1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,730 --> 00:00:22,981
Tôi bước đến cửa.

4
00:00:24,065 --> 00:00:26,192
Các bạn được họ phát gương chưa?

5
00:00:27,027 --> 00:00:28,278
Các bạn vui lòng

6
00:00:29,237 --> 00:00:32,282
tìm trong túi của mình nhé.

7
00:00:34,034 --> 00:00:35,452
Và cầm chúng trong tay.

8
00:00:36,786 --> 00:00:38,455
Tôi sẽ đề nghị bạn

9
00:00:39,039 --> 00:00:41,249
làm như tôi đã làm từ rất lâu trước đây.

10
00:00:41,249 --> 00:00:44,085
Và nhìn thẳng vào mắt mình lần đầu tiên!

11
00:00:44,753 --> 00:00:46,129
{\an8}Hãy nhìn vào mắt mình.

12
00:00:47,297 --> 00:00:51,176
{\an8}Nhìn thẳng vào chúng.
Đặt nó ngay trước mắt. Ở đây này.

13
00:00:51,176 --> 00:00:55,722
Vì tôi nghĩ các bạn đã quên mất bản thân.
Hãy tiếp tục nhìn vào gương.

14
00:00:55,722 --> 00:00:59,142
Vì tôi sẽ đọc cho các bạn
điều mà tôi từng tự nhủ.

15
00:01:00,477 --> 00:01:02,187
Các bạn đều có gương rồi chứ?

16
00:01:02,187 --> 00:01:04,647
Nếu chưa thì hãy nhắm mắt lại
và hình dung cái gương.

17
00:01:06,024 --> 00:01:09,652
Mỗi buổi sáng thức dậy buồn bã,

18
00:01:10,695 --> 00:01:12,072
tôi sẽ nhìn vào gương.

19
00:01:13,073 --> 00:01:15,784
Tôi sẽ biết trái tim mình rộng lớn
và tràn đầy tình yêu.

20
00:01:16,284 --> 00:01:18,453
Có đầy can đảm để tiến lên.

21
00:01:20,705 --> 00:01:23,500
Tôi muốn các bạn cho mình
một cơ hội cuối cùng.

22
00:01:24,000 --> 00:01:27,378
{\an8}Đứng yên dễ lắm. Ở lại quá khứ cũng vậy.

23
00:01:27,378 --> 00:01:28,838
{\an8}CHỦ TỊCH

24
00:01:28,838 --> 00:01:31,716
{\an8}Giờ tôi mời các bạn
đưa ra lựa chọn cuối cùng

25
00:01:31,716 --> 00:01:33,802
{\an8}và hãy mạnh dạn đứng lên!

26
00:01:33,802 --> 00:01:36,012
{\an8}Phải, đứng dậy đi!

27
00:01:36,012 --> 00:01:37,722
{\an8}Đứng dậy đi!

28
00:01:37,722 --> 00:01:40,016
{\an8}Và đưa ra lựa chọn cuối cùng!

29
00:01:40,016 --> 00:01:43,436
{\an8}Vì con người sinh ra để được tự do!

30
00:01:43,436 --> 00:01:45,855
{\an8}Sinh ra để trở thành con người!

31
00:01:45,855 --> 00:01:48,149
{\an8}Đây là cơ hội duy nhất của các bạn!

32
00:01:52,654 --> 00:01:56,741
{\an8}Interpol đã ban hành lệnh bắt giữ
Leonardo Cositorto,

33
00:01:56,741 --> 00:01:59,285
CEO của tổ chức Thế hệ Zoe.

34
00:01:59,285 --> 00:02:01,204
{\an8}Đây là mô hình đa cấp, lừa đảo.

35
00:02:01,204 --> 00:02:02,622
{\an8}THẾ HỆ ZOE HOẠT ĐỘNG THẾ NÀO?

36
00:02:02,622 --> 00:02:06,960
{\an8}Hoa hồng tăng lên theo số lượng bạn bè
mà bạn thuyết phục được.

37
00:02:06,960 --> 00:02:09,587
Hôm nay có bao nhiêu người tự do hơn
so với trước đây?

38
00:02:10,880 --> 00:02:12,715
<i>Cositorto chỉ đạo và quảng bá</i>

39
00:02:12,715 --> 00:02:16,302
<i>một hiệp hội
thực hiện vô số hành vi phạm tội.</i>

40
00:02:16,302 --> 00:02:19,139
<i>Thứ được gọi là kinh doanh này,
Thế hệ Zoe, chẳng sản xuất thứ gì.</i>

41
00:02:19,139 --> 00:02:23,643
{\an8}<i>Hoạt động của họ là tích lũy tiền,
trả lại một ít và giữ phần còn lại.</i>

42
00:02:23,643 --> 00:02:25,311
{\an8}THẾ HỆ ZOE SẼ CÓ CEO MỚI

43
00:02:25,311 --> 00:02:29,232
{\an8}Ai có thể đưa ra lợi suất 7,5% hàng tháng,
bằng tiền đô la?

44
00:02:29,232 --> 00:02:32,068
{\an8}TIN ĐỒN THẾ HỆ ZOE LỪA ĐẢO
TRƯỚC KHI CÓ NHỮNG CÁO BUỘC

45
00:02:32,068 --> 00:02:35,655
Ai đã mua nhà mới
hoặc xe mới trong năm nay?

46
00:02:35,655 --> 00:02:37,198
- Tôi!
- Tôi!

47
00:02:37,198 --> 00:02:41,661
Vụ bê bối xung quanh Thế hệ Zoe
đang lan rộng trên phạm vi quốc tế.

48
00:02:41,661 --> 00:02:46,666
<i>Không chỉ Colombia,
còn có ở Peru, Ecuador, Hoa Kỳ.</i>

49
00:02:46,666 --> 00:02:48,835
<i>Guatemala, Mexico.</i>

50
00:02:48,835 --> 00:02:51,588
{\an8}<i>Tây Ban Nha, Ý, Đức.</i>

51
00:02:51,588 --> 00:02:53,798
Có bao nhiêu người trong chúng ta
hạnh phúc hơn?

52
00:02:53,798 --> 00:02:57,135
{\an8}Có gì đằng sau
nhà thuyết giáo về tiền điện tử này?

53
00:02:57,135 --> 00:02:58,219
{\an8}Có gì không?

54
00:02:58,219 --> 00:02:59,220
{\an8}KẺ ĐÀO TẨU NGẠO MẠN

55
00:03:00,805 --> 00:03:04,475
Mục tiêu của tôi là tạo ra
một cuộc sống Zoe, thứ ta chọn được.

56
00:03:04,475 --> 00:03:07,395
Ta không cần sống trong thế giới này.

57
00:03:07,395 --> 00:03:10,148
Tất nhiên, nó hoàn toàn khác biệt,

58
00:03:10,148 --> 00:03:13,109
đột phá và không giống thế giới

59
00:03:13,109 --> 00:03:16,779
được tạo nên
bởi hệ thống chính trị truyền thống,

60
00:03:16,779 --> 00:03:19,532
kiểm soát bạn, nhét bạn vào một cái hộp,

61
00:03:19,532 --> 00:03:24,829
{\an8}trả lương cho bạn, và bạn kiếm được
ở mức thị trường cho phép.

62
00:03:24,829 --> 00:03:28,333
{\an8}Mặt khác, ở Zoe, bạn kiếm được bao nhiêu
phụ thuộc vào nỗ lực của bạn.

63
00:03:30,877 --> 00:03:33,671
Các bạn sẽ theo chứ, các nhà lãnh đạo?

64
00:03:35,798 --> 00:03:40,136
Ta đã thoát khỏi mô hình nô lệ của văn hóa

65
00:03:40,136 --> 00:03:43,765
và ta đã bước vào mô hình
của sự thịnh vượng.

66
00:04:25,515 --> 00:04:31,229
NGƯỜI BÁN ẢO TƯỞNG: VỤ LỪA ĐẢO THẾ HỆ ZOE

67
00:04:40,780 --> 00:04:44,450
Villa María là một thành phố
có hầu hết mọi thứ.

68
00:04:46,411 --> 00:04:48,079
Chỉ còn thiếu trung tâm mua sắm.

69
00:04:50,206 --> 00:04:52,000
Nó như một thị trấn lớn.

70
00:04:52,000 --> 00:04:55,920
Chắc chắn là vậy. Tôi gặp một người
và bọn tôi đều quen một người.

71
00:04:58,006 --> 00:04:59,924
Sức mua cao,

72
00:04:59,924 --> 00:05:02,802
và rất nhiều người có tiền bẩn.

73
00:05:04,304 --> 00:05:07,181
Đó là một thành phố nơi người ta
có thể phát triển, nếu họ muốn.

74
00:05:09,600 --> 00:05:11,477
Giống như những vùng Humid Pampas,

75
00:05:11,477 --> 00:05:14,814
Villa María sống nhờ các cánh đồng.

76
00:05:15,606 --> 00:05:21,237
Hai mươi bốn phần trăm sản lượng sữa
quốc gia được chế biến ở đây.

77
00:05:21,237 --> 00:05:24,240
Và nó đã trở thành
vùng sản xuất sữa số một,

78
00:05:24,240 --> 00:05:26,075
hơn cả Sunchales và Rafaela.

79
00:05:27,410 --> 00:05:30,955
Có rất nhiều ngành gia tăng giá trị
cho những sản phẩm của cánh đồng.

80
00:05:40,089 --> 00:05:44,761
Điều đó cho thấy sức mạnh kinh tế

81
00:05:44,761 --> 00:05:47,972
nằm ở Villa María
và môi trường xung quanh.

82
00:05:51,100 --> 00:05:54,645
Leonardo Cositorto
biết rõ Villa María là gì.

83
00:05:54,645 --> 00:05:57,899
Nếu không thì sao lại đến Villa María?

84
00:06:07,450 --> 00:06:10,620
{\an8}Tên tôi là Belén.
Tôi sinh ra ở thành phố này.

85
00:06:10,620 --> 00:06:14,832
{\an8}Tôi sở hữu một cửa hàng
bán buôn quần áo và giày dép.

86
00:06:14,832 --> 00:06:17,168
Bảy năm qua tôi đã làm công việc đó.

87
00:06:17,960 --> 00:06:19,545
Tôi có hai đứa con trai.

88
00:06:24,384 --> 00:06:26,344
Có lẽ cũng do cuộc sống của tôi,

89
00:06:26,344 --> 00:06:30,848
tôi thấy thật đơn điệu, nhàm chán,
chẳng có gì thay đổi.

90
00:06:32,225 --> 00:06:34,227
Tôi cảm thấy mình đã bỏ lỡ điều gì đó.

91
00:06:34,227 --> 00:06:37,897
Tôi cảm thấy mình còn nhiều điều
để khám phá.

92
00:06:41,317 --> 00:06:44,821
Tôi bắt đầu học
các lớp huấn luyện từ năm 2019.

93
00:06:45,446 --> 00:06:48,282
Tôi đã thấy cơ hội để phát triển bản thân.

94
00:06:48,282 --> 00:06:52,036
Chẳng biết nữa,
nó làm tôi lại muốn mơ ước.

95
00:06:52,036 --> 00:06:57,333
Huấn luyện bản thể học cho phép ta
giao tiếp với người kia,

96
00:06:57,333 --> 00:07:02,588
và nó liên quan đến mọi thứ,
giao tiếp, lắng nghe tích cực.

97
00:07:02,588 --> 00:07:05,758
Và không chỉ truyền thông tin,

98
00:07:05,758 --> 00:07:08,803
mà còn là khả năng tiếp nhận.

99
00:07:08,803 --> 00:07:12,557
Thầy của tôi là Claudio Álvarez
và Silvia, mẹ anh ta.

100
00:07:12,557 --> 00:07:15,017
Và nếu ta cùng làm việc như một đội,

101
00:07:15,518 --> 00:07:19,439
ta sẽ có thể đạt được
những kết quả phi thường đó.

102
00:07:19,439 --> 00:07:21,482
Chúng tôi đến nhà Silvia.

103
00:07:21,482 --> 00:07:26,195
Có mười người. Nhiều nhất là 15 người.

104
00:07:26,195 --> 00:07:30,283
<i>Tôi mất nhiều thời gian
để tin vào bản thân.</i>

105
00:07:30,283 --> 00:07:32,160
<i>Và biết rằng tôi có thể...</i>

106
00:07:32,160 --> 00:07:36,372
Với tôi, huấn luyện
là cột mốc quan trọng trong đời tôi.

107
00:07:36,372 --> 00:07:37,999
<i>...thay đổi mọi thứ.</i>

108
00:07:37,999 --> 00:07:43,921
Họ dạy chúng tôi cách nhìn mọi thứ
từ góc nhìn khác. Nghĩ khác đi.

109
00:07:43,921 --> 00:07:48,259
Họ luôn nói về việc thay đổi bản thân,
trao sức mạnh cho bản thân.

110
00:07:49,010 --> 00:07:50,511
Chưa bao giờ nói về khía cạnh kinh tế.

111
00:07:50,511 --> 00:07:55,766
<i>Thông qua tất cả thông tin
tôi có được nhờ kinh nghiệm...</i>

112
00:07:55,766 --> 00:07:59,145
Đến khi tôi kết thúc khóa học
và tốt nghiệp,

113
00:07:59,145 --> 00:08:04,859
Thế hệ Zoe đã tạo được chỗ đứng
trong thành phố.

114
00:08:05,651 --> 00:08:09,280
{\an8}Chào cả đội, khỏe chứ?
Chào người dân Córdoba và mọi người.

115
00:08:09,280 --> 00:08:10,698
{\an8}NGƯỜI SÁNG LẬP CỦA THẾ HỆ ZOE

116
00:08:10,698 --> 00:08:14,452
{\an8}Đừng bỏ lỡ buổi khai trương hôm nay,
lúc 5 giờ chiều, ở một trong các văn phòng

117
00:08:14,452 --> 00:08:18,664
sẽ làm nên lịch sử ở Argentina
và Mỹ Latinh. Chìa khóa ở đây là cơ hội.

118
00:08:18,664 --> 00:08:19,707
THẾ HỆ ZOE

119
00:08:19,707 --> 00:08:21,000
Zoe.

120
00:08:22,418 --> 00:08:24,754
Đây là khu vực tiếp tân.

121
00:08:24,754 --> 00:08:29,717
Hôm nay chúng tôi khai trương ở đây,
ở Villa María.

122
00:08:30,885 --> 00:08:33,262
Đây là các giao dịch viên của chúng tôi.

123
00:08:33,846 --> 00:08:36,265
Đây là văn phòng của chúng tôi.

124
00:08:38,100 --> 00:08:41,938
Đây là các chủ ngân hàng.

125
00:08:42,480 --> 00:08:45,441
{\an8}Rất nhiều việc.
Và chúng tôi đã có không gian...

126
00:08:45,441 --> 00:08:47,318
{\an8}LÃNH ĐẠO CỦA THẾ HỆ ZOE

127
00:08:47,318 --> 00:08:49,111
{\an8}...hôm nay là buổi khai trương.

128
00:08:49,111 --> 00:08:52,657
Mẹ đã đi quanh văn phòng chưa?
Mẹ thấy mọi thứ chưa?

129
00:08:53,157 --> 00:08:56,452
{\an8}Mẹ biết khi nào nhận lương chưa?
Làm như thế nào?

130
00:08:56,452 --> 00:08:58,287
{\an8}LÃNH ĐẠO CỦA THẾ HỆ ZOE

131
00:08:58,287 --> 00:09:02,542
{\an8}Qua mạng xã hội,
tôi thấy lối sống của họ thay đổi.

132
00:09:03,167 --> 00:09:07,964
Đột nhiên, họ bắt đầu sở hữu
những món đồ chất lượng cao hơn.

133
00:09:08,798 --> 00:09:09,632
Nhà cửa.

134
00:09:11,175 --> 00:09:12,093
Các chuyến đi.

135
00:09:13,094 --> 00:09:14,220
Xe hơi.

136
00:09:14,220 --> 00:09:16,138
- Khỏe chứ, Claudito?
- Tôi khỏe.

137
00:09:16,639 --> 00:09:19,392
Tôi thực sự đang sống
trong giấc mơ của mình.

138
00:09:19,392 --> 00:09:24,230
Tôi luôn nói... Tôi đã nói với mẹ tôi,
các con tôi, cả gia đình tôi rằng:

139
00:09:24,230 --> 00:09:26,482
"Một ngày nào đó,
tôi sẽ sở hữu chiếc xe này".

140
00:09:26,482 --> 00:09:28,609
Và nó là hình nền

141
00:09:28,609 --> 00:09:31,279
trên máy tính của tôi trong nhiều năm.

142
00:09:31,279 --> 00:09:34,949
Nhưng tôi không ngờ ở tuổi này rồi

143
00:09:34,949 --> 00:09:39,328
mà tôi lại được hưởng phước lành này.

144
00:09:39,328 --> 00:09:43,583
Chúng tôi có cuộc sống hôm nay
là nhờ Leo, đội nhóm, và Zoe.

145
00:09:43,583 --> 00:09:45,376
Tôi rất biết ơn mọi người.

146
00:09:45,376 --> 00:09:48,713
Claudito, ba năm trước anh điều khiển
máy gì nhỉ? Máy photocopy Xerox?

147
00:09:48,713 --> 00:09:50,840
Phải, máy photocopy Xerox.

148
00:09:50,840 --> 00:09:54,552
Tôi hỏi Claudio chuyện này là thế nào.

149
00:09:54,552 --> 00:09:58,222
Lúc đó anh ta kể cho tôi,
mời tôi đến buổi thuyết trình kinh doanh.

150
00:09:58,222 --> 00:10:00,808
Tôi đã tham dự, và...

151
00:10:02,143 --> 00:10:05,521
Để nói cho các bạn biết Zoe là gì,

152
00:10:05,521 --> 00:10:09,650
trước tiên tôi phải nói với các bạn
về bản chất của Zoe.

153
00:10:09,650 --> 00:10:12,737
Nó bắt đầu với tầm nhìn về giáo dục,
một phần của huấn luyện.

154
00:10:12,737 --> 00:10:15,531
Tuy nhiên, chúng tôi hiểu rằng

155
00:10:15,531 --> 00:10:19,744
chuẩn bị như vậy vẫn chưa đủ.

156
00:10:19,744 --> 00:10:22,663
Nếu ta không thể trả hóa đơn tiền điện,

157
00:10:22,663 --> 00:10:26,751
tiền nước, tiền học cho con cái,
hay chỉ đơn giản là lúc ốm đau,

158
00:10:26,751 --> 00:10:28,669
chúng ta sẽ phá sản.

159
00:10:28,669 --> 00:10:33,049
Đó là lúc công cụ này được tạo ra,

160
00:10:33,049 --> 00:10:39,055
điều đó mang lại cho mọi người
cơ hội nhận được lợi nhuận.

161
00:10:39,055 --> 00:10:44,477
Và đó là khi họ nói với tôi
với tư cách thành viên giáo dục,

162
00:10:44,477 --> 00:10:47,313
bạn sẽ được trả tiền khi học huấn luyện.

163
00:10:47,313 --> 00:10:48,939
TẠO RA THU NHẬP

164
00:10:48,939 --> 00:10:52,526
Chương trình hội viên của chúng tôi
có bốn trụ cột.

165
00:10:52,526 --> 00:10:57,073
Số một luôn là sự chuẩn bị
của các nhà lãnh đạo.

166
00:10:57,823 --> 00:11:00,618
Rồi chúng tôi nghĩ ra kế hoạch giới thiệu,

167
00:11:00,618 --> 00:11:03,079
và với mỗi người mới được đưa đến,

168
00:11:03,079 --> 00:11:07,333
họ sẽ nhận được tiền bản quyền
và lợi nhuận.

169
00:11:08,167 --> 00:11:09,585
Và một mục nữa

170
00:11:09,585 --> 00:11:12,004
là du lịch.

171
00:11:12,004 --> 00:11:16,300
Với khoản đầu tư một lần duy nhất
là 1.600 đô,

172
00:11:16,300 --> 00:11:21,597
chúng tôi sẽ đưa bạn đi du lịch,
ít nhất hai lần, trong hai năm tới.

173
00:11:21,597 --> 00:11:23,808
Sau đó là mục cuối cùng.

174
00:11:23,808 --> 00:11:29,563
{\an8}Đó là lĩnh vực đầu tư với lợi suất 7,5%

175
00:11:29,563 --> 00:11:32,066
bằng tiền tệ mà người đó gửi.

176
00:11:32,066 --> 00:11:34,443
Đó là số tiền được trả lại,

177
00:11:34,443 --> 00:11:38,739
mà tôi xác định là đủ

178
00:11:38,739 --> 00:11:43,160
để doanh nghiệp duy trì và phát triển.

179
00:11:44,245 --> 00:11:47,456
Tôi nói với chồng tôi, kiểm tra xem
tôi có bao nhiêu tiền trong nhà,

180
00:11:48,290 --> 00:11:50,960
và anh ấy bảo tôi: "Ừ, được thôi",

181
00:11:50,960 --> 00:11:55,798
vì cả hai chúng tôi đều tìm kiếm
cơ hội phát triển.

182
00:11:57,299 --> 00:11:59,343
Tôi đã gom đủ số tiền và đặt cọc.

183
00:12:03,723 --> 00:12:06,308
Chào, khỏe không?
Tôi là Leonardo Cositorto.

184
00:12:06,308 --> 00:12:09,353
Tôi muốn nói rằng tôi đã làm việc

185
00:12:10,521 --> 00:12:14,275
trong mạng lưới, bán hàng
và kinh doanh suốt 27 năm.

186
00:12:14,984 --> 00:12:18,779
Và trong suốt 27 năm đó,
tôi đã lên hơn một nghìn chiếc máy bay.

187
00:12:19,739 --> 00:12:21,282
Một nghìn chiếc máy bay,

188
00:12:21,991 --> 00:12:24,702
chỉ tính tiền vé thôi,

189
00:12:24,702 --> 00:12:27,204
tốn khoảng 500.000 đô, có thể hơn.

190
00:12:28,164 --> 00:12:31,876
Tôi sống bằng nghề huấn luyện, tôi là
huấn luyện viên bản thể học chuyên nghiệp.

191
00:12:31,876 --> 00:12:34,044
Chúng tôi tạo ra các nhà lãnh đạo
trên khắp châu Mỹ Latinh.

192
00:12:42,261 --> 00:12:44,638
Đi khắp châu Mỹ Latinh.

193
00:12:44,638 --> 00:12:46,640
Mang đến những khả năng.

194
00:12:46,640 --> 00:12:52,021
Mang đến mọi thứ, từ lời của Chúa
đến một cơ hội kinh doanh.

195
00:12:52,646 --> 00:12:58,194
Tin đồn xoay quanh hội nghị
tại Santa Marta là:

196
00:12:58,194 --> 00:13:00,279
{\an8}"Anh ấy là huấn luyện viên bậc thầy,

197
00:13:00,279 --> 00:13:02,948
{\an8}nổi tiếng ở Argentina
về chủ đề bản thể học".

198
00:13:03,866 --> 00:13:05,993
"Anh ấy có kinh nghiệm kinh doanh".

199
00:13:05,993 --> 00:13:11,248
Anh Leonardo Cositorto!

200
00:13:11,248 --> 00:13:14,084
Tôi chưa từng nghe về Leonardo Cositorto.

201
00:13:15,294 --> 00:13:17,630
Khi anh ta lên sân khấu,

202
00:13:19,089 --> 00:13:22,384
người người nườm nượp vỗ tay.

203
00:13:22,384 --> 00:13:25,596
Và tiếng reo hò và la hét

204
00:13:26,388 --> 00:13:28,224
không ngừng lại.

205
00:13:29,934 --> 00:13:31,602
Anh ta làm chúng tôi chú ý.

206
00:13:32,228 --> 00:13:37,107
Nhưng thứ tôi thấy là một nhận thức.
Sự giải thích về một ảo ảnh.

207
00:13:37,107 --> 00:13:41,278
Nhưng cái tôi của tôi khiến tôi tin
những gì mình thấy là thực tế.

208
00:13:41,278 --> 00:13:44,698
Anh ta hiểu mọi người.

209
00:13:44,698 --> 00:13:47,576
Như trong Kinh Thánh viết:
"Giờ ta thấy hình ảnh trong gương".

210
00:13:47,576 --> 00:13:51,872
Vì người các bạn thấy là ai? Chính mình.

211
00:13:51,872 --> 00:13:53,958
Anh ta nói có lý.

212
00:13:53,958 --> 00:13:56,168
Nói đi. "Huấn luyện bản thể học

213
00:13:56,168 --> 00:13:59,713
không chỉ cung cấp thông tin".

214
00:13:59,713 --> 00:14:01,924
"Đấy là mô hình chiến thắng".

215
00:14:02,967 --> 00:14:05,678
Khi cuộc nói chuyện kết thúc,

216
00:14:06,345 --> 00:14:09,974
họ bắt đầu bán các gói giáo dục.

217
00:14:09,974 --> 00:14:12,226
{\an8}SỰ NGHIỆP VÀ GÓC NHÌN SÂU SẮC MIỄN PHÍ

218
00:14:12,226 --> 00:14:14,061
CHÌA KHÓA ĐỂ THÀNH CÔNG

219
00:14:14,061 --> 00:14:17,273
Chúng bao gồm cái gì?
Ngôn ngữ học thần kinh.

220
00:14:17,273 --> 00:14:19,275
Bản thể học.

221
00:14:19,900 --> 00:14:21,110
Tài chính.

222
00:14:23,571 --> 00:14:28,826
Tôi đã suy nghĩ, vì thích và mua
là hai điều hoàn toàn khác.

223
00:14:29,535 --> 00:14:31,036
Tôi không chắc về việc mua.

224
00:14:32,830 --> 00:14:37,751
Tuy nhiên, khi tôi trở về từ bữa trưa
và tham gia tiếp,

225
00:14:38,961 --> 00:14:41,088
tôi mở ví ra

226
00:14:42,131 --> 00:14:44,008
và thấy tiền của tôi đã biến mất.

227
00:14:44,008 --> 00:14:46,969
Về mặt tinh thần, chúng ta sẽ chia sẻ...

228
00:14:46,969 --> 00:14:51,891
Tôi đã nói với huấn luyện viên chính
chuyện đã xảy ra.

229
00:14:51,891 --> 00:14:56,020
Và anh ta nói với tôi:
"Số tiền bị đánh cắp

230
00:14:56,520 --> 00:14:58,856
sẽ được tính là một phần
của khoản thanh toán,

231
00:14:58,856 --> 00:15:02,568
và cô có thể trả nốt phần còn lại
vào tuần sau".

232
00:15:03,611 --> 00:15:08,449
Tôi nghĩ đó là một cử chỉ
của sự đoàn kết, sự ủng hộ.

233
00:15:13,370 --> 00:15:14,580
Tôi nghĩ: "Được rồi,

234
00:15:16,457 --> 00:15:19,251
nếu tôi mua thì sao?
Nếu tôi trả phần còn lại thì sao?"

235
00:15:20,586 --> 00:15:21,629
"Có gì khác chứ?"

236
00:15:22,922 --> 00:15:23,756
"Tôi sẽ học,

237
00:15:24,506 --> 00:15:26,800
và nếu tôi nhận được
bất kỳ khoản doanh thu nào,

238
00:15:28,802 --> 00:15:30,262
thì sẽ thú vị lắm".

239
00:15:31,722 --> 00:15:32,973
Thêm vào chính là

240
00:15:33,557 --> 00:15:37,895
bài diễn thuyết thôi miên

241
00:15:38,896 --> 00:15:39,980
của anh ta,

242
00:15:40,481 --> 00:15:45,069
nó cứ vây quanh tôi.

243
00:15:50,199 --> 00:15:55,788
Cứ như anh ta đã nghiên cứu
và hiểu tâm lý mọi người,

244
00:15:56,789 --> 00:15:59,458
và biết họ muốn nghe gì.

245
00:16:07,007 --> 00:16:11,470
Khi tôi quyết định trả nốt phần còn lại
của gói giáo dục,

246
00:16:11,470 --> 00:16:14,974
tôi đã trở thành thành viên

247
00:16:15,474 --> 00:16:18,560
của trường đào tạo Zoe.

248
00:16:24,400 --> 00:16:28,362
ĐẠI HỌC HUẤN LUYỆN

249
00:16:28,946 --> 00:16:31,740
ARGENTINA
NGÀY 3 THÁNG 3 NĂM 2020

250
00:16:31,740 --> 00:16:34,660
Trường hợp nhiễm virus Corona đầu tiên
được xác nhận.

251
00:16:34,660 --> 00:16:37,371
Trường hợp đầu tiên
dương tính với virus Corona.

252
00:16:37,371 --> 00:16:40,541
- Một người đàn ông 46 tuổi ở Ý.
- Anh ấy không có triệu chứng.

253
00:16:40,541 --> 00:16:41,500
NGÀY 20 THÁNG 3 NĂM 2020

254
00:16:41,500 --> 00:16:43,585
Bắt đầu từ nửa đêm,

255
00:16:44,294 --> 00:16:48,382
bạn phải tuân thủ biện pháp phòng ngừa
và cách ly xã hội bắt buộc.

256
00:16:48,382 --> 00:16:51,468
Không ai được rời khỏi nơi ở.

257
00:16:51,468 --> 00:16:53,137
Mọi người phải ở nhà.

258
00:16:56,598 --> 00:16:59,101
Trong thời gian cách ly,
tôi có thêm vài bạn mới

259
00:16:59,101 --> 00:17:02,688
lúc nào cũng ở nhà mà tôi không biết.
Để tôi giới thiệu.

260
00:17:02,688 --> 00:17:03,772
Chào, khỏe không?

261
00:17:04,606 --> 00:17:05,941
Chào Maxi.

262
00:17:05,941 --> 00:17:09,319
Tên tôi là Maximiliano Batista,
Tôi 43 tuổi.

263
00:17:10,362 --> 00:17:15,034
Tôi bắt đầu làm việc từ năm 11 tuổi
ở cửa hàng tạp hóa, trung tâm mua sắm.

264
00:17:15,034 --> 00:17:17,077
Năm 14 tuổi, tôi làm ở nhà tang lễ.

265
00:17:17,077 --> 00:17:22,207
{\an8}Và năm 18 tuổi, khi tôi đang tìm việc,

266
00:17:22,207 --> 00:17:26,879
{\an8}tôi đã gặp Leonardo,
người có công ty bán hàng trực tiếp.

267
00:17:28,130 --> 00:17:31,925
Và anh ấy có một chiếc Toyota Country,
một chiếc xe tuyệt vời.

268
00:17:31,925 --> 00:17:34,303
Mặc đồ xịn, com lê của Hugo Boss.

269
00:17:34,303 --> 00:17:38,432
Còn tôi thì mua quần áo
ở một cửa hàng đồ cũ.

270
00:17:39,725 --> 00:17:40,809
Và bạn có thể thấy

271
00:17:41,518 --> 00:17:44,772
cách mọi người ngưỡng mộ, tán dương anh ấy
khi anh ấy phát biểu.

272
00:17:45,397 --> 00:17:47,775
Tôi nghĩ: "Anh ấy thật tuyệt,
Mình muốn được như anh ấy".

273
00:17:47,775 --> 00:17:51,987
{\an8}Vào buổi sáng, bạn đi vệ sinh,
nhìn vào gương và nói: "Ôi chao".

274
00:17:51,987 --> 00:17:54,156
{\an8}"Mình đẹp trai quá". Nào mọi người.

275
00:17:54,156 --> 00:17:56,116
"Mình đẹp trai quá".

276
00:17:56,116 --> 00:17:59,078
"Dáng mình đẹp quá".

277
00:17:59,078 --> 00:18:01,413
Tự cho mình vài cái hôn đi.

278
00:18:01,413 --> 00:18:03,457
Tôi bắt đầu làm việc
cho công ty của anh ấy.

279
00:18:03,457 --> 00:18:08,420
Tôi nhớ anh ấy đã hỏi tôi: "Anh cần gì?"
Tôi nói: "Tôi cần dàn âm thanh, tủ lạnh".

280
00:18:09,338 --> 00:18:13,842
Và anh ấy nói: "Nếu anh làm quản lý,
tôi sẽ cho anh tủ lạnh và dàn âm thanh".

281
00:18:13,842 --> 00:18:17,012
Tất nhiên tôi đã hỗ trợ Maxi Batista.

282
00:18:17,012 --> 00:18:20,766
Tôi đã giúp anh ấy phát triển,
còn lại là do anh ấy tự nỗ lực.

283
00:18:22,184 --> 00:18:27,397
Và tôi nhớ mình đã làm việc chăm chỉ.
Tôi lên chức quản lý sau bốn tháng rưỡi.

284
00:18:28,941 --> 00:18:31,235
Nhưng bạn biết cuộc sống thế nào mà.

285
00:18:31,235 --> 00:18:33,445
Tôi đã làm việc ở đó bảy, tám tháng.

286
00:18:33,445 --> 00:18:36,156
Sau tám tháng, tôi có bất đồng với anh ta.

287
00:18:36,156 --> 00:18:39,243
Tôi tách khỏi công ty
và đi theo con đường riêng.

288
00:18:40,202 --> 00:18:42,079
Thử thách tập luyện hôm nay.

289
00:18:42,079 --> 00:18:43,080
Đầu tiên...

290
00:18:43,080 --> 00:18:45,332
Cho đến khi đại dịch bùng nổ,
tôi sống rất tốt.

291
00:18:45,332 --> 00:18:47,793
Tôi có bốn chiếc xe chạy taxi.

292
00:18:47,793 --> 00:18:51,088
Tôi có một công ty mỹ phẩm.
Tôi đã mua căn hộ cho mình.

293
00:18:51,672 --> 00:18:53,966
Khi đại dịch bùng nổ, mọi thứ thay đổi,

294
00:18:53,966 --> 00:18:58,137
những người bán hàng tại nhà của tôi
đều rời đi hết.

295
00:18:58,137 --> 00:19:00,639
ĐÓNG CỬA, ĐÓNG CỬA 80 NGÀY
KHÔNG THỂ DUY TRÌ

296
00:19:00,639 --> 00:19:02,349
{\an8}Tôi đứng ngoài đường với cái bàn,

297
00:19:02,349 --> 00:19:06,645
{\an8}bán nước hoa, kem dưỡng và nước rửa tay
cho người đi đường.

298
00:19:08,230 --> 00:19:12,192
Lúc đó, Leo đang sống
cách văn phòng tôi một dãy nhà.

299
00:19:12,192 --> 00:19:14,361
Chúng tôi bắt đầu liên lạc.

300
00:19:14,361 --> 00:19:17,072
LEO ĐANG TRỰC TUYẾN
TÔI CÓ MỘT DỰ ÁN MUỐN GIỚI THIỆU VỚI ANH

301
00:19:18,448 --> 00:19:20,117
Đó là lúc Leo xuất hiện

302
00:19:20,784 --> 00:19:23,245
và nói: "Max, tôi cần một huấn luyện viên

303
00:19:23,245 --> 00:19:24,663
để nói chuyện".

304
00:19:25,372 --> 00:19:26,540
Tôi nói: "Được thôi".

305
00:19:26,540 --> 00:19:30,002
Chào, khỏe không?
Tôi sẽ trao mười học bổng giáo dục...

306
00:19:30,002 --> 00:19:33,005
Ta sống ở Argentina giàu có
nhưng nghèo nàn về tinh thần.

307
00:19:33,005 --> 00:19:34,673
Tôi sẽ nói về ba chữ A.

308
00:19:34,673 --> 00:19:37,926
Ba chữ A là yếu tố cơ bản để thành công
hoặc kiểm soát cuộc sống.

309
00:19:37,926 --> 00:19:40,762
Anh ta trả tiền
cho những buổi trò chuyện của tôi.

310
00:19:40,762 --> 00:19:43,640
Tôi chỉ là huấn luyện viên
như bao người khác.

311
00:19:43,640 --> 00:19:45,809
Chúng tôi sẽ cho bạn biết Zoe là gì.

312
00:19:45,809 --> 00:19:49,104
Mục tiêu của Leo
là đào tạo một triệu người

313
00:19:49,104 --> 00:19:51,565
để họ có thể sống bằng nghề này,
làm huấn luyện viên.

314
00:19:51,565 --> 00:19:53,317
Chúc ngủ ngon

315
00:19:53,317 --> 00:19:56,403
ở tất cả các quốc gia Mỹ Latinh.

316
00:19:56,403 --> 00:19:59,323
Thật tuyệt vời khi có 326 khán giả

317
00:19:59,323 --> 00:20:01,867
<i>đã kết nối từ khắp nơi trên thế giới.</i>

318
00:20:01,867 --> 00:20:04,828
Chào mừng đến sự điên rồ
của tiếp thị thần kinh.

319
00:20:04,828 --> 00:20:08,957
Chào mừng, rất hân hạnh được gặp,
chưa gì tôi đã nhớ việc dạy học rồi.

320
00:20:08,957 --> 00:20:10,209
Trong đại dịch,

321
00:20:10,209 --> 00:20:13,003
thông tin trở nên phổ biến,

322
00:20:13,003 --> 00:20:14,588
{\an8}và điều đó làm gia tăng

323
00:20:15,214 --> 00:20:17,925
{\an8}số lượng người tham dự.

324
00:20:17,925 --> 00:20:20,802
<i>Mục tiêu chính là dân chủ hóa giáo dục.</i>

325
00:20:20,802 --> 00:20:25,641
<i>Tức là bất kỳ ai cũng có thể tiếp cận
nền giáo dục tập trung vào kết quả.</i>

326
00:20:25,641 --> 00:20:28,852
Tại sao một số người đạt được
những điều vĩ đại hơn những người khác?

327
00:20:28,852 --> 00:20:31,396
Cảm ơn tất cả các bạn trợ lý.

328
00:20:31,396 --> 00:20:34,900
Số người tham gia đang tăng dần,
họ đang vào.

329
00:20:34,900 --> 00:20:37,527
Vì chúng tôi yêu những gì chúng tôi làm

330
00:20:37,527 --> 00:20:39,613
và chúng tôi sẽ tiếp tục tiến lên.

331
00:20:39,613 --> 00:20:42,491
Trong đại dịch, mọi người ở nhà

332
00:20:42,491 --> 00:20:45,661
và tìm việc từ xa, tìm cơ hội học tập.

333
00:20:45,661 --> 00:20:48,872
Họ cần một lối thoát về kinh tế,
họ đã chán.

334
00:20:48,872 --> 00:20:51,875
Bối cảnh đó đã giúp chúng tôi

335
00:20:51,875 --> 00:20:55,963
phát triển nhanh hơn chúng tôi mong đợi.

336
00:20:59,091 --> 00:21:02,761
{\an8}COLOMBIA, VENEZUELA, CỘNG HÒA DOMINICA,
CUBA, MEXICO, HOA KỲ, TÂY BAN NHA

337
00:21:02,761 --> 00:21:05,764
Leo cũng ở đây, Leo kết nối rồi.

338
00:21:06,390 --> 00:21:08,058
Mở phòng đi.

339
00:21:08,058 --> 00:21:12,145
Chúng tôi đã mở phòng
và 720 người đã kết nối, chờ nhé.

340
00:21:12,145 --> 00:21:13,647
Ừ, tuyệt quá.

341
00:21:13,647 --> 00:21:17,859
Tôi nói này, Claudito,
tôi đang ở Mexico, vừa đáp xuống Cancún.

342
00:21:17,859 --> 00:21:21,863
Nhìn mọi người đang đợi anh kìa.
Sẵn sàng cho chuyến bay.

343
00:21:22,948 --> 00:21:25,867
Tôi đã sẵn sàng đến Cartagena.

344
00:21:25,867 --> 00:21:29,037
Zoe!

345
00:21:29,037 --> 00:21:31,415
Đây mới là cuộc sống...

346
00:21:31,415 --> 00:21:33,208
- Zoe!
- Zoe!

347
00:21:33,208 --> 00:21:36,461
{\an8}Từ Brazil, đây là Zoe!

348
00:21:36,461 --> 00:21:40,382
<i>Cuộc đời bạn sẽ thay đổi.</i>

349
00:21:40,382 --> 00:21:41,675
Zoe!

350
00:21:41,675 --> 00:21:43,677
Ngay tại Medellín!

351
00:21:44,386 --> 00:21:49,224
Tôi biết ơn Zoe và Leo Cositorto
vì đã cho tôi gặp các bạn.

352
00:21:49,224 --> 00:21:52,936
Học hỏi từ các bạn
là một trải nghiệm tuyệt vời.

353
00:21:55,022 --> 00:21:58,150
Một đêm tuyệt vời ở Arequipa
với một nhà hát kín chỗ,

354
00:21:58,150 --> 00:21:59,693
ngày mai sẽ bùng nổ lắm.

355
00:21:59,693 --> 00:22:01,570
Mọi người rất vui và biết ơn.

356
00:22:01,570 --> 00:22:05,115
Tôi đã nhập viện
và trốn khỏi hai bệnh viện.

357
00:22:05,741 --> 00:22:09,578
Đừng nói với tôi về đại dịch,
tôi đã thấy nó từ bên trong.

358
00:22:09,578 --> 00:22:13,415
Tôi nghĩ tôi là người đầu tiên bị cách ly.
Có thể là do COVID, hoặc tôi bị điên.

359
00:22:13,415 --> 00:22:16,585
Tôi nói thật đấy,
tôi đã trốn khỏi hai bệnh viện.

360
00:22:16,585 --> 00:22:19,087
Khoảng tháng 11 năm 2020,

361
00:22:19,087 --> 00:22:21,673
Leo nói với tôi: "Max, tôi cần anh
làm thêm một thời gian nữa".

362
00:22:22,466 --> 00:22:25,594
"Tôi cần anh đi cùng tôi
để ta có thể bắt cặp".

363
00:22:25,594 --> 00:22:29,181
{\an8}Và tôi nghĩ: "Có lẽ mục đích sống của mình
là tiếp tục trò chuyện,

364
00:22:29,181 --> 00:22:31,641
chạm đến cuộc sống
và trái tim của mọi người".

365
00:22:31,641 --> 00:22:35,562
Các bạn có khả năng ban phước,
có khả năng tạo ra phép màu.

366
00:22:36,730 --> 00:22:38,648
Các bạn có sức mạnh đó.

367
00:22:38,648 --> 00:22:40,776
Nếu các bạn làm điều đó,
với tư cách là người chủ...

368
00:22:40,776 --> 00:22:43,028
Tôi thích được lên sân khấu,

369
00:22:43,028 --> 00:22:45,614
nói chuyện và nhìn mọi người thay đổi.

370
00:22:45,614 --> 00:22:48,909
Khi tôi nói xong,
mọi người đến chỗ tôi và nói:

371
00:22:48,909 --> 00:22:50,952
"Max, anh đã thay đổi cuộc đời tôi.

372
00:22:50,952 --> 00:22:54,081
Tôi từng nằm trên giường cả ngày,
không đứng dậy nổi".

373
00:22:54,081 --> 00:22:57,125
"Và tôi đứng dậy
để đến buổi nói chuyện của anh".

374
00:23:03,673 --> 00:23:06,468
Tôi là Mirian, tôi sinh ra ở Buenos Aires.

375
00:23:06,468 --> 00:23:09,179
Tôi đã kết hôn và có ba đứa con.

376
00:23:09,179 --> 00:23:12,599
Tôi là chuyên gia y tế,
kỹ thuật viên chạy thận nhân tạo.

377
00:23:15,769 --> 00:23:19,648
{\an8}Tôi được nghe về Zoe

378
00:23:20,399 --> 00:23:21,942
{\an8}từ một người tôi tin tưởng.

379
00:23:21,942 --> 00:23:26,571
{\an8}Họ nói: "Tôi có thứ này cô sẽ thích lắm,
nó sẽ thay đổi cuộc đời cô.

380
00:23:26,571 --> 00:23:30,409
Tôi đã tham gia một thời gian
và tôi nghĩ thứ này hợp với cô".

381
00:23:33,245 --> 00:23:39,543
Họ giải thích rằng thứ đó có thật,
có lợi suất hàng tháng là 7,5%.

382
00:23:39,543 --> 00:23:43,755
Bạn không phải làm gì cả,
chỉ cần có khoản đầu tư đầu tiên.

383
00:23:44,714 --> 00:23:48,844
Bắt đồng tiền làm việc cho mình.

384
00:23:49,928 --> 00:23:52,347
Và tôi nghĩ: "Tôi thích thế".

385
00:23:56,893 --> 00:23:58,437
Chuyện là vậy đó.

386
00:23:58,437 --> 00:24:00,814
Tôi không biết gì về Zoe.

387
00:24:00,814 --> 00:24:04,526
Ngay cả logo,
ai là CEO, ai sở hữu nó, ai tạo ra nó.

388
00:24:04,526 --> 00:24:07,779
Tôi đã đăng nhập
với tư cách thành viên đầu tiên.

389
00:24:10,449 --> 00:24:13,785
ĐĂNG NHẬP BẰNG TÊN NGƯỜI DÙNG CỦA MÌNH
ĐỂ TRUY CẬP BẢNG QUẢN LÝ

390
00:24:13,785 --> 00:24:16,997
Đó là khi trang mở ra

391
00:24:16,997 --> 00:24:19,124
với tên và ảnh của tôi ở đó.

392
00:24:19,124 --> 00:24:22,335
Và bạn có thể thấy văn phòng ảo,

393
00:24:22,335 --> 00:24:24,129
gọi là văn phòng hỗ trợ.

394
00:24:25,881 --> 00:24:28,091
Ngay trong điện thoại của bạn,

395
00:24:28,091 --> 00:24:32,012
bạn có thể thấy trong đám mây xinh đẹp này

396
00:24:32,012 --> 00:24:35,182
từng chút một, tiền của bạn tiếp tục tăng,

397
00:24:35,182 --> 00:24:37,058
và điều đó làm bạn hạnh phúc.

398
00:24:40,353 --> 00:24:43,940
Kiểu như... Bạn nói: "Mình có tận chừng này,
không thể tin được".

399
00:24:44,441 --> 00:24:47,527
Bạn muốn nói về nó và chia sẻ nó,

400
00:24:47,527 --> 00:24:49,112
vì nó dễ lây lan.

401
00:24:49,112 --> 00:24:51,573
Tưởng tượng mà xem: "Cô làm gì thế?"

402
00:24:51,573 --> 00:24:53,867
"Thấy chứ?" Đột nhiên họ hỏi:
"Cô làm gì vậy?"

403
00:24:58,371 --> 00:25:02,584
Tôi thấy đây có thể là con đường
để đạt được ước mơ của tôi,

404
00:25:02,584 --> 00:25:06,129
tự do tài chính, độc lập về kinh tế.

405
00:25:07,297 --> 00:25:11,551
Tôi có nhiều thời gian hơn cho bản thân,
cho ngôi nhà của tôi, cho con tôi.

406
00:25:15,931 --> 00:25:20,435
Bạn thấy thế giới tươi đẹp này và nghĩ:
"Đây là điều sắp tới, điều mới mẻ".

407
00:25:20,435 --> 00:25:23,021
Tôi muốn là một phần của làn sóng mới này,

408
00:25:23,021 --> 00:25:26,024
vì tôi nghĩ nó thú vị,

409
00:25:26,024 --> 00:25:27,776
vô cùng lý thú.

410
00:25:39,579 --> 00:25:42,582
Đến lúc bạn nhận ra
thì nó đã chiếm trọn tâm trí bạn rồi.

411
00:25:42,582 --> 00:25:45,293
Đi ngủ cũng nghĩ về Zoe,
tỉnh dậy cũng nghĩ về Zoe.

412
00:25:53,718 --> 00:25:54,928
Tôi không nhớ ngày nào,

413
00:25:54,928 --> 00:25:58,807
nhưng sau đó tôi được mời
đến hội nghị ở Carlos Paz.

414
00:26:00,350 --> 00:26:02,936
Tôi nghĩ họ đã lấp đầy mười khách sạn.

415
00:26:03,645 --> 00:26:06,898
Đầu tư tối thiểu 400 đô,
nhưng nếu bạn đạt mức 1.000 đô,

416
00:26:07,482 --> 00:26:10,277
bạn có thể tham dự hội nghị này,

417
00:26:10,277 --> 00:26:13,488
và bạn sẽ được trả tiền
khách sạn, ăn uống,

418
00:26:14,114 --> 00:26:17,409
vé vào nhà hát nơi họ thuyết giảng.

419
00:26:20,495 --> 00:26:21,871
HUẤN LUYỆN BẢN THỂ HỌC

420
00:26:23,832 --> 00:26:25,458
Và ở Carlos Paz,

421
00:26:26,167 --> 00:26:28,920
tôi đã gặp Cositorto, Max Batista,

422
00:26:28,920 --> 00:26:31,256
và các nhà lãnh đạo từ các tỉnh khác.

423
00:26:31,256 --> 00:26:36,344
Giờ là lúc cho thế giới thấy một thứ

424
00:26:36,344 --> 00:26:39,264
khác xa với những văn hóa và thói quen.

425
00:26:39,264 --> 00:26:41,891
Và thứ đó đã xuất hiện,

426
00:26:41,891 --> 00:26:44,728
và nó được gọi là Thế hệ Zoe.

427
00:26:44,728 --> 00:26:48,898
Khi chúng tôi trò chuyện với mọi người,
mọi người ít nhiều đều đồng ý.

428
00:26:48,898 --> 00:26:52,027
Lại mơ mộng, theo đuổi ước mơ.
"Này, bạn muốn gì?"

429
00:26:52,027 --> 00:26:55,405
"Tôi vào Zoe
vì tôi chẳng có căn nhà nào", như tôi.

430
00:26:56,031 --> 00:26:59,242
Bạn lắng nghe mọi người,
và từ các triệu phú

431
00:26:59,242 --> 00:27:02,704
tới những người mới còn đang nghèo khó,
chúng tôi đã ở bên nhau.

432
00:27:04,539 --> 00:27:07,667
Các diễn giả đều đã tham gia
vào việc kinh doanh,

433
00:27:07,667 --> 00:27:10,337
nói về số tiền họ đã đầu tư.

434
00:27:11,046 --> 00:27:15,133
Trong bao lâu,
họ đã đạt được bao nhiêu cho đến nay.

435
00:27:15,133 --> 00:27:20,972
{\an8}Vì khi làm diễn viên,
tôi chỉ kiếm được 700 đô một tháng.

436
00:27:20,972 --> 00:27:22,849
{\an8}Và hôm nay, ở Zoe,

437
00:27:22,849 --> 00:27:24,392
{\an8}DIỄN VIÊN

438
00:27:24,392 --> 00:27:26,978
{\an8}tôi kiếm được hơn 15.000 đô một tháng.

439
00:27:29,064 --> 00:27:32,275
- Anh ấy quyên góp 1.000 đô.
- Tôi rất biết ơn.

440
00:27:32,275 --> 00:27:35,695
Thêm đi, thành 1.500. Đúng rồi.

441
00:27:36,446 --> 00:27:38,948
Anh ấy lấy 1.500 đô.

442
00:27:40,158 --> 00:27:41,576
VÙNG ĐẤT COSITORTO

443
00:27:41,576 --> 00:27:42,494
Là con trai!

444
00:27:45,121 --> 00:27:47,540
Trùng tên với con trai tôi.

445
00:27:48,249 --> 00:27:49,459
Santiago.

446
00:27:49,459 --> 00:27:52,045
- Santiago đâu rồi?
- Ở đây.

447
00:27:53,672 --> 00:27:56,591
Có hài độc thoại, các đoàn nhảy múa.

448
00:27:57,092 --> 00:27:59,678
Và tôi nhớ là Max đã lên sân khấu,

449
00:28:00,261 --> 00:28:02,347
Max Batista, và bắt đầu nhảy.

450
00:28:02,931 --> 00:28:05,392
Và anh ta đột nhiên cởi áo

451
00:28:05,392 --> 00:28:08,019
và bắt đầu nhảy rất quyến rũ.

452
00:28:08,019 --> 00:28:12,607
Cositorto đã quan sát anh ta từ ban công,

453
00:28:12,607 --> 00:28:14,025
cứ say mê.

454
00:28:15,985 --> 00:28:18,905
Cứ như ở Disneyland vậy.
Tôi chưa từng đến, nhưng...

455
00:28:19,531 --> 00:28:20,990
Những gì tôi thấy là

456
00:28:21,741 --> 00:28:24,285
một công viên giải trí tuyệt vời.

457
00:28:25,245 --> 00:28:28,581
Một cuộc sống xa hoa

458
00:28:28,581 --> 00:28:32,001
mà ta có thể đạt được nhờ Zoe.

459
00:28:33,753 --> 00:28:34,879
Và tôi nói với chồng:

460
00:28:34,879 --> 00:28:37,632
"Em sẽ nói chuyện với Claudio,
em muốn làm ở văn phòng của họ".

461
00:28:38,299 --> 00:28:41,052
Anh ấy nói: "Em lo liệu việc ở đó
và ở cửa hàng kiểu gì?"

462
00:28:41,052 --> 00:28:45,807
"Không sao. Em sẽ nói chuyện với Claudio
vì với khoản đầu tư của em cho đến giờ,

463
00:28:45,807 --> 00:28:49,853
sẽ mất nhiều thời gian hơn
để đạt được điều em muốn".

464
00:28:53,314 --> 00:28:55,650
Tôi đã vào trong rồi,
nhưng tôi muốn nhiều hơn.

465
00:28:56,985 --> 00:28:59,821
Vì những người bình thường
sẽ đến chỗ chúng tôi

466
00:28:59,821 --> 00:29:02,240
và kể cho chúng tôi về ước mơ của họ.

467
00:29:03,116 --> 00:29:06,953
"Tôi sẽ gửi số tiền tiết kiệm cả đời,

468
00:29:06,953 --> 00:29:09,247
và tôi gửi vào đây
vì tôi biết nó sẽ trả nhiều tiền hơn,

469
00:29:09,247 --> 00:29:11,583
vì tôi sẽ có thể cho bố mẹ nghỉ hưu".

470
00:29:11,583 --> 00:29:14,878
"Vì tôi có thể cho các con
một cuộc sống tốt hơn".

471
00:29:15,378 --> 00:29:18,339
Khi đó tôi thấy hợp lý và nói: "Được".

472
00:29:18,339 --> 00:29:21,551
"Đây là cánh cửa đến thế giới ma thuật,
đây là lối vào".

473
00:29:27,557 --> 00:29:31,102
Nó làm tôi muốn mọi thứ,
nhất là được làm việc ở đó.

474
00:29:31,102 --> 00:29:34,689
Có cuộc sống giống như họ.

475
00:29:34,689 --> 00:29:38,818
THẾ HỆ ZOE
CHÚNG TÔI KẾT NỐI CUỘC SỐNG VÀ ƯỚC MƠ

476
00:29:45,325 --> 00:29:46,868
Tên tôi là Nahuel Bargaz.

477
00:29:47,452 --> 00:29:49,496
Tôi 32 tuổi.

478
00:29:50,079 --> 00:29:52,582
Tôi từng làm ở thị trường xe hơi.

479
00:29:52,582 --> 00:29:56,169
Tôi làm ở tiệm xăng dầu.
Tôi có tiệm sửa xe riêng.

480
00:29:59,464 --> 00:30:03,301
{\an8}Một người bạn cho tôi biết đầu tư là gì.

481
00:30:03,301 --> 00:30:06,387
{\an8}Thế giới tiền điện tử
mà lúc đầu tôi không hiểu.

482
00:30:06,387 --> 00:30:10,225
Nhưng tôi bắt đầu học,
và khi đó tôi lại khám phá ra

483
00:30:10,225 --> 00:30:14,187
tình yêu đối với học tập
trong thế giới kinh doanh.

484
00:30:17,482 --> 00:30:20,902
Thông qua truyền miệng,
nó lan khắp thành phố.

485
00:30:20,902 --> 00:30:26,908
Rằng có một quỹ đầu tư
với các giao dịch viên.

486
00:30:27,826 --> 00:30:30,703
Bạn có thể học trong lúc làm việc cho họ.

487
00:30:33,081 --> 00:30:38,545
Và họ đã phỏng vấn
những giao dịch viên giàu kinh nghiệm.

488
00:30:38,545 --> 00:30:43,132
THUYỀN

489
00:30:43,132 --> 00:30:47,720
Thưa quý vị, cơ hội chính là từ khóa.

490
00:30:47,720 --> 00:30:51,391
Lại gần đây nào.
Chắc bạn đang tự hỏi giao dịch là gì.

491
00:30:51,391 --> 00:30:53,351
Thưa quý vị khán giả, giao dịch

492
00:30:53,351 --> 00:30:56,396
là nghệ thuật mua thấp
và bán cao trong thời gian ngắn hạn

493
00:30:56,396 --> 00:30:58,064
để thu lợi nhuận.

494
00:30:58,064 --> 00:31:00,149
Đơn giản vậy thôi.

495
00:31:00,149 --> 00:31:02,068
Và chúng ta đang giao dịch gì?

496
00:31:02,068 --> 00:31:04,571
Có năm lựa chọn.

497
00:31:04,571 --> 00:31:08,032
Cổ phiếu hoặc trái phiếu
giao dịch trên thị trường chứng khoán.

498
00:31:08,032 --> 00:31:10,952
Tiền tệ như đồng euro,
đô la, yên, bảng Anh,

499
00:31:10,952 --> 00:31:12,829
trong thị trường ngoại hối.

500
00:31:12,829 --> 00:31:17,333
Tiền điện tử nổi tiếng như Bitcoin,
Ethereum và những loại khác.

501
00:31:17,333 --> 00:31:22,213
Hàng hóa, đặc biệt là vàng và bạc,
trong số những loại khác.

502
00:31:22,213 --> 00:31:25,383
Và tương lai. Hợp đồng giữa hai bên

503
00:31:25,383 --> 00:31:28,469
cam kết sẽ trao đổi một tài sản
vào một ngày cụ thể trong tương lai

504
00:31:28,469 --> 00:31:31,222
và với một cái giá cụ thể.

505
00:31:32,515 --> 00:31:36,394
Giao dịch là một hoạt động
nơi bạn có thể kiếm hoặc mất tiền.

506
00:31:36,394 --> 00:31:38,771
Nó đòi hỏi sự rèn luyện và cống hiến.

507
00:31:39,480 --> 00:31:41,149
Ví dụ, không ai dám mơ

508
00:31:41,149 --> 00:31:44,027
đến việc lái máy bay
chỉ với vài hướng dẫn trên mạng.

509
00:31:45,612 --> 00:31:47,030
Phải không?

510
00:31:49,407 --> 00:31:51,242
Buổi phỏng vấn đầu tiên là qua Zoom.

511
00:31:51,242 --> 00:31:56,497
Họ hỏi tôi có thể đến văn phòng của họ
cho buổi phỏng vấn thứ hai không.

512
00:31:57,498 --> 00:32:01,586
Tôi đến và họ giải thích
phương pháp làm việc của họ.

513
00:32:01,586 --> 00:32:03,338
Tôi nói là tôi thích nó.

514
00:32:04,422 --> 00:32:07,884
Có nhà môi giới nào
lại không muốn được quản lý vốn

515
00:32:07,884 --> 00:32:12,096
và làm những gì họ thích?
Đó là giấc mơ của mọi giao dịch viên.

516
00:32:15,725 --> 00:32:20,688
Nơi này rất hòa nhập,
các văn phòng được xếp chung với nhau.

517
00:32:24,067 --> 00:32:26,778
Bạn có thể đến đó, khởi động máy tính,

518
00:32:26,778 --> 00:32:28,905
nói chuyện với đồng nghiệp và hỏi:

519
00:32:28,905 --> 00:32:32,492
"Hôm nay anh phân tích cặp nào?
Anh đang xem gì thế? "

520
00:32:35,954 --> 00:32:39,165
Được làm việc ở một nơi
mà tôi có thể phát triển những gì đã học,

521
00:32:39,165 --> 00:32:43,211
tôi có thể giúp mọi người có vốn,

522
00:32:43,211 --> 00:32:46,089
tôi có thể nâng cao khả năng giao dịch.

523
00:32:47,715 --> 00:32:51,052
Tất cả đều bắt nguồn từ đó.

524
00:32:56,975 --> 00:33:02,105
Điều đầu tiên họ làm với chúng tôi
là thử nghiệm chúng tôi.

525
00:33:02,105 --> 00:33:07,485
Họ muốn xem chúng tôi tuân thủ hướng dẫn

526
00:33:07,485 --> 00:33:10,071
của một nhà giao dịch
chuyên nghiệp đến đâu.

527
00:33:10,071 --> 00:33:13,449
Chuyên gia đó là Rosa. María Rosa.

528
00:33:14,117 --> 00:33:16,911
{\an8}Xin chào Maracaibo.
Tôi là Rosa María González Rincón,

529
00:33:16,911 --> 00:33:18,705
{\an8}gọi từ Argentina.

530
00:33:18,705 --> 00:33:20,248
{\an8}CEO CỦA ZOEBROKER

531
00:33:20,248 --> 00:33:23,459
{\an8}Tôi đang làm việc cho Zoe
để thiết kế ba nền tảng

532
00:33:23,459 --> 00:33:27,171
{\an8}thay đổi cách ta chuyển tiền,

533
00:33:27,171 --> 00:33:29,465
kiếm tiền và đầu tư tiền của ta.

534
00:33:29,465 --> 00:33:33,094
tôi cũng làm giao dịch viên chuyên nghiệp
cho công ty,

535
00:33:33,094 --> 00:33:36,389
và với một đội ở Córdoba, từ Argentina,

536
00:33:36,389 --> 00:33:41,561
chúng tôi tạo ra 125.000 đô lợi nhuận
cho công ty chỉ mới tuần trước.

537
00:33:42,854 --> 00:33:47,483
Rõ ràng cô ấy biết rất rõ việc mình làm.

538
00:33:47,483 --> 00:33:49,485
Và cô ấy thật đáng ngưỡng mộ.

539
00:33:55,158 --> 00:33:57,785
Khi mới bắt đầu làm việc,
tôi làm tất cả mọi thứ.

540
00:33:57,785 --> 00:34:01,706
Sau đó tôi chuyển sang
chăm sóc khách hàng, tiếp nhận khách hàng

541
00:34:01,706 --> 00:34:06,419
đến đầu tư vào việc kinh doanh.

542
00:34:07,045 --> 00:34:10,256
Có những người đến văn phòng

543
00:34:10,256 --> 00:34:13,176
và đã biết cách nó hoạt động,

544
00:34:13,176 --> 00:34:16,345
vì nó được truyền miệng.

545
00:34:16,345 --> 00:34:19,474
{\an8}CHÀO MỪNG ĐẾN VỚI ZOE
ZOE CAO CẤP - TÔI LÀ THÀNH VIÊN MỚI

546
00:34:19,474 --> 00:34:22,727
Bạn phải được một người khác đưa đến.

547
00:34:26,189 --> 00:34:28,274
Nếu tôi mời được ai đó,

548
00:34:28,274 --> 00:34:32,320
tôi sẽ nhận hoa hồng
vì đã giới thiệu công việc cho người khác.

549
00:34:32,320 --> 00:34:34,238
Người đó sẽ mang theo một người khác,

550
00:34:34,238 --> 00:34:38,451
và họ cũng sẽ nhận được lợi nhuận
vì đã đưa người đến chỗ doanh nghiệp.

551
00:34:40,828 --> 00:34:43,790
Mọi người trong mạng lưới của tôi,

552
00:34:43,790 --> 00:34:48,127
đến tầng tám, thuộc năm ma trận hoàn hảo,

553
00:34:48,127 --> 00:34:50,213
khoảng 400.000 người.

554
00:34:50,213 --> 00:34:54,592
Nếu mạng lưới của tôi có 1.000 người,
mỗi người đều nhận được mã PIN,

555
00:34:55,259 --> 00:34:59,055
và mỗi mã PIN sẽ trả cho tôi 100 đô
đến tận tầng tám.

556
00:34:59,055 --> 00:35:00,973
Tôi kiếm được bao nhiêu ngay lập tức?

557
00:35:00,973 --> 00:35:02,725
- Một trăm ngàn.
- Tiền gì?

558
00:35:02,725 --> 00:35:04,602
- Đô la.
- Một trăm ngàn đô la.

559
00:35:06,604 --> 00:35:09,190
Những người từ tầng lớp thấp đến trung lưu

560
00:35:09,190 --> 00:35:11,651
tái đầu tư số tiền chúng tôi kiếm được.

561
00:35:14,445 --> 00:35:16,280
Rồi có một kiểu người khác.

562
00:35:17,115 --> 00:35:18,407
Doanh nhân.

563
00:35:18,407 --> 00:35:21,369
Luật sư, chủ ngân hàng.

564
00:35:22,912 --> 00:35:23,996
Nhiều tiền lắm.

565
00:35:31,212 --> 00:35:35,383
Có người được trả 60.000 đô.
Tôi đã viết những hóa đơn đó.

566
00:35:36,717 --> 00:35:40,346
Tận 60.000 đô. Anh ấy xuất hiện
và ra về với số tiền đó.

567
00:35:42,640 --> 00:35:45,143
Có lần, một người đàn ông xuất hiện

568
00:35:45,143 --> 00:35:48,312
với hộp các-tông đầy tiền đô,

569
00:35:48,312 --> 00:35:50,022
được bọc trong túi rác.

570
00:35:50,940 --> 00:35:53,818
Anh ấy bước vào văn phòng
đá vào chỗ của tôi.

571
00:35:53,818 --> 00:35:57,363
"Tôi để cái này ở đâu?"
"Có gì trong đó thế?"

572
00:35:57,363 --> 00:36:01,742
"Là tiền mặt". "Trong cái hộp đó?"
"Ừ, tôi có tiền".

573
00:36:02,493 --> 00:36:04,662
Có 200.000 đô trong mấy cái hộp đó.

574
00:36:05,163 --> 00:36:07,290
Tuyệt lắm.

575
00:36:07,832 --> 00:36:11,627
Tôi chưa từng thấy nhiều tiền như vậy.

576
00:36:14,964 --> 00:36:17,967
{\an8}DÀNH TẶNG "EL DIARIO"
LUÔN Ở BÊN NHÂN VIÊN CỦA MÌNH

577
00:36:17,967 --> 00:36:20,178
Tháng 9 năm 2021.

578
00:36:21,262 --> 00:36:24,557
Thứ đầu tiên xuất hiện
là một bài báo trên tờ báo địa phương,

579
00:36:24,557 --> 00:36:27,351
bao gồm cả tờ báo của chúng tôi,
<i>El Diario del Centro del País,</i>

580
00:36:27,351 --> 00:36:30,396
về sự xuất hiện của một đội bóng đá

581
00:36:31,063 --> 00:36:37,153
sẽ có một chỗ
trong giải bóng đá Villa María,

582
00:36:37,153 --> 00:36:38,321
Deportivo Zoe.

583
00:36:40,114 --> 00:36:42,783
{\an8}Một đội mới, đã tạo nên tin tức.

584
00:36:42,783 --> 00:36:45,203
{\an8}Lần đầu tiên có chuyện như vậy.

585
00:36:45,203 --> 00:36:49,165
{\an8}Xuất phát từ khía cạnh kinh tế,
chứ không phải xã hội.

586
00:36:49,165 --> 00:36:53,127
{\an8}Một đội có những nhân vật nổi tiếng

587
00:36:53,127 --> 00:36:56,047
{\an8}trong giới thể thao,
ở cấp tỉnh và cấp quốc gia.

588
00:36:57,298 --> 00:36:58,591
{\an8}SỨC MẠNH TINH THẦN

589
00:36:59,300 --> 00:37:00,927
{\an8}Và dựa vào đó,

590
00:37:00,927 --> 00:37:03,971
tôi sẽ không nói là tôi bắt đầu tìm hiểu,

591
00:37:03,971 --> 00:37:07,058
nhưng nó làm tôi thấy kỳ quái.

592
00:37:07,058 --> 00:37:10,436
Và tôi bắt đầu để ý hơn một chút.

593
00:37:18,736 --> 00:37:20,529
Lúc tôi thấy

594
00:37:20,529 --> 00:37:25,952
nhân viên lễ tân ở phòng khám
không làm việc ở đó nữa...

595
00:37:25,952 --> 00:37:31,666
"Họ đi đâu rồi?"
"Họ đang làm việc với Zoe".

596
00:37:33,209 --> 00:37:36,504
Khi tôi dừng lại ở một đại lý xe hơi,

597
00:37:36,504 --> 00:37:42,343
tôi thấy người bán cho tôi
chiếc xe trước đây không còn làm ở đó nữa.

598
00:37:42,343 --> 00:37:46,555
Tôi bắt đầu thấy những chiếc xe có logo...
Và không phải loại thường đâu.

599
00:37:47,807 --> 00:37:48,641
Audi.

600
00:37:49,350 --> 00:37:50,184
Cooper.

601
00:37:51,227 --> 00:37:56,941
BMW, tất cả đều có logo của Zoe.
Tôi tự hỏi: "Chuyện gì vậy?"

602
00:37:58,276 --> 00:38:04,532
Tôi chợt nhớ đến tình huống tương tự
xảy ra ở Villa María,

603
00:38:04,532 --> 00:38:07,743
{\an8}với một công ty tên là Soluciones Diarias.

604
00:38:10,371 --> 00:38:12,456
Điều đầu tiên tôi nghĩ đến

605
00:38:12,456 --> 00:38:15,918
là hỏi Ủy ban Chứng khoán Nhà nước

606
00:38:15,918 --> 00:38:20,923
để xem doanh nghiệp này, Thế hệ Zoe,
đã được đăng ký như vậy chưa.

607
00:38:22,591 --> 00:38:25,803
Và Ủy ban nói không,

608
00:38:25,803 --> 00:38:30,391
họ đã gửi cho bên đó
một thông báo vào tháng Mười

609
00:38:30,391 --> 00:38:33,519
để ngừng các hoạt động kinh doanh của họ.

610
00:38:33,519 --> 00:38:36,564
MỖI NGÀY
EL DIARIO CỦA VILLA MARÍA

611
00:38:36,564 --> 00:38:38,733
Tôi thấy hơi cô đơn

612
00:38:38,733 --> 00:38:42,069
khi cố gắng tìm hiểu
sự mờ ám của tất cả những thứ này,

613
00:38:42,069 --> 00:38:44,447
nên tôi đã xuất bản bài báo đầu tiên.

614
00:38:45,323 --> 00:38:46,657
Tôi đã viết nó vào một đêm.

615
00:38:47,533 --> 00:38:49,452
Và khi tôi viết bài báo,

616
00:38:50,578 --> 00:38:52,079
tôi không muốn nó xảy ra nữa.

617
00:38:55,750 --> 00:38:59,795
ỦY BAN CHỨNG KHOÁN
TUYÊN BỐ ĐÌNH CHỈ HOẠT ĐỘNG CỦA ZOE

618
00:38:59,795 --> 00:39:04,050
{\an8}Chúng tôi vừa khai trương Aviva Zoe
ở văn phòng của chúng tôi hai tuần trước,

619
00:39:04,050 --> 00:39:07,553
{\an8}ta cũng không còn lạ gì
với những kiểu tấn công này nhỉ?

620
00:39:07,553 --> 00:39:10,097
{\an8}LÃNH ĐẠO CỦA THẾ HỆ ZOE

621
00:39:10,097 --> 00:39:13,809
{\an8}Vì có thể chúng sẽ tiếp tục đến.
Biết gì không? Tôi vừa nhận được tin nhắn

622
00:39:14,602 --> 00:39:16,479
từ lãnh đạo của chúng ta,

623
00:39:17,313 --> 00:39:18,564
và tin nhắn viết:

624
00:39:19,315 --> 00:39:22,526
"Gì cơ? Anh nghĩ mình tiếp quản thành phố,

625
00:39:23,027 --> 00:39:26,947
tiếp quản toàn bộ khu vực
và được vỗ tay nhiệt liệt sao?

626
00:39:26,947 --> 00:39:28,866
Đừng ngây thơ thế".

627
00:39:33,162 --> 00:39:36,290
Đến tháng 11, Zoe Broker xuất hiện.

628
00:39:37,124 --> 00:39:39,794
Và họ nói chúng tôi sẽ có cơ hội

629
00:39:39,794 --> 00:39:41,879
làm việc với khoản vốn lớn hơn.

630
00:39:42,421 --> 00:39:45,049
Ta đang nói về 50.000 đô đấy.

631
00:39:45,049 --> 00:39:49,887
Xin chào, cộng đồng Zoe.
Chúng tôi đang ở văn phòng của Zoe Broker

632
00:39:49,887 --> 00:39:53,432
để cho các bạn xem một chút
về nền tảng của chúng ta.

633
00:39:53,432 --> 00:39:55,267
Đây là đầu não của chúng ta,

634
00:39:55,267 --> 00:40:00,314
đây là giấy phép giúp ta trở thành
nhà môi giới quốc tế chính thức,

635
00:40:00,314 --> 00:40:03,859
cho phép ta hoạt động
trên các thị trường tài chính khác nhau.

636
00:40:03,859 --> 00:40:08,447
{\an8}Chúng tôi đã đầu tư rất nhiều tiền
trong vài tháng.

637
00:40:09,365 --> 00:40:10,783
{\an8}Một số tiền lớn.

638
00:40:10,783 --> 00:40:15,746
{\an8}Chúng tôi tiêu tốn hơn ba triệu đô
để có được người môi giới đó,

639
00:40:15,746 --> 00:40:18,791
{\an8}và chúng tôi bắt đầu mở
các tài khoản 50.000 đô.

640
00:40:19,333 --> 00:40:23,421
{\an8}Mỗi khách hàng
hoặc mỗi quốc gia đáng tin cậy.

641
00:40:23,421 --> 00:40:26,632
{\an8}Rồi chúng tôi mở các tài khoản 250.000 đô.

642
00:40:26,632 --> 00:40:29,176
Rồi chúng tôi chuyển đến
các thị trường còn lại,

643
00:40:29,176 --> 00:40:34,473
ngoại hối, hợp đồng tương lai,
sàn chứng khoán tổng hợp.

644
00:40:34,473 --> 00:40:37,893
Chúng tôi có 350 giao dịch viên
làm việc suốt ngày đêm,

645
00:40:37,893 --> 00:40:41,772
và trong quá trình giao dịch,
mỗi ngày họ thu được một, hai phần trăm.

646
00:40:42,440 --> 00:40:44,233
Một hoặc hai phần trăm mỗi ngày

647
00:40:44,233 --> 00:40:49,071
đã trở thành doanh thu
25 đến 40% hàng tháng.

648
00:40:49,822 --> 00:40:51,657
Rosa María thu được 90%.

649
00:40:51,657 --> 00:40:55,911
Cô ấy đã đạt được 97% lợi nhuận một tháng,
và cô ấy cho mọi người xem.

650
00:40:55,911 --> 00:40:57,455
{\an8}CHỦ TỊCH TẬP ĐOÀN ZOE

651
00:40:57,455 --> 00:41:01,417
{\an8}Chúng tôi rất hạnh phúc
vì Rosa María nhận được giải thưởng

652
00:41:01,417 --> 00:41:05,254
17 ngày sau khi bắt đầu làm việc
với sàn chứng khoán tổng hợp.

653
00:41:05,254 --> 00:41:10,217
Mỗi ngày cô ấy đều cho ra
những kết quả phi thường.

654
00:41:10,217 --> 00:41:11,802
Hôm nay chúng tôi muốn thưởng cho cô ấy.

655
00:41:12,595 --> 00:41:16,599
Và cô ấy chính là tấm gương
của sự khiêm tốn, tận tâm và kỷ luật.

656
00:41:21,103 --> 00:41:24,356
<i>Một người có thể sống trên phố, xin tiền.</i>

657
00:41:24,356 --> 00:41:28,027
<i>Còn người kia đang tạo ra thu nhập của họ,
như chúng ta làm ở Zoe.</i>

658
00:41:28,027 --> 00:41:32,072
Bạn đầu tư, có ban quản lý,
thấy lợi nhuận mỗi ngày.

659
00:41:32,072 --> 00:41:34,950
Tiền lãi kép, tôi không biết đó là gì.

660
00:41:34,950 --> 00:41:38,621
Tái đầu tư... Có rất nhiều thứ.

661
00:41:38,621 --> 00:41:41,916
Nhưng tôi thấy không phù hợp
vì có ít thủ tục giấy tờ.

662
00:41:45,169 --> 00:41:47,588
Và đó là lúc Yrimia đến,

663
00:41:47,588 --> 00:41:50,424
người mà chúng tôi biết
là một cựu thẩm phán.

664
00:41:50,424 --> 00:41:52,259
Vào cuối tháng 3 năm 2021...

665
00:41:52,259 --> 00:41:53,636
ZOE LATAM

666
00:41:53,636 --> 00:41:56,805
...chủ tịch công ty đến văn phòng của tôi

667
00:41:56,805 --> 00:41:59,183
và hỏi tôi: "Anh nghĩ sao?"

668
00:41:59,183 --> 00:42:02,978
Tôi phải làm gì
để tuân thủ các quy định ở Argentina?

669
00:42:03,479 --> 00:42:08,734
Mục tiêu hôm nay là cho thấy
tập đoàn kinh tế của chúng tôi

670
00:42:08,734 --> 00:42:11,737
là một công ty hợp pháp,

671
00:42:11,737 --> 00:42:15,533
đã đăng ký hợp lệ
trước Tổng Thanh tra Tư pháp,

672
00:42:15,533 --> 00:42:18,494
tài sản được quản lý bởi Bộ Tư pháp,

673
00:42:18,494 --> 00:42:22,206
chúng tôi... Tất cả đều đã được quy định.

674
00:42:22,206 --> 00:42:27,044
Hôm nay, mọi người tham gia
đều là một phần của quỹ ủy thác.

675
00:42:27,044 --> 00:42:30,464
Họ không còn là đại lý nhượng quyền,
họ là những người tham gia.

676
00:42:30,464 --> 00:42:34,843
Họ không nhận được tiền lãi,
họ nhận được cổ tức.

677
00:42:34,843 --> 00:42:38,889
Nhưng người đàn ông này đã đến
để xoa dịu sự nghi ngờ của chúng tôi.

678
00:42:38,889 --> 00:42:43,185
Yrimia nói với tôi: "Niềm tin
sẽ giúp công ty chống được đạn".

679
00:42:43,185 --> 00:42:46,522
"Anh sẽ có bảo hiểm trị giá 120 triệu đô".

680
00:42:46,522 --> 00:42:49,650
"Nếu có chuyện gì xảy ra với công ty,
anh sẽ chống đỡ được".

681
00:42:49,650 --> 00:42:51,569
Tôi xin phép tóm tắt

682
00:42:51,569 --> 00:42:55,114
bằng một sự kiện hài hước nhưng có thật.

683
00:42:55,114 --> 00:42:59,827
Một nhà báo từng hỏi Kissinger:
"Sao ông có nhiều tiền thế?"

684
00:42:59,827 --> 00:43:03,330
Một ngày nào đó họ có thể hỏi chúng ta:
"Sao Zoe kiếm được nhiều tiền thế?"

685
00:43:03,831 --> 00:43:07,001
Và Kissinger không trả lời,
cho đến khi ông ấy nói:

686
00:43:07,001 --> 00:43:09,503
"Trước tiên phải kiếm được một triệu".

687
00:43:09,503 --> 00:43:13,716
Thế là họ hỏi tiếp:
"Làm sao để kiếm được một triệu?"

688
00:43:14,216 --> 00:43:17,303
Ông ấy trả lời: "Bằng mọi cách".
"Sau đó thì sao?" "Làm theo luật."

689
00:43:17,303 --> 00:43:19,054
Anh ta đảm bảo với chúng tôi,

690
00:43:20,139 --> 00:43:25,561
tuyên bố công khai,
để chúng tôi có thể yên tâm

691
00:43:25,561 --> 00:43:29,064
vì anh ta,
với tư cách là giám đốc pháp lý,

692
00:43:29,064 --> 00:43:33,027
chịu trách nhiệm về tính hợp pháp

693
00:43:34,194 --> 00:43:35,946
của tất cả các sản phẩm của Zoe.

694
00:43:35,946 --> 00:43:38,324
Hôm trước Maxi ở đây với tôi,

695
00:43:38,324 --> 00:43:41,702
và tôi bảo anh ấy:
"Maxi, ta sẽ tập trung vào Bitcoin".

696
00:43:42,202 --> 00:43:45,539
Ở bên cạnh Leo nghĩa là nói về cơ hội,

697
00:43:45,539 --> 00:43:48,375
về sự phát triển, về tương lai.

698
00:43:49,335 --> 00:43:53,922
Khi mọi người đến gặp tôi và nói:
"Này, Maxi, tôi có việc cho anh",

699
00:43:53,922 --> 00:43:58,636
tôi sẽ nói: "Đừng nói với tôi,
nói với Leo ấy, anh ấy sở hữu công ty".

700
00:43:59,428 --> 00:44:02,681
Anh ta tiếp quản mọi ý tưởng và mọi dự án.

701
00:44:04,725 --> 00:44:09,313
Hai người đưa ước mơ của mình đến công ty
và giờ họ kiếm được nhiều tiền.

702
00:44:09,313 --> 00:44:12,816
Chúng tôi muốn cho cún
và mèo cưng tới một nơi tốt.

703
00:44:12,816 --> 00:44:14,818
Ai nuôi chó mèo nào?

704
00:44:18,656 --> 00:44:21,367
CỬA HÀNG THÚ CƯNG ZOE

705
00:44:21,367 --> 00:44:28,457
Với tôi, các doanh nghiệp
là những người tự tin nhất.

706
00:44:30,209 --> 00:44:33,837
Chào, tôi đang ở đây với Leíto...

707
00:44:33,837 --> 00:44:35,130
Ấn tượng đấy.

708
00:44:35,130 --> 00:44:37,216
Chúng tôi đã mua hai Burger Zoe,

709
00:44:37,216 --> 00:44:40,052
khoảng 60.000 đô mỗi cơ sở,

710
00:44:40,052 --> 00:44:44,640
cộng với việc tân trang, và ở phía bên kia

711
00:44:44,640 --> 00:44:46,058
thì có Xe hơi Zoe.

712
00:44:48,519 --> 00:44:53,065
Bạn thấy họ có cổ phần
ở các công ty khác nhau.

713
00:44:53,065 --> 00:44:56,193
Những chiếc xe ở đó, và đại lý cũng vậy.

714
00:44:56,819 --> 00:44:57,695
XE HƠI ZOE

715
00:44:57,695 --> 00:45:00,656
Mọi thứ dần phát triển, lớn dần lên.

716
00:45:00,656 --> 00:45:02,533
Chúng tôi có mặt khắp mọi nơi.

717
00:45:02,533 --> 00:45:05,119
Vì ta chính là những gì mình ăn.

718
00:45:05,994 --> 00:45:09,581
Ta là những cảm xúc cô đọngg
và ta là những gì mình tuyên bố.

719
00:45:09,581 --> 00:45:13,001
Vì vậy chúng tôi tuyên bố Zoe Natural,
và hôm nay nó đã thành hiện thực.

720
00:45:13,001 --> 00:45:15,129
Cảm ơn, Leo. Cảm ơn, Maxi.

721
00:45:15,129 --> 00:45:19,466
{\an8}Các cô muốn biết gì khác không?
Cả một phòng trưng bày...

722
00:45:19,466 --> 00:45:20,467
{\an8}HUẤN LUYỆN VIÊN TRƯỞNG

723
00:45:20,467 --> 00:45:23,053
{\an8}Để có một trung tâm thẩm mỹ đầy đủ.

724
00:45:23,804 --> 00:45:26,098
Phẫu thuật cho đồng nghiệp của tôi.

725
00:45:26,974 --> 00:45:32,479
Đột nhiên, họ điều ăn mặc đẹp.
Hoặc có một chiếc Mini Cooper.

726
00:45:33,772 --> 00:45:38,694
Thêm nữa, chúng ta sẽ mở
trường mẫu giáo đầu tiên

727
00:45:39,236 --> 00:45:40,988
và trường tiểu học

728
00:45:40,988 --> 00:45:45,492
để con cái chúng ta
nhận được nền giáo dục xứng đáng.

729
00:45:45,492 --> 00:45:46,744
Hoan hô!

730
00:45:46,744 --> 00:45:49,663
Một ngôi trường không có đình công!

731
00:45:49,663 --> 00:45:53,500
Những gì Leonardo Cositorto tạo ra
là một hệ sinh thái,

732
00:45:53,500 --> 00:45:56,003
một cộng đồng người ở Zoe.

733
00:45:56,003 --> 00:45:58,881
Những người đó đến phòng tập của Zoe,
đến chỗ bán burger.

734
00:45:58,881 --> 00:46:01,091
Nếu họ muốn có xe, họ có thể mua xe.

735
00:46:01,091 --> 00:46:02,801
{\an8}ĐIỀU BẠN PHẢI BIẾT - TIỀN ĐIỆN TỬ

736
00:46:02,801 --> 00:46:05,012
{\an8}Zoe Cash.
Chúng ta đã ở mức vốn hóa thị trường Zoe.

737
00:46:05,012 --> 00:46:09,767
{\an8}Bạn có thể thấy loại tiền tệ này
là 0,20 xu của một đô la.

738
00:46:10,809 --> 00:46:12,269
Tiền điện tử

739
00:46:12,269 --> 00:46:16,982
mà chúng tôi tạo ra
sau khi đầu tư hơn bốn triệu đô.

740
00:46:17,566 --> 00:46:21,987
Và họ ngày càng công khai nhiều hơn.

741
00:46:21,987 --> 00:46:23,697
Họ đến nhiều quốc gia hơn,

742
00:46:23,697 --> 00:46:28,869
người ở Úc quan tâm, ở Anh, ở Ý.

743
00:46:28,869 --> 00:46:32,414
Leo, máy bay của anh đây.

744
00:46:33,165 --> 00:46:35,834
Và chúng tôi mở Futswap ở Thụy Điển.

745
00:46:35,834 --> 00:46:38,796
Chúng tôi mở văn phòng ở Miami.

746
00:46:38,796 --> 00:46:42,341
Leonardo đã mua đội bóng đá ở Tây Ban Nha,

747
00:46:42,341 --> 00:46:45,761
ở Paraguay, ở Thái Lan.

748
00:46:46,261 --> 00:46:48,764
Chúng tôi đang ở cùng Deportivo Español.

749
00:46:48,764 --> 00:46:51,809
{\an8}Các bạn phải phòng thủ kiên cố.
Ghi hai bàn hoặc hơn là có 2,4 triệu.

750
00:46:51,809 --> 00:46:53,685
{\an8}BÀI PHÁT BIỂU TRUYỀN CẢM HỨNG

751
00:46:53,685 --> 00:46:56,730
{\an8}Các bạn sẽ mang 100.000 peso về nhà.

752
00:46:56,730 --> 00:47:00,192
{\an8}Ngày mai hoặc ngày kia,
chúng tôi sẽ cho các bạn ví tiền điện tử,

753
00:47:00,192 --> 00:47:02,736
các bạn sẽ có thêm 55.000 peso.

754
00:47:02,736 --> 00:47:07,908
Cứ giữ lấy, vì công ty sẽ bảo vệ nó,
nhưng nếu ai muốn trao đổi thì cũng được.

755
00:47:07,908 --> 00:47:10,410
Các bạn biết nó được làm bằng gì không?

756
00:47:10,410 --> 00:47:12,496
- Vật liệu thô, phải không?
- Đúng!

757
00:47:12,496 --> 00:47:15,707
Vật liệu thô của thứ
mà các bạn không nhìn thấy là gì?

758
00:47:16,208 --> 00:47:20,420
Niềm tin! Niềm tin
tạo nên thứ bạn không thể thấy.

759
00:47:20,420 --> 00:47:24,091
Ta đã thắng trận này từ trước khi thi đấu!

760
00:47:24,091 --> 00:47:26,552
Chúng tôi đã mở Zoe Paradise.

761
00:47:26,552 --> 00:47:28,637
Khi Zoe Paradise xuất hiện,

762
00:47:28,637 --> 00:47:30,138
tôi ở trong một nhóm,

763
00:47:30,138 --> 00:47:33,934
và Leonardo nói:
"Mỗi lô đáng giá chừng này".

764
00:47:33,934 --> 00:47:36,436
Bạn không thể bỏ lỡ.

765
00:47:36,436 --> 00:47:37,771
<i>Chào, khỏe không?</i>

766
00:47:37,771 --> 00:47:40,774
<i>Nếu trả bằng tiền mặt thì chỉ 54.000 thôi.</i>

767
00:47:40,774 --> 00:47:43,777
<i>Bạn sẽ nhận được ba lô trong vũ trụ ảo,
đó là một khoản đầu tư.</i>

768
00:47:43,777 --> 00:47:47,698
<i>Bạn sẽ thấy mọi thứ đang được xây dựng.
Và bạn có thể nhanh chóng lựa chọn.</i>

769
00:47:47,698 --> 00:47:52,119
<i>Nếu được, tôi sẽ giúp bạn liên lạc
với đội thanh toán để bạn quyết định.</i>

770
00:47:52,870 --> 00:47:56,874
<i>Nói đi, Leo. Là tiền giấy à?</i>

771
00:47:56,874 --> 00:47:59,710
{\an8}<i>Đây là một cơn lốc đối với tôi,
nhưng không sao.</i>

772
00:47:59,710 --> 00:48:00,878
{\an8}GIỌNG NÓI CỦA NẠN NHÂN

773
00:48:00,878 --> 00:48:03,630
<i>Tôi sẽ lắng nghe trái tim mình
và ra quyết định.</i>

774
00:48:04,131 --> 00:48:08,719
<i>Đây là tiền tiết kiệm của tôi,
tôi sẽ tin anh và đi theo anh.</i>

775
00:48:09,845 --> 00:48:12,389
<i>Zoe Paradise
là một khoản đầu tư tuyệt vời.</i>

776
00:48:14,558 --> 00:48:18,103
Đây là cả một tập đoàn kinh doanh
không chỉ có Zoe,

777
00:48:18,103 --> 00:48:23,025
mà còn nhiều công ty phía sau Zoe.

778
00:48:23,025 --> 00:48:27,362
ZOE AIRLINE, NƯỚC KHOÁNG ZOE, XE HƠI ZOE,
AVIVA ZOE, SỨC KHỎE ZOE, DU LỊCH ZOE,

779
00:48:27,362 --> 00:48:31,825
Chúng tôi bắt đầu thấy có sự hỗ trợ,
có những doanh nghiệp

780
00:48:31,825 --> 00:48:34,703
khiến chúng tôi đoàn kết hơn.

781
00:48:43,420 --> 00:48:47,758
Chúng tôi đang trên đường để lên máy bay

782
00:48:47,758 --> 00:48:50,719
đến Dubai.

783
00:48:50,719 --> 00:48:54,139
Chuyến bay kéo dài 28 tiếng,
hãy ghi nhớ điều đó.

784
00:48:54,765 --> 00:48:57,935
DUBAI
CÁC TIỂU VƯƠNG QUỐC Ả RẬP THỐNG NHẤT

785
00:49:01,980 --> 00:49:07,986
Thế giới được cai trị bởi tình yêu,
nên đừng ham tiền và lợi dụng con người,

786
00:49:07,986 --> 00:49:12,115
vì bạn sẽ mất những gì bạn có.
Ngược lại, bạn sẽ nhân nó lên gấp bội.

787
00:49:12,115 --> 00:49:16,244
Yrimia nói rằng chúng tôi
phải thành lập công ty ở Dubai,

788
00:49:16,244 --> 00:49:19,748
vì thuế của họ thấp hơn
bất cứ nơi nào khác trên thế giới.

789
00:49:20,707 --> 00:49:22,876
Chúng tôi đến đây
để mở một cơ sở kinh doanh.

790
00:49:22,876 --> 00:49:24,461
Dĩ nhiên là Zoe Dubai.

791
00:49:25,212 --> 00:49:29,675
Chúng tôi cũng đến để mở Bóng đá Zoe.
Chúng tôi muốn thành lập một phòng khám.

792
00:49:32,719 --> 00:49:38,100
Các luật sư, kế toán và Yrimia gợi ý
anh ta nên tìm người có thể tin tưởng.

793
00:49:38,100 --> 00:49:40,894
Khi tôi ký hợp đồng
làm phó chủ tịch của Thế hệ Zoe,

794
00:49:40,894 --> 00:49:44,147
trong một cuộc nói chuyện, anh ta nói:
"Đây không phải là quan hệ đối tác".

795
00:49:44,147 --> 00:49:45,857
"Tôi cần người có thể tin tưởng

796
00:49:45,857 --> 00:49:49,820
sẽ không đòi hỏi cổ phần
hay bất cứ thứ gì trong tương lai".

797
00:49:51,321 --> 00:49:55,033
Chúng ta đang ở nhà
của một trong những chủ sở hữu

798
00:49:55,033 --> 00:49:57,202
của các ngân hàng ở Dubai.

799
00:49:57,744 --> 00:50:00,414
Có bãi biển riêng trong nhà.

800
00:50:01,707 --> 00:50:04,626
Và ở Dubai giống như một trải nghiệm khác.

801
00:50:05,335 --> 00:50:07,754
Nhìn kìa. Tôi không muốn nhìn.

802
00:50:10,007 --> 00:50:13,468
Nhìn này.
Nhìn xem bọn tôi đang ăn tối ở đâu này.

803
00:50:13,468 --> 00:50:15,137
Bạn thấy họ

804
00:50:15,137 --> 00:50:18,598
và tận hưởng vì nó giống như bạn đã ở đó.

805
00:50:20,726 --> 00:50:22,644
Trong số các loài động vật,

806
00:50:22,644 --> 00:50:25,188
các nhà lãnh đạo nên chọn làm lạc đà.

807
00:50:26,481 --> 00:50:31,486
Họ là những người duy nhất mang nước
để những người khác băng qua sa mạc.

808
00:50:35,699 --> 00:50:37,534
Khi tôi nói với anh ấy ở Dubai

809
00:50:38,535 --> 00:50:41,955
rằng chúng tôi nên mua một mỏ vàng,

810
00:50:41,955 --> 00:50:46,168
{\an8}Luis Yrimia
nói với tôi đó là một cơ hội tốt.

811
00:50:46,752 --> 00:50:52,340
Anh ấy đưa một người tới
mà anh ấy nói đó là chủ của Sol Petróleo,

812
00:50:52,340 --> 00:50:57,554
họ bán cho tôi một phần
của một mỏ vàng ở San Juan,

813
00:50:57,554 --> 00:50:59,890
tên là León, và một mỏ khác.

814
00:50:59,890 --> 00:51:01,058
MỎ VÀNG LEÓN

815
00:51:01,058 --> 00:51:06,396
Và họ nói họ có thể cung cấp
một lượng vàng nhất định.

816
00:51:07,314 --> 00:51:10,817
Họ định giá nó khoảng 500.000 đô.

817
00:51:10,817 --> 00:51:12,694
Với chúng tôi, lúc đó,

818
00:51:12,694 --> 00:51:17,157
500.000 đô là nửa ngày tạo ra tài nguyên.

819
00:51:17,741 --> 00:51:19,201
Các mỏ vàng có tồn tại.

820
00:51:19,201 --> 00:51:24,956
Tôi đã đích thân đến khu vực khai thác
để xác minh sự tồn tại của chúng.

821
00:51:24,956 --> 00:51:28,168
Tôi đã nói chuyện với thẩm phán,
chúng đều đang hoạt động,

822
00:51:28,168 --> 00:51:31,838
và sau đó, Cositorto lập một hợp đồng,

823
00:51:33,131 --> 00:51:35,008
anh ấy sẽ thanh toán một phần,

824
00:51:35,008 --> 00:51:37,969
sau khi thanh toán hết

825
00:51:37,969 --> 00:51:44,309
công ty Zoe sẽ có giấy phép
để khai thác mỏ.

826
00:51:44,309 --> 00:51:45,227
NGÂN HÀNG ZOE

827
00:51:45,227 --> 00:51:49,856
Họ cười nhạo ta
khi ta nói sẽ trả lại tiền bằng vàng!

828
00:51:49,856 --> 00:51:51,983
Tối nay tôi xin tuyên bố.

829
00:51:51,983 --> 00:51:57,072
Ta sẽ đổi Zoe Cash lấy vàng!
Một gram là một đồng!

830
00:51:57,072 --> 00:52:00,826
Một gram là một đồng!

831
00:52:02,577 --> 00:52:04,246
GIÀNH LẤY TỰ DO VỚI ZOE CASH

832
00:52:04,246 --> 00:52:07,249
Điều cuối cùng ta làm ở đây,
việc cuối cùng,

833
00:52:08,041 --> 00:52:10,502
sẽ là mua lại các hầm mỏ.

834
00:52:10,502 --> 00:52:14,840
Chúng tôi đã có hai mỏ đầu tiên,
chúng tôi cũng sẽ khai thác một mỏ khác.

835
00:52:14,840 --> 00:52:18,301
Dù chúng tôi không phải chủ,
chúng tôi vẫn sẽ được phép khai thác.

836
00:52:18,301 --> 00:52:22,848
Và sớm thôi, chúng tôi sẽ tập hợp
một đoàn làm phim đến hầm mỏ

837
00:52:22,848 --> 00:52:28,186
để chứng minh chúng tôi
đang khai thác những gram đầu tiên.

838
00:52:28,186 --> 00:52:29,312
Hoan hô!

839
00:52:30,689 --> 00:52:31,982
Hoan hô!

840
00:52:34,151 --> 00:52:38,780
Mọi thứ tôi nói đều là thật,
bạn có thể thấy và chạm vào.

841
00:52:38,780 --> 00:52:42,367
{\an8}Bạn không thể mua một mỏ vàng ở Argentina,

842
00:52:42,367 --> 00:52:45,036
{\an8}hay một nơi để khai thác vàng.

843
00:52:45,036 --> 00:52:50,876
Các mỏ kim loại thô, như vàng,
là tài sản của nhà nước.

844
00:52:50,876 --> 00:52:56,590
Họ cấp giấy phép thông qua đấu thầu,
và người khai thác sẽ lấy một phần,

845
00:52:56,590 --> 00:52:58,842
còn nhà nước nhận phần còn lại.

846
00:52:58,842 --> 00:53:01,678
Yrimia nói:
"Tôi có một nhà đầu tư Trung Quốc

847
00:53:01,678 --> 00:53:04,764
sẽ mang 100 triệu đô đến công ty

848
00:53:04,764 --> 00:53:06,516
để khai thác mỏ".

849
00:53:06,516 --> 00:53:09,686
Để Zoe Cash có mặt
ở tất cả các siêu thị Trung Quốc

850
00:53:09,686 --> 00:53:11,521
và người ta có thể thanh toán bằng nó.

851
00:53:12,272 --> 00:53:15,192
Vì tôi không liên quan
đến việc kinh doanh hay bất cứ thứ gì...

852
00:53:15,192 --> 00:53:16,484
Tất cả đều là nói dối ư?

853
00:53:17,235 --> 00:53:19,362
Chỉ Yrimia mới biết điều đó.

854
00:53:44,471 --> 00:53:47,307
Tôi muốn nói với các bạn
rằng thứ Sáu và thứ Bảy này,

855
00:53:47,307 --> 00:53:50,018
Tôi sẽ ở nhà hát ABC, bạn đừng bỏ lỡ nhé.

856
00:53:50,018 --> 00:53:51,978
Bạn và tất cả bạn bè.

857
00:53:51,978 --> 00:53:55,690
Huấn luyện, cố vấn, doanh nghiệp tốt nhất
đều nằm trong tay bạn. Tạm biệt.

858
00:53:58,902 --> 00:54:05,742
COLOMBIA
THÁNG 11 NĂM 2021

859
00:54:09,037 --> 00:54:11,539
Mọi người thế nào rồi?

860
00:54:12,415 --> 00:54:14,876
- Chào.
- Đêm nay mới bắt đầu.

861
00:54:14,876 --> 00:54:16,544
Sau đêm nay,

862
00:54:16,544 --> 00:54:19,547
không ai còn giống như
lúc mới đặt chân vào đây.

863
00:54:20,257 --> 00:54:23,260
Tôi muốn các bạn dành một tràng vỗ tay

864
00:54:23,260 --> 00:54:26,263
cho người không thể ngừng tỏa sáng
kể từ khi anh ấy đến đây,

865
00:54:26,263 --> 00:54:31,643
vì mọi người đều yêu quý anh ấy.
Max Batista. Maxi, lên đây nào!

866
00:54:33,728 --> 00:54:34,813
Buổi tối tốt lành!

867
00:54:35,730 --> 00:54:38,942
Chúng tôi đã tăng trưởng 8.000%
vào năm 2021,

868
00:54:38,942 --> 00:54:43,113
chúng tôi kiếm được
40, 50 triệu đô một tháng.

869
00:54:43,113 --> 00:54:47,659
Tôi đã xử lý nửa triệu
đến một triệu đô mỗi ngày.

870
00:54:48,451 --> 00:54:52,080
Đầu tiên tôi muốn cảm ơn Chúa
vì đã cho tôi đứng trước các bạn.

871
00:54:52,080 --> 00:54:54,708
Thứ hai, tôi muốn cảm ơn Leo.

872
00:54:56,876 --> 00:55:00,505
Còn một nhà lãnh đạo truyền cảm hứng
rất tuyệt vời,

873
00:55:00,505 --> 00:55:03,258
người rất gần gũi với chúng ta.

874
00:55:03,258 --> 00:55:07,095
- Người sáng lập Zoe.
- Người sáng lập Zoe.

875
00:55:07,095 --> 00:55:08,805
Và anh ấy đã sẵn sàng...

876
00:55:09,639 --> 00:55:12,183
- Truyền cảm hứng và mê hoặc các bạn.
- Một lần nữa.

877
00:55:12,851 --> 00:55:17,188
Chào mừng, Leo Cositorto!

878
00:55:18,481 --> 00:55:23,653
Công ty thường không tăng trưởng 8.000%,

879
00:55:23,653 --> 00:55:27,324
mà đúng hơn là 400%,

880
00:55:27,824 --> 00:55:32,495
và sau đó, chúng tôi kiếm được hai tỷ đô.

881
00:55:33,455 --> 00:55:36,041
Có người Colombia nào trong phòng không?

882
00:55:37,667 --> 00:55:39,544
Tiến lên Colombia!

883
00:55:40,337 --> 00:55:43,423
Không phải một con kỳ lân, mà là hai con.

884
00:55:43,423 --> 00:55:45,216
Nhưng chúng tôi đang nói
trên phạm vi toàn cầu.

885
00:55:48,053 --> 00:55:53,350
Hôm nay, ta có 64 văn phòng
trên toàn thế giới.

886
00:55:55,352 --> 00:56:02,359
Tháng này, ta đã chuyển
hơn 20 triệu lợi nhuận

887
00:56:02,359 --> 00:56:07,697
đến tay tất cả các đối tác
và các thành viên của Zoe.

888
00:56:07,697 --> 00:56:09,157
Và hôm nay,

889
00:56:09,157 --> 00:56:13,703
ta có 58.000 người trên khắp thế giới!

890
00:56:16,915 --> 00:56:19,125
Nhìn xem ta đang làm gì ở đây!

891
00:56:19,125 --> 00:56:21,711
Lần sau ta nên tới Đấu trường La Mã,
phải không?

892
00:56:21,711 --> 00:56:22,629
Đúng!

893
00:56:22,629 --> 00:56:25,715
Trong những năm tiếp theo, ta sẽ tạo ra

894
00:56:25,715 --> 00:56:29,636
các phong trào xã hội và chính trị

895
00:56:29,636 --> 00:56:32,931
để trong tương lai ta có thể dẫn đầu

896
00:56:32,931 --> 00:56:37,894
một, hai, ba, bốn, năm,
sáu quốc gia ở Mỹ Latinh.

897
00:56:41,606 --> 00:56:43,316
Tôi muốn nói lời cuối cùng.

898
00:56:44,025 --> 00:56:45,402
Một nhà báo

899
00:56:45,944 --> 00:56:47,278
từ Villa María

900
00:56:47,779 --> 00:56:49,280
tên là Sergio

901
00:56:50,824 --> 00:56:52,742
đã gửi e-mail

902
00:56:52,742 --> 00:56:56,913
vì anh ta thấy ở Villa María,
mọi người đang rời bỏ...

903
00:56:56,913 --> 00:56:59,332
ỦY BAN CHỨNG KHOÁN
TUYÊN BỐ ĐÌNH CHỈ HOẠT ĐỘNG CỦA ZOE

904
00:56:59,332 --> 00:57:03,169
...công việc truyền thống.
Thư ký, chủ ngân hàng,

905
00:57:03,169 --> 00:57:05,505
họ rời bỏ công việc cũ

906
00:57:05,505 --> 00:57:09,384
nơi họ kiếm được 200, 300 đô một tháng,
để làm gì?

907
00:57:09,384 --> 00:57:10,468
Làm việc cho Zoe!

908
00:57:10,468 --> 00:57:12,303
Có vấn đề gì chứ?

909
00:57:13,012 --> 00:57:16,975
Tôi không sợ ai cả!

910
00:57:16,975 --> 00:57:19,060
Không ai cả!

911
00:57:21,438 --> 00:57:26,067
Tôi sẽ chỉ quỳ gối trước Chúa!

912
00:57:28,194 --> 00:57:32,824
Chúa Giê-su nói: "Họ sẽ có
những công trình vĩ đại hơn".

913
00:57:32,824 --> 00:57:35,660
Những thành quả của ta

914
00:57:35,660 --> 00:57:39,831
đến Chúa cũng chẳng làm được
khi Ngài còn ở trên Trái đất,

915
00:57:39,831 --> 00:57:44,169
nhưng Ngài đã hứa chúng ta sẽ tạo ra
những tác phẩm vĩ đại hơn,

916
00:57:44,169 --> 00:57:46,671
và những tác phẩm vĩ đại đang đến.

917
00:57:48,465 --> 00:57:55,305
{\an8}LẬT TẨY ĐA CẤP LỪA ĐẢO
TWEET

918
00:57:55,305 --> 00:57:58,099
Beto Mendeleiev dĩ nhiên là một bí danh.

919
00:57:58,099 --> 00:58:01,561
Tôi không bao giờ biết đó là ai,
và tôi cũng không hỏi.

920
00:58:01,561 --> 00:58:06,024
Anh ấy là một người dùng Twitter
bắt đầu vạch trần Thế hệ Zoe

921
00:58:06,024 --> 00:58:08,359
vào khoảng tháng 10 năm 2021.

922
00:58:08,359 --> 00:58:11,362
{\an8}Hồi đó anh ấy không có
nhiều người theo dõi.

923
00:58:11,946 --> 00:58:14,407
{\an8}Tôi nhớ là tôi đã thấy vài thứ,

924
00:58:14,407 --> 00:58:16,534
{\an8}nhưng tôi không quan tâm lắm.

925
00:58:17,452 --> 00:58:19,454
Tôi còn nhiều chuyện khác,
công việc này nọ.

926
00:58:22,499 --> 00:58:26,252
Tôi từng làm trong ngành khoa học máy tính
khoảng ba thập kỷ.

927
00:58:27,128 --> 00:58:30,757
Và khi rảnh rỗi,
tôi viết tweet như một sở thích.

928
00:58:32,091 --> 00:58:36,262
Tôi đã thấy có vài trò lừa đảo,

929
00:58:36,262 --> 00:58:38,431
cái gọi là kinh doanh kỳ diệu

930
00:58:38,431 --> 00:58:41,184
dựa trên tiền điện tử,
bất cứ điều gì đang thịnh hành.

931
00:58:41,184 --> 00:58:45,438
Và tôi thấy thứ gọi là Thế hệ Zoe,

932
00:58:46,022 --> 00:58:49,025
điều đó thực sự khá buồn cười.

933
00:58:49,025 --> 00:58:51,444
<i>Đừng bán nhà để đầu tư,</i>

934
00:58:51,444 --> 00:58:54,447
<i>đầu tư 500 đô, 1.000 đô.</i>

935
00:58:54,447 --> 00:58:57,158
<i>Không có tiền à? Bán chó đi!</i>

936
00:58:57,659 --> 00:59:01,329
Khi tôi bắt đầu tìm hiểu
và nhìn thấy thế giới của Thế hệ Zoe,

937
00:59:01,329 --> 00:59:05,124
tôi đã tò mò về Leonardo Cositorto,

938
00:59:05,124 --> 00:59:08,586
và tôi tự hỏi:
"Anh ta đến từ đâu? Anh ta là ai?"

939
00:59:09,796 --> 00:59:12,924
Khi tìm hiểu lý lịch của anh ta,

940
00:59:12,924 --> 00:59:15,802
{\an8}hóa ra bố anh ta

941
00:59:15,802 --> 00:59:19,347
{\an8}là một doanh nhân trong lĩnh vực xuất bản

942
00:59:19,347 --> 00:59:24,018
đã phá sản vào đầu những năm 80.

943
00:59:24,894 --> 00:59:26,062
Sau đó,

944
00:59:26,729 --> 00:59:30,858
để kiếm sống,
ông ta đến từng nhà để bán sách.

945
00:59:30,858 --> 00:59:33,820
Và ông ta đưa Leonardo Cositorto

946
00:59:34,529 --> 00:59:36,489
và cậu em trai Guillermo đi cùng.

947
00:59:37,323 --> 00:59:41,160
Ở đó, Cositorto đã học được

948
00:59:41,160 --> 00:59:45,540
hoặc phát triển
khả năng bán hàng trực tiếp.

949
00:59:45,540 --> 00:59:48,710
Bán hàng rong, gõ cửa từng nhà.

950
00:59:48,710 --> 00:59:51,170
<i>- Anh là cảnh sát sao?
- Vâng, thưa anh.</i>

951
00:59:51,796 --> 00:59:54,090
<i>Chúng tôi đang bán hàng ở khu vực...</i>

952
00:59:54,090 --> 00:59:55,883
<i>Anh không được bán gì ở đây.</i>

953
00:59:55,883 --> 00:59:59,095
Đừng nổi giận. Xin lỗi. Tôi không biết,
tôi sẽ nói chuyện với quản lý.

954
00:59:59,095 --> 01:00:01,347
- Được.
- Tôi tưởng việc này là hợp pháp.

955
01:00:01,347 --> 01:00:04,434
- Nhà ga ở gần đây chứ?
- Hai dãy nhà bên trái.

956
01:00:04,434 --> 01:00:06,853
- Bên trái? Vòng qua dãy nhà?
- Ừ.

957
01:00:06,853 --> 01:00:09,314
- Anh là Hạ sĩ Flores?
- Vâng, sao anh biết?

958
01:00:09,314 --> 01:00:11,816
Trên huy hiệu của anh.
Cảm ơn, và tôi xin lỗi.

959
01:00:11,816 --> 01:00:16,446
Cảm ơn. Hẹn gặp lại.
Hãy đến đồn cảnh sát ngay.

960
01:00:16,446 --> 01:00:18,489
Chào buổi sáng. Đây là đồn cảnh sát à?

961
01:00:18,489 --> 01:00:21,409
Hạ sĩ Flores bảo tôi đến,
chúng tôi đang bán hàng.

962
01:00:21,409 --> 01:00:24,787
Anh ấy bảo tôi...

963
01:00:24,787 --> 01:00:30,418
Vào những năm 90, Cositorto
là một nhân viên bán hàng được đào tạo.

964
01:00:30,418 --> 01:00:32,795
Anh ta hơi giống tắc kè hoa.

965
01:00:32,795 --> 01:00:38,051
Tại mỗi thời điểm, mỗi nơi,
anh ta lại nói môt kiểu.

966
01:00:38,051 --> 01:00:42,555
Luôn thể hiện bản thân
như một anh hùng cách mạng,

967
01:00:42,555 --> 01:00:47,060
một doanh nhân thành đạt
sắp thay đổi nền kinh tế.

968
01:00:47,060 --> 01:00:49,228
Sắp tạo ra triệu phú.

969
01:00:50,271 --> 01:00:54,067
Vào lúc nào đó,
anh ta cũng bước vào thế giới truyền giáo.

970
01:00:56,027 --> 01:00:59,197
<i>Đôi khi Ngài cho đi,
và đôi khi Ngài nhận lại.</i>

971
01:00:59,197 --> 01:01:01,699
<i>Ngài nhận lại để có thể cho đi lần nữa.</i>

972
01:01:01,699 --> 01:01:07,538
Nói một cách dễ hiểu, thần học Công giáo
nói nghèo là điều tốt.

973
01:01:07,538 --> 01:01:08,498
AVIVA ZOE

974
01:01:08,498 --> 01:01:13,086
Thần học về sự thịnh vượng cho rằng
Chúa thật ra muốn ta giàu có.

975
01:01:13,086 --> 01:01:15,880
Nếu bạn nghèo, đó là vì bạn có
bất đồng với Chúa.

976
01:01:15,880 --> 01:01:19,967
Nhân danh Chúa Giê-su,
hãy quỳ xuống nếu bạn phải làm vậy.

977
01:01:19,967 --> 01:01:21,803
Bằng cả trái tim.

978
01:01:22,428 --> 01:01:27,225
<i>Không nơi nào cao hơn</i>

979
01:01:28,059 --> 01:01:30,061
<i>Hoặc vĩ đại hơn</i>

980
01:01:30,603 --> 01:01:33,356
<i>Ở dưới chân Ngài</i>

981
01:01:34,023 --> 01:01:36,943
<i>Ở dưới chân Ngài</i>

982
01:01:36,943 --> 01:01:39,821
Ban đầu cũng khó tin lắm.

983
01:01:39,821 --> 01:01:44,450
Ai lại đưa tiền cho một người

984
01:01:46,119 --> 01:01:48,162
chỉ là nhân viên bán hàng tại nhà?

985
01:01:53,209 --> 01:01:59,048
{\an8}VĂN PHÒNG CÔNG TỐ QUẬN

986
01:02:03,094 --> 01:02:06,806
Tôi vừa đi nghỉ về. Đó là một năm dài.

987
01:02:06,806 --> 01:02:10,893
Ngày đầu tiên họ cho tôi xem tài liệu.
"Đây là Leonardo Cositorto".

988
01:02:13,646 --> 01:02:15,940
{\an8}Tôi là Juliana Companys, công tố quận

989
01:02:15,940 --> 01:02:19,736
{\an8}nhiệm kỳ thứ hai ở Villa María,
tỉnh Córdoba, Argentina.

990
01:02:22,739 --> 01:02:25,867
Thư ký pháp lý của tôi đến,
Florencia Bortolussi,

991
01:02:25,867 --> 01:02:30,788
Alejandro Bianco và Germán Livingston
là nhân viên của tôi, họ nói: "Xem này".

992
01:02:31,289 --> 01:02:34,250
Họ cho tôi
một đống tài liệu có tiêu đề "Zoe".

993
01:02:35,209 --> 01:02:36,252
Gì đây?

994
01:02:36,252 --> 01:02:39,589
Và cô ấy nói với tôi cô ấy đã điều tra.

995
01:02:39,589 --> 01:02:45,344
Họ phát hiện qua mạng xã hội,
và trò lừa đảo này giống hệt

996
01:02:45,344 --> 01:02:49,766
{\an8}như Soluciones Diarias, điều đó đã xảy ra
năm năm trước ở Villa María.

997
01:02:52,018 --> 01:02:54,437
Trong lúc cô ấy nói với tôi,

998
01:02:54,437 --> 01:02:58,733
tôi nói: "Bình tĩnh lại đã,
chúng ta vẫn chưa có nạn nhân".

999
01:02:58,733 --> 01:03:00,943
Văn phòng nhận được cuộc gọi

1000
01:03:01,986 --> 01:03:05,948
nói về điều tương tự.

1001
01:03:10,620 --> 01:03:13,414
Ban đầu, chúng tôi nghĩ Zoe
là bên cho vay tiền.

1002
01:03:14,791 --> 01:03:18,836
Villa María có sức mua rất cao,

1003
01:03:18,836 --> 01:03:21,714
đặc biệt là những người có tiền bẩn

1004
01:03:21,714 --> 01:03:24,759
đầu tư vào những bên cho vay tiền
bất hợp pháp,

1005
01:03:25,259 --> 01:03:28,429
với một tỷ lệ phần trăm
để họ có thể cho vay.

1006
01:03:28,429 --> 01:03:33,976
Tôi bảo Alejandro Bianco đến Zoe,
ở Villa María,

1007
01:03:33,976 --> 01:03:35,895
và vay tiền.

1008
01:03:38,147 --> 01:03:43,402
Anh ấy mô tả một văn phòng khổng lồ,
quá lớn so với Villa María.

1009
01:03:44,070 --> 01:03:48,324
"Họ có nhiều máy tính lắm
và họ cứ gõ liên tục".

1010
01:03:48,324 --> 01:03:51,577
"Họ đưa tôi ra phía sau, có vài cái ghế,

1011
01:03:51,577 --> 01:03:54,247
họ đang uống cà phê, họ mời tôi uống".

1012
01:03:54,247 --> 01:03:56,624
"Văn phòng đó đẹp lắm ạ".

1013
01:03:56,624 --> 01:03:59,627
Anh ấy nghĩ có rất nhiều tiền ở đó.

1014
01:04:02,004 --> 01:04:03,714
Thế là anh ấy hỏi vay tiền.

1015
01:04:04,674 --> 01:04:06,467
Họ nói họ không cho vay tiền.

1016
01:04:07,510 --> 01:04:09,595
Mà nói anh ấy nên đầu tư.

1017
01:04:09,595 --> 01:04:15,434
Họ đề nghị khoản đầu tư 500 đô
với lợi suất 7,5.

1018
01:04:15,434 --> 01:04:21,482
Nếu anh ấy mời thêm người nhà,
anh ấy sẽ nhận thêm 20% cho mỗi người.

1019
01:04:23,317 --> 01:04:25,695
Lúc đó Ale quay lại và nói với tôi:

1020
01:04:25,695 --> 01:04:30,032
"Đây không phải bên cho vay tiền,
mà là đa cấp. Chắc chắn luôn".

1021
01:04:31,158 --> 01:04:33,870
Trong luật hình sự,
để có một tội ác đã được thực hiện

1022
01:04:33,870 --> 01:04:36,122
chúng tôi cần có một nạn nhân
của vụ lừa đảo.

1023
01:04:36,122 --> 01:04:40,126
Chúng tôi nghĩ
mình sẽ đợi đến khi nạn nhân xuất hiện.

1024
01:04:40,126 --> 01:04:44,130
AI LẠI ĐƯA TIỀN CHO MỘT GÃ
TÊN LÀ COSITORTO CHỨ?

1025
01:04:44,130 --> 01:04:46,591
Điều khiến tôi ấn tượng ở Zoe

1026
01:04:47,508 --> 01:04:52,680
là lời đề nghị kinh doanh
không cân xứng và rất vô lý.

1027
01:04:52,680 --> 01:04:58,728
Bất cứ ai hứa sẽ có lợi suất hàng tháng
là 7,5%, tính bằng đô la,

1028
01:05:00,021 --> 01:05:03,649
rõ ràng đang hướng đến sự hủy hoại.

1029
01:05:09,488 --> 01:05:16,329
Florencia nói với tôi rằng, trên Twitter,
một số người dùng nói về Cositorto

1030
01:05:16,329 --> 01:05:18,122
và nói đó là đa cấp.

1031
01:05:18,789 --> 01:05:22,835
JAVIER SMALDONE - BẠN HỎI ZOE LÀ GÌ.
GIỐNG MA TRẬN, NHƯNG COSITORTO SỞ HỮU NÓ.

1032
01:05:22,835 --> 01:05:25,963
Chuyện xảy ra trước đây,
cũng xảy ra với vụ này,

1033
01:05:25,963 --> 01:05:27,590
khi tôi nói về một chủ đề,

1034
01:05:28,716 --> 01:05:32,762
tôi trở thành trung tâm của sự chú ý,

1035
01:05:33,262 --> 01:05:37,808
và điều đó dẫn đến nhiều người khác
liên lạc để cung cấp thông tin.

1036
01:05:39,894 --> 01:05:44,148
Dĩ nhiên chúng tôi đã thấy các tweet,
và chúng tôi bị xúc phạm,

1037
01:05:44,148 --> 01:05:46,400
chúng tôi rất tức giận.

1038
01:05:47,026 --> 01:05:50,196
Câu hỏi của chúng tôi là:
"Sao họ vào được? Sao họ biết?"

1039
01:05:50,196 --> 01:05:53,574
"Ai đang cung cấp thông tin cho họ?
Sao họ lại ở đây?"

1040
01:05:53,574 --> 01:05:56,494
GỬI USDT VÀ BẠN SẼ NHẬN ĐƯỢC ZOE CASH

1041
01:05:56,494 --> 01:05:58,204
Chúng tôi phải theo dõi

1042
01:05:58,204 --> 01:06:00,873
những gì Cositorto làm trên Twitter.

1043
01:06:00,873 --> 01:06:04,502
Tôi bắt đầu xác định các đối tượng
và cách họ vận hành.

1044
01:06:06,045 --> 01:06:10,174
Khi bạn bè trên Twitter của tôi
bắt đầu tweet,

1045
01:06:10,174 --> 01:06:13,302
tôi bắt đầu xem bình luận của họ

1046
01:06:13,302 --> 01:06:15,346
và ủng hộ họ,

1047
01:06:15,346 --> 01:06:18,599
vì tôi nghĩ mình nên tiếp tục,
tôi không còn cô đơn nữa.

1048
01:06:22,144 --> 01:06:24,563
Tôi bắt đầu trở thành kẻ xấu trong phim,

1049
01:06:24,563 --> 01:06:26,816
mọi người thực sự tin vào Cositorto.

1050
01:06:30,903 --> 01:06:34,031
<i>Chào Sergio. Tôi nghĩ
điều anh làm thật đáng xấu hổ.</i>

1051
01:06:34,031 --> 01:06:38,077
<i>Anh bướng bỉnh và không chịu trách nhiệm
về những gì anh đã bắt đầu.</i>

1052
01:06:38,077 --> 01:06:42,832
<i>Anh làm hại tôi, anh thao túng mọi người
bằng tờ báo của mình.</i>

1053
01:06:42,832 --> 01:06:46,585
<i>Tôi không biết, có thể anh cảm thấy
mạnh mẽ với bài báo của mình.</i>

1054
01:06:46,585 --> 01:06:50,297
<i>Thật không may, tôi sẽ phải có
hành động pháp lý với tờ báo của anh,</i>

1055
01:06:50,297 --> 01:06:53,551
<i>với anh và đồng nghiệp của anh.
Đây không phải lời đe dọa,</i>

1056
01:06:53,551 --> 01:06:55,928
<i>mà là quyền con người của tôi.</i>

1057
01:06:57,179 --> 01:06:58,514
Anh ta rất hung hăng.

1058
01:06:58,514 --> 01:07:02,852
Anh ta nói những điều quá đáng
chỉ vì tôi đang làm việc của mình.

1059
01:07:02,852 --> 01:07:07,606
Cùng lúc đó, anh ta nói điều ngược lại
với giới truyền thông.

1060
01:07:07,606 --> 01:07:11,902
Hầu hết các trường huấn luyện đều tốt,

1061
01:07:11,902 --> 01:07:15,281
nhưng chúng được thiết kế từ thế kỷ trước.

1062
01:07:15,281 --> 01:07:17,074
{\an8}TIỀN ĐIỆN TỬ TRONG BÓNG ĐÁ ARGENTINA

1063
01:07:17,074 --> 01:07:20,911
{\an8}Đó là chiến thắng, tiền tệ được thúc đẩy
bởi khả năng sử dụng và sự tin tưởng.

1064
01:07:20,911 --> 01:07:25,708
{\an8}Khi tôi thấy nó, thấy Leo
trả lời phỏng vấn trên truyền hình,

1065
01:07:25,708 --> 01:07:30,838
Tôi rất vui. "Nhìn kìa, lãnh đạo của tôi.
Giám đốc của tôi đó".

1066
01:07:30,838 --> 01:07:34,508
"Đây rồi, chuyển kênh đi mẹ!
Là anh ấy đó!"

1067
01:07:34,508 --> 01:07:39,305
Anh ta cứ tiếp tục, anh ta mua các trang
trên các tờ báo lớn của Argentina.

1068
01:07:39,305 --> 01:07:42,224
"Tờ báo lớn của Argentina nói thế này,

1069
01:07:42,224 --> 01:07:45,186
tại sao tờ bảo của Villa María
lại nói thế kia?"

1070
01:07:45,186 --> 01:07:46,604
NỘI DUNG ĐƯỢC TÀI TRỢ

1071
01:07:46,604 --> 01:07:51,150
THẾ HỆ ZOE ĐÃ ĐƯỢC CẤP PHÉP
BỞI ỦY BAN CHỨNG KHOÁN QUỐC GIA

1072
01:07:51,150 --> 01:07:53,235
Tôi đã phát triển một con rô-bốt.

1073
01:07:57,073 --> 01:07:59,909
{\an8}Nó chỉ là một hệ thống báo hiệu

1074
01:07:59,909 --> 01:08:03,621
{\an8}làm việc thông qua một loạt
mô hình toán học và thống kê

1075
01:08:03,621 --> 01:08:08,292
dự đoán mức độ cao hay thấp
của thị trường.

1076
01:08:08,292 --> 01:08:10,211
{\an8}RÔ-BỐT ZOE

1077
01:08:13,047 --> 01:08:15,925
Rosa María hứa sẽ có
những con rô-bốt mạnh mẽ.

1078
01:08:16,717 --> 01:08:18,886
Tôi không đồng ý với Leonardo về việc đó:

1079
01:08:18,886 --> 01:08:23,516
"Leonardo, cứ tập trung vào lợi nhuận 7,5,
Thế là có lời rồi, đừng lên quá cao".

1080
01:08:23,516 --> 01:08:27,770
Và anh ta nói: "Tôi là chủ công ty,
nên tôi đưa ra quyết định".

1081
01:08:28,270 --> 01:08:30,606
"Nếu tôi làm theo lời anh,
công ty này sẽ bị hủy hoại".

1082
01:08:31,816 --> 01:08:33,526
"Đó là lý do tôi là chủ, không phải anh".

1083
01:08:33,526 --> 01:08:36,028
RÔ-BỐT GIÁNG SINH
TỪ NGÀY 6 ĐẾN NGÀY 13 THÁNG 12

1084
01:08:36,028 --> 01:08:38,489
Vào tháng 12 năm 2021,

1085
01:08:38,489 --> 01:08:41,075
họ cho ra mắt khoản đầu tư mới nhất,

1086
01:08:41,075 --> 01:08:46,372
gọi là rô-bốt Giáng sinh giúp tăng gấp đôi
số tiền của bạn trong ba tháng.

1087
01:08:46,372 --> 01:08:49,125
Như vậy là cả một núi tiền.

1088
01:08:51,127 --> 01:08:53,003
Hình dung đi, tháng Mười Hai.

1089
01:08:53,504 --> 01:08:56,924
Tiền thưởng cuối năm, Giáng sinh,
Năm mới, kỳ nghỉ,

1090
01:08:56,924 --> 01:08:59,301
mọi người đã tuyệt vọng.

1091
01:08:59,301 --> 01:09:04,807
Đó là khoản thu lớn nhất của Zoe
mà có liên quan tới con rô-bốt.

1092
01:09:05,558 --> 01:09:09,812
Quả cầu tuyết cứ to dần
khi họ cứ hứa hẹn ngày càng nhiều.

1093
01:09:10,479 --> 01:09:12,898
Và mọi người tiếp tục tin.

1094
01:09:12,898 --> 01:09:18,863
Ngày càng nhiều ảo tưởng,
ảo mộng, họ muốn nhiều hơn nữa.

1095
01:09:19,947 --> 01:09:22,825
Nó là một quả bóng bay
cứ to dần cho đến khi...

1096
01:09:24,326 --> 01:09:25,161
nó phát nổ.

1097
01:09:36,922 --> 01:09:41,510
VÙNG ĐẤT COSITORTO

1098
01:09:45,764 --> 01:09:47,433
Chúa Giê-su trên cây thánh giá nói:

1099
01:09:47,433 --> 01:09:50,477
"Thưa Cha, hãy tha cho họ,
họ không biết mình đang làm gì".

1100
01:09:50,477 --> 01:09:53,731
Tôi có thể mở Twitter
và đọc mười điều kinh khủng,

1101
01:09:53,731 --> 01:09:58,819
chỉ đọc thôi.

1102
01:09:58,819 --> 01:10:01,906
ĐIỀU BUỒN CƯỜI VỀ MÔ HÌNH ĐA CẤP LÀ
CÓ NGƯỜI ĐÃ ĐƯỢC HƯỞNG LỢI

1103
01:10:01,906 --> 01:10:03,490
Tweet của chúng tôi

1104
01:10:05,367 --> 01:10:07,203
rất hài hước.

1105
01:10:07,203 --> 01:10:12,416
Chúng tôi không chê cười nạn nhân,
mà chúng tôi chế giễu anh ta.

1106
01:10:12,416 --> 01:10:15,169
COSITORTO LÀ CON NGỖNG ĐẺ TRỪNG VÀNG

1107
01:10:15,169 --> 01:10:20,507
Hầu hết những thứ chúng tôi xuất bản
đến từ đoạn phim lưu trữ.

1108
01:10:20,507 --> 01:10:23,844
{\an8}Do họ sản xuất, và dĩ nhiên chúng tôi
đã ghi hình ở buổi Zoom

1109
01:10:23,844 --> 01:10:26,555
mà Cositorto dành cho chúng tôi
vào buối tối,

1110
01:10:26,555 --> 01:10:31,143
phần lớn thời gian anh ta phàn nàn
về người dùng Twitter

1111
01:10:31,143 --> 01:10:35,022
được trả tiền bởi những thế lực
muốn tiêu diệt Zoe.

1112
01:10:35,022 --> 01:10:40,277
<i>Đây là phong cách của những kẻ
được trả tiền bởi những người bí ẩn.</i>

1113
01:10:41,153 --> 01:10:44,281
<i>Họ có rô-bốt trên mạng,</i>

1114
01:10:44,281 --> 01:10:47,284
<i>truyền bá mọi thứ
trên mạng xã hội và Twitter.</i>

1115
01:10:48,035 --> 01:10:51,705
Chúng tôi khó chịu vì họ đã gây rối
với một thứ của chúng tôi.

1116
01:10:51,705 --> 01:10:53,666
Và chúng tôi thấy bị xúc phạm.

1117
01:10:55,584 --> 01:10:59,630
Thế là chúng tôi bắt đầu
nói chuyện với nhau.

1118
01:10:59,630 --> 01:11:03,342
Và từng chút một,
chúng tôi bắt đầu xây dựng quân đội.

1119
01:11:04,176 --> 01:11:05,302
Đội quân Twitter.

1120
01:11:06,178 --> 01:11:09,390
Chúng tôi đã có một chiến lược.

1121
01:11:09,390 --> 01:11:12,226
Chúng tôi sẽ bắt đầu tweet
vào lúc bình minh,

1122
01:11:12,226 --> 01:11:15,312
khi không có ai tweet,
để người khác dễ thấy hơn.

1123
01:11:15,312 --> 01:11:18,774
Vì chúng tôi phải bảo vệ
nơi chúng tôi đã đầu tư,

1124
01:11:18,774 --> 01:11:22,653
nếu nơi đó gặp chuyện
thì chúng tôi cũng thế.

1125
01:11:22,653 --> 01:11:26,198
#ĐỪNGĐÙAVỚIZOE

1126
01:11:27,032 --> 01:11:31,453
THÁNG MỘT NĂM 2022

1127
01:11:33,956 --> 01:11:35,666
Khoảng giữa tháng Một,

1128
01:11:36,333 --> 01:11:39,545
mọi người bắt đầu hỏi về tiền của họ.

1129
01:11:39,545 --> 01:11:42,172
Họ muốn tiền của họ và nó không có ở đó.

1130
01:11:42,172 --> 01:11:43,966
Chúng tôi phải chịu đựng điều đó.

1131
01:11:43,966 --> 01:11:48,262
Điều làm mất cân bằng toàn bộ cấu trúc

1132
01:11:48,262 --> 01:11:50,973
là con rô-bốt Giáng Sinh nổi tiếng.

1133
01:11:50,973 --> 01:11:53,434
RÔ-BỐT GIÁNG SINH
TỪ NGÀY 6 ĐẾN NGÀY 13 THÁNG 12

1134
01:11:53,434 --> 01:11:57,855
Họ bắt đầu phải thanh toán,
nhưng tiền không có ở đó.

1135
01:11:57,855 --> 01:12:01,525
Ai cũng muốn rút tiền họ đã đầu tư.

1136
01:12:01,525 --> 01:12:05,154
<i>Số tiền đó được đầu tư vào các lĩnh vực
kinh doanh khác, những thứ khác.</i>

1137
01:12:05,154 --> 01:12:07,656
Có một người

1138
01:12:08,615 --> 01:12:10,159
đã có lòng tin.

1139
01:12:11,118 --> 01:12:14,204
Tôi bảo anh ấy: "Nói thật đi,
tôi đang phải đối mặt với hậu quả

1140
01:12:14,204 --> 01:12:16,749
với các đồng nghiệp của tôi,
trước mặt mọi người".

1141
01:12:16,749 --> 01:12:19,460
Anh ấy nói: "Cô xứng đáng biết sự thật".

1142
01:12:20,377 --> 01:12:23,047
Và anh ấy bảo tiền không có ở đó.

1143
01:12:23,047 --> 01:12:27,259
Họ không kiếm được tiền.
Họ không biết chuyện gì đã xảy ra.

1144
01:12:28,594 --> 01:12:32,765
Tôi vào nhóm điều hành trên WhatsApp
bao gồm Cositorto

1145
01:12:32,765 --> 01:12:34,808
và các cánh tay phải của anh ta.

1146
01:12:35,601 --> 01:12:37,102
Và tôi yêu cầu giải thích.

1147
01:12:38,604 --> 01:12:40,773
Và ban quản lý trả lời:

1148
01:12:40,773 --> 01:12:43,609
"Nhấn mạnh vào khoản đầu ừ,
đẩy mạnh con rô-bốt".

1149
01:12:43,609 --> 01:12:45,986
"Cứ bảo mọi người gửi tiền".

1150
01:12:46,862 --> 01:12:49,531
"Hãy trả lời câu hỏi của tôi".

1151
01:12:52,326 --> 01:12:55,371
Tôi ghi âm gửi họ
và nói họ không biết xấu hổ.

1152
01:12:55,371 --> 01:12:58,540
Rằng tôi sẽ nói với mọi người
chuyện gì đang xảy ra.

1153
01:12:58,540 --> 01:13:02,669
Họ đuổi tôi khỏi nhóm điều hành,
tất cả các nhóm.

1154
01:13:03,545 --> 01:13:09,635
Lúc đó tôi đã ghi âm
và gửi cho cả cộng đồng nói chung.

1155
01:13:09,635 --> 01:13:12,721
<i>Người duy nhất đáng trách là Cositorto.</i>

1156
01:13:12,721 --> 01:13:15,849
<i>Anh ta đã lấy hết tiền,
tôi có ghi âm của Phó Chủ tịch</i>

1157
01:13:15,849 --> 01:13:18,519
<i>nói Leo giữ toàn bộ tiền.</i>

1158
01:13:19,103 --> 01:13:20,521
<i>Anh ta nên trả tiền.</i>

1159
01:13:21,188 --> 01:13:22,106
{\an8}NGÀY 8 THÁNG 1 NĂM 2022

1160
01:13:22,106 --> 01:13:24,900
{\an8}<i>Chào, chúng tôi đi đây. Maxi đây.
Chúng tôi sẽ đến Uruguay.</i>

1161
01:13:25,401 --> 01:13:28,404
{\an8}Uruguay, Buenos Aires, Mexico, Colombia,

1162
01:13:28,404 --> 01:13:30,572
{\an8}rồi quay lại Buenos Aires.

1163
01:13:31,198 --> 01:13:34,743
Sang năm mới rồi, chuẩn bị sẵn sàng nhé.

1164
01:13:34,743 --> 01:13:36,412
Chào đi, Maxi!

1165
01:13:37,162 --> 01:13:38,914
Tôi không nhớ người dùng Twitter nào

1166
01:13:38,914 --> 01:13:44,711
tải lên video
họ lên máy bay riêng đến Uruguay.

1167
01:13:44,711 --> 01:13:46,922
Chúng tôi thấy hình ảnh đó,

1168
01:13:46,922 --> 01:13:49,049
thấy họ rời khỏi đất nước.

1169
01:13:49,049 --> 01:13:50,717
BẮT ĐẦU - KHỞI ĐỘNG LẠI

1170
01:13:56,807 --> 01:14:02,438
LÃNH ĐẠO ZOE RỜI ĐẤT NƯỚC.
LIỆU ANH TA CÓ TRỞ LẠI?

1171
01:14:11,655 --> 01:14:17,035
<i>Tôi muốn gửi lời chào từ đây,
từ Santo Domingo.</i>

1172
01:14:17,995 --> 01:14:22,624
<i>Kể từ sáng nay, những cuộc tấn công
chống lại người của tôi</i>

1173
01:14:22,624 --> 01:14:24,543
<i>và chống lại tổ chức lại tiếp diễn.</i>

1174
01:14:24,543 --> 01:14:28,755
<i>Mô hình đã sụp đổ
trong một hệ thống chống lại sự thay đổi,</i>

1175
01:14:28,755 --> 01:14:31,717
<i>sẽ không để một mô hình mới,</i>

1176
01:14:31,717 --> 01:14:34,219
<i>mô hình doanh nghiệp
và kinh doanh như chúng ta hoạt động.</i>

1177
01:14:34,219 --> 01:14:38,182
<i>Chúng ta sẽ không ngừng gieo hạt,
không để tuột mất cơ hội.</i>

1178
01:14:38,182 --> 01:14:40,684
<i>Quan trọng là chúng ta hiểu nhau,</i>

1179
01:14:40,684 --> 01:14:43,145
<i>hỗ trợ lẫn nhau, tất cả chúng ta,</i>

1180
01:14:43,145 --> 01:14:48,525
<i>và chúng ta có thể tiến thêm một bước
như một cộng đồng, củng cố tổ chức.</i>

1181
01:14:49,735 --> 01:14:52,029
Tại thời điểm đó, chúng tôi tin tưởng

1182
01:14:52,029 --> 01:14:56,867
và lắng nghe mọi điều Leo nói.

1183
01:14:56,867 --> 01:15:00,287
Để giữ đoàn kết,
họ muốn chia rẽ chúng tôi,

1184
01:15:00,287 --> 01:15:04,208
họ muốn phá hủy công ty
và chuyện này sẽ sớm kết thúc.

1185
01:15:04,208 --> 01:15:05,876
Nhưng chúng tôi nên kiên nhẫn,

1186
01:15:05,876 --> 01:15:12,925
nên vào thời điểm đó, chúng tôi vẫn bảo vệ
và hỗ trợ toàn bộ cộng đồng.

1187
01:15:14,384 --> 01:15:16,178
Buổi tối tốt lành, mọi người.

1188
01:15:16,178 --> 01:15:19,723
Cảm ơn đã tham gia và trả lời cuộc gọi.

1189
01:15:20,641 --> 01:15:24,061
Ta hiện có 8.000, 9.000 người.

1190
01:15:25,020 --> 01:15:28,440
<i>Và trong những trường hợp này,
điều quan trọn là</i>

1191
01:15:28,440 --> 01:15:31,568
bạn hiểu cách chúng ta phản ứng

1192
01:15:32,236 --> 01:15:35,489
khi đối mặt với sự khiêu khích,
một cuộc tấn công toàn diện.

1193
01:15:35,489 --> 01:15:38,367
Ví dụ, trên mạng xã hội
của Argentina lúc này

1194
01:15:38,367 --> 01:15:42,162
<i>có một người, tôi sẽ chia sẻ ngay,
tên anh ta được cho là Beto.</i>

1195
01:15:42,162 --> 01:15:44,873
<i>Để ý cách anh ta dùng ảnh đại diện giả.</i>

1196
01:15:44,873 --> 01:15:49,002
<i>Anh ta đang đăng thứ này,
rõ ràng là đang có mặt ở phòng Zoom này.</i>

1197
01:15:49,002 --> 01:15:53,006
<i>Anh không biết mình đang động đến ai đâu.</i>

1198
01:15:53,507 --> 01:15:55,551
<i>Tất cả chúng ta nên học về từ "động đến".</i>

1199
01:15:55,551 --> 01:15:59,846
<i>Đầu tiên, Beto, nếu đó là tên anh,
anh nên học cách gắn kết với chính mình</i>

1200
01:15:59,846 --> 01:16:02,432
và chữa lành hận thù bên trong anh,

1201
01:16:02,432 --> 01:16:06,645
thứ đó khiến một công ty đang phát triển
trở nên lụn bại

1202
01:16:06,645 --> 01:16:10,607
<i>với tính cách điên rồ của anh.</i>

1203
01:16:10,607 --> 01:16:13,735
<i>Anh đã bán mình cho những thế lực,
ai biết được bao nhiêu tiền.</i>

1204
01:16:13,735 --> 01:16:16,989
<i>Và tất cả các tờ báo và nhà báo</i>

1205
01:16:16,989 --> 01:16:21,243
<i>tức giận vì một thế hệ mới
được sinh ra trên thế giới.</i>

1206
01:16:22,578 --> 01:16:25,747
{\an8}Có gì đằng sau
nhà thuyết giáo về tiền điện tử này?

1207
01:16:25,747 --> 01:16:27,666
{\an8}Có gì không?

1208
01:16:27,666 --> 01:16:31,211
{\an8}Nó ngày càng xuất hiện nhiều,
nhiều đến mức

1209
01:16:31,211 --> 01:16:34,256
{\an8}Thế hệ Zoe được nhắc đến mỗi ngày.

1210
01:16:34,256 --> 01:16:36,508
{\an8}Họ nói đi nói lại về Thế hệ Zoe,

1211
01:16:36,508 --> 01:16:39,386
cùng với Leonardo Cositorto.

1212
01:16:39,386 --> 01:16:43,015
Anh ta thiết lập
một hệ thống lừa đảo khổng lồ

1213
01:16:43,015 --> 01:16:45,100
thông qua Thế hệ Zoe.

1214
01:16:45,100 --> 01:16:46,810
{\an8}Luôn có những kẻ lừa đảo.

1215
01:16:46,810 --> 01:16:49,438
{\an8}Chúng tôi bắt đầu cảm thấy căng thẳng.

1216
01:16:49,438 --> 01:16:53,734
Bởi vì nó đã tràn lan
trên các phương tiện truyền thông.

1217
01:16:54,359 --> 01:16:56,862
Họ gọi đó là trò lừa đảo.

1218
01:16:56,862 --> 01:17:00,991
<i>Thật khó tin
khi các phương tiện truyền thông</i>

1219
01:17:01,491 --> 01:17:03,452
<i>lại nói là lừa đảo và bê bối.</i>

1220
01:17:03,452 --> 01:17:06,747
Tôi sẽ so sánh
với việc sở hữu một cửa hàng tạp hóa.

1221
01:17:06,747 --> 01:17:08,832
Có người mở một cửa hàng khác
cách đó một dãy nhà,

1222
01:17:08,832 --> 01:17:12,711
và bắt đầu treo những tấm biển nghi:
"Gã đó bán thịt và sản phẩm ôi thiu".

1223
01:17:12,711 --> 01:17:16,548
Họ bắt đầu tấn công bạn qua truyền thông.

1224
01:17:16,548 --> 01:17:19,343
Đến một lúc,
mọi người ngừng mua hàng của bạn,

1225
01:17:19,343 --> 01:17:21,678
mọi thứ sụp đổ
và việc kinh doanh chìm nghỉm.

1226
01:17:21,678 --> 01:17:24,139
<i>Chào các vị lãnh đạo,
ngày tốt lành, buổi chiều tốt lành.</i>

1227
01:17:24,139 --> 01:17:26,558
<i>Tôi muốn chào các bạn từ đây</i>

1228
01:17:26,558 --> 01:17:29,978
<i>và thảo luận một vài điều cho rõ ràng.</i>

1229
01:17:30,729 --> 01:17:34,149
<i>Đặc biệt là các bước cần làm
trong hôm nay và ngày mai.</i>

1230
01:17:34,149 --> 01:17:35,651
<i>Điều quan trọng là ta...</i>

1231
01:17:35,651 --> 01:17:39,488
Thay vì bỏ cuộc và nói:
"Ta chỉ có thể làm đến đây thôi,

1232
01:17:39,988 --> 01:17:43,659
ta mất tiền, ta không biết làm sao
để trả lại tiền cho các nhà đầu tư",

1233
01:17:44,826 --> 01:17:49,665
câu trả lời của họ là
đưa ra lời đề nghị hấp dẫn hơn,

1234
01:17:49,665 --> 01:17:51,625
với nhiều lợi nhuận hơn.

1235
01:17:51,625 --> 01:17:55,712
<i>Để tiếp cận con rô-bốt cuối cùng
và duy nhất đang hoạt động...</i>

1236
01:17:55,712 --> 01:17:58,298
<i>Không còn con rô-bốt nào khác...</i>

1237
01:17:58,298 --> 01:18:03,970
<i>Rô-bốt lũy tiến bốn tháng này
với 20, 25, 30, 35 phần trăm...</i>

1238
01:18:03,970 --> 01:18:06,807
RÔ-BỐT LŨY TIẾN BỐN THÁNG CƯỚI CÙNG
TỔNG LỢI NHUẬN 110%

1239
01:18:06,807 --> 01:18:08,600
{\an8}Đó là một cách để ủng hộ

1240
01:18:08,600 --> 01:18:12,896
{\an8}và thể hiện sự tin tưởng vào công ty,

1241
01:18:12,896 --> 01:18:19,569
vì họ không có đủ tiền
để trả lương cho các thành viên.

1242
01:18:19,569 --> 01:18:25,200
Và chúng tôi tập trung
vào con rô-bốt cuối cùng,

1243
01:18:25,200 --> 01:18:28,286
vì đó là cơ hội cuối cùng,
không còn cách nào khác.

1244
01:18:36,002 --> 01:18:37,754
RÔ-BỐT CUỐI CÙNG
NHẤN VÀO ĐÂY

1245
01:18:39,172 --> 01:18:43,385
Mối quan tâm chính của tôi là có tiền vào,

1246
01:18:43,385 --> 01:18:45,429
không quan trọng có bao nhiêu.

1247
01:18:45,429 --> 01:18:48,223
Trong những giây phút cuối cùng,
điều quan trọng là có tiền.

1248
01:18:48,223 --> 01:18:52,060
Điều đó đáng ra phải cảnh báo chúng tôi.

1249
01:18:52,060 --> 01:18:56,314
Đáng ra phải khiến chúng tôi nghĩ:
"Thế này không được rồi".

1250
01:18:57,566 --> 01:18:58,900
Sự thiếu tin tưởng.

1251
01:19:14,499 --> 01:19:18,962
Lúc đó, mọi người cứ hối thúc,
gây áp lực cho chúng tôi.

1252
01:19:18,962 --> 01:19:20,797
Có những đồng nghiệp

1253
01:19:21,798 --> 01:19:25,969
không thể chịu đựng sự gay gắt
mà chúng tôi phải tiếp xúc ở đó,

1254
01:19:25,969 --> 01:19:27,554
họ không muốn đi làm.

1255
01:19:32,684 --> 01:19:36,229
Chúng tôi bị xe bám đến tận nhà.

1256
01:19:38,064 --> 01:19:41,568
Chúng tôi vốn đã đủ sợ hãi rồi.

1257
01:19:43,445 --> 01:19:44,738
Tất cả đều mờ ám.

1258
01:19:46,615 --> 01:19:49,117
Các đồng nghiệp bị đe dọa.

1259
01:19:50,535 --> 01:19:54,039
Một số đồng nghiệp
trong lực lượng cảnh sát làm cùng tôi

1260
01:19:54,664 --> 01:19:56,166
đã bị đe dọa.

1261
01:20:03,215 --> 01:20:05,842
Mọi thứ thật kinh khủng

1262
01:20:05,842 --> 01:20:08,094
sau vài vụ bạo lực.

1263
01:20:08,094 --> 01:20:10,347
Mọi người xuất hiện với vũ khí

1264
01:20:10,347 --> 01:20:13,016
để lấy tiền ở văn phòng Núñez.

1265
01:20:14,226 --> 01:20:18,438
Và mọi thứ trở nên căng thẳng
khi họ đóng cửa văn phòng Villa María.

1266
01:20:20,774 --> 01:20:22,984
{\an8}<i>Tôi sẽ nói thẳng,
tôi sẽ không đợi công ty.</i>

1267
01:20:22,984 --> 01:20:24,319
{\an8}GIỌNG NÓI CỦA NẠN NHÂN

1268
01:20:24,319 --> 01:20:27,864
{\an8}<i>Tới khi nào các người
trả tiền đã lấy từ bạn bè tôi,</i>

1269
01:20:27,864 --> 01:20:29,991
<i>và từ tôi, tôi sẽ không dừng lại.</i>

1270
01:20:31,326 --> 01:20:34,996
<i>Các người cứ viện lý do,
nói mình sẽ bán bớt đồ đi.</i>

1271
01:20:34,996 --> 01:20:36,915
<i>Chỉ toàn dối trá.</i>

1272
01:20:36,915 --> 01:20:38,500
<i>Tôi đâu còn là trẻ con.</i>

1273
01:20:39,334 --> 01:20:43,421
<i>Nếu các người không quan tâm
đến gia đình mình, hay bản thân,</i>

1274
01:20:43,421 --> 01:20:45,507
<i>tôi sẽ vạch trần các người.</i>

1275
01:20:45,507 --> 01:20:50,762
<i>Các người chẳng có gan
nhấc điện thoại lên và gọi điện,</i>

1276
01:20:50,762 --> 01:20:53,640
<i>đồ khốn nạn.</i>

1277
01:20:57,978 --> 01:21:02,148
Các người có hạn đến 16 tháng 1,
tôi ở đây vì 30 ngàn đô mà tôi đã đầu tư.

1278
01:21:04,025 --> 01:21:05,777
CẢNH SÁT

1279
01:21:05,777 --> 01:21:06,862
{\an8}GIỌNG NÓI CỦA NẠN NHÂN

1280
01:21:06,862 --> 01:21:08,238
{\an8}<i>Tôi chịu hết nổi rồi.</i>

1281
01:21:08,238 --> 01:21:10,198
<i>Họ đột nhập vào văn phòng.</i>

1282
01:21:13,660 --> 01:21:18,123
<i>Họ phá nơi này, tấn công mọi người,
một số còn có vũ khí.</i>

1283
01:21:18,123 --> 01:21:20,166
#TRẢTIỀNĐÂY

1284
01:21:21,877 --> 01:21:24,796
{\an8}Họ đã thỏa thuận
với năm người đã làm loạn lên.

1285
01:21:24,796 --> 01:21:26,590
#ZOEĂNCẮP

1286
01:21:29,551 --> 01:21:31,636
{\an8}Họ lấy rồi, bọn tôi chẳng có tiền.

1287
01:21:31,636 --> 01:21:34,097
Mọi người ở đây đều muốn lấy tiền.

1288
01:21:34,097 --> 01:21:38,101
ZOE THÁO DỠ VĂN PHÒNG Ở ALICANTE
SAU KHI BỊ CÁO BUỘC LÀ MÔ HÌNH ĐA CẤP

1289
01:21:38,101 --> 01:21:39,019
ZOE TÂY BAN NHA:

1290
01:21:39,019 --> 01:21:42,063
TỪ "TĂNG TRƯỞNG THEO CẤP SỐ MŨ"
TỚI "TÔI KHÔNG CÓ XU NÀO"

1291
01:21:42,063 --> 01:21:46,067
YRIMIA: "CHỈ BATISTA VÀ COSITORTO
BIẾT TIỀN Ở ĐÂU"

1292
01:21:46,067 --> 01:21:48,904
Không một cuộc gọi nào,
không ai hỏi thăm bạn ở nhà.

1293
01:21:48,904 --> 01:21:53,158
Tất cả đều trống trơn,
họ đã lấy hết mọi thứ.

1294
01:21:53,158 --> 01:21:54,701
#ZOELỪAĐẢO

1295
01:21:54,701 --> 01:21:58,872
Không có máy tính, không có tiền.
Họ lấy hết mọi thứ từ két sắt.

1296
01:21:58,872 --> 01:22:01,499
Tuần cuối cùng, chúng tôi làm việc
một mình, không có các lãnh đạo.

1297
01:22:02,208 --> 01:22:04,336
Chúng tôi đóng cửa vào ngày 14 tháng Hai.

1298
01:22:07,589 --> 01:22:11,384
Đột nhiên, văn phòng ở Villa María
đóng cửa mà không báo trước.

1299
01:22:11,384 --> 01:22:16,473
Chỉ có một danh sách các số điện thoại:
"Gọi vào đây đi. Chúng tôi nghỉ rồi".

1300
01:22:17,599 --> 01:22:20,810
Một số nhà đầu tư đến hàng ngày

1301
01:22:20,810 --> 01:22:22,437
để hỏi xem phải làm gì.

1302
01:22:23,563 --> 01:22:27,734
Và chúng tôi không biết phải làm gì.

1303
01:22:27,734 --> 01:22:33,281
Chúng tôi chỉ có thể gợi ý
là hãy liên lạc với công tố quận,

1304
01:22:33,281 --> 01:22:35,951
người đang điều tra vụ này.

1305
01:22:53,218 --> 01:22:56,513
Lúc đó, chúng tôi
đã điều tra được nhiều về vụ này.

1306
01:22:57,555 --> 01:23:01,309
Chúng tôi có lệnh bắt giữ và khám xét.

1307
01:23:01,309 --> 01:23:03,812
Vì chúng tôi đã xác định được tổ chức.

1308
01:23:05,897 --> 01:23:09,025
Chúng tôi còn có địa chỉ đăng ký
của tất cả bọn họ,

1309
01:23:09,025 --> 01:23:11,236
chúng tôi chỉ chờ nạn nhân đầu tiên.

1310
01:23:14,030 --> 01:23:18,243
Và nạn nhân đó đến vào ngày 17 tháng Hai,

1311
01:23:18,243 --> 01:23:20,203
thực ra là ba người.

1312
01:23:26,835 --> 01:23:29,045
Họ nói họ chưa được trả tiền.

1313
01:23:32,424 --> 01:23:37,846
Điều chúng tôi làm là ngay lập tức
ra lệnh bắt giữ vợ chồng Álvarez.

1314
01:23:39,556 --> 01:23:42,892
Chúng tôi biết Cositorto
và Batista đã ra khỏi đất nước,

1315
01:23:42,892 --> 01:23:47,522
nên chúng tôi ra lệnh tìm kiếm
tại các địa chỉ chúng tôi có được.

1316
01:23:47,522 --> 01:23:48,815
TÌM KIẾM

1317
01:23:51,026 --> 01:23:54,654
Khi chúng tôi đến những địa chỉ đó,
không có ai ở đó. Chúng trống trơn.

1318
01:23:56,948 --> 01:24:00,785
Họ đã dọn sạch văn phòng,
ở Villa María, Zoe Villa María.

1319
01:24:02,370 --> 01:24:07,667
Tại sao? Vì thật ra,
có một cảnh sát liên bang

1320
01:24:07,667 --> 01:24:10,754
cũng làm vệ sĩ cho Claudio Álvarez.

1321
01:24:10,754 --> 01:24:13,048
JUAN GÓMEZ
ÂM THANH WHATSAPP

1322
01:24:13,048 --> 01:24:15,050
Khi chúng tôi ra lệnh tìm kiếm,

1323
01:24:15,050 --> 01:24:17,552
vị cảnh sát liên bang này

1324
01:24:17,552 --> 01:24:22,390
đã liên lạc với Claudio Álvarez,
gọi anh ta lúc 2 giờ 30 phút sáng.

1325
01:24:22,390 --> 01:24:26,269
"Ngày mai anh sẽ bị đột kích.
Chạy đi. Trả lại tiền cho tôi".

1326
01:24:26,269 --> 01:24:31,232
Anh ta muốn lấy lại tiền đầu tư vào Zoe,
và rồi họ bỏ chạy.

1327
01:24:34,694 --> 01:24:38,114
<i>Hôm nay, một loạt các cuộc tìm kiếm
đã được tiến hành ở Villa María</i>

1328
01:24:38,114 --> 01:24:42,368
<i>do những tố cáo lừa đảo
chống lại tổ chức này,</i>

1329
01:24:42,368 --> 01:24:45,789
<i>theo lệnh của công tố viên quận,
Juliana Companys.</i>

1330
01:24:54,130 --> 01:24:56,257
Đó là vào thứ Sáu. Vào thứ Hai,

1331
01:24:56,257 --> 01:25:00,345
lệnh bắt giữ quốc tế
được cấp cho Batista và Cositorto.

1332
01:25:02,639 --> 01:25:04,015
{\an8}CẢNH BÁO

1333
01:25:04,015 --> 01:25:07,352
{\an8}<i>Chuyện này đang xảy ra,</i>

1334
01:25:07,352 --> 01:25:10,939
{\an8}<i>họ đã phát hành lệnh bắt giữ quốc tế</i>

1335
01:25:10,939 --> 01:25:14,818
<i>đối với Leonardo Nelson Cositorto.</i>

1336
01:25:14,818 --> 01:25:18,655
Đó là lần đầu
chúng tôi ban hành lệnh quốc tế.

1337
01:25:18,655 --> 01:25:20,782
Trước đây chúng tôi chưa từng làm thế.

1338
01:25:21,574 --> 01:25:22,951
Có thể nói là vậy.

1339
01:25:23,743 --> 01:25:25,954
Chúng tôi đã liên lạc với Interpol.

1340
01:25:26,621 --> 01:25:28,790
Chúng tôi không thể xác định họ ở đâu.

1341
01:25:28,790 --> 01:25:34,587
Nhưng chúng tôi đã biết trước khi có lệnh,
Maxi Batista đã đến Mexico và Tây Ban Nha.

1342
01:25:35,296 --> 01:25:39,926
MADRID
TÂY BAN NHA

1343
01:25:40,844 --> 01:25:44,806
<i>Maxi, anh có bao giờ cảm thấy
Leo đã đẩy anh đi không?</i>

1344
01:25:45,849 --> 01:25:47,183
<i>Hoặc là bỏ rơi anh?</i>

1345
01:25:48,977 --> 01:25:52,355
MAXIMILIANO BATISTA TRẢ LỜI PHỎNG VẤN
KHI ĐANG CHẠY TRỐN VÀO NGÀY 18/03/2022.

1346
01:25:52,355 --> 01:25:56,109
Tôi không liên lạc với Leo.
Tôi muốn biết anh ta đang nghĩ gì.

1347
01:25:58,319 --> 01:25:59,529
Anh ta đang nghĩ gì?

1348
01:26:03,908 --> 01:26:06,703
Anh ta đã nghĩ gì khi nói:
"Không sao, cứ tiếp tục đi"?

1349
01:26:07,453 --> 01:26:09,539
Vì tôi...

1350
01:26:11,082 --> 01:26:13,168
Tôi không hiểu sao chuyện này lại xảy ra.

1351
01:26:14,169 --> 01:26:15,587
Sự chia rẽ gây ra hỗn loạn.

1352
01:26:15,587 --> 01:26:20,175
Chuyện xảy ra ở công ty là do có
một số người có quá nhiều quyền lực.

1353
01:26:20,675 --> 01:26:24,762
Những người có quá nhiều quyền lực
là những người đã xử lý mọi thứ.

1354
01:26:25,638 --> 01:26:27,348
Việc kinh doanh, tiền bạc.

1355
01:26:27,849 --> 01:26:31,895
Và khi họ xử lý việc đó,
họ lấy rất nhiều tiền.

1356
01:26:33,855 --> 01:26:37,275
Nhiều người đã trộm tiền, phản bội.

1357
01:26:39,777 --> 01:26:41,863
Tôi đang sống
trong cơn ác mộng tồi tệ nhất đời mình.

1358
01:26:44,616 --> 01:26:46,868
Tôi chưa bao giờ cảm thấy thế này.

1359
01:26:49,412 --> 01:26:50,747
Tôi biết cảm giác sắp chết là thế nào.

1360
01:26:51,456 --> 01:26:52,290
Bởi vì

1361
01:26:53,249 --> 01:26:54,584
tôi cảm thấy như mình đã chết.

1362
01:26:56,961 --> 01:26:57,962
Nên tôi bắt đầu...

1363
01:27:00,715 --> 01:27:02,759
sống khác đi, vì tôi hiểu

1364
01:27:03,384 --> 01:27:07,347
ta có thể vừa sống vừa chết.
Và cảm giác như linh hồn tôi đã chết.

1365
01:27:09,015 --> 01:27:10,934
{\an8}Đã có bốn người bị bắt trong vụ Zoe.

1366
01:27:10,934 --> 01:27:15,188
{\an8}Bốn người bị giam giữ sau khi đầu thú
tại Đơn vị tư pháp ở Villa Carlos Paz.

1367
01:27:15,188 --> 01:27:18,399
{\an8}Đến giờ, bốn trong số bảy kẻ đào tẩu

1368
01:27:18,399 --> 01:27:20,902
{\an8}đã đi đầu thú.

1369
01:27:20,902 --> 01:27:24,072
{\an8}Họ là Claudio Álvarez, Ivana Álvarez,

1370
01:27:24,948 --> 01:27:27,325
{\an8}Schamme Silvio và Fermani Silvia.

1371
01:27:31,204 --> 01:27:36,167
Cositorto cố giả vờ
rằng anh ta đã trở lại Colombia.

1372
01:27:36,167 --> 01:27:38,711
{\an8}Anh ta đăng lên Instagram

1373
01:27:39,254 --> 01:27:42,757
{\an8}một bức ảnh anh ta đi bơi
và đeo kính râm đắt tiền.

1374
01:27:42,757 --> 01:27:46,261
{\an8}Nó ghi anh ta ở đâu đó tại Colombia.

1375
01:27:46,261 --> 01:27:48,346
Nhưng anh ta đã đăng bài, gọi Zoom

1376
01:27:48,346 --> 01:27:52,558
với phông nền rất giống khu phức hợp cabin

1377
01:27:52,558 --> 01:27:56,062
mà họ định xây thành khu nghỉ dưỡng
của Zoe.

1378
01:27:57,522 --> 01:28:02,110
Chúng tôi nhận thấy một số điểm tương đồng
giữa các phông nền và nghĩ rằng:

1379
01:28:02,110 --> 01:28:04,362
"Có lẽ Cositorto đang trốn ở đó".

1380
01:28:04,862 --> 01:28:09,367
Và Cositorto không thích điều này,
anh ta tức lắm, thể hiện ra mặt luôn,

1381
01:28:10,493 --> 01:28:11,995
trong cuộc gọi Zoom cũng ở nơi đó.

1382
01:28:13,121 --> 01:28:15,999
Tôi buộc phải làm video này

1383
01:28:15,999 --> 01:28:18,501
để cho họ thấy rằng

1384
01:28:18,501 --> 01:28:21,796
tôi không ở gần Cartagena de Indias.

1385
01:28:22,297 --> 01:28:24,257
Rằng tôi không phải đồ ngốc,
tôi không ngốc.

1386
01:28:24,257 --> 01:28:25,842
Nên đừng đánh giá thấp tôi.

1387
01:28:25,842 --> 01:28:28,386
Tôi sẽ không ở một nơi
họ có thể tìm thấy tôi dễ dàng.

1388
01:28:28,886 --> 01:28:31,264
Và họ đang khiến cuộc sống
của mọi người gặp nguy.

1389
01:28:31,264 --> 01:28:33,933
<i>Đừng nói dối và vu khống nữa,
đã sáu tháng rồi</i>

1390
01:28:33,933 --> 01:28:36,436
<i>mà các người cứ làm phiền cộng đồng này.</i>

1391
01:28:36,936 --> 01:28:39,063
Hai thứ tạo nên tác động lớn
trên mạng xã hội.

1392
01:28:39,564 --> 01:28:41,482
Sự phẫn nộ và hài hước.

1393
01:28:41,482 --> 01:28:45,903
Tôi, và cả Beto Mendeleiev,

1394
01:28:45,903 --> 01:28:49,490
đều nhìn nhận một cách hài hước.
Chúng tôi cười đùa.

1395
01:28:49,490 --> 01:28:53,661
{\an8}<i>Chúng tôi đang khởi động điểm đầu tiên,
những khu đất.</i>

1396
01:28:53,661 --> 01:28:55,747
{\an8}<i>Những khu đất này
là những vùng đất huyền thoại.</i>

1397
01:28:55,747 --> 01:28:57,332
{\an8}CHÚNG TÔI LÀ THẾ HỆ ZOE MỚI

1398
01:28:57,332 --> 01:29:00,376
{\an8}Có một hôm,
họ để Zoom ở chế độ bảng trắng,

1399
01:29:00,376 --> 01:29:03,755
để ai cũng có thể vẽ.

1400
01:29:03,755 --> 01:29:06,924
{\an8}<i>Mọi người, làm ơn
hãy vô hiệu hóa bảng trắng.</i>

1401
01:29:06,924 --> 01:29:10,261
Và họ vẽ mọi thứ từ kim tự tháp
đến dương vật,

1402
01:29:10,261 --> 01:29:15,224
thậm chí còn viết: "Beto còn sống",
sau khi Beto Mendeleiev bị gỡ tài khoản.

1403
01:29:15,224 --> 01:29:17,977
<i>Anh đang chia sẻ màn hình,
anh có thể làm được.</i>

1404
01:29:17,977 --> 01:29:20,438
<i>Không, tôi đâu chia sẻ,</i>

1405
01:29:20,438 --> 01:29:23,024
<i>đội của James đang chia sẻ.</i>

1406
01:29:23,024 --> 01:29:25,526
<i>- Cảm ơn các vị lãnh đạo đã ở đây.
- Cảm ơn.</i>

1407
01:29:25,526 --> 01:29:27,695
- Dù bị phá hoại.
<i>- Cảm ơn.</i>

1408
01:29:27,695 --> 01:29:31,032
Rồi trong một bài thuyết trình khác,

1409
01:29:31,032 --> 01:29:33,117
có người đã có được
quyền ưu tiên dùng camera

1410
01:29:33,701 --> 01:29:36,829
và xuất hiện với hình đại diện
là pharaoh Ai Cập.

1411
01:29:36,829 --> 01:29:39,374
<i>Xin hãy cho phép Camilo León.</i>

1412
01:29:39,874 --> 01:29:41,834
<i>Cami, nói tiếp đi,
anh có quyền phát biểu mà.</i>

1413
01:29:41,834 --> 01:29:43,294
<i>Leonardo,</i>

1414
01:29:44,087 --> 01:29:46,881
<i>điều gì cần nói cũng đã nói rồi.</i>

1415
01:29:47,673 --> 01:29:48,966
<i>Nếu có ai</i>

1416
01:29:50,385 --> 01:29:52,261
<i>muốn nói thêm gì...</i>

1417
01:29:52,261 --> 01:29:53,930
CUỘC HỌP ĐÃ ĐƯỢC KẾT THÚC
BỞI NGƯỜI CHỦ TRÌ

1418
01:30:05,900 --> 01:30:09,779
Cositorto nói anh ta đang ở Colombia,
vì anh ta nói trên Zoom là ở Medellín.

1419
01:30:10,488 --> 01:30:14,283
Nhưng điện thoại của anh ta
xuất hiện ở Cộng hòa Dominica.

1420
01:30:15,535 --> 01:30:19,831
Dù anh ta dùn cổng NAT
để đăng nhập vào Zoom thông qua web ngầm,

1421
01:30:19,831 --> 01:30:22,792
đó là một phần của internet
không ai nhìn thấy,

1422
01:30:22,792 --> 01:30:27,046
và thiết lập nó ở Tây Ban Nha.
Nói chung, anh ta lợi dụng Tây Ban Nha.

1423
01:30:28,381 --> 01:30:31,467
Anh ta dùng điện thoại
ở Cộng hòa Dominica,

1424
01:30:31,467 --> 01:30:33,010
và không kết nối với NAT.

1425
01:30:33,010 --> 01:30:36,764
Điều đó cho chúng tôi biết
vị trí chính xác của anh ta.

1426
01:30:38,683 --> 01:30:41,561
{\an8}Chúng tôi sẽ trò chuyện
với Leonardo Cositorto.

1427
01:30:41,561 --> 01:30:44,814
{\an8}COSITORTO BỊ BUỘC TỘI LỪA ĐẢO
VÀ SỞ HỮU HIỆP HỘI BẤT HỢP PHÁP

1428
01:30:44,814 --> 01:30:47,650
{\an8}Anh ta đang chạy trốn.
Cositorto, buổi tối tốt lành.

1429
01:30:47,650 --> 01:30:51,070
{\an8}Không biết anh có thể nói
hôm nay anh đang ở đâu không?

1430
01:30:51,946 --> 01:30:54,490
{\an8}Anh khỏe không, Gustavo?
Buổi tối tốt lành.

1431
01:30:55,283 --> 01:30:57,243
{\an8}Rất vui được gặp, và tôi đây.

1432
01:30:58,161 --> 01:31:01,539
{\an8}Ngay bây giờ,
chúng tôi đang ở Cộng hòa Dominica.

1433
01:31:01,539 --> 01:31:05,293
{\an8}Tại sao anh lại chạy trốn
khỏi luật pháp Argentina, Cositorto?

1434
01:31:06,169 --> 01:31:08,171
{\an8}Tôi đâu chạy trốn,
tôi chẳng chạy khỏi đâu cả,

1435
01:31:08,171 --> 01:31:13,050
{\an8}Tôi đi du lịch thôi. Tôi đi tham quan.
Chúng tôi có mặt ở 21 quốc gia mà.

1436
01:31:18,806 --> 01:31:23,853
Về Maxi Batista, chúng tôi biết
anh ta có liên lạc với con gái mình.

1437
01:31:23,853 --> 01:31:25,521
Chúng tôi đã lục soát nhà con gái,

1438
01:31:25,521 --> 01:31:30,526
anh ta nói chuyện điện thoại với cô ấy
khi chúng tôi gõ cửa.

1439
01:31:30,526 --> 01:31:34,405
Chúng tôi ra lệnh cho cô ấy cúp máy
vì chúng tôi có lệnh.

1440
01:31:34,405 --> 01:31:38,910
Rồi anh trai của Batista
xuất hiện tại cuộc tìm kiếm

1441
01:31:38,910 --> 01:31:43,164
và nói rằng Batista không muốn
chuyện này xảy ra với con gái mình.

1442
01:31:43,164 --> 01:31:47,168
Cùng ngày hôm đó, anh ta quyết định
về Argentina và đầu thú.

1443
01:31:47,168 --> 01:31:50,630
{\an8}Maximiliano Batista đây.

1444
01:31:50,630 --> 01:31:51,839
{\an8}NGÀY 21 THÁNG 3 NĂM 2022

1445
01:31:51,839 --> 01:31:53,549
{\an8}Anh có tuyên bố gì không, Maximiliano?

1446
01:31:54,050 --> 01:31:55,051
{\an8}CẢNH SÁT CÓRDOBA

1447
01:31:55,051 --> 01:31:57,428
{\an8}Cositorto sẽ đầu thú chứ, Maximiliano?

1448
01:32:01,557 --> 01:32:02,808
{\an8}CỘNG HÒA DOMINICA

1449
01:32:02,808 --> 01:32:06,103
{\an8}Giờ quay lại Cositorto.
Interpol đã làm gì?

1450
01:32:06,103 --> 01:32:09,148
{\an8}Cùng với Interpol Cộng hòa Dominica,

1451
01:32:09,148 --> 01:32:12,443
họ bắt đầu tìm kiếm
thông qua phông nền ở các đoạn phim.

1452
01:32:12,944 --> 01:32:17,406
Những ngôi nhà cho thuê bên bãi biển
rất hay có phông nền đó.

1453
01:32:17,406 --> 01:32:20,576
Họ đã tham khảo
một bên môi giới bất động sản

1454
01:32:20,576 --> 01:32:24,372
để xem có nhà nào
tương tự như chỗ anh ta ở không.

1455
01:32:24,372 --> 01:32:27,375
Họ cho tôi xem, như trong video,

1456
01:32:27,375 --> 01:32:31,254
căn nhà cho thuê của bên môi giới
giống hệt căn nhà đó.

1457
01:32:31,837 --> 01:32:34,215
JUAN DOLO
CỘNG HÒA DOMINICA

1458
01:32:34,215 --> 01:32:36,509
<i>Luật sư của Cositorto ở Córdoba
luôn tuyên bố</i>

1459
01:32:36,509 --> 01:32:39,637
<i>thân chủ của mình đã sẵn sàng xuất hiện,</i>

1460
01:32:39,637 --> 01:32:44,267
<i>nhưng họ yêu cầu bảo lãnh từ công tố quận,
như bảo vệ quyền tự do,</i>

1461
01:32:44,267 --> 01:32:48,646
<i>cũng như sự rõ ràng
liên quan đến cáo buộc chống lại anh ta.</i>

1462
01:34:10,770 --> 01:34:15,358
Anh ta thay đổi địa điểm
cứ ba, bốn, năm ngày một lần.

1463
01:34:15,941 --> 01:34:19,904
Anh ta luôn ở bãi biển của Juan Dolio,
nhưng ở những nơi khác nhau.

1464
01:34:21,364 --> 01:34:23,407
Đến lúc đó chúng tôi biết

1465
01:34:23,407 --> 01:34:27,953
Cositorto đang dần hết đường lui.

1466
01:34:27,953 --> 01:34:31,707
Chỉ vài tiếng nữa

1467
01:34:32,750 --> 01:34:34,877
là họ tìm ra tung tích của anh ta.

1468
01:34:40,591 --> 01:34:43,844
Interpol cũng dùng cách đó.

1469
01:34:43,844 --> 01:34:47,306
Họ đã xem Zoom công khai
của anh ta mỗi ngày,

1470
01:34:47,306 --> 01:34:49,809
và cũng tìm thấy ngôi nhà đó.

1471
01:34:51,394 --> 01:34:54,021
Các cán bộ của Cộng hòa Dominica
đã đến vào sáng sớm.

1472
01:34:57,066 --> 01:35:03,614
Họ nói với tôi họ bất ngờ bắt được anh ta.
Anh ta được tìm thấy với một người khác,

1473
01:35:03,614 --> 01:35:08,285
một người đàn ông đã giúp anh ta
thuê những địa điểm khác nhau.

1474
01:35:08,994 --> 01:35:11,539
Anh ta không bao giờ nghĩ
tôi sẽ bắt được anh ta.

1475
01:35:12,123 --> 01:35:17,253
{\an8}NGÀY 4 THÁNG 4 NĂM 2022

1476
01:35:17,253 --> 01:35:19,547
{\an8}Chúng tôi thức dậy vào ngày 4 tháng 4

1477
01:35:19,547 --> 01:35:23,175
và nhận ra Leonardo Cositorto đã bị bắt

1478
01:35:23,175 --> 01:35:24,468
ở Cộng hòa Dominica.

1479
01:35:24,468 --> 01:35:27,972
Chúng tôi trợn tròn mắt.
"Trời, chuyện gì vậy?"

1480
01:35:30,057 --> 01:35:32,560
Lúc đó chúng tôi nhận ra
anh ta thực sự là kẻ đào tẩu.

1481
01:35:33,978 --> 01:35:36,522
Nếu Interpol bắt một người như thế này...

1482
01:35:36,522 --> 01:35:38,983
Họ thường chỉ bắt tội phạm.

1483
01:35:38,983 --> 01:35:42,486
Vậy là còn nhiều điều
mà chúng tôi không biết.

1484
01:35:47,533 --> 01:35:52,496
Anh ta bị dẫn độ về Argentina.
Chúng tôi thấy họ còng tay anh ta.

1485
01:35:53,289 --> 01:35:57,209
Anh ta đã thành một người khác.
Chúng tôi không thể tin vào mắt mình.

1486
01:35:57,209 --> 01:36:00,671
Lúc đó chúng tôi mới vỡ lẽ.

1487
01:36:14,560 --> 01:36:17,104
{\an8}<i>Ở trung tâm của Villa María,
tại tòa án tỉnh bang này...</i>

1488
01:36:17,104 --> 01:36:18,814
{\an8}VĂN PHÒNG CÔNG TỐ QUẬN

1489
01:36:18,814 --> 01:36:21,692
{\an8}<i>...Leonardo Cositorto đang làm chứng</i>

1490
01:36:21,692 --> 01:36:24,570
{\an8}<i>trước công tố viên quận Juliana Companys.</i>

1491
01:36:25,529 --> 01:36:28,908
Công tố quận Juliana Companys
giam giữ bạn.

1492
01:36:29,533 --> 01:36:31,660
Cô ta lạm dụng quyền lực của mình,

1493
01:36:31,660 --> 01:36:34,413
lạm dụng việc giam giữ phòng ngừa,

1494
01:36:34,413 --> 01:36:36,540
rồi cô ta nói sẽ đưa bạn ra tòa

1495
01:36:36,540 --> 01:36:39,293
nơi bạn sẽ nhận án tù năm, tám, mười năm,

1496
01:36:39,293 --> 01:36:43,380
nhưng nếu bạn nhận tội,
nếu bạn giơ tay và chấp nhận sự thật,

1497
01:36:43,380 --> 01:36:46,175
cô ta sẽ thả bạn ra sau hai, ba, bốn năm.

1498
01:36:46,175 --> 01:36:48,344
Lần đầu tiên tôi gặp anh ta,

1499
01:36:48,344 --> 01:36:50,763
anh ta tức giận lắm,

1500
01:36:50,763 --> 01:36:53,599
anh ta lao đến tôi, chỉ tay vào tôi.

1501
01:36:53,599 --> 01:36:56,560
Tôi bảo anh ta tôn trọng tôi
và hạ ngón tay xuống.

1502
01:36:56,560 --> 01:36:59,021
Anh ta phải tôn trọng tôi
thì tôi mới tôn trọng anh ta.

1503
01:36:59,730 --> 01:37:00,898
Anh ta tức giận lắm.

1504
01:37:00,898 --> 01:37:04,902
Anh ta nói thất bại của mình,
công ty sụp đổ là do tôi.

1505
01:37:04,902 --> 01:37:08,864
Họ bôi nhọ tên tôi một cách kinh khủng.

1506
01:37:08,864 --> 01:37:11,909
Họ đã cho tôi một bản án tử hình xã hội.

1507
01:37:11,909 --> 01:37:16,539
Nếu năm ngoái tôi bước xuống phố
chắc tôi sẽ bị đâm mất.

1508
01:37:16,539 --> 01:37:18,374
Tôi không giữ tiền của ai cả.

1509
01:37:18,374 --> 01:37:21,919
Anh Cositorto luôn giữ quan điểm

1510
01:37:21,919 --> 01:37:26,799
rằng anh ta là nạn nhân của hệ thống,
không chỉ của hệ thống kinh tế

1511
01:37:26,799 --> 01:37:28,467
mà cả hệ thống tư pháp.

1512
01:37:28,467 --> 01:37:30,427
{\an8}176 TỘI DANH LỪA ĐẢO

1513
01:37:30,427 --> 01:37:34,223
{\an8}Ông Leo Cositorto... Tôi xin lỗi,
Leonardo Cositorto, đã tuyên bố.

1514
01:37:34,223 --> 01:37:38,727
{\an8}Anh ta có 176 tội danh lừa đảo
và một hiệp hội bất hợp pháp.

1515
01:37:39,395 --> 01:37:40,896
- Chính trị...
- Xin lỗi.

1516
01:37:40,896 --> 01:37:42,022
Chính trị...

1517
01:37:42,565 --> 01:37:44,066
Doanh nhân tham nhũng.

1518
01:37:44,859 --> 01:37:46,902
Mua chuộc cánh báo chí.

1519
01:37:47,653 --> 01:37:50,489
Công lý mới là trò lừa đảo thực sự
ở Argentina.

1520
01:37:50,489 --> 01:37:52,449
- Xin lỗi.
- Bốn thứ này.

1521
01:37:52,449 --> 01:37:55,494
Tôi là nạn nhân trong câu chuyện này.

1522
01:38:04,003 --> 01:38:07,339
Về giao dịch của anh ta,

1523
01:38:07,339 --> 01:38:10,384
chúng tôi nhận ra đó là bản demo.

1524
01:38:11,093 --> 01:38:12,928
Chưa bao giờ có giao dịch thực sự.

1525
01:38:14,847 --> 01:38:17,933
Bất kỳ nhà môi giới nào
cũng có thể cho bạn xem mô tả đồ họa

1526
01:38:17,933 --> 01:38:19,602
về những gì đang diễn ra trên thị trường.

1527
01:38:20,811 --> 01:38:22,229
Một nhà môi giới kiếm lời

1528
01:38:22,229 --> 01:38:26,609
bằng cách đảm bảo những lợi nhuận
hiển thị trên màn hình

1529
01:38:26,609 --> 01:38:28,694
có thể được rút lại.

1530
01:38:31,322 --> 01:38:35,576
Bạn có thể nói
những gì ta thấy ở nhà môi giới

1531
01:38:35,576 --> 01:38:36,869
là sự mô phỏng.

1532
01:38:38,329 --> 01:38:42,583
NGẮT TRUYỀN TÍN HIỆU

1533
01:38:42,583 --> 01:38:44,752
{\an8}- Anh đại diện cho bao nhiêu người?
- Hai mươi.

1534
01:38:44,752 --> 01:38:48,047
{\an8}Hai mươi và hơn thế,
chúng tôi đang trò chuyện, hỗ trợ họ.

1535
01:38:48,047 --> 01:38:52,801
{\an8}- Họ hỏi gì về Cositorto?
- Họ muốn lấy lại tiền.

1536
01:38:52,801 --> 01:38:56,972
{\an8}- Họ đã đầu tư bao nhiêu?
- Có người đầu tư 5.000, 8.000...

1537
01:38:56,972 --> 01:38:59,266
{\an8}- Một trong số họ đã bỏ vào 70.000 đô.
- Đô la.

1538
01:38:59,266 --> 01:39:03,187
Tôi đã đầu tư 3.000 đô vào Zoe.

1539
01:39:03,187 --> 01:39:07,858
- Đó là 2,648 euro.
- Cả hai chúng tôi đã đặt cọc 6.000 euro.

1540
01:39:07,858 --> 01:39:09,485
{\an8}Tôi đã đặt cọc 8.000 đô.

1541
01:39:09,485 --> 01:39:13,197
{\an8}Cần một con rô-bốt Giáng sinh,
và 500 để lập quỹ ủy thác.

1542
01:39:13,197 --> 01:39:17,451
{\an8}Tôi có đồng nghiệp đã đầu tư 200.000 đô.

1543
01:39:17,451 --> 01:39:20,829
{\an8}<i>Là Colombia, Peru, Ecuador, Hoa Kỳ,</i>

1544
01:39:20,829 --> 01:39:24,458
{\an8}<i>Mexico, Guatemala.</i>

1545
01:39:25,209 --> 01:39:28,087
{\an8}<i>- Tây Ban Nha. Đức.</i>
- Từ Đức?

1546
01:39:28,087 --> 01:39:33,217
Theo tính toán của chúng tôi,
trong tổng số 120 triệu đô từ vụ lừa đảo,

1547
01:39:33,217 --> 01:39:35,928
chỉ có 10% trong số đó

1548
01:39:35,928 --> 01:39:39,807
đã thực sự được tuyên bố
hoặc đặt trong hệ thống ngân hàng.

1549
01:39:39,807 --> 01:39:44,728
Phần còn lại không được khai báo,
hoặc được chuyển tới ví tiền ảo.

1550
01:39:44,728 --> 01:39:49,608
Số tiền đó cũng nằm
ở các thiên đường thuế khác nhau

1551
01:39:49,608 --> 01:39:53,487
nơi họ có thể giữ và tái đầu tư số đó,
không bị giám sát.

1552
01:39:53,487 --> 01:39:56,740
Tôi nghĩ một ước tính thận trọng,

1553
01:39:56,740 --> 01:39:59,576
hãy ghi nhớ tất cả các quốc gia
họ có chi nhánh,

1554
01:39:59,576 --> 01:40:01,245
sẽ là 250 triệu đô.

1555
01:40:03,122 --> 01:40:07,167
Nếu ai đó nói với tôi là 400,
tôi cũng không ngạc nhiên đâu.

1556
01:40:07,668 --> 01:40:10,713
Anh Cositorto coi việc làm ăn của mình
là hợp pháp,

1557
01:40:10,713 --> 01:40:12,756
điều anh ta làm là hợp pháp.

1558
01:40:12,756 --> 01:40:17,594
Và anh ta nói có thể cho tôi thấy,
mặc dù anh ta không ở cấp độ tư pháp,

1559
01:40:17,594 --> 01:40:20,931
luật sư của anh ta không nộp giấy tờ gì
có thể khiến tôi nghĩ:

1560
01:40:20,931 --> 01:40:23,934
"Đó là sự thật, anh ta đã giao dịch
và kiếm được nhiều thế này,

1561
01:40:23,934 --> 01:40:26,353
hoặc đầu tư và kiếm được nhiều thế này".
Nhưng không hề.

1562
01:40:26,353 --> 01:40:30,774
Và bằng chứng kết luận chống lại anh ta,

1563
01:40:30,774 --> 01:40:34,111
anh ta cố gắng bác bỏ nó
nhưng không lập luận được nữa,

1564
01:40:34,111 --> 01:40:36,030
và cuối cùng chẳng đi đến đâu.

1565
01:40:43,954 --> 01:40:47,416
Rất nhiều người đã hỏi tôi:
"Sao anh cứ tiếp tục thế này?"

1566
01:40:47,916 --> 01:40:48,917
"Zoe sụp đổ rồi".

1567
01:40:50,627 --> 01:40:54,715
"Sẽ không ai tin Cositorto
hoặc cho anh ta bất kỳ khoản tiền nào".

1568
01:40:54,715 --> 01:40:58,177
Nhưng có rất nhiều
trò lừa đảo tương tự ngoài kia,

1569
01:40:58,802 --> 01:41:03,766
nên cũng tốt nếu đây được coi là
lời cảnh tỉnh để mọi người

1570
01:41:04,767 --> 01:41:06,185
chú ý hơn.

1571
01:41:06,185 --> 01:41:09,730
Để lần sau họ được đề nghị
một khoản đầu tư kỳ diệu

1572
01:41:09,730 --> 01:41:12,191
với lợi nhuận bất khả thi,

1573
01:41:12,691 --> 01:41:17,154
họ có thể nhớ về thứ gọi là Thế hệ Zoe,
từ một gã Cositorto nào đó.

1574
01:41:20,949 --> 01:41:22,242
Sau đại dịch,

1575
01:41:22,242 --> 01:41:26,663
có sự gia tăng theo cấp số nhân
các vụ lừa đảo, đặc biệt là hình thức ảo.

1576
01:41:26,663 --> 01:41:28,415
Cấp số nhân.

1577
01:41:28,415 --> 01:41:32,544
Các bản án rất nhẹ,
nên không có gì thay đổi.

1578
01:41:32,544 --> 01:41:37,966
Nhiều người trong số họ được trả tự do,
dù đã lừa được hàng triệu,

1579
01:41:37,966 --> 01:41:41,678
không có chế tài hay hình phạt nghiêm khắc

1580
01:41:41,678 --> 01:41:43,138
để ngăn họ làm điều đó.

1581
01:41:45,724 --> 01:41:50,062
Trong mỗi chúng ta

1582
01:41:50,062 --> 01:41:53,524
đều có khả năng bị lừa.

1583
01:41:53,524 --> 01:41:57,277
Và có những tổ chức như thế này,

1584
01:41:57,820 --> 01:42:01,782
cố gắng tìm điểm yếu để lôi chúng ta vào.

1585
01:42:02,366 --> 01:42:03,200
Để...

1586
01:42:05,077 --> 01:42:10,124
giăng bẫy cho ta rơi vào.

1587
01:42:17,047 --> 01:42:20,342
{\an8}TRÒ CHƠI

1588
01:42:20,342 --> 01:42:22,136
KEM - NƯỚC HOA QUẢ

1589
01:42:22,136 --> 01:42:25,597
Câu chuyện về Zoe có rất nhiều thăng trầm.

1590
01:42:26,473 --> 01:42:30,477
Ban đầu nó rất thú vị,

1591
01:42:31,562 --> 01:42:34,273
nhưng rõ là tôi đã cảm thấy

1592
01:42:35,482 --> 01:42:38,235
rất mệt mỏi.

1593
01:42:38,235 --> 01:42:41,446
Và tôi không thể quay lại.

1594
01:42:44,116 --> 01:42:45,367
Lúc đó,

1595
01:42:46,410 --> 01:42:48,162
tôi không biết nữa, đau lòng lắm.

1596
01:42:48,162 --> 01:42:53,500
Sự phản bội lòng tin của chúng tôi,

1597
01:42:53,500 --> 01:42:57,379
những ước mơ, tất cả những ảo mộng

1598
01:42:57,880 --> 01:43:00,340
khiến chúng tôi sống lại.

1599
01:43:01,049 --> 01:43:02,551
Biến mất hết rồi.

1600
01:43:05,637 --> 01:43:08,974
Tôi nghĩ tình yêu ban đầu biến thành
cơn giận dữ, sau đó là sự căm ghét.

1601
01:43:09,600 --> 01:43:13,604
Ban đầu tôi giận bản thân:
"Sao lại để bị lừa thế này?"

1602
01:43:13,604 --> 01:43:17,649
Phải không? Tôi thấy kinh khủng.
Rồi tôi căm ghét Leo.

1603
01:43:17,649 --> 01:43:19,651
{\an8}MỖI SỰ THAY ĐỔI ĐỀU CÓ MỘT GIẢI THƯỞNG

1604
01:43:19,651 --> 01:43:22,571
{\an8}Có cảm giác bị bỏ rơi,

1605
01:43:22,571 --> 01:43:25,616
{\an8}tuyệt vọng, lo lắng, buồn bã.

1606
01:43:25,616 --> 01:43:30,412
Rất nhiều người sợ hãi,
nhiều người bị suy sụp.

1607
01:43:30,412 --> 01:43:32,623
Nhiều người đã cố tự tử.

1608
01:43:32,623 --> 01:43:35,792
Gia đình tan vỡ, hôn nhân bị hủy hoại.

1609
01:43:35,792 --> 01:43:39,546
Có những người đầu tư
tài sản thừa kế, nhà cửa của họ.

1610
01:43:39,546 --> 01:43:42,674
Họ không có nơi nào để sống,
không còn tài sản gì.

1611
01:43:42,674 --> 01:43:44,218
COSITORTO, TRẢ TIỀN ĐÂY

1612
01:43:44,218 --> 01:43:47,471
Không thể nào

1613
01:43:47,471 --> 01:43:51,475
lại có một người dù chỉ có chút nhân tính

1614
01:43:51,475 --> 01:43:55,520
lại làm ra những hành động
tàn nhẫn như vậy.

1615
01:43:57,564 --> 01:43:59,399
Chỉ có kẻ tâm thần mới làm vậy.

1616
01:44:01,568 --> 01:44:05,739
NHÀ TÙ BOUWER
CÓRDOBA, ARGENTINA

1617
01:44:09,159 --> 01:44:11,620
Tôi không cảm thấy có trách nhiệm
vì chuyện đã xảy ra.

1618
01:44:13,247 --> 01:44:16,124
Nếu một công ty bị tấn công,
bị tổn thương,

1619
01:44:18,126 --> 01:44:22,047
công ty nào có thể bám trụ?
Công ty nào đáng tin?

1620
01:44:25,634 --> 01:44:29,596
Tôi chưa bao giờ nghĩ Zoe là lừa đảo.
Tôi vẫn không nghĩ vậy.

1621
01:44:30,722 --> 01:44:34,601
Tôi nghĩ rằng thể chế,
thế giới đã lừa chúng tôi.

1622
01:44:36,645 --> 01:44:37,688
Và tôi nghĩ

1623
01:44:39,189 --> 01:44:41,108
tôi phải trả giá cho trò lừa đó.

1624
01:44:50,325 --> 01:44:53,161
Tôi có thể xin lỗi các nạn nhân,

1625
01:44:53,161 --> 01:44:56,164
nhưng thay vào đó, vào tháng Sáu năm 2024,

1626
01:44:56,164 --> 01:44:58,125
nếu bạn cho phép tôi làm việc...

1627
01:44:58,750 --> 01:45:00,961
tôi có điện thoại cố định ở đây.

1628
01:45:00,961 --> 01:45:05,048
Tôi có khả năng, đây không phải lần đầu
tôi trở thành triệu phú,

1629
01:45:05,048 --> 01:45:06,925
Tôi đã là triệu phú trước năm 2024.

1630
01:45:06,925 --> 01:45:10,012
Tôi sẽ trả lại tất cả trong một năm,
hoặc hai, ba năm.

1631
01:45:12,556 --> 01:45:14,516
Tôi sẽ tiếp tục tiến lên.

1632
01:45:14,516 --> 01:45:15,809
Thời gian trôi qua.

1633
01:45:15,809 --> 01:45:20,230
Tất nhiên, tôi thích tuổi 35.
Chuyện này xảy ra khi tôi 53 tuổi.

1634
01:45:20,731 --> 01:45:22,691
Chuyện này sẽ kéo dài bao lâu?
Tôi không rõ.

1635
01:45:22,691 --> 01:45:24,943
Nhưng tôi sẽ không giơ tay

1636
01:45:24,943 --> 01:45:28,363
và nhận lỗi vì điều tôi không làm.

1637
01:45:29,990 --> 01:45:32,909
CÁC BỊ CÁO TRONG VỤ THẾ HỆ ZOE
Ở VILLA MARÍA,

1638
01:45:32,909 --> 01:45:36,538
LEONARDO COSITORTO, MAXIMILIANO BATISTA,
CLAUDIO ÁLVAREZ VÀ SILVIA FERMANI

1639
01:45:36,538 --> 01:45:38,415
ĐANG NGỒI TÙ CHỜ XÉT XỬ.

1640
01:45:38,415 --> 01:45:41,168
ROSA MARÍA GONZÁLEZ ĐANG CHẠY TRỐN.
LUIS YRIMIA ĐANG Ở DUBAI.

1641
01:45:42,002 --> 01:45:44,755
VỤ ZOE CÓ MƯỜI NGƯỜI BỊ BUỘC TỘI
TRÊN KHẮP THẾ GIỚI.

1642
01:45:44,755 --> 01:45:46,173
NHIỀU NGƯỜI ĐÃ ĐƯỢC XÉT XỬ XONG.

1643
01:45:46,173 --> 01:45:49,217
NHIỀU NGƯỜI LÀM TRONG CÔNG TY ĐA CẤP
HOẶC TỰ LẬP CÔNG TY RIÊNG.

1644
01:47:15,429 --> 01:47:18,432
Biên dịch: Chau Pham



