1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:15,708 --> 00:02:18,208
{\an8}<i>Γεια. Ήθελα να κάνω ένα γρήγορο βίντεο.</i>

4
00:02:18,708 --> 00:02:21,291
{\an8}<i>Άρεσε πολύ το τελευταίο μου
με το ραντεβού,</i>

5
00:02:21,291 --> 00:02:24,208
{\an8}<i>γι' αυτό ήθελα να πω κάτι</i>

6
00:02:24,208 --> 00:02:26,750
{\an8}<i>που ακούω συνέχεια από ζευγάρια,
ότι βαλτώνουν.</i>

7
00:02:30,125 --> 00:02:34,416
<i>Αυτό που με βοήθησε να βγάλω
τον εφησυχασμό από μια σχέση</i>

8
00:02:34,416 --> 00:02:36,875
<i>είναι να δοκιμάσω κάτι καινούριο.</i>

9
00:02:36,875 --> 00:02:37,958
Γεια σου, γλύκα.

10
00:02:38,458 --> 00:02:40,458
<i>Λίγος αυθορμητισμός είναι καλό.</i>

11
00:02:40,458 --> 00:02:42,000
<i>Λίγο ρίσκο είναι καλό.</i>

12
00:02:42,000 --> 00:02:45,791
<i>Χρειάζεται κάτι διαφορετικό
αν προσπαθείς να ξαναβρείς τη σπίθα.</i>

13
00:02:45,791 --> 00:02:48,541
<i>Ξέρω ότι είναι τρομακτικό,
φαίνεται δύσκολο,</i>

14
00:02:48,541 --> 00:02:51,000
<i>γιατί λες "Πώς να το κάνω;"</i>

15
00:02:51,541 --> 00:02:53,958
Γεια σου, γλύκα.

16
00:02:53,958 --> 00:02:56,583
<i>Μη φοβηθείς κάτι πιο πικάντικο.</i>

17
00:02:56,583 --> 00:02:59,208
<i>Ξέρω ότι τα ρίσκα φοβίζουν μερικές φορές,</i>

18
00:02:59,208 --> 00:03:02,708
<i>αλλά αν θες πίσω τη σπίθα,
κάνε κάτι αλλιώτικο.</i>

19
00:03:02,708 --> 00:03:04,625
<i>Έχε αυθορμητισμό.</i>

20
00:03:04,625 --> 00:03:05,791
<i>Βασίσου πάνω σου.</i>

21
00:03:05,791 --> 00:03:07,291
<i>- Είσαι σέξι.</i>
- Ωραία.

22
00:03:07,291 --> 00:03:09,458
<i>Είσαι σέξι. Ίσως χρειάζεται...</i>

23
00:03:13,875 --> 00:03:15,625
<i>ρίσκο. Να κάνεις κάτι άλλο.</i>

24
00:03:15,625 --> 00:03:17,333
<i>Έχε αυθορμητισμό.</i>

25
00:03:17,333 --> 00:03:20,166
<i>Κάνε πλάνο, βάλε στόχο και πέτυχέ τον.</i>

26
00:03:20,166 --> 00:03:21,208
<i>Και ξέρω ότι...</i>

27
00:03:35,250 --> 00:03:36,583
Νόμιζα ότι πήγες να τρέξεις.

28
00:03:38,166 --> 00:03:39,458
Μήπως...

29
00:03:39,458 --> 00:03:42,083
Όχι, δουλειά έκανα. Τι;

30
00:03:42,666 --> 00:03:44,250
- Σίγουρα;
- Εντελώς.

31
00:03:44,250 --> 00:03:47,250
- Ναι. Δεν έκανα τίποτα. Δού...
- Δεν πειράζει.

32
00:03:47,250 --> 00:03:48,166
Το ξέρω.

33
00:03:48,166 --> 00:03:49,833
- Μπορώ να αυνανίζομαι.
- Μια χαρά.

34
00:03:49,833 --> 00:03:54,125
Νόμιζα ότι είχαμε πει να κρατάμε
τη σεξουαλική μας ενέργεια για μας.

35
00:03:54,125 --> 00:03:55,833
- Ναι.
- Ναι.

36
00:03:55,833 --> 00:03:57,541
- Δεν θα...
- Νόμιζα ότι...

37
00:03:57,541 --> 00:03:58,875
Δεν θα...

38
00:03:58,875 --> 00:04:01,666
δοκίμαζα την περούκα.
Θυμάσαι που λέγαμε γι' αυτήν;

39
00:04:03,041 --> 00:04:05,125
Αλήθεια θες να το κάνεις;

40
00:04:06,166 --> 00:04:08,166
Δηλαδή... ναι.

41
00:04:09,125 --> 00:04:10,541
Δική σου ιδέα ήταν.

42
00:04:10,541 --> 00:04:13,458
Το ξέρω. Δεν κατάλαβα...

43
00:04:14,500 --> 00:04:16,625
Θέλω να πω. Εντάξει, ναι.

44
00:04:17,458 --> 00:04:18,291
Βέβαια.

45
00:04:20,541 --> 00:04:21,500
Γεια σου, γλύκα.

46
00:04:40,125 --> 00:04:40,958
Εντάξει.

47
00:04:40,958 --> 00:04:43,166
Τι;

48
00:04:43,166 --> 00:04:46,958
Καλά, ξέρεις, το κάνουμε άλλη φορά.

49
00:04:47,583 --> 00:04:50,041
Καλά. Αλλά να ξέρεις, εγώ το ήθελα.

50
00:04:50,041 --> 00:04:52,125
Αν δεν θες σεξ, μια χαρά.

51
00:04:52,125 --> 00:04:55,583
Μπορούσες να είσαι
πιο ενθουσιώδης, υποστηρικτικός.

52
00:04:55,583 --> 00:04:58,500
- Εγώ με περούκα κι όλο αυτό.
- Θέλω να κάνω σεξ.

53
00:04:58,500 --> 00:05:01,291
Τι να κάνω; Να κάνω σαν τρελός

54
00:05:01,291 --> 00:05:03,166
για το πόσο θέλω να κάνω σεξ;

55
00:05:03,166 --> 00:05:05,083
- Εγώ...
- Προσπαθώ να φτιάξω ατμόσφαιρα.

56
00:05:05,083 --> 00:05:06,208
Σκέφτηκα ίσως...

57
00:05:06,208 --> 00:05:08,416
Τσακωνόμαστε για το πότε θα κάνουμε σεξ.

58
00:05:08,416 --> 00:05:11,541
Άσ' το να γίνει όταν έρθει η ώρα.

59
00:05:11,541 --> 00:05:15,333
Ωραία. Δεν ξέρω τι σκεφτόμουν, Σάιρους.

60
00:05:15,333 --> 00:05:19,083
Σκέφτηκα ότι η περούκα ήταν χαζή,
αλλά να που τη φόρεσα.

61
00:05:19,083 --> 00:05:20,708
Αν δεν ήθελες να το κάνεις...

62
00:05:20,708 --> 00:05:23,583
Δεν ήταν ανάγκη να τη βάλεις,
αν δεν ήθελες.

63
00:05:23,583 --> 00:05:26,125
- Δεν σε πιέζω.
- Θεέ μου. Ξέρεις κάτι;

64
00:05:26,708 --> 00:05:29,000
Δεν πρέπει να πάμε στον γάμο.

65
00:05:29,000 --> 00:05:29,916
Όχι.

66
00:05:29,916 --> 00:05:31,916
Ειδικά αν είναι έτσι η σχέση μας.

67
00:05:31,916 --> 00:05:32,958
Πώς θα ακυρώσουμε;

68
00:05:32,958 --> 00:05:35,208
- Νιώθω περίεργα.
- Να πω ότι δεν πάμε;

69
00:05:35,208 --> 00:05:37,125
- Δεν μπορώ.
- Δεν θέλω να πάω.

70
00:05:37,125 --> 00:05:38,125
Δεν θέλω.

71
00:05:38,125 --> 00:05:41,666
- Ας μην αποφασίζουμε τελευταία στιγμή.
- Δεν κάνουμε ό,τι θέλω.

72
00:05:41,666 --> 00:05:45,041
Η περούκα ήταν δική σου ιδέα.
Δεν την ήθελα,

73
00:05:45,041 --> 00:05:47,375
αλλά τη φόρεσα για σένα.

74
00:05:47,375 --> 00:05:50,625
Άμα δεν το ήθελες, γιατί το έκανες;

75
00:05:50,625 --> 00:05:52,000
Γιατί το κάνεις;

76
00:05:52,000 --> 00:05:53,583
- Θεέ μου...
- Δεν σε πίεσα...

77
00:05:53,583 --> 00:05:56,833
ΤΟ ΜΕΣΑ ΣΟΥ ΜΕΤΡΑΕΙ

78
00:06:01,833 --> 00:06:05,541
{\an8}<i>Ανυπομονώ να παντρευτώ τον σπασίκλα.
Χάσταγκ, "ρούφια".</i>

79
00:06:07,541 --> 00:06:09,416
{\an8}<i>Κανονίζω τον δικό μου να παντρευτεί.</i>

80
00:06:09,416 --> 00:06:12,958
{\an8}<i>Χάσταγκ "ρούφια". Χάσταγκ "Λάμπο".</i>
Χάσταγκ "Χένι".

81
00:06:12,958 --> 00:06:14,541
<i>Χάσταγκ, "μπράβο". Χάσταγκ "φ..."</i>

82
00:06:14,541 --> 00:06:16,166
Θεέ μου.

83
00:06:16,666 --> 00:06:19,000
- Κοίτα ποια βρήκα στο αεροδρόμιο!
- Τι...

84
00:06:19,000 --> 00:06:21,875
- Γυρίζεις ταινία;
- Κάνω βίντεο. Έλα, πες γεια.

85
00:06:22,416 --> 00:06:25,291
- Πες γεια.
- Ξέχασα το φασκόμηλο.

86
00:06:25,291 --> 00:06:27,291
- Έφερες φασκόμηλο;
- Φασκόμηλο; Όχι...

87
00:06:27,291 --> 00:06:30,250
Αλλά έφερα άλλα καλούδια.

88
00:06:30,250 --> 00:06:32,375
Δεν ξέρω τους νόμους για τα ναρκωτικά εδώ.

89
00:06:32,375 --> 00:06:34,208
Χάσταγκ "ρούφια".

90
00:06:35,083 --> 00:06:36,708
{\an8}<i>-Ερωτευμένη...
- Προσεχώς.</i>

91
00:06:36,708 --> 00:06:38,333
{\an8}<i>-Αστεράκια.
- Γιορτάζουμε...</i>

92
00:06:38,333 --> 00:06:39,875
{\an8}<i>-Έρωτας παντού.
- Αυτά τα δύο.</i>

93
00:06:39,875 --> 00:06:41,458
{\an8}<i>-Ωραία πρόβα!
- Ρούμπεν και Σοφ...</i>

94
00:06:41,458 --> 00:06:42,625
{\an8}Εμότζι νύφης.

95
00:06:42,625 --> 00:06:45,541
{\an8}Θυμάσαι που μου είπες για την ψυχολόγο

96
00:06:45,541 --> 00:06:49,666
{\an8}που είπε να δοκιμάζουμε νέα πράγματα;

97
00:06:49,666 --> 00:06:50,916
{\an8}Όπως περούκες;

98
00:06:50,916 --> 00:06:53,250
{\an8}Ότι είναι καλό να έχουμε νέες εμπειρίες,

99
00:06:53,250 --> 00:06:55,791
{\an8}ακόμα κι έξω απ' τη δουλειά.

100
00:06:55,791 --> 00:06:59,666
{\an8}<i>Επανασύνδεση.
Χάσταγκ "ανάμνηση". Χάσταγκ, "ρούφια".</i>

101
00:07:02,833 --> 00:07:05,625
{\an8}ΝΙΚΙ ΒΙ

102
00:07:09,166 --> 00:07:13,750
{\an8}<i>-Γεια σου, γλύκα.
- Εμότζι φωτιά.</i>

103
00:07:13,750 --> 00:07:14,833
{\an8}Γεια...

104
00:07:14,833 --> 00:07:15,791
{\an8}Άντε γαμήσου.

105
00:07:15,791 --> 00:07:17,083
- Τι;
- Τίποτα.

106
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
Συγγνώμη. Όχι, ναι, σ' ακούω.

107
00:07:21,291 --> 00:07:23,791
Όπως όταν βλέπεις αράχνη και φρικάρεις,

108
00:07:24,291 --> 00:07:27,958
και μετά καταλαβαίνεις
ότι, σιγά, μια αράχνη είναι.

109
00:07:27,958 --> 00:07:30,041
<i>- Γεια σου, γλύκα.</i>
- Δεν χρειάζεται...

110
00:07:37,791 --> 00:07:38,833
{\an8}<i>Για χθες βράδυ...</i>

111
00:07:39,333 --> 00:07:40,333
{\an8}<i>Πού αυτήν τη φορά;</i>

112
00:07:40,833 --> 00:07:41,833
{\an8}<i>Στην ύπαιθρο.</i>

113
00:07:42,458 --> 00:07:43,916
{\an8}<i>Επανάληψη. Χάσταγκ "ξενοδοχείο".</i>

114
00:07:43,916 --> 00:07:45,458
{\an8}<i>-Κολλημένος.
- Θέλω να σου μοιάσω.</i>

115
00:07:45,458 --> 00:07:47,500
{\an8}<i>-Δίνω όσο όσο γι' αυτό.
- Κουκλάρα.</i>

116
00:07:56,250 --> 00:07:58,625
{\an8}<i>Σχεδόν έτοιμη για διασκέδαση.</i>

117
00:07:58,625 --> 00:08:01,000
{\an8}<i>Εμότζι σαμπάνια. Χάσταγκ "ρούφια"</i>

118
00:08:01,000 --> 00:08:02,500
{\an8}<i>Χάσταγκ "αυτοκινητάδα".</i>

119
00:08:07,625 --> 00:08:08,708
{\an8}ΛΑΪΚ ΑΠΟ ΝΤΕΛΜΙΜΠΛΕΡ

120
00:08:08,708 --> 00:08:09,666
{\an8}ΛΑΪΚ ΑΠΟ 2 ΑΛΛΟΥΣ

121
00:08:09,666 --> 00:08:11,083
{\an8}ΔΙΑΓΡΑΦΗ

122
00:08:11,083 --> 00:08:14,291
Η ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ

123
00:08:14,291 --> 00:08:16,833
...έτσι δεν θα σε εκμεταλλεύονται,

124
00:08:16,833 --> 00:08:19,291
όπως η οδοντίατρός σου.

125
00:08:33,458 --> 00:08:36,541
Δεν είναι περίεργο που θα λείπει η Σοφία;

126
00:08:39,166 --> 00:08:40,083
Όχι.

127
00:08:40,083 --> 00:08:44,666
Θα της είπε ο Ρούμπεν ότι απόψε
είναι η δική μας βραδιά.

128
00:08:45,875 --> 00:08:47,916
#ΡΟΥΦΙΑ

129
00:08:49,416 --> 00:08:52,583
Χθες βράδυ έκαναν την πρόβα του δείπνου.

130
00:08:52,583 --> 00:08:55,291
Ήρθε η οικογένεια της Σοφίας
να της κάνει παρέα.

131
00:08:55,875 --> 00:08:57,958
Δεν ξέρω.

132
00:09:00,208 --> 00:09:03,416
Σκέφτομαι τι τρέλα πρέπει να ήταν
να είσαι η μαμά του Ρούμπεν,

133
00:09:03,416 --> 00:09:06,166
να ζεις σ' αυτό το σπίτι, να κάνεις πάρτι,

134
00:09:06,166 --> 00:09:10,583
να γίνεται το σπίτι
κολπική καλλιτεχνική εγκατάσταση.

135
00:09:11,458 --> 00:09:12,333
Κατάλαβες;

136
00:09:15,750 --> 00:09:16,833
Φτάσαμε.

137
00:09:18,750 --> 00:09:20,666
Αυτό το σπίτι είναι γελοίο.

138
00:09:27,416 --> 00:09:31,250
Θυμάσαι αν αυτός είναι ο κόλπος
της μάνας του Ρούμπεν,

139
00:09:31,250 --> 00:09:34,333
ή αφηρημένη έννοια του κόλπου;

140
00:09:34,875 --> 00:09:36,000
Τι;

141
00:09:36,916 --> 00:09:39,083
- Ένα πουλί πέταξε μπροστά μου.
- Τι;

142
00:09:39,625 --> 00:09:42,541
- Ένα πουλί ήρθε στο πρόσωπό μου.
- Όλα καλά.

143
00:09:42,541 --> 00:09:45,958
Δεν έγινε τίποτα. Έλα, μωρό μου.

144
00:09:47,958 --> 00:09:49,500
Ωραία θα είναι.

145
00:09:49,500 --> 00:09:52,000
Θα τους δούμε όλους. Ωραία θα είναι.

146
00:09:52,000 --> 00:09:56,583
Είναι καλά που ήρθαμε.

147
00:09:56,583 --> 00:09:58,833
- Αυτό κάνεις πάντα;
- Τι;

148
00:09:59,333 --> 00:10:00,583
Όταν πάω για τρέξιμο;

149
00:10:02,541 --> 00:10:04,000
Γιατί μιλάς γι' αυτό;

150
00:10:04,000 --> 00:10:07,333
Είναι η ώρα που αποφορτίζεσαι;

151
00:10:07,333 --> 00:10:08,500
- Γεια!
- Γεια!

152
00:10:08,500 --> 00:10:09,708
Μαλάκα!

153
00:10:09,708 --> 00:10:11,500
Η Ωραία Σέλμπι ήρθε.

154
00:10:11,500 --> 00:10:12,708
- Έλα δω.
- Γεια...

155
00:10:14,000 --> 00:10:16,500
Χαίρομαι που σε βλέπω. Μυρίζεις ωραία.

156
00:10:16,500 --> 00:10:17,875
Γεια.

157
00:10:18,375 --> 00:10:19,375
Πώς πάει;

158
00:10:19,375 --> 00:10:23,458
Το πιστεύετε; Ο Ρούμπεν παντρεύεται!

159
00:10:23,458 --> 00:10:26,208
Τρελό. Δεν το πιστεύω. Πώς πάει;

160
00:10:26,208 --> 00:10:28,000
Εγώ τα πάω μια χαρά.

161
00:10:28,000 --> 00:10:30,708
Κάνω νέα αρχή. Με πιάνετε;

162
00:10:30,708 --> 00:10:32,250
Κυριολεκτικά νέα,

163
00:10:32,250 --> 00:10:34,666
γυρίζω νέα σελίδα, TED Talk και τέτοια,

164
00:10:34,666 --> 00:10:36,416
σωματικά, συναισθηματικά...

165
00:10:36,416 --> 00:10:38,291
- Σέλμπι Τζάνσεν.
- ...ψυχικά.

166
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
- Πόσο μου έλειψες.
- Τι λέει; Είσαι καλά;

167
00:10:41,875 --> 00:10:43,666
- Ναι, όλα είναι...
- Τέλεια.

168
00:10:43,666 --> 00:10:45,541
- Ωραίο τατουάζ λουλουδιού.
- Ευχαριστώ.

169
00:10:45,541 --> 00:10:48,375
- Είναι λωτός. Το έκανα στο Μπαλί.
- Βάζω μουσική.

170
00:10:48,375 --> 00:10:50,791
Συμβολίζει την αναγέννηση. Γεια!

171
00:10:50,791 --> 00:10:53,000
- Πήγα σε βουδιστικό καταφύγιο.
- Απίστευτο.

172
00:10:53,000 --> 00:10:55,125
- Τι κάνετε, παιδιά;
- Μια χαρά.

173
00:10:55,125 --> 00:10:58,083
- Είστε ωραίο ζευγάρι.
- Θεέ μου!

174
00:10:58,083 --> 00:10:59,833
- Γεια!
- Γεια!

175
00:10:59,833 --> 00:11:02,333
- Γεια!
- Κούκλα είσαι!

176
00:11:02,333 --> 00:11:05,250
Ευχαριστώ. Ωραία μπλούζα. Είναι...

177
00:11:05,250 --> 00:11:06,791
- Νίκι.
- Ευχαριστώ.

178
00:11:06,791 --> 00:11:09,500
- Γεια.
- Γεια. Πώς πάει;

179
00:11:09,500 --> 00:11:12,041
Θεέ μου. Συγχαρητήρια.

180
00:11:12,541 --> 00:11:14,083
Ευχαριστούμε... Για τι;

181
00:11:14,791 --> 00:11:15,750
Παντρευτήκατε.

182
00:11:16,625 --> 00:11:18,750
- Τι; Πότε;
- Όχι, δεν παντρευτήκαμε.

183
00:11:18,750 --> 00:11:20,916
- Ποιον σκέφτομαι;
- Κάποιον άλλο.

184
00:11:20,916 --> 00:11:22,041
Φιστικοβούτυρο είναι;

185
00:11:22,041 --> 00:11:23,791
Συνεργάστηκες με τέτοια εταιρεία.

186
00:11:23,791 --> 00:11:26,125
Βούτυρο από κάσιους.
Έχω αλλεργία στο φιστίκι.

187
00:11:26,125 --> 00:11:27,500
- Το ξέρεις.
- Θεέ μου.

188
00:11:27,500 --> 00:11:29,666
Συνεταιρίστηκες με τέτοια εταιρεία;

189
00:11:29,666 --> 00:11:31,458
Τι;

190
00:11:31,458 --> 00:11:33,791
- Θεέ μου.
- Θεέ μου!

191
00:11:33,791 --> 00:11:35,500
Διάολε, Ντένις!

192
00:11:36,958 --> 00:11:39,083
Στάσου, παντρευτήκατε;

193
00:11:39,083 --> 00:11:41,041
- Σε ρώτησε η Νίκι;
- Δεν...

194
00:11:41,041 --> 00:11:43,250
- Το ρώτησες;
- Η Μπρουκ άρχισε κιόλας.

195
00:11:43,250 --> 00:11:46,541
Έχω πάθει πλάκα με το Instagram σου.
Πολύ καλό.

196
00:11:46,541 --> 00:11:48,250
- Πώς πάει; Καλά;
- Ναι...

197
00:11:48,250 --> 00:11:50,625
- Ένα πουλί πέταξε στο πρόσωπό μου.
- Τι;

198
00:11:50,625 --> 00:11:51,750
- Τι!
- Θεέ μου.

199
00:11:51,750 --> 00:11:53,250
- Είσαι καλά;
- Τώρα;

200
00:11:53,250 --> 00:11:55,916
- Χτύπησες;
- Ζηλεύεις τη Σοφία;

201
00:11:56,500 --> 00:12:00,041
- Όχι, Γιατί, εσύ;
- Ναι, προφανώς. Μισό.

202
00:12:01,250 --> 00:12:02,125
Όχι.

203
00:12:04,416 --> 00:12:05,250
Γεια, φίλε.

204
00:12:09,083 --> 00:12:12,625
Φίλε! Ο Σάιρους Βάιρους. Έλα δω.

205
00:12:12,625 --> 00:12:13,625
Έλα δω.

206
00:12:15,416 --> 00:12:17,333
- Μου έλειψες.
- Κι εμένα.

207
00:12:17,333 --> 00:12:18,916
- Μου έλειψες.
- Ναι, φίλε.

208
00:12:18,916 --> 00:12:20,916
Είναι τρελό ότι έχεις ακόμα το σπίτι.

209
00:12:20,916 --> 00:12:23,208
Ναι, έχω δωρεάν μέρος για τον γάμο...

210
00:12:23,208 --> 00:12:26,750
Τι είναι αυτό; Το είχα ξεχάσει. Κοίτα δω.

211
00:12:26,750 --> 00:12:29,000
Είμαι καλά, φίλε...

212
00:12:29,500 --> 00:12:31,583
Συμβαίνει όντως. Είμαστε εδώ.

213
00:12:31,583 --> 00:12:33,583
- Παντρεύεσαι.
- Προφανώς.

214
00:12:33,583 --> 00:12:36,333
- Πώς νιώθεις γι' αυτό;
- Μια χαρά, φίλε.

215
00:12:36,333 --> 00:12:38,541
- Πώς πας;
- Όλα καλά.

216
00:12:38,541 --> 00:12:39,500
- Ναι;
- Ναι.

217
00:12:39,500 --> 00:12:42,375
Άκουσα ότι κάλεσες τον Φορμπς;

218
00:12:42,875 --> 00:12:43,791
Ναι.

219
00:12:45,333 --> 00:12:46,375
Θα έρθει;

220
00:12:48,166 --> 00:12:49,458
Δεν μου απάντησε.

221
00:12:49,458 --> 00:12:51,458
- Θα έρθει ο Φορμπς;
- ...κόκκινο κρασί.

222
00:12:52,583 --> 00:12:54,416
Ό,τι έγινε με τον Ντένις και τον Φορμπς;

223
00:12:54,416 --> 00:12:56,291
- Δεν είχε έρθει.
- Δεν ήσουν εκεί;

224
00:12:56,291 --> 00:12:57,875
- Στο πάρτι;
- Δεν ήσουν εκεί;

225
00:12:57,875 --> 00:12:59,416
- Δεν ήταν εκεί.
- Μισό.

226
00:13:00,458 --> 00:13:02,583
Τι θυμάσαι για τον Φορμπς;

227
00:13:05,500 --> 00:13:06,958
<i>Μ' άρεσε ο Φορμπς.</i>

228
00:13:07,875 --> 00:13:10,375
{\an8}<i>Πήρε υποτροφία πρωτοετούς. Ήταν ιδιοφυΐα.</i>

229
00:13:10,375 --> 00:13:14,083
{\an8}<i>-Αλλά και περίεργος.
- Επειδή του άρεσαν οι βραδιές παιχνιδιών;</i>

230
00:13:14,083 --> 00:13:15,458
{\an8}<i>Τον φώναζαν Game Boy.</i>

231
00:13:15,458 --> 00:13:16,958
<i>Τον φώναζαν Game Boy,</i>

232
00:13:16,958 --> 00:13:19,500
<i>επειδή έκανε τρέλες. Ήταν θεόμουρλος.</i>

233
00:13:19,500 --> 00:13:21,375
<i>- Κι ο Ντένις ήταν τρελός.</i>
- Ναι!

234
00:13:21,375 --> 00:13:23,125
<i>Αλλά ο Φορμπς ήταν οξύθυμος.</i>

235
00:13:23,125 --> 00:13:25,416
<i>Ναι. Πάμε στη βραδιά
των γενεθλίων του Ντένις.</i>

236
00:13:25,416 --> 00:13:26,416
Του Ρούμπεν.

237
00:13:26,416 --> 00:13:28,166
Αυτό. Το πάρτι ήταν στου Φλέτσερ.

238
00:13:28,166 --> 00:13:31,583
<i>- Όταν αποβλήθηκε ο Φορμπς;
- Ναι. Ήταν κι ο ξάδελφός του.</i>

239
00:13:31,583 --> 00:13:33,166
<i>Η αδελφή του ήταν.</i>

240
00:13:33,166 --> 00:13:34,916
<i>Που πήγαινε λύκειο.</i>

241
00:13:34,916 --> 00:13:36,500
{\an8}<i>Ναι, η Τζάνις, σωστά;</i>

242
00:13:36,500 --> 00:13:37,500
{\an8}<i>Όχι. Μπίατρις.</i>

243
00:13:37,500 --> 00:13:40,666
{\an8}<i>Κι είχε εμμονή με τον Ντένις.</i>

244
00:13:40,666 --> 00:13:43,750
<i>Έλεγε σε όλους ότι ήταν το αγόρι της.</i>

245
00:13:43,750 --> 00:13:45,666
<i>Κι ήταν σούπερ έντονο</i>

246
00:13:45,666 --> 00:13:48,458
<i>γιατί τότε είχαν αρχίσει το φάσωμα
ο Ντένις κι η Νίκι.</i>

247
00:13:48,458 --> 00:13:50,208
<i>- Όχι, είχαν σχέση.
- Όντως;</i>

248
00:13:50,208 --> 00:13:51,583
<i>Ναι, ήταν μαζί.</i>

249
00:13:51,583 --> 00:13:53,666
<i>Τους είδε η Μπίατρις και φρίκαρε.</i>

250
00:13:53,666 --> 00:13:54,750
<i>Επιτέθηκε στη Νίκι.</i>

251
00:13:54,750 --> 00:13:58,500
<i>Κι έφτασε ο Φορμπς
να τσακωθεί με τον Ντένις.</i>

252
00:13:58,500 --> 00:14:01,208
<i>Ναι, μπουνιές. Κι ήρθε η αστυνομία.</i>

253
00:14:01,208 --> 00:14:02,375
<i>Ο Ντένις έμπλεξε.</i>

254
00:14:02,375 --> 00:14:04,583
<i>Τον συνέλαβαν για τον καβγά.</i>

255
00:14:04,583 --> 00:14:06,083
<i>- Μισό, τι;
- Ναι.</i>

256
00:14:06,083 --> 00:14:07,666
<i>Κι ο Φορμπς αποβλήθηκε</i>

257
00:14:07,666 --> 00:14:10,291
<i>επειδή έφερε
την ανήλικη αδελφή του στο πάρτι,</i>

258
00:14:10,291 --> 00:14:12,416
<i>της έδωσε αλκοόλ κι έγινε φέσι.</i>

259
00:14:12,416 --> 00:14:15,791
<i>Ναι, τη στείλανε σε φρενοκομείο.</i>

260
00:14:15,791 --> 00:14:18,125
<i>- Γι' αυτό απέβαλαν τον Φορμπς;
- Ναι.</i>

261
00:14:18,125 --> 00:14:21,791
<i>Νόμιζα επειδή μέθυσε κι έσπασε πράγματα.</i>

262
00:14:21,791 --> 00:14:24,250
<i>Όχι, επειδή μέθυσε την αδελφή του</i>

263
00:14:24,250 --> 00:14:26,000
<i>κι άρχισε όλος ο χαμός.</i>

264
00:14:26,000 --> 00:14:31,750
<i>Μετά, ο Φορμπς πήγε στην Καλιφόρνια
για δουλειά σε εταιρεία τεχνολογίας</i>

265
00:14:33,916 --> 00:14:35,708
Δεν ξαναμάθαμε νέα του.

266
00:14:38,916 --> 00:14:42,125
Πάνε οκτώ χρόνια. Σίγουρα ο Ντένις...

267
00:14:42,125 --> 00:14:44,958
Αφήστε τα αυτά. Είναι πολύ νωρίς.

268
00:14:44,958 --> 00:14:47,166
- Πότε είναι η σωστή ώρα;
- Μετά το φαΐ.

269
00:14:48,166 --> 00:14:49,500
Έχουμε κρασί, σκρόφες.

270
00:14:51,958 --> 00:14:52,791
Ωραία.

271
00:14:54,416 --> 00:14:58,000
Αν το δεις κανονικά, είναι ένα πράγμα.

272
00:14:58,000 --> 00:15:00,916
Αλλά μέσα από χρωματιστούς φακούς,

273
00:15:00,916 --> 00:15:02,875
βλέπεις κάτι άλλο μέσα.

274
00:15:02,875 --> 00:15:04,375
- Τι λες τώρα.
- Ναι.

275
00:15:04,375 --> 00:15:07,125
- Πολύ ωραίο.
- Θα σας δείξω το αγαπημένο μου.

276
00:15:08,208 --> 00:15:10,041
- Δείτε.
- Εσύ το ζωγράφισες;

277
00:15:10,041 --> 00:15:13,708
Νιώθεις τη μοναξιά
να βγαίνει από τη σελίδα.

278
00:15:13,708 --> 00:15:17,458
Είναι εμπνευσμένο από την εκτύπωση RGB

279
00:15:17,458 --> 00:15:21,625
γιατί κάθε φορά που κοιτάς μια οθόνη
βλέπεις αυτά τα χρώματα.

280
00:15:21,625 --> 00:15:26,125
Ό,τι χρώμα βλέπεις είναι μίξη
του κόκκινου, του πράσινου και του μπλε.

281
00:15:26,125 --> 00:15:27,541
Αλήθεια, κάθε χρώμα

282
00:15:27,541 --> 00:15:30,333
έχει τρία χρώματα κρυμμένα μέσα.

283
00:15:30,333 --> 00:15:31,833
Τέλειο.

284
00:15:31,833 --> 00:15:34,125
Να πούμε πόσο τρελό είναι
που είσαι ακόμα σινγκλ;

285
00:15:34,125 --> 00:15:35,416
- Ναι.
- Εγώ;

286
00:15:37,458 --> 00:15:38,333
Θέλω να πω...

287
00:15:38,333 --> 00:15:40,041
- Θεέ μου.
- Δεν ξέρω.

288
00:15:40,041 --> 00:15:42,666
Είσαι η τέλεια μίξη
καλλιτέχνη κι εξωτισμού.

289
00:15:42,666 --> 00:15:43,583
Εννοώ...

290
00:15:43,583 --> 00:15:46,125
Να την κάνεις ταγκ
στα Instagram stories σου

291
00:15:46,125 --> 00:15:49,041
για να διαλέξει έναν από
τους οκτώ δις ακόλουθούς σου.

292
00:15:49,041 --> 00:15:52,750
- Πόσους ακόλουθους έχεις;
- Δεν μ' αρέσει, κοίτα το.

293
00:15:52,750 --> 00:15:55,583
Σιγά! Ξέρεις ακριβώς
πόσους ακόλουθους έχεις.

294
00:15:55,583 --> 00:15:58,458
Γιατί δεν μου λες
αφού κοιτάζεις τα stories μου;

295
00:15:58,458 --> 00:16:01,416
- Δεν έχω Instagram.
- Ξέρω ότι έχεις.

296
00:16:01,416 --> 00:16:04,541
- Έχεις δύο λογαριασμούς.
- Πηγαίνω για να βάλω λάικ...

297
00:16:17,791 --> 00:16:20,666
- Λες "Ποιος θέλει να δει το Inst..."
- Κανείς δεν θέλει.

298
00:16:20,666 --> 00:16:22,500
Ωραία, ωραία.

299
00:16:22,500 --> 00:16:26,833
Αφού λέμε για πράγματα που δεν θέλουμε
ν' ακούσουμε προτείνω μια πρόποση.

300
00:16:28,583 --> 00:16:30,666
- Πάμε.
- Ο άντρας του σπιτιού!

301
00:16:30,666 --> 00:16:31,583
Ωραία.

302
00:16:34,041 --> 00:16:35,041
Πριν οκτώ χρόνια...

303
00:16:36,500 --> 00:16:40,458
Πριν οκτώ χρόνια, πέθανε η μαμά μου.

304
00:16:41,125 --> 00:16:44,708
Κι έπρεπε να έρθω στο σπίτι της

305
00:16:44,708 --> 00:16:48,750
και ν' αποφασίσω τι να κάνω
με τα έργα της...

306
00:16:51,791 --> 00:16:54,083
Νόμιζα ότι θα ήταν
το χειρότερο ΣΚ της ζωής μου.

307
00:16:55,625 --> 00:16:56,666
Αλλά μετά εσείς...

308
00:16:58,375 --> 00:16:59,333
κι ο Φορμπς,

309
00:17:00,333 --> 00:17:02,750
ήρθατε και κατέληξε το καλύτερο.

310
00:17:05,166 --> 00:17:09,375
Ξέρω ότι όλοι συμφωνήσατε τότε
να έρθετε την παραμονή του γάμου μου...

311
00:17:11,333 --> 00:17:14,958
Αλλά όταν είπα ότι ήθελα
να περάσουμε μαζί τη βραδιά,

312
00:17:14,958 --> 00:17:19,208
ήμουν φτιαγμένος.
Δεν το εννοούσα, άρα αν μπορείτε...

313
00:17:19,208 --> 00:17:21,666
Ναι, μπορείτε να φύγετε.

314
00:17:21,666 --> 00:17:23,750
Δρόμο από δω, μπεκρή.

315
00:17:23,750 --> 00:17:25,791
Κάν' το. Είσαι καλός.

316
00:17:26,291 --> 00:17:27,791
Τελείωσε την πρόποση.

317
00:17:27,791 --> 00:17:30,583
Σοβαρά τώρα...

318
00:17:33,500 --> 00:17:35,833
Θέλω να είναι ιδιαίτερη βραδιά.

319
00:17:37,083 --> 00:17:37,916
Και...

320
00:17:39,625 --> 00:17:40,958
ότι είμαι μαζί σας...

321
00:17:43,958 --> 00:17:45,791
είναι σαν να έχω τους δικούς μου.

322
00:17:50,416 --> 00:17:52,958
Μερικές φορές νιώθω ότι δεν μπορώ...

323
00:17:59,583 --> 00:18:01,041
Ο Φορμπς είναι αυτός;

324
00:18:05,750 --> 00:18:07,458
Είναι ο Φορμπς!

325
00:18:08,708 --> 00:18:10,958
Ο Φορμπ-αλίσιους!

326
00:18:58,708 --> 00:18:59,791
Βγάζω μαρούλι...

327
00:19:00,875 --> 00:19:02,583
Απλώς βγάζω μαρούλι.

328
00:19:06,000 --> 00:19:07,416
Ήρθε ο Game Boy.

329
00:19:10,875 --> 00:19:11,708
Θυμάσαι από...

330
00:19:12,458 --> 00:19:13,791
Συγγνώμη...

331
00:19:13,791 --> 00:19:15,083
Πώς πάει, φίλε;

332
00:19:15,083 --> 00:19:16,000
Ναι.

333
00:19:16,666 --> 00:19:17,500
Μια χαρά.

334
00:19:18,000 --> 00:19:18,833
Ναι;

335
00:19:20,125 --> 00:19:21,666
Εσύ κι η Σέλμπι...

336
00:19:22,958 --> 00:19:25,083
Αν αρραβωνιαστήκαμε; Όχι.

337
00:19:26,875 --> 00:19:28,208
Συγγνώμη. Απλώς...

338
00:19:28,208 --> 00:19:30,916
Όλοι μας ρωτάνε αφότου ήρθαμε

339
00:19:30,916 --> 00:19:32,958
και μου την έχει πέσει κι αυτή,

340
00:19:32,958 --> 00:19:35,583
αλλά εγώ δεν είμαι έτοιμος.

341
00:19:36,541 --> 00:19:38,291
Όλοι είναι...

342
00:19:38,291 --> 00:19:42,000
Αυτή μιλάει συνεχώς
για νέες εμπειρίες. Όπως...

343
00:19:42,500 --> 00:19:47,166
Όπως την περασμένη βδομάδα κάναμε χορό.

344
00:19:48,708 --> 00:19:51,958
Δηλαδή, θα γίνω χορευτής;

345
00:19:51,958 --> 00:19:54,833
Και δεν είναι ότι...

346
00:19:54,833 --> 00:19:57,625
Είναι όπως "Έμαθες το..."

347
00:19:57,625 --> 00:20:00,000
Υπάρχει κάτι καλό...

348
00:20:00,000 --> 00:20:03,250
Αλλά έχει να κάνει με την απόφαση.

349
00:20:03,250 --> 00:20:09,291
Αλλά εγώ δεν νιώθω
ότι μπορώ να το κάνω τώρα.

350
00:20:09,291 --> 00:20:12,000
Δεν μπορώ να το πω. Τέλος πάντων, ναι...

351
00:20:13,375 --> 00:20:15,000
Τα πράγματα πάνε καλά.

352
00:20:15,000 --> 00:20:17,708
Πάνε πολύ καλά.

353
00:20:17,708 --> 00:20:20,166
Νιώθω πολύ τυχερός.

354
00:20:21,291 --> 00:20:22,125
Τέλεια.

355
00:20:23,416 --> 00:20:24,583
Ευχαριστώ, φίλε.

356
00:20:24,583 --> 00:20:27,041
Υπάρχει κανένας Φορμπς εδώ;

357
00:20:27,541 --> 00:20:28,416
Ναι.

358
00:20:28,416 --> 00:20:32,750
Έχω ένα τσιγαριλίκι με το όνομά σου.

359
00:20:32,750 --> 00:20:33,666
Τέλος πάντων.

360
00:20:33,666 --> 00:20:35,250
Δεν έχει σχέση με εταιρείες.

361
00:20:35,250 --> 00:20:39,375
Δουλεύω με ένα ίδρυμα
που βοηθάει χωριά στο Σουδάν.

362
00:20:39,375 --> 00:20:41,625
Τα σόσιαλ είναι φοβερό μέσο.

363
00:20:41,625 --> 00:20:44,416
Μάλλον δεν το σκεφτόμαστε έτσι,
αλλά ισχύει.

364
00:20:44,416 --> 00:20:45,833
Συνδέουν κόσμο.

365
00:20:45,833 --> 00:20:47,875
Τους δείχνουν τι συμβαίνει γύρω τους.

366
00:20:47,875 --> 00:20:50,750
Είναι όχημα. Γι' αυτό είναι σημαντικά.

367
00:20:51,750 --> 00:20:53,791
Σώζουν τον κόσμο με ένα φίλτρο τη φορά.

368
00:20:53,791 --> 00:20:56,250
Δεν έχουμε όλοι καταπίστευμα.

369
00:20:56,250 --> 00:20:59,375
Ήρθε ο Φορμπ-αλίσιους!

370
00:20:59,375 --> 00:21:00,458
Όχι, ευχαριστώ.

371
00:21:00,958 --> 00:21:01,791
Φίλε.

372
00:21:02,458 --> 00:21:04,916
- Όχι, ευχαριστώ.
- Αλήθεια;

373
00:21:04,916 --> 00:21:06,625
Ευχαριστώ που ήρθες.

374
00:21:06,625 --> 00:21:08,500
Δεν θα το έχανα.

375
00:21:09,333 --> 00:21:11,916
Ανυπομονώ να γνωρίσω τη σύζυγο.

376
00:21:11,916 --> 00:21:14,333
Είναι κούκλα, αλήθεια.

377
00:21:14,333 --> 00:21:16,166
Καλή είναι, φίλε.

378
00:21:17,333 --> 00:21:21,083
- Κάτσε. Πες τα όλα.
- Τι λέει για απόψε;

379
00:21:21,666 --> 00:21:23,666
Ναι. Θα παρτάρουμε τρελά πάλι

380
00:21:23,666 --> 00:21:25,583
και θα σπάσουμε πράγματα;

381
00:21:27,541 --> 00:21:28,375
Ναι.

382
00:21:31,291 --> 00:21:32,125
Ξέρετε.

383
00:21:34,416 --> 00:21:35,750
Όχι, δεν ξέρουμε.

384
00:21:39,375 --> 00:21:44,666
Απλώς ταξιδεύω στον κόσμο
και βγάζω μαρούλι.

385
00:21:46,791 --> 00:21:47,666
Τέλειο.

386
00:21:47,666 --> 00:21:50,333
Είσαι επιχειρηματίας ή κάτι τέτοιο;

387
00:21:51,083 --> 00:21:52,041
Είναι...

388
00:21:52,750 --> 00:21:54,250
Αυτό έχεις στη βαλίτσα;

389
00:21:55,875 --> 00:21:58,666
Είχες πει ότι θα παίζαμε παιχνίδια απόψε.

390
00:21:58,666 --> 00:22:01,750
- Το θες ακόμα;
- Ναι, θέλω να παίξω παιχνίδια.

391
00:22:01,750 --> 00:22:05,583
Άμα δεν είσαστε έτοιμοι,
μπορώ να το βάλω στην άκρη...

392
00:22:05,583 --> 00:22:08,041
- Μέσα για κάνα δυο παιχνίδια.
- Θέλω να παίξω.

393
00:22:08,041 --> 00:22:10,625
- Είμαι πολύ φτιαγμένος τώρα.
- Θέλω να παίξω.

394
00:22:11,250 --> 00:22:15,625
Πριν ανοίξω τη βαλίτσα,

395
00:22:15,625 --> 00:22:20,125
αυτά είναι τύπου
"δεν βγαίνουν από το δωμάτιο".

396
00:22:20,125 --> 00:22:23,250
Οπότε, ούτε τηλέφωνα ούτε τίποτα, εντάξει;

397
00:22:23,833 --> 00:22:26,708
Φίλε, είναι σαν να λες στη Νίκι
να μην αναπνέει.

398
00:22:26,708 --> 00:22:29,333
Ντένις, πάντα έχεις πλάκα.

399
00:22:32,166 --> 00:22:36,958
Η ομάδα μου το δουλεύει αυτό πέντε χρόνια.

400
00:22:37,458 --> 00:22:38,416
Ναι...

401
00:22:38,416 --> 00:22:40,750
Θα μπορούσα να σας εξηγήσω τι είναι...

402
00:22:40,750 --> 00:22:43,541
αλλά ο καλύτερος τρόπος
για να το καταλάβετε,

403
00:22:43,541 --> 00:22:46,083
είναι να το δοκιμάσετε.

404
00:22:51,083 --> 00:22:51,916
Εντάξει.

405
00:22:59,250 --> 00:23:00,166
ΠΟΛΑΡΟΪΝΤ

406
00:23:06,208 --> 00:23:09,333
Πάρτε όλοι από ένα.

407
00:23:09,833 --> 00:23:11,666
- Ρούμπεν.
- Τι είναι;

408
00:23:12,750 --> 00:23:13,958
Σέλμπι.

409
00:23:13,958 --> 00:23:15,041
Τι είναι;

410
00:23:15,041 --> 00:23:17,125
Ντένις. Νίκι. Μάγια.

411
00:23:17,125 --> 00:23:20,250
- Κάτι σε επιτραπέζιο περίμενα.
- Μπρουκ. Σάιρους.

412
00:23:20,750 --> 00:23:21,875
Κι αυτά για μένα.

413
00:23:23,458 --> 00:23:26,083
Ωραία, πάμε.

414
00:23:27,000 --> 00:23:30,250
Θέλω να πάρετε τα ηλεκτρόδια

415
00:23:30,750 --> 00:23:34,875
και να τα βάλετε στους κροτάφους σας έτσι.

416
00:23:36,791 --> 00:23:38,083
Σοβαρολογείς;

417
00:23:39,041 --> 00:23:40,666
Θα το κάνω κι εγώ.

418
00:23:44,500 --> 00:23:46,458
- Εντάξει.
- Καλά.

419
00:23:47,000 --> 00:23:47,958
Πώς...

420
00:23:49,416 --> 00:23:50,541
Πώς δουλεύει...

421
00:23:51,041 --> 00:23:52,958
Δεν πονάει, στον λόγο μου.

422
00:23:55,833 --> 00:23:56,666
Εντάξει.

423
00:23:57,375 --> 00:23:59,708
Τι είναι αυτό, Φορμπς;

424
00:24:01,083 --> 00:24:04,291
Μια εμπειρία 20 λεπτών. Αυτό μόνο.

425
00:24:12,125 --> 00:24:13,041
Έτοιμοι;

426
00:24:14,333 --> 00:24:18,250
Αυτά ήταν τα τελευταία λόγια που άκουσαν.

427
00:24:18,250 --> 00:24:19,500
Διάολε.

428
00:24:19,500 --> 00:24:22,458
Κι αν ο Φορμπς κάνει
κάτι με τα σύρματα, αλλά...

429
00:24:22,458 --> 00:24:25,083
...δεν γίνει τίποτα στο τέλος.

430
00:24:26,083 --> 00:24:28,125
Κρατήστε τα ηλεκτρόδια στο κεφάλι.

431
00:24:28,125 --> 00:24:29,750
- Τι διάολο;
- Όχι.

432
00:24:29,750 --> 00:24:31,833
- Πάρε ανάσα. Όλα καλά.
- Σάιρους;

433
00:24:31,833 --> 00:24:33,500
- Μπρο!
- Σάιρους, τι τρέχει;

434
00:24:33,500 --> 00:24:35,500
- Τι διάολο;
- Σάιρους;

435
00:24:35,500 --> 00:24:37,125
- Γαμώτο!
- Είμαι εκεί.

436
00:24:37,125 --> 00:24:40,666
Τι στον διάολο συμβαίνει;

437
00:24:40,666 --> 00:24:43,541
- Γαμώτο!
- Τρία, δύο, και...

438
00:24:44,041 --> 00:24:44,875
ένα.

439
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
Θεέ μου.

440
00:24:51,000 --> 00:24:52,250
Τι στον διάολο;

441
00:24:55,583 --> 00:24:56,666
Τι διάολο;

442
00:24:58,416 --> 00:24:59,416
Ψυχεδέλεια, έτσι;

443
00:25:00,125 --> 00:25:00,958
Γαμώτο.

444
00:25:02,583 --> 00:25:03,583
Χριστέ μου!

445
00:25:03,583 --> 00:25:06,166
Νίκι, ήμουν εσύ. Ήταν τόσο...

446
00:25:06,166 --> 00:25:07,625
Ήταν απίστευτο.

447
00:25:07,625 --> 00:25:09,416
Πανάθεμά σε, μπρο!

448
00:25:09,416 --> 00:25:11,375
- Τι διάολο!
- Είστε καλά.

449
00:25:11,875 --> 00:25:12,750
Ήμουν στην Μπρουκ.

450
00:25:12,750 --> 00:25:14,208
- Θεέ μου!
- Ήμουν μέσα σου!

451
00:25:15,750 --> 00:25:17,208
Τι διάολο, Φορμπς;

452
00:25:17,208 --> 00:25:18,666
...ανάσαινα τον αέρα σου.

453
00:25:19,166 --> 00:25:20,000
Τι διάολο;

454
00:25:21,208 --> 00:25:22,125
Ήσουν μέσα μου;

455
00:25:26,583 --> 00:25:27,416
...τρελό.

456
00:25:29,125 --> 00:25:30,958
Τι στον διάολο έγινε;

457
00:25:34,333 --> 00:25:35,541
Ήμουν μέσα σου!

458
00:25:36,208 --> 00:25:37,208
Μέσα μου;

459
00:25:37,791 --> 00:25:40,791
- Ήμουν μέσα σου!
- Τι διάολο;

460
00:25:44,708 --> 00:25:46,666
Καταλαβαίνω, είναι βαρύ.

461
00:25:48,125 --> 00:25:50,500
Αλλά είναι πιο απλό απ' ό,τι φαίνεται.

462
00:25:53,000 --> 00:25:55,875
Δεν ξέρω τι να σκεφτώ.

463
00:25:57,750 --> 00:26:02,791
Αν σκεφτείτε τον εγκέφαλό σας
σαν σκληρό δίσκο,

464
00:26:02,791 --> 00:26:05,541
είναι μεταφορά αρχείων.

465
00:26:07,083 --> 00:26:09,666
Πόσοι το έχουν κάνει αυτό;

466
00:26:11,583 --> 00:26:13,458
Περισσότεροι απ' ό,τι νομίζεις.

467
00:26:14,500 --> 00:26:15,416
Που σημαίνει;

468
00:26:18,541 --> 00:26:20,041
Η ομάδα μου,

469
00:26:20,791 --> 00:26:21,875
κάτι φίλοι.

470
00:26:24,041 --> 00:26:24,875
Ξέρεις.

471
00:26:26,875 --> 00:26:29,041
Τι ακριβώς κάνεις μ' αυτό;

472
00:26:30,708 --> 00:26:34,041
Δεν το πιάνω.

473
00:26:34,041 --> 00:26:37,541
Ουσιαστικά, είναι άκρως απόρρητο.

474
00:26:37,541 --> 00:26:41,250
Εννοώ τι κάνεις με αυτό εδώ απόψε.

475
00:26:42,333 --> 00:26:46,541
Αν είναι απόρρητο,
γιατί το έφερες στο πάρτι;

476
00:26:51,041 --> 00:26:53,708
Για να είμαι ειλικρινής...

477
00:26:55,458 --> 00:26:58,583
με εξέπληξε η πρόσκληση.

478
00:26:59,125 --> 00:27:02,583
Εξεπλάγην που με θέλατε εδώ.

479
00:27:02,583 --> 00:27:04,333
Φυσικά και σε ήθελα, φίλε.

480
00:27:05,375 --> 00:27:06,750
Όλοι σε θέλαμε.

481
00:27:08,708 --> 00:27:09,541
Ευχαριστώ.

482
00:27:11,041 --> 00:27:11,875
Ναι;

483
00:27:12,375 --> 00:27:13,541
- Ναι.
- Ναι.

484
00:27:13,541 --> 00:27:15,666
- Ναι, φίλε. Δηλαδή...
- Καλά...

485
00:27:16,291 --> 00:27:18,750
Σκεφτόμουν την τελευταία φορά
που ήμασταν εδώ,

486
00:27:18,750 --> 00:27:24,208
παίζαμε παιχνίδια σαν το Mafia
ή Werewolf ή κάτι τέτοιο.

487
00:27:24,208 --> 00:27:26,625
Ναι. Το Werewolf.

488
00:27:27,333 --> 00:27:28,208
Το Mafia ήταν.

489
00:27:28,208 --> 00:27:32,250
Με την ομάδα μου έχουμε αφιερώσει
πολύ χρόνο

490
00:27:32,250 --> 00:27:36,083
παίζοντας ένα τέτοιο παιχνίδι
με το μηχάνημα.

491
00:27:38,416 --> 00:27:39,416
Τι εννοείς;

492
00:27:42,291 --> 00:27:46,791
Είμαστε όλοι μια ομάδα
κι αλλάζουμε σώματα τυχαία.

493
00:27:46,791 --> 00:27:51,583
Πρέπει να μαντέψουμε
ποιος είναι σε ποιανού το σώμα.

494
00:27:55,166 --> 00:27:57,875
Έχουμε πολύ καιρό να συναντηθούμε

495
00:27:57,875 --> 00:28:01,583
κι είναι η βραδιά σου,
οπότε να μη σου την εκτροχιάσω.

496
00:28:01,583 --> 00:28:02,541
Ας το κάνουμε.

497
00:28:06,708 --> 00:28:08,416
Μέσα, φίλε.

498
00:28:12,458 --> 00:28:13,333
Κι εγώ.

499
00:28:15,083 --> 00:28:19,833
Δεν είναι σύμπτωση
που είμαστε όλοι εδώ απόψε.

500
00:28:21,083 --> 00:28:21,916
Σωστά;

501
00:28:22,458 --> 00:28:24,875
- Σοβαρά θες να το κάνεις;
- Τι εννοείς;

502
00:28:24,875 --> 00:28:27,208
- Θες να το κάνεις;
- Το κάνω.

503
00:28:27,208 --> 00:28:28,916
- Θα το κάνουμε.
- Γαμώτο.

504
00:28:28,916 --> 00:28:31,833
- Το ξέρω, επειδή...
- Θα έχει πλάκα. Θα είναι...

505
00:28:31,833 --> 00:28:34,708
Πότε θα έχουμε την ευκαιρία
να κάνουμε κάτι τέτοιο;

506
00:28:34,708 --> 00:28:36,333
Μια εμπειρία δεσίματος.

507
00:28:36,333 --> 00:28:39,791
- Είναι η βραδιά σου. Θες να το κάνεις...
- Σαν μετενσάρκωση.

508
00:28:39,791 --> 00:28:42,416
- Φορμπς, είναι επικίνδυνο;
- Γιατί όχι;

509
00:28:42,416 --> 00:28:44,625
- Φίλε!
- Πώς ξέρεις ότι είναι ασφαλές;

510
00:28:45,250 --> 00:28:47,958
Μην ανησυχείς. Δεν έχει παρενέργειες.

511
00:28:49,708 --> 00:28:52,291
Είναι εντελώς ασφαλές, χωρίς παρεν...

512
00:28:56,708 --> 00:28:57,541
Φίλε.

513
00:28:58,458 --> 00:28:59,375
Έλα, φίλε.

514
00:29:00,625 --> 00:29:02,125
- Φορμπς;
- Φορμπς.

515
00:29:02,125 --> 00:29:03,583
- Φορμπς.
- Άσε τα παιχνίδια.

516
00:29:03,583 --> 00:29:05,125
- Φορμπς.
- Τι συμβαίνει;

517
00:29:05,125 --> 00:29:06,833
- Φορμπς;
- Θεέ μου!

518
00:29:06,833 --> 00:29:08,708
- Φορμπς;
- Φορμπς;

519
00:29:10,000 --> 00:29:10,875
Φορμπς;

520
00:29:10,875 --> 00:29:12,583
Θεέ μου, κάτι συμβαίνει!

521
00:29:13,833 --> 00:29:15,208
Είμαι καλά. Μια χαρά.

522
00:29:15,208 --> 00:29:17,458
- Θεέ μου!
- Χριστέ μου!

523
00:29:17,458 --> 00:29:19,875
- Ρε μαλάκα, Φορμπς;
- Τι στον πούτσο;

524
00:29:20,708 --> 00:29:23,833
- Είσαι πολύ μαλάκας.
- Πανάθεμά σε.

525
00:29:24,333 --> 00:29:25,333
Θα το κάνουμε;

526
00:29:25,333 --> 00:29:28,291
- Φρίκαρα.
- Δεν άλλαξες καθόλου, φίλε.

527
00:29:28,291 --> 00:29:30,208
- Είσαι ψυχάκιας.
- Σ' αγαπάω, ρε!

528
00:29:30,208 --> 00:29:32,833
Χριστέ μου!

529
00:29:32,833 --> 00:29:35,583
Θα είναι η καλύτερη βραδιά!

530
00:29:36,208 --> 00:29:37,791
Η καλύτερη βραδιά!

531
00:29:37,791 --> 00:29:39,791
- Ήσουν στη Χαβάη.
- Ναι.

532
00:29:39,791 --> 00:29:41,166
Ναι. Ξέρεις...

533
00:29:41,166 --> 00:29:43,750
Το έκανε χωρίς να μας πει τι ήταν

534
00:29:43,750 --> 00:29:45,833
και νιώθω άβολα.

535
00:29:45,833 --> 00:29:47,666
Πώς και είσαι τόσο ήρεμος;

536
00:29:47,666 --> 00:29:50,875
Αν δεν θες να το κάνεις,
δεν το κάνω κι εγώ.

537
00:29:52,875 --> 00:29:55,583
Μη με κάνεις να νιώθω
ότι σου χάλασα τη βραδιά.

538
00:29:55,583 --> 00:29:59,000
Όχι, αλλά θα κάθεσαι
ενώ όλοι οι άλλοι συμμετέχουν;

539
00:29:59,000 --> 00:30:00,583
...κάτω στο Λας Βέγκας.

540
00:30:00,583 --> 00:30:04,666
Πάντα λέγαμε
να μοιραζόμαστε εμπειρίες, ναι;

541
00:30:05,750 --> 00:30:07,583
Μπορούμε να το μοιραστούμε.

542
00:30:09,166 --> 00:30:11,291
Θα έχει πλάκα, νομίζω.

543
00:30:14,375 --> 00:30:15,458
- Εντάξει.
- Ναι;

544
00:30:16,083 --> 00:30:17,708
- Ας το κάνουμε.
- Εντάξει.

545
00:30:17,708 --> 00:30:19,875
- Εντάξει.
- Ναι.

546
00:30:19,875 --> 00:30:22,583
- Φοβήθηκα, αλλά εντάξει.
- Το ξέρω.

547
00:30:22,583 --> 00:30:24,583
- Θα το κάνω.
- Ναι;

548
00:30:26,625 --> 00:30:30,458
Λοιπόν, να πω πώς πάει.

549
00:30:32,375 --> 00:30:35,750
Καθένας μας θα βγάλει μια ωραία Πολαρόιντ.

550
00:30:37,041 --> 00:30:38,291
Ενώ θα παίζουμε,

551
00:30:38,291 --> 00:30:41,750
{\an8}καθένας μπορεί να μαντέψει σε ποιου
το σώμα είναι κάποιος οποτεδήποτε.

552
00:30:42,500 --> 00:30:45,000
{\an8}Αν κάποιος μαντέψει σωστά,

553
00:30:45,000 --> 00:30:48,750
{\an8}κολλάει τη φωτογραφία στο σώμα σας
και χάνετε τον γύρο.

554
00:30:49,458 --> 00:30:51,041
{\an8}Αν κάποιος μαντέψει λάθος,

555
00:30:51,041 --> 00:30:54,250
{\an8}πρέπει να αποκαλύψει ποιος είναι
και χάνει τον γύρο.

556
00:30:55,416 --> 00:30:58,083
Και τι σε εμποδίζει να πεις ψέματα;

557
00:30:58,083 --> 00:31:01,500
Ξέρω ποιος είναι ποιος
επειδή θα προγραμματίσω το μηχάνημα.

558
00:31:01,500 --> 00:31:03,708
Είσαι ο Άρχοντας του Παιχνιδιού.

559
00:31:04,541 --> 00:31:06,583
Τότε θα κερδίσεις εσύ.

560
00:31:07,416 --> 00:31:10,541
Όχι,
γιατί ο Άρχοντας δεν μπορεί να μαντέψει

561
00:31:10,541 --> 00:31:12,458
ούτε να κερδίσει.

562
00:31:13,000 --> 00:31:14,250
Άλλη ερώτηση;

563
00:31:15,791 --> 00:31:16,666
Έχω μία.

564
00:31:17,375 --> 00:31:20,250
Αν βρεθώ στον Ρούμπεν,
μπορώ να πω τη λέξη από Ν;

565
00:31:20,250 --> 00:31:22,541
- Θεέ μου.
- Θέλει και ρώτημα;

566
00:31:22,541 --> 00:31:26,166
Όχι, θα συμμορφωθώ
για να παίξω το παιχνίδι.

567
00:31:26,166 --> 00:31:27,833
- Γαμώτο.
- Πόση ώρα κρατάει;

568
00:31:29,041 --> 00:31:31,416
Μέχρι να αλλάξουμε στο τέλος του γύρου

569
00:31:31,416 --> 00:31:36,166
ή ως Άρχοντας του Παιχνιδιού,
το τελειώνω εγώ.

570
00:31:36,166 --> 00:31:37,083
Εντάξει.

571
00:31:37,583 --> 00:31:39,625
Άμα δεν θες, δεν το κάνεις.

572
00:31:39,625 --> 00:31:41,625
Δεν θα σε αναγκάσουμε.

573
00:31:41,625 --> 00:31:43,041
- Ο Σάιρους θα το κάνει.
- Φίλε.

574
00:31:43,041 --> 00:31:46,625
Θα νιώσεις πιο άνετα άμα σου δείξω
πώς δουλεύει το μηχάνημα;

575
00:31:47,208 --> 00:31:48,583
Όχι, εντάξει.

576
00:31:49,083 --> 00:31:50,500
- Ευχαριστώ.
- Ωραία.

577
00:31:50,500 --> 00:31:51,958
- Είμαι έτοιμη.
- Ωραία.

578
00:31:52,958 --> 00:31:55,583
Το παιχνίδι αρχίζει σε τρία...

579
00:31:55,583 --> 00:31:56,583
Θεέ μου!

580
00:32:00,500 --> 00:32:01,333
Τρία,

581
00:32:02,708 --> 00:32:03,541
δύο...

582
00:32:04,875 --> 00:32:05,708
ένα.

583
00:32:19,583 --> 00:32:24,583
ΓΥΡΟΣ ΠΡΩΤΟΣ

584
00:32:34,916 --> 00:32:36,708
Θεέ μου!

585
00:32:38,833 --> 00:32:42,833
Μαντεύω ότι η Σέλμπι είναι
στο σώμα της Μπρουκ.

586
00:32:43,916 --> 00:32:45,125
Ναι.

587
00:32:45,125 --> 00:32:47,208
Σέλμπι;

588
00:32:47,833 --> 00:32:48,666
Είσαι καλά;

589
00:32:51,583 --> 00:32:52,416
Ναι.

590
00:32:54,000 --> 00:32:56,708
Ναι, νιώθω πολύ καλά.

591
00:32:56,708 --> 00:33:00,875
Είναι κι αυτή κόκαλο
επειδή η Μπρουκ ήταν κόκαλο;

592
00:33:02,250 --> 00:33:03,416
{\an8}Φανταστικό.

593
00:33:03,416 --> 00:33:04,375
{\an8}ΣΕΛΜΠΙ

594
00:33:50,666 --> 00:33:52,708
ΜΑΓΙΑ
ΡΟΥΜΠΕΝ

595
00:33:57,041 --> 00:34:00,708
{\an8}ΣΑΪΡΟΥΣ

596
00:34:07,916 --> 00:34:10,916
{\an8}Είμαι σίγουρος ότι ξέρω
ποιος είναι ο Ρούμπεν.

597
00:34:10,916 --> 00:34:13,625
{\an8}Πώς; Μέσω του τηλεφώνου του;

598
00:34:13,625 --> 00:34:15,125
- Όχι.
- Θεέ μου.

599
00:34:15,125 --> 00:34:16,375
- Ναι.
- Εντάξει.

600
00:34:16,375 --> 00:34:18,458
Πέτα το έξω.

601
00:34:18,458 --> 00:34:20,250
Τι κάνεις, ρε;

602
00:34:20,250 --> 00:34:21,916
Τι διάολο κάνεις;

603
00:34:21,916 --> 00:34:23,791
- Δεν είναι αστείο.
- Παιχνίδι είναι.

604
00:34:25,333 --> 00:34:26,958
Είναι ρατσιστικό.

605
00:34:38,666 --> 00:34:40,666
Πού να 'βλεπες το πρόσωπό σου!

606
00:34:40,666 --> 00:34:41,958
Αστειεύομαι!

607
00:34:41,958 --> 00:34:44,708
- Αστειεύομαι! Όλα καλά!
- Ναι.

608
00:34:44,708 --> 00:34:45,750
Όλα καλά.

609
00:34:45,750 --> 00:34:47,625
Έλα, παιχνίδι είναι.

610
00:34:47,625 --> 00:34:50,833
{\an8}Για να δούμε αν ο Ρούμπεν
είναι στον Σάιρους.

611
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
{\an8}Σοβαρά τώρα...

612
00:34:51,833 --> 00:34:53,750
{\an8}ΡΟΥΜΠΕΝ

613
00:34:53,750 --> 00:34:55,666
{\an8}...κράτα το πουλί μου μέσα.

614
00:34:58,041 --> 00:34:58,958
Ναι, φίλε.

615
00:34:59,708 --> 00:35:00,833
Μάγια.

616
00:35:01,333 --> 00:35:02,541
Τελευταία μαντεψιά.

617
00:35:02,541 --> 00:35:03,458
Τι;

618
00:35:04,083 --> 00:35:05,166
Πώς, ρε;

619
00:35:05,166 --> 00:35:07,291
{\an8}Η Μάγια είναι στο σώμα της Νίκι.

620
00:35:07,291 --> 00:35:08,208
{\an8}ΜΑΓΙΑ

621
00:35:08,208 --> 00:35:11,250
{\an8}- Μαλάκα.
- Μόνο εσύ λες "φίλε", φίλε.

622
00:35:11,250 --> 00:35:12,791
Επιπόλαιη κίνηση, φίλε.

623
00:35:13,833 --> 00:35:15,958
Δεν έπρεπε να το παρακάνεις, Σέλμπο.

624
00:35:16,875 --> 00:35:19,958
"Σέλμπο". Ο Σάιρους είναι στον Ντένις.

625
00:35:19,958 --> 00:35:20,875
{\an8}ΣΑΪΡΟΥΣ

626
00:35:20,875 --> 00:35:21,916
{\an8}Ωραία.

627
00:35:24,333 --> 00:35:28,875
Ο Φορμπς είναι στον Φορμπς ή...

628
00:35:41,291 --> 00:35:42,416
Έλα, ρε.

629
00:35:47,083 --> 00:35:47,958
Φορμπς.

630
00:35:50,291 --> 00:35:53,166
Νόμιζα ότι ήσουν ο Φορμπς.

631
00:36:00,208 --> 00:36:02,416
Γιατί είπες ότι ήσουν εγώ;

632
00:36:03,958 --> 00:36:08,000
Όλα καλά. Όμως τώρα
όλοι νομίζουν ότι είμαι εσύ.

633
00:36:11,625 --> 00:36:12,583
Εγώ...

634
00:36:13,166 --> 00:36:14,791
Δεν...

635
00:36:16,250 --> 00:36:17,833
Ναι, όλα καλά...

636
00:36:20,416 --> 00:36:25,500
Είπες κάτι για νέες ευκαιρίες...

637
00:36:29,666 --> 00:36:30,625
Φορμπς.

638
00:36:48,166 --> 00:36:49,666
Αυτό το σπίτι.

639
00:37:13,125 --> 00:37:14,125
Γεια...

640
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
Φόρμπσι.

641
00:37:20,208 --> 00:37:22,583
Γεια. Τι κάνεις;

642
00:37:25,458 --> 00:37:28,583
Προσπαθώ να καταλάβω αν είναι
πιο διασκεδαστικές οι ξανθιές.

643
00:37:29,583 --> 00:37:30,458
Είναι;

644
00:37:38,458 --> 00:37:40,583
{\an8}Έχεις κορίτσι, Φόρμπσι;

645
00:37:41,750 --> 00:37:44,583
Όχι.

646
00:37:48,958 --> 00:37:50,333
Εγώ έχω αγόρι.

647
00:37:51,583 --> 00:37:52,458
Ναι;

648
00:37:53,916 --> 00:37:58,083
{\an8}Θα έρθει στον γάμο;

649
00:38:02,750 --> 00:38:05,125
Ήξερες ότι ήμουν ζευγάρι με τον Ρούμπεν;

650
00:38:08,666 --> 00:38:09,541
Ναι.

651
00:38:13,083 --> 00:38:14,583
Τώρα παντρεύεται.

652
00:38:22,333 --> 00:38:23,708
{\an8}Δεν είσαι ο Ρούμπεν.

653
00:38:25,791 --> 00:38:29,083
Θέλεις να είμαι;

654
00:38:37,000 --> 00:38:38,541
Πολύ σέξι παιχνίδι.

655
00:38:51,500 --> 00:38:53,125
Με σκέφτεσαι ακόμα;

656
00:38:54,791 --> 00:38:55,625
Ναι.

657
00:38:58,375 --> 00:38:59,458
Πες μου.

658
00:38:59,458 --> 00:39:01,375
Σε σκέφτομαι συνέχεια.

659
00:39:04,958 --> 00:39:06,875
Κι όταν είσαι μαζί της;

660
00:39:09,166 --> 00:39:10,458
Δεν έχεις ιδέα.

661
00:39:14,041 --> 00:39:15,375
Άφησέ την για μένα.

662
00:39:16,666 --> 00:39:17,541
Πες το.

663
00:39:19,000 --> 00:39:20,500
Θα την αφήσω για σένα.

664
00:39:22,208 --> 00:39:23,833
Θα αφήσω τα πάντα για σένα.

665
00:39:23,833 --> 00:39:25,041
Γαμώτο!

666
00:39:25,041 --> 00:39:27,541
- Είσαι καλά;
- Ναι, μια χαρά.

667
00:39:27,541 --> 00:39:29,708
Υπάρχει κάποιο κοφτερό γυαλί εκεί.

668
00:39:30,250 --> 00:39:31,666
Καλά είμαι.

669
00:39:32,500 --> 00:39:33,833
Ναι, καλά είμαι.

670
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
Είστε καλά;

671
00:39:39,791 --> 00:39:41,250
Ναι...

672
00:39:41,750 --> 00:39:43,333
Είμαστε καλά.

673
00:39:55,541 --> 00:39:57,416
{\an8}Αυτό κι αν ήταν τρελό.

674
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
{\an8}Αυτό συνέβαινε
και μετά εγώ κοίταζα τον εαυτό μου.

675
00:40:04,416 --> 00:40:07,833
{\an8}Το σώμα μου ήρθε εδώ κι εγώ έλεγα κάτι.

676
00:40:09,791 --> 00:40:11,916
{\an8}Ναι. Σκέτη ψυχεδέλεια.

677
00:40:14,458 --> 00:40:15,791
Ποιος είναι στο σώμα μου;

678
00:40:16,291 --> 00:40:17,625
Δεν ξέρω.

679
00:40:18,125 --> 00:40:21,041
Τι εννοείς; Δεν τους προγραμμάτισες όλους;

680
00:40:21,041 --> 00:40:22,458
Το σημείωσα.

681
00:40:27,416 --> 00:40:30,000
{\an8}- Φεύγω.
- Εντάξει. Τώρα;

682
00:40:30,000 --> 00:40:32,458
Δεν θες να μείνεις λίγο;

683
00:40:37,208 --> 00:40:39,583
Γι' αυτό ήθελες να παίξεις το παιχνίδι;

684
00:40:41,000 --> 00:40:43,500
- Είναι πολύ ανώμαλο.
- Τι; Όχι.

685
00:40:43,500 --> 00:40:45,916
Μόλις τώρα είπες
ότι το παιχνίδι είναι σέξι.

686
00:40:45,916 --> 00:40:48,750
Είπες ότι το παιχνίδι είναι σέξι...

687
00:40:51,291 --> 00:40:55,666
Οι εξωσωματικές εμπειρίες είναι αληθινή
αντικειμενική κρίση κατά τον Βούδα.

688
00:40:57,500 --> 00:40:59,291
Ναι, δεν...

689
00:40:59,291 --> 00:41:00,583
Αμάν...

690
00:41:00,583 --> 00:41:03,875
Ήμουν ο Ρούμπεν! Εγώ έκανα τον Ρούμπεν!

691
00:41:04,916 --> 00:41:06,916
Αλλά είμαι ο Φορμπς τώρα...

692
00:41:09,125 --> 00:41:10,875
Είμαι ο Φορμπς Μπλόμκουιστ.

693
00:41:36,291 --> 00:41:38,791
Εννοείται.

694
00:41:39,875 --> 00:41:42,416
- Άλλη μια στροφή.
- Πάμε.

695
00:41:42,416 --> 00:41:44,125
Ναι!

696
00:41:45,000 --> 00:41:46,333
Εγώ είμαι!

697
00:41:46,333 --> 00:41:49,333
Εγώ είμαι, μωρό μου! Ναι!

698
00:41:49,333 --> 00:41:51,208
- Ο Φορμπς είναι.
- Γεια.

699
00:41:51,208 --> 00:41:53,000
Γεια, Φορμπς.

700
00:41:53,000 --> 00:41:57,541
Τι γίνεται, Σέλμπι; Απλώς χορεύετε;

701
00:41:57,541 --> 00:41:58,625
Είσαι ιδιοφυΐα.

702
00:41:58,625 --> 00:42:02,291
Ήμουν λίγο διστακτική,
αλλά είναι φανταστικό.

703
00:42:02,291 --> 00:42:03,458
- Απίστευτο.
- Ναι.

704
00:42:03,458 --> 00:42:05,416
- Ναι...
- Σ' αρέσει ο χορός;

705
00:42:05,416 --> 00:42:07,333
Ο Σάιρους δεν χορεύει μαζί μου.

706
00:42:07,333 --> 00:42:08,250
Εγώ...

707
00:42:09,416 --> 00:42:12,375
Σίγουρα θα χόρευε. Θα το έκανε.

708
00:42:12,375 --> 00:42:14,875
Κάτι ώρες είναι πολύ λαπάς.

709
00:42:14,875 --> 00:42:18,625
"Δεν θέλω να χορέψω. Θέλω να παίζω".

710
00:42:19,125 --> 00:42:21,375
Είναι πορνό.

711
00:42:22,250 --> 00:42:25,000
- Όχι. Είναι στον υπολογιστή του.
- Έτσι;

712
00:42:25,000 --> 00:42:27,375
- Πριν ή μετά το σεξ;
- Ποιο σεξ;

713
00:42:27,375 --> 00:42:30,125
- Παιδιά!
- Δεν είναι εντάξει αυτό!

714
00:42:30,125 --> 00:42:32,708
- Πάμε να αλλάξουμε.
- Όχι, έλα!

715
00:42:32,708 --> 00:42:33,666
Μάλλον πρέπει.

716
00:42:33,666 --> 00:42:36,458
Δεν είναι καλό να είσαι
τόση ώρα στο σώμα άλλου.

717
00:42:36,458 --> 00:42:38,833
- Είναι...
- Όχι, το πρόσωπό σου πρέπει να είναι...

718
00:42:38,833 --> 00:42:41,125
- Σέλμπι, μην μπεις. Δουλεύω.
- Είναι...

719
00:42:41,125 --> 00:42:42,708
- Ναι.
- Μπορείς να σταματήσεις;

720
00:42:42,708 --> 00:42:44,291
Σταμάτα, γαμώτο!

721
00:42:44,875 --> 00:42:46,125
Αυτό ακούω;

722
00:42:46,791 --> 00:42:48,875
Είναι όλοι στο σωστό σημείο;

723
00:42:48,875 --> 00:42:49,791
Όλα έτοιμα.

724
00:42:50,291 --> 00:42:51,625
Μια χαρά. Έτοιμο.

725
00:42:52,125 --> 00:42:52,958
Ναι.

726
00:42:55,291 --> 00:42:56,541
- Εντάξει.
- Σέξι.

727
00:42:57,250 --> 00:43:00,208
Ετοιμαστείτε να γυρίσετε
στα βαρετά σώματά σας.

728
00:43:01,250 --> 00:43:03,625
Τρία, δύο, ένα.

729
00:43:11,000 --> 00:43:13,083
{\an8}- Θεέ μου.
- Θεέ μου.

730
00:43:13,083 --> 00:43:14,791
{\an8}Πάει το λευκό προνόμιό μου.

731
00:43:16,916 --> 00:43:17,916
Άντε γαμήσου.

732
00:43:18,583 --> 00:43:19,500
Γαμώτο!

733
00:43:20,666 --> 00:43:22,375
{\an8}- Τέλειο.
- Διασκεδάσατε;

734
00:43:22,375 --> 00:43:24,250
{\an8}- Διασκεδάσατε;
- Ναι, ήταν τρελό.

735
00:43:24,250 --> 00:43:28,083
<i>Γύρος δεύτερος!</i>

736
00:43:33,041 --> 00:43:36,458
Παιδιά, σκεφτόμουν ότι κουράστηκα λίγο.

737
00:43:36,458 --> 00:43:37,375
Όχι!

738
00:43:37,375 --> 00:43:38,958
- Τι;
- Έλα, Φορμπς.

739
00:43:38,958 --> 00:43:41,083
Έχει πλάκα. Πάμε πάλι.

740
00:43:41,083 --> 00:43:42,833
Όταν βλέπεις τον εαυτό σου,

741
00:43:42,833 --> 00:43:46,208
κυριολεκτικά απέξω, είναι σαν...

742
00:43:46,208 --> 00:43:47,833
- Περισσότερες δυνατότητες.
- Ναι.

743
00:43:47,833 --> 00:43:51,000
Βλέπεις τις δυνατότητες κάποιου
που δεν βλέπει αυτός.

744
00:43:51,583 --> 00:43:53,541
- Είναι εθιστικό.
- Ναι.

745
00:43:53,541 --> 00:43:57,750
Κανένα ναρκωτικό δεν συγκρίνεται
με το να είσαι στο σώμα άλλου.

746
00:43:57,750 --> 00:43:58,666
- Ναι.
- Ναι.

747
00:43:58,666 --> 00:44:02,458
Κάθε σώμα στο οποίο μπαίνεις
σου δίνει μια άλλη ανθρώπινη συνθήκη.

748
00:44:02,458 --> 00:44:05,958
- Ακριβώς!
- Μετά από λίγο θες να αλλάζεις συνεχώς.

749
00:44:05,958 --> 00:44:08,625
- Θεέ μου.
- Γι' αυτό θέλετε να αλλάζετε διαρκώς.

750
00:44:08,625 --> 00:44:12,208
Φορμπς,
ακόμα κι αυτό το παιχνίδι είναι σημαντικό.

751
00:44:12,208 --> 00:44:14,916
Όταν το παίζεις, γίνεσαι άλλη εθνότητα,

752
00:44:14,916 --> 00:44:17,375
μπορείς να αλλάξεις
τις απόψεις του κόσμου.

753
00:44:17,375 --> 00:44:20,541
Αν παίξεις μισή ώρα,
δεν θα γίνεις ο Μάλκολμ Χ.

754
00:44:20,541 --> 00:44:23,208
Ευχαριστώ,
κύριε Μπορώ-να-πω-τη-λέξη-από-Ν.

755
00:44:23,208 --> 00:44:26,333
- Θεέ μου.
- Δεν έχεις ιδέα για τον Μάλκολμ Χ.

756
00:44:26,833 --> 00:44:29,333
Πέρασα πάρα πολύ ωραία.

757
00:44:29,333 --> 00:44:30,666
- Διασκέδασες;
- Ναι.

758
00:44:30,666 --> 00:44:33,166
Υπήρχε κάτι συγκεκριμένα διασκεδαστικό;

759
00:44:33,166 --> 00:44:37,416
Κάτι ιδιαίτερο που το έκανε
διασκεδαστικό για σένα, ή...

760
00:44:37,416 --> 00:44:39,541
Όχι, απλά διασκέδασα.

761
00:44:39,541 --> 00:44:41,000
Ναι.

762
00:44:41,000 --> 00:44:43,583
Απλά διασκεδαστικό.

763
00:44:43,583 --> 00:44:44,833
Ναι.

764
00:44:45,333 --> 00:44:47,291
Χαίρομαι που διασκέδασες τόσο.

765
00:44:47,791 --> 00:44:49,166
Είχες δίκιο.

766
00:44:50,000 --> 00:44:52,666
Τέλεια. Είναι...

767
00:45:03,708 --> 00:45:05,166
Φορμπς.

768
00:45:06,333 --> 00:45:07,375
Τι λέει, μπρο;

769
00:45:07,375 --> 00:45:08,750
Όλα καλά, ρε;

770
00:45:08,750 --> 00:45:11,125
Ναι, μια χαρά, μπρο.

771
00:45:11,666 --> 00:45:16,416
Όταν ήμουν στο σώμα σου,
κοίταζα στον καθρέφτη

772
00:45:16,416 --> 00:45:18,166
κι είπα "Διάολε.

773
00:45:18,166 --> 00:45:21,625
Νομίζω ότι έχω να μιλήσω στον Φορμπς
από το κολέγιο".

774
00:45:21,625 --> 00:45:23,458
- Σωστά.
- Τρελό.

775
00:45:25,875 --> 00:45:26,833
Ναι, μπρο.

776
00:45:28,958 --> 00:45:30,541
Κοίτα, είναι μαλακία.

777
00:45:34,125 --> 00:45:35,000
Νιώθω άσχημα.

778
00:45:36,708 --> 00:45:38,750
Κι οι δύο νιώθουμε άσχημα.

779
00:45:39,958 --> 00:45:40,875
Μπρο, εμείς...

780
00:45:41,458 --> 00:45:43,250
Όσα είπαμε εκείνο το βράδυ,

781
00:45:43,250 --> 00:45:46,291
δεν θα τα λέγαμε αν ξέραμε
ότι θα αποβληθείς.

782
00:45:46,291 --> 00:45:48,791
- Και...
- Τι εννοείς;

783
00:45:48,791 --> 00:45:50,208
Ποιοι τα είπατε;

784
00:45:50,208 --> 00:45:51,625
Εγώ κι ο Ρούμπεν.

785
00:45:52,291 --> 00:45:54,958
Δεν προσπαθώ να μιλήσω εκ μέρους του...

786
00:45:54,958 --> 00:45:56,791
Όχι, είσαι καλός, αλλά...

787
00:45:56,791 --> 00:45:58,458
Ναι, αλλά κι ο Ρούμπεν;

788
00:45:59,375 --> 00:46:02,000
Όχι, αλλά όσα είπε...

789
00:46:02,000 --> 00:46:04,458
Αυτά που είπαμε στον κοσμήτορα.

790
00:46:07,541 --> 00:46:10,791
Οι βλακείες που είπαμε για την αδελφή σου.

791
00:46:10,791 --> 00:46:11,833
Εγώ...

792
00:46:13,250 --> 00:46:16,666
Βλαμμένα παιδιά ήμασταν.

793
00:46:16,666 --> 00:46:19,750
Εντελώς ανόητοι και...

794
00:46:21,958 --> 00:46:23,541
Ναι, φίλε, εγώ...

795
00:46:24,875 --> 00:46:27,041
Θέλω να ξέρω αν είμαστε εντάξει τώρα.

796
00:46:28,625 --> 00:46:31,791
Εννοώ, εσύ, εγώ, ο Ρούμπεν, η Μπίατρις.

797
00:46:32,291 --> 00:46:33,250
Όλοι μας.

798
00:46:34,666 --> 00:46:35,500
Ναι, ρε.

799
00:46:36,416 --> 00:46:37,958
Είμαστε εντάξει.

800
00:46:37,958 --> 00:46:41,916
<i>Γύρος δεύτερος!</i>

801
00:46:44,375 --> 00:46:46,291
Μπορώ να κάνω άλλον έναν.

802
00:46:47,208 --> 00:46:48,208
Ναι!

803
00:46:48,750 --> 00:46:51,666
Το μηχάνημα έχει άλλον έναν
και μετά φορτίζει 24 ώρες.

804
00:46:51,666 --> 00:46:53,333
Ετοιμάζω την μπλόφα μου.

805
00:46:53,333 --> 00:46:57,000
Ναι. Τύπου Κρίστιαν Μπέιλ, ρε.

806
00:46:57,000 --> 00:46:59,291
Θα μου δείξεις πώς δουλεύει;

807
00:46:59,291 --> 00:47:00,500
- Ναι.
- Αλήθεια;

808
00:47:00,500 --> 00:47:04,833
Δεν θέλω να σας το χαλάσω,
αλλά δεν θα συμμετέχω τώρα.

809
00:47:04,833 --> 00:47:06,291
Έχω πονοκέφαλο.

810
00:47:06,916 --> 00:47:10,416
Ξέρεις τι λένε, το καλύτερο φάρμακο
είναι ένα νέο σώμα.

811
00:47:10,416 --> 00:47:12,541
Αλλά ένας μας θα έχει πονοκέφαλο μετά...

812
00:47:12,541 --> 00:47:15,083
Νομίζω ότι θα το αντιμετωπίσουμε.

813
00:47:15,083 --> 00:47:17,416
- Μπορείς να μην το κάνεις αυτό;
- Ποιο;

814
00:47:17,416 --> 00:47:20,458
- Είσαι καλά, μωρό μου;
- Ναι, συγγνώμη...

815
00:47:20,458 --> 00:47:22,791
Μπορούμε να συνεχίσουμε χωρίς αυτόν;

816
00:47:22,791 --> 00:47:24,958
Εμείς οι δύο δεν περάσαμε καλά.

817
00:47:24,958 --> 00:47:27,625
Δεν μπήκαμε στον ρόλο.

818
00:47:27,625 --> 00:47:30,458
Ήταν προφανές ότι ήσουν στον Φορμπς, άρα...

819
00:47:30,458 --> 00:47:31,625
Αλήθεια;

820
00:47:31,625 --> 00:47:33,500
Είπες "επιπόλαιη".

821
00:47:33,500 --> 00:47:38,375
Κανείς δεν το λέει δυνατά σε μια πρόταση
εκτός αν θέλει να δείξει υπερβολή.

822
00:47:38,375 --> 00:47:41,333
Δεν υποκρίνομαι καλά σαν εσένα
ότι είμαι κάποιος άλλος.

823
00:47:41,333 --> 00:47:44,041
- Αλλιώς μου φάνηκε εμένα.
- Εντάξει.

824
00:47:44,041 --> 00:47:46,333
Αλήθεια; Τι προσπαθείς να πεις;

825
00:47:46,333 --> 00:47:48,125
Γιατί μίλαγες σαν σε βίντεο ραπ;

826
00:47:48,125 --> 00:47:49,958
- Είπες "βίντεο ραπ";
- Έλα.

827
00:47:49,958 --> 00:47:51,750
- Χαλάρωσε...
- Μια χαρά.

828
00:47:51,750 --> 00:47:52,833
Χαλάρωσε!

829
00:47:53,416 --> 00:47:56,375
Δεν υπερασπίζομαι κανέναν.
Είναι ενοχλητικός.

830
00:47:56,375 --> 00:47:59,625
Θυμώνεις πολύ και δεν αφήνεις
να πέσει τίποτα κάτω.

831
00:47:59,625 --> 00:48:01,208
- Δεν είναι υγιές.
- Είναι.

832
00:48:01,208 --> 00:48:02,625
Το να αδιαφορείς δεν είναι.

833
00:48:02,625 --> 00:48:05,625
Δεν μαθαίνεις κι αφήνεις
να σε εκμεταλλεύονται

834
00:48:05,625 --> 00:48:07,250
όπως η οδοντίατρος.

835
00:48:07,250 --> 00:48:08,250
Θεέ μου!

836
00:48:08,250 --> 00:48:11,041
- Είναι το τέλειο παράδειγμα...
- Τι να της έλεγα;

837
00:48:11,041 --> 00:48:14,208
Δεν ξέρω. "Αυτό που έκανες είναι λάθος.

838
00:48:14,208 --> 00:48:17,000
Πολύ λάθος κι είσαι απαίσια.

839
00:48:17,000 --> 00:48:19,958
Σου αξίζει να ζήσεις
την υπόλοιπη άθλια ζωή σου

840
00:48:19,958 --> 00:48:22,250
μ' ένα σκουριασμένο φτυάρι στον κώλο.

841
00:48:22,250 --> 00:48:24,625
Γαμήσου μ' αυτό, σκρόφα".

842
00:48:25,833 --> 00:48:29,125
Γιατί δεν το λες στον Ντένις
να νιώσεις καλύτερα;

843
00:48:29,125 --> 00:48:30,875
Κοίτα, δεν θα...

844
00:48:32,208 --> 00:48:33,041
Κοίτα...

845
00:48:35,250 --> 00:48:36,500
Ο Φορμπς είπε ψέματα.

846
00:48:37,250 --> 00:48:38,458
Είπε ότι ήμουν εγώ.

847
00:48:39,458 --> 00:48:40,333
Τι;

848
00:48:40,833 --> 00:48:43,958
Στον τελευταίο γύρο ήμουν ο Ρούμπεν.

849
00:48:44,833 --> 00:48:47,458
- Αλλά είπε ότι ήταν εγώ.
- Παιχνίδι είναι.

850
00:48:47,458 --> 00:48:49,750
Δεν μου κάθεται καλά.

851
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
Πριν λίγο, προσπαθούσες
να με πείσεις να παίξω

852
00:48:52,125 --> 00:48:54,875
και τώρα που περνάω καλά, αμφιβάλλεις;

853
00:48:55,375 --> 00:48:58,166
- Δεν είναι δίκαιο.
- Εντάξει.

854
00:48:59,750 --> 00:49:00,583
Εντάξει.

855
00:49:03,291 --> 00:49:05,416
Θες να έχουμε ένα σινιάλο;

856
00:49:06,000 --> 00:49:10,208
Να έχουμε σινιάλο ώστε να ξέρουμε
σε ποιο σώμα είμαστε.

857
00:49:10,208 --> 00:49:11,125
Γιατί;

858
00:49:12,708 --> 00:49:16,083
Αν... Δηλαδή, αν η τεχνολογία...

859
00:49:16,083 --> 00:49:17,625
Αν είσαι...

860
00:49:17,625 --> 00:49:20,083
- Σε έκτακτη ανάγκη...
- Ναι, εντάξει.

861
00:49:20,916 --> 00:49:23,833
Καλά. Ίσως είναι...

862
00:49:25,000 --> 00:49:26,375
- Εσύ...
- Ωραία.

863
00:49:26,375 --> 00:49:29,083
- Να το κάνει διακριτικά.
- Ωραία.

864
00:49:29,083 --> 00:49:31,583
Πιο διακριτικά. Να το κάνεις...

865
00:49:31,583 --> 00:49:33,625
- Αυτό ακριβώς.
- Ωραία.

866
00:49:33,625 --> 00:49:36,041
- Μη μου φωνάζεις.
- Δεν φωνάζω.

867
00:49:40,958 --> 00:49:42,791
Αυτό πάει εδώ.

868
00:49:42,791 --> 00:49:45,208
Κατάλαβα. Λογικό.

869
00:49:45,208 --> 00:49:47,500
Τι λέτε; Είμαστε έτοιμοι;

870
00:49:47,500 --> 00:49:48,416
Ναι.

871
00:49:48,416 --> 00:49:50,500
- Αυτό το κουμπί;
- Αυτό.

872
00:49:50,500 --> 00:49:52,083
Κι οι διακόπτες κλειστοί;

873
00:49:52,083 --> 00:49:53,500
Αυτό είναι σκιά πουλιού.

874
00:49:53,500 --> 00:49:55,750
- Έτοιμοι;
- Δεν φέρνει καλή τύχη;

875
00:49:55,750 --> 00:49:57,666
- Ωραία.
- Μεγάλη τύχη.

876
00:49:58,291 --> 00:49:59,125
Τρία,

877
00:49:59,916 --> 00:50:00,791
δύο,

878
00:50:01,541 --> 00:50:02,375
ένα.

879
00:50:40,208 --> 00:50:45,208
ΓΥΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟΣ

880
00:50:53,125 --> 00:50:53,958
<i>Ενέργεια.</i>

881
00:50:54,458 --> 00:50:56,458
<i>Εμότζι σπιράλ. Εμότζι σπιράλ...</i>

882
00:50:57,166 --> 00:50:59,083
<i>Μάτια σπιράλ. Μάτια σπιράλ...</i>

883
00:50:59,083 --> 00:51:00,666
<i>Φιλί. Φιλί. Φιλί.</i>

884
00:51:03,041 --> 00:51:04,291
ΝΕΑ ΑΝΑΡΤΗΣΗ

885
00:51:11,375 --> 00:51:12,708
Γεια σου, γλύκα.

886
00:51:15,791 --> 00:51:16,958
Γεια σου, γλύκα.

887
00:51:21,166 --> 00:51:22,250
Γεια σου, γλύκα.

888
00:51:39,208 --> 00:51:40,208
{\an8}Χριστέ μου.

889
00:51:40,208 --> 00:51:41,833
{\an8}<i>-Σέξι.
- Παντρέψου με.</i>

890
00:51:41,833 --> 00:51:43,541
{\an8}<i>-Ξαφνικά διψ...
- Άναψα.</i>

891
00:51:43,541 --> 00:51:46,291
{\an8}ΧΙΛΑΡΙ
ΤΙ ΛΕΕΙ;;;

892
00:51:46,291 --> 00:51:48,166
{\an8}ΤΙ ΛΕΕΙ;;;

893
00:51:48,166 --> 00:51:51,708
{\an8}Εμείς παίρνουμε ναρκωτικά.
Αυτός τι διάολο κάνει;

894
00:52:05,583 --> 00:52:07,458
Θεωρείς ότι είσαι καλός;

895
00:53:04,833 --> 00:53:06,625
Υπάρχει κάτι αλλιώτικο.

896
00:53:08,166 --> 00:53:09,166
Ναι.

897
00:53:10,583 --> 00:53:13,750
Το χαμόγελό σου είναι πιο προφανές.

898
00:53:13,750 --> 00:53:16,083
Θεέ μου, είναι τρελό.

899
00:53:16,583 --> 00:53:19,833
- Μαντεύω ότι...
- Όχι.

900
00:53:19,833 --> 00:53:21,625
- Μη μαντεύεις.
- Γιατί;

901
00:53:21,625 --> 00:53:24,208
Κλέβεις. Δεν επιτρέπεται.

902
00:53:24,708 --> 00:53:26,916
Έχει περισσότερη πλάκα αν δεν ξέρεις.

903
00:53:27,500 --> 00:53:30,625
Τύπου δεν ξέρω ποια είσαι,

904
00:53:31,125 --> 00:53:34,458
αλλά μπορεί να τον σκοτώσεις
κι εγώ θα νομίζω ότι είσαι η Μπρουκ.

905
00:53:34,958 --> 00:53:37,791
Στο τέλος θα μάθουμε ποιος είναι ποιος,
άρα δεν ισχύει.

906
00:53:37,791 --> 00:53:40,625
Κι αν δεν το μαθαίναμε;

907
00:53:58,541 --> 00:54:00,541
- Θες κρασί;
- Πρέπει να...

908
00:54:00,541 --> 00:54:05,541
Τι γίνεται τώρα στη βουδιστική κοινότητα;

909
00:54:05,541 --> 00:54:09,125
Ξέρεις τώρα, όλα ζεν.

910
00:54:13,416 --> 00:54:14,916
Μάλιστα.

911
00:54:14,916 --> 00:54:17,291
- Πάω για λίγο νερό.
- Εντάξει.

912
00:54:18,083 --> 00:54:18,958
Τι;

913
00:54:22,166 --> 00:54:23,041
Τι λέει;

914
00:54:23,541 --> 00:54:24,375
Τι λέει;

915
00:54:29,083 --> 00:54:29,958
Εσύ...

916
00:54:31,583 --> 00:54:33,083
είδες τη στέγη...

917
00:54:33,750 --> 00:54:34,583
Μάγια;

918
00:54:35,625 --> 00:54:39,000
Όχι, Ντένις.

919
00:54:45,541 --> 00:54:46,375
Πάμε;

920
00:54:48,250 --> 00:54:49,666
Οδήγησέ με, κύριέ μου.

921
00:54:52,708 --> 00:54:56,416
Φτιάχνω δικό μου σαμπουάν
από ναρκισσισμό και ταπεινή καυχησιά.

922
00:54:57,000 --> 00:54:59,916
Μ' αρέσει αυτή η Νίκι
με την απίστευτη επίγνωση.

923
00:55:00,916 --> 00:55:03,583
Κοίτα την εδώ.

924
00:55:03,583 --> 00:55:05,250
Πόσο χόρτο καπνίσατε;

925
00:55:05,833 --> 00:55:06,708
Ναι.

926
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
Ναι.

927
00:55:10,708 --> 00:55:12,458
- Θεέ μου, μια αράχνη!
- Σκατά!

928
00:55:12,458 --> 00:55:14,166
Είναι τεράστια!

929
00:55:15,833 --> 00:55:18,083
- Καλά.
- Μην την αγγίζεις!

930
00:55:18,666 --> 00:55:20,083
Πήγε στο δάσος.

931
00:55:20,083 --> 00:55:21,166
Νίκι...

932
00:55:22,416 --> 00:55:24,625
Νομίζω ότι η Μπρουκ ήθελε

933
00:55:25,166 --> 00:55:28,541
να σου δείξει κάτι στο θερμοκήπιο.

934
00:55:28,541 --> 00:55:30,666
- Γιατί; Τι είναι;
- Δεν ξέρω.

935
00:55:30,666 --> 00:55:36,541
Απλά μου είπε
"Φορμπς, μου φωνάζεις τη Νίκι;"

936
00:55:36,541 --> 00:55:38,125
Κι εγώ είπα "Εντάξει".

937
00:55:38,125 --> 00:55:42,041
Οπότε ήρθα να σ' το πω.

938
00:55:43,916 --> 00:55:49,625
Κι άλλες τέτοιες βλακείες
διαθέσιμες τώρα στα Ηχητικά Βιβλία.

939
00:55:49,625 --> 00:55:50,541
Πολύ αστείο.

940
00:55:50,541 --> 00:55:57,083
Επιλογές, πάρε ναρκωτικά ή φύγε
με το αγοράκι στο σώμα νούμερο τρία.

941
00:55:57,083 --> 00:56:00,083
Ναι, "φύγε με το αγόρι". Έμοιαζε επείγον.

942
00:56:00,083 --> 00:56:02,625
Σκεφτόμουν να φύγουμε τώρα.

943
00:56:02,625 --> 00:56:04,375
- Εντάξει, Φορμπς.
- Εντάξει.

944
00:56:04,375 --> 00:56:05,916
Μη βιάζεσαι.

945
00:56:05,916 --> 00:56:08,208
- Μη βιάζεσαι.
- Κοίτα πώς περπατάει!

946
00:56:08,208 --> 00:56:10,208
Κοίτα πώς περπατάει!

947
00:56:15,750 --> 00:56:16,666
Πού είναι η Μπρουκ;

948
00:56:20,708 --> 00:56:23,541
Σοβαρά; Σε άκουσα
να φρικάρεις με την αράχνη.

949
00:56:24,541 --> 00:56:25,541
Τι εννοείς;

950
00:56:26,791 --> 00:56:29,291
Αλήθεια, θα μου το κάνεις κατάμουτρα τώρα;

951
00:56:29,291 --> 00:56:31,541
Ωραία, εντάξει.

952
00:56:31,541 --> 00:56:33,416
Κέρδισες. Είσαι χαρούμενος;

953
00:56:33,416 --> 00:56:37,291
- Τι έπαθες; Γιατί μου θύμωσες;
- Παίζω το παιχνίδι όπως ήθελες.

954
00:56:37,291 --> 00:56:39,541
Ήθελες να παίξω και παίζω

955
00:56:39,541 --> 00:56:43,166
και το παιχνίδι λέει να μη λέμε
τι κάνουμε ή ποιοι είμαστε.

956
00:56:43,166 --> 00:56:45,000
- Αυτό κάνω.
- Με φρικάρει

957
00:56:45,000 --> 00:56:46,791
πόσο έχεις μπει στο παιχνίδι.

958
00:56:46,791 --> 00:56:48,750
Νόμιζα ότι είχαμε συμφωνήσει κάτι.

959
00:56:48,750 --> 00:56:50,208
Αλλά εσύ τώρα...

960
00:56:52,083 --> 00:56:53,500
Είναι πραγματικά τρελό.

961
00:56:54,458 --> 00:56:55,291
Ποιο;

962
00:56:58,333 --> 00:57:01,625
Βλέπω το πρόσωπό σου
στο πρόσωπο του Φορμπς.

963
00:57:01,625 --> 00:57:03,583
Όπως, μπορώ...

964
00:57:06,375 --> 00:57:07,541
Πες κάτι άλλο.

965
00:57:08,750 --> 00:57:09,583
Όπως;

966
00:57:32,833 --> 00:57:33,666
Μισό.

967
00:57:41,416 --> 00:57:43,083
Είναι σαν να φοράω περούκα.

968
00:57:49,333 --> 00:57:50,166
Ναι.

969
00:57:53,166 --> 00:57:54,208
Πρόσεχε.

970
00:57:54,708 --> 00:57:55,916
- Είσαι καλά;
- Ναι.

971
00:57:55,916 --> 00:57:57,291
Συγγνώμη...

972
00:57:58,125 --> 00:58:00,541
Όλο το σπίτι διαλύεται.

973
00:58:01,875 --> 00:58:04,083
Είναι ωραία εδώ πάνω.

974
00:58:04,583 --> 00:58:05,458
Ναι.

975
00:58:06,708 --> 00:58:07,833
Ναι, όντως.

976
00:58:12,000 --> 00:58:13,541
Ξέρεις, εγώ...

977
00:58:13,541 --> 00:58:14,500
{\an8}ΤΡΑΥΜΑ

978
00:58:14,500 --> 00:58:18,083
...σκέφτηκα ότι θα σου αρέσει
λόγω των φτερών που έχεις.

979
00:58:19,083 --> 00:58:20,458
Α, ναι.

980
00:58:21,416 --> 00:58:23,041
Αλλά είσαι και λίγο ελάφι.

981
00:58:23,541 --> 00:58:26,958
Ναι, για να μην ανυψώνομαι πολύ.

982
00:58:27,541 --> 00:58:29,208
- Σωστά.
- Ναι.

983
00:58:29,208 --> 00:58:32,125
Σ' αρέσει και να δείχνεις τον πισινό σου;

984
00:58:32,125 --> 00:58:35,041
- Όταν είμαι κοντά σε ινδιάνικες σκηνές.
- Ναι.

985
00:58:35,875 --> 00:58:38,875
Έχεις και κάποια άλλα εκεί κάτω.

986
00:58:41,000 --> 00:58:41,833
Αλήθεια;

987
00:58:42,375 --> 00:58:47,541
Αυτό θα έλεγε ο Ντένις,
γιατί είμαι ο Ντένις.

988
00:58:48,708 --> 00:58:49,708
- Μπρο.
- Ναι.

989
00:58:50,833 --> 00:58:52,250
Σ' αρέσει, έτσι;

990
00:58:53,333 --> 00:58:54,208
Ναι.

991
00:58:58,583 --> 00:58:59,791
Θέλω να πω...

992
00:59:00,916 --> 00:59:02,333
Αυτός κάνει ό,τι θέλει.

993
00:59:04,833 --> 00:59:05,833
Εσύ τι θέλεις;

994
00:59:19,291 --> 00:59:20,291
Να με λες Νίκι.

995
00:59:20,291 --> 00:59:21,458
Είσαι φτιαγμένη.

996
00:59:21,458 --> 00:59:22,916
Δεν πειράζει, μωρό μου.

997
00:59:27,875 --> 00:59:28,708
Πες το.

998
00:59:30,250 --> 00:59:31,125
Νίκι.

999
00:59:32,708 --> 00:59:33,958
Ναι, ξαναπές το.

1000
00:59:36,000 --> 00:59:36,916
Νίκι.

1001
00:59:38,375 --> 00:59:39,208
Νίκι.

1002
00:59:40,416 --> 00:59:41,291
Νίκι.

1003
00:59:42,500 --> 00:59:43,333
Νίκι.

1004
00:59:44,458 --> 00:59:45,333
Συγγνώμη.

1005
00:59:46,333 --> 00:59:47,583
Για ποιο πράγμα;

1006
00:59:55,708 --> 00:59:57,625
- Πες ότι με θέλεις.
- Σε θέλω.

1007
00:59:58,125 --> 00:59:59,500
Σε θέλω, Νίκι.

1008
01:00:03,250 --> 01:00:04,083
Φορμπς.

1009
01:00:05,833 --> 01:00:06,708
Φορμπς.

1010
01:00:07,333 --> 01:00:08,250
Φορμπς.

1011
01:00:09,458 --> 01:00:11,000
- Περίμενε.
- Δεν πειράζει.

1012
01:00:11,500 --> 01:00:12,625
Πες ότι με θες.

1013
01:00:13,125 --> 01:00:14,666
- Τι;
- Δεν μπορώ να το κάνω.

1014
01:00:14,666 --> 01:00:16,541
- Όχι, έλα.
- Όχι, σταμάτα.

1015
01:00:34,250 --> 01:00:36,166
Κοίταξέ με.

1016
01:00:39,666 --> 01:00:41,000
Είσαι ίδια μ' αυτήν.

1017
01:00:47,625 --> 01:00:49,833
Συνέχισε να μου μιλάς.

1018
01:00:51,666 --> 01:00:53,333
- Ξέρεις ποιος είμαι;
- Ναι.

1019
01:00:54,000 --> 01:00:55,666
Ξέρω ποιος είσαι. Δεν με νοιάζει.

1020
01:00:56,166 --> 01:00:57,291
- Είσαι σίγουρη;
- Ναι.

1021
01:00:57,291 --> 01:00:58,958
Θέλω να είμαι μαζί σου.

1022
01:00:58,958 --> 01:01:00,916
<i>Δεν θέλω να το κάνω αυτό πια.</i>

1023
01:01:00,916 --> 01:01:03,000
Πάμε μέσα να πούμε ποιοι είμαστε

1024
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
ή θα μαντέψω εσένα κι εσύ εμένα,
και θα αλλάξουμε.

1025
01:01:06,000 --> 01:01:07,083
Δεν μπορώ πια.

1026
01:01:07,083 --> 01:01:09,166
- Γιατί θα το κάνεις αυτό;
- Με φρικάρεις.

1027
01:01:09,166 --> 01:01:10,625
Έχω φρικάρει εντελώς.

1028
01:01:10,625 --> 01:01:13,416
- Κάνεις σαν άλλος άνθρωπος.
- Κοίταξέ με.

1029
01:01:13,416 --> 01:01:14,791
Είμαι άλλος άνθρωπος.

1030
01:01:14,791 --> 01:01:17,375
Ακούς τι λες;

1031
01:01:17,375 --> 01:01:21,250
Σάιρους, παιχνίδι είναι
κι εσύ κάνεις σαν ηλίθιος.

1032
01:01:21,250 --> 01:01:22,583
Θες να πηδήξεις τον Φορμπς.

1033
01:01:22,583 --> 01:01:25,291
Είδα πώς του μίλαγες.
"Πώς λειτουργεί το μηχάνημα;"

1034
01:01:25,291 --> 01:01:27,208
Εσένα θέλω να πηδήξω όχι τον Φορμπς.

1035
01:01:27,208 --> 01:01:29,125
Επειδή είμαι στο σώμα του Φορμπς!

1036
01:01:29,125 --> 01:01:32,083
Του Φορμπς, το δικό σου.
Δεν με πηδάς με κανένα σώμα

1037
01:01:32,083 --> 01:01:34,875
επειδή τον παίζεις με τον υπολογιστή!

1038
01:01:34,875 --> 01:01:37,458
Συγγνώμη. Δεν πρέπει να μιλάω γι' αυτό.

1039
01:01:37,458 --> 01:01:41,541
Μάλλον πρέπει να φταίω
που αυνανίζομαι στο ντους με το σφουγγάρι!

1040
01:01:41,541 --> 01:01:44,541
Πάω μέσα να πω ποιοι είμαστε και τέλος.

1041
01:01:44,541 --> 01:01:46,333
- Όχι!
- Δεν μπορώ άλλο.

1042
01:01:46,333 --> 01:01:48,625
- Δεν μπορώ άλλο.
- Έλα πίσω. Σάιρους!

1043
01:01:48,625 --> 01:01:50,833
- Πες το πάλι.
- Θέλω να είμαι μαζί σου.

1044
01:01:52,458 --> 01:01:53,666
Θέλω να είμαι μαζί σου.

1045
01:01:54,166 --> 01:01:56,625
- Σ' αγαπώ.
- Σ' αγαπώ.

1046
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
Δεν έπαιρνες τα μάτια σου
απ' τον καθρέφτη!

1047
01:01:59,708 --> 01:02:01,625
Είσαι ο Ντένις επειδή είσαι μαλάκας.

1048
01:02:01,625 --> 01:02:04,041
Δεν μπορείς να μαντέψεις. Είσαι εκτός!

1049
01:02:04,041 --> 01:02:06,333
- Ντένις. Επιτέλους.
- Όχι, γάμησέ το!

1050
01:02:06,333 --> 01:02:09,416
Δεν μετράει αυτό!

1051
01:02:09,416 --> 01:02:11,958
- Κάνεις σαν τρελή!
- Θέλω να σε παντρευτώ.

1052
01:02:11,958 --> 01:02:13,958
- Πάντα σε ήθελα.
- Θέλω να σε παντρευτώ.

1053
01:02:14,458 --> 01:02:15,541
Θέλω να σε παντρευτώ.

1054
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
Ακούστε, θα μαντέψω...

1055
01:02:18,291 --> 01:02:20,125
- Ρούμπεν!
- Γαμώτο!

1056
01:02:20,125 --> 01:02:22,583
...ότι η Σέλμπι είναι στο σώμα της Νίκι.

1057
01:04:08,416 --> 01:04:11,541
<i>Τι...</i>

1058
01:04:11,541 --> 01:04:13,791
<i>Τι να κάνω; Όχι!</i>

1059
01:04:14,291 --> 01:04:16,875
<i>Τι σημαίνει αυτό;</i>

1060
01:04:16,875 --> 01:04:19,041
<i>Τι διάολο; Είναι αληθινό;</i>

1061
01:04:19,041 --> 01:04:20,833
<i>Είναι αλήθεια; Τι...</i>

1062
01:04:21,500 --> 01:04:23,208
<i>Τι θα κάνουμε;</i>

1063
01:04:23,208 --> 01:04:25,500
<i>Πού είναι ο Φορμπς;
Αυτός είναι; Εσύ είσαι;</i>

1064
01:04:25,500 --> 01:04:26,708
Εγώ είμαι ο Φορμπς.

1065
01:04:27,958 --> 01:04:30,166
Μπορώ να επιστρέψω, έτσι;

1066
01:04:30,166 --> 01:04:33,750
Μπορείς να με βάλεις στο σώμα μου.
Εσύ με έβγαλες, βάλε με πίσω.

1067
01:04:33,750 --> 01:04:35,583
Δεν μπορώ...

1068
01:04:35,583 --> 01:04:37,541
- Δεν μπορώ.
- Τι σημαίνει αυτό;

1069
01:04:37,541 --> 01:04:40,500
{\an8}Δεν μπορώ να σε βάλω σε νεκρό σώμα.

1070
01:04:40,500 --> 01:04:43,500
{\an8}- Τι λες;
- Μισό, ποια είναι αυτή; Η Σέλμπι;

1071
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
{\an8}Όχι, εγώ είμαι η Σέλμπι.

1072
01:04:46,000 --> 01:04:47,208
Αυτή είναι η Μπρουκ.

1073
01:04:50,000 --> 01:04:51,166
Κι αυτός ο Ρούμπεν.

1074
01:04:52,958 --> 01:04:55,166
Τότε, η Μάγια είναι...

1075
01:04:56,083 --> 01:04:58,000
Πάρε κάποιον από την ομάδα σου.

1076
01:04:58,000 --> 01:05:00,166
Βρες τι θα κάνουμε.

1077
01:05:00,166 --> 01:05:01,625
- Δεν υπάρχει...
- Όχι, πάρε...

1078
01:05:01,625 --> 01:05:04,000
Δεν μπορούν να κάνουν τίποτα.

1079
01:05:04,000 --> 01:05:05,916
{\an8}Πες μου τι θα κάνουμε τώρα!

1080
01:05:08,208 --> 01:05:09,041
Μάγια;

1081
01:05:13,041 --> 01:05:13,875
Μάγια.

1082
01:05:15,041 --> 01:05:16,041
Η Μάγια πέθανε.

1083
01:05:17,791 --> 01:05:21,583
- Μπορείς.
- Δεν μπορώ.

1084
01:05:21,583 --> 01:05:23,375
- Μπορείς.
- Εντάξει;

1085
01:05:23,375 --> 01:05:24,958
- Μπορείς.
- Δεν μπορώ.

1086
01:05:24,958 --> 01:05:28,000
Μπορείς. Μπορείς να το κάνεις.

1087
01:05:28,500 --> 01:05:30,666
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα.

1088
01:05:33,791 --> 01:05:35,166
{\an8}Γαμώτο!

1089
01:05:35,166 --> 01:05:38,250
{\an8}ΝΤΕΝΙΣ

1090
01:06:05,750 --> 01:06:09,166
{\an8}ΦΟΡΜΠΣ

1091
01:06:13,791 --> 01:06:16,291
{\an8}ΝΙΚΙ

1092
01:06:16,291 --> 01:06:20,750
{\an8}Παιδιά, κάτι πρέπει να κάνουμε
με τα πτώματα.

1093
01:06:21,708 --> 01:06:27,000
- Δεν μπορούμε να τα αγγίξουμε.
- Ναι, αλλά βρίσκονται σε αυτό το πράγμα.

1094
01:06:27,000 --> 01:06:28,666
Είναι περίεργο.

1095
01:06:29,708 --> 01:06:32,458
{\an8}- Είναι τα σώματά τους...
- Μίλα χαμηλόφωνα.

1096
01:06:39,000 --> 01:06:41,625
Δεν ήξερα ότι η Μπρουκ ζήλευε τη Σοφία.

1097
01:06:45,500 --> 01:06:48,541
Απίστευτο
ότι ο Ρούμπεν την πήδηξε πριν τον γάμο.

1098
01:06:49,250 --> 01:06:51,666
Με τη Μάγια το έκανε.

1099
01:06:52,875 --> 01:06:54,416
Ήταν ζευγάρι, θυμάσαι;

1100
01:06:54,416 --> 01:06:58,083
{\an8}Παιδιά, καθόμαστε εδώ μιάμιση ώρα.

1101
01:06:58,083 --> 01:07:00,708
{\an8}Τι θα κάνουμε; Να καλέσουμε την αστυνομία.

1102
01:07:00,708 --> 01:07:03,708
{\an8}- Όσο περισσότερο στεκόμαστε εδώ...
- Όχι.

1103
01:07:04,500 --> 01:07:06,000
{\an8}Δεν καλούμε την αστυνομία.

1104
01:07:06,583 --> 01:07:07,416
{\an8}Αποκλείεται.

1105
01:07:09,000 --> 01:07:10,250
{\an8}Τι λες;

1106
01:07:10,791 --> 01:07:13,541
{\an8}Αυτό το μηχάνημα είναι πολύτιμο

1107
01:07:14,041 --> 01:07:17,208
{\an8}και δεν αφήνω τους μπάτσους να το πάρουν.

1108
01:07:18,500 --> 01:07:21,583
{\an8}- Τι με νοιάζει εμένα;
- Παιδιά. Ελάτε.

1109
01:07:27,041 --> 01:07:29,166
{\an8}Μπορούσες να το φέρεις εδώ;

1110
01:07:29,166 --> 01:07:30,208
{\an8}Είναι δικό μου.

1111
01:07:31,583 --> 01:07:33,750
{\an8}Δικό σου ή της ομάδας σου;

1112
01:07:35,041 --> 01:07:39,458
{\an8}Συμφωνεί η ομάδα σου που έφερες
κάτι πολύτιμο σ' ένα πάρτι;

1113
01:07:41,750 --> 01:07:45,041
{\an8}Δεν πάω φυλακή για τις βλακείες σου.

1114
01:07:45,041 --> 01:07:47,291
{\an8}Αλλάζουμε και παίρνω την αστυνομία.

1115
01:07:47,291 --> 01:07:48,375
Με τίποτα!

1116
01:07:48,375 --> 01:07:50,375
- Παιδιά.
- Τι διάολο;

1117
01:07:51,875 --> 01:07:53,041
Έχει δίκιο.

1118
01:07:53,875 --> 01:07:57,916
Ξέρετε κάτι; Λέω να πάμε όλοι μέσα

1119
01:07:57,916 --> 01:08:01,041
και να αλλάξουμε. Εντάξει;

1120
01:08:01,041 --> 01:08:05,166
Κανείς δεν θα μάθει για το μηχάνημα
αν είναι πρόβλημα.

1121
01:08:06,125 --> 01:08:08,208
Απλώς έπεσαν από τη στέγη.

1122
01:08:08,208 --> 01:08:10,875
- Εμείς δεν κάναμε τίποτα.
- Συμφωνώ.

1123
01:08:11,375 --> 01:08:13,541
Τι εννοείς να "αλλάξουμε";

1124
01:08:17,041 --> 01:08:18,541
Ήδη αλλάξαμε.

1125
01:08:21,208 --> 01:08:22,541
Αναγεννηθήκαμε.

1126
01:08:25,375 --> 01:08:28,916
Παιδιά, πρέπει να ηρεμήσουμε.

1127
01:08:29,541 --> 01:08:30,916
Ωραία; Ειδικά εσείς.

1128
01:08:31,666 --> 01:08:32,500
Μα...

1129
01:08:33,666 --> 01:08:37,125
Νομίζω ότι πρέπει να πάμε μέσα...

1130
01:08:38,500 --> 01:08:39,666
και...

1131
01:08:41,958 --> 01:08:42,791
Και τι;

1132
01:08:49,041 --> 01:08:50,208
Έλα, φίλε. Πες το.

1133
01:08:52,666 --> 01:08:55,125
Κοίτα. Ξέρω ότι αυτό είναι...

1134
01:08:55,125 --> 01:08:56,166
Τι είναι;

1135
01:08:58,583 --> 01:09:00,333
{\an8}Δεν υπάρχει άλλη επιλογή.

1136
01:09:01,041 --> 01:09:03,708
{\an8}Πρέπει να μπεις στο σώμα του Ρούμπεν.

1137
01:09:04,208 --> 01:09:05,041
{\an8}Όχι.

1138
01:09:07,708 --> 01:09:09,291
{\an8}Φίλε, κοίτα...

1139
01:09:09,291 --> 01:09:11,625
{\an8}Δηλαδή εγώ κι η Μάγια είμαστε άτυχοι;

1140
01:09:11,625 --> 01:09:15,708
{\an8}Πρέπει να ζήσω στο σώμα του Ρούμπεν
για το υπόλοιπο της ζωής μου;

1141
01:09:17,916 --> 01:09:21,625
{\an8}Πρέπει να ζήσεις στο σώμα κάποιου άλλου.

1142
01:09:21,625 --> 01:09:23,208
{\an8}Αλλά όχι εσύ, έτσι;

1143
01:09:24,500 --> 01:09:26,333
{\an8}- Δεν είναι δίκαιο.
- Παιδιά.

1144
01:09:28,250 --> 01:09:30,625
{\an8}Δίκαιο; Δεν ήθελα να παίξω το παιχνίδι.

1145
01:09:30,625 --> 01:09:33,166
{\an8}Είσαι μαλάκας, το ξέρεις;

1146
01:09:33,166 --> 01:09:34,875
{\an8}- Παιδιά...
- Πάντα ήσουν.

1147
01:09:34,875 --> 01:09:37,625
{\an8}Δεν ήσουν υποχρεωμένος. Ας μην έπαιζες.

1148
01:09:37,625 --> 01:09:40,166
{\an8}Αφού είμαι μαλάκας,
γιατί μένεις στο σώμα μου;

1149
01:09:40,166 --> 01:09:41,541
{\an8}- Είναι θέμα αρχής!
- Παιδιά!

1150
01:09:41,541 --> 01:09:44,000
{\an8}"Αρχή"; Τι σημαίνει αυτό;

1151
01:09:44,000 --> 01:09:47,750
{\an8}Θα σου έκανε καλό
να είσαι στο σώμα του Ρούμπεν.

1152
01:09:48,250 --> 01:09:50,208
{\an8}Θα ήταν μια νέα αρχή.

1153
01:09:50,208 --> 01:09:52,958
{\an8}Κι ο Φορμπς για σένα.

1154
01:09:54,416 --> 01:09:55,750
{\an8}Έχω σχέση.

1155
01:09:57,166 --> 01:09:58,291
{\an8}Πότε είναι ο γάμος;

1156
01:09:59,666 --> 01:10:02,166
{\an8}Μεγάλα λόγια και τα λες εσύ!

1157
01:10:02,833 --> 01:10:03,750
{\an8}Τα λέω εγώ;

1158
01:10:08,583 --> 01:10:10,833
{\an8}- Παιδιά...
- Το σκεφτόσουν όλο το βράδυ.

1159
01:10:10,833 --> 01:10:13,583
{\an8}- Να πάρουμε την αστυνομία.
- Αρχίζω εγώ.

1160
01:10:13,583 --> 01:10:14,541
Εντάξει.

1161
01:10:14,541 --> 01:10:17,791
{\an8}Απάτησα τη Νίκι
με την τρελή αδελφή του Φορμπς,

1162
01:10:17,791 --> 01:10:20,708
{\an8}όταν ήταν στο λύκειο. Όλοι θυμούνται.

1163
01:10:20,708 --> 01:10:23,166
{\an8}Φασώθηκα με την Μπίατρις.

1164
01:10:23,166 --> 01:10:26,458
{\an8}- Πες τα όλα.
- Το είπες στη Νίκι επειδή είσαι καλός.

1165
01:10:26,458 --> 01:10:27,375
{\an8}Σωστά;

1166
01:10:27,375 --> 01:10:29,208
{\an8}Γι' αυτό της το είπες.

1167
01:10:29,208 --> 01:10:31,791
{\an8}- Εντάξει.
- Μήπως ήταν κάτι άλλο;

1168
01:10:33,666 --> 01:10:35,583
{\an8}Σωστά.

1169
01:10:35,583 --> 01:10:38,833
{\an8}- Ήθελες να την πηδήξεις.
- Σκάσε, Ντένις.

1170
01:10:38,833 --> 01:10:41,458
{\an8}- Δεν της ζήτησες να βγείτε μετά;
- Το 'χει χάσει.

1171
01:10:41,458 --> 01:10:43,041
{\an8}- Μετά...
- Το 'χει χάσει.

1172
01:10:43,041 --> 01:10:44,833
{\an8}...προφανώς αρνήθηκε...

1173
01:10:45,333 --> 01:10:46,708
{\an8}- Θεέ μου!
- ...κοιτάζεις γύρω...

1174
01:10:46,708 --> 01:10:48,833
{\an8}- Σταματάς;
- ...και ποια βλέπεις;

1175
01:10:48,833 --> 01:10:50,708
{\an8}- Σταμάτα.
- Σέλμπι.

1176
01:10:50,708 --> 01:10:53,041
{\an8}- Θα σταματήσεις;
-"Γεια. Είμαι ο Σάιρους".

1177
01:10:53,041 --> 01:10:55,125
{\an8}Σταμάτα! Για όνομα του Θεού!

1178
01:10:55,125 --> 01:10:58,666
{\an8}Γι' αυτό είσαι σε σχέση εννέα χρόνια...

1179
01:10:58,666 --> 01:11:00,291
{\an8}Είσαι πολύ μαλάκας.

1180
01:11:00,291 --> 01:11:01,208
{\an8}...αυτή είπε όχι.

1181
01:11:01,208 --> 01:11:03,208
{\an8}- Είσαι αρχίδι.
- Παιδιά.

1182
01:11:03,708 --> 01:11:06,125
{\an8}Τα είχες όλα.

1183
01:11:06,125 --> 01:11:07,750
{\an8}- Ναι;
- Ήσουν κουλ.

1184
01:11:07,750 --> 01:11:09,666
{\an8}Ο πιο κουλ τύπος στο κολέγιο.

1185
01:11:09,666 --> 01:11:11,458
{\an8}- Τόσο κουλ ήμουν;
- Και μετά;

1186
01:11:11,458 --> 01:11:13,375
{\an8}- Τι έγινε μετά το κολέγιο;
- Τι;

1187
01:11:13,375 --> 01:11:15,541
{\an8}- Τι έγινε; Τίποτα.
- Τι...

1188
01:11:16,416 --> 01:11:17,541
{\an8}Έγινες ένα τίποτα.

1189
01:11:19,208 --> 01:11:20,250
{\an8}Ένα σκουπίδι.

1190
01:11:22,625 --> 01:11:25,583
{\an8}Δεν έχεις καν τη δικαιολογία
ότι βρήκες δουλειά

1191
01:11:25,583 --> 01:11:27,000
{\an8}ή ότι έκανες κάτι,

1192
01:11:27,000 --> 01:11:29,666
{\an8}επειδή ζεις με τα λεφτά των δικών σου.

1193
01:11:31,750 --> 01:11:35,500
{\an8}Έπρεπε να αρπάξεις την ευκαιρία
να έχεις τη ζωή του Ρούμπεν,

1194
01:11:35,500 --> 01:11:38,375
{\an8}γιατί αυτός έκανε περισσότερα
τον τελευταίο χρόνο

1195
01:11:38,375 --> 01:11:40,708
{\an8}απ' ό,τι εσύ σε δέκα χρόνια.

1196
01:11:40,708 --> 01:11:43,250
{\an8}Μπορούμε να ηρεμήσουμε, παιδιά;

1197
01:11:58,458 --> 01:11:59,333
{\an8}Τι κάνεις;

1198
01:12:02,833 --> 01:12:05,083
- Παιδιά...
<i>- 911, ποιο είναι το περιστατικό;</i>

1199
01:12:05,083 --> 01:12:06,166
Εμπρός;

1200
01:12:06,750 --> 01:12:08,916
Είμαι ο Σάιρους Μπομ.

1201
01:12:09,541 --> 01:12:13,541
Έσπρωξα τον Ντένις Μάρκογουιτς
και τη Μάγια Γουίλσον από τη στέγη.

1202
01:12:13,541 --> 01:12:14,958
- Κλείσ' το.
- Είναι νεκροί!

1203
01:12:14,958 --> 01:12:16,583
- Κλείσ' το!
- Τους σκότωσα!

1204
01:12:16,583 --> 01:12:18,500
- Τους σκότωσα!
- Σταμάτα!

1205
01:12:18,500 --> 01:12:19,875
Τι διάολο κάνεις;

1206
01:12:19,875 --> 01:12:23,166
{\an8}- Είμαι στη λεωφόρο Νορθ Κρέσεντ 1832.
- Σταμάτα!

1207
01:12:23,166 --> 01:12:25,583
{\an8}Τρελάθηκες; Τι έπαθες;

1208
01:12:25,583 --> 01:12:27,500
{\an8}- Ας αλλάξουμε τώρα!
- Παιδιά.

1209
01:12:27,500 --> 01:12:28,625
Παιδιά!

1210
01:12:30,666 --> 01:12:31,791
Πού είναι ο Φορμπς;

1211
01:12:38,375 --> 01:12:39,625
Γαμώτο. Φορμπς!

1212
01:12:40,875 --> 01:12:42,250
Φορμπς!

1213
01:12:42,250 --> 01:12:43,250
Έλα, φίλε!

1214
01:12:43,916 --> 01:12:46,375
Φορμπς!

1215
01:12:57,708 --> 01:12:58,833
Τι;

1216
01:12:59,416 --> 01:13:03,166
- Σε πόση ώρα θα έρθει η αστυνομία;
- Σε 20, 30 λεπτά;

1217
01:13:03,166 --> 01:13:04,666
Θέλουμε να αλλάξουμε.

1218
01:13:04,666 --> 01:13:06,250
- Αν και πήρε την αστυνομία;
- Ναι.

1219
01:13:06,250 --> 01:13:09,625
Θα πεις ότι αναγκάστηκα,
ήμουν πιωμένος, φτιαγμένος,

1220
01:13:09,625 --> 01:13:12,250
ότι έπαθα κρίση ή κάτι τέτοιο.

1221
01:13:13,125 --> 01:13:15,833
- Θα το κάνεις; Ναι;
- Ναι. Απλώς...

1222
01:13:16,333 --> 01:13:18,250
Πώς θα τον κάνουμε να μας αλλάξει;

1223
01:13:18,250 --> 01:13:20,541
Η Σέλμπι ξέρει πώς λειτουργεί το μηχάνημα.

1224
01:13:20,541 --> 01:13:22,000
Αλήθεια;

1225
01:13:22,000 --> 01:13:24,541
Είπε ότι είχε μπαταρία για έναν γύρο.

1226
01:13:24,541 --> 01:13:26,750
- Θες να το κάνει αυτός;
- Πέθανε;

1227
01:13:26,750 --> 01:13:27,666
- Όχι!
- Όχι!

1228
01:13:27,666 --> 01:13:29,250
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.

1229
01:13:29,250 --> 01:13:32,333
Θες βοήθεια να τον παίξεις;
Το μόνο που ξέρει αυτό το σώμα.

1230
01:13:32,333 --> 01:13:34,583
Θέλω βοήθεια με το μηχάνημα.

1231
01:13:34,583 --> 01:13:36,833
Δεν τον εμπιστεύομαι. Λες ότι μπορείς;

1232
01:13:40,833 --> 01:13:41,666
Σέλμπι.

1233
01:13:45,291 --> 01:13:47,041
- Σέλμπι.
- Δεν θέλω να αλλάξω.

1234
01:13:50,125 --> 01:13:50,958
Τι;

1235
01:13:55,416 --> 01:13:56,458
Σέλμπι;

1236
01:13:59,083 --> 01:13:59,916
{\an8}Ακούς;

1237
01:14:02,750 --> 01:14:04,125
{\an8}Δεν αλλάζω.

1238
01:14:06,500 --> 01:14:07,916
Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτό.

1239
01:14:07,916 --> 01:14:10,500
Το είπες κι εσύ,
μπορεί να είναι μια νέα αρχή.

1240
01:14:10,500 --> 01:14:12,416
Το είπα για να βγει από το σώμα μου.

1241
01:14:12,416 --> 01:14:13,500
Κοίταξέ με.

1242
01:14:16,166 --> 01:14:18,375
Βλέπεις εκεί; Είναι το σώμα σου.

1243
01:14:19,666 --> 01:14:22,208
{\an8}- Είναι το σώμα μου.
- Το σώμα της Μάγια είναι πίσω.

1244
01:14:22,791 --> 01:14:24,666
Τα πράγματα είναι αλλιώς τώρα.

1245
01:14:26,833 --> 01:14:29,333
Τι θες να πω;

1246
01:14:30,708 --> 01:14:32,541
Γιατί δεν θες να μπεις στης Μπρουκ;

1247
01:14:33,250 --> 01:14:34,958
Γιατί λες να μην το θέλω;

1248
01:14:34,958 --> 01:14:37,166
{\an8}Είπες ότι ήθελες πολιτιστική εμπειρία.

1249
01:14:37,166 --> 01:14:38,958
Δεν έχει καμία σχέση αυτό.

1250
01:14:38,958 --> 01:14:39,958
Παιδιά...

1251
01:14:39,958 --> 01:14:42,750
Επειδή δεν σας αρέσει η ζωή σας,
δεν σημαίνει...

1252
01:14:42,750 --> 01:14:45,458
Τώρα ξέρεις τη γνώμη μου;

1253
01:14:46,416 --> 01:14:49,708
{\an8}Αυτό είναι το σώμα μου.

1254
01:14:50,458 --> 01:14:52,041
Κοίτα τι έκανες μ' αυτό.

1255
01:14:52,583 --> 01:14:54,041
Λογαριασμό στο Instagram.

1256
01:14:59,125 --> 01:15:01,416
- Ζηλεύεις τη δουλειά μου.
- Τη δουλειά της!

1257
01:15:01,416 --> 01:15:04,791
Βγάζεις λεφτά με σέλφι.

1258
01:15:04,791 --> 01:15:07,125
Έχεις ιδέα

1259
01:15:07,125 --> 01:15:09,083
- πόσες φιλανθρωπίες...
- Φιλανθρωπίες!

1260
01:15:09,083 --> 01:15:11,083
...και ΜΚΟ συνεργάζονται μ' εμένα;

1261
01:15:11,083 --> 01:15:13,750
- Όπως το Πρότζεκτ Νερού.
- Ναι, το Πρότζεκτ.

1262
01:15:13,750 --> 01:15:14,750
Το Πρότζεκτ Νερού.

1263
01:15:14,750 --> 01:15:17,416
{\an8}Παρέχουμε καθαρό νερό σε χώρες
του Τρίτου Κόσμου.

1264
01:15:17,416 --> 01:15:19,500
{\an8}Γι' αυτές τις χώρες το κάνεις;

1265
01:15:19,500 --> 01:15:21,041
- Γιατί να εξηγήσω...
- Ενδιαφέρον.

1266
01:15:21,041 --> 01:15:23,041
"Γεια, Νικ. Σκέψεις για το Πρότζεκτ Νερού;

1267
01:15:23,041 --> 01:15:24,208
Αυτό στην Αφρική;

1268
01:15:24,208 --> 01:15:27,000
Δεν έχει βαρεθεί ο κόσμος
τους λευκούς σωτήρες;"

1269
01:15:27,000 --> 01:15:28,666
Τώρα είναι το καλό.

1270
01:15:28,666 --> 01:15:31,291
"Τι να κάνω για το πάρτι του γάμου;

1271
01:15:31,291 --> 01:15:33,916
Η ιδέα σου δεν έχει πολλή ποικιλία".

1272
01:15:33,916 --> 01:15:35,208
Εμότζι σκέψης.

1273
01:15:35,791 --> 01:15:36,833
Ιησούς Χριστός!

1274
01:15:43,291 --> 01:15:45,791
Δεν θα αποφασίσεις
αν θα κρατήσω το σώμα μου.

1275
01:15:47,750 --> 01:15:50,041
Εγώ μόνο ξέρω πώς λειτουργεί το μηχάνημα,

1276
01:15:50,041 --> 01:15:51,916
άρα, ναι, αποφασίζω.

1277
01:15:56,750 --> 01:15:58,000
{\an8}Τι διάολο;

1278
01:15:58,750 --> 01:15:59,916
{\an8}Άφησέ με!

1279
01:16:00,416 --> 01:16:02,958
Είμαστε περισσότεροι,
μπορούμε να την αναγκάσουμε.

1280
01:16:02,958 --> 01:16:04,250
Όχι, θα της μιλήσω.

1281
01:16:04,250 --> 01:16:06,666
Ελπίζω να έχεις κάτι καλύτερο να πεις.

1282
01:16:06,666 --> 01:16:08,791
Τώρα ανυπομονείς να βγεις από το σώμα μου;

1283
01:16:08,791 --> 01:16:10,833
Είδα το πουλί σου. Τελικά οι φήμες...

1284
01:16:10,833 --> 01:16:12,583
Για όλα φταις εσύ.

1285
01:16:12,583 --> 01:16:15,000
{\an8}- Λες τόσες βλακείες...
- Σάιρους, φύγε.

1286
01:16:18,916 --> 01:16:19,750
Σέλμπι!

1287
01:16:21,458 --> 01:16:22,333
Σέλμπι;

1288
01:16:23,125 --> 01:16:23,958
Σέλμπι;

1289
01:16:28,666 --> 01:16:31,250
Σέλμπι, τι κάνεις εδώ;

1290
01:16:31,250 --> 01:16:32,916
Ήμουν το βραβείο της παρηγοριάς.

1291
01:16:32,916 --> 01:16:34,833
Όχι, βέβαια.

1292
01:16:34,833 --> 01:16:36,916
Πρόσεχε. Κόπηκα στην καρέκλα.

1293
01:16:36,916 --> 01:16:38,416
Τα άκουσα όλα.

1294
01:16:40,291 --> 01:16:42,041
{\an8}Εντάξει, ναι...

1295
01:16:42,541 --> 01:16:46,500
{\an8}Τότε είχα ερωτευτεί τη Νίκι,
αλλά τώρα αγαπώ εσένα.

1296
01:16:46,500 --> 01:16:48,208
Από το κολέγιο.

1297
01:16:52,083 --> 01:16:52,958
Ορκίζομαι.

1298
01:16:54,875 --> 01:16:56,291
Γιατί δεν με αγγίζεις;

1299
01:17:01,000 --> 01:17:04,583
{\an8}Θα τα πούμε όταν γυρίσουμε στα σώματά μας.

1300
01:17:04,583 --> 01:17:07,583
{\an8}- Τώρα χρειαζόμαστε...
- Θέλω να τα πούμε τώρα.

1301
01:17:09,458 --> 01:17:11,458
{\an8}Όχι αργότερα.

1302
01:17:14,000 --> 01:17:15,333
{\an8}Θέλω να μου πεις.

1303
01:17:22,708 --> 01:17:23,583
{\an8}Δεν ξέρω.

1304
01:17:35,625 --> 01:17:37,291
Δεν σε ελκύω;

1305
01:17:37,875 --> 01:17:38,750
Με ελκύεις.

1306
01:17:42,083 --> 01:17:43,083
Τότε τι είναι;

1307
01:17:57,333 --> 01:17:58,250
{\an8}Έχω γαμηθεί.

1308
01:18:03,375 --> 01:18:04,583
{\an8}Έχω γαμηθεί, ωραία;

1309
01:18:05,666 --> 01:18:12,000
{\an8}Βλέπω πορνό και σε αποφεύγω.

1310
01:18:13,250 --> 01:18:16,250
{\an8}Είμαι ένα χάλι.

1311
01:18:20,833 --> 01:18:21,833
Όλα είναι...

1312
01:18:26,541 --> 01:18:28,958
Μπορούμε να το συζητήσουμε.

1313
01:18:30,083 --> 01:18:30,916
Εντάξει;

1314
01:18:32,833 --> 01:18:33,791
Προχωράμε.

1315
01:18:36,166 --> 01:18:37,166
Θα σταματήσω.

1316
01:18:37,666 --> 01:18:39,833
Θα σε προσέχω περισσότερο.

1317
01:18:42,375 --> 01:18:45,458
Εντάξει; Αν δεν ήσουν στη ζωή μου,

1318
01:18:45,458 --> 01:18:47,291
δεν θα είχα τίποτα.

1319
01:18:50,708 --> 01:18:51,791
Εντάξει; Σ' αγαπώ.

1320
01:18:53,583 --> 01:18:54,708
{\an8}Σ' αγαπώ πολύ.

1321
01:18:57,000 --> 01:19:00,708
{\an8}Δεν θέλω να βλέπω το πρόσωπο της Νίκι.

1322
01:19:00,708 --> 01:19:03,833
Θέλω να βλέπω το δικό σου τώρα.

1323
01:19:06,083 --> 01:19:10,416
{\an8}Αυτό το πρόσωπο θέλω.

1324
01:19:11,375 --> 01:19:15,625
{\an8}Αυτό το πρόσωπο διάλεξα
και θέλω στη ζωή μου.

1325
01:19:17,000 --> 01:19:19,708
Αυτή η νύχτα γαμήθηκε.

1326
01:19:19,708 --> 01:19:23,250
{\an8}Αλλά κατάλαβα τι θέλω

1327
01:19:23,250 --> 01:19:25,166
{\an8}και ποιος πρέπει να είμαι.

1328
01:19:27,291 --> 01:19:30,458
Δεν χρειάζεται να είμαι ο Φορμπς

1329
01:19:30,458 --> 01:19:31,791
ή ο Ρούμπεν

1330
01:19:31,791 --> 01:19:33,500
ή οποιοσδήποτε από αυτούς.

1331
01:19:35,750 --> 01:19:37,083
Πρέπει να είμαι εγώ.

1332
01:19:40,000 --> 01:19:41,208
Ο Σάιρους Βάιρους.

1333
01:19:45,166 --> 01:19:48,041
Θέλω να είμαι μαζί σου για όλη μου τη ζωή.

1334
01:19:48,625 --> 01:19:49,458
Εντάξει;

1335
01:19:50,458 --> 01:19:55,000
Πάμε πίσω και θα περάσουμε μαζί
την υπόλοιπη ζωή μας.

1336
01:19:59,166 --> 01:20:00,000
Εντάξει;

1337
01:20:08,666 --> 01:20:09,958
Περίμενε.

1338
01:20:12,250 --> 01:20:13,625
{\an8}Μια γρήγορη ερώτηση.

1339
01:20:15,291 --> 01:20:17,500
{\an8}Πότε κόπηκες στην καρέκλα;

1340
01:20:21,458 --> 01:20:22,666
Έλα, Σέλμπο.

1341
01:20:24,583 --> 01:20:26,708
{\an8}Ήσουν στο σώμα του Ρούμπεν
στον πρώτο γύρο;

1342
01:20:31,666 --> 01:20:32,625
Εσύ ήσουν;

1343
01:20:32,625 --> 01:20:35,000
Σε παρακαλώ, πρέπει να φύγουμε. 'Έλα.

1344
01:20:35,583 --> 01:20:36,458
{\an8}Εσύ ήσουν.

1345
01:20:38,375 --> 01:20:41,166
{\an8}Ήθελες να φασωθείς μαζί μου
όταν ήμουν στο σώμα της Νίκι.

1346
01:20:42,583 --> 01:20:43,875
{\an8}Θα σταματήσεις να μιλάς;

1347
01:20:45,458 --> 01:20:46,291
{\an8}Φίλε.

1348
01:20:47,541 --> 01:20:49,083
{\an8}Είπες ότι ήσουν ο Φορμπς.

1349
01:20:52,458 --> 01:20:53,833
Πόσο ηλίθια είμαι.

1350
01:20:54,625 --> 01:20:55,916
Σέλμπο, γλυκιά μου;

1351
01:20:55,916 --> 01:20:58,333
Όπου να 'ναι έρχεται η αστυνομία.

1352
01:20:58,333 --> 01:20:59,291
Έλα.

1353
01:21:00,958 --> 01:21:01,958
Κλάψου σ' αυτούς.

1354
01:21:10,166 --> 01:21:14,375
Ξέρω ότι μόλις είδες το πτώμα σου
και δεν μπορείς να γυρίσεις σ' αυτό.

1355
01:21:14,375 --> 01:21:15,416
Είναι το κάρμα.

1356
01:21:15,416 --> 01:21:17,958
Ο τύπος που είχαμε σχέση παντρεύτηκε

1357
01:21:17,958 --> 01:21:20,916
και νιώθω ότι ξαναγεννήθηκα
στο σώμα της Σέλμπι,

1358
01:21:20,916 --> 01:21:24,416
σ' έναν νέο φορέα
για να διορθώσω τις αμαρτίες μας.

1359
01:21:24,416 --> 01:21:25,958
- Για να διδάξ...
- Σκάσε.

1360
01:21:25,958 --> 01:21:27,291
{\an8}Φορμπς.

1361
01:21:28,000 --> 01:21:30,083
{\an8}Φορμπς;

1362
01:21:30,083 --> 01:21:33,625
- Όλα καλά. Είσαι καλά.
- Τι διάολο;

1363
01:21:33,625 --> 01:21:35,583
Είσαι καλά.

1364
01:21:35,583 --> 01:21:37,416
Φορμπς. Είσαι καλά.

1365
01:21:37,416 --> 01:21:39,916
Θέλω να κάνεις κάτι για μένα.

1366
01:21:39,916 --> 01:21:42,333
Θέλω να μας αλλάξεις.

1367
01:21:42,333 --> 01:21:44,000
Θα σε λύσω.

1368
01:21:44,000 --> 01:21:46,250
Μας πιέζει ο χρόνος. Πρέπει να αλλάξουμε.

1369
01:21:46,250 --> 01:21:47,958
Κανείς δεν γυρίζει κανέναν.

1370
01:21:49,416 --> 01:21:52,166
- Φύγε.
- Θα πάμε επάνω.

1371
01:21:52,166 --> 01:21:55,000
Η αστυνομία έρχεται σε 20 λεπτά.
Να κάνουμε γρήγορα.

1372
01:21:55,000 --> 01:21:57,625
<i>Γεια σας. Να πω κάτι γρήγορα.</i>

1373
01:21:57,625 --> 01:22:01,208
<i>Σοβαρά, να γαμηθούν οι φιλανθρωπίες.</i>

1374
01:22:01,708 --> 01:22:05,375
<i>Αν θέλετε να δωρίσετε,
ξεκινάω Patreon για αυξητική στήθους.</i>

1375
01:22:05,375 --> 01:22:08,125
<i>Υ.Γ., άσχετο, βαρέθηκε κανένας άλλος</i>

1376
01:22:08,125 --> 01:22:10,708
<i>τη βλακεία με τις Ζωές των Μαύρων
ή μόνο εγώ;</i>

1377
01:22:10,708 --> 01:22:12,541
<i>Πείτε μου στα σχόλια. Αγάπη και φως!</i>

1378
01:22:19,875 --> 01:22:21,333
{\an8}Είσαι ψυχάκιας.

1379
01:22:22,833 --> 01:22:24,000
Πρέπει να φύγεις.

1380
01:22:43,375 --> 01:22:45,416
Τι θα γίνει άμα έρθει η αστυνομία;

1381
01:22:47,958 --> 01:22:49,916
Θα μείνεις στο σώμα της Νίκι;

1382
01:22:52,208 --> 01:22:53,125
Δεν ξέρω.

1383
01:22:56,375 --> 01:22:57,333
Δεν θα καταλάβεις.

1384
01:23:01,333 --> 01:23:02,291
Τι να καταλάβω;

1385
01:23:05,375 --> 01:23:07,083
Πώς γλιτώνουν οι ψεύτες;

1386
01:23:14,375 --> 01:23:15,208
Ναι.

1387
01:23:19,375 --> 01:23:22,166
Ξέρεις τι θα έκανα στη θέση σου;

1388
01:23:27,958 --> 01:23:28,791
Τι;

1389
01:23:30,583 --> 01:23:32,291
- Πρέπει...
- Πρέπει να μιλήσουμε.

1390
01:23:34,083 --> 01:23:37,083
{\an8}- Σέλμπι.
- Τι κάνουν;

1391
01:23:38,250 --> 01:23:39,250
Σέλμπι.

1392
01:23:39,250 --> 01:23:41,000
{\an8}Κοίτα.

1393
01:23:41,583 --> 01:23:43,375
{\an8}Πες μου τι θες.

1394
01:23:43,375 --> 01:23:46,166
{\an8}Σου είπα. Τι άλλο να πω;

1395
01:23:46,166 --> 01:23:49,500
{\an8}Αν θες να γυρίσεις, θα το κάνω τώρα.

1396
01:23:49,500 --> 01:23:52,000
{\an8}Θα το λύσουμε με τους αστυνομικούς.

1397
01:23:52,000 --> 01:23:53,291
{\an8}Εντάξει.

1398
01:23:53,291 --> 01:23:57,000
{\an8}Αλλά αν ουσιαστικά θες τη Νίκι,

1399
01:23:57,000 --> 01:23:59,791
{\an8}αν αυτήν ήθελες πάντα κατά βάθος...

1400
01:24:02,166 --> 01:24:03,541
{\an8}θέλω να μου το πεις.

1401
01:24:04,375 --> 01:24:05,583
{\an8}Μπορεί να πιάσει.

1402
01:24:09,958 --> 01:24:10,958
{\an8}Ποιο να πιάσει;

1403
01:24:12,500 --> 01:24:15,916
{\an8}Θα μείνω στο σώμα της Νίκι
κι εσύ πας στου Ρούμπεν.

1404
01:24:15,916 --> 01:24:17,250
{\an8}Ο Ρούμπεν δεν παντρεύεται.

1405
01:24:17,250 --> 01:24:19,625
{\an8}Το σκάει με τη Νίκι.

1406
01:24:20,375 --> 01:24:22,166
Ο Ντένις χειρίζεται την αστυνομία.

1407
01:24:25,083 --> 01:24:26,416
{\an8}Κάνουμε νέα αρχή.

1408
01:24:27,583 --> 01:24:31,250
Φορμπς! Πες μου τι συμβαίνει τώρα!

1409
01:24:31,250 --> 01:24:32,500
{\an8}Για να πω την αλήθεια,

1410
01:24:32,500 --> 01:24:36,125
{\an8}υπάρχει μεγάλη πιθανότητα
να σου πάρει το σώμα η Σέλμπι.

1411
01:24:36,625 --> 01:24:39,875
{\an8}Δεν ξέρω αν αστειεύεσαι ή...

1412
01:24:41,083 --> 01:24:43,583
{\an8}- Ήρθε η αστυνομία;
- Πρέπει να αποφασίσουμε.

1413
01:24:49,000 --> 01:24:49,833
{\an8}Εντάξει.

1414
01:24:52,583 --> 01:24:53,416
{\an8}Εντάξει, τι;

1415
01:24:56,083 --> 01:24:56,916
{\an8}Εντάξει.

1416
01:24:57,541 --> 01:24:59,583
{\an8}Θα μπω στο σώμα του Ρούμπεν.

1417
01:25:00,875 --> 01:25:02,041
Τι θα πούμε στους άλλους;

1418
01:25:02,625 --> 01:25:04,041
<i>Θέλω να μπω στο σώμα μου</i>

1419
01:25:04,041 --> 01:25:06,958
και να πάρω το μηχάνημα
πριν έρθει η αστυνομία.

1420
01:25:07,458 --> 01:25:08,500
Εντάξει.

1421
01:25:08,500 --> 01:25:11,708
Θα σε λύσω για να μας γυρίσεις

1422
01:25:11,708 --> 01:25:14,041
και θα σε βοηθήσω να το σκάσεις.

1423
01:25:14,541 --> 01:25:15,791
Έχω ένα σχέδιο.

1424
01:25:15,791 --> 01:25:17,041
- Τι είναι;
- Γαμώτο.

1425
01:25:17,041 --> 01:25:20,000
Η αστυνομία είναι στο δρομάκι.

1426
01:25:20,000 --> 01:25:20,916
Διάολε.

1427
01:25:21,500 --> 01:25:23,250
Σίγουρα αυτό θες;

1428
01:25:26,291 --> 01:25:27,125
Ναι.

1429
01:25:28,333 --> 01:25:30,583
Έχω ένα σχέδιο. Εμπιστέψου με.

1430
01:25:30,583 --> 01:25:33,250
- Σε χρειάζομαι.
- Σίγουρα είμαι ακόμα μαστούρα.

1431
01:25:33,250 --> 01:25:35,916
Δεν καταλαβαίνω τίποτα. Είμαι μπερδεμένος.

1432
01:25:35,916 --> 01:25:37,083
Λοιπόν, άκου.

1433
01:25:39,500 --> 01:25:42,375
{\an8}Η Σέλμπι λέει ότι θα γυρίσει στο σώμα της.

1434
01:25:42,375 --> 01:25:44,083
{\an8}Κι ο Σάιρους στο δικό του.

1435
01:25:44,083 --> 01:25:45,833
{\an8}Ο Φορμπς κι εγώ στα δικά μας.

1436
01:25:45,833 --> 01:25:47,083
{\an8}<i>Η Μάγια στης Μπρουκ,</i>

1437
01:25:47,083 --> 01:25:51,708
{\an8}<i>κι εσύ στου Ρούμπεν για τον γάμο
ή για τη Σοφία.</i>

1438
01:25:51,708 --> 01:25:53,250
- Ωραία;
- Ναι;

1439
01:25:53,250 --> 01:25:55,458
Μόνο που δεν θα κάνουν αυτό.

1440
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Αυτό που θα κάνουν

1441
01:25:56,875 --> 01:26:00,083
{\an8}<i>είναι να μείνει η Σέλμπι στο σώμα μου.</i>

1442
01:26:00,083 --> 01:26:02,833
{\an8}<i>Ο Σάιρους θα πάει στου Ρούμπεν,</i>

1443
01:26:02,833 --> 01:26:06,083
<i>θα αφήσει τη Σοφία για τη Νίκι
και θα το ρίξει στο σεξ.</i>

1444
01:26:06,083 --> 01:26:07,083
{\an8}<i>Η Μάγια στης Σέλμπι,</i>

1445
01:26:07,083 --> 01:26:08,375
{\an8}<i>ο Φορμπς στο δικό του.</i>

1446
01:26:08,375 --> 01:26:10,375
{\an8}<i>Εγώ θα ξεμείνω στης Μπρουκ,</i>

1447
01:26:10,375 --> 01:26:11,541
{\an8}<i>εσύ στου Σάιρους,</i>

1448
01:26:11,541 --> 01:26:14,166
<i>δηλαδή θα πας φυλακή να σε γαμήσουν.</i>

1449
01:26:14,875 --> 01:26:17,458
- Κατάλαβες τι λέω;
- Ναι.

1450
01:26:17,458 --> 01:26:18,833
Όχι. Δεν ξέρω.

1451
01:26:18,833 --> 01:26:20,666
- Τι διάολο;
- Θες να πας μέσα;

1452
01:26:20,666 --> 01:26:21,791
- Όχι;
- Καλά.

1453
01:26:21,791 --> 01:26:25,500
Οι τρεις μας εξουδετερώνουμε τη Σέλμπι,
ο Φορμπς φτιάχνει τα σύρματα.

1454
01:26:25,500 --> 01:26:28,458
{\an8}<i>Γυρίζω στο σώμα μου,
όπως κι η Σέλμπι κι ο Σάιρους,</i>

1455
01:26:28,458 --> 01:26:31,625
{\an8}<i>η Μάγια στης Μπρουκ, ο Φορμπς στου Ρούμπεν
κι εσύ στου Φορμπς.</i>

1456
01:26:31,625 --> 01:26:33,708
- Νομίζω ότι...
- Μισό.

1457
01:26:33,708 --> 01:26:35,166
Εγώ μένω στου Φορμπς;

1458
01:26:35,166 --> 01:26:37,083
Ναι, θα πάρεις το μηχάνημά του,

1459
01:26:37,083 --> 01:26:39,958
{\an8}<i>θα αλλάξεις με κάποιον άλλο
και θα γίνεις αστροναύτης</i>

1460
01:26:39,958 --> 01:26:42,041
<i>ή Δαλάι Λάμα ή ο Τζάρεντ Λέτο.</i>

1461
01:26:42,041 --> 01:26:44,250
Μεταφέρεις τα λεφτά του Ντένις

1462
01:26:44,250 --> 01:26:46,583
σε λογαριασμό άλλου κι αρχίζεις ξανά

1463
01:26:46,583 --> 01:26:48,250
ως όποιος θέλεις.

1464
01:26:49,583 --> 01:26:51,500
Εμείς εναντίον τους.

1465
01:26:53,416 --> 01:26:54,958
Μέσα ή όχι;

1466
01:26:54,958 --> 01:26:57,250
{\an8}Ήρθε η αστυνομία!

1467
01:26:57,250 --> 01:26:58,666
- Το ξέρουμε!
- Το ξέρουμε!

1468
01:27:10,791 --> 01:27:12,125
Φύγε από το μηχάνημα.

1469
01:27:12,125 --> 01:27:14,958
- Εντάξει.
- Δεν θα το κάνει.

1470
01:27:14,958 --> 01:27:17,375
Γυρίζουμε όλοι στα σώματά μας.

1471
01:27:17,375 --> 01:27:19,875
Θέλω να δει τα καλώδια ο Φορμπς.

1472
01:27:19,875 --> 01:27:22,333
- Γιατί;
- Γιατί αυτός;

1473
01:27:22,333 --> 01:27:25,333
Ξέχασες ότι δοκίμασε
να το σκάσει με το μηχάνημα;

1474
01:27:25,333 --> 01:27:28,333
Ξεχνάς ότι εσύ κι η Σέλμπι συνωμοτούσατε
να πάρετε τα σώματά μας;

1475
01:27:28,333 --> 01:27:29,625
Γυρίζουμε στα σώματά μας.

1476
01:27:29,625 --> 01:27:32,000
Αυτό αποφασίσαμε, αυτό κάνω.

1477
01:27:32,000 --> 01:27:34,625
Το κάνουμε τώρα
ή περιμένουμε τους μπάτσους.

1478
01:27:34,625 --> 01:27:37,708
- Τι διάολο;
- Ας τα δει ο Φορμπς.

1479
01:27:37,708 --> 01:27:41,041
Πώς θα τον εμπιστευτώ;
Συνέχεια κάνει διάφορα.

1480
01:27:41,041 --> 01:27:42,666
Ποιος πείραξε το κινητό μου;

1481
01:27:42,666 --> 01:27:44,208
- Δείξε μας!
- Εντάξει.

1482
01:27:45,583 --> 01:27:46,416
Εντάξει.

1483
01:27:47,958 --> 01:27:49,791
{\an8}Κοίτα πώς είναι.

1484
01:27:51,083 --> 01:27:52,375
{\an8}Ο Σάιρους είναι στο ένα.

1485
01:27:53,125 --> 01:27:54,250
{\an8}Ο Φορμπς...

1486
01:27:56,458 --> 01:27:57,583
{\an8}Τι κάνεις;

1487
01:28:00,500 --> 01:28:02,166
{\an8}- Τι κάνεις;
- Τι διάολο;

1488
01:28:02,750 --> 01:28:04,458
{\an8}Είμαι αλλεργική στα φιστίκια.

1489
01:28:06,000 --> 01:28:07,958
Πολύ αλλεργική.

1490
01:28:07,958 --> 01:28:10,916
Πρήζομαι. Δεν μπορώ να ανασάνω.

1491
01:28:10,916 --> 01:28:12,000
{\an8}Αρχίζω να...

1492
01:28:12,708 --> 01:28:14,125
{\an8}- Ναι.
- Εντάξει.

1493
01:28:14,125 --> 01:28:16,083
- Κάνω έτσι.
- Όλα καλά.

1494
01:28:16,833 --> 01:28:18,958
Χωρίς φάρμακο, λιποθυμώ.

1495
01:28:18,958 --> 01:28:20,916
Ίσως πεθάνω σε πέντε λεπτά.

1496
01:28:21,666 --> 01:28:23,375
- Ευχαριστώ που το θυμήθηκες.
- Φίλε;

1497
01:28:23,375 --> 01:28:26,083
Τι έχεις πάθει; Τι έκανες;

1498
01:28:26,083 --> 01:28:29,250
Το σταματάς με ένεση, που έχω,

1499
01:28:29,250 --> 01:28:31,958
αλλά δεν σας λέω πού είναι

1500
01:28:31,958 --> 01:28:35,208
μέχρι να δει ο Φορμπς τα σύρματα.

1501
01:28:35,208 --> 01:28:36,750
Χριστέ μου, Νίκι!

1502
01:28:36,750 --> 01:28:38,500
Δώσε μου την ένεση!

1503
01:28:38,500 --> 01:28:40,125
Θα πάρω το σώμα μου πίσω

1504
01:28:40,125 --> 01:28:42,208
και μετά θα κάνω ό,τι μπορώ

1505
01:28:42,208 --> 01:28:44,208
για να πας στη φυλακή.

1506
01:28:44,208 --> 01:28:47,250
- Πού είναι η ένεση;
- Φορμπς, τα σύρματα.

1507
01:28:47,250 --> 01:28:49,291
- Μισό.
- Νίκι, πεθαίνει!

1508
01:28:49,291 --> 01:28:52,083
Μετέφερες χρήματα με το κινητό μου;

1509
01:28:52,083 --> 01:28:53,041
Όλα καλά.

1510
01:28:53,041 --> 01:28:54,833
Τι άλλαξε; Τι άλλαξες;

1511
01:28:54,833 --> 01:28:55,916
- Αρχίδι.
- Ναι.

1512
01:28:55,916 --> 01:28:57,833
- Πού είναι τα λεφτά μου;
- Τι λες;

1513
01:28:57,833 --> 01:29:00,500
- Τα λεφτά μου!
- Κάτι έκανες.

1514
01:29:00,500 --> 01:29:03,208
Ήσουν στο σώμα μου.
Πού είναι τα λεφτά μου;

1515
01:29:03,208 --> 01:29:04,625
Μόνο αυτά είχα!

1516
01:29:04,625 --> 01:29:06,375
Πρέπει να φύγουμε!

1517
01:29:06,375 --> 01:29:07,333
Γιατί εμπιστεύεσαι...

1518
01:29:07,333 --> 01:29:08,541
- Φορμπς;
- Πού είναι;

1519
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
Αστυνομία!

1520
01:29:10,458 --> 01:29:12,541
- Η ένεση;
- Το κανόνισες;

1521
01:29:12,541 --> 01:29:14,250
- Όλα καλά.
- Δώσε την ένεση!

1522
01:29:14,250 --> 01:29:15,750
Στη δεξιά μου μπότα.

1523
01:29:15,750 --> 01:29:17,833
Πάρ' την μόλις αλλάξουμε.

1524
01:29:17,833 --> 01:29:18,791
Γαμώτο!

1525
01:29:19,375 --> 01:29:20,208
Πάρ' την!

1526
01:29:20,208 --> 01:29:21,125
Πιάσ' τον!

1527
01:29:21,125 --> 01:29:23,000
- Κράτα τον.
- Τι διάολο;

1528
01:29:23,000 --> 01:29:24,375
- Κράτα τον!
- Την ένεση!

1529
01:29:24,375 --> 01:29:26,708
- Τον έπιασα!
- Γρήγορα!

1530
01:29:26,708 --> 01:29:28,041
- Σταμάτα!
- Την ένεση!

1531
01:29:28,041 --> 01:29:29,625
- Σέλμπι.
- Φύγε!

1532
01:29:29,625 --> 01:29:32,458
- Θα γίνεις καλά.
- Θα σπάσουμε την πόρτα.

1533
01:29:32,458 --> 01:29:34,833
- Φύγε!
- Κάν' το.

1534
01:29:34,833 --> 01:29:36,833
Σε ποιο σώμα με βάζεις;

1535
01:29:36,833 --> 01:29:38,833
- Κάν' το.
- Μισό!

1536
01:29:45,166 --> 01:29:46,125
Σκάσε!

1537
01:29:46,125 --> 01:29:47,791
Ηρεμήστε!

1538
01:29:47,791 --> 01:29:50,291
Ποιος πήρε το δικό μου;

1539
01:29:50,291 --> 01:29:52,208
- Τι γίνεται εδώ;
- Σκάσε!

1540
01:29:57,041 --> 01:30:02,041
ΚΟΝΤΑ

1541
01:30:17,125 --> 01:30:18,000
<i>Γαμώτο!</i>

1542
01:30:20,416 --> 01:30:22,250
<i>Τι κάνεις;</i>

1543
01:30:22,250 --> 01:30:24,541
Τι πρόβλημα έχεις;

1544
01:30:24,541 --> 01:30:27,833
- Άντε γαμήσου!
- Τι είπες, σκρόφα;

1545
01:30:27,833 --> 01:30:30,583
Θα σου βγάλω τη σπλήνα από τον κώλο!

1546
01:30:30,583 --> 01:30:32,416
- Σταμάτα!
- Με δουλεύεις;

1547
01:30:34,958 --> 01:30:38,541
Δεν έχεις ιδέα που μπλέκεις...

1548
01:30:38,541 --> 01:30:41,083
- Με δουλεύεις;
- Θα σου σπάσω τα δόντια.

1549
01:30:41,083 --> 01:30:43,041
- Θα τα κάνω κολιέ...
- Σκρόφα!

1550
01:30:55,000 --> 01:30:56,416
{\an8}#ΡΟΥΦΙΑ

1551
01:31:10,750 --> 01:31:12,541
Μαλακία είναι. Εντελώς...

1552
01:31:12,541 --> 01:31:13,458
Γαμώτο!

1553
01:31:18,666 --> 01:31:19,500
Αυτό;

1554
01:31:20,208 --> 01:31:21,041
Ναι.

1555
01:31:51,000 --> 01:31:52,083
Μπρο!

1556
01:31:52,083 --> 01:31:53,333
- Τι...
- Πού είναι;

1557
01:31:53,333 --> 01:31:55,291
Πού είναι η βαλίτσα μου;

1558
01:31:55,291 --> 01:31:57,875
- Τι διάολο;
- Πού είναι η βαλίτσα μου;

1559
01:31:57,875 --> 01:31:59,166
Κοίτα... Βοήθεια!

1560
01:31:59,166 --> 01:32:01,833
- Βοήθεια!
- Πού είναι η βαλίτσα μου;

1561
01:32:01,833 --> 01:32:03,000
- Βοήθεια!
- Δεν παίζω!

1562
01:32:03,000 --> 01:32:04,625
- Δεν παίζω...
- Γαμώτο!

1563
01:32:04,625 --> 01:32:05,916
- Πίσω!
- Μην...

1564
01:32:05,916 --> 01:32:07,208
Χριστέ μου!

1565
01:32:07,916 --> 01:32:09,916
Ήρεμα.

1566
01:32:11,416 --> 01:32:13,166
Άφησέ με.

1567
01:32:15,125 --> 01:32:15,958
Περίμενε.

1568
01:32:17,916 --> 01:32:19,708
Τι θες εσύ εδώ;

1569
01:32:23,208 --> 01:32:24,041
Ντένις;

1570
01:32:24,041 --> 01:32:24,958
Ναι!

1571
01:32:26,708 --> 01:32:28,458
Γαμώτο.

1572
01:32:29,625 --> 01:32:30,458
Ναι.

1573
01:32:32,958 --> 01:32:34,500
Τι θες εδώ;

1574
01:32:35,750 --> 01:32:38,958
- Δεν είμαι αυτή που νομίζεις.
- Είσαι η Μπίατρις.

1575
01:32:38,958 --> 01:32:42,000
- Όχι.
- Ναι, η αδελφή του Φορμπς.

1576
01:32:43,000 --> 01:32:43,875
Όχι,

1577
01:32:44,458 --> 01:32:45,375
είμαι ο Φορμπς.

1578
01:32:47,625 --> 01:32:48,708
Είσαι στο σώμα μου.

1579
01:32:55,916 --> 01:32:58,000
Τι... Διάολε.

1580
01:32:59,000 --> 01:33:03,916
Λες ότι η Μπίατρις ήταν
στο σώμα του Φορμπς

1581
01:33:03,916 --> 01:33:05,833
όλο τον καιρό;

1582
01:33:05,833 --> 01:33:08,500
Ναι. Τι λέω τόση ώρα;

1583
01:33:08,500 --> 01:33:11,250
Καταλαβαίνεις ότι εσύ φταις για όλα.

1584
01:33:11,250 --> 01:33:13,791
Γιατί φταίω εγώ;

1585
01:33:14,500 --> 01:33:15,500
Πώς;

1586
01:33:15,500 --> 01:33:18,541
Θυμάσαι το πάρτι γενεθλίων του Ρούμπεν;

1587
01:33:20,125 --> 01:33:20,958
Ναι.

1588
01:33:20,958 --> 01:33:21,916
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ

1589
01:33:21,916 --> 01:33:23,166
<i>Τα δικά μου γενέθλια.</i>

1590
01:33:23,166 --> 01:33:24,875
<i>Γιατί όλοι λένε του Ρούμπεν;</i>

1591
01:33:24,875 --> 01:33:27,250
<i>Ζήτησα συγγνώμη γι' αυτό χθες βράδυ.</i>

1592
01:33:27,250 --> 01:33:29,000
<i>- Για τι;
- Γι' αυτό με την αδελφή σου.</i>

1593
01:33:29,000 --> 01:33:31,125
<i>- Ποιο;
- Που φασωθήκαμε.</i>

1594
01:33:31,125 --> 01:33:32,666
<i>Να το πω δυνατά;</i>

1595
01:33:32,666 --> 01:33:35,333
<i>Το είχατε κάνει δέκα φορές νωρίτερα,</i>

1596
01:33:35,333 --> 01:33:39,250
<i>και δεν το ήξερα.
Της είχες δώσει υποσχέσεις,</i>

1597
01:33:39,250 --> 01:33:41,416
<i>ότι θα την πας στη Χαβάη, στο Βέγκας.</i>

1598
01:33:41,416 --> 01:33:43,500
<i>Δεν υποσχέθηκα τίποτα.</i>

1599
01:33:43,500 --> 01:33:45,541
<i>Ήταν τρελή. Φρίκαρε.</i>

1600
01:33:45,541 --> 01:33:47,291
<i>Επεισόδια λέγονται.</i>

1601
01:33:47,291 --> 01:33:49,125
<i>Είχε ιστορικό επεισοδίων.</i>

1602
01:33:49,125 --> 01:33:51,458
<i>Το χειρότερο ήταν μετά από εκείνο το βράδυ</i>

1603
01:33:51,458 --> 01:33:53,833
<i>όταν εσύ κι ο Ρούμπεν είπατε
ότι είχε παραισθήσεις</i>

1604
01:33:53,833 --> 01:33:56,708
<i>κι έλεγε ότι δεν έγινε τίποτα μεταξύ σας.</i>

1605
01:33:56,708 --> 01:33:59,125
<i>Εσύ τη μέθυσες.</i>

1606
01:33:59,125 --> 01:34:02,666
<i>Ένα της έδωσα, εσύ συνέχισες.</i>

1607
01:34:02,666 --> 01:34:05,416
<i>Είπες μαλακίες στους μπάτσους
κι αποβλήθηκα.</i>

1608
01:34:05,416 --> 01:34:09,916
<i>Αφού όλοι έλεγαν ότι έπαθε επεισόδιο,
έπαθε αλήθεια ένα σοβαρό,</i>

1609
01:34:09,916 --> 01:34:13,458
<i>που την έστειλε στο φρενοκομείο
για τους αυτοκτονικούς.</i>

1610
01:34:13,458 --> 01:34:14,416
<i>Δεν το ήξερα.</i>

1611
01:34:14,416 --> 01:34:15,708
<i>Πήγα στην Καλιφόρνια</i>

1612
01:34:15,708 --> 01:34:18,666
<i>και κάθε φορά που γύριζα
"Η αδελφή σου έχει θέμα".</i>

1613
01:34:18,666 --> 01:34:20,708
<i>"Μπορείς να βοηθήσεις;"</i>

1614
01:34:20,708 --> 01:34:23,708
<i>Έτσι,</i>

1615
01:34:24,375 --> 01:34:27,166
<i>της έδειξα το μηχάνημα
για να επανασυνδεθούμε.</i>

1616
01:34:27,166 --> 01:34:30,416
<i>Έτσι πίστεψες γι' αυτό το μηχάνημα;</i>

1617
01:34:30,416 --> 01:34:33,625
<i>Στο εργαστήριο, το χρησιμοποιούσαμε
κυρίως για το παιχνίδι</i>

1618
01:34:33,625 --> 01:34:35,083
<i>Mafia ή Werewolf.</i>

1619
01:34:35,083 --> 01:34:36,875
<i>Τα ξέρω για το παιχνίδι.</i>

1620
01:34:36,875 --> 01:34:38,291
<i>Μάντεψε.</i>

1621
01:34:38,291 --> 01:34:41,750
<i>Αποδεικνύεται ότι τόσο καιρό έβραζε</i>

1622
01:34:41,750 --> 01:34:42,875
<i>για να εκδικηθεί.</i>

1623
01:34:46,875 --> 01:34:48,500
<i>Εσένα, εμένα,</i>

1624
01:34:49,291 --> 01:34:50,125
όλους.

1625
01:34:57,666 --> 01:35:00,833
Τι απέγιναν όλοι;

1626
01:35:04,416 --> 01:35:05,958
Γαμήθηκαν όλα.

1627
01:35:28,250 --> 01:35:29,166
Σέλμπι;

1628
01:35:33,916 --> 01:35:35,291
Δεν με αναγνωρίζεις;

1629
01:35:36,208 --> 01:35:39,458
Δεν ξέρω ποιος κατέληξε σ' αυτό το σώμα.

1630
01:35:40,166 --> 01:35:42,166
Τι συμβαίνει;

1631
01:35:43,958 --> 01:35:44,833
Ποια είσαι;

1632
01:35:46,458 --> 01:35:47,291
Η Σέλμπι.

1633
01:35:48,416 --> 01:35:50,791
Γιατί είσαι τόσο περίεργη;

1634
01:35:50,791 --> 01:35:52,583
Ποια είσαι;

1635
01:35:52,583 --> 01:35:54,291
- Σοβαρά, ποια είσαι;
- Σάιρους.

1636
01:35:54,791 --> 01:35:56,666
Είσαι απογοητευμένος;

1637
01:35:58,125 --> 01:36:01,208
Έχω μπλέξει σοβαρά εδώ.

1638
01:36:02,208 --> 01:36:03,083
Το ξέρω.

1639
01:36:03,708 --> 01:36:06,666
Βοήθησέ με. Μίλα στην αστυνομία.

1640
01:36:07,541 --> 01:36:08,875
Δεν ξέρω αν μπορώ.

1641
01:36:12,625 --> 01:36:13,541
Πρέπει.

1642
01:36:16,041 --> 01:36:17,500
Τι συμβαίνει;

1643
01:36:17,500 --> 01:36:19,458
Γιατί είσαι έτσι;

1644
01:36:19,458 --> 01:36:22,666
- Δεν είσαι η Σέλμπι. Ποια είσαι;
- Η Σέλμπι.

1645
01:36:23,166 --> 01:36:25,166
Είσαι διαφορετική.

1646
01:36:25,166 --> 01:36:28,125
Μου έχεις θυμώσει. Συγγνώμη.

1647
01:36:28,125 --> 01:36:30,541
Θέλω να πω, θα μπορούσαμε...

1648
01:36:31,458 --> 01:36:35,833
Θες να πούμε για τον γάμο μας;
Μπορούμε να φύγουμε από δω.

1649
01:36:35,833 --> 01:36:37,541
Τι; Μπορούμε...

1650
01:36:37,541 --> 01:36:40,500
Μπορούμε να βρούμε λύση, ξέρεις...

1651
01:36:40,500 --> 01:36:41,416
Όπως...

1652
01:36:42,125 --> 01:36:43,125
Όπως...

1653
01:36:43,125 --> 01:36:45,291
Δεν μπορώ να σε γλιτώσω από αυτό.

1654
01:36:48,041 --> 01:36:49,541
Τι;

1655
01:36:51,041 --> 01:36:53,625
Σάιρους, ήσουν πολύ μαστούρα χθες.

1656
01:36:57,083 --> 01:36:59,416
Τι λες;

1657
01:37:01,541 --> 01:37:03,625
<i>Όλα ξέφυγαν.</i>

1658
01:37:03,625 --> 01:37:05,333
Τι λες;

1659
01:37:05,333 --> 01:37:09,500
Έπρεπε να μπω στου Ρούμπεν το σώμα,
αλλά κάτι έκανε η αδελφή σου.

1660
01:37:09,500 --> 01:37:11,041
Ναι, όλα καλά.

1661
01:37:11,041 --> 01:37:13,666
Μάλλον δεν πήραν αυτό που ήθελαν.

1662
01:37:13,666 --> 01:37:14,916
- Πάμε!
- Μισό!

1663
01:37:17,208 --> 01:37:19,333
Όχι.

1664
01:37:19,333 --> 01:37:22,000
Θεέ μου, τι...

1665
01:37:22,000 --> 01:37:22,958
Μισό!

1666
01:37:22,958 --> 01:37:24,125
Τι διάολο;

1667
01:37:25,250 --> 01:37:26,250
Τι διάολο;

1668
01:37:26,250 --> 01:37:28,500
- Όχι, όχι. Τι...
- Γαμώτο!

1669
01:37:28,500 --> 01:37:32,333
Εκεί είναι η Μάγια. Αυτό ξέρω.

1670
01:37:34,666 --> 01:37:37,083
Νομίζει ότι μετενσαρκώθηκε.

1671
01:37:37,083 --> 01:37:40,500
Δεν είναι παιχνίδι. Βοήθησέ με να βγω.

1672
01:37:40,500 --> 01:37:44,625
Οι μπάτσοι λένε ότι κάποιος πήρε τα λεφτά
του Ντένις πριν πεθάνει

1673
01:37:44,625 --> 01:37:47,625
και τα μετέφερε σε εξωχώριο λογαριασμό.

1674
01:37:47,625 --> 01:37:50,291
- Τι θες να κάνω;
- Ήταν ο Φορμπς!

1675
01:37:50,291 --> 01:37:54,708
Ήταν στο σώμα του Ντένις στον πρώτο γύρο.
Είπε ψέματα ότι ήμουν εγώ.

1676
01:37:54,708 --> 01:37:57,375
- Ο Σάιρους είναι στου Ντένις.
- Καλά.

1677
01:37:57,375 --> 01:37:59,166
<i>Όμως ήταν στου Ντένις.</i>

1678
01:38:00,666 --> 01:38:02,208
<i>Τώρα δεν υπάρχει βαλίτσα,</i>

1679
01:38:02,208 --> 01:38:04,291
άρα θα εξαφανίστηκε.

1680
01:38:05,083 --> 01:38:07,083
<i>Μισό. Τι;</i>

1681
01:38:08,708 --> 01:38:10,125
Ποιος έχει το μηχάνημα;

1682
01:38:15,500 --> 01:38:16,500
Λοιπόν...

1683
01:38:29,541 --> 01:38:33,208
Κάθε νέο σώμα σου δίνει
μια νέα ανθρώπινη συνθήκη

1684
01:38:33,208 --> 01:38:35,041
και μετά από λίγο,

1685
01:38:35,041 --> 01:38:37,291
θες να αλλάζεις συνέχεια.

1686
01:38:54,416 --> 01:38:55,333
Γαμώτο!

1687
01:38:56,708 --> 01:38:57,541
Ναι.

1688
01:38:59,166 --> 01:39:01,583
Σάιρους, ένα παιχνίδι ήταν.

1689
01:39:02,666 --> 01:39:04,000
Δεν ήταν αληθινό.

1690
01:39:04,000 --> 01:39:05,833
Δεν είμαι τρε...

1691
01:39:05,833 --> 01:39:08,333
Μη με χειραγωγείς...

1692
01:39:08,333 --> 01:39:09,333
Ποια είσαι;

1693
01:39:10,166 --> 01:39:11,041
Σου είπα...

1694
01:39:13,166 --> 01:39:14,125
Είμαι η Σέλμπι.

1695
01:39:16,375 --> 01:39:17,208
Απόδειξέ το.

1696
01:39:24,958 --> 01:39:29,291
Χθες βράδυ, είπες ότι θες να περάσεις
τη ζωή σου μαζί μου.

1697
01:39:31,166 --> 01:39:35,208
Δεν σε πίστεψα γιατί συνέχεια λες ψέματα.

1698
01:39:36,250 --> 01:39:39,708
Τότε, κάποιος είχε μια καλή ιδέα
πώς να πεις την αλήθεια.

1699
01:39:39,708 --> 01:39:42,333
Ξέρεις τι θα έκανα στη θέση σου;

1700
01:39:42,333 --> 01:39:43,708
Τι; Πρέπει να μιλήσουμε.

1701
01:39:43,708 --> 01:39:46,708
{\an8}- Αν θες τη Νίκι...
- Τι θα πούμε;

1702
01:39:46,708 --> 01:39:48,583
<i>Είπες ότι αυτό ήθελες!</i>

1703
01:39:48,583 --> 01:39:51,500
{\an8}<i>-Ποτέ δεν το είπα.
- Είπες ότι θα έπιανε.</i>

1704
01:39:51,500 --> 01:39:54,125
Λες ότι θες να με παντρευτείς,

1705
01:39:54,875 --> 01:39:56,333
αλλά με θες

1706
01:39:56,333 --> 01:39:59,416
να περάσω τη ζωή μου στο σώμα μιας άλλης.

1707
01:39:59,416 --> 01:40:02,458
Είναι το τελευταίο ψέμα που θα μου πεις.

1708
01:40:03,458 --> 01:40:04,666
Θεέ μου.

1709
01:40:06,166 --> 01:40:08,375
Η περούκα φταίει;

1710
01:40:08,916 --> 01:40:11,583
Αλήθεια είναι για την περούκα...

1711
01:40:11,583 --> 01:40:13,875
Δεν χρειάζεται να το ξανακάνουμε.

1712
01:40:13,875 --> 01:40:15,791
- Μπορείς να τους μιλήσεις;
- Σάιρους;

1713
01:40:16,791 --> 01:40:18,583
Έκανες λάθος.

1714
01:40:19,625 --> 01:40:21,208
Εντελώς λάθος.

1715
01:40:22,166 --> 01:40:23,625
Είσαι φρικτός.

1716
01:40:24,125 --> 01:40:28,083
Σου αξίζει να ζήσεις
την υπόλοιπη άθλια ζωή σου

1717
01:40:28,083 --> 01:40:31,833
μ' ένα σκουριασμένο φτυάρι στον κώλο.

1718
01:40:32,416 --> 01:40:34,250
Γαμήσου μ' αυτό, σκρόφα!

1719
01:40:34,750 --> 01:40:38,291
ΤΕΛΟΣ



