1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:15,708 --> 00:02:18,208
{\an8}<i>Hej med jer.
Bare lige en hurtig kommentar.</i>

4
00:02:18,833 --> 00:02:21,416
{\an8}<i>Alle var vilde med min sidste datingvideo,</i>

5
00:02:21,416 --> 00:02:23,708
{\an8}<i>så jeg ville lige tale lidt om noget,</i>

6
00:02:24,208 --> 00:02:26,833
{\an8}<i>jeg tit hører fra par,
nemlig om at gå i stå.</i>

7
00:02:30,083 --> 00:02:34,416
<i>Noget, der har hjulpet mig,
når der opstår ligegyldighed i et forhold,</i>

8
00:02:34,416 --> 00:02:36,875
<i>er faktisk bare at prøve noget nyt.</i>

9
00:02:36,875 --> 00:02:37,958
Hej, søde.

10
00:02:38,458 --> 00:02:41,916
<i>Det er okay med lidt spontanitet.
At tage risici.</i>

11
00:02:41,916 --> 00:02:45,791
<i>Det er okay at prøve noget nyt
for at genfinde gnisten.</i>

12
00:02:45,791 --> 00:02:48,541
<i>Og jeg ved, det er skræmmende.
Det er svært.</i>

13
00:02:48,541 --> 00:02:51,000
<i>For hvordan gør man det?</i>

14
00:02:51,541 --> 00:02:53,958
Hej, søde.

15
00:02:53,958 --> 00:02:56,583
<i>Vær ikke bange for at pifte tingene op.</i>

16
00:02:56,583 --> 00:02:59,291
<i>Det kan være skræmmende at tage risici,</i>

17
00:02:59,291 --> 00:03:02,708
<i>men hvis du vil have gnisten tilbage,
så gør noget nyt.</i>

18
00:03:02,708 --> 00:03:04,625
<i>Du kan være spontan.</i>

19
00:03:04,625 --> 00:03:05,791
<i>Stol på dig selv.</i>

20
00:03:05,791 --> 00:03:07,291
<i>- Du er sexet.</i>
- Okay.

21
00:03:07,291 --> 00:03:09,458
<i>Du er så sexet. Måske skal du bare...</i>

22
00:03:13,875 --> 00:03:15,625
<i>...risiko. Gør noget nyt.</i>

23
00:03:15,625 --> 00:03:17,333
<i>Du kan være spontan.</i>

24
00:03:17,333 --> 00:03:20,166
<i>Lav en plan, sæt et mål, og gør det.</i>

25
00:03:20,166 --> 00:03:21,208
<i>Og jeg ved, min...</i>

26
00:03:35,333 --> 00:03:36,583
Skulle du ikke løbe?

27
00:03:38,250 --> 00:03:42,083
- Var du ved at...
- Jeg var midt i noget arbejde. Hvad?

28
00:03:42,791 --> 00:03:44,375
- Er du sikker?
- Ret sikker.

29
00:03:44,375 --> 00:03:47,250
- Ja. Jeg arbejdede...
- Det er okay. Jeg...

30
00:03:47,250 --> 00:03:48,166
Det ved jeg.

31
00:03:48,166 --> 00:03:49,833
- Jeg må onanere.
- Absolut.

32
00:03:49,833 --> 00:03:54,125
Jeg troede bare, vi ville gemme
vores seksuelle energi til hinanden.

33
00:03:54,125 --> 00:03:55,833
- Ja.
- Ja.

34
00:03:55,833 --> 00:03:57,708
- Jeg ville ikke...
- Vi ville jo...

35
00:03:57,708 --> 00:03:58,958
Jeg ville ikke...

36
00:03:58,958 --> 00:04:01,666
Paryktingen. Kan du huske,
vi talte om det?

37
00:04:02,750 --> 00:04:04,833
Åh, så det ville du faktisk gerne?

38
00:04:06,250 --> 00:04:08,166
Jeg mener... Ja.

39
00:04:09,250 --> 00:04:13,458
- Det var din idé.
- Jeg ved det godt. Men jeg vidste ikke...

40
00:04:14,583 --> 00:04:16,625
Jeg mener, ja. Okay, ja.

41
00:04:17,500 --> 00:04:18,333
Selvfølgelig.

42
00:04:20,583 --> 00:04:21,500
Hej, søde.

43
00:04:40,125 --> 00:04:43,291
- Okay.
- Hvad?

44
00:04:43,291 --> 00:04:47,041
Okay, fint. Ved du hvad?
Vi gør det en anden gang.

45
00:04:47,541 --> 00:04:50,041
Okay. Bare for ordens skyld. Jeg var klar.

46
00:04:50,041 --> 00:04:52,125
Hvis du ikke vil have sex, okay.

47
00:04:52,125 --> 00:04:55,583
Du kunne have været lidt
mere entusiastisk, opmuntrende.

48
00:04:55,583 --> 00:04:58,583
- Mig i paryk og det hele.
- Jeg vil gerne have sex.

49
00:04:58,583 --> 00:05:03,250
Hvad skal jeg gøre? Skrive en bog om,
hvor meget jeg vil have sex?

50
00:05:03,250 --> 00:05:05,083
- Jeg er...
- Jeg prøver at skabe stemning.

51
00:05:05,083 --> 00:05:08,666
- Jeg tænkte, at...
- Vi skændes om, hvornår vi skal have sex.

52
00:05:08,666 --> 00:05:11,541
Lad os bare lade det ske,
når øjeblikket er der.

53
00:05:11,541 --> 00:05:15,416
Okay, Cyrus. Jeg ved ikke,
hvad jeg tænkte på.

54
00:05:15,416 --> 00:05:19,083
Jeg tænkte nok,
parykken var en dum idé. Men se mig lige.

55
00:05:19,083 --> 00:05:20,708
Hvis du ikke ville...

56
00:05:20,708 --> 00:05:23,583
Du behøvede jo ikke tage den på.

57
00:05:23,583 --> 00:05:26,125
- Jeg tvinger dig ikke.
- Okay. Ved du hvad?

58
00:05:26,708 --> 00:05:29,916
- Vi bør ikke tage med til brylluppet.
- Nej...

59
00:05:29,916 --> 00:05:32,958
- Ikke når vi har det sådan.
- Vi kan ikke aflyse.

60
00:05:32,958 --> 00:05:35,208
- Jeg vil ikke.
- Sender jeg en sms?

61
00:05:35,208 --> 00:05:37,125
- Nej, vel?
- Jeg vil ikke med.

62
00:05:37,125 --> 00:05:38,125
Jeg vil ikke.

63
00:05:38,125 --> 00:05:41,666
- Seriøst. I sidste øjeblik?
- Vi gør aldrig, hvad jeg vil.

64
00:05:41,666 --> 00:05:45,041
Det var din idé med parykken.
Jeg ville ikke.

65
00:05:45,041 --> 00:05:47,375
Men her står jeg i den her paryk.

66
00:05:47,375 --> 00:05:50,625
Hvis du ikke ville,
hvad laver du så med parykken?

67
00:05:50,625 --> 00:05:52,000
Hvorfor gør du det?

68
00:05:52,000 --> 00:05:53,583
- Åh, for helvede.
- Ingen...

69
00:06:01,916 --> 00:06:05,541
{\an8}<i>Endelig skal jeg giftes med nørden
i morgen. Hashtag #reuphia.</i>

70
00:06:07,541 --> 00:06:09,416
{\an8}<i>Min makker skal splejses.</i>

71
00:06:09,416 --> 00:06:12,916
{\an8}<i>Hashtag #reuphia.
Hashtag #lambo. Hashtag #henny.</i>

72
00:06:12,916 --> 00:06:15,000
<i>Hashtag #skidegodt. Hashtag...</i>

73
00:06:15,000 --> 00:06:15,958
Åh gud.

74
00:06:16,708 --> 00:06:19,041
- Se, hvem jeg mødte i lufthavnen!
- Hvad...

75
00:06:19,041 --> 00:06:21,916
- Laver du en film?
- Jeg laver en video. Sig hej.

76
00:06:22,541 --> 00:06:25,416
- Sig hej. Hej.
- Jeg glemte min salvie.

77
00:06:25,416 --> 00:06:27,291
- Har du salvie med?
- Nej, jeg...

78
00:06:27,291 --> 00:06:30,250
Ingen salvie,
men jeg tog noget andet godt med.

79
00:06:30,250 --> 00:06:32,375
Jeg kender ikke narkolovene her.

80
00:06:32,375 --> 00:06:34,208
Hashtag #reuphia.

81
00:06:35,083 --> 00:06:36,708
{\an8}<i>-Forelsket i...
- Kommer snart.</i>

82
00:06:36,708 --> 00:06:38,333
{\an8}<i>-Glitter-emoji.
- Vi fejrer...</i>

83
00:06:38,333 --> 00:06:39,750
{\an8}<i>-Det er kærlighed.
- ...de to.</i>

84
00:06:39,750 --> 00:06:41,583
{\an8}<i>-Bryllups...
- Reuben og Sophie...</i>

85
00:06:41,583 --> 00:06:42,666
{\an8}<i>Brude-emoji.</i>

86
00:06:42,666 --> 00:06:45,541
{\an8}Shelbow, husker du
ham Instagram-psykologen,

87
00:06:45,541 --> 00:06:49,666
{\an8}som talte om at komme ud
af din komfortzone og prøve nye ting?

88
00:06:49,666 --> 00:06:50,916
{\an8}Som parykker?

89
00:06:50,916 --> 00:06:55,791
{\an8}At nye oplevelser er gode for os,
også hvis det er uden for arbejdet.

90
00:06:55,791 --> 00:06:59,666
{\an8}<i>Genforening undervejs.
Hashtag #tbt. Hashtag #reuphia.</i>

91
00:07:09,166 --> 00:07:13,750
{\an8}<i>-Hej, søde.
- Ild-emoji.</i>

92
00:07:13,750 --> 00:07:14,833
{\an8}<i>Hej...</i>

93
00:07:14,833 --> 00:07:15,791
{\an8}Fuck dig.

94
00:07:15,791 --> 00:07:17,083
- Hvad?
- Ikke noget.

95
00:07:18,000 --> 00:07:20,458
Undskyld. Nej, ja, jeg er med.

96
00:07:21,291 --> 00:07:23,791
Som når man ser en edderkop og flipper ud

97
00:07:24,291 --> 00:07:27,958
og så trækker vejret og indser,
det er bare en edderkop.

98
00:07:27,958 --> 00:07:30,041
<i>- Hej, søde.</i>
- Jeg behøver ikke...

99
00:07:37,791 --> 00:07:40,333
{\an8}<i>Angående i går aftes... Hvor skal vi nu hen?</i>

100
00:07:40,875 --> 00:07:41,833
{\an8}<i>Udendørs.</i>

101
00:07:42,458 --> 00:07:43,916
{\an8}<i>På repeat. Hashtag #hotelliv.</i>

102
00:07:43,916 --> 00:07:45,375
{\an8}<i>-Besat.
- Jeg vil ligne dig.</i>

103
00:07:45,375 --> 00:07:47,500
{\an8}<i>-Koste, hvad det vil.
- Så hot.</i>

104
00:07:56,250 --> 00:07:58,625
{\an8}<i>Normalt klar-til-at-more-sig-ansigt.</i>

105
00:07:58,625 --> 00:08:01,000
{\an8}<i>Champagne-emoji. Hashtag #reuphia.</i>

106
00:08:01,000 --> 00:08:02,500
{\an8}<i>Hashtag #roadtrip.</i>

107
00:08:07,625 --> 00:08:09,666
{\an8}DELLMIBBLER OG TO ANDRE HAR LIKET

108
00:08:09,666 --> 00:08:11,083
{\an8}SLET

109
00:08:11,083 --> 00:08:14,291
DIT OPSLAG ER BLEVET SLETTET

110
00:08:14,291 --> 00:08:16,833
På den måde vil folk ikke udnytte dig.

111
00:08:16,833 --> 00:08:19,291
Ligesom din tandplejer, for eksempel.

112
00:08:33,541 --> 00:08:36,750
Synes du ikke, det er underligt,
at Sophia ikke kommer?

113
00:08:39,166 --> 00:08:40,166
Nej.

114
00:08:40,166 --> 00:08:44,666
Reuben har sikkert sagt,
at det i aften bare er vores ting.

115
00:08:49,416 --> 00:08:52,166
De havde jo deres øvemiddag i går.

116
00:08:52,666 --> 00:08:55,291
Sophias familie holder hende med selskab.

117
00:08:55,916 --> 00:08:57,958
Tja, jeg ved det ikke.

118
00:09:00,208 --> 00:09:03,416
Det må bare have været vildt
at være Reubens mor.

119
00:09:03,416 --> 00:09:06,041
At bo i huset her og holde fester

120
00:09:06,041 --> 00:09:10,583
og gøre stedet til kunstinstallationer,
vaginale kunstinstallationer.

121
00:09:11,458 --> 00:09:12,416
Ikke?

122
00:09:15,833 --> 00:09:16,791
Så er vi her.

123
00:09:18,750 --> 00:09:20,666
Det skide hus.

124
00:09:27,458 --> 00:09:31,291
Kan du huske, om det rent faktisk var
Reubens mors vagina

125
00:09:31,291 --> 00:09:34,333
eller bare vaginaer i det abstrakte?

126
00:09:34,958 --> 00:09:36,000
Hvad?

127
00:09:37,000 --> 00:09:39,083
- Jeg fik en fugl i ansigtet.
- Hvad?

128
00:09:39,625 --> 00:09:42,541
- Jeg fik en skide fugl ansigtet.
- Det går nok.

129
00:09:42,541 --> 00:09:45,958
Jeg tror, du klarer dig. Ikke?
Kom nu, skat.

130
00:09:47,958 --> 00:09:49,500
Det bliver sjovt.

131
00:09:49,500 --> 00:09:52,000
At se dem alle. Det er fedt.

132
00:09:52,000 --> 00:09:56,583
Det er godt, vi er her. Det er godt.

133
00:09:56,583 --> 00:09:58,833
- Er det det, du altid gør?
- Hvad?

134
00:09:59,375 --> 00:10:00,583
Når jeg er på flugt?

135
00:10:02,541 --> 00:10:03,625
Hvad mener du?

136
00:10:03,625 --> 00:10:07,333
Jeg ved det ikke.
Er det, så du kan lindre noget stress?

137
00:10:07,333 --> 00:10:08,500
- Hej!
- Hej, du!

138
00:10:08,500 --> 00:10:09,708
Åh lort!

139
00:10:09,708 --> 00:10:11,500
Smukke Shelby er her.

140
00:10:11,500 --> 00:10:12,708
- Kom her, tøs.
- Hej...

141
00:10:14,083 --> 00:10:16,500
Godt at se dig. Du lugter skidegodt.

142
00:10:16,500 --> 00:10:17,875
Hej, du.

143
00:10:18,375 --> 00:10:19,375
Hvordan går det?

144
00:10:19,375 --> 00:10:23,458
Kan I tro det?
Reuben skal sgu splejses! Hold nu kæft!

145
00:10:23,458 --> 00:10:26,208
Skørt. Jeg kan ikke tro det.
Hvordan går det?

146
00:10:26,208 --> 00:10:30,708
Ja, det kører for mig.
Jeg styrer showet, ikke?

147
00:10:30,708 --> 00:10:34,666
Det er næste niveau, en frisk start,
TED Talks og det lort,

148
00:10:34,666 --> 00:10:36,416
fysisk, mentalt, emotionelt...

149
00:10:36,416 --> 00:10:38,291
- Shelby Jansen.
- ...spirituelt.

150
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
- Hej. Jeg har savnet dig så meget.
- Er du okay?

151
00:10:41,875 --> 00:10:43,666
- Ja, alt er så...
- Det er fedt.

152
00:10:43,666 --> 00:10:45,625
- Fed blomstertatovering.
- Tak.

153
00:10:45,625 --> 00:10:48,416
- Jeg fik den på Bali.
- Jeg tænder for musikken.

154
00:10:48,416 --> 00:10:50,791
Den symboliserer genfødsel. Hej!

155
00:10:50,791 --> 00:10:53,041
- Jeg var på buddhist-retreat.
- Wow.

156
00:10:53,041 --> 00:10:55,166
- Hvordan har I det?
- Supergodt.

157
00:10:55,166 --> 00:10:58,083
- I er sådan et smukt par.
- Åh gud!

158
00:10:58,083 --> 00:10:59,833
- Hej!
- Hej!

159
00:10:59,833 --> 00:11:02,416
- Hej!
- Du ser så fin ud.

160
00:11:02,416 --> 00:11:05,250
Tak. Jeg er vild med din top.
Det er virkelig...

161
00:11:05,250 --> 00:11:06,791
- Nikki.
- Tak.

162
00:11:06,791 --> 00:11:09,500
- Hej.
- Hej. Hvad sker der?

163
00:11:09,500 --> 00:11:12,041
- Er...
- Åh gud. Tillykke.

164
00:11:12,625 --> 00:11:14,083
Tak. Med hvad?

165
00:11:14,875 --> 00:11:15,875
I er blevet gift.

166
00:11:16,666 --> 00:11:18,791
- Hvad? Hvornår?
- Nej. Det er vi ikke.

167
00:11:18,791 --> 00:11:20,916
- Hvem var det så?
- Nogle andre.

168
00:11:20,916 --> 00:11:23,833
- Er det peanutsmør?
- Repræsenterer du ikke det?

169
00:11:23,833 --> 00:11:26,416
Nej, cashew. Jeg kan ikke tåle jordnødder.

170
00:11:26,416 --> 00:11:29,708
Åh gud. Repræsenterer du
et cashewsmør-brand?

171
00:11:29,708 --> 00:11:31,458
Hvad?

172
00:11:31,458 --> 00:11:33,791
- Åh...
- Åh gud!

173
00:11:33,791 --> 00:11:35,500
For helvede da, Dennis!

174
00:11:36,958 --> 00:11:39,083
Vent, er I blevet gift?

175
00:11:39,083 --> 00:11:41,041
- Spurgte Nikki?
- De er ikke...

176
00:11:41,041 --> 00:11:43,333
- Spurgte du?
- Brooke har et forspring.

177
00:11:43,333 --> 00:11:46,541
Åh gud. Jeg er besat af din Instagram.
Den er så god.

178
00:11:46,541 --> 00:11:48,250
- Hvordan går det? Godt?
- Ja...

179
00:11:48,250 --> 00:11:50,625
- Jeg fik en fugl i ansigtet.
- Hvad?

180
00:11:50,625 --> 00:11:51,750
- Seriøst!
- Åh gud.

181
00:11:51,750 --> 00:11:53,250
- Er du okay?
- Lige nu?

182
00:11:53,250 --> 00:11:55,750
- Gjorde det ondt?
- Er du jaloux på Sophia?

183
00:11:56,500 --> 00:12:00,041
- Nej. Hvorfor?
- Ja, selvfølgelig. Vent.

184
00:12:01,250 --> 00:12:02,125
Nej.

185
00:12:04,500 --> 00:12:05,333
Hej, du.

186
00:12:09,083 --> 00:12:13,458
Halløj! Cyrus the Vyrus, baby. Kom her.

187
00:12:15,375 --> 00:12:17,416
- Jeg har savnet dig.
- I lige måde.

188
00:12:17,416 --> 00:12:19,000
- I lige måde.
- Ja, du.

189
00:12:19,000 --> 00:12:23,291
- Tænk, at du stadig har stedet.
- Ja, det er et gratis bryllupssted, så...

190
00:12:23,291 --> 00:12:26,750
Hvad pokker er det?
Jeg havde glemt den her. Se lige her.

191
00:12:26,750 --> 00:12:29,000
Ja. Jeg har det fint. Jeg er...

192
00:12:29,583 --> 00:12:31,666
Det sker. Vi er her. Det er...

193
00:12:31,666 --> 00:12:33,625
- Du skal giftes.
- Ja, åbenbart.

194
00:12:33,625 --> 00:12:36,333
- Hvordan føles det?
- Fint. Jeg har det fint.

195
00:12:36,333 --> 00:12:38,541
- Hvordan har du det?
- Fint, du.

196
00:12:38,541 --> 00:12:39,500
- Ja?
- Ja.

197
00:12:39,500 --> 00:12:42,375
Hørte jeg, du har inviteret Forbes?

198
00:12:42,958 --> 00:12:43,916
Det har jeg, ja.

199
00:12:45,458 --> 00:12:46,375
Kommer han?

200
00:12:48,291 --> 00:12:49,458
Jeg fik intet svar.

201
00:12:49,458 --> 00:12:51,458
- Kommer Forbes?
- Rødvin.

202
00:12:52,625 --> 00:12:54,416
Og det med Dennis og Forbes?

203
00:12:54,416 --> 00:12:56,333
- Hun var der ikke.
- Var du ikke?

204
00:12:56,333 --> 00:12:57,916
- Til festen?
- Var du ikke?

205
00:12:57,916 --> 00:12:59,416
- Hun var der ikke.
- Vent.

206
00:13:00,541 --> 00:13:02,583
Hvad husker du om Forbes?

207
00:13:05,625 --> 00:13:06,958
<i>Jeg elskede Forbes.</i>

208
00:13:07,875 --> 00:13:10,500
{\an8}<i>Han fik førsteårsstipendium.
Han var et geni.</i>

209
00:13:10,500 --> 00:13:14,083
{\an8}<i>-Ja, men han var underlig.
- Fordi han afholdt spilleaftener?</i>

210
00:13:14,083 --> 00:13:15,541
{\an8}<i>De kaldte ham Game Boy.</i>

211
00:13:15,541 --> 00:13:19,500
<i>Ja, fordi han gik helt amok. Han var vild.</i>

212
00:13:19,500 --> 00:13:21,375
<i>- Dennis var også vild.</i>
- Ja!

213
00:13:21,375 --> 00:13:23,125
<i>Ja, men Forbes gik amok.</i>

214
00:13:23,125 --> 00:13:25,416
<i>Sandt. Lad os tale
om Dennis' fødselsdagsfest.</i>

215
00:13:25,416 --> 00:13:28,166
<i>- Reubens.
- Ja ja, festen i Fletcher House.</i>

216
00:13:28,166 --> 00:13:31,625
<i>- Den aften, Forbes blev bortvist?
- Og hans kusine var der.</i>

217
00:13:31,625 --> 00:13:34,916
- <i>Det var hans søster.
- Som stadig gik i gymnasiet.</i>

218
00:13:34,916 --> 00:13:37,500
{\an8}<i>-Ja. Janice, ikke?
- Nej, Beatrice.</i>

219
00:13:37,500 --> 00:13:40,666
{\an8}<i>Ja. Og hun var totalt besat af Dennis.</i>

220
00:13:40,666 --> 00:13:43,750
<i>Ja, hun sagde til alle,
at de var kærester.</i>

221
00:13:43,750 --> 00:13:45,666
<i>Ja, men det dramatiske var,</i>

222
00:13:45,666 --> 00:13:48,458
<i>at Dennis og Nikki
lige var begyndt at ses.</i>

223
00:13:48,458 --> 00:13:50,208
<i>- Nej, de var sammen.
- Var de?</i>

224
00:13:50,208 --> 00:13:51,541
<i>Ja, de var sammen.</i>

225
00:13:51,541 --> 00:13:54,750
<i>Beatrice ser dem sammen
og flipper ud, angriber Nikki.</i>

226
00:13:54,750 --> 00:13:58,416
<i>Og det eskalerede,
og Forbes og Dennis røg i slagsmål.</i>

227
00:13:58,416 --> 00:14:01,208
<i>Ja, med deres bare næver. Så kom politiet.</i>

228
00:14:01,208 --> 00:14:04,583
<i>Dennis får problemer,
og politiet fører ham væk.</i>

229
00:14:04,583 --> 00:14:06,083
<i>- Vent, hvad?
- Ja.</i>

230
00:14:06,083 --> 00:14:10,291
<i>Men Forbes blev bortvist,
fordi han havde sin gymnasiesøster med</i>

231
00:14:10,291 --> 00:14:12,416
<i>og drak hende plakatfuld.</i>

232
00:14:12,416 --> 00:14:15,791
<i>Ja. Og hun endte på psykiatrisk hospital.</i>

233
00:14:15,791 --> 00:14:18,125
<i>- Så derfor blev Forbes bortvist?
- Ja.</i>

234
00:14:18,125 --> 00:14:21,791
<i>Jeg troede, det var,
fordi han var fuld og smadrede ting.</i>

235
00:14:21,791 --> 00:14:26,000
<i>Nej, han drak sin søster plakatfuld,
og så startede det episke drama.</i>

236
00:14:26,000 --> 00:14:31,750
<i>Og så blev Forbes tech-fyr
i et eller andet tech-firma i Californien.</i>

237
00:14:34,000 --> 00:14:35,708
Ingen har hørt fra ham siden.

238
00:14:39,083 --> 00:14:42,125
Er der ikke gået otte år?
Dennis må da have...

239
00:14:42,125 --> 00:14:44,958
Hold op med at sladre.
Det er alt for tidligt.

240
00:14:44,958 --> 00:14:47,166
- Hvornår må vi så?
- Når vi har spist.

241
00:14:48,208 --> 00:14:49,541
Vi har vin, kællinger.

242
00:14:51,958 --> 00:14:52,791
Okay.

243
00:14:54,416 --> 00:14:58,000
Hvis man ser normalt på den,
ser den sådan her ud, ikke?

244
00:14:58,000 --> 00:15:00,916
Men hvis man ser på den
gennem en farvet linse,

245
00:15:00,916 --> 00:15:02,875
ser man noget andet indeni.

246
00:15:02,875 --> 00:15:04,375
- For helvede da.
- Ja.

247
00:15:04,375 --> 00:15:07,125
- Det er smukt.
- Lad mig vise jer min yndlings.

248
00:15:08,208 --> 00:15:10,041
- Se.
- Har du tegnet den?

249
00:15:10,041 --> 00:15:13,708
Wow, man kan føle ensomheden
udstråle fra papiret.

250
00:15:13,708 --> 00:15:17,458
Ja. Det er i bund og grund
inspireret af RGB-print.

251
00:15:17,458 --> 00:15:21,625
Hver gang, man kigger på en skærm,
ser man en masse farver, ikke?

252
00:15:21,625 --> 00:15:26,125
Men hver eneste farve, man ser,
er en blanding af rød og grøn og blå.

253
00:15:26,125 --> 00:15:30,458
Så alle farver er faktisk kun
tre farver gemt indeni hinanden.

254
00:15:30,458 --> 00:15:31,833
Det er så sejt.

255
00:15:31,833 --> 00:15:34,500
Er det ikke skørt, at du stadig er single?

256
00:15:34,500 --> 00:15:35,416
Mig?

257
00:15:37,458 --> 00:15:38,333
Altså, jeg...

258
00:15:38,333 --> 00:15:40,041
- Åh gud.
- Det ved jeg ikke.

259
00:15:40,041 --> 00:15:42,666
Du er den perfekte blanding
af kunstnerisk og eksotisk.

260
00:15:42,666 --> 00:15:43,583
Jeg mener...

261
00:15:43,583 --> 00:15:46,166
Tag hende i en
af dine Instagram-historier,

262
00:15:46,166 --> 00:15:49,166
så hun kan vælge
en af dine milliarder af følgere.

263
00:15:49,166 --> 00:15:52,791
- Hvor mange følgere har du?
- Det ser jeg ikke engang på.

264
00:15:52,791 --> 00:15:55,583
Hallo! Du ved præcis, hvor mange du har.

265
00:15:55,583 --> 00:15:58,458
Hvorfor siger du det så ikke?
Du følger mig jo.

266
00:15:58,458 --> 00:16:01,416
- Jeg er ikke på Instagram.
- Jeg ved, du har en.

267
00:16:01,416 --> 00:16:04,541
- Du har to Instagram-kontoer.
- Jeg bruger dem til...

268
00:16:17,791 --> 00:16:20,666
- Du vil have folk...
- Ingen gider høre det.

269
00:16:20,666 --> 00:16:22,500
Godt nok.

270
00:16:22,500 --> 00:16:26,500
Apropos lort, ingen vil høre,
så vil jeg gerne udbringe en skål.

271
00:16:28,750 --> 00:16:30,666
- Okay, kom så.
- Manden i huset!

272
00:16:30,666 --> 00:16:31,583
Okay.

273
00:16:34,125 --> 00:16:35,208
For otte år siden...

274
00:16:36,666 --> 00:16:40,458
For otte år siden døde min mor.

275
00:16:41,291 --> 00:16:44,708
Og jeg måtte komme her til hendes hus

276
00:16:44,708 --> 00:16:48,750
og beslutte, hvad der skulle ske
med hendes værker og alt det...

277
00:16:52,000 --> 00:16:53,708
Den værste weekend i mit liv.

278
00:16:55,750 --> 00:16:57,083
Men så alle jer

279
00:16:58,375 --> 00:16:59,333
og Forbes,

280
00:17:00,333 --> 00:17:02,958
I dukkede op,
og det blev den bedste weekend.

281
00:17:05,166 --> 00:17:09,416
Og jeg ved, at I dengang blev enige
om at komme før mit bryllup, og...

282
00:17:11,500 --> 00:17:15,041
Men da jeg sagde,
at jeg ville tilbringe aftenen med jer,

283
00:17:15,041 --> 00:17:19,208
var jeg skidehøj.
Jeg mente det ikke, så hvis I lige kunne...

284
00:17:19,208 --> 00:17:21,666
Ikke? Ja, altså, hvis I alle kunne gå.

285
00:17:21,666 --> 00:17:25,791
- Skrid med dig, din svagdrikker.
- Du er sgu sjov.

286
00:17:26,333 --> 00:17:30,583
- Gør din skål færdig.
- Nej, men seriøst...

287
00:17:33,666 --> 00:17:35,833
Det her skal være en særlig aften.

288
00:17:37,166 --> 00:17:38,000
Og

289
00:17:39,750 --> 00:17:40,958
at være her med jer...

290
00:17:44,000 --> 00:17:45,666
Jeg er sammen med mit folk.

291
00:17:50,583 --> 00:17:52,958
Nogle gange føler jeg, at jeg ikke kan...

292
00:17:59,666 --> 00:18:01,041
Åh gud, er det Forbes?

293
00:18:05,833 --> 00:18:07,458
Det er Forbes, skat!

294
00:18:08,708 --> 00:18:10,958
Forb-alicious, skat!

295
00:18:58,708 --> 00:18:59,791
Scorer kassen...

296
00:19:01,041 --> 00:19:02,583
Jeg scorer bare kassen.

297
00:19:06,000 --> 00:19:07,416
Game Boy er her.

298
00:19:10,875 --> 00:19:11,708
Husker du...

299
00:19:12,500 --> 00:19:13,791
Undskyld, jeg var...

300
00:19:13,791 --> 00:19:16,000
- Hvordan går det?
- Ja...

301
00:19:16,791 --> 00:19:18,500
- Rigtig godt.
- Ja?

302
00:19:20,125 --> 00:19:21,666
Er du og Shelby...

303
00:19:23,083 --> 00:19:25,083
Forlovet? Nej, det er vi ikke.

304
00:19:26,875 --> 00:19:28,250
Undskyld. Jeg...

305
00:19:28,250 --> 00:19:30,916
Alle har spurgt,
siden jeg kom ind ad døren,

306
00:19:30,916 --> 00:19:35,583
og hun har været efter mig,
og jeg er bare ikke klar.

307
00:19:36,625 --> 00:19:38,416
Alle er stadig...

308
00:19:38,416 --> 00:19:41,708
Og hun taler altid om nye oplevelser. Som...

309
00:19:42,583 --> 00:19:47,166
Ja, altså, i sidste uge
var det dansetimer, selskabsdans.

310
00:19:48,750 --> 00:19:51,958
Og skal jeg så være en dansefyr?

311
00:19:51,958 --> 00:19:54,833
Og det er ikke engang... Det er bare alt.

312
00:19:54,833 --> 00:19:57,625
Det er hele tiden... "Har du hentet..."

313
00:19:57,625 --> 00:20:00,083
Og det er... Og der er også gode ting.

314
00:20:00,083 --> 00:20:03,250
Men det handler vel
om at tage en beslutning.

315
00:20:03,250 --> 00:20:06,000
Ikke? Men jeg er ikke lige der,

316
00:20:06,000 --> 00:20:09,291
hvor jeg føler,
at jeg kan gøre det lige nu.

317
00:20:09,291 --> 00:20:12,000
Men det kan jeg jo ikke sige. Nå, men...

318
00:20:13,458 --> 00:20:17,791
Det går rigtig godt, du.
Det går rigtig godt.

319
00:20:17,791 --> 00:20:20,166
Jeg føler mig virkelig heldig.

320
00:20:21,291 --> 00:20:22,125
Fantastisk.

321
00:20:23,416 --> 00:20:24,666
Ja, tak.

322
00:20:24,666 --> 00:20:27,041
Er der nogen ved navn Forbes derinde?

323
00:20:27,625 --> 00:20:32,750
- Ja.
- Jeg har en joint med dit navn på.

324
00:20:32,750 --> 00:20:33,666
Nå, men...

325
00:20:33,666 --> 00:20:35,250
Det er ikke bare mærker.

326
00:20:35,250 --> 00:20:39,375
Jeg arbejder med en organisation,
der bringer nødhjælp til Sudan.

327
00:20:39,375 --> 00:20:41,666
Sociale medier er en kæmpe ressource.

328
00:20:41,666 --> 00:20:44,416
Sådan tænker vi ikke på det,
men det er sandt.

329
00:20:44,416 --> 00:20:47,875
De forbinder folk og viser,
hvad der foregår i verden.

330
00:20:47,875 --> 00:20:50,791
De formidler.
Og det er så vigtigt, tror jeg.

331
00:20:51,833 --> 00:20:53,833
Redder verden et filter ad gangen.

332
00:20:53,833 --> 00:20:56,250
Åh wow. Vi har ikke alle en fond.

333
00:20:56,250 --> 00:20:59,375
Forb-alicious er her, skat!

334
00:20:59,375 --> 00:21:00,333
Nej, tak.

335
00:21:01,000 --> 00:21:01,833
Åh, makker.

336
00:21:02,500 --> 00:21:04,916
- Nej, tak.
- Seriøst?

337
00:21:04,916 --> 00:21:08,500
- Tak, fordi du kom.
- Selvfølgelig kom jeg.

338
00:21:09,416 --> 00:21:11,458
Jeg glæder mig til at møde fruen.

339
00:21:12,083 --> 00:21:16,166
- Hun er smuk. Jeg mener, wow.
- Hun er sgu okay.

340
00:21:17,333 --> 00:21:21,166
- Sæt dig ned. Fortæl os alt.
- Hvad skal der ske i aften, Forbsies?

341
00:21:21,750 --> 00:21:25,583
Ja, makker. Går vi amok igen
og smadrer nogle ting eller hvad?

342
00:21:27,541 --> 00:21:28,375
Ja...

343
00:21:31,291 --> 00:21:32,125
Tja, altså...

344
00:21:34,458 --> 00:21:35,750
Nej, det gør vi ikke.

345
00:21:39,458 --> 00:21:44,666
Tja, altså, jeg har bare rejst
verden rundt og scoret kassen.

346
00:21:46,791 --> 00:21:47,666
Sygt cool.

347
00:21:47,666 --> 00:21:50,333
Er du iværksætter nu eller noget, bro?

348
00:21:51,208 --> 00:21:52,083
Er det...

349
00:21:52,833 --> 00:21:54,666
Er det det, der er i kufferten?

350
00:21:55,958 --> 00:21:58,666
Du sagde jo,
at vi kunne spille nogle spil.

351
00:21:58,666 --> 00:22:01,833
- Vil du stadig det?
- Jeg vil spille spil i aften.

352
00:22:01,833 --> 00:22:05,583
Hvis I ikke er klar,
kan jeg lægge den væk, og vi kan...

353
00:22:05,583 --> 00:22:08,041
- Jeg klar på spil.
- Jeg er også klar.

354
00:22:08,041 --> 00:22:10,625
- Jeg er totalt skæv.
- Jeg vil spille. Ja.

355
00:22:11,416 --> 00:22:15,625
Okay. Før jeg åbner kufferten...

356
00:22:15,625 --> 00:22:20,125
Det her er noget, der skal blive
inden for rummets fire vægge.

357
00:22:20,125 --> 00:22:23,250
Så ingen telefoner eller noget, okay?

358
00:22:23,916 --> 00:22:26,666
Det er som at sige til Nikki,
hun ikke må trække vejret.

359
00:22:26,666 --> 00:22:29,333
Dennis, du er bare så sjov hele tiden.

360
00:22:32,250 --> 00:22:36,958
Mit team og jeg har arbejdet
på det her i fem år.

361
00:22:37,500 --> 00:22:40,875
Ja... Jeg kan forklare, hvad det er,

362
00:22:40,875 --> 00:22:46,083
men jeg tror, at I forstår det bedre,
hvis I bare prøver det selv.

363
00:22:51,083 --> 00:22:51,916
Okay.

364
00:23:06,208 --> 00:23:09,333
Så alle får sådan en her.

365
00:23:09,833 --> 00:23:11,666
- Reuben.
- Hvad er det?

366
00:23:12,750 --> 00:23:13,958
Shelby?

367
00:23:13,958 --> 00:23:15,041
Hvad er det?

368
00:23:15,041 --> 00:23:17,125
Dennis. Nikki. Maya.

369
00:23:17,125 --> 00:23:20,250
- Jeg forventede en slags brætspil.
- Brooke. Cyrus.

370
00:23:20,750 --> 00:23:21,875
Og de her er mine.

371
00:23:23,458 --> 00:23:26,083
Okay, så er vi klar.

372
00:23:27,000 --> 00:23:30,250
I skal bare tage elektroderne

373
00:23:30,750 --> 00:23:34,875
og sætte dem på tindingerne. Sådan her.

374
00:23:36,875 --> 00:23:38,083
Mener du det?

375
00:23:39,125 --> 00:23:40,833
Bare rolig. Jeg gør det også.

376
00:23:44,583 --> 00:23:46,458
- Okay.
- Okay.

377
00:23:47,083 --> 00:23:47,958
Hvordan...

378
00:23:49,416 --> 00:23:50,541
Hvordan er det...

379
00:23:51,041 --> 00:23:52,958
Det ikke gør ondt. Jeg sværger.

380
00:23:55,833 --> 00:23:56,666
Okay.

381
00:23:57,416 --> 00:23:59,708
Vent, Forbes. Hvad er det?

382
00:24:01,125 --> 00:24:04,291
Det tager kun 20 sekunder.
Det er alt. Det lover jeg.

383
00:24:12,250 --> 00:24:13,125
Okay, klar?

384
00:24:14,333 --> 00:24:18,250
Og det var de sidste ord
nogen af dem hørte.

385
00:24:18,250 --> 00:24:19,500
For pokker da.

386
00:24:19,500 --> 00:24:22,458
Hvad hvis Forbes har rodet
med ledningerne, og...

387
00:24:22,458 --> 00:24:25,083
...der ikke skete noget.

388
00:24:26,083 --> 00:24:28,125
- Behold elektroderne på.
- Hvad?

389
00:24:28,125 --> 00:24:29,750
- Hvad fanden?
- Nej.

390
00:24:29,750 --> 00:24:31,833
- Tag en dyb indånding.
- Cyrus?

391
00:24:31,833 --> 00:24:33,541
- Bro!
- Cyrus, hvad sker der?

392
00:24:33,541 --> 00:24:35,500
- Hvad fanden?
- Cyrus?

393
00:24:35,500 --> 00:24:37,125
- Fuck!
- Jeg er derovre.

394
00:24:37,125 --> 00:24:40,666
Hvad fanden? Hvad fanden foregår der?

395
00:24:40,666 --> 00:24:43,541
- Fuck!
- Tre, to og

396
00:24:44,041 --> 00:24:44,875
en.

397
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
Åh gud.

398
00:24:51,041 --> 00:24:52,250
Hvad fanden?

399
00:24:55,583 --> 00:24:56,666
Hvad fanden?

400
00:24:58,416 --> 00:24:59,416
Det er syret.

401
00:25:00,125 --> 00:25:00,958
Pis.

402
00:25:02,583 --> 00:25:03,583
Fuck!

403
00:25:03,583 --> 00:25:07,625
- Nikki, jeg var i dig. Det var som at...
- Vent, det var utroligt.

404
00:25:07,625 --> 00:25:09,416
For helvede!

405
00:25:09,416 --> 00:25:11,375
- Fuck!
- Rolig. I er okay.

406
00:25:11,875 --> 00:25:14,291
- Jeg var i Brooke! Åh gud!
- Jeg var i dig!

407
00:25:15,750 --> 00:25:18,583
- Hvad fanden, makker?
- ...trak vejret for dig.

408
00:25:19,166 --> 00:25:20,000
Hvad fanden?

409
00:25:21,208 --> 00:25:22,125
Var du i mig?

410
00:25:26,583 --> 00:25:27,416
...skørt.

411
00:25:29,125 --> 00:25:30,958
Hvad fanden skete der lige?

412
00:25:34,333 --> 00:25:35,541
Jeg var i dig!

413
00:25:36,208 --> 00:25:37,208
Var du i mig?

414
00:25:37,791 --> 00:25:40,791
- Jeg var i dig!
- Hvad fanden?

415
00:25:44,791 --> 00:25:46,666
Okay, jeg er med. Det er vildt.

416
00:25:48,166 --> 00:25:50,500
Men det er faktisk enklere, end I tror.

417
00:25:53,125 --> 00:25:55,875
Jeg ved slet ikke, hvad jeg skal tænke.

418
00:25:57,875 --> 00:26:02,375
Hvis I tænker på hjernen som en harddisk,

419
00:26:02,916 --> 00:26:05,541
så overfører det her bare filerne.

420
00:26:07,125 --> 00:26:09,666
Hvor mange har gjort det her før?

421
00:26:11,666 --> 00:26:13,458
Flere, end du tror.

422
00:26:14,500 --> 00:26:15,583
Hvad vil det sige?

423
00:26:18,625 --> 00:26:20,041
Mit team,

424
00:26:20,875 --> 00:26:21,875
nogle venner.

425
00:26:24,041 --> 00:26:24,875
Ja, altså...

426
00:26:27,000 --> 00:26:29,041
Hvad laver du egentlig med den?

427
00:26:30,833 --> 00:26:34,041
Det kan jeg faktisk ikke komme ind på.

428
00:26:34,041 --> 00:26:37,541
Det er teknisk set tophemmeligt.

429
00:26:37,541 --> 00:26:41,250
Nej, jeg mener,
hvorfor har du den med her i aften?

430
00:26:42,333 --> 00:26:46,541
Ja, hvis det teknisk set er tophemmeligt,
hvorfor har du den så med?

431
00:26:51,041 --> 00:26:53,708
For at være ærlig blev jeg

432
00:26:55,458 --> 00:26:58,583
virkelig overrasket
over at få invitationen.

433
00:26:59,166 --> 00:27:02,250
Det overraskede mig, at du ville se mig.

434
00:27:02,750 --> 00:27:04,375
Selvfølgelig ville jeg det.

435
00:27:05,458 --> 00:27:06,708
Vi ville alle se dig.

436
00:27:08,750 --> 00:27:09,583
Tak.

437
00:27:11,125 --> 00:27:11,958
Ville I?

438
00:27:12,458 --> 00:27:13,541
- Ja.
- Ja.

439
00:27:13,541 --> 00:27:15,666
- Ja, mand. Jeg mener...
- Okay, bare...

440
00:27:16,375 --> 00:27:18,750
Jeg tænkte bare på sidst, vi var her.

441
00:27:18,750 --> 00:27:24,208
Vi spillede Mafia eller Varulv,
eller hvad det nu var.

442
00:27:24,208 --> 00:27:26,625
Ja. Varulv.

443
00:27:27,333 --> 00:27:28,208
Det var Mafia.

444
00:27:28,208 --> 00:27:32,250
For at være ærlig
bruger mit team og jeg masser af tid

445
00:27:32,250 --> 00:27:36,083
på at spille den slags spil
ved hjælp af maskinen her.

446
00:27:38,541 --> 00:27:39,416
Hvad mener du?

447
00:27:42,375 --> 00:27:46,375
Vi danner en gruppe,
hvor vi bytter kroppe helt tilfældigt,

448
00:27:46,875 --> 00:27:51,583
og så går spillet ud på,
at vi skal gætte, hvem der er i hvis krop.

449
00:27:53,000 --> 00:27:53,833
Wow.

450
00:27:55,291 --> 00:27:57,875
Men vi har ikke set hinanden længe,

451
00:27:57,875 --> 00:28:01,583
og det er din aften,
så lad ikke mig afspore den. Vi kan bare...

452
00:28:01,583 --> 00:28:02,625
Lad os gøre det.

453
00:28:06,791 --> 00:28:08,375
Jeg er sgu med på den.

454
00:28:12,541 --> 00:28:13,375
Også mig.

455
00:28:15,083 --> 00:28:19,833
Det er ikke et tilfælde,
at vi allesammen er her i aften.

456
00:28:21,083 --> 00:28:21,916
Vel?

457
00:28:22,541 --> 00:28:24,958
- Vil I virkelig gøre det?
- Hvad mener du?

458
00:28:24,958 --> 00:28:26,791
- Vil I gøre det her?
- Jeg vil.

459
00:28:27,291 --> 00:28:28,916
- Vi skal opleve det.
- Fuck.

460
00:28:28,916 --> 00:28:31,833
- Jeg ved det, for...
- Det bliver sjovt. Jeg tror...

461
00:28:31,833 --> 00:28:34,708
Hvornår får vi ellers chancen
for sådan noget?

462
00:28:34,708 --> 00:28:36,333
En slags teambuilding.

463
00:28:36,333 --> 00:28:39,958
- Det er din aften, så...
- Det er ligesom reinkarnation, ikke?

464
00:28:39,958 --> 00:28:42,416
- Forbes, er det farligt?
- Hvorfor ikke?

465
00:28:42,416 --> 00:28:44,750
- Fuck!
- Hvordan ved du, det er sikkert?

466
00:28:45,333 --> 00:28:48,041
Det er helt sikkert.
Der er ingen bivirkninger.

467
00:28:49,833 --> 00:28:52,458
Det er helt sikkert.
Der er ingen bivirkning...

468
00:28:56,791 --> 00:28:57,625
Makker?

469
00:28:58,458 --> 00:29:00,000
Okay, ha ha.

470
00:29:00,833 --> 00:29:02,250
- Forbes?
- Forbes.

471
00:29:02,250 --> 00:29:03,583
- Forbes.
- Hold op.

472
00:29:03,583 --> 00:29:05,125
- Forbes.
- Hvad sker der?

473
00:29:05,125 --> 00:29:06,833
- Forbes?
- Åh gud!

474
00:29:06,833 --> 00:29:08,708
- Forbes?
- Forbes!

475
00:29:10,000 --> 00:29:12,583
- Forbes?
- Åh gud, der er noget galt!

476
00:29:13,833 --> 00:29:15,208
Jeg har det helt fint.

477
00:29:15,208 --> 00:29:17,458
- Åh gud!
- Herregud!

478
00:29:17,458 --> 00:29:19,875
- Hvad fanden, Forbes?
- Hvad fanden?

479
00:29:20,708 --> 00:29:23,833
- Dit skide røvhul.
- For helvede, mand.

480
00:29:24,333 --> 00:29:25,333
Gør vi det så?

481
00:29:25,333 --> 00:29:28,291
- Du skræmte mig.
- Du har ikke ændret dig en døjt.

482
00:29:28,291 --> 00:29:30,250
- Din psykopat.
- Jeg elsker dig!

483
00:29:30,250 --> 00:29:32,833
Åh gud. Seriøst.

484
00:29:32,833 --> 00:29:35,583
Det her bliver den fedeste aften, mand!

485
00:29:36,208 --> 00:29:37,791
Den fedeste aften!

486
00:29:37,791 --> 00:29:41,166
- Du har været på Hawaii.
- Ja. Jeg...

487
00:29:41,166 --> 00:29:45,833
Han sagde ikke til os, hvad det var,
og det gør mig virkelig utilpas.

488
00:29:45,833 --> 00:29:47,625
Hvordan kan du være så rolig?

489
00:29:47,625 --> 00:29:50,666
Hvis du ikke vil gøre det,
gør jeg det heller ikke.

490
00:29:52,875 --> 00:29:55,541
Giv mig nu ikke skyldfølelse.

491
00:29:55,541 --> 00:29:59,000
Det gør jeg ikke.
Skal de andre bare gøre det uden dig?

492
00:29:59,000 --> 00:30:00,583
...ned til Las Vegas.

493
00:30:00,583 --> 00:30:04,666
Shelbow, vi taler altid
om at dele oplevelser, ikke?

494
00:30:05,750 --> 00:30:07,833
Vi kan faktisk gøre det her sammen.

495
00:30:09,166 --> 00:30:11,291
Det kan blive rigtig sjovt.

496
00:30:14,500 --> 00:30:15,458
- Okay.
- Ja?

497
00:30:16,166 --> 00:30:17,708
- Ja? Vi gør det.
- Okay. Ja.

498
00:30:17,708 --> 00:30:19,916
- Okay. Fint.
- Ja.

499
00:30:19,916 --> 00:30:22,666
- Det var skræmmende, men okay.
- Jeg ved det.

500
00:30:22,666 --> 00:30:24,583
- Jeg gør det.
- Okay. Ja?

501
00:30:26,625 --> 00:30:30,083
Okay. Det fungerer sådan her.

502
00:30:32,375 --> 00:30:35,750
Hver af os får taget
et fint lille polaroidbillede.

503
00:30:37,041 --> 00:30:38,291
{\an8}Mens vi spiller,

504
00:30:38,291 --> 00:30:41,625
{\an8}kan alle gætte,
hvem der er i hvis krop når som helst.

505
00:30:42,625 --> 00:30:44,791
{\an8}Hvis nogen gætter, hvem du er,

506
00:30:45,291 --> 00:30:48,750
{\an8}får du dit billede på din krop,
og du taber runden.

507
00:30:49,458 --> 00:30:51,041
{\an8}Hvis nogen gætter forkert,

508
00:30:51,041 --> 00:30:54,250
{\an8}må de afsløre, hvem de er,
og så er de ude af runden.

509
00:30:55,416 --> 00:30:58,083
Men hvad forhindrer nogen i at lyve?

510
00:30:58,083 --> 00:31:01,500
Jeg ved, hvem alle er,
for jeg programmerer maskinen.

511
00:31:01,500 --> 00:31:03,708
Okay, så du er Dungeon Master, ikke?

512
00:31:04,625 --> 00:31:06,625
Vent, men så kan du jo bare vinde.

513
00:31:07,500 --> 00:31:12,458
Nej, for Dungeon Master kan ikke gætte
og heller ikke vinde.

514
00:31:13,000 --> 00:31:14,250
Flere spørgsmål?

515
00:31:15,791 --> 00:31:16,666
Jeg har et.

516
00:31:17,333 --> 00:31:20,541
Hvis jeg ender i Reubens krop,
må jeg så bruge N-ordet?

517
00:31:20,541 --> 00:31:22,541
- Åh gud.
- Du skulle bare spørge.

518
00:31:22,541 --> 00:31:26,166
Nej, men jeg vil være i rollen.
For at spille spillet. Fuck.

519
00:31:26,166 --> 00:31:27,875
- Pis.
- Hvor længe varer det?

520
00:31:29,166 --> 00:31:31,416
Indtil vi skifter tilbage til sidst,

521
00:31:31,416 --> 00:31:36,166
eller som Dungeon Master
kan jeg afslutte runden når som helst.

522
00:31:36,166 --> 00:31:37,083
Okay.

523
00:31:37,583 --> 00:31:39,625
Du skal ikke, hvis du ikke vil.

524
00:31:39,625 --> 00:31:41,708
Vi tvinger dig ikke til det.

525
00:31:41,708 --> 00:31:43,125
- Det gør Cyrus.
- Hallo...

526
00:31:43,125 --> 00:31:46,541
Hjælper det, hvis jeg viser dig,
hvordan maskinen virker?

527
00:31:47,166 --> 00:31:48,583
Nej, jeg er okay.

528
00:31:49,166 --> 00:31:50,583
- Tak.
- Okay.

529
00:31:50,583 --> 00:31:52,041
- Jeg er klar. Ja.
- Okay.

530
00:31:52,958 --> 00:31:56,291
- Så starter spillet om tre...
- Åh gud!

531
00:32:00,541 --> 00:32:01,375
Tre,

532
00:32:02,791 --> 00:32:03,625
to,

533
00:32:04,875 --> 00:32:05,708
en.

534
00:32:19,583 --> 00:32:24,583
FØRSTE RUNDE

535
00:32:34,916 --> 00:32:36,708
Åh gud!

536
00:32:38,916 --> 00:32:42,833
Okay. Jeg gætter på,
at Shelby er i Brookes krop.

537
00:32:44,125 --> 00:32:45,125
Ja!

538
00:32:45,125 --> 00:32:47,208
- Shelby?
- Mm.

539
00:32:47,916 --> 00:32:48,750
Er du okay?

540
00:32:51,708 --> 00:32:52,541
Ja!

541
00:32:54,041 --> 00:32:56,791
Ja, jeg har det faktisk rigtig godt.

542
00:32:56,791 --> 00:33:00,750
Vent. Er hun nu megahøj,
fordi Brooke var megahøj?

543
00:33:02,250 --> 00:33:03,416
{\an8}Det er utroligt.

544
00:34:07,916 --> 00:34:10,916
{\an8}Jeg kan finde ud af,
hvem af jer der er Reuben.

545
00:34:10,916 --> 00:34:13,625
{\an8}Ved at tjekke hans telefon eller noget?

546
00:34:13,625 --> 00:34:15,125
- Pis
- Åh gud.

547
00:34:15,125 --> 00:34:16,375
- Ja.
- Okay.

548
00:34:16,375 --> 00:34:18,458
Sådan. Frem med den.

549
00:34:18,458 --> 00:34:20,250
Hvad har du gang i?

550
00:34:20,250 --> 00:34:21,916
Hvad helvede laver du?

551
00:34:21,916 --> 00:34:23,791
- Det er ikke sjovt.
- Vi leger.

552
00:34:25,333 --> 00:34:26,958
Det er racistisk.

553
00:34:38,708 --> 00:34:41,958
Du skulle have set dit ansigt!
Jeg leger med dig!

554
00:34:41,958 --> 00:34:44,708
- Jeg leger med dig! Alt er okay!
- Ja.

555
00:34:44,708 --> 00:34:45,750
Det er okay.

556
00:34:45,750 --> 00:34:47,625
Kom nu, det er en leg.

557
00:34:47,625 --> 00:34:50,666
{\an8}Så er det bekræftet,
at Reuben er i Cyrus' krop.

558
00:34:50,666 --> 00:34:51,833
{\an8}Men seriøst...

559
00:34:53,916 --> 00:34:55,666
{\an8}Hold min pik i bukserne.

560
00:34:58,041 --> 00:34:58,958
Ja, makker.

561
00:34:59,708 --> 00:35:00,833
Maya.

562
00:35:01,333 --> 00:35:03,458
- Maya, helt hundrede.
- Hvad?

563
00:35:04,125 --> 00:35:05,166
Hvordan fanden?

564
00:35:05,166 --> 00:35:07,291
{\an8}Ja. Maya er i Nikkis krop.

565
00:35:08,291 --> 00:35:11,250
{\an8}- Røvhul.
- Ingen andre end dig siger "makker".

566
00:35:11,250 --> 00:35:12,791
Lemfældigt træk, mand.

567
00:35:13,916 --> 00:35:15,625
Slap af med det der, Shelbow.

568
00:35:16,875 --> 00:35:18,000
"Shelbow."

569
00:35:18,500 --> 00:35:19,958
{\an8}Cyrus er i Dennis' krop.

570
00:35:21,041 --> 00:35:21,916
{\an8}Fint.

571
00:35:25,833 --> 00:35:28,958
Forbes får Forbes eller...

572
00:35:41,291 --> 00:35:42,416
Hej, du.

573
00:35:45,125 --> 00:35:45,958
Hej.

574
00:35:47,208 --> 00:35:48,041
Forbes.

575
00:35:50,375 --> 00:35:53,166
Vent, jeg troede, du var Forbes.

576
00:36:00,250 --> 00:36:02,416
Hvorfor sagde du, du var mig?

577
00:36:04,083 --> 00:36:08,000
Det er fint, du.
Men nu tror alle jo, at jeg er dig.

578
00:36:11,625 --> 00:36:12,583
Jeg...

579
00:36:13,166 --> 00:36:14,791
Jeg er... Jeg er ikke...

580
00:36:16,250 --> 00:36:17,833
Ja, det er fint...

581
00:36:20,500 --> 00:36:25,500
Du sagde noget om nye muligheder...

582
00:36:29,750 --> 00:36:30,625
Forbes.

583
00:36:48,166 --> 00:36:49,666
Det skide hus.

584
00:37:13,208 --> 00:37:14,125
Hej...

585
00:37:18,541 --> 00:37:19,375
Forbsies.

586
00:37:20,416 --> 00:37:22,583
Hej. Hvad laver du?

587
00:37:25,500 --> 00:37:28,291
Finder ud af,
om blondiner har det sjovere.

588
00:37:29,666 --> 00:37:30,541
Har de det?

589
00:37:38,500 --> 00:37:40,583
{\an8}Har du en kæreste, Forbsies?

590
00:37:41,750 --> 00:37:44,583
Nej. Ikke rigtig. Nej.

591
00:37:48,958 --> 00:37:50,333
Jeg har en kæreste.

592
00:37:51,583 --> 00:37:52,458
Ja?

593
00:37:54,000 --> 00:37:58,083
{\an8}Kommer han til brylluppet?

594
00:38:02,750 --> 00:38:05,375
Vidste du,
Reuben og jeg havde noget kørende?

595
00:38:08,708 --> 00:38:09,541
Ja.

596
00:38:13,083 --> 00:38:14,291
Nu skal han giftes.

597
00:38:22,458 --> 00:38:23,791
{\an8}Men du er ikke Reuben.

598
00:38:25,833 --> 00:38:29,000
Vil du have mig til at være ham?

599
00:38:37,000 --> 00:38:38,541
Det her spil er ret sexet.

600
00:38:51,500 --> 00:38:53,125
Tænker du stadig på mig?

601
00:38:54,791 --> 00:38:55,625
Ja.

602
00:38:58,375 --> 00:39:01,416
- Sig det.
- Jeg tænker på dig hele tiden.

603
00:39:04,958 --> 00:39:06,875
Også når du er sammen med hende?

604
00:39:09,166 --> 00:39:10,458
Du skulle bare vide.

605
00:39:14,041 --> 00:39:15,375
Så drop hende for mig.

606
00:39:16,666 --> 00:39:17,541
Sig det.

607
00:39:19,000 --> 00:39:20,541
Jeg dropper hende for dig.

608
00:39:22,208 --> 00:39:23,833
Jeg dropper alt for dig.

609
00:39:23,833 --> 00:39:25,125
Av! Fuck!

610
00:39:25,125 --> 00:39:27,541
- Er du okay?
- Ja. Det er fint.

611
00:39:27,541 --> 00:39:29,833
Der er noget skarpt glas eller noget.

612
00:39:30,333 --> 00:39:31,666
Alt er fint.

613
00:39:32,583 --> 00:39:34,083
Ja, jeg har det fint. Ja?

614
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
Er I okay?

615
00:39:39,875 --> 00:39:41,250
Ja. Ja, vi er...

616
00:39:41,833 --> 00:39:43,333
Vi har det fint.

617
00:39:51,833 --> 00:39:52,666
Wow.

618
00:39:55,666 --> 00:39:57,416
{\an8}Det var fandeme for vildt.

619
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
{\an8}Det her var ved at ske,
og så fik jeg bare øje på mig selv.

620
00:40:04,416 --> 00:40:07,500
{\an8}Min krop kom herind, og den sagde noget.

621
00:40:09,875 --> 00:40:11,916
{\an8}Ja. Det var syret.

622
00:40:14,583 --> 00:40:15,708
Hvem er i min krop?

623
00:40:16,291 --> 00:40:17,625
Jeg ved det ikke.

624
00:40:18,125 --> 00:40:21,041
Hvad mener du med det?
Programmerede du ikke alle?

625
00:40:21,041 --> 00:40:22,458
Jeg skrev det ned.

626
00:40:27,500 --> 00:40:30,000
{\an8}- Ja, jeg går.
- Okay. Nu?

627
00:40:30,000 --> 00:40:32,458
Vil du ikke hænge ud mere?

628
00:40:37,333 --> 00:40:39,666
Er det derfor, du spiller det her spil?

629
00:40:41,166 --> 00:40:43,500
- For det er altså klamt.
- Hvad? Nej.

630
00:40:43,500 --> 00:40:45,916
Du sagde lige, at det var sexet.

631
00:40:45,916 --> 00:40:48,083
Du sagde, at spillet var sexet, og...

632
00:40:51,208 --> 00:40:55,416
I Buddhas øjne er ud-af-kroppen-oplevelser
som ægte objektiv bedømmelse.

633
00:40:57,666 --> 00:40:59,958
Ja, jeg er ikke... Ja...

634
00:41:00,750 --> 00:41:03,875
Jeg var Reuben! Det var mig som Reuben!

635
00:41:05,083 --> 00:41:06,916
Men jeg er Forbes nu. Jeg er...

636
00:41:09,208 --> 00:41:10,875
Jeg er Forbes Blomquist.

637
00:41:36,291 --> 00:41:38,791
Åh, selvfølgelig gør jeg det.

638
00:41:39,875 --> 00:41:42,416
- Drej mig igen.
- Værsgo.

639
00:41:42,416 --> 00:41:44,125
Ja!

640
00:41:45,083 --> 00:41:46,333
Det er mig!

641
00:41:46,333 --> 00:41:48,916
Det er mig, skat! Ja!

642
00:41:49,416 --> 00:41:51,208
- Det er Forbes.
- Hej.

643
00:41:51,208 --> 00:41:53,000
Hej, Forbes.

644
00:41:53,000 --> 00:41:57,541
Shelby, hvad sker der? Danser I bare?

645
00:41:57,541 --> 00:41:58,625
Du er et geni.

646
00:41:58,625 --> 00:42:02,291
Jeg må sige, jeg var lidt nervøs,
men det er fantastisk.

647
00:42:02,291 --> 00:42:03,458
- Utroligt.
- Ja.

648
00:42:03,458 --> 00:42:05,416
- Ja, det...
- Kan du lide at danse?

649
00:42:05,416 --> 00:42:08,250
- Min Cyrus danser aldrig med mig.
- Jeg...

650
00:42:09,500 --> 00:42:12,375
Det ville han da sikkert gerne.
Det tror jeg.

651
00:42:12,375 --> 00:42:14,958
Nej, han er sådan en lyseslukker.

652
00:42:14,958 --> 00:42:18,625
"Jeg vil ikke danse.
Jeg vil spille videospil."

653
00:42:19,125 --> 00:42:21,375
Det er porno.

654
00:42:22,250 --> 00:42:25,000
- Nej. Det er på hans bærbare.
- Sådan?

655
00:42:25,000 --> 00:42:27,375
- Før eller efter sex?
- Hvilken sex?

656
00:42:27,375 --> 00:42:30,125
- Hallo!
- Nej, det er ikke okay!

657
00:42:30,125 --> 00:42:32,708
- Lad os skifte tilbage igen.
- Nej, kom nu!

658
00:42:32,708 --> 00:42:33,666
Det burde vi.

659
00:42:33,666 --> 00:42:36,458
Vi bør ikke blive
i en andens krop for længe.

660
00:42:36,458 --> 00:42:38,833
- Det er...
- Nej, dit ansigt skal være...

661
00:42:38,833 --> 00:42:41,125
- Shelby, ikke nu. Jeg arbejder.
- Det...

662
00:42:41,125 --> 00:42:42,708
- Ja...
- Gider I holde op?

663
00:42:42,708 --> 00:42:44,291
Hold nu op, for fanden!

664
00:42:44,875 --> 00:42:46,208
Er det det, jeg hører?

665
00:42:46,791 --> 00:42:49,791
- Er alle placeret korrekt nu?
- Alt er klart.

666
00:42:50,291 --> 00:42:51,625
Fint. Den er klar.

667
00:42:52,208 --> 00:42:53,041
Ja.

668
00:42:55,291 --> 00:42:56,541
- Okay.
- Så sexet.

669
00:42:57,333 --> 00:43:00,000
I skal tilbage
i jeres kedelige røvhulskroppe.

670
00:43:01,333 --> 00:43:03,625
Tre, to, et.

671
00:43:11,083 --> 00:43:13,166
{\an8}- Åh gud.
- Åh gud.

672
00:43:13,166 --> 00:43:14,791
{\an8}Der røg mit privilegium som hvid.

673
00:43:17,000 --> 00:43:17,916
{\an8}Fuck.

674
00:43:18,583 --> 00:43:19,500
{\an8}For helvede da!

675
00:43:20,666 --> 00:43:22,375
{\an8}- Skidegodt!
- Morede du dig?

676
00:43:22,375 --> 00:43:24,250
{\an8}- Morede du dig?
- Ja, vildt.

677
00:43:24,250 --> 00:43:28,083
<i>Anden runde!</i>

678
00:43:34,083 --> 00:43:37,375
- Jeg føler mig faktisk lidt træt.
- Nej!

679
00:43:37,375 --> 00:43:38,958
- Hvad?
- Forbes, nej.

680
00:43:38,958 --> 00:43:41,083
Det er så sjovt. Vi vil igen.

681
00:43:41,083 --> 00:43:45,791
Seriøst, når du ser dig selv udefra,
så er det som...

682
00:43:45,791 --> 00:43:47,833
- Mere potentiale.
- Ja, præcis.

683
00:43:47,833 --> 00:43:51,166
Når man ser på nogen
og ser det potentiale, de ikke ser.

684
00:43:51,666 --> 00:43:53,541
- Det er vanedannende.
- Ja.

685
00:43:53,541 --> 00:43:57,791
Der er ingen stoffer, som kan måle sig
med at være i en andens krop.

686
00:43:57,791 --> 00:43:58,708
- Ja.
- Ja.

687
00:43:58,708 --> 00:44:02,416
Hver ny krop, du er i,
giver dig en ny menneskelig tilstand.

688
00:44:02,416 --> 00:44:05,958
- Præcis. Ja!
- Og så vil man bare skifte konstant.

689
00:44:05,958 --> 00:44:08,708
- Åh gud.
- Det er derfor, du skifter konstant.

690
00:44:08,708 --> 00:44:12,208
Nej, men Forbes, den her leg er vigtig.

691
00:44:12,208 --> 00:44:14,916
At lege den, at blive en anden etnicitet,

692
00:44:14,916 --> 00:44:18,041
det kan ændre folks syn på verden.
Det er stort.

693
00:44:18,041 --> 00:44:20,666
Tredive minutter gør dig ikke
til Malcolm X.

694
00:44:20,666 --> 00:44:23,208
Mange tak, hr. "Må-jeg-bruge-N-ordet".

695
00:44:23,208 --> 00:44:26,333
- Åh gud.
- Du ved ikke en skid om Malcolm.

696
00:44:26,875 --> 00:44:29,416
Jeg har det fint. Jeg morede mig.

697
00:44:29,416 --> 00:44:30,666
- Morede du dig?
- Ja.

698
00:44:30,666 --> 00:44:33,625
Var der noget,
der var særligt morsomt for dig?

699
00:44:33,625 --> 00:44:37,458
Var der noget særligt,
der gjorde det ekstra morsomt, eller...

700
00:44:37,458 --> 00:44:39,541
Nej. Jeg morede mig bare.

701
00:44:39,541 --> 00:44:41,000
- Wow.
- Ja.

702
00:44:41,000 --> 00:44:43,583
Det var bare morsomt. Det er morsomt.

703
00:44:43,583 --> 00:44:44,833
- Ja.
- Wow.

704
00:44:45,625 --> 00:44:47,291
Hvor godt, at du morede dig.

705
00:44:47,916 --> 00:44:49,166
Ja. Du havde ret.

706
00:44:51,000 --> 00:44:52,666
Det er godt. Det er bare...

707
00:45:03,791 --> 00:45:05,166
Hej, Forbes.

708
00:45:06,375 --> 00:45:08,875
- Hvad så?
- Hejsa. Hvad så?

709
00:45:08,875 --> 00:45:11,125
Ja. Godt. Fuck.

710
00:45:11,750 --> 00:45:17,166
Godt. Da jeg var i din krop,
kiggede jeg i spejlet, og jeg tænkte:

711
00:45:17,666 --> 00:45:21,625
"Jeg tror ikke,
Forbes og jeg har talt siden college."

712
00:45:21,625 --> 00:45:23,458
- Ja.
- Skørt.

713
00:45:26,041 --> 00:45:26,916
Ja...

714
00:45:29,041 --> 00:45:30,541
Hør, seriøst.

715
00:45:34,208 --> 00:45:35,291
Jeg har det skidt.

716
00:45:36,750 --> 00:45:38,375
Vi har det begge skidt.

717
00:45:40,083 --> 00:45:40,916
Altså, vi...

718
00:45:41,458 --> 00:45:43,291
Alt det lort, den aften...

719
00:45:43,291 --> 00:45:46,291
Vi vidste ikke,
at det ville få dig udvist.

720
00:45:46,291 --> 00:45:48,833
- Og...
- Hvad mener du?

721
00:45:48,833 --> 00:45:51,625
- Hvem er "vi"?
- Reuben og jeg.

722
00:45:52,333 --> 00:45:54,958
Jeg skal ikke tale
på hans vegne eller noget...

723
00:45:54,958 --> 00:45:58,458
Ja. Nej, det er fint, men...
Ja, men også Reuben?

724
00:45:59,458 --> 00:46:02,000
Nej. Bare alt det lort, han sagde...

725
00:46:02,000 --> 00:46:04,458
Det, vi sagde til dekanen, og alt det...

726
00:46:07,541 --> 00:46:10,791
Alt det lort.
Alt det drama med din søster og det.

727
00:46:10,791 --> 00:46:11,833
Jeg...

728
00:46:13,250 --> 00:46:16,666
Vi var bare sådan nogle dumme unger, ikke?

729
00:46:16,666 --> 00:46:19,750
Bare dumme eller noget, og...

730
00:46:21,958 --> 00:46:23,541
Ja, jeg...

731
00:46:24,916 --> 00:46:27,166
Jeg vil bare sikre mig, at vi er okay.

732
00:46:28,625 --> 00:46:31,791
Jeg mener, dig, mig, Reuben, Beatrice.

733
00:46:32,375 --> 00:46:33,333
Os allesammen.

734
00:46:34,666 --> 00:46:35,500
Ja ja.

735
00:46:36,500 --> 00:46:37,958
Ja, vi er helt okay.

736
00:46:37,958 --> 00:46:41,916
<i>...anden runde!</i>

737
00:46:41,916 --> 00:46:44,291
Anden runde!

738
00:46:44,291 --> 00:46:46,083
Ja, vi kan tage en runde til.

739
00:46:47,291 --> 00:46:48,208
Fuck, ja.

740
00:46:48,750 --> 00:46:51,708
Maskinen har en runde tilbage,
så den skal oplades.

741
00:46:51,708 --> 00:46:53,333
Jeg tager mig sammen nu.

742
00:46:53,333 --> 00:46:57,000
Ja. All-in, Christian Bale-niveau.

743
00:46:57,000 --> 00:46:59,291
Må jeg stadig se, hvordan den virker?

744
00:46:59,291 --> 00:47:00,500
- Ja.
- Seriøst?

745
00:47:00,500 --> 00:47:04,833
Undskyld. Ikke for at være en lyseslukker,
men jeg tror, jeg sidder over.

746
00:47:04,833 --> 00:47:06,291
Jeg fik lidt hovedpine.

747
00:47:06,916 --> 00:47:10,416
Du ved jo, at den bedste kur
mod hovedpine er en ny krop.

748
00:47:10,416 --> 00:47:15,083
- Men så får en af os jo hovedpine...
- Vi kan vel håndtere en lille hovedpine.

749
00:47:15,083 --> 00:47:17,416
- Kunne du lade være med det der?
- Hvad?

750
00:47:17,416 --> 00:47:20,458
- Er du okay, skat?
- Ja. Undskyld, det er...

751
00:47:20,458 --> 00:47:22,916
Vi kan gøre det uden ham. Ikke, Forbes?

752
00:47:22,916 --> 00:47:27,625
Vi to blev jo snydt i sidste runde.
Vi kom aldrig rigtig ind i det, vel?

753
00:47:27,625 --> 00:47:30,458
Det sås tydeligt, at du var i Forbes, så...

754
00:47:30,458 --> 00:47:33,500
- Seriøst?
- Ja, du sagde "lemfældigt".

755
00:47:33,500 --> 00:47:36,708
Ingen siger "lemfældigt"
i en almindelig sætning,

756
00:47:36,708 --> 00:47:38,500
medmindre de overkompenserer.

757
00:47:38,500 --> 00:47:41,333
Jeg er nok ikke så god
til at spille en anden.

758
00:47:41,333 --> 00:47:44,041
- Det virker du ellers til.
- Okay, okay.

759
00:47:44,041 --> 00:47:46,333
Seriøst? Hvad prøver du at sige?

760
00:47:46,333 --> 00:47:48,125
Du lød som en rapvideo.

761
00:47:48,125 --> 00:47:49,958
- Sagde du "rapvideo?"
- Okay.

762
00:47:49,958 --> 00:47:51,750
- Det er fint...
- Hele tiden.

763
00:47:51,750 --> 00:47:52,833
Slap af!

764
00:47:53,416 --> 00:47:56,125
Jeg forsvarer ikke nogen.
Han er irriterende.

765
00:47:56,625 --> 00:47:59,625
Men du bliver så vred
og lader ikke noget passere.

766
00:47:59,625 --> 00:48:02,666
- Det er ikke sundt.
- At lade det passere er usundt.

767
00:48:02,666 --> 00:48:05,625
Man lærer ingenting,
og folk udnytter bare en.

768
00:48:05,625 --> 00:48:08,250
- Ligesom tandplejeren.
- Åh gud!

769
00:48:08,250 --> 00:48:10,958
- Et perfekt eksempel.
- Hvad skulle jeg sige?

770
00:48:10,958 --> 00:48:14,208
Det ved jeg ikke.
"Det, du gjorde, var forkert.

771
00:48:14,208 --> 00:48:17,000
Det var skideforkert, og du er en idiot.

772
00:48:17,000 --> 00:48:19,958
Og du fortjener at leve resten
af dit lorteliv

773
00:48:19,958 --> 00:48:22,250
med en rusten skovl oppe i røven.

774
00:48:22,250 --> 00:48:24,625
Så tag den, kælling."

775
00:48:25,916 --> 00:48:29,208
Hvad med at sige det til Dennis,
så du kan få det bedre?

776
00:48:29,208 --> 00:48:30,875
Okay, jeg vil ikke...

777
00:48:32,250 --> 00:48:33,083
Hør her...

778
00:48:35,333 --> 00:48:36,458
Forbes løj.

779
00:48:37,375 --> 00:48:38,750
Han sagde, han var mig.

780
00:48:39,458 --> 00:48:40,333
Hvad?

781
00:48:40,833 --> 00:48:43,958
I sidste runde var jeg Reuben.

782
00:48:44,958 --> 00:48:47,458
- Men Forbes sagde, han var mig.
- Det er en leg.

783
00:48:47,458 --> 00:48:49,750
Jeg har det ikke godt med det, okay?

784
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
For en time siden overbeviste du mig,

785
00:48:52,125 --> 00:48:54,750
og nu hvor jeg morer mig,
tvivler du på det?

786
00:48:55,416 --> 00:48:58,166
- Det er ikke fair.
- Okay.

787
00:48:59,750 --> 00:49:00,583
Okay.

788
00:49:03,291 --> 00:49:05,416
Hvad med at have et tegn?

789
00:49:06,000 --> 00:49:10,208
Hvorfor har vi ikke et tegn,
så vi ved, hvis krop vi er i?

790
00:49:10,208 --> 00:49:11,208
Hvorfor?

791
00:49:12,875 --> 00:49:16,083
Hvis de er... Jeg mener, hvis teknologien...

792
00:49:16,083 --> 00:49:17,625
Hvis du...

793
00:49:17,625 --> 00:49:20,125
- Hvis der er en nødsituation.
- Okay, fint.

794
00:49:21,000 --> 00:49:23,833
Okay. Måske er det... Vent, bare...

795
00:49:25,125 --> 00:49:26,375
- Du...
- Godt.

796
00:49:26,375 --> 00:49:29,083
- Nej, kom nu. Det skal være diskret.
- Godt.

797
00:49:29,083 --> 00:49:31,583
Men mere diskret. Du skal gøre...

798
00:49:31,583 --> 00:49:33,625
- Sådan. Præcis.
- Godt.

799
00:49:33,625 --> 00:49:36,041
- Hold op med at råbe.
- Jeg råber ikke.

800
00:49:40,916 --> 00:49:45,208
- Den skal sidde her.
- Jeg forstår. Det giver mening.

801
00:49:45,208 --> 00:49:48,416
- Hvad siger du? Tror du, vi er klar?
- Ja!

802
00:49:48,416 --> 00:49:50,500
- Det er den her knap, ikke?
- Netop.

803
00:49:50,500 --> 00:49:52,083
Kontakterne er slukkede?

804
00:49:52,083 --> 00:49:53,500
Det er en fugleskygge.

805
00:49:53,500 --> 00:49:54,958
- Er alle klar?
- Giver det held?

806
00:49:54,958 --> 00:49:56,291
- Pis.
- Okay.

807
00:49:56,291 --> 00:49:57,666
Masser af held.

808
00:49:58,291 --> 00:49:59,125
Tre,

809
00:50:00,041 --> 00:50:00,875
to,

810
00:50:01,541 --> 00:50:02,375
en.

811
00:50:40,208 --> 00:50:45,208
ANDEN RUNDE

812
00:50:53,125 --> 00:50:53,958
<i>Stemning.</i>

813
00:50:54,458 --> 00:50:56,458
<i>Spiral-emoji. Spiral-emoji.</i>

814
00:50:57,166 --> 00:50:59,083
<i>Spiraløjne. Spiraløjne.</i>

815
00:50:59,083 --> 00:51:00,666
<i>Kys. Kys. Kys.</i>

816
00:51:03,041 --> 00:51:04,291
NYT OPSLAG

817
00:51:11,375 --> 00:51:12,708
Hej, søde.

818
00:51:15,791 --> 00:51:16,958
Hej, søde.

819
00:51:21,208 --> 00:51:22,250
Hej, søde.

820
00:51:39,208 --> 00:51:40,208
{\an8}Jøsses.

821
00:51:40,208 --> 00:51:41,833
{\an8}<i>-Sexet.
- Gift dig med mig.</i>

822
00:51:41,833 --> 00:51:43,541
{\an8}<i>-Jeg er tørstig.
- Så sexet.</i>

823
00:51:43,541 --> 00:51:48,166
{\an8}HVORDAN GÅR DET?

824
00:51:48,166 --> 00:51:51,708
{\an8}Vi tager stoffer, fordi det er emo.
Hvad fanden laver han?

825
00:52:05,583 --> 00:52:07,541
Synes du, du er et godt menneske?

826
00:53:04,833 --> 00:53:06,625
Noget har ændret sig.

827
00:53:08,208 --> 00:53:09,166
Ja!

828
00:53:10,583 --> 00:53:13,750
Ja, dit smil er mere markant.

829
00:53:13,750 --> 00:53:16,083
Åh gud, totalt. Det er så vildt.

830
00:53:16,583 --> 00:53:19,833
- Okay, mit officielle gæt er, at...
- Nej.

831
00:53:19,833 --> 00:53:21,625
- Du skal ikke gætte.
- Hvorfor?

832
00:53:21,625 --> 00:53:24,208
Din snyder. Ikke tilladt.

833
00:53:24,750 --> 00:53:26,666
Det er sjovere ikke at vide det.

834
00:53:27,500 --> 00:53:30,625
Jeg aner ikke, hvem du er.

835
00:53:31,125 --> 00:53:34,458
Men du kunne dræbe ham,
og jeg ville tro, det var Brooke.

836
00:53:35,041 --> 00:53:40,625
- Vi finder jo ud af, hvem alle er, ikke?
- Ja, okay, men hvad hvis vi ikke gjorde?

837
00:53:58,541 --> 00:54:00,541
- Vil du have noget vin?
- Vent, jeg...

838
00:54:00,541 --> 00:54:05,541
Hvad foregår der for tiden
i det buddhistiske samfund?

839
00:54:05,541 --> 00:54:09,125
Du ved, bare zen, zen, zen, skat.

840
00:54:13,416 --> 00:54:14,916
Nej? Okay.

841
00:54:14,916 --> 00:54:17,291
- Okay, jeg skal have noget vand.
- Okay.

842
00:54:18,083 --> 00:54:18,958
Hvad?

843
00:54:22,250 --> 00:54:24,375
- Hvad så?
- Hvad så?

844
00:54:29,083 --> 00:54:29,958
Har du

845
00:54:31,708 --> 00:54:33,083
tjekket taget ud...

846
00:54:33,791 --> 00:54:34,666
Maya?

847
00:54:35,625 --> 00:54:39,000
Det har jeg ikke, Dennis.

848
00:54:45,541 --> 00:54:46,375
Skal vi?

849
00:54:48,250 --> 00:54:49,625
Før an, gode herre.

850
00:54:52,791 --> 00:54:56,416
Jeg laver min egen shampoo
af narcissisme og ydmyg praleolie.

851
00:54:57,000 --> 00:54:59,916
Jeg kan lide
den her ekstremt selvbevidste Nikki.

852
00:55:00,916 --> 00:55:03,125
Se hende lige.

853
00:55:03,666 --> 00:55:05,250
Hvor meget har I røget?

854
00:55:05,833 --> 00:55:06,708
Ja.

855
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
Ja.

856
00:55:10,708 --> 00:55:12,458
- En edderkop!
- For helvede!

857
00:55:12,458 --> 00:55:14,166
Der er en kæmpe edderkop!

858
00:55:15,833 --> 00:55:18,083
- Okay.
- Rør den ikke! Åh gud!

859
00:55:18,750 --> 00:55:21,166
- Den gik ind i skoven.
- Hej, Nikki...

860
00:55:22,416 --> 00:55:24,625
Brooke ville vist gerne

861
00:55:25,166 --> 00:55:28,583
vise dig noget i drivhuset eller noget.

862
00:55:28,583 --> 00:55:30,666
- Hvorfor? Hvad?
- Det ved jeg ikke.

863
00:55:30,666 --> 00:55:36,541
Hun sagde bare:
"Hey, Forbes, gider du hente Nikki?"

864
00:55:36,541 --> 00:55:38,166
"Okay, ja, selvfølgelig."

865
00:55:38,166 --> 00:55:42,041
Så, ja, jeg kommer bare for at hente dig.

866
00:55:43,916 --> 00:55:49,625
Og andet lyssky lort
nu tilgængeligt på Audible.

867
00:55:49,625 --> 00:55:50,541
Det er sjovt.

868
00:55:50,541 --> 00:55:57,083
Tag stoffer, eller stik af
med den lille dreng i krop nummer tre.

869
00:55:57,083 --> 00:56:00,125
Ja, netop, ikke?
Det virkede lidt presserende.

870
00:56:00,125 --> 00:56:02,625
Så jeg tænkte, at vi måske skulle gå nu.

871
00:56:02,625 --> 00:56:04,375
- Okay, Forbes.
- Okay.

872
00:56:04,375 --> 00:56:05,916
Klap nu hesten.

873
00:56:05,916 --> 00:56:08,208
- Klap hesten!
- Se, hvordan han går!

874
00:56:08,208 --> 00:56:10,208
Se, hvordan han går.

875
00:56:15,875 --> 00:56:16,791
Hvor er Brooke?

876
00:56:20,750 --> 00:56:23,541
Seriøst? Jeg hørte lige
dit edderkoppeskrig.

877
00:56:24,708 --> 00:56:25,625
Hvad mener du?

878
00:56:26,875 --> 00:56:31,625
- Gør du det her lige i ansigtet på mig?
- Okay, fint.

879
00:56:31,625 --> 00:56:35,500
- Du vinder. Er du glad?
- Hvad sker der? Hvorfor er du sur på mig?

880
00:56:35,500 --> 00:56:39,625
Jeg spiller, som du ville.
Du ville have mig med, nu er jeg med.

881
00:56:39,625 --> 00:56:43,166
Og man skal ikke sige,
hvad man laver, eller hvem man er.

882
00:56:43,166 --> 00:56:46,833
Det skræmmer mig bare,
at du er så vild med det.

883
00:56:46,833 --> 00:56:48,750
Jeg troede, vi havde en aftale.

884
00:56:48,750 --> 00:56:50,208
- Nu er du bare...
- Wow.

885
00:56:52,083 --> 00:56:53,500
Det er så vildt.

886
00:56:54,500 --> 00:56:55,333
Hvad?

887
00:56:58,458 --> 00:57:01,625
Jeg kan se dit ansigt i Forbes' ansigt.

888
00:57:01,625 --> 00:57:03,583
Altså, jeg kan...

889
00:57:06,458 --> 00:57:07,541
Sig noget andet.

890
00:57:08,750 --> 00:57:09,583
Hvad?

891
00:57:32,916 --> 00:57:33,750
Vent.

892
00:57:41,541 --> 00:57:43,166
Det er ligesom det med parykken.

893
00:57:49,416 --> 00:57:50,250
Ja!

894
00:57:53,166 --> 00:57:54,208
Pas på.

895
00:57:54,708 --> 00:57:55,916
- Er du okay?
- Ja.

896
00:57:55,916 --> 00:57:57,291
Undskyld, det...

897
00:57:58,125 --> 00:58:00,625
Hele stedet er ved at falde fra hinanden.

898
00:58:01,958 --> 00:58:04,083
Der er dejligt heroppe.

899
00:58:04,666 --> 00:58:05,500
Ja.

900
00:58:06,708 --> 00:58:07,833
Ja, det er der.

901
00:58:12,000 --> 00:58:13,541
Du ved, jeg...

902
00:58:14,375 --> 00:58:18,083
Jeg troede, du ville kunne lide det
på grund af dine vinger.

903
00:58:19,083 --> 00:58:20,458
Nå... Ja.

904
00:58:21,416 --> 00:58:23,041
Men du er også lidt hjort.

905
00:58:23,583 --> 00:58:26,958
Ja. Så jeg kan ikke flyve for højt.

906
00:58:27,541 --> 00:58:29,208
- Netop.
- Ja.

907
00:58:29,208 --> 00:58:32,125
Og du kan lide at moone folk?

908
00:58:32,125 --> 00:58:35,041
- Ja, og at hænge ud ved en tipi også.
- Okay.

909
00:58:35,875 --> 00:58:38,458
Og du har nogle andre nogen dernede.

910
00:58:39,083 --> 00:58:39,958
Wow.

911
00:58:41,000 --> 00:58:41,833
Seriøst?

912
00:58:42,541 --> 00:58:47,541
Ja, det var en Dennis-ting at sige.
Fordi jeg er Dennis.

913
00:58:48,708 --> 00:58:49,708
- Bro.
- Ja.

914
00:58:50,916 --> 00:58:52,250
Du nyder det, ikke?

915
00:58:53,416 --> 00:58:54,250
Ja.

916
00:58:58,583 --> 00:58:59,791
Jeg mener, han...

917
00:59:00,916 --> 00:59:02,291
Han gør, hvad han vil.

918
00:59:04,958 --> 00:59:05,958
Hvad vil du?

919
00:59:19,291 --> 00:59:20,208
Kald mig Nikki.

920
00:59:20,708 --> 00:59:22,916
- Du er høj.
- Det er okay, skat.

921
00:59:27,958 --> 00:59:28,791
Sig det.

922
00:59:30,333 --> 00:59:31,208
Nikki?

923
00:59:32,666 --> 00:59:33,958
Ja. Sig det igen.

924
00:59:36,000 --> 00:59:36,916
Nikki.

925
00:59:38,375 --> 00:59:39,208
Nikki.

926
00:59:40,416 --> 00:59:41,291
Nikki.

927
00:59:42,500 --> 00:59:43,333
Nikki.

928
00:59:44,458 --> 00:59:45,333
Beklager.

929
00:59:46,333 --> 00:59:47,583
Hvorfor?

930
00:59:55,708 --> 00:59:58,083
- Sig, du vil have mig.
- Jeg vil have dig.

931
00:59:58,083 --> 00:59:59,583
Jeg vil have dig, Nikki.

932
01:00:03,291 --> 01:00:04,125
Forbes.

933
01:00:05,875 --> 01:00:06,708
Forbes.

934
01:00:07,416 --> 01:00:08,291
Forbes.

935
01:00:09,625 --> 01:00:10,958
- Vent.
- Det er okay.

936
01:00:11,458 --> 01:00:12,708
Sig, du vil have mig.

937
01:00:13,208 --> 01:00:14,666
- Hvad?
- Jeg kan ikke.

938
01:00:14,666 --> 01:00:16,541
- Nej, kom her.
- Nej, stop.

939
01:00:34,250 --> 01:00:36,166
Se på mig.

940
01:00:39,666 --> 01:00:40,875
Du ligner hende.

941
01:00:47,625 --> 01:00:49,833
Bliv ved med at tale til mig.

942
01:00:51,666 --> 01:00:55,666
- Ved du, hvem jeg er?
- Ja. Jeg er ligeglad.

943
01:00:56,166 --> 01:00:57,291
- Er du sikker?
- Ja.

944
01:00:57,291 --> 01:00:59,041
Ja. Jeg vil have dig.

945
01:00:59,041 --> 01:01:00,916
<i>Jeg vil ikke mere, okay?</i>

946
01:01:00,916 --> 01:01:03,000
Jeg vil fortælle alle, hvem vi er,

947
01:01:03,000 --> 01:01:05,916
eller vi kan gætte hinanden,
og så skifter vi.

948
01:01:05,916 --> 01:01:07,083
Jeg kan ikke mere.

949
01:01:07,083 --> 01:01:09,250
- Hvorfor ikke?
- Du skræmmer mig.

950
01:01:09,250 --> 01:01:10,625
Jeg er dødbange.

951
01:01:10,625 --> 01:01:13,458
- Du opfører dig som en anden.
- Se på mig.

952
01:01:13,458 --> 01:01:14,875
Det er jeg også.

953
01:01:14,875 --> 01:01:17,375
Der kan du... Du kan høre dig selv, ikke?

954
01:01:17,375 --> 01:01:21,250
Cyrus, det er et spil,
og du er en skide taber lige nu.

955
01:01:21,250 --> 01:01:22,583
Du vil kneppe Forbes.

956
01:01:22,583 --> 01:01:25,083
Jeg så dig. "Hvordan fungerer maskinen?"

957
01:01:25,083 --> 01:01:27,250
Jeg vil ikke kneppe Forbes.
Jeg vil kneppe dig.

958
01:01:27,250 --> 01:01:29,125
Fordi jeg er i Forbes' krop!

959
01:01:29,125 --> 01:01:32,083
Jeg kan ikke kneppe dig i nogens krop!

960
01:01:32,083 --> 01:01:34,875
Du vil bare onanere til din skide bærbare!

961
01:01:34,875 --> 01:01:37,458
Vent, undskyld. Det skal vi ikke tale om.

962
01:01:37,458 --> 01:01:41,541
Jeg må bare føle mig skyldig
over at onanere i badet!

963
01:01:41,541 --> 01:01:44,541
Jeg siger til alle,
hvem vi er, og vi er færdige.

964
01:01:44,541 --> 01:01:46,333
- Nej!
- Jeg kan ikke mere.

965
01:01:46,333 --> 01:01:48,625
- Jeg kan ikke.
- Kom tilbage. Cyrus!

966
01:01:48,625 --> 01:01:50,708
- Sig det igen.
- Jeg vil have dig.

967
01:01:52,458 --> 01:01:53,666
Jeg vil have dig.

968
01:01:54,166 --> 01:01:56,625
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig.

969
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
Med øjnene klistret til spejlet!
Klassisk Nikki!

970
01:01:59,708 --> 01:02:01,708
Du er Dennis, det røvhul.

971
01:02:01,708 --> 01:02:04,041
Du må ikke gætte! Du er ude!

972
01:02:04,041 --> 01:02:06,333
{\an8}- Dennis. Endelig.
- Fuck det lort!

973
01:02:06,333 --> 01:02:09,416
{\an8}Det tæller ikke! Det lort tæller ikke.

974
01:02:09,416 --> 01:02:11,041
Du opførte dig skørt!

975
01:02:11,041 --> 01:02:14,041
- Gift dig med mig.
- Jeg har altid villet have dig.

976
01:02:14,541 --> 01:02:15,541
Gift dig med mig.

977
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
Jeg gætter officielt på...

978
01:02:18,291 --> 01:02:20,125
- Reuben!
- Fuck!

979
01:02:20,125 --> 01:02:22,583
...at Shelby er i Nikkis krop!

980
01:04:08,416 --> 01:04:11,541
<i>Hvad skal jeg...</i>

981
01:04:11,541 --> 01:04:13,791
<i>Hvad gør jeg? Åh nej!</i>

982
01:04:14,291 --> 01:04:17,000
<i>Hvad betyder det?</i>

983
01:04:17,000 --> 01:04:19,125
<i>Hvad fanden? Sker det her?</i>

984
01:04:19,125 --> 01:04:20,833
<i>Sker det virkelig? Hvad...</i>

985
01:04:21,625 --> 01:04:22,833
<i>Hvad gør vi?</i>

986
01:04:23,333 --> 01:04:25,500
<i>Hvor er Forbes? Er du Forbes?</i>

987
01:04:25,500 --> 01:04:26,708
Jeg er Forbes.

988
01:04:27,875 --> 01:04:30,250
Jeg kan komme tilbage i min krop, ikke?

989
01:04:30,250 --> 01:04:33,875
Du kan få mig tilbage, ikke?
Du tog mig jo ud.

990
01:04:33,875 --> 01:04:35,583
Det kan jeg ikke. Jeg...

991
01:04:35,583 --> 01:04:37,541
- Det kan jeg ikke.
- Hvad fanden?

992
01:04:37,541 --> 01:04:40,500
{\an8}Jeg kan ikke putte dig ind i et lig.

993
01:04:40,500 --> 01:04:43,500
{\an8}- Hvad taler du om?
- Hvem er det? Er det Shelby?

994
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
{\an8}Nej, jeg er Shelby.

995
01:04:46,000 --> 01:04:47,083
Det er Brooke.

996
01:04:50,000 --> 01:04:51,166
Og det er Reuben.

997
01:04:53,041 --> 01:04:55,166
Så Maya er...

998
01:04:56,083 --> 01:05:00,166
Ring til nogen fra dit team.
I må finde ud af, hvad vi skal gøre.

999
01:05:00,166 --> 01:05:01,625
- Der er...
- Nej, kom så...

1000
01:05:01,625 --> 01:05:04,000
De kan ikke gøre noget!

1001
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
{\an8}Fortæl mig, hvad vi gør lige nu!

1002
01:05:08,208 --> 01:05:09,041
Maya?

1003
01:05:13,041 --> 01:05:13,875
Maya.

1004
01:05:15,083 --> 01:05:16,041
Maya er væk nu.

1005
01:05:17,791 --> 01:05:19,000
- Du kan godt.
- Nej.

1006
01:05:19,000 --> 01:05:20,166
- Jo.
- Nej.

1007
01:05:20,166 --> 01:05:21,583
- Jo, du kan.
- Nej.

1008
01:05:21,583 --> 01:05:23,375
- Jo, du kan så.
- Okay?

1009
01:05:23,375 --> 01:05:24,958
- Du kan godt.
- Nej!

1010
01:05:24,958 --> 01:05:28,000
Jo, du kan. Du kan gøre det her.

1011
01:05:28,500 --> 01:05:30,666
Der er intet at gøre.

1012
01:05:33,791 --> 01:05:35,166
{\an8}Fuck!

1013
01:06:16,500 --> 01:06:20,875
{\an8}Jeg tænker altså,
at vi måske bør gøre noget med ligene.

1014
01:06:21,791 --> 01:06:23,250
Vi må ikke røre ligene.

1015
01:06:23,250 --> 01:06:27,000
Nej, det ved jeg, men de ligger deroppe
på den skide ting.

1016
01:06:27,000 --> 01:06:28,666
Det føles bare underligt.

1017
01:06:29,833 --> 01:06:32,458
{\an8}- Det er deres kroppe, så...
- Sænk stemmen.

1018
01:06:39,000 --> 01:06:41,625
Jeg vidste ikke,
Brooke var jaloux på Sophia.

1019
01:06:45,625 --> 01:06:48,500
Tænk, at Reuben var sammen
med hende aftenen før brylluppet.

1020
01:06:49,333 --> 01:06:51,666
Nej. Han var sammen med Maya.

1021
01:06:52,958 --> 01:06:54,541
De havde jo noget kørende.

1022
01:06:54,541 --> 01:06:57,625
{\an8}Okay. Vi har stået her i halvanden time.

1023
01:06:58,166 --> 01:07:00,833
{\an8}Vi må finde ud af noget
og ringe til politiet.

1024
01:07:00,833 --> 01:07:03,708
{\an8}- Jo længere vi står herude...
- Vi skal ikke...

1025
01:07:04,583 --> 01:07:06,000
{\an8}Vi ringer ikke til politiet.

1026
01:07:06,583 --> 01:07:07,416
{\an8}Nej.

1027
01:07:09,125 --> 01:07:10,250
{\an8}Hvad taler du om?

1028
01:07:10,791 --> 01:07:13,541
{\an8}Der er en meget værdifuld maskine derinde,

1029
01:07:14,125 --> 01:07:17,208
{\an8}og jeg lader ikke politiet
få fingre i den.

1030
01:07:18,625 --> 01:07:21,583
{\an8}- Hvordan er det mit problem?
- Hold nu op.

1031
01:07:27,250 --> 01:07:30,583
{\an8}- Har du egentlig lov til at bruge den?
- Den tilhører mig.

1032
01:07:31,583 --> 01:07:33,750
{\an8}Tilhører den dig eller dit team?

1033
01:07:35,083 --> 01:07:36,375
{\an8}Er dit team okay med,

1034
01:07:36,375 --> 01:07:39,458
{\an8}at du tager den fine maskine med
som en festleg?

1035
01:07:41,875 --> 01:07:45,125
{\an8}Hvad end du har gang i,
skal jeg ikke i fængsel for det.

1036
01:07:45,125 --> 01:07:48,375
{\an8}- Jeg ringer til politiet.
- Absolut ikke!

1037
01:07:48,375 --> 01:07:50,375
- Hov, venner.
- Hvad fanden?

1038
01:07:51,958 --> 01:07:53,041
Hun har ret.

1039
01:07:53,958 --> 01:07:57,541
Okay? Ved I hvad?
Måske burde vi alle gå ind igen

1040
01:07:58,041 --> 01:08:01,041
og skifte tilbage, okay?

1041
01:08:01,041 --> 01:08:05,166
Og ingen behøver at kende til maskinen,
hvis det er et problem. Vel?

1042
01:08:06,208 --> 01:08:08,291
Vel? De faldt jo ned fra taget.

1043
01:08:08,291 --> 01:08:10,750
- Vi har ikke gjort noget. Vel?
- Ja, enig.

1044
01:08:11,458 --> 01:08:13,541
Hvad mener du med "skifte tilbage"?

1045
01:08:17,083 --> 01:08:18,541
Vi har allerede skiftet.

1046
01:08:21,333 --> 01:08:22,708
Det er vores genfødsel.

1047
01:08:25,458 --> 01:08:28,916
Hør her. Jeg ved,
vi alle har brug for at trække vejret.

1048
01:08:29,625 --> 01:08:30,916
Okay? Især jer.

1049
01:08:31,750 --> 01:08:32,625
Men...

1050
01:08:33,791 --> 01:08:37,125
Jeg synes bare, vi burde gå indenfor

1051
01:08:38,583 --> 01:08:39,666
og...

1052
01:08:42,041 --> 01:08:42,916
Og hvad?

1053
01:08:49,125 --> 01:08:50,208
Kom nu. Sig det.

1054
01:08:52,791 --> 01:08:56,166
{\an8}- Jeg ved, at det her er...
- Det er hvad?

1055
01:08:58,666 --> 01:09:00,500
{\an8}Det er den eneste udvej...

1056
01:09:01,125 --> 01:09:03,708
{\an8}Du skal jo ind i Reubens krop.

1057
01:09:04,208 --> 01:09:05,041
{\an8}Nej.

1058
01:09:07,708 --> 01:09:11,208
{\an8}- Hør her. Det...
- Så det er bare surt for Maya og mig?

1059
01:09:11,708 --> 01:09:15,708
{\an8}Jeg skal blive
i Reubens krop resten af mit liv?

1060
01:09:17,916 --> 01:09:21,708
{\an8}Du skal blive i en andens krop
resten af dit liv, uanset hvad.

1061
01:09:21,708 --> 01:09:23,583
{\an8}Ja, men det skal du ikke, vel?

1062
01:09:24,583 --> 01:09:26,416
{\an8}- Det er ikke fair, vel?
- Venner.

1063
01:09:28,250 --> 01:09:30,750
{\an8}Fair? Hvad fanden?
Jeg ville ikke være med!

1064
01:09:30,750 --> 01:09:33,166
{\an8}Du er sådan en nar. Ved du godt det?

1065
01:09:33,166 --> 01:09:34,875
{\an8}- Venner...
- Det har du altid været.

1066
01:09:34,875 --> 01:09:37,708
{\an8}Ingen tvang dig til at være med.

1067
01:09:37,708 --> 01:09:40,166
{\an8}Hvorfor vil du så være i min krop?

1068
01:09:40,166 --> 01:09:41,666
{\an8}- Det er princippet!
- I to!

1069
01:09:41,666 --> 01:09:44,000
{\an8}Hvad fanden mener du med det?

1070
01:09:44,000 --> 01:09:47,750
{\an8}At være i Reubens krop
kunne være en god ting for dig.

1071
01:09:48,375 --> 01:09:50,208
{\an8}Ja, det kan være en ny start.

1072
01:09:50,208 --> 01:09:52,541
{\an8}Ja, og Forbes kan være din nye start.

1073
01:09:54,458 --> 01:09:55,791
{\an8}Jeg er i et forhold.

1074
01:09:57,250 --> 01:09:58,583
{\an8}Hvornår er brylluppet?

1075
01:09:59,750 --> 01:10:02,375
{\an8}Ja, det er store ord,
når det kommer fra dig.

1076
01:10:02,875 --> 01:10:04,000
{\an8}Kommer fra mig?

1077
01:10:08,583 --> 01:10:10,833
{\an8}- Kan vi...
- Du har ikke tænkt på andet.

1078
01:10:10,833 --> 01:10:13,583
{\an8}- Vi må ringe til politiet.
- Nej, hør lige her.

1079
01:10:13,583 --> 01:10:14,625
Okay.

1080
01:10:14,625 --> 01:10:17,791
{\an8}Jeg var Nikki utro
med Forbes' skøre søster,

1081
01:10:17,791 --> 01:10:20,708
{\an8}da hun gik i gymnasiet.
Nu husker alle det.

1082
01:10:20,708 --> 01:10:23,166
{\an8}Jeg var sammen med Beatrice. Okay?

1083
01:10:23,166 --> 01:10:26,500
{\an8}- Okay.
- Og du sladrede, fordi du er så ærlig.

1084
01:10:26,500 --> 01:10:27,416
{\an8}Ikke?

1085
01:10:27,416 --> 01:10:29,500
{\an8}Du sladrede, fordi du er ærlig.

1086
01:10:29,500 --> 01:10:31,791
{\an8}- Okay, ja.
- Eller var det noget andet?

1087
01:10:33,750 --> 01:10:35,583
{\an8}Nå ja, det er rigtigt.

1088
01:10:35,583 --> 01:10:38,916
{\an8}- Du ville kneppe hende, ikke?
- Hold kæft, Dennis!

1089
01:10:38,916 --> 01:10:41,458
{\an8}- Bød du hende ikke ud?
- Han flipper ud.

1090
01:10:41,458 --> 01:10:43,041
{\an8}- Og så...
- Han flipper ud.

1091
01:10:43,041 --> 01:10:44,833
{\an8}...sagde hun tydeligvis nej.

1092
01:10:45,416 --> 01:10:46,791
{\an8}- Nej!
- Du kiggede rundt...

1093
01:10:46,791 --> 01:10:48,833
{\an8}- Gider du stoppe?
- ...og hvem så du?

1094
01:10:48,833 --> 01:10:50,708
- Stop nu, for fanden.
- Shelby.

1095
01:10:50,708 --> 01:10:53,041
- Stop nu.
-"Hej, jeg hedder Cyrus."

1096
01:10:53,041 --> 01:10:55,125
{\an8}Stop! For fanden i helvede!

1097
01:10:55,125 --> 01:10:58,666
Så det er derfor,
du har været i et forhold i ni år, fordi...

1098
01:10:58,666 --> 01:11:01,083
- Du er sådan et røvhul.
- ...hun sagde nej.

1099
01:11:01,083 --> 01:11:03,208
- Du er en skide idiot.
- Venner.

1100
01:11:03,791 --> 01:11:06,208
Du havde så meget styr på tingene.

1101
01:11:06,208 --> 01:11:07,833
- Ja?
- Du var så sej.

1102
01:11:07,833 --> 01:11:09,666
Den sejeste på campus, ikke?

1103
01:11:09,666 --> 01:11:11,541
- Var jeg?
- Hvad skete der så?

1104
01:11:11,541 --> 01:11:13,375
- Efter college?
- Ja, hvad?

1105
01:11:13,375 --> 01:11:15,583
{\an8}- Hvad fanden skete der? Intet.
- Hvad...

1106
01:11:16,500 --> 01:11:17,833
{\an8}Du blev til ingenting.

1107
01:11:19,250 --> 01:11:20,250
{\an8}Et skide nul.

1108
01:11:22,750 --> 01:11:27,000
{\an8}Du kan ikke engang undskylde dig
med at skulle arbejde eller noget,

1109
01:11:27,000 --> 01:11:29,666
{\an8}for du lever
af dine forældres skide penge.

1110
01:11:31,833 --> 01:11:35,541
{\an8}Du burde være lykkelig
over at kunne overtage Reubens liv,

1111
01:11:35,541 --> 01:11:38,541
{\an8}for han har gjort mere
i det sidste år af sit liv,

1112
01:11:38,541 --> 01:11:40,833
{\an8}end du har gjort i de sidste ti.

1113
01:11:40,833 --> 01:11:43,250
{\an8}Kan vi ikke lige falde til ro?

1114
01:11:58,541 --> 01:11:59,416
{\an8}Hvad laver du?

1115
01:12:02,916 --> 01:12:05,083
- Kan vi...
<i>- Du har ringet til alarmcentralen.</i>

1116
01:12:05,083 --> 01:12:06,166
Hallo?

1117
01:12:06,875 --> 01:12:08,916
Det er Cyrus Baum.

1118
01:12:09,666 --> 01:12:13,541
Jeg skubbede Dennis Markowitz
og Maya Wilson ned fra taget.

1119
01:12:13,541 --> 01:12:14,958
- Læg på.
- De er døde!

1120
01:12:14,958 --> 01:12:16,583
- Læg på!
- Jeg dræbte dem!

1121
01:12:16,583 --> 01:12:18,500
- De er døde!
- Hej! Stop!

1122
01:12:18,500 --> 01:12:19,875
Hvad fanden laver du?

1123
01:12:19,875 --> 01:12:23,166
{\an8}- Jeg er på 1832 North Crescent Avenue!
- Stop!

1124
01:12:23,166 --> 01:12:25,583
{\an8}Er du skør? Hvad har du gang i?

1125
01:12:25,583 --> 01:12:27,500
{\an8}- Vi kan skifte nu!
- Hallo.

1126
01:12:27,500 --> 01:12:28,625
Hallo!

1127
01:12:30,750 --> 01:12:31,750
Hvor er Forbes?

1128
01:12:38,458 --> 01:12:39,625
Fuck. Forbes!

1129
01:12:40,875 --> 01:12:42,250
Forbes!

1130
01:12:42,250 --> 01:12:43,250
Kom nu, mand!

1131
01:12:43,916 --> 01:12:46,375
Hallo! Forbes!

1132
01:12:57,791 --> 01:12:58,833
Hvad?

1133
01:12:59,416 --> 01:13:03,166
- Hvor lang tid, før politiet kommer?
- Tyve-tredive minutter?

1134
01:13:03,166 --> 01:13:04,666
Vi skifter, ikke også?

1135
01:13:04,666 --> 01:13:06,250
- Selv om han ringede?
- Ja.

1136
01:13:06,250 --> 01:13:10,125
Du skal sige, at jeg blev tvunget,
eller jeg var fuld eller høj

1137
01:13:10,125 --> 01:13:12,625
eller havde en psykisk krise eller noget.

1138
01:13:13,208 --> 01:13:15,833
- Ja? Kan du det? Hallo? Ja?
- Ja. Vi...

1139
01:13:16,333 --> 01:13:18,291
Hvordan får vi ham
til at skifte os tilbage?

1140
01:13:18,291 --> 01:13:20,125
Shelby kan håndtere maskinen.

1141
01:13:20,708 --> 01:13:22,083
Men kan hun nu det?

1142
01:13:22,083 --> 01:13:24,541
Der er jo kun batteri til en runde mere.

1143
01:13:24,541 --> 01:13:26,750
- Skal ham her gøre det?
- Er han død?

1144
01:13:26,750 --> 01:13:27,666
- Nej!
- Nej!

1145
01:13:27,666 --> 01:13:29,250
Og tak for hjælpen.

1146
01:13:29,250 --> 01:13:32,333
Skal jeg hjælpe med at rive ham af?
Det eneste, den her krop kan.

1147
01:13:32,333 --> 01:13:34,583
Du skal hjælpe med maskinen.

1148
01:13:34,583 --> 01:13:36,833
Jeg stoler ikke på ham. Kan du det?

1149
01:13:40,833 --> 01:13:41,666
Shelby?

1150
01:13:45,250 --> 01:13:47,041
- Shelby.
- Jeg vil ikke tilbage.

1151
01:13:50,125 --> 01:13:50,958
Hvad?

1152
01:13:55,416 --> 01:13:56,458
Shelby.

1153
01:13:59,125 --> 01:13:59,958
{\an8}Hallo?

1154
01:14:02,791 --> 01:14:04,125
{\an8}Jeg skal ikke tilbage.

1155
01:14:06,625 --> 01:14:07,916
Vi har ikke tid nu.

1156
01:14:07,916 --> 01:14:12,416
- Du kaldte det selv for en ny start.
- Ja, for at få ham ud af min krop.

1157
01:14:12,416 --> 01:14:13,500
{\an8}Okay. Se på mig.

1158
01:14:16,250 --> 01:14:18,375
{\an8}Se derovre. Det er din krop.

1159
01:14:19,708 --> 01:14:22,208
{\an8}- Det er min krop.
- Mayas krop er udenfor.

1160
01:14:22,791 --> 01:14:24,666
Så tingene er anderledes nu.

1161
01:14:26,916 --> 01:14:29,333
Okay, hvad skal jeg sige? Det er...

1162
01:14:30,708 --> 01:14:32,541
{\an8}Hvorfor vil du ikke være i Brookes krop?

1163
01:14:33,250 --> 01:14:34,958
Hvorfor tror du?

1164
01:14:34,958 --> 01:14:37,166
{\an8}Du ville have en kulturel oplevelse.

1165
01:14:37,166 --> 01:14:40,083
- Fuck dig, kælling! Det er noget andet.
- Hør her...

1166
01:14:40,083 --> 01:14:42,750
Bare fordi du ikke kan lide dit eget liv...

1167
01:14:42,750 --> 01:14:45,458
Så du ved,
hvordan jeg har det med mit liv?

1168
01:14:46,416 --> 01:14:49,708
{\an8}Det er fandeme min krop.

1169
01:14:50,458 --> 01:14:54,041
{\an8}Og se, hvad du har opnået med den.
En Instagram-konto.

1170
01:14:59,125 --> 01:15:01,416
- Du er jaloux på mit arbejde.
- Arbejde!

1171
01:15:01,416 --> 01:15:04,791
Du lever af at lægge selfies ud.

1172
01:15:04,791 --> 01:15:07,125
Hvad ved du egentlig?

1173
01:15:07,125 --> 01:15:09,166
- Al den velgørenhed...
- Velgørenhed!

1174
01:15:09,166 --> 01:15:11,083
...jeg arbejder med?

1175
01:15:11,083 --> 01:15:13,750
- Som Vandprojektet.
- Ja, netop.

1176
01:15:13,750 --> 01:15:14,750
Vandprojektet.

1177
01:15:14,750 --> 01:15:17,500
{\an8}Vi sørger for rent vand
til den tredje verden.

1178
01:15:17,500 --> 01:15:19,500
{\an8}Er det derfor, du gør det?

1179
01:15:19,500 --> 01:15:21,041
- Jeg behøver ikke...
- Interessant.

1180
01:15:21,041 --> 01:15:24,208
"Hej, Nik. Tanker om Vandprojektet?"
"Det i Afrika?

1181
01:15:24,208 --> 01:15:27,000
Er den hvide frelser stadig på mode?"

1182
01:15:27,000 --> 01:15:28,666
Her kommer det bedste.

1183
01:15:28,666 --> 01:15:31,291
"Hvad skal jeg gøre med bryllupsfesten?"

1184
01:15:31,291 --> 01:15:33,916
"Dit feed præges ikke af mangfoldighed."

1185
01:15:33,916 --> 01:15:35,208
Tænkende emoji.

1186
01:15:35,791 --> 01:15:36,833
Herregud!

1187
01:15:43,291 --> 01:15:45,791
Du bestemmer ikke over min krop.

1188
01:15:47,750 --> 01:15:51,916
Kun jeg ved, hvordan maskinen virker,
så jo, det gør jeg.

1189
01:15:56,750 --> 01:15:58,000
{\an8}Hvad fanden?

1190
01:15:58,750 --> 01:15:59,916
{\an8}Slip mig!

1191
01:16:00,416 --> 01:16:04,375
- Vi er i overtal, så vi kan tvinge hende.
- Nej, jeg taler med hende.

1192
01:16:04,375 --> 01:16:08,791
- Bare du har noget bedre at sige nu.
- For nu vil du bare ud af min krop?

1193
01:16:08,791 --> 01:16:12,583
- Jeg så din pik. Rygterne er...
- Det her er din skyld!

1194
01:16:12,583 --> 01:16:15,000
{\an8}- Du hjernevaskede hende til...
- Cyrus, gå.

1195
01:16:18,916 --> 01:16:19,750
Shelby!

1196
01:16:21,458 --> 01:16:22,333
Shelby?

1197
01:16:23,125 --> 01:16:23,958
Shelby?

1198
01:16:28,666 --> 01:16:31,250
Hvad laver du hernede?

1199
01:16:31,250 --> 01:16:34,833
- Så jeg var trøstepræmien.
- Nej, det var du tydeligvis ikke.

1200
01:16:34,833 --> 01:16:36,916
Pas på. Jeg skar mig på den stol.

1201
01:16:36,916 --> 01:16:38,416
Jeg hørte det hele...

1202
01:16:40,416 --> 01:16:42,041
{\an8}Okay, ja, du var...

1203
01:16:42,541 --> 01:16:46,500
{\an8}Jeg var vild med Nikki dengang,
men jeg er forelsket i dig nu.

1204
01:16:46,500 --> 01:16:48,291
Det har jeg været lige siden.

1205
01:16:52,083 --> 01:16:52,958
Jeg sværger.

1206
01:16:54,875 --> 01:16:56,291
Hvorfor rører du ikke ved mig?

1207
01:17:01,083 --> 01:17:04,583
{\an8}Vi kan tale om det,
når vi er tilbage i vores kroppe igen.

1208
01:17:04,583 --> 01:17:07,625
{\an8}- Men lige nu skal vi bare...
- Jeg vil tale om det nu.

1209
01:17:09,541 --> 01:17:11,458
{\an8}Jeg vil ikke tale om det senere.

1210
01:17:14,083 --> 01:17:15,333
{\an8}Sig det nu bare.

1211
01:17:22,791 --> 01:17:24,000
{\an8}Jeg ved det ikke.

1212
01:17:35,791 --> 01:17:38,416
- Er du ikke tiltrukket af mig?
- Det er jeg.

1213
01:17:42,083 --> 01:17:43,333
Hvad er der så galt?

1214
01:17:57,333 --> 01:17:58,333
{\an8}Jeg er fucked up.

1215
01:18:03,458 --> 01:18:04,875
{\an8}Jeg er fucked up, okay?

1216
01:18:05,750 --> 01:18:12,000
{\an8}Jeg ser alt muligt lort på nettet,
og jeg undgår dig.

1217
01:18:13,333 --> 01:18:16,250
{\an8}Jeg er bare rundt på gulvet.

1218
01:18:20,833 --> 01:18:21,833
Det er bare...

1219
01:18:26,541 --> 01:18:28,958
Men vi kan tale om det nu.

1220
01:18:30,083 --> 01:18:30,916
Okay?

1221
01:18:32,833 --> 01:18:33,791
Fra nu af.

1222
01:18:36,166 --> 01:18:37,166
Og jeg stopper.

1223
01:18:37,708 --> 01:18:39,958
Og jeg vil være mere opmærksom på dig.

1224
01:18:42,375 --> 01:18:47,000
Okay, skat? Uden dig i mit liv
ville jeg ikke have noget som helst.

1225
01:18:50,708 --> 01:18:51,958
Okay? Jeg elsker dig.

1226
01:18:53,583 --> 01:18:54,958
{\an8}Jeg elsker dig så højt.

1227
01:18:57,000 --> 01:19:00,750
{\an8}Forstår du ikke?
Jeg vil ikke se det Nikki-ansigt.

1228
01:19:00,750 --> 01:19:03,833
Jeg vil se dit ansigt lige nu. Okay?

1229
01:19:06,083 --> 01:19:10,416
{\an8}Se her, det er det ansigt, jeg vil have.

1230
01:19:11,458 --> 01:19:15,625
{\an8}Det er det førstepræmieansigt,
jeg valgte, og som jeg ønsker i mit liv.

1231
01:19:17,000 --> 01:19:19,708
{\an8}Okay? Den her nat har været så fucked up.

1232
01:19:19,708 --> 01:19:23,250
{\an8}Sagen er, at det har fået mig
til at indse, hvad jeg vil,

1233
01:19:23,250 --> 01:19:25,166
{\an8}og hvem jeg skal være.

1234
01:19:27,291 --> 01:19:31,791
{\an8}Og jeg skal ikke være Forbes eller Reuben

1235
01:19:31,791 --> 01:19:33,500
{\an8}eller nogen af de fyre.

1236
01:19:35,750 --> 01:19:36,833
{\an8}Jeg skal være mig.

1237
01:19:40,000 --> 01:19:41,208
Cyrus the Vyrus.

1238
01:19:45,166 --> 01:19:48,041
Og jeg vil være sammen
med dig resten af mit liv.

1239
01:19:48,625 --> 01:19:49,458
{\an8}Okay?

1240
01:19:50,458 --> 01:19:55,000
{\an8}Skat, lad os tage tilbage og være sammen
resten af vores liv, okay?

1241
01:19:59,166 --> 01:20:00,000
Okay?

1242
01:20:08,666 --> 01:20:09,958
Vent.

1243
01:20:12,250 --> 01:20:13,708
{\an8}Vent. Hurtigt spørgsmål.

1244
01:20:15,416 --> 01:20:17,500
{\an8}Hvornår skar du dig på den stol?

1245
01:20:21,458 --> 01:20:22,666
Shelbow, kom nu.

1246
01:20:24,583 --> 01:20:27,125
{\an8}Var du i Reubens krop i første runde?

1247
01:20:31,708 --> 01:20:35,000
- Var det dig?
- Shelbow, vi må afsted. Kom nu.

1248
01:20:35,666 --> 01:20:36,500
{\an8}Det var dig.

1249
01:20:38,375 --> 01:20:41,166
{\an8}Du lagde an på mig,
da jeg var i Nikkis krop.

1250
01:20:42,583 --> 01:20:43,958
{\an8}Kan du ikke tie stille?

1251
01:20:45,458 --> 01:20:46,291
{\an8}Makker...

1252
01:20:47,666 --> 01:20:49,083
{\an8}Du sagde, du var Forbes.

1253
01:20:52,541 --> 01:20:53,833
{\an8}Hvor er jeg dum.

1254
01:20:54,625 --> 01:20:55,583
Shelbow, skat?

1255
01:20:56,083 --> 01:20:57,875
Skat, politiet kommer snart.

1256
01:20:58,416 --> 01:20:59,291
{\an8}Så kom nu.

1257
01:21:01,041 --> 01:21:02,125
{\an8}Græd til politiet.

1258
01:21:10,166 --> 01:21:14,375
{\an8}Jeg ved godt, du så dit eget lig,
og du ikke kan gå tilbage, men fuck!

1259
01:21:14,375 --> 01:21:15,416
Det er karma.

1260
01:21:15,416 --> 01:21:17,958
Ham, jeg var i et forhold med, var gift,

1261
01:21:17,958 --> 01:21:20,916
og nu har jeg reinkarneret
ind i Shelbys krop,

1262
01:21:20,916 --> 01:21:24,416
i dette nye fartøj
for at rette op på alle vores synder.

1263
01:21:24,416 --> 01:21:25,958
- For at vise...
- Hold kæft!

1264
01:21:25,958 --> 01:21:27,291
{\an8}Hallo. Forbes?

1265
01:21:28,041 --> 01:21:30,083
{\an8}Forbes? Hallo. Forbes.

1266
01:21:30,083 --> 01:21:33,625
- Hej! Det er okay. Du er okay.
- Hvad fanden?

1267
01:21:33,625 --> 01:21:35,583
Alt er fint.

1268
01:21:35,583 --> 01:21:37,416
Forbes! Du er okay.

1269
01:21:37,416 --> 01:21:39,958
Du skal gøre noget for mig.

1270
01:21:39,958 --> 01:21:42,333
Du skal skifte os tilbage. Okay?

1271
01:21:42,333 --> 01:21:44,000
Så jeg løsner dig.

1272
01:21:44,000 --> 01:21:47,958
- Vi er i tidsnød. Alle skal tilbage.
- Ingen skifter tilbage.

1273
01:21:49,458 --> 01:21:52,166
- Du skal gå.
- Vi går ovenpå.

1274
01:21:52,166 --> 01:21:55,000
Politiet er her snart,
så vi må være hurtige.

1275
01:21:55,000 --> 01:21:57,708
<i>Hej med jer. Bare lige hurtigt her.</i>

1276
01:21:57,708 --> 01:22:01,208
<i>Ærligt talt, fuck Vandprojektet
og velgørenhed generelt.</i>

1277
01:22:01,708 --> 01:22:04,958
<i>Hvis I vil donere,
samler jeg ind til nye bryster.</i>

1278
01:22:05,541 --> 01:22:08,166
<i>Noget helt andet,
er det kun mig, der er ovre</i>

1279
01:22:08,166 --> 01:22:10,291
<i>alt det Black Lives Matter-lort?</i>

1280
01:22:10,791 --> 01:22:12,541
<i>Sig noget. Kærlighed og lys!</i>

1281
01:22:19,791 --> 01:22:21,333
{\an8}Du er fandeme en psykopat.

1282
01:22:22,833 --> 01:22:24,000
Du skal gå.

1283
01:22:43,375 --> 01:22:45,416
Så politiet dukker op, og hvad så?

1284
01:22:48,083 --> 01:22:50,083
Bliver du i Nikkis krop for evigt?

1285
01:22:52,250 --> 01:22:53,125
Ingen anelse.

1286
01:22:56,375 --> 01:22:57,333
Du forstår ikke.

1287
01:23:01,416 --> 01:23:02,250
Hvad?

1288
01:23:05,375 --> 01:23:07,208
Hvordan løgnere svømmer ovenpå?

1289
01:23:14,500 --> 01:23:15,333
Ja.

1290
01:23:19,375 --> 01:23:22,166
Vil du vide,
hvad ville jeg gøre i dit sted?

1291
01:23:27,958 --> 01:23:28,791
Hvad?

1292
01:23:30,666 --> 01:23:32,375
- Jeg skal...
- Vi må tale sammen.

1293
01:23:34,083 --> 01:23:37,083
{\an8}- Shelby.
- Hvad fanden laver de?

1294
01:23:38,250 --> 01:23:39,250
Shelby?

1295
01:23:39,250 --> 01:23:41,000
{\an8}Okay, hør her.

1296
01:23:41,666 --> 01:23:43,375
{\an8}Du skal sige, hvad du vil.

1297
01:23:43,375 --> 01:23:46,166
{\an8}Det føler jeg, at jeg har sagt.

1298
01:23:46,166 --> 01:23:49,500
{\an8}Hvis du vil tilbage,
skifter jeg tilbage nu.

1299
01:23:49,500 --> 01:23:53,291
{\an8}- Vi kan ordne det med politiet.
- Okay. Godt.

1300
01:23:53,291 --> 01:23:57,000
{\an8}Men hvis du virkelig vil have Nikki,

1301
01:23:57,000 --> 01:24:00,041
{\an8}hvis det er det,
du altid har ønsket inderst inde...

1302
01:24:02,250 --> 01:24:03,541
{\an8}Så sig det til mig.

1303
01:24:04,458 --> 01:24:05,833
{\an8}Vi kan finde ud af det.

1304
01:24:10,041 --> 01:24:10,958
{\an8}Hvad?

1305
01:24:12,500 --> 01:24:15,916
{\an8}Jeg bliver i Nikkis krop,
du går ind i Reubens krop.

1306
01:24:15,916 --> 01:24:19,625
{\an8}Reuben bliver ikke gift,
men stikker af med sin ven Nikki.

1307
01:24:20,375 --> 01:24:22,166
Dennis klarer politiet alene.

1308
01:24:25,083 --> 01:24:26,458
{\an8}Vi starter på en frisk.

1309
01:24:27,583 --> 01:24:31,250
Forbes! Fortæl mig,
hvad fanden der foregår lige nu.

1310
01:24:31,250 --> 01:24:32,500
{\an8}For at være ærlig,

1311
01:24:32,500 --> 01:24:36,125
{\an8}der er 50 % chance for,
at Shelby kaprer din krop.

1312
01:24:36,625 --> 01:24:39,875
{\an8}Jeg ved ikke,
om du laver sjov lige nu, eller...

1313
01:24:41,000 --> 01:24:43,666
{\an8}- Er det politiet?
- Vi må træffe en beslutning.

1314
01:24:49,000 --> 01:24:49,833
{\an8}Okay.

1315
01:24:52,583 --> 01:24:53,416
{\an8}Okay, hvad?

1316
01:24:56,083 --> 01:24:56,916
{\an8}Okay.

1317
01:24:57,541 --> 01:24:59,583
{\an8}Ja, jeg går ind i Reubens krop.

1318
01:25:00,875 --> 01:25:02,041
Hvad med de andre?

1319
01:25:02,625 --> 01:25:04,041
<i>Jeg må ind i min krop.</i>

1320
01:25:04,041 --> 01:25:06,958
Jeg skal have min maskine,
før politiet kommer.

1321
01:25:07,458 --> 01:25:08,500
Okay.

1322
01:25:08,500 --> 01:25:11,708
Jeg løsner dig,
du får os tilbage i vores kroppe,

1323
01:25:11,708 --> 01:25:14,041
og jeg hjælper dig med at flygte.

1324
01:25:14,541 --> 01:25:15,791
Jeg har en plan.

1325
01:25:15,791 --> 01:25:17,041
- Hvad er det?
- Fuck.

1326
01:25:17,041 --> 01:25:20,916
- Venner! Politiet er i indkørslen.
- Fandens.

1327
01:25:21,500 --> 01:25:23,250
Er du helt sikker?

1328
01:25:26,291 --> 01:25:27,125
Ja!

1329
01:25:28,333 --> 01:25:30,583
Okay, jeg har en plan. Stol på mig.

1330
01:25:30,583 --> 01:25:33,250
- Du skal være med.
- Jeg er stadig skideskæv.

1331
01:25:33,250 --> 01:25:35,916
Jeg ved ikke,
hvem der er hvem, eller noget.

1332
01:25:35,916 --> 01:25:37,083
Okay, hør her.

1333
01:25:39,500 --> 01:25:42,375
{\an8}Shelby siger, hun skifter
tilbage til sin krop.

1334
01:25:42,375 --> 01:25:44,083
{\an8}<i>Cyrus skifter også tilbage.</i>

1335
01:25:44,083 --> 01:25:47,083
{\an8}<i>Forbes og jeg i vores kroppe.
Maya i Brookes krop.</i>

1336
01:25:47,083 --> 01:25:51,708
{\an8}<i>Og du, i Reubens krop, gifter dig
med Sophia eller hvad fanden som helst.</i>

1337
01:25:51,708 --> 01:25:53,250
- Okay?
- Ja?

1338
01:25:53,250 --> 01:25:55,458
Men det er ikke, hvad de vil gøre.

1339
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Det, de vil have, er,

1340
01:25:56,875 --> 01:26:00,083
{\an8}<i>at Shelby bliver i min krop
og tager mit liv.</i>

1341
01:26:00,083 --> 01:26:02,833
{\an8}<i>Cyrus går ind i Reubens krop,</i>

1342
01:26:02,833 --> 01:26:06,083
{\an8}dropper Sophia for Nikki
og knepper og røver banker.

1343
01:26:06,083 --> 01:26:08,375
{\an8}<i>Maya går ind i Shelby,
Forbes i sin egen krop.</i>

1344
01:26:08,375 --> 01:26:11,541
{\an8}<i>Jeg hænger så på Brookes krop,
og du på Cyrus',</i>

1345
01:26:11,541 --> 01:26:14,041
{\an8}<i>så du kommer i fængsel og bliver smadret.</i>

1346
01:26:14,875 --> 01:26:17,458
- Forstår du, hvad jeg siger?
- Ja.

1347
01:26:17,458 --> 01:26:18,833
Nej. Aner det ikke.

1348
01:26:18,833 --> 01:26:20,750
- Hvad fanden...
- Vil du i fængsel?

1349
01:26:20,750 --> 01:26:21,791
- Nej?
- Okay.

1350
01:26:21,791 --> 01:26:25,500
Vi tre går op og uskadeliggør Shelby.
Forbes tænder maskinen.

1351
01:26:25,500 --> 01:26:28,458
{\an8}<i>Mig og Shelby skal tilbage,
og Cyrus i fængsel.</i>

1352
01:26:28,458 --> 01:26:31,625
{\an8}<i>Maya er Brooke,
Forbes er Reuben, du er Forbes.</i>

1353
01:26:31,625 --> 01:26:33,708
- Okay? Så jeg tror bare...
- Vent.

1354
01:26:33,708 --> 01:26:37,083
- Jeg hænger på Forbes?
- Ja, tag hans skide maskine.

1355
01:26:37,083 --> 01:26:39,958
{\an8}<i>Skift med en eller anden,
og bliv astronaut</i>

1356
01:26:39,958 --> 01:26:42,041
{\an8}<i>eller Dalai Lama eller Jared Leto.</i>

1357
01:26:42,041 --> 01:26:44,250
Okay? Overfør dine Dennis-penge

1358
01:26:44,250 --> 01:26:48,250
til nogens konto,
og start forfra, som hvem du vil.

1359
01:26:49,583 --> 01:26:51,500
Det er os imod dem.

1360
01:26:53,500 --> 01:26:55,083
Er du med eller ej?

1361
01:26:55,083 --> 01:26:57,166
{\an8}Politiet er her!

1362
01:26:57,166 --> 01:26:58,666
- Vi ved det!
- Vi ved det!

1363
01:27:10,791 --> 01:27:12,125
Kom væk fra maskinen.

1364
01:27:12,125 --> 01:27:14,958
- Nej, det er okay.
- Nej, det gør hun ikke.

1365
01:27:14,958 --> 01:27:17,375
Vi skal alle tilbage i vores egen krop.

1366
01:27:17,375 --> 01:27:19,875
Pis og papir. Forbes tjekker ledningerne.

1367
01:27:19,875 --> 01:27:22,333
- Hvorfor?
- Hvorfor skulle han ikke det?

1368
01:27:22,333 --> 01:27:25,333
Han forsøgte jo ligesom
at smutte med maskinen?

1369
01:27:25,333 --> 01:27:28,375
Mens du og Shelby ville stjæle
min og Reubens krop?

1370
01:27:28,375 --> 01:27:29,625
Vi skal tilbage.

1371
01:27:29,625 --> 01:27:32,000
Jeg har allerede forbundet kablerne.

1372
01:27:32,000 --> 01:27:34,625
Vi kan gøre det nu
eller vente på politiet.

1373
01:27:34,625 --> 01:27:37,708
- Hvad fanden?
- Lad Forbes se på ledningerne.

1374
01:27:37,708 --> 01:27:41,250
Hvordan kan jeg stole på ham?
Han er totalt skummel.

1375
01:27:41,250 --> 01:27:42,750
Hvem brugte min telefon?

1376
01:27:42,750 --> 01:27:44,208
- Vis os det!
- Okay.

1377
01:27:45,583 --> 01:27:46,416
Okay.

1378
01:27:47,958 --> 01:27:49,500
{\an8}Okay, det sker sådan her.

1379
01:27:51,125 --> 01:27:52,375
{\an8}Cyrus er i port et.

1380
01:27:53,125 --> 01:27:54,250
{\an8}Forbes er i port...

1381
01:27:56,458 --> 01:27:57,583
{\an8}Hvad laver du?

1382
01:28:00,583 --> 01:28:01,791
{\an8}- Hvad fanden?
- Hvad?

1383
01:28:02,833 --> 01:28:04,375
{\an8}Jeg kan ikke tåle peanuts.

1384
01:28:06,000 --> 01:28:07,958
Jeg er meget allergisk.

1385
01:28:07,958 --> 01:28:10,916
Min hals svulmer op.
Jeg kan ikke trække vejret.

1386
01:28:10,916 --> 01:28:12,000
{\an8}Jeg begynder at...

1387
01:28:12,708 --> 01:28:14,125
{\an8}- Ja.
- Okay. Det er okay.

1388
01:28:14,125 --> 01:28:16,125
Ja, netop. Jeg laver det ansigt.

1389
01:28:16,833 --> 01:28:18,958
Uden behandling besvimer jeg.

1390
01:28:18,958 --> 01:28:20,916
Efter fem minutter kan jeg dø.

1391
01:28:21,666 --> 01:28:23,375
- Du huskede det. Tak.
- Du?

1392
01:28:23,375 --> 01:28:26,083
Hvad fanden sker der?
Hvad fanden gjorde du?

1393
01:28:26,083 --> 01:28:29,250
Du kan stoppe anfaldet
med en EpiPen, som jeg har,

1394
01:28:29,250 --> 01:28:31,958
men jeg fortæller ikke nogen, hvor den er,

1395
01:28:31,958 --> 01:28:35,208
før Forbes har tjekket de skide ledninger!

1396
01:28:35,208 --> 01:28:36,750
For helvede, Nikki.

1397
01:28:36,750 --> 01:28:40,125
- Giv mig den skide EpiPen!
- Jeg får min krop tilbage.

1398
01:28:40,125 --> 01:28:44,208
Og så vil jeg gøre alt for at få dig
i fængsel, når politiet kommer.

1399
01:28:44,208 --> 01:28:47,250
- Hvor er den skide EpiPen?
- Forbes, ledningerne.

1400
01:28:47,250 --> 01:28:49,291
- Vent lidt.
- Nikki, hun dør!

1401
01:28:49,291 --> 01:28:52,083
Brugte du min telefon
til at stjæle mine penge?

1402
01:28:52,083 --> 01:28:54,833
- Okay, i orden.
- Hvad skiftede du lige?

1403
01:28:54,833 --> 01:28:55,875
- Det røvhul.
- Ja.

1404
01:28:55,875 --> 01:28:57,958
- Hvor er mine penge?
- Ingen anelse.

1405
01:28:57,958 --> 01:29:00,500
- Hvor er mine penge?
- Hvad gjorde du lige?

1406
01:29:00,500 --> 01:29:03,208
Du var i min krop! Hvor er de penge?

1407
01:29:03,208 --> 01:29:04,666
Det var alt, jeg havde!

1408
01:29:04,666 --> 01:29:06,291
Venner, vi må afsted nu.

1409
01:29:06,291 --> 01:29:08,875
- Hvorfor stoler du på Forbes?
- Hvor er den?

1410
01:29:09,375 --> 01:29:10,458
Det er politiet!

1411
01:29:10,458 --> 01:29:12,541
- Hvor er den EpiPen?
- Er du klar?

1412
01:29:12,541 --> 01:29:14,250
- Ja.
- Giv os pennen!

1413
01:29:14,250 --> 01:29:17,833
Den er i min højre støvle.
Tag den, når vi har skiftet.

1414
01:29:17,833 --> 01:29:18,791
Fuck!

1415
01:29:19,375 --> 01:29:21,041
- Tag pennen!
- Stop ham!

1416
01:29:21,041 --> 01:29:23,000
- Rolig. Hold ham.
- Hvad fanden?

1417
01:29:23,000 --> 01:29:24,375
- Hold ham!
- Pennen!

1418
01:29:24,375 --> 01:29:26,708
- Jeg har ham!
- Skynd dig!

1419
01:29:26,708 --> 01:29:28,041
- Stop!
- Tag pennen!

1420
01:29:28,041 --> 01:29:29,625
- Shelby.
- Slip mig!

1421
01:29:29,625 --> 01:29:32,500
- Det er okay. Du klarer dig.
- Vi forcerer døren.

1422
01:29:32,500 --> 01:29:34,833
- Stop! Slip mig!
- Gør det, for fanden.

1423
01:29:34,833 --> 01:29:36,833
Hvis skide krop putter du mig i?

1424
01:29:36,833 --> 01:29:38,833
- Gør det, for fanden!
- Vent!

1425
01:29:45,166 --> 01:29:47,791
- Nu holder I kraftedeme kæft!
- Slap af!

1426
01:29:47,791 --> 01:29:50,291
Det er ikke... Shelby, hvem har min?

1427
01:29:50,291 --> 01:29:52,208
- Hvad fanden sker der?
- Luk!

1428
01:30:17,125 --> 01:30:18,000
<i>Fuck!</i>

1429
01:30:20,416 --> 01:30:22,250
<i>Hvad fanden laver du?</i>

1430
01:30:22,250 --> 01:30:24,541
Hvad fanden er dit problem?

1431
01:30:24,541 --> 01:30:27,708
- Fuck dig!
- Hvad sagde du til mig, din skide kælling?

1432
01:30:27,708 --> 01:30:30,583
Jeg flår din milt ud af dit røvhul!

1433
01:30:30,583 --> 01:30:32,416
- Ind til siden!
- Seriøst?

1434
01:30:34,958 --> 01:30:38,541
Du fatter fandeme ikke,
hvad du har gang i, din dumme...

1435
01:30:38,541 --> 01:30:42,041
- Laver du sjov?
- Jeg smadrer fandeme dine tænder.

1436
01:30:42,041 --> 01:30:43,041
Dumme kælling!

1437
01:31:10,750 --> 01:31:13,458
- Det er en katastrofe. Totalt...
- Fuck!

1438
01:31:18,666 --> 01:31:19,500
Er det alt?

1439
01:31:20,208 --> 01:31:21,041
Jep.

1440
01:31:51,000 --> 01:31:52,083
Bro...!

1441
01:31:52,083 --> 01:31:53,375
- Hvad...?
- Hvor er den?

1442
01:31:53,375 --> 01:31:55,375
Hvor er min kuffert, kælling?

1443
01:31:55,375 --> 01:31:57,875
- Hvad fanden?
- Hvor fanden er min kuffert?

1444
01:31:57,875 --> 01:31:59,166
Okay, se... Hjælp!

1445
01:31:59,166 --> 01:32:01,833
- Hjælp!
- Hvor er min kuffert?

1446
01:32:01,833 --> 01:32:04,625
- Hallo! Fuck!
- Jeg gider ikke lege mere!

1447
01:32:04,625 --> 01:32:05,916
- Stop så!
- Lad være...

1448
01:32:05,916 --> 01:32:07,208
Herregud!

1449
01:32:07,875 --> 01:32:09,916
Slap af. Rolig nu.

1450
01:32:11,416 --> 01:32:13,166
Du slipper mig fandeme.

1451
01:32:15,125 --> 01:32:15,958
Vent.

1452
01:32:17,916 --> 01:32:19,708
Hvad laver du her, bro?

1453
01:32:23,208 --> 01:32:24,958
- Dennis?
- Ja!

1454
01:32:26,791 --> 01:32:28,458
For fanden da.

1455
01:32:29,625 --> 01:32:30,458
Ja.

1456
01:32:32,958 --> 01:32:34,500
Hvad laver du her?

1457
01:32:35,791 --> 01:32:39,041
- Jeg er ikke den, du tror.
- Jo. Du er sgu da Beatrice.

1458
01:32:39,041 --> 01:32:42,000
- Nej, det er jeg ikke.
- Ja, du er Forbes' søster.

1459
01:32:43,000 --> 01:32:43,875
Nej.

1460
01:32:44,458 --> 01:32:45,375
Jeg er Forbes.

1461
01:32:47,708 --> 01:32:48,708
Du er i min krop.

1462
01:32:55,916 --> 01:32:58,000
Hvad fanden?

1463
01:32:59,000 --> 01:33:03,916
Vent, du siger,
at Beatrice var i Forbes' krop,

1464
01:33:03,916 --> 01:33:05,916
i den her skide krop hele tiden?

1465
01:33:05,916 --> 01:33:08,583
Ja, for fanden. Hvad har jeg lige sagt?

1466
01:33:08,583 --> 01:33:11,333
Og du ved,
at alt det her er din skyld, ikke?

1467
01:33:11,333 --> 01:33:13,791
Hvordan fanden er det min skyld?

1468
01:33:14,500 --> 01:33:15,625
Hvordan?

1469
01:33:15,625 --> 01:33:18,666
Du husker Reubens fødselsdagsfest
på college, ikke?

1470
01:33:20,125 --> 01:33:20,958
Ja.

1471
01:33:20,958 --> 01:33:21,916
TILLYKKE

1472
01:33:21,916 --> 01:33:25,000
<i>Du mener min fødselsdag.
Hvorfor tror alle, det var Reubens?</i>

1473
01:33:25,000 --> 01:33:27,208
<i>Og jeg sagde undskyld i aftes.</i>

1474
01:33:27,208 --> 01:33:29,000
<i>- For hvad?
- Din søsters drama.</i>

1475
01:33:29,000 --> 01:33:31,125
<i>- Hvilket drama?
- Vi var jo sammen.</i>

1476
01:33:31,125 --> 01:33:32,666
<i>Skal jeg sige det højt?</i>

1477
01:33:32,666 --> 01:33:35,333
<i>Den aften? I var sammen ti gange før det,</i>

1478
01:33:35,333 --> 01:33:39,250
<i>hvilket jeg ikke anede dengang.
Du lovede hende alt muligt.</i>

1479
01:33:39,250 --> 01:33:43,500
<i>- Rejser til Hawaii, Bermuda, Las Vegas.
- Jeg lovede hende ikke noget.</i>

1480
01:33:43,500 --> 01:33:47,291
- <i>Hun havde de her udflip!
- Det kaldes episoder.</i>

1481
01:33:47,291 --> 01:33:49,125
<i>Og ja, hun havde episoder.</i>

1482
01:33:49,125 --> 01:33:51,458
<i>Men den værste var efter den aften.</i>

1483
01:33:51,458 --> 01:33:53,833
<i>Du og Reuben sagde,
hun havde vrangforestillinger,</i>

1484
01:33:53,833 --> 01:33:56,708
<i>og påstod, at intet var sket mellem jer.</i>

1485
01:33:56,708 --> 01:33:59,125
<i>Det var dig, der drak hende fuld.</i>

1486
01:33:59,125 --> 01:34:02,666
<i>Mig? Fuck dig, mand.
Jeg gav hende en drink. Det var dig.</i>

1487
01:34:02,666 --> 01:34:05,416
<i>Du løj for politiet, du fik mig bortvist.</i>

1488
01:34:05,416 --> 01:34:07,583
<i>Alle sagde, hun havde en episode,</i>

1489
01:34:07,583 --> 01:34:09,916
<i>og derfor fik hun faktisk en stor en</i>

1490
01:34:09,916 --> 01:34:13,500
<i>og havnede på psykiatrisk hospital
til selvmordsovervågning.</i>

1491
01:34:13,500 --> 01:34:15,708
<i>- Det vidste jeg ikke.
- Jeg tog til Californien.</i>

1492
01:34:15,708 --> 01:34:20,708
<i>Hver gang jeg kom hjem, sagde de,
at hun havde det svært, og bad mig hjælpe.</i>

1493
01:34:20,708 --> 01:34:23,708
<i>Så... Ja.</i>

1494
01:34:24,375 --> 01:34:27,166
<i>Jeg troede,
at maskinen kunne genforene os.</i>

1495
01:34:27,166 --> 01:34:30,416
<i>Du troede, at den her maskine
ville genforene jer?</i>

1496
01:34:30,416 --> 01:34:33,625
<i>Mit team og jeg havde brugt den
til at spille et spil.</i>

1497
01:34:33,625 --> 01:34:36,875
<i>- Mafia eller Varulv.
- Ja, det ved jeg alt om.</i>

1498
01:34:36,875 --> 01:34:38,291
<i>Ja, så gæt hvad.</i>

1499
01:34:38,291 --> 01:34:42,875
<i>Al den tid har hun bare higet
efter at kunne hævne sig.</i>

1500
01:34:46,875 --> 01:34:48,500
<i>På dig, mig,</i>

1501
01:34:49,291 --> 01:34:50,125
alle.

1502
01:34:57,791 --> 01:35:00,833
Og bare så jeg er med.
Hvad skete der med de andre?

1503
01:35:04,541 --> 01:35:05,958
Alt gik helt amok.

1504
01:35:28,250 --> 01:35:29,166
Shelby?

1505
01:35:34,000 --> 01:35:35,333
Kan du ikke kende mig?

1506
01:35:36,250 --> 01:35:39,458
Jeg ved ikke,
hvem fanden endte i hvis krop.

1507
01:35:40,541 --> 01:35:42,166
Hvad fanden foregår der?

1508
01:35:43,958 --> 01:35:44,833
Hvem er du?

1509
01:35:46,583 --> 01:35:47,416
Jeg er Shelby.

1510
01:35:49,458 --> 01:35:52,583
Hvorfor er du så sær?
Hvem er du? Hvad sker...

1511
01:35:52,583 --> 01:35:54,083
- Hvem er du?
- Cyrus.

1512
01:35:54,833 --> 01:35:56,666
Er du da skuffet?

1513
01:35:58,125 --> 01:36:01,208
Okay. Jeg sidder i lort til halsen her.

1514
01:36:02,291 --> 01:36:03,166
Jeg ved det.

1515
01:36:03,791 --> 01:36:06,666
Du skal hjælpe mig.
Du skal tale med politiet.

1516
01:36:07,625 --> 01:36:09,125
Jeg ved ikke, om jeg kan.

1517
01:36:12,708 --> 01:36:13,541
Det skal du.

1518
01:36:16,041 --> 01:36:19,458
Hvad fanden? Hvad nu? Hvorfor er du sådan?

1519
01:36:19,458 --> 01:36:22,666
- Det er ikke Shelby. Hvem er du?
- Det er Shelby.

1520
01:36:23,291 --> 01:36:25,166
Du opfører dig helt anderledes.

1521
01:36:25,166 --> 01:36:28,125
Er du vred på mig? Undskyld. Jeg var...

1522
01:36:28,125 --> 01:36:30,541
Skal vi... Hvad hvis vi...

1523
01:36:31,541 --> 01:36:33,333
Skal vi tale om at blive gift?

1524
01:36:33,333 --> 01:36:35,833
Vi kunne smutte og tale om at blive gift.

1525
01:36:35,833 --> 01:36:37,541
Hvad? Kan vi ikke...

1526
01:36:37,541 --> 01:36:40,500
Måske kan vi finde ud af det
et andet sted, som ...

1527
01:36:40,500 --> 01:36:41,416
Som...

1528
01:36:42,166 --> 01:36:45,291
- Som...
- Jeg kan ikke hjælpe dig den her gang.

1529
01:36:48,166 --> 01:36:49,500
Hvad?

1530
01:36:51,125 --> 01:36:53,625
Cyrus, du var superhøj i aftes.

1531
01:36:57,208 --> 01:36:59,416
Hvad fanden snakker du om?

1532
01:37:01,625 --> 01:37:03,625
<i>Alt gik helt amok.</i>

1533
01:37:03,625 --> 01:37:05,333
Hvad snakker du om?

1534
01:37:05,333 --> 01:37:09,500
Jeg skulle gå ind i Reubens krop,
men din søster havde rodet rundt.

1535
01:37:09,500 --> 01:37:11,041
Ja. Vi er klar.

1536
01:37:11,041 --> 01:37:13,666
Og ikke alle fik, hvad de ville have.

1537
01:37:13,666 --> 01:37:14,916
- Vi gør det!
- Vent!

1538
01:37:17,208 --> 01:37:22,000
Nej. Åh gud, hvad fanden...

1539
01:37:22,000 --> 01:37:22,958
Vent!

1540
01:37:22,958 --> 01:37:24,125
Hvad fanden?

1541
01:37:25,250 --> 01:37:26,250
Hvad fanden?

1542
01:37:26,250 --> 01:37:28,500
- Nej, nej. Hvad fanden...
- Fuck!

1543
01:37:28,500 --> 01:37:32,333
Det er Maya derovre. Det ved jeg.

1544
01:37:34,666 --> 01:37:37,083
Hun tror sgu, hun er blevet reinkarneret.

1545
01:37:37,083 --> 01:37:40,500
Det er ikke en leg.
Du skal få mig ud herfra.

1546
01:37:40,500 --> 01:37:44,625
Politiet siger, at nogen tog penge
fra Dennis' konto, før han døde,

1547
01:37:44,625 --> 01:37:47,625
og overførte dem
til en tilfældig offshore-konto.

1548
01:37:47,625 --> 01:37:50,291
- Hvad kan jeg gøre ved det?
- Det var Forbes!

1549
01:37:50,291 --> 01:37:52,583
<i>Forbes var i Dennis i første runde.</i>

1550
01:37:52,583 --> 01:37:54,708
Han løj og sagde, det var mig.

1551
01:37:54,708 --> 01:37:57,375
- Cyrus er i Dennis' krop.
- Fint.

1552
01:37:57,375 --> 01:37:59,166
<i>Men han var i Dennis.</i>

1553
01:38:00,666 --> 01:38:04,291
Men nu er der ingen kuffert,
så han er vel bare skredet.

1554
01:38:05,166 --> 01:38:07,083
<i>Vent. Hvad?</i>

1555
01:38:08,833 --> 01:38:10,125
Hvem har maskinen nu?

1556
01:38:15,500 --> 01:38:16,500
Tja...

1557
01:38:29,625 --> 01:38:33,208
Hver ny krop, du er i, giver dig
en ny menneskelig tilstand.

1558
01:38:33,208 --> 01:38:37,291
Og så efter et stykke tid
vil man bare skifte konstant.

1559
01:38:54,416 --> 01:38:55,333
Fuck!

1560
01:38:56,708 --> 01:38:57,541
Ja.

1561
01:38:59,291 --> 01:39:03,583
Cyrus, det var en leg.
Det var ikke virkelighed.

1562
01:39:04,166 --> 01:39:05,833
Nej, jeg er sgu ikke skør...

1563
01:39:05,833 --> 01:39:08,333
Du skal ikke manipulere med mig.

1564
01:39:08,333 --> 01:39:09,333
Hvem er du?

1565
01:39:10,250 --> 01:39:11,250
Det sagde jeg jo...

1566
01:39:13,291 --> 01:39:14,125
Jeg er Shelby.

1567
01:39:16,416 --> 01:39:17,250
Bevis det.

1568
01:39:25,083 --> 01:39:29,291
I går sagde du, du ville være sammen
med mig resten af dit liv.

1569
01:39:31,166 --> 01:39:35,208
Men jeg troede ikke på dig,
for du har løjet hele vores forhold.

1570
01:39:36,333 --> 01:39:39,708
Så fik nogen en god idé
til at få sandheden ud af dig.

1571
01:39:39,708 --> 01:39:42,333
Vil du vide,
hvad ville jeg gøre i dit sted?

1572
01:39:42,333 --> 01:39:43,708
Hvad? Vi må tale sammen.

1573
01:39:43,708 --> 01:39:46,583
{\an8}- Hvis du vil have Nikki...
- Hvad med de andre?

1574
01:39:46,583 --> 01:39:48,583
<i>Du sagde, det var det, du ville!</i>

1575
01:39:48,583 --> 01:39:51,583
{\an8}<i>-Det sagde jeg ikke.
- At vi kunne finde ud af det.</i>

1576
01:39:51,583 --> 01:39:54,125
Du siger, at du vil giftes med mig,

1577
01:39:54,916 --> 01:39:56,333
men du vil have mig

1578
01:39:56,333 --> 01:39:59,416
til at tilbringe resten af mit liv
i en andens krop.

1579
01:39:59,416 --> 01:40:02,458
Det er den sidste løgn,
du har stukket mig.

1580
01:40:03,583 --> 01:40:04,666
Åh gud.

1581
01:40:06,166 --> 01:40:08,375
Er det på grund af det med parykken?

1582
01:40:08,916 --> 01:40:11,583
Er det seriøst
på grund af den skide paryk...

1583
01:40:11,583 --> 01:40:13,875
Vi gør det aldrig igen. Undskyld.

1584
01:40:13,875 --> 01:40:15,791
- Kan du tale med dem?
- Cyrus?

1585
01:40:16,875 --> 01:40:18,583
Det, du gjorde, var forkert.

1586
01:40:19,708 --> 01:40:21,208
Det var skideforkert.

1587
01:40:22,166 --> 01:40:23,666
Og du er en idiot.

1588
01:40:24,208 --> 01:40:28,083
Og du fortjener
at leve resten af dit lorteliv

1589
01:40:28,083 --> 01:40:31,833
med en rusten skovl oppe i røven.

1590
01:40:32,416 --> 01:40:34,250
Så tag den, kælling!

1591
01:40:34,750 --> 01:40:38,291
SLUT

1592
01:42:43,916 --> 01:42:49,500
Tekster af: Else Katrine Nielsen



