1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:15,708 --> 00:02:18,208
{\an8}<i>Hei, Semua.
Aku ingin merekam dengan cepat.</i>

4
00:02:18,708 --> 00:02:21,291
{\an8}<i>Semua sangat suka video kencan terakhirku,</i>

5
00:02:21,291 --> 00:02:24,208
{\an8}<i>aku hanya ingin mampir
dan menyampaikan sesuatu</i>

6
00:02:24,208 --> 00:02:26,750
{\an8}<i>yang selalu kudengar
dari pasangan yang renggang.</i>

7
00:02:30,125 --> 00:02:34,416
<i>Sesuatu yang sangat membantuku
menghilangkan rasa puas diri dari hubungan</i>

8
00:02:34,416 --> 00:02:36,875
<i>adalah mencoba hal baru.</i>

9
00:02:36,875 --> 00:02:37,958
Oh, hei, Manis.

10
00:02:38,458 --> 00:02:40,458
<i>Sedikit spontanitas itu tak salah.</i>

11
00:02:40,458 --> 00:02:42,000
<i>Ambil risiko itu tak salah.</i>

12
00:02:42,000 --> 00:02:45,791
<i>Mencoba hal berbeda itu tak salah
jika kau mau temukan lagi percikan itu.</i>

13
00:02:45,791 --> 00:02:48,541
<i>Aku tahu itu menakutkan.
Rasanya sangat sulit</i>

14
00:02:48,541 --> 00:02:51,000
<i>karena kau seperti, "Bagaimana caranya?"</i>

15
00:02:51,541 --> 00:02:53,958
Oh, hei, Manis.

16
00:02:53,958 --> 00:02:56,583
<i>Jangan takut untuk membumbui segalanya.</i>

17
00:02:56,583 --> 00:02:59,208
<i>Aku tahu terkadang
mengambil risiko itu menakutkan,</i>

18
00:02:59,208 --> 00:03:02,708
<i>tapi jika ingin kembalikan rasa itu,
kau bisa lakukan sesuatu yang berbeda.</i>

19
00:03:02,708 --> 00:03:04,625
<i>Kau bisa spontan.</i>

20
00:03:04,625 --> 00:03:05,791
<i>Percaya diri saja.</i>

21
00:03:05,791 --> 00:03:07,291
<i>- Kau hebat dan seksi.</i>
- Oke.

22
00:03:07,291 --> 00:03:09,458
<i>Kau hebat dan seksi.
Kau mungkin hanya perlu...</i>

23
00:03:13,875 --> 00:03:15,625
<i>...risiko. Lakukan sesuatu yang berbeda.</i>

24
00:03:15,625 --> 00:03:17,333
<i>Kau bisa spontan.</i>

25
00:03:17,333 --> 00:03:20,166
<i>Buat rencana, miliki niat, dan selesaikan.</i>

26
00:03:20,166 --> 00:03:21,208
<i>Dan aku tahu...</i>

27
00:03:35,250 --> 00:03:36,583
Kukira kau pergi lari.

28
00:03:38,166 --> 00:03:39,458
Apa kau baru saja...

29
00:03:39,458 --> 00:03:42,083
Tidak, aku sedang bereskan pekerjaan. Apa?

30
00:03:42,666 --> 00:03:44,250
- Kau yakin?
- Cukup yakin.

31
00:03:44,250 --> 00:03:47,250
- Ya. Aku tak lakukan apa-apa. Aku be...
- Tak apa-apa. Aku...

32
00:03:47,250 --> 00:03:48,166
Aku tahu itu.

33
00:03:48,166 --> 00:03:49,833
- Aku boleh masturbasi.
- Tak apa.

34
00:03:49,833 --> 00:03:54,125
Kupikir kita baru bahas tentang hanya
salurkan energi seksual di antara kita.

35
00:03:54,125 --> 00:03:55,833
- Ya.
- Ya.

36
00:03:55,833 --> 00:03:57,541
- Aku tidak...
- Kupikir kita akan...

37
00:03:57,541 --> 00:03:58,875
Aku tidak, seperti...

38
00:03:58,875 --> 00:04:01,666
Mencoba pakai wig.
Ingat kita bicara soal wig?

39
00:04:03,041 --> 00:04:05,125
Kau benar-benar ingin melakukannya?

40
00:04:06,166 --> 00:04:08,166
Maksudku, ya.

41
00:04:09,125 --> 00:04:10,541
Itu idemu.

42
00:04:10,541 --> 00:04:13,708
Aku tahu. Aku tak mengiranya, tapi...

43
00:04:14,500 --> 00:04:16,625
Maksudku, ya. Oke, ya.

44
00:04:17,458 --> 00:04:18,291
Tentu.

45
00:04:20,541 --> 00:04:21,625
Oh, hei, Manis.

46
00:04:40,125 --> 00:04:40,958
Oke.

47
00:04:40,958 --> 00:04:43,166
Apa?

48
00:04:43,166 --> 00:04:46,958
Oke, baiklah. Begini saja,
kita akan melakukannya lain kali.

49
00:04:47,583 --> 00:04:50,041
Baiklah. Perlu diingat,
aku ingin melakukannya.

50
00:04:50,041 --> 00:04:52,125
Jika kau tak mau bercinta, tak apa.

51
00:04:52,125 --> 00:04:55,583
Kau harusnya bisa sedikit lebih antusias, mendorong.

52
00:04:55,583 --> 00:04:58,500
- Aku memakai wig dan berdandan.
- Aku sungguh ingin bercinta.

53
00:04:58,500 --> 00:05:01,291
Kau ingin aku bagaimana?
Berpura-pura bilang

54
00:05:01,291 --> 00:05:03,166
aku sangat ingin bercinta?

55
00:05:03,166 --> 00:05:05,083
- Aku...
- Aku mencoba bangkitkan suasana.

56
00:05:05,083 --> 00:05:06,208
Kupikir itu mungkin...

57
00:05:06,208 --> 00:05:08,416
Kita bertengkar
tentang kapan akan bercinta.

58
00:05:08,416 --> 00:05:11,541
Biarkan saja itu terjadi
saat momennya tiba.

59
00:05:11,541 --> 00:05:15,333
Oke, Cyrus. Aku bahkan tak tahu
apa yang kupikirkan.

60
00:05:15,333 --> 00:05:19,083
Kubilang wig ini ide bodoh,
tapi di sinilah kita. Aku lakukan.

61
00:05:19,083 --> 00:05:20,708
Jika kau tak mau...

62
00:05:20,708 --> 00:05:23,583
Jika kau tak mau,
kau tak perlu memakainya.

63
00:05:23,583 --> 00:05:26,125
- Aku tak memaksamu.
- Astaga. Kau tahu?

64
00:05:26,708 --> 00:05:29,000
Kurasa kita tak usah ke pernikahan.

65
00:05:29,000 --> 00:05:29,916
Tidak.

66
00:05:29,916 --> 00:05:31,916
Apalagi hubungan kita seperti ini.

67
00:05:31,916 --> 00:05:32,958
Tak bisa batal.

68
00:05:32,958 --> 00:05:35,208
- Rasanya aneh.
- Kirim pesan pembatalan?

69
00:05:35,208 --> 00:05:37,125
- Aku tak bisa.
- Aku tak mau pergi.

70
00:05:37,125 --> 00:05:38,125
Aku tak mau pergi.

71
00:05:38,125 --> 00:05:41,666
- Bisa hentikan omong kosong ini?
- Kita tak pernah lakukan keinginanku.

72
00:05:41,666 --> 00:05:45,041
Wig itu idemu. Aku tak ingin melakukannya,

73
00:05:45,041 --> 00:05:47,375
tapi aku memakai wig ini untukmu.

74
00:05:47,375 --> 00:05:50,625
Jika kau tak mau pakai wig,
kenapa kau melakukannya?

75
00:05:50,625 --> 00:05:52,000
Kenapa kau lakukan?

76
00:05:52,000 --> 00:05:53,583
- Astaga...
- Tak ada yang paksa...

77
00:06:01,833 --> 00:06:05,541
{\an8}<i>Tak sabar menikahi kutu buku ini besok.
Tagar "reuphia".</i>

78
00:06:07,541 --> 00:06:09,416
{\an8}<i>Akan lihat temanku menikah.</i>

79
00:06:09,416 --> 00:06:12,958
{\an8}<i>Tagar "reuphia". Tagar "Lambo".
Tagar "Henny".</i>

80
00:06:12,958 --> 00:06:14,541
<i>Tagar "apresiasi". Tagar "f..."</i>

81
00:06:14,541 --> 00:06:16,166
<i>Astaga, kalian.</i>

82
00:06:16,666 --> 00:06:19,000
<i>- Lihat siapa yang ada di bandara!
- Apa yang kau...</i>

83
00:06:19,000 --> 00:06:21,875
<i>- Kau membuat film?
- Aku membuat video. Ayo, sapalah.</i>

84
00:06:22,416 --> 00:06:25,291
<i>- Katakan hai. Halo.
- Oh, aku lupa sage-ku.</i>

85
00:06:25,291 --> 00:06:27,291
<i>- Kau bawa sage?
- Sage? Tidak, aku tidak...</i>

86
00:06:27,291 --> 00:06:30,250
<i>Aku tak bawa sage,
tapi aku bawa barang lainnya.</i>

87
00:06:30,250 --> 00:06:32,375
<i>Aku tak tahu hukum narkoba
di sini. Lupakan.</i>

88
00:06:32,375 --> 00:06:34,208
Tagar "reuphia".

89
00:06:35,083 --> 00:06:36,708
{\an8}<i>- Mencintai...
- Segera hadir.</i>

90
00:06:36,708 --> 00:06:38,333
{\an8}<i>- Emoji berkilau.
- Merayakan</i>...

91
00:06:38,333 --> 00:06:39,875
{\an8}<i>- Penuh cinta.
- Kedua orang ini.</i>

92
00:06:39,875 --> 00:06:41,458
{\an8}<i>- Geladi keren</i>...
<i>- Reuben dan Soph</i>...

93
00:06:41,458 --> 00:06:42,625
{\an8}<i>Emoji pengantin.</i>

94
00:06:42,625 --> 00:06:45,541
{\an8}Shelbow, ingat saat kau cerita
psikolog Instagram

95
00:06:45,541 --> 00:06:49,666
{\an8}yang bilang tentang keluar dari
zona nyamanmu dan coba hal baru?

96
00:06:49,666 --> 00:06:50,916
{\an8}Seperti wig?

97
00:06:50,916 --> 00:06:53,250
{\an8}Bahwa baik bagi kita
miliki pengalaman baru,

98
00:06:53,250 --> 00:06:55,791
{\an8}bahkan jika itu di luar pekerjaan.

99
00:06:55,791 --> 00:06:59,791
{\an8}<i>Reuni. Tagar "tbt". Tagar "reuphia".</i>

100
00:07:09,166 --> 00:07:13,750
{\an8}<i>- Oh, hei, Manis.
- Emoji api.</i>

101
00:07:13,750 --> 00:07:14,833
{\an8}<i>Oh, hei...</i>

102
00:07:14,833 --> 00:07:15,791
{\an8}Bajingan.

103
00:07:15,791 --> 00:07:17,083
- Apa?
- Tidak ada.

104
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
Maaf. Tidak, ya, aku mendengarmu.

105
00:07:21,291 --> 00:07:23,791
Seperti, saat melihat laba-laba
dan kau panik,

106
00:07:24,291 --> 00:07:27,958
lalu kau tarik napas, dan sadar
itu bukan masalah besar, hanya laba-laba.

107
00:07:27,958 --> 00:07:30,041
- <i>Oh, hei, Manis.</i>
- Aku tak perlu...

108
00:07:37,791 --> 00:07:38,833
{\an8}<i>Tentang tadi malam...</i>

109
00:07:39,333 --> 00:07:40,333
{\an8}<i>Kali ini ke mana?</i>

110
00:07:40,833 --> 00:07:41,833
{\an8}<i>Tempat terbuka.</i>

111
00:07:42,458 --> 00:07:43,916
{\an8}<i>Ulang. Tagar "kehidupan hotel".</i>

112
00:07:43,916 --> 00:07:45,375
{\an8}<i>- Terobsesi.
- Ingin sepertimu.</i>

113
00:07:45,375 --> 00:07:47,500
{\an8}<i>- Aku rela bayar untuk itu.
- Seksi sekali.</i>

114
00:07:56,250 --> 00:07:58,625
{\an8}<i>Agak siap tunjukkan muka senang.</i>

115
00:07:58,625 --> 00:08:01,000
{\an8}<i>Emoji sampanye. Tagar "reuphia".</i>

116
00:08:01,000 --> 00:08:02,500
{\an8}<i>Tagar "petualangan di jalan".</i>

117
00:08:07,625 --> 00:08:08,708
{\an8}DISUKAI DELLMIBBLER DAN 2 LAINNYA

118
00:08:08,708 --> 00:08:09,666
{\an8}DISUKAI 2 LAINNYA

119
00:08:09,666 --> 00:08:11,083
{\an8}HAPUS

120
00:08:11,083 --> 00:08:14,291
POSTING ANDA TELAH DIHAPUS

121
00:08:14,291 --> 00:08:16,833
...jadi orang takkan memanfaatkanmu,

122
00:08:16,833 --> 00:08:19,291
seperti perawat gigimu atau apa pun.

123
00:08:33,458 --> 00:08:36,541
Menurutmu takkan aneh
jika Sophia tak ada di sana?

124
00:08:39,166 --> 00:08:40,083
Tidak.

125
00:08:40,083 --> 00:08:44,833
Aku yakin Reuben bilang padanya
bahwa malam ini hanya tentang kita?

126
00:08:49,416 --> 00:08:52,583
Mereka sudah makan malam geladi semalam.

127
00:08:52,583 --> 00:08:55,291
Keluarga Sophia ada di sini menemaninya.

128
00:08:55,875 --> 00:08:57,958
Dan, entahlah.

129
00:09:00,208 --> 00:09:03,416
Aku terus memikirkan
betapa gilanya ibu Reuben,

130
00:09:03,416 --> 00:09:06,166
tinggal di rumah ini, mengadakan pesta,

131
00:09:06,166 --> 00:09:10,583
mengubah tempat itu jadi instalasi seni,
seperti, instalasi seni vagina.

132
00:09:11,458 --> 00:09:12,333
Kau tahu?

133
00:09:15,750 --> 00:09:16,833
Kita sudah sampai.

134
00:09:18,750 --> 00:09:20,666
Rumah aneh ini.

135
00:09:27,416 --> 00:09:31,250
Apa kau ingat, ini seharusnya
vagina asli ibu Reuben,

136
00:09:31,250 --> 00:09:34,333
atau hanya semacam vagina secara abstrak?

137
00:09:34,875 --> 00:09:36,000
Apa?

138
00:09:36,916 --> 00:09:39,083
- Burung terbang di wajahku.
- Apa?

139
00:09:39,625 --> 00:09:42,541
- Burung sialan terbang di wajahku.
- Takkan masalah.

140
00:09:42,541 --> 00:09:45,958
Kurasa kau akan baik-baik saja. Oke?
Ayo, Sayang.

141
00:09:47,958 --> 00:09:49,500
Ini pasti seru.

142
00:09:49,500 --> 00:09:52,000
Bertemu orang-orang. Ini asyik.

143
00:09:52,000 --> 00:09:56,583
Bagus kita ke sini. Memang bagus.

144
00:09:56,583 --> 00:09:58,833
- Apa kau selalu lakukan ini?
- Apa?

145
00:09:59,333 --> 00:10:00,416
Saat aku lari?

146
00:10:02,541 --> 00:10:04,000
Kenapa membicarakan itu?

147
00:10:04,000 --> 00:10:07,333
Entahlah. Apa ini waktu khususmu
untuk hilangkan stres?

148
00:10:07,333 --> 00:10:08,500
- Hei!
- Hei, Bung!

149
00:10:08,500 --> 00:10:09,708
Ya ampun!

150
00:10:09,708 --> 00:10:11,500
Shelby Cantik ada di sini.

151
00:10:11,500 --> 00:10:12,708
- Kemarilah.
- Hai...

152
00:10:14,000 --> 00:10:16,500
Senang bertemu denganmu.
Kau harum. Enak sekali.

153
00:10:16,500 --> 00:10:17,875
Hei, Kawan.

154
00:10:18,375 --> 00:10:19,375
Apa kabar?

155
00:10:19,375 --> 00:10:23,458
Kau percaya? Reuben akan menikah! Astaga!

156
00:10:23,458 --> 00:10:26,208
Gila. Aku tak percaya.
Bagaimana? Kok, bisa?

157
00:10:26,208 --> 00:10:28,000
Ya, ini akan sangat baik untukku.

158
00:10:28,000 --> 00:10:30,708
Aku kini berubah. Tahu maksudku?

159
00:10:30,708 --> 00:10:32,250
Maksudku, naik level,

160
00:10:32,250 --> 00:10:34,666
buka lembaran baru, seperti <i>TED Talk</i> itu,

161
00:10:34,666 --> 00:10:36,416
secara fisik, mental, emosional...

162
00:10:36,416 --> 00:10:38,291
- Shelby Jansen.
- ...rohani.

163
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
- Hai. Aku kangen sekali.
- Apa kabar? Kau baik?

164
00:10:41,875 --> 00:10:43,666
- Ya, semuanya sungguh...
- Itu keren.

165
00:10:43,666 --> 00:10:45,541
- Aku suka tato bungamu.
- Terima kasih.

166
00:10:45,541 --> 00:10:48,375
- Teratai. Aku buat di Bali.
- Aku akan putarkan lagu.

167
00:10:48,375 --> 00:10:50,791
Melambangkan kelahiran kembali. Hai!

168
00:10:50,791 --> 00:10:53,000
- Aku ikut retret Buddha.
- Ini luar biasa.

169
00:10:53,000 --> 00:10:55,125
- Wah, apa kabar kalian?
- Baik.

170
00:10:55,125 --> 00:10:58,083
- Wah, kalian pasangan yang serasi.
- Astaga!

171
00:10:58,083 --> 00:10:59,833
- Hai!
- Hai!

172
00:10:59,833 --> 00:11:02,333
- Hai!
- Kau terlihat sangat manis.

173
00:11:02,333 --> 00:11:05,250
Terima kasih. Aku suka atasanmu.
Terlihat sangat...

174
00:11:05,250 --> 00:11:06,791
- Nikki.
- Terima kasih.

175
00:11:06,791 --> 00:11:09,500
- Hei.
- Hei. Apa kabar?

176
00:11:09,500 --> 00:11:12,041
- Apa kau...
- Ya ampun. Selamat.

177
00:11:12,541 --> 00:11:14,250
Terima kasih, tapi untuk apa?

178
00:11:14,791 --> 00:11:15,750
Kalian menikah.

179
00:11:16,625 --> 00:11:18,750
- Apa? Kapan?
- Tidak. Kami tak menikah.

180
00:11:18,750 --> 00:11:20,916
- Siapa kalau begitu?
- Entahlah. Orang lain.

181
00:11:20,916 --> 00:11:22,041
Itu selai kacang?

182
00:11:22,041 --> 00:11:23,791
Kukira mitramu merek selai kacang.

183
00:11:23,791 --> 00:11:26,125
Bukan, selai kacang mete.
Aku alergi selai kacang.

184
00:11:26,125 --> 00:11:27,500
- Kau tahu itu.
- Astaga.

185
00:11:27,500 --> 00:11:29,666
Kau bermitra
dengan merek selai kacang mete?

186
00:11:29,666 --> 00:11:31,458
Apa?

187
00:11:31,458 --> 00:11:33,791
- Ya Tu...
- Ya Tuhan!

188
00:11:33,791 --> 00:11:35,500
Astaga, Dennis!

189
00:11:36,958 --> 00:11:39,083
Tunggu, kalian sudah menikah?

190
00:11:39,083 --> 00:11:41,041
- Nikki sudah tanya?
- Mereka tidak...

191
00:11:41,041 --> 00:11:43,250
- Kau sudah tanya?
- Brooke duluan.

192
00:11:43,250 --> 00:11:46,541
Astaga. Aku suka sekali Instagram-mu.
Sangat bagus.

193
00:11:46,541 --> 00:11:48,250
- Apa kabar? Baik?
- Ya, hal...

194
00:11:48,250 --> 00:11:50,625
- Ada burung terbang di wajahku.
- Apa?

195
00:11:50,625 --> 00:11:51,750
- Bung!
- Astaga.

196
00:11:51,750 --> 00:11:53,250
- Kau tak apa-apa?
- Sekarang?

197
00:11:53,250 --> 00:11:55,916
- Sakit?
- Kau sungguh cemburu pada Sophia?

198
00:11:56,500 --> 00:12:00,041
- Tidak. Kenapa, kau cemburu?
- Ya, jelas. Tunggu.

199
00:12:01,250 --> 00:12:02,125
Tidak.

200
00:12:04,416 --> 00:12:05,250
Hei, Kawan.

201
00:12:09,083 --> 00:12:12,625
Hei, Kawan!
Cyrus si Vyrus, Sayang. Kemarilah.

202
00:12:12,625 --> 00:12:13,625
Kemarilah.

203
00:12:15,416 --> 00:12:17,333
- Aku kangen.
- Aku juga kangen.

204
00:12:17,333 --> 00:12:18,916
- Aku kangen.
- Ya, Bung.

205
00:12:18,916 --> 00:12:20,916
Gila, kau masih punya tempat ini.

206
00:12:20,916 --> 00:12:23,208
Ya, bisa dapat tempat menikah gratis
di sini...

207
00:12:23,208 --> 00:12:26,750
Apa ini? Aku lupa soal ini. Lihat ini.

208
00:12:26,750 --> 00:12:29,000
Ya. Aku baik-baik saja. Aku...

209
00:12:29,500 --> 00:12:31,583
Ini sungguhan, Bung. Kita di sini. Ini...

210
00:12:31,583 --> 00:12:33,583
- Kau akan menikah.
- Ya, begitulah.

211
00:12:33,583 --> 00:12:36,333
- Bagaimana perasaanmu?
- Aku baik-baik saja. Baik.

212
00:12:36,333 --> 00:12:38,541
- Bagaimana kabarmu?
- Aku baik.

213
00:12:38,541 --> 00:12:39,500
- Ya?
- Ya.

214
00:12:39,500 --> 00:12:42,375
Tunggu, kudengar kau mengundang Forbes?

215
00:12:42,875 --> 00:12:43,791
Betul.

216
00:12:45,333 --> 00:12:46,500
Apa dia datang?

217
00:12:48,166 --> 00:12:49,458
Tak ada kabar, Bung.

218
00:12:49,458 --> 00:12:51,541
- Tunggu, Forbes datang?
- ...anggur merah.

219
00:12:52,625 --> 00:12:54,416
Kejadian antara Dennis dan Forbes?

220
00:12:54,416 --> 00:12:56,291
- Dia tak hadir.
- Kau tak hadir?

221
00:12:56,291 --> 00:12:57,875
- Di pesta?
- Kau tak hadir?

222
00:12:57,875 --> 00:12:59,416
- Dia tak hadir.
- Tunggu.

223
00:13:00,458 --> 00:13:02,750
Kau ingat apa tentang Forbes?

224
00:13:05,500 --> 00:13:06,958
<i>Aku suka Forbes.</i>

225
00:13:07,875 --> 00:13:10,375
{\an8}<i>Dia dapat hibah mahasiswa baru.
Dia genius.</i>

226
00:13:10,375 --> 00:13:14,083
{\an8}<i>- Ya, tapi dia aneh.
- Karena dia suka adakan malam gim?</i>

227
00:13:14,083 --> 00:13:15,458
{\an8}<i>Orang memanggilnya Game Boy.</i>

228
00:13:15,458 --> 00:13:16,958
<i>Tapi dia dipanggil Game Boy</i>

229
00:13:16,958 --> 00:13:19,500
<i>karena dia kacau dan gila. Dia liar.</i>

230
00:13:19,500 --> 00:13:21,375
<i>- Dennis juga liar.
- Ya!</i>

231
00:13:21,375 --> 00:13:23,125
<i>Benar, tapi Forbes mudah marah.</i>

232
00:13:23,125 --> 00:13:25,416
<i>Benar. Ingat malam pesta ultah Dennis.</i>

233
00:13:25,416 --> 00:13:26,416
<i>Pesta ultah Reuben.</i>

234
00:13:26,416 --> 00:13:28,166
<i>Terserah. Pesta di rumah Fletcher.</i>

235
00:13:28,166 --> 00:13:31,583
<i>- Oh, malam Forbes diusir?
- Ya. Sepupu Forbes ada di sana.</i>

236
00:13:31,583 --> 00:13:33,166
<i>Adik perempuannya. Adiknya.</i>

237
00:13:33,166 --> 00:13:34,916
<i>Yang masih SMA.</i>

238
00:13:34,916 --> 00:13:36,500
{\an8}<i>Ya. Janice, bukan?</i>

239
00:13:36,500 --> 00:13:37,583
{\an8}<i>Bukan. Beatrice.</i>

240
00:13:37,583 --> 00:13:40,666
{\an8}<i>Benar. Dan dia sungguh terobsesi
dengan Dennis.</i>

241
00:13:40,666 --> 00:13:43,750
<i>Memberi tahu semua orang
bahwa dia dan Dennis pacaran.</i>

242
00:13:43,750 --> 00:13:45,666
<i>Ya, tapi itu sangat dramatis</i>

243
00:13:45,666 --> 00:13:48,458
<i>karena saat itu Dennis dan Nikki
mulai pendekatan.</i>

244
00:13:48,458 --> 00:13:50,208
<i>- Tidak, mereka pacaran.
- Sungguh?</i>

245
00:13:50,208 --> 00:13:51,583
<i>Ya, mereka pacaran.</i>

246
00:13:51,583 --> 00:13:53,666
<i>Beatrice melihat mereka berdua,
mulai panik.</i>

247
00:13:53,666 --> 00:13:54,750
<i>Mulai menyerang Nikki.</i>

248
00:13:54,750 --> 00:13:58,500
<i>Dan itu meningkat
hingga Forbes dan Dennis bertengkar hebat.</i>

249
00:13:58,500 --> 00:14:01,208
<i>Ya, berkelahi. Lalu, polisi muncul.</i>

250
00:14:01,208 --> 00:14:02,375
<i>Dennis dapat masalah.</i>

251
00:14:02,375 --> 00:14:04,583
<i>Digelandang polisi karena berkelahi.</i>

252
00:14:04,583 --> 00:14:06,083
<i>- Tunggu, apa?
- Benar.</i>

253
00:14:06,083 --> 00:14:07,666
<i>Lalu Forbes dikeluarkan</i>

254
00:14:07,666 --> 00:14:10,291
<i>karena membawa adiknya yang SMA ke pesta,</i>

255
00:14:10,291 --> 00:14:12,416
<i>memberinya alkohol sehingga mabuk.</i>

256
00:14:12,416 --> 00:14:15,791
<i>Ya. Dan akhirnya Beatrice dikirim
ke rumah sakit jiwa.</i>

257
00:14:15,791 --> 00:14:18,125
<i>- Itu alasan Forbes dikeluarkan?
- Ya.</i>

258
00:14:18,125 --> 00:14:21,791
<i>Kupikir karena dia mabuk
dan memecahkan barang atau sesuatu.</i>

259
00:14:21,791 --> 00:14:24,250
<i>Bukan, karena dia buat adiknya mabuk</i>

260
00:14:24,250 --> 00:14:26,000
<i>dan memulai drama epik ini.</i>

261
00:14:26,000 --> 00:14:29,416
<i>Lalu, Forbes ke California,
bekerja sebagai ahli TI,</i>

262
00:14:29,416 --> 00:14:31,750
<i>bergabung dengan perusahaan TI,
mengurusi hal TI.</i>

263
00:14:33,916 --> 00:14:35,708
Tak ada kabarnya sejak itu.

264
00:14:38,916 --> 00:14:42,125
Sudah delapan tahun, 'kan?
Aku yakin Dennis mungkin...

265
00:14:42,125 --> 00:14:44,958
Hei, sudah dulu gosipnya. Terlalu dini.

266
00:14:44,958 --> 00:14:47,166
- Kapan waktu yang pas?
- Setelah makan.

267
00:14:48,166 --> 00:14:49,958
Kita punya anggur, Nona-Nona.

268
00:14:51,958 --> 00:14:52,791
Oke.

269
00:14:54,416 --> 00:14:58,000
Jadi, jika kau melihatnya secara normal,
seperti ini, 'kan?

270
00:14:58,000 --> 00:15:00,916
Tapi jika kau melihatnya
melalui lensa berwarna,

271
00:15:00,916 --> 00:15:02,875
terlihat ada yang berbeda di dalamnya.

272
00:15:02,875 --> 00:15:04,375
- Astaga.
- Ya.

273
00:15:04,375 --> 00:15:07,125
- Itu indah.
- Biar kutunjukkan favoritku.

274
00:15:08,208 --> 00:15:10,041
- Lihat.
- Kau yang gambar ini?

275
00:15:10,041 --> 00:15:13,708
Wow, kau bisa merasakan kesepian
memancar dari halamannya.

276
00:15:13,708 --> 00:15:17,458
Ya. Jadi, intinya,
ini terinspirasi dari pencetakan RGB,

277
00:15:17,458 --> 00:15:21,625
atau, setiap kali melihat layar,
kalian lihat semua warna ini, 'kan?

278
00:15:21,625 --> 00:15:26,125
Tapi sebenarnya, tiap warna yang kau lihat
hanya campuran merah, hijau, dan biru.

279
00:15:26,125 --> 00:15:27,541
Jadi, setiap warna

280
00:15:27,541 --> 00:15:30,333
sebenarnya hanya tiga warna
yang tersembunyi di dalamnya.

281
00:15:30,333 --> 00:15:31,833
Itu keren sekali.

282
00:15:31,833 --> 00:15:34,125
Bisa bahas kenapa kau masih lajang?

283
00:15:34,125 --> 00:15:35,416
- Ya.
- Aku?

284
00:15:37,458 --> 00:15:38,333
Maksudku, aku...

285
00:15:38,333 --> 00:15:40,041
- Astaga.
- Aku tak tahu.

286
00:15:40,041 --> 00:15:42,666
Kau paduan sempurna seni dan eksotis.
Seperti <i>catnip</i>.

287
00:15:42,666 --> 00:15:43,583
Maksudku...

288
00:15:43,583 --> 00:15:46,125
Nikki, kau harus menandainya
di Cerita Instagrammu

289
00:15:46,125 --> 00:15:49,041
supaya dia bisa memilih satu
dari 8 miliar pengikutmu.

290
00:15:49,041 --> 00:15:52,750
- Berapa pengikutmu?
- Aku tak melihatnya.

291
00:15:52,750 --> 00:15:55,583
Tak mungkin.
Kau tahu persis jumlah pengikutmu.

292
00:15:55,583 --> 00:15:58,500
Kau saja yang sebutkan,
kau suka lihat Cerita-ku.

293
00:15:58,500 --> 00:16:01,416
- Aku tak pakai Instagram.
- Aku tahu kau punya.

294
00:16:01,416 --> 00:16:04,541
- Kau punya dua Instagram.
- Nah, aku punya karena...

295
00:16:17,791 --> 00:16:20,666
- Katamu, "Siapa yang lihat Inst..."
- Tak ada yang mau dengar.

296
00:16:20,666 --> 00:16:22,500
Baiklah, Semuanya.

297
00:16:22,500 --> 00:16:26,625
Mumpung bahas hal yang tak mau didengar,
aku ingin bersulang.

298
00:16:28,583 --> 00:16:30,666
- Oke, bersulang.
- Kepala keluarga!

299
00:16:30,666 --> 00:16:31,583
Baiklah.

300
00:16:34,041 --> 00:16:35,208
Delapan tahun lalu...

301
00:16:36,500 --> 00:16:40,458
Delapan tahun lalu, ibuku meninggal.

302
00:16:41,125 --> 00:16:44,708
Dan aku harus datang ke sini, rumahnya,

303
00:16:44,708 --> 00:16:48,958
dan putuskan mau diapakan
semua karyanya ini dan hal lainnya...

304
00:16:51,791 --> 00:16:54,083
Kukira itu akan jadi
akhir pekan terburukku.

305
00:16:55,625 --> 00:16:56,666
Namun, kalian semua,

306
00:16:58,375 --> 00:16:59,333
dan Forbes,

307
00:17:00,333 --> 00:17:02,791
memutuskan datang,
dan itu jadi akhir pekan terbaik.

308
00:17:05,166 --> 00:17:07,291
Aku tahu dulu kalian semua setuju

309
00:17:07,291 --> 00:17:09,541
datang lagi, di malam
sebelum pernikahanku, dan...

310
00:17:11,333 --> 00:17:14,958
Tapi saat kubilang
ingin habiskan malam ini bersama kalian,

311
00:17:14,958 --> 00:17:19,208
aku waktu itu teler.
Aku tak tulus, jadi kalau bisa kalian...

312
00:17:19,208 --> 00:17:21,666
Kau tahu? Kalau bisa kalian pergi saja.

313
00:17:21,666 --> 00:17:23,750
Pergi dari sini, Pemabuk.

314
00:17:23,750 --> 00:17:25,791
Lakukan saja. Kau bagus.

315
00:17:26,291 --> 00:17:27,375
Selesaikan pidatomu.

316
00:17:27,875 --> 00:17:30,583
Tidak, tapi serius...

317
00:17:33,500 --> 00:17:35,875
Aku ingin ini jadi malam yang spesial.

318
00:17:37,083 --> 00:17:37,916
Dan...

319
00:17:39,625 --> 00:17:41,208
Ada di sini dengan kalian...

320
00:17:43,833 --> 00:17:45,666
Itu seperti bersama keluargaku.

321
00:17:50,416 --> 00:17:52,958
Terkadang, aku merasa tak bisa...

322
00:17:59,583 --> 00:18:01,041
Astaga, apa itu Forbes?

323
00:18:05,750 --> 00:18:07,458
Itu Forbes, Sayang!

324
00:18:08,708 --> 00:18:10,958
Forb-alicious, Sayang!

325
00:18:58,708 --> 00:18:59,916
Mencari banyak uang...

326
00:19:00,875 --> 00:19:02,583
Hanya mencari banyak uang.

327
00:19:06,000 --> 00:19:07,416
Game Boy ada di sini.

328
00:19:10,875 --> 00:19:11,708
Ingat dari...

329
00:19:12,458 --> 00:19:13,791
Maaf, aku...

330
00:19:13,791 --> 00:19:15,083
Apa kabar, Kawan?

331
00:19:15,083 --> 00:19:16,000
Ya.

332
00:19:16,666 --> 00:19:17,500
Sangat baik.

333
00:19:18,000 --> 00:19:18,833
Ya?

334
00:19:20,125 --> 00:19:21,666
Apa kau dan Shelby...

335
00:19:22,958 --> 00:19:25,083
Bertunangan? Tidak.

336
00:19:26,875 --> 00:19:28,208
Maaf. Aku hanya...

337
00:19:28,208 --> 00:19:30,916
Semua orang bertanya begitu aku masuk,

338
00:19:30,916 --> 00:19:32,958
dan dia agak menuntutku soal itu,

339
00:19:32,958 --> 00:19:35,791
dan hanya saja, aku belum siap.

340
00:19:36,541 --> 00:19:38,291
Semua orang masih seperti...

341
00:19:38,291 --> 00:19:42,000
Dan dia selalu bicara tentang
punya pengalaman baru. Seperti...

342
00:19:42,500 --> 00:19:47,166
Entahlah, contohnya, minggu lalu
pelajaran dansa, dansa <i>ballroom</i>.

343
00:19:48,708 --> 00:19:51,958
Dan, apa aku akan jadi pria penari?

344
00:19:51,958 --> 00:19:54,833
Dan itu bahkan belum... Ya, semacam itulah.

345
00:19:54,833 --> 00:19:57,625
Ini seperti, "Apa kau mengambil..."

346
00:19:57,625 --> 00:20:00,000
Dan itu seperti... Ada bagian yang bagus...

347
00:20:00,000 --> 00:20:03,250
Tapi kurasa ini tentang memutuskan.

348
00:20:03,250 --> 00:20:06,000
Tapi saat ini aku tidak dalam kondisi,

349
00:20:06,000 --> 00:20:09,291
yang merasa benar-benar bisa melakukannya.

350
00:20:09,291 --> 00:20:12,000
Tapi aku tak bisa bilang begitu.
Pokoknya, ya...

351
00:20:13,375 --> 00:20:15,000
Semuanya sangat baik.

352
00:20:15,000 --> 00:20:17,708
Semuanya berjalan sangat baik.

353
00:20:17,708 --> 00:20:20,166
Aku merasa sangat beruntung.

354
00:20:21,291 --> 00:20:22,125
Baguslah.

355
00:20:23,375 --> 00:20:24,583
Terima kasih, Kawan.

356
00:20:24,583 --> 00:20:27,041
Hei, ada yang bernama Forbes di sana?

357
00:20:27,541 --> 00:20:28,416
Ya, ada.

358
00:20:28,416 --> 00:20:32,750
Yah, aku punya rokok
dengan tulisan namamu.

359
00:20:32,750 --> 00:20:33,666
Baiklah.

360
00:20:33,666 --> 00:20:35,250
Karena ini bukan soal merek.

361
00:20:35,250 --> 00:20:39,375
Ada badan amal yang bekerja sama denganku
yang membawa bantuan ke desa di Sudan.

362
00:20:39,375 --> 00:20:41,625
Sejujurnya, medsos itu
sumber daya luar biasa.

363
00:20:41,625 --> 00:20:44,416
Kurasa kita tak menganggapnya begitu,
tapi itu benar.

364
00:20:44,416 --> 00:20:45,833
Medsos menghubungkan orang.

365
00:20:45,833 --> 00:20:47,875
Bisa tunjukkan dunia kepada orang-orang.

366
00:20:47,875 --> 00:20:50,791
Medsos itu wadah.
Dan kurasa itu sangat penting.

367
00:20:51,750 --> 00:20:53,791
Menyelamatkan dunia dengan filter.

368
00:20:53,791 --> 00:20:56,250
Tak semua orang punya dana perwalian.

369
00:20:56,250 --> 00:20:59,375
Forb-alicious ada di sini, Sayang!

370
00:20:59,375 --> 00:21:00,458
Tidak, terima kasih.

371
00:21:00,958 --> 00:21:01,791
Oh, Kawan.

372
00:21:02,458 --> 00:21:04,916
- Oh, tidak, terima kasih.
- Sungguh?

373
00:21:04,916 --> 00:21:06,625
Terima kasih sudah datang.

374
00:21:06,625 --> 00:21:08,500
Tentu saja. Takkan kulewatkan.

375
00:21:09,333 --> 00:21:11,916
Dan aku tak sabar
bertemu nyonyamu, sungguh.

376
00:21:11,916 --> 00:21:14,333
Hei, dia cantik. Maksudku, wow.

377
00:21:14,333 --> 00:21:16,166
Kawan, dia lumayan.

378
00:21:17,333 --> 00:21:21,083
- Duduklah. Ayo cerita.
- Ya, bagaimana malam ini, Forbsies?

379
00:21:21,666 --> 00:21:23,666
Ya, Kawan. Apa kita akan liar lagi

380
00:21:23,666 --> 00:21:25,583
dan merusak sesuatu atau apa?

381
00:21:27,541 --> 00:21:28,375
Ya.

382
00:21:31,291 --> 00:21:32,333
Kalian tahulah.

383
00:21:34,416 --> 00:21:35,750
Kami tidak tahu.

384
00:21:39,375 --> 00:21:44,666
Entahlah, aku baru saja
keliling dunia dan mencari banyak uang.

385
00:21:46,791 --> 00:21:47,666
Keren.

386
00:21:47,666 --> 00:21:50,333
Sekarang jadi pengusaha?

387
00:21:51,083 --> 00:21:52,041
Apa itu...

388
00:21:52,750 --> 00:21:54,250
Apa isi koper itu?

389
00:21:55,875 --> 00:21:58,666
Kau bilang kita mungkin bermain malam ini.

390
00:21:58,666 --> 00:22:01,750
- Masih mau main?
- Ya, aku mau main malam ini.

391
00:22:01,750 --> 00:22:05,583
Jika kalian belum siap,
aku bisa menyimpannya, dan kita bisa...

392
00:22:05,583 --> 00:22:08,041
- Aku mau main.
- Aku juga. Aku mau main.

393
00:22:08,041 --> 00:22:10,625
- Aku sangat mabuk sekarang.
- Aku mau main. Ya.

394
00:22:11,250 --> 00:22:15,625
Oke, sebelum aku membuka koper ini,

395
00:22:15,625 --> 00:22:20,125
yang terjadi di sini "tidak boleh keluar".

396
00:22:20,125 --> 00:22:23,250
Jadi, tak ada telepon atau apa pun, oke?

397
00:22:23,833 --> 00:22:26,708
Itu seperti menyuruh Nikki
tak bernapas dan BAB.

398
00:22:26,708 --> 00:22:29,333
Dennis, kau memang selalu lucu.

399
00:22:32,166 --> 00:22:36,958
Jadi, timku dan aku telah mengerjakan
hal ini selama lima tahun.

400
00:22:37,458 --> 00:22:38,416
Ya...

401
00:22:38,416 --> 00:22:40,750
Aku bisa menjelaskannya pada kalian,

402
00:22:40,750 --> 00:22:43,541
tapi kupikir cara terbaik
agar kalian mengerti

403
00:22:43,541 --> 00:22:46,083
adalah jika kalian mencobanya sendiri.

404
00:22:51,083 --> 00:22:51,916
Oke.

405
00:23:06,208 --> 00:23:09,333
Setiap orang dapat salah satu dari ini.

406
00:23:09,833 --> 00:23:11,666
- Reuben.
- Apa ini?

407
00:23:12,750 --> 00:23:13,958
Shelby.

408
00:23:13,958 --> 00:23:15,041
Apa ini?

409
00:23:15,041 --> 00:23:17,125
Dennis. Nikki. Maya.

410
00:23:17,125 --> 00:23:20,250
- Aku mengharapkan permainan papan.
- Brooke. Cyrus.

411
00:23:20,750 --> 00:23:21,875
Dan ini milikku.

412
00:23:23,458 --> 00:23:26,083
Oke, kita sudah siap.

413
00:23:27,000 --> 00:23:30,250
Jadi, kalian cukup ambil elektroda ini

414
00:23:30,750 --> 00:23:34,875
dan meletakkannya di pelipis seperti ini.

415
00:23:36,791 --> 00:23:38,083
Kau serius?

416
00:23:39,041 --> 00:23:40,916
Jangan cemas. Aku juga lakukan.

417
00:23:44,500 --> 00:23:46,458
- Baiklah.
- Oke.

418
00:23:47,000 --> 00:23:47,958
Bagaimana...

419
00:23:49,416 --> 00:23:50,541
Bagaimana rasanya...

420
00:23:51,041 --> 00:23:52,958
Tak sakit sama sekali, sumpah.

421
00:23:55,833 --> 00:23:56,666
Oke.

422
00:23:57,375 --> 00:23:59,875
Tunggu, Forbes. Apa itu?

423
00:24:01,083 --> 00:24:04,291
Ini hanya pengalaman 20 detik.
Itu saja. Aku janji.

424
00:24:12,125 --> 00:24:13,041
Oke, siap?

425
00:24:14,333 --> 00:24:18,250
Dan itu adalah kata-kata terakhir
yang mereka dengar.

426
00:24:18,250 --> 00:24:19,500
Sial.

427
00:24:19,500 --> 00:24:22,458
Bagaimana jika Forbes
mengacaukan kabelnya, tapi...

428
00:24:22,458 --> 00:24:25,083
Tidak terjadi apa-apa.

429
00:24:26,083 --> 00:24:28,125
Semuanya, tetap pasang elektroda kalian.

430
00:24:28,125 --> 00:24:29,750
- Apa-apaan ini?
- Tidak.

431
00:24:29,750 --> 00:24:31,833
- Tarik napas panjang. Tak apa-apa.
- Cyrus?

432
00:24:31,833 --> 00:24:33,500
- Hei!
- Cyrus, ada apa?

433
00:24:33,500 --> 00:24:35,500
- Apa-apaan ini?
- Cyrus?

434
00:24:35,500 --> 00:24:37,125
- Astaga!
- Aku di sana.

435
00:24:37,125 --> 00:24:40,666
Apa-apaan ini? Apa yang terjadi?

436
00:24:40,666 --> 00:24:43,541
- Astaga!
- Tiga, dua, dan...

437
00:24:44,041 --> 00:24:44,875
Satu.

438
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
Ya ampun.

439
00:24:51,000 --> 00:24:52,250
Apa itu tadi?

440
00:24:55,583 --> 00:24:56,666
Apa itu tadi?

441
00:24:58,416 --> 00:24:59,416
Ini aneh, 'ya?

442
00:25:00,125 --> 00:25:00,958
Gila.

443
00:25:02,583 --> 00:25:03,583
Oh, sial!

444
00:25:03,583 --> 00:25:06,166
Nikki, aku tadi dalam tubuhmu.
Itu seperti...

445
00:25:06,166 --> 00:25:07,625
Tunggu, itu luar biasa.

446
00:25:07,625 --> 00:25:09,416
Gila! Astaga!

447
00:25:09,416 --> 00:25:11,375
- Sial!
- Kau baik. Tak apa-apa.

448
00:25:11,875 --> 00:25:12,750
Aku dalam Brooke!

449
00:25:12,750 --> 00:25:14,541
- Astaga!
- Aku dalam tubuhmu!

450
00:25:15,750 --> 00:25:17,208
Astaga, apa itu, Forbes?

451
00:25:17,208 --> 00:25:18,583
...menghirup udaramu.

452
00:25:19,166 --> 00:25:20,000
Apa itu tadi?

453
00:25:21,208 --> 00:25:22,291
Kau dalam tubuhku?

454
00:25:26,583 --> 00:25:27,416
...gila.

455
00:25:29,125 --> 00:25:30,958
Apa yang baru saja terjadi?

456
00:25:34,333 --> 00:25:35,541
Aku dalam tubuhmu!

457
00:25:36,208 --> 00:25:37,291
Kau dalam tubuhku?

458
00:25:37,791 --> 00:25:40,791
- Aku dalam tubuhmu!
- Apa itu tadi?

459
00:25:44,708 --> 00:25:47,041
Oke, Semuanya. Aku mengerti, ini aneh.

460
00:25:48,125 --> 00:25:50,625
Tapi ini lebih sederhana
dari yang kau kira.

461
00:25:53,000 --> 00:25:55,875
Aku tak tahu harus berpikir apa.

462
00:25:57,750 --> 00:26:02,791
Jika kau menganggap otakmu
sebagai perangkat keras,

463
00:26:02,791 --> 00:26:05,541
ini seperti mentransfer fail.

464
00:26:07,083 --> 00:26:09,666
Berapa banyak yang sudah lakukan ini?

465
00:26:11,583 --> 00:26:13,500
Lebih banyak dari yang kau kira.

466
00:26:14,500 --> 00:26:15,416
Artinya apa?

467
00:26:18,541 --> 00:26:20,166
Timku,

468
00:26:20,791 --> 00:26:21,875
beberapa teman.

469
00:26:24,041 --> 00:26:24,875
Kau tahu.

470
00:26:26,875 --> 00:26:29,041
Apa yang kau lakukan dengan itu?

471
00:26:30,708 --> 00:26:34,041
Aku tak bisa membahasnya.

472
00:26:34,041 --> 00:26:37,541
Maksudku, secara teknis, ini rahasia.

473
00:26:37,541 --> 00:26:41,625
Bukan, maksudku, untuk apa
kau bawa alat itu ke sini, malam ini?

474
00:26:42,333 --> 00:26:46,541
Ya, jika secara teknis ini rahasia,
kenapa kau membawanya ke pesta?

475
00:26:51,041 --> 00:26:53,708
Sejujurnya, aku...

476
00:26:55,458 --> 00:26:58,583
Sangat terkejut mendapat undangan.

477
00:26:59,125 --> 00:27:02,583
Aku terkejut bahwa kau ingin aku di sini.

478
00:27:02,583 --> 00:27:04,666
Tentu saja aku ingin kau di sini.

479
00:27:05,375 --> 00:27:07,083
Kami semua ingin kau di sini.

480
00:27:08,708 --> 00:27:09,541
Terima kasih.

481
00:27:11,041 --> 00:27:11,875
Ya?

482
00:27:12,375 --> 00:27:13,541
- Ya.
- Ya.

483
00:27:13,541 --> 00:27:15,791
- Ya. Maksudku...
- Oke, hanya saja...

484
00:27:16,291 --> 00:27:18,750
Kupikir,
mengingat saat terakhir kita di sini,

485
00:27:18,750 --> 00:27:24,208
kita main gim, seperti <i>Mafia</i>
atau <i>Manusia Serigala</i> atau apa pun itu.

486
00:27:24,208 --> 00:27:26,625
Ya. <i>Manusia Serigala</i>.

487
00:27:27,333 --> 00:27:28,208
<i>Mafia.</i>

488
00:27:28,208 --> 00:27:32,250
Sejujurnya, timku dan aku,
kami benar-benar habiskan banyak waktu

489
00:27:32,250 --> 00:27:36,083
menggunakan mesin ini
untuk memainkan gim semacam itu.

490
00:27:38,416 --> 00:27:39,416
Apa maksudmu?

491
00:27:42,291 --> 00:27:46,791
Jadi, kami berkelompok,
dan kami bertukar tubuh secara acak,

492
00:27:46,791 --> 00:27:51,583
lalu permainannya adalah
menebak siapa yang ada di tubuh siapa.

493
00:27:53,000 --> 00:27:53,833
Wow.

494
00:27:55,166 --> 00:27:57,875
Tapi kita sudah lama tak bertemu,

495
00:27:57,875 --> 00:28:01,583
dan ini malammu,
aku tak mau merusaknya. Kita bisa saja...

496
00:28:01,583 --> 00:28:02,541
Ayo lakukan.

497
00:28:06,708 --> 00:28:08,416
Aku ikut, Bung.

498
00:28:12,458 --> 00:28:13,333
Aku juga.

499
00:28:15,083 --> 00:28:19,833
Maksudku, bukan kebetulan
kita semua ada di sini malam ini.

500
00:28:21,083 --> 00:28:21,916
Benar, 'kan?

501
00:28:22,458 --> 00:28:24,875
- Kau serius ingin main ini?
- Maksudmu?

502
00:28:24,875 --> 00:28:27,208
- Kau mau main?
- Aku mau, Bung.

503
00:28:27,208 --> 00:28:28,916
- Kita akan coba.
- Sial.

504
00:28:28,916 --> 00:28:31,833
- Aku tahu, karena...
- Kupikir akan seru. Kupikir akan...

505
00:28:31,833 --> 00:28:34,708
Kapan lagi kita bisa lakukan
hal seperti ini?

506
00:28:34,708 --> 00:28:36,333
Pengalaman keakraban yang seru.

507
00:28:36,333 --> 00:28:39,791
- Ini malammu. Kau mau mainkan ini...
- Seperti reinkarnasi, 'kan?

508
00:28:39,791 --> 00:28:42,416
- Forbes, apa ini berbahaya?
- Kenapa tak manfaatkan?

509
00:28:42,416 --> 00:28:44,750
- Sial!
- Bagaimana kau tahu itu aman?

510
00:28:45,250 --> 00:28:48,208
Jangan khawatir. Sangat aman.
Tak ada efek samping.

511
00:28:49,708 --> 00:28:52,541
Jangan khawatir. Sangat aman.
Tak ada efek sam...

512
00:28:56,708 --> 00:28:57,541
Bung.

513
00:28:58,458 --> 00:28:59,375
Oke, Kawan.

514
00:29:00,625 --> 00:29:02,125
- Forbes?
- Forbes.

515
00:29:02,125 --> 00:29:03,583
- Hei, Forbes.
- Berhenti main.

516
00:29:03,583 --> 00:29:05,125
- Forbes.
- Ada apa?

517
00:29:05,125 --> 00:29:06,833
- Forbes?
- Astaga!

518
00:29:06,833 --> 00:29:08,708
- Forbes?
- Hei, Forbes!

519
00:29:10,000 --> 00:29:10,875
Forbes?

520
00:29:10,875 --> 00:29:12,583
Ya Tuhan, terjadi sesuatu!

521
00:29:13,833 --> 00:29:15,208
Aku baik. Tak masalah.

522
00:29:15,208 --> 00:29:17,458
- Ya Tuhan!
- Ya Tuhan!

523
00:29:17,458 --> 00:29:19,875
- Apa-apaan, Forbes?
- Apa-apaan?

524
00:29:20,708 --> 00:29:23,833
- Kau berengsek.
- Sialan.

525
00:29:24,333 --> 00:29:25,333
Kita lakukan ini?

526
00:29:25,333 --> 00:29:28,291
- Membuatku takut.
- Kau tak berubah, Bung.

527
00:29:28,291 --> 00:29:30,208
- Kau gila.
- Aku mencintaimu!

528
00:29:30,208 --> 00:29:32,833
Astaga. Bung.

529
00:29:32,833 --> 00:29:35,583
Ini akan jadi malam terbaik, Kawan!

530
00:29:36,208 --> 00:29:37,791
Malam terbaik!

531
00:29:37,791 --> 00:29:39,791
- Oh, kau pernah ke Hawaii.
- Ya.

532
00:29:39,791 --> 00:29:41,166
Ya. Aku sebenarnya...

533
00:29:41,166 --> 00:29:43,750
Dia melakukannya
tanpa memberi tahu apa itu,

534
00:29:43,750 --> 00:29:45,833
dan itu membuatku sangat tak nyaman.

535
00:29:45,833 --> 00:29:47,666
Entah kenapa kau bisa tenang.

536
00:29:47,666 --> 00:29:50,875
Oke, jika kau tak mau,
aku juga takkan melakukannya.

537
00:29:52,875 --> 00:29:55,541
Jangan buat aku merasa bersalah
karena merusak malammu.

538
00:29:55,541 --> 00:29:59,000
Tidak. Tapi apa kau akan diam saja
sementara semua main?

539
00:29:59,000 --> 00:30:00,583
...ke Las Vegas.

540
00:30:00,583 --> 00:30:04,666
Dengar, Shelbow, kita selalu bahas
tentang pengalaman bersama, 'kan?

541
00:30:05,750 --> 00:30:07,833
Ini bisa jadi pengalaman bersama.

542
00:30:09,166 --> 00:30:11,500
Kupikir ini bisa jadi pengalaman seru.

543
00:30:14,375 --> 00:30:15,458
- Oke.
- Ya?

544
00:30:16,083 --> 00:30:17,708
- Ya? Ayo main.
- Oke. Ya.

545
00:30:17,708 --> 00:30:19,875
- Oke. Baiklah.
- Ya.

546
00:30:19,875 --> 00:30:22,583
- Itu tadi menakutkan, tapi oke.
- Aku tahu.

547
00:30:22,583 --> 00:30:24,583
- Aku akan main.
- Oke. Ya?

548
00:30:26,625 --> 00:30:30,458
Oke. Begini cara kerjanya.

549
00:30:32,375 --> 00:30:35,750
Setiap kita
akan diambil foto Polaroid kecil.

550
00:30:37,041 --> 00:30:38,291
Saat kita bermain,

551
00:30:38,291 --> 00:30:41,625
{\an8}setiap orang bisa menebak
siapa yang ada di tubuh siapa.

552
00:30:42,500 --> 00:30:45,000
{\an8}Jika ada yang menebak dirimu dengan benar,

553
00:30:45,000 --> 00:30:48,750
{\an8}fotomu disematkan ke tubuhmu,
dan kau kalah ronde itu.

554
00:30:49,458 --> 00:30:51,041
{\an8}Jika ada yang salah tebak,

555
00:30:51,041 --> 00:30:54,250
{\an8}dia harus mengungkap dirinya,
dan gugur di ronde itu.

556
00:30:55,416 --> 00:30:58,083
Bagaimana mencegah seseorang berbohong?

557
00:30:58,083 --> 00:31:01,500
Aku akan tahu setiap orang,
karena aku yang memprogram mesinnya.

558
00:31:01,500 --> 00:31:04,041
Oke, jadi kau seperti Master Penjara, ya?

559
00:31:04,541 --> 00:31:06,916
Tunggu, berarti kau bisa selalu menang.

560
00:31:07,416 --> 00:31:10,541
Tidak, karena Master Penjara
tak boleh menebak,

561
00:31:10,541 --> 00:31:12,458
dia juga tak bisa menang.

562
00:31:13,000 --> 00:31:14,250
Ada pertanyaan lain?

563
00:31:15,791 --> 00:31:16,666
Ada.

564
00:31:17,375 --> 00:31:20,250
Jika aku di tubuh Reuben,
apa artinya aku boleh ucapkan kata-N?

565
00:31:20,250 --> 00:31:22,541
- Astaga.
- Seolah kau perlu bertanya.

566
00:31:22,541 --> 00:31:26,166
Tidak, aku akan ikuti karakternya.
Demi permainan. Persetan.

567
00:31:26,166 --> 00:31:28,041
- Sial.
- Ini akan berapa lama?

568
00:31:29,041 --> 00:31:31,416
Hanya sampai kembali ke tubuh kita
di akhir ronde,

569
00:31:31,416 --> 00:31:36,166
atau sebagai Master Penjara,
aku bisa mengakhiri ronde kapan saja.

570
00:31:36,166 --> 00:31:37,083
Oke.

571
00:31:37,583 --> 00:31:39,625
Kau tak perlu main jika tak mau.

572
00:31:39,625 --> 00:31:41,625
Kami takkan memaksamu.

573
00:31:41,625 --> 00:31:43,041
- Cyrus yang paksa.
- Bung.

574
00:31:43,041 --> 00:31:46,666
Apa kau akan lebih nyaman
jika kutunjukkan cara kerja mesinnya?

575
00:31:47,208 --> 00:31:48,583
Tidak. Tak perlu.

576
00:31:49,083 --> 00:31:50,500
- Terima kasih.
- Oke.

577
00:31:50,500 --> 00:31:51,958
- Aku siap. Ya.
- Oke.

578
00:31:52,958 --> 00:31:55,583
Baiklah, permainan dimulai dalam tiga...

579
00:31:55,583 --> 00:31:56,583
Astaga!

580
00:32:00,500 --> 00:32:01,333
Tiga,

581
00:32:02,708 --> 00:32:03,541
dua,

582
00:32:04,875 --> 00:32:05,708
satu.

583
00:32:19,583 --> 00:32:24,583
RONDE SATU

584
00:32:34,916 --> 00:32:36,708
Astaga!

585
00:32:38,833 --> 00:32:42,833
Baiklah. Aku akan menebak
Shelby ada dalam tubuh Brooke.

586
00:32:43,916 --> 00:32:45,125
Ya.

587
00:32:45,125 --> 00:32:47,208
- Shelby?
- Ya.

588
00:32:47,833 --> 00:32:48,666
Kau oke?

589
00:32:51,583 --> 00:32:52,416
Ya.

590
00:32:54,000 --> 00:32:56,708
Ya, sebenarnya aku merasa sangat baik.

591
00:32:56,708 --> 00:33:00,875
Tunggu. Apa dia sekarang mabuk
karena Brooke tadi mabuk?

592
00:33:02,250 --> 00:33:03,416
{\an8}Menakjubkan.

593
00:34:07,916 --> 00:34:10,916
{\an8}Aku yakin bisa menebak yang mana Reuben.

594
00:34:10,916 --> 00:34:13,625
{\an8}Bagaimana, kau mau
lihat ponselnya atau apa?

595
00:34:13,625 --> 00:34:15,125
- Astaga.
- Ya ampun.

596
00:34:15,125 --> 00:34:16,375
- Ya.
- Baiklah.

597
00:34:16,375 --> 00:34:18,458
Keluarkan.

598
00:34:18,458 --> 00:34:20,250
Yo! Apa yang kau lakukan?

599
00:34:20,250 --> 00:34:21,916
Kau sedang apa, Bung?

600
00:34:21,916 --> 00:34:23,791
- Itu tak lucu.
- Ini hanya gim.

601
00:34:25,333 --> 00:34:26,958
Itu rasis, Bung.

602
00:34:38,666 --> 00:34:40,666
Astaga, kau harus lihat wajahmu!

603
00:34:40,666 --> 00:34:41,958
Aku hanya bercanda!

604
00:34:41,958 --> 00:34:44,708
- Aku juga bercanda! Kita oke!
- Ya.

605
00:34:44,708 --> 00:34:45,750
Oke.

606
00:34:45,750 --> 00:34:47,625
Ayolah, ini permainan.

607
00:34:47,625 --> 00:34:50,833
{\an8}Biarkan rekaman menunjukkan
Reuben ada di tubuh Cyrus.

608
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
{\an8}Tapi serius...

609
00:34:53,833 --> 00:34:55,666
{\an8}Simpan penisku di celanamu.

610
00:34:58,041 --> 00:34:58,958
Ya, Bung.

611
00:34:59,708 --> 00:35:00,833
Maya.

612
00:35:01,333 --> 00:35:02,541
Maya, tebakan terakhir.

613
00:35:02,541 --> 00:35:03,458
Apa?

614
00:35:04,083 --> 00:35:05,166
Bagaimana bisa?

615
00:35:05,166 --> 00:35:07,291
{\an8}Ya. Maya ada di tubuh Nikki.

616
00:35:08,291 --> 00:35:11,250
{\an8}- Bajingan.
- Tak ada yang bilang "bung" kecuali kau.

617
00:35:11,250 --> 00:35:12,791
Langkah setengah hati, Bung.

618
00:35:13,833 --> 00:35:15,625
Jangan berlebihan, Shelbow.

619
00:35:16,875 --> 00:35:18,416
"Shelbow."

620
00:35:18,416 --> 00:35:19,958
{\an8}Cyrus di tubuh Dennis.

621
00:35:20,958 --> 00:35:21,916
{\an8}Baiklah.

622
00:35:24,333 --> 00:35:28,875
Forbes dalam tubuh Forbes atau...

623
00:35:41,291 --> 00:35:42,416
Hei, Kawan.

624
00:35:45,083 --> 00:35:45,958
Hei.

625
00:35:47,083 --> 00:35:47,958
Forbes.

626
00:35:50,291 --> 00:35:53,166
Tunggu, kukira kau Forbes.

627
00:36:00,208 --> 00:36:02,416
Kenapa kau bilang kau adalah aku?

628
00:36:03,958 --> 00:36:08,000
Ini keren. Hanya saja
sekarang semua orang mengira aku itu kau.

629
00:36:11,625 --> 00:36:12,583
Seperti, aku...

630
00:36:13,166 --> 00:36:14,791
Aku, aku bukan...

631
00:36:16,250 --> 00:36:17,833
Ya, itu keren...

632
00:36:20,416 --> 00:36:25,500
Kau mengatakan sesuatu
tentang peluang baru...

633
00:36:29,666 --> 00:36:30,625
Forbes.

634
00:36:48,166 --> 00:36:49,666
Rumah sialan ini.

635
00:37:13,125 --> 00:37:14,125
Hei...

636
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
Forbsies.

637
00:37:20,208 --> 00:37:22,583
Hei! Apa yang kau lakukan?

638
00:37:25,458 --> 00:37:28,291
Mencari tahu apakah jadi pirang
itu lebih seru.

639
00:37:29,583 --> 00:37:30,458
Benarkah?

640
00:37:38,458 --> 00:37:40,583
{\an8}Kau punya pacar, Forbsies?

641
00:37:41,750 --> 00:37:44,583
Tidak. Tidak juga. Tidak.

642
00:37:48,958 --> 00:37:50,333
Aku punya pacar.

643
00:37:51,583 --> 00:37:52,458
Ya?

644
00:37:53,916 --> 00:37:58,083
Apa dia datang ke pernikahan?

645
00:38:02,750 --> 00:38:05,083
Kau tahu Reuben dan aku dulu pacaran?

646
00:38:08,666 --> 00:38:09,541
Ya.

647
00:38:13,083 --> 00:38:14,583
Kini dia akan menikah.

648
00:38:22,333 --> 00:38:23,708
Tapi kau bukan Reuben.

649
00:38:25,791 --> 00:38:29,083
Kau mau aku jadi Reuben?

650
00:38:37,000 --> 00:38:38,541
Permainan ini agak panas.

651
00:38:51,500 --> 00:38:53,125
Kau masih memikirkanku?

652
00:38:54,791 --> 00:38:55,625
Ya.

653
00:38:58,375 --> 00:38:59,458
Katakanlah.

654
00:38:59,458 --> 00:39:01,375
Aku selalu memikirkanmu.

655
00:39:04,958 --> 00:39:06,916
Kau memikirkanku saat bersamanya?

656
00:39:09,166 --> 00:39:10,458
Kau tak tahu rasanya.

657
00:39:14,041 --> 00:39:15,750
Kalau begitu, tinggalkan dia.

658
00:39:16,666 --> 00:39:17,541
Katakan.

659
00:39:19,000 --> 00:39:20,583
Kutinggalkan dia demi kau.

660
00:39:22,208 --> 00:39:23,833
Kutinggalkan semuanya demi kau.

661
00:39:23,833 --> 00:39:25,041
Oh, sial!

662
00:39:25,041 --> 00:39:27,541
- Kau oke?
- Ya. Ya, aku baik-baik saja.

663
00:39:27,541 --> 00:39:29,750
Ada kaca tajam di sana atau sesuatu.

664
00:39:30,250 --> 00:39:31,666
Aku baik.

665
00:39:32,500 --> 00:39:33,833
Ya, tak apa. Ya.

666
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
Kau tak apa?

667
00:39:39,791 --> 00:39:41,250
Ya. Ya, kami...

668
00:39:41,750 --> 00:39:43,333
Kami baik-baik saja.

669
00:39:51,750 --> 00:39:52,583
Astaga.

670
00:39:55,541 --> 00:39:57,416
Itu tadi benar-benar gila.

671
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
Ini baru terjadi,
lalu aku baru saja melihat diriku sendiri.

672
00:40:04,416 --> 00:40:08,041
Tubuhku yang asli ke sini,
dan itu seperti mengatakan sesuatu.

673
00:40:09,791 --> 00:40:11,916
Ya. Itu aneh.

674
00:40:14,458 --> 00:40:15,791
Siapa yang dalam tubuhku?

675
00:40:16,291 --> 00:40:17,625
Entahlah.

676
00:40:18,125 --> 00:40:21,041
Apa maksudmu entahlah?
Bukankah kau memprogram semua orang?

677
00:40:21,041 --> 00:40:22,458
Sudah kutulis.

678
00:40:27,416 --> 00:40:30,000
- Ya, aku akan pergi.
- Ya, oke. Sekarang?

679
00:40:30,000 --> 00:40:32,458
Kau tak mau mengobrol lagi?

680
00:40:37,208 --> 00:40:39,875
Bung, apa ini alasanmu memainkan gim ini?

681
00:40:41,000 --> 00:40:43,500
- Karena itu menyeramkan.
- Apa? Tidak.

682
00:40:43,500 --> 00:40:45,916
Kau bilang gim ini keren
sepuluh detik lalu.

683
00:40:45,916 --> 00:40:48,750
Kau bilang gim ini keren, dan...

684
00:40:51,291 --> 00:40:55,833
Pengalaman di luar tubuh itu seperti
penilaian objektif sejati di mata Buddha.

685
00:40:57,500 --> 00:40:59,291
Ya, aku tidak... Ya.

686
00:40:59,291 --> 00:41:00,583
Astaga...

687
00:41:00,583 --> 00:41:04,083
Aku tadi jadi Reuben!
Itu tadi aku jadi Reuben!

688
00:41:04,916 --> 00:41:06,916
Tapi aku Forbes sekarang. Aku...

689
00:41:09,125 --> 00:41:10,875
Aku Forbes Blomquist.

690
00:41:36,291 --> 00:41:38,791
Oh, tentu saja.

691
00:41:39,875 --> 00:41:42,416
- Tunggu, putar aku lagi.
- Oh, ini dia.

692
00:41:42,416 --> 00:41:44,125
Ya!

693
00:41:45,000 --> 00:41:46,333
Hei, ini aku!

694
00:41:46,333 --> 00:41:49,333
Itu aku, Sayang! Ya!

695
00:41:49,333 --> 00:41:51,208
- Ini Forbes.
- Hei.

696
00:41:51,208 --> 00:41:53,000
Hai, Forbes.

697
00:41:53,000 --> 00:41:57,541
Shelby, ada apa? Hanya menari?

698
00:41:57,541 --> 00:41:58,625
Kau genius.

699
00:41:58,625 --> 00:42:02,291
Harus kuakui, aku agak gugup
dengan semuanya, tapi ini luar biasa.

700
00:42:02,291 --> 00:42:03,458
- Luar biasa.
- Ya.

701
00:42:03,458 --> 00:42:05,416
- Ya, itu...
- Kau suka berdansa?

702
00:42:05,416 --> 00:42:08,250
- Cyrus-ku tak pernah berdansa denganku.
- Aku...

703
00:42:09,416 --> 00:42:12,375
Aku yakin dia mau.
Dia mungkin akan melakukannya.

704
00:42:12,375 --> 00:42:14,875
Tidak, terkadang dia merusak suasana.

705
00:42:14,875 --> 00:42:18,625
"Aku tak mau berdansa.
Aku ingin main gim video."

706
00:42:19,125 --> 00:42:21,375
Pornografi.

707
00:42:22,250 --> 00:42:25,000
- Tidak. Ada di laptopnya.
- Seperti ini?

708
00:42:25,000 --> 00:42:27,375
- Sebelum atau sesudah seks?
- Seks apa?

709
00:42:27,375 --> 00:42:30,125
- Hei! Teman-Teman!
- Tidak, itu tak baik!

710
00:42:30,125 --> 00:42:32,708
- Ayo bertukar. Ayo kembali.
- Tidak, ayolah!

711
00:42:32,708 --> 00:42:33,666
Kurasa harus.

712
00:42:33,666 --> 00:42:36,458
Tak baik terlalu lama
dalam tubuh orang lain.

713
00:42:36,458 --> 00:42:38,833
- Ini...
- Tidak, wajahmu harus seperti...

714
00:42:38,833 --> 00:42:41,125
- Shelby, jangan masuk. Aku lagi kerja.
- Ini...

715
00:42:41,125 --> 00:42:42,708
- Ya...
- Bisa hentikan itu?

716
00:42:42,708 --> 00:42:44,291
Hentikan!

717
00:42:44,875 --> 00:42:46,291
Apa benar yang kudengar?

718
00:42:46,791 --> 00:42:49,791
Yakin semua ada di tempat yang benar?
Semuanya siap.

719
00:42:50,291 --> 00:42:51,625
Tak masalah. Sudah siap.

720
00:42:52,125 --> 00:42:52,958
Ya.

721
00:42:54,791 --> 00:42:56,750
- Oke, Semuanya.
- Panas sekali.

722
00:42:57,250 --> 00:43:00,208
Bersiap kembali
ke dalam tubuhmu yang membosankan.

723
00:43:01,250 --> 00:43:03,625
Tiga, dua, satu.

724
00:43:11,000 --> 00:43:13,083
{\an8}- Astaga.
- Astaga.

725
00:43:13,083 --> 00:43:14,791
{\an8}Hilanglah hak kulit putihku.

726
00:43:16,916 --> 00:43:17,916
Persetan.

727
00:43:18,583 --> 00:43:19,500
Sial!

728
00:43:20,666 --> 00:43:22,375
{\an8}- Keren! Astaga.
- Kau senang?

729
00:43:22,375 --> 00:43:24,250
{\an8}- Kau senang?
- Ya, itu gila.

730
00:43:24,250 --> 00:43:28,083
<i>Ronde dua!</i>

731
00:43:33,041 --> 00:43:36,458
Teman-Teman, kurasa aku sedikit lelah.

732
00:43:36,458 --> 00:43:37,375
Tidak!

733
00:43:37,375 --> 00:43:38,958
- Apa?
- Forbes, jangan.

734
00:43:38,958 --> 00:43:41,083
Ini seru. Kami mau main lagi.

735
00:43:41,083 --> 00:43:42,833
Serius, saat melihat dirimu sendiri,

736
00:43:42,833 --> 00:43:46,208
sungguh melihat dirimu sendiri
dari luar, rasanya...

737
00:43:46,208 --> 00:43:47,833
- Lebih potensial.
- Ya.

738
00:43:47,833 --> 00:43:51,416
Saat kau lihat seseorang
dan lihat potensi yang tak mereka lihat.

739
00:43:51,416 --> 00:43:53,541
- Ini membuat ketagihan.
- Ya.

740
00:43:53,541 --> 00:43:55,916
Tak ada obat yang sebanding dengan serunya

741
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
berada di tubuh orang lain.

742
00:43:57,750 --> 00:43:58,666
- Ya.
- Ya.

743
00:43:58,666 --> 00:44:00,041
Setiap tubuh yang kau masuki

744
00:44:00,041 --> 00:44:02,416
memberimu sebagian kondisi manusia lain.

745
00:44:02,416 --> 00:44:03,583
Tepat sekali. Ya!

746
00:44:03,583 --> 00:44:05,958
Kemudian, kau ingin terus berganti.

747
00:44:05,958 --> 00:44:08,625
- Astaga.
- Makanya, kau mau terus berganti.

748
00:44:08,625 --> 00:44:12,208
Tidak, tapi, Forbes,
permainan ini sangat penting.

749
00:44:12,208 --> 00:44:14,916
Memainkan ini, menjadi etnis yang berbeda,

750
00:44:14,916 --> 00:44:17,375
bisa mengubah pandangan dunia seseorang.
Ini keren.

751
00:44:17,375 --> 00:44:20,541
Main 30 menit
takkan mengubahmu jadi Malcolm X.

752
00:44:20,541 --> 00:44:23,208
Benar, terima kasih,
Tn. Boleh Aku Ucapkan Kata-N.

753
00:44:23,208 --> 00:44:26,333
- Ya ampun.
- Kau tak tahu apa-apa tentang Malcolm.

754
00:44:26,833 --> 00:44:29,333
Aku merasa hebat. Aku sangat senang.

755
00:44:29,333 --> 00:44:30,666
- Kau senang?
- Oh ya.

756
00:44:30,666 --> 00:44:33,166
Apa yang buat senang? Ada yang spesifik?

757
00:44:33,166 --> 00:44:37,416
Ada hal khusus
yang membuatnya lebih seru bagimu, atau...

758
00:44:37,416 --> 00:44:39,541
Tidak. Aku hanya bersenang-senang.

759
00:44:39,541 --> 00:44:41,000
- Oh, wow.
- Ya.

760
00:44:41,000 --> 00:44:43,583
Wow, itu tadi seru. Sangat seru.

761
00:44:43,583 --> 00:44:44,833
- Ya.
- Wow.

762
00:44:45,333 --> 00:44:47,291
Aku senang kau bersenang-senang.

763
00:44:47,791 --> 00:44:49,166
Ya. Kau benar.

764
00:44:50,000 --> 00:44:52,666
Bagus sekali. Itu tadi...

765
00:45:03,708 --> 00:45:05,166
Hei, Forbes.

766
00:45:06,333 --> 00:45:07,375
Apa kabar?

767
00:45:07,375 --> 00:45:08,750
Hei, Kawan. Apa kabar?

768
00:45:08,750 --> 00:45:11,125
Ya. Baik.

769
00:45:11,666 --> 00:45:16,416
Bagus. Saat aku dalam tubuhmu,
aku melihat ke cermin,

770
00:45:16,416 --> 00:45:18,166
dan kubilang, "Sialan."

771
00:45:18,166 --> 00:45:21,625
"Kurasa Forbes dan aku
tak pernah bicara sejak kuliah."

772
00:45:21,625 --> 00:45:23,458
- Benar.
- Gila.

773
00:45:25,875 --> 00:45:26,833
Ya.

774
00:45:28,958 --> 00:45:30,666
Dengar, Kawan.

775
00:45:34,125 --> 00:45:35,500
Aku menyesal.

776
00:45:36,708 --> 00:45:38,833
Maksudku, kami berdua menyesal.

777
00:45:39,958 --> 00:45:40,875
Kawan, kami...

778
00:45:41,458 --> 00:45:43,250
Semua omongan kami tentang malam itu,

779
00:45:43,250 --> 00:45:46,291
takkan pernah kami katakan
jika tahu akan membuatmu dikeluarkan.

780
00:45:46,291 --> 00:45:48,791
- Dan...
- Apa maksudmu?

781
00:45:48,791 --> 00:45:50,208
Siapa "kami?"

782
00:45:50,208 --> 00:45:51,625
Aku dan Reuben.

783
00:45:52,291 --> 00:45:54,958
Aku tak mencoba bicara
atas namanya atau apa...

784
00:45:54,958 --> 00:45:56,791
Ya. Tidak, kau oke, tapi...

785
00:45:56,791 --> 00:45:58,458
Ya, tapi Reuben juga?

786
00:45:59,375 --> 00:46:02,000
Tidak<i>.</i> Semua omong kosongnya...

787
00:46:02,000 --> 00:46:04,666
Yang kami katakan pada dekan atau apa pun.

788
00:46:07,458 --> 00:46:10,791
Kau tahu, Bung, omong kosong itu.
Drama dengan adikmu dan semacamnya.

789
00:46:10,791 --> 00:46:11,833
Aku hanya...

790
00:46:13,250 --> 00:46:16,666
Kita dulu
hanya anak-anak bodoh, tahu 'kan?

791
00:46:16,666 --> 00:46:19,750
Bodoh atau apalah, dan...

792
00:46:21,958 --> 00:46:23,541
Ya, Bung, aku...

793
00:46:24,875 --> 00:46:27,041
Aku hanya ingin pastikan
kita tak ada masalah.

794
00:46:28,625 --> 00:46:31,791
Maksudku, kau, aku, Reuben, Beatrice.

795
00:46:32,291 --> 00:46:33,250
Kita semua.

796
00:46:34,666 --> 00:46:35,500
Ya, Kawan.

797
00:46:36,416 --> 00:46:37,958
Ya, kita tak ada masalah.

798
00:46:37,958 --> 00:46:41,916
<i>Ronde dua!</i>

799
00:46:44,375 --> 00:46:46,375
Ya, aku bisa buat satu ronde lagi.

800
00:46:47,208 --> 00:46:48,208
Ya.

801
00:46:48,750 --> 00:46:51,666
Mesinnya satu ronde lagi,
lalu diisi daya 24 jam.

802
00:46:51,666 --> 00:46:53,333
Aku akan total kali ini.

803
00:46:53,333 --> 00:46:57,000
Ya<i>.</i> Totalitas,
setingkat Christian Bale, Bung.

804
00:46:57,000 --> 00:46:59,291
Bisa tunjukkan cara kerjanya?

805
00:46:59,291 --> 00:47:00,500
- Tentu.
- Benarkah?

806
00:47:00,500 --> 00:47:04,833
Maaf. Tak ingin matikan keseruan,
tapi kupikir aku tak ikut ronde ini.

807
00:47:04,833 --> 00:47:06,291
Aku sakit kepala.

808
00:47:06,916 --> 00:47:10,416
Kau tahu, 'kan, obat terbaik
untuk sakit kepala itu tubuh yang baru.

809
00:47:10,416 --> 00:47:12,541
Tapi salah satu dari kita
sakit kepala, lalu...

810
00:47:12,541 --> 00:47:15,083
Kurasa kita akan bisa
tangani sakit kepala kecil ini.

811
00:47:15,083 --> 00:47:17,416
- Bisakah tak bilang begitu?
- Bilang apa?

812
00:47:17,416 --> 00:47:20,458
- Sayang, kau baik-baik saja?
- Ya. Maaf, ini...

813
00:47:20,458 --> 00:47:22,791
Kita bisa main tanpa dia, benar, Forbes?

814
00:47:22,791 --> 00:47:24,958
Kurasa kau dan aku
tak alami yang seru tadi.

815
00:47:24,958 --> 00:47:27,625
Kita tak dalami karakternya, ya, 'kan?

816
00:47:27,625 --> 00:47:30,458
Jelas sekali
kau tadi dalam tubuh Forbes, jadi...

817
00:47:30,458 --> 00:47:31,625
Benarkah?

818
00:47:31,625 --> 00:47:33,500
Ya, kau bilang, "acuh."

819
00:47:33,500 --> 00:47:36,791
Tak ada yang bilang "acuh"
dalam kalimat yang sebenarnya,

820
00:47:36,791 --> 00:47:38,375
kecuali mereka menutupi sesuatu.

821
00:47:38,375 --> 00:47:41,333
Kurasa aku tak sebaik kau
berpura-pura jadi orang lain.

822
00:47:41,333 --> 00:47:44,041
- Benarkah? Tadi kau baik sekali.
- Baiklah, Teman-Teman.

823
00:47:44,041 --> 00:47:46,333
Serius? Apa maksudmu?

824
00:47:46,333 --> 00:47:48,125
Kenapa bicaramu seperti di video rap?

825
00:47:48,125 --> 00:47:49,958
- Kau bilang "video rap"?
- Sudah.

826
00:47:49,958 --> 00:47:51,750
- Oh, aku oke...
- Sepanjang waktu.

827
00:47:51,750 --> 00:47:52,833
Tenanglah!

828
00:47:53,416 --> 00:47:56,375
Aku tak coba bela siapa pun.
Kurasa dia menyebalkan.

829
00:47:56,375 --> 00:47:59,625
Aku hanya bilang kau sangat marah,
dan kau tak mengacuhkannya.

830
00:47:59,625 --> 00:48:01,208
- Itu tak sehat.
- Itu sehat.

831
00:48:01,208 --> 00:48:02,625
Mengacuhkan itu tidak sehat.

832
00:48:02,625 --> 00:48:05,625
Kau tak pernah belajar,
dan kau biarkan orang memanfaatkanmu

833
00:48:05,625 --> 00:48:07,250
selalu, seperti perawat gigi.

834
00:48:07,250 --> 00:48:08,250
Astaga!

835
00:48:08,250 --> 00:48:11,041
- Itu contoh sempurna...
- Aku harus bilang apa padanya?

836
00:48:11,041 --> 00:48:14,208
Entahlah.
"Hei, yang kau lakukan itu salah."

837
00:48:14,208 --> 00:48:17,000
"Itu salah besar, dan kau menyebalkan."

838
00:48:17,000 --> 00:48:19,958
"Dan kau layak jalani
sisa hidupmu yang menyedihkan

839
00:48:19,958 --> 00:48:22,250
dengan sekop berkarat di bokongmu."

840
00:48:22,250 --> 00:48:24,625
"Bercintalah dengan itu, Jalang."

841
00:48:25,833 --> 00:48:29,125
Kenapa kau tak ke sana beri tahu Dennis
agar kau merasa lebih baik?

842
00:48:29,125 --> 00:48:30,875
Baiklah, aku tak akan...

843
00:48:32,208 --> 00:48:33,041
Dengar...

844
00:48:35,250 --> 00:48:36,458
Forbes berbohong.

845
00:48:37,250 --> 00:48:38,666
Dia bilang dia itu aku.

846
00:48:39,458 --> 00:48:40,333
Apa?

847
00:48:40,833 --> 00:48:43,958
Di ronde sebelumnya, aku jadi Reuben.

848
00:48:44,833 --> 00:48:47,458
- Tapi Forbes bilang dia itu aku.
- Sayang, ini permainan.

849
00:48:47,458 --> 00:48:49,750
Perasaanku tak enak, oke?

850
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
Sejam lalu, kau coba yakinkan aku
untuk main,

851
00:48:52,125 --> 00:48:54,875
dan setelah aku senang,
kau mempertanyakannya?

852
00:48:55,375 --> 00:48:58,166
- Sayang, itu tidak adil.
- Oke, baiklah.

853
00:48:59,750 --> 00:49:00,583
Baiklah.

854
00:49:03,291 --> 00:49:05,416
Oke, bagaimana kalau kita buat tanda?

855
00:49:06,000 --> 00:49:10,208
Kita buat tanda agar tahu
kita ada di tubuh siapa?

856
00:49:10,208 --> 00:49:11,125
Kenapa?

857
00:49:12,708 --> 00:49:16,083
Jika mereka... Kita berurusan...
Maksudku, jika teknologinya...

858
00:49:16,083 --> 00:49:17,625
Jika kau...

859
00:49:17,625 --> 00:49:20,083
- Ada keadaan darurat...
- Ya, baiklah.

860
00:49:20,916 --> 00:49:23,833
Oke. Mungkin seperti ini... Tunggu, hanya...

861
00:49:25,000 --> 00:49:26,375
- Kau...
- Bagus.

862
00:49:26,375 --> 00:49:29,083
- Tidak, ayo. Lakukan tanpa kentara.
- Bagus.

863
00:49:29,083 --> 00:49:31,583
Tanpa kentara. Kau harus lakukan...

864
00:49:31,583 --> 00:49:33,625
- Itu dia. Tepat sekali.
- Bagus.

865
00:49:33,625 --> 00:49:36,041
- Jangan berteriak padaku.
- Aku tak meneriakimu.

866
00:49:40,958 --> 00:49:42,791
Itu ke sini.

867
00:49:42,791 --> 00:49:45,208
Aku mengerti. Itu masuk akal.

868
00:49:45,208 --> 00:49:47,500
Bagaimana? Apa kita sudah siap?

869
00:49:47,500 --> 00:49:48,416
Ya.

870
00:49:48,416 --> 00:49:50,500
- Tombol ini, 'kan?
- Benar.

871
00:49:50,500 --> 00:49:52,083
Dan sakelarnya mati?

872
00:49:52,083 --> 00:49:53,500
Itu bayangan burung.

873
00:49:53,500 --> 00:49:55,750
- Semua, siap?
- Bukankah itu keberuntungan?

874
00:49:55,750 --> 00:49:57,666
- Baiklah.
- Itu keberuntungan besar.

875
00:49:58,291 --> 00:49:59,125
Tiga,

876
00:49:59,916 --> 00:50:00,791
dua,

877
00:50:01,541 --> 00:50:02,375
satu.

878
00:50:40,208 --> 00:50:45,208
RONDE DUA

879
00:50:53,125 --> 00:50:53,958
<i>Suasana.</i>

880
00:50:54,458 --> 00:50:56,500
<i>Emoji spiral. Emoji spiral. Emoji...</i>

881
00:50:57,166 --> 00:50:59,083
<i>Mata spiral. Mata spiral. Mata</i>...

882
00:50:59,083 --> 00:51:00,666
<i>Ciuman. Ciuman. Ciuman.</i>

883
00:51:03,041 --> 00:51:04,291
POSTING BARU

884
00:51:11,375 --> 00:51:12,708
Oh, hei, Manis.

885
00:51:15,791 --> 00:51:16,958
Oh, hei, Manis.

886
00:51:21,166 --> 00:51:22,583
Oh, hei, Manis.

887
00:51:39,208 --> 00:51:40,208
{\an8}Ya ampun.

888
00:51:40,208 --> 00:51:41,833
{\an8}<i>- Seksi.
- Menikahlah denganku.</i>

889
00:51:41,833 --> 00:51:43,541
{\an8}<i>- Tiba-tiba, aku ha</i>...
<i>- Panas sekali.</i>

890
00:51:43,541 --> 00:51:46,291
{\an8}HILARY
BAGAIMANA ACARANYA???

891
00:51:46,291 --> 00:51:48,166
{\an8}BAGAIMANA ACARANYA???

892
00:51:48,166 --> 00:51:51,708
{\an8}Kami pakai narkoba karena itu emo.
Apa yang dia lakukan?

893
00:52:05,583 --> 00:52:07,458
Kau pikir kau orang baik?

894
00:53:04,833 --> 00:53:06,625
Ada yang berbeda.

895
00:53:08,166 --> 00:53:09,166
Ya.

896
00:53:10,583 --> 00:53:13,750
Ya, senyummu lebih jelas.

897
00:53:13,750 --> 00:53:16,083
Astaga, benar sekali. Ini gila.

898
00:53:16,583 --> 00:53:19,833
- Oke, tebakan resmiku adalah...
- Tidak.

899
00:53:19,833 --> 00:53:21,625
- Jangan menebak.
- Kenapa?

900
00:53:21,625 --> 00:53:24,208
Oh, Tukang Curang. Tidak diizinkan.

901
00:53:24,708 --> 00:53:26,666
Jauh lebih seru jika tidak tahu.

902
00:53:27,500 --> 00:53:30,625
Seperti, aku tak tahu siapa kau,

903
00:53:31,125 --> 00:53:34,458
tapi kau bisa membunuhnya,
dan aku masih mengira itu Brooke.

904
00:53:34,958 --> 00:53:37,791
Kita akhirnya akan tahu
identitas semua orang.

905
00:53:37,791 --> 00:53:40,625
Ya, tapi bagaimana jika tidak?

906
00:53:58,541 --> 00:54:00,541
- Mau minum anggur?
- Aku harus...

907
00:54:00,541 --> 00:54:05,541
Jadi, apa yang terjadi saat ini
dengan komunitas Buddhis?

908
00:54:05,541 --> 00:54:09,125
Kau tahu, seperti, Zen, Zen, Zen, Sayang.

909
00:54:13,416 --> 00:54:14,916
Bukan? Baiklah.

910
00:54:14,916 --> 00:54:17,291
- Oke. Aku akan ambil air.
- Oke.

911
00:54:18,083 --> 00:54:18,958
Apa?

912
00:54:22,166 --> 00:54:23,041
Ada apa?

913
00:54:23,541 --> 00:54:24,375
Ada apa?

914
00:54:29,083 --> 00:54:29,958
Kau...

915
00:54:31,583 --> 00:54:33,083
sudah memeriksa atapnya,

916
00:54:33,750 --> 00:54:34,583
Maya?

917
00:54:35,625 --> 00:54:39,000
Belum, Dennis.

918
00:54:45,541 --> 00:54:46,375
Kita periksa?

919
00:54:48,250 --> 00:54:49,666
Silakan, Tuan yang Baik.

920
00:54:52,708 --> 00:54:56,416
Aku buat sampo sendiri
dari narsisme dan minyak kerendahan hati.

921
00:54:57,000 --> 00:54:59,916
Aku suka Nikki yang sangat sadar diri ini.

922
00:55:00,916 --> 00:55:03,583
Oh, lihat dia pergi.

923
00:55:03,583 --> 00:55:05,250
Berapa banyak yang kalian isap?

924
00:55:05,833 --> 00:55:06,708
Ya.

925
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
Ya.

926
00:55:10,708 --> 00:55:12,458
- Astaga, ada laba-laba!
- Sial!

927
00:55:12,458 --> 00:55:14,166
Ada laba-laba besar!

928
00:55:15,833 --> 00:55:18,083
- Oke.
- Jangan sentuh! Ya ampun!

929
00:55:18,666 --> 00:55:20,083
Laba-labanya ke hutan.

930
00:55:20,083 --> 00:55:21,166
Hei, Nikki...

931
00:55:22,416 --> 00:55:24,625
Ya, kurasa Brooke ingin,

932
00:55:25,166 --> 00:55:28,541
menunjukkan sesuatu padamu
di rumah kaca atau apa pun.

933
00:55:28,541 --> 00:55:30,666
- Kenapa? Apa itu?
- Entahlah.

934
00:55:30,666 --> 00:55:36,541
Dia bilang, "Hei, Forbes,
bisa jemput Nikki?" Begitu?

935
00:55:36,541 --> 00:55:38,125
Kubilang, "Oke, baiklah."

936
00:55:38,125 --> 00:55:42,041
Jadi, aku, entahlah,
menjemputmu atau apa pun.

937
00:55:43,916 --> 00:55:49,625
Dan omong kosong lain yang terdengar
mencurigakan kini tersedia di Audible.

938
00:55:49,625 --> 00:55:50,541
Sangat lucu.

939
00:55:50,541 --> 00:55:57,083
Pilihan, minum obat atau kabur
dengan anak laki-laki di tubuh nomor tiga.

940
00:55:57,083 --> 00:56:00,083
Oh, ya, "kabur dengan anak laki-laki".
Sepertinya agak mendesak.

941
00:56:00,083 --> 00:56:02,625
Kupikir mungkin kita harus pergi sekarang.

942
00:56:02,625 --> 00:56:04,375
- Oke, Forbes.
- Oke.

943
00:56:04,375 --> 00:56:05,916
Jangan buru-buru.

944
00:56:05,916 --> 00:56:08,208
- Jangan buru-buru.
- Lihat cara jalannya!

945
00:56:08,208 --> 00:56:10,208
Lihat cara jalannya!

946
00:56:15,750 --> 00:56:16,666
Di mana Brooke?

947
00:56:20,708 --> 00:56:23,666
Kau serius?
Kudengar teriakanmu tentang laba-laba.

948
00:56:24,541 --> 00:56:25,541
Apa maksudmu?

949
00:56:26,791 --> 00:56:29,291
Sungguh, kau akan berpura-pura di depanku?

950
00:56:29,291 --> 00:56:31,541
Oke, baiklah.

951
00:56:31,541 --> 00:56:33,416
Ya Tuhan, kau menang. Senang?

952
00:56:33,416 --> 00:56:35,500
Ada apa? Kenapa marah padaku?

953
00:56:35,500 --> 00:56:37,291
Aku main seperti yang kau inginkan.

954
00:56:37,291 --> 00:56:39,541
Kau ingin aku main, kulakukan,

955
00:56:39,541 --> 00:56:43,166
dan bagian permainannya
adalah tak memberi tahu siapa pun.

956
00:56:43,166 --> 00:56:45,000
- Itulah yang kulakukan.
- Aku takut.

957
00:56:45,000 --> 00:56:46,791
Kau sangat terhanyut.

958
00:56:46,791 --> 00:56:48,750
Kupikir kita punya kesepakatan.

959
00:56:48,750 --> 00:56:50,208
- Kini kau, seperti...
- Wow.

960
00:56:52,083 --> 00:56:53,500
Itu sangat gila.

961
00:56:54,458 --> 00:56:55,291
Apa?

962
00:56:58,333 --> 00:57:01,625
Aku bisa melihat wajahmu di wajah Forbes.

963
00:57:01,625 --> 00:57:03,583
Seperti, aku bisa...

964
00:57:06,375 --> 00:57:07,541
Katakan hal lain.

965
00:57:08,750 --> 00:57:09,583
Seperti apa?

966
00:57:32,833 --> 00:57:33,666
Sebentar.

967
00:57:41,416 --> 00:57:43,166
Ini seperti aku memakai wig.

968
00:57:49,333 --> 00:57:50,166
Ya.

969
00:57:53,166 --> 00:57:54,208
Oh, hati-hati.

970
00:57:54,708 --> 00:57:55,916
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

971
00:57:55,916 --> 00:57:57,291
Maaf, ini...

972
00:57:58,125 --> 00:58:00,541
Seluruh tempat ini mulai rubuh.

973
00:58:01,875 --> 00:58:04,083
Bagus di atas sini.

974
00:58:04,583 --> 00:58:05,458
Ya.

975
00:58:06,708 --> 00:58:07,833
Ya, benar, 'kan?

976
00:58:12,000 --> 00:58:13,541
Kau tahu, aku...

977
00:58:14,583 --> 00:58:18,291
Kupikir kau akan suka karena tato sayapmu.

978
00:58:19,083 --> 00:58:20,458
Benar juga. Ya.

979
00:58:21,416 --> 00:58:23,041
Tapi kau juga punya kijang.

980
00:58:23,541 --> 00:58:26,958
Ya. Jadi, aku tak bisa terlalu tinggi.

981
00:58:27,541 --> 00:58:29,208
- Benar.
- Ya.

982
00:58:29,208 --> 00:58:32,125
Dan kau suka orang yang suka
memamerkan bokong?

983
00:58:32,125 --> 00:58:35,041
- Tampaknya nongkrong di sebelah tenda.
- Oke.

984
00:58:35,875 --> 00:58:38,875
Dan kau punya tato lain di bawah sana.

985
00:58:38,875 --> 00:58:39,833
Wow.

986
00:58:41,000 --> 00:58:41,833
Sungguh?

987
00:58:42,375 --> 00:58:47,541
Ya, itu hal yang akan Dennis katakan,
karena, aku Dennis.

988
00:58:48,708 --> 00:58:49,708
- Kawan.
- Ya.

989
00:58:50,833 --> 00:58:52,250
Kau menikmatinya, 'ya?

990
00:58:53,333 --> 00:58:54,208
Ya.

991
00:58:58,583 --> 00:58:59,791
Maksudku, dia...

992
00:59:00,916 --> 00:59:02,458
Dia lakukan yang dia mau.

993
00:59:04,833 --> 00:59:05,833
Lalu apa maumu?

994
00:59:19,291 --> 00:59:20,291
Panggil aku Nikki.

995
00:59:20,291 --> 00:59:21,458
Kau mabuk.

996
00:59:21,458 --> 00:59:22,916
Tak apa, Sayang.

997
00:59:27,875 --> 00:59:28,708
Katakan.

998
00:59:30,250 --> 00:59:31,125
Nikki.

999
00:59:32,708 --> 00:59:33,958
Ya, katakan lagi.

1000
00:59:36,000 --> 00:59:36,916
Nikki.

1001
00:59:38,375 --> 00:59:39,208
Nikki.

1002
00:59:40,416 --> 00:59:41,291
Nikki.

1003
00:59:42,500 --> 00:59:43,333
Nikki.

1004
00:59:44,458 --> 00:59:45,333
Maaf.

1005
00:59:46,333 --> 00:59:47,583
Untuk apa?

1006
00:59:55,708 --> 00:59:58,041
- Katakan kau menginginkanku.
- Aku ingin kau.

1007
00:59:58,041 --> 00:59:59,666
Aku menginginkanmu, Nikki.

1008
01:00:03,250 --> 01:00:04,083
Forbes.

1009
01:00:05,833 --> 01:00:06,708
Forbes.

1010
01:00:07,333 --> 01:00:08,250
Forbes.

1011
01:00:09,458 --> 01:00:11,291
- Tunggu.
- Tidak apa-apa.

1012
01:00:11,291 --> 01:00:13,041
Katakan kau menginginkanku.

1013
01:00:13,041 --> 01:00:14,666
- Apa?
- Aku tak bisa.

1014
01:00:14,666 --> 01:00:16,541
- Tidak, kemarilah.
- Tidak, berhenti.

1015
01:00:34,250 --> 01:00:36,166
Tatap aku.

1016
01:00:39,666 --> 01:00:41,000
Kau mirip dia.

1017
01:00:47,625 --> 01:00:49,833
Teruslah bicara.

1018
01:00:51,666 --> 01:00:53,333
- Kau tahu siapa aku?
- Ya.

1019
01:00:54,000 --> 01:00:56,083
Aku tahu siapa kau. Aku tak peduli.

1020
01:00:56,083 --> 01:00:57,291
- Kau yakin?
- Ya.

1021
01:00:57,291 --> 01:00:58,958
Ya. Aku ingin bersamamu.

1022
01:00:58,958 --> 01:01:00,916
<i>Aku tak mau lakukan ini lagi, oke?</i>

1023
01:01:00,916 --> 01:01:03,000
Aku mau masuk, beri tahu siapa kita,

1024
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
atau kutebak kau dan sebaliknya,
semua tahu, lalu kita kembali.

1025
01:01:06,000 --> 01:01:07,083
Aku tak sanggup lagi.

1026
01:01:07,083 --> 01:01:09,166
- Kenapa begitu?
- Kau membuatku takut.

1027
01:01:09,166 --> 01:01:10,625
Aku takut sekali.

1028
01:01:10,625 --> 01:01:13,416
- Kau bertingkah seperti orang lain.
- Lihat aku.

1029
01:01:13,416 --> 01:01:14,791
Aku orang yang berbeda.

1030
01:01:14,791 --> 01:01:17,375
Kau lihat yang aku...
Kau bisa dengar dirimu, 'kan?

1031
01:01:17,375 --> 01:01:21,250
Cyrus, ini permainan, dan kau pecundang.

1032
01:01:21,250 --> 01:01:22,583
Kau mau tiduri Forbes.

1033
01:01:22,583 --> 01:01:25,291
Kulihat caramu bertanya,
"Bagaimana cara pakainya?"

1034
01:01:25,291 --> 01:01:27,208
Aku tak mau tiduri Forbes, tapi kau.

1035
01:01:27,208 --> 01:01:29,125
Karena aku ada di tubuh Forbes!

1036
01:01:29,125 --> 01:01:32,083
Tubuh Forbes, tubuhmu.
Aku tak bisa bercinta denganmu,

1037
01:01:32,083 --> 01:01:34,875
karena semua yang kau lakukan
di laptop sialanmu!

1038
01:01:34,875 --> 01:01:37,458
Maaf.
Kita tak seharusnya membicarakan itu.

1039
01:01:37,458 --> 01:01:39,041
Kurasa aku harus merasa bersalah

1040
01:01:39,041 --> 01:01:41,541
bermasturbasi di kamar mandi
dengan sikat mandiku!

1041
01:01:41,541 --> 01:01:44,541
Aku akan masuk dan beri tahu
siapa kita, dan kita selesai.

1042
01:01:44,541 --> 01:01:46,333
- Tidak!
- Aku tak sanggup lagi.

1043
01:01:46,333 --> 01:01:48,625
- Aku tak sanggup lagi
- Kembalilah. Cyrus!

1044
01:01:48,625 --> 01:01:50,958
- Katakan lagi.
- Aku ingin bersamamu.

1045
01:01:52,458 --> 01:01:53,666
Aku ingin bersamamu.

1046
01:01:54,166 --> 01:01:56,625
- Aku mencintaimu.
- Aku mencintaimu.

1047
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
Tak bisa berpaling dari cermin!
Ciri khas Nikki!

1048
01:01:59,708 --> 01:02:01,625
Kau Dennis, karena kau berengsek.

1049
01:02:01,625 --> 01:02:04,041
Kau tak boleh menebak!
Kau keluar dari permainan!

1050
01:02:04,041 --> 01:02:06,333
- Dennis. Akhirnya.
- Tidak, sialan!

1051
01:02:06,333 --> 01:02:09,416
Itu tak masuk hitungan!
Cara itu tak masuk hitungan.

1052
01:02:09,416 --> 01:02:11,041
Hei, kau bertingkah gila!

1053
01:02:11,041 --> 01:02:11,958
Jadilah istriku.

1054
01:02:11,958 --> 01:02:14,333
- Aku selalu inginkan kau.
- Aku mau menikahimu.

1055
01:02:14,458 --> 01:02:15,541
Aku mau menikahimu.

1056
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
Semuanya, aku membuat tebakan resmi...

1057
01:02:18,291 --> 01:02:20,125
- Reuben!
- Persetan!

1058
01:02:20,125 --> 01:02:22,583
Shelby ada di tubuh Nikki!

1059
01:04:08,416 --> 01:04:11,541
<i>Apa yang harus aku...</i>

1060
01:04:11,541 --> 01:04:13,791
<i>Apa yang harus kulakukan? Oh, tidak!</i>

1061
01:04:14,291 --> 01:04:16,875
<i>Apa maksudnya ini?</i>

1062
01:04:16,875 --> 01:04:19,041
<i>Apa-apaan ini? Apa ini nyata?</i>

1063
01:04:19,041 --> 01:04:20,833
<i>Apa ini nyata? Apa...</i>

1064
01:04:21,500 --> 01:04:23,208
<i>Kita harus bagaimana?</i>

1065
01:04:23,208 --> 01:04:25,500
<i>Di mana Forbes?
Apa ini Forbes? Kau Forbes?</i>

1066
01:04:25,500 --> 01:04:26,708
Aku Forbes.

1067
01:04:27,958 --> 01:04:30,166
Aku bisa kembali, 'kan?
Bisa kembali ke tubuhku?

1068
01:04:30,166 --> 01:04:33,750
Kau bisa kembalikan aku ke tubuhku, 'kan?
Kau yang keluarkan, bisa kembalikan.

1069
01:04:33,750 --> 01:04:35,583
Aku tak bisa. Aku...

1070
01:04:35,583 --> 01:04:37,541
- Aku tak bisa.
- Apa maksudnya?

1071
01:04:37,541 --> 01:04:40,500
{\an8}Aku tak bisa memasukkanmu ke mayat.
Tak ada yang bisa.

1072
01:04:40,500 --> 01:04:43,500
{\an8}- Apa maksudmu?
- Tunggu, siapa itu? Shelby?

1073
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
{\an8}Bukan, aku Shelby.

1074
01:04:46,000 --> 01:04:47,083
Itu Brooke.

1075
01:04:50,000 --> 01:04:51,166
Dan itu Reuben.

1076
01:04:52,958 --> 01:04:55,166
Jadi, Maya adalah...

1077
01:04:56,083 --> 01:04:58,000
Hubungi seseorang di timmu, oke?

1078
01:04:58,000 --> 01:05:00,166
Hubungi seseorang, cari tahu solusinya.

1079
01:05:00,166 --> 01:05:01,625
- Tidak...
- Tidak, sial...

1080
01:05:01,625 --> 01:05:04,000
Tidak ada yang bisa mereka lakukan!

1081
01:05:04,000 --> 01:05:05,916
{\an8}Bagaimana kita sekarang!

1082
01:05:08,208 --> 01:05:09,041
Maya?

1083
01:05:13,041 --> 01:05:13,875
Maya.

1084
01:05:15,041 --> 01:05:16,041
Maya sudah tiada.

1085
01:05:17,791 --> 01:05:19,000
- Kau pasti bisa.
- Tidak.

1086
01:05:19,000 --> 01:05:21,583
- Ya, kau bisa.
- Tidak.

1087
01:05:21,583 --> 01:05:23,375
- Ya, kau bisa.
- Oke?

1088
01:05:23,375 --> 01:05:24,958
- Kau bisa.
- Aku tak bisa.

1089
01:05:24,958 --> 01:05:28,000
Kau bisa. Ya, kau bisa.
Kau bisa lakukan ini.

1090
01:05:28,500 --> 01:05:30,666
Tak ada yang bisa kulakukan.

1091
01:05:33,791 --> 01:05:35,166
{\an8}Sialan!

1092
01:06:16,375 --> 01:06:20,750
{\an8}Kawan, kurasa mungkin
kita harus urus mayatnya.

1093
01:06:21,708 --> 01:06:23,250
Kita tak bisa menyentuhnya.

1094
01:06:23,250 --> 01:06:27,000
Aku tahu, tapi mereka terbaring di sana.

1095
01:06:27,000 --> 01:06:28,666
Rasanya aneh.

1096
01:06:29,708 --> 01:06:32,458
{\an8}- Itu tubuh mereka, jadi...
- Kecilkan suaramu.

1097
01:06:39,000 --> 01:06:41,750
Aku tak sadar
bahwa Brooke cemburu pada Sophia.

1098
01:06:45,500 --> 01:06:48,541
Tak sangka Reuben bercinta dengannya
di malam sebelum pernikahan.

1099
01:06:49,250 --> 01:06:51,833
Tidak. Dia bercinta dengan Maya.

1100
01:06:52,875 --> 01:06:54,416
Mereka dulu pacaran, 'kan?

1101
01:06:54,416 --> 01:06:58,000
Oke. Kita sudah berdiri di sini
selama satu setengah jam.

1102
01:06:58,000 --> 01:07:00,708
Pikirkan apa selanjutnya.
Ayo telepon polisi.

1103
01:07:00,708 --> 01:07:03,708
- Makin lama di sini, hanya...
- Jangan. Tidak.

1104
01:07:04,500 --> 01:07:06,000
Jangan telepon polisi.

1105
01:07:06,000 --> 01:07:07,208
Tak boleh.

1106
01:07:09,000 --> 01:07:10,250
Apa maksudmu?

1107
01:07:10,791 --> 01:07:13,541
Ada mesin yang sangat berharga di sana,

1108
01:07:14,041 --> 01:07:17,208
dan takkan kubiarkan polisi memegangnya.

1109
01:07:18,500 --> 01:07:21,583
- Itu bukan masalahku, 'kan?
- Teman-Teman. Ayolah.

1110
01:07:27,041 --> 01:07:29,166
Apa kau boleh membawa mesin itu?

1111
01:07:29,166 --> 01:07:30,208
Itu milikku.

1112
01:07:31,583 --> 01:07:33,750
Itu milikmu atau milik timmu?

1113
01:07:35,041 --> 01:07:37,958
Apa timmu setuju
kau membawa mesin berharga ini

1114
01:07:37,958 --> 01:07:39,458
demi permainan di pesta?

1115
01:07:41,750 --> 01:07:45,041
Apa pun rencanamu,
aku tak mau dipenjara karenanya.

1116
01:07:45,041 --> 01:07:47,291
Jadi, kita kembali,
dan aku akan telepon polisi.

1117
01:07:47,291 --> 01:07:48,375
Tidak boleh!

1118
01:07:48,375 --> 01:07:50,375
- Hei, Teman-Teman.
- Apa-apaan?

1119
01:07:51,875 --> 01:07:53,041
Kurasa dia benar.

1120
01:07:53,875 --> 01:07:57,916
Oke? Kurasa mungkin
kita semua harus masuk ke dalam

1121
01:07:57,916 --> 01:08:01,041
dan kembali ke tubuh kita, oke?

1122
01:08:01,041 --> 01:08:05,166
Tak ada yang perlu tahu tentang mesin itu,
jika itu masalah. Benar?

1123
01:08:06,125 --> 01:08:08,208
Benar? Ya, mereka jatuh dari atap.

1124
01:08:08,208 --> 01:08:10,875
- Kita tak lakukan apa-apa. Ya, 'kan?
- Setuju.

1125
01:08:11,375 --> 01:08:13,541
Apa maksudmu, "kembali"?

1126
01:08:17,041 --> 01:08:18,541
Kita sudah kembali.

1127
01:08:21,208 --> 01:08:22,916
Ini kelahiran kita kembali.

1128
01:08:25,375 --> 01:08:28,916
Dengar, Teman-Teman,
kita bisa tenang sebentar.

1129
01:08:29,541 --> 01:08:31,041
Oke? Terutama kalian.

1130
01:08:31,666 --> 01:08:32,500
Namun,

1131
01:08:33,666 --> 01:08:37,125
kupikir mungkin sebaiknya kita masuk saja,

1132
01:08:38,500 --> 01:08:39,666
dan...

1133
01:08:41,958 --> 01:08:42,958
Dan apa?

1134
01:08:46,416 --> 01:08:47,250
Apa?

1135
01:08:49,041 --> 01:08:50,250
Ayo. Katakan.

1136
01:08:52,666 --> 01:08:55,125
Dengar, aku tahu ini...

1137
01:08:55,125 --> 01:08:56,291
Ini apa?

1138
01:08:58,583 --> 01:09:00,416
Tak ada pilihan lain. Maksudku...

1139
01:09:01,041 --> 01:09:03,708
Kau jelas harus masuk ke tubuh Reuben.

1140
01:09:04,208 --> 01:09:05,041
Tidak.

1141
01:09:07,708 --> 01:09:09,291
Bung, dengar, ini...

1142
01:09:09,291 --> 01:09:11,208
Jadi, Maya dan aku yang sial?

1143
01:09:11,708 --> 01:09:15,708
Aku harus tetap di tubuh Reuben
selama sisa hidupku, Kawan?

1144
01:09:17,916 --> 01:09:21,625
Kau harus tinggal di tubuh orang lain
selama sisa hidupmu, apa pun yang terjadi.

1145
01:09:21,625 --> 01:09:23,208
Ya, tapi kau tidak, ya?

1146
01:09:24,500 --> 01:09:26,625
- Itu tak adil, 'kan?
- Teman-Teman.

1147
01:09:28,250 --> 01:09:30,625
Adil? Apa ini? Aku tadi tak mau main.

1148
01:09:30,625 --> 01:09:33,166
Kau memang bajingan. Kau tahu?

1149
01:09:33,166 --> 01:09:34,875
- Teman-Teman...
- Bajingan sejati.

1150
01:09:34,875 --> 01:09:37,625
Kau tak perlu main.
Kau bisa saja tak ikut.

1151
01:09:37,625 --> 01:09:40,166
Jika aku bajingan,
kenapa kau mau di tubuhku?

1152
01:09:40,166 --> 01:09:41,541
- Itu aturannya!
- Hei!

1153
01:09:41,541 --> 01:09:44,000
"Prinsip..." Apa artinya itu?

1154
01:09:44,000 --> 01:09:47,750
Sejujurnya, ada di tubuh Reuben
itu baik untukmu.

1155
01:09:48,250 --> 01:09:50,208
Ya, itu bisa jadi awal yang baru.

1156
01:09:50,208 --> 01:09:52,958
Ya, Forbes bisa jadi awal barumu.

1157
01:09:54,416 --> 01:09:55,750
Aku berpacaran.

1158
01:09:57,166 --> 01:09:58,416
Kapan pernikahannya?

1159
01:09:59,666 --> 01:10:02,166
Oke, ucapanmu munafik sekali, Kawan.

1160
01:10:02,833 --> 01:10:03,750
Aku munafik?

1161
01:10:08,583 --> 01:10:10,833
- Hei, bisa kita...
- Ini buat kita bingung.

1162
01:10:10,833 --> 01:10:13,583
- Kita perlu telepon polisi.
- Tidak, aku akan mulai.

1163
01:10:13,583 --> 01:10:14,541
Oke.

1164
01:10:14,541 --> 01:10:17,791
Aku selingkuhi Nikki
dengan adik perempuan gila Forbes

1165
01:10:17,791 --> 01:10:20,708
saat dia masih SMA.
Sekarang semua orang ingat.

1166
01:10:20,708 --> 01:10:23,166
Aku bercinta dengan Beatrice. Oke?

1167
01:10:23,166 --> 01:10:26,458
- Ya, baiklah. Keluarkan.
- Kau bilang Nikki karena kau orang baik.

1168
01:10:26,458 --> 01:10:27,375
Benar?

1169
01:10:27,375 --> 01:10:29,250
Itu alasanmu beri tahu dia. Orang baik?

1170
01:10:29,250 --> 01:10:31,791
- Oke, ya.
- Atau ada yang lain?

1171
01:10:33,666 --> 01:10:35,583
Ya, benar.

1172
01:10:35,583 --> 01:10:38,833
- Kau ingin bercinta dengannya, 'kan?
- Dennis, tutup mulutmu!

1173
01:10:38,833 --> 01:10:41,458
- Kau bahkan mengajaknya kencan?
- Dia gila.

1174
01:10:41,458 --> 01:10:43,041
- Lalu...
- Dia sungguh gila.

1175
01:10:43,041 --> 01:10:44,833
Nikki jelas menolak...

1176
01:10:45,333 --> 01:10:46,708
- Astaga!
- Jadi, kau mencari...

1177
01:10:46,708 --> 01:10:48,833
- Bisa hentikan?
- Dan siapa yang kau lihat?

1178
01:10:48,833 --> 01:10:50,708
- Berhenti.
- Oh, Shelby.

1179
01:10:50,708 --> 01:10:53,041
- Bisa kau hentikan?
- "Oh, hai. Aku Cyrus."

1180
01:10:53,041 --> 01:10:55,125
Berhenti! Astaga!

1181
01:10:55,125 --> 01:10:58,666
Jadi, itu alasanmu
pacaran sembilan tahun, karena...

1182
01:10:58,666 --> 01:11:00,291
Kau bajingan.

1183
01:11:00,291 --> 01:11:01,208
Nikki menolak.

1184
01:11:01,208 --> 01:11:03,208
- Kau berengsek.
- Teman-Teman.

1185
01:11:03,708 --> 01:11:06,125
Kau punya banyak potensi.

1186
01:11:06,125 --> 01:11:07,750
- Ya?
- Kau keren sekali.

1187
01:11:07,750 --> 01:11:09,666
Pria keren di kampus, ya?

1188
01:11:09,666 --> 01:11:11,458
- Aku keren?
- Lalu apa selanjutnya?

1189
01:11:11,458 --> 01:11:13,375
- Ada apa setelah kuliah?
- Ada apa?

1190
01:11:13,375 --> 01:11:15,541
- Ada apa? Tidak ada.
- Ada ap...

1191
01:11:16,416 --> 01:11:17,541
Kau bukan apa-apa.

1192
01:11:19,208 --> 01:11:20,250
Jadi sampah.

1193
01:11:22,625 --> 01:11:25,583
Kau bahkan tak punya alasan untuk bekerja

1194
01:11:25,583 --> 01:11:27,000
atau lakukan sesuatu,

1195
01:11:27,000 --> 01:11:29,666
karena kau hidup dari uang orang tuamu.

1196
01:11:31,750 --> 01:11:35,500
Kau harusnya senang dapat kesempatan
ambil alih hidup Reuben,

1197
01:11:35,500 --> 01:11:38,375
karena dia berbuat lebih banyak
di tahun terakhir hidupnya

1198
01:11:38,375 --> 01:11:40,708
dibandingkan sepuluh tahun hidupmu.

1199
01:11:40,708 --> 01:11:43,500
Kawan, bisa kita tenang?

1200
01:11:58,458 --> 01:11:59,500
Apa yang kau lakukan?

1201
01:12:02,833 --> 01:12:05,083
- Kawan, bisa kita...
- <i>911, apa keadaan daruratmu?</i>

1202
01:12:05,083 --> 01:12:06,166
Halo?

1203
01:12:06,750 --> 01:12:08,916
Ini Cyrus Baum.

1204
01:12:09,541 --> 01:12:13,541
Aku mendorong Dennis Markowitz
dan Maya Wilson dari atap.

1205
01:12:13,541 --> 01:12:14,958
- Lepaskan itu.
- Mereka mati!

1206
01:12:14,958 --> 01:12:16,583
- Lepaskan!
- Mereka kubunuh!

1207
01:12:16,583 --> 01:12:18,500
- Mereka kubunuh! Mati!
- Hei! Berhenti!

1208
01:12:18,500 --> 01:12:19,875
Apa yang kau lakukan?

1209
01:12:19,875 --> 01:12:23,166
- Aku di 1832 North Crescent Avenue!
- Berhenti!

1210
01:12:23,166 --> 01:12:25,583
Kau gila? Ada apa denganmu?

1211
01:12:25,583 --> 01:12:27,500
- Kita bisa kembali sekarang!
- Hei.

1212
01:12:27,500 --> 01:12:28,625
Teman-Teman!

1213
01:12:30,666 --> 01:12:31,750
Di mana Forbes?

1214
01:12:38,375 --> 01:12:39,625
Sial. Forbes!

1215
01:12:40,875 --> 01:12:42,250
Forbes!

1216
01:12:42,250 --> 01:12:43,250
Ayolah, Kawan!

1217
01:12:43,916 --> 01:12:46,375
Hei! Forbes!

1218
01:12:57,708 --> 01:12:58,833
Apa?

1219
01:12:59,416 --> 01:13:03,166
- Berapa lama sebelum polisi tiba?
- Dua puluh, 30 menit?

1220
01:13:03,166 --> 01:13:04,666
Kita masih ingin kembali, 'kan?

1221
01:13:04,666 --> 01:13:06,250
- Meski polisi ditelepon?
- Ya.

1222
01:13:06,250 --> 01:13:09,625
Nanti bilang aku dipaksa,
mabuk, atau dilempari batu,

1223
01:13:09,625 --> 01:13:12,333
atau alami
gangguan mental atau semacamnya.

1224
01:13:13,125 --> 01:13:15,833
- Ya? Kau bisa? Halo? Ya?
- Ya. Kita hanya...

1225
01:13:16,333 --> 01:13:18,250
Bagaimana cara kita kembali?

1226
01:13:18,250 --> 01:13:20,125
Shelby bisa memakai mesinnya.

1227
01:13:20,625 --> 01:13:22,000
Benarkah?

1228
01:13:22,000 --> 01:13:24,541
Kata Forbes,
baterai cukup satu ronde lagi.

1229
01:13:24,541 --> 01:13:26,750
- Kau ingin dia yang lakukan?
- Dia mati?

1230
01:13:26,750 --> 01:13:27,666
- Tidak!
- Tidak!

1231
01:13:27,666 --> 01:13:29,250
Terima kasih bantuannya.

1232
01:13:29,250 --> 01:13:32,333
Butuh bantuan masturbasi?
Hanya tubuh ini yang tahu caranya.

1233
01:13:32,333 --> 01:13:34,583
Shelbow, aku butuh bantuanmu
dengan mesinnya.

1234
01:13:34,583 --> 01:13:37,041
Aku tak percaya orang ini. Mau bantu?

1235
01:13:40,833 --> 01:13:41,666
Shelby.

1236
01:13:45,291 --> 01:13:47,041
- Shelby.
- Aku tak mau kembali.

1237
01:13:50,125 --> 01:13:50,958
Apa?

1238
01:13:55,416 --> 01:13:56,458
Shelby?

1239
01:13:59,083 --> 01:13:59,916
{\an8}Halo?

1240
01:14:02,750 --> 01:14:04,125
Aku tak mau kembali.

1241
01:14:06,500 --> 01:14:07,916
Tak ada waktu untuk ini.

1242
01:14:07,916 --> 01:14:10,500
Kau sendiri yang bilang,
ini awal baru, lahir kembali.

1243
01:14:10,500 --> 01:14:12,416
Aku bilang agar dia keluar dari tubuhku.

1244
01:14:12,416 --> 01:14:13,500
Oke. Lihat aku.

1245
01:14:16,166 --> 01:14:18,375
Lihat di sana? Itu tubuhmu.

1246
01:14:19,666 --> 01:14:22,208
- Itu tubuhku.
- Tubuh Maya ada di belakang.

1247
01:14:22,791 --> 01:14:24,750
Jadi, jelas, kini semua berbeda.

1248
01:14:26,833 --> 01:14:29,333
Oke, kau mau aku bilang apa? Itu...

1249
01:14:30,708 --> 01:14:32,750
Kenapa kau tak mau tubuh Brooke?

1250
01:14:33,250 --> 01:14:34,958
Menurutmu kenapa?

1251
01:14:34,958 --> 01:14:37,166
{\an8}Katamu ingin pengalaman budaya,
kau dapatkan.

1252
01:14:37,166 --> 01:14:38,958
Sialan! Ini tak berhubungan.

1253
01:14:38,958 --> 01:14:39,958
Teman-Teman...

1254
01:14:39,958 --> 01:14:42,750
Hanya karena kau tak suka hidupmu,
bukan berarti...

1255
01:14:42,750 --> 01:14:45,666
Jadi, sekarang kau tahu perasaanku
tentang hidupku?

1256
01:14:46,416 --> 01:14:49,708
{\an8}Itu tubuhku.

1257
01:14:50,458 --> 01:14:52,041
Dan lihat perbuatanmu.

1258
01:14:52,583 --> 01:14:54,041
Kau buat akun Instagram.

1259
01:14:59,125 --> 01:15:01,416
- Jadi, kau iri dengan pekerjaanku.
- Pekerjaannya!

1260
01:15:01,416 --> 01:15:04,791
Kau memposting swafoto demi uang.

1261
01:15:04,791 --> 01:15:07,125
Kau tahu berapa

1262
01:15:07,125 --> 01:15:09,083
- jumlah badan amal
- Amal!

1263
01:15:09,083 --> 01:15:11,083
dan nirlaba yang kerja sama denganku?

1264
01:15:11,083 --> 01:15:13,750
- Seperti Proyek Air.
- Ya. Proyek Air.

1265
01:15:13,750 --> 01:15:14,750
Proyek Air.

1266
01:15:14,750 --> 01:15:17,416
Kami sediakan air bersih
ke negara dunia ketiga.

1267
01:15:17,416 --> 01:15:19,500
Itu alasanmu? Demi negara dunia ketiga?

1268
01:15:19,500 --> 01:15:21,041
- Tak usah kujelaskan...
- Menarik.

1269
01:15:21,041 --> 01:15:23,041
"Hei, Nik. Mau kolaborasi Proyek Air?"

1270
01:15:23,041 --> 01:15:24,208
"Yang di Afrika?"

1271
01:15:24,208 --> 01:15:27,000
"Entahlah, itu pertunjukan bantuan
orang kulit putih, 'kan?"

1272
01:15:27,000 --> 01:15:28,666
Inilah yang menarik.

1273
01:15:28,666 --> 01:15:31,291
"Apa yang harus kulakukan
dengan pesta pernikahannya?"

1274
01:15:31,291 --> 01:15:33,916
"Sejujurnya, umpanmu
tidak menampilkan keberagaman."

1275
01:15:33,916 --> 01:15:35,208
Emoji wajah berpikir.

1276
01:15:35,791 --> 01:15:36,833
Astaga!

1277
01:15:43,291 --> 01:15:45,791
Kau tak bisa putuskan
untuk miliki tubuhku.

1278
01:15:47,750 --> 01:15:50,041
Hanya aku yang tahu jalankan mesinnya,

1279
01:15:50,041 --> 01:15:51,916
jadi ya, aku bisa.

1280
01:15:56,750 --> 01:15:58,000
Apa-apaan ini?

1281
01:15:58,750 --> 01:15:59,916
Lepaskan aku!

1282
01:16:00,416 --> 01:16:02,958
Kita lebih banyak, kita bisa memaksanya.

1283
01:16:02,958 --> 01:16:04,250
Tidak, akan kubujuk dia.

1284
01:16:04,250 --> 01:16:06,666
Semoga berhasil, tak seperti yang ini.

1285
01:16:06,666 --> 01:16:08,791
Jadi, ingin keluar dari tubuhku?

1286
01:16:08,791 --> 01:16:10,833
Kulihat penismu. Ternyata rumor...

1287
01:16:10,833 --> 01:16:12,583
Kau sadar ini salahmu.

1288
01:16:12,583 --> 01:16:15,000
{\an8}- Omong kosongmu merasuki dia...
- Cyrus, pergilah.

1289
01:16:18,916 --> 01:16:19,750
Shelby!

1290
01:16:21,458 --> 01:16:22,333
Shelby?

1291
01:16:23,125 --> 01:16:23,958
Shelby?

1292
01:16:28,666 --> 01:16:31,250
Shelby, Sayang, kau sedang apa di sini?

1293
01:16:31,250 --> 01:16:32,916
Jadi, aku hanya cadangan.

1294
01:16:32,916 --> 01:16:34,833
Tidak, jelas bukan.

1295
01:16:34,833 --> 01:16:36,916
Hati-hati. Kursi itu melukaiku.

1296
01:16:36,916 --> 01:16:38,416
Aku dengar semuanya.

1297
01:16:40,291 --> 01:16:42,041
Oke, ya, kau...

1298
01:16:42,541 --> 01:16:46,500
Dulu aku naksir Nikki,
tapi aku jatuh cinta padamu sekarang.

1299
01:16:46,500 --> 01:16:48,208
Bahkan sejak kuliah.

1300
01:16:52,083 --> 01:16:52,958
Sumpah.

1301
01:16:54,875 --> 01:16:56,500
Kenapa kau tak menyentuhku?

1302
01:17:01,000 --> 01:17:04,583
Kita bisa bahas ini
saat kita kembali ke tubuh kita.

1303
01:17:04,583 --> 01:17:07,583
- Tapi sekarang, kita perlu...
- Aku mau sekarang.

1304
01:17:09,458 --> 01:17:11,458
Aku tak mau membahasnya nanti.

1305
01:17:14,000 --> 01:17:15,333
Ceritakan padaku.

1306
01:17:22,708 --> 01:17:23,583
Entahlah.

1307
01:17:35,625 --> 01:17:37,291
Kau tak tertarik padaku?

1308
01:17:37,875 --> 01:17:38,750
Aku tertarik.

1309
01:17:42,083 --> 01:17:43,083
Lalu kenapa?

1310
01:17:57,333 --> 01:17:58,250
Aku mengacau.

1311
01:18:03,375 --> 01:18:04,791
Aku kacau, oke?

1312
01:18:05,666 --> 01:18:12,000
Aku menonton porno daring,
dan aku menghindarimu.

1313
01:18:13,250 --> 01:18:16,250
Dan aku sangat kacau.

1314
01:18:20,833 --> 01:18:21,833
Semuanya hanya...

1315
01:18:26,541 --> 01:18:28,958
Tapi kita bisa membicarakannya sekarang.

1316
01:18:30,083 --> 01:18:30,916
Oke?

1317
01:18:32,833 --> 01:18:34,166
Kita lanjutkan hidup.

1318
01:18:36,166 --> 01:18:37,583
Dan aku akan berhenti.

1319
01:18:37,583 --> 01:18:39,833
Aku akan lebih memperhatikanmu.

1320
01:18:42,375 --> 01:18:45,458
Oke, Sayang?
Jika aku tak memilikimu dalam hidupku,

1321
01:18:45,458 --> 01:18:47,291
aku tak punya apa-apa.

1322
01:18:50,708 --> 01:18:52,041
Oke? Aku mencintaimu.

1323
01:18:53,583 --> 01:18:54,708
{\an8}Sangat mencintaimu.

1324
01:18:57,000 --> 01:19:00,708
{\an8}Lihat? Aku tak mau
melihat wajah Nikki ini.

1325
01:19:00,708 --> 01:19:03,833
Aku ingin melihat wajahmu sekarang. Oke?

1326
01:19:06,083 --> 01:19:10,416
{\an8}Lihat? Inilah wajah yang kuinginkan.

1327
01:19:11,375 --> 01:19:15,625
{\an8}Ini wajah gadis yang kupilih
dan yang kuinginkan dalam hidupku.

1328
01:19:17,000 --> 01:19:19,708
Oke? Sepanjang malam ini
sudah sangat kacau.

1329
01:19:19,708 --> 01:19:23,250
Ini membuatku sadar apa yang kuinginkan

1330
01:19:23,250 --> 01:19:25,166
dan aku harus menjadi siapa.

1331
01:19:27,291 --> 01:19:30,458
Dan aku tak perlu jadi Forbes

1332
01:19:30,458 --> 01:19:31,791
atau Reuben,

1333
01:19:31,791 --> 01:19:33,666
atau salah satu pria di sana.

1334
01:19:35,750 --> 01:19:37,083
Aku harus jadi diriku.

1335
01:19:40,000 --> 01:19:41,208
Cyrus si Vyrus.

1336
01:19:45,166 --> 01:19:48,041
Dan aku ingin bersamamu
selama sisa hidupku.

1337
01:19:48,625 --> 01:19:49,458
Oke?

1338
01:19:50,458 --> 01:19:55,000
Sayang, ayo kembali, dan kita habiskan
sisa hidup kita bersama, oke?

1339
01:19:59,166 --> 01:20:00,000
Oke?

1340
01:20:08,666 --> 01:20:09,958
Sebentar.

1341
01:20:12,250 --> 01:20:13,958
Sebentar. Pertanyaan cepat.

1342
01:20:15,291 --> 01:20:17,500
Kapan kau terluka di kursi ini?

1343
01:20:21,458 --> 01:20:22,666
Shelbow, ayolah.

1344
01:20:24,583 --> 01:20:27,125
Apa kau di tubuh Reuben saat ronde satu?

1345
01:20:31,666 --> 01:20:32,625
Apa itu kau?

1346
01:20:32,625 --> 01:20:35,000
Shelbow, kita harus pergi. Ayo.

1347
01:20:35,583 --> 01:20:36,500
Itu memang kau.

1348
01:20:38,375 --> 01:20:41,166
<i>Kau coba bercinta denganku
saat aku di tubuh Nikki.</i>

1349
01:20:42,583 --> 01:20:44,125
Bisa kau berhenti bicara?

1350
01:20:45,458 --> 01:20:46,291
Bung.

1351
01:20:47,541 --> 01:20:49,083
Kau bilang dirimu Forbes.

1352
01:20:52,458 --> 01:20:53,833
Aku bodoh sekali.

1353
01:20:54,625 --> 01:20:55,916
Shelbow, Sayang?

1354
01:20:55,916 --> 01:20:58,333
Sayang, polisi akan datang sekarang.

1355
01:20:58,333 --> 01:20:59,291
Jadi, ayolah.

1356
01:21:00,958 --> 01:21:02,375
Menangislah pada mereka.

1357
01:21:10,166 --> 01:21:12,583
Bung, aku tahu kau tadi lihat mayatmu

1358
01:21:12,583 --> 01:21:14,375
{\an8}dan tak bisa kembali, tapi, sial!

1359
01:21:14,375 --> 01:21:15,416
Ini semua karma.

1360
01:21:15,416 --> 01:21:17,958
Mantan pacarku akan menikah,

1361
01:21:17,958 --> 01:21:20,916
dan rasanya aku bereinkarnasi
ke tubuh Shelby,

1362
01:21:20,916 --> 01:21:24,416
ke wadah baru ini,
ke sini dan memperbaiki semua dosa kita.

1363
01:21:24,416 --> 01:21:25,958
- Untuk mengajar...
- Diam!

1364
01:21:25,958 --> 01:21:27,291
{\an8}Hei. Forbes?

1365
01:21:28,000 --> 01:21:30,083
{\an8}Forbes? Hei. Hei, Forbes.

1366
01:21:30,083 --> 01:21:33,625
- Hai! Hei! Tak apa. Kau baik-baik saja.
- Hei, ada apa?

1367
01:21:33,625 --> 01:21:35,583
Kau baik-baik saja.

1368
01:21:35,583 --> 01:21:37,416
Forbes. Hei, kau tak apa-apa.

1369
01:21:37,416 --> 01:21:39,916
Dengar, aku butuh bantuanmu.

1370
01:21:39,916 --> 01:21:42,333
Tolong kembalikan kita semua. Oke?

1371
01:21:42,333 --> 01:21:44,000
Aku akan lepas ikatanmu.

1372
01:21:44,000 --> 01:21:46,250
Tak ada waktu. Kita harus kembali.

1373
01:21:46,250 --> 01:21:47,958
Tak ada yang boleh kembali.

1374
01:21:49,416 --> 01:21:52,166
- Kau harus pergi.
- Kita akan ke atas.

1375
01:21:52,166 --> 01:21:55,000
Polisi akan tiba 15, 20 menit lagi,
kita harus cepat.

1376
01:21:55,000 --> 01:21:57,625
<i>Hei, Semuanya.
Ingin sampaikan dengan cepat.</i>

1377
01:21:57,625 --> 01:22:01,208
<i>Sebenarnya, persetan dengan Proyek Air
atau badan amal.</i>

1378
01:22:01,708 --> 01:22:05,375
<i>Jika mau donasi,
aku buka Patreon untuk operasi payudara.</i>

1379
01:22:05,375 --> 01:22:08,125
<i>N.B., tak ada kaitannya,
apa semua sudah lupa</i>

1380
01:22:08,125 --> 01:22:10,708
<i>tentang Black Lives Matter,
atau hanya aku?</i>

1381
01:22:10,708 --> 01:22:12,541
<i>Tulis komentarmu. Selalu cinta!</i>

1382
01:22:19,875 --> 01:22:21,333
Kau gila.

1383
01:22:22,833 --> 01:22:24,000
Kau harus pergi.

1384
01:22:43,375 --> 01:22:45,416
Jadi, polisi muncul, lalu apa?

1385
01:22:47,958 --> 01:22:49,750
Kau dalam tubuh Nikki selamanya?

1386
01:22:52,208 --> 01:22:53,125
Entahlah.

1387
01:22:56,375 --> 01:22:57,333
Kau tak paham.

1388
01:23:01,333 --> 01:23:02,291
Paham apa?

1389
01:23:05,375 --> 01:23:07,083
Bagaimana pembohong lolos?

1390
01:23:14,375 --> 01:23:15,208
Ya.

1391
01:23:19,375 --> 01:23:22,500
Ingin tahu yang akan kulakukan
jika aku di posisimu?

1392
01:23:27,958 --> 01:23:28,791
Apa?

1393
01:23:30,583 --> 01:23:32,583
- Aku perlu...
- Kita perlu bicara.

1394
01:23:34,083 --> 01:23:37,083
- Shelby.
- Apa yang mereka lakukan?

1395
01:23:38,250 --> 01:23:39,250
Shelby.

1396
01:23:39,250 --> 01:23:41,000
Oke, dengar.

1397
01:23:41,583 --> 01:23:43,375
Katakan apa maumu.

1398
01:23:43,375 --> 01:23:46,166
Kurasa sudah bilang.
Tak tahu bilang apa lagi.

1399
01:23:46,166 --> 01:23:49,500
Jika kau mau kembali,
aku akan lakukan sekarang.

1400
01:23:49,500 --> 01:23:52,000
Kita atasi tanpa polisi jika itu maumu.

1401
01:23:52,000 --> 01:23:53,291
Oke. Bagus.

1402
01:23:53,291 --> 01:23:57,000
Tapi jika yang kau inginkan adalah Nikki,

1403
01:23:57,000 --> 01:24:00,083
jika itu yang selalu kau inginkan,
di lubuk hatimu...

1404
01:24:02,166 --> 01:24:03,541
Katakan padaku.

1405
01:24:04,375 --> 01:24:05,583
Kita bisa wujudkan.

1406
01:24:09,958 --> 01:24:10,958
Wujudkan apa?

1407
01:24:12,500 --> 01:24:15,916
Aku tinggal di tubuh Nikki,
kau masuk ke tubuh Reuben.

1408
01:24:15,916 --> 01:24:17,250
Reuben tidak menikah.

1409
01:24:17,250 --> 01:24:19,833
Dia kabur dengan teman kuliahnya, Nikki.

1410
01:24:20,375 --> 01:24:22,166
Dennis menangani polisi.

1411
01:24:25,083 --> 01:24:26,416
Kita mulai awal baru.

1412
01:24:27,583 --> 01:24:31,250
Forbes! Katakan apa yang terjadi sekarang.

1413
01:24:31,250 --> 01:24:32,500
Jika harus jujur,

1414
01:24:32,500 --> 01:24:36,125
ada peluang 50/50
Shelby akan membajak tubuhmu.

1415
01:24:36,625 --> 01:24:39,875
Shelbow, aku tak tahu
apa kau bercanda, atau...

1416
01:24:41,083 --> 01:24:43,666
- Tunggu, itu polisi?
- Kita harus putuskan.

1417
01:24:49,000 --> 01:24:49,833
Oke.

1418
01:24:52,583 --> 01:24:53,416
Oke, apa?

1419
01:24:56,083 --> 01:24:56,916
Oke.

1420
01:24:57,541 --> 01:24:59,791
Ya, aku akan masuk ke tubuh Reuben.

1421
01:25:00,875 --> 01:25:02,041
Bilang apa pada mereka?

1422
01:25:02,625 --> 01:25:04,041
<i>Aku harus ke tubuhku,</i>

1423
01:25:04,041 --> 01:25:06,958
aku harus dapatkan mesinku
sebelum polisi tiba.

1424
01:25:07,458 --> 01:25:08,500
Oke.

1425
01:25:08,500 --> 01:25:11,708
Aku akan melepasmu,
kau akan kembalikan kita semua,

1426
01:25:11,708 --> 01:25:14,041
dan aku akan bantu kau pergi, apa pun.

1427
01:25:14,541 --> 01:25:15,791
Aku punya rencana.

1428
01:25:15,791 --> 01:25:17,041
- Apa itu?
- Sialan.

1429
01:25:17,041 --> 01:25:20,000
Teman-Teman! Polisi ada di jalan masuk.

1430
01:25:20,000 --> 01:25:20,916
Sialan.

1431
01:25:21,500 --> 01:25:23,250
Kau yakin ini maumu?

1432
01:25:26,291 --> 01:25:27,125
Ya.

1433
01:25:28,333 --> 01:25:30,583
Aku punya rencana. Percayalah padaku.

1434
01:25:30,583 --> 01:25:33,250
- Aku ingin kau terlibat.
- Aku masih mabuk.

1435
01:25:33,250 --> 01:25:35,916
Aku tak tahu siapa atau apa. Aku bingung.

1436
01:25:35,916 --> 01:25:37,083
Oke, dengar.

1437
01:25:39,500 --> 01:25:42,375
{\an8}Shelby bilang
dia akan kembali ke tubuhnya.

1438
01:25:42,375 --> 01:25:44,083
{\an8}<i>Cyrus kembali ke tubuhnya.</i>

1439
01:25:44,083 --> 01:25:45,833
{\an8}<i>Forbes dan aku ke tubuh kami.</i>

1440
01:25:45,833 --> 01:25:47,083
{\an8}<i>Maya di tubuh Brooke,</i>

1441
01:25:47,083 --> 01:25:49,291
{\an8}<i>kau di tubuh Reuben urusi pernikahan</i>

1442
01:25:49,291 --> 01:25:51,708
{\an8}<i>atau Sophia atau apa pun.</i>

1443
01:25:51,708 --> 01:25:53,250
- Benar?
- Ya?

1444
01:25:53,250 --> 01:25:55,458
Kecuali, bukan itu
yang akan mereka lakukan.

1445
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Niat mereka adalah

1446
01:25:56,875 --> 01:26:00,083
{\an8}<i>Shelby akan tinggal di tubuhku,
ambil hidupku.</i>

1447
01:26:00,083 --> 01:26:02,833
{\an8}<i>Cyrus akan ke tubuh Reuben,
ambil hidupnya,</i>

1448
01:26:02,833 --> 01:26:06,083
<i>tinggalkan Sophia demi Nikki,
bercinta atau merampok bank, apa pun.</i>

1449
01:26:06,083 --> 01:26:07,083
{\an8}<i>Maya ke Shelby,</i>

1450
01:26:07,083 --> 01:26:08,375
{\an8}<i>Forbes ke tubuh sendiri.</i>

1451
01:26:08,375 --> 01:26:10,375
{\an8}<i>Sementara, aku di tubuh Brooke,</i>

1452
01:26:10,375 --> 01:26:14,166
{\an8}<i>kau di tubuh Cyrus,
lalu kau dipenjara dan akan disodomi.</i>

1453
01:26:14,875 --> 01:26:17,458
- Mengerti maksudku?
- Ya.

1454
01:26:17,458 --> 01:26:18,833
Tidak. Aku tak tahu.

1455
01:26:18,833 --> 01:26:20,666
- Apa...
- Kau mau dipenjara?

1456
01:26:20,666 --> 01:26:21,791
- Tidak?
- Oke.

1457
01:26:21,791 --> 01:26:24,250
Jadi, kita bertiga ke sana,
lumpuhkan Shelby,

1458
01:26:24,250 --> 01:26:25,500
Forbes atur kabel.

1459
01:26:25,500 --> 01:26:28,458
{\an8}<i>Aku dan Shelby ke tubuh asal,
Cyrus juga, dia masuk penjara,</i>

1460
01:26:28,458 --> 01:26:31,625
{\an8}<i>Maya di Brooke, Forbes di Reuben,
menikahi Sophia, kau di Forbes.</i>

1461
01:26:31,625 --> 01:26:33,708
- Oke? Jadi, kupikir itu...
- Tunggu.

1462
01:26:33,708 --> 01:26:35,166
Aku terjebak di Forbes?

1463
01:26:35,166 --> 01:26:37,083
Ya, kau bisa ambil mesinnya,

1464
01:26:37,083 --> 01:26:39,958
{\an8}<i>bertukar dengan orang lain,
jalani sisa hidupmu jadi astronot,</i>

1465
01:26:39,958 --> 01:26:42,041
<i>Dalai Lama, Jared Leto, siapa pun.</i>

1466
01:26:42,041 --> 01:26:44,250
Oke? Kau transfer semua uang Dennis

1467
01:26:44,250 --> 01:26:46,583
ke rekening lain, lalu memulai lagi

1468
01:26:46,583 --> 01:26:48,666
jadi siapa pun yang kau inginkan.

1469
01:26:49,583 --> 01:26:51,500
Kita melawan mereka.

1470
01:26:53,416 --> 01:26:54,958
Kau ikut atau tidak?

1471
01:26:54,958 --> 01:26:57,250
{\an8}Teman-Teman! Polisi di sini!

1472
01:26:57,250 --> 01:26:58,666
- Kami tahu!
- Kami tahu!

1473
01:27:10,791 --> 01:27:12,125
Minggir dari mesinnya.

1474
01:27:12,125 --> 01:27:14,958
- Tak apa-apa.
- Jangan dia yang lakukan.

1475
01:27:14,958 --> 01:27:17,375
Tak apa-apa.
Kita akan kembali ke tubuh asal.

1476
01:27:17,375 --> 01:27:19,875
Omong kosong. Aku mau Forbes cek kabelnya.

1477
01:27:19,875 --> 01:27:22,333
- Kenapa?
- Kenapa kau tak mau?

1478
01:27:22,333 --> 01:27:25,333
Kau lupa dia coba bawa kabur mesin
30 menit lalu?

1479
01:27:25,333 --> 01:27:28,333
Kau lupa kau dan Shelby
akan ambil tubuhku dan Reuben?

1480
01:27:28,333 --> 01:27:29,625
Kita akan ke tubuh asal.

1481
01:27:29,625 --> 01:27:32,000
Itu keputusannya
dan kabelnya kususun begitu.

1482
01:27:32,000 --> 01:27:34,625
Kita bisa lakukan sekarang
atau tunggu polisi.

1483
01:27:34,625 --> 01:27:37,708
- Tunggu, ada apa?
- Biarkan Forbes cek kabelnya.

1484
01:27:37,708 --> 01:27:41,041
Bagaimana aku percayai dia?
Dia mencurigakan dari tadi.

1485
01:27:41,041 --> 01:27:42,666
Siapa yang pakai ponselku?

1486
01:27:42,666 --> 01:27:44,416
- Tunjukkan pada kami!
- Oke.

1487
01:27:45,583 --> 01:27:46,416
Oke.

1488
01:27:47,958 --> 01:27:49,791
{\an8}Begini tata letaknya.

1489
01:27:51,083 --> 01:27:52,375
{\an8}Cyrus di porta satu.

1490
01:27:53,125 --> 01:27:54,250
{\an8}Forbes di porta...

1491
01:27:56,458 --> 01:27:57,750
{\an8}Apa yang kau lakukan?

1492
01:28:00,500 --> 01:28:02,166
{\an8}- Apa itu tadi?
- Apa ini?

1493
01:28:02,750 --> 01:28:04,166
{\an8}Aku alergi kacang.

1494
01:28:06,000 --> 01:28:07,958
Benar-benar alergi.

1495
01:28:07,958 --> 01:28:10,916
Tenggorokanku membengkak.
Aku tak bisa bernapas.

1496
01:28:10,916 --> 01:28:12,000
{\an8}Aku mulai...

1497
01:28:12,708 --> 01:28:14,125
{\an8}- Ya.
- Baiklah. Tak apa.

1498
01:28:14,125 --> 01:28:16,083
- Seperti itu. Wajah itu.
- Tak apa.

1499
01:28:16,833 --> 01:28:18,958
Jika tak diobati, aku pingsan.

1500
01:28:18,958 --> 01:28:21,041
Setelah lima menit, aku bisa mati.

1501
01:28:21,666 --> 01:28:23,375
- Terima kasih mengingatkan.
- Bung?

1502
01:28:23,375 --> 01:28:26,083
Ada apa denganmu? Apa yang kau lakukan?

1503
01:28:26,083 --> 01:28:29,250
Maksudku, kau bisa hentikan itu
dengan <i>EpiPen-ku</i>,

1504
01:28:29,250 --> 01:28:31,958
tapi aku takkan beri tahu lokasinya

1505
01:28:31,958 --> 01:28:35,208
sampai Forbes melihat kabelnya!

1506
01:28:35,208 --> 01:28:36,750
Astaga, Nikki.

1507
01:28:36,750 --> 01:28:38,500
Berikan <i>EpiPen</i>-nya!

1508
01:28:38,500 --> 01:28:40,125
Aku kembali ke tubuhku,

1509
01:28:40,125 --> 01:28:42,208
lalu akan kulakukan apa pun

1510
01:28:42,208 --> 01:28:44,208
agar polisi memenjarakanmu.

1511
01:28:44,208 --> 01:28:47,250
- Nikki, mana <i>EpiPen</i>-nya?
- Forbes, lihat kabelnya.

1512
01:28:47,250 --> 01:28:49,291
- Tunggu.
- Nikki, dia sekarat!

1513
01:28:49,291 --> 01:28:52,083
Kau pakai ponselku
untuk mentransfer uangku?

1514
01:28:52,083 --> 01:28:53,041
Oke, siap.

1515
01:28:53,041 --> 01:28:54,833
Dia ganti apa? Kau ganti apa?

1516
01:28:54,833 --> 01:28:55,916
- Bajingan.
- Ya.

1517
01:28:55,916 --> 01:28:57,833
- Mana uangku?
- Aku tak tahu.

1518
01:28:57,833 --> 01:29:00,500
- Mana uangku?
- Apa yang kau buat? Apa itu?

1519
01:29:00,500 --> 01:29:03,208
Kau ada di tubuhku! Di mana uangnya?

1520
01:29:03,208 --> 01:29:04,625
Hanya itu hartaku!

1521
01:29:04,625 --> 01:29:07,333
- Harus mulai sekarang!
- Kenapa percaya...

1522
01:29:07,333 --> 01:29:08,541
- Forbes?
- Di mana?

1523
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
Ini polisi!

1524
01:29:10,458 --> 01:29:12,541
- Mana <i>EpiPen</i>-nya?
- Kau siap?

1525
01:29:12,541 --> 01:29:14,250
- Ya, siap.
- Berikan obatnya!

1526
01:29:14,250 --> 01:29:15,750
<i>EpiPen</i> ada di sepatu kananku.

1527
01:29:15,750 --> 01:29:17,833
Begitu kembali, ambil dari sepatuku.

1528
01:29:17,833 --> 01:29:18,791
Sialan!

1529
01:29:19,375 --> 01:29:20,208
Ambil obatnya!

1530
01:29:20,208 --> 01:29:21,125
Tangkap dia!

1531
01:29:21,125 --> 01:29:23,000
- Sial. Tahan dia.
- Apa-apaan?

1532
01:29:23,000 --> 01:29:24,375
- Tahan dia!
- Sini obatnya!

1533
01:29:24,375 --> 01:29:26,708
- Aku menangkapnya!
- Cepat!

1534
01:29:26,708 --> 01:29:28,041
- Berhenti!
- Ambil obatnya!

1535
01:29:28,041 --> 01:29:29,625
- Shelby.
- Lepaskan aku!

1536
01:29:29,625 --> 01:29:32,458
- Oke. Kau akan baik saja.
- Kami akan dobrak pintunya.

1537
01:29:32,458 --> 01:29:34,833
- Berhenti! Lepaskan aku!
- Lakukan.

1538
01:29:34,833 --> 01:29:36,833
Kau masukkan aku ke tubuh siapa?

1539
01:29:36,833 --> 01:29:38,833
- Lakukan!
- Tunggu!

1540
01:29:45,166 --> 01:29:46,125
Diamlah!

1541
01:29:46,125 --> 01:29:47,791
Tenanglah!

1542
01:29:47,791 --> 01:29:50,291
Ini bukan... Shelby, siapa dapat tubuhku?

1543
01:29:50,291 --> 01:29:52,208
- Ada apa ini?
- Diamlah!

1544
01:30:17,125 --> 01:30:18,000
<i>Sialan!</i>

1545
01:30:20,416 --> 01:30:22,250
<i>Apa yang kau lakukan?</i>

1546
01:30:22,250 --> 01:30:24,541
Apa masalahmu?

1547
01:30:24,541 --> 01:30:27,833
- Persetan kau, Bajingan!
- Apa kau bilang, Jalang?

1548
01:30:27,833 --> 01:30:30,583
Aku akan menarik limpamu
keluar dari duburmu!

1549
01:30:30,583 --> 01:30:32,416
- Menepilah!
- Kau bercanda?

1550
01:30:34,958 --> 01:30:38,541
Kau tak tahu berurusan dengan siapa,
dasar bodoh...

1551
01:30:38,541 --> 01:30:41,083
- Kau bercanda?
- Akan kucopot gigimu.

1552
01:30:41,083 --> 01:30:43,041
- Kubuat kalung...
- Bodoh!

1553
01:31:10,750 --> 01:31:12,541
Ini bencana. Benar-benar...

1554
01:31:12,541 --> 01:31:13,458
Sialan!

1555
01:31:18,666 --> 01:31:19,500
Begitu?

1556
01:31:20,208 --> 01:31:21,041
Ya.

1557
01:31:51,000 --> 01:31:52,083
Hei!

1558
01:31:52,083 --> 01:31:53,333
- Apa...
- Mana?

1559
01:31:53,333 --> 01:31:55,291
Di mana koperku, Jalang Kecil?

1560
01:31:55,291 --> 01:31:57,875
- Apa-apaan?
- Di mana koperku?

1561
01:31:57,875 --> 01:31:59,166
Oke, dengar. Tolong!

1562
01:31:59,166 --> 01:32:01,833
- Tolong aku!
- Di mana koperku?

1563
01:32:01,833 --> 01:32:03,000
- Halo!
- Ini bukan gim!

1564
01:32:03,000 --> 01:32:04,625
- Aku tak mau main...
- Sial!

1565
01:32:04,625 --> 01:32:05,916
- Sudah!
- Jangan...

1566
01:32:05,916 --> 01:32:07,208
Astaga!

1567
01:32:07,916 --> 01:32:09,916
Relaks. Tenang.

1568
01:32:11,416 --> 01:32:13,166
Lepaskan aku.

1569
01:32:15,125 --> 01:32:15,958
Sebentar.

1570
01:32:17,916 --> 01:32:19,708
Sedang apa kau di sini?

1571
01:32:23,208 --> 01:32:24,041
Dennis?

1572
01:32:24,041 --> 01:32:24,958
Ya!

1573
01:32:26,708 --> 01:32:28,458
Oh, sial.

1574
01:32:29,625 --> 01:32:30,583
Ya.

1575
01:32:32,875 --> 01:32:34,500
Tunggu, kenapa kau di sini?

1576
01:32:35,750 --> 01:32:38,958
- Aku bukan yang kau kira.
- Aku tahu. Kau Beatrice.

1577
01:32:38,958 --> 01:32:42,000
- Bukan.
- Ya, kau adik Forbes.

1578
01:32:43,000 --> 01:32:43,875
Bukan,

1579
01:32:44,458 --> 01:32:45,583
aku Forbes.

1580
01:32:47,625 --> 01:32:48,916
Kau ada di tubuhku.

1581
01:32:55,916 --> 01:32:58,000
Apa... Sialan.

1582
01:32:59,000 --> 01:33:03,916
Tunggu, kau bilang
Beatrice ada di tubuh Forbes,

1583
01:33:03,916 --> 01:33:05,833
di tubuh ini, selama ini?

1584
01:33:05,833 --> 01:33:08,500
Ya. Sial. Itu yang kukatakan dari tadi?

1585
01:33:08,500 --> 01:33:11,250
Dan kau sadar semua ini salahmu, 'kan?

1586
01:33:11,250 --> 01:33:13,791
Bagaimana bisa ini salahku?

1587
01:33:14,500 --> 01:33:15,500
Bagaimana?

1588
01:33:15,500 --> 01:33:18,541
Kau ingat pesta ulang tahun Reuben
di kampus, 'kan?

1589
01:33:20,125 --> 01:33:20,958
Ya.

1590
01:33:20,958 --> 01:33:21,916
SELAMAT ULANG TAHUN

1591
01:33:21,916 --> 01:33:23,166
<i>Maksudmu ultahku.</i>

1592
01:33:23,166 --> 01:33:24,875
<i>Kenapa orang kira itu ultah Reuben?</i>

1593
01:33:24,875 --> 01:33:27,250
<i>Dan aku sudah minta maaf tadi malam.</i>

1594
01:33:27,250 --> 01:33:29,000
<i>- Untuk apa?
- Drama dengan adikmu.</i>

1595
01:33:29,000 --> 01:33:31,125
<i>- Drama apa?
- Kami bercinta malam itu.</i>

1596
01:33:31,125 --> 01:33:32,666
<i>Perlu kuucapkan lantang?</i>

1597
01:33:32,666 --> 01:33:35,333
<i>Malam itu?
Kalian sudah bercinta sepuluh kali,</i>

1598
01:33:35,333 --> 01:33:39,250
<i>aku tak tahu saat itu.
Kau berjanji banyak padanya,</i>

1599
01:33:39,250 --> 01:33:41,416
<i>seperti akan ke Hawaii,
Bermuda, Las Vegas.</i>

1600
01:33:41,416 --> 01:33:43,500
<i>Aku tak janji apa pun padanya.</i>

1601
01:33:43,500 --> 01:33:45,541
<i>Dia gila, suka alami hal aneh.</i>

1602
01:33:45,541 --> 01:33:49,125
<i>- Episode. Namanya episode.
- Ya, dia punya riwayat episode.</i>

1603
01:33:49,125 --> 01:33:51,458
<i>Tapi episode terburuk
adalah setelah malam itu,</i>

1604
01:33:51,458 --> 01:33:53,833
<i>saat kau dan Reuben bilang dia delusi,</i>

1605
01:33:53,833 --> 01:33:56,708
<i>bersikeras tidak ada apa-apa
di antara kalian.</i>

1606
01:33:56,708 --> 01:33:59,125
<i>Kaulah yang membuatnya mabuk.</i>

1607
01:33:59,125 --> 01:34:02,666
<i>Aku? Sialan. Aku memberi satu minuman,
lalu kau teruskan.</i>

1608
01:34:02,666 --> 01:34:05,416
<i>Kau bohong pada polisi, aku dikeluarkan.</i>

1609
01:34:05,416 --> 01:34:07,583
<i>Lalu semua bilang dia alami episode</i>

1610
01:34:07,583 --> 01:34:09,916
<i>dan sungguh terjadi episode besar,</i>

1611
01:34:09,916 --> 01:34:13,458
<i>akhirnya dia dibawa ke RSJ
dengan pengawasan ketat.</i>

1612
01:34:13,458 --> 01:34:14,416
<i>Aku tak tahu.</i>

1613
01:34:14,416 --> 01:34:15,708
<i>Aku ke California,</i>

1614
01:34:15,708 --> 01:34:18,666
<i>dan setiap kali pulang,
"Adikmu masih berjuang."</i>

1615
01:34:18,666 --> 01:34:20,708
<i>"Bisa kau bantu?"</i>

1616
01:34:20,708 --> 01:34:23,708
<i>Jadi, ya,</i>

1617
01:34:24,375 --> 01:34:27,166
<i>kutunjukkan mesinnya,
kukira itu akan mendekatkan kami.</i>

1618
01:34:27,166 --> 01:34:30,416
<i>Kau pikir mesin ini
akan mendekatkan kalian?</i>

1619
01:34:30,416 --> 01:34:33,625
<i>Di lab, timku dan aku
memakainya untuk main gim ini,</i>

1620
01:34:33,625 --> 01:34:36,875
- Mafia, Manusia Serigala, <i>apa pun.
- Ya, aku tahu semua gim.</i>

1621
01:34:36,875 --> 01:34:38,291
<i>Ya, coba tebak.</i>

1622
01:34:38,291 --> 01:34:41,750
<i>Ternyata selama ini
dia hanya menumpuk emosi, amarah,</i>

1623
01:34:41,750 --> 01:34:42,875
<i>menunggu pembalasan.</i>

1624
01:34:46,875 --> 01:34:48,500
<i>Padamu, aku,</i>

1625
01:34:49,291 --> 01:34:50,250
semua orang.

1626
01:34:57,666 --> 01:35:00,833
Agar aku jelas,
apa yang terjadi pada semua orang?

1627
01:35:04,416 --> 01:35:05,958
Semuanya jadi gila.

1628
01:35:28,250 --> 01:35:29,166
Shelby?

1629
01:35:33,916 --> 01:35:35,291
Kau tidak mengenaliku?

1630
01:35:36,208 --> 01:35:39,458
Aku tak tahu siapa
berakhir di tubuh siapa.

1631
01:35:40,166 --> 01:35:42,166
Apa yang terjadi?

1632
01:35:43,958 --> 01:35:45,083
Kau siapa?

1633
01:35:46,458 --> 01:35:47,416
Aku Shelby.

1634
01:35:48,416 --> 01:35:50,791
Kenapa kau begitu aneh?

1635
01:35:50,791 --> 01:35:52,583
Ada apa? Siapa kau? Apa...

1636
01:35:52,583 --> 01:35:54,291
- Siapa kau?
- Cyrus.

1637
01:35:54,791 --> 01:35:56,666
Kau kecewa atau apa?

1638
01:35:58,166 --> 01:36:01,208
Baiklah. Aku dalam masalah serius di sini.

1639
01:36:02,208 --> 01:36:03,083
Aku tahu.

1640
01:36:03,708 --> 01:36:06,666
Aku butuh bantuanmu.
Bicaralah dengan polisi.

1641
01:36:07,541 --> 01:36:08,875
Entahlah apa bisa.

1642
01:36:12,625 --> 01:36:13,541
Kau harus.

1643
01:36:16,041 --> 01:36:17,500
Apa itu? Kenapa begitu?

1644
01:36:17,500 --> 01:36:19,458
Ada apa? Kenapa kau begini?

1645
01:36:19,458 --> 01:36:22,666
- Ini bukan Shelby. Siapa kau?
- Ini Shelby.

1646
01:36:23,166 --> 01:36:25,166
Kau bertingkah sangat berbeda.

1647
01:36:25,166 --> 01:36:28,125
Apa kau... Kau marah padaku. Maaf. Aku...

1648
01:36:28,125 --> 01:36:30,541
Maksudku, bagaimana jika... Kita bisa...

1649
01:36:31,458 --> 01:36:33,166
Mau bicara tentang menikah?

1650
01:36:33,166 --> 01:36:35,833
Kita bisa keluar dari sini
dan membahasnya.

1651
01:36:35,833 --> 01:36:37,541
Apa? Apa kau... Bisakah kita...

1652
01:36:37,541 --> 01:36:40,500
Mungkin kita bisa bahas
di tempat lain, seperti...

1653
01:36:40,500 --> 01:36:41,416
Seperti...

1654
01:36:42,125 --> 01:36:43,125
Seperti...

1655
01:36:43,125 --> 01:36:45,291
Ya, aku tak bisa mengeluarkanmu.

1656
01:36:48,041 --> 01:36:49,541
Apa?

1657
01:36:51,041 --> 01:36:53,791
Cyrus, kau sangat mabuk tadi malam.

1658
01:36:57,083 --> 01:36:59,416
Apa maksudmu?

1659
01:37:01,541 --> 01:37:03,625
<i>Maksudku, semuanya jadi gila.</i>

1660
01:37:03,625 --> 01:37:05,333
Apa maksudmu?

1661
01:37:05,333 --> 01:37:07,333
Seharusnya aku ke tubuh Reuben,

1662
01:37:07,333 --> 01:37:09,500
tapi kemudian adikmu mengacaukan.

1663
01:37:09,500 --> 01:37:11,041
Ya. Sudah siap.

1664
01:37:11,041 --> 01:37:13,666
Kukira tak semua orang dapatkan maunya.

1665
01:37:13,666 --> 01:37:14,916
- Lakukan!
- Tunggu!

1666
01:37:17,208 --> 01:37:19,333
Tidak.

1667
01:37:19,333 --> 01:37:22,000
Astaga, apa yang...

1668
01:37:22,000 --> 01:37:22,958
Tunggu!

1669
01:37:22,958 --> 01:37:24,125
Apa ini?

1670
01:37:25,250 --> 01:37:26,250
Apa ini?

1671
01:37:26,250 --> 01:37:28,500
- Tidak. Apa...
- Sialan!

1672
01:37:28,500 --> 01:37:32,333
Maya di sana. Hanya itu yang aku tahu.

1673
01:37:34,666 --> 01:37:37,083
Pikirnya dia bereinkarnasi atau entahlah.

1674
01:37:37,083 --> 01:37:40,500
Ini bukan permainan, oke?
Bantu aku keluar dari sini.

1675
01:37:40,500 --> 01:37:44,625
Polisi bilang seseorang mengambil uang
dari rekening Dennis sebelum dia meninggal

1676
01:37:44,625 --> 01:37:47,625
dan mentransfernya
ke sejumlah rekening lepas pantai acak.

1677
01:37:47,625 --> 01:37:50,291
- Lantas aku harus bagaimana?
- Itu Forbes!

1678
01:37:50,291 --> 01:37:52,583
<i>Forbes di tubuh Dennis saat ronde satu.</i>

1679
01:37:52,583 --> 01:37:54,708
Dia berbohong dan bilang itu aku.

1680
01:37:54,708 --> 01:37:57,375
- Cyrus ada di tubuh Dennis.
- Baik.

1681
01:37:57,375 --> 01:37:59,166
<i>Tapi dia ada di tubuh Dennis.</i>

1682
01:38:00,666 --> 01:38:02,208
<i>Tapi kini tak ada koper,</i>

1683
01:38:02,208 --> 01:38:04,291
jadi kurasa dia pergi.

1684
01:38:05,083 --> 01:38:07,083
<i>Tunggu. Apa?</i>

1685
01:38:08,708 --> 01:38:10,125
Mesinnya ada di siapa?

1686
01:38:15,500 --> 01:38:16,500
Yah...

1687
01:38:29,541 --> 01:38:33,208
Tiap tubuh baru yang kau masuki
memberi bagian kondisi manusia,

1688
01:38:33,208 --> 01:38:35,041
lalu setelah beberapa saat,

1689
01:38:35,041 --> 01:38:37,291
kau ingin terus-menerus berganti.

1690
01:38:54,416 --> 01:38:55,333
Sialan!

1691
01:38:56,708 --> 01:38:57,541
Ya.

1692
01:38:59,166 --> 01:39:01,708
Cyrus, itu permainan.

1693
01:39:02,666 --> 01:39:03,583
Itu tak nyata.

1694
01:39:04,083 --> 01:39:05,833
Tidak, aku tidak gila...

1695
01:39:05,833 --> 01:39:08,333
Jangan memanipulasi aku...

1696
01:39:08,333 --> 01:39:09,458
Siapa kau?

1697
01:39:10,166 --> 01:39:11,125
Sudah kubilang...

1698
01:39:13,166 --> 01:39:14,125
Aku Shelby.

1699
01:39:16,375 --> 01:39:17,208
Buktikan.

1700
01:39:24,958 --> 01:39:29,291
Tadi malam, kau bilang ingin habiskan
sisa hidupmu bersamaku.

1701
01:39:31,166 --> 01:39:35,208
Tapi aku tak percaya karena kau
berbohong selama kita pacaran.

1702
01:39:36,250 --> 01:39:38,333
Lalu seseorang memberi ide bagus

1703
01:39:38,333 --> 01:39:39,708
untuk membuatmu jujur.

1704
01:39:39,708 --> 01:39:40,791
Mau tahu tindakanku

1705
01:39:40,791 --> 01:39:42,333
jika aku ada di posisimu?

1706
01:39:42,333 --> 01:39:43,708
Apa? Kita perlu bicara.

1707
01:39:43,708 --> 01:39:46,708
- Jika kau inginkan Nikki...
- Bilang apa pada mereka?

1708
01:39:46,708 --> 01:39:48,583
<i>Kau bilang itu yang kau mau!</i>

1709
01:39:48,583 --> 01:39:51,500
<i>- Aku tak pernah bilang itu.
- Kau bilang kita bisa wujudkan.</i>

1710
01:39:51,500 --> 01:39:54,125
Kau bilang ingin menikah denganku,

1711
01:39:54,875 --> 01:39:56,333
tapi kau sebenarnya ingin aku

1712
01:39:56,333 --> 01:39:59,416
menghabiskan sisa hidupku
dalam tubuh orang lain,

1713
01:39:59,416 --> 01:40:02,458
itu kebohongan terakhirmu padaku.

1714
01:40:03,458 --> 01:40:04,666
Ya ampun.

1715
01:40:06,166 --> 01:40:08,375
Apa ini karena masalah wig itu?

1716
01:40:08,916 --> 01:40:11,583
Apa ini sungguh karena wig sialan itu...

1717
01:40:11,583 --> 01:40:13,875
Kita tak perlu lakukan lagi. Maaf.

1718
01:40:13,875 --> 01:40:15,791
- Bisa kau bicara dengan mereka?
- Cyrus?

1719
01:40:16,791 --> 01:40:18,583
Perbuatanmu salah.

1720
01:40:19,625 --> 01:40:21,208
Itu salah.

1721
01:40:22,166 --> 01:40:23,625
Dan kau menyebalkan.

1722
01:40:24,125 --> 01:40:28,083
Dan kau pantas habiskan
sisa hidupmu yang menyedihkan

1723
01:40:28,083 --> 01:40:31,833
dengan sekop berkarat
dijejalkan di bokong sialanmu.

1724
01:40:32,416 --> 01:40:34,250
Bercintalah dengannya, Jalang!

1725
01:40:34,750 --> 01:40:38,291
TAMAT

1726
01:42:43,916 --> 01:42:49,416
Terjemahan subtitle oleh Santy Agustina



