1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,646 --> 00:00:23,106
Poszedłem do wejścia.

4
00:00:24,024 --> 00:00:26,526
Macie lusterka, które wam rozdali?

5
00:00:27,027 --> 00:00:28,486
Proszę was,

6
00:00:29,279 --> 00:00:32,282
żebyście wyjęli je z kieszeni.

7
00:00:34,034 --> 00:00:35,702
Weźcie je w dłoń.

8
00:00:36,786 --> 00:00:38,455
Zróbcie to,

9
00:00:39,039 --> 00:00:41,249
co ja zrobiłem dawno temu.

10
00:00:41,249 --> 00:00:44,085
Po raz pierwszy spójrzcie sobie w oczy!

11
00:00:44,753 --> 00:00:46,171
{\an8}Prosto w oczy.

12
00:00:46,755 --> 00:00:51,176
{\an8}Spójrzcie sobie w oczy,
trzymając lusterko przed twarzą.

13
00:00:51,176 --> 00:00:53,887
Chyba o sobie zapomnieliście.

14
00:00:53,887 --> 00:00:55,805
Patrzcie w lusterko.

15
00:00:55,805 --> 00:00:59,267
Przeczytam wam to,
co kiedyś powiedziałem sobie.

16
00:01:00,477 --> 00:01:02,187
Wszyscy trzymają lusterka?

17
00:01:02,187 --> 00:01:04,647
Jeśli nie, wyobraźcie je sobie.

18
00:01:06,024 --> 00:01:09,652
Każdego ranka, gdy budzę się smutny,

19
00:01:10,695 --> 00:01:12,155
patrzę w lustro.

20
00:01:13,073 --> 00:01:15,784
Wiem, że moje wielkie serce
wypełnia miłość.

21
00:01:16,284 --> 00:01:18,453
Odwaga do dalszego działania.

22
00:01:20,663 --> 00:01:23,374
Dajcie sobie ostatnią szansę.

23
00:01:24,000 --> 00:01:27,712
{\an8}Bezczynność jest prosta.
Tak samo życie przeszłością.

24
00:01:27,712 --> 00:01:31,591
{\an8}Pora podjąć jedną, ostateczną decyzję.

25
00:01:31,591 --> 00:01:33,802
{\an8}Wejdźcie na krzesła!

26
00:01:33,802 --> 00:01:36,012
{\an8}Wszyscy na krzesła!

27
00:01:36,012 --> 00:01:37,722
{\an8}Wejdźcie na krzesła!

28
00:01:37,722 --> 00:01:40,016
{\an8}Podejmijcie ostateczną decyzję!

29
00:01:40,016 --> 00:01:43,436
{\an8}Ludzie rodzą się, by być wolni!

30
00:01:43,436 --> 00:01:45,855
{\an8}Rodzą się, by być ludźmi!

31
00:01:45,855 --> 00:01:48,149
{\an8}To wasza jedyna szansa!

32
00:01:52,654 --> 00:01:56,741
{\an8}Interpol wydał nakaz aresztowania
Leonarda Cositorto,

33
00:01:56,741 --> 00:01:59,285
prezesa organizacji Generación Zoe.

34
00:01:59,285 --> 00:02:02,622
{\an8}To piramida finansowa, oszustwo.

35
00:02:02,622 --> 00:02:06,960
{\an8}Prowizja rosła wraz z liczbą
przekonanych znajomych.

36
00:02:06,960 --> 00:02:09,671
Kto z was ma dziś
poczucie większej wolności?

37
00:02:10,880 --> 00:02:13,508
<i>Cositorto prowadził
i promował organizację,</i>

38
00:02:13,508 --> 00:02:16,302
<i>która popełniła
nieznaną liczbę przestępstw.</i>

39
00:02:16,302 --> 00:02:19,139
<i>Ta cała Generación Zoe
niczego nie produkuje.</i>

40
00:02:19,139 --> 00:02:21,933
{\an8}<i>Jej działalność polega
na gromadzeniu forsy.</i>

41
00:02:21,933 --> 00:02:25,311
{\an8}<i>Część później zwracają,
a resztę zatrzymują.</i>

42
00:02:25,311 --> 00:02:32,068
{\an8}Kto mógłby obiecać miesięczny zysk
w wysokości 7,5%, i to w dolarach?

43
00:02:32,068 --> 00:02:35,655
Kto z was kupił w tym roku
nowy dom albo samochód?

44
00:02:35,655 --> 00:02:37,198
- Ja!
- Ja!

45
00:02:37,198 --> 00:02:41,661
Skandal wokół Generación Zoe
rozlewa się na inne kraje.

46
00:02:41,661 --> 00:02:46,666
<i>Działają nie tylko w Kolumbii,
ale także w Peru, Ekwadorze, USA,</i>

47
00:02:46,666 --> 00:02:48,835
<i>Gwatemali i Meksyku.</i>

48
00:02:48,835 --> 00:02:51,588
{\an8}<i>W Hiszpanii, Włoszech i Niemczech.</i>

49
00:02:51,588 --> 00:02:53,798
Kto czuje się szczęśliwszy?

50
00:02:53,798 --> 00:02:57,135
{\an8}Co kryje się
za kryptowalutowym kaznodzieją?

51
00:02:57,135 --> 00:02:59,220
{\an8}Może nic?

52
00:03:00,805 --> 00:03:04,392
Chciałem stworzyć życie według zasad Zoe,
oparte na wyborze.

53
00:03:04,392 --> 00:03:07,395
Nie musimy żyć tak,
jak każe nam dzisiejszy świat.

54
00:03:07,395 --> 00:03:13,109
Takie życie oczywiście zakłóca
i kompletnie niszczy obraz świata,

55
00:03:13,109 --> 00:03:16,738
jaki oferuje nam
tradycyjny system polityczny.

56
00:03:16,738 --> 00:03:19,532
To świat, w którym cię ograniczają

57
00:03:19,532 --> 00:03:24,829
{\an8}i płacą ci pensję, a ty zarabiasz tyle,
ile pozwoli ci rynek.

58
00:03:24,829 --> 00:03:28,333
{\an8}W Zoe zarabiasz proporcjonalnie
do włożonego wysiłku.

59
00:03:30,877 --> 00:03:33,671
Nadążacie, liderzy?

60
00:03:35,715 --> 00:03:40,136
Zerwaliśmy kajdany
niewolniczego paradygmatu kultury

61
00:03:40,136 --> 00:03:43,765
i wkroczyliśmy w paradygmat dobrobytu.

62
00:04:25,515 --> 00:04:31,229
SPRZEDAWCA ILUZJI:
WZLOT I UPADEK GENERACIÓN ZOE

63
00:04:40,822 --> 00:04:44,450
Villa María to miasto,
które ma niemal wszystko.

64
00:04:44,450 --> 00:04:46,327
VILLA MARÍA
CÓRDOBA, ARGENTYNA

65
00:04:46,327 --> 00:04:48,079
Poza centrum handlowym.

66
00:04:50,039 --> 00:04:52,000
Zamieszkuje je zżyta społeczność.

67
00:04:52,000 --> 00:04:55,920
Trudno poznać kogoś,
z kim nie miałabym wspólnych znajomych.

68
00:04:57,922 --> 00:04:59,924
Mają wysoką siłę nabywczą

69
00:04:59,924 --> 00:05:02,802
i sporo nielegalnie pozyskanych pieniędzy.

70
00:05:04,304 --> 00:05:07,181
To miasto,
które pozwala na rozwój chcącym.

71
00:05:09,559 --> 00:05:11,477
Jak wiele miast regionu,

72
00:05:11,477 --> 00:05:14,814
Villa María utrzymuje się głównie z ziemi.

73
00:05:15,606 --> 00:05:21,237
Posiada 24% udziału
w krajowej produkcji mleka.

74
00:05:21,237 --> 00:05:26,075
To najważniejszy region mleczarski,
wyprzedzający Sunchales czy Rafaelę.

75
00:05:27,327 --> 00:05:30,955
A przemysł powiększa wartość tego,
co przynosi ziemia.

76
00:05:40,089 --> 00:05:44,761
To wszystko wskazuje na to,
jaką potęgą gospodarczą

77
00:05:44,761 --> 00:05:47,972
jest Villa María i jej otoczenie.

78
00:05:51,059 --> 00:05:54,479
Leonardo Cositorto znał wartość miasta.

79
00:05:54,479 --> 00:05:57,899
Inaczej by tam nie pojechał.

80
00:06:07,450 --> 00:06:09,035
{\an8}Mam na imię Belén.

81
00:06:09,035 --> 00:06:10,661
{\an8}Urodziłam się w mieście.

82
00:06:10,661 --> 00:06:14,832
{\an8}Prowadzę hurtownię z odzieżą i obuwiem.

83
00:06:14,832 --> 00:06:17,168
Zajmuję się tym od siedmiu lat.

84
00:06:17,960 --> 00:06:20,088
Mam dwóch synów.

85
00:06:24,342 --> 00:06:30,848
Czułam, że moje życie
jest nijakie, proste i monotonne.

86
00:06:32,225 --> 00:06:34,227
Czegoś mi brakowało.

87
00:06:34,227 --> 00:06:37,897
Wiedziałam, że mam
dużo więcej do odkrycia.

88
00:06:41,317 --> 00:06:45,071
W 2019 roku zaczęłam studiować coaching.

89
00:06:45,947 --> 00:06:48,282
Dostrzegłam szansę na rozwój osobisty.

90
00:06:48,282 --> 00:06:52,036
Znów ośmieliłam się marzyć.

91
00:06:52,036 --> 00:06:57,333
Coaching ontologiczny umożliwia nam
komunikację z drugą osobą.

92
00:06:57,333 --> 00:07:02,588
Zawiera w sobie wszystko:
komunikację i aktywne słuchanie.

93
00:07:02,588 --> 00:07:05,758
Nie chodzi w nim tylko
o przekazywanie informacji,

94
00:07:05,758 --> 00:07:08,761
ale także o ich odbieranie.

95
00:07:08,761 --> 00:07:12,557
Moimi nauczycielami byli Claudio Álvarez
i Silvia, jego matka.

96
00:07:12,557 --> 00:07:15,351
Pracując razem,

97
00:07:15,351 --> 00:07:19,355
będziemy w stanie osiągnąć
te niezwykłe wyniki.

98
00:07:19,355 --> 00:07:21,482
Spotykaliśmy się w domu Silvii.

99
00:07:21,482 --> 00:07:24,777
Było nas dziesięcioro.

100
00:07:24,777 --> 00:07:26,195
Góra piętnaścioro.

101
00:07:26,195 --> 00:07:29,991
<i>Minęło mnóstwo czasu,
zanim uwierzyłam w siebie</i>

102
00:07:29,991 --> 00:07:32,160
<i>i zrozumiałam, że mogę...</i>

103
00:07:32,160 --> 00:07:36,372
Dzieliłam swoje życie
na to przed i po coachingu.

104
00:07:36,372 --> 00:07:37,999
<i>...coś zmienić.</i>

105
00:07:37,999 --> 00:07:41,169
Nauczyli nas patrzeć na wszystko
z innej perspektywy.

106
00:07:41,169 --> 00:07:43,921
Myśleć w inny sposób.

107
00:07:43,921 --> 00:07:48,259
Podkreślali wagę osobistej przemiany
i zyskiwania podmiotowości.

108
00:07:48,926 --> 00:07:50,511
Nie mówili o pieniądzach.

109
00:07:50,511 --> 00:07:55,683
<i>Choć wszystkie te informacje
zdobyłam poprzez doświadczenie...</i>

110
00:07:55,683 --> 00:07:59,145
Zanim ukończyłam kurs,

111
00:07:59,145 --> 00:08:04,859
Generación Zoe zdążyła
zapuścić korzenie w mieście.

112
00:08:05,610 --> 00:08:09,280
{\an8}Jak się macie?
Witam mieszkańców Córdoby i innych.

113
00:08:09,280 --> 00:08:14,327
{\an8}Już dziś o 17.00 otwieramy biuro,
nie przegapcie tego.

114
00:08:14,327 --> 00:08:18,664
Zapiszemy się w historii Argentyny
i Ameryki Łacińskiej. To wasza szansa!

115
00:08:19,624 --> 00:08:21,000
Zoe.

116
00:08:22,418 --> 00:08:24,754
To nasza recepcja.

117
00:08:24,754 --> 00:08:29,842
Dziś wielkie otwarcie w Villa María.

118
00:08:30,843 --> 00:08:33,137
To nasi traderzy.

119
00:08:33,763 --> 00:08:36,265
To nasze biura.

120
00:08:37,975 --> 00:08:41,938
A to nasi... nazwijmy ich bankierami.

121
00:08:42,480 --> 00:08:47,318
{\an8}Ciężko pracują.
Wreszcie będziemy mieć swoje biuro.

122
00:08:47,318 --> 00:08:49,111
{\an8}Dziś otwieramy.

123
00:08:49,111 --> 00:08:53,032
Zwiedziliście biuro?
Wszystko już widzieliście?

124
00:08:53,032 --> 00:08:58,287
{\an8}Wiecie, kiedy i jak odbiera się wypłatę?

125
00:08:58,287 --> 00:09:02,542
{\an8}Zauważyłam zmianę w ich stylu życia
w mediach społecznościowych.

126
00:09:03,167 --> 00:09:07,964
Nagle zaczęli się chwalić
droższymi rzeczami.

127
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
Domami.

128
00:09:11,175 --> 00:09:12,176
Podróżami.

129
00:09:13,010 --> 00:09:14,220
Samochodami.

130
00:09:14,220 --> 00:09:16,430
- Jak się masz, Claudito?
- Dobrze.

131
00:09:16,430 --> 00:09:19,392
Właśnie spełniam jedno z moich marzeń.

132
00:09:19,392 --> 00:09:21,269
Zawsze mówiłem...

133
00:09:21,269 --> 00:09:24,230
Mojej mamie, dzieciom i całej rodzinie.

134
00:09:24,230 --> 00:09:26,482
„Kiedyś kupię sobie taki samochód”.

135
00:09:26,482 --> 00:09:31,279
Jego zdjęcie latami było
na tapecie mojego komputera.

136
00:09:31,279 --> 00:09:34,907
Ale nie sądziłem,

137
00:09:34,907 --> 00:09:39,245
że będę się nim cieszył
w tak młodym wieku.

138
00:09:39,245 --> 00:09:43,541
To wszystko zasługa Leo,
naszego zespołu i Zoe.

139
00:09:43,541 --> 00:09:45,376
Jestem im wdzięczny.

140
00:09:45,376 --> 00:09:48,713
Czym się zajmowałeś trzy lata temu?
Obsługiwałeś ksero?

141
00:09:48,713 --> 00:09:50,840
Tak, ksero.

142
00:09:50,840 --> 00:09:54,552
Spytałam Claudia, co się za tym kryło,

143
00:09:54,552 --> 00:09:58,222
a on zaprosił mnie
na prezentację biznesową.

144
00:09:58,806 --> 00:10:00,808
Wybrałam się na nią i...

145
00:10:02,184 --> 00:10:05,521
Pytacie, o co chodzi w Zoe.

146
00:10:05,521 --> 00:10:09,650
Zacznę od samej istoty Zoe.

147
00:10:09,650 --> 00:10:12,737
Zaczynaliśmy od własnej wizji
edukacji i coachingu,

148
00:10:12,737 --> 00:10:15,531
ale zrozumieliśmy,

149
00:10:15,531 --> 00:10:19,744
że edukacja to za mało.

150
00:10:19,744 --> 00:10:22,622
Gdyby nie było nas stać
na opłacenie prądu,

151
00:10:22,622 --> 00:10:26,584
wody, czesnego dzieci
czy nawet lekarstw, gdy ktoś zachoruje,

152
00:10:26,584 --> 00:10:28,669
zbankrutowalibyśmy.

153
00:10:28,669 --> 00:10:33,049
Właśnie wtedy stworzyliśmy narzędzie,

154
00:10:33,049 --> 00:10:39,013
które daje ludziom szansę na zysk.

155
00:10:39,013 --> 00:10:44,477
Powiedzieli mi, że członkostwo edukacyjne

156
00:10:44,477 --> 00:10:47,313
pozwala zarabiać na nauce coachingu.

157
00:10:47,313 --> 00:10:48,939
GENERUJ DOCHODY

158
00:10:48,939 --> 00:10:52,360
Nasze członkostwo miało cztery filary.

159
00:10:52,360 --> 00:10:57,073
Pierwszym z nich zawsze było
kształcenie liderów.

160
00:10:57,823 --> 00:11:00,618
Potem obmyśliliśmy program poleceń.

161
00:11:00,618 --> 00:11:03,079
Za zaproszenie każdej nowej osoby

162
00:11:03,079 --> 00:11:07,333
otrzymywało się premię i zyski.

163
00:11:07,333 --> 00:11:12,004
Kolejnym filarem była turystyka.

164
00:11:12,004 --> 00:11:16,300
Za jednorazową inwestycję
w wysokości 1600 dolarów

165
00:11:16,300 --> 00:11:19,595
oferowaliśmy co najmniej dwie wycieczki

166
00:11:19,595 --> 00:11:21,347
w następnych dwóch latach.

167
00:11:21,347 --> 00:11:23,599
I wreszcie: czwarty filar.

168
00:11:23,599 --> 00:11:29,438
{\an8}Program inwestycji
z zyskiem w wysokości 7,5%,

169
00:11:29,438 --> 00:11:32,066
w wybranej walucie.

170
00:11:32,066 --> 00:11:34,443
Pieniądze wracały do ludzi.

171
00:11:34,443 --> 00:11:38,614
Uznałem, że to wystarczy

172
00:11:38,614 --> 00:11:43,160
do utrzymania i rozwijania
naszego biznesu.

173
00:11:44,203 --> 00:11:47,456
Powiedziałam o tym mężowi.
Sprawdziłam, ile miałam kasy.

174
00:11:48,249 --> 00:11:50,960
Mąż od razu się zgodził,

175
00:11:50,960 --> 00:11:55,798
bo oboje szukaliśmy szansy na rozwój.

176
00:11:57,299 --> 00:11:59,677
Uzbierałam wymaganą sumę i ją wpłaciłam.

177
00:12:03,764 --> 00:12:06,308
Jak się macie? Tu Leonardo Cositorto.

178
00:12:06,308 --> 00:12:09,353
Chciałem wam powiedzieć,
że od 27 lat pracuję

179
00:12:10,521 --> 00:12:14,275
w branży networkingu, handlu i biznesu.

180
00:12:14,984 --> 00:12:18,779
Przez tych 27 lat
wsiadłem do ponad tysiąca samolotów.

181
00:12:19,739 --> 00:12:21,407
Tamte loty kosztowały mnie,

182
00:12:22,032 --> 00:12:24,702
a mówię tylko o cenie biletów,

183
00:12:24,702 --> 00:12:27,538
około 500 tysięcy dolarów, może więcej.

184
00:12:28,122 --> 00:12:34,044
Zarabiam na życie jako coach ontologiczny.
Szkolimy liderów w Ameryce Łacińskiej.

185
00:12:34,712 --> 00:12:39,175
SANTA MARTA, KOLUMBIA

186
00:12:42,261 --> 00:12:44,638
Podróżujemy po Ameryce Łacińskiej.

187
00:12:44,638 --> 00:12:46,640
Dajemy nowe możliwości.

188
00:12:46,640 --> 00:12:52,021
Dzielimy się wszystkim:
od słowa bożego po możliwości handlowe.

189
00:12:52,646 --> 00:12:58,194
Przed zjazdem w Santa Marta
krążyły o nim plotki.

190
00:12:58,194 --> 00:13:02,948
{\an8}Mówiło się, że to znany
w całej Argentynie coach ontologiczny

191
00:13:03,866 --> 00:13:05,993
i doświadczony przedsiębiorca.

192
00:13:05,993 --> 00:13:11,248
Pan Leonardo Cositorto!

193
00:13:11,248 --> 00:13:14,084
Nigdy wcześniej o nim nie słyszałam.

194
00:13:15,294 --> 00:13:17,838
Gdy wszedł na scenę,

195
00:13:18,839 --> 00:13:22,384
wybuchła burza oklasków.

196
00:13:22,384 --> 00:13:28,724
Wiwatom i krzykom nie było końca.

197
00:13:29,934 --> 00:13:32,144
Potrafił ściągać na siebie uwagę.

198
00:13:32,144 --> 00:13:34,271
To, co widzę, to tylko percepcja.

199
00:13:34,271 --> 00:13:37,066
Interpretacja iluzji.

200
00:13:37,066 --> 00:13:41,195
Ale moje ego każe mi wierzyć,
że to, co widzę, jest rzeczywistością.

201
00:13:41,195 --> 00:13:44,698
Potrafił wyczuć ludzi.

202
00:13:44,698 --> 00:13:47,576
Biblia mówi:
„Widzimy jakby w zwierciadle”.

203
00:13:47,576 --> 00:13:51,872
Ale kogo w nim widzimy? Siebie.

204
00:13:51,872 --> 00:13:53,958
Mówił z sensem.

205
00:13:53,958 --> 00:13:59,713
Powtarzajcie: „Coaching ontologiczny
to nie tylko informacje.

206
00:13:59,713 --> 00:14:01,924
To paradygmat zwycięzców”.

207
00:14:02,925 --> 00:14:05,678
Po zakończeniu wykładu

208
00:14:06,220 --> 00:14:09,974
zaczęli oferować pakiety edukacyjne.

209
00:14:09,974 --> 00:14:12,226
{\an8}DARMOWE SZKOLENIA

210
00:14:12,226 --> 00:14:14,061
KLUCZ DO SUKCESU

211
00:14:14,061 --> 00:14:17,273
Jakie dziedziny obejmowały?
Neurolingwistykę.

212
00:14:17,273 --> 00:14:19,358
Ontologię.

213
00:14:19,900 --> 00:14:21,110
Finanse.

214
00:14:23,571 --> 00:14:25,823
Musiałam to przemyśleć.

215
00:14:25,823 --> 00:14:31,036
To wszystko bardzo mi się podobało,
ale nie wiedziałam, czy chcę za to płacić.

216
00:14:32,788 --> 00:14:37,751
Ale gdy wróciłam z lunchu
na kolejny punkt programu

217
00:14:38,836 --> 00:14:41,088
i otworzyłam portfel,

218
00:14:41,922 --> 00:14:44,008
nie znalazłam moich pieniędzy.

219
00:14:44,008 --> 00:14:46,802
Będziemy się dzielić...

220
00:14:46,802 --> 00:14:51,891
Powiedziałam coachowi, co się stało.

221
00:14:51,891 --> 00:14:56,437
Powiedział mi,
że uznają skradzione pieniądze

222
00:14:56,437 --> 00:14:58,856
za pierwszą ratę,

223
00:14:58,856 --> 00:15:02,568
a resztę dopłacę w przyszłym tygodniu.

224
00:15:03,527 --> 00:15:08,449
Uznałam to za gest solidarności, wsparcia.

225
00:15:13,871 --> 00:15:14,955
Pomyślałam,

226
00:15:16,457 --> 00:15:19,251
że w sumie mogę dopłacić resztę.

227
00:15:20,502 --> 00:15:21,629
„Co za różnica?

228
00:15:22,922 --> 00:15:23,839
Będę się uczyć

229
00:15:24,506 --> 00:15:26,675
i może otrzymam jakiś dochód.

230
00:15:28,761 --> 00:15:30,262
To całkiem ciekawe”.

231
00:15:31,722 --> 00:15:32,973
A gdy dodamy do tego

232
00:15:33,515 --> 00:15:37,895
hipnotyczny sposób przemawiania

233
00:15:38,896 --> 00:15:40,397
tamtego coacha...

234
00:15:40,397 --> 00:15:45,069
Dałam się temu omotać.

235
00:15:50,199 --> 00:15:55,788
Zdawało się,
że tamten człowiek widział umysły innych

236
00:15:56,747 --> 00:15:59,625
i wiedział, co chcieli usłyszeć.

237
00:16:07,007 --> 00:16:11,470
Po wpłaceniu pozostałej części
opłaty za pakiet edukacyjny,

238
00:16:11,470 --> 00:16:14,974
zostałam członkinią

239
00:16:15,474 --> 00:16:18,560
szkoły grupy Zoe.

240
00:16:24,400 --> 00:16:28,362
SZKOŁA COACHINGU

241
00:16:28,946 --> 00:16:31,740
ARGENTYNA, 3 MARCA 2020

242
00:16:31,740 --> 00:16:34,576
Pierwszy potwierdzony
przypadek koronawirusa.

243
00:16:34,576 --> 00:16:37,371
Pierwszy przypadek koronawirusa.

244
00:16:37,371 --> 00:16:39,331
To 46-latek z Włoch.

245
00:16:39,331 --> 00:16:40,541
Bezobjawowy.

246
00:16:40,541 --> 00:16:41,500
20 MARCA 2020

247
00:16:41,500 --> 00:16:43,585
Od północy

248
00:16:44,294 --> 00:16:48,382
każdy musi się poddać
obowiązkowej izolacji społecznej.

249
00:16:48,382 --> 00:16:51,468
Nie wolno oddalać się
od miejsca zamieszkania.

250
00:16:51,468 --> 00:16:53,137
Wszyscy zostają w domach.

251
00:16:56,598 --> 00:16:59,101
W kwarantannie znalazłem nowych znajomych.

252
00:16:59,101 --> 00:17:02,730
Nie widziałem ich, choć zawsze tu byli.
Już ich przedstawiam.

253
00:17:02,730 --> 00:17:03,897
Hej, jak się masz?

254
00:17:04,606 --> 00:17:05,941
Cześć, Maxi.

255
00:17:05,941 --> 00:17:09,319
Nazywam się Maximiliano Batista.
Mam 43 lata.

256
00:17:10,362 --> 00:17:14,908
Od 11 roku życia pracowałem
w sklepach i centrach handlowych.

257
00:17:14,908 --> 00:17:17,077
Jako 14-latek – w domu pogrzebowym.

258
00:17:17,077 --> 00:17:22,207
{\an8}Gdy miałem 18 lat, szukałem pracy

259
00:17:22,207 --> 00:17:27,129
{\an8}i poznałem Leonarda, szefa firmy
prowadzącej sprzedaż bezpośrednią.

260
00:17:28,630 --> 00:17:31,925
Miał toyotę country, wspaniały samochód.

261
00:17:31,925 --> 00:17:34,303
Nosił najlepsze, markowe garnitury.

262
00:17:34,303 --> 00:17:38,432
Ja kupowałem wtedy ciuchy w lumpeksach.

263
00:17:39,725 --> 00:17:40,684
Widziałem,

264
00:17:41,518 --> 00:17:44,772
jak ludzie go podziwiali
i oklaskiwali jego wykłady.

265
00:17:45,397 --> 00:17:47,775
Był niesamowity. Chciałem być jak on.

266
00:17:47,775 --> 00:17:51,987
{\an8}Rano idziecie do łazienki,
patrzycie w lustro i mówicie sobie:

267
00:17:51,987 --> 00:17:54,156
{\an8}„Jestem taki przystojny!”. Śmiało!

268
00:17:54,156 --> 00:17:56,116
„Jestem taki przystojny!”.

269
00:17:56,116 --> 00:17:59,078
„Mam świetne ciało”.

270
00:17:59,078 --> 00:18:01,413
Dajcie sobie buziaka.

271
00:18:01,413 --> 00:18:03,457
Zacząłem pracować dla jego firmy.

272
00:18:03,457 --> 00:18:05,793
Spytał mnie, czego potrzebuję.

273
00:18:05,793 --> 00:18:08,629
Marzyłem o sprzęcie stereo i lodówce.

274
00:18:09,338 --> 00:18:13,842
Powiedział, że gdy zostanę menedżerem,
kupi mi jedno i drugie.

275
00:18:13,842 --> 00:18:17,012
Jasne, że wspierałem Maksiego Batistę.

276
00:18:17,012 --> 00:18:20,766
Podałem mu pomocną dłoń,
ale on sam podjął największy wysiłek.

277
00:18:22,059 --> 00:18:25,104
Pamiętam, że ciężko pracowałem.

278
00:18:25,104 --> 00:18:27,397
Zostałem menedżerem w 4,5 miesiąca.

279
00:18:28,941 --> 00:18:33,445
Ale wiecie, jakie jest życie.
Pracowałem tam siedem, osiem miesięcy.

280
00:18:33,445 --> 00:18:36,156
Po ośmiu miesiącach coś nas poróżniło.

281
00:18:36,156 --> 00:18:39,243
Rozstałem się z firmą
i poszedłem swoją drogą.

282
00:18:40,202 --> 00:18:42,079
Wyzwanie treningowe na dziś.

283
00:18:42,079 --> 00:18:43,080
Najpierw...

284
00:18:43,080 --> 00:18:45,332
Do wybuchu pandemii dobrze mi szło.

285
00:18:45,332 --> 00:18:47,793
Miałem cztery taksówki.

286
00:18:47,793 --> 00:18:51,088
Prowadziłem firmę kosmetyczną.
Kupiłem mieszkanie.

287
00:18:51,672 --> 00:18:53,966
Pandemia wszystko zmieniła.

288
00:18:53,966 --> 00:18:58,137
Wszyscy moi sprzedawcy odeszli.

289
00:18:58,137 --> 00:19:00,639
ZAMKNIĘTE NA 80 DNI

290
00:19:00,639 --> 00:19:02,349
{\an8}Rozstawiłem stół na ulicy

291
00:19:02,349 --> 00:19:06,645
{\an8}i sprzedawałem przechodniom
perfumy, kremy i środki dezynfekujące.

292
00:19:08,230 --> 00:19:11,900
Leo mieszkał wtedy
przecznicę od mojego biura.

293
00:19:11,900 --> 00:19:14,361
Odnowiliśmy kontakty.

294
00:19:14,361 --> 00:19:18,073
CHCĘ CI POKAZAĆ MÓJ NOWY PROJEKT,
GENERACIÓN ZOE

295
00:19:18,073 --> 00:19:20,117
W końcu Leo przyszedł do mnie

296
00:19:20,742 --> 00:19:24,663
i powiedział, że szuka coacha
na serię wykładów.

297
00:19:25,372 --> 00:19:26,540
Zgodziłem się.

298
00:19:26,540 --> 00:19:30,002
Cześć, jak się macie?
Rozdam dziś dziesięć stypendiów...

299
00:19:30,002 --> 00:19:33,005
Argentyna jest bogata,
ale zubożała psychicznie.

300
00:19:33,005 --> 00:19:37,926
Opowiem wam o zasadzie trzech „A”,
czyli fundamentach waszego sukcesu.

301
00:19:37,926 --> 00:19:40,762
Leo płacił mi za wykłady.

302
00:19:40,762 --> 00:19:43,640
Byłem coachem, jak wielu innych.

303
00:19:43,640 --> 00:19:45,809
Powiemy wam, o co chodzi w Zoe.

304
00:19:45,809 --> 00:19:49,104
Leo chce wyszkolić milion osób,

305
00:19:49,104 --> 00:19:51,565
które będą mogły żyć z coachingu.

306
00:19:51,565 --> 00:19:53,317
Życzę dobrej nocy słuchaczom

307
00:19:53,317 --> 00:19:56,403
we wszystkich krajach Ameryki Łacińskiej.

308
00:19:56,403 --> 00:19:59,323
Mamy dziś wspaniałą publiczność: 326 osób,

309
00:19:59,323 --> 00:20:01,867
<i>być może z całego świata.</i>

310
00:20:01,867 --> 00:20:04,828
Witajcie w szalonym
świecie neuromarketingu!

311
00:20:04,828 --> 00:20:08,874
Cieszę się, że ze mną jesteście.
Tęskniłem za naszymi wykładami.

312
00:20:08,874 --> 00:20:10,209
Podczas pandemii

313
00:20:10,834 --> 00:20:13,003
wieści szybko się niosły.

314
00:20:13,003 --> 00:20:14,588
{\an8}To sprawiało,

315
00:20:15,214 --> 00:20:17,925
{\an8}że liczba słuchaczy rosła.

316
00:20:17,925 --> 00:20:20,802
<i>Głównym celem
jest demokratyzacja edukacji.</i>

317
00:20:20,802 --> 00:20:25,641
<i>Każdy może mieć dostęp
do edukacji ukierunkowanej na wyniki.</i>

318
00:20:25,641 --> 00:20:28,852
Dlaczego niektórzy osiągają
dużo więcej niż inni?

319
00:20:28,852 --> 00:20:31,396
Dziękuję wszystkim uczestnikom.

320
00:20:31,396 --> 00:20:34,900
Liczba uczestników stale rośnie.

321
00:20:34,900 --> 00:20:37,527
Bo kochamy to, co robimy,

322
00:20:37,527 --> 00:20:39,613
i idziemy po więcej.

323
00:20:39,613 --> 00:20:42,491
Podczas pandemii
ludzie siedzieli w domach,

324
00:20:42,491 --> 00:20:45,661
szukali pracy zdalnej i chcieli się uczyć.

325
00:20:45,661 --> 00:20:48,830
Szukali okazji do zarobku, nudzili się.

326
00:20:48,830 --> 00:20:51,792
Takie okoliczności umożliwiły nam

327
00:20:51,792 --> 00:20:55,963
wzrost na niespodziewaną skalę.

328
00:21:02,844 --> 00:21:05,764
Dołączył do nas Leo!

329
00:21:06,431 --> 00:21:08,058
Otwieramy pokój!

330
00:21:08,058 --> 00:21:12,145
Czekało już na nas 720 osób.

331
00:21:12,145 --> 00:21:13,647
Niesamowite.

332
00:21:13,647 --> 00:21:17,859
Jestem w tej chwili w Meksyku.
Przed chwilą wylądowałem w Cancún.

333
00:21:17,859 --> 00:21:20,696
Spójrz, ilu czeka na ciebie ludzi!

334
00:21:20,696 --> 00:21:22,864
{\an8}Są gotowi do lotu.

335
00:21:22,864 --> 00:21:25,867
Za chwilę wyruszam do Cartageny.

336
00:21:25,867 --> 00:21:29,037
Zoe!

337
00:21:29,037 --> 00:21:31,373
Tak wygląda życie...

338
00:21:31,373 --> 00:21:33,208
- Zoe!
- Zoe!

339
00:21:33,208 --> 00:21:36,461
{\an8}Jesteśmy w Brazylii. Oto Zoe!

340
00:21:36,461 --> 00:21:40,382
<i>To zmieni twoje życie</i>

341
00:21:40,382 --> 00:21:41,675
<i>Zoe</i>

342
00:21:41,675 --> 00:21:43,677
Medellín, obecni!

343
00:21:44,386 --> 00:21:49,266
{\an8}Zoe i Leo Cositorto umożliwili mi
poznawanie nowych ludzi.

344
00:21:49,266 --> 00:21:52,936
{\an8}Nauka od nich to niezwykłe doświadczenie.

345
00:21:55,022 --> 00:21:59,401
{\an8}W Arequipie wypełniliśmy cały teatr.
Jutro skończymy z przytupem.

346
00:21:59,401 --> 00:22:01,570
{\an8}Ludzie są zadowoleni i wdzięczni.

347
00:22:01,570 --> 00:22:05,198
Uciekłem z dwóch szpitali!

348
00:22:05,741 --> 00:22:09,328
Nie mówcie mi o pandemii,
bo widziałem ją od środka.

349
00:22:09,328 --> 00:22:13,540
Byłem jednym z pierwszych odizolowanych.
Miałem albo COVID, albo świra.

350
00:22:13,540 --> 00:22:16,585
Mówię poważnie! Uciekłem z dwóch szpitali.

351
00:22:16,585 --> 00:22:18,920
Mniej więcej w listopadzie 2020 roku

352
00:22:18,920 --> 00:22:21,673
Leo zażądał więcej mojego czasu.

353
00:22:22,341 --> 00:22:25,594
Miałem z nim podróżować,
być jego partnerem.

354
00:22:25,594 --> 00:22:29,181
{\an8}Pomyślałem, że prowadzenie wykładów
może być moim celem.

355
00:22:29,181 --> 00:22:31,641
Mogłem odmieniać ludzkie życia i serca.

356
00:22:31,641 --> 00:22:35,645
Sami możecie zsyłać błogosławieństwa,
działać cuda!

357
00:22:36,730 --> 00:22:38,648
Macie tę moc!

358
00:22:38,648 --> 00:22:40,776
A jeśli to zrobicie...

359
00:22:40,776 --> 00:22:42,944
Uwielbiałem wchodzić na scenę,

360
00:22:42,944 --> 00:22:45,614
przemawiać i odmieniać ludzi.

361
00:22:45,614 --> 00:22:48,867
Gdy kończyłem przemawiać,
ludzie podchodzili i mówili:

362
00:22:48,867 --> 00:22:50,952
„Odmieniłeś moje życie, Max.

363
00:22:50,952 --> 00:22:53,997
Wcześniej nie mogłem wstać z łóżka,

364
00:22:53,997 --> 00:22:57,125
ale w końcu to zrobiłem,
żeby cię posłuchać”.

365
00:22:57,709 --> 00:23:03,590
BUENOS AIRES, ARGENTYNA

366
00:23:03,590 --> 00:23:06,468
Jestem Mirian.
Urodziłam się w Buenos Aires.

367
00:23:06,468 --> 00:23:09,179
Mam męża i trójkę dzieci.

368
00:23:09,179 --> 00:23:12,599
Pracuję w ochronie zdrowia,
zajmuję się hemodializą.

369
00:23:15,769 --> 00:23:19,648
{\an8}O Zoe powiedziała mi

370
00:23:20,399 --> 00:23:21,942
{\an8}zaufana osoba.

371
00:23:21,942 --> 00:23:25,237
{\an8}„Mam coś wspaniałego, będziesz zachwycona.

372
00:23:25,237 --> 00:23:26,655
To zmieni twoje życie.

373
00:23:26,655 --> 00:23:30,409
Zajmuję się tym już jakiś czas
i to coś idealnego dla ciebie”.

374
00:23:33,245 --> 00:23:39,376
Usłyszałam, że można zarobić
prawdziwe pieniądze, 7,5% miesięcznie.

375
00:23:39,376 --> 00:23:43,755
Wystarczyła pojedyncza inwestycja.

376
00:23:44,548 --> 00:23:48,844
Pieniądze same miały się mnożyć.

377
00:23:49,928 --> 00:23:52,347
Byłam tym zachwycona.

378
00:23:56,768 --> 00:23:58,228
Tak to wyglądało.

379
00:23:58,228 --> 00:24:00,814
Nic nie wiedziałam o Zoe.

380
00:24:00,814 --> 00:24:04,526
Nie widziałam logo,
nie znałam prezesa ani właściciela.

381
00:24:04,526 --> 00:24:07,779
Zapisałam się na pierwsze członkostwo.

382
00:24:10,449 --> 00:24:13,618
ZALOGUJ SIĘ DO PANELU ADMINISTRACYJNEGO

383
00:24:13,618 --> 00:24:16,997
Po zalogowaniu otwierała się strona

384
00:24:16,997 --> 00:24:19,124
z moim nazwiskiem i zdjęciem,

385
00:24:19,124 --> 00:24:24,129
moje wirtualne biuro, tak zwane zaplecze.

386
00:24:25,881 --> 00:24:28,091
Mogłam sprawdzać w telefonie,

387
00:24:28,091 --> 00:24:31,887
w tamtej pięknej chmurze,

388
00:24:31,887 --> 00:24:35,182
jak moje pieniądze powoli się mnożą.

389
00:24:35,182 --> 00:24:37,058
To mnie uszczęśliwiało.

390
00:24:40,103 --> 00:24:41,521
Myślałam sobie:

391
00:24:41,521 --> 00:24:44,191
„Ile pieniędzy! Nie wierzę!”.

392
00:24:44,191 --> 00:24:47,486
Aż chciało się mówić o tym innym.

393
00:24:47,486 --> 00:24:49,112
To było zaraźliwe.

394
00:24:49,112 --> 00:24:51,573
Ludzie pytali, co robię,

395
00:24:51,573 --> 00:24:53,867
a ja im się chwaliłam.

396
00:24:58,205 --> 00:25:02,584
Myślałam, że to pomoże mi
spełnić moje marzenie

397
00:25:02,584 --> 00:25:06,129
o wolności i niezależności finansowej.

398
00:25:07,130 --> 00:25:11,551
Miałam więcej czasu dla siebie.
Mogłam skupić się na rodzinie.

399
00:25:15,931 --> 00:25:20,435
To było cudowne.
Czułam, że nadchodzi coś nowego.

400
00:25:20,435 --> 00:25:23,021
Chciałam być częścią tej nowej fali.

401
00:25:23,021 --> 00:25:25,982
To było takie ciekawe,

402
00:25:25,982 --> 00:25:27,776
ekscytujące.

403
00:25:39,412 --> 00:25:42,582
W końcu nie potrafiłam
myśleć o niczym innym.

404
00:25:42,582 --> 00:25:45,293
Zasypiałam i budziłam się, myśląc o Zoe.

405
00:25:51,007 --> 00:25:53,635
VILLA CARLOS PAZ
CÓRDOBA, ARGENTYNA

406
00:25:53,635 --> 00:25:54,928
Nie pamiętam daty,

407
00:25:54,928 --> 00:25:58,932
ale zostałam zaproszona
na zjazd w Carlos Paz.

408
00:26:00,350 --> 00:26:03,061
Wypełnili z dziesięć hoteli.

409
00:26:03,645 --> 00:26:07,399
Wystarczyło wpłacić 400 dolarów,
ale wpłacając tysiąc,

410
00:26:07,399 --> 00:26:10,277
można było uczestniczyć w zjeździe,

411
00:26:10,277 --> 00:26:13,488
z opłaconym hotelem, wyżywieniem

412
00:26:14,197 --> 00:26:17,409
i biletami na wykłady w teatrze.

413
00:26:20,495 --> 00:26:21,871
COACH ONTOLOGICZNY

414
00:26:23,832 --> 00:26:25,458
Właśnie tam, w Carlos Paz,

415
00:26:26,167 --> 00:26:28,920
poznałam Cositorto, Maxa Batistę

416
00:26:28,920 --> 00:26:31,256
i liderów z innych prowincji.

417
00:26:31,256 --> 00:26:36,344
Nadszedł czas,
by na świecie pojawiło się coś,

418
00:26:36,344 --> 00:26:39,264
co zerwie z kulturą i rutyną.

419
00:26:39,264 --> 00:26:44,728
I wreszcie pojawiło się coś takiego:
Generación Zoe!

420
00:26:44,728 --> 00:26:48,898
Wszyscy mówiliśmy w rozmowach
o podobnych rzeczach.

421
00:26:48,898 --> 00:26:52,027
O tym, że chcemy gonić za marzeniami.

422
00:26:52,027 --> 00:26:55,405
Byli tacy, co marzyli
o własnym domu, jak ja.

423
00:26:56,031 --> 00:26:57,282
Słuchałam innych.

424
00:26:57,282 --> 00:26:59,242
Nieważne, czy byli milionerami,

425
00:26:59,242 --> 00:27:02,120
czy spłukanymi nowicjuszami:
byliśmy razem.

426
00:27:04,539 --> 00:27:07,667
Ze sceny przemawiali do nas
doświadczeni biznesmeni.

427
00:27:07,667 --> 00:27:10,337
Mówili, ile zainwestowali,

428
00:27:11,004 --> 00:27:15,133
w jakim czasie i ile dotąd osiągnęli.

429
00:27:15,133 --> 00:27:20,805
{\an8}Jako aktor ledwo zarabiałem
700 dolarów miesięcznie.

430
00:27:20,805 --> 00:27:23,808
{\an8}Dziś, w Zoe,

431
00:27:23,808 --> 00:27:26,978
{\an8}wyciągam ponad 15 000 dolarów miesięcznie.

432
00:27:29,064 --> 00:27:32,275
- Przekazuje nam 1000 dolarów!
- Z wdzięczności.

433
00:27:32,275 --> 00:27:35,695
Zróbmy z tego 1500. Proszę bardzo.

434
00:27:36,446 --> 00:27:38,948
Tysiąc pięćset dolarów!

435
00:27:41,660 --> 00:27:42,786
To chłopak!

436
00:27:45,121 --> 00:27:47,540
Ma na imię tak samo jak mój syn.

437
00:27:48,249 --> 00:27:49,459
Santiago.

438
00:27:49,459 --> 00:27:52,045
- Gdzie jest Santiago?
- Tam.

439
00:27:53,672 --> 00:27:56,591
Zatrudnili komików i zespoły taneczne.

440
00:27:57,092 --> 00:27:59,678
Pamiętam, jak na scenę wszedł Max.

441
00:28:00,261 --> 00:28:02,347
Max Batista. Zaczął tańczyć.

442
00:28:02,931 --> 00:28:05,392
Nagle zdjął koszulę

443
00:28:05,392 --> 00:28:08,019
i zaczął seksownie kręcić biodrami.

444
00:28:08,019 --> 00:28:12,607
Cositorto obserwował go z balkonu.

445
00:28:12,607 --> 00:28:14,025
Był oczarowany.

446
00:28:15,944 --> 00:28:18,905
Czułam się, jakbym była w Disneylandzie.

447
00:28:19,489 --> 00:28:24,285
To wszystko przypominało
bajeczny park rozrywki.

448
00:28:25,245 --> 00:28:32,001
Z pomocą Zoe można było
osiągnąć życie pełne luksusów.

449
00:28:33,545 --> 00:28:34,838
Powiedziałam mężowi:

450
00:28:34,838 --> 00:28:37,716
„Pogadam z Claudiem.
Chcę dla nich pracować”.

451
00:28:38,258 --> 00:28:40,969
„Jak pogodzisz to
z prowadzeniem hurtowni?”

452
00:28:40,969 --> 00:28:42,846
„Nieważne. Pogadam z Claudiem,

453
00:28:42,846 --> 00:28:45,807
bo z tym, co wpłaciłam do tej pory,

454
00:28:45,807 --> 00:28:49,853
nie osiągnę moich celów
tak szybko, jak bym chciała”.

455
00:28:53,314 --> 00:28:55,775
Byłam już w środku, ale chciałam więcej.

456
00:28:56,985 --> 00:28:59,821
Zwyczajni ludzie przychodzili do nas

457
00:28:59,821 --> 00:29:02,240
i opowiadali o swoich marzeniach.

458
00:29:02,949 --> 00:29:06,703
„Wpłacam oszczędności życia.

459
00:29:06,703 --> 00:29:09,164
Wiem, że u was zarobię więcej

460
00:29:09,164 --> 00:29:11,583
i wyślę rodziców na emeryturę”.

461
00:29:11,583 --> 00:29:15,295
Albo: „Może zapewnię
lepsze życie swoim dzieciom”.

462
00:29:15,295 --> 00:29:18,131
Właśnie wtedy postanowiłam,

463
00:29:18,131 --> 00:29:21,551
że sama chcę wejść
do tego magicznego świata.

464
00:29:27,557 --> 00:29:31,102
Chciałam wszystkiego.
Chciałam znaleźć się w środku.

465
00:29:31,102 --> 00:29:34,689
Żyć tak samo jak tamci.

466
00:29:34,689 --> 00:29:38,818
GENERACIÓN ZOE
ŁĄCZYMY ŻYCIE I MARZENIA

467
00:29:45,325 --> 00:29:46,868
Nazywam się Nahuel Bargaz.

468
00:29:47,368 --> 00:29:49,496
Mam 32 lata.

469
00:29:50,079 --> 00:29:52,540
Pracowałem w branży motoryzacyjnej,

470
00:29:52,540 --> 00:29:56,169
prowadziłem własny warsztat samochodowy.

471
00:29:59,339 --> 00:30:04,636
{\an8}Znajomy wprowadził mnie
w świat inwestycji i kryptowalut.

472
00:30:04,636 --> 00:30:06,387
{\an8}Niewiele z tego rozumiałem,

473
00:30:06,387 --> 00:30:10,225
ale zacząłem się uczyć
i szybko odkryłem w sobie

474
00:30:10,225 --> 00:30:14,187
zamiłowanie do nauki tradingu.

475
00:30:17,440 --> 00:30:20,735
W mieście mówiło się,

476
00:30:20,735 --> 00:30:26,908
że pojawił się jakiś fundusz inwestycyjny,

477
00:30:27,826 --> 00:30:30,829
który pozwalał łączyć pracę
z nauką tradingu.

478
00:30:33,081 --> 00:30:38,545
Trwała już rekrutacja
doświadczonych traderów.

479
00:30:43,216 --> 00:30:47,720
Panie i panowie,
nasze słowo klucz to „szansa”.

480
00:30:47,720 --> 00:30:51,391
Podejdźcie bliżej.
Zastanawiacie się, czym jest trading?

481
00:30:51,391 --> 00:30:53,351
Trading, moi mili słuchacze,

482
00:30:53,351 --> 00:30:56,396
polega na tanim kupowaniu
i szybkiej sprzedaży

483
00:30:56,396 --> 00:30:58,064
w celu osiągnięcia zysku.

484
00:30:58,064 --> 00:31:00,149
Prosta sprawa.

485
00:31:00,149 --> 00:31:02,068
Czym handlujemy?

486
00:31:02,068 --> 00:31:04,571
Mamy pięć rodzajów produktów.

487
00:31:04,571 --> 00:31:08,032
Po pierwsze, akcje i obligacje
na giełdzie.

488
00:31:08,032 --> 00:31:12,829
Po drugie: waluty, takie jak euro,
dolar, jen czy funt, na rynku Forex.

489
00:31:12,829 --> 00:31:17,333
Po trzecie, słynne kryptowaluty:
Bitcoin, Ethereum i inne.

490
00:31:17,333 --> 00:31:22,213
Po czwarte, towary. Złoto, srebro i inne.

491
00:31:22,213 --> 00:31:24,674
I wreszcie, kontrakty terminowe.

492
00:31:24,674 --> 00:31:28,469
Ich strony wyznaczają datę,

493
00:31:28,469 --> 00:31:31,222
w której wymienią aktywa
po określonej cenie.

494
00:31:32,515 --> 00:31:36,436
Będąc traderem,
można zarobić albo stracić pieniądze.

495
00:31:36,436 --> 00:31:38,771
Potrzeba wielu szkoleń i poświęcenia.

496
00:31:39,355 --> 00:31:44,027
Nikt nie zostanie pilotem samolotu
po obejrzeniu kilku filmików.

497
00:31:45,612 --> 00:31:47,030
Prawda?

498
00:31:49,240 --> 00:31:51,200
Zaczęło się od rozmowy na Zoomie.

499
00:31:51,200 --> 00:31:56,497
Na następną rozmowę
zaproszono mnie już do biura.

500
00:31:57,415 --> 00:32:01,502
Na miejscu wyjaśniono mi,
na czym miała polegać moja praca.

501
00:32:01,502 --> 00:32:03,504
Byłem zadowolony.

502
00:32:04,380 --> 00:32:07,884
Każdy trader marzy o zarządzaniu kapitałem

503
00:32:07,884 --> 00:32:12,096
i wiążącej się z tym wolności.

504
00:32:15,725 --> 00:32:20,688
W biurze panowała harmonia.
Wszystko było świetnie urządzone.

505
00:32:24,067 --> 00:32:26,778
Przychodziłeś, odpalałeś komputer,

506
00:32:26,778 --> 00:32:28,905
rozmawiałeś z kolegami

507
00:32:28,905 --> 00:32:32,492
i pytałeś, co dziś analizują.

508
00:32:35,954 --> 00:32:39,040
Mogłem wykorzystywać
nabytą wiedzę w praktyce,

509
00:32:39,040 --> 00:32:43,002
pomagać ludziom powiększać kapitał

510
00:32:43,002 --> 00:32:46,089
i rozwijać się jako trader.

511
00:32:47,632 --> 00:32:51,052
Zoe dawała mi to wszystko.

512
00:32:56,975 --> 00:33:02,105
Pierwszego dnia poddali nas próbie.

513
00:33:02,105 --> 00:33:07,485
Chcieli sprawdzić,
czy poradzimy sobie z zadaniami zleconymi

514
00:33:07,485 --> 00:33:10,071
przez eksperta od tradingu.

515
00:33:10,071 --> 00:33:14,033
Tym ekspertem była Rosa. María Rosa.

516
00:33:14,033 --> 00:33:18,705
{\an8}Cześć, Maracaibo.
Tu Rosa María González Rincón z Argentyny.

517
00:33:18,705 --> 00:33:23,376
{\an8}W tej chwili projektuję dla Zoe
trzy platformy,

518
00:33:23,376 --> 00:33:26,963
{\an8}które zmieniają sposób, w jaki przelewamy,

519
00:33:26,963 --> 00:33:29,465
zarabiamy i inwestujemy nasze pieniądze.

520
00:33:29,465 --> 00:33:33,094
Jestem zawodową traderką.

521
00:33:33,094 --> 00:33:36,389
Razem z moim zespołem w Córdobie

522
00:33:36,389 --> 00:33:41,561
wypracowałam w zeszłym tygodniu
125 tysięcy dolarów zysku.

523
00:33:42,770 --> 00:33:47,483
Widać było, że znała się na rzeczy.

524
00:33:47,483 --> 00:33:49,485
Podziwialiśmy ją.

525
00:33:55,074 --> 00:33:57,785
Na początku zajmowałam się
wszystkim po trochu.

526
00:33:57,785 --> 00:33:59,871
Potem zajęłam się obsługą klienta.

527
00:33:59,871 --> 00:34:06,419
Przyjmowałam osoby,
które chciały u nas zainwestować.

528
00:34:07,045 --> 00:34:10,256
Niektórzy wiedzieli już,

529
00:34:10,256 --> 00:34:13,176
na czym polegało inwestowanie u nas,

530
00:34:13,176 --> 00:34:16,345
bo usłyszeli o tym pocztą pantoflową.

531
00:34:16,345 --> 00:34:19,474
{\an8}JESTEM NOWY!

532
00:34:19,474 --> 00:34:22,727
Przyjmowaliśmy tylko osoby z polecenia.

533
00:34:26,105 --> 00:34:28,232
Gdy sama kogoś poleciłam,

534
00:34:28,232 --> 00:34:32,278
otrzymywałam prowizję
za sprowadzenie nowej osoby.

535
00:34:32,278 --> 00:34:34,238
Nowa osoba ściągała kolejne

536
00:34:34,238 --> 00:34:38,451
i sama otrzymywała prowizję.

537
00:34:40,828 --> 00:34:43,790
Oto moja sieć.

538
00:34:43,790 --> 00:34:48,002
Osiem poziomów, każdy poleca pięć osób.

539
00:34:48,002 --> 00:34:50,213
To około 400 tysięcy ludzi.

540
00:34:50,213 --> 00:34:53,049
Jeśli w mojej sieci jest 1000 osób,

541
00:34:53,049 --> 00:34:54,592
każdy dostaje swój kod.

542
00:34:55,259 --> 00:34:59,013
Za każdy z nich zarobię 100 dolarów.

543
00:34:59,013 --> 00:35:00,973
Ile zarobię od razu?

544
00:35:00,973 --> 00:35:02,600
- Sto tysięcy.
- Czego?

545
00:35:02,600 --> 00:35:04,602
- Dolarów.
- Sto tysięcy dolarów.

546
00:35:06,604 --> 00:35:09,190
Ludzie z klasy niższej i średniej

547
00:35:09,190 --> 00:35:11,651
reinwestowali zarobione pieniądze.

548
00:35:14,278 --> 00:35:17,031
Ale byli też inni.

549
00:35:17,031 --> 00:35:18,407
Biznesmeni.

550
00:35:18,407 --> 00:35:21,369
Prawnicy, bankierzy.

551
00:35:22,912 --> 00:35:24,413
Zbijali kokosy.

552
00:35:31,129 --> 00:35:33,881
Niektórzy dostawali 60 tysięcy dolarów.

553
00:35:34,382 --> 00:35:35,675
Wypisywałam rachunki.

554
00:35:36,717 --> 00:35:40,346
Niektórzy naprawdę wychodzili
z 60 tysiącami w kieszeni.

555
00:35:42,640 --> 00:35:45,143
Kiedyś przyjęłam mężczyznę

556
00:35:45,143 --> 00:35:50,064
z pudłami pełnymi dolarów,
przykrytymi workiem na śmieci.

557
00:35:50,940 --> 00:35:53,818
Wtaszczył je do mojego biura.

558
00:35:53,818 --> 00:35:57,363
„Gdzie mam to położyć?”
„A co tam masz?”

559
00:35:57,363 --> 00:36:01,742
„Pieniądze”. „W tym pudle?”
„Tak, mam tu dolary”.

560
00:36:02,410 --> 00:36:05,079
Miał w tych pudłach 200 000 dolarów.

561
00:36:05,079 --> 00:36:07,290
Coś niesamowitego.

562
00:36:07,832 --> 00:36:11,627
Nigdy nie widziałam tylu pieniędzy naraz.

563
00:36:14,964 --> 00:36:17,967
{\an8}<i>EL DIARIO</i>
ZAWSZE Z PRACOWNIKAMI

564
00:36:17,967 --> 00:36:20,386
Wrzesień 2021 roku.

565
00:36:21,262 --> 00:36:24,557
Zaczęło się do artykułu w lokalnej prasie,

566
00:36:24,557 --> 00:36:27,351
w naszej gazecie
<i>El Diario del Centro del País</i>,

567
00:36:27,351 --> 00:36:30,813
o powstaniu drużyny futbolowej,

568
00:36:30,813 --> 00:36:37,153
która miała dołączyć do miejscowej ligi,

569
00:36:37,153 --> 00:36:38,571
Deportivo Zoe.

570
00:36:40,114 --> 00:36:42,783
{\an8}Nowa drużyna wzbudziła zainteresowanie.

571
00:36:42,783 --> 00:36:45,119
{\an8}To było coś niespotykanego:

572
00:36:45,119 --> 00:36:49,165
{\an8}drużyna nie o zapleczu społecznym,
a finansowym.

573
00:36:49,165 --> 00:36:53,127
{\an8}Stały za nią znane postacie

574
00:36:53,127 --> 00:36:55,922
{\an8}lokalnego i krajowego sportu.

575
00:36:57,298 --> 00:36:58,591
{\an8}SIŁA PSYCHICZNA

576
00:36:59,300 --> 00:37:00,927
{\an8}To wszystko

577
00:37:00,927 --> 00:37:03,971
nie wzbudziło jeszcze
mojego zainteresowania,

578
00:37:03,971 --> 00:37:07,058
ale było dość dziwne.

579
00:37:07,058 --> 00:37:10,436
Zwróciło moją uwagę.

580
00:37:18,736 --> 00:37:20,529
Potem zauważyłem,

581
00:37:20,529 --> 00:37:25,868
że recepcjonistka miejscowej kliniki
odeszła z pracy.

582
00:37:25,868 --> 00:37:31,916
„Czym się teraz zajmuje?”
„Pracuje dla Zoe”.

583
00:37:33,209 --> 00:37:36,504
Wybrałem się do miejscowego dilera

584
00:37:36,504 --> 00:37:42,343
i usłyszałem, że facet, który sprzedał
mi auto, już tam nie pracuje.

585
00:37:42,343 --> 00:37:46,555
Zacząłem dostrzegać auta z logo...
I to nie byle jakie auta.

586
00:37:47,807 --> 00:37:48,641
Audi.

587
00:37:49,267 --> 00:37:50,268
Coopery.

588
00:37:50,977 --> 00:37:55,022
BMW. Wszystkie z logo Zoe.

589
00:37:55,022 --> 00:37:56,941
Zaczęło mnie to zastanawiać.

590
00:37:58,276 --> 00:38:04,532
W Villa María
miała wcześniej miejsce podobna sytuacja

591
00:38:04,532 --> 00:38:07,743
{\an8}z firmą Soluciones Diarias.

592
00:38:10,371 --> 00:38:12,456
Zacząłem od skontaktowania się

593
00:38:12,456 --> 00:38:15,918
z Komisją Papierów Wartościowych.

594
00:38:15,918 --> 00:38:20,923
Spytałem, czy Generación Zoe
jest u nich zarejestrowana.

595
00:38:22,550 --> 00:38:25,803
Komisja zaprzeczyła, dodając,

596
00:38:25,803 --> 00:38:30,391
że już w październiku wysłali Zoe
pismo nakazujące im

597
00:38:30,391 --> 00:38:33,519
zaprzestania działalności gospodarczej.

598
00:38:36,647 --> 00:38:42,028
Nikt poza mną
nie doszukiwał się żadnych haczyków,

599
00:38:42,028 --> 00:38:44,447
więc opublikowałem pierwszy artykuł.

600
00:38:45,323 --> 00:38:46,824
Napisałem go jednej nocy.

601
00:38:47,533 --> 00:38:52,079
Zrobiłem to,
żeby powstrzymać kolejne oszustwo.

602
00:38:55,750 --> 00:38:59,795
KOMISJA PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH
ZABRANIA DZIAŁALNOŚCI ZOE

603
00:38:59,795 --> 00:39:03,966
{\an8}Dwa tygodnie temu
otworzyliśmy kościół Aviva Zoe,

604
00:39:03,966 --> 00:39:07,553
{\an8}więc podobne ataki nie powinny nas dziwić.

605
00:39:09,013 --> 00:39:13,809
{\an8}Pewnie będzie ich więcej.
Dostałem właśnie wiadomość

606
00:39:14,602 --> 00:39:16,687
od naszego lidera.

607
00:39:17,313 --> 00:39:18,773
Napisał mi:

608
00:39:19,315 --> 00:39:22,943
„Myślałeś, że po podbiciu miasta

609
00:39:22,943 --> 00:39:26,864
i całego regionu, usłyszysz brawa?

610
00:39:26,864 --> 00:39:28,866
Nie bądź naiwny”.

611
00:39:33,037 --> 00:39:36,290
W listopadzie ruszyła
platforma Zoe Broker.

612
00:39:37,041 --> 00:39:39,794
Usłyszeliśmy, że pozwoli nam

613
00:39:39,794 --> 00:39:41,879
pracować z większym kapitałem.

614
00:39:42,421 --> 00:39:45,049
Mówili o 50 tysiącach dolarów.

615
00:39:45,049 --> 00:39:49,887
Witam wszystkich!
Jesteśmy w biurze Zoe Broker.

616
00:39:49,887 --> 00:39:53,432
Pokażę wam, jak działa nasza platforma.

617
00:39:53,432 --> 00:39:55,267
To nasz mózg.

618
00:39:55,267 --> 00:40:00,314
Jesteśmy od teraz licencjonowanym
międzynarodowym brokerem.

619
00:40:00,314 --> 00:40:03,859
Możemy działać
na różnych rynkach finansowych.

620
00:40:03,859 --> 00:40:08,447
{\an8}W kilka miesięcy
zainwestowaliśmy ogromne kwoty.

621
00:40:09,365 --> 00:40:10,699
{\an8}Ogromne.

622
00:40:10,699 --> 00:40:15,579
{\an8}Platforma kosztowała nas
trzy miliony dolarów.

623
00:40:15,579 --> 00:40:18,791
{\an8}Zaczęliśmy otwierać konta
na kwotę 50 tysięcy dolarów,

624
00:40:19,333 --> 00:40:23,421
{\an8}po jednym na zaufanego klienta albo kraj.

625
00:40:23,421 --> 00:40:26,632
{\an8}Potem były konta na 250 tysięcy.

626
00:40:26,632 --> 00:40:29,176
Przenosiliśmy się na inne rynki:

627
00:40:29,176 --> 00:40:34,473
Forex, kontrakty terminowe,
indeksy syntetyczne.

628
00:40:34,473 --> 00:40:37,893
Mieliśmy 350 traderów,
którzy pracowali na okrągło,

629
00:40:37,893 --> 00:40:41,772
wyciągając 1-2 procent dziennie.

630
00:40:42,440 --> 00:40:49,071
Miesięcznie robiło się z tego
25 do 40 procent zysku.

631
00:40:49,864 --> 00:40:51,657
Rosa María zarobiła 90%.

632
00:40:51,657 --> 00:40:55,911
W jeden miesiąc wykręciła 97% zysku,
wszystkim to pokazała.

633
00:40:55,911 --> 00:41:00,166
{\an8}Z ogromną radością
wręczyliśmy nagrodę Rosie Maríi,

634
00:41:00,166 --> 00:41:05,254
która 17 dni temu rozpoczęła pracę
z indeksami syntetycznymi.

635
00:41:05,254 --> 00:41:10,217
Rosa María codziennie osiąga
nadzwyczajne wyniki.

636
00:41:10,217 --> 00:41:12,386
Chcieliśmy nagrodzić ją za to,

637
00:41:12,386 --> 00:41:16,599
że daje nam przykład
pokory, oddania i dyscypliny.

638
00:41:21,103 --> 00:41:24,315
<i>Jedni żyją na ulicy i żebrzą,</i>

639
00:41:24,315 --> 00:41:28,027
<i>a inni sami tworzą swój dochód,
tak jak my w Zoe.</i>

640
00:41:28,027 --> 00:41:32,072
Inwestowałam w swoim wirtualnym biurze
i sprawdzałam, ile zarobiłam.

641
00:41:32,072 --> 00:41:34,950
Procent składany? Nie wiedziałam, co to.

642
00:41:34,950 --> 00:41:38,621
Reinwestycje? Było tego sporo.

643
00:41:38,621 --> 00:41:41,916
Ale nie byłam przekonana.
Za mało dokumentów.

644
00:41:45,169 --> 00:41:47,588
Wtedy pojawił się Yrimia.

645
00:41:47,588 --> 00:41:50,424
Wiedzieliśmy, że jest byłym sędzią.

646
00:41:50,424 --> 00:41:53,594
Pod koniec marca 2021 roku

647
00:41:53,594 --> 00:41:56,680
przyszedł do mnie prezes firmy

648
00:41:56,680 --> 00:41:59,183
i spytał: „Jak myślisz?

649
00:41:59,183 --> 00:42:03,395
Co muszę zrobić,
żeby wszystko było w pełni legalne”?

650
00:42:03,395 --> 00:42:08,734
Dziś chcemy pokazać,
że nasza grupa kapitałowa

651
00:42:08,734 --> 00:42:15,199
jest legalną firmą zarejestrowaną w IGJ,

652
00:42:15,199 --> 00:42:22,206
a jej aktywa podlegają
regulacjom Ministerstwa Sprawiedliwości.

653
00:42:22,206 --> 00:42:27,044
Wszyscy inwestorzy
należą do funduszu powierniczego.

654
00:42:27,044 --> 00:42:30,464
Nie działają już na zasadzie franczyzy.

655
00:42:30,464 --> 00:42:34,843
Nie dostają odsetek, tylko dywidendy.

656
00:42:34,843 --> 00:42:38,889
Ten człowiek miał
rozwiać nasze wątpliwości.

657
00:42:38,889 --> 00:42:43,185
Yrimia powiedział mi,
że będziemy nie do ruszenia.

658
00:42:43,185 --> 00:42:46,522
Obiecał ubezpieczenie
na 120 milionów dolarów.

659
00:42:46,522 --> 00:42:49,650
Gdyby coś się stało z firmą,
nikt by nie ucierpiał.

660
00:42:49,650 --> 00:42:51,527
Chciałbym to podsumować

661
00:42:51,527 --> 00:42:55,114
zabawną, ale prawdziwą anegdotą.

662
00:42:55,114 --> 00:42:57,992
Pewien dziennikarz
zapytał kiedyś Kissingera:

663
00:42:57,992 --> 00:42:59,868
„Skąd ma pan tyle pieniędzy?”.

664
00:42:59,868 --> 00:43:03,622
Nas też mogą kiedyś spytać,
na czym Zoe zarabia tyle pieniędzy.

665
00:43:03,622 --> 00:43:07,001
Kissinger zawahał się,
ale w końcu odpowiedział:

666
00:43:07,001 --> 00:43:09,420
„Pierwszy milion trzeba zarobić”.

667
00:43:09,420 --> 00:43:14,008
Tamten od razu spytał, jak to zrobić.

668
00:43:14,008 --> 00:43:17,303
„Jak tylko się da”.
„A potem?” „Przestrzegając prawa”.

669
00:43:17,303 --> 00:43:18,554
Zapewnił nas,

670
00:43:19,930 --> 00:43:25,311
publicznie, że możemy spać spokojnie,

671
00:43:25,311 --> 00:43:29,064
bo jako dyrektor prawny

672
00:43:29,064 --> 00:43:33,027
odpowiada za legalność

673
00:43:34,028 --> 00:43:35,946
wszystkich produktów Zoe.

674
00:43:35,946 --> 00:43:38,324
Ostatnio Maxi był tu ze mną

675
00:43:38,324 --> 00:43:42,077
i powiedziałem mu,
że wchodzimy w bitcoiny.

676
00:43:42,077 --> 00:43:45,539
Leo wciąż mówił przy mnie o szansach,

677
00:43:45,539 --> 00:43:48,375
o rozwoju, o przyszłości.

678
00:43:49,335 --> 00:43:53,922
Gdy ktoś przychodził do mnie
z propozycją biznesową,

679
00:43:53,922 --> 00:43:58,636
mówiłem, że nie ma rozmawiać ze mną,
tylko z Leo, bo to on jest właścicielem.

680
00:43:59,428 --> 00:44:02,681
Leo przejął wszystkie pomysły i projekty.

681
00:44:04,725 --> 00:44:09,313
Ci ludzie przyszli do nas z marzeniami,
a teraz dobrze zarabiają.

682
00:44:09,313 --> 00:44:12,816
Szukamy szczęśliwych domów
dla naszych piesków i kotków.

683
00:44:12,816 --> 00:44:14,818
Kto ma psa albo kota?

684
00:44:18,656 --> 00:44:21,367
SKLEP ZOOLOGICZNY ZOE

685
00:44:21,367 --> 00:44:24,745
Istnienie tych wszystkich firm

686
00:44:24,745 --> 00:44:28,457
budziło moje zaufanie.

687
00:44:30,209 --> 00:44:33,837
Cześć! Jest ze mną Leíto...

688
00:44:33,837 --> 00:44:35,047
Imponujące.

689
00:44:35,047 --> 00:44:37,216
Kupiliśmy dwie burgerownie.

690
00:44:37,216 --> 00:44:41,387
Każda kosztowała nas 60 tysięcy dolarów,

691
00:44:41,387 --> 00:44:42,888
nie licząc remontów.

692
00:44:42,888 --> 00:44:46,058
Otworzyliśmy też salon Zoe Car.

693
00:44:48,477 --> 00:44:53,065
Mieli udziały w różnych firmach.

694
00:44:53,065 --> 00:44:56,193
Sprzedawali auta, mieli salony.

695
00:44:56,819 --> 00:45:00,656
Wszystko się rozwijało.

696
00:45:00,656 --> 00:45:02,533
Byliśmy wszędzie.

697
00:45:02,533 --> 00:45:05,119
Jesteśmy tym, co jemy.

698
00:45:06,036 --> 00:45:09,623
Jesteśmy zwartymi emocjami
i tym, co deklarujemy.

699
00:45:09,623 --> 00:45:13,043
W ten sposób stworzyliśmy Zoe Natural.

700
00:45:13,043 --> 00:45:15,129
Dziękuję, Leo! Dziękuję, Maxi!

701
00:45:15,129 --> 00:45:17,381
{\an8}A teraz coś dla pań.

702
00:45:17,381 --> 00:45:19,633
Przerobimy całą galerię...

703
00:45:20,551 --> 00:45:23,053
{\an8}na centrum urody.

704
00:45:23,804 --> 00:45:26,098
Moje koleżanki robiły sobie operacje.

705
00:45:27,015 --> 00:45:30,728
Nagle zaczęły się stroić.

706
00:45:30,728 --> 00:45:32,479
Jeździły mini cooperami.

707
00:45:33,772 --> 00:45:38,694
Otworzymy nasze pierwsze przedszkole

708
00:45:39,236 --> 00:45:41,071
i szkołę podstawową,

709
00:45:41,071 --> 00:45:45,492
aby zapewnić naszym dzieciom
jak najlepszą edukację.

710
00:45:45,492 --> 00:45:46,744
Brawo!

711
00:45:46,744 --> 00:45:49,663
Szkoła bez strajków!

712
00:45:49,663 --> 00:45:53,459
Leonardo Cositorto tworzył ekosystem,

713
00:45:53,459 --> 00:45:56,003
społeczność ludzi w strukturach Zoe,

714
00:45:56,003 --> 00:45:58,881
chodzących na Zoe siłownię
i do Zoe burgerowni.

715
00:45:58,881 --> 00:46:01,091
Sprzedawał im samochody.

716
00:46:01,091 --> 00:46:05,053
{\an8}Oto Zoe Cash. Znamy już wartość rynkową.

717
00:46:05,053 --> 00:46:09,767
{\an8}Jednostka naszej kryptowaluty
jest warta 0,20 centa amerykańskiego.

718
00:46:10,476 --> 00:46:12,269
Mamy własną kryptowalutę.

719
00:46:12,269 --> 00:46:16,982
Zainwestowaliśmy w nią
ponad cztery miliony dolarów.

720
00:46:17,566 --> 00:46:21,987
W reklamach popisywali się
swoim szybkim rozwojem.

721
00:46:21,987 --> 00:46:23,697
Podbijali kolejne kraje:

722
00:46:23,697 --> 00:46:28,869
interesowali się nimi Australijczycy,
Brytyjczycy i Włosi.

723
00:46:28,869 --> 00:46:32,414
To twoje samoloty, Leo.

724
00:46:33,165 --> 00:46:35,834
Otworzyliśmy Futswap w Szwecji

725
00:46:35,834 --> 00:46:38,796
i biura w Miami.

726
00:46:38,796 --> 00:46:42,216
Leonardo kupował
drużyny piłkarskie w Hiszpanii,

727
00:46:42,216 --> 00:46:46,011
w Paragwaju i w Tajlandii.

728
00:46:46,011 --> 00:46:48,764
Współpracowaliśmy z Deportivo Español.

729
00:46:48,764 --> 00:46:53,685
{\an8}Bądźcie jak stalowa brama.
Za dwa gole dostaniecie 2,4 miliona.

730
00:46:53,685 --> 00:46:56,688
{\an8}Zabierzecie do domu po 100 000 pesos.

731
00:46:56,688 --> 00:47:00,192
{\an8}Jutro albo pojutrze
otworzymy wam portfele z kryptowalutą

732
00:47:00,192 --> 00:47:02,736
i dorzucimy po 55 000 pesos.

733
00:47:02,736 --> 00:47:05,614
Możecie je bezpiecznie u nas trzymać

734
00:47:05,614 --> 00:47:07,908
albo wymienić, jak kto woli.

735
00:47:07,908 --> 00:47:10,410
Z czego wszystko powstaje?

736
00:47:10,410 --> 00:47:12,496
- Z surowców, tak?
- Tak!

737
00:47:12,496 --> 00:47:15,999
A z jego surowca
powstają niewidzialne rzeczy?

738
00:47:15,999 --> 00:47:20,337
Z wiary! Wiara tworzy to, co niewidoczne!

739
00:47:20,337 --> 00:47:24,091
Wygraliśmy ten mecz
przed pierwszym gwizdkiem!

740
00:47:24,091 --> 00:47:26,552
Otworzyliśmy Zoe Paradise.

741
00:47:26,552 --> 00:47:28,637
Gdy ruszył projekt Zoe Paradise,

742
00:47:28,637 --> 00:47:30,138
należałam do grupy.

743
00:47:30,138 --> 00:47:33,934
Leonardo przedstawił
wartość każdej działki.

744
00:47:33,934 --> 00:47:36,436
„Nie przegapcie okazji!”

745
00:47:36,436 --> 00:47:37,771
<i>Cześć, jak się masz?</i>

746
00:47:37,771 --> 00:47:40,774
<i>Jeśli wpłacisz 54 000 dolarów w gotówce,</i>

747
00:47:40,774 --> 00:47:43,777
<i>dostaniesz dodatkowo
trzy działki w metawersum.</i>

748
00:47:43,777 --> 00:47:47,698
<i>Wygenerujemy ja na twoich oczach
i szybko je wybierzesz.</i>

749
00:47:47,698 --> 00:47:52,119
<i>Mogę dodać cię do grupy,
a zdecydujesz później.</i>

750
00:47:52,870 --> 00:47:56,874
<i>Mówimy o gotówce, Leo?</i>

751
00:47:56,874 --> 00:47:59,710
{\an8}<i>Nie do końca to rozumiem,
ale niech będzie.</i>

752
00:47:59,710 --> 00:48:00,878
{\an8}GŁOS OFIARY

753
00:48:00,878 --> 00:48:04,006
<i>Pójdę za głosem serca.</i>

754
00:48:04,006 --> 00:48:08,886
<i>To oszczędności mojego życia,
dlatego muszę ci zaufać.</i>

755
00:48:09,887 --> 00:48:12,389
<i>Zoe Paradise to świetna inwestycja.</i>

756
00:48:14,474 --> 00:48:17,978
To była spółka kapitałowa,
obejmująca nie tylko Zoe,

757
00:48:17,978 --> 00:48:23,025
ale wiele stojących za nią firm.

758
00:48:27,321 --> 00:48:31,658
Wsparcie tamtych firm było dla nas dowodem

759
00:48:31,658 --> 00:48:34,703
na trwałość Zoe.

760
00:48:43,420 --> 00:48:47,758
Za chwilę wsiadamy do samolotu

761
00:48:47,758 --> 00:48:50,719
i lecimy do Dubaju.

762
00:48:50,719 --> 00:48:54,139
Lot potrwa 28 godzin.

763
00:48:54,765 --> 00:48:57,935
DUBAJ
ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

764
00:49:01,980 --> 00:49:07,986
Światem rządzi miłość, więc nie kochaj
pieniędzy i nie wykorzystuj ludzi,

765
00:49:07,986 --> 00:49:12,115
bo stracisz wszystko, co masz,
zamiast to pomnażać.

766
00:49:12,115 --> 00:49:16,244
Yrimia mówił,
że musimy zakładać firmy w Dubaju,

767
00:49:16,244 --> 00:49:19,748
{\an8}bo płaci się tam
najniższe podatki na świecie.

768
00:49:20,707 --> 00:49:22,876
Przyjechaliśmy otworzyć firmę,

769
00:49:22,876 --> 00:49:24,461
Zoe Dubai.

770
00:49:25,212 --> 00:49:27,881
Otworzymy też Zoe Futbol.

771
00:49:27,881 --> 00:49:29,675
Chcemy otworzyć klinikę.

772
00:49:32,719 --> 00:49:36,139
Prawnicy, księgowy i Yrimia doradzili mu

773
00:49:36,139 --> 00:49:38,058
znalezienie zaufanej osoby.

774
00:49:38,058 --> 00:49:40,894
Gdy zostałem wiceprezesem Generación Zoe,

775
00:49:40,894 --> 00:49:44,147
Max podkreślał,
że nie wchodzi ze mną w spółkę.

776
00:49:44,147 --> 00:49:45,899
„Potrzebuję kogoś zaufanego,

777
00:49:45,899 --> 00:49:49,820
kogoś, kto w przyszłości
nie zażąda ode mnie udziałów”.

778
00:49:51,321 --> 00:49:57,786
Jesteśmy w domu
jednego z właścicieli dubajskich banków.

779
00:49:57,786 --> 00:50:00,414
Dom ma prywatną plażę.

780
00:50:01,707 --> 00:50:04,626
Dubaj był kolejnym doświadczeniem.

781
00:50:05,335 --> 00:50:07,754
Patrzcie. Ja się boję.

782
00:50:10,007 --> 00:50:13,468
Patrzcie, gdzie jemy kolację.

783
00:50:13,468 --> 00:50:15,095
Oglądaliśmy ich relacje

784
00:50:15,095 --> 00:50:18,598
i czuliśmy się, jakbyśmy byli tam z nimi.

785
00:50:20,726 --> 00:50:25,188
Liderzy powinni być wielbłądami.

786
00:50:26,440 --> 00:50:31,486
Nieść przez pustynię wodę dla innych.

787
00:50:35,615 --> 00:50:37,534
Gdy w Dubaju powiedziałem,

788
00:50:38,535 --> 00:50:41,955
że powinniśmy kupić kopalnię złota,

789
00:50:41,955 --> 00:50:46,168
{\an8}Luis Yrimia uznał to za dobry pomysł.

790
00:50:46,752 --> 00:50:52,340
Przedstawił mi osobę,
która miała być prezesem Sol Petróleo.

791
00:50:52,340 --> 00:50:57,554
Ten ktoś sprzedał mi
część kopalni złota w San Juan.

792
00:50:57,554 --> 00:51:01,058
Kopalnię León i jeszcze inną.

793
00:51:01,058 --> 00:51:06,396
Powiedzieli mi, że mogą dostarczyć
określoną ilość złota,

794
00:51:07,314 --> 00:51:10,817
o wartości około pół miliona dolarów.

795
00:51:11,401 --> 00:51:12,694
A my w tamtym czasie

796
00:51:12,694 --> 00:51:17,157
zarabialiśmy tyle w pół dnia.

797
00:51:17,741 --> 00:51:19,201
Kopalnie złota istniały.

798
00:51:19,785 --> 00:51:24,956
Osobiście potwierdzałem
ich istnienie w sądzie.

799
00:51:24,956 --> 00:51:28,001
Sędzia powiedział, że kopalnie działają,

800
00:51:28,001 --> 00:51:31,963
po czym Cositorto podpisał umowę

801
00:51:32,798 --> 00:51:35,008
na płatność w ratach.

802
00:51:35,008 --> 00:51:37,677
Po wpłaceniu ostatniej z nich

803
00:51:37,677 --> 00:51:44,309
Zoe miała otrzymać koncesję
na eksploatację kopalni.

804
00:51:44,309 --> 00:51:49,856
Śmiali się z nas, gdy obiecywaliśmy
wymianę Zoe Cash na złoto!

805
00:51:49,856 --> 00:51:51,983
Dziś oświadczam,

806
00:51:51,983 --> 00:51:57,072
że będziemy płacić gram złota
za jednostkę Zoe Cash!

807
00:51:57,072 --> 00:52:00,826
Gram złota za jednostkę!

808
00:52:02,577 --> 00:52:07,791
Ostatnim, co zrobimy,
naszą wisienką na torcie,

809
00:52:07,791 --> 00:52:10,502
będzie nabycie kopalni.

810
00:52:10,502 --> 00:52:14,840
Kupiliśmy już dwie,
a będziemy jeszcze eksploatować trzecią.

811
00:52:14,840 --> 00:52:18,301
Nie jesteśmy właścicielami,
ale pozwolą nam na wydobycie.

812
00:52:18,301 --> 00:52:22,848
Niedługo wyślemy do kopalni ekipę filmową,

813
00:52:22,848 --> 00:52:28,186
która pokaże, jak wydobywamy
pierwsze gramy złota.

814
00:52:28,186 --> 00:52:29,312
Brawo!

815
00:52:30,689 --> 00:52:31,982
Brawo!

816
00:52:34,151 --> 00:52:38,780
Mówię wam o prawdziwych rzeczach,
które można zobaczyć i dotknąć.

817
00:52:38,780 --> 00:52:42,367
{\an8}W Argentynie nie można kupić kopalni złota

818
00:52:42,367 --> 00:52:45,036
{\an8}ani ziemi, na której się je wydobywa.

819
00:52:45,036 --> 00:52:50,876
Kopalnie surowców, takich jak złoto,
są własnością państwa.

820
00:52:50,876 --> 00:52:56,590
Można nabyć koncesję drogą przetargu,
a następnie pobierać procent zysków.

821
00:52:56,590 --> 00:52:58,800
Resztę przejmuje państwo.

822
00:52:58,800 --> 00:53:01,553
Yrimia powiedział,
że ma chińskiego inwestora,

823
00:53:01,553 --> 00:53:04,514
który przekaże firmie 100 milionów dolarów

824
00:53:04,514 --> 00:53:06,516
na eksploatację kopalni.

825
00:53:06,516 --> 00:53:11,521
Zoe Cash miała być środkiem płatniczym
we wszystkich chińskich supermarketach.

826
00:53:12,230 --> 00:53:15,192
Skoro to nie ja prowadziłem firmę...

827
00:53:15,192 --> 00:53:16,484
To było kłamstwo?

828
00:53:17,152 --> 00:53:19,362
To wie tylko Yrimia.

829
00:53:44,471 --> 00:53:50,018
W najbliższy piątek i sobotę
będę w teatrze ABC, nie przegapcie tego.

830
00:53:50,018 --> 00:53:51,853
Przyprowadźcie przyjaciół.

831
00:53:51,853 --> 00:53:55,690
Coaching, mentoring i najlepszy biznes
są na wyciągnięcie ręki.

832
00:53:58,902 --> 00:54:05,742
KOLUMBIA, LISTOPAD 2021

833
00:54:08,995 --> 00:54:11,539
Jak się macie?

834
00:54:12,415 --> 00:54:14,876
- Cześć!
- Wieczór dopiero się zaczyna.

835
00:54:14,876 --> 00:54:16,544
Po wyjściu stąd

836
00:54:16,544 --> 00:54:19,547
nikt z was nie będzie już taki sam.

837
00:54:20,257 --> 00:54:23,176
Proszę o wielkie brawa

838
00:54:23,176 --> 00:54:26,263
dla człowieka,
który promienieje od samego wejścia,

839
00:54:26,263 --> 00:54:28,181
bo wszyscy tu go kochają.

840
00:54:28,181 --> 00:54:31,601
Max Batista! Chodź do nas, Maxi!

841
00:54:33,728 --> 00:54:34,854
Dobry wieczór!

842
00:54:35,730 --> 00:54:38,942
W 2021 roku
zanotowaliśmy 8000-procentowy wzrost.

843
00:54:38,942 --> 00:54:42,946
Zarabialiśmy
40, 50 milionów dolarów miesięcznie.

844
00:54:42,946 --> 00:54:47,659
Obracałem nawet milionem dolarów dziennie.

845
00:54:48,451 --> 00:54:52,080
Dziękuję Bogu za to,
że postawił mnie tu przed wami.

846
00:54:52,080 --> 00:54:54,708
Po drugie, dziękuję Leo.

847
00:54:56,876 --> 00:55:00,463
Oto kolejny inspirujący lider,

848
00:55:00,463 --> 00:55:03,216
ktoś bardzo nam bliski.

849
00:55:03,216 --> 00:55:07,095
- Założyciel Zoe!
- Założyciel Zoe!

850
00:55:07,095 --> 00:55:08,805
Jest już gotowy, by...

851
00:55:10,140 --> 00:55:12,767
- Zainspirować was i oczarować.
- Znowu!

852
00:55:12,767 --> 00:55:17,188
Przed wami Leo Cositorto!

853
00:55:18,481 --> 00:55:23,570
Firma nie notowała zwykle
8000-procentowego wzrostu,

854
00:55:23,570 --> 00:55:27,574
a raczej 44000-procentowy.

855
00:55:27,574 --> 00:55:32,495
Później zarabialiśmy
około dwóch miliardów dolarów.

856
00:55:33,455 --> 00:55:36,041
Mamy na sali Kolumbijczyków?

857
00:55:37,667 --> 00:55:39,544
Niech żyje Kolumbia!

858
00:55:40,337 --> 00:55:43,214
To jak podwójny jednorożec.

859
00:55:43,214 --> 00:55:45,216
Działaliśmy na skalę globalną.

860
00:55:47,927 --> 00:55:53,350
Mamy obecnie 64 biura na całym świecie.

861
00:55:55,352 --> 00:56:02,359
W tym miesiącu przekazaliśmy
ponad 20 milionów zysku

862
00:56:02,359 --> 00:56:07,697
w ręce członków Zoe.

863
00:56:07,697 --> 00:56:13,703
Nasza rodzina liczy dziś
58 000 osób na całym świecie!

864
00:56:16,915 --> 00:56:19,042
Patrzcie, co tu robimy!

865
00:56:19,042 --> 00:56:21,711
Następnym razem
spotkajmy się na stadionie!

866
00:56:21,711 --> 00:56:22,629
Tak!

867
00:56:22,629 --> 00:56:25,715
W nadchodzących latach stworzymy

868
00:56:25,715 --> 00:56:29,677
ruchy społeczne i polityczne.

869
00:56:29,677 --> 00:56:32,931
W przyszłości możemy stać na czele

870
00:56:32,931 --> 00:56:37,894
jednego, dwóch, trzech, czterech, pięciu,
sześciu krajów Ameryki Łacińskiej.

871
00:56:41,606 --> 00:56:43,316
Kilka słów na zakończenie.

872
00:56:44,025 --> 00:56:45,402
Dziennikarz

873
00:56:45,944 --> 00:56:47,278
z Villa María

874
00:56:47,779 --> 00:56:49,280
o imieniu Sergio

875
00:56:50,782 --> 00:56:52,742
wysłał mi maila,

876
00:56:52,742 --> 00:56:55,703
bo dowiedział się, że ludzie z Villa María

877
00:56:55,703 --> 00:56:59,332
rzucają tradycyjne posady.

878
00:56:59,332 --> 00:57:03,169
Sekretarki i bankierzy

879
00:57:03,169 --> 00:57:07,674
odchodzą z pracy, w której zarabiali
200, 300 dolarów miesięcznie.

880
00:57:07,674 --> 00:57:10,468
- Do kogo przeszli?
- Do Zoe!

881
00:57:10,468 --> 00:57:12,303
W czym problem?

882
00:57:13,012 --> 00:57:16,975
Nikogo się nie boję!

883
00:57:16,975 --> 00:57:19,060
Nikogo!

884
00:57:21,438 --> 00:57:26,067
Uklęknę tylko przed Bogiem!

885
00:57:28,194 --> 00:57:32,782
Jezus obiecał, że dokonamy wielkich dzieł.

886
00:57:32,782 --> 00:57:35,660
Razem osiągnęliśmy rzeczy,

887
00:57:35,660 --> 00:57:39,789
których nasz Pan nie dokonał,
chodząc po tej ziemi.

888
00:57:39,789 --> 00:57:44,127
Obiecał nam,
że osiągniemy znacznie więcej,

889
00:57:44,127 --> 00:57:46,671
i to już się dzieje!

890
00:57:48,465 --> 00:57:55,305
{\an8}UJAWNIAM PIRAMIDĘ FINANSOWĄ

891
00:57:55,305 --> 00:57:58,099
Beto Mendelejew to oczywiście pseudonim.

892
00:57:58,099 --> 00:58:01,519
Nie wiedziałem, kim był,
i o to nie pytałem.

893
00:58:01,519 --> 00:58:06,024
Ten użytkownik Twittera
zaczął ujawniać prawdę o Generación Zoe

894
00:58:06,024 --> 00:58:08,359
około października 2021 roku.

895
00:58:08,943 --> 00:58:11,362
{\an8}Nie miał wtedy wielu obserwujących.

896
00:58:11,946 --> 00:58:16,534
{\an8}Widziałem niektóre z jego tweetów,
ale nie zwracałem na nie większej uwagi.

897
00:58:17,202 --> 00:58:19,454
Miałem inne rzeczy na głowie.

898
00:58:22,499 --> 00:58:26,252
Od około 30 lat pracuję jako informatyk.

899
00:58:27,045 --> 00:58:30,757
W wolnym czasie tweetuję.

900
00:58:32,008 --> 00:58:36,262
Widziałem już w życiu kilka przekrętów,

901
00:58:36,262 --> 00:58:38,306
tak zwanych cudownych biznesów

902
00:58:38,306 --> 00:58:41,142
opartych na kryptowalutach
i im podobnym.

903
00:58:41,142 --> 00:58:45,438
Trafiłem na biznes
o nazwie Generación Zoe.

904
00:58:46,022 --> 00:58:49,025
Nieźle mnie to rozbawiło.

905
00:58:49,025 --> 00:58:51,444
<i>Nie sprzedawaj domu, żeby inwestować.</i>

906
00:58:51,444 --> 00:58:54,405
<i>Zainwestuj 500, 1000 dolarów.</i>

907
00:58:54,405 --> 00:58:57,408
<i>Nie masz pieniędzy? Sprzedaj psa!</i>

908
00:58:57,408 --> 00:59:01,162
Gdy zacząłem bliżej się temu przyglądać,

909
00:59:01,162 --> 00:59:05,124
zafascynowała mnie
postać Leonarda Cositorto.

910
00:59:05,124 --> 00:59:08,586
Zastanawiałem się,
kim jest i skąd się wziął.

911
00:59:09,712 --> 00:59:12,924
Znalazłem trochę informacji
o jego przeszłości.

912
00:59:12,924 --> 00:59:19,347
{\an8}Jego ojciec działał w branży wydawniczej

913
00:59:19,931 --> 00:59:24,018
i zbankrutował na początku lat 80.

914
00:59:24,894 --> 00:59:26,062
Wtedy,

915
00:59:26,729 --> 00:59:30,858
by związać koniec z końcem,
prowadził obnośny handel książkami.

916
00:59:30,858 --> 00:59:33,820
Zabierał ze sobą Leonarda Cositorto

917
00:59:34,445 --> 00:59:36,656
i jego brata, Guillerma.

918
00:59:37,323 --> 00:59:41,160
W ten sposób
Cositorto zdobył doświadczenie

919
00:59:41,160 --> 00:59:45,498
w sprzedaży bezpośredniej.

920
00:59:45,498 --> 00:59:48,710
Zajmował się handlem obnośnym.

921
00:59:48,710 --> 00:59:51,838
<i>- Jesteś gliniarzem?
- Tak.</i>

922
00:59:51,838 --> 00:59:54,090
<i>Mamy w okolicy wyprzedaż...</i>

923
00:59:54,090 --> 00:59:55,883
<i>Tutaj jest zakaz handlu.</i>

924
00:59:55,883 --> 00:59:59,053
Przepraszam, nie wiedziałem.
Pogadam z przełożonym.

925
00:59:59,053 --> 01:00:01,347
- Dobrze.
- Myślałem, że to legalne.

926
01:00:01,347 --> 01:00:04,434
- Gdzie komisariat?
- Dwie przecznice stąd.

927
01:00:04,434 --> 01:00:06,853
- W lewo? Za rogiem?
- Tak.

928
01:00:06,853 --> 01:00:09,314
- Kapral Flores?
- Skąd pan wie?

929
01:00:09,314 --> 01:00:11,941
Z pańskiej odznaki.
Dziękuję i przepraszam.

930
01:00:11,941 --> 01:00:16,404
Do zobaczenia. Idę na komisariat.

931
01:00:16,404 --> 01:00:18,489
Dzień dobry. Czy to komisariat?

932
01:00:18,489 --> 01:00:21,409
Przysłał mnie kapral Flores.
Mamy wyprzedaż.

933
01:00:21,409 --> 01:00:24,704
Powiedział mi, że...

934
01:00:24,704 --> 01:00:30,418
W latach 90. Cositorto był szkoleniowcem.

935
01:00:30,418 --> 01:00:32,670
Był kameleonem.

936
01:00:32,670 --> 01:00:38,051
Modyfikował swój przekaz
w zależności od czasu i miejsca.

937
01:00:38,051 --> 01:00:42,555
Pozował na buntownika i bohatera,

938
01:00:42,555 --> 01:00:46,934
wziętego biznesmena,
który odmieni oblicze gospodarki

939
01:00:46,934 --> 01:00:49,228
i pomoże innym zarobić miliony.

940
01:00:50,229 --> 01:00:54,067
W pewnym momencie
zainteresował się także ewangelizacją.

941
01:00:56,069 --> 01:00:59,197
<i>Bóg czasem daje, a czasem odbiera.</i>

942
01:00:59,197 --> 01:01:01,699
<i>A odbiera, żeby później znowu dać.</i>

943
01:01:01,699 --> 01:01:07,538
Upraszczając: według teologii katolickiej
ubóstwo jest czymś pozytywnym.

944
01:01:07,538 --> 01:01:13,086
Teologia sukcesu głosi,
że Bóg chce dla nas dobrobytu.

945
01:01:13,086 --> 01:01:15,880
Jesteś biedny, bo uraziłeś czymś Boga.

946
01:01:15,880 --> 01:01:19,967
Padnijcie na kolana, w imię Jezusa!

947
01:01:19,967 --> 01:01:21,803
Całym sercem!

948
01:01:22,428 --> 01:01:27,225
<i>Nie ma szczytu wyższego</i>

949
01:01:28,059 --> 01:01:30,061
<i>Ni wspanialszego</i>

950
01:01:30,603 --> 01:01:33,356
<i>Niż u stóp Twych</i>

951
01:01:34,023 --> 01:01:36,943
<i>Niż u stóp Twych</i>

952
01:01:36,943 --> 01:01:39,821
Nie mogłem w to uwierzyć.

953
01:01:39,821 --> 01:01:44,450
Kto powierzyłby swoje pieniądze osobie,

954
01:01:46,119 --> 01:01:48,162
która była wcześniej domokrążcą?

955
01:01:48,830 --> 01:01:52,583
VILLA MARÍA
CÓRDOBA, ARGENTYNA

956
01:01:53,209 --> 01:01:59,048
{\an8}PROKURATURA OKRĘGOWA

957
01:02:03,010 --> 01:02:06,639
Właśnie wróciłam z urlopu.
Miałam za sobą długi rok.

958
01:02:06,639 --> 01:02:10,893
Pierwszego dnia pokazali mi dokumenty.
„To jest Leonardo Cositorto”.

959
01:02:13,646 --> 01:02:15,189
{\an8}Jestem Juliana Companys.

960
01:02:15,189 --> 01:02:19,736
{\an8}Pełnię funkcję prokuratora okręgowego
prowincji Córdoba w Argentynie.

961
01:02:22,739 --> 01:02:25,867
Moja sekretarz, Florencia Bortolussi,

962
01:02:25,867 --> 01:02:30,788
i moi pracownicy, Alejandro Bianco
i Germán Livingston, coś mi pokazali.

963
01:02:31,289 --> 01:02:34,250
Były to dokumenty podpisane „Zoe”.

964
01:02:35,209 --> 01:02:36,252
Spytałam, co to.

965
01:02:36,252 --> 01:02:39,589
Florencia powiedziała mi,
że prowadzi śledztwo

966
01:02:39,589 --> 01:02:42,216
w sprawie pewnego oszustwa.

967
01:02:42,216 --> 01:02:45,344
Sposób działania nowej firmy przypominał

968
01:02:45,344 --> 01:02:49,766
{\an8}oszukańcze praktyki Soluciones Diarias
sprzed pięciu lat.

969
01:02:52,018 --> 01:02:54,437
Musiałam jej przerwać.

970
01:02:54,437 --> 01:02:58,733
Mogła gromadzić dane,
ale nie mieliśmy jeszcze żadnych ofiar.

971
01:02:58,733 --> 01:03:01,194
Później zadzwonił do nas ktoś,

972
01:03:01,986 --> 01:03:05,948
kto powiedział dokładnie to samo.

973
01:03:10,536 --> 01:03:13,623
Początkowo sądziliśmy,
że Zoe to pożyczkodawca.

974
01:03:14,791 --> 01:03:18,836
Villa María ma wysoką siłę nabywczą.

975
01:03:18,836 --> 01:03:21,714
Osoby posiadające brudne pieniądze

976
01:03:21,714 --> 01:03:25,051
inwestują w nielegalnych lichwiarzy,

977
01:03:25,051 --> 01:03:28,429
którzy dzielą się z nimi zyskami.

978
01:03:28,429 --> 01:03:33,935
Dlatego wysłałam Alejandra Bianco
po pożyczkę do Zoe

979
01:03:33,935 --> 01:03:36,020
w Villa María.

980
01:03:38,147 --> 01:03:43,402
Na miejscu zastał ogromne biuro,
za duże jak na to miasto.

981
01:03:44,070 --> 01:03:48,324
Przy komputerach siedziało
całe mnóstwo ludzi.

982
01:03:48,908 --> 01:03:51,577
Na tyłach mieli kilka krzeseł.

983
01:03:51,577 --> 01:03:54,247
Pili kawę i jego też poczęstowali.

984
01:03:54,247 --> 01:03:56,624
Alejandro mówił, że bardzo tam ładnie.

985
01:03:56,624 --> 01:03:59,627
Że czuć tam pieniądz.

986
01:04:02,004 --> 01:04:03,881
Poprosił o pożyczkę,

987
01:04:04,674 --> 01:04:06,467
ale oni się tym nie zajmowali.

988
01:04:07,510 --> 01:04:09,595
Zachęcali go do inwestycji.

989
01:04:09,595 --> 01:04:15,434
Namawiali go, żeby zainwestował
500 dolarów na 7,5%.

990
01:04:15,434 --> 01:04:21,482
Za każdego poleconego członka rodziny
dostałby kolejne 20%.

991
01:04:23,234 --> 01:04:25,695
Ale wrócił więc do mnie i powiedział,

992
01:04:25,695 --> 01:04:30,032
że mamy do czynienia z piramidą finansową.

993
01:04:31,158 --> 01:04:33,828
Nie mogliśmy jednak mówić o przestępstwie,

994
01:04:33,828 --> 01:04:36,122
póki nie zjawiła się pierwsza ofiara.

995
01:04:36,122 --> 01:04:40,126
Musieliśmy poczekać, aż ktoś się zgłosi.

996
01:04:40,126 --> 01:04:44,130
KTO DAŁBY FORSĘ FACETOWI
O NAZWISKU COSITORTO?

997
01:04:44,130 --> 01:04:46,591
Zoe wyróżniała przede wszystkim

998
01:04:47,508 --> 01:04:52,680
ich nierealna,
absurdalna oferta finansowa.

999
01:04:52,680 --> 01:04:58,728
Każdego, kto obiecałby
miesięczny zysk 7,5%, i to w dolarach,

1000
01:04:59,896 --> 01:05:03,649
czekałoby szybkie bankructwo.

1001
01:05:09,405 --> 01:05:16,287
Florencia powiedziała mi,
że na Twitterze ktoś pisze o Cositorto

1002
01:05:16,287 --> 01:05:18,706
i piramidzie finansowej.

1003
01:05:18,706 --> 01:05:22,835
ZOE JEST JAK MATRIX NALEŻĄCY DO COSITORTO

1004
01:05:22,835 --> 01:05:25,963
Powtórzyło się to,
co działo się już wcześniej,

1005
01:05:25,963 --> 01:05:27,798
gdy podejmowałem jakiś temat.

1006
01:05:28,716 --> 01:05:33,137
Znalazłem się w centrum uwagi.

1007
01:05:33,137 --> 01:05:37,808
Wiele osób kontaktowało się ze mną
i przekazywało mi informacje.

1008
01:05:37,808 --> 01:05:39,810
CWANIAK ŻYJE Z GŁUPCÓW

1009
01:05:39,810 --> 01:05:41,812
Widzieliśmy tamte tweety.

1010
01:05:41,812 --> 01:05:46,400
Byliśmy oburzeni i wściekli.

1011
01:05:47,026 --> 01:05:50,112
„Jak udało im się nas zinfiltrować?”

1012
01:05:50,112 --> 01:05:53,574
„Kto podsuwa im informacje?”

1013
01:05:53,574 --> 01:05:56,452
WYMIENIAJĄ USDT NA ZOE CASH

1014
01:05:56,452 --> 01:06:00,873
Dzięki Twitterowi wiedzieliśmy,
czym zajmuje się Cositorto.

1015
01:06:00,873 --> 01:06:04,502
Identyfikowaliśmy zamieszanych
i sposób ich działania.

1016
01:06:06,045 --> 01:06:09,966
Gdy moi znajomi zaczęli tweetować,

1017
01:06:09,966 --> 01:06:13,302
zacząłem wyłapywać ich komentarze

1018
01:06:13,302 --> 01:06:15,346
i korzystać z nich.

1019
01:06:15,346 --> 01:06:18,599
To mnie motywowało. Nie byłem już sam.

1020
01:06:22,144 --> 01:06:24,563
Stałem się złoczyńcą jak z filmu.

1021
01:06:24,563 --> 01:06:26,857
Ludzie naprawdę wierzyli w Cositorto.

1022
01:06:30,903 --> 01:06:33,948
<i>Robisz coś żenującego, Sergio.</i>

1023
01:06:33,948 --> 01:06:37,952
<i>Jesteś uparty i nieodpowiedzialny.</i>

1024
01:06:37,952 --> 01:06:42,832
<i>Wyrządziłeś mi prawdziwą krzywdę.
Te artykuły to jedna wielka manipulacja.</i>

1025
01:06:42,832 --> 01:06:46,585
<i>Pewnie wydaje ci się, że jesteś potężny.</i>

1026
01:06:46,585 --> 01:06:51,757
<i>Zmuszasz mnie,
żebym pozwał ciebie i twoją gazetę.</i>

1027
01:06:51,757 --> 01:06:53,551
<i>To nie groźba.</i>

1028
01:06:53,551 --> 01:06:55,928
<i>Korzystam ze swoich praw.</i>

1029
01:06:57,179 --> 01:06:58,431
Był bardzo agresywny.

1030
01:06:58,431 --> 01:07:00,474
Jego słowa były nie na miejscu.

1031
01:07:00,474 --> 01:07:02,852
Robiłem to, co do mnie należało.

1032
01:07:02,852 --> 01:07:07,606
Cositorto udzielał wywiadów
i stawiał wszystko na głowie.

1033
01:07:07,606 --> 01:07:11,610
Jest wiele świetnych szkół coachingu,

1034
01:07:11,610 --> 01:07:15,281
ale większość z nich
powstała w poprzednim stuleciu.

1035
01:07:15,281 --> 01:07:17,950
{\an8}To byłoby prawdziwe zwycięstwo.

1036
01:07:17,950 --> 01:07:20,911
{\an8}Waluta opiera się
na użyteczności i zaufaniu.

1037
01:07:20,911 --> 01:07:25,708
{\an8}Oglądając telewizyjne wywiady Leo,

1038
01:07:25,708 --> 01:07:27,334
byłam zachwycona.

1039
01:07:27,334 --> 01:07:30,671
To był mój lider! Mój dyrektor!

1040
01:07:30,671 --> 01:07:34,508
„Zmień kanał, mamo! To on!”.

1041
01:07:34,508 --> 01:07:39,305
Facet się nie poddawał. Wykupywał
całe strony w krajowych gazetach.

1042
01:07:39,305 --> 01:07:42,058
„Skoro oni nas chwalą,

1043
01:07:42,058 --> 01:07:45,186
to czemu w Villa María
pisze się o nas tak źle?”

1044
01:07:45,186 --> 01:07:46,604
ARTYKUŁ SPONSOROWANY

1045
01:07:46,604 --> 01:07:51,150
GENERACIÓN ZOE Z LICENCJĄ
KOMISJI PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH

1046
01:07:51,150 --> 01:07:52,651
Stworzyłam robota.

1047
01:07:57,073 --> 01:08:03,621
{\an8}To system sygnałów przetwarzających
modele matematyczne i statystyczne,

1048
01:08:03,621 --> 01:08:08,292
który przewiduje trendy rynkowe.

1049
01:08:13,005 --> 01:08:15,925
Rosa María obiecywała nam potężne boty.

1050
01:08:16,467 --> 01:08:18,886
Posprzeczałem się o to z Leonardem.

1051
01:08:18,886 --> 01:08:23,516
Powiedziałem mu, że nie ma co przesadzać,
że 7,5% to wystarczający zysk.

1052
01:08:23,516 --> 01:08:28,020
A on na to: „Ja jestem właścicielem firmy
i to ja podejmuję decyzje.

1053
01:08:28,020 --> 01:08:30,606
Gdybym słuchał ciebie, ta firma by upadła.

1054
01:08:31,607 --> 01:08:33,526
Dlatego ja jestem właścicielem”.

1055
01:08:33,526 --> 01:08:36,028
ŚWIĄTECZNY ROBOT

1056
01:08:36,028 --> 01:08:38,489
W grudniu 2021 roku

1057
01:08:38,489 --> 01:08:41,075
wystartowali z nową ofertą:

1058
01:08:41,075 --> 01:08:46,372
„świątecznym robotem”, który miał
podwajać środki w trzy miesiące.

1059
01:08:46,956 --> 01:08:49,125
To była lawina pieniędzy.

1060
01:08:51,127 --> 01:08:53,337
Pomyślcie tylko: był grudzień.

1061
01:08:53,337 --> 01:08:56,924
Premie świąteczne, święta,
Nowy Rok, urlopy...

1062
01:08:56,924 --> 01:08:59,301
Ludzie byli zdesperowani.

1063
01:08:59,301 --> 01:09:04,807
Żaden inny bot
nie przyniósł firmie takiego zysku.

1064
01:09:05,558 --> 01:09:09,812
Obiecywali coraz więcej.
To rosło jak kula śniegowa.

1065
01:09:10,479 --> 01:09:12,898
A ludzie wciąż im wierzyli.

1066
01:09:12,898 --> 01:09:18,863
Marzyliśmy coraz śmielej.
Chcieliśmy coraz więcej.

1067
01:09:19,905 --> 01:09:22,825
Bańka rosła, aż w końcu...

1068
01:09:24,326 --> 01:09:25,161
pękła.

1069
01:09:45,764 --> 01:09:50,394
Jezus powiedział: „Ojcze, przebacz im,
bo nie wiedzą, co czynią”.

1070
01:09:50,394 --> 01:09:53,856
Wchodzę na Twittera
i widzę dziesięć okropnych komentarzy.

1071
01:09:53,856 --> 01:09:58,819
Czytam je i nic więcej.

1072
01:09:58,819 --> 01:10:02,031
W PIRAMIDZIE NAJLEPSZE JEST TO,
ŻE KTOŚ NA NIEJ ZAROBI

1073
01:10:02,031 --> 01:10:03,490
Nasze tweety

1074
01:10:05,367 --> 01:10:07,203
były humorystyczne.

1075
01:10:07,786 --> 01:10:12,416
Nie śmialiśmy się z ofiar, tylko z niego.

1076
01:10:12,416 --> 01:10:15,127
COSITORTO TO KURA ZNOSZĄCA ZŁOTE JAJA

1077
01:10:15,127 --> 01:10:20,507
Publikowaliśmy głównie
archiwalne nagrania.

1078
01:10:20,507 --> 01:10:23,844
{\an8}Ich własne!
Nagrywaliśmy też spotkania na Zoomie.

1079
01:10:23,844 --> 01:10:26,430
Cositorto mówił o nas w nocy.

1080
01:10:26,430 --> 01:10:31,143
Narzekał na użytkowników Twittera,

1081
01:10:31,143 --> 01:10:35,022
opłacanych przez władze,
które chciały zniszczyć Zoe.

1082
01:10:35,022 --> 01:10:40,277
<i>Właśnie tak działają.
Nie wiadomo, kto im za to płaci.</i>

1083
01:10:41,153 --> 01:10:44,240
<i>Posługują się botami,</i>

1084
01:10:44,240 --> 01:10:47,284
<i>które oczerniają nas w sieci.</i>

1085
01:10:47,952 --> 01:10:51,705
Nie podobało nam się to,
że ktoś nabijał się z naszego dzieła.

1086
01:10:51,705 --> 01:10:53,666
Braliśmy to do siebie.

1087
01:10:55,501 --> 01:10:59,630
Zaczęliśmy o tym rozmawiać

1088
01:10:59,630 --> 01:11:03,342
i stopniowo budowaliśmy naszą armię.

1089
01:11:04,009 --> 01:11:05,302
Twitterową armię.

1090
01:11:06,178 --> 01:11:09,306
Mieliśmy strategię.

1091
01:11:09,306 --> 01:11:12,226
Zaczynaliśmy tweetować o świcie,

1092
01:11:12,226 --> 01:11:15,312
jako jedyni, dla lepszej widoczności.

1093
01:11:15,312 --> 01:11:18,732
Musieliśmy bronić firmy,
w którą inwestowaliśmy,

1094
01:11:18,732 --> 01:11:22,653
bo gdyby ona ucierpiała, to my też.

1095
01:11:22,653 --> 01:11:26,198
#NieZadzierajcieZZoe

1096
01:11:27,032 --> 01:11:31,453
STYCZEŃ 2022

1097
01:11:33,831 --> 01:11:35,666
Mniej więcej w połowie stycznia

1098
01:11:36,292 --> 01:11:39,545
ludzie zaczęli
wypytywać o swoje pieniądze,

1099
01:11:39,545 --> 01:11:42,131
których oczywiście nie dostali.

1100
01:11:42,131 --> 01:11:43,966
A my świeciliśmy oczami.

1101
01:11:43,966 --> 01:11:50,973
Równowagę piramidy
zaburzył słynny świąteczny bot.

1102
01:11:50,973 --> 01:11:53,434
ŚWIĄTECZNY ROBOT

1103
01:11:53,434 --> 01:11:57,855
Ludzie zaczęli żądać wypłat,
ale pieniędzy nie było.

1104
01:11:57,855 --> 01:12:01,525
Wszyscy chcieli wypłacić
zainwestowane pieniądze.

1105
01:12:01,525 --> 01:12:05,154
Ale te zostały już zainwestowane
w coś innego.

1106
01:12:05,154 --> 01:12:10,159
Zwróciłam się do zaufanej osoby.

1107
01:12:10,826 --> 01:12:13,078
Zażądałam prawdy.

1108
01:12:13,078 --> 01:12:16,749
Miałam dość tłumaczenia się
przed kolegami i inwestorami.

1109
01:12:16,749 --> 01:12:19,543
Usłyszałam, że zasłużyłam na prawdę.

1110
01:12:20,127 --> 01:12:23,047
I że pieniędzy po prostu nie ma.

1111
01:12:23,047 --> 01:12:25,007
Nie mogli ich znaleźć.

1112
01:12:25,007 --> 01:12:27,259
Nie wiedzieli, co się stało.

1113
01:12:28,552 --> 01:12:32,514
Napisałam do grupy na WhatsAppie,
do której należał Cositorto

1114
01:12:32,514 --> 01:12:34,808
i jego najbliżsi współpracownicy.

1115
01:12:35,434 --> 01:12:37,102
Zażądałam wyjaśnień.

1116
01:12:38,520 --> 01:12:40,773
Powiedzieli mi,

1117
01:12:40,773 --> 01:12:43,567
że mam dalej wpychać ludziom boty

1118
01:12:43,567 --> 01:12:46,153
i namawiać ich do wpłat.

1119
01:12:46,737 --> 01:12:49,531
Nie odpuszczałam. Chciałam odpowiedzi.

1120
01:12:52,117 --> 01:12:55,287
Powiedziałam im, że są bezczelni.

1121
01:12:55,287 --> 01:12:58,540
I że powiem wszystkim, co się dzieje.

1122
01:12:58,540 --> 01:13:02,669
Wtedy usunęli mnie ze wszystkich grup,

1123
01:13:03,337 --> 01:13:09,635
a ja zaczęłam
pisać do wszystkich jak szalona.

1124
01:13:09,635 --> 01:13:12,721
<i>Winny jest tylko Cositorto.</i>

1125
01:13:12,721 --> 01:13:14,473
<i>To on trzyma gotówkę.</i>

1126
01:13:14,473 --> 01:13:18,519
<i>Nasz wice powiedział mi,
że Leo jest wypłacalny.</i>

1127
01:13:19,103 --> 01:13:20,521
<i>To on powinien zapłacić.</i>

1128
01:13:21,188 --> 01:13:25,275
{\an8}Cześć, kochani!
Ja i Maxi lecimy do Urugwaju.

1129
01:13:25,275 --> 01:13:28,404
{\an8}Do Urugwaju, Buenos Aires,
Meksyku, Kolumbii

1130
01:13:28,404 --> 01:13:30,572
{\an8}i z powrotem do Buenos Aires.

1131
01:13:31,198 --> 01:13:34,743
{\an8}Rok się dopiero zaczął,
więc zapnijcie pasy!

1132
01:13:35,327 --> 01:13:36,578
{\an8}Przywitaj się, Maxi!

1133
01:13:37,162 --> 01:13:39,998
{\an8}Nie pamiętam, kto opublikował nagranie,

1134
01:13:39,998 --> 01:13:44,711
{\an8}na którym obaj wsiadają
do odrzutowca i lecą do Urugwaju.

1135
01:13:44,711 --> 01:13:49,049
{\an8}Zobaczyliśmy, że opuszczają kraj.

1136
01:13:56,807 --> 01:14:02,438
PREZES ZOE OPUŚCIŁ KRAJ. CZY WRÓCI?

1137
01:14:11,655 --> 01:14:17,035
<i>Cześć! Pozdrawiam wszystkich
z Santo Domingo.</i>

1138
01:14:17,995 --> 01:14:22,624
<i>Od rana trwają ataki na moją osobę</i>

1139
01:14:22,624 --> 01:14:24,543
<i>i całą firmę.</i>

1140
01:14:24,543 --> 01:14:31,508
<i>Upadający system nie pozwoli zaistnieć
nowemu modelowi gospodarczemu,</i>

1141
01:14:31,508 --> 01:14:34,219
<i>takiemu jak nasz.</i>

1142
01:14:34,219 --> 01:14:37,931
<i>Ale my nie przestaniemy siać.
Nie zmarnujemy naszej szansy.</i>

1143
01:14:37,931 --> 01:14:43,145
<i>Musimy rozumieć siebie nawzajem
i okazywać sobie wsparcie,</i>

1144
01:14:43,145 --> 01:14:48,775
<i>żeby nasza społeczność
mogła się rozwijać i wzmacniać.</i>

1145
01:14:49,735 --> 01:14:52,029
Ufaliśmy mu.

1146
01:14:52,029 --> 01:14:56,867
Wierzyliśmy w każde jego słowo.

1147
01:14:56,867 --> 01:15:00,287
W to, że musimy się zjednoczyć,
bo chcą nas rozdzielić,

1148
01:15:00,287 --> 01:15:04,208
zniszczyć naszą firmę,
ale atak niedługo się skończy.

1149
01:15:04,208 --> 01:15:05,876
Musieliśmy być cierpliwi.

1150
01:15:05,876 --> 01:15:12,925
W tamtym momencie
wciąż broniliśmy naszej społeczności.

1151
01:15:14,426 --> 01:15:16,178
Dobry wieczór.

1152
01:15:16,178 --> 01:15:19,932
Dziękuję, że dołączyliście
do naszej rozmowy.

1153
01:15:20,641 --> 01:15:24,061
Jest z nami osiem... dziewięć tysięcy osób.

1154
01:15:24,978 --> 01:15:28,398
<i>Uznałem, że musicie wiedzieć,</i>

1155
01:15:28,398 --> 01:15:31,568
w jaki sposób reagujemy

1156
01:15:32,236 --> 01:15:35,447
na wszelkie prowokacje i systemowe ataki.

1157
01:15:35,447 --> 01:15:38,450
W mediach społecznościowych

1158
01:15:38,450 --> 01:15:42,162
<i>oczernia nas człowiek o imieniu Beto.</i>

1159
01:15:42,162 --> 01:15:44,873
<i>Używa fałszywego zdjęcia profilowego.</i>

1160
01:15:44,873 --> 01:15:48,919
<i>Spójrzcie, co właśnie publikuje.
Jest tutaj z nami.</i>

1161
01:15:48,919 --> 01:15:53,257
<i>Nie macie pojęcia,
z kim macie do czynienia.</i>

1162
01:15:53,257 --> 01:15:55,551
<i>To lekcja dla nas wszystkich.</i>

1163
01:15:55,551 --> 01:15:59,846
<i>A ty Beto, o ile tak masz na imię,
poświęć czas na pracę nad sobą</i>

1164
01:15:59,846 --> 01:16:02,432
i ulecz swoją nienawiść.

1165
01:16:02,432 --> 01:16:06,645
Niszczysz rozwijającą się firmę,

1166
01:16:06,645 --> 01:16:10,566
<i>plamiąc ją swoją gównianą osobowością.</i>

1167
01:16:10,566 --> 01:16:13,777
<i>Sprzedałeś się sprawującym władzę,
Bóg wie, za ile.</i>

1168
01:16:13,777 --> 01:16:16,822
<i>Jest wiele gazet i dziennikarzy,</i>

1169
01:16:16,822 --> 01:16:21,243
<i>których wścieka fakt,
że narodziło się nowe pokolenie.</i>

1170
01:16:22,244 --> 01:16:25,747
{\an8}Co kryje się
za kryptowalutowym kaznodzieją?

1171
01:16:25,747 --> 01:16:27,666
{\an8}Może nic?

1172
01:16:27,666 --> 01:16:31,211
{\an8}Media wałkowały temat,

1173
01:16:31,211 --> 01:16:34,214
{\an8}aż o Generación Zoe wiedzieli już wszyscy.

1174
01:16:34,214 --> 01:16:39,386
{\an8}Wciąż mówiło się o firmie
i o Leonardzie Cositorto.

1175
01:16:39,386 --> 01:16:42,973
Generación Zoe to wielki,
oszukańczy system

1176
01:16:42,973 --> 01:16:45,100
stworzony przez jednego człowieka.

1177
01:16:45,100 --> 01:16:46,768
{\an8}Oszustów nie brakuje.

1178
01:16:46,768 --> 01:16:49,438
{\an8}Zaczęliśmy czuć napięcie.

1179
01:16:49,438 --> 01:16:53,734
Mówiły o tym wszystkie media.

1180
01:16:54,318 --> 01:16:56,862
Nazywały to oszustwem.

1181
01:16:56,862 --> 01:17:01,325
<i>To niebywałe, że media nagle zaczęły mówić</i>

1182
01:17:01,325 --> 01:17:03,452
<i>o oszustwach i skandalu.</i>

1183
01:17:03,452 --> 01:17:06,705
To tak, jakbyś miał spożywczak.

1184
01:17:06,705 --> 01:17:08,915
Ktoś otwiera sklep przecznicę dalej

1185
01:17:08,915 --> 01:17:12,669
i wywiesza tablicę:
„Ten drugi sprzedaje zgniłe produkty”.

1186
01:17:12,669 --> 01:17:16,423
Zaczynają się medialne ataki.

1187
01:17:16,423 --> 01:17:19,343
W końcu ludzie przestają u ciebie kupować,

1188
01:17:19,343 --> 01:17:21,678
wszystko się wali i biznes upada.

1189
01:17:21,678 --> 01:17:24,139
<i>Dzień dobry, liderzy.</i>

1190
01:17:24,139 --> 01:17:26,558
<i>Chciałem się z wami przywitać</i>

1191
01:17:26,558 --> 01:17:29,978
<i>i jasno omówić kilka kwestii.</i>

1192
01:17:30,646 --> 01:17:34,149
<i>Skupię się na najbliższych dniach.</i>

1193
01:17:34,149 --> 01:17:35,651
<i>Musimy...</i>

1194
01:17:35,651 --> 01:17:39,571
Zamiast się poddać
i przyznać, że to koniec,

1195
01:17:39,571 --> 01:17:43,659
że stracili pieniądze
i nie wiedzą, jak spłacić inwestorów,

1196
01:17:44,826 --> 01:17:49,581
wyjechali z jeszcze bardziej
kuszącą ofertą,

1197
01:17:49,581 --> 01:17:51,625
z większymi zyskami.

1198
01:17:51,625 --> 01:17:55,712
<i>To ostatni i jedyny aktywny bot.</i>

1199
01:17:55,712 --> 01:17:58,131
<i>Innych już nie ma.</i>

1200
01:17:58,131 --> 01:18:03,970
<i>Ten czteromiesięczny, progresywny bot
na 20, 25, 30 i 35 procent...</i>

1201
01:18:03,970 --> 01:18:06,807
CAŁKOWITY ZYSK 110%

1202
01:18:06,807 --> 01:18:12,896
{\an8}To był sposób
na okazanie wsparcia i zaufania firmie,

1203
01:18:12,896 --> 01:18:19,569
która utraciła płynność
i nie miała jak spłacić inwestorów.

1204
01:18:19,569 --> 01:18:25,158
Wszyscy rzuciliśmy się na ostatniego bota,

1205
01:18:25,158 --> 01:18:28,286
bo był naszą ostatnią szansą.

1206
01:18:36,002 --> 01:18:37,754
OSTATNI ROBOT
KLIKNIJ

1207
01:18:39,172 --> 01:18:43,385
Zmartwiło mnie to,
że chcieli każdych pieniędzy,

1208
01:18:43,385 --> 01:18:45,429
dowolnych kwot.

1209
01:18:45,429 --> 01:18:48,223
Potrzebowali gotówki na już.

1210
01:18:48,223 --> 01:18:52,060
To powinno było wzbudzić naszą czujność.

1211
01:18:52,060 --> 01:18:56,314
Pokazać nam, że coś jest nie tak.

1212
01:18:57,441 --> 01:18:58,900
Straciliśmy zaufanie.

1213
01:19:14,374 --> 01:19:18,962
W tamtym momencie
ludzie nas ponaglali, naciskali.

1214
01:19:18,962 --> 01:19:20,964
Niektórzy z moich kolegów

1215
01:19:21,715 --> 01:19:25,927
nie mogli sobie poradzić
z silnymi emocjami.

1216
01:19:25,927 --> 01:19:27,554
Nie przychodzili do pracy.

1217
01:19:32,684 --> 01:19:36,229
Śledzili nas ludzie w samochodach.

1218
01:19:37,939 --> 01:19:41,568
Baliśmy się.

1219
01:19:43,236 --> 01:19:44,738
To było podejrzane.

1220
01:19:46,490 --> 01:19:49,117
Moim kolegom grożono.

1221
01:19:50,452 --> 01:19:54,039
Policjanci, którzy ze mną pracowali,

1222
01:19:54,623 --> 01:19:56,333
dostawali pogróżki.

1223
01:20:03,048 --> 01:20:05,842
Po kilku brutalnych incydentach

1224
01:20:05,842 --> 01:20:07,928
zrobiło się naprawdę paskudnie.

1225
01:20:07,928 --> 01:20:13,016
Do biura w Núñez
przyszli uzbrojeni ludzie.

1226
01:20:14,226 --> 01:20:18,438
Gdy zamknięto biura w Villa María,
zrobiło się naprawdę gorąco.

1227
01:20:20,857 --> 01:20:22,984
{\an8}<i>Powiem wprost: nie zamierzam czekać.</i>

1228
01:20:22,984 --> 01:20:24,319
{\an8}GŁOS OFIARY

1229
01:20:24,319 --> 01:20:27,864
{\an8}<i>Nie spocznę, póki nie oddasz tego,
co zabrałeś mnie</i>

1230
01:20:27,864 --> 01:20:29,991
<i>i moim przyjaciołom.</i>

1231
01:20:31,326 --> 01:20:34,996
<i>Wciąż słyszę jakieś wymówki.
Mówisz, że musicie coś sprzedać.</i>

1232
01:20:34,996 --> 01:20:36,915
<i>To wszystko kłamstwa.</i>

1233
01:20:36,915 --> 01:20:38,500
<i>Nie jestem dzieckiem.</i>

1234
01:20:39,417 --> 01:20:43,421
<i>Nie zależy ci na rodzinie?
Nie dbasz nawet o siebie?</i>

1235
01:20:43,421 --> 01:20:45,507
<i>Zdemaskuję cię.</i>

1236
01:20:45,507 --> 01:20:50,762
<i>Nie masz nawet odwagi odebrać telefonu,</i>

1237
01:20:50,762 --> 01:20:53,849
<i>ty cholerny sukinsynu.</i>

1238
01:20:57,978 --> 01:21:02,148
Daję wam czas do 16.
Macie mi oddać moje 30 baniek.

1239
01:21:05,861 --> 01:21:08,238
{\an8}<i>Mam dość, człowieku.</i>

1240
01:21:08,238 --> 01:21:10,198
<i>Włamali się do biura.</i>

1241
01:21:13,660 --> 01:21:18,123
<i>Zdemolowali je.
Atakowali ludzi, czasem z użyciem broni.</i>

1242
01:21:18,123 --> 01:21:20,166
#OddajcieKasę

1243
01:21:21,877 --> 01:21:24,796
{\an8}Zapłacili pięciu najbardziej agresywnym.

1244
01:21:24,796 --> 01:21:26,590
#ZOEDZIEJE

1245
01:21:29,551 --> 01:21:31,636
{\an8}Nas odprawili z kwitkiem.

1246
01:21:31,636 --> 01:21:34,097
Wszyscy chcą odzyskać forsę.

1247
01:21:34,097 --> 01:21:38,101
ZOE ZAMYKA BIURO W ALICANTE

1248
01:21:38,101 --> 01:21:42,063
„NIE MAM ANI CENTA”, TWIERDZI LIDER

1249
01:21:42,063 --> 01:21:46,067
YRIMIA: „TYLKO BATISTA
I COSITORTO WIEDZĄ, GDZIE JEST FORSA”

1250
01:21:46,067 --> 01:21:48,904
Nikt do mnie nie zadzwonił.

1251
01:21:48,904 --> 01:21:53,158
Pusto. Wszystko zabrali.

1252
01:21:53,158 --> 01:21:54,701
#OSZUSTWO

1253
01:21:54,701 --> 01:21:58,872
Nie ma komputerów ani forsy.
Zabrali wszystko z sejfu.

1254
01:21:58,872 --> 01:22:01,499
W ostatnim tygodniu liderzy zniknęli.

1255
01:22:02,208 --> 01:22:04,336
Zamknęliśmy 14 lutego.

1256
01:22:07,547 --> 01:22:11,384
Biuro w Villa María
zamknęło się bez ostrzeżenia.

1257
01:22:11,384 --> 01:22:16,473
Wywiesili kartkę z numerami i zniknęli.

1258
01:22:17,474 --> 01:22:20,810
Niektórzy inwestorzy
przychodzili codziennie

1259
01:22:20,810 --> 01:22:22,437
i pytali, co robić.

1260
01:22:23,563 --> 01:22:27,734
Nie wiedzieliśmy, co im mówić.

1261
01:22:27,734 --> 01:22:33,281
Mogliśmy tylko doradzić im
kontakt z panią prokurator,

1262
01:22:33,281 --> 01:22:35,951
która zajmowała się sprawą.

1263
01:22:53,134 --> 01:22:56,513
Opracowaliśmy już plan działania.

1264
01:22:57,430 --> 01:23:01,184
Mieliśmy nakazy
aresztowania i przeszukania.

1265
01:23:01,184 --> 01:23:03,812
Ustaliliśmy dane członków organizacji.

1266
01:23:05,772 --> 01:23:08,858
Mieliśmy nawet ich adresy.

1267
01:23:08,858 --> 01:23:11,361
Czekaliśmy już tylko na pierwszą ofiarę.

1268
01:23:13,989 --> 01:23:18,201
Ta zgłosiła się 17 lutego.

1269
01:23:18,201 --> 01:23:20,203
Właściwie było ich troje.

1270
01:23:26,751 --> 01:23:29,045
Powiedzieli, że nie dostali pieniędzy.

1271
01:23:32,424 --> 01:23:37,846
Natychmiast wydaliśmy
nakaz aresztowania państwa Álvarez.

1272
01:23:39,556 --> 01:23:42,892
Wiedzieliśmy,
że Cositorto i Batista wyjechali z kraju,

1273
01:23:42,892 --> 01:23:47,522
dlatego zarządziliśmy przeszukanie
znanych nam adresów.

1274
01:23:47,522 --> 01:23:48,815
PRZESZUKANIE

1275
01:23:51,026 --> 01:23:54,654
Nikogo pod nimi nie zastaliśmy.
Mieszkania były puste.

1276
01:23:56,948 --> 01:24:00,785
Biura w Villa María zostały opróżnione.

1277
01:24:02,370 --> 01:24:07,667
Wtedy dotarliśmy
do funkcjonariusza policji federalnej,

1278
01:24:07,667 --> 01:24:10,754
który był także
ochroniarzem Claudia Álvareza.

1279
01:24:13,048 --> 01:24:15,050
Kiedy zarządziliśmy przeszukanie,

1280
01:24:15,050 --> 01:24:18,511
policjant zadzwonił do Álvareza

1281
01:24:18,511 --> 01:24:22,390
o 2:30 w nocy.

1282
01:24:22,390 --> 01:24:26,019
Powiedział mu o nalocie
i zażądał swoich pieniędzy.

1283
01:24:26,019 --> 01:24:31,232
Odzyskał pieniądze, które zainwestował,
a podejrzani zdążyli uciec.

1284
01:24:34,694 --> 01:24:38,031
<i>Prokurator Juliana Companys</i>

1285
01:24:38,031 --> 01:24:42,368
<i>zarządziła serię przeszukań w Villa María</i>

1286
01:24:42,368 --> 01:24:45,997
<i>w związku z zarzutami oszustwa,
jakie postawiono organizacji.</i>

1287
01:24:54,130 --> 01:24:56,257
To było w piątek. W poniedziałek

1288
01:24:56,257 --> 01:25:00,345
wydano międzynarodowy
nakaz aresztowania Batisty i Cositorto.

1289
01:25:02,639 --> 01:25:04,015
{\an8}UWAGA

1290
01:25:04,015 --> 01:25:07,352
{\an8}<i>Wiadomość z ostatniej chwili:</i>

1291
01:25:07,352 --> 01:25:10,939
{\an8}<i>wydano międzynarodowy nakaz aresztowania</i>

1292
01:25:10,939 --> 01:25:14,818
<i>Leonarda Nelsona Cositorto.</i>

1293
01:25:15,401 --> 01:25:18,488
To był nasz pierwszy międzynarodowy nakaz.

1294
01:25:18,488 --> 01:25:22,909
Wcześniej nie mieliśmy tej przyjemności,
jeśli mogę się tak wyrazić.

1295
01:25:23,660 --> 01:25:25,954
Skontaktowaliśmy się z Interpolem.

1296
01:25:26,538 --> 01:25:32,252
Nie znaliśmy miejsca pobytu podejrzanych,
ale wiedzieliśmy, że przed wydaniem nakazu

1297
01:25:32,252 --> 01:25:35,171
Maxi Batista
zmierzał do Meksyku i Hiszpanii.

1298
01:25:35,171 --> 01:25:39,926
MADRYT, HISZPANIA

1299
01:25:40,885 --> 01:25:44,806
<i>Maxi, czy kiedykolwiek czułeś,
że Leo się od ciebie odciął?</i>

1300
01:25:45,849 --> 01:25:47,183
<i>Że cię porzucił?</i>

1301
01:25:48,977 --> 01:25:52,355
BATISTA UDZIELIŁ WYWIADU 18 MARCA 2020,
UKRYWAJĄC SIĘ PRZED POLICJĄ

1302
01:25:52,355 --> 01:25:53,773
Nie kontaktujemy się.

1303
01:25:53,773 --> 01:25:56,401
Chciałbym móc zajrzeć mu do głowy.

1304
01:25:58,319 --> 01:25:59,445
Co teraz myśli?

1305
01:26:03,741 --> 01:26:06,870
Co sobie myślał,
gdy mówił, że wszystko jest okej?

1306
01:26:07,370 --> 01:26:09,539
Po prostu...

1307
01:26:10,915 --> 01:26:13,168
Nie rozumiałem, czemu to się dzieje.

1308
01:26:14,002 --> 01:26:15,503
Podział powoduje chaos.

1309
01:26:15,503 --> 01:26:20,508
Pewni ludzie w firmie
trzymali za dużo władzy.

1310
01:26:20,508 --> 01:26:24,762
To oni za wszystko odpowiadali.

1311
01:26:25,638 --> 01:26:27,599
Za interesy i pieniądze.

1312
01:26:27,599 --> 01:26:31,895
Przejęli mnóstwo pieniędzy.

1313
01:26:33,730 --> 01:26:37,275
Dopuszczali się wielu kradzieży i zdrad.

1314
01:26:39,736 --> 01:26:41,863
Przeżywam najgorszy koszmar.

1315
01:26:44,616 --> 01:26:46,868
Nigdy się tak nie czułem.

1316
01:26:49,412 --> 01:26:52,290
Znam już uczucie śmierci, bo...

1317
01:26:53,249 --> 01:26:54,667
Czuję się, jakbym umarł.

1318
01:26:56,836 --> 01:26:58,213
Zacząłem...

1319
01:27:00,590 --> 01:27:04,886
żyć inaczej, bo zrozumiałem,
że można być żywym i martwym naraz.

1320
01:27:05,595 --> 01:27:07,513
To śmierć duszy.

1321
01:27:09,015 --> 01:27:10,934
{\an8}Aresztowano cztery osoby.

1322
01:27:10,934 --> 01:27:15,188
{\an8}Oddały się w ręce policji
w Villa Carlos Paz.

1323
01:27:15,188 --> 01:27:18,399
{\an8}Czworo z siedmiorga poszukiwanych

1324
01:27:18,399 --> 01:27:20,902
{\an8}oddało się w ręce policji.

1325
01:27:20,902 --> 01:27:24,072
{\an8}To Claudio Álvarez, Ivana Álvarez,

1326
01:27:24,948 --> 01:27:27,325
{\an8}Schamme Silvio i Fermani Silvia.

1327
01:27:31,037 --> 01:27:36,167
Cositorto udawał, że wrócił do Kolumbii.

1328
01:27:36,167 --> 01:27:38,711
{\an8}Opublikował na Instagramie zdjęcie,

1329
01:27:39,254 --> 01:27:42,757
{\an8}na którym pływał w basenie
w drogich okularach.

1330
01:27:42,757 --> 01:27:46,261
{\an8}Pisał, że jest gdzieś w Kolumbii.

1331
01:27:46,261 --> 01:27:48,346
Ale podczas spotkania na Zoomie

1332
01:27:48,346 --> 01:27:52,558
w tle było widać coś,
co przypominało osiedle domków,

1333
01:27:52,558 --> 01:27:56,062
na którym miało powstać
centrum relaksacyjne Zoe.

1334
01:27:57,313 --> 01:28:02,026
Po dostrzeżeniu tamtych podobieństw
pomyśleliśmy,

1335
01:28:02,026 --> 01:28:04,529
że Cositorto może się tam ukrywać.

1336
01:28:04,529 --> 01:28:06,698
To mu się nie spodobało.

1337
01:28:06,698 --> 01:28:11,995
Był wyraźnie rozwścieczony
podczas kolejnego spotkania na Zoomie.

1338
01:28:13,079 --> 01:28:15,873
{\an8}Musiałem nagrać ten film,

1339
01:28:15,873 --> 01:28:18,418
{\an8}żeby udowodnić tamtym ludziom,

1340
01:28:18,418 --> 01:28:21,963
{\an8}że przebywam daleko od Cartageny.

1341
01:28:21,963 --> 01:28:25,717
{\an8}Nie jestem idiotą.
Przestańcie mnie lekceważyć.

1342
01:28:25,717 --> 01:28:28,678
{\an8}Nie ukrywałbym się
w tak oczywistym miejscu.

1343
01:28:28,678 --> 01:28:31,264
{\an8}Ci ludzie narażają wiele osób.

1344
01:28:31,264 --> 01:28:33,099
<i>Dość już tych oszczerstw.</i>

1345
01:28:33,099 --> 01:28:36,311
<i>Gnębicie naszą społeczność
od sześciu miesięcy.</i>

1346
01:28:36,811 --> 01:28:39,397
W sieci najlepiej działają dwie rzeczy:

1347
01:28:39,397 --> 01:28:41,482
oburzenie i humor.

1348
01:28:41,482 --> 01:28:45,903
Ja wolę, podobnie jak Beto Mendelejew,

1349
01:28:45,903 --> 01:28:49,490
traktować wszystko z odrobiną humoru.
Trochę się pośmiać.

1350
01:28:49,490 --> 01:28:53,661
{\an8}<i>Zacznijmy od punktu pierwszego: ziemi.</i>

1351
01:28:53,661 --> 01:28:57,332
{\an8}<i>To legendarne ziemie.</i>

1352
01:28:57,332 --> 01:29:00,376
{\an8}Pewnego razu odblokowali tablicę

1353
01:29:00,376 --> 01:29:03,755
i każdy mógł na niej coś narysować.

1354
01:29:03,755 --> 01:29:06,924
{\an8}<i>Chłopaki, wyłączcie tablicę.</i>

1355
01:29:06,924 --> 01:29:10,261
Ludzie rysowali piramidy i penisy.

1356
01:29:10,261 --> 01:29:12,096
Ktoś napisał: „Beto żyje”,

1357
01:29:12,096 --> 01:29:15,183
bo jego konto zostało usunięte.

1358
01:29:15,183 --> 01:29:17,977
<i>Udostępniłeś nam ekran.</i>

1359
01:29:17,977 --> 01:29:20,438
<i>Nie, to nie ja.</i>

1360
01:29:20,438 --> 01:29:23,024
<i>To zespół Jamesa.</i>

1361
01:29:23,024 --> 01:29:25,443
<i>Dziękuję liderom za obecność.</i>

1362
01:29:25,443 --> 01:29:27,695
- Pomimo sabotażu.
- <i>Dzięki.</i>

1363
01:29:27,695 --> 01:29:30,823
Podczas kolejnej prezentacji

1364
01:29:30,823 --> 01:29:33,117
komuś udało się włączyć kamerę

1365
01:29:33,618 --> 01:29:36,829
i wystąpić
pod awatarem egipskiego faraona.

1366
01:29:36,829 --> 01:29:39,624
<i>Proszę upoważnić Camila Leóna.</i>

1367
01:29:39,624 --> 01:29:41,834
<i>Słuchamy, Cami.</i>

1368
01:29:41,834 --> 01:29:43,294
<i>Leonardo,</i>

1369
01:29:43,920 --> 01:29:46,881
<i>nie wiem, co mógłbym jeszcze powiedzieć.</i>

1370
01:29:47,632 --> 01:29:48,966
<i>Jeśli ktoś...</i>

1371
01:29:50,426 --> 01:29:52,261
<i>ma coś do dodania...</i>

1372
01:29:52,261 --> 01:29:53,930
SPOTKANIE ZAKOŃCZONE

1373
01:30:05,775 --> 01:30:09,779
Cositorto twierdził, że jest w Kolumbii.
Na Zoomie mówił o Medellín.

1374
01:30:10,488 --> 01:30:14,283
Ale jego telefon
namierzyliśmy na Dominikanie.

1375
01:30:15,535 --> 01:30:19,705
Oprócz tego używał Zooma,
logując się przez darknet,

1376
01:30:19,705 --> 01:30:22,792
niewidoczną dla zwykłych ludzi
część internetu.

1377
01:30:22,792 --> 01:30:27,046
Połączenie szło przez Hiszpanię.

1378
01:30:28,381 --> 01:30:33,010
Ale telefonu używał bez zabezpieczeń,
na Dominikanie.

1379
01:30:33,010 --> 01:30:37,098
Mogliśmy określić
jego dokładną lokalizację.

1380
01:30:38,683 --> 01:30:43,688
{\an8}Rozmawiamy właśnie z Leonardem Cositorto.

1381
01:30:44,647 --> 01:30:47,358
{\an8}To uciekinier. Dobry wieczór panu.

1382
01:30:47,358 --> 01:30:51,070
{\an8}Powie nam pan, skąd się z nami łączy?

1383
01:30:51,696 --> 01:30:54,490
{\an8}Jak się masz, Gustavo? Dobry wieczór.

1384
01:30:55,241 --> 01:30:57,243
{\an8}Dziękuję za kontakt.

1385
01:30:58,077 --> 01:31:01,456
{\an8}Jesteśmy na Dominikanie.

1386
01:31:01,456 --> 01:31:05,293
{\an8}Dlaczego ucieka pan
przed argentyńskimi władzami?

1387
01:31:05,793 --> 01:31:08,171
{\an8}Przed nikim nie uciekam.

1388
01:31:08,171 --> 01:31:13,050
{\an8}Podróżowałem służbowo po 21 krajach.

1389
01:31:18,723 --> 01:31:23,853
Wiedzieliśmy, że Maxi Batista
miał kontakt z córką.

1390
01:31:23,853 --> 01:31:25,480
Przeszukaliśmy jej dom.

1391
01:31:25,480 --> 01:31:30,526
Gdy zapukaliśmy do jej drzwi,
Batista rozmawiał z nią przez telefon.

1392
01:31:30,526 --> 01:31:34,363
Kazaliśmy jej się rozłączyć,
bo mieliśmy nakaz.

1393
01:31:34,363 --> 01:31:38,910
Wtedy przyszedł brat Batisty

1394
01:31:38,910 --> 01:31:43,164
i powiedział, że Batista
chce oszczędzić problemów córce.

1395
01:31:43,164 --> 01:31:47,168
Tego samego dnia postanowił
wrócić do kraju i się poddać.

1396
01:31:47,168 --> 01:31:50,630
{\an8}To Maximiliano Batista.

1397
01:31:50,630 --> 01:31:51,839
{\an8}21 MARCA 2022

1398
01:31:51,839 --> 01:31:53,966
{\an8}Złożysz zeznania, Maximiliano?

1399
01:31:55,134 --> 01:31:57,512
{\an8}Czy Cositorto też zgłosi się na policję?

1400
01:32:02,850 --> 01:32:06,103
{\an8}Wracamy do Cositorto. Co zrobił Interpol?

1401
01:32:06,103 --> 01:32:09,148
{\an8}Współpracując z władzami Dominikany,

1402
01:32:09,148 --> 01:32:12,860
zaczął szukać wskazówek w jego nagraniach.

1403
01:32:12,860 --> 01:32:17,406
Filmy nagrywano
w typowych domkach do wynajęcia.

1404
01:32:17,406 --> 01:32:20,576
Śledczy przeglądali ogłoszenia,

1405
01:32:20,576 --> 01:32:24,372
poszukując podobnych wnętrz.

1406
01:32:24,372 --> 01:32:27,208
W końcu pokazali mi zdjęcia domku,

1407
01:32:27,208 --> 01:32:31,254
który wyglądał identycznie jak ten,
w którym nagrywał Cositorto.

1408
01:32:31,837 --> 01:32:34,215
JUAN DOLIO
REPUBLIKA DOMINIKAŃSKA

1409
01:32:34,215 --> 01:32:39,637
<i>Prawnik Cositorto w Córdobie twierdzi,
że jego klient odda się w ręce policji,</i>

1410
01:32:39,637 --> 01:32:44,225
<i>jeśli prokuratura zapewni mu wolność</i>

1411
01:32:44,225 --> 01:32:48,646
<i>oraz klarowność
w sprawie postawionych mu zarzutów.</i>

1412
01:34:10,645 --> 01:34:15,358
Zmieniał miejsce pobytu co kilka dni.

1413
01:34:15,858 --> 01:34:19,904
Przebywał w pobliżu plaży Juan Dolio,
przenosząc się z domu do domu.

1414
01:34:21,280 --> 01:34:23,407
Wtedy już wiedzieliśmy,

1415
01:34:23,407 --> 01:34:27,953
że pętla wokół Cositorto
zaczynała się zaciskać.

1416
01:34:27,953 --> 01:34:31,707
Ustalenie miejsca jego pobytu

1417
01:34:32,708 --> 01:34:34,877
było kwestią kilku godzin.

1418
01:34:40,591 --> 01:34:43,552
Interpol przyjął to samo podejście.

1419
01:34:43,552 --> 01:34:47,306
Codziennie oglądali spotkania na Zoomie

1420
01:34:47,306 --> 01:34:49,809
i znaleźli ten sam dom.

1421
01:34:51,394 --> 01:34:54,021
Policja weszła do niego wczesnym rankiem.

1422
01:34:57,024 --> 01:35:01,904
Powiedzieli mi,
że złapali go z zaskoczenia.

1423
01:35:01,904 --> 01:35:03,614
Była z nim inna osoba.

1424
01:35:03,614 --> 01:35:08,285
Mężczyzna, który pomagał mu
przy wynajmie kolejnych domów.

1425
01:35:08,994 --> 01:35:11,539
Nie sądził, że zdołam go złapać.

1426
01:35:12,123 --> 01:35:17,253
{\an8}4 KWIETNIA 2022

1427
01:35:17,253 --> 01:35:19,547
{\an8}Obudziliśmy się 4 kwietnia

1428
01:35:19,547 --> 01:35:24,468
i usłyszeliśmy, że Leonardo Cositorto
został aresztowany na Dominikanie.

1429
01:35:24,468 --> 01:35:27,972
Byliśmy w ogromnym szoku.

1430
01:35:30,057 --> 01:35:32,560
Zrozumieliśmy, że naprawdę był zbiegiem.

1431
01:35:33,978 --> 01:35:36,522
Skoro aresztował go Interpol...

1432
01:35:36,522 --> 01:35:38,983
Oni aresztują przestępców.

1433
01:35:38,983 --> 01:35:42,486
Nie wiedzieliśmy zatem o wielu rzeczach.

1434
01:35:47,533 --> 01:35:52,496
Został ekstradowany do Argentyny.
Zobaczyliśmy go w kajdankach.

1435
01:35:53,289 --> 01:35:57,209
Wyglądał jak ktoś zupełnie inny.
Nie mogliśmy w to uwierzyć.

1436
01:35:57,209 --> 01:36:00,671
Dopiero wtedy przejrzeliśmy na oczy.

1437
01:36:14,560 --> 01:36:21,317
{\an8}<i>Leonardo Cositorto zeznaje
w sądzie okręgu Villa María</i>

1438
01:36:21,317 --> 01:36:24,570
{\an8}<i>przed prokurator okręgową
Julianą Companys.</i>

1439
01:36:25,446 --> 01:36:28,908
Zatrzymała mnie
prokurator Juliana Companys.

1440
01:36:29,450 --> 01:36:31,535
{\an8}Nadużyła swojej władzy,

1441
01:36:31,535 --> 01:36:34,330
{\an8}niesłusznie zastosowała areszt prewencyjny

1442
01:36:34,330 --> 01:36:36,540
{\an8}i powiedziała, że czeka mnie proces

1443
01:36:36,540 --> 01:36:39,084
i nawet dziesięć lat więzienia.

1444
01:36:39,084 --> 01:36:43,130
Gdybym przyznał się
do wszystkich zarzutów,

1445
01:36:43,130 --> 01:36:46,175
wypuściłaby mnie po czterech latach.

1446
01:36:46,175 --> 01:36:48,260
Gdy go poznałam,

1447
01:36:48,260 --> 01:36:50,763
był wściekły.

1448
01:36:50,763 --> 01:36:53,599
Obrażał mnie i wygrażał palcem.

1449
01:36:53,599 --> 01:36:56,560
Powiedziałam mu, że ma mnie szanować,

1450
01:36:56,560 --> 01:36:59,021
jeśli chce, żebym ja szanowała jego.

1451
01:36:59,730 --> 01:37:00,898
Był wściekły.

1452
01:37:00,898 --> 01:37:04,902
Powiedział, że to przeze mnie
doszło do upadku jego firmy.

1453
01:37:04,902 --> 01:37:08,864
Okrutnie mnie oczerniono.

1454
01:37:08,864 --> 01:37:11,826
{\an8}Skazano mnie właściwie
na społeczną śmierć.

1455
01:37:11,826 --> 01:37:16,372
{\an8}Gdybym w zeszłym roku wyszedł na ulicę,
ktoś na pewno by mnie zadźgał.

1456
01:37:16,372 --> 01:37:18,374
Nikomu nic nie ukradłem.

1457
01:37:18,374 --> 01:37:23,838
Pan Cositorto od początku twierdził,
że był ofiarą systemu,

1458
01:37:23,838 --> 01:37:26,674
nie tylko gospodarczego,

1459
01:37:26,674 --> 01:37:28,467
ale także prawnego.

1460
01:37:28,467 --> 01:37:30,427
{\an8}176 ZARZUTÓW OSZUSTWA

1461
01:37:30,427 --> 01:37:34,223
{\an8}Pan Leonardo Cositorto wydał oświadczenie.

1462
01:37:34,223 --> 01:37:38,727
{\an8}Postawiono mu 176 zarzutów oszustwa
i jeden zarzut zmowy.

1463
01:37:39,395 --> 01:37:42,022
Wasza polityka...

1464
01:37:42,565 --> 01:37:44,066
To korupcja!

1465
01:37:44,900 --> 01:37:46,902
Przekupujecie media!

1466
01:37:47,653 --> 01:37:50,489
W Argentynie panuje oszukańcze prawo!

1467
01:37:50,489 --> 01:37:52,449
Proszę się odsunąć.

1468
01:37:52,449 --> 01:37:55,494
Sam jestem w tej sprawie ofiarą.

1469
01:38:04,003 --> 01:38:07,339
Wszystkie transakcje, o jakich mówił,

1470
01:38:07,339 --> 01:38:10,384
były tylko pokazówką.

1471
01:38:10,926 --> 01:38:13,345
Nikt nie zajmował się tam tradingiem.

1472
01:38:14,889 --> 01:38:17,933
Każdy broker może pokazać na wykresie to,

1473
01:38:17,933 --> 01:38:19,602
co dzieje się na rynku.

1474
01:38:20,811 --> 01:38:22,229
Ale zarabia,

1475
01:38:22,229 --> 01:38:26,609
upewniając się, że zyski z wykresu

1476
01:38:26,609 --> 01:38:28,694
są dostępne do wypłaty.

1477
01:38:31,238 --> 01:38:36,869
To, co pokazywano ludziom,
było jedynie symulacją.

1478
01:38:38,329 --> 01:38:42,291
TRANSMISJA ZAKOŃCZONA

1479
01:38:42,291 --> 01:38:44,752
{\an8}- Ilu ma pan klientów?
- W tej chwili 20.

1480
01:38:44,752 --> 01:38:48,047
{\an8}Ale odzywają się kolejni,
a my ich wspieramy.

1481
01:38:48,047 --> 01:38:52,801
{\an8}- Czego żądają od Cositorto?
- Chcą odzyskać swoje pieniądze.

1482
01:38:52,801 --> 01:38:54,053
{\an8}Ile zainwestowali?

1483
01:38:54,053 --> 01:38:56,805
{\an8}Niektórzy 5000, 8000...

1484
01:38:56,805 --> 01:38:59,266
{\an8}- Jedna osoba wpłaciła 70 000.
- Dolarów?

1485
01:38:59,266 --> 01:39:03,103
Zainwestowałam 3000 dolarów.

1486
01:39:03,103 --> 01:39:05,564
To 2648 euro.

1487
01:39:05,564 --> 01:39:07,858
Wpłaciłyśmy po 6000 euro.

1488
01:39:07,858 --> 01:39:09,485
{\an8}Wpłaciłem 8000 dolarów.

1489
01:39:09,485 --> 01:39:13,197
{\an8}Na świątecznego robota,
plus 500 na początek.

1490
01:39:13,197 --> 01:39:17,451
{\an8}Moi znajomi wpłacili 200 tysięcy dolarów.

1491
01:39:17,451 --> 01:39:20,829
{\an8}<i>W Kolumbii, Peru,
Ekwadorze, Stanach Zjednoczonych,</i>

1492
01:39:20,829 --> 01:39:24,458
{\an8}<i>Meksyku i Gwatemali.</i>

1493
01:39:24,959 --> 01:39:28,087
{\an8}- <i>W Hiszpanii i Niemczech.</i>
- W Niemczech?

1494
01:39:28,087 --> 01:39:32,883
Według naszych obliczeń tylko 10% środków

1495
01:39:32,883 --> 01:39:35,928
z wyłudzonych łącznie 120 milionów dolarów

1496
01:39:35,928 --> 01:39:39,556
trafiło do systemu bankowego.

1497
01:39:39,556 --> 01:39:44,728
Resztę umieszczono
w wirtualnych portfelach, poza systemem.

1498
01:39:44,728 --> 01:39:49,400
Pieniądze znajdują się także
w różnych rajach podatkowych,

1499
01:39:49,400 --> 01:39:53,487
gdzie można nimi obracać
bez żadnego nadzoru.

1500
01:39:53,487 --> 01:39:56,740
Zoe miała filie w wielu krajach.

1501
01:39:56,740 --> 01:40:01,578
Według moich ostrożnych szacunków
wyłudziła około 250 milionów dolarów.

1502
01:40:03,122 --> 01:40:07,418
Ale nie byłbym zdziwiony, gdyby się
okazało, że to było 400 milionów.

1503
01:40:07,418 --> 01:40:12,589
Pan Cositorto utrzymuje,
że prowadził legalny biznes.

1504
01:40:12,589 --> 01:40:17,594
Twierdzi, że może to udowodnić,
choć nie zrobił tego przed sądem.

1505
01:40:17,594 --> 01:40:20,931
Jego prawnicy nie przedstawili
żadnych dowodów na to,

1506
01:40:20,931 --> 01:40:26,353
że Cositorto naprawdę
coś zarobił czy zainwestował.

1507
01:40:26,353 --> 01:40:30,774
Nasze dowody są jednoznaczne.

1508
01:40:30,774 --> 01:40:36,030
Cositorto im zaprzecza,
ale do niczego to nie prowadzi.

1509
01:40:43,954 --> 01:40:47,791
Ludzie pytają mnie,
czemu dotąd nie odpuściłem.

1510
01:40:47,791 --> 01:40:49,084
Zoe już padła.

1511
01:40:50,627 --> 01:40:54,715
Cositorto stracił wiarygodność.
Nikt nie odda mu już kasy.

1512
01:40:54,715 --> 01:40:58,177
Ale nie brakuje podobnych oszustw,

1513
01:40:58,761 --> 01:41:03,766
dlatego chcę wyczulić na nie ludzi.

1514
01:41:04,725 --> 01:41:06,185
Chcę, by byli czujni,

1515
01:41:06,185 --> 01:41:09,563
gdy pojawi się kolejna cudowna inwestycja

1516
01:41:09,563 --> 01:41:12,483
z nierealnymi zyskami.

1517
01:41:12,483 --> 01:41:15,527
Chcę, by pamiętali o Generación Zoe

1518
01:41:15,527 --> 01:41:17,154
i niejakim Cositorto.

1519
01:41:20,949 --> 01:41:22,242
Po pandemii

1520
01:41:22,242 --> 01:41:28,415
drastycznie wzrosła liczba oszustw,
zwłaszcza tych internetowych.

1521
01:41:28,415 --> 01:41:32,544
Winni dostają niskie wyroki,
więc nic się nie zmienia.

1522
01:41:32,544 --> 01:41:37,966
Niektórych nie spotyka żadna kara,
pomimo milionów, jakie wyłudzili.

1523
01:41:37,966 --> 01:41:43,138
Nie istnieją kary,
które odstraszałyby oszustów.

1524
01:41:45,724 --> 01:41:50,062
Myślę, że każdy z nas

1525
01:41:50,062 --> 01:41:53,524
może paść ofiarą oszustwa.

1526
01:41:53,524 --> 01:41:57,277
Organizacje tego typu

1527
01:41:57,820 --> 01:42:01,782
szukają naszych słabych punktów.

1528
01:42:02,282 --> 01:42:03,534
Używają...

1529
01:42:05,077 --> 01:42:10,124
przynęty, na jaką na pewno się złapiemy.

1530
01:42:17,047 --> 01:42:20,342
{\an8}GRY

1531
01:42:20,342 --> 01:42:22,052
LODY – SOKI

1532
01:42:22,052 --> 01:42:25,597
Zoe była jak kolejka górska.

1533
01:42:26,431 --> 01:42:30,477
Na początku było ekscytująco,

1534
01:42:31,520 --> 01:42:34,273
ale potem poczułam...

1535
01:42:35,524 --> 01:42:38,068
frustrację.

1536
01:42:38,068 --> 01:42:41,446
Nie było już odwrotu.

1537
01:42:44,032 --> 01:42:45,659
Czułam się...

1538
01:42:46,326 --> 01:42:48,162
jakby ktoś złamał mi serce.

1539
01:42:48,162 --> 01:42:53,417
Zdradził nasze zaufanie

1540
01:42:53,417 --> 01:42:57,379
i zniszczył marzenia,

1541
01:42:57,921 --> 01:43:00,340
które dawały nam sens życia.

1542
01:43:01,008 --> 01:43:02,551
To wszystko zniknęło.

1543
01:43:05,637 --> 01:43:08,974
Miłość zmieniła się w złość,
a potem w nienawiść.

1544
01:43:09,600 --> 01:43:13,604
Byłam zła na samą siebie.
Jak mogłam dać się na to złapać?

1545
01:43:13,604 --> 01:43:15,314
Czułam się okropnie.

1546
01:43:15,314 --> 01:43:17,649
Potem wściekałam się na Leo.

1547
01:43:17,649 --> 01:43:19,651
{\an8}KAŻDA PIŁKA WYGRYWA

1548
01:43:19,651 --> 01:43:22,571
{\an8}Towarzyszyły mi uczucia porzucenia,

1549
01:43:22,571 --> 01:43:25,616
{\an8}desperacji, niepokoju i smutku.

1550
01:43:25,616 --> 01:43:28,035
Wielu ludzi się bało.

1551
01:43:28,035 --> 01:43:32,581
Wielu popadło w depresję
i podejmowało próby samobójcze.

1552
01:43:32,581 --> 01:43:35,792
Rozpadło się wiele rodzin i małżeństw.

1553
01:43:35,792 --> 01:43:39,546
Ludzie potracili
oszczędności życia i domy.

1554
01:43:39,546 --> 01:43:42,674
Nie mieli gdzie mieszkać,
zostali z niczym.

1555
01:43:42,674 --> 01:43:44,218
ODDAWAJ FORSĘ, COSITORTO

1556
01:43:44,218 --> 01:43:47,930
Nie wyobrażam sobie,

1557
01:43:47,930 --> 01:43:51,391
by ktokolwiek
z choćby odrobiną ludzkich uczuć

1558
01:43:51,391 --> 01:43:55,520
mógł dopuścić się tak bezlitosnych czynów.

1559
01:43:57,522 --> 01:43:59,399
To mógł zrobić tylko socjopata.

1560
01:44:01,568 --> 01:44:05,739
WIĘZIENIE BOUWER
CÓRDOBA, ARGENTYNA

1561
01:44:09,034 --> 01:44:11,620
Nie czuję się odpowiedzialny.

1562
01:44:13,121 --> 01:44:16,124
Nasza firma padła ofiarą ataku.

1563
01:44:17,918 --> 01:44:22,047
Kto na naszym miejscu by to wytrzymał?

1564
01:44:25,467 --> 01:44:29,721
Nigdy nie uważałem i nadal nie uważam,
że Zoe to oszustwo.

1565
01:44:30,639 --> 01:44:34,601
Uważam, że to system nas oszukał.

1566
01:44:36,311 --> 01:44:37,688
A teraz...

1567
01:44:39,022 --> 01:44:41,525
muszę za to płacić.

1568
01:44:50,325 --> 01:44:53,161
Mogę przeprosić ofiary,

1569
01:44:53,161 --> 01:44:56,164
ale jeśli do czerwca 2024 roku

1570
01:44:56,164 --> 01:44:58,125
pozwolą mi wrócić do pracy...

1571
01:44:58,709 --> 01:45:00,961
Mam tu telefon.

1572
01:45:00,961 --> 01:45:05,048
To nie był pierwszy raz,
gdy zostałem milionerem.

1573
01:45:05,048 --> 01:45:06,967
Zarobiłem milion jako 24-latek.

1574
01:45:06,967 --> 01:45:10,012
Zwrócę ludziom pieniądze
w rok, dwa albo trzy lata.

1575
01:45:12,556 --> 01:45:14,516
Będę działać dalej.

1576
01:45:14,516 --> 01:45:15,809
Czas płynie.

1577
01:45:15,809 --> 01:45:18,228
Jasne, wolałbym mieć teraz 35 lat.

1578
01:45:18,228 --> 01:45:20,230
Ostatnio miałem 53 lata.

1579
01:45:20,731 --> 01:45:22,691
Jak długo to potrwa? Nie wiem.

1580
01:45:22,691 --> 01:45:28,363
Ale nie wezmę na siebie winy za coś,
czego nie zrobiłem.

1581
01:45:29,990 --> 01:45:33,201
OSKARŻENI W SPRAWIE GENERACIÓN ZOE:
LEONARDO COSITORTO,

1582
01:45:33,201 --> 01:45:37,664
MAXIMILIANO BATISTA, CLAUDIO ÁLVAREZ
I SILVIA FERMANI CZEKAJĄ NA PROCES.

1583
01:45:37,664 --> 01:45:41,168
ROSA MARÍA GONZÁLEZ SIĘ UKRYWA.
LUIS YRIMIA JEST W DUBAJU.

1584
01:45:42,002 --> 01:45:46,173
W SPRAWIE OSKARŻONO I OSĄDZONO
DZIESIĄTKI OSÓB NA CAŁYM ŚWIECIE.

1585
01:45:46,173 --> 01:45:49,217
WIELE Z NICH OTWORZYŁO WŁASNE FIRMY MLM.



