1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:15,708 --> 00:02:18,208
{\an8}<i>Hola. Este mensaje será muy breve.</i>

4
00:02:18,750 --> 00:02:21,416
{\an8}<i>A todos les gustó mi último video
sobre citas,</i>

5
00:02:21,416 --> 00:02:26,791
{\an8}<i>así que quiero hablar de algo que sufren
muchas parejas: se estancan en la rutina.</i>

6
00:02:30,291 --> 00:02:34,708
<i>Algo que me ha ayudado a eliminar
la autocomplacencia de la relación</i>

7
00:02:34,708 --> 00:02:36,875
<i>es probar cosas nuevas.</i>

8
00:02:36,875 --> 00:02:37,958
Hola, preciosura.

9
00:02:38,458 --> 00:02:42,000
<i>Está bien ser espontánea
y correr algunos riesgos.</i>

10
00:02:42,000 --> 00:02:45,791
<i>Está bien probar cosas nuevas
para volver a encender la chispa.</i>

11
00:02:45,791 --> 00:02:48,541
<i>Y sé que da miedo y suena muy difícil,</i>

12
00:02:48,541 --> 00:02:51,000
<i>porque te preguntas: "¿Cómo hago eso?".</i>

13
00:02:51,541 --> 00:02:53,958
Hola, preciosura.

14
00:02:53,958 --> 00:02:56,583
<i>No temas agregarle picante a la relación.</i>

15
00:02:56,583 --> 00:02:59,208
<i>Sé que a veces da miedo correr riesgos,</i>

16
00:02:59,208 --> 00:03:02,708
<i>pero, para recuperar esa chispa,
debes probar cosas nuevas.</i>

17
00:03:02,708 --> 00:03:04,625
<i>Sé espontánea.</i>

18
00:03:04,625 --> 00:03:07,375
- <i>Confía en ti. Eres muy sensual.</i>
- Bien.

19
00:03:07,375 --> 00:03:09,583
<i>Desbordas sensualidad, pero debes...</i>

20
00:03:13,875 --> 00:03:16,416
<i>...riesgo. Prueba algo nuevo.</i>

21
00:03:16,416 --> 00:03:17,333
<i>Sé espontánea.</i>

22
00:03:17,333 --> 00:03:20,166
<i>Elige un objetivo,
traza un plan y ejecútalo.</i>

23
00:03:20,166 --> 00:03:21,208
<i>Y sé que eso...</i>

24
00:03:35,458 --> 00:03:36,583
¿No ibas a correr?

25
00:03:38,291 --> 00:03:39,458
¿Estabas...?

26
00:03:39,458 --> 00:03:42,083
No, yo... estaba trabajando. ¿Qué?

27
00:03:42,833 --> 00:03:44,875
- ¿Seguro?
- Seguro, sí.

28
00:03:44,875 --> 00:03:47,250
- No hacía nada, solo...
- Está bien.

29
00:03:47,250 --> 00:03:50,500
- Sé que puedo... masturbarme.
- No hay ningún problema.

30
00:03:50,500 --> 00:03:54,125
Pensé que reservaríamos
nuestra energía sexual para el otro.

31
00:03:54,125 --> 00:03:55,833
- Sí.
- Sí.

32
00:03:55,833 --> 00:03:57,666
- Yo no...
- Pensé que...

33
00:03:57,666 --> 00:03:59,000
Yo no...

34
00:03:59,000 --> 00:04:01,625
...probaríamos lo de la peluca, ¿recuerdas?

35
00:04:03,083 --> 00:04:05,125
¿De verdad querías hacer eso?

36
00:04:06,208 --> 00:04:07,083
Es decir...

37
00:04:07,583 --> 00:04:08,416
sí.

38
00:04:09,541 --> 00:04:10,916
Fue tu idea.

39
00:04:10,916 --> 00:04:13,541
Lo sé, pero no entendí que... Pero...

40
00:04:14,500 --> 00:04:16,625
Está bien, sí. Perfecto.

41
00:04:17,500 --> 00:04:18,458
No hay problema.

42
00:04:20,541 --> 00:04:21,541
Hola, preciosura.

43
00:04:40,125 --> 00:04:40,958
Bien.

44
00:04:40,958 --> 00:04:41,875
¿Qué?

45
00:04:43,000 --> 00:04:46,958
- ¿Qué?
- ¿Sabes qué? Lo haremos en otro momento.

46
00:04:47,583 --> 00:04:50,041
Bien, pero que conste que yo sí quería.

47
00:04:50,041 --> 00:04:52,125
Si no quieres tener sexo, bien.

48
00:04:52,125 --> 00:04:55,583
Podrías haber demostrado más entusiasmo.

49
00:04:55,583 --> 00:04:58,500
- Este conjunto, esta peluca...
- ¡Quiero hacerlo!

50
00:04:58,500 --> 00:05:03,291
¿Qué quieres que haga? ¿Un número musical
sobre lo excitado que estoy? ¡Vamos!

51
00:05:03,291 --> 00:05:05,583
- Yo...
- Quiero ponerme en clima.

52
00:05:05,583 --> 00:05:06,500
Creí que...

53
00:05:06,500 --> 00:05:11,541
Estamos discutiendo cuándo tendremos sexo.
Dejemos que suceda cuando suceda.

54
00:05:11,541 --> 00:05:15,333
Bien, Cyrus. No sé en qué estaba pensando.

55
00:05:15,333 --> 00:05:19,083
Lo de la peluca me parecía una tontería,
pero ya me la puse.

56
00:05:19,083 --> 00:05:23,583
Bueno, si no querías hacerlo,
no te hubieras puesto la maldita peluca.

57
00:05:23,583 --> 00:05:26,125
- No quería forzarte.
- Dios. ¿Sabes qué?

58
00:05:26,708 --> 00:05:29,000
No creo que debamos ir a la boda.

59
00:05:29,000 --> 00:05:29,916
No.

60
00:05:29,916 --> 00:05:32,958
- Y menos si estamos así.
- No podemos cancelar.

61
00:05:32,958 --> 00:05:35,208
- Sería extraño ir.
- ¿Cancelo sin más?

62
00:05:35,208 --> 00:05:38,125
- No puedo hacerlo.
- No quiero ir, ¿está bien?

63
00:05:38,125 --> 00:05:41,666
- ¿Un cambio de último minuto, carajo?
- Nunca decido yo.

64
00:05:41,666 --> 00:05:45,041
Lo de la peluca fue idea tuya.
Yo no quería hacerlo.

65
00:05:45,041 --> 00:05:47,625
Pero aquí estoy,
con la peluca que querías.

66
00:05:47,625 --> 00:05:50,625
Si no querías, ¿por qué te la pusiste?

67
00:05:50,625 --> 00:05:52,000
¿Por qué lo haces?

68
00:05:52,000 --> 00:05:53,583
- Dios mío...
- Nadie te...

69
00:05:53,583 --> 00:05:56,833
LO QUE HAY DENTRO

70
00:06:01,916 --> 00:06:05,541
{\an8}<i>Por fin me casaré con este</i> nerd <i>mañana.
Etiqueta: "reuphia".</i>

71
00:06:07,541 --> 00:06:10,916
{\an8}<i>Listo para el casamiento de mi amigo.
Etiqueta: "reuphia".</i>

72
00:06:10,916 --> 00:06:14,833
{\an8}<i>Etiquetas: "Lamborghini", "brandi",
"espectacular" y...</i>

73
00:06:14,833 --> 00:06:16,166
Cielos, chicos.

74
00:06:16,750 --> 00:06:20,791
- ¡Miren quién está en el aeropuerto!
- ¿Qué haces...? ¿Una película?

75
00:06:20,791 --> 00:06:21,875
Un video. Saluda.

76
00:06:22,500 --> 00:06:25,333
- Saluda. Hola.
- Olvidé mi salvia.

77
00:06:25,333 --> 00:06:28,375
- ¿Trajiste salvia?
- ¿Salvia? No, no traje salvia.

78
00:06:28,375 --> 00:06:30,250
Pero traje otras cositas.

79
00:06:30,250 --> 00:06:35,000
Ignoro la legislación sobre drogas aquí,
pero no importa. Etiqueta: "reuphia."

80
00:06:35,000 --> 00:06:36,708
{\an8}<i>- Enamorada de...
- Pronto</i>...

81
00:06:36,708 --> 00:06:38,333
{\an8}<i>- Emoji de brillo.
- Celebrando...</i>

82
00:06:38,333 --> 00:06:39,875
{\an8}<i>- Se siente el amor.
- Estos dos.</i>

83
00:06:39,875 --> 00:06:41,458
{\an8}<i>- Gran ensayo...
- Reuben y Soph...</i>

84
00:06:41,458 --> 00:06:42,625
{\an8}<i>Emoji de novia.</i>

85
00:06:42,625 --> 00:06:45,958
{\an8}¿Recuerdas que me contaste
de esa psicóloga de Instagram

86
00:06:45,958 --> 00:06:49,833
{\an8}que hablaba de salir de tu zona de confort
y probar cosas nuevas?

87
00:06:49,833 --> 00:06:50,916
{\an8}¿Como pelucas?

88
00:06:50,916 --> 00:06:53,500
{\an8}Que las parejas debían
probar cosas nuevas,

89
00:06:53,500 --> 00:06:56,166
{\an8}aunque supusiera un esfuerzo extra.

90
00:06:56,166 --> 00:07:00,041
{\an8}<i>Se acerca la reunión.
Etiquetas: "recuerdos" y "reuphia".</i>

91
00:07:09,458 --> 00:07:14,833
{\an8}<i>- Hola, preciosura.
- Emoji de fuego.</i>

92
00:07:14,833 --> 00:07:15,791
{\an8}Vete a la mierda.

93
00:07:15,791 --> 00:07:17,083
{\an8}- ¿Qué?
- Nada.

94
00:07:18,000 --> 00:07:20,458
Lo siento. Sí, entiendo lo que dices.

95
00:07:21,291 --> 00:07:23,791
Como cuando ves una araña y te asustas,

96
00:07:24,291 --> 00:07:27,958
luego respiras hondo y te das cuenta
de que solo es una araña.

97
00:07:27,958 --> 00:07:30,041
- <i>Hola, preciosura.</i>
- No tengo que...

98
00:07:37,833 --> 00:07:39,458
{\an8}<i>En cuanto a lo de anoche...</i>

99
00:07:39,458 --> 00:07:40,875
{\an8}<i>¿Esta vez adónde?</i>

100
00:07:40,875 --> 00:07:41,833
{\an8}<i>Al aire libre.</i>

101
00:07:42,458 --> 00:07:44,541
{\an8}<i>Repetir. Etiqueta: "vida de hotel".</i>

102
00:07:44,541 --> 00:07:46,708
{\an8}<i>- Obsesionada.
- Quiero ser como tú.</i>

103
00:07:46,708 --> 00:07:49,208
{\an8}<i>- Pagaría lo que sea.
- Qué sexi, carajo.</i>

104
00:07:56,250 --> 00:07:58,625
{\an8}<i>Típica cara de "lista para divertirme".</i>

105
00:07:58,625 --> 00:08:01,000
{\an8}<i>Emoji de champán. Etiqueta: "reuphia".</i>

106
00:08:01,000 --> 00:08:03,333
{\an8}<i>Etiqueta: "viaje por carretera".</i>

107
00:08:07,625 --> 00:08:09,666
{\an8}ME GUSTA: DELLMIBBLER Y DOS MÁS

108
00:08:09,666 --> 00:08:11,083
{\an8}ELIMINAR

109
00:08:11,083 --> 00:08:14,291
{\an8}TU PUBLICACIÓN HA SIDO ELIMINADA

110
00:08:14,291 --> 00:08:16,833
...para que la gente no se aproveche de ti.

111
00:08:16,833 --> 00:08:19,291
Tu higienista dental o quien sea.

112
00:08:33,500 --> 00:08:36,541
¿No te parece extraño
que Sophia no venga hoy?

113
00:08:39,166 --> 00:08:40,083
No.

114
00:08:40,083 --> 00:08:44,666
Reuben le debe haber dicho
que esta noche era para nosotros.

115
00:08:49,416 --> 00:08:52,541
Quiero decir,
la cena de ensayo fue anoche.

116
00:08:52,541 --> 00:08:55,291
La familia de Sophia
está haciéndole compañía.

117
00:08:55,958 --> 00:08:58,375
Y, no sé...

118
00:09:00,208 --> 00:09:03,416
Debe haber sido una locura
para la mamá de Reuben

119
00:09:03,416 --> 00:09:06,166
vivir en una casa así
con fiestas constantes.

120
00:09:06,166 --> 00:09:10,583
Tu hogar convertido
en una instalación artística vaginal.

121
00:09:11,458 --> 00:09:12,333
¿Entiendes?

122
00:09:15,791 --> 00:09:16,833
Llegamos.

123
00:09:18,833 --> 00:09:20,666
Esta casa es una puta locura.

124
00:09:27,625 --> 00:09:31,458
¿Recuerdas si la casa representa
la vagina de la mamá de Reuben

125
00:09:31,458 --> 00:09:34,333
o simplemente vaginas en abstracto?

126
00:09:34,958 --> 00:09:36,000
¿Qué?

127
00:09:36,916 --> 00:09:39,166
- Un pájaro voló hacia mi cara.
- ¿Qué?

128
00:09:39,666 --> 00:09:42,666
- Un puto pájaro voló hacia mi cara.
- Estarás bien.

129
00:09:42,666 --> 00:09:45,958
Creo que estarás bien, ¿sí? Vamos, cariño.

130
00:09:48,208 --> 00:09:49,333
Será divertido.

131
00:09:49,833 --> 00:09:52,416
Ver a todos, ¿sabes? Será genial.

132
00:09:52,416 --> 00:09:56,708
Es muy bueno haber venido, ¿sabes?
Es... bueno.

133
00:09:56,708 --> 00:09:58,833
- ¿Es lo que siempre haces?
- ¿Qué?

134
00:09:59,333 --> 00:10:00,708
¿Cuando salgo a correr?

135
00:10:02,625 --> 00:10:07,333
- ¿Por qué hablas de eso?
- ¿Es tu momento para aliviar el estrés?

136
00:10:07,333 --> 00:10:08,958
- ¡Hola!
- ¡Hola, viejo!

137
00:10:08,958 --> 00:10:09,875
¡Carajo!

138
00:10:09,875 --> 00:10:12,916
- Llegó la hermosa Shelby. Pasa.
- Hola.

139
00:10:14,041 --> 00:10:16,583
Qué lindo verte.
Sí que hueles bien, carajo.

140
00:10:16,583 --> 00:10:17,875
Hola, viejo.

141
00:10:18,375 --> 00:10:19,375
¿Cómo te va?

142
00:10:19,375 --> 00:10:23,666
¿Pueden creerlo?
¡Reuben se va a casar, carajo!

143
00:10:23,666 --> 00:10:26,291
Una locura. ¿Cómo estás? ¿Qué cuentas?

144
00:10:26,291 --> 00:10:28,375
Estoy muy bien.

145
00:10:28,375 --> 00:10:30,708
Un éxito tras otro, ¿me entienden?

146
00:10:30,708 --> 00:10:34,625
Di un giro de 360 grados en mi vida,
nivel charla TED.

147
00:10:34,625 --> 00:10:36,541
Física, mental, emocionalmente...

148
00:10:36,541 --> 00:10:38,708
- Shelby Jansen.
- ...espiritualmente.

149
00:10:39,208 --> 00:10:41,875
- Te extrañé tanto.
- ¿Cómo estás? ¿Todo bien?

150
00:10:41,875 --> 00:10:43,458
- Sí, todo bien.
- Genial.

151
00:10:43,458 --> 00:10:46,333
- Adoro tu tatuaje.
- Gracias. Una flor de loto.

152
00:10:46,333 --> 00:10:48,625
- Me lo hice en Bali.
- Pondré música.

153
00:10:48,625 --> 00:10:50,791
Representa el renacimiento. ¡Hola!

154
00:10:50,791 --> 00:10:53,291
- Fui a un retiro budista.
- Son geniales.

155
00:10:53,291 --> 00:10:55,166
- ¿Cómo están?
- Bastante bien.

156
00:10:55,166 --> 00:10:58,375
- Hacen una hermosa pareja.
- ¡Dios mío!

157
00:10:58,375 --> 00:11:00,166
- ¡Hola!
- ¡Hola!

158
00:11:00,166 --> 00:11:02,208
- ¡Hola!
- Te ves tan linda.

159
00:11:02,750 --> 00:11:05,333
Gracias. Me encanta tu blusa. Se ve muy...

160
00:11:05,333 --> 00:11:06,916
- Nikki.
- Gracias.

161
00:11:06,916 --> 00:11:09,583
- Hola.
- Hola. ¿Cómo estás?

162
00:11:09,583 --> 00:11:12,125
Dios mío. Felicitaciones.

163
00:11:12,875 --> 00:11:14,250
Gracias, ¿pero por qué?

164
00:11:14,833 --> 00:11:15,875
Se casaron.

165
00:11:16,625 --> 00:11:18,750
- ¿Qué? ¿Cuándo?
- No nos casamos.

166
00:11:18,750 --> 00:11:20,958
- ¿Con quién me confundí?
- Con otro.

167
00:11:20,958 --> 00:11:23,916
- ¿Es maní?
- Sí, ¿no te patrocina una marca de maní?

168
00:11:23,916 --> 00:11:26,208
No, castañas. Soy alérgica al maní.

169
00:11:26,208 --> 00:11:28,000
- Lo sabes.
- Dios mío.

170
00:11:28,000 --> 00:11:31,458
- ¿Te patrocina una marca de castañas?
- ¿Qué?

171
00:11:31,458 --> 00:11:33,791
- ¡Vaya!
- ¡Dios mío!

172
00:11:33,791 --> 00:11:35,541
¡Qué locura, Dennis, carajo!

173
00:11:37,333 --> 00:11:39,083
Espera. ¿Se casaron?

174
00:11:39,083 --> 00:11:41,041
- ¿Nikki ya les preguntó?
- No...

175
00:11:41,041 --> 00:11:43,541
- ¿Les preguntaste?
- Brooke ya se drogó.

176
00:11:43,541 --> 00:11:46,708
Dios, estoy obsesionada
con tu Instagram. Es genial.

177
00:11:46,708 --> 00:11:48,333
- ¿Cómo están? ¿Bien?
- Sí...

178
00:11:48,333 --> 00:11:50,666
- Un pájaro voló hacia mi cara.
- ¿Qué?

179
00:11:50,666 --> 00:11:51,916
- ¡Amiga!
- Dios.

180
00:11:51,916 --> 00:11:53,416
- ¿Estás bien?
- ¿Recién?

181
00:11:53,416 --> 00:11:55,916
- ¿Te dolió?
- ¿Estás celosa de Sophia?

182
00:11:56,666 --> 00:12:00,375
- No. ¿Por qué?
- Sí, obviamente. Espera.

183
00:12:01,250 --> 00:12:02,166
No.

184
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
Hola, viejo.

185
00:12:09,166 --> 00:12:12,833
¡Hola, viejo! Cyrus, el virus. Ven aquí.

186
00:12:12,833 --> 00:12:13,833
Ven aquí.

187
00:12:15,583 --> 00:12:19,291
- Te extrañé, viejo.
- Yo también te extrañé.

188
00:12:19,291 --> 00:12:23,541
- Qué locura que aún tengas este lugar.
- Un sitio gratis para casarse...

189
00:12:23,541 --> 00:12:26,833
¿Qué diablos es esto?
Lo había olvidado. Mira esto.

190
00:12:26,833 --> 00:12:29,000
Sí, estoy bien, viejo. Yo...

191
00:12:29,625 --> 00:12:31,833
Está ocurriendo, viejo. Estamos aquí.

192
00:12:31,833 --> 00:12:33,625
- Te casarás.
- Eso parece.

193
00:12:33,625 --> 00:12:36,416
- ¿Cómo te sientes al respecto?
- Bien, viejo.

194
00:12:36,416 --> 00:12:38,666
- ¿Y tú?
- Bien, viejo.

195
00:12:38,666 --> 00:12:39,875
- ¿Sí?
- Sí.

196
00:12:39,875 --> 00:12:42,375
Oí que invitaste a Forbes, ¿es cierto?

197
00:12:43,000 --> 00:12:43,875
Así es.

198
00:12:45,458 --> 00:12:46,333
¿Viene?

199
00:12:48,250 --> 00:12:49,458
No me contestó.

200
00:12:49,458 --> 00:12:51,125
Esperen, ¿viene Forbes?

201
00:12:52,666 --> 00:12:54,666
¿Y eso que pasó entre Dennis y él?

202
00:12:54,666 --> 00:12:56,500
- Ella no estaba.
- Dios. ¿No?

203
00:12:56,500 --> 00:12:58,291
- ¿En la fiesta?
- ¿No fuiste?

204
00:12:58,291 --> 00:12:59,666
- No estaba.
- Espera.

205
00:13:00,458 --> 00:13:02,583
¿Qué recuerdas de Forbes?

206
00:13:05,541 --> 00:13:06,958
<i>Yo adoraba a Forbes.</i>

207
00:13:07,875 --> 00:13:10,458
<i>Obtuvo una beca en primer año.
Era un genio.</i>

208
00:13:10,458 --> 00:13:14,083
<i>- Sí, pero era raro.
- ¿Porque organizaba noches de juegos?</i>

209
00:13:14,083 --> 00:13:15,458
<i>Le decían Game Boy.</i>

210
00:13:15,458 --> 00:13:19,500
<i>Sí, pero le decían así
porque se emborrachaba y hacía locuras.</i>

211
00:13:19,500 --> 00:13:21,458
<i>- Pero Dennis también.</i>
- ¡Sí!

212
00:13:21,458 --> 00:13:23,125
<i>Pero Forbes era violento.</i>

213
00:13:23,125 --> 00:13:25,416
<i>Sí. Pasemos al cumpleaños de Dennis.</i>

214
00:13:25,416 --> 00:13:28,166
<i>- De Reuben.
- Da igual. La fiesta en lo de Fletcher.</i>

215
00:13:28,166 --> 00:13:31,750
<i>- ¿Cuando expulsaron a Forbes?
- La prima de Forbes estaba ahí.</i>

216
00:13:31,750 --> 00:13:33,208
<i>Era su hermana.</i>

217
00:13:33,208 --> 00:13:35,000
<i>Que aún iba a la secundaria.</i>

218
00:13:35,000 --> 00:13:36,583
{\an8}<i>Sí. Janice, ¿no?</i>

219
00:13:36,583 --> 00:13:37,500
{\an8}<i>No. Beatrice.</i>

220
00:13:37,500 --> 00:13:40,666
{\an8}<i>Sí. Y estaba literalmente obsesionada
con Dennis.</i>

221
00:13:40,666 --> 00:13:43,750
<i>Les decía a todos que eran novios.</i>

222
00:13:43,750 --> 00:13:45,625
<i>Sí, pero fue más dramático,</i>

223
00:13:45,625 --> 00:13:48,458
<i>porque Dennis y Nikki ya tenían algo.</i>

224
00:13:48,458 --> 00:13:50,291
<i>- Eran pareja.
- ¿Sí?</i>

225
00:13:50,291 --> 00:13:51,541
<i>Sí, lo eran.</i>

226
00:13:51,541 --> 00:13:54,750
<i>Beatrice los vio juntos,
se puso loca y atacó a Nikki.</i>

227
00:13:54,750 --> 00:13:58,500
<i>El conflicto siguió creciendo
y Forbes y Dennis se pelearon.</i>

228
00:13:58,500 --> 00:14:01,208
<i>Sí, a puñetazos. Y llegó la policía.</i>

229
00:14:01,208 --> 00:14:04,583
<i>Dennis se metió en problemas.
La policía lo arrestó por pelear.</i>

230
00:14:04,583 --> 00:14:06,083
<i>- Espera, ¿qué?
- Sí.</i>

231
00:14:06,083 --> 00:14:10,375
<i>A Forbes lo expulsaron por llevar
a su hermana adolescente a la fiesta.</i>

232
00:14:10,375 --> 00:14:12,541
<i>Le dio alcohol y terminó muy ebria.</i>

233
00:14:12,541 --> 00:14:15,791
<i>Sí, a ella la internaron
en un hospital psiquiátrico.</i>

234
00:14:15,791 --> 00:14:18,125
<i>- ¿Por eso expulsaron a Forbes?
- Sí.</i>

235
00:14:18,125 --> 00:14:21,791
<i>Creí que se había emborrachado
y destrozado cosas o algo así.</i>

236
00:14:21,791 --> 00:14:26,000
<i>No, fue por darle alcohol a su hermana
e iniciar este drama épico.</i>

237
00:14:26,000 --> 00:14:28,125
<i>Obviamente, Forbes fue a California</i>

238
00:14:28,125 --> 00:14:31,750
<i>y empezó a trabajar en algo tecnológico
en una tecnológica.</i>

239
00:14:33,916 --> 00:14:35,708
Nadie ha vuelto a oír de él.

240
00:14:39,083 --> 00:14:42,125
¿No han pasado unos ocho años?
Seguro que Dennis...

241
00:14:42,125 --> 00:14:44,958
Oye, es muy temprano
para chismorrear, carajo.

242
00:14:44,958 --> 00:14:47,166
- Entonces, ¿cuándo?
- Después de comer.

243
00:14:48,250 --> 00:14:49,500
Tenemos vino, perras.

244
00:14:51,958 --> 00:14:52,791
Bien.

245
00:14:54,416 --> 00:14:58,166
Si lo miran normalmente,
es una cosa, ¿ven?

246
00:14:58,166 --> 00:15:01,166
Pero si lo miran
a través de una lente de color,

247
00:15:01,166 --> 00:15:02,875
ven algo diferente adentro.

248
00:15:02,875 --> 00:15:04,375
- Mierda.
- Sí.

249
00:15:04,375 --> 00:15:07,125
- Hermoso, amiga.
- Les mostraré mi favorito.

250
00:15:08,208 --> 00:15:10,041
- Miren.
- ¿Tú lo dibujaste?

251
00:15:10,041 --> 00:15:13,708
Es increíble. El dibujo irradia soledad.

252
00:15:13,708 --> 00:15:17,458
Básicamente, está inspirado
en el modelo de impresión RGB.

253
00:15:17,458 --> 00:15:21,833
Es decir, cada vez que miran una pantalla,
se ven todos los colores, ¿no?

254
00:15:21,833 --> 00:15:26,208
Pero, en realidad, cada color
es una mezcla de rojo, verde y azul.

255
00:15:26,208 --> 00:15:27,541
Cada color

256
00:15:27,541 --> 00:15:30,333
no es más que tres colores en su interior.

257
00:15:30,333 --> 00:15:31,833
Eso es tan genial.

258
00:15:31,833 --> 00:15:34,125
Es una locura que sigas soltera.

259
00:15:34,125 --> 00:15:35,416
- Sí.
- ¿Yo?

260
00:15:37,458 --> 00:15:38,333
Es decir, yo...

261
00:15:38,333 --> 00:15:40,041
- Dios mío.
- No sé.

262
00:15:40,041 --> 00:15:42,666
Artística y exótica,
como la hierba gatera.

263
00:15:42,666 --> 00:15:43,583
Quiero decir...

264
00:15:43,583 --> 00:15:46,208
Etiquétala en alguna historia de Instagram

265
00:15:46,208 --> 00:15:49,125
para que elija
entre tus millones de seguidores.

266
00:15:49,125 --> 00:15:52,750
- ¿Cuántos seguidores tienes?
- No sé, no me fijo.

267
00:15:52,750 --> 00:15:56,166
Mentira, carajo.
Sabes exactamente cuántos tienes.

268
00:15:56,166 --> 00:15:58,458
Dime tú, que miras mis historias.

269
00:15:58,458 --> 00:16:01,416
- No uso esa mierda.
- Sé que tienes Instagram.

270
00:16:01,416 --> 00:16:04,250
- Tienes dos cuentas.
- Bueno, las uso para...

271
00:16:17,791 --> 00:16:20,708
- Dices que mi Instagram es...
- Nadie quiere oírlo.

272
00:16:20,708 --> 00:16:22,500
Bueno, bueno...

273
00:16:22,500 --> 00:16:26,583
Hablando de cosas que nadie quiere oír,
me gustaría hacer un brindis.

274
00:16:28,541 --> 00:16:30,666
- Hagámoslo.
- ¡El hombre de la casa!

275
00:16:30,666 --> 00:16:31,583
Bien.

276
00:16:34,083 --> 00:16:35,041
Hace ocho años...

277
00:16:36,666 --> 00:16:38,333
Hace ocho putos años,

278
00:16:39,708 --> 00:16:40,791
mi mamá murió.

279
00:16:41,291 --> 00:16:44,708
Y tuve que venir aquí, a su casa,

280
00:16:44,708 --> 00:16:48,750
a decidir qué hacer con su obra y...

281
00:16:51,916 --> 00:16:53,875
"El peor fin de semana de mi vida", pensé.

282
00:16:55,750 --> 00:16:56,666
Pero ustedes...

283
00:16:58,500 --> 00:16:59,333
y Forbes,

284
00:17:00,333 --> 00:17:02,750
me acompañaron, y terminó siendo el mejor.

285
00:17:05,166 --> 00:17:09,541
Y ese fin de semana acordamos
venir aquí la noche previa a mi boda y...

286
00:17:11,333 --> 00:17:14,958
Pero cuando los invité
a pasar la noche aquí,

287
00:17:14,958 --> 00:17:19,208
estaba totalmente drogado,
así que no fue en serio, será mejor que...

288
00:17:19,208 --> 00:17:21,666
Sí, será mejor que se vayan.

289
00:17:21,666 --> 00:17:23,750
Aprende a drogarte, imbécil.

290
00:17:23,750 --> 00:17:26,208
Di lo que ibas a decir. Eres bueno.

291
00:17:26,208 --> 00:17:27,416
Termina tu brindis.

292
00:17:27,958 --> 00:17:30,583
No, pero hablando en serio...

293
00:17:33,583 --> 00:17:35,750
Que esta noche sea especial, carajo.

294
00:17:37,208 --> 00:17:38,041
Y...

295
00:17:39,750 --> 00:17:41,125
estar aquí con ustedes...

296
00:17:43,958 --> 00:17:45,208
es estar en familia.

297
00:17:50,583 --> 00:17:52,958
A veces siento que no puedo...

298
00:17:59,666 --> 00:18:01,041
Dios mío, ¿es Forbes?

299
00:18:05,833 --> 00:18:07,625
¡Es Forbes, señores y señoras!

300
00:18:08,708 --> 00:18:10,958
¡Forbantástico!

301
00:18:58,708 --> 00:18:59,791
Ganando dinero...

302
00:19:00,875 --> 00:19:02,708
Ganando un poco de dinero.

303
00:19:06,041 --> 00:19:07,416
Llegó Game Boy.

304
00:19:10,875 --> 00:19:11,708
¿Recuerdas...?

305
00:19:12,500 --> 00:19:13,833
Lo siento, estaba...

306
00:19:13,833 --> 00:19:15,125
¿Cómo estás, viejo?

307
00:19:15,125 --> 00:19:16,041
Sí.

308
00:19:16,666 --> 00:19:17,500
Muy bien.

309
00:19:18,000 --> 00:19:18,833
¿Sí?

310
00:19:20,125 --> 00:19:21,666
¿Shelby y tú están...?

311
00:19:23,083 --> 00:19:25,083
¿Comprometidos? No.

312
00:19:26,875 --> 00:19:28,208
Lo siento. Yo solo...

313
00:19:28,208 --> 00:19:30,916
Desde que llegué,
todo el mundo me lo pregunta,

314
00:19:30,916 --> 00:19:32,958
y ella es muy insistente con eso,

315
00:19:32,958 --> 00:19:35,583
y yo... no estoy listo.

316
00:19:37,083 --> 00:19:38,416
Todo el mundo sigue...

317
00:19:38,416 --> 00:19:42,000
Y ella siempre habla de tener
nuevas experiencias. Como...

318
00:19:43,041 --> 00:19:47,166
No sé, la semana pasada
fueron clases de baile de salón.

319
00:19:48,916 --> 00:19:51,958
¿De repente debo ser un bailarín?

320
00:19:51,958 --> 00:19:54,833
Y eso ni siquiera es...
Quiero decir, es todo.

321
00:19:54,833 --> 00:19:57,625
Por ejemplo, me dice: "¿Recogiste el...?".

322
00:19:57,625 --> 00:20:00,000
Es como que... Hay un aspecto positivo...

323
00:20:00,000 --> 00:20:03,250
Pero es todo cuestión de... decidir.

324
00:20:03,250 --> 00:20:06,000
¿Entiendes? Pero en este momento

325
00:20:06,000 --> 00:20:09,291
no siento que pueda decidir algo así.

326
00:20:09,291 --> 00:20:12,000
Pero no lo puedo decir en voz alta.
Pero, sí...

327
00:20:13,583 --> 00:20:15,000
Todo va muy bien, viejo.

328
00:20:15,000 --> 00:20:17,750
Todo va genial.

329
00:20:17,750 --> 00:20:20,166
Me siento muy afortunado.

330
00:20:21,333 --> 00:20:22,166
Genial.

331
00:20:23,541 --> 00:20:24,666
Gracias, viejo.

332
00:20:24,666 --> 00:20:27,041
¿Hay alguien llamado Forbes por aquí?

333
00:20:27,583 --> 00:20:28,458
Sí.

334
00:20:28,458 --> 00:20:32,750
Bueno, tengo un porro
con tu nombre escrito.

335
00:20:32,750 --> 00:20:33,666
En fin.

336
00:20:33,666 --> 00:20:35,375
No son solamente marcas.

337
00:20:35,375 --> 00:20:39,375
Trabajo con una organización benéfica
que ayuda a Sudán.

338
00:20:39,375 --> 00:20:44,416
Las redes sociales son un gran recurso.
No las consideramos como tal, pero lo son.

339
00:20:44,416 --> 00:20:47,875
Conectan a la gente.
Muestran lo que pasa en el mundo.

340
00:20:47,875 --> 00:20:50,750
Como una nave.
Y eso es muy importante, creo.

341
00:20:51,750 --> 00:20:53,916
Salvando el mundo
con filtros de Instagram.

342
00:20:53,916 --> 00:20:56,375
No todos tenemos un fondo fiduciario.

343
00:20:56,375 --> 00:20:59,375
¡Llegó Forbantástico!

344
00:20:59,375 --> 00:21:00,333
No, gracias.

345
00:21:00,958 --> 00:21:01,791
Viejo.

346
00:21:02,458 --> 00:21:04,916
- No, gracias.
- ¿En serio?

347
00:21:04,916 --> 00:21:08,708
- Gracias por venir, viejo.
- No me lo habría perdido por nada.

348
00:21:09,416 --> 00:21:12,000
No veo la hora de conocer a la patrona.

349
00:21:12,000 --> 00:21:14,333
Viejo, es hermosa. Guau.

350
00:21:14,333 --> 00:21:16,166
Sí, viejo, no está mal.

351
00:21:17,375 --> 00:21:21,083
- Siéntate, cuéntanos todo.
- ¿Qué planeas para esta noche?

352
00:21:21,666 --> 00:21:25,500
Sí, ¿te descontrolarás de nuevo
y romperás cosas o qué?

353
00:21:27,541 --> 00:21:28,375
Sí.

354
00:21:31,333 --> 00:21:32,166
Ya saben.

355
00:21:34,458 --> 00:21:35,750
No, no sabemos.

356
00:21:39,458 --> 00:21:44,750
No sé, estuve viajando por el mundo,
ganando un poco de dinero.

357
00:21:46,791 --> 00:21:47,708
Genial.

358
00:21:47,708 --> 00:21:50,333
¿Eres empresario o algo así, viejo?

359
00:21:51,208 --> 00:21:52,041
¿Eso es...?

360
00:21:52,750 --> 00:21:54,708
¿Eso es lo que hay en el maletín?

361
00:21:55,875 --> 00:21:58,666
Dijiste que querían jugar
a algo esta noche.

362
00:21:58,666 --> 00:22:01,750
- ¿Aún quieren hacerlo?
- Claro que sí.

363
00:22:01,750 --> 00:22:05,583
Sí, y si aún no están listos,
puedo guardarlo y podemos...

364
00:22:05,583 --> 00:22:08,041
- Quiero jugar a algo.
- Yo también.

365
00:22:08,041 --> 00:22:10,666
- Estoy totalmente drogado.
- Quiero jugar.

366
00:22:11,416 --> 00:22:15,666
Bueno, antes de abrir el maletín,

367
00:22:15,666 --> 00:22:20,250
debo decirles que esto es
totalmente confidencial.

368
00:22:20,250 --> 00:22:23,250
Así que nada de teléfonos, ¿sí?

369
00:22:23,916 --> 00:22:26,666
Viejo, es como decirle a Nikki
que no respire.

370
00:22:26,666 --> 00:22:29,333
Eres hilarante, Dennis.

371
00:22:32,250 --> 00:22:36,958
Mi equipo y yo hemos estado trabajando
en esto durante cinco años.

372
00:22:37,458 --> 00:22:38,458
Sí...

373
00:22:38,458 --> 00:22:40,833
Podría explicarles lo que es,

374
00:22:40,833 --> 00:22:43,541
pero creo que lo entenderán mejor

375
00:22:43,541 --> 00:22:46,083
si lo prueban.

376
00:22:51,083 --> 00:22:51,916
Bien.

377
00:23:06,208 --> 00:23:09,333
Cada uno recibe uno de estos.

378
00:23:09,833 --> 00:23:11,666
- Reuben.
- ¿Qué es esto?

379
00:23:12,750 --> 00:23:13,958
Shelby.

380
00:23:13,958 --> 00:23:15,041
¿Qué es esto?

381
00:23:15,041 --> 00:23:17,125
Dennis. Nikki. Maya.

382
00:23:17,125 --> 00:23:20,250
- Creí que era un juego de mesa.
- Brooke. Cyrus.

383
00:23:20,750 --> 00:23:21,875
Y estos son míos.

384
00:23:23,458 --> 00:23:26,083
Bien, llegó la hora.

385
00:23:27,083 --> 00:23:30,250
Deben tomar estos electrodos

386
00:23:30,750 --> 00:23:34,875
y colocarlos en sus sienes así.

387
00:23:36,833 --> 00:23:38,083
¿En serio, viejo?

388
00:23:39,083 --> 00:23:40,958
Tranquilos. Yo también lo haré.

389
00:23:44,541 --> 00:23:46,458
- Muy bien.
- Está bien.

390
00:23:47,083 --> 00:23:47,958
¿Cómo...?

391
00:23:49,500 --> 00:23:50,541
¿Qué es lo que...?

392
00:23:51,041 --> 00:23:52,958
No duele. Lo juro.

393
00:23:55,875 --> 00:23:56,708
Bien.

394
00:23:57,416 --> 00:23:59,791
Espera, Forbes. ¿Qué es eso?

395
00:24:01,125 --> 00:24:04,291
Una experiencia de 20 segundos.
Es todo. Lo prometo.

396
00:24:12,250 --> 00:24:13,166
¿Están listos?

397
00:24:14,375 --> 00:24:18,250
Y esas fueron las últimas palabras
que oyeron.

398
00:24:18,250 --> 00:24:19,583
Maldición.

399
00:24:19,583 --> 00:24:22,458
¿Qué tal si Forbes solo toca unos cables...?

400
00:24:22,458 --> 00:24:24,750
¿...pero en realidad no pasa nada?

401
00:24:26,000 --> 00:24:28,208
- Déjense sus electrodos.
- ¿Qué carajo...?

402
00:24:28,208 --> 00:24:29,750
¿Qué carajo...?

403
00:24:29,750 --> 00:24:31,833
- Respiren hondo.
- ¿Cyrus?

404
00:24:31,833 --> 00:24:33,500
- ¡Oye, viejo!
- ¿Qué pasa?

405
00:24:33,500 --> 00:24:35,500
- ¿Qué carajo pasa?
- ¿Cyrus?

406
00:24:35,500 --> 00:24:37,125
- ¡Mierda!
- Estoy allí.

407
00:24:37,125 --> 00:24:40,666
¿Qué carajo está pasando?

408
00:24:40,666 --> 00:24:43,541
- ¡Mierda!
- Tres, dos y...

409
00:24:44,041 --> 00:24:44,875
uno.

410
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
Dios mío.

411
00:24:51,083 --> 00:24:52,250
¿Qué carajo...?

412
00:24:55,583 --> 00:24:56,666
¿Qué carajo...?

413
00:24:58,416 --> 00:24:59,416
Alucinante, ¿no?

414
00:25:00,125 --> 00:25:00,958
Mierda.

415
00:25:02,583 --> 00:25:03,583
¡Carajo!

416
00:25:03,583 --> 00:25:06,166
Nikki, estaba adentro tuyo. Eso fue...

417
00:25:06,166 --> 00:25:07,625
Eso fue increíble.

418
00:25:07,625 --> 00:25:09,416
¡Carajo, amigo!

419
00:25:09,416 --> 00:25:11,416
- ¡Carajo, viejo!
- No pasa nada.

420
00:25:11,916 --> 00:25:15,041
- ¡Estaba dentro de Brooke!
- ¡Y yo dentro de ti...!

421
00:25:15,750 --> 00:25:19,166
- ¿Qué carajo fue eso, Forbes?
- ...respirando tu aire.

422
00:25:19,166 --> 00:25:20,083
¿Qué carajo...?

423
00:25:21,208 --> 00:25:22,583
¿Estabas dentro de mí?

424
00:25:26,750 --> 00:25:27,625
...una locura.

425
00:25:29,125 --> 00:25:30,958
¿Qué mierda acaba de pasar?

426
00:25:34,333 --> 00:25:35,583
¡Estaba dentro de ti!

427
00:25:36,291 --> 00:25:38,833
- ¿Estabas dentro de mí?
- Sí, dentro de ti.

428
00:25:38,833 --> 00:25:40,791
¿Qué carajo...?

429
00:25:44,791 --> 00:25:47,041
Miren, chicos, lo entiendo, es fuerte.

430
00:25:48,166 --> 00:25:50,500
Pero es más simple de lo que creen.

431
00:25:53,083 --> 00:25:55,875
Realmente, no sé qué pensar.

432
00:25:57,833 --> 00:26:02,791
Bueno, piensen en su cerebro
como en un disco duro.

433
00:26:02,791 --> 00:26:05,666
Esto es solo
como una transferencia de archivos.

434
00:26:07,166 --> 00:26:09,666
¿Cuántas personas han hecho esto?

435
00:26:11,583 --> 00:26:13,458
Más de las que crees.

436
00:26:14,541 --> 00:26:15,416
¿Es decir?

437
00:26:18,625 --> 00:26:20,041
Mi equipo,

438
00:26:20,875 --> 00:26:21,916
algunos amigos.

439
00:26:24,041 --> 00:26:24,875
Ya saben.

440
00:26:27,000 --> 00:26:29,083
¿Pero qué haces con eso?

441
00:26:30,791 --> 00:26:34,041
No puedo hablar de eso.

442
00:26:34,041 --> 00:26:36,125
Es decir, técnicamente, es algo...

443
00:26:36,833 --> 00:26:37,666
ultrasecreto.

444
00:26:37,666 --> 00:26:41,250
No, quiero decir,
¿para qué lo trajiste esta noche?

445
00:26:42,416 --> 00:26:46,541
Si es técnicamente ultrasecreto,
¿para qué lo trajiste a la fiesta?

446
00:26:51,125 --> 00:26:53,708
Bueno, sinceramente...

447
00:26:55,375 --> 00:26:58,583
me sorprendió mucho la invitación.

448
00:26:59,208 --> 00:27:02,583
Me sorprendió que quisieras que viniera.

449
00:27:02,583 --> 00:27:06,583
Claro que quería que vinieras, viejo.
Todos queríamos que vinieras.

450
00:27:08,750 --> 00:27:09,583
Gracias.

451
00:27:11,125 --> 00:27:11,958
¿Sí?

452
00:27:12,458 --> 00:27:13,541
- Sí.
- Sí.

453
00:27:13,541 --> 00:27:15,666
- Sí, viejo...
- Bueno, solo...

454
00:27:16,291 --> 00:27:18,791
Recordé que la última vez que vinimos aquí

455
00:27:18,791 --> 00:27:24,208
jugamos juegos de deducción como <i>Mafia</i>,
<i>El hombre lobo</i> o como se llame.

456
00:27:24,208 --> 00:27:26,625
Sí. <i>El hombre lobo</i>.

457
00:27:27,333 --> 00:27:28,208
<i>Mafia</i>.

458
00:27:28,208 --> 00:27:32,250
La verdad es que mi equipo y yo
pasamos mucho tiempo

459
00:27:32,250 --> 00:27:36,083
usando la máquina
para jugar juegos de ese estilo.

460
00:27:38,500 --> 00:27:39,625
¿Qué quieres decir?

461
00:27:42,375 --> 00:27:46,791
Nos juntamos,
intercambiamos cuerpos al azar,

462
00:27:46,791 --> 00:27:51,583
y el juego consiste
en adivinar quién está en cada cuerpo.

463
00:27:53,000 --> 00:27:53,833
Vaya.

464
00:27:55,250 --> 00:27:58,000
Pero no nos vemos hace mucho tiempo,

465
00:27:58,000 --> 00:28:01,625
y es tu noche
y no quiero alterar tus planes, podemos...

466
00:28:01,625 --> 00:28:02,541
Hagámoslo.

467
00:28:06,791 --> 00:28:08,416
Cuenten conmigo, carajo.

468
00:28:12,500 --> 00:28:13,458
Conmigo también.

469
00:28:15,083 --> 00:28:19,833
Quiero decir, no es una coincidencia
que estemos todos juntos esta noche.

470
00:28:21,083 --> 00:28:21,916
¿No?

471
00:28:22,458 --> 00:28:24,875
- ¿De veras quieren?
- ¿A qué te refieres?

472
00:28:24,875 --> 00:28:27,208
- ¿Quieren hacerlo?
- Sí, viejo.

473
00:28:27,208 --> 00:28:28,958
- Experimentémoslo.
- Mierda.

474
00:28:28,958 --> 00:28:31,791
- Lo sé, porque...
- Creo que sería divertido...

475
00:28:31,791 --> 00:28:34,875
¿Cuándo tendremos la oportunidad
de hacer algo así?

476
00:28:34,875 --> 00:28:36,333
Nos unirá.

477
00:28:36,333 --> 00:28:39,875
- Es tu noche. ¿Quieres hacerlo?
- Es como reencarnar, ¿no?

478
00:28:39,875 --> 00:28:42,625
- Forbes, ¿es peligroso?
- ¿Por qué no usarlo?

479
00:28:42,625 --> 00:28:44,541
¿Cómo sabes que es seguro?

480
00:28:45,250 --> 00:28:48,083
Es totalmente seguro.
No hay efectos secundarios.

481
00:28:49,708 --> 00:28:52,666
Es totalmente seguro.
No hay efectos secundarios...

482
00:28:56,750 --> 00:28:57,583
Viejo.

483
00:28:58,458 --> 00:29:00,000
Sí, viejo, muy gracioso.

484
00:29:00,791 --> 00:29:02,125
- ¿Forbes?
- Forbes.

485
00:29:02,125 --> 00:29:03,583
- Oye, Forbes.
- Basta.

486
00:29:03,583 --> 00:29:05,125
- Forbes.
- ¿Qué pasa?

487
00:29:05,125 --> 00:29:06,833
- ¿Forbes?
- ¡Dios mío!

488
00:29:06,833 --> 00:29:08,708
- ¿Forbes?
- ¡Oye, Forbes!

489
00:29:10,000 --> 00:29:10,875
¿Forbes?

490
00:29:10,875 --> 00:29:12,708
¡Dios mío, le pasa algo!

491
00:29:13,833 --> 00:29:15,500
No me pasa nada, estoy bien.

492
00:29:15,500 --> 00:29:17,458
- ¡Dios mío!
- ¡Dios mío, viejo!

493
00:29:17,458 --> 00:29:19,875
- ¿Qué carajo te pasa?
- ¿Qué carajo...?

494
00:29:20,708 --> 00:29:23,833
- Eres un imbécil.
- Maldita sea, viejo.

495
00:29:24,333 --> 00:29:25,333
¿Lo haremos?

496
00:29:25,333 --> 00:29:28,291
- Me asusté.
- No has cambiado nada, viejo.

497
00:29:28,291 --> 00:29:30,458
- Maldito psicópata.
- ¡Te adoro!

498
00:29:30,458 --> 00:29:32,833
Dios mío. Amigo.

499
00:29:32,833 --> 00:29:35,583
¡Será la mejor noche del mundo, carajo!

500
00:29:36,208 --> 00:29:37,791
¡La mejor noche, carajo!

501
00:29:37,791 --> 00:29:39,791
- Estuviste en Hawái.
- Sí.

502
00:29:39,791 --> 00:29:41,625
Sí, la verdad es que...

503
00:29:41,625 --> 00:29:43,750
Lo hizo sin avisarnos lo que era

504
00:29:43,750 --> 00:29:45,916
y eso no me gustó nada.

505
00:29:45,916 --> 00:29:50,916
- No entiendo cómo estás tan tranquilo.
- Si tú no quieres, yo tampoco lo haré.

506
00:29:52,875 --> 00:29:55,625
No me hagas sentir
que te arruiné la noche.

507
00:29:55,625 --> 00:29:59,000
No. ¿Pero te quedarás sentada
mientras todos lo hacen?

508
00:29:59,000 --> 00:30:00,583
...ir a Las Vegas.

509
00:30:00,583 --> 00:30:04,666
Shelbow, siempre hablamos
de tener experiencias compartidas, ¿no?

510
00:30:05,833 --> 00:30:07,750
Estaríamos haciendo algo juntos.

511
00:30:09,291 --> 00:30:11,291
Creo que podría ser muy divertido.

512
00:30:14,500 --> 00:30:15,458
- Está bien.
- ¿Sí?

513
00:30:16,083 --> 00:30:17,791
- ¿Sí? Hagámoslo.
- Está bien.

514
00:30:17,791 --> 00:30:19,916
- Está bien. Bien.
- Sí.

515
00:30:19,916 --> 00:30:22,666
- Eso fue aterrador, pero está bien.
- Lo sé.

516
00:30:22,666 --> 00:30:24,625
- Lo haré.
- Bien. ¿Sí?

517
00:30:26,625 --> 00:30:30,583
Muy bien. Les diré cómo haremos.

518
00:30:32,375 --> 00:30:35,750
Cada uno se tomará
una pequeña foto polaroid.

519
00:30:37,041 --> 00:30:39,333
En el juego, debemos intentar adivinar

520
00:30:39,333 --> 00:30:41,791
quién está en el cuerpo de quién.

521
00:30:42,666 --> 00:30:45,000
{\an8}Si alguien es descubierto,

522
00:30:45,000 --> 00:30:48,750
{\an8}se le abrocha su foto al cuerpo
y perdió esa ronda.

523
00:30:49,458 --> 00:30:54,250
{\an8}Si alguien intenta adivinar y falla,
debe revelar quién es y perdió esa ronda.

524
00:30:55,458 --> 00:30:58,125
¿Pero qué nos impide mentir?

525
00:30:58,125 --> 00:31:01,541
Yo sabré quién es quién,
porque programaré la máquina.

526
00:31:01,541 --> 00:31:03,875
Serás como el director del juego, ¿no?

527
00:31:04,625 --> 00:31:06,625
Pero te resultará muy fácil ganar.

528
00:31:07,500 --> 00:31:10,541
No, porque el director
no puede intentar adivinar

529
00:31:10,541 --> 00:31:12,458
ni puede ganar.

530
00:31:13,083 --> 00:31:14,416
¿Alguna otra pregunta?

531
00:31:15,833 --> 00:31:16,666
Tengo una.

532
00:31:17,375 --> 00:31:20,250
Si termino siendo Reuben,
¿puedo decir cosas racistas?

533
00:31:20,250 --> 00:31:22,541
- Dios mío.
- No hace falta preguntar.

534
00:31:22,541 --> 00:31:26,250
No, me pondré en personaje
para jugar, carajo.

535
00:31:26,250 --> 00:31:27,750
- Mierda.
- ¿Cuánto dura?

536
00:31:28,791 --> 00:31:31,500
Volvemos a nuestro cuerpo
al final de la ronda.

537
00:31:31,500 --> 00:31:36,166
Y, siendo el director del juego,
puedo terminar la ronda cuando sea.

538
00:31:36,166 --> 00:31:37,083
Sí.

539
00:31:37,625 --> 00:31:41,708
No tienes que hacerlo si no quieres.
Nadie te obligará a hacerlo.

540
00:31:41,708 --> 00:31:43,208
- Excepto Cyrus.
- Amigo.

541
00:31:43,208 --> 00:31:46,541
¿Estarías más cómoda
si te mostrara cómo funciona la máquina?

542
00:31:47,208 --> 00:31:48,583
No, estoy bien.

543
00:31:49,083 --> 00:31:50,541
- Gracias.
- Está bien.

544
00:31:50,541 --> 00:31:52,125
- Estoy lista. Sí.
- Bien.

545
00:31:53,083 --> 00:31:55,625
Muy bien, el juego comenzará en tres...

546
00:31:55,625 --> 00:31:56,583
¡Dios mío!

547
00:32:00,541 --> 00:32:01,375
Tres...

548
00:32:02,833 --> 00:32:03,666
dos...

549
00:32:04,875 --> 00:32:05,708
uno.

550
00:32:19,583 --> 00:32:26,583
PRIMERA RONDA

551
00:32:35,000 --> 00:32:36,708
¡Dios mío!

552
00:32:38,916 --> 00:32:42,833
Bien, me arriesgaré y diré
que Shelby está en el cuerpo de Brooke.

553
00:32:44,000 --> 00:32:45,208
Así es.

554
00:32:45,208 --> 00:32:47,208
- ¿Shelby?
- Ajá.

555
00:32:47,916 --> 00:32:48,750
¿Estás bien?

556
00:32:51,666 --> 00:32:52,500
Sí.

557
00:32:54,041 --> 00:32:56,750
Sí, me siento muy bien, la verdad.

558
00:32:56,750 --> 00:33:00,875
Espera. ¿Está totalmente drogada
porque Brooke estaba drogada?

559
00:33:02,333 --> 00:33:03,416
{\an8}Es increíble.

560
00:34:07,958 --> 00:34:10,958
{\an8}Apuesto a que puedo descubrir
quién es Reuben.

561
00:34:10,958 --> 00:34:13,625
{\an8}¿Cómo? ¿Revisarás su teléfono o algo así?

562
00:34:13,625 --> 00:34:15,125
- Mierda.
- Dios mío.

563
00:34:15,125 --> 00:34:16,416
- Sí.
- Claro.

564
00:34:16,416 --> 00:34:18,458
Muestra lo que tienes.

565
00:34:18,458 --> 00:34:20,250
¡Espera! ¿Qué haces?

566
00:34:20,250 --> 00:34:21,916
¿Qué carajo haces, viejo?

567
00:34:21,916 --> 00:34:23,791
- No es gracioso.
- Es un juego.

568
00:34:25,333 --> 00:34:26,958
Eso es racista, carajo.

569
00:34:38,708 --> 00:34:40,666
¡Deberías haberte visto la cara!

570
00:34:40,666 --> 00:34:41,958
¡Era una broma!

571
00:34:41,958 --> 00:34:44,708
- Está todo bien, viejo.
- Sí.

572
00:34:44,708 --> 00:34:45,750
Está todo bien.

573
00:34:45,750 --> 00:34:47,625
Vamos, es un juego.

574
00:34:47,625 --> 00:34:50,833
{\an8}Que conste que Reuben está
en el cuerpo de Cyrus.

575
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
{\an8}Pero en serio...

576
00:34:53,916 --> 00:34:55,875
{\an8}mantén mi pito en tus pantalones.

577
00:34:58,125 --> 00:34:58,958
Sí, amigo.

578
00:34:59,833 --> 00:35:00,833
Maya.

579
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
Me arriesgo.

580
00:35:02,541 --> 00:35:05,166
¿Qué? ¿Cómo carajo sabías?

581
00:35:05,166 --> 00:35:07,625
{\an8}Sí. Maya está en el cuerpo de Nikki.

582
00:35:08,291 --> 00:35:11,250
{\an8}- Imbécil.
- Nadie dice "amigo" excepto tú, amiga.

583
00:35:11,250 --> 00:35:12,791
Qué jugada somera, amigo.

584
00:35:13,916 --> 00:35:15,625
No te pases, Shelbow.

585
00:35:16,958 --> 00:35:18,416
"Shelbow".

586
00:35:18,416 --> 00:35:20,500
{\an8}Cyrus está en el cuerpo de Dennis.

587
00:35:21,000 --> 00:35:21,916
{\an8}Está bien.

588
00:35:24,416 --> 00:35:28,875
Bueno, Forbes será Forbes o...

589
00:35:41,458 --> 00:35:42,416
Hola, viejo.

590
00:35:45,166 --> 00:35:46,000
Hola.

591
00:35:47,250 --> 00:35:48,125
Forbes.

592
00:35:50,333 --> 00:35:53,166
Espera, creí que tú eras Forbes.

593
00:36:00,375 --> 00:36:02,416
¿Por qué dijiste que eras yo?

594
00:36:04,041 --> 00:36:08,000
Está bien, viejo.
Pero ahora todos piensan que soy tú.

595
00:36:11,750 --> 00:36:12,583
Como que...

596
00:36:13,250 --> 00:36:14,791
Yo... Yo no...

597
00:36:16,291 --> 00:36:17,833
Sí, está bien...

598
00:36:20,541 --> 00:36:25,500
Habías dicho algo de nuevas oportunidades...

599
00:36:29,750 --> 00:36:30,625
Forbes.

600
00:36:48,250 --> 00:36:49,666
Esta puta casa.

601
00:37:13,208 --> 00:37:14,125
Hola...

602
00:37:18,458 --> 00:37:19,375
Forbsies.

603
00:37:20,375 --> 00:37:22,583
Hola. ¿Qué estás haciendo?

604
00:37:25,541 --> 00:37:28,666
Averiguo si es cierto
que las rubias se divierten más.

605
00:37:29,666 --> 00:37:30,500
¿Y es cierto?

606
00:37:38,625 --> 00:37:40,583
{\an8}¿Tienes novia, Forbsies?

607
00:37:41,375 --> 00:37:45,166
No. La verdad que no.

608
00:37:49,041 --> 00:37:50,333
Yo tengo novio.

609
00:37:51,625 --> 00:37:52,458
¿Sí?

610
00:37:53,958 --> 00:37:58,083
{\an8}¿Vendrá a la boda?

611
00:38:02,875 --> 00:38:05,291
¿Sabías que Reuben y yo estuvimos juntos?

612
00:38:08,708 --> 00:38:09,541
Sí.

613
00:38:13,083 --> 00:38:14,583
Y ahora se casará.

614
00:38:22,458 --> 00:38:23,833
{\an8}Pero tú no eres Reuben.

615
00:38:25,916 --> 00:38:29,083
¿Quieres que lo sea?

616
00:38:37,041 --> 00:38:38,708
Este juego es muy excitante.

617
00:38:51,625 --> 00:38:53,125
¿Todavía piensas en mí?

618
00:38:54,875 --> 00:38:55,708
Sí.

619
00:38:58,333 --> 00:38:59,250
Dímelo.

620
00:38:59,750 --> 00:39:01,541
Pienso en ti todo el tiempo.

621
00:39:05,041 --> 00:39:06,958
¿También cuando estás con ella?

622
00:39:09,208 --> 00:39:10,458
Ni te imaginas.

623
00:39:14,125 --> 00:39:15,583
Entonces déjala por mí.

624
00:39:16,708 --> 00:39:17,541
Dilo.

625
00:39:19,125 --> 00:39:20,500
La dejaré por ti.

626
00:39:22,291 --> 00:39:23,833
Dejaré todo por ti.

627
00:39:23,833 --> 00:39:25,083
¡Carajo!

628
00:39:25,083 --> 00:39:27,625
- ¿Estás bien?
- Sí. Sí, estoy bien.

629
00:39:27,625 --> 00:39:29,708
Hay un vidrio filoso o algo.

630
00:39:30,333 --> 00:39:31,666
Estoy bien.

631
00:39:32,583 --> 00:39:33,875
Sí, estoy bien. Sí.

632
00:39:36,916 --> 00:39:37,916
¿Están bien?

633
00:39:39,791 --> 00:39:41,250
Sí, estamos...

634
00:39:41,791 --> 00:39:43,333
Estamos bien.

635
00:39:51,791 --> 00:39:52,625
Vaya.

636
00:39:55,666 --> 00:39:57,416
{\an8}Eso fue una puta locura.

637
00:39:58,666 --> 00:40:02,166
{\an8}Terminamos de hacer lo que hicimos
y me vi a mí misma.

638
00:40:04,416 --> 00:40:07,833
{\an8}Mi cuerpo entró aquí y empezó a hablar.

639
00:40:09,791 --> 00:40:11,916
{\an8}Sí, fue alucinante.

640
00:40:14,666 --> 00:40:17,541
- ¿Quién está en mi cuerpo?
- No lo sé.

641
00:40:18,250 --> 00:40:20,666
¿Cómo no sabes? ¿No programaste todo?

642
00:40:21,208 --> 00:40:22,458
Lo anoté.

643
00:40:27,500 --> 00:40:30,000
{\an8}- Bueno, me voy.
- Sí, está bien. ¿Ahora?

644
00:40:30,000 --> 00:40:32,458
¿No quieres quedarte un rato más?

645
00:40:37,291 --> 00:40:39,583
Amigo, ¿para esto querías jugar?

646
00:40:41,125 --> 00:40:42,666
Es bastante perturbador.

647
00:40:42,666 --> 00:40:45,916
¿Qué? Hace diez segundos,
dijiste que era excitante.

648
00:40:45,916 --> 00:40:49,000
Dijiste que el juego era excitante y...

649
00:40:51,375 --> 00:40:55,666
Las experiencias extracorporales
son verdaderas a los ojos de Buda.

650
00:40:57,625 --> 00:40:59,458
Sí, yo no... Sí.

651
00:40:59,458 --> 00:41:00,666
Dios mío...

652
00:41:00,666 --> 00:41:03,875
¡Estaba siendo Reuben!
¡Era yo siendo Reuben!

653
00:41:05,041 --> 00:41:06,916
Pero ahora soy Forbes. Soy...

654
00:41:09,208 --> 00:41:10,875
Soy Forbes Blomquist.

655
00:41:36,291 --> 00:41:39,000
Claro que sí.

656
00:41:39,958 --> 00:41:42,500
- Espera, quiero otra vuelta.
- Aquí vamos.

657
00:41:42,500 --> 00:41:44,125
¡Así es!

658
00:41:45,125 --> 00:41:46,333
¡Soy yo!

659
00:41:46,333 --> 00:41:49,333
¡Soy yo, viejo! ¡Sí!

660
00:41:49,333 --> 00:41:51,208
- Es Forbes.
- Hola.

661
00:41:51,208 --> 00:41:53,041
Hola, Forbes.

662
00:41:53,041 --> 00:41:57,708
Shelby, ¿qué haces? ¿Estás bailando?

663
00:41:57,708 --> 00:41:58,666
Eres un genio.

664
00:41:58,666 --> 00:42:02,291
Estaba un poco nerviosa con esto,
pero es asombroso.

665
00:42:02,291 --> 00:42:03,583
- Es increíble.
- Sí.

666
00:42:03,583 --> 00:42:05,500
- Sí, es...
- ¿Te gusta bailar?

667
00:42:05,500 --> 00:42:07,416
Mi Cyrus nunca baila conmigo.

668
00:42:07,416 --> 00:42:08,333
Yo...

669
00:42:09,541 --> 00:42:12,375
Estoy seguro de que lo haría.
Probablemente.

670
00:42:12,375 --> 00:42:14,958
No, es tan aguafiestas a veces.

671
00:42:14,958 --> 00:42:18,625
"No quiero bailar,
quiero jugar videojuegos".

672
00:42:19,125 --> 00:42:21,375
Es pornografía.

673
00:42:22,458 --> 00:42:25,000
- No, en su <i>laptop</i>.
- ¿Así?

674
00:42:25,000 --> 00:42:27,375
- ¿Antes o después del sexo?
- ¿Qué sexo?

675
00:42:27,375 --> 00:42:30,125
- ¡Oigan!
- ¡No, eso no está bien!

676
00:42:30,125 --> 00:42:32,708
- Volvamos a nuestros cuerpos.
- ¡Vamos!

677
00:42:32,708 --> 00:42:36,458
Sí, no es bueno quedarse en el cuerpo
de otro por mucho tiempo.

678
00:42:36,458 --> 00:42:38,833
- Es...
- No, tu cara debe ser...

679
00:42:38,833 --> 00:42:41,125
- "No entres, estoy trabajando".
- Es...

680
00:42:41,125 --> 00:42:42,708
- Sí...
- Para, por favor.

681
00:42:42,708 --> 00:42:44,291
¡Detente, carajo!

682
00:42:45,208 --> 00:42:46,208
¿Es así?

683
00:42:46,916 --> 00:42:50,208
- ¿Seguro que están en el lugar correcto?
- Todo listo.

684
00:42:50,208 --> 00:42:51,625
Está bien. Todo listo.

685
00:42:52,208 --> 00:42:53,041
Sí.

686
00:42:55,291 --> 00:42:56,666
- Bien.
- Qué excitante.

687
00:42:57,291 --> 00:43:00,208
Prepárense para volver
a sus aburridos cuerpos.

688
00:43:01,333 --> 00:43:03,625
¡Tres, dos, uno!

689
00:43:11,083 --> 00:43:13,041
{\an8}- Dios mío.
- Dios mío.

690
00:43:13,041 --> 00:43:14,791
{\an8}Adiós privilegios de blanco.

691
00:43:17,000 --> 00:43:17,916
Mierda, viejo.

692
00:43:18,666 --> 00:43:19,500
¡Maldita sea!

693
00:43:20,791 --> 00:43:22,375
{\an8}- Increíble
- ¿Divertido?

694
00:43:22,375 --> 00:43:24,250
{\an8}- ¿Te divertiste?
- Sí, una locura.

695
00:43:24,250 --> 00:43:28,083
¡Segunda ronda!

696
00:43:33,500 --> 00:43:36,458
Chicos, creo que estoy un poco cansado.

697
00:43:36,458 --> 00:43:37,375
¡No!

698
00:43:37,375 --> 00:43:38,958
- ¿Qué?
- Forbes, vamos.

699
00:43:38,958 --> 00:43:41,250
Es muy divertido. Hagámoslo de nuevo.

700
00:43:41,250 --> 00:43:46,208
Cuando literalmente te ves a ti misma
desde afuera, es como...

701
00:43:46,208 --> 00:43:47,833
- Más potencial.
- Sí, eso.

702
00:43:47,833 --> 00:43:50,833
Como ver a alguien
y ver el potencial que no ve.

703
00:43:51,583 --> 00:43:53,541
- Es adictivo.
- Sí.

704
00:43:53,541 --> 00:43:57,666
Ninguna droga supera el efecto
de estar en el cuerpo de otra persona.

705
00:43:57,666 --> 00:43:58,583
- Sí.
- Sí.

706
00:43:58,583 --> 00:44:02,416
Cada cuerpo te proporciona otra pieza
de la condición humana.

707
00:44:02,416 --> 00:44:03,333
Exacto. ¡Sí!

708
00:44:03,333 --> 00:44:05,958
Al final, quieres cambiar constantemente.

709
00:44:05,958 --> 00:44:08,625
- Dios mío.
- Por eso quieres hacerlo.

710
00:44:08,625 --> 00:44:12,208
Pero, Forbes, incluso esto...
jugar a algo así es importante.

711
00:44:12,208 --> 00:44:16,625
Jugar a esto, pertenecer a otra etnia,
puede cambiarnos la perspectiva.

712
00:44:16,625 --> 00:44:20,541
- Es importante.
- Jugar un rato no te hará Malcolm X.

713
00:44:20,541 --> 00:44:23,291
Mira quién habla.
Tú querías decir cosas racistas.

714
00:44:23,291 --> 00:44:26,333
- Dios mío.
- Igual no sabes nada de Malcolm.

715
00:44:26,875 --> 00:44:29,291
Estoy genial. Me divertí mucho.

716
00:44:29,291 --> 00:44:30,708
- ¿Te divertiste?
- Sí.

717
00:44:30,708 --> 00:44:33,916
¿Qué te resultó tan divertido?
¿Algo en concreto?

718
00:44:33,916 --> 00:44:37,458
¿Hubo algo en particular
que te resultara tan divertido o...?

719
00:44:37,458 --> 00:44:39,541
No, simplemente me divertí.

720
00:44:39,541 --> 00:44:41,000
- Vaya.
- Sí.

721
00:44:41,000 --> 00:44:43,583
Vaya, fue divertido. Qué diversión.

722
00:44:43,583 --> 00:44:44,833
- Sí.
- Vaya.

723
00:44:45,791 --> 00:44:47,791
Me alegra que la pasaras tan bien.

724
00:44:47,791 --> 00:44:49,166
Sí. Tenías razón.

725
00:44:50,250 --> 00:44:52,666
Bueno, es genial. Es...

726
00:45:03,791 --> 00:45:05,166
Hola, Forbes.

727
00:45:06,416 --> 00:45:07,458
¿Qué tal, viejo?

728
00:45:07,458 --> 00:45:08,833
Hola. ¿Cómo estás?

729
00:45:08,833 --> 00:45:11,125
Muy bien, viejo. Muy bien, carajo.

730
00:45:11,708 --> 00:45:13,083
Bien. Viejo...

731
00:45:13,083 --> 00:45:17,541
Cuando estaba en tu cuerpo,
me miré en el espejo y pensé:

732
00:45:17,541 --> 00:45:21,625
"Demonios, no hablo con Forbes
desde la universidad".

733
00:45:21,625 --> 00:45:23,750
- Claro.
- Qué locura, hermano.

734
00:45:26,000 --> 00:45:26,833
Sí, viejo.

735
00:45:28,916 --> 00:45:30,875
Mira, lo que pasó fue una mierda.

736
00:45:34,208 --> 00:45:35,250
Lo lamento mucho.

737
00:45:36,708 --> 00:45:38,750
Los dos lo lamentamos mucho...

738
00:45:40,041 --> 00:45:41,125
Viejo, nosotros...

739
00:45:41,625 --> 00:45:43,416
Lo que dijimos de esa fiesta...

740
00:45:43,416 --> 00:45:46,875
Si hubiéramos sabido que te expulsarían,
no habríamos dicho nada.

741
00:45:46,875 --> 00:45:48,833
¿A qué te refieres...?

742
00:45:48,833 --> 00:45:50,291
¿"Habríamos"? ¿Quiénes?

743
00:45:50,291 --> 00:45:51,625
Reuben y yo, viejo.

744
00:45:52,291 --> 00:45:54,958
No estoy hablando por él ni nada.

745
00:45:54,958 --> 00:45:56,875
Sí, todo bien contigo, pero...

746
00:45:56,875 --> 00:45:58,583
¿Pero Reuben también habló?

747
00:45:59,458 --> 00:46:04,500
No, viejo. Todo eso que le dijimos
al decano o quien fuera.

748
00:46:07,666 --> 00:46:10,791
Ya sabes, viejo,
todo ese puto drama con tu hermana...

749
00:46:10,791 --> 00:46:11,833
Yo solo...

750
00:46:13,333 --> 00:46:16,666
Viejo, éramos unos niñitos tontos, carajo.

751
00:46:16,666 --> 00:46:19,750
Unos estúpidos, ya sabes...

752
00:46:21,958 --> 00:46:23,541
Sí, viejo, yo...

753
00:46:24,875 --> 00:46:26,708
No quiero que haya rencores.

754
00:46:28,625 --> 00:46:31,791
Entre tú y yo, Reuben, Beatrice...

755
00:46:32,375 --> 00:46:33,333
Todos nosotros.

756
00:46:34,708 --> 00:46:35,541
Sí, viejo.

757
00:46:36,541 --> 00:46:37,958
Está todo bien.

758
00:46:37,958 --> 00:46:44,291
¡Segunda ronda!

759
00:46:44,291 --> 00:46:46,291
Sí, podemos jugar una ronda más.

760
00:46:47,333 --> 00:46:48,208
Sí, carajo.

761
00:46:48,750 --> 00:46:51,916
La máquina durará una ronda más,
luego debo cargarla.

762
00:46:51,916 --> 00:46:57,041
- Listo para engañar a todos.
- Sí, a fondo, nivel Christian Bale.

763
00:46:57,041 --> 00:46:59,291
¿Puedes mostrarme cómo funciona?

764
00:46:59,291 --> 00:47:00,583
- Claro.
- ¿En serio?

765
00:47:00,583 --> 00:47:04,791
Perdón, no quiero ser un aguafiestas,
pero no participaré esta ronda.

766
00:47:04,791 --> 00:47:06,291
Me duele la cabeza.

767
00:47:06,916 --> 00:47:10,416
Dicen que la mejor cura
para un dolor de cabeza es otro cuerpo.

768
00:47:10,416 --> 00:47:12,625
Pero le pasaré el dolor a otro y...

769
00:47:12,625 --> 00:47:15,083
Podemos tolerar un dolorcito de cabeza.

770
00:47:15,083 --> 00:47:17,416
- ¿Puedes no hacer eso?
- ¿Qué cosa?

771
00:47:17,416 --> 00:47:20,541
- Cariño, ¿estás bien?
- Sí, lo siento, es...

772
00:47:20,541 --> 00:47:22,875
Podemos jugar sin él, ¿verdad, Forbes?

773
00:47:22,875 --> 00:47:27,583
Tú y yo desperdiciamos la última ronda.
Ni pudimos entrar en personaje.

774
00:47:28,083 --> 00:47:30,500
Es obvio que estuviste dentro de Forbes...

775
00:47:30,500 --> 00:47:31,666
¿Ah, sí?

776
00:47:31,666 --> 00:47:33,583
Sí, usaste la palabra "somero".

777
00:47:33,583 --> 00:47:38,500
La gente que usa la palabra "somero"
tiene un gran complejo de inferioridad.

778
00:47:38,500 --> 00:47:41,500
No soy tan bueno como ustedes
fingiendo ser otro.

779
00:47:41,500 --> 00:47:44,041
- ¿No? Me pareció que sí.
- Chicos...

780
00:47:44,041 --> 00:47:46,333
¿Qué estás insinuando, viejo?

781
00:47:46,333 --> 00:47:49,875
- No estás en un video de rap.
- ¿Dijiste "video de rap"?

782
00:47:49,875 --> 00:47:51,750
- Tranquilos...
- Todo el tiempo.

783
00:47:51,750 --> 00:47:52,833
¡Relájense!

784
00:47:53,583 --> 00:47:56,500
No lo estoy defendiendo.
Me parece muy irritante.

785
00:47:56,500 --> 00:47:59,625
Solo digo que te enojas mucho
y no dejas pasar nada.

786
00:47:59,625 --> 00:48:02,791
- No es sano.
- Dejar pasar los insultos no es sano.

787
00:48:02,791 --> 00:48:05,625
Tú lo haces y la gente se aprovecha de ti.

788
00:48:05,625 --> 00:48:08,250
- Como la higienista dental.
- ¡Dios mío!

789
00:48:08,250 --> 00:48:11,000
- Es un gran ejemplo.
- ¿Qué debí decirle?

790
00:48:11,000 --> 00:48:12,125
No lo sé.

791
00:48:12,125 --> 00:48:17,000
"Lo que hiciste estuvo mal, carajo,
y eres una persona de mierda.

792
00:48:17,000 --> 00:48:19,958
Mereces vivir el resto
de tu deprimente vida

793
00:48:19,958 --> 00:48:22,250
con una pala oxidada en el culo.

794
00:48:22,250 --> 00:48:24,625
Chúpate esa mierda, perra".

795
00:48:25,916 --> 00:48:29,208
¿Por qué no le dices eso a Dennis
para sentirte mejor?

796
00:48:29,208 --> 00:48:30,875
Está bien, no voy a...

797
00:48:32,291 --> 00:48:33,125
Mira...

798
00:48:35,458 --> 00:48:36,458
Forbes mintió.

799
00:48:37,375 --> 00:48:38,458
Dijo que era yo.

800
00:48:39,500 --> 00:48:40,333
¿Qué?

801
00:48:40,833 --> 00:48:43,958
En la última ronda, yo era Reuben.

802
00:48:44,875 --> 00:48:47,500
- Pero Forbes dijo que era yo.
- Es un juego.

803
00:48:47,500 --> 00:48:49,791
Me molesta, ¿está bien?

804
00:48:49,791 --> 00:48:52,208
Hace una hora, me insistías en que jugara,

805
00:48:52,208 --> 00:48:54,916
y ahora que la estoy pasando bien,
te opones.

806
00:48:55,416 --> 00:48:58,166
- Cariño, no es justo.
- Bueno, está bien.

807
00:48:59,750 --> 00:49:00,583
Está bien.

808
00:49:03,500 --> 00:49:05,416
¿Por qué no elegimos una señal?

809
00:49:06,083 --> 00:49:10,208
Una señal para indicarnos mutuamente
en qué cuerpo estamos.

810
00:49:10,208 --> 00:49:11,166
¿Para qué?

811
00:49:12,875 --> 00:49:16,166
Si están... Estamos lidiando con...
Si la tecnología...

812
00:49:16,166 --> 00:49:17,416
Si estás en...

813
00:49:17,416 --> 00:49:20,000
- Si tenemos una emergencia.
- Está bien.

814
00:49:21,125 --> 00:49:22,666
Bueno, podemos hacer...

815
00:49:22,666 --> 00:49:23,875
Una cosa así...

816
00:49:25,083 --> 00:49:26,375
- Debes...
- Genial.

817
00:49:26,375 --> 00:49:29,166
- No, vamos. Tienes que ser sutil.
- Genial.

818
00:49:29,166 --> 00:49:31,666
Pero más sutil. Tienes que hacer...

819
00:49:31,666 --> 00:49:33,708
- Perfecto, exacto.
- Genial.

820
00:49:33,708 --> 00:49:36,041
- No me grites.
- No te estoy gritando.

821
00:49:41,041 --> 00:49:42,916
Eso va aquí.

822
00:49:42,916 --> 00:49:45,333
Ya entiendo. Tiene sentido.

823
00:49:45,333 --> 00:49:47,500
¿Qué te parece? ¿Estamos listos?

824
00:49:47,500 --> 00:49:48,416
Sí.

825
00:49:48,416 --> 00:49:50,416
- Es este botón, ¿no?
- Así es.

826
00:49:50,416 --> 00:49:52,166
¿Los interruptores apagados?

827
00:49:52,166 --> 00:49:53,791
La sombra de un pájaro.

828
00:49:53,791 --> 00:49:55,500
- ¿Listos?
- ¿No da buena suerte?

829
00:49:55,500 --> 00:49:57,666
- Sí.
- Da mucha suerte.

830
00:49:58,458 --> 00:49:59,291
Tres,

831
00:50:00,041 --> 00:50:00,875
dos,

832
00:50:01,541 --> 00:50:02,375
uno.

833
00:50:40,208 --> 00:50:47,208
SEGUNDA RONDA

834
00:50:52,750 --> 00:50:53,750
<i>Energía actual.</i>

835
00:50:54,541 --> 00:50:56,625
<i>Emoji de espiral</i>...

836
00:50:57,125 --> 00:50:59,083
<i>Ojos de espiral...</i>

837
00:50:59,083 --> 00:51:00,666
<i>Beso.</i>

838
00:51:03,041 --> 00:51:04,291
NUEVA PUBLICACIÓN

839
00:51:11,500 --> 00:51:12,708
Hola, preciosura.

840
00:51:15,791 --> 00:51:16,958
Hola, preciosura.

841
00:51:21,250 --> 00:51:22,250
Hola, preciosura.

842
00:51:36,916 --> 00:51:39,291
{\an8}A 1498 PERSONAS LES GUSTÓ TU PUBLICACIÓN

843
00:51:39,291 --> 00:51:40,208
{\an8}Santo Dios.

844
00:51:40,208 --> 00:51:41,833
{\an8}<i>- Sexi.
- Cásate conmigo.</i>

845
00:51:41,833 --> 00:51:43,541
{\an8}<i>- Tengo sed.
- Qué calor.</i>

846
00:51:43,541 --> 00:51:46,291
{\an8}HILARY: ¿CÓMO ESTÁS?

847
00:51:46,291 --> 00:51:48,166
{\an8}¿CÓMO ESTÁS?

848
00:51:48,166 --> 00:51:51,708
{\an8}Nos estamos drogando.
¿Qué carajo está haciendo?

849
00:52:05,833 --> 00:52:07,625
¿Crees que eres buena persona?

850
00:53:04,916 --> 00:53:06,875
Hay algo diferente.

851
00:53:08,250 --> 00:53:09,291
Sí.

852
00:53:10,625 --> 00:53:13,708
Sí, tu sonrisa es más pronunciada.

853
00:53:13,708 --> 00:53:16,083
Dios mío, totalmente. Es una locura.

854
00:53:16,583 --> 00:53:19,875
- Bueno, me arriesgaré y diré que...
- No.

855
00:53:19,875 --> 00:53:21,791
- No digas nada.
- ¿Por qué?

856
00:53:21,791 --> 00:53:24,208
Tramposa. Eso no está permitido.

857
00:53:24,750 --> 00:53:26,666
Es mucho más divertido no saber.

858
00:53:27,666 --> 00:53:30,625
No tengo idea de quién eres.

859
00:53:31,166 --> 00:53:34,458
Podrías matarlo
y seguiría pensando que fue Brooke.

860
00:53:34,958 --> 00:53:37,833
Al final sabremos quién es quién,
así que no.

861
00:53:37,833 --> 00:53:40,625
¿Pero qué tal si no?

862
00:53:58,541 --> 00:54:00,625
- ¿Quieres vino?
- Tengo que...

863
00:54:00,625 --> 00:54:05,583
¿Cuáles son las últimas novedades
de la comunidad budista?

864
00:54:05,583 --> 00:54:09,125
Ya sabes, zen, zen, zen, cariño.

865
00:54:13,416 --> 00:54:14,916
¿No? Bueno.

866
00:54:14,916 --> 00:54:17,291
- Iré a buscar agua.
- Está bien.

867
00:54:18,083 --> 00:54:18,958
¿Qué?

868
00:54:22,250 --> 00:54:23,125
¿Qué onda?

869
00:54:23,625 --> 00:54:24,458
¿Qué onda?

870
00:54:29,083 --> 00:54:29,958
¿Ya...

871
00:54:31,708 --> 00:54:33,083
fuiste a ver el techo...

872
00:54:33,750 --> 00:54:34,583
Maya?

873
00:54:35,708 --> 00:54:39,416
No, Dennis.

874
00:54:45,583 --> 00:54:46,458
¿Vamos?

875
00:54:48,333 --> 00:54:49,916
Usted primero, buen señor.

876
00:54:52,791 --> 00:54:56,416
Hago un champú a base
de mi narcisismo y falsa modestia.

877
00:54:57,125 --> 00:54:59,916
Me gusta esta Nikki tan autoconsciente.

878
00:55:00,916 --> 00:55:03,625
Miren eso.

879
00:55:03,625 --> 00:55:05,250
¿Cuánto fumaron?

880
00:55:05,958 --> 00:55:06,833
¡Sí!

881
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
¡Sí!

882
00:55:10,750 --> 00:55:12,458
- ¡Dios, una araña!
- ¡Mierda!

883
00:55:12,458 --> 00:55:14,166
¡Hay una araña enorme!

884
00:55:15,833 --> 00:55:18,166
- Está bien.
- ¡No la toques! ¡Dios mío!

885
00:55:18,875 --> 00:55:20,166
Fue al bosque.

886
00:55:20,166 --> 00:55:21,166
Oye, Nikki...

887
00:55:22,416 --> 00:55:24,625
Sí, creo que Brooke quería...

888
00:55:25,166 --> 00:55:28,583
mostrarte una cosa
en el invernadero o algo.

889
00:55:28,583 --> 00:55:30,666
- ¿Por qué? ¿Qué cosa?
- No sé.

890
00:55:30,666 --> 00:55:36,541
Me dijo:
"Forbes, ¿puedes ir a buscar a Nikki?".

891
00:55:36,541 --> 00:55:38,166
Y le dije: "Sí, claro".

892
00:55:38,166 --> 00:55:41,958
Así que vine a buscarte, no sé.

893
00:55:44,000 --> 00:55:49,625
"Este y muchos mensajes turbios más,
disponibles en audiolibro".

894
00:55:49,625 --> 00:55:50,541
Hilarante.

895
00:55:50,541 --> 00:55:53,375
"Opciones: tomar drogas o...

896
00:55:53,375 --> 00:55:57,083
esfumarse con el niño en el cuerpo tres".

897
00:55:57,083 --> 00:56:00,083
Sí, qué gracioso.
Pero es que sonaba urgente.

898
00:56:00,083 --> 00:56:02,666
Así que quizás deberíamos ir ya mismo.

899
00:56:02,666 --> 00:56:04,375
- Bien, Forbes.
- Está bien.

900
00:56:04,375 --> 00:56:05,916
Cálmate un poco.

901
00:56:05,916 --> 00:56:08,208
- Cálmate.
- ¡Miren cómo camina!

902
00:56:08,208 --> 00:56:10,208
¡Miren cómo camina!

903
00:56:15,875 --> 00:56:16,750
¿Y Brooke?

904
00:56:20,708 --> 00:56:23,541
¿En serio? Casi te infartas con la araña.

905
00:56:24,666 --> 00:56:25,625
¿De qué hablas?

906
00:56:26,833 --> 00:56:29,375
¿Realmente me harás esto a la cara?

907
00:56:29,375 --> 00:56:31,125
Está bien.

908
00:56:31,125 --> 00:56:33,416
Bien, tú ganas. ¿Contento?

909
00:56:33,416 --> 00:56:35,583
¿Qué pasa, por qué estás enojada?

910
00:56:35,583 --> 00:56:37,333
Estoy jugando, como querías.

911
00:56:37,333 --> 00:56:39,791
Querías que jugara y es lo que hago.

912
00:56:39,791 --> 00:56:43,416
Parte del juego es no decir quién eres.
Y es lo que hago.

913
00:56:43,416 --> 00:56:46,750
Me está asustando
lo compenetrada que estás.

914
00:56:46,750 --> 00:56:48,750
Creí que habíamos acordado algo.

915
00:56:48,750 --> 00:56:50,250
- Y estás como...
- Vaya.

916
00:56:52,250 --> 00:56:53,500
Es una locura.

917
00:56:54,500 --> 00:56:55,333
¿Qué?

918
00:56:58,458 --> 00:57:01,708
Veo tu cara en la cara de Forbes.

919
00:57:01,708 --> 00:57:03,583
Puedo...

920
00:57:06,458 --> 00:57:07,541
Di otra cosa.

921
00:57:08,833 --> 00:57:09,708
¿Como qué?

922
00:57:32,875 --> 00:57:33,708
Espera.

923
00:57:41,500 --> 00:57:43,166
Es como si usara una peluca.

924
00:57:49,458 --> 00:57:50,291
Sí.

925
00:57:53,250 --> 00:57:54,208
Ten cuidado.

926
00:57:54,708 --> 00:57:55,916
- ¿Estás bien?
- Sí.

927
00:57:55,916 --> 00:57:57,291
Lo siento, este...

928
00:57:58,250 --> 00:58:00,541
Este sitio se cae a pedazos.

929
00:58:01,958 --> 00:58:04,083
Se está bien aquí arriba.

930
00:58:04,666 --> 00:58:05,500
Sí.

931
00:58:06,791 --> 00:58:07,833
Sí, ¿verdad?

932
00:58:12,125 --> 00:58:13,541
{\an8}¿Sabes? Yo...

933
00:58:14,375 --> 00:58:18,166
{\an8}...pensé que te gustaría por tus alas.

934
00:58:19,083 --> 00:58:20,458
Sí.

935
00:58:21,458 --> 00:58:23,458
Pero también eres en parte ciervo.

936
00:58:23,458 --> 00:58:27,041
Sí. Así que no puedo elevarme demasiado.

937
00:58:28,041 --> 00:58:29,208
- Claro.
- Sí.

938
00:58:29,208 --> 00:58:32,208
¿Y también te gusta
la gente que muestra el trasero?

939
00:58:32,208 --> 00:58:35,125
- Aparentemente, junto a carpas indígenas.
- Bien.

940
00:58:35,875 --> 00:58:38,875
Y tienes otros allá abajo.

941
00:58:38,875 --> 00:58:39,833
Vaya.

942
00:58:41,000 --> 00:58:41,833
¿En serio?

943
00:58:42,500 --> 00:58:45,666
Sí, eso es algo que diría Dennis, porque...

944
00:58:46,500 --> 00:58:47,541
soy Dennis.

945
00:58:48,708 --> 00:58:49,791
- ¿Entiendes?
- Sí.

946
00:58:50,875 --> 00:58:52,375
Estás disfrutándolo, ¿no?

947
00:58:53,583 --> 00:58:54,458
Así es.

948
00:58:58,666 --> 00:58:59,791
Quiero decir, él...

949
00:59:01,083 --> 00:59:02,333
Hace lo que quiere.

950
00:59:04,958 --> 00:59:06,041
¿Y qué quieres tú?

951
00:59:19,291 --> 00:59:20,333
Dime Nikki.

952
00:59:20,333 --> 00:59:21,500
Estás drogada.

953
00:59:21,500 --> 00:59:22,916
Está bien, cariño.

954
00:59:27,875 --> 00:59:28,833
Dilo.

955
00:59:30,250 --> 00:59:31,125
Nikki.

956
00:59:32,708 --> 00:59:33,958
Sí, dilo otra vez.

957
00:59:36,000 --> 00:59:36,916
Nikki.

958
00:59:38,375 --> 00:59:39,208
Nikki.

959
00:59:40,416 --> 00:59:41,291
Nikki.

960
00:59:42,500 --> 00:59:43,333
Nikki.

961
00:59:44,458 --> 00:59:45,333
Lo siento.

962
00:59:46,333 --> 00:59:47,583
¿Por qué?

963
00:59:55,791 --> 00:59:57,708
- Dime que me deseas.
- Te deseo.

964
00:59:58,208 --> 00:59:59,500
Te deseo, Nikki.

965
01:00:03,291 --> 01:00:04,125
Forbes.

966
01:00:05,875 --> 01:00:06,750
Forbes.

967
01:00:07,375 --> 01:00:08,250
Forbes.

968
01:00:09,500 --> 01:00:11,000
- Espera.
- Está bien.

969
01:00:11,500 --> 01:00:12,625
Dime que me deseas.

970
01:00:13,208 --> 01:00:14,750
- ¿Qué?
- No puedo hacerlo.

971
01:00:14,750 --> 01:00:16,541
- No, ven aquí.
- No, detente.

972
01:00:34,250 --> 01:00:36,166
Mírame.

973
01:00:39,708 --> 01:00:41,000
Eres igual a ella.

974
01:00:47,625 --> 01:00:49,833
Sigue hablándome.

975
01:00:51,750 --> 01:00:53,333
- ¿Sabes quién soy?
- Sí.

976
01:00:54,000 --> 01:00:55,708
Sé quién eres. No me importa.

977
01:00:56,208 --> 01:00:57,291
- ¿Segura?
- Sí.

978
01:00:57,291 --> 01:00:58,958
Sí. Quiero estar contigo.

979
01:00:58,958 --> 01:01:00,916
<i>Ya no quiero hacer esto, ¿sí?</i>

980
01:01:00,916 --> 01:01:03,000
Quiero entrar y decir quiénes somos.

981
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
O nos adivinamos mutuamente
y volvemos a nuestros cuerpos.

982
01:01:06,000 --> 01:01:07,083
No puedo seguir.

983
01:01:07,083 --> 01:01:09,166
- ¿Por qué?
- Me estás asustando.

984
01:01:09,166 --> 01:01:10,708
Estoy aterrado, carajo.

985
01:01:10,708 --> 01:01:13,416
- Pareces otra persona.
- Pues mírame.

986
01:01:13,416 --> 01:01:14,791
Soy otra persona.

987
01:01:14,791 --> 01:01:17,375
¿Ves lo que...? Te oyes, ¿no?

988
01:01:17,375 --> 01:01:21,250
Cyrus, es un juego.
Y estás siendo un mal perdedor, carajo.

989
01:01:21,250 --> 01:01:25,291
Quieres coger con Forbes.
Vi cómo le decías: "Muéstrame la máquina".

990
01:01:25,291 --> 01:01:29,125
- No quiero coger con él sino contigo.
- ¡Porque es su cuerpo!

991
01:01:29,125 --> 01:01:32,125
Ni con su cuerpo ni con el tuyo...
Nunca tengo sexo

992
01:01:32,125 --> 01:01:34,875
porque te masturbas todo el día
con tu <i>laptop</i>.

993
01:01:34,875 --> 01:01:37,458
Espera, perdón. No debemos hablar de eso.

994
01:01:37,458 --> 01:01:41,541
Debo sentirme culpable por masturbarme
en la ducha con mi cepillo.

995
01:01:41,541 --> 01:01:44,541
Entraré a decirles a todos
quiénes somos y listo.

996
01:01:44,541 --> 01:01:46,333
- ¡No!
- No puedo seguir.

997
01:01:46,333 --> 01:01:48,625
- No puedo hacerlo.
- Vuelve. ¡Cyrus!

998
01:01:48,625 --> 01:01:51,041
- Dilo de nuevo.
- Quiero estar contigo.

999
01:01:52,458 --> 01:01:53,708
Quiero estar contigo.

1000
01:01:54,208 --> 01:01:56,625
- Te amo.
- Te amo.

1001
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
¡No dejabas de mirarte en el espejo!
¡Típico de Nikki!

1002
01:01:59,708 --> 01:02:04,041
- Y típico de Dennis ser un imbécil.
- ¡No podías adivinar, perdiste!

1003
01:02:04,041 --> 01:02:06,333
- Dennis. Por fin.
- ¡No vale, carajo!

1004
01:02:06,333 --> 01:02:09,416
Eso no cuenta, carajo.

1005
01:02:09,416 --> 01:02:11,041
¡Te pusiste muy loquita!

1006
01:02:11,041 --> 01:02:13,750
- Quiero casarme contigo.
- Siempre te deseé.

1007
01:02:14,541 --> 01:02:15,541
Casémonos.

1008
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
Escuchen, me arriesgaré y diré...

1009
01:02:18,291 --> 01:02:20,125
- ¡Reuben!
- ¡Carajo!

1010
01:02:20,125 --> 01:02:22,583
...que Shelby está en el cuerpo de Nikki.

1011
01:04:08,416 --> 01:04:09,416
<i>¿Qué...?</i>

1012
01:04:09,916 --> 01:04:11,125
<i>¿Qué...?</i>

1013
01:04:11,625 --> 01:04:13,791
<i>¿Qué hago? ¡Ay, no!</i>

1014
01:04:14,291 --> 01:04:15,500
<i>¿Qué significa esto?</i>

1015
01:04:15,500 --> 01:04:16,875
<i>¿Qué significa?</i>

1016
01:04:16,875 --> 01:04:19,083
<i>¿Qué carajo es esto? ¿Es real?</i>

1017
01:04:19,083 --> 01:04:20,833
<i>¿Es real? ¿Qué...?</i>

1018
01:04:21,625 --> 01:04:23,208
<i>¿Qué hacemos?</i>

1019
01:04:23,208 --> 01:04:25,500
<i>¿Dónde está Forbes? ¿Tú eres Forbes?</i>

1020
01:04:25,500 --> 01:04:26,708
Yo soy Forbes.

1021
01:04:28,000 --> 01:04:30,208
Puedo regresar a mi cuerpo, ¿verdad?

1022
01:04:30,208 --> 01:04:33,916
Puedes volver a meterme, ¿no?
Tú me sacaste, puedes meterme.

1023
01:04:33,916 --> 01:04:37,541
- No puedo... No puedo hacerlo.
- ¿Qué carajo significa eso?

1024
01:04:37,541 --> 01:04:40,708
{\an8}- No puedo meterte en un cadáver.
- ¿De qué hablas?

1025
01:04:40,708 --> 01:04:43,500
{\an8}¿Ella quién es? ¿Shelby?

1026
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
{\an8}No, yo soy Shelby.

1027
01:04:46,000 --> 01:04:47,083
Esa es Brooke.

1028
01:04:50,000 --> 01:04:51,166
Y ese es Reuben.

1029
01:04:53,083 --> 01:04:55,166
Entonces, Maya es...

1030
01:04:56,083 --> 01:05:00,166
Llama a alguien de tu equipo
y pregúntale cómo arreglamos esto.

1031
01:05:00,166 --> 01:05:02,375
- No pueden...
- Vete a la mierda.

1032
01:05:02,375 --> 01:05:04,000
¡No pueden hacer nada!

1033
01:05:04,000 --> 01:05:05,916
¡Dime qué haremos!

1034
01:05:08,208 --> 01:05:09,041
¿Maya?

1035
01:05:13,041 --> 01:05:13,875
Maya.

1036
01:05:15,083 --> 01:05:16,083
Maya está muerta.

1037
01:05:17,791 --> 01:05:19,000
- Puedes hacerlo.
- No.

1038
01:05:19,000 --> 01:05:20,166
- Sí, puedes.
- No.

1039
01:05:20,166 --> 01:05:21,666
- Sí, puedes.
- No puedo.

1040
01:05:21,666 --> 01:05:23,375
- Sí, puedes.
- ¿Está bien?

1041
01:05:23,375 --> 01:05:24,958
- Sí.
- No puedo, carajo.

1042
01:05:24,958 --> 01:05:28,000
Sí, puedes. Puedes hacerlo.

1043
01:05:28,500 --> 01:05:30,666
No puedo hacer nada.

1044
01:05:33,791 --> 01:05:35,166
{\an8}¡Carajo!

1045
01:06:16,500 --> 01:06:20,750
Chicos, creo que deberíamos
hacer algo con los cuerpos.

1046
01:06:21,791 --> 01:06:23,333
No podemos tocarlos.

1047
01:06:23,333 --> 01:06:27,000
Lo sé, pero están ahí, en esa puta cosa.

1048
01:06:27,000 --> 01:06:28,666
Se siente raro.

1049
01:06:29,791 --> 01:06:32,458
{\an8}- Son sus cuerpos, así que...
- Baja la voz.

1050
01:06:39,041 --> 01:06:41,625
No sabía que Brooke
estaba celosa de Sophia.

1051
01:06:45,666 --> 01:06:48,583
Y Reuben estuvo con ella
en la víspera de su boda.

1052
01:06:49,250 --> 01:06:51,666
No estuvo con ella sino con Maya.

1053
01:06:52,916 --> 01:06:54,458
Habían salido, ¿recuerdas?

1054
01:06:54,458 --> 01:06:58,041
{\an8}Escuchen, estamos parados aquí
hace una hora y media.

1055
01:06:58,041 --> 01:07:00,791
{\an8}Debemos decidir qué hacer.
Hay que llamar a la policía.

1056
01:07:00,791 --> 01:07:03,750
{\an8}- Cuanto más nos quedemos aquí...
- No...

1057
01:07:04,583 --> 01:07:07,291
{\an8}No llamaremos a la policía.
De ninguna manera.

1058
01:07:09,083 --> 01:07:10,250
{\an8}¿De qué hablas?

1059
01:07:10,791 --> 01:07:13,541
{\an8}Esa máquina es muy valiosa.

1060
01:07:14,041 --> 01:07:17,208
{\an8}No dejaré que la policía me la quite.

1061
01:07:18,583 --> 01:07:21,583
{\an8}- Ese no es mi problema.
- Amigos, vamos.

1062
01:07:27,208 --> 01:07:30,166
{\an8}- ¿Tenías permiso para traer esa máquina?
- Es mía.

1063
01:07:31,583 --> 01:07:33,750
{\an8}¿Es tuya o de tu equipo?

1064
01:07:35,041 --> 01:07:39,458
{\an8}¿Qué dirá tu equipo si se entera
de que la trajiste para jugar con amigos?

1065
01:07:41,791 --> 01:07:45,041
{\an8}No sé qué tramas,
pero no iré a la cárcel por eso.

1066
01:07:45,041 --> 01:07:47,375
{\an8}Cambiemos de cuerpo, llamaré a la policía.

1067
01:07:47,375 --> 01:07:48,375
{\an8}¡Ni lo sueñes!

1068
01:07:48,375 --> 01:07:50,375
{\an8}- Tranquilos.
- ¿Qué carajo...?

1069
01:07:51,875 --> 01:07:53,125
Creo que tiene razón.

1070
01:07:53,958 --> 01:07:57,958
¿De acuerdo?
Creo que deberíamos volver adentro

1071
01:07:57,958 --> 01:08:01,041
y regresar a nuestros cuerpos, ¿sí?

1072
01:08:01,041 --> 01:08:05,208
Nadie tiene por qué enterarse
de la máquina, si es un problema, ¿bien?

1073
01:08:06,166 --> 01:08:08,250
¿Verdad? Se cayeron del puto techo.

1074
01:08:08,250 --> 01:08:10,875
- No hicimos nada, ¿verdad?
- De acuerdo.

1075
01:08:11,416 --> 01:08:13,708
¿Cómo regresaremos a nuestros cuerpos?

1076
01:08:17,041 --> 01:08:18,541
Ya cambiamos.

1077
01:08:21,250 --> 01:08:22,666
Es nuestro renacimiento.

1078
01:08:25,458 --> 01:08:29,041
Miren, sé que a todos nos vendría bien
tomarnos un respiro.

1079
01:08:29,666 --> 01:08:31,125
Especialmente a ustedes.

1080
01:08:31,708 --> 01:08:32,541
Pero...

1081
01:08:33,791 --> 01:08:37,125
Creo que deberíamos volver adentro...

1082
01:08:38,583 --> 01:08:39,666
y...

1083
01:08:41,333 --> 01:08:42,916
- Y...
- ¿Y qué?

1084
01:08:46,416 --> 01:08:47,250
¿Eh?

1085
01:08:49,083 --> 01:08:50,208
Vamos, viejo, dilo.

1086
01:08:52,791 --> 01:08:55,208
Mira, sé que esto es...

1087
01:08:55,208 --> 01:08:56,166
¿Esto es qué?

1088
01:08:58,666 --> 01:09:00,333
{\an8}No queda opción. Es decir...

1089
01:09:01,083 --> 01:09:03,708
{\an8}Obviamente, debes entrar
al cuerpo de Reuben.

1090
01:09:04,208 --> 01:09:05,041
{\an8}No.

1091
01:09:07,833 --> 01:09:09,291
{\an8}Viejo, mira, es...

1092
01:09:09,291 --> 01:09:11,208
{\an8}¿Maya y yo tuvimos mala suerte?

1093
01:09:11,791 --> 01:09:15,708
{\an8}¿Debo quedarme en el cuerpo de Reuben
por el resto de mi puta vida?

1094
01:09:18,000 --> 01:09:21,666
{\an8}Deberás permanecer en el cuerpo de otro
toda tu vida, sí o sí.

1095
01:09:21,666 --> 01:09:23,083
{\an8}Pero tú no, ¿verdad?

1096
01:09:24,541 --> 01:09:26,333
{\an8}- No es justo, ¿o sí?
- Chicos.

1097
01:09:28,333 --> 01:09:30,625
{\an8}¿Justo? Yo ni quería jugar, carajo.

1098
01:09:30,625 --> 01:09:33,125
{\an8}Eres una perra. ¿Lo sabías, viejo?

1099
01:09:33,125 --> 01:09:34,916
{\an8}- Chicos...
- Siempre lo fuiste.

1100
01:09:34,916 --> 01:09:37,666
{\an8}Podrías no haber jugado, carajo.

1101
01:09:37,666 --> 01:09:40,166
{\an8}Si soy tan perra,
¿por qué quieres mi cuerpo?

1102
01:09:40,166 --> 01:09:41,625
{\an8}- Por principio.
- ¡Chicos!

1103
01:09:41,625 --> 01:09:44,000
{\an8}¿Qué carajo significa eso?

1104
01:09:44,000 --> 01:09:47,750
{\an8}Estar en el cuerpo de Reuben
podría ser algo bueno para ti.

1105
01:09:48,375 --> 01:09:50,208
{\an8}Podría ser un nuevo comienzo.

1106
01:09:50,208 --> 01:09:52,833
{\an8}Forbes podría ser
un nuevo comienzo para ti.

1107
01:09:54,500 --> 01:09:55,750
{\an8}Estoy en pareja.

1108
01:09:57,166 --> 01:09:58,291
{\an8}¿Cuándo es la boda?

1109
01:09:59,666 --> 01:10:02,166
{\an8}Qué hipócrita viniendo de ti, viejo.

1110
01:10:02,875 --> 01:10:03,833
{\an8}¿Viniendo de mí?

1111
01:10:08,666 --> 01:10:11,333
{\an8}- ¿Podemos...?
- Te morías por decírmelo. Hagámoslo.

1112
01:10:11,333 --> 01:10:13,583
{\an8}- Llamemos a la policía.
- Empezaré yo.

1113
01:10:13,583 --> 01:10:14,541
{\an8}Está bien.

1114
01:10:14,541 --> 01:10:17,666
{\an8}Engañé a Nikki
con la hermana lunática de Forbes

1115
01:10:17,666 --> 01:10:20,708
{\an8}cuando estaba en la secundaria.
Ahora todos recuerdan.

1116
01:10:20,708 --> 01:10:23,166
{\an8}Estuve con Beatrice, ¿está bien?

1117
01:10:23,166 --> 01:10:26,625
{\an8}- Cuenta todo.
- Tú le dijiste a Nikki porque eres bueno.

1118
01:10:26,625 --> 01:10:29,541
{\an8}¿Verdad? Fue por eso.
Porque eres buen tipo, ¿no?

1119
01:10:29,541 --> 01:10:31,791
{\an8}- Sí.
- ¿O fue por otro motivo?

1120
01:10:33,750 --> 01:10:35,583
{\an8}Sí, claro.

1121
01:10:35,583 --> 01:10:38,833
{\an8}- Querías coger con ella, ¿no?
- ¡Dennis, cállate!

1122
01:10:38,833 --> 01:10:41,458
{\an8}- ¿No la invitaste a salir?
- Enloqueció.

1123
01:10:41,458 --> 01:10:42,916
{\an8}- Y luego...
- Enloqueció.

1124
01:10:42,916 --> 01:10:45,291
{\an8}Ella obviamente dijo que no.

1125
01:10:45,291 --> 01:10:47,750
{\an8}- Así que miraste a tu alrededor...
- Para.

1126
01:10:47,750 --> 01:10:48,833
{\an8}¿Y a quién viste?

1127
01:10:48,833 --> 01:10:50,708
{\an8}- Detente, carajo.
- "Shelby".

1128
01:10:50,708 --> 01:10:53,041
{\an8}- ¿Puedes parar?
- "Hola, soy Cyrus".

1129
01:10:53,041 --> 01:10:55,125
{\an8}¡Detente, carajo!

1130
01:10:55,125 --> 01:10:58,708
{\an8}Por eso estás en pareja
desde hace nueve años, porque...

1131
01:10:58,708 --> 01:11:01,041
{\an8}- Eres un imbécil.
- ...ella dijo que no.

1132
01:11:01,041 --> 01:11:03,208
{\an8}- Eres un hijo de puta.
- Chicos.

1133
01:11:03,750 --> 01:11:06,125
{\an8}Podrías haber llegado tan lejos.

1134
01:11:06,125 --> 01:11:07,750
{\an8}- ¿Sí?
- Eras tan genial.

1135
01:11:07,750 --> 01:11:09,666
{\an8}El más genial del campus, ¿no?

1136
01:11:09,666 --> 01:11:11,458
{\an8}- ¿Tanto?
- ¿Y qué te pasó?

1137
01:11:11,458 --> 01:11:13,375
{\an8}- ¿Qué pasó luego?
- ¿Qué pasó?

1138
01:11:13,375 --> 01:11:15,416
{\an8}- ¿Qué carajo pasó? Nada.
- ¿Qué...?

1139
01:11:16,458 --> 01:11:17,625
{\an8}No llegaste a nada.

1140
01:11:19,208 --> 01:11:20,416
{\an8}Un puto desperdicio.

1141
01:11:22,666 --> 01:11:25,583
{\an8}Ni siquiera tienes la excusa
de tener que trabajar

1142
01:11:25,583 --> 01:11:27,083
{\an8}o hacer algo de tu vida,

1143
01:11:27,083 --> 01:11:29,666
{\an8}porque vives del puto dinero
de tus padres.

1144
01:11:31,750 --> 01:11:35,583
{\an8}Deberías aprovechar la oportunidad
de tener la vida de Reuben

1145
01:11:35,583 --> 01:11:38,375
{\an8}porque ha hecho más
en el último año de su vida

1146
01:11:38,375 --> 01:11:40,791
{\an8}que tú en los últimos diez, carajo.

1147
01:11:40,791 --> 01:11:43,250
{\an8}Chicos, ¿podemos calmarnos, por favor?

1148
01:11:58,500 --> 01:11:59,375
{\an8}¿Qué haces?

1149
01:12:02,916 --> 01:12:05,083
- Chicos, ¿podemos...?
- <i>Emergencias...</i>

1150
01:12:05,083 --> 01:12:06,166
¡Hola!

1151
01:12:06,833 --> 01:12:08,916
Habla Cyrus Baum.

1152
01:12:09,625 --> 01:12:13,541
Empujé a Dennis Markowitz
y Maya Wilson del techo.

1153
01:12:13,541 --> 01:12:14,958
- Cuelga.
- ¡Murieron!

1154
01:12:14,958 --> 01:12:16,583
- ¡Cuelga!
- ¡Los maté!

1155
01:12:16,583 --> 01:12:18,500
- ¡Los maté!
- ¡Alto!

1156
01:12:18,500 --> 01:12:19,875
¿Qué carajo haces?

1157
01:12:19,875 --> 01:12:23,166
{\an8}- ¡Estoy en avenida North Crescent 1832!
- ¡Detente!

1158
01:12:23,166 --> 01:12:25,583
{\an8}¿Estás loco? ¿Qué carajo te pasa?

1159
01:12:25,583 --> 01:12:28,208
{\an8}- ¡Ahora cambiemos de cuerpos!
- ¡Chicos!

1160
01:12:30,708 --> 01:12:31,875
¿Dónde está Forbes?

1161
01:12:38,458 --> 01:12:39,625
Mierda. ¡Forbes!

1162
01:12:40,916 --> 01:12:42,250
¡Forbes!

1163
01:12:42,250 --> 01:12:43,250
¡Vamos, viejo!

1164
01:12:43,916 --> 01:12:46,375
¡Oye! ¡Forbes!

1165
01:12:57,750 --> 01:12:58,833
¿Qué?

1166
01:12:59,416 --> 01:13:03,166
- ¿En cuánto tiempo llegará la policía?
- 20 o 30 minutos.

1167
01:13:03,166 --> 01:13:06,333
- ¿Cambiamos? ¿Aunque venga la policía?
- Sí.

1168
01:13:06,333 --> 01:13:09,458
Tendrás que decir
que estaba borracho o drogado,

1169
01:13:09,458 --> 01:13:12,250
o que tuve una crisis nerviosa o algo.

1170
01:13:13,125 --> 01:13:15,833
- ¿Sí? ¿Puedes hacerlo?
- Sí. Solo que...

1171
01:13:16,333 --> 01:13:20,458
- ¿Cómo operará la máquina inconsciente?
- Shelby sabe hacerlo.

1172
01:13:20,458 --> 01:13:24,541
¿De verdad? Dijo que la batería
alcanzaba para una ronda más.

1173
01:13:24,541 --> 01:13:26,791
- ¿Quieres que lo haga él?
- ¿Murió?

1174
01:13:26,791 --> 01:13:27,750
- ¡No!
- ¡No!

1175
01:13:27,750 --> 01:13:29,250
Gracias por tu ayuda.

1176
01:13:29,250 --> 01:13:32,333
¿Te ayudo a masturbarlo?
Lo único que hace este cuerpo.

1177
01:13:32,333 --> 01:13:36,875
Necesito tu ayuda para usar la máquina.
No confío en este tipo. ¿Te animas?

1178
01:13:40,833 --> 01:13:41,666
Shelby.

1179
01:13:45,375 --> 01:13:47,041
- Shelby.
- No quiero volver.

1180
01:13:50,125 --> 01:13:50,958
¿Qué?

1181
01:13:55,416 --> 01:13:56,458
¿Shelby?

1182
01:13:59,125 --> 01:13:59,958
¿Hola?

1183
01:14:02,833 --> 01:14:04,125
No volveré.

1184
01:14:06,500 --> 01:14:07,916
No hay tiempo para esto.

1185
01:14:07,916 --> 01:14:10,541
Dijiste que podía ser un nuevo comienzo.

1186
01:14:10,541 --> 01:14:12,416
Para que saliera de mi cuerpo.

1187
01:14:12,416 --> 01:14:13,500
Oye. Mírame.

1188
01:14:16,250 --> 01:14:18,375
¿Ves eso de allá? Es tu cuerpo.

1189
01:14:19,791 --> 01:14:22,208
- Ese es el mío.
- El de Maya está allí atrás.

1190
01:14:22,791 --> 01:14:24,708
Obviamente, las cosas cambiaron.

1191
01:14:27,000 --> 01:14:29,333
¿Qué quieres que diga? Eso es...

1192
01:14:30,708 --> 01:14:34,958
- ¿Por qué no quieres el cuerpo de Brooke?
- ¿Por qué te parece?

1193
01:14:34,958 --> 01:14:38,958
- Querías una experiencia cultural.
- No tiene nada que ver, carajo.

1194
01:14:38,958 --> 01:14:39,958
Chicos...

1195
01:14:39,958 --> 01:14:42,750
Que no te guste tu propia vida
no significa...

1196
01:14:42,750 --> 01:14:45,458
¿Ahora sabes si me gusta o no
mi propia vida?

1197
01:14:46,500 --> 01:14:49,708
Ese es mi puto cuerpo.

1198
01:14:50,416 --> 01:14:52,125
Y mira lo que hiciste con él.

1199
01:14:52,625 --> 01:14:54,041
Una cuenta de Instagram.

1200
01:14:59,166 --> 01:15:01,416
- ¿Estás celosa de mi obra?
- ¡Su obra!

1201
01:15:01,416 --> 01:15:04,791
Publicas selfis para ganarte la vida.

1202
01:15:04,791 --> 01:15:08,416
¿Tienes alguna idea
de la cantidad de obras de caridad...

1203
01:15:08,416 --> 01:15:11,166
- ¡Caridad!
- ...y organizaciones que apoyo?

1204
01:15:11,166 --> 01:15:13,750
- Como el Proyecto del Agua.
- Sí, exacto.

1205
01:15:13,750 --> 01:15:14,750
¡Del Agua!

1206
01:15:14,750 --> 01:15:17,416
Agua potable para países del tercer mundo.

1207
01:15:17,416 --> 01:15:19,500
¿Por eso lo haces?

1208
01:15:19,500 --> 01:15:21,041
- No te...
- Interesante.

1209
01:15:21,041 --> 01:15:23,041
"Nik, ¿qué opinas del Proyecto del Agua?".

1210
01:15:23,041 --> 01:15:27,000
"¿Ese problema de África?
No sé, estoy harta de la culpa blanca."

1211
01:15:27,000 --> 01:15:28,666
Aquí se pone bueno.

1212
01:15:28,666 --> 01:15:31,291
"¿Qué hago con la fiesta de bodas?".

1213
01:15:31,291 --> 01:15:33,916
"Sinceramente, no veo mucha diversidad".

1214
01:15:33,916 --> 01:15:35,208
Emoji de cara pensante.

1215
01:15:35,916 --> 01:15:36,833
¡Santo Dios!

1216
01:15:43,291 --> 01:15:45,791
Tú no decidirás
si te quedas con mi cuerpo.

1217
01:15:47,791 --> 01:15:50,166
Soy la única que sabe operar la máquina,

1218
01:15:50,166 --> 01:15:51,916
así que sí, lo decido yo.

1219
01:15:56,791 --> 01:15:58,000
{\an8}¿Qué carajo...?

1220
01:15:58,833 --> 01:16:00,333
{\an8}¡No me toques, carajo!

1221
01:16:00,333 --> 01:16:03,000
Somos más,
así que podemos obligarla a hacerlo.

1222
01:16:03,000 --> 01:16:04,333
No, hablaré con ella.

1223
01:16:04,333 --> 01:16:06,666
Espero que mejores tu puto discurso.

1224
01:16:06,666 --> 01:16:08,833
Ahora quieres dejar mi cuerpo, ¿no?

1225
01:16:08,833 --> 01:16:12,583
- Te miré la verga y los rumores...
- Esto fue tu culpa, ¿sabes?

1226
01:16:12,583 --> 01:16:15,000
- La manipulaste y...
- Cyrus, ve.

1227
01:16:19,000 --> 01:16:19,833
¡Shelby!

1228
01:16:21,458 --> 01:16:22,333
¿Shelby?

1229
01:16:23,125 --> 01:16:23,958
¡Shelby!

1230
01:16:28,666 --> 01:16:31,250
Shelby, cariño, ¿qué haces aquí abajo?

1231
01:16:31,250 --> 01:16:34,833
- Así que yo fui un premio consuelo.
- No, obviamente no.

1232
01:16:34,833 --> 01:16:36,916
Cuidado. Me corté en esa silla.

1233
01:16:36,916 --> 01:16:38,416
Escuché todo.

1234
01:16:40,375 --> 01:16:42,041
Bueno, sí, fuiste...

1235
01:16:42,583 --> 01:16:46,500
Antes me gustaba Nikki,
pero ahora estoy enamorado de ti.

1236
01:16:46,500 --> 01:16:47,958
Desde la universidad.

1237
01:16:52,000 --> 01:16:53,000
Lo juro.

1238
01:16:54,875 --> 01:16:56,166
¿Por qué no me tocas?

1239
01:17:01,000 --> 01:17:04,708
{\an8}Te juro que lo hablaremos
cuando volvamos a nuestros cuerpos.

1240
01:17:04,708 --> 01:17:07,458
{\an8}- Pero ahora debemos...
- Quiero hablarlo ahora.

1241
01:17:09,500 --> 01:17:11,458
{\an8}No quiero hablarlo más tarde.

1242
01:17:14,000 --> 01:17:15,416
{\an8}Quiero que me lo digas.

1243
01:17:22,750 --> 01:17:23,583
{\an8}No lo sé.

1244
01:17:35,750 --> 01:17:37,291
¿No te resulto atractiva?

1245
01:17:37,916 --> 01:17:38,750
Claro que sí.

1246
01:17:42,166 --> 01:17:43,083
¿Y entonces?

1247
01:17:57,500 --> 01:17:58,541
{\an8}Estoy mal de la cabeza.

1248
01:18:03,416 --> 01:18:04,958
{\an8}Mal de la cabeza, ¿sí?

1249
01:18:05,750 --> 01:18:12,000
{\an8}Miro videos retorcidos en línea
en vez de estar contigo.

1250
01:18:13,333 --> 01:18:16,250
{\an8}Soy un puto desastre.

1251
01:18:20,958 --> 01:18:21,833
Es todo tan...

1252
01:18:26,708 --> 01:18:28,958
Pero ahora podemos hablarlo.

1253
01:18:30,083 --> 01:18:30,916
¿De acuerdo?

1254
01:18:32,791 --> 01:18:34,166
De aquí en adelante.

1255
01:18:36,166 --> 01:18:37,250
Dejaré de hacerlo.

1256
01:18:37,750 --> 01:18:39,833
Y te prestaré más atención.

1257
01:18:42,375 --> 01:18:45,500
¿Está bien, cariño?
Si no te tuviera en mi vida,

1258
01:18:45,500 --> 01:18:47,291
no tendría nada.

1259
01:18:50,750 --> 01:18:51,958
¿Está bien? Te amo.

1260
01:18:53,583 --> 01:18:54,708
{\an8}Te amo tanto.

1261
01:18:57,000 --> 01:19:00,791
No quiero estar viendo el rostro de Nikki.

1262
01:19:00,791 --> 01:19:03,833
Quiero estar viendo el tuyo, ¿entiendes?

1263
01:19:06,083 --> 01:19:10,416
¿Entiendes? Ese es el rostro que quiero.

1264
01:19:11,375 --> 01:19:15,708
Es mi rostro favorito
y el que elijo para mi vida.

1265
01:19:17,125 --> 01:19:19,750
Esta noche ha sido un puto desastre.

1266
01:19:19,750 --> 01:19:23,250
Pero me hizo darme cuenta de lo que quiero

1267
01:19:23,250 --> 01:19:25,166
y de la persona que debo ser.

1268
01:19:27,375 --> 01:19:30,458
Y no necesito ser Forbes.

1269
01:19:30,458 --> 01:19:31,791
Ni Reuben.

1270
01:19:31,791 --> 01:19:33,500
Ni ninguno de ellos.

1271
01:19:35,833 --> 01:19:36,916
Debo ser yo mismo.

1272
01:19:40,000 --> 01:19:41,208
Cyrus, el virus.

1273
01:19:45,291 --> 01:19:48,041
Y quiero estar contigo
el resto de mi vida.

1274
01:19:50,333 --> 01:19:55,125
Cariño, regresemos y pasemos
el resto de nuestras vidas juntos, ¿sí?

1275
01:19:59,166 --> 01:20:00,000
¿De acuerdo?

1276
01:20:08,666 --> 01:20:09,958
Espera.

1277
01:20:12,250 --> 01:20:13,708
Espera. Una pregunta.

1278
01:20:15,416 --> 01:20:17,500
¿Cuándo te cortaste con esa silla?

1279
01:20:21,500 --> 01:20:22,666
Shelbow, vamos.

1280
01:20:24,583 --> 01:20:26,708
¿Fuiste Reuben en la primera ronda?

1281
01:20:31,666 --> 01:20:32,708
¿Eras tú?

1282
01:20:32,708 --> 01:20:35,000
Shelbow, por favor, debemos irnos.

1283
01:20:35,625 --> 01:20:36,458
Eras tú.

1284
01:20:38,375 --> 01:20:41,166
<i>Quisiste estar conmigo
cuando yo era Nikki.</i>

1285
01:20:42,583 --> 01:20:43,875
¿Puedes callarte?

1286
01:20:45,500 --> 01:20:46,333
Amigo.

1287
01:20:47,541 --> 01:20:49,375
Dijiste que habías sido Forbes.

1288
01:20:52,541 --> 01:20:53,875
Soy tan tonta.

1289
01:20:54,625 --> 01:20:55,958
¿Shelbow, cariño?

1290
01:20:55,958 --> 01:20:58,333
Cariño, la policía está por llegar.

1291
01:20:58,333 --> 01:20:59,291
Así que vamos.

1292
01:21:01,000 --> 01:21:02,083
Llórales a ellos.

1293
01:21:10,166 --> 01:21:13,875
Sé que acabas de ver tu propio cadáver
y no puedes volver, pero...

1294
01:21:13,875 --> 01:21:15,625
- ¡Carajo!
- Es el karma.

1295
01:21:15,625 --> 01:21:18,041
El tipo con el que salía estaba casado

1296
01:21:18,041 --> 01:21:20,916
y siento que reencarné
en el cuerpo de Shelby,

1297
01:21:20,916 --> 01:21:24,416
este nuevo receptáculo,
para subsanar nuestros pecados.

1298
01:21:24,416 --> 01:21:25,958
- Y enseñar...
- ¡Cállate!

1299
01:21:25,958 --> 01:21:27,291
{\an8}Oye. ¿Forbes?

1300
01:21:28,000 --> 01:21:30,083
{\an8}¿Forbes? Oye, Forbes.

1301
01:21:30,083 --> 01:21:33,625
- ¡Hola! Tranquilo. Estás bien.
- Oye, ¿qué carajo...?

1302
01:21:33,625 --> 01:21:35,625
Estás bien.

1303
01:21:35,625 --> 01:21:37,416
Forbes. Estás bien.

1304
01:21:37,416 --> 01:21:39,916
Mira, necesito que me hagas un favor.

1305
01:21:39,916 --> 01:21:42,333
Que nos regreses a nuestros cuerpos.

1306
01:21:42,333 --> 01:21:45,250
Así que te desataré. Tenemos poco tiempo.

1307
01:21:45,250 --> 01:21:48,291
- Debemos volver a nuestros cuerpos.
- Nada de eso.

1308
01:21:49,416 --> 01:21:50,416
Debes irte.

1309
01:21:51,083 --> 01:21:52,208
Iremos arriba.

1310
01:21:52,208 --> 01:21:55,083
La policía está llegando.
Debemos actuar rápido.

1311
01:21:55,083 --> 01:21:57,666
<i>Hola. Este mensaje será muy breve.</i>

1312
01:21:57,666 --> 01:22:01,666
<i>Hablando en serio, al carajo
con el Proyecto del Agua y la caridad.</i>

1313
01:22:01,666 --> 01:22:05,458
<i>Si quieren donar, estoy juntando fondos
para agrandarme los senos.</i>

1314
01:22:05,458 --> 01:22:08,041
<i>Cambiando de tema, ¿alguien más está harto</i>

1315
01:22:08,041 --> 01:22:10,791
<i>del puto movimiento
Las vidas negras importan?</i>

1316
01:22:10,791 --> 01:22:12,541
<i>Comenten. ¡Amor y luz!</i>

1317
01:22:19,958 --> 01:22:21,333
Eres una psicópata.

1318
01:22:22,833 --> 01:22:24,000
Te tienes que ir.

1319
01:22:43,375 --> 01:22:45,416
¿Llegará la policía y luego qué?

1320
01:22:48,041 --> 01:22:49,750
¿Serás Nikki para siempre?

1321
01:22:52,250 --> 01:22:53,125
No lo sé.

1322
01:22:56,416 --> 01:22:57,333
No entenderías.

1323
01:23:01,416 --> 01:23:02,291
¿Qué cosa?

1324
01:23:05,375 --> 01:23:07,375
¿Que los mentirosos se salen con la suya?

1325
01:23:14,458 --> 01:23:15,333
Sí.

1326
01:23:19,375 --> 01:23:21,916
¿Te digo qué haría
si estuviera en tu lugar?

1327
01:23:27,958 --> 01:23:28,791
¿Qué?

1328
01:23:30,625 --> 01:23:32,416
- Necesito...
- Debemos hablar.

1329
01:23:34,166 --> 01:23:37,083
- Shelby.
- ¿Qué carajo están haciendo?

1330
01:23:38,250 --> 01:23:39,250
{\an8}Shelby.

1331
01:23:39,250 --> 01:23:41,000
{\an8}Bueno, mira.

1332
01:23:41,666 --> 01:23:43,375
{\an8}Dime qué quieres.

1333
01:23:43,375 --> 01:23:46,166
{\an8}Siento que ya te lo dije.
No sé qué más decir.

1334
01:23:46,166 --> 01:23:49,500
{\an8}Si lo que quieres es volver,
accionaré la máquina ya mismo.

1335
01:23:49,500 --> 01:23:52,000
{\an8}Luego resolveremos este tema
con la policía.

1336
01:23:52,000 --> 01:23:53,291
{\an8}Bueno, está bien.

1337
01:23:53,291 --> 01:23:56,416
{\an8}Pero si lo que realmente quieres
es a Nikki...

1338
01:23:57,208 --> 01:23:59,791
{\an8}Si, en el fondo,
es lo que siempre quisiste...

1339
01:24:02,250 --> 01:24:03,625
{\an8}quiero que me lo digas.

1340
01:24:04,375 --> 01:24:05,625
{\an8}Lo haremos funcionar.

1341
01:24:09,958 --> 01:24:11,208
{\an8}¿Hacer funcionar qué?

1342
01:24:12,500 --> 01:24:15,916
{\an8}Me quedo en el cuerpo de Nikki,
te meto en el de Reuben.

1343
01:24:15,916 --> 01:24:19,625
{\an8}Reuben no se casa. Huye con Nikki,
su amiga de la universidad.

1344
01:24:20,375 --> 01:24:22,166
{\an8}Dennis lidia con la policía.

1345
01:24:25,083 --> 01:24:26,416
{\an8}Empezamos de cero.

1346
01:24:27,583 --> 01:24:31,250
{\an8}¡Forbes! Debes decirme
qué carajo está pasando.

1347
01:24:31,250 --> 01:24:36,125
{\an8}Sinceramente, hay un 50 % de posibilidades
de que Shelby usurpe tu cuerpo.

1348
01:24:36,625 --> 01:24:39,875
{\an8}Shelbow, no sé si estás bromeando o...

1349
01:24:41,083 --> 01:24:43,583
{\an8}- ¿Es la policía?
- Debemos decidir.

1350
01:24:49,083 --> 01:24:49,916
{\an8}Está bien.

1351
01:24:52,583 --> 01:24:53,541
{\an8}¿Está bien qué?

1352
01:24:56,083 --> 01:24:56,916
{\an8}Está bien.

1353
01:24:57,500 --> 01:24:59,791
{\an8}Sí, me meteré en el cuerpo de Reuben.

1354
01:25:00,958 --> 01:25:02,041
{\an8}¿Qué decimos?

1355
01:25:02,625 --> 01:25:04,041
Debo recuperar mi cuerpo

1356
01:25:04,041 --> 01:25:06,916
y mi máquina
antes de que llegue la policía.

1357
01:25:07,416 --> 01:25:08,500
Está bien.

1358
01:25:08,500 --> 01:25:11,708
Te desataré,
nos meterás en nuestros cuerpos

1359
01:25:11,708 --> 01:25:14,041
y te ayudaré a escapar o lo que sea.

1360
01:25:14,541 --> 01:25:15,458
Tengo un plan.

1361
01:25:15,958 --> 01:25:17,125
- ¿Cuál?
- Carajo.

1362
01:25:17,125 --> 01:25:20,000
¡Chicos! La policía está en la entrada.

1363
01:25:20,000 --> 01:25:20,916
Carajo.

1364
01:25:21,500 --> 01:25:23,500
¿Estás segura de que quieres esto?

1365
01:25:26,333 --> 01:25:27,166
Sí.

1366
01:25:28,333 --> 01:25:31,833
Tengo un plan. Debes confiar en mí.
Necesito tu ayuda.

1367
01:25:31,833 --> 01:25:35,916
Estoy muy drogado, carajo.
No sé quién es quién, estoy confundido.

1368
01:25:35,916 --> 01:25:37,083
Bien, escucha.

1369
01:25:39,500 --> 01:25:42,375
{\an8}Shelby dice que regresará a su cuerpo.

1370
01:25:42,375 --> 01:25:44,083
{\an8}<i>Cyrus regresará al suyo.</i>

1371
01:25:44,083 --> 01:25:45,833
{\an8}<i>Forbes y yo a los nuestros.</i>

1372
01:25:45,833 --> 01:25:48,375
{\an8}<i>Maya al de Brooke y tú al de Reuben.</i>

1373
01:25:48,375 --> 01:25:51,708
{\an8}<i>Deberás ocuparte de la boda,
Sophia y toda esa mierda.</i>

1374
01:25:51,708 --> 01:25:53,250
- ¿Está bien?
- ¿Sí?

1375
01:25:53,250 --> 01:25:55,458
Pero no es lo que harán de verdad.

1376
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Harán lo siguiente:

1377
01:25:56,875 --> 01:26:00,083
{\an8}<i>Shelby se quedará en mi cuerpo
y usurpará mi vida.</i>

1378
01:26:00,083 --> 01:26:02,833
{\an8}<i>Cyrus, en el de Reuben,
y usurpará su vida.</i>

1379
01:26:02,833 --> 01:26:06,083
{\an8}<i>Dejará a Sophia por Nikki,
harán una orgía, robarán bancos...</i>

1380
01:26:06,083 --> 01:26:08,375
{\an8}<i>Maya será Shelby y Forbes, Forbes.</i>

1381
01:26:08,375 --> 01:26:11,541
{\an8}<i>Yo me quedaré en el cuerpo de Brooke
y tú, en el de Cyrus.</i>

1382
01:26:11,541 --> 01:26:14,166
{\an8}<i>Es decir, irás a la cárcel y te violarán.</i>

1383
01:26:14,875 --> 01:26:17,458
- ¿Entiendes lo que digo?
- Sí.

1384
01:26:17,458 --> 01:26:18,833
No. No lo sé.

1385
01:26:18,833 --> 01:26:20,750
- ¿Qué...?
- ¿Quieres ir preso?

1386
01:26:20,750 --> 01:26:21,666
- ¿No?
- Bien.

1387
01:26:21,666 --> 01:26:24,250
Este es el plan.
Subimos y reducimos a Shelby.

1388
01:26:24,250 --> 01:26:27,208
{\an8}<i>Forbes conecta todo.
Yo soy yo. Shelby es Shelby.</i>

1389
01:26:27,208 --> 01:26:30,416
{\an8}<i>Cyrus va preso. Maya es Brooke.
Forbes es Reuben. Se casa con Sophia.</i>

1390
01:26:30,416 --> 01:26:31,625
{\an8}<i>Tú eres Forbes.</i>

1391
01:26:31,625 --> 01:26:33,708
- ¿Bien? Así que piensa...
- Espera.

1392
01:26:33,708 --> 01:26:35,208
¿Yo seré Forbes, carajo?

1393
01:26:35,208 --> 01:26:37,083
Te llevarás su puta máquina.

1394
01:26:37,083 --> 01:26:42,083
{\an8}<i>Puedes cambiar de cuerpo y ser astronauta
o el dalái lama o Jared Leto u otro.</i>

1395
01:26:42,083 --> 01:26:45,500
¿Sí? Transfieres el dinero de Dennis
a la cuenta de otro,

1396
01:26:45,500 --> 01:26:46,708
y empiezas de nuevo

1397
01:26:46,708 --> 01:26:48,250
siendo quien quieras.

1398
01:26:49,625 --> 01:26:51,500
Somos nosotros contra ellos.

1399
01:26:53,458 --> 01:26:55,041
¿Aceptas o no?

1400
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
¡Chicos! ¡Llegó la policía!

1401
01:26:57,250 --> 01:26:58,666
¡Lo sabemos!

1402
01:27:10,791 --> 01:27:12,208
Suelten la máquina.

1403
01:27:12,208 --> 01:27:14,958
- No, está bien.
- No, no hará eso.

1404
01:27:14,958 --> 01:27:17,375
Todos regresaremos a nuestros cuerpos.

1405
01:27:17,375 --> 01:27:20,250
Mentira, carajo.
Que Forbes chequee los cables.

1406
01:27:20,250 --> 01:27:22,333
- ¿Por qué?
- ¿Por qué no quieres?

1407
01:27:22,333 --> 01:27:25,333
Intentó huir con la máquina
hace media hora.

1408
01:27:25,333 --> 01:27:28,333
Con Shelby querían usurpar
mi cuerpo y el de Reuben.

1409
01:27:28,333 --> 01:27:32,083
Volveremos a nuestros cuerpos.
Decidimos eso y así lo programé.

1410
01:27:32,083 --> 01:27:34,666
Podemos hacerlo ya o esperar a la policía.

1411
01:27:34,666 --> 01:27:37,708
- ¿Qué carajo...?
- Que Forbes chequee los cables.

1412
01:27:37,708 --> 01:27:41,041
No confío en él.
Hizo cosas turbias toda la noche.

1413
01:27:41,041 --> 01:27:42,708
¿Quién usó mi celular?

1414
01:27:42,708 --> 01:27:44,208
- ¡Muéstranos!
- Bien.

1415
01:27:45,583 --> 01:27:46,416
Está bien.

1416
01:27:48,041 --> 01:27:49,666
Así está conectado todo.

1417
01:27:51,083 --> 01:27:52,500
Cyrus en el puerto uno.

1418
01:27:53,166 --> 01:27:54,500
Forbes en el puerto...

1419
01:27:56,541 --> 01:27:57,583
¿Qué haces?

1420
01:28:00,500 --> 01:28:02,166
- ¿Qué haces?
- ¿Qué carajo...?

1421
01:28:02,833 --> 01:28:04,166
Soy alérgica al maní.

1422
01:28:05,958 --> 01:28:07,958
Muy alérgica.

1423
01:28:07,958 --> 01:28:10,916
Se me cierra la garganta.
No puedo respirar.

1424
01:28:10,916 --> 01:28:12,000
Empiezo a...

1425
01:28:12,708 --> 01:28:14,125
- Sí.
- Tranquila.

1426
01:28:14,125 --> 01:28:16,208
Sí, se me pone la cara así.

1427
01:28:16,875 --> 01:28:21,458
Si no me lo trato, quedo inconsciente.
Si pasan cinco minutos, puedo morir.

1428
01:28:21,458 --> 01:28:23,458
- Gracias por recordarlo.
- ¿Qué?

1429
01:28:23,458 --> 01:28:26,083
¿Qué te pasa? ¿Qué mierda hiciste?

1430
01:28:26,083 --> 01:28:29,375
Puedo frenar el ataque con epinefrina,
que tengo aquí,

1431
01:28:29,375 --> 01:28:31,958
pero no le diré a nadie dónde está

1432
01:28:31,958 --> 01:28:35,208
¡hasta que Forbes mire los putos cables!

1433
01:28:35,208 --> 01:28:36,791
Dios mío, Nikki.

1434
01:28:36,791 --> 01:28:38,500
¡Dame la puta epinefrina!

1435
01:28:38,500 --> 01:28:40,125
Recuperaré mi cuerpo,

1436
01:28:40,125 --> 01:28:44,208
y luego haré todo lo posible
para que la policía te meta preso.

1437
01:28:44,208 --> 01:28:47,375
- ¡Nikki, la epinefrina!
- Forbes, revisa los cables.

1438
01:28:47,375 --> 01:28:49,458
- Esperen.
- ¡Nikki, se muere!

1439
01:28:49,458 --> 01:28:52,166
¿Transfirieron dinero
de mi fondo fiduciario?

1440
01:28:52,166 --> 01:28:53,083
Todo listo.

1441
01:28:53,083 --> 01:28:54,833
¿Qué cambió? ¿Qué cambiaste?

1442
01:28:54,833 --> 01:28:55,916
- Maldito.
- Sí.

1443
01:28:55,916 --> 01:28:57,916
- ¿Y mi dinero?
- ¿De qué hablas?

1444
01:28:57,916 --> 01:29:00,500
- Mi dinero.
- ¿Qué haces? ¡Hiciste algo!

1445
01:29:00,500 --> 01:29:03,208
¡Estuviste en mi cuerpo!
¿Dónde está mi dinero?

1446
01:29:03,208 --> 01:29:04,666
¡Era todo lo que tenía!

1447
01:29:04,666 --> 01:29:06,375
Chicos, ¡debemos irnos!

1448
01:29:06,375 --> 01:29:08,791
- ¿Por qué confías en...?
- ¿Dónde está?

1449
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
¡Es la policía!

1450
01:29:10,458 --> 01:29:12,541
- ¡La epinefrina!
- ¿Todo listo?

1451
01:29:12,541 --> 01:29:14,250
- Así es.
- ¡La epinefrina!

1452
01:29:14,250 --> 01:29:15,750
Está en mi bota derecha.

1453
01:29:15,750 --> 01:29:17,833
Cuando cambiemos, sácala de allí.

1454
01:29:17,833 --> 01:29:18,791
¡Carajo!

1455
01:29:19,333 --> 01:29:20,250
¡La epinefrina!

1456
01:29:20,250 --> 01:29:21,166
¡Sujétenlo!

1457
01:29:21,166 --> 01:29:23,000
- Sujétenlo, carajo.
- ¿Qué...?

1458
01:29:23,000 --> 01:29:24,625
- ¡Sujétalo!
- ¡La epinefrina!

1459
01:29:24,625 --> 01:29:26,708
- ¡Lo tengo!
- ¡Date prisa!

1460
01:29:26,708 --> 01:29:28,125
- ¡Alto!
- ¡La epinefrina!

1461
01:29:28,125 --> 01:29:29,625
- ¡Shelby!
- ¡Suéltame!

1462
01:29:29,625 --> 01:29:32,500
- Estarás bien.
- ¡Derribaremos la puerta!

1463
01:29:33,000 --> 01:29:34,958
- Quítate, carajo.
- Hazlo.

1464
01:29:34,958 --> 01:29:37,041
¿En qué cuerpo me meterás, carajo?

1465
01:29:37,041 --> 01:29:38,833
- ¡Hazlo, carajo!
- ¡Espera!

1466
01:29:45,125 --> 01:29:46,125
¡Cállate, carajo!

1467
01:29:46,125 --> 01:29:47,791
¡Cálmense!

1468
01:29:47,791 --> 01:29:50,416
Esto no... ¿Quién tiene mi cuerpo, Shelby?

1469
01:29:50,416 --> 01:29:52,208
¿Qué carajo está pasando?

1470
01:29:57,041 --> 01:30:04,041
EPÍLOGO

1471
01:30:17,208 --> 01:30:18,083
<i>¡Carajo!</i>

1472
01:30:20,416 --> 01:30:22,250
<i>¿Qué carajo haces?</i>

1473
01:30:22,250 --> 01:30:24,541
¿Cuál es tu puto problema?

1474
01:30:24,541 --> 01:30:27,541
- ¡Vete a la mierda!
- ¿Qué, puta de mierda?

1475
01:30:27,541 --> 01:30:30,583
¡Te sacaré las tripas por el culo!

1476
01:30:30,583 --> 01:30:32,416
- ¡Estaciona!
- ¿Bromeas?

1477
01:30:34,958 --> 01:30:38,541
No tienes idea de con quién
te estás metiendo, maldita...

1478
01:30:38,541 --> 01:30:41,083
- ¿Bromeas?
- Te arrancaré los dientes.

1479
01:30:41,083 --> 01:30:43,041
- Los usaré de collar.
- ¡Perra!

1480
01:31:10,958 --> 01:31:12,583
Es un desastre absoluto...

1481
01:31:12,583 --> 01:31:13,500
¡Carajo!

1482
01:31:18,666 --> 01:31:19,500
¿Eso es todo?

1483
01:31:20,208 --> 01:31:21,041
Así es.

1484
01:31:51,000 --> 01:31:52,083
¡Oye, espera!

1485
01:31:52,083 --> 01:31:53,416
- ¿Qué...?
- ¿Dónde está?

1486
01:31:53,416 --> 01:31:55,291
¿Dónde está mi maletín, perra?

1487
01:31:55,291 --> 01:31:57,875
- ¿Qué carajo...?
- ¿Dónde está mi maletín?

1488
01:31:57,875 --> 01:31:59,166
Mira... ¡Ayuda!

1489
01:31:59,166 --> 01:32:01,833
- ¡Ayuda, carajo!
- ¿Dónde carajo está?

1490
01:32:01,833 --> 01:32:04,500
- ¡Dios! ¡Alguien!
- ¡No es un puto juego!

1491
01:32:04,500 --> 01:32:05,916
- ¡Sepárense!
- Carajo.

1492
01:32:05,916 --> 01:32:07,208
¡Santo Dios!

1493
01:32:08,000 --> 01:32:09,916
Relájate. Cálmate.

1494
01:32:11,416 --> 01:32:13,166
Suéltame, carajo.

1495
01:32:15,125 --> 01:32:15,958
Espera.

1496
01:32:17,958 --> 01:32:19,708
¿Para qué viniste aquí?

1497
01:32:23,208 --> 01:32:24,041
¿Dennis?

1498
01:32:24,041 --> 01:32:24,958
¡Sí!

1499
01:32:26,708 --> 01:32:28,458
Mierda.

1500
01:32:29,750 --> 01:32:30,583
Sí.

1501
01:32:32,958 --> 01:32:34,500
¿Para qué viniste?

1502
01:32:35,750 --> 01:32:39,041
- No soy quien crees.
- Sí, eres Beatrice, carajo.

1503
01:32:39,041 --> 01:32:42,000
- No.
- Sí, eres la hermana de Forbes.

1504
01:32:43,000 --> 01:32:43,833
No.

1505
01:32:44,458 --> 01:32:45,375
Soy Forbes.

1506
01:32:47,708 --> 01:32:49,041
Tú estás en mi cuerpo.

1507
01:32:55,916 --> 01:32:58,000
¿Qué... carajo?

1508
01:32:59,000 --> 01:33:03,916
Espera, ¿estás diciéndome que Beatrice
estuvo en el cuerpo de Forbes,

1509
01:33:03,916 --> 01:33:05,833
en este cuerpo, todo el tiempo?

1510
01:33:05,833 --> 01:33:08,500
Sí. Es lo que intento decirte, carajo.

1511
01:33:08,500 --> 01:33:11,333
Y entiendes
que todo esto es tu culpa, ¿no?

1512
01:33:11,333 --> 01:33:13,791
¿Por qué mierda es mi culpa?

1513
01:33:14,458 --> 01:33:18,375
¿Por qué? Recuerdas el cumpleaños
de Reuben en la universidad, ¿no?

1514
01:33:20,125 --> 01:33:20,958
Sí.

1515
01:33:20,958 --> 01:33:21,916
FELIZ CUMPLEAÑOS

1516
01:33:21,916 --> 01:33:25,083
<i>Era mi cumpleaños.
Todos lo confunden con el de Reuben.</i>

1517
01:33:25,083 --> 01:33:27,250
<i>Y ya me disculpé por eso anoche.</i>

1518
01:33:27,250 --> 01:33:29,000
<i>- ¿Por qué?
- Lo de tu hermana.</i>

1519
01:33:29,000 --> 01:33:31,125
<i>- ¿Qué cosa?
- Estuve con ella.</i>

1520
01:33:31,125 --> 01:33:32,750
<i>¿Debo decirlo en voz alta?</i>

1521
01:33:32,750 --> 01:33:35,333
<i>Ya habías estado con ella diez veces.</i>

1522
01:33:35,333 --> 01:33:39,250
<i>En ese momento, yo no sabía nada.
Y le prometiste mil cosas.</i>

1523
01:33:39,250 --> 01:33:42,000
<i>Llevarla a Hawái,
las Bermudas y Las Vegas.</i>

1524
01:33:42,000 --> 01:33:43,500
<i>No le prometí nada.</i>

1525
01:33:43,500 --> 01:33:45,541
<i>Estaba demente, se ponía loquita.</i>

1526
01:33:45,541 --> 01:33:47,291
<i>Se llaman episodios, viejo.</i>

1527
01:33:47,291 --> 01:33:49,125
<i>Y sí, tuvo muchos.</i>

1528
01:33:49,125 --> 01:33:51,458
<i>Pero el peor lo tuvo tras esa noche,</i>

1529
01:33:51,458 --> 01:33:53,833
<i>cuando Reuben y tú
la trataron de delirante</i>

1530
01:33:53,833 --> 01:33:56,750
<i>y negaron que hubiera pasado algo
entre ustedes.</i>

1531
01:33:56,750 --> 01:33:59,125
<i>Tú la emborrachaste, viejo.</i>

1532
01:33:59,125 --> 01:34:02,666
<i>¿Yo? Vete a la mierda.
Le di un trago, luego seguiste tú.</i>

1533
01:34:02,666 --> 01:34:05,416
<i>Le mentiste a la policía y me expulsaron.</i>

1534
01:34:05,416 --> 01:34:09,958
<i>Que todos dijeran que sufría un episodio
desencadenó uno muy grave.</i>

1535
01:34:09,958 --> 01:34:13,458
<i>Y terminó en un hospital psiquiátrico
con ideas suicidas.</i>

1536
01:34:13,458 --> 01:34:14,416
<i>No lo sabía.</i>

1537
01:34:14,416 --> 01:34:17,291
<i>Me fui a California.
Cuando regresaba me decían:</i>

1538
01:34:17,291 --> 01:34:20,708
<i>"Tu hermana sigue luchando.
¿Puedes ayudarnos?".</i>

1539
01:34:20,708 --> 01:34:23,708
<i>Así que</i>... <i>sí.</i>

1540
01:34:24,291 --> 01:34:27,250
<i>Le mostré la máquina
creyendo que nos reconectaría.</i>

1541
01:34:27,250 --> 01:34:30,416
<i>¿De verdad creíste
que esa máquina los reconectaría?</i>

1542
01:34:30,416 --> 01:34:35,166
<i>En el laboratorio, la usábamos para jugar
a</i> Mafia<i>,</i> El hombre lobo <i>o como se llame.</i>

1543
01:34:35,166 --> 01:34:36,875
<i>Sí, lo conozco.</i>

1544
01:34:36,875 --> 01:34:38,291
<i>Sí, y adivina qué.</i>

1545
01:34:38,291 --> 01:34:41,791
<i>En todo este tiempo,
la ira en su interior creció y creció.</i>

1546
01:34:41,791 --> 01:34:42,875
<i>Ansiaba vengarse.</i>

1547
01:34:46,875 --> 01:34:48,500
<i>De ti. De mí.</i>

1548
01:34:49,291 --> 01:34:50,125
De todos.

1549
01:34:57,791 --> 01:35:00,833
Y, solo para entender,
¿cómo terminaron todos?

1550
01:35:04,541 --> 01:35:05,958
Fue una locura absoluta.

1551
01:35:28,333 --> 01:35:29,166
¿Shelby?

1552
01:35:34,000 --> 01:35:35,291
¿No me reconoces?

1553
01:35:36,250 --> 01:35:39,458
No sé quién carajo
terminó en el cuerpo de quién.

1554
01:35:40,250 --> 01:35:41,958
¿Qué mierda está pasando?

1555
01:35:43,958 --> 01:35:44,958
¿Quién eres?

1556
01:35:46,541 --> 01:35:47,375
Soy Shelby.

1557
01:35:49,375 --> 01:35:52,666
¿Por qué actúas de forma tan rara?
¿Quién eres? ¿Qué...?

1558
01:35:52,666 --> 01:35:54,250
- ¿Quién eres?
- Cyrus.

1559
01:35:54,875 --> 01:35:56,666
¿Estás decepcionado o algo?

1560
01:35:58,125 --> 01:36:01,208
Bien. Estoy en problemas, carajo.

1561
01:36:02,291 --> 01:36:03,166
Lo sé.

1562
01:36:03,708 --> 01:36:06,625
Necesito que me ayudes,
que hables con la policía.

1563
01:36:07,625 --> 01:36:08,708
No sé si puedo.

1564
01:36:12,708 --> 01:36:13,541
Debes hacerlo.

1565
01:36:16,041 --> 01:36:19,458
¿Por qué esa actitud?
¿Qué pasa? ¿Por qué te comportas así?

1566
01:36:19,458 --> 01:36:22,666
- No eres Shelby, carajo. ¿Quién eres?
- Soy Shelby.

1567
01:36:23,250 --> 01:36:25,166
Tú no eres así, carajo.

1568
01:36:25,166 --> 01:36:28,125
¿Estás enojada conmigo?
Lo siento. Yo estaba...

1569
01:36:28,125 --> 01:36:30,583
¿Tú...? Es decir, ¿y si...? Podríamos...

1570
01:36:31,583 --> 01:36:35,833
¿Quieres que hablemos de casarnos?
Cuando salga de aquí, lo hablaremos.

1571
01:36:35,833 --> 01:36:37,541
¿Qué? ¿Podemos...?

1572
01:36:37,541 --> 01:36:40,500
Podríamos discutirlo en otro lado, como...

1573
01:36:40,500 --> 01:36:41,416
Como...

1574
01:36:42,166 --> 01:36:43,166
Como...

1575
01:36:43,166 --> 01:36:45,083
Sí, no puedo sacarte de esto.

1576
01:36:48,166 --> 01:36:49,541
¿Qué?

1577
01:36:51,083 --> 01:36:53,625
Cyrus, te drogaste mucho anoche.

1578
01:36:57,166 --> 01:36:59,416
¿De qué mierda estás hablando?

1579
01:37:01,625 --> 01:37:03,625
<i>Es decir, fue una locura absoluta.</i>

1580
01:37:03,625 --> 01:37:05,333
¿De qué mierda hablas?

1581
01:37:05,333 --> 01:37:09,500
Yo debía entrar en el cuerpo de Reuben,
pero tu hermana tocó algo.

1582
01:37:09,500 --> 01:37:11,041
Sí. Ya está.

1583
01:37:11,041 --> 01:37:13,666
Y no todos lograron lo que querían.

1584
01:37:13,666 --> 01:37:14,916
- ¡Ahora!
- ¡Espera!

1585
01:37:17,208 --> 01:37:18,375
No...

1586
01:37:18,375 --> 01:37:19,291
No.

1587
01:37:19,875 --> 01:37:22,000
Santo Dios, ¿qué carajo...?

1588
01:37:22,000 --> 01:37:22,958
¡Esperen!

1589
01:37:22,958 --> 01:37:24,125
¿Qué carajo...?

1590
01:37:25,291 --> 01:37:26,250
¿Qué carajo...?

1591
01:37:26,250 --> 01:37:28,500
- No. ¿Qué?
- ¡Mierda!

1592
01:37:28,500 --> 01:37:32,333
Esa que está allí es Maya. Eso lo sé.

1593
01:37:34,666 --> 01:37:37,125
Cree que ha reencarnado o algo así.

1594
01:37:37,125 --> 01:37:40,541
No es un puto juego.
Debes ayudarme a salir de aquí.

1595
01:37:40,541 --> 01:37:44,625
La policía dice que alguien
transfirió dinero de la cuenta de Dennis

1596
01:37:44,625 --> 01:37:47,708
a una cuenta en el exterior
antes de que muriera.

1597
01:37:47,708 --> 01:37:50,291
- ¿Qué quieres que haga?
- ¡Fue Forbes!

1598
01:37:50,291 --> 01:37:52,583
<i>Forbes fue Dennis la primera ronda.</i>

1599
01:37:52,583 --> 01:37:54,708
Mintió y dijo que había sido yo.

1600
01:37:54,708 --> 01:37:57,375
- Cyrus está en el cuerpo de Dennis.
- Bien.

1601
01:37:57,375 --> 01:37:58,583
<i>Pero él fue Dennis.</i>

1602
01:38:00,166 --> 01:38:01,000
TRANSFERENCIA

1603
01:38:01,000 --> 01:38:04,166
Pero no está el maletín,
así que supongo que se fue.

1604
01:38:05,125 --> 01:38:07,083
<i>Espera. ¿Qué?</i>

1605
01:38:08,750 --> 01:38:10,166
¿Quién tiene la máquina?

1606
01:38:15,500 --> 01:38:16,500
Bueno...

1607
01:38:29,666 --> 01:38:33,208
Cada cuerpo te proporciona otra pieza
de la condición humana.

1608
01:38:33,208 --> 01:38:37,416
Al final, quieres cambiar constantemente.

1609
01:38:54,583 --> 01:38:55,416
¡Carajo!

1610
01:38:56,708 --> 01:38:57,541
Sí.

1611
01:38:59,250 --> 01:39:00,083
Cyrus,

1612
01:39:00,625 --> 01:39:01,708
fue un juego.

1613
01:39:02,708 --> 01:39:03,625
No fue real.

1614
01:39:04,125 --> 01:39:05,708
No, no estoy loco, carajo.

1615
01:39:05,708 --> 01:39:08,333
No intentes hacerme creer
que lo imaginé todo.

1616
01:39:08,333 --> 01:39:09,333
¿Quién eres?

1617
01:39:10,208 --> 01:39:11,041
Ya te lo dije.

1618
01:39:13,250 --> 01:39:14,125
Soy Shelby.

1619
01:39:16,416 --> 01:39:17,250
Demuéstralo.

1620
01:39:25,041 --> 01:39:29,291
Anoche me dijiste que querías pasar
el resto de tu vida conmigo.

1621
01:39:31,166 --> 01:39:35,208
Pero no te creí porque has mentido
durante toda nuestra relación.

1622
01:39:36,250 --> 01:39:39,708
Y alguien me dio una buena idea
para que me dijeras la verdad.

1623
01:39:39,708 --> 01:39:42,958
- ¿Te digo qué haría si fuera tú?
- ¿Qué?

1624
01:39:42,958 --> 01:39:46,583
- Debemos hablar. Si quieres a Nikki...
- ¿Y qué decimos?

1625
01:39:46,583 --> 01:39:48,583
<i>¡Dijiste que era lo que querías!</i>

1626
01:39:48,583 --> 01:39:51,500
<i>- Nunca dije eso.
- Que lo haríamos funcionar.</i>

1627
01:39:51,500 --> 01:39:54,125
Que me digas que quieres casarte conmigo,

1628
01:39:54,875 --> 01:39:56,333
cuando en verdad quieres

1629
01:39:56,333 --> 01:39:59,416
que pase el resto de mi vida
en el cuerpo de otra,

1630
01:39:59,416 --> 01:40:02,458
es la última mentira que me dirás.

1631
01:40:03,541 --> 01:40:04,708
Dios mío.

1632
01:40:06,208 --> 01:40:08,375
¿Es por lo de la puta peluca?

1633
01:40:08,916 --> 01:40:11,583
¿De verdad es por lo de la peluca, carajo?

1634
01:40:11,583 --> 01:40:14,000
No volveremos a hacerlo. Lo siento.

1635
01:40:14,000 --> 01:40:16,208
- ¿Puedes hablar con ellos?
- ¿Cyrus?

1636
01:40:16,875 --> 01:40:18,583
Lo que hiciste estuvo mal.

1637
01:40:19,666 --> 01:40:21,125
Estuvo mal, carajo.

1638
01:40:22,166 --> 01:40:23,708
Eres una persona de mierda.

1639
01:40:24,208 --> 01:40:27,333
Mereces vivir el resto
de tu deprimente vida

1640
01:40:28,208 --> 01:40:31,833
con una pala oxidada
metida en el culo, carajo.

1641
01:40:32,416 --> 01:40:34,250
¡Chúpate esa mierda, perra!

1642
01:40:34,750 --> 01:40:38,291
FIN

1643
01:42:43,916 --> 01:42:49,416
Subtítulos: Ezequiel Schmoller



