτίβο Ζόε.

597
00:36:40,114 --> 00:36:42,074
{\an8}Μια νέα ομάδα ήταν είδηση.

598
00:36:42,074 --> 00:36:43,868
{\an8}ΣΕΡΧΙΟ ΒΟΝΤΑΝΟΤΟ
ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ

599
00:36:43,868 --> 00:36:45,119
{\an8}Ήταν πρωτοφανές,

600
00:36:45,119 --> 00:36:49,165
{\an8}δεν είχε προκύψει από κοινωνικές ζυμώσεις,
αλλά από οικονομικές.

601
00:36:49,165 --> 00:36:51,584
{\an8}Μια ομάδα που στις τάξεις της

602
00:36:51,584 --> 00:36:55,922
{\an8}είχε γνωστές προσωπικότητες
του τοπικού και εθνικού ποδοσφαίρου.

603
00:36:57,298 --> 00:36:58,591
{\an8}ΨΥΧΙΚΟ ΣΘΕΝΟΣ

604
00:36:59,300 --> 00:37:00,927
{\an8}Και από εκεί,

605
00:37:00,927 --> 00:37:03,971
δεν είναι ότι άρχισα να το ερευνώ

606
00:37:03,971 --> 00:37:06,474
αλλά όντως μου τράβηξε την προσοχή.

607
00:37:07,141 --> 00:37:10,436
Και άρχισα να παρακολουθώ
το θέμα από κοντά.

608
00:37:18,736 --> 00:37:21,405
Και σταδιακά έβλεπες

609
00:37:21,405 --> 00:37:25,868
ότι ο άνθρωπος που σε υποδεχόταν
στην κλινική είχε πλέον φύγει.

610
00:37:25,868 --> 00:37:31,916
Ρωτούσες γιατί έφυγε και σου έλεγαν
"Πλέον δουλεύει στη Zoe".

611
00:37:33,209 --> 00:37:36,504
Πήγαινες στην αντιπροσωπεία
για σέρβις του αυτοκινήτου

612
00:37:36,504 --> 00:37:42,343
και μάθαινες ότι αυτός που σου πούλησε
του αυτοκίνητο δεν δούλευε πλέον εκεί.

613
00:37:42,343 --> 00:37:46,555
Άρχισα να βλέπω αυτοκίνητα με το λογότυπο.
Και όχι τυχαία αυτοκίνητα.

614
00:37:47,807 --> 00:37:48,641
Ήταν Audi.

615
00:37:49,267 --> 00:37:50,268
Cooper.

616
00:37:50,977 --> 00:37:55,022
BMW με το λογότυπο της Zoe.

617
00:37:55,022 --> 00:37:56,941
Άρχισα να αναρωτιέμαι.

618
00:37:58,276 --> 00:38:00,695
Και αυτό μου θύμισε αμέσως

619
00:38:00,695 --> 00:38:04,532
μια παρόμοια κατάσταση
που είχε συμβεί παλιά στη Βίγια Μαρία

620
00:38:04,532 --> 00:38:07,743
{\an8}με την εταιρεία Soluciones Diarias.

621
00:38:07,743 --> 00:38:10,288
{\an8}ΔΕΝ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΑΝ
ΠΛΗΡΩΜΕΣ ΠΕΛΑΤΙΣΣΑΣ

622
00:38:10,288 --> 00:38:12,456
Το πρώτο που σκέφτηκα

623
00:38:12,456 --> 00:38:15,918
ήταν να κάνω έρευνα
στην Εθνική Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς

624
00:38:15,918 --> 00:38:20,923
για να μάθω αν η επιχείρηση Generación Zoe
είχε καταχωρηθεί.

625
00:38:22,550 --> 00:38:25,803
Η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς απάντησε αρνητικά

626
00:38:25,803 --> 00:38:30,391
και μάλιστα τον Οκτώβριο
είχε στείλει ήδη ειδοποίηση

627
00:38:30,391 --> 00:38:33,519
για να σταματήσουν
τις οικονομικές δραστηριότητες.

628
00:38:36,647 --> 00:38:38,733
Ένιωθα ότι ήμουν ο μόνος

629
00:38:38,733 --> 00:38:42,028
που προσπαθούσε να βρει
τι κρυβόταν πίσω απ' αυτό.

630
00:38:42,028 --> 00:38:44,447
Οπότε δημοσίευσα το πρώτο άρθρο.

631
00:38:45,323 --> 00:38:46,532
Το έγραψα ένα βράδυ.

632
00:38:48,034 --> 00:38:52,079
Όταν έγραφα το άρθρο,
δεν ήθελα να συμβεί ξανά το ίδιο.

633
00:38:55,750 --> 00:38:59,795
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΑΣ ΔΙΕΤΑΞΕ
ΤΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ZOE

634
00:38:59,795 --> 00:39:03,966
{\an8}Μόλις ανοίξαμε την εκκλησία Aviva Zoe,
πριν από δύο εβδομάδες.

635
00:39:03,966 --> 00:39:07,553
{\an8}Δεν πρέπει να μας εκπλήσσουν
τέτοιες επιθέσεις, σωστά;

636
00:39:07,553 --> 00:39:08,929
{\an8}ΚΛΑΟΥΝΤΙΟ ΑΛΒΑΡΕΣ

637
00:39:08,929 --> 00:39:11,432
{\an8}Το πιθανότερο είναι ότι θα συνεχίσουν.

638
00:39:11,432 --> 00:39:13,934
{\an8}Αλλά έλαβα ένα μήνυμα

639
00:39:14,602 --> 00:39:16,687
από τον ηγέτη μας

640
00:39:17,313 --> 00:39:18,773
που έλεγε

641
00:39:19,315 --> 00:39:22,526
"Περίμενες ότι θα κατακτούσες
όλη την πόλη,

642
00:39:23,027 --> 00:39:26,989
ότι θα κατακτούσες την περιοχή
και θα σε χειροκροτούσαν κι από πάνω;

643
00:39:26,989 --> 00:39:28,866
Μην είσαι αφελής".

644
00:39:33,120 --> 00:39:36,457
Τον Νοέμβριο μπαίνει
σε λειτουργία η Zoe Broker.

645
00:39:37,041 --> 00:39:39,794
Μας είπαν ότι θα είχαμε την ευκαιρία

646
00:39:39,794 --> 00:39:42,338
να δουλέψουμε με μεγαλύτερα κεφάλαια.

647
00:39:42,338 --> 00:39:45,049
Μιλάμε για 50.000 δολάρια.

648
00:39:45,049 --> 00:39:47,051
Χαιρετώ όλη την κοινότητα.

649
00:39:47,051 --> 00:39:49,887
Είμαστε στα γραφεία της Zoe Broker

650
00:39:49,887 --> 00:39:53,432
και θα σας δείξουμε λίγο
την πλατφόρμα μας.

651
00:39:53,432 --> 00:39:55,267
Αυτό είναι το κέντρο,

652
00:39:55,267 --> 00:40:00,314
η άδεια που μας επιτρέπει να λειτουργούμε
ως διεθνείς χρηματομεσίτες

653
00:40:00,314 --> 00:40:03,859
σε διάφορες χρηματοπιστωτικές αγορές.

654
00:40:03,859 --> 00:40:08,447
{\an8}Επενδύσαμε σε διάστημα αρκετών μηνών
ένα τεράστιο χρηματικό ποσό,

655
00:40:09,365 --> 00:40:10,699
{\an8}τεράστιο ποσό.

656
00:40:10,699 --> 00:40:15,579
{\an8}Πάνω από 3.000.000 δολάρια
μας κόστισε αυτή η άδεια.

657
00:40:15,579 --> 00:40:18,791
{\an8}Αρχίσαμε να ανοίγουμε
λογαριασμούς 50.000 δολαρίων.

658
00:40:19,333 --> 00:40:23,421
{\an8}Έναν λογαριασμό
ανά έμπιστο πελάτη ή ανά χώρα.

659
00:40:23,421 --> 00:40:26,632
{\an8}Αργότερα λογαριασμούς 250.000 δολαρίων.

660
00:40:26,632 --> 00:40:29,176
Και μετά μπήκαμε σε όλες τις αγορές,

661
00:40:29,176 --> 00:40:32,555
σε Forex, σε συμβόλαια
μελλοντικής εκπλήρωσης,

662
00:40:33,055 --> 00:40:34,473
σε συνθετικούς δείκτες.

663
00:40:34,473 --> 00:40:37,893
Είχαμε 350 τρέιντερ που δούλευαν
όλο το εικοσιτετράωρο,

664
00:40:37,893 --> 00:40:41,772
και έβγαζαν καθημερινώς
ένα ποσοστό μεταξύ 1% και 2%.

665
00:40:42,440 --> 00:40:44,233
Αυτό το 1% με 2%

666
00:40:44,233 --> 00:40:49,071
μετατρεπόταν σε μηνιαία κέρδη
ύψους 25% έως 40%.

667
00:40:49,864 --> 00:40:51,657
Η Ρόσα Μαρία έκανε 90%.

668
00:40:51,657 --> 00:40:55,911
Έφτασε κάποτε στο 97% μηνιαία κέρδη.
Και το έδειχνε σε όλους.

669
00:40:55,911 --> 00:40:57,455
Είμαστε ευχαριστημένοι,

670
00:40:57,455 --> 00:40:59,582
γιατί η Ρόσα Μαρία

671
00:40:59,582 --> 00:41:05,254
βραβεύτηκε 17 ημέρες αφού άρχισε
να δουλεύει με συνθετικούς δείκτες.

672
00:41:05,254 --> 00:41:10,176
Παράγει πραγματικά εντυπωσιακά
αποτελέσματα κάθε μήνα.

673
00:41:10,176 --> 00:41:11,802
Θέλαμε να την ανταμείψουμε.

674
00:41:12,553 --> 00:41:16,599
Αποτελεί παράδειγμα μετριοφροσύνης,
αφοσίωσης και πειθαρχίας.

675
00:41:21,103 --> 00:41:24,315
<i>Γιατί κάποιος ζει στον δρόμο
και γυρεύει ελεημοσύνη,</i>

676
00:41:24,315 --> 00:41:28,027
<i>ενώ άλλος δημιουργεί εισοδήματα,
όπως εμείς στη Zoe;</i>

677
00:41:28,027 --> 00:41:30,821
Επένδυες και έβλεπες στο τμήμα διαχείρισης

678
00:41:30,821 --> 00:41:34,950
{\an8}τους καθημερινούς τόκους κι ανατοκισμούς,
που δεν ήξερα καν τι ήταν.

679
00:41:34,950 --> 00:41:38,871
{\an8}Επανεπένδυση... Ένα σωρό πράγματα.

680
00:41:38,871 --> 00:41:41,916
Δεν αναρωτήθηκα,
γιατί δεν είχε πολλή χαρτούρα.

681
00:41:45,169 --> 00:41:47,588
Και εμφανίζεται ο Ιρίμια,

682
00:41:47,588 --> 00:41:50,424
που ξέραμε ότι ήταν πρώην δικαστής.

683
00:41:50,424 --> 00:41:53,594
Στα τέλη Μαρτίου του 2021

684
00:41:53,594 --> 00:41:56,680
ο πρόεδρος με επισκέφτηκε στο γραφείο μου

685
00:41:56,680 --> 00:41:59,183
και με ρώτησε "Τι πιστεύετε;

686
00:41:59,183 --> 00:42:02,978
Τι πρέπει να κάνω
για να είμαι νομότυπος στην Αργεντινή;"

687
00:42:03,479 --> 00:42:05,898
{\an8}Στόχος σήμερα είναι να αποδείξουμε

688
00:42:05,898 --> 00:42:11,654
{\an8}ότι ο οικονομικός μας όμιλος
αποτελεί μια νόμιμα ιδρυθείσα εταιρεία,

689
00:42:11,654 --> 00:42:15,449
καταχωρισμένη ορθώς στη Γενική Επιθεώρηση,

690
00:42:15,449 --> 00:42:18,494
με περιουσιακά στοιχεία δηλωμένα.

691
00:42:18,494 --> 00:42:22,206
Δηλαδή ότι όλα είναι ρυθμισμένα.

692
00:42:22,206 --> 00:42:27,044
Σήμερα όλοι όσοι συμμετέχουν
είναι κύριοι των περιουσιακών στοιχείων.

693
00:42:27,044 --> 00:42:30,464
Δεν θα είναι δικαιοδόχοι,
αλλά θα έχουν συμμετοχές.

694
00:42:30,464 --> 00:42:34,843
Δεν θα λαμβάνουν τόκους,
θα λαμβάνουν μερίσματα.

695
00:42:34,843 --> 00:42:38,889
Ήρθε λοιπόν αυτός o κύριος
να διαλύσει τις αμφιβολίες μας.

696
00:42:38,889 --> 00:42:43,185
Η Ιρίμια μού είπε "Μαξ, το τραστ
θα κάνει την εταιρεία αλεξίσφαιρη.

697
00:42:43,185 --> 00:42:46,522
Θα έχετε μια ασφάλεια
120 εκατομμυρίων δολαρίων.

698
00:42:46,522 --> 00:42:49,650
Ό,τι κι αν συμβεί στην εταιρεία,
είσαι καλυμμένος".

699
00:42:49,650 --> 00:42:51,527
Συνοψίζοντας λοιπόν

700
00:42:51,527 --> 00:42:55,114
θα σας αφηγηθώ κάτι αστείο,
που δεν παύει να είναι αλήθεια.

701
00:42:55,114 --> 00:42:57,992
Κάποτε ένας δημοσιογράφος
ρώτησε τον Κίσινγκερ

702
00:42:57,992 --> 00:42:59,952
"Πώς αποκτήσατε τόσα χρήματα;"

703
00:42:59,952 --> 00:43:03,622
Κι εμάς κάποτε θα μας ρωτήσουν
"Πώς έβγαλε τόσα λεφτά η Zoe;"

704
00:43:03,622 --> 00:43:07,001
Ο Κίσινγκερ δεν απαντούσε,
μέχρι που τελικά είπε

705
00:43:07,001 --> 00:43:09,461
"Αρκεί να βγάλεις το πρώτο εκατομμύριο".

706
00:43:09,461 --> 00:43:14,049
Κάτι που έφερε την επόμενη ερώτηση
"Πώς βγάλατε το πρώτο εκατομμύριο;"

707
00:43:14,049 --> 00:43:17,303
Κι είπε "Με κάθε μέσο".
"Και μετά;" "Τηρώντας τον νόμο".

708
00:43:17,303 --> 00:43:18,554
Μας διαβεβαίωνε

709
00:43:20,139 --> 00:43:21,599
δημοσίως

710
00:43:21,599 --> 00:43:25,519
ότι μπορούσαμε να είμαστε απολύτως ήσυχοι,

711
00:43:25,519 --> 00:43:29,064
γιατί εκείνος ως διευθυντής
του νομικού τμήματος

712
00:43:29,648 --> 00:43:33,110
ήταν υπεύθυνος για τη νομιμότητα

713
00:43:34,028 --> 00:43:35,946
όλων των προϊόντων Zoe.

714
00:43:35,946 --> 00:43:38,324
Τις προάλλες ήταν εδώ ο Μάξι

715
00:43:38,324 --> 00:43:41,660
και του είπα
"Μάξι, θα μπούμε δυνατά στο Bitcoin".

716
00:43:42,161 --> 00:43:45,539
Με τον Λέο πάντα μιλούσες για δυνατότητες,

717
00:43:45,539 --> 00:43:48,375
για την ανάπτυξη, για το μέλλον.

718
00:43:49,335 --> 00:43:53,922
Όταν με πλησίαζαν και μου έλεγαν
"Μάξι, έχω μια επιχειρηματική ιδέα",

719
00:43:53,922 --> 00:43:56,425
απαντούσα "Μη μιλάς μαζί μου.

720
00:43:56,425 --> 00:43:58,636
Μίλα με τον Λέο, τον ιδιοκτήτη".

721
00:43:59,428 --> 00:44:02,598
Αυτός αναλάμβανε
όλες τις ιδέες και όλα τα πρότζεκτ.

722
00:44:04,725 --> 00:44:09,313
Τα όνειρα δύο ανθρώπων που έφεραν την ιδέα
και τώρα βγάζουν καλά λεφτά.

723
00:44:09,313 --> 00:44:12,816
Θέλουμε τα σκυλάκια μας
και τα γατάκια μας να ζουν καλά.

724
00:44:12,816 --> 00:44:14,818
Ποιος έχει σκύλο ή γάτα;

725
00:44:18,656 --> 00:44:21,367
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΩΝ ZOE

726
00:44:21,367 --> 00:44:22,910
Οι επιχειρήσεις

727
00:44:22,910 --> 00:44:28,457
ήταν αναμφίβολα αυτές που εμένα
μου ενέπνεαν περισσότερη εμπιστοσύνη.

728
00:44:30,209 --> 00:44:33,837
Γεια σας, είμαι εδώ με τον Λέο...

729
00:44:33,837 --> 00:44:35,047
Εντυπωσιακό.

730
00:44:35,047 --> 00:44:37,216
Αγοράσαμε δύο Zoe Burger,

731
00:44:37,216 --> 00:44:40,052
στα 60.000 δολάρια το καθένα,

732
00:44:40,052 --> 00:44:41,387
συν την ανακαίνιση.

733
00:44:41,387 --> 00:44:44,598
Και από την άλλη πλευρά,

734
00:44:44,598 --> 00:44:46,058
είχαμε τη Zoe Car.

735
00:44:48,477 --> 00:44:53,065
Έβλεπες ότι είχαν μετοχές
σε διάφορες εταιρείες.

736
00:44:53,065 --> 00:44:56,193
Υπήρχαν τα αυτοκίνητα,
καθώς και οι αντιπροσωπείες.

737
00:44:56,819 --> 00:45:00,656
Τα πάντα επεκτείνονταν,
όλα γίνονταν όλο και μεγαλύτερα.

738
00:45:00,656 --> 00:45:02,533
Και ήμασταν παντού.

739
00:45:02,533 --> 00:45:05,119
Είμαστε αυτό που χωνεύουμε.

740
00:45:06,036 --> 00:45:09,623
Είμαστε καταπιεσμένα συναισθήματα,
είμαστε αυτό που θέλουμε.

741
00:45:09,623 --> 00:45:13,043
Εμείς θέλαμε τη Zoe Natural
και σήμερα την υλοποιήσαμε.

742
00:45:13,043 --> 00:45:15,129
Ευχαριστώ, Λέο. Ευχαριστώ, Μάξι.

743
00:45:15,129 --> 00:45:17,381
{\an8}Θέλετε να μάθετε κάτι άλλο, κυρίες;

744
00:45:17,381 --> 00:45:19,466
{\an8}Ένα ολόκληρο εμπορικό κέντρο

745
00:45:20,551 --> 00:45:23,053
{\an8}μόνο κέντρο ομορφιάς, ολόκληρο.

746
00:45:23,804 --> 00:45:26,098
Έκαναν χειρουργικές επεμβάσεις όλες.

747
00:45:27,015 --> 00:45:30,728
Ξαφνικά όλες είχαν απίστευτο λουκ.

748
00:45:30,728 --> 00:45:32,479
Ή οδηγούσαν Mini Cooper.

749
00:45:33,772 --> 00:45:38,694
Και επιπλέον θα ανοίξουμε
το πρώτο μας νηπιαγωγείο

750
00:45:39,236 --> 00:45:41,071
και δημοτικό,

751
00:45:41,071 --> 00:45:45,492
ώστε τα παιδάκια μας να απολαμβάνουν
τη μόρφωση που τους αξίζει.

752
00:45:45,492 --> 00:45:46,744
Μπράβο!

753
00:45:46,744 --> 00:45:49,663
Ένα σχολείο χωρίς απεργίες!

754
00:45:49,663 --> 00:45:53,459
O Λεονάρντο Κοσιτόρτο
δημιουργούσε ένα οικοσύστημα,

755
00:45:53,459 --> 00:45:56,003
μια κοινότητα ώστε οι άνθρωποι της Zoe

756
00:45:56,003 --> 00:45:58,881
να έχουν γυμναστήριο Zoe,
τα χάμπουργκερ Zoe,

757
00:45:58,881 --> 00:46:01,091
να μπορούν να αγοράσουν αυτοκίνητο.

758
00:46:01,091 --> 00:46:05,053
{\an8}Το Zoe Cash. Πιάσαμε την κεφαλαιοποίηση.

759
00:46:05,053 --> 00:46:09,767
{\an8}Όπως βλέπετε, σήμερα το νόμισμα
βρίσκεται στα 0,20 δολάρια.

760
00:46:10,517 --> 00:46:12,269
Το δικό μας κρυπτονόμισμα,

761
00:46:12,269 --> 00:46:16,982
που δημιουργήσαμε αφού επενδύσαμε
πάνω από τέσσερα εκατομμύρια δολάρια.

762
00:46:17,566 --> 00:46:20,402
Και πάντα διαφήμιζαν

763
00:46:20,402 --> 00:46:23,697
ότι επεκτείνονταν,
ότι έμπαιναν σε άλλες χώρες.

764
00:46:23,697 --> 00:46:28,869
Υπήρχε ενδιαφέρον από την Αυστραλία,
τη Μεγάλη Βρετανία, την Ιταλία.

765
00:46:28,869 --> 00:46:32,414
Λέο, τα αεροπλάνα σου, σε περιμένουν.

766
00:46:33,165 --> 00:46:35,834
Ανοίξαμε τη Futswap στη Σουηδία.

767
00:46:35,834 --> 00:46:38,796
Ανοίξαμε γραφεία στο Μαϊάμι.

768
00:46:38,796 --> 00:46:42,382
Ο Λεονάρντο είχε αγοράσει
ποδοσφαιρικές ομάδες στην Ισπανία,

769
00:46:42,382 --> 00:46:46,011
είχε αγοράσει ομάδες
στην Παραγουάη, στην Ταϊλάνδη.

770
00:46:46,011 --> 00:46:48,764
Είχαμε την Ντεπορτίβο Εσπανιόλ.

771
00:46:48,764 --> 00:46:50,766
{\an8}Ατσάλινο τέρμα.

772
00:46:50,766 --> 00:46:53,685
{\an8}Από δύο γκολ κι επάνω, 2.400.000.

773
00:46:53,685 --> 00:46:56,688
{\an8}Απόψε θα πάρει ο καθένας 100.000 πέσος.

774
00:46:56,688 --> 00:47:00,275
{\an8}Αύριο θα έχετε πρόσβαση
σε χαρτοφυλάκιο με το κρυπτονόμισμα,

775
00:47:00,275 --> 00:47:02,736
με 55.000 επιπλέον πέσος.

776
00:47:02,736 --> 00:47:05,614
Θα τα κρατήσετε,
η εταιρεία θα τα δεσμεύσει,

777
00:47:05,614 --> 00:47:07,908
αλλά αν θέλετε μπορείτε να πουλήσετε.

778
00:47:07,908 --> 00:47:10,410
Ξέρετε από τι είναι όλα φτιαγμένα;

779
00:47:10,410 --> 00:47:12,496
- Πρώτες ύλες, σωστά;
- Ναι!

780
00:47:12,496 --> 00:47:15,582
Ποια είναι η πρώτη ύλη
για κάτι που δεν βλέπεις;

781
00:47:16,083 --> 00:47:17,084
Η πίστη!

782
00:47:17,751 --> 00:47:20,337
Η πίστη είναι η ουσία
αυτού που δεν βλέπετε.

783
00:47:20,337 --> 00:47:24,091
Αυτόν τον αγώνα
τον κερδίσαμε απ' τον αποδυτήρια.

784
00:47:24,091 --> 00:47:26,552
Ανοίξαμε το Zoe Paradise.

785
00:47:26,552 --> 00:47:28,637
Όταν εμφανίστηκε το Zoe Paradise,

786
00:47:28,637 --> 00:47:30,138
ήμουν σε ένα τσατ

787
00:47:30,138 --> 00:47:32,182
και ο Λεονάρντο έλεγε

788
00:47:32,182 --> 00:47:33,934
"Το οικόπεδο πάει τόσο.

789
00:47:34,810 --> 00:47:36,436
Μη μείνεις απέξω".

790
00:47:36,436 --> 00:47:37,771
<i>Γεια, πώς πάει;</i>

791
00:47:37,771 --> 00:47:40,774
<i>Αν το αγοράσεις μετρητά, είναι στα 54.000.</i>

792
00:47:40,774 --> 00:47:43,777
<i>Παίρνεις τρία οικόπεδα στο μετασύμπαν,
είναι επένδυση.</i>

793
00:47:43,777 --> 00:47:47,698
<i>Θα βλέπεις όλα όσα δημιουργούνται.
Μπορείς να διαλέξεις γρήγορα.</i>

794
00:47:47,698 --> 00:47:52,119
<i>Αν συμφωνείς, σε φέρνω σε επαφή
με την ομάδα πληρωμών και με ενημερώνεις.</i>

795
00:47:52,870 --> 00:47:56,874
<i>Πες μου αν είναι μετρητά, χαρτονομίσματα.</i>

796
00:47:56,874 --> 00:47:59,710
{\an8}<i>Δεν τα καταλαβαίνω αυτά, αλλά εντάξει.</i>

797
00:47:59,710 --> 00:48:00,794
{\an8}ΦΩΝΗ ΘΥΜΑΤΟΣ

798
00:48:00,794 --> 00:48:04,006
{\an8}<i>Θα ακούσω την καρδιά μου και θα προχωρήσω.</i>

799
00:48:05,215 --> 00:48:08,760
<i>Είναι όλες οι οικονομίες μου.
Θα σε εμπιστευτώ σε αυτό.</i>

800
00:48:09,887 --> 00:48:12,389
<i>Το Zoe Paradise είναι εξαιρετική επένδυση.</i>

801
00:48:14,474 --> 00:48:17,978
Ήταν εταιρεία συμμετοχών,
δεν υπήρχε μόνο η Zoe,

802
00:48:17,978 --> 00:48:23,025
ήταν πολλές εταιρείες πίσω από τη Zoe.

803
00:48:27,321 --> 00:48:30,073
Αρχίσαμε να βλέπουμε
ότι υπήρχε υποστήριξη,

804
00:48:30,073 --> 00:48:31,658
ότι υπήρχαν επιχειρήσεις

805
00:48:31,658 --> 00:48:34,703
που θα μας έδιναν σταθερότητα.

806
00:48:43,420 --> 00:48:47,758
Λοιπόν, πάμε στο αεροπλάνο

807
00:48:47,758 --> 00:48:50,719
για το Ντουμπάι.

808
00:48:50,719 --> 00:48:54,139
Είναι πτήση διάρκειας 28 ωρών, σημειώστε.

809
00:48:54,765 --> 00:48:57,935
ΝΤΟΥΜΠΑΪ
ΗΝΩΜΕΝΑ ΑΡΑΒΙΚΑ ΕΜΙΡΑΤΑ

810
00:49:01,980 --> 00:49:03,982
Ο κόσμος κυβερνάται από την αγάπη,

811
00:49:03,982 --> 00:49:07,861
γι' αυτό μην αγαπάς τα λεφτά
και μη χρησιμοποιείς τους ανθρώπους.

812
00:49:07,861 --> 00:49:12,115
Θα χάσεις ό,τι έχεις.
Ενώ αντιστρόφως θα τα πολλαπλασιάσεις.

813
00:49:12,115 --> 00:49:16,244
Ο Ιρίμια είπε ότι έπρεπε να μεταφέρουμε
την εταιρεία στο Ντουμπάι,

814
00:49:16,244 --> 00:49:19,456
{\an8}γιατί στο Ντουμπάι
είναι πολύ χαμηλότεροι οι φόροι.

815
00:49:20,707 --> 00:49:24,586
Ήρθαμε για να ανοίξουμε την επιχείρηση.
Τη Zoe Dubái.

816
00:49:25,212 --> 00:49:27,881
Θα ανοίξουμε και τη Zoe Fútbol.

817
00:49:27,881 --> 00:49:29,675
Θα ιδρύσουμε και μια κλινική.

818
00:49:32,719 --> 00:49:36,139
Οι δικηγόροι, οι λογιστές
και ο Ιρίμια συνέστησαν

819
00:49:36,139 --> 00:49:38,016
να βρεθεί άτομο εμπιστοσύνης.

820
00:49:38,016 --> 00:49:40,894
Όταν ονομάστηκα
αντιπρόεδρος της Generación Zoe,

821
00:49:40,894 --> 00:49:44,147
σε μια συζήτηση μου είπε
"Αυτό δεν είναι συνεργασία.

822
00:49:44,147 --> 00:49:46,024
Χρειάζομαι άτομο εμπιστοσύνης,

823
00:49:46,024 --> 00:49:49,820
που αύριο δεν θα μου ζητά
ούτε μετοχές ούτε τίποτα".

824
00:49:51,321 --> 00:49:54,908
Βρισκόμαστε στο σπίτι

825
00:49:54,908 --> 00:49:57,786
ενός τραπεζίτη του Ντουμπάι.

826
00:49:57,786 --> 00:50:00,414
Με ιδιωτική παραλία στο σπίτι.

827
00:50:01,707 --> 00:50:04,626
Το Ντουμπάι το έζησα
σαν μία ακόμα εμπειρία.

828
00:50:05,335 --> 00:50:07,754
Κοιτάξτε. Δεν θέλω να κοιτάξω.

829
00:50:10,007 --> 00:50:13,468
Κοιτάξτε πού είμαστε. Κοιτάξτε πού τρώμε.

830
00:50:13,468 --> 00:50:15,095
Τους έβλεπες

831
00:50:15,095 --> 00:50:18,598
και το απολάμβανες κι εσύ,
γιατί ήταν σαν να ήσουν εκεί.

832
00:50:20,726 --> 00:50:22,644
Αν δούμε το ζωικό βασίλειο

833
00:50:22,644 --> 00:50:25,397
οι επικεφαλής μας πρέπει να είναι καμήλες.

834
00:50:26,440 --> 00:50:28,650
Είναι το μόνο ζώο που μεταφέρει νερό,

835
00:50:28,650 --> 00:50:31,445
ώστε οι υπόλοιποι να διασχίσουν την έρημο.

836
00:50:35,615 --> 00:50:37,534
Όταν στο Ντουμπάι του είπα

837
00:50:38,535 --> 00:50:41,955
ότι θεωρούσα καλή ιδέα
να αγοράσουμε χρυσωρυχείο,

838
00:50:42,539 --> 00:50:46,168
{\an8}ο Λουίς Ιρίμια μου 'πε ότι ήταν
καλή επιχειρηματική κίνηση.

839
00:50:46,752 --> 00:50:52,340
Με συστήνει σε κάποιον που λέει
ότι ήταν ιδιοκτήτης της Sol Petróleo,

840
00:50:52,340 --> 00:50:57,554
μου πουλάνε ένα ποσοστό
ενός χρυσωρυχείου στο Σαν Χουάν,

841
00:50:57,554 --> 00:51:00,557
που λεγόταν León, και άλλο ένα μεταλλείο.

842
00:51:01,141 --> 00:51:06,396
Μου είπαν ότι μπορούσαν
να μου παραδώσουν κάποια ποσότητα χρυσού.

843
00:51:07,314 --> 00:51:10,817
Την κοστολόγησαν γύρω στα 500.000 δολάρια.

844
00:51:10,817 --> 00:51:12,694
Για εμάς εκείνο το διάστημα

845
00:51:12,694 --> 00:51:17,157
τα 500.000 δολάρια ήταν
μισή μέρα παραγωγής.

846
00:51:17,741 --> 00:51:19,201
Τα χρυσωρυχεία υπήρχαν.

847
00:51:19,785 --> 00:51:22,746
Εγώ ο ίδιος επισκέφτηκα
την Επιθεώρηση Μεταλλείων

848
00:51:22,746 --> 00:51:24,956
για να επιβεβαιώσω την ύπαρξή τους.

849
00:51:24,956 --> 00:51:28,001
Μίλησα με τη δικαστίνα,
λειτουργούσαν κανονικά

850
00:51:28,001 --> 00:51:31,838
και στη συνέχεια ο Κοσιτόρτο
συνέταξε ένα συμβόλαιο.

851
00:51:33,090 --> 00:51:38,053
Θα πλήρωνε δόσεις
και με την τελευταία δόση θα παραχωρούνταν

852
00:51:38,053 --> 00:51:42,390
η άδεια εκμετάλλευσης του μεταλλείου

853
00:51:42,390 --> 00:51:44,309
στην εταιρεία Zoe.

854
00:51:44,309 --> 00:51:46,603
Γελούσαν μαζί μας όταν είπαμε

855
00:51:46,603 --> 00:51:49,856
ότι θα στηρίζαμε το νόμισμα με χρυσό!

856
00:51:49,856 --> 00:51:51,983
Το δηλώνω απόψε.

857
00:51:51,983 --> 00:51:57,072
Θα ανταλλάξουμε το Zoe Cash με χρυσό!
Ένα γραμμάριο ανά νόμισμα!

858
00:51:57,072 --> 00:52:00,826
Ένα γραμμάριο ανά νόμισμα!

859
00:52:02,744 --> 00:52:07,249
Και το τελευταίο που κάνουμε,
το κερασάκι στην τούρτα,

860
00:52:08,041 --> 00:52:10,502
είναι η απόκτηση των μεταλλείων.

861
00:52:10,502 --> 00:52:14,840
Αποκτήσαμε ήδη τα δύο πρώτα,
και θα αξιοποιήσουμε άλλο ένα.

862
00:52:14,840 --> 00:52:18,301
Δεν μας ανήκουν,
αλλά μας επιτρέπεται η εκμετάλλευση.

863
00:52:18,301 --> 00:52:22,848
Πολύ σύντομα θα συγκεντρώσουμε
ένα τηλεοπτικό συνεργείο,

864
00:52:22,848 --> 00:52:28,186
για να καταγράψουμε πώς εξορύσσουμε
τα πρώτα γραμμάρια χρυσού.

865
00:52:28,186 --> 00:52:29,312
Μπράβο!

866
00:52:30,689 --> 00:52:31,982
Μπράβο!

867
00:52:34,151 --> 00:52:38,780
Όσα σας λέω είναι χειροπιαστά,
μπορείτε να τα δείτε και να τα αγγίξετε.

868
00:52:38,780 --> 00:52:43,243
{\an8}Δεν μπορείς να αγοράσεις μεταλλείο
στην Αργεντινή, ούτε τον χώρο εξόρυξης.

869
00:52:43,243 --> 00:52:45,036
{\an8}ΧΟΥΛΙΑΝΑ ΚΟΜΠΑΝΙΣ
ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑΣ

870
00:52:45,036 --> 00:52:50,876
Τα μεταλλεία πρώτων υλών, όπως του χρυσού,
αποτελούν ιδιοκτησία του κράτους.

871
00:52:50,876 --> 00:52:53,044
Το κράτος τα παραχωρεί με πλειοδοσία.

872
00:52:53,044 --> 00:52:56,590
Η εταιρεία εκμετάλλευσης
κρατάει ένα ποσοστό

873
00:52:56,590 --> 00:52:58,800
και το κράτος το δικό του ποσοστό.

874
00:52:58,800 --> 00:53:01,469
Ο Ιρίμια λέει "Έχω έναν Κινέζο επενδυτή

875
00:53:01,469 --> 00:53:06,516
που θα ρίξει 100.000.000 δολάρια
για την εκμετάλλευση του μεταλλείου".

876
00:53:06,516 --> 00:53:11,521
Το Zoe Cash θα έμπαινε σε όλα τα κινέζικα
σούπερ μάρκετ, ο κόσμος θα έκανε αγορές.

877
00:53:12,230 --> 00:53:15,192
Εγώ δεν ανακατευόμουν σε αυτά.

878
00:53:15,192 --> 00:53:16,359
Ήταν ψέμα;

879
00:53:17,277 --> 00:53:19,362
Μόνο ο Ιρίμια το ξέρει αυτό.

880
00:53:44,471 --> 00:53:49,100
Ήθελα να σας πω ότι Παρασκευή και Σάββατο
θα βρίσκομαι στο θέατρο ABC.

881
00:53:49,100 --> 00:53:51,853
Μην το χάσετε.
Ούτε εσείς ούτε οι φίλοι σας.

882
00:53:51,853 --> 00:53:55,774
Συμβουλευτική, καθοδήγηση
κι η καλύτερη επιχείρηση στα χέρια σας.

883
00:53:58,902 --> 00:54:05,742
ΚΟΛΟΜΒΙΑ
ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2021

884
00:54:08,995 --> 00:54:11,539
Τι κάνετε, φίλοι μου;

885
00:54:12,540 --> 00:54:14,876
Αυτή η βραδιά ξεκινάει.

886
00:54:14,876 --> 00:54:19,547
Και μετά απ' αυτήν τη βραδιά
όλοι θα φύγουν αλλαγμένοι.

887
00:54:20,257 --> 00:54:23,176
Θέλω να υποδεχτείτε
με ένα δυνατό χειροκρότημα

888
00:54:23,176 --> 00:54:26,263
κάποιον που διαπρέπει
από τότε που εμφανίστηκε εδώ,

889
00:54:26,263 --> 00:54:28,181
γιατί όλοι τον αγαπούν.

890
00:54:28,181 --> 00:54:31,643
Τον Μαξ Μπατίστα. Μάξι, έλα εδώ!

891
00:54:33,728 --> 00:54:34,854
Καλησπέρα σας!

892
00:54:35,730 --> 00:54:38,942
Επιδείξαμε ανάπτυξη 8.000% το 2021.

893
00:54:38,942 --> 00:54:42,946
Κερδίζαμε 40 με 50
εκατομμύρια δολάρια τον μήνα.

894
00:54:42,946 --> 00:54:47,659
Διαχειριζόμουν κάθε μέρα
1.000.000 με 1.500.000 δολάρια.

895
00:54:48,451 --> 00:54:52,080
Πρώτον ευχαριστώ τον Θεό
που με έφερε ενώπιόν σας.

896
00:54:52,080 --> 00:54:54,708
Στη συνέχεια ευχαριστώ τον Λέο.

897
00:54:56,876 --> 00:55:00,463
Ακολουθεί ένας άλλος επικεφαλής
που αποτελεί έμπνευση,

898
00:55:00,463 --> 00:55:03,216
που πάντα ήταν δίπλα μας.

899
00:55:03,216 --> 00:55:07,095
- Ο ιδρυτής.
- Ο ιδρυτής της Zoe.

900
00:55:07,095 --> 00:55:08,805
Είναι έτοιμος να μας κάνει

901
00:55:10,140 --> 00:55:12,183
να εμπνευστούμε και να ερωτευτούμε.

902
00:55:12,892 --> 00:55:17,188
Ο Λέο Κοσιτόρτο! Καλώς ήρθες!

903
00:55:18,481 --> 00:55:23,570
Η εταιρεία είχε την τάση
να αναπτύσσεται όχι κατά 8.000%.

904
00:55:23,570 --> 00:55:27,574
αλλά τουλάχιστον 4.400%.

905
00:55:27,574 --> 00:55:32,495
Εκείνη την εποχή βγάζαμε
δύο δισεκατομμύρια δολάρια.

906
00:55:33,455 --> 00:55:36,041
Υπάρχει εδώ κάποιος απ' την Κολομβία;

907
00:55:37,667 --> 00:55:39,544
Ζήτω η Κολομβία!

908
00:55:40,337 --> 00:55:43,214
Δεν ήταν ένα όνειρο,
ήταν ένα διπλό όνειρο.

909
00:55:43,214 --> 00:55:45,216
Και μιλάμε σε διεθνές επίπεδο.

910
00:55:47,927 --> 00:55:53,350
Σήμερα έχουμε 64 γραφεία
σε διεθνές επίπεδο.

911
00:55:55,352 --> 00:55:58,480
Αυτόν τον μήνα μεταφέρθηκαν

912
00:55:58,480 --> 00:56:02,359
κέρδη άνω των 20 εκατομμυρίων

913
00:56:02,359 --> 00:56:07,697
σε όλους τους συνεργάτες
και τα μέλη της Zoe.

914
00:56:07,697 --> 00:56:09,157
Και σήμερα

915
00:56:09,157 --> 00:56:13,703
είμαστε 58.000 άνθρωποι
σε παγκόσμια κλίμακα.

916
00:56:16,915 --> 00:56:19,042
Κοιτάξτε τι καταφέρνουμε εδώ.

917
00:56:19,042 --> 00:56:22,629
Θα χρειαστούμε ολυμπιακό στάδιο
την επόμενη φορά.

918
00:56:22,629 --> 00:56:25,715
Τα επόμενα χρόνια θα δημιουργήσουμε

919
00:56:25,715 --> 00:56:29,677
κινήματα κοινωνικά και πολιτικά,

920
00:56:29,677 --> 00:56:32,931
ώστε στο μέλλον να μπορούμε να ηγούμαστε

921
00:56:32,931 --> 00:56:37,894
σε μία, δύο, τρεις, τέσσερις, πέντε,
έξι χώρες της Λατινικής Αμερικής!

922
00:56:41,606 --> 00:56:43,316
Και θα κλείσω με αυτό.

923
00:56:44,025 --> 00:56:45,402
Ένας δημοσιογράφος

924
00:56:45,944 --> 00:56:47,278
από τη Βίγια Μαρία

925
00:56:47,779 --> 00:56:49,280
ονόματι Σέρχιο

926
00:56:50,782 --> 00:56:52,742
έστειλε ένα μέιλ

927
00:56:52,742 --> 00:56:55,703
επειδή έμαθε ότι στη Βίγια Μαρία

928
00:56:55,703 --> 00:56:59,332
ο κόσμος εγκαταλείπει
τις παραδοσιακές εργασίες.

929
00:56:59,332 --> 00:57:03,169
Γραμματείς και τραπεζικοί υπάλληλοι

930
00:57:03,169 --> 00:57:07,674
αφήνουν τις παλιές τους δουλειές,
όπου έβγαζαν 200 με 300 δολάρια τον μήνα.

931
00:57:07,674 --> 00:57:09,384
Και γιατί;

932
00:57:09,384 --> 00:57:10,468
Για τη Zoe!

933
00:57:10,468 --> 00:57:12,303
Ποιο είναι το πρόβλημα;

934
00:57:13,012 --> 00:57:16,975
Εγώ δεν φοβάμαι κανέναν άνθρωπο!

935
00:57:16,975 --> 00:57:19,060
Κανέναν άνθρωπο!

936
00:57:21,438 --> 00:57:26,067
Εγώ γονατίζω μόνο μπροστά στον Θεό!

937
00:57:28,194 --> 00:57:32,782
Ο Χριστός είπε "Και θα κάνει έργα
μεγαλύτερα απ' αυτά"!

938
00:57:32,782 --> 00:57:35,660
Αυτά που έχουμε πετύχει όλοι μαζί

939
00:57:35,660 --> 00:57:39,789
ούτε ο Κύριος δεν τα κατάφερε
όταν βρέθηκε επί Γης,

940
00:57:39,789 --> 00:57:44,127
αλλά μας είχε υποσχεθεί ότι εμείς
θα καταφέρναμε έργα μεγαλύτερα.

941
00:57:44,127 --> 00:57:46,671
Και τα μεγαλύτερα έργα έρχονται!

942
00:57:51,217 --> 00:57:55,305
{\an8}ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ ΤΗΣ ΠΥΡΑΜΙΔΑΣ

943
00:57:55,305 --> 00:57:58,099
Ο Μπέτο Μεντελιέφ,
που προφανώς είναι ψευδώνυμο,

944
00:57:58,099 --> 00:58:01,728
δεν έμαθα ποτέ ποιος ήταν και ούτε ρώτησα.

945
00:58:01,728 --> 00:58:06,191
Ήταν χρήστης του Twitter που άρχισε
να αποκαλύπτει τι ήταν η Generación Zoe

946
00:58:06,191 --> 00:58:08,359
τον Οκτώβριο του 2021.

947
00:58:08,943 --> 00:58:10,904
{\an8}Δεν είχε πολλούς ακόλουθους τότε.

948
00:58:10,904 --> 00:58:13,323
{\an8}ΧΑΒΙΕΡ ΣΜΑΛΝΤΟΝ
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ

949
00:58:13,323 --> 00:58:16,534
{\an8}Εγώ κάτι είχα αντιληφθεί,
αλλά δεν είχα δώσει σημασία.

950
00:58:17,452 --> 00:58:19,454
Ήμουν απασχολημένος με τη δουλειά.

951
00:58:22,499 --> 00:58:26,252
Εδώ και τρεις δεκαετίες εργάζομαι
στον χώρο της πληροφορικής.

952
00:58:27,045 --> 00:58:30,757
Στον ελεύθερο χρόνο μου
για χόμπι είμαι τουιτεράς.

953
00:58:32,008 --> 00:58:36,262
Είχα ήδη δει να κυκλοφορούν
διάφορες απάτες,

954
00:58:36,262 --> 00:58:38,306
δήθεν θαυματουργές επιχειρήσεις,

955
00:58:38,306 --> 00:58:41,309
βασισμένες σε κρυπτονομίσματα,
που ήταν της μόδας.

956
00:58:41,309 --> 00:58:45,438
Και κάποια στιγμή πέφτω πάνω
σε κάτι που λεγόταν Generación Zoe,

957
00:58:46,147 --> 00:58:49,025
που πραγματικά ήταν πολύ αστείο.

958
00:58:49,025 --> 00:58:51,611
<i>Μην πουλάς το σπίτι σου για να επενδύσεις.</i>

959
00:58:51,611 --> 00:58:54,405
<i>Επένδυσε 500 δολάρια, 1.000 δολάρια.</i>

960
00:58:54,405 --> 00:58:57,408
<i>Δεν έχεις λεφτά; Πούλα τον σκύλο σου!</i>

961
00:58:57,408 --> 00:59:01,287
Όταν άρχισα να το ψάχνω
και γνώρισα τον κόσμο της Generación Zoe,

962
00:59:01,287 --> 00:59:05,124
ο Λεονάρντο Κοσιτόρτο ως άτομο
μου κίνησε το ενδιαφέρον.

963
00:59:05,124 --> 00:59:08,586
Και αναρωτήθηκα
από πού προέκυψε, ποιος ήταν.

964
00:59:09,712 --> 00:59:12,924
Σκαλίζοντας λιγάκι το παρελθόν του

965
00:59:12,924 --> 00:59:15,802
{\an8}αποδείχτηκε ότι ο πατέρας του

966
00:59:15,802 --> 00:59:19,347
{\an8}ήταν επιχειρηματίας στον εκδοτικό τομέα,

967
00:59:19,931 --> 00:59:24,018
που στις αρχές της δεκαετίας του '80
χρεοκόπησε.

968
00:59:24,894 --> 00:59:26,062
Επομένως,

969
00:59:26,729 --> 00:59:30,858
για να τα βγάλει πέρα,
άρχισε να πουλάει βιβλία πόρτα πόρτα.

970
00:59:30,858 --> 00:59:33,820
Και έπαιρνε μαζί του
τον Λεονάρντο Κοσιτόρτο

971
00:59:34,445 --> 00:59:36,656
και τον αδερφό του τον Γκιγέρμο.

972
00:59:37,323 --> 00:59:41,160
Εκεί ο Κοσιτόρτο έμαθε

973
00:59:41,160 --> 00:59:45,498
ή ανέπτυξε τις ικανότητες
στις άμεσες πωλήσεις,

974
00:59:45,498 --> 00:59:48,710
στις εξωτερικές πωλήσεις ως πλασιέ.

975
00:59:50,086 --> 00:59:52,297
<i>- Εσείς είστε αστυνομικός;
- Ναι.</i>

976
00:59:52,297 --> 00:59:55,883
<i>- Κάνουμε μια προώθηση στην περιοχή...
- Δεν επιτρέπεται.</i>

977
00:59:55,883 --> 00:59:59,095
{\an8}<i>Μη θυμώνετε, δεν το ήξερα.
Θα μιλήσω με τον διευθυντή.</i>

978
00:59:59,095 --> 01:00:01,264
{\an8}<i>-Εντάξει.
- Νόμιζα ότι επιτρεπόταν.</i>

979
01:00:01,264 --> 01:00:04,559
{\an8}<i>-Το τμήμα πού είναι;
- Δύο τετράγωνα πιο κάτω, αριστερά.</i>

980
01:00:04,559 --> 01:00:06,769
{\an8}<i>-Αριστερά; Δύο τετράγωνα;
- Ναι.</i>

981
01:00:06,769 --> 01:00:09,314
{\an8}<i>-Είστε ο αρχιφύλακας Φλόρες;
- Πώς το ξέρετε;</i>

982
01:00:09,314 --> 01:00:11,816
{\an8}<i>Απ' το σήμα σας. Ευχαριστώ και συγγνώμη.</i>

983
01:00:11,816 --> 01:00:16,404
{\an8}<i>Ευχαριστώ. Τα λέμε.
Πάμε στο αστυνομικό τμήμα.</i>

984
01:00:16,404 --> 01:00:18,489
{\an8}<i>Καλημέρα σας. Εδώ είναι το τμήμα;</i>

985
01:00:18,489 --> 01:00:21,409
{\an8}<i>Με έστειλε ο αρχιφύλακας Φλόρες,
κάνουμε προώθηση.</i>

986
01:00:21,409 --> 01:00:24,704
{\an8}Μου είπε ότι...

987
01:00:24,704 --> 01:00:28,082
{\an8}Τη δεκαετία του '90
ο Κοσιτόρτο ήταν ουσιαστικά

988
01:00:28,082 --> 01:00:30,418
{\an8}εκπαιδευτής πωλητών.

989
01:00:30,418 --> 01:00:32,670
Ήταν λίγο χαμαιλέοντας.

990
01:00:32,670 --> 01:00:34,714
Μιλούσε διαφορετικά

991
01:00:34,714 --> 01:00:38,051
αναλόγως την περίσταση και το μέρος.

992
01:00:38,051 --> 01:00:42,555
Πάντα παρουσιαζόταν ως επαναστάτης ήρωας,

993
01:00:42,555 --> 01:00:46,934
ως επιτυχημένος επιχειρηματίας,
που θα άλλαζε την οικονομία,

994
01:00:46,934 --> 01:00:49,228
που θα δημιουργούσε εκατομμυριούχους.

995
01:00:50,229 --> 01:00:54,067
Κάποια στιγμή μπήκε
και στον κόσμο της θρησκείας.

996
01:00:56,069 --> 01:00:59,197
<i>Ενίοτε σου προσφέρει κάτι,
ενίοτε σου αφαιρεί κάτι.</i>

997
01:00:59,197 --> 01:01:01,699
<i>Σου αφαιρεί για να σου προσφέρει ξανά.</i>

998
01:01:01,699 --> 01:01:04,952
Με απλά λόγια η καθολική θεολογία λέει

999
01:01:04,952 --> 01:01:07,538
ότι το να είσαι φτωχός είναι καλό.

1000
01:01:07,538 --> 01:01:10,124
Η θεολογία της ευημερίας

1001
01:01:10,124 --> 01:01:13,086
λέει ότι ο Θεός θέλει να πλουτίσεις.

1002
01:01:13,086 --> 01:01:15,880
Είσαι φτωχός,
γιατί δεν τα 'χεις καλά με τον Θεό.

1003
01:01:15,880 --> 01:01:19,967
Πέσε στα γόνατα, αν χρειαστεί,
στο όνομα του Χριστού.

1004
01:01:19,967 --> 01:01:21,803
Με όλη σου την καρδιά!

1005
01:01:22,428 --> 01:01:27,225
<i>Το πιο ψηλό μέρος</i>

1006
01:01:28,059 --> 01:01:30,061
<i>Το πιο μεγάλο</i>

1007
01:01:30,603 --> 01:01:33,356
<i>Είναι όταν πέφτω στα πόδια σου</i>

1008
01:01:34,023 --> 01:01:36,943
<i>Είναι όταν πέφτω στα πόδια σου</i>

1009
01:01:36,943 --> 01:01:39,821
Δυσκολεύτηκα να το πιστέψω στην αρχή.

1010
01:01:39,821 --> 01:01:44,450
Πώς ήταν δυνατόν να δίνει κάποιος
τα λεφτά του σε αυτούς,

1011
01:01:46,119 --> 01:01:48,162
που ήταν πωλητές πλασιέ;

1012
01:01:48,830 --> 01:01:52,583
ΒΙΓΙΑ ΜΑΡΙΑ
ΚΟΡΔΟΒΑ, ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ

1013
01:01:53,209 --> 01:01:59,048
{\an8}ΕΙΣΑΓΓΕΛΙΑ

1014
01:02:03,010 --> 01:02:06,639
Είχα γυρίσει από διακοπές.
Ήταν μια δύσκολη χρονιά.

1015
01:02:06,639 --> 01:02:10,977
Την πρώτη μέρα μου 'δειξαν τα έγγραφα.
Μου είπαν "Ο Λεονάρντο Κοσιτόρτο".

1016
01:02:13,646 --> 01:02:15,273
{\an8}Είμαι η Χουλιάνα Κόμπανις,

1017
01:02:15,273 --> 01:02:19,736
{\an8}εισαγγελέας στη Βίγια Μαρία,
στην περιφέρεια Κόρδοβας στην Αργεντινή.

1018
01:02:22,739 --> 01:02:25,867
Η γραμματέας μου Φλορένσια Μπορτολούσι,

1019
01:02:25,867 --> 01:02:29,245
και οι υπάλληλοι Αλεχάντρο Μπιάνκο
και Χερμάν Λίβινγκστον

1020
01:02:29,245 --> 01:02:30,788
μου είπαν "Κοίτα αυτό".

1021
01:02:31,289 --> 01:02:34,250
Μου παρουσίασαν
ένα σωρό έγγραφα που έγραφαν Zoe.

1022
01:02:35,209 --> 01:02:36,252
"Τι είναι αυτό;"

1023
01:02:36,252 --> 01:02:39,589
Και η Φλορένσια εξηγεί
ότι το είχε ερευνήσει.

1024
01:02:39,589 --> 01:02:42,216
Κατάλαβαν από τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης

1025
01:02:42,216 --> 01:02:45,344
ότι ήταν ακριβώς η ίδια απάτη

1026
01:02:45,344 --> 01:02:49,766
{\an8}με την απάτη της Soluciones Diarias
πέντε χρόνια πριν στη Βίγια Μαρία.

1027
01:02:52,018 --> 01:02:54,437
Κι ενώ μου τα αναλύει όλα

1028
01:02:54,437 --> 01:02:58,733
κι εγώ της λέω "Να συγκεντρώσει στοιχεία,
αλλά δεν έχουμε ακόμη θύματα",

1029
01:02:58,733 --> 01:03:01,194
η υπηρεσία μας λαμβάνει ένα τηλεφώνημα

1030
01:03:01,986 --> 01:03:05,948
με το οποίο καταγγέλλουν αυτό ακριβώς.

1031
01:03:10,536 --> 01:03:13,623
Αρχικά νομίσαμε ότι η Zoe
ήταν εταιρεία δανεισμού.

1032
01:03:14,791 --> 01:03:17,043
Κάτι που συμβαίνει συχνά στην πόλη,

1033
01:03:17,043 --> 01:03:19,128
που έχει μεγάλη αγοραστική δύναμη,

1034
01:03:19,128 --> 01:03:21,714
ιδίως επειδή κυκλοφορεί πολύ μαύρο χρήμα.

1035
01:03:21,714 --> 01:03:25,051
Αυτό επενδύεται
σε παράνομες εταιρείες δανεισμού,

1036
01:03:25,051 --> 01:03:28,429
οι οποίες σε δανείζουν με επιτόκια.

1037
01:03:28,429 --> 01:03:33,935
Είπα στον Αλεχάντρο Μπιάνκο
να πάει στη Zoe της Βίγια Μαρία

1038
01:03:33,935 --> 01:03:35,895
και να ζητήσει ένα δάνειο.

1039
01:03:38,147 --> 01:03:43,402
Μου περιέγραψε ένα πολύ μεγάλο γραφείο,
για τα δεδομένα της Βίγια Μαρία.

1040
01:03:44,070 --> 01:03:48,324
"Έχουν πολλούς υπολογιστές
και όλοι πληκτρολογούν ασταμάτητα.

1041
01:03:48,908 --> 01:03:51,577
Με πήγαν πίσω, υπήρχαν μερικές καρέκλες.

1042
01:03:51,577 --> 01:03:54,247
Όλοι έπιναν καφέ, μου πρόσφεραν καφέ.

1043
01:03:54,247 --> 01:03:56,624
Τα γραφεία ήταν τέλεια".

1044
01:03:56,624 --> 01:03:59,627
Και προσθέτει
"Κυκλοφορεί πολύ χρήμα εκεί".

1045
01:04:02,004 --> 01:04:03,881
Και ζήτησε ένα δάνειο.

1046
01:04:04,674 --> 01:04:06,467
Του είπαν ότι δεν δανείζουν.

1047
01:04:07,510 --> 01:04:09,595
Ότι έπρεπε να επενδύσει.

1048
01:04:09,595 --> 01:04:12,056
Του πρότειναν να επενδύσει 500 δολάρια,

1049
01:04:12,056 --> 01:04:15,434
για να έχει μια απόδοση ύψους 7,5%.

1050
01:04:15,434 --> 01:04:17,353
Κι ότι αν έφερνε συγγενείς του,

1051
01:04:17,353 --> 01:04:21,482
θα λάμβανε ένα 20%
για κάθε συγγενή που θα έφερνε.

1052
01:04:23,234 --> 01:04:25,695
Έρχεται ο Αλεχάντρο και μου λέει

1053
01:04:25,695 --> 01:04:30,032
"Δεν είναι τοκογλύφοι, είναι πυραμίδα.
Είναι σοβαρό".

1054
01:04:31,158 --> 01:04:32,952
Σύμφωνα με τον ποινικό κώδικα,

1055
01:04:32,952 --> 01:04:36,122
για τη διάπραξη αδικήματος
χρειαζόμαστε ένα θύμα.

1056
01:04:36,122 --> 01:04:40,126
Και είπαμε "Πρέπει να περιμένουμε
να εμφανιστεί ένα θύμα".

1057
01:04:40,126 --> 01:04:44,130
ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΝΑ ΔΙΝΕΙΣ ΤΑ ΛΕΦΤΑ ΣΟΥ
ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΝ ΠΟΥ ΛΕΓΕΤΑΙ ΚΟΣΙΤΟΡΤΟ;

1058
01:04:44,130 --> 01:04:46,591
Αυτό που μου τράβηξε την προσοχή στη Zoe

1059
01:04:47,508 --> 01:04:52,680
ήταν το πόσο δυσανάλογη και πόσο παράλογη
ήταν η οικονομική προσφορά.

1060
01:04:52,680 --> 01:04:58,728
Κάποιος που υποσχόταν μηνιαία απόδοση
ύψους 7,5% σε δολάρια

1061
01:04:59,896 --> 01:05:03,649
ήταν ξεκάθαρο ότι όδευε
προς την οικονομική καταστροφή.

1062
01:05:09,405 --> 01:05:12,241
Η Φλορένσια με ενημέρωσε ότι στο Twitter

1063
01:05:12,241 --> 01:05:16,287
κάποιοι χρήστες μιλούσαν για τον Κοσιτόρτο

1064
01:05:16,287 --> 01:05:18,205
και έλεγαν ότι ήταν πυραμίδα.

1065
01:05:18,789 --> 01:05:22,835
Η ZOE ΕΙΝΑΙ ΟΠΩΣ ΤΟ ΜΑΤΡΙΞ,
ΑΛΛΑ ΑΝΗΚΕΙ ΣΤΟΝ ΚΟΣΙΤΟΡΤΟ.

1066
01:05:22,835 --> 01:05:25,963
Μου είχε συμβεί πιο παλιά
και μου συνέβη κι εδώ

1067
01:05:25,963 --> 01:05:27,798
να ασχολούμαι με ένα θέμα

1068
01:05:28,716 --> 01:05:33,137
και να γίνομαι κατά κάποιον τρόπο
το επίκεντρο της προσοχής.

1069
01:05:33,137 --> 01:05:35,389
Κάτι που κάνει άλλους ανθρώπους

1070
01:05:35,389 --> 01:05:37,808
να μου προωθούν πληροφορίες.

1071
01:05:37,808 --> 01:05:39,810
Ο ΠΟΝΗΡΟΣ ΡΟΥΦΑΕΙ ΤΟ ΑΙΜΑ ΤΩΝ ΑΦΕΛΩΝ

1072
01:05:39,810 --> 01:05:41,812
Προφανώς βλέπαμε τα τουίτ

1073
01:05:41,812 --> 01:05:44,065
και αγανακτούσαμε,

1074
01:05:44,065 --> 01:05:46,400
εξοργιζόμασταν.

1075
01:05:47,026 --> 01:05:50,112
Δεν ξέραμε πώς είχαν διεισδύσει,
από πού το ήξεραν.

1076
01:05:50,112 --> 01:05:53,574
"Ποιος τους έδινε πληροφορίες;
Γιατί ήταν εδώ;"

1077
01:05:53,574 --> 01:05:56,452
ΚΑΤΑΘΕΤΕΙΣ ΔΟΛΑΡΙΑ,
ΕΙΣΠΡΑΤΤΕΙΣ ZOE CASH

1078
01:05:56,452 --> 01:06:00,873
Παρακολουθούσαμε τις καθημερινές ενέργειες
του Κοσιτόρτο μέσω του Twitter.

1079
01:06:00,873 --> 01:06:04,502
Ταυτοποιούσαμε τους εμπλεκόμενους
και τον τρόπο δράσης τους.

1080
01:06:06,045 --> 01:06:09,966
Όταν οι φίλοι μου τουιτεράδες
άρχισαν να τουιτάρουν,

1081
01:06:09,966 --> 01:06:13,302
αρχίζω πλέον να προωθώ τα σχόλιά τους,

1082
01:06:13,302 --> 01:06:15,346
αλλά και να βασίζομαι σε αυτούς,

1083
01:06:15,346 --> 01:06:18,599
γιατί πλέον προχωρούσε η υπόθεση,
δεν ήμουν μόνος.

1084
01:06:22,144 --> 01:06:26,816
Άρχισα να γίνομαι ο κακός της ιστορίας,
ο κόσμος πίστευε πολύ στον Κοσιτόρτο.

1085
01:06:30,903 --> 01:06:33,948
<i>Γεια σου, Σέρχιο.
Αυτό που κάνεις είναι ντροπή.</i>

1086
01:06:33,948 --> 01:06:38,160
<i>Επιμένεις και δεν αναλαμβάνεις
τις ευθύνες σου γι' αυτό που άρχισες.</i>

1087
01:06:38,160 --> 01:06:39,996
<i>Μου έκανες μεγάλη ζημιά,</i>

1088
01:06:39,996 --> 01:06:42,832
<i>χειραγωγείς τον κόσμο
με την εφημερίδα σου.</i>

1089
01:06:42,832 --> 01:06:46,585
<i>Δεν ξέρω, νιώθεις ότι είσαι ισχυρός
επειδή έχεις εφημερίδα;</i>

1090
01:06:46,585 --> 01:06:48,504
<i>Δυστυχώς θα στραφώ νομικά</i>

1091
01:06:48,504 --> 01:06:51,757
<i>εναντίον της εφημερίδας,
εσένα και των συνεργατών σου.</i>

1092
01:06:51,757 --> 01:06:53,551
<i>Και δεν είναι απειλή,</i>

1093
01:06:53,551 --> 01:06:55,928
<i>έχω κάθε δικαίωμα ως άνθρωπος.</i>

1094
01:06:57,179 --> 01:06:58,431
Ήταν πολύ επιθετικός.

1095
01:06:58,431 --> 01:07:00,474
Τα λεγόμενά του δεν ίσχυαν,

1096
01:07:00,474 --> 01:07:02,852
γιατί εγώ έκανα μόνο τη δουλειά μου,

1097
01:07:02,852 --> 01:07:07,606
κι εκείνος έβγαινε στα ΜΜΕ
και έλεγε ακριβώς το αντίθετο.

1098
01:07:07,606 --> 01:07:11,610
Είναι σχολές συμβουλευτικής διαβίωσης
και είναι εκπληκτικές.

1099
01:07:11,610 --> 01:07:15,281
Απ' την άλλη σχεδιάστηκαν
τον περασμένο αιώνα.

1100
01:07:15,281 --> 01:07:20,911
{\an8}Θα ήταν θρίαμβος, γιατί τα κρυπτονομίσματα
βασίζονται σε χρηστικότητα κι εμπιστοσύνη.

1101
01:07:20,911 --> 01:07:23,456
Όταν τον έβλεπα,

1102
01:07:23,456 --> 01:07:25,708
{\an8}όταν έβλεπα τις συνεντεύξεις του,

1103
01:07:25,708 --> 01:07:30,671
εκστασιαζόμουν, έλεγα
"Να ο ηγέτης, να ο διευθυντής μου.

1104
01:07:30,671 --> 01:07:34,508
Να τος! Αλλάξτε το κανάλι, μαμά!
Αυτός είναι!"

1105
01:07:34,508 --> 01:07:35,968
Ο τύπος δεν σταματούσε,

1106
01:07:35,968 --> 01:07:39,305
αγόραζε ολοσέλιδες καταχωρίσεις
σε μεγάλες εφημερίδες.

1107
01:07:39,305 --> 01:07:42,058
"Μα αφού αυτή η μεγάλη
εφημερίδα το λέει αυτό,

1108
01:07:42,058 --> 01:07:45,186
τι θέλει αυτό το έντυπο της Βίγια Μαρία;"

1109
01:07:45,186 --> 01:07:46,645
ΧΟΡΗΓΟΥΜΕΝΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ

1110
01:07:46,645 --> 01:07:51,150
Η GENERACIÓN ZOE ΕΛΑΒΕ ΑΔΕΙΑ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΑΣ

1111
01:07:51,150 --> 01:07:52,651
Δημιούργησα ένα μποτ.

1112
01:07:57,073 --> 01:07:59,909
{\an8}Είναι πολύ απλά ένα σύστημα σημάτων,

1113
01:07:59,909 --> 01:08:03,621
{\an8}βασισμένο σε μια σειρά
μαθηματικών και στατιστικών μοντέλων,

1114
01:08:03,621 --> 01:08:08,292
και προβλέπει πόσο θα ανέβει
ή πόσο θα πέσει η αγορά.

1115
01:08:08,292 --> 01:08:10,211
{\an8}ΜΠΟΤ ZOE

1116
01:08:13,005 --> 01:08:15,925
Η Ρόσα Μαρία υποσχέθηκε πολύ ισχυρά μποτ.

1117
01:08:16,634 --> 01:08:18,886
Διαφώνησα με τον Λεονάρντο κι είπα

1118
01:08:18,886 --> 01:08:23,516
"Λεονάρντο, ας μείνουμε στο 7,5%.
Είναι επικερδές, μη στοχεύουμε πιο ψηλά".

1119
01:08:23,516 --> 01:08:28,020
Είπε "Είμαι ο ιδιοκτήτης της εταιρείας
και παίρνω εγώ τις αποφάσεις.

1120
01:08:28,020 --> 01:08:30,606
Αν αποφάσιζες εσύ, θα είχαμε φαλιρίσει.

1121
01:08:31,690 --> 01:08:33,526
Γι' αυτό είμαι εγώ ο ιδιοκτήτης".

1122
01:08:33,526 --> 01:08:36,028
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΜΠΟΤ
ΑΠΟ 6 ΕΩΣ 13 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ

1123
01:08:36,028 --> 01:08:38,489
Τον Δεκέμβριο του 2021

1124
01:08:38,489 --> 01:08:43,786
λάνσαραν την τελευταία μεγάλη επένδυση,
το διαβόητο χριστουγεννιάτικο μποτ,

1125
01:08:44,453 --> 01:08:49,125
που διπλασίαζε τα λεφτά σου σε τρεις μήνες
και όπου τα λεφτά έπεσαν βροχή.

1126
01:08:51,127 --> 01:08:53,337
Φανταστείτε ότι ήταν Δεκέμβρης.

1127
01:08:53,337 --> 01:08:56,924
Έρχονταν ο 13ος μισθός, Χριστούγεννα,
Πρωτοχρονιά, διακοπές.

1128
01:08:56,924 --> 01:08:59,301
Ο κόσμος ήταν απελπισμένος.

1129
01:08:59,301 --> 01:09:02,721
Πιστεύω ότι ήταν η μεγαλύτερη είσπραξη

1130
01:09:02,721 --> 01:09:04,807
που είχε κάνει η Zoe με τα μποτ.

1131
01:09:05,558 --> 01:09:09,812
Ήταν μια χιονόμπαλα που μεγάλωνε
επειδή υπόσχονταν όλο και περισσότερα.

1132
01:09:11,397 --> 01:09:12,898
Ο κόσμος το είχε χάψει.

1133
01:09:12,898 --> 01:09:14,733
Όλο και περισσότερα,

1134
01:09:14,733 --> 01:09:18,988
περισσότερες ψευδαισθήσεις
και περισσότερες φαντασιώσεις.

1135
01:09:19,905 --> 01:09:22,908
Ένα μπαλόνι που φούσκωνε
συνέχεια μέχρι που

1136
01:09:24,326 --> 01:09:25,161
έσκασε.

1137
01:09:36,922 --> 01:09:41,510
ΧΩΡΑ ΤΟΥ ΚΟΣΙΤΟΡΤΟ

1138
01:09:45,764 --> 01:09:50,394
Ο Χριστός απ' τον σταυρό είπε "Πατέρα,
συγχώρησέ τους, δεν ξέρουν τι κάνουν".

1139
01:09:50,394 --> 01:09:53,856
Μπορώ να ανοίξω το Twitter
και να διαβάσω τις ασχημοσύνες,

1140
01:09:53,856 --> 01:09:56,525
αλλά δεν ασχολούμαι.

1141
01:09:58,903 --> 01:10:01,906
ΤΟ ΑΣΤΕΙΟ ΜΕ ΤΙΣ ΠΥΡΑΜΙΔΕΣ
ΕΙΝΑΙ ΟΤΙ ΚΑΠΟΙΟΙ ΚΕΡΔΙΖΟΥΝ

1142
01:10:01,906 --> 01:10:03,490
Τα δικά μας τουίτ

1143
01:10:05,534 --> 01:10:07,203
έχουν κάποιο χιούμορ.

1144
01:10:07,786 --> 01:10:12,416
Δεν γελούσαμε με τα θύματα,
αλλά κοροϊδεύαμε αυτόν.

1145
01:10:12,416 --> 01:10:15,127
ΚΟΣΙΤΟΡΤΟ, Η ΚΟΤΑ ΜΕ ΤΑ ΧΡΥΣΑ ΑΥΓΑ

1146
01:10:15,127 --> 01:10:17,379
Το περισσότερο υλικό που δημοσιεύαμε

1147
01:10:17,379 --> 01:10:20,507
ήταν κατά κύριο λόγο αρχειακό υλικό.

1148
01:10:20,507 --> 01:10:22,092
{\an8}Υλικό δικό τους.

1149
01:10:22,092 --> 01:10:23,844
{\an8}Φυσικά καταγράφαμε τα Zoom

1150
01:10:23,844 --> 01:10:26,430
που μας αφιέρωνε ο Κοσιτόρτο τα βράδια,

1151
01:10:26,430 --> 01:10:31,101
όπου κατά κύριο λόγο καταφερόταν
εναντίον των χρηστών του Twitter,

1152
01:10:31,101 --> 01:10:35,022
που είχαν πληρωθεί από σκοτεινές δυνάμεις
για να διαλύσουν τη Zoe.

1153
01:10:35,022 --> 01:10:40,277
Αυτό είναι το στιλ αυτών των ανθρώπων,
τους οποίους δεν ξέρουμε ποιος πληρώνει.

1154
01:10:41,153 --> 01:10:43,530
Κι επιπλέον έχουν ενεργοποιήσει μποτ

1155
01:10:43,530 --> 01:10:47,284
για να διαδίδουν διάφορα
στα σόσιαλ και στο Twitter.

1156
01:10:47,952 --> 01:10:51,705
Μας ενοχλούσε πολύ,
γιατί τα έβαζαν με κάτι που ήταν δικό μας.

1157
01:10:51,705 --> 01:10:53,666
Το παίρναμε προσωπικά.

1158
01:10:55,501 --> 01:10:59,630
Και έτσι αρχίσαμε να μιλάμε μεταξύ μας.

1159
01:10:59,630 --> 01:11:01,548
Σιγά σιγά αρχίσαμε να χτίζουμε

1160
01:11:01,548 --> 01:11:05,302
αυτό τον στρατό,
έναν στρατό χρηστών του Twitter.

1161
01:11:06,178 --> 01:11:09,306
Είχαμε συγκεκριμένη στρατηγική.

1162
01:11:09,306 --> 01:11:12,226
Τουιτάραμε ξημερώματα,

1163
01:11:12,226 --> 01:11:15,312
όταν κανείς δεν τουίταρε,
για να έχουμε έκθεση.

1164
01:11:15,312 --> 01:11:18,732
Έπρεπε να προστατέψουμε
αυτό στο οποίο είχαμε επενδύσει.

1165
01:11:18,732 --> 01:11:22,653
Γιατί αν δεν πήγαινε καλά,
θα είχαμε κι εμείς πρόβλημα.

1166
01:11:22,653 --> 01:11:26,198
#ΚάτωΤαΧέριαΑπόΤηZoe

1167
01:11:27,032 --> 01:11:31,453
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2022

1168
01:11:33,956 --> 01:11:35,791
Περίπου στα μέσα Ιανουαρίου

1169
01:11:36,292 --> 01:11:39,545
ο κόσμος, όπως ήταν αναμενόμενο,
ρωτούσε για τα λεφτά του.

1170
01:11:39,545 --> 01:11:42,131
Ήθελαν τα λεφτά τους και δεν υπήρχαν.

1171
01:11:42,131 --> 01:11:43,966
Αυτό το αντιμετωπίσαμε εμείς.

1172
01:11:43,966 --> 01:11:48,220
Αυτό που άρχισε να προκαλεί
κλυδωνισμούς στο όλο οικοδόμημα

1173
01:11:48,220 --> 01:11:50,973
ήταν το περιβόητο χριστουγεννιάτικο μποτ.

1174
01:11:50,973 --> 01:11:53,434
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΜΠΟΤ
ΑΠΟ 6 ΕΩΣ 13 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ

1175
01:11:53,434 --> 01:11:56,186
Όταν χρειάστηκε να γίνουν οι πληρωμές,

1176
01:11:56,186 --> 01:11:57,855
δεν υπήρχαν λεφτά.

1177
01:11:57,855 --> 01:12:01,525
Όλοι ήθελαν να αποσύρουν
όλα τα λεφτά που είχαν επενδύσει.

1178
01:12:01,525 --> 01:12:05,154
Τα λεφτά είχαν επενδυθεί
σε διαφορετικές επιχειρήσεις.

1179
01:12:05,154 --> 01:12:07,656
Υπήρχε ένα άτομο εκείνη την εποχή

1180
01:12:08,490 --> 01:12:10,159
στο οποίο είχα εμπιστοσύνη.

1181
01:12:11,076 --> 01:12:13,120
Και του είπα "Πες μου την αλήθεια,

1182
01:12:13,120 --> 01:12:16,749
γιατί εγώ κι οι συνάδελφοι
τα τραβάμε όλα όταν έρχεται κόσμος".

1183
01:12:16,749 --> 01:12:19,626
Μου είπε "Δικαιούσαι
να μάθεις την αλήθεια".

1184
01:12:20,294 --> 01:12:23,047
Τότε μου αποκάλυψε
ότι δεν υπήρχαν τα λεφτά,

1185
01:12:23,047 --> 01:12:24,757
ότι δεν έβρισκαν τα λεφτά,

1186
01:12:25,382 --> 01:12:27,259
ότι δεν ήξεραν τι είχε συμβεί.

1187
01:12:28,552 --> 01:12:32,514
Μπαίνω στη διοικητική ομάδα του WhatsApp
όπου ήταν και ο Κοσιτόρτο

1188
01:12:32,514 --> 01:12:34,808
με τους ανθρώπους εμπιστοσύνης του.

1189
01:12:35,434 --> 01:12:37,102
Κι άρχισα να ζητάω εξηγήσεις.

1190
01:12:38,520 --> 01:12:40,731
Και η διοίκηση απαντούσε

1191
01:12:40,731 --> 01:12:43,609
"Συνεχίστε με τις επενδύσεις,
προωθήστε τα μποτ.

1192
01:12:43,609 --> 01:12:46,153
Πείτε στον κόσμο να καταθέτει λεφτά".

1193
01:12:46,737 --> 01:12:49,531
"Σας παρακαλώ, απαντήστε
σε αυτό που σας ρωτάω".

1194
01:12:52,117 --> 01:12:55,412
Έστειλα ηχητικό μήνυμα,
τους αποκάλεσα όλους αναίσχυντους.

1195
01:12:55,412 --> 01:12:58,540
Είπα ότι εγώ θα έλεγα
στον κόσμο τι συμβαίνει.

1196
01:12:58,540 --> 01:13:02,669
Με διαγράφουν απ' το διοικητικό τσατ
και με βγάζουν απ' όλα τα τσατ.

1197
01:13:03,545 --> 01:13:07,800
Και τότε έξαλλη πλέον αρχίζω
να στέλνω ηχητικά μηνύματα

1198
01:13:07,800 --> 01:13:09,635
στη γενική ομάδα.

1199
01:13:09,635 --> 01:13:14,431
<i>Ο μόνος υπεύθυνος εδώ είναι ο Κοσιτόρτο!
Αυτός έφαγε όλα τα φράγκα!</i>

1200
01:13:14,431 --> 01:13:18,268
<i>Έχω ηχητικά του αντιπροέδρου
που λέει ότι ο Λέο έχει το ρευστό.</i>

1201
01:13:19,019 --> 01:13:20,521
<i>Αυτός πρέπει να πληρώσει.</i>

1202
01:13:21,188 --> 01:13:22,189
{\an8}8 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2022

1203
01:13:22,189 --> 01:13:25,275
{\an8}Φίλοι, φεύγουμε.
Έρχεται ο Μάξι, πάμε Ουρουγουάη.

1204
01:13:25,275 --> 01:13:28,404
{\an8}Ουρουγουάη, Μπουένος Άιρες,
Μεξικό, Κολομβία

1205
01:13:28,404 --> 01:13:30,572
{\an8}και επιστροφή στο Μπουένος Άιρες.

1206
01:13:31,198 --> 01:13:34,743
{\an8}Η χρονιά μόλις ξεκίνησε, προσδεθείτε.

1207
01:13:35,327 --> 01:13:36,578
{\an8}Πες γεια, Μάξι!

1208
01:13:37,162 --> 01:13:40,499
{\an8}Δεν θυμάμαι ποιος τουιτεράς
ανέβασε το βίντεο

1209
01:13:40,499 --> 01:13:44,711
{\an8}όπου επιβιβάζονται σε ιδιωτικό τζετ
με προορισμό την Ουρουγουάη.

1210
01:13:44,711 --> 01:13:49,049
{\an8}Βλέπουμε αυτήν την εικόνα,
ξέρουμε ότι έφευγαν από τη χώρα.

1211
01:13:56,807 --> 01:14:02,438
ΕΦΥΓΕ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ Ο ΗΓΕΤΗΣ ΤΗΣ ZOE.
ΘΑ ΕΠΙΣΤΡΕΨΕΙ ΑΡΑΓΕ;

1212
01:14:11,655 --> 01:14:17,035
<i>Φίλοι, θέλω να σας πω ένα γεια
απ' το Σάντο Ντομίνγκο.</i>

1213
01:14:17,995 --> 01:14:19,872
<i>Σήμερα το πρωί</i>

1214
01:14:19,872 --> 01:14:22,624
<i>συνεχίζονται οι επιθέσεις εναντίον μου</i>

1215
01:14:22,624 --> 01:14:24,543
<i>και εναντίον του οργανισμού.</i>

1216
01:14:24,543 --> 01:14:28,755
Ένα μοντέλο που κατέρρευσε σε σύστημα
που αντιστέκεται στην αλλαγή

1217
01:14:28,755 --> 01:14:31,008
δεν επιτρέπει να λειτουργήσει

1218
01:14:31,008 --> 01:14:34,219
ένα νέο μοντέλο επιχείρησης
σαν το δικό μας.

1219
01:14:34,219 --> 01:14:38,098
<i>Θα συνεχίσουμε να σπέρνουμε σπόρους,
δεν θα χάσουμε την ευκαιρία.</i>

1220
01:14:38,098 --> 01:14:40,642
<i>Είναι σημαντική η αλληλοκατανόηση,</i>

1221
01:14:40,642 --> 01:14:43,145
<i>η στήριξη, η αλληλοστήριξη,</i>

1222
01:14:43,145 --> 01:14:46,440
<i>για να κάνουμε ένα βήμα ως κοινότητα</i>

1223
01:14:46,440 --> 01:14:48,775
<i>προς την εδραίωση της οργάνωσης.</i>

1224
01:14:49,735 --> 01:14:52,029
Εκείνη την εποχή εμπιστευόμασταν

1225
01:14:52,029 --> 01:14:56,867
και ακούγαμε το μήνυμα του Λέο
και όσα μας έλεγε.

1226
01:14:56,867 --> 01:15:00,287
Ότι έπρεπε να μείνουμε ενωμένοι,
ότι ήθελαν να μας χωρίσουν,

1227
01:15:00,287 --> 01:15:04,208
ότι ήθελαν να καταστρέψουν την εταιρεία
και ότι αυτό θα περνούσε

1228
01:15:04,208 --> 01:15:05,876
και να κάναμε υπομονή.

1229
01:15:05,876 --> 01:15:07,961
Επομένως προς το παρόν συνεχίζαμε

1230
01:15:07,961 --> 01:15:12,925
να υπερασπιζόμαστε
και να στηρίζουμε όλη την κοινότητα.

1231
01:15:14,426 --> 01:15:16,178
Καλησπέρα σε όλους.

1232
01:15:16,178 --> 01:15:19,932
Σας ευχαριστώ που συνδεθήκατε,
που ανταποκριθήκατε στο κάλεσμα.

1233
01:15:20,641 --> 01:15:24,061
Είμαστε 8.000 με 9.000 άνθρωποι
προς το παρόν.

1234
01:15:25,020 --> 01:15:26,855
<i>Δεδομένων των συνθηκών,</i>

1235
01:15:26,855 --> 01:15:30,234
<i>είναι πολύ σημαντικό
να μπορείτε όλοι εσείς να δείτε</i>

1236
01:15:30,234 --> 01:15:31,568
πώς αντιδρούμε

1237
01:15:32,236 --> 01:15:35,447
απέναντι στην πρόκληση
και τη συστημική επίθεση

1238
01:15:35,447 --> 01:15:38,450
αυτήν τη στιγμή στα σόσιαλ της Αργεντινής.

1239
01:15:38,450 --> 01:15:42,162
<i>Σας στέλνω αυτόν τον κύριο,
που υποτίθεται ότι λέγεται Μπέτο.</i>

1240
01:15:42,162 --> 01:15:44,873
<i>Έχει ψεύτικη φωτογραφία προφίλ.</i>

1241
01:15:44,873 --> 01:15:48,919
<i>Αυτό δημοσίευσε μόλις τώρα,
άρα προφανώς είναι εδώ στο Zoom.</i>

1242
01:15:48,919 --> 01:15:53,257
<i>Δεν έχετε ιδέα με ποιον σχετίζεστε.</i>

1243
01:15:53,257 --> 01:15:55,551
<i>Και ας μάθουμε απ' αυτήν τη λέξη.</i>

1244
01:15:55,551 --> 01:15:59,846
<i>Εσύ, Μπέτο, πρέπει πρώτα να μάθεις
να σχετίζεσαι με τον εαυτό σου,</i>

1245
01:15:59,846 --> 01:16:02,432
για να επουλώσεις το μίσος

1246
01:16:02,432 --> 01:16:03,976
το οποίο εξαπολύεις

1247
01:16:03,976 --> 01:16:06,645
επειδή μια εταιρεία αναπτύσσεται

1248
01:16:06,645 --> 01:16:10,482
<i>και στην οποία ρίχνεις λάσπη,
επειδή είσαι παλιάνθρωπος.</i>

1249
01:16:10,482 --> 01:16:13,777
<i>Πουλήθηκες στις μεγάλες δυνάμεις,
για πόσα λεφτά άραγε;</i>

1250
01:16:13,777 --> 01:16:16,822
<i>Και στις εφημερίδες
και στους δημοσιογράφους</i>

1251
01:16:16,822 --> 01:16:20,993
<i>που έχουν εξαγριωθεί
επειδή γεννήθηκε μια νέα γενιά στον κόσμο.</i>

1252
01:16:22,244 --> 01:16:25,747
{\an8}Τι κρύβεται πίσω απ' τον γκουρού
των κρυπτονομισμάτων;

1253
01:16:25,747 --> 01:16:27,666
{\an8}Υπάρχει κάτι ή όχι;

1254
01:16:27,666 --> 01:16:30,127
{\an8}Έπαιρνε όλο και μεγαλύτερες διαστάσεις,

1255
01:16:30,127 --> 01:16:34,756
{\an8}ώσπου κάθε μέρα ακούγονταν
οι λέξεις Generación Zoe.

1256
01:16:34,756 --> 01:16:39,386
{\an8}Δεν σταματούσαν να μιλάνε
περί Generación Zoe ή Λεονάρντο Κοσιτόρτο.

1257
01:16:39,386 --> 01:16:42,973
Έστησε ένα τεράστιο σύστημα απάτης

1258
01:16:42,973 --> 01:16:45,100
μέσα από τη Generación Zoe.

1259
01:16:45,100 --> 01:16:46,768
{\an8}Πάντα υπήρχαν απατεώνες.

1260
01:16:46,768 --> 01:16:49,438
{\an8}Αρχίσαμε να νιώθουμε περισσότερη πίεση,

1261
01:16:50,230 --> 01:16:53,734
καθώς πλέον ασχολούνταν όλα τα ΜΜΕ.

1262
01:16:54,943 --> 01:16:56,862
Το αποκαλούσαν ανοιχτά απάτη.

1263
01:16:56,862 --> 01:17:01,325
<i>Είναι απίστευτο το γεγονός
ότι στην τηλεόραση αυτήν τη στιγμή</i>

1264
01:17:01,325 --> 01:17:03,452
<i>μιλάνε για απάτη και σκάνδαλο.</i>

1265
01:17:03,452 --> 01:17:08,832
Για εμένα είναι σαν να έχεις ένα μπακάλικο
και να ανοίγει άλλο ένα δίπλα ακριβώς

1266
01:17:08,832 --> 01:17:12,669
και να βάζει πινακίδες ότι πουλάμε
σάπια φρούτα και σάπιο κρέας.

1267
01:17:12,669 --> 01:17:16,423
Και εξελίσσεται μια κανονική επίθεση
μέσω των ΜΜΕ.

1268
01:17:16,423 --> 01:17:19,343
Ώσπου πλέον ο κόσμος
δεν αγοράζει πια από εσένα,

1269
01:17:19,343 --> 01:17:21,678
όλα πάνε κατά διαόλου και φαλιρίζεις.

1270
01:17:21,678 --> 01:17:24,139
<i>Γεια σας, επικεφαλής. Καλησπέρα σας.</i>

1271
01:17:24,139 --> 01:17:26,558
<i>Ήθελα να σας χαιρετήσω</i>

1272
01:17:26,558 --> 01:17:29,978
<i>και να συζητήσουμε κάποια σημεία
για να τα ξεκαθαρίσουμε.</i>

1273
01:17:30,646 --> 01:17:34,149
Τα βήματα που πρέπει να κάνουμε
σήμερα και ιδίως αύριο.

1274
01:17:34,149 --> 01:17:35,651
Είναι σημαντικό να...

1275
01:17:35,651 --> 01:17:37,778
Αντί να τα παρατήσει και να πει

1276
01:17:37,778 --> 01:17:39,571
"Μέχρι εδώ ήταν,

1277
01:17:39,571 --> 01:17:43,659
χάσαμε τα λεφτά, δεν ξέρουμε
πώς να πληρώσουμε τους επενδυτές",

1278
01:17:44,826 --> 01:17:49,581
η απάντησή τους ήταν να ανακοινώσουν
μια ακόμα πιο δελεαστική προσφορά,

1279
01:17:49,581 --> 01:17:51,625
με περισσότερα κέρδη.

1280
01:17:51,625 --> 01:17:55,712
...για να έχετε πρόσβαση στο τελευταίο
και μοναδικό μποτ που λειτουργεί.

1281
01:17:55,712 --> 01:17:58,131
Δεν υπάρχουν άλλα μποτ.

1282
01:17:58,131 --> 01:18:00,092
Αυτό το μποτ τεσσάρων μηνών

1283
01:18:00,092 --> 01:18:03,970
<i>δίνει προοδευτικά ποσοστά
των 20%, 25%, 30% και 35%.</i>

1284
01:18:03,970 --> 01:18:06,807
ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΜΠΟΤ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΜΗΝΩΝ
ΤΕΛΙΚΟ ΚΕΡΔΟΣ 110%

1285
01:18:06,807 --> 01:18:08,600
{\an8}Ήταν ένας τρόπος υποστήριξης

1286
01:18:08,600 --> 01:18:12,896
{\an8}για να δείξουμε
την εμπιστοσύνη μας στην εταιρεία,

1287
01:18:12,896 --> 01:18:15,315
γιατί δεν είχαν καθόλου ρευστότητα

1288
01:18:15,315 --> 01:18:19,569
για να πραγματοποιήσουν
τις πληρωμές προς τα μέλη.

1289
01:18:19,569 --> 01:18:25,158
Και μπήκαμε όλοι
σε εκείνο το τελευταίο μποτ,

1290
01:18:25,158 --> 01:18:28,286
γιατί ήταν η τελευταία ευκαιρία,
δεν θα υπήρχε άλλη.

1291
01:18:36,002 --> 01:18:37,754
ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΜΠΟΤ
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ

1292
01:18:39,172 --> 01:18:43,385
Για εμένα το πιο σημαντικό
ήταν να μπουν χρήματα,

1293
01:18:43,385 --> 01:18:45,429
δεν είχε σημασία πόσα είχες.

1294
01:18:45,429 --> 01:18:48,223
Τις τελευταίες στιγμές
έπρεπε να μπουν λεφτά.

1295
01:18:48,223 --> 01:18:52,060
Αυτά ήταν τα προειδοποιητικά σημάδια.

1296
01:18:52,060 --> 01:18:56,314
Σήμαινε ότι κάτι δεν λειτουργούσε σωστά.

1297
01:18:57,441 --> 01:18:58,900
Καχυποψία.

1298
01:19:14,374 --> 01:19:18,962
Εκείνη τη στιγμή ο κόσμος πλέον μας πίεζε,
μας έκανε λεκτικές επιθέσεις.

1299
01:19:18,962 --> 01:19:20,964
Υπήρχαν συνάδελφοι

1300
01:19:21,715 --> 01:19:25,969
που δεν άντεχαν τα έντονα συναισθήματα
που ζούσαμε εκ των έσω,

1301
01:19:25,969 --> 01:19:27,554
δεν ήθελαν να δουλέψουν.

1302
01:19:32,684 --> 01:19:36,229
Μας ακολουθούσαν αυτοκίνητα
μέχρι το σπίτι μας.

1303
01:19:37,939 --> 01:19:41,568
Πλέον φοβόμασταν πολύ.

1304
01:19:43,236 --> 01:19:44,738
Ήταν όλα πολύ ζοφερά.

1305
01:19:47,282 --> 01:19:49,117
Συνάδελφοι δέχονταν απειλές.

1306
01:19:50,702 --> 01:19:54,039
Συνάδελφοι αστυνομικοί,
που είχαν δουλέψει μαζί μου,

1307
01:19:54,623 --> 01:19:56,333
δέχονταν σοβαρές απειλές.

1308
01:20:03,173 --> 01:20:05,842
Η κατάσταση άρχισε να σοβαρεύει,

1309
01:20:05,842 --> 01:20:08,053
γιατί σημειώθηκαν βίαια περιστατικά.

1310
01:20:08,053 --> 01:20:13,016
Κάποιοι εμφανίστηκαν ένοπλοι σε γραφεία
για να διεκδικήσουν τα χρήματά τους.

1311
01:20:14,392 --> 01:20:18,438
Η κατάσταση εκρήγνυται
όταν κλείνουν τα γραφεία της Βίγια Μαρία.

1312
01:20:20,732 --> 01:20:22,984
{\an8}<i>Θα μιλήσω σταράτα, δεν θα περιμένω.</i>

1313
01:20:22,984 --> 01:20:24,319
{\an8}ΦΩΝΗ ΘΥΜΑΤΟΣ

1314
01:20:24,319 --> 01:20:28,740
{\an8}<i>Μέχρι να επιστρέψετε τα λεφτά που πήρατε
απ' τους φίλους μου κι από εμένα,</i>

1315
01:20:28,740 --> 01:20:29,991
{\an8}<i>δεν θα σταματήσω.</i>

1316
01:20:31,326 --> 01:20:34,996
<i>Μας δουλεύετε ψιλό γαζί,
συνεχίζετε να πουλάτε διάφορα.</i>

1317
01:20:34,996 --> 01:20:36,915
<i>Παραμύθια όλα.</i>

1318
01:20:36,915 --> 01:20:38,500
<i>Δεν είμαι παιδί.</i>

1319
01:20:39,417 --> 01:20:43,421
<i>Αν δεν νοιάζεσαι για την οικογένειά σου
ή για τον εαυτό σου,</i>

1320
01:20:43,421 --> 01:20:45,090
<i>εγώ θα σε κάνω βούκινο.</i>

1321
01:20:45,590 --> 01:20:47,759
<i>Δεν έχετε καν τα κότσια</i>

1322
01:20:47,759 --> 01:20:50,762
<i>να σηκώσετε το ακουστικό
και να τηλεφωνήσετε.</i>

1323
01:20:50,762 --> 01:20:53,849
<i>Γαμώ το σπίτι σου, καριόλη!</i>

1324
01:20:57,978 --> 01:21:02,148
Έχεις χρόνο μέχρι τις 16,
ήρθα για τα 30.000 που έριξα.

1325
01:21:05,861 --> 01:21:08,238
{\an8}<i>Τελείωσε, με κουράσατε.</i>

1326
01:21:08,238 --> 01:21:10,198
<i>Εισέβαλαν στα γραφεία.</i>

1327
01:21:13,660 --> 01:21:18,123
<i>Διέλυσαν τα πάντα, επιτέθηκαν στον κόσμο,
κάποιοι μάλιστα οπλοφορούσαν.</i>

1328
01:21:18,123 --> 01:21:20,166
#ΕπιστρέψτεΤαΦράγκα

1329
01:21:21,877 --> 01:21:24,796
{\an8}Τα βρήκαν με μερικούς
που έκαναν περισσότερη φασαρία.

1330
01:21:24,796 --> 01:21:26,590
#Λαμόγια

1331
01:21:29,551 --> 01:21:31,636
{\an8}Αυτοί πληρώθηκαν κι εμείς στον άσο.

1332
01:21:31,636 --> 01:21:34,097
Όσοι είμαστε εδώ θέλουμε τα λεφτά μας.

1333
01:21:34,097 --> 01:21:38,101
ΚΛΕΙΝΕΙ ΓΡΑΦΕΙΟ ΣΤΟ ΑΛΙΚΑΝΤΕ
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ ΓΙΑ ΑΠΑΤΗ

1334
01:21:38,101 --> 01:21:42,063
ZOE ΙΣΠΑΝΙΑΣ: ΑΠ' ΤΗΝ ΕΚΘΕΤΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ
ΣΤΟ "ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΟΥΤΕ ΕΥΡΩ"

1335
01:21:42,063 --> 01:21:46,067
ΙΡΙΜΙΑ: "ΜΟΝΟ Ο ΚΟΣΙΤΟΡΤΟ ΚΙ Ο ΜΠΑΤΙΣΤΑ
ΞΕΡΟΥΝ ΠΟΥ ΠΗΓΑΝ ΤΑ ΛΕΦΤΑ"

1336
01:21:46,067 --> 01:21:48,904
<i>Ούτε ένα τηλεφώνημα,
κανείς δεν σε αναζητάει.</i>

1337
01:21:48,904 --> 01:21:53,158
Είναι όλα άδεια, τα πήραν όλα.

1338
01:21:53,158 --> 01:21:54,701
#ΑπάτηZoe

1339
01:21:54,701 --> 01:21:58,872
Δεν υπάρχουν υπολογιστές, ούτε λεφτά.
Άδειασαν τα χρηματοκιβώτια.

1340
01:21:58,872 --> 01:22:01,499
Δουλέψαμε μόνοι τις τελευταίες μέρες.

1341
01:22:02,375 --> 01:22:04,336
Κλείσαμε στις 14 Φεβρουαρίου.

1342
01:22:07,547 --> 01:22:11,384
Απ' τη μια μέρα στην άλλη
έκλεισε το γραφείο της Βίγια Μαρία.

1343
01:22:11,384 --> 01:22:14,012
Υπήρχε μια πινακίδα
με τηλεφωνικούς αριθμούς

1344
01:22:14,012 --> 01:22:16,473
που έλεγε "Τηλεφωνήστε εδώ, κλείσαμε".

1345
01:22:17,474 --> 01:22:20,810
Κάποιοι επενδυτές έρχονταν καθημερινά

1346
01:22:20,810 --> 01:22:22,437
και ρωτούσαν τι να κάνουν.

1347
01:22:23,563 --> 01:22:27,734
Και κανείς δεν ήξερε να τους πει
τι να κάνουν.

1348
01:22:27,734 --> 01:22:30,070
Και το μόνο που τους προτείναμε

1349
01:22:30,070 --> 01:22:35,951
ήταν να επικοινωνήσουν με την εισαγγελέα,
που ξέραμε ότι είχε αναλάβει την έρευνα.

1350
01:22:53,134 --> 01:22:56,513
Είχαμε πλέον στοιχειοθετήσει
την υπόθεσή μας.

1351
01:22:57,430 --> 01:23:01,184
Είχαμε εκδώσει
τα εντάλματα σύλληψης και έρευνας.

1352
01:23:01,184 --> 01:23:03,812
Επειδή είχαμε ταυτοποιήσει την οργάνωση.

1353
01:23:05,772 --> 01:23:08,858
Γνωρίζαμε τη διεύθυνση κατοικίας όλων

1354
01:23:08,858 --> 01:23:11,194
και περιμέναμε το πρώτο θύμα.

1355
01:23:13,989 --> 01:23:18,201
Το πρώτο θύμα ήρθε στις 17 Φεβρουαρίου,

1356
01:23:18,201 --> 01:23:20,203
συγκεκριμένα ήρθαν τρία.

1357
01:23:27,252 --> 01:23:29,045
Είπαν ότι δεν είχαν πληρωθεί.

1358
01:23:32,424 --> 01:23:34,801
Και η πρώτη μας κίνηση αμέσως ήταν

1359
01:23:34,801 --> 01:23:37,846
να διατάξουμε τη σύλληψη των Άλβαρες.

1360
01:23:39,389 --> 01:23:42,892
Ξέραμε ότι ο Κοσιτόρτο κι ο Μπατίστα
βρίσκονταν εκτός χώρας,

1361
01:23:42,892 --> 01:23:47,522
και διατάξαμε την έρευνα της οικίας τους,
καθώς γνωρίζαμε τη διεύθυνση.

1362
01:23:51,026 --> 01:23:54,654
Όταν φτάσαμε στις οικίες,
δεν υπήρχε κανείς, ήταν άδειες.

1363
01:23:56,948 --> 01:24:00,827
Είχαν αδειάσει τα γραφεία της Βίγια Μαρία,
της Zoe Villa María.

1364
01:24:02,370 --> 01:24:03,455
Για ποιον λόγο;

1365
01:24:03,455 --> 01:24:07,667
Διότι ένα στέλεχος
της ομοσπονδιακής αστυνομίας

1366
01:24:07,667 --> 01:24:10,754
δούλευε ως σωματοφύλακας
του Κλάουντιο Άλβαρες.

1367
01:24:10,754 --> 01:24:12,964
ΧΟΥΑΝ ΓΚΟΜΕΣ
ΗΧΗΤΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ

1368
01:24:12,964 --> 01:24:15,050
Όταν διατάξαμε τις έρευνες,

1369
01:24:15,050 --> 01:24:17,427
αυτός ο ομοσπονδιακός αστυνομικός

1370
01:24:17,427 --> 01:24:22,390
ειδοποίησε τον Κλάουντιο Άλβαρες
με τηλεφωνική κλήση στις 2:30 το πρωί.

1371
01:24:22,390 --> 01:24:26,227
"Αύριο θα γίνει έφοδος, πρέπει να φύγεις.
Επίστρεψέ μου τα λεφτά".

1372
01:24:26,227 --> 01:24:29,606
Ζητούσε να του επιστραφούν
τα χρήματα που είχε επενδύσει.

1373
01:24:29,606 --> 01:24:31,232
Και έτσι διέφυγαν.

1374
01:24:34,694 --> 01:24:38,114
<i>Σήμερα πραγματοποιήθηκαν έρευνες
σε σπίτια στη Βίγια Μαρία,</i>

1375
01:24:38,114 --> 01:24:42,368
<i>μετά την καταγγελία για απάτη
εναντίον αυτού του οργανισμού,</i>

1376
01:24:42,368 --> 01:24:45,872
<i>με εντολή της εισαγγελέα
Χουλιάνα Κόμπανις.</i>

1377
01:24:54,130 --> 01:24:55,548
Αυτό έγινε Παρασκευή,

1378
01:24:55,548 --> 01:25:00,345
τη Δευτέρα εκδόθηκαν τα διεθνή εντάλματα
σύλληψης των Μπατίστα και Κοσιτόρτο.

1379
01:25:04,099 --> 01:25:07,352
{\an8}<i>Εκδόθηκε, μόλις τώρα,</i>

1380
01:25:07,352 --> 01:25:10,939
{\an8}<i>διεθνές ένταλμα σύλληψης</i>

1381
01:25:10,939 --> 01:25:14,818
<i>για τον Λεονάρντο Νέλσον Κοσιτόρτο.</i>

1382
01:25:15,401 --> 01:25:18,488
Ήταν η πρώτη φορά
που εκδίδαμε ένα διεθνές ένταλμα.

1383
01:25:18,488 --> 01:25:20,782
Δεν είχαμε τη χαρά μέχρι τότε,

1384
01:25:21,533 --> 01:25:23,034
για να το θέσω έτσι.

1385
01:25:23,660 --> 01:25:25,954
Επικοινωνήσαμε με την Ιντερπόλ.

1386
01:25:26,538 --> 01:25:28,748
Δεν ξέραμε την πιθανή τοποθεσία τους.

1387
01:25:28,748 --> 01:25:29,833
Γνωρίζαμε, όμως,

1388
01:25:29,833 --> 01:25:34,587
ότι ο Μάξι Μπατίστα είχε φύγει από πριν
για Μεξικό και μετά για Ισπανία.

1389
01:25:35,296 --> 01:25:39,926
ΜΑΔΡΙΤΗ
ΙΣΠΑΝΙΑ

1390
01:25:40,844 --> 01:25:44,931
<i>Μάξι, ένιωσες κάποια στιγμή
ότι ο Λέο σε απέκοψε;</i>

1391
01:25:45,849 --> 01:25:47,183
<i>Ότι σε εγκατέλειψε;</i>

1392
01:25:48,977 --> 01:25:52,272
Ο ΜΠΑΤΙΣΤΑ ΕΔΩΣΕ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ
ΣΤΙΣ 18 ΜΑΡΤΙΟΥ 2022

1393
01:25:52,272 --> 01:25:53,773
Δεν έχω επαφή με τον Λέο.

1394
01:25:53,773 --> 01:25:56,151
Πολύ θα ήθελα να ξέρω τι σκέφτεται.

1395
01:25:58,319 --> 01:25:59,445
Τι πιστεύει.

1396
01:26:03,825 --> 01:26:06,744
Τι σκεφτόταν όταν μου έλεγε
"Όλα καλά, προχωράμε";

1397
01:26:07,370 --> 01:26:09,539
Γιατί εγώ...

1398
01:26:11,040 --> 01:26:13,293
Έλεγα "Πώς γίνεται να συμβαίνει αυτό;"

1399
01:26:14,002 --> 01:26:15,545
Ο διχασμός φέρνει το χάος.

1400
01:26:15,545 --> 01:26:20,508
Και αυτό που συνέβη στην εταιρεία είναι
ότι κάποιοι απέκτησαν τεράστια δύναμη.

1401
01:26:20,508 --> 01:26:24,762
Αυτοί που είχαν τεράστια δύναμη
χειρίζονταν τα πάντα.

1402
01:26:25,638 --> 01:26:27,599
Την επιχείρηση, τα λεφτά.

1403
01:26:27,599 --> 01:26:32,020
Και όσο τα χειρίζονταν όλα,
σφετερίστηκαν πολλά χρήματα.

1404
01:26:33,730 --> 01:26:37,275
Πολλοί έκλεψαν χρήματα, πολλοί πρόδωσαν.

1405
01:26:39,736 --> 01:26:41,988
Ζω τον μεγαλύτερο εφιάλτη της ζωής μου.

1406
01:26:44,616 --> 01:26:46,868
Δεν έχω ξανανιώσει έτσι.

1407
01:26:49,412 --> 01:26:50,830
Ξέρω τι είναι ο θάνατος.

1408
01:26:51,456 --> 01:26:52,457
Γιατί

1409
01:26:53,249 --> 01:26:54,417
ένιωσα ότι πέθανα.

1410
01:26:56,836 --> 01:26:58,213
Άρχισα λοιπόν...

1411
01:27:00,590 --> 01:27:05,011
να ζω διαφορετικά γιατί καταλάβαινα
πώς είναι να 'σαι ζωντανός νεκρός.

1412
01:27:05,595 --> 01:27:07,597
Ήταν σαν να ήμουν νεκρός μέσα μου.

1413
01:27:09,015 --> 01:27:10,934
{\an8}Έγιναν τέσσερις συλλήψεις.

1414
01:27:10,934 --> 01:27:15,188
{\an8}Τέσσερα άτομα παρουσιάστηκαν οικειοθελώς
στην εισαγγελία της Βίγια Κάρλος Πας.

1415
01:27:15,188 --> 01:27:17,190
{\an8}Μέχρι σήμερα

1416
01:27:17,190 --> 01:27:20,902
{\an8}έχουν παραδοθεί τέσσερις
από τους εφτά καταζητούμενους.

1417
01:27:20,902 --> 01:27:24,072
{\an8}Οι Κλάουντιο Άλβαρες, Ιβάνα Άλβαρες,

1418
01:27:24,948 --> 01:27:27,325
{\an8}Σάμε Σίλβιο και Φερμάνι Σίλβια.

1419
01:27:31,037 --> 01:27:36,167
Ο Κοσιτόρτο προσπάθησε να προσποιηθεί
ότι είχε γυρίσει στην Κολομβία.

1420
01:27:36,167 --> 01:27:39,045
{\an8}Δημοσίευσε φωτογραφία στο Instagram,

1421
01:27:39,045 --> 01:27:42,382
{\an8}όπου κολυμπούσε σε μια πισίνα
με πανάκριβα γυαλιά ηλίου.

1422
01:27:42,382 --> 01:27:43,466
ΘΑ ΕΠΑΝΕΛΘΟΥΜΕ

1423
01:27:43,466 --> 01:27:46,261
{\an8}Έλεγε ότι βρισκόταν κάπου στην Κολομβία.

1424
01:27:46,261 --> 01:27:48,471
Επίσης είχε κάνει μια κλήση στο Zoom

1425
01:27:48,471 --> 01:27:52,558
και το φόντο θύμιζε πολύ
ένα συγκρότημα με ξύλινα σπιτάκια,

1426
01:27:52,558 --> 01:27:56,062
όπου υποτίθεται ότι θα ίδρυαν
κέντρο χαλάρωσης της Zoe.

1427
01:27:57,313 --> 01:28:00,275
Αφού παρατηρήσαμε κάποιες ομοιότητες,

1428
01:28:00,275 --> 01:28:04,529
σκεφτήκαμε ότι ίσως
ο Κοσιτόρτο κρυβόταν εκεί.

1429
01:28:04,529 --> 01:28:06,698
Αυτό δεν άρεσε καθόλου στον Κοσιτόρτο

1430
01:28:06,698 --> 01:28:09,367
και εμφανίστηκε φανερά θυμωμένος

1431
01:28:10,410 --> 01:28:11,995
μέσω Zoom στο ίδιο μέρος.

1432
01:28:13,079 --> 01:28:15,873
{\an8}Είμαι υποχρεωμένος να κάνω αυτό το βίντεο

1433
01:28:15,873 --> 01:28:18,584
{\an8}για να τους αποδείξω
και να το πάρουν απόφαση

1434
01:28:18,584 --> 01:28:22,046
{\an8}ότι καμία σχέση δεν έχει με την Καρταχένα.

1435
01:28:22,046 --> 01:28:25,717
{\an8}Δεν είμαι τόσο βλάκας, μη με υποτιμάτε.

1436
01:28:25,717 --> 01:28:28,678
{\an8}Δεν μπορούν να με βρουν τόσο εύκολα.

1437
01:28:28,678 --> 01:28:31,264
{\an8}Και επιπλέον παίζουν με τη ζωή των άλλων.

1438
01:28:31,264 --> 01:28:33,349
<i>Σταματήστε τα ψέματα και τη λάσπη,</i>

1439
01:28:33,349 --> 01:28:36,311
<i>έξι μήνες τώρα επιτίθεστε
στην κοινότητά μας.</i>

1440
01:28:36,894 --> 01:28:39,397
Δύο πράγματα επηρεάζουν πολύ στα σόσιαλ.

1441
01:28:39,397 --> 01:28:41,482
Η αγανάκτηση και το χιούμορ.

1442
01:28:41,482 --> 01:28:45,903
Εγώ προτιμώ,
και ο Μπέτο Μεντελιέφ επίσης,

1443
01:28:45,903 --> 01:28:49,490
να βλέπω τα πράγματα με χιούμορ,
να ρίχνουμε γέλιο.

1444
01:28:49,490 --> 01:28:53,828
{\an8}<i>Ξεκινάμε με το πρώτο σημείο, τα οικόπεδα.</i>

1445
01:28:53,828 --> 01:28:57,332
{\an8}<i>Πρόκειται για θρυλικά οικόπεδα.</i>

1446
01:28:57,332 --> 01:29:00,376
{\an8}Μια μέρα άφησαν ανοιχτό
τον πίνακα στο Zoom,

1447
01:29:00,376 --> 01:29:03,755
και μπορούσε να ζωγραφίσει ο καθένας.

1448
01:29:03,755 --> 01:29:06,924
{\an8}<i>Σας παρακαλώ, απενεργοποιήστε τον πίνακα.</i>

1449
01:29:06,924 --> 01:29:12,096
Και ζωγράφισαν από πυραμίδες μέχρι πέη,
μέχρι το θρυλικό "Ο Μπέτο ζει!",

1450
01:29:12,096 --> 01:29:15,183
γιατί είχαν ρίξει τον λογαριασμό του.

1451
01:29:15,183 --> 01:29:17,977
<i>Κάν' το εσύ,
αφού μοιράζεσαι την οθόνη σου.</i>

1452
01:29:17,977 --> 01:29:20,438
<i>Όχι, δεν μοιράζομαι εγώ οθόνη.</i>

1453
01:29:20,438 --> 01:29:23,024
<i>Η ομάδα του Τζέιμς τη μοιράζεται.</i>

1454
01:29:23,024 --> 01:29:25,443
- Ευχαριστώ που ήρθατε.
<i>- Ευχαριστώ.</i>

1455
01:29:25,443 --> 01:29:27,695
- Παρά το σαμποτάζ.
<i>- Έλεος.</i>

1456
01:29:27,695 --> 01:29:33,117
Και σε μια άλλη παρουσίαση
κάποιος κατάφερε να πάρει προνόμια κάμερας

1457
01:29:33,618 --> 01:29:36,829
και βγήκε με ένα άβαταρ Αιγύπτιου φαραώ.

1458
01:29:36,829 --> 01:29:39,624
<i>Μπορώ να δω, παρακαλώ, τον Καμίλο Λεόν;</i>

1459
01:29:39,624 --> 01:29:41,834
<i>Κάμι, έχεις τον λόγο.</i>

1460
01:29:41,834 --> 01:29:43,294
<i>Λεονάρντο,</i>

1461
01:29:43,920 --> 01:29:46,881
<i>δεν ξέρω τι να προσθέσω
που δεν έχει ειπωθεί ήδη.</i>

1462
01:29:47,632 --> 01:29:48,966
<i>Αν κάποιος</i>

1463
01:29:50,426 --> 01:29:52,261
<i>έχει κάτι να προσθέσει...</i>

1464
01:29:52,261 --> 01:29:53,930
Ο ΔΙΟΡΓΑΝΩΤΗΣ ΕΚΛΕΙΣΕ ΤΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ

1465
01:30:05,900 --> 01:30:09,779
Ο Κοσιτόρτο έλεγε ότι ήταν στην Κολομβία,
στο Zoom έλεγε Μεντεγίν.

1466
01:30:10,488 --> 01:30:14,283
Αλλά το κινητό του εξέπεμπε σήμα
από τη Δομινικανή Δημοκρατία.

1467
01:30:15,535 --> 01:30:19,705
Όταν στο Zoom συνδεόταν μέσω πύλης ΝΑΤ
του σκοτεινού δικτύου,

1468
01:30:19,705 --> 01:30:22,792
του ίντερνετ που δεν είναι ορατό,

1469
01:30:22,792 --> 01:30:25,378
μπορούσε να δείχνει ότι ήταν στην Ισπανία.

1470
01:30:25,378 --> 01:30:27,046
Γενικά έβαζε Ισπανία.

1471
01:30:28,381 --> 01:30:31,426
Αλλά το κινητό του εξέπεμπε
από Δομινικανή Δημοκρατία

1472
01:30:31,426 --> 01:30:33,010
και δεν έκανε χρήση NAT.

1473
01:30:33,010 --> 01:30:36,973
Αυτό λοιπόν μας έδινε
την ακριβή φυσική του τοποθεσία.

1474
01:30:38,683 --> 01:30:43,479
{\an8}Έχουμε μαζί μας τον Λεονάρντο Κοσιτόρτο,

1475
01:30:44,772 --> 01:30:46,107
{\an8}ο οποίος καταζητείται.

1476
01:30:46,107 --> 01:30:47,358
{\an8}Καλησπέρα σας.

1477
01:30:47,358 --> 01:30:51,195
{\an8}Δεν ξέρω αν μπορείτε να μας πείτε
από πού μας μιλάτε τώρα.

1478
01:30:51,863 --> 01:30:54,490
{\an8}Γεια σου, Γουστάβο. Καλησπέρα.

1479
01:30:55,241 --> 01:30:57,243
{\an8}Χαίρομαι που σε βλέπω.

1480
01:30:58,077 --> 01:31:01,456
{\an8}Αυτήν τη στιγμή είμαστε
στη Δομινικανή Δημοκρατία.

1481
01:31:01,456 --> 01:31:05,293
{\an8}Και γιατί σας καταζητεί
η δικαιοσύνη της Αργεντινής;

1482
01:31:06,085 --> 01:31:08,337
{\an8}Δεν με καταζητεί, γιατί δεν το έσκασα.

1483
01:31:08,337 --> 01:31:13,050
{\an8}Ταξίδευα, έκανα περιοδεία,
εμείς δραστηριοποιούμαστε σε 21 χώρες.

1484
01:31:18,723 --> 01:31:23,853
Ως προς τον Μάξι Μπατίστα, ξέραμε
ότι είχε επικοινωνία με την κόρη του.

1485
01:31:23,853 --> 01:31:25,771
Ερευνήσαμε την οικία της κόρης,

1486
01:31:25,771 --> 01:31:30,526
μιλούσε στο τηλέφωνο μαζί της
τη στιγμή που χτυπήσαμε την πόρτα.

1487
01:31:30,526 --> 01:31:34,363
Τη διατάξαμε να κλείσει,
γιατί είχαμε ένταλμα έρευνας.

1488
01:31:34,363 --> 01:31:38,910
Και αμέσως εμφανίστηκε
ο αδερφός του Μπατίστα,

1489
01:31:38,910 --> 01:31:43,164
που μας μετέφερε ότι ο Μπατίστα
δεν το ήθελε αυτό για την κόρη του.

1490
01:31:43,164 --> 01:31:47,168
Εκείνη τη μέρα αποφάσισε να γυρίσει
στην Αργεντινή και να παραδοθεί.

1491
01:31:47,168 --> 01:31:50,630
{\an8}Έρχεται ο Μαξιμιλιάνο Μπατίστα.

1492
01:31:50,630 --> 01:31:51,839
{\an8}21 ΜΑΡΤΙΟΥ 2022

1493
01:31:51,839 --> 01:31:53,549
{\an8}Μια δήλωση, Μαξιμιλιάνο;

1494
01:31:55,134 --> 01:31:57,386
{\an8}Ο Κοσιτόρτο θα παραδοθεί, Μαξιμιλιάνο;

1495
01:32:01,557 --> 01:32:02,808
{\an8}ΔΟΜΙΝΙΚΑΝΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

1496
01:32:02,808 --> 01:32:06,103
{\an8}Ως προς τον Κοσιτόρτο,
τι έκανε η Ιντερπόλ;

1497
01:32:06,103 --> 01:32:09,148
{\an8}Μαζί με την Ιντερπόλ
της Δομινικανής Δημοκρατίας

1498
01:32:09,148 --> 01:32:12,860
άρχισαν να αναλύουν
το φόντο του οπτικού υλικού.

1499
01:32:12,860 --> 01:32:17,406
Επρόκειτο για φόντο πολύ συνηθισμένο
σε παραθαλάσσια σπίτια ενοικίασης.

1500
01:32:17,406 --> 01:32:20,576
Άρχισαν να ψάχνουν σε μεσιτικά γραφεία,

1501
01:32:20,576 --> 01:32:24,372
για να δουν αν κάποιο σπίτι έμοιαζε
με αυτό στο οποίο βρισκόταν.

1502
01:32:24,372 --> 01:32:27,208
Μου έδειξαν ότι,
όπως φαινόταν και στο βίντεο,

1503
01:32:27,208 --> 01:32:31,254
ήταν το ίδιο σπίτι
που το μεσιτικό γραφείο διαφήμιζε.

1504
01:32:31,837 --> 01:32:34,215
ΧΟΥΑΝ ΝΤΟΛΙΟ
ΔΟΜΙΝΙΚΑΝΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

1505
01:32:34,215 --> 01:32:36,509
<i>Ο δικηγόρος του Κοσιτόρτο διαβεβαιώνει</i>

1506
01:32:36,509 --> 01:32:39,637
<i>ότι ο πελάτης του
είναι πρόθυμος να παραδοθεί,</i>

1507
01:32:39,637 --> 01:32:44,225
<i>αλλά ζητά εγγυήσεις απ' την Εισαγγελία,
όπως το να μην προφυλακιστεί,</i>

1508
01:32:44,225 --> 01:32:48,521
<i>καθώς και να διασαφηνιστεί
για ποια αδικήματα διώκεται.</i>

1509
01:34:10,645 --> 01:34:15,441
Άλλαζε τοποθεσία κάθε πέντε μέρες,
κάθε τρεις με πέντε μέρες.

1510
01:34:15,941 --> 01:34:19,904
Έμενε στην παραλία Χουάν Ντόλιο,
αλλά κάθε φορά άλλαζε σπίτι.

1511
01:34:21,280 --> 01:34:23,407
Πλέον γνωρίζαμε

1512
01:34:23,407 --> 01:34:27,953
ότι έσφιγγε ο κλοιός
γύρω απ' τον Κοσιτόρτο.

1513
01:34:27,953 --> 01:34:31,707
Ήταν πλέον θέμα ωρών

1514
01:34:32,708 --> 01:34:34,877
ο εντοπισμός του.

1515
01:34:40,591 --> 01:34:43,552
Η Ιντερπόλ λοιπόν ακολουθούσε
την ίδια προσέγγιση.

1516
01:34:43,552 --> 01:34:47,306
Παρακολουθούσε τα δημόσια Zoom
που οργάνωνε κάθε μέρα,

1517
01:34:47,306 --> 01:34:49,809
ώσπου βρήκαμε το σπίτι.

1518
01:34:51,394 --> 01:34:54,021
Οι τοπικές υπηρεσίες
έκαναν έφοδο χαράματα.

1519
01:34:57,024 --> 01:35:01,904
Μου είπαν τα τοπικά στελέχη
ότι τον αιφνιδίασαν εντελώς.

1520
01:35:01,904 --> 01:35:04,407
Βρέθηκε με άλλο άτομο, με άντρα,

1521
01:35:04,407 --> 01:35:08,285
ο οποίος τον βοηθούσε
να νοικιάζει διαφορετικά μέρη.

1522
01:35:08,994 --> 01:35:11,539
Πιστεύω ότι δεν περίμενε
ότι θα τον έπιανα.

1523
01:35:12,164 --> 01:35:17,253
{\an8}4 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2022

1524
01:35:17,253 --> 01:35:19,547
{\an8}Ξυπνήσαμε στις 4 Απριλίου

1525
01:35:19,547 --> 01:35:24,468
και μάθαμε ότι ο Λεονάρντο Κοσιτόρτο
είχε συλληφθεί στη Δομινικανή Δημοκρατία.

1526
01:35:24,468 --> 01:35:27,972
Και μείναμε έκπληκτοι. "Τι έγινε;"

1527
01:35:30,057 --> 01:35:32,560
Τότε καταλάβαμε ότι ήταν καταζητούμενος.

1528
01:35:33,978 --> 01:35:36,522
Τον είχε συλλάβει η Ιντερπόλ;

1529
01:35:36,522 --> 01:35:38,983
Η Ιντερπόλ συλλαμβάνει εγκληματίες.

1530
01:35:39,567 --> 01:35:42,486
Επομένως υπάρχει κάτι που δεν γνωρίζουμε.

1531
01:35:47,533 --> 01:35:49,410
Εκδόθηκε στην Αργεντινή.

1532
01:35:49,410 --> 01:35:52,496
Τον είδαμε να τον μεταφέρουν
με χειροπέδες.

1533
01:35:53,289 --> 01:35:57,209
Ήταν άλλος άνθρωπος.
Δεν πιστεύαμε αυτό που βλέπαμε.

1534
01:35:57,209 --> 01:36:00,671
Και τότε μας άνοιξαν τα μάτια.

1535
01:36:14,560 --> 01:36:17,897
{\an8}Στο κέντρο της Βίγια Μαρία,
στο τοπικό δικαστήριο,

1536
01:36:17,897 --> 01:36:21,400
{\an8}δίνει κατάθεση ο Λεονάρντο Κοσιτόρτο

1537
01:36:21,400 --> 01:36:24,570
{\an8}ενώπιον της εισαγγελέα Χουλιάνα Κόμπανις.

1538
01:36:25,529 --> 01:36:28,908
Η εισαγγελέας Χουλιάνα Κόμπανις
σε συλλαμβάνει.

1539
01:36:29,450 --> 01:36:31,535
{\an8}Διαπράττει κατάχρηση εξουσίας,

1540
01:36:31,535 --> 01:36:34,455
{\an8}διαπράττει κατάχρηση εξουσίας
με την προφυλάκιση.

1541
01:36:34,455 --> 01:36:36,540
{\an8}Μετά λέει ότι θα ασκήσει δίωξη,

1542
01:36:36,540 --> 01:36:39,293
με ποινή γύρω στα πέντε
με οχτώ ή δέκα έτη.

1543
01:36:39,293 --> 01:36:42,963
Αλλά αν δηλώσεις ένοχος
και αποδεχτείς τα γεγονότα,

1544
01:36:43,464 --> 01:36:46,175
θα σε ελευθερώσει
σε δύο, τρία, τέσσερα χρόνια.

1545
01:36:46,175 --> 01:36:48,260
Την πρώτη φορά που τον συνάντησα

1546
01:36:48,260 --> 01:36:50,763
μπήκε πολύ έξαλλος.

1547
01:36:50,763 --> 01:36:53,599
Με πλησίασε και σήκωσε το δάχτυλο.

1548
01:36:53,599 --> 01:36:56,894
Του είπα να δείξει σεβασμό
και να κατεβάσει το δάχτυλο.

1549
01:36:56,894 --> 01:36:59,021
Απαιτούνταν αμοιβαίος σεβασμός.

1550
01:36:59,730 --> 01:37:00,940
Ήταν πολύ θυμωμένος.

1551
01:37:00,940 --> 01:37:04,902
Είπε ότι εξαιτίας μου καταστράφηκε
η εταιρεία του, η μεγα-εταιρεία.

1552
01:37:04,902 --> 01:37:08,864
{\an8}Σπίλωσαν το όνομά μου
με τον πιο άθλιο τρόπο.

1553
01:37:08,864 --> 01:37:11,909
{\an8}Ουσιαστικά με καταδίκασαν
σε κοινωνικό θάνατο.

1554
01:37:11,909 --> 01:37:16,372
{\an8}Μέχρι πριν από έναν χρόνο
κινδύνευα να με μαχαιρώσουν στον δρόμο.

1555
01:37:16,372 --> 01:37:18,374
Δεν κράτησα τα λεφτά κανενός.

1556
01:37:18,374 --> 01:37:23,671
Ο κύριος Κοσιτόρτο διατεινόταν πάντα
ότι υπήρξε θύμα του συστήματος,

1557
01:37:23,671 --> 01:37:28,467
όχι μόνο του οικονομικού συστήματος,
αλλά και του δικαστικού συστήματος.

1558
01:37:28,467 --> 01:37:30,427
{\an8}176 ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΑΠΑΤΗ

1559
01:37:30,427 --> 01:37:34,223
{\an8}Ο κύριος Λεονάρντο Κοσιτόρτο
έδωσε σήμερα κατάθεση.

1560
01:37:34,223 --> 01:37:39,311
{\an8}Του απαγγέλθηκαν 176 κατηγορίες για απάτη
και μία για εγκληματική οργάνωση.

1561
01:37:39,311 --> 01:37:42,022
Η πολιτική σας...

1562
01:37:42,565 --> 01:37:44,233
Διεφθαρμένοι επιχειρηματίες.

1563
01:37:44,900 --> 01:37:46,902
Πουλημένα κανάλια!

1564
01:37:47,653 --> 01:37:50,489
Πουλημένη δικαιοσύνη.
Αυτή είναι η μεγάλη απάτη!

1565
01:37:50,489 --> 01:37:52,449
- Με συγχωρείτε.
- Αυτά όλα.

1566
01:37:52,449 --> 01:37:55,494
Είμαι κι εγώ ένα ακόμη θύμα
σε αυτήν την ιστορία.

1567
01:38:04,128 --> 01:38:07,339
Όσον αφορά τις συναλλαγές
που εκείνος πραγματοποιούσε,

1568
01:38:07,339 --> 01:38:10,843
ανακαλύψαμε ότι γίνονταν
σε συνθήκες επίδειξης.

1569
01:38:10,843 --> 01:38:12,928
Ποτέ δεν υπήρξαν συναλλαγές.

1570
01:38:14,889 --> 01:38:19,602
Ένας χρηματομεσίτης μπορεί να σου δείξει
γράφημα με το τι συμβαίνει στην αγορά.

1571
01:38:20,811 --> 01:38:23,188
Ένας μεσίτης είναι φερέγγυος

1572
01:38:23,188 --> 01:38:28,819
αν υπάρχουν τα κέρδη που βλέπεις
όταν θελήσεις να εισπράξεις τα κέρδη.

1573
01:38:31,238 --> 01:38:35,576
Θα μπορούσαμε να πούμε ότι αυτό
που βλέπαμε εμείς στις συναλλαγές

1574
01:38:35,576 --> 01:38:36,869
ήταν προσομοίωση.

1575
01:38:38,329 --> 01:38:42,416
ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ

1576
01:38:42,416 --> 01:38:44,752
{\an8}- Πόσους εκπροσωπείτε;
- Είκοσι άτομα.

1577
01:38:44,752 --> 01:38:48,047
{\an8}Είκοσι θύματα και μιλάμε και με άλλους.

1578
01:38:48,047 --> 01:38:49,757
{\an8}Τι ζητάνε από τον Κοσιτόρτο;

1579
01:38:49,757 --> 01:38:52,801
{\an8}Θέλουν να τους επιστραφούν
τα χρήματά τους.

1580
01:38:52,801 --> 01:38:54,053
{\an8}Πόσα επένδυσαν;

1581
01:38:54,053 --> 01:38:56,972
{\an8}Έχω κόσμο που έβαλε από 5.000 έως 8.000.

1582
01:38:56,972 --> 01:38:59,266
{\an8}- Κάποιος έβαλε 70.000 δολάρια.
- Δολάρια;

1583
01:38:59,266 --> 01:39:03,103
Αποφάσισα να επενδύσω
3.000 δολάρια στη Zoe.

1584
01:39:03,103 --> 01:39:05,564
Δηλαδή 2.648 ευρώ.

1585
01:39:05,564 --> 01:39:07,858
Καταθέσαμε 6.000 ευρώ η κάθε μία.

1586
01:39:07,858 --> 01:39:09,485
{\an8}Επένδυσα 8.000 δολάρια

1587
01:39:09,485 --> 01:39:13,197
{\an8}στο χριστουγεννιάτικο μποτ
και 500 για ένα καταπίστευμα.

1588
01:39:13,197 --> 01:39:17,451
{\an8}Γνωρίζω ανθρώπους απ' την ομάδα
που επένδυσαν 200.000 δολάρια.

1589
01:39:17,451 --> 01:39:20,996
{\an8}<i>Στην Κολομβία, στο Περού,
στο Εκουαδόρ, στις ΗΠΑ.</i>

1590
01:39:20,996 --> 01:39:24,875
{\an8}<i>Στο Μεξικό, στη Γουατεμάλα.</i>

1591
01:39:24,875 --> 01:39:28,087
{\an8}<i>-Στην Ισπανία. Στη Γερμανία.</i>
- Στη Γερμανία;

1592
01:39:28,087 --> 01:39:33,175
Από τα 120.000.000 δολάρια
στα οποία ανέρχεται η απάτη συνολικά,

1593
01:39:33,175 --> 01:39:35,928
υπολογίζουμε ότι μόνο το 10%

1594
01:39:35,928 --> 01:39:39,723
είχε δηλωθεί και είχε διακινηθεί
μέσω του τραπεζικού συστήματος.

1595
01:39:39,723 --> 01:39:44,728
Τα υπόλοιπα δεν δηλώθηκαν ποτέ
και πέρασαν από εικονικούς λογαριασμούς.

1596
01:39:44,728 --> 01:39:49,400
Αυτά τα χρήματα βρίσκονται
σε φορολογικούς παραδείσους,

1597
01:39:49,400 --> 01:39:53,487
όπου μπορούν να τα καταθέτουν
και να τα επενδύουν χωρίς ελέγχους.

1598
01:39:53,487 --> 01:39:56,740
Μια συντηρητική εκτίμηση,

1599
01:39:56,740 --> 01:39:59,493
εφόσον είχαν εξαπλωθεί σε τόσες χώρες,

1600
01:39:59,493 --> 01:40:01,453
είναι 250.000.000 δολάρια.

1601
01:40:03,122 --> 01:40:07,418
Αν κάποιος μου πει ότι είναι 400.000.000,
δεν θα εκπλαγώ καθόλου.

1602
01:40:07,418 --> 01:40:10,921
Ο κύριος Κοσιτόρτο θεωρεί
ότι είχε νόμιμη επιχείρηση,

1603
01:40:10,921 --> 01:40:12,589
ότι δρούσε νόμιμα

1604
01:40:12,589 --> 01:40:17,594
και ότι μπορεί να μου το αποδείξει,
αν και δεν το έκανε σε δικανικό επίπεδο.

1605
01:40:17,594 --> 01:40:21,223
Οι δικηγόροι του
δεν έχουν καταθέσει τίποτα που να λέει

1606
01:40:21,223 --> 01:40:25,227
"Έκανε συναλλαγές, να τα κέρδη,
Επένδυσε, να τα κέρδη".

1607
01:40:25,227 --> 01:40:26,353
Δεν υπάρχει αυτό.

1608
01:40:26,353 --> 01:40:30,774
Τα ενοχοποιητικά στοιχεία
που έχουμε εναντίον του

1609
01:40:30,774 --> 01:40:34,111
προσπαθεί να τα αντικρούσει,
αλλά δεν έχει επιχειρήματα,

1610
01:40:34,111 --> 01:40:36,030
δεν καταλήγει πουθενά.

1611
01:40:43,954 --> 01:40:47,791
Πολλές φορές με ρωτάνε
"Γιατί συνεχίζεις; Γιατί επιμένεις;"

1612
01:40:47,791 --> 01:40:49,084
Η Zoe κατέρρευσε.

1613
01:40:51,045 --> 01:40:54,715
Κανείς δεν θα πιστέψει τον Κοσιτόρτο,
ούτε θα του δώσει λεφτά.

1614
01:40:54,715 --> 01:40:57,051
Αλλά υπάρχουν πολλές παρόμοιες απάτες

1615
01:40:57,051 --> 01:41:00,846
και θεωρώ ότι αυτό
θα μπορούσε να χρησιμεύσει

1616
01:41:00,846 --> 01:41:03,766
για να ευαισθητοποιηθεί ο κόσμος

1617
01:41:04,725 --> 01:41:06,226
και να προσέχει.

1618
01:41:06,226 --> 01:41:12,483
Την επόμενη φορά που θα του προτείνουν
θαυματουργή επένδυση με ακατόρθωτα κέρδη,

1619
01:41:12,483 --> 01:41:17,154
να θυμάται εκείνη τη Generación Zoe
και εκείνον τον Κοσιτόρτο.

1620
01:41:20,949 --> 01:41:22,242
Μετά την πανδημία

1621
01:41:22,242 --> 01:41:26,663
παρατηρείται εκθετική αύξηση στις απάτες,
ιδίως στις ψηφιακές.

1622
01:41:26,663 --> 01:41:28,415
Εκθετική αύξηση.

1623
01:41:28,415 --> 01:41:32,544
Οι ποινές είναι ελαφριές,
άρα δεν τρέχει τίποτα.

1624
01:41:32,544 --> 01:41:34,713
Πολλοί αποφυλακίζονται,

1625
01:41:34,713 --> 01:41:37,966
παρόλο που απέσπασαν εκατομμύρια
μετά από εξαπάτηση.

1626
01:41:37,966 --> 01:41:41,678
Δεν υπάρχουν αποτρεπτικές ποινές,
δεν υπάρχουν βαριές ποινές,

1627
01:41:41,678 --> 01:41:43,138
για να μην το κάνουν.

1628
01:41:45,724 --> 01:41:50,062
Πιστεύω ότι όλοι μας κινδυνεύουμε

1629
01:41:50,062 --> 01:41:53,524
από την πιθανότητα να μας εξαπατήσουν.

1630
01:41:53,524 --> 01:41:57,277
Υπάρχουν παρόμοιες οργανώσεις

1631
01:41:57,820 --> 01:42:03,158
που ψάχνουν τα αδύνατα σημεία μας
για να μας παρασύρουν,

1632
01:42:05,077 --> 01:42:10,124
για να ρίξουν το αγκίστρι
εκεί που ξέρουν ότι θα τσιμπήσουμε.

1633
01:42:22,136 --> 01:42:25,597
Η ιστορία με τη Zoe ήταν όλο διακυμάνσεις.

1634
01:42:26,431 --> 01:42:30,477
Στην αρχή ήταν κάτι συναρπαστικό,

1635
01:42:31,520 --> 01:42:34,273
αλλά σίγουρα ένιωσα

1636
01:42:35,524 --> 01:42:38,068
απογοήτευση.

1637
01:42:38,068 --> 01:42:41,446
Και δεν μπορούσα να αλλάξω τίποτα.

1638
01:42:44,032 --> 01:42:45,659
Ήταν

1639
01:42:46,326 --> 01:42:48,162
σαν ερωτική απογοήτευση.

1640
01:42:48,162 --> 01:42:50,205
Μια προδοσία

1641
01:42:51,290 --> 01:42:54,376
της εμπιστοσύνης,

1642
01:42:54,376 --> 01:42:57,379
των ονείρων μας, των προσδοκιών μας,

1643
01:42:57,921 --> 01:43:00,340
που μας έκαναν να ξαναζήσουμε.

1644
01:43:01,008 --> 01:43:02,551
Όλα είχαν πλέον χαθεί.

1645
01:43:05,637 --> 01:43:08,974
Απ' τον έρωτα περάσαμε στον θυμό
και μετά στο μίσος.

1646
01:43:09,600 --> 01:43:13,604
Πρώτα θύμωσα με τον εαυτό μου.
"Πώς την πάτησες έτσι;"

1647
01:43:13,604 --> 01:43:15,314
Ένιωθα απαίσια.

1648
01:43:15,314 --> 01:43:17,649
Μετά θύμωσα με τον ίδιο τον Λέο.

1649
01:43:19,943 --> 01:43:22,571
{\an8}Υπήρχε ένα αίσθημα εγκατάλειψης,

1650
01:43:22,571 --> 01:43:25,616
{\an8}απελπισίας, αγωνίας, θλίψης.

1651
01:43:25,616 --> 01:43:30,245
Πολλοί άνθρωποι είχαν φοβηθεί,
είχαν πέσει σε κατάθλιψη.

1652
01:43:30,245 --> 01:43:32,581
Πολλοί έκαναν απόπειρα αυτοκτονίας.

1653
01:43:32,581 --> 01:43:35,792
Διαλύθηκαν οικογένειες,
καταστράφηκαν γάμοι.

1654
01:43:35,792 --> 01:43:39,546
Κάποιοι είχαν επενδύσει κληρονομιές,
άλλοι το σπίτι τους,

1655
01:43:39,546 --> 01:43:42,674
Δεν είχαν πού να ζήσουν, δεν είχαν τίποτα.

1656
01:43:42,674 --> 01:43:44,218
ΔΩΣΕ ΤΑ ΛΕΦΤΑ ΠΙΣΩ

1657
01:43:44,218 --> 01:43:47,471
Δεν υπάρχει περίπτωση

1658
01:43:47,471 --> 01:43:51,391
ένας άνθρωπος με την παραμικρή ανθρωπιά

1659
01:43:51,391 --> 01:43:55,520
να διαπράττει τόσο απάνθρωπες πράξεις.

1660
01:43:57,522 --> 01:43:59,399
Μόνο ένας κοινωνιοπαθής.

1661
01:44:01,568 --> 01:44:05,739
ΦΥΛΑΚΕΣ ΜΠΟΥΕΡ
ΚΟΡΔΟΒΑ, ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ

1662
01:44:09,201 --> 01:44:11,620
Δεν νιώθω υπεύθυνος για ό,τι έγινε.

1663
01:44:13,121 --> 01:44:16,124
Όταν επιτίθεσαι σε μια εταιρεία,
όταν τη βλάπτεις,

1664
01:44:17,918 --> 01:44:19,336
ποια εταιρεία θα άντεχε;

1665
01:44:20,254 --> 01:44:22,172
Ποια εταιρεία θα ήταν αξιόπιστη;

1666
01:44:25,467 --> 01:44:29,721
Ποτέ δεν σκέφτηκα ότι η Zoe ήταν απάτη.
Και δεν το πιστεύω.

1667
01:44:30,639 --> 01:44:34,601
Πιστεύω ότι το σύστημα,
αυτός ο κόσμος, μας την έφερε.

1668
01:44:36,561 --> 01:44:37,688
Και πιστεύω

1669
01:44:39,147 --> 01:44:40,983
ότι την πληρώνω εγώ γι' αυτό.

1670
01:44:50,492 --> 01:44:53,161
Μπορώ να ζητήσω συγγνώμη από τα θύματα.

1671
01:44:53,161 --> 01:44:58,125
Από τον Ιούνιο του 2024,
αν μου επιτρέψουν να δουλέψω από εδώ,

1672
01:44:58,709 --> 01:45:00,961
έχω σταθερό τηλέφωνο εδώ.

1673
01:45:00,961 --> 01:45:05,048
Έχω τη δυνατότητα,
δεν ήταν η πρώτη φορά που πλούτιζα.

1674
01:45:05,048 --> 01:45:06,925
Έγινα εκατομμυριούχος στα 24.

1675
01:45:06,925 --> 01:45:10,012
Θα τους επιστρέψω τα χρήματα
τα επόμενα χρόνια.

1676
01:45:12,681 --> 01:45:14,516
Θα συνεχίσω να προχωράω.

1677
01:45:14,516 --> 01:45:15,809
Ο χρόνος περνάει.

1678
01:45:15,809 --> 01:45:18,228
Μακάρι να ήμουν 35 χρόνων.

1679
01:45:18,228 --> 01:45:20,230
Αυτό με πέτυχε στα 53 μου.

1680
01:45:20,731 --> 01:45:22,691
Πόσο θα κρατήσει; Δεν ξέρω.

1681
01:45:22,691 --> 01:45:24,818
Αλλά δεν θα σηκώσω το χέρι

1682
01:45:24,818 --> 01:45:28,363
για να αναλάβω την ευθύνη
για κάτι που δεν έκανα.

1683
01:45:29,990 --> 01:45:32,868
ΕΧΟΥΝ ΠΡΟΦΥΛΑΚΙΣΤΕΙ
ΟΙ ΛΕΟΝΑΡΝΤΟ ΚΟΣΙΤΟΡΤΟ,

1684
01:45:32,868 --> 01:45:36,747
ΜΑΞΙΜΙΛΙΑΝΟ ΜΠΑΤΙΣΤΑ,
ΚΛΑΟΥΝΤΙΟ ΑΛΒΑΡΕΣ ΚΑΙ ΣΙΛΒΙΑ ΦΕΡΜΑΝΙ

1685
01:45:36,747 --> 01:45:41,168
Η ΡΟΣΑ ΜΑΡΙΑ ΓΚΟΝΣΑΛΕΣ ΦΥΓΟΔΙΚΕΙ.
Ο ΛΟΥΙΣ ΙΡΙΜΙΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΝΤΟΥΜΠΑΪ.

1686
01:45:42,002 --> 01:45:44,921
ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΕΚΑΔΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΜΕΝΟΙ
ΣΕ ΟΛΟΝ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ.

1687
01:45:44,921 --> 01:45:49,217
ΑΣΚΗΘΗΚΕ ΔΙΩΞΗ ΣΕ ΑΡΚΕΤΟΥΣ.
ΠΟΛΛΟΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΑΝ ΝΕΕΣ ΕΤΑΙΡΕΙΕΣ.

1688
01:47:15,429 --> 01:47:18,432
Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη



