1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:15,708 --> 00:02:18,666
<i>Ehi, ragazzi.
Volevo solo fare un salto veloce.</i>

4
00:02:18,666 --> 00:02:21,250
<i>Il mio video sul dating è piaciuto molto,</i>

5
00:02:21,250 --> 00:02:25,541
<i>per cui volevo parlare di una cosa
che capita a tutte le coppie:</i>

6
00:02:25,541 --> 00:02:26,875
<i>cadere nella routine.</i>

7
00:02:30,083 --> 00:02:34,416
<i>Una cosa che ho trovato molto utile
per evitare che una relazione ristagni</i>

8
00:02:34,416 --> 00:02:36,875
<i>è, credetemi, provare qualcosa di nuovo.</i>

9
00:02:36,875 --> 00:02:38,250
Ehi, bellezza.

10
00:02:38,250 --> 00:02:41,958
<i>Non è sbagliato essere spontanei
e correre qualche rischio.</i>

11
00:02:41,958 --> 00:02:45,791
<i>È legittimo provare cose nuove
per riaccendere la scintilla.</i>

12
00:02:45,791 --> 00:02:49,750
<i>E lo so che fa paura.
Lo so che è difficile, perché pensi:</i>

13
00:02:49,750 --> 00:02:51,041
<i>"Come faccio?"</i>

14
00:02:51,541 --> 00:02:53,958
Ehi, bellezza.

15
00:02:53,958 --> 00:02:56,583
<i>Non abbiate paura di ravvivare le cose.</i>

16
00:02:56,583 --> 00:03:01,375
<i>So che a volte rischiare mette paura
ma, se volete ritrovare quella scintilla,</i>

17
00:03:01,375 --> 00:03:04,625
<i>potete provare cose nuove.
Potete essere spontanei.</i>

18
00:03:04,625 --> 00:03:09,458
<i>Abbiate fiducia in voi.
Siete forti e sexy. Forse vi serve solo...</i>

19
00:03:13,875 --> 00:03:15,625
<i>...potete provare cose nuove.</i>

20
00:03:15,625 --> 00:03:17,333
<i>Potete essere spontanei.</i>

21
00:03:17,333 --> 00:03:20,166
<i>Elaborate un piano e portatelo a termine.</i>

22
00:03:20,166 --> 00:03:21,208
<i>E lo so che...</i>

23
00:03:35,166 --> 00:03:36,583
Pensavo fossi a correre.

24
00:03:38,125 --> 00:03:39,458
Ti stavi...

25
00:03:39,458 --> 00:03:42,083
No, stavo solo...
Sbrigavo del lavoro. Perché?

26
00:03:42,666 --> 00:03:44,833
- Sicuro?
- Sicurissimo, sì.

27
00:03:44,833 --> 00:03:47,250
- Non facevo niente.
- Ok, puoi pure...

28
00:03:47,250 --> 00:03:50,541
- Lo so che posso masturbarmi.
- Nessun problema. Solo...

29
00:03:50,541 --> 00:03:54,125
Avevamo detto di risparmiare
l'energia sessuale per noi.

30
00:03:54,125 --> 00:03:55,750
- Sì.
- Già.

31
00:03:55,750 --> 00:03:57,541
- No, io non...
- Pensavo che...

32
00:03:57,541 --> 00:03:58,833
Non farei mai...

33
00:03:58,833 --> 00:04:01,750
Potremmo provare la cosa
della parrucca. Ricordi?

34
00:04:02,666 --> 00:04:04,875
Volevi farlo davvero?

35
00:04:06,166 --> 00:04:07,000
Beh...

36
00:04:07,500 --> 00:04:08,375
Sì.

37
00:04:09,125 --> 00:04:10,708
L'idea era tua.

38
00:04:10,708 --> 00:04:13,833
Sì, lo so, ma io non...
Non avevo capito che...

39
00:04:14,500 --> 00:04:16,041
Cioè, sì. Ok, d'accordo.

40
00:04:16,041 --> 00:04:16,958
Sì.

41
00:04:17,458 --> 00:04:18,291
Certo.

42
00:04:20,541 --> 00:04:21,500
Ehi, bellezza.

43
00:04:40,625 --> 00:04:41,875
- Ok.
- Cosa?

44
00:04:42,791 --> 00:04:44,708
- Che c'è?
- Ok, sai che ti dico?

45
00:04:44,708 --> 00:04:47,125
Facciamolo un'altra volta.

46
00:04:47,625 --> 00:04:50,041
Beh, per la cronaca, io volevo farlo.

47
00:04:50,041 --> 00:04:52,125
Se non vuoi fare sesso, va bene.

48
00:04:52,125 --> 00:04:55,583
Beh, potevi essere
un po' più entusiasta, incoraggiante.

49
00:04:55,583 --> 00:04:58,375
- Ho la parrucca e tutto.
- Certo che voglio!

50
00:04:58,375 --> 00:05:03,208
Che vuoi che faccia? Uno spettacolino
su quanto ho voglia di fare sesso?

51
00:05:03,208 --> 00:05:05,583
- Io...
- Cerco di creare l'atmosfera.

52
00:05:05,583 --> 00:05:08,708
- Pensavo...
- Stiamo litigando su quando fare sesso.

53
00:05:08,708 --> 00:05:11,541
Lasciamo che succeda al momento giusto.

54
00:05:11,541 --> 00:05:12,625
Ok, Cyrus...

55
00:05:14,083 --> 00:05:17,375
Non so che mi è preso.
Sapevo che era un'idea stupida.

56
00:05:17,375 --> 00:05:19,083
Ma ecco, ormai l'ho messa.

57
00:05:19,083 --> 00:05:20,708
Beh, se non volevi farlo...

58
00:05:20,708 --> 00:05:23,583
Se non volevi farlo, non dovevi metterla.

59
00:05:23,583 --> 00:05:27,250
- Non ti costringo mica.
- Oddio, Cyrus. Ok, sai che ti dico?

60
00:05:27,250 --> 00:05:29,916
- Non dovremmo andare al matrimonio.
- No.

61
00:05:29,916 --> 00:05:32,958
- Specie se il nostro rapporto è così.
- Non posso annullare.

62
00:05:32,958 --> 00:05:35,208
- Non sarei a mio agio.
- Per telefono?

63
00:05:35,208 --> 00:05:38,125
- Non si fa.
- Io non voglio andare.

64
00:05:38,125 --> 00:05:41,666
- Possiamo evitare queste stronzate?
- Non mi ascolti mai.

65
00:05:41,666 --> 00:05:45,041
La parrucca è stata una tua idea.
Io non volevo farlo.

66
00:05:45,041 --> 00:05:47,500
Ma eccomi qui con la parrucca, per te.

67
00:05:47,500 --> 00:05:50,541
Se non volevi farlo,
perché te la sei messa?

68
00:05:50,541 --> 00:05:51,958
Perché l'hai fatto?

69
00:05:51,958 --> 00:05:53,583
- Dio!
- Non sei costretta!

70
00:06:01,750 --> 00:06:04,375
{\an8}<i>Non vedo l'ora di sposare
questo nerd domani.</i>

71
00:06:04,375 --> 00:06:05,541
{\an8}<i>Hashtag "reuphia".</i>

72
00:06:07,541 --> 00:06:10,916
{\an8}<i>Preparativi per le nozze del mio amico.
Hashtag "reuphia".</i>

73
00:06:10,916 --> 00:06:12,958
{\an8}<i>Hashtag "Lambo". Hashtag "Henny".</i>

74
00:06:12,958 --> 00:06:14,750
<i>Hashtag "auguri". Hashtag...</i>

75
00:06:14,750 --> 00:06:16,583
Oddio, ragazzi.

76
00:06:16,583 --> 00:06:19,000
- Guardate chi c'è in aeroporto!
- Cosa...

77
00:06:19,000 --> 00:06:22,375
- Wow! Stai girando un film?
- È un video. Su, saluta!

78
00:06:22,375 --> 00:06:23,750
Saluta, dai!

79
00:06:23,750 --> 00:06:25,291
Ho dimenticato l'erba.

80
00:06:25,291 --> 00:06:27,291
- Hai dell'erba?
- Erba? No, non...

81
00:06:27,291 --> 00:06:30,250
Non ho portato erba,
ma ho dell'altra roba buona.

82
00:06:30,250 --> 00:06:34,333
Non so che leggi antidroga
abbiano qui, ma amen. Hashtag "reuphia".

83
00:06:35,083 --> 00:06:36,708
{\an8}<i>- Adoro...
- Prossimamente...</i>

84
00:06:36,708 --> 00:06:38,291
{\an8}<i>- Stelline.
- Auguri a...</i>

85
00:06:38,291 --> 00:06:39,875
{\an8}<i>- Amore nell'aria.
- Loro due.</i>

86
00:06:39,875 --> 00:06:41,458
{\an8}<i>- Stupenda...
- Reuben e So...</i>

87
00:06:41,458 --> 00:06:42,583
{\an8}<i>Emoji sposa.</i>

88
00:06:42,583 --> 00:06:45,583
{\an8}Shelbina, ti ricordi
quello psicologo su Instagram

89
00:06:45,583 --> 00:06:49,750
{\an8}che dice di uscire dalla zona di comfort
e provare cose nuove?

90
00:06:49,750 --> 00:06:50,916
{\an8}Tipo una parrucca?

91
00:06:50,916 --> 00:06:55,708
{\an8}Che ci fa bene provare esperienze nuove,
anche in ambito privato.

92
00:06:55,708 --> 00:06:57,125
{\an8}<i>Rimpatriata in arrivo.</i>

93
00:06:57,125 --> 00:06:58,500
{\an8}<i>Hashtag "tbt".</i>

94
00:06:58,500 --> 00:06:59,791
{\an8}<i>Hashtag "reuphia".</i>

95
00:07:09,166 --> 00:07:10,625
{\an8}<i>Ehi, bellezza.</i>

96
00:07:10,625 --> 00:07:11,833
{\an8}<i>Emoji fuoco.</i>

97
00:07:11,833 --> 00:07:13,750
{\an8}<i>- Ehi, bellezza.
- Emoji fuoco.</i>

98
00:07:13,750 --> 00:07:14,833
{\an8}<i>Ehi...</i>

99
00:07:14,833 --> 00:07:15,791
{\an8}Fanculo.

100
00:07:15,791 --> 00:07:17,291
- Cosa?
- Niente.

101
00:07:17,791 --> 00:07:18,625
Scusa.

102
00:07:19,125 --> 00:07:20,541
Sì, ti seguo.

103
00:07:21,250 --> 00:07:24,208
Hai presente quando tu
vai nel panico per un ragno?

104
00:07:24,208 --> 00:07:27,958
Poi fai un respiro
e ti rendi conto che è solo un ragno.

105
00:07:27,958 --> 00:07:30,041
<i>- Ehi, bellezza.</i>
- Non c'è bisogno...

106
00:07:37,791 --> 00:07:38,833
{\an8}<i>Ieri sera...</i>

107
00:07:39,333 --> 00:07:40,333
{\an8}<i>Dove si va?</i>

108
00:07:40,833 --> 00:07:41,833
{\an8}<i>All'aperto.</i>

109
00:07:42,458 --> 00:07:44,666
{\an8}<i>- Questo in loop.
- Da impazzire.</i>

110
00:07:44,666 --> 00:07:46,583
{\an8}<i>- Voglio essere te.
- Pagherei.</i>

111
00:07:46,583 --> 00:07:47,583
{\an8}<i>Sexy da morire.</i>

112
00:07:56,250 --> 00:07:58,625
{\an8}<i>Faccia da chi è pronta a divertirsi.</i>

113
00:07:58,625 --> 00:08:01,000
{\an8}<i>Emoji champagne. Hashtag "reuphia".</i>

114
00:08:01,000 --> 00:08:02,500
{\an8}<i>Hashtag "in viaggio".</i>

115
00:08:07,625 --> 00:08:09,666
{\an8}PIACE A DELLMIBBLER E ALTRI 2

116
00:08:09,666 --> 00:08:11,083
{\an8}ELIMINA

117
00:08:11,083 --> 00:08:14,291
IL POST È STATO ELIMINATO

118
00:08:14,291 --> 00:08:16,833
...così la gente non si approfitta di te.

119
00:08:16,833 --> 00:08:19,416
Tipo la tua igienista dentale o che ne so.

120
00:08:33,458 --> 00:08:36,541
Non ti sembra strano
che Sophia non ci sarà?

121
00:08:39,166 --> 00:08:40,083
No.

122
00:08:40,083 --> 00:08:44,750
Di sicuro Reuben le avrà detto
che stasera è una cosa fra di noi, no?

123
00:08:49,416 --> 00:08:52,583
Cioè, hanno fatto
la cena di prova ieri sera.

124
00:08:52,583 --> 00:08:55,291
La famiglia di Sophia
è lì a farle compagnia.

125
00:08:55,875 --> 00:08:56,791
E poi...

126
00:08:57,291 --> 00:08:58,125
Non lo so.

127
00:09:00,208 --> 00:09:03,500
Continuo a pensare
alla vita folle della madre di Reuben.

128
00:09:03,500 --> 00:09:08,208
In questa casa a dare feste,
trasformandola in un'installazione d'arte.

129
00:09:08,208 --> 00:09:10,791
Un'installazione d'arte a tema vaginale.

130
00:09:11,416 --> 00:09:12,333
Ci pensi?

131
00:09:15,750 --> 00:09:16,833
Eccoci qua.

132
00:09:18,750 --> 00:09:20,666
Che cazzo di casa.

133
00:09:27,375 --> 00:09:31,250
Tu sai se questa dovrebbe essere
la vagina della madre di Reuben?

134
00:09:31,250 --> 00:09:34,375
O tipo un'astrazione di tutte le vagine?

135
00:09:34,875 --> 00:09:36,000
Che c'è?

136
00:09:36,916 --> 00:09:39,500
- Un uccello mi è volato in faccia.
- Cosa?

137
00:09:39,500 --> 00:09:42,541
- Un cazzo di uccello.
- Non è niente.

138
00:09:42,541 --> 00:09:44,958
Vedrai che andrà tutto bene, ok?

139
00:09:44,958 --> 00:09:45,958
Dai, tesoro.

140
00:09:47,958 --> 00:09:49,500
Ci divertiremo.

141
00:09:49,500 --> 00:09:52,166
Vedremo gli altri.
Capito? Stai tranquilla.

142
00:09:52,166 --> 00:09:56,583
È una bella cosa che siamo qui.
Non credi? Ci fa bene.

143
00:09:56,583 --> 00:09:59,208
- È questa la tua solita tattica?
- Cioè?

144
00:09:59,208 --> 00:10:00,500
Quando mi allontano.

145
00:10:02,458 --> 00:10:03,583
Perché dici questo?

146
00:10:03,583 --> 00:10:07,333
È tipo arrivato il momento
in cui devi sdrammatizzare?

147
00:10:07,333 --> 00:10:08,541
- Ehi!
- Ehi, bello!

148
00:10:08,541 --> 00:10:09,708
Oh, merda!

149
00:10:09,708 --> 00:10:11,458
La bella Shelby è con noi.

150
00:10:11,458 --> 00:10:13,083
- Vieni qui, bella.
- Ciao...

151
00:10:13,916 --> 00:10:16,541
Che bello rivederti!
Cazzo, che buon profumo.

152
00:10:16,541 --> 00:10:17,875
Ehi, bello.

153
00:10:18,375 --> 00:10:19,333
Come va?

154
00:10:19,333 --> 00:10:22,333
Ehi, ci credete?
Reuben si è fatto accalappiare!

155
00:10:22,333 --> 00:10:23,500
Oh, merda!

156
00:10:23,500 --> 00:10:26,291
È assurdo, bello!
Tu che mi racconti? Come va?

157
00:10:26,291 --> 00:10:29,666
Sì, va tutto alla grande!
Proprio a gonfie vele, cazzo.

158
00:10:29,666 --> 00:10:30,708
Mi spiego?

159
00:10:30,708 --> 00:10:35,041
Tipo ho voltato pagina, cambiato vita.
Roba da TED Talk, a ogni livello.

160
00:10:35,041 --> 00:10:38,791
- Fisico, mentale, emotivo, spirituale...
- Shelby Jansen!

161
00:10:38,791 --> 00:10:41,833
- Ciao. Mi sei mancata!
- E tu, bro? Stai bene?

162
00:10:41,833 --> 00:10:43,458
- Sì, tutto bene.
- Grande.

163
00:10:43,458 --> 00:10:45,500
- Stupendo il tatuaggio!
- Grazie.

164
00:10:45,500 --> 00:10:48,333
- Fiore di loto, fatto a Bali.
- Metto qualcosa che spacca.

165
00:10:48,333 --> 00:10:50,208
Rappresenta la rinascita. Ehi!

166
00:10:50,208 --> 00:10:53,125
- Sì, era un ritiro buddista.
- Sono incredibili!

167
00:10:53,125 --> 00:10:55,208
- Come state?
- Sì, non c'è male.

168
00:10:55,208 --> 00:10:58,083
- Siete una coppia stupenda.
- Oh, mio Dio!

169
00:10:58,083 --> 00:11:01,000
- Ciao!
- Ciao!

170
00:11:01,000 --> 00:11:02,333
Sei bellissima.

171
00:11:02,333 --> 00:11:03,375
Grazie.

172
00:11:03,375 --> 00:11:05,250
Adoro il tuo top. È proprio...

173
00:11:05,250 --> 00:11:06,791
- Nikki.
- Grazie.

174
00:11:06,791 --> 00:11:09,500
- Ehi.
- Ehi! Come va?

175
00:11:09,500 --> 00:11:10,916
Oh, mio Dio.

176
00:11:10,916 --> 00:11:12,041
Congratulazioni.

177
00:11:12,541 --> 00:11:14,083
Grazie. Per cosa?

178
00:11:14,791 --> 00:11:15,833
Vi siete sposati.

179
00:11:15,833 --> 00:11:18,791
- Oh, no, non ci siamo sposati.
- Cosa? Quando?

180
00:11:18,791 --> 00:11:20,875
- E chi era?
- Forse qualcun altro.

181
00:11:20,875 --> 00:11:23,875
- È burro d'arachidi?
- Pensavo lo sponsorizzassi.

182
00:11:23,875 --> 00:11:26,458
No, anacardi.
Sono allergica alle arachidi.

183
00:11:26,458 --> 00:11:27,500
Oddio.

184
00:11:27,500 --> 00:11:30,541
Sponsorizzi una marca
di burro di anacardi?

185
00:11:30,541 --> 00:11:31,458
Che cosa?

186
00:11:31,458 --> 00:11:33,791
- Oh...
- Oh, mio Dio!

187
00:11:33,791 --> 00:11:35,500
Porca troia, Dennis!

188
00:11:36,958 --> 00:11:40,625
Un attimo. Vi siete sposati?
Ve l'ha già chiesto Nikki?

189
00:11:40,625 --> 00:11:43,250
- Gliel'hai chiesto?
- Brooke è già partita.

190
00:11:43,250 --> 00:11:46,583
Cavolo, il tuo Instagram
mi fa impazzire. È fantastico.

191
00:11:46,583 --> 00:11:48,083
- Come state? Bene?
- Sì...

192
00:11:48,083 --> 00:11:50,666
- Un uccello mi è volato in faccia.
- Cosa?

193
00:11:50,666 --> 00:11:52,375
- Scherzi, vecchia?
- Oddio!

194
00:11:52,375 --> 00:11:53,291
Adesso?

195
00:11:53,291 --> 00:11:55,708
- Ti ha fatto male?
- Non invidi Sophia?

196
00:11:56,500 --> 00:11:58,250
No. Perché, tu sì?

197
00:11:58,250 --> 00:11:59,500
Beh, sì, ovvio.

198
00:12:04,416 --> 00:12:05,250
Ehi, bello.

199
00:12:09,083 --> 00:12:10,166
Ehilà!

200
00:12:10,166 --> 00:12:11,875
Cyrus the Vyrus!

201
00:12:11,875 --> 00:12:13,625
Vieni qui!

202
00:12:15,416 --> 00:12:16,583
Mi sei mancato!

203
00:12:16,583 --> 00:12:18,875
- Anche tu.
- Davvero, amico.

204
00:12:18,875 --> 00:12:20,875
Assurdo! Hai ancora questa casa!

205
00:12:20,875 --> 00:12:23,375
Sì, ho la villa gratis per il matrimonio.

206
00:12:23,375 --> 00:12:26,125
Che diavolo è quello?
Me l'ero dimenticato.

207
00:12:26,125 --> 00:12:27,750
- Guarda qua!
- Già.

208
00:12:27,750 --> 00:12:29,416
Sto alla grande. Io...

209
00:12:29,416 --> 00:12:31,500
Sta per succedere. Eccoci qui. È...

210
00:12:31,500 --> 00:12:33,708
- Stai per sposarti.
- Sì, così pare.

211
00:12:33,708 --> 00:12:36,250
- Come ti senti?
- Alla grande, davvero.

212
00:12:36,250 --> 00:12:38,541
- Tu come stai?
- Tutto bene.

213
00:12:38,541 --> 00:12:39,500
- Sì?
- Sì.

214
00:12:39,500 --> 00:12:42,791
Aspetta, ho capito bene?
Hai invitato Forbes?

215
00:12:42,791 --> 00:12:43,958
Sì, l'ho invitato.

216
00:12:45,333 --> 00:12:46,500
Ha detto che viene?

217
00:12:48,208 --> 00:12:49,458
Non ha mai risposto.

218
00:12:49,458 --> 00:12:51,208
Aspetta, viene anche Forbes?

219
00:12:52,625 --> 00:12:54,208
Dopo il casino con Dennis?

220
00:12:54,208 --> 00:12:56,375
- Lei non c'era.
- Oddio, non c'eri?

221
00:12:56,375 --> 00:12:57,458
Dove? Alla festa?

222
00:12:57,458 --> 00:12:58,916
- Non c'eri?
- No!

223
00:12:58,916 --> 00:12:59,916
Aspetta.

224
00:13:00,416 --> 00:13:02,583
Cosa ti ricordi di Forbes?

225
00:13:05,500 --> 00:13:06,958
<i>Io adoravo Forbes.</i>

226
00:13:07,916 --> 00:13:10,291
{\an8}<i>Aveva la borsa di studio. Era un genio.</i>

227
00:13:10,291 --> 00:13:14,166
<i>- Sì, ma era strambo.
- Perché organizzava serate di giochi?</i>

228
00:13:14,166 --> 00:13:18,583
<i>- Lo chiamavano Game Boy.
- Sì, ma perché andava fuori di testa.</i>

229
00:13:18,583 --> 00:13:19,500
<i>Era pazzo.</i>

230
00:13:19,500 --> 00:13:23,208
<i>- Beh, anche Dennis era pazzo.
- Sì, ma Forbes era irascibile.</i>

231
00:13:23,208 --> 00:13:25,458
<i>Vero. Era il compleanno di Dennis.</i>

232
00:13:25,458 --> 00:13:28,166
<i>- Di Reuben.
- Beh, quella festa pazzesca.</i>

233
00:13:28,166 --> 00:13:31,666
<i>- Quando Forbes è stato espulso?
- Sì. E c'era sua cugina.</i>

234
00:13:31,666 --> 00:13:33,166
<i>No, era sua sorella.</i>

235
00:13:33,166 --> 00:13:34,958
<i>Che era ancora al liceo.</i>

236
00:13:34,958 --> 00:13:36,541
{\an8}<i>Sì. Janice, giusto?</i>

237
00:13:36,541 --> 00:13:38,125
{\an8}<i>- No. Beatrice.
- Giusto.</i>

238
00:13:38,125 --> 00:13:40,708
{\an8}<i>E aveva una vera fissa per Dennis.</i>

239
00:13:40,708 --> 00:13:43,750
<i>Sì, diceva a tutti
che lui era il suo ragazzo.</i>

240
00:13:43,750 --> 00:13:48,416
<i>Sì, ma ha fatto un casino, perché al tempo
Dennis e Nikki uscivano insieme.</i>

241
00:13:48,416 --> 00:13:50,166
<i>- No, stavano insieme.
- Ah, sì?</i>

242
00:13:50,166 --> 00:13:51,666
<i>Sì, stavano già insieme.</i>

243
00:13:51,666 --> 00:13:54,750
<i>Beatrice li vede,
dà di matto e aggredisce Nikki.</i>

244
00:13:54,750 --> 00:13:58,375
<i>E la cosa degenera
in una rissa tra Forbes e Dennis.</i>

245
00:13:58,375 --> 00:14:01,208
<i>Sì, una scazzottata.
Poi arriva la polizia.</i>

246
00:14:01,208 --> 00:14:04,541
<i>Dennis finisce nei guai.
Lo portano via per rissa.</i>

247
00:14:04,541 --> 00:14:05,958
<i>- Aspetta, cosa?
- Già.</i>

248
00:14:05,958 --> 00:14:10,291
<i>Poi Forbes viene espulso
per aver portato sua sorella alla festa,</i>

249
00:14:10,291 --> 00:14:12,416
<i>facendola bere fino a sbronzarsi.</i>

250
00:14:12,416 --> 00:14:15,791
<i>Sì, e lei la spediscono
in un ospedale psichiatrico.</i>

251
00:14:15,791 --> 00:14:18,125
<i>- Per questo l'hanno espulso?
- Sì.</i>

252
00:14:18,125 --> 00:14:21,708
<i>Pensavo fosse perché era ubriaco
e aveva spaccato qualcosa.</i>

253
00:14:21,708 --> 00:14:26,000
<i>No, è perché ha fatto ubriacare
sua sorella, creando tutto il casino.</i>

254
00:14:26,000 --> 00:14:29,416
<i>Poi è andato in California
a lavorare come informatico</i>

255
00:14:29,416 --> 00:14:32,666
<i>per un'azienda informatica,
a fare roba informatica.</i>

256
00:14:33,833 --> 00:14:35,916
Nessuno l'ha più sentito da allora.

257
00:14:38,916 --> 00:14:42,083
Non sono passati otto anni?
Di sicuro Dennis avrà...

258
00:14:42,083 --> 00:14:44,958
Ehi, basta spettegolare. Non è ancora ora.

259
00:14:44,958 --> 00:14:47,166
- E quando sarà ora?
- Dopo cena.

260
00:14:48,166 --> 00:14:49,833
Abbiamo il vino, stronzette.

261
00:14:51,958 --> 00:14:52,791
Va bene.

262
00:14:54,375 --> 00:14:58,000
Quindi, se la guardi normalmente,
è così. Ok?

263
00:14:58,000 --> 00:15:00,916
Ma se la guardi
attraverso una lente colorata,

264
00:15:00,916 --> 00:15:02,875
ci vedi qualcosa di diverso.

265
00:15:02,875 --> 00:15:04,625
- Merda.
- Già.

266
00:15:04,625 --> 00:15:07,125
- Stupendo!
- Vi mostro la mia preferita.

267
00:15:08,208 --> 00:15:10,125
- Guardate.
- L'hai disegnato tu?

268
00:15:10,125 --> 00:15:13,833
Caspita, è come se la pagina
emanasse solitudine.

269
00:15:13,833 --> 00:15:15,083
Sì, esatto!

270
00:15:15,083 --> 00:15:17,500
In pratica si ispira alla stampa RGB.

271
00:15:17,500 --> 00:15:21,666
Tipo, ogni volta che guardiamo
uno schermo, vediamo i colori, no?

272
00:15:21,666 --> 00:15:26,125
Ma in realtà, ogni singolo colore
è una combinazione di rosso, verde e blu.

273
00:15:26,125 --> 00:15:27,541
Quindi ogni colore

274
00:15:27,541 --> 00:15:30,416
in realtà ha tre colori
nascosti al suo interno.

275
00:15:30,416 --> 00:15:31,791
Che figata.

276
00:15:31,791 --> 00:15:34,208
Quanto è assurdo che sei ancora single?

277
00:15:34,208 --> 00:15:35,416
- Già.
- Io?

278
00:15:37,458 --> 00:15:38,333
Beh...

279
00:15:38,333 --> 00:15:39,416
Oddio.

280
00:15:39,416 --> 00:15:43,458
Cioè, sei tipo un mix perfetto
di arte ed esoticità, come una droga.

281
00:15:43,458 --> 00:15:46,083
Ehi, Nikki, taggala sul tuo Instagram,

282
00:15:46,083 --> 00:15:49,250
così si sceglie uno
dei tuoi 8 miliardi di follower.

283
00:15:49,250 --> 00:15:51,166
Quanti follower hai?

284
00:15:51,166 --> 00:15:52,750
Beh, non è che li conto.

285
00:15:52,750 --> 00:15:55,833
Stronzate. Sai benissimo
quanti follower hai.

286
00:15:55,833 --> 00:15:58,458
Dimmelo tu,
visto che guardi le mie Storie.

287
00:15:58,458 --> 00:16:01,416
- Non lo uso nemmeno, Instagram.
- Sì che lo usi.

288
00:16:01,416 --> 00:16:04,541
- Hai due account.
- Oddio, lo uso solo per...

289
00:16:17,791 --> 00:16:20,791
- Vuoi vederlo?
- Non gliene frega niente a nessuno.

290
00:16:20,791 --> 00:16:22,500
Va bene.

291
00:16:22,500 --> 00:16:27,000
So che a nessuno frega niente,
ma vorrei proporre un brindisi.

292
00:16:29,000 --> 00:16:30,750
- Sentiamo!
- L'uomo di casa!

293
00:16:30,750 --> 00:16:32,000
Ok.

294
00:16:34,041 --> 00:16:35,208
Otto anni fa...

295
00:16:36,500 --> 00:16:38,666
Otto anni fa, cazzo...

296
00:16:39,666 --> 00:16:40,750
mia madre è morta.

297
00:16:41,250 --> 00:16:45,166
E io sono dovuto venire qui,
a casa sua, e...

298
00:16:45,958 --> 00:16:49,000
decidere cosa fare del suo lavoro,
della sua roba e...

299
00:16:51,791 --> 00:16:53,916
Mi aspettavo un weekend terribile.

300
00:16:55,625 --> 00:16:56,666
Ma poi tutti voi...

301
00:16:58,375 --> 00:16:59,750
e Forbes

302
00:17:00,333 --> 00:17:02,666
siete venuti qui ed è stato fantastico.

303
00:17:05,166 --> 00:17:09,500
Lo so che avevamo detto di riunirci qui
la notte prima del mio matrimonio...

304
00:17:11,333 --> 00:17:14,958
Ma quando ho detto
che volevo passare la serata con voi,

305
00:17:14,958 --> 00:17:16,208
beh, io...

306
00:17:16,208 --> 00:17:17,458
ero strafatto.

307
00:17:17,458 --> 00:17:21,666
Non lo pensavo davvero.
Quindi, ecco, se poteste andarvene...

308
00:17:21,666 --> 00:17:23,750
Tu l'alcol proprio non lo reggi.

309
00:17:23,750 --> 00:17:25,791
Dai, vai avanti.

310
00:17:26,291 --> 00:17:27,750
Finisci il brindisi.

311
00:17:27,750 --> 00:17:30,666
No, ma, scherzi a parte...

312
00:17:33,500 --> 00:17:36,000
Voglio che sia una serata speciale, cazzo.

313
00:17:37,083 --> 00:17:37,916
E...

314
00:17:39,625 --> 00:17:41,083
stare qui con voi...

315
00:17:43,958 --> 00:17:45,666
è come stare in famiglia.

316
00:17:50,416 --> 00:17:53,041
A volte mi sembra di non...

317
00:17:59,583 --> 00:18:00,666
Oddio, è Forbes?

318
00:18:05,750 --> 00:18:07,458
È Forbes, belli!

319
00:18:08,708 --> 00:18:10,958
Il mitico Forbes!

320
00:18:58,708 --> 00:18:59,791
Fare la grana...

321
00:19:00,875 --> 00:19:02,750
A fare la grana.

322
00:19:06,000 --> 00:19:07,500
Game Boy è dei nostri.

323
00:19:10,875 --> 00:19:11,708
Ti ricordi?

324
00:19:12,458 --> 00:19:13,791
Scusa, era...

325
00:19:13,791 --> 00:19:15,083
Come va, bello?

326
00:19:15,083 --> 00:19:16,000
Sì.

327
00:19:16,666 --> 00:19:17,500
Tutto bene.

328
00:19:18,000 --> 00:19:18,833
Sì?

329
00:19:20,125 --> 00:19:21,666
Tu e Shelby siete...

330
00:19:22,958 --> 00:19:23,833
Fidanzati?

331
00:19:23,833 --> 00:19:25,083
No, non lo siamo.

332
00:19:26,875 --> 00:19:30,916
Scusa, è che me lo chiedono tutti,
dall'istante che sono arrivato.

333
00:19:30,916 --> 00:19:34,541
E lei mi mette pressione, ma io...

334
00:19:34,541 --> 00:19:35,875
Io non sono pronto.

335
00:19:36,541 --> 00:19:38,291
Stanno tutti ancora...

336
00:19:38,291 --> 00:19:42,000
E lei continua a dire
di voler fare nuove esperienze, tipo...

337
00:19:42,500 --> 00:19:47,166
Ad esempio la settimana scorsa
voleva fare danza, tipo balli da sala.

338
00:19:48,166 --> 00:19:49,083
E io...

339
00:19:49,083 --> 00:19:52,041
Che dovrei fare?
Dovrei diventare un ballerino?

340
00:19:52,041 --> 00:19:53,083
E non è nemmeno...

341
00:19:53,083 --> 00:19:54,833
Cioè, è così con tutto.

342
00:19:54,833 --> 00:19:57,625
Tipo: "Hai preso il..."

343
00:19:57,625 --> 00:19:58,750
Cioè, tipo...

344
00:19:58,750 --> 00:20:00,041
C'è anche del buono...

345
00:20:00,041 --> 00:20:03,250
Ma immagino che si tratti
di prendere una decisione.

346
00:20:03,250 --> 00:20:09,291
Però io non mi sento esattamente
in condizione di poterlo fare, al momento.

347
00:20:09,291 --> 00:20:12,000
Solo che non posso dirlo. Comunque...

348
00:20:13,375 --> 00:20:15,000
Le cose vanno alla grande.

349
00:20:15,000 --> 00:20:17,708
Sta andando tutto davvero alla grande.

350
00:20:17,708 --> 00:20:20,166
Cioè, mi sento davvero fortunato.

351
00:20:21,291 --> 00:20:22,125
Fantastico.

352
00:20:23,416 --> 00:20:24,583
Sì, grazie.

353
00:20:24,583 --> 00:20:27,041
Ehi, c'è qualcuno di nome di Forbes lì?

354
00:20:27,541 --> 00:20:28,416
Sì.

355
00:20:28,416 --> 00:20:32,750
Beh, ho qui una canna
con il tuo nome scritto sopra.

356
00:20:32,750 --> 00:20:33,666
Comunque.

357
00:20:33,666 --> 00:20:35,250
Non sono solo brand.

358
00:20:35,250 --> 00:20:39,416
Tipo, collaboro con un'associazione
che aiuta dei villaggi in Sudan.

359
00:20:39,416 --> 00:20:44,416
E i social sono una risorsa straordinaria.
Non ce ne rendiamo conto, ma è così.

360
00:20:44,416 --> 00:20:47,875
Cioè, ci connettono
e ci mostrano cosa succede nel mondo.

361
00:20:47,875 --> 00:20:50,750
Sono un mezzo importante, secondo me.

362
00:20:51,750 --> 00:20:53,791
Salverai il mondo con i filtri.

363
00:20:53,791 --> 00:20:56,250
Oh, beh, non siamo tutti figli di papà.

364
00:20:56,250 --> 00:20:59,375
Il mitico Forbes è dei nostri, belli!

365
00:20:59,375 --> 00:21:00,333
Per me no.

366
00:21:00,958 --> 00:21:01,791
Ehi, bello.

367
00:21:02,458 --> 00:21:04,916
- Oh, no, grazie.
- Sul serio?

368
00:21:04,916 --> 00:21:06,583
Grazie per essere venuto.

369
00:21:06,583 --> 00:21:08,541
Ti pare? Non potevo mancare.

370
00:21:09,291 --> 00:21:11,916
E non vedo l'ora di conoscere tua moglie.

371
00:21:11,916 --> 00:21:13,083
Ehi, è bellissima.

372
00:21:13,083 --> 00:21:14,333
Cioè, caspita.

373
00:21:14,333 --> 00:21:16,166
Amico, non è niente male.

374
00:21:17,333 --> 00:21:21,166
- Dai, siediti. Raccontaci tutto!
- Sì, che si fa stasera, Forbes?

375
00:21:21,666 --> 00:21:25,583
Già, bello. Ci scateniamo
e spacchiamo tutto o cosa?

376
00:21:27,541 --> 00:21:28,375
Sì.

377
00:21:31,291 --> 00:21:32,125
Cioè...

378
00:21:34,416 --> 00:21:35,750
No, ovvio che no.

379
00:21:39,375 --> 00:21:44,750
Beh, sono stato
in giro per il mondo a fare la grana.

380
00:21:46,791 --> 00:21:47,666
Grande.

381
00:21:47,666 --> 00:21:50,333
Quindi ora sei tipo un imprenditore, bro?

382
00:21:51,083 --> 00:21:52,041
Ha a che fare...

383
00:21:52,750 --> 00:21:54,541
col contenuto della valigetta?

384
00:21:55,875 --> 00:21:58,583
Beh, avevi detto
che avremmo fatto dei giochi.

385
00:21:58,583 --> 00:22:01,791
- Sei ancora dell'idea?
- Certo che voglio giocare!

386
00:22:01,791 --> 00:22:05,541
Sì, ma se non siete pronti,
posso mettere via tutto e possiamo...

387
00:22:05,541 --> 00:22:07,750
- No, io ci sto.
- Qualche gioco, sì.

388
00:22:07,750 --> 00:22:10,625
- Sono fatto al punto giusto.
- Sì, giochiamo.

389
00:22:11,250 --> 00:22:13,541
Ok, dunque.

390
00:22:13,541 --> 00:22:15,625
Prima che apra la valigetta,

391
00:22:15,625 --> 00:22:20,125
questa è roba del tipo
che non deve uscire da questa stanza.

392
00:22:20,125 --> 00:22:23,333
Quindi niente cellulari, ok?

393
00:22:23,833 --> 00:22:26,708
Bro, è come dire a Nikki di non respirare.

394
00:22:26,708 --> 00:22:29,333
Dennis, sei sempre così simpatico.

395
00:22:32,166 --> 00:22:36,958
Dunque, io e la mia squadra
lavoriamo a questa cosa da cinque anni.

396
00:22:37,458 --> 00:22:38,416
Già.

397
00:22:38,416 --> 00:22:40,750
Ecco, potrei spiegarvi che cos'è.

398
00:22:40,750 --> 00:22:46,083
Ma credo che il modo migliore per capirlo
sia provarla voi stessi.

399
00:22:51,083 --> 00:22:51,916
Ok.

400
00:23:06,208 --> 00:23:09,333
Allora, prendete tutti uno di questi.

401
00:23:09,833 --> 00:23:11,666
- Reuben.
- Che roba è?

402
00:23:12,750 --> 00:23:13,958
Shelby.

403
00:23:13,958 --> 00:23:15,833
- Che cos'è?
- Dennis.

404
00:23:15,833 --> 00:23:19,291
- Nikki. Maya. Brooke.
- Mi aspettavo un gioco diverso.

405
00:23:19,291 --> 00:23:20,250
Cyrus.

406
00:23:20,750 --> 00:23:21,875
E questi sono miei.

407
00:23:23,458 --> 00:23:24,708
Ok, bene.

408
00:23:25,333 --> 00:23:26,291
Siamo pronti.

409
00:23:27,041 --> 00:23:30,250
Allora, prendete gli elettrodi

410
00:23:30,750 --> 00:23:34,875
e metteteli sulle tempie, così.

411
00:23:36,791 --> 00:23:38,083
Bro, fai sul serio?

412
00:23:39,041 --> 00:23:40,833
Tranquilli, lo faccio anch'io.

413
00:23:44,500 --> 00:23:45,583
E va bene.

414
00:23:45,583 --> 00:23:46,500
Ok.

415
00:23:47,000 --> 00:23:47,958
Come...

416
00:23:49,416 --> 00:23:50,541
Cioè, com'è che...

417
00:23:51,041 --> 00:23:52,958
Non fa per niente male, giuro.

418
00:23:55,833 --> 00:23:56,666
Ok.

419
00:23:57,375 --> 00:23:58,375
Aspetta, Forbes.

420
00:23:58,875 --> 00:24:00,166
Che cos'è?

421
00:24:01,083 --> 00:24:03,458
È un'esperienza di appena 20 secondi.

422
00:24:03,458 --> 00:24:04,500
Promesso.

423
00:24:12,166 --> 00:24:13,208
Ok, pronti?

424
00:24:14,333 --> 00:24:18,250
E quelle furono le ultime parole
che tutti loro udirono.

425
00:24:18,250 --> 00:24:19,500
Cavolo.

426
00:24:19,500 --> 00:24:22,666
Ehi, magari Forbes
gioca solo un po' coi cavi e...

427
00:24:22,666 --> 00:24:25,083
...alla fine non succede niente.

428
00:24:26,083 --> 00:24:28,166
Ok, ragazzi, tenete gli elettrodi.

429
00:24:28,166 --> 00:24:30,500
- Che cazzo!
- Fate un bel respiro.

430
00:24:30,500 --> 00:24:31,833
Va tutto bene.

431
00:24:31,833 --> 00:24:33,458
- Ehi, bro!
- Che succede?

432
00:24:33,458 --> 00:24:35,875
- Ma che cazzo, bro!
- Cyrus?

433
00:24:35,875 --> 00:24:37,125
Io sono lì.

434
00:24:37,125 --> 00:24:38,708
Ehi, ma che cazzo!

435
00:24:38,708 --> 00:24:41,125
Che cazzo sta succedendo?

436
00:24:41,125 --> 00:24:43,583
Tre, due e...

437
00:24:44,083 --> 00:24:44,916
...uno.

438
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
Oh, mio Dio.

439
00:24:51,000 --> 00:24:52,250
Ma che cazzo!

440
00:24:55,583 --> 00:24:56,666
Ma che cazzo!

441
00:24:58,333 --> 00:24:59,416
È un bel trip, eh?

442
00:25:00,125 --> 00:25:00,958
Merda.

443
00:25:02,583 --> 00:25:03,583
Oh, cazzo!

444
00:25:03,583 --> 00:25:05,416
Nikki, ero dentro di te.

445
00:25:05,416 --> 00:25:07,625
- Cazzo, era come...
- È assurdo!

446
00:25:07,625 --> 00:25:09,583
Porca puttana, bro!

447
00:25:09,583 --> 00:25:11,333
- Cazzo!
- State tutti bene.

448
00:25:11,333 --> 00:25:12,833
Ero nel corpo di Brooke!

449
00:25:12,833 --> 00:25:14,875
- Oh, mio Dio!
- Ero dentro di te!

450
00:25:15,833 --> 00:25:17,208
Ehi, Forbes, che cazzo!

451
00:25:17,208 --> 00:25:18,666
Respiravo la tua aria!

452
00:25:19,166 --> 00:25:20,000
Ma che cazzo!

453
00:25:21,208 --> 00:25:22,208
Eri dentro di me?

454
00:25:26,583 --> 00:25:27,416
Pazzesco.

455
00:25:29,083 --> 00:25:30,958
Cosa cazzo è appena successo?

456
00:25:34,333 --> 00:25:35,541
Ero dentro di te!

457
00:25:36,208 --> 00:25:37,291
Eri nel mio corpo?

458
00:25:37,791 --> 00:25:38,666
Nel tuo corpo!

459
00:25:38,666 --> 00:25:40,791
Ma che cazzo!

460
00:25:44,708 --> 00:25:46,833
Ragazzi, capisco che è un bel colpo.

461
00:25:48,125 --> 00:25:50,375
Ma è più semplice di quanto pensiate.

462
00:25:53,000 --> 00:25:56,041
Cioè, io non so nemmeno cosa pensare.

463
00:25:57,750 --> 00:26:02,791
Beh, se considerate il vostro cervello
come una sorta di disco rigido,

464
00:26:02,791 --> 00:26:05,541
questa macchina trasferisce i file.

465
00:26:07,083 --> 00:26:09,666
Quante persone hanno fatto questa cosa?

466
00:26:11,583 --> 00:26:13,458
Più di quante credi.

467
00:26:14,500 --> 00:26:15,416
Vale a dire?

468
00:26:18,541 --> 00:26:20,041
La mia squadra,

469
00:26:20,791 --> 00:26:22,000
alcuni amici...

470
00:26:24,041 --> 00:26:24,875
Ecco.

471
00:26:26,875 --> 00:26:29,041
Qual è il suo scopo, esattamente?

472
00:26:30,708 --> 00:26:34,041
Oh, questo in realtà non posso dirvelo.

473
00:26:34,041 --> 00:26:37,541
Cioè, tecnicamente è una cosa top secret.

474
00:26:37,541 --> 00:26:41,250
No, intendo dire,
a che scopo l'hai portata qui, stasera?

475
00:26:42,291 --> 00:26:46,625
Sì, se tecnicamente è top secret,
allora perché l'hai portata a una festa?

476
00:26:51,041 --> 00:26:53,708
Beh, a dire il vero, sono rimasto...

477
00:26:55,458 --> 00:26:58,625
davvero sorpreso di ricevere l'invito.

478
00:26:59,125 --> 00:27:02,583
Cioè, mi ha sorpreso
che volevi che venissi.

479
00:27:02,583 --> 00:27:04,583
Ma certo che volevo che venissi.

480
00:27:05,333 --> 00:27:06,958
Tutti volevamo che venissi.

481
00:27:08,708 --> 00:27:09,541
Grazie.

482
00:27:11,041 --> 00:27:11,875
Davvero?

483
00:27:12,375 --> 00:27:13,458
- Sì.
- Sì.

484
00:27:13,458 --> 00:27:14,666
Sì, amico.

485
00:27:14,666 --> 00:27:15,791
Ok, è solo che...

486
00:27:16,291 --> 00:27:20,833
Mi è venuto in mente che l'ultima volta
stavamo giocando a un gioco tipo...

487
00:27:20,833 --> 00:27:24,208
Mafia, o Lupi e contadini,
o quello che era.

488
00:27:24,208 --> 00:27:26,625
Sì, Lupi e contadini.

489
00:27:27,291 --> 00:27:28,125
Era Mafia.

490
00:27:28,125 --> 00:27:32,250
Beh, ecco, con la mia squadra
passiamo un sacco di tempo

491
00:27:32,250 --> 00:27:36,083
a usare la macchina
per fare un gioco più o meno simile.

492
00:27:38,416 --> 00:27:39,416
Che vuoi dire?

493
00:27:42,291 --> 00:27:46,791
In pratica formiamo un gruppo
e ci scambiamo i corpi a caso.

494
00:27:46,791 --> 00:27:51,583
E il gioco quindi consiste
nell'indovinare chi è nel corpo di chi.

495
00:27:53,000 --> 00:27:53,833
Cavolo.

496
00:27:55,166 --> 00:27:57,916
Ma noi non ci vediamo da tanto tempo.

497
00:27:57,916 --> 00:28:01,208
Ed è la tua serata,
quindi non voglio rovinare tutto.

498
00:28:01,208 --> 00:28:02,833
- Possiamo...
- Facciamolo.

499
00:28:06,708 --> 00:28:08,416
Cazzo, io ci sto, amico.

500
00:28:12,458 --> 00:28:13,333
Idem.

501
00:28:15,083 --> 00:28:20,000
Cioè, non è una coincidenza
se siamo di nuovo tutti qui stasera.

502
00:28:21,083 --> 00:28:21,958
Giusto?

503
00:28:22,458 --> 00:28:24,875
- Sul serio vuoi farlo?
- In che senso?

504
00:28:24,875 --> 00:28:27,208
- Vuoi farlo, cazzo?
- Ti dico di sì.

505
00:28:27,208 --> 00:28:29,000
- Sarà un'esperienza.
- Cazzo.

506
00:28:29,000 --> 00:28:32,250
- Lo so, perché...
- Per me sarà divertente. Secondo me...

507
00:28:32,250 --> 00:28:34,708
Quando ci ricapita un'occasione simile?

508
00:28:34,708 --> 00:28:36,333
È un modo per fare gruppo.

509
00:28:36,333 --> 00:28:39,916
- È la tua serata. Se vuoi, fallo.
- Tipo reincarnarsi, no?

510
00:28:39,916 --> 00:28:42,541
Forbes, è pericoloso?

511
00:28:42,541 --> 00:28:44,541
Come fai a sapere che è sicuro?

512
00:28:45,166 --> 00:28:48,291
Tranquilla, è sicurissimo.
Zero effetti collaterali.

513
00:28:49,708 --> 00:28:52,375
Tranquilla, è sicurissimo.
Zero effetti col...

514
00:28:56,708 --> 00:28:57,541
Ehi.

515
00:28:58,458 --> 00:28:59,375
Va bene, bello.

516
00:29:00,708 --> 00:29:02,166
- Forbes?
- Forbes.

517
00:29:02,166 --> 00:29:03,583
- Ehi.
- Basta scherzi.

518
00:29:03,583 --> 00:29:05,125
- Forbes.
- Che succede?

519
00:29:05,125 --> 00:29:06,833
- Forbes!
- Oh, mio Dio.

520
00:29:06,833 --> 00:29:08,708
- Forbes?
- Ehi, Forbes!

521
00:29:10,000 --> 00:29:10,875
Forbes!

522
00:29:10,875 --> 00:29:12,833
Oddio, gli è successo qualcosa!

523
00:29:13,833 --> 00:29:15,166
Sto benissimo.

524
00:29:15,166 --> 00:29:17,458
- Oddio!
- Cristo santo!

525
00:29:17,458 --> 00:29:19,875
- Che cazzo, Forbes!
- Porca troia!

526
00:29:20,708 --> 00:29:23,833
- Razza di stronzo!
- Fanculo, amico.

527
00:29:24,333 --> 00:29:25,208
Ci proviamo?

528
00:29:25,208 --> 00:29:28,958
- Mi hai spaventato!
- Sei sempre lo stesso psicopatico, cazzo.

529
00:29:28,958 --> 00:29:31,791
- Cazzo, sei un mito!
- Oh, mio Dio.

530
00:29:31,791 --> 00:29:32,833
Concordo. Ragazzi.

531
00:29:32,833 --> 00:29:35,583
Sarà una serata incredibile,
porca puttana!

532
00:29:36,208 --> 00:29:37,791
La migliore, cazzo!

533
00:29:37,791 --> 00:29:39,875
- Ah, sei stata alle Hawaii.
- Sì.

534
00:29:39,875 --> 00:29:41,166
Sì. In realtà...

535
00:29:41,166 --> 00:29:43,833
L'ha fatto senza dirci cosa fosse.

536
00:29:43,833 --> 00:29:45,791
Mi mette molto a disagio.

537
00:29:45,791 --> 00:29:47,666
Non so come fai a stare calmo.

538
00:29:47,666 --> 00:29:50,875
Senti, se non vuoi farlo,
non lo faccio nemmeno io.

539
00:29:52,416 --> 00:29:55,750
Non farmi sentire in colpa
per averti rovinato la serata.

540
00:29:55,750 --> 00:29:59,625
No, ma vuoi startene in disparte
mentre tutti gli altri lo fanno?

541
00:29:59,625 --> 00:30:00,583
...a Las Vegas.

542
00:30:00,583 --> 00:30:04,666
Senti, Shelbina, parliamo sempre
di esperienze da fare insieme, no?

543
00:30:05,708 --> 00:30:07,458
Questa potrebbe essere una.

544
00:30:09,166 --> 00:30:11,500
Potrebbe essere divertente, secondo me.

545
00:30:14,375 --> 00:30:15,625
- Ok.
- Sì?

546
00:30:16,125 --> 00:30:17,000
- Sì?
- Ok.

547
00:30:17,000 --> 00:30:18,291
- Proviamo.
- Sì, ok.

548
00:30:18,291 --> 00:30:19,875
- Sì.
- Va bene.

549
00:30:19,875 --> 00:30:22,583
- È stato inquietante, però ok.
- Sì, lo so.

550
00:30:22,583 --> 00:30:24,666
- Ci provo.
- Ok. Sì?

551
00:30:26,625 --> 00:30:27,833
Ok.

552
00:30:27,833 --> 00:30:30,541
Dunque, ecco come funziona.

553
00:30:32,416 --> 00:30:35,750
Ci scattiamo tutti
una bella foto con la Polaroid.

554
00:30:37,041 --> 00:30:41,625
{\an8}In qualunque momento, chiunque
può indovinare chi è nel corpo di chi.

555
00:30:42,500 --> 00:30:45,000
{\an8}Se qualcuno indovina chi sei,

556
00:30:45,000 --> 00:30:47,541
{\an8}la tua foto ti viene appuntata addosso

557
00:30:47,541 --> 00:30:48,750
{\an8}e perdi il round.

558
00:30:49,416 --> 00:30:52,791
{\an8}Se invece sbaglia,
allora deve rivelare chi è

559
00:30:52,791 --> 00:30:54,250
{\an8}e viene eliminato.

560
00:30:55,416 --> 00:30:58,041
Ma cosa impedisce a uno di mentire?

561
00:30:58,041 --> 00:31:01,541
Beh, io saprò chi siete,
perché programmerò io la macchina.

562
00:31:01,541 --> 00:31:03,958
Ok, sei come il Dungeon Master, giusto?

563
00:31:04,541 --> 00:31:06,583
Aspetta, ma così tu vinci subito.

564
00:31:07,416 --> 00:31:12,458
No, perché il Dungeon Master
non può partecipare né vincere.

565
00:31:13,000 --> 00:31:14,250
Altre domande?

566
00:31:15,750 --> 00:31:20,333
Io ne ho una. Se finisco dentro Reuben,
posso usare la parola con la N?

567
00:31:20,333 --> 00:31:22,833
- Oddio.
- Ti sembrano domande da fare?

568
00:31:22,833 --> 00:31:26,125
Per entrare nel personaggio!
Ai fini del gioco, cazzo.

569
00:31:26,125 --> 00:31:27,708
- Fanculo.
- Quanto dura?

570
00:31:28,750 --> 00:31:31,458
Finché non torniamo noi stessi,
a fine round.

571
00:31:31,458 --> 00:31:36,166
Oppure, in qualità di Dungeon Master,
posso terminare il gioco quando mi pare.

572
00:31:36,166 --> 00:31:37,083
Ok.

573
00:31:37,583 --> 00:31:41,625
Shelby, non devi farlo, se non vuoi.
Non ti costringe nessuno.

574
00:31:41,625 --> 00:31:43,208
- Tranne Cyrus.
- Ehi.

575
00:31:43,208 --> 00:31:46,541
Saresti più tranquilla
se ti mostrassi come funziona?

576
00:31:47,166 --> 00:31:50,083
No, non serve. Sto bene, grazie.

577
00:31:50,083 --> 00:31:51,708
- Ok.
- Sono pronta.

578
00:31:52,958 --> 00:31:55,583
Beh, allora la partita comincia fra tre...

579
00:31:55,583 --> 00:31:56,583
Oddio!

580
00:32:00,500 --> 00:32:01,333
Tre...

581
00:32:02,708 --> 00:32:03,541
due...

582
00:32:04,875 --> 00:32:05,708
uno.

583
00:32:19,583 --> 00:32:26,583
PRIMO ROUND

584
00:32:34,875 --> 00:32:36,708
Oh, mio Dio!

585
00:32:38,833 --> 00:32:42,916
Beh, secondo me Shelby
è nel corpo di Brooke.

586
00:32:44,083 --> 00:32:45,125
Già.

587
00:32:45,125 --> 00:32:46,166
Shelby?

588
00:32:47,833 --> 00:32:48,666
Stai bene?

589
00:32:51,583 --> 00:32:52,416
Sì.

590
00:32:54,000 --> 00:32:56,708
Sì, sto benissimo, in effetti.

591
00:32:56,708 --> 00:33:00,875
Ehi, ma ora è strafatta
perché Brooke era strafatta?

592
00:33:02,000 --> 00:33:02,833
Incredibile.

593
00:34:07,916 --> 00:34:10,916
{\an8}Scommetto che indovino
chi di voi è Reuben.

594
00:34:10,916 --> 00:34:13,625
{\an8}E come? Guardi nel suo telefono?

595
00:34:13,625 --> 00:34:15,125
- Porca troia.
- Oddio.

596
00:34:15,125 --> 00:34:16,375
- Oh, sì.
- Va bene.

597
00:34:16,375 --> 00:34:18,458
Tiralo fuori.

598
00:34:18,458 --> 00:34:20,250
Ehi! Che diavolo fai, amico?

599
00:34:20,250 --> 00:34:23,791
- Che cazzo fai? Non è divertente.
- È solo un gioco.

600
00:34:25,333 --> 00:34:26,958
È una cosa razzista, cazzo.

601
00:34:38,625 --> 00:34:41,958
Dovevi vedere la tua faccia!
Ti stavo prendendo in giro!

602
00:34:41,958 --> 00:34:43,083
Stavo scherzando!

603
00:34:43,083 --> 00:34:44,708
- Tranquillo, bro!
- Sì.

604
00:34:44,708 --> 00:34:45,750
Scherzavo.

605
00:34:45,750 --> 00:34:47,625
Dai, è un gioco.

606
00:34:47,625 --> 00:34:50,791
{\an8}Sia messo a verbale
che Ruben è nel corpo di Cyrus.

607
00:34:50,791 --> 00:34:51,833
{\an8}Però, sul serio...

608
00:34:53,833 --> 00:34:55,875
{\an8}tieni il mio cazzo nei pantaloni.

609
00:34:58,041 --> 00:34:58,958
Già, concordo.

610
00:34:59,708 --> 00:35:02,541
Maya. È la mia risposta definitiva.

611
00:35:02,541 --> 00:35:03,458
Come...

612
00:35:04,083 --> 00:35:05,166
Ma che cazzo!

613
00:35:05,166 --> 00:35:07,458
{\an8}Sì, Maya è nel corpo di Nikki.

614
00:35:08,291 --> 00:35:11,250
{\an8}- Stronzo.
- Sei l'unica che dice "concordo".

615
00:35:11,250 --> 00:35:12,791
Mossa malaccorta.

616
00:35:13,833 --> 00:35:15,625
Non esagerare, Shelbina.

617
00:35:16,875 --> 00:35:18,416
"Shelbina."

618
00:35:18,416 --> 00:35:20,375
{\an8}Cyrus è nel corpo di Dennis.

619
00:35:20,875 --> 00:35:21,916
{\an8}Beccato.

620
00:35:24,333 --> 00:35:28,875
Beh, Forbes è Forbes, oppure...

621
00:35:41,291 --> 00:35:42,416
Ehi, bello.

622
00:35:45,083 --> 00:35:45,958
Ehi.

623
00:35:47,083 --> 00:35:47,958
Forbes.

624
00:35:50,291 --> 00:35:53,166
Aspetta, pensavo che fossi tu Forbes.

625
00:36:00,208 --> 00:36:02,416
Ma perché hai detto di essere me?

626
00:36:03,958 --> 00:36:08,125
Cioè, nessun problema.
Però ora tutti pensano che io sia te.

627
00:36:11,625 --> 00:36:12,583
Cioè...

628
00:36:13,166 --> 00:36:14,791
Io non...

629
00:36:16,250 --> 00:36:17,833
Sì, non c'è problema...

630
00:36:20,416 --> 00:36:25,500
Beh, tu avevi parlato
di nuove opportunità...

631
00:36:29,666 --> 00:36:30,625
Forbes.

632
00:36:48,166 --> 00:36:49,666
Che cazzo di casa.

633
00:37:13,125 --> 00:37:14,125
Ehi...

634
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
Forby.

635
00:37:20,208 --> 00:37:22,583
Ehi, che combini?

636
00:37:25,416 --> 00:37:28,375
Scopro se è vero
che le bionde si divertono di più.

637
00:37:29,583 --> 00:37:30,458
Ed è vero?

638
00:37:38,458 --> 00:37:40,583
Hai una ragazza, Forby?

639
00:37:41,291 --> 00:37:42,625
Ehm, no.

640
00:37:43,541 --> 00:37:44,875
Non esattamente, no.

641
00:37:48,958 --> 00:37:50,333
Io ho un ragazzo.

642
00:37:51,583 --> 00:37:52,458
Ah, sì?

643
00:37:53,916 --> 00:37:58,083
Viene anche lui al matrimonio?

644
00:38:02,750 --> 00:38:05,250
Lo sapevi che io e Reuben stavamo insieme?

645
00:38:08,666 --> 00:38:09,541
Sì.

646
00:38:13,083 --> 00:38:14,583
E ora lui si sposa.

647
00:38:22,333 --> 00:38:23,708
Ma tu non sei Reuben.

648
00:38:25,791 --> 00:38:29,083
Vuoi che lo sia?

649
00:38:37,000 --> 00:38:38,625
Questo gioco è eccitante.

650
00:38:51,500 --> 00:38:53,125
Pensi ancora a me?

651
00:38:54,791 --> 00:38:55,625
Sì.

652
00:38:58,375 --> 00:38:59,458
Dimmelo.

653
00:38:59,458 --> 00:39:01,375
Penso a te continuamente.

654
00:39:04,958 --> 00:39:06,875
Pensi a me quando sei con lei?

655
00:39:09,166 --> 00:39:10,541
Non sai quanto.

656
00:39:14,041 --> 00:39:15,416
Allora lasciala per me.

657
00:39:16,666 --> 00:39:17,541
Dillo.

658
00:39:19,000 --> 00:39:20,500
La lascerò per te.

659
00:39:22,208 --> 00:39:23,833
Lascerò tutto per te.

660
00:39:23,833 --> 00:39:25,041
Ahi, cazzo!

661
00:39:25,041 --> 00:39:27,541
- Stai bene?
- Sì, sto bene.

662
00:39:27,541 --> 00:39:29,750
Dev'esserci una scheggia di vetro.

663
00:39:30,250 --> 00:39:31,666
Sto bene.

664
00:39:32,500 --> 00:39:33,875
Sì, tutto a posto.

665
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
Tutto bene?

666
00:39:39,791 --> 00:39:41,250
Sì, stiamo...

667
00:39:41,750 --> 00:39:42,625
Stiamo...

668
00:39:42,625 --> 00:39:43,541
Tutto bene.

669
00:39:51,750 --> 00:39:52,583
Cavolo.

670
00:39:55,541 --> 00:39:57,416
È stato assurdo, cazzo.

671
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
Cioè, stavamo facendo questo
e subito dopo ho visto me stessa.

672
00:40:04,416 --> 00:40:07,833
Il mio corpo è entrato qui dentro
e stava dicendo qualcosa.

673
00:40:09,791 --> 00:40:11,916
Sì, è stato surreale.

674
00:40:14,458 --> 00:40:15,791
Chi c'è nel mio corpo?

675
00:40:16,291 --> 00:40:17,625
Non lo so.

676
00:40:18,125 --> 00:40:21,041
Come fai a non saperlo?
Non ci hai programmato tu?

677
00:40:21,041 --> 00:40:22,541
Me lo sono scritto.

678
00:40:27,416 --> 00:40:28,916
Beh, io vado.

679
00:40:28,916 --> 00:40:30,000
Ok. Adesso?

680
00:40:30,000 --> 00:40:32,458
Non vuoi restare ancora un po'?

681
00:40:37,208 --> 00:40:39,708
È per questo che volevi giocare?

682
00:40:40,958 --> 00:40:42,583
Perché sarebbe inquietante.

683
00:40:42,583 --> 00:40:45,916
Cosa? No! Hai detto
che era eccitante, dieci secondi fa.

684
00:40:45,916 --> 00:40:48,750
Hai detto che era un gioco eccitante e...

685
00:40:51,291 --> 00:40:55,666
Le esperienze extracorporee
sono un giudizio oggettivo, per il Buddha.

686
00:40:57,500 --> 00:40:58,750
Sì, beh, non...

687
00:40:58,750 --> 00:41:00,583
Sì. Oddio...

688
00:41:00,583 --> 00:41:02,208
Stavo facendo Ruben!

689
00:41:02,208 --> 00:41:03,875
Ero io che facevo Reuben!

690
00:41:04,916 --> 00:41:06,916
Ma adesso sono Forbes.

691
00:41:09,125 --> 00:41:10,875
Sono Forbes Blomquist.

692
00:41:36,291 --> 00:41:38,791
Ma certo.

693
00:41:39,875 --> 00:41:42,416
- Fammi girare di nuovo.
- Oh, ecco qui.

694
00:41:42,416 --> 00:41:44,125
Sì!

695
00:41:45,000 --> 00:41:46,333
Ehi, sono io!

696
00:41:46,333 --> 00:41:47,958
Sono io, cavolo!

697
00:41:47,958 --> 00:41:49,333
Sì!

698
00:41:49,333 --> 00:41:51,208
- È Forbes.
- Ehi.

699
00:41:51,208 --> 00:41:53,000
Ciao, Forbes.

700
00:41:53,000 --> 00:41:57,458
Shelby, che state facendo?
State solo ballando?

701
00:41:57,458 --> 00:41:58,625
Sei un vero genio.

702
00:41:58,625 --> 00:42:02,291
Ammetto che ero un po' in ansia
per il gioco, ma è stupendo.

703
00:42:02,291 --> 00:42:03,458
- Pazzesco.
- Sì.

704
00:42:03,458 --> 00:42:05,333
- Sì, è...
- Ti piace ballare?

705
00:42:05,333 --> 00:42:07,416
Il mio Cyrus non balla mai con me.

706
00:42:07,416 --> 00:42:08,916
Beh, io...

707
00:42:09,416 --> 00:42:12,375
Sono sicuro che lui
lo farebbe, probabilmente.

708
00:42:12,375 --> 00:42:14,875
No, a volte è una vera palla al piede.

709
00:42:14,875 --> 00:42:18,625
"Non voglio ballare.
Voglio giocare ai videogiochi."

710
00:42:19,125 --> 00:42:20,125
Video porno.

711
00:42:20,125 --> 00:42:21,375
Guarda i porno.

712
00:42:22,250 --> 00:42:23,833
- No.
- Fa così?

713
00:42:23,833 --> 00:42:25,000
No, sul portatile.

714
00:42:25,000 --> 00:42:26,458
Prima o dopo il sesso?

715
00:42:26,458 --> 00:42:27,375
Quale sesso?

716
00:42:27,375 --> 00:42:30,125
- Ehi, ragazzi!
- No, così non va!

717
00:42:30,125 --> 00:42:32,708
- Torniamo nei nostri corpi.
- No, andiamo!

718
00:42:32,708 --> 00:42:36,458
Non è sicuro restare troppo a lungo
nel corpo di qualcun altro.

719
00:42:36,458 --> 00:42:38,833
- È...
- No, devi fare una faccia tipo...

720
00:42:38,833 --> 00:42:41,125
- Shelby, sto lavorando!
- È meglio...

721
00:42:41,125 --> 00:42:42,708
- Esatto.
- Puoi smettere?

722
00:42:42,708 --> 00:42:44,291
Smettila, cazzo!

723
00:42:44,875 --> 00:42:46,125
Ho capito bene?

724
00:42:46,708 --> 00:42:50,208
- Sicuro che siano tutti al posto giusto?
- È tutto a posto.

725
00:42:50,208 --> 00:42:52,000
È giusto. Siamo pronti.

726
00:42:54,791 --> 00:42:56,541
Ok, ragazzi.

727
00:42:57,208 --> 00:43:00,333
Preparatevi a tornare
nei vostri stupidi corpi noiosi.

728
00:43:01,250 --> 00:43:03,791
Tre, due, uno.

729
00:43:11,000 --> 00:43:13,083
- Oh, mio Dio.
- Oddio.

730
00:43:13,083 --> 00:43:14,791
Addio privilegi da bianco.

731
00:43:16,791 --> 00:43:17,916
Oh, cazzo, bro!

732
00:43:18,583 --> 00:43:19,500
Cavolo!

733
00:43:20,333 --> 00:43:21,416
Cazzo, che figata!

734
00:43:21,416 --> 00:43:24,250
- Ehi, ti sei divertito?
- Sì, è stato assurdo.

735
00:43:25,250 --> 00:43:29,333
Secondo round!

736
00:43:33,041 --> 00:43:36,500
Ragazzi, in realtà mi sento un po' stanco.

737
00:43:36,500 --> 00:43:37,875
- No, Forbes!
- Cosa?

738
00:43:37,875 --> 00:43:41,083
No, dai, è troppo divertente.
Vogliamo rifarlo.

739
00:43:41,083 --> 00:43:46,000
No, sul serio. Cioè, quando ti vedi
letteralmente dall'esterno, è...

740
00:43:46,000 --> 00:43:47,875
- Hai più potenziale.
- Esatto!

741
00:43:47,875 --> 00:43:51,500
Guardi una persona
e vedi il potenziale che lei non vede.

742
00:43:51,500 --> 00:43:53,083
- Ti dà dipendenza.
- Sì.

743
00:43:53,083 --> 00:43:57,666
Sì, nessuna droga ti fa sballare
come trovarti nel corpo di qualcun altro.

744
00:43:57,666 --> 00:43:58,583
- Sì.
- Esatto.

745
00:43:58,583 --> 00:44:02,500
Ogni nuovo corpo in cui entri
ti fa capire meglio la natura umana.

746
00:44:02,500 --> 00:44:06,083
- Esattamente, sì!
- Dopo un po', vuoi cambiare di continuo.

747
00:44:06,083 --> 00:44:08,625
- Oddio.
- Ecco perché vuoi cambiare.

748
00:44:08,625 --> 00:44:12,166
No, ma, Forbes,
questo gioco è importantissimo.

749
00:44:12,166 --> 00:44:16,625
Giocando, puoi assumere un'altra etnia
e cambiare la tua visione del mondo.

750
00:44:16,625 --> 00:44:20,666
Ok, Nikki. Non è che giocare per mezz'ora
ti trasforma in Malcolm X.

751
00:44:20,666 --> 00:44:23,916
Grazie mille,
Mister "Posso dire la parola con la N".

752
00:44:23,916 --> 00:44:26,333
Che cazzo vuoi saperne tu di Malcolm X?

753
00:44:26,833 --> 00:44:29,833
No, sto benissimo.
Mi sono divertita un sacco. Tu?

754
00:44:29,833 --> 00:44:30,750
Oh, sì.

755
00:44:30,750 --> 00:44:33,916
Cos'è che ti è piaciuto tanto?
Qualcosa di specifico?

756
00:44:33,916 --> 00:44:37,416
C'è qualcosa in particolare
per cui ti sei divertita tanto?

757
00:44:37,416 --> 00:44:39,625
No, mi sono semplicemente divertita.

758
00:44:39,625 --> 00:44:41,000
- Ah, bene.
- Sì.

759
00:44:41,000 --> 00:44:43,583
Sì, è stato divertentissimo.

760
00:44:43,583 --> 00:44:44,833
- Sì.
- Cavolo.

761
00:44:45,625 --> 00:44:48,375
- Sono felice che ti sia divertita.
- Anch'io.

762
00:44:48,375 --> 00:44:49,333
Avevi ragione.

763
00:44:50,875 --> 00:44:52,916
Beh, è fantastico. È davvero...

764
00:45:03,708 --> 00:45:05,166
Ehi, Forbes.

765
00:45:06,333 --> 00:45:07,375
Come va, bro?

766
00:45:07,375 --> 00:45:08,833
Ehi, bello. Tutto bene?

767
00:45:08,833 --> 00:45:10,500
Ah, sì, benissimo, bro.

768
00:45:10,500 --> 00:45:11,583
Porca troia.

769
00:45:11,583 --> 00:45:13,083
Benissimo.

770
00:45:13,083 --> 00:45:17,500
Mentre ero nel tuo corpo,
guardandomi allo specchio ho pensato:

771
00:45:17,500 --> 00:45:21,666
"Cavolo, credo che io e Forbes
non ci parliamo dai tempi del college".

772
00:45:21,666 --> 00:45:23,458
- Già.
- È assurdo, bro.

773
00:45:25,875 --> 00:45:26,833
Già, bro.

774
00:45:28,958 --> 00:45:30,541
Senti, sul serio, amico.

775
00:45:34,125 --> 00:45:35,208
Mi sento in colpa.

776
00:45:36,333 --> 00:45:38,750
Cioè, ci sentiamo in colpa, tutti e due.

777
00:45:39,958 --> 00:45:40,875
Bro, noi...

778
00:45:41,500 --> 00:45:44,625
Riguardo a quella serata,
noi non avremmo detto nulla,

779
00:45:44,625 --> 00:45:46,833
se avessimo saputo
che ti avrebbero espulso.

780
00:45:46,833 --> 00:45:48,791
Che vuoi dire?

781
00:45:48,791 --> 00:45:50,208
Noi chi?

782
00:45:50,208 --> 00:45:51,625
Io e Reuben, bro.

783
00:45:52,291 --> 00:45:56,791
- Cioè, non voglio parlare a suo nome...
- No, tranquillo, figurati, ma...

784
00:45:56,791 --> 00:45:58,500
Ma anche Reuben?

785
00:45:59,375 --> 00:46:02,000
No, bro. Cioè, quello che ha detto...

786
00:46:02,000 --> 00:46:04,458
Quello che abbiamo detto al rettore.

787
00:46:07,541 --> 00:46:10,791
Sai, quella roba.
Tutto quel casino con tua sorella.

788
00:46:10,791 --> 00:46:11,833
Ecco, io...

789
00:46:13,250 --> 00:46:16,708
Bro, eravamo solo
degli stupidi ragazzini del cazzo, sai?

790
00:46:16,708 --> 00:46:19,625
Cioè, eravamo degli idioti e...

791
00:46:21,958 --> 00:46:23,541
Sì, bello, io...

792
00:46:24,875 --> 00:46:26,875
Voglio solo che sia tutto a posto.

793
00:46:28,625 --> 00:46:31,791
Cioè fra te, me, Reuben e Beatrice.

794
00:46:32,291 --> 00:46:33,250
Fra tutti noi.

795
00:46:34,666 --> 00:46:35,500
Certo, amico.

796
00:46:36,416 --> 00:46:37,958
Sì, è tutto a posto.

797
00:46:37,958 --> 00:46:44,291
<i>Secondo round!</i>

798
00:46:44,291 --> 00:46:46,208
Sì, un altro round posso farlo.

799
00:46:47,208 --> 00:46:48,583
Sì, cazzo!

800
00:46:48,583 --> 00:46:51,791
La macchina ha autonomia.
Poi va caricata per 24 ore.

801
00:46:51,791 --> 00:46:53,416
Si fa sul serio, stavolta.

802
00:46:53,416 --> 00:46:56,916
Sì, bro, diamoci dentro.
Vogliamo interpretazioni da Oscar!

803
00:46:56,916 --> 00:46:59,375
Ti va ancora di mostrarmi come funziona?

804
00:46:59,375 --> 00:47:00,541
- Certo.
- Davvero?

805
00:47:00,541 --> 00:47:05,041
Ehi, scusate, odio fare il guastafeste,
ma credo che per questo round passo.

806
00:47:05,041 --> 00:47:06,833
Ho un po' di mal di testa.

807
00:47:06,833 --> 00:47:10,291
Beh, si dice che per farselo passare
basta cambiare corpo.

808
00:47:10,291 --> 00:47:12,291
Ma così uno avrà mal di testa e...

809
00:47:12,291 --> 00:47:15,083
E dai, un po' di mal di testa
è sopportabile.

810
00:47:15,083 --> 00:47:17,500
- Puoi evitare, per favore?
- Che cosa?

811
00:47:17,500 --> 00:47:20,375
- Tesoro, stai bene?
- Sì. Scusa, è che...

812
00:47:20,375 --> 00:47:22,875
Beh, lui può stare fuori. Giusto, Forbes?

813
00:47:22,875 --> 00:47:27,791
Io e te abbiamo giocato pochissimo, prima.
Dovevamo ancora entrare nel personaggio.

814
00:47:27,791 --> 00:47:30,500
Mi sembra palese
che eri nel corpo di Forbes.

815
00:47:30,500 --> 00:47:31,625
Davvero?

816
00:47:31,625 --> 00:47:33,500
Sì, hai detto "malaccorta".

817
00:47:33,500 --> 00:47:36,791
Nessuno usa quell'aggettivo
nel linguaggio quotidiano,

818
00:47:36,791 --> 00:47:38,208
se non per compensare.

819
00:47:38,208 --> 00:47:41,500
Beh, non sarò bravo quanto te
a fingermi qualcun altro.

820
00:47:41,500 --> 00:47:44,041
- Dici? A me pare di sì.
- Ok, ragazzi.

821
00:47:44,041 --> 00:47:46,333
Davvero, bro? Che vorresti insinuare?

822
00:47:46,333 --> 00:47:49,375
- Parli come in un video rap!
- Un video rap?

823
00:47:49,375 --> 00:47:50,458
Ok, va bene.

824
00:47:50,458 --> 00:47:51,750
Sì, lo fai sempre.

825
00:47:51,750 --> 00:47:52,833
Basta!

826
00:47:53,416 --> 00:47:56,375
Non lo sto difendendo.
Per me lui è insopportabile.

827
00:47:56,375 --> 00:47:59,666
Però tu ti arrabbi troppo,
invece di lasciar perdere.

828
00:47:59,666 --> 00:48:02,625
- Non è sano.
- È lasciar perdere che non è sano.

829
00:48:02,625 --> 00:48:05,625
Tu non lo capisci.
E gli altri se ne approfittano.

830
00:48:05,625 --> 00:48:08,250
- Come con l'igienista dentale.
- Oddio!

831
00:48:08,250 --> 00:48:10,958
- È un esempio perfetto.
- Cosa dovevo dirle?

832
00:48:10,958 --> 00:48:12,125
Che ne so.

833
00:48:12,125 --> 00:48:16,916
Tipo: "Ehi, hai sbagliato, cazzo.
E sei una persona di merda.

834
00:48:16,916 --> 00:48:20,000
Meriti di vivere
il resto della tua misera esistenza

835
00:48:20,000 --> 00:48:22,250
con una pala arrugginita nel culo.

836
00:48:22,250 --> 00:48:24,750
Quindi vaffanculo, stronza".

837
00:48:25,750 --> 00:48:29,125
Ok, perché non lo dici a Dennis,
così poi stai meglio?

838
00:48:29,125 --> 00:48:31,291
Dai, non ho intenzione di...

839
00:48:32,208 --> 00:48:33,041
Senti...

840
00:48:35,250 --> 00:48:36,458
Forbes ha mentito.

841
00:48:37,250 --> 00:48:38,583
Ha detto di essere me.

842
00:48:39,458 --> 00:48:40,333
Cosa?

843
00:48:40,833 --> 00:48:43,958
Al primo round, io ero Reuben.

844
00:48:44,833 --> 00:48:47,458
- Forbes si è spacciato per me.
- È un gioco.

845
00:48:47,458 --> 00:48:49,791
A me non piace per niente, ok?

846
00:48:49,791 --> 00:48:52,208
Un'ora fa volevi convincermi a giocare.

847
00:48:52,208 --> 00:48:55,291
E ora che mi sto divertendo,
ti vengono i dubbi?

848
00:48:55,291 --> 00:48:58,166
- Tesoro, non è giusto.
- Ok, va bene.

849
00:48:59,750 --> 00:49:00,583
Va bene.

850
00:49:03,333 --> 00:49:05,416
Perché non ci scambiamo un segnale?

851
00:49:06,000 --> 00:49:10,208
Perché non ci scambiamo un segnale
per sapere in quali corpi siamo?

852
00:49:10,208 --> 00:49:11,208
Perché?

853
00:49:12,708 --> 00:49:13,583
Se stanno...

854
00:49:13,583 --> 00:49:14,750
Quella cosa, cioè...

855
00:49:14,750 --> 00:49:16,083
Se questa tecnologia...

856
00:49:16,083 --> 00:49:20,083
- Se c'è un'emergenza...
- Ok, va bene.

857
00:49:20,916 --> 00:49:22,666
Ok, forse è un po'...

858
00:49:22,666 --> 00:49:24,041
Aspetta, tipo così.

859
00:49:24,958 --> 00:49:25,791
Devi...

860
00:49:25,791 --> 00:49:28,333
- Perfetto.
- No, non devi farti notare.

861
00:49:28,333 --> 00:49:30,333
- Perfetto.
- Più discreto, però.

862
00:49:30,333 --> 00:49:31,541
Tipo...

863
00:49:31,541 --> 00:49:33,041
- Sì, esatto.
- Perfetto.

864
00:49:33,708 --> 00:49:36,041
- Non urlare.
- Non sto urlando.

865
00:49:40,875 --> 00:49:42,791
E questo va qui.

866
00:49:42,791 --> 00:49:44,208
Ah, ho capito.

867
00:49:44,208 --> 00:49:45,208
Tutto chiaro.

868
00:49:45,208 --> 00:49:46,666
Allora, che dici?

869
00:49:46,666 --> 00:49:48,375
- Possiamo iniziare?
- Sì.

870
00:49:48,375 --> 00:49:50,541
- Questo pulsante, giusto?
- Esatto.

871
00:49:50,541 --> 00:49:52,000
E gli interruttori giù?

872
00:49:52,000 --> 00:49:53,500
È l'ombra di un uccello.

873
00:49:53,500 --> 00:49:55,375
- Pronti?
- È un buon presagio?

874
00:49:55,375 --> 00:49:56,583
- Sì, cazzo.
- Bene.

875
00:49:56,583 --> 00:49:58,208
È un ottimo presagio.

876
00:49:58,208 --> 00:49:59,125
Tre,

877
00:49:59,916 --> 00:50:00,791
due,

878
00:50:01,541 --> 00:50:02,375
uno.

879
00:50:40,208 --> 00:50:47,208
SECONDO ROUND

880
00:50:53,083 --> 00:50:53,958
<i>Atmosfera.</i>

881
00:50:54,458 --> 00:50:56,583
<i>Emoji a spirale. Emoji a...</i>

882
00:50:57,083 --> 00:50:59,083
<i>Occhi a spirale. Occhi a...</i>

883
00:50:59,083 --> 00:51:00,666
<i>Bacio.</i>

884
00:51:03,041 --> 00:51:04,291
NUOVO POST

885
00:51:11,375 --> 00:51:12,708
Ehi, bellezza.

886
00:51:15,791 --> 00:51:16,958
Ehi, bellezza.

887
00:51:21,166 --> 00:51:22,250
Ehi, bellezza.

888
00:51:37,000 --> 00:51:39,125
{\an8}AD ALTRI 1.498 PIACE IL TUO POST.

889
00:51:39,125 --> 00:51:40,208
{\an8}Cristo.

890
00:51:40,208 --> 00:51:41,833
{\an8}<i>- Sexy.
- Sposami.</i>

891
00:51:41,833 --> 00:51:43,541
{\an8}<i>- Che sete...
- Troppo caldo.</i>

892
00:51:43,541 --> 00:51:46,291
{\an8}HILARY
COME VA???

893
00:51:46,291 --> 00:51:48,166
{\an8}COME VA???

894
00:51:48,166 --> 00:51:51,708
{\an8}Ci droghiamo per questo.
Che cazzo sta facendo?

895
00:52:05,583 --> 00:52:07,458
Ti reputi una brava persona?

896
00:53:04,833 --> 00:53:06,625
C'è qualcosa di diverso.

897
00:53:08,166 --> 00:53:09,166
Sì.

898
00:53:10,583 --> 00:53:13,750
Sì, il tuo sorriso è più accentuato.

899
00:53:13,750 --> 00:53:16,041
Oddio, sì, decisamente. È pazzesco.

900
00:53:16,541 --> 00:53:19,833
- Ok, la mia ipotesi definitiva è che...
- No.

901
00:53:19,833 --> 00:53:22,125
- Non tirare a indovinare.
- Perché?

902
00:53:22,125 --> 00:53:24,208
Che imbrogliona! Non è valido.

903
00:53:24,708 --> 00:53:26,708
È molto più divertente non sapere.

904
00:53:27,500 --> 00:53:30,541
Cioè, io non ho idea di chi sei.

905
00:53:31,083 --> 00:53:34,833
Potresti ucciderlo, e io
resterei convinta che sia stata Brooke.

906
00:53:34,833 --> 00:53:37,916
Ma alla fine scopriremo chi siamo,
quindi non direi.

907
00:53:37,916 --> 00:53:40,625
Sì, ok, ma se invece non lo scoprissimo?

908
00:53:58,541 --> 00:54:00,541
- Vuoi del vino?
- Devo un attimo...

909
00:54:00,541 --> 00:54:05,541
Allora, che si dice ultimamente
all'interno della comunità buddista?

910
00:54:05,541 --> 00:54:09,125
Beh, tipo zen, zen, zen, baby.

911
00:54:13,416 --> 00:54:14,416
No?

912
00:54:14,416 --> 00:54:16,166
Ok. Vado a...

913
00:54:16,166 --> 00:54:17,958
- Prendo dell'acqua.
- Ok.

914
00:54:17,958 --> 00:54:18,958
Cosa?

915
00:54:22,166 --> 00:54:23,041
Ehi.

916
00:54:23,541 --> 00:54:24,375
Ehi.

917
00:54:29,083 --> 00:54:29,958
Hai già...

918
00:54:31,583 --> 00:54:33,125
dato un'occhiata al tetto...

919
00:54:33,750 --> 00:54:34,583
Maya?

920
00:54:35,625 --> 00:54:37,333
No, non ancora...

921
00:54:38,250 --> 00:54:39,083
Dennis.

922
00:54:45,541 --> 00:54:46,375
Ci andiamo?

923
00:54:48,250 --> 00:54:49,750
Faccia strada, messere.

924
00:54:52,708 --> 00:54:56,833
Creo il mio shampoo personale
con narcisismo e olio di falsa modestia.

925
00:54:56,833 --> 00:54:59,916
Adoro questa Nikki iper-consapevole.

926
00:55:00,916 --> 00:55:03,583
Oh, guarda come si lascia andare.

927
00:55:03,583 --> 00:55:05,250
Ma quanto siete fatti?

928
00:55:05,833 --> 00:55:06,708
Sì.

929
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
Sì.

930
00:55:10,708 --> 00:55:12,458
- Oddio, un ragno!
- Merda!

931
00:55:12,458 --> 00:55:14,166
C'è un ragno gigante!

932
00:55:15,833 --> 00:55:17,083
- Ok.
- Non toccarlo!

933
00:55:17,083 --> 00:55:18,083
Oddio!

934
00:55:18,666 --> 00:55:20,083
È andato nella foresta.

935
00:55:20,083 --> 00:55:21,166
Ehi, Nikki...

936
00:55:22,375 --> 00:55:25,083
Sì, credo che Brooke voglia, ehm...

937
00:55:25,083 --> 00:55:28,541
mostrarti qualcosa nella serra,
o qualcosa del genere.

938
00:55:28,541 --> 00:55:29,750
Sì? Che cos'è?

939
00:55:29,750 --> 00:55:30,666
Non lo so.

940
00:55:30,666 --> 00:55:36,541
Cioè, mi fa: "Ehi, Forbes,
potresti andare a chiamare Nikki?"

941
00:55:36,541 --> 00:55:37,541
E io: "Sì, ok".

942
00:55:38,208 --> 00:55:39,166
Quindi, ecco...

943
00:55:39,166 --> 00:55:42,041
Cioè, sono solo venuto a chiamarti.

944
00:55:43,916 --> 00:55:49,583
E altre stronzate alquanto sospette
disponibili ora su Audible.

945
00:55:49,583 --> 00:55:50,500
Che ridere.

946
00:55:50,500 --> 00:55:57,041
Opzioni: drogarsi o imboscarsi
con il ragazzino nel corpo numero tre.

947
00:55:57,041 --> 00:55:58,666
Sì, vai col ragazzino.

948
00:55:58,666 --> 00:56:02,625
Sembrava un po' urgente.
Quindi magari è meglio se andiamo subito.

949
00:56:02,625 --> 00:56:04,375
- Ok, Forbes.
- Ok.

950
00:56:04,375 --> 00:56:05,916
Un attimo di pazienza.

951
00:56:05,916 --> 00:56:08,208
- Sì, stai calmo.
- Sta scalpitando.

952
00:56:08,208 --> 00:56:10,208
Guarda come cammina!

953
00:56:15,750 --> 00:56:16,666
Dov'è Brooke?

954
00:56:20,666 --> 00:56:23,750
Mi prendi in giro?
Ti ho sentita urlare per un ragno.

955
00:56:24,541 --> 00:56:25,541
Che vuoi dire?

956
00:56:26,791 --> 00:56:29,375
Sul serio vuoi continuare a fingere?

957
00:56:29,375 --> 00:56:31,000
Ok.

958
00:56:31,000 --> 00:56:32,750
Va bene, hai vinto.

959
00:56:32,750 --> 00:56:34,125
- Contento?
- Che c'è?

960
00:56:34,125 --> 00:56:35,583
Perché ce l'hai con me?

961
00:56:35,583 --> 00:56:39,583
Sto solo giocando, come volevi.
Volevi che giocassi e sto giocando.

962
00:56:39,583 --> 00:56:43,083
E una delle regole
è non dire a nessuno chi sei o cosa fai.

963
00:56:43,083 --> 00:56:44,791
- Tutto qua.
- Non mi piace.

964
00:56:44,791 --> 00:56:46,750
Ti sta coinvolgendo troppo.

965
00:56:46,750 --> 00:56:48,750
Cioè, credevo fossimo d'accordo.

966
00:56:48,750 --> 00:56:50,208
- Ora invece...
- Cavolo.

967
00:56:52,083 --> 00:56:53,500
È assurdo.

968
00:56:54,458 --> 00:56:55,291
Cosa?

969
00:56:58,333 --> 00:57:01,625
Vedo la tua faccia in quella di Forbes.

970
00:57:01,625 --> 00:57:03,708
Cioè, riesco...

971
00:57:06,375 --> 00:57:07,541
Di' qualcos'altro.

972
00:57:08,750 --> 00:57:09,583
Tipo cosa?

973
00:57:32,833 --> 00:57:33,666
Aspetta.

974
00:57:41,416 --> 00:57:43,333
Sarà come se avessi la parrucca.

975
00:57:49,333 --> 00:57:50,166
Sì.

976
00:57:53,166 --> 00:57:54,208
Attenta.

977
00:57:54,708 --> 00:57:55,875
- Stai bene?
- Sì.

978
00:57:55,875 --> 00:57:57,291
Scusa, questa...

979
00:57:58,125 --> 00:58:00,625
Questa casa cade a pezzi.

980
00:58:01,875 --> 00:58:04,500
Oh, è proprio bello quassù.

981
00:58:04,500 --> 00:58:05,458
Sì.

982
00:58:06,708 --> 00:58:07,833
Sì, vero?

983
00:58:12,000 --> 00:58:13,541
Beh, sai, io...

984
00:58:14,291 --> 00:58:18,208
pensavo ti sarebbe piaciuto,
per via di quelle ali che hai lì.

985
00:58:19,083 --> 00:58:20,458
Giusto, sì.

986
00:58:21,416 --> 00:58:23,041
Ma sei anche un po' cervo.

987
00:58:23,541 --> 00:58:27,041
Sì, infatti non posso innalzarmi troppo.

988
00:58:27,541 --> 00:58:29,208
- Giusto.
- Sì.

989
00:58:29,208 --> 00:58:32,125
E a quanto pare ti piace
mostrare le chiappe?

990
00:58:32,125 --> 00:58:35,041
- Sì, e stare vicino alle tende.
- Ok.

991
00:58:35,875 --> 00:58:38,875
E ne hai degli altri
che continuano lì sotto.

992
00:58:38,875 --> 00:58:39,833
Caspita.

993
00:58:41,000 --> 00:58:41,875
Sul serio?

994
00:58:42,375 --> 00:58:47,541
Sì, era una frase un po' alla Dennis,
perché, beh, io sono Dennis.

995
00:58:48,708 --> 00:58:49,708
- Bro.
- Già.

996
00:58:50,833 --> 00:58:52,250
Ti diverti, eh?

997
00:58:53,333 --> 00:58:54,208
Sì.

998
00:58:58,583 --> 00:58:59,791
Cioè, lui...

999
00:59:00,916 --> 00:59:02,333
Lui fa quello che vuole.

1000
00:59:04,833 --> 00:59:05,916
E tu cosa vuoi?

1001
00:59:19,291 --> 00:59:20,291
Chiamami Nikki.

1002
00:59:20,291 --> 00:59:21,458
Sei fatta.

1003
00:59:21,458 --> 00:59:22,916
Tranquillo, tesoro.

1004
00:59:27,875 --> 00:59:28,708
Dillo.

1005
00:59:30,250 --> 00:59:31,125
Nikki.

1006
00:59:32,708 --> 00:59:33,958
Sì, dillo di nuovo.

1007
00:59:36,000 --> 00:59:41,291
Nikki.

1008
00:59:42,500 --> 00:59:43,333
Nikki.

1009
00:59:44,458 --> 00:59:45,333
Scusa.

1010
00:59:46,333 --> 00:59:47,583
Per cosa?

1011
00:59:55,708 --> 00:59:57,625
- Dimmi che mi vuoi.
- Ti voglio.

1012
00:59:58,125 --> 00:59:59,500
Ti voglio, Nikki.

1013
01:00:03,250 --> 01:00:08,250
Forbes.

1014
01:00:09,458 --> 01:00:11,000
- Aspetta.
- Va tutto bene.

1015
01:00:11,500 --> 01:00:12,583
Dimmi che mi vuoi.

1016
01:00:13,083 --> 01:00:14,750
- Che c'è?
- Non posso farlo.

1017
01:00:14,750 --> 01:00:16,541
- No, vieni.
- No, ferma.

1018
01:00:34,250 --> 01:00:36,166
Guardami.

1019
01:00:39,666 --> 01:00:41,000
Sei uguale a lei.

1020
01:00:47,625 --> 01:00:49,833
Continua a parlarmi.

1021
01:00:51,666 --> 01:00:53,333
- Sai chi sono?
- Sì.

1022
01:00:53,958 --> 01:00:55,666
Lo so chi sei. Non m'importa.

1023
01:00:56,166 --> 01:00:57,291
- Sei sicura?
- Sì.

1024
01:00:57,291 --> 01:00:58,958
Sì. Voglio stare con te.

1025
01:00:58,958 --> 01:01:00,916
<i>Non voglio più farlo, ok?</i>

1026
01:01:00,916 --> 01:01:03,000
Voglio dire a tutti chi siamo.

1027
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
Ci riveliamo a vicenda
e torniamo noi stessi, ok?

1028
01:01:06,000 --> 01:01:07,083
Non ce la faccio.

1029
01:01:07,083 --> 01:01:09,166
- Ma perché?
- Mi spaventi.

1030
01:01:09,166 --> 01:01:10,625
Sono spaventato, cazzo.

1031
01:01:10,625 --> 01:01:13,416
- Sembri un'altra persona.
- Beh, guardami.

1032
01:01:13,416 --> 01:01:14,791
Lo sono.

1033
01:01:14,791 --> 01:01:17,333
Vedi? Ti senti quando parli, no?

1034
01:01:17,333 --> 01:01:19,166
Cyrus, è un gioco.

1035
01:01:19,166 --> 01:01:21,208
E tu sei uno sfigato perdente.

1036
01:01:21,208 --> 01:01:24,083
Vuoi scoparti Forbes.
Ho visto come gli parlavi!

1037
01:01:24,083 --> 01:01:26,041
- "Come funziona?"
- Non è vero.

1038
01:01:26,041 --> 01:01:29,125
- Io voglio scopare te!
- Perché sono nel suo corpo!

1039
01:01:29,125 --> 01:01:32,083
Il suo, il tuo...
Tu non mi scopi in nessun corpo!

1040
01:01:32,083 --> 01:01:34,875
Sai solo farti le seghe
davanti al computer!

1041
01:01:34,875 --> 01:01:36,000
Scusa.

1042
01:01:36,000 --> 01:01:37,458
Non dovrei parlartene.

1043
01:01:37,458 --> 01:01:41,541
Mi limiterò a sentirmi in colpa
masturbandomi in doccia con la spazzola.

1044
01:01:41,541 --> 01:01:44,541
Ok, basta. Dico a tutti
chi siamo e chiudiamo qui.

1045
01:01:44,541 --> 01:01:46,333
- No!
- Non ne posso più.

1046
01:01:46,333 --> 01:01:48,625
- Non ne posso più.
- Fermo, Cyrus!

1047
01:01:48,625 --> 01:01:50,791
- Ripetilo.
- Voglio stare con te.

1048
01:01:52,458 --> 01:01:53,666
Voglio stare con te.

1049
01:01:54,166 --> 01:01:56,625
- Ti amo.
- Ti amo.

1050
01:01:56,625 --> 01:01:59,666
Non ti staccavi dallo specchio!
Tipico di Nikki!

1051
01:01:59,666 --> 01:02:01,666
Tu sei Dennis, stronzo come sei.

1052
01:02:01,666 --> 01:02:04,041
Non puoi indovinare! Sei eliminata!

1053
01:02:04,041 --> 01:02:06,333
- Dennis. Fregato.
- No, fanculo!

1054
01:02:06,333 --> 01:02:09,416
Non vale, cazzo!
La sua risposta non conta, cazzo.

1055
01:02:09,416 --> 01:02:11,041
Ti comporti da pazza!

1056
01:02:11,041 --> 01:02:14,333
- Voglio sposarti, cazzo.
- Ti ho sempre voluto.

1057
01:02:14,333 --> 01:02:15,541
Voglio sposarti.

1058
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
Ragazzi, la mia ipotesi definitiva...

1059
01:02:18,291 --> 01:02:20,125
- Reuben!
- Cazzo!

1060
01:02:20,125 --> 01:02:22,583
...è che Shelby è nel corpo di Nikki!

1061
01:04:08,416 --> 01:04:09,833
<i>Che cosa...</i>

1062
01:04:09,833 --> 01:04:11,541
<i>Cosa...</i>

1063
01:04:11,541 --> 01:04:12,875
<i>Che cosa faccio?</i>

1064
01:04:12,875 --> 01:04:13,791
<i>Oh, no!</i>

1065
01:04:14,291 --> 01:04:15,500
<i>Che cosa vuol dire?</i>

1066
01:04:15,500 --> 01:04:16,875
<i>Che vuol dire?</i>

1067
01:04:16,875 --> 01:04:19,041
<i>Che cazzo! È reale?</i>

1068
01:04:19,041 --> 01:04:20,291
<i>È tutto vero?</i>

1069
01:04:20,291 --> 01:04:21,416
<i>Cosa...</i>

1070
01:04:21,416 --> 01:04:23,208
<i>Che cosa facciamo?</i>

1071
01:04:23,208 --> 01:04:25,500
<i>Dov'è Forbes? È lui Forbes? Sei tu?</i>

1072
01:04:25,500 --> 01:04:26,708
Sono io Forbes.

1073
01:04:27,958 --> 01:04:30,125
Posso tornare nel mio corpo, vero?

1074
01:04:30,125 --> 01:04:33,916
Puoi farmi tornare, no?
Se mi hai fatto uscire, puoi rimettermi.

1075
01:04:33,916 --> 01:04:35,583
Non posso. Io...

1076
01:04:35,583 --> 01:04:37,541
- Non posso.
- Che vuol dire?

1077
01:04:37,541 --> 01:04:41,250
- Non posso metterti in un cadavere.
- Che stai dicendo?

1078
01:04:41,250 --> 01:04:43,500
Chi è quella? È Shelby?

1079
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
No, sono io Shelby.

1080
01:04:46,000 --> 01:04:47,083
È Brooke.

1081
01:04:50,000 --> 01:04:51,166
E lui è Reuben.

1082
01:04:52,958 --> 01:04:55,166
Allora, Maya è...

1083
01:04:56,041 --> 01:04:58,000
Chiama uno dei tuoi colleghi, ok?

1084
01:04:58,000 --> 01:05:00,166
Chiama qualcuno e capite cosa fare.

1085
01:05:00,166 --> 01:05:01,625
- Non c'è...
- No, cazzo!

1086
01:05:01,625 --> 01:05:04,000
Non c'è un cazzo da fare!

1087
01:05:04,000 --> 01:05:05,916
Dimmi subito cosa facciamo!

1088
01:05:08,208 --> 01:05:09,041
Maya?

1089
01:05:13,041 --> 01:05:13,875
Maya.

1090
01:05:15,041 --> 01:05:16,166
Maya non c'è più.

1091
01:05:17,791 --> 01:05:19,000
- Puoi farlo.
- No.

1092
01:05:19,000 --> 01:05:20,208
- Sì che puoi.
- No.

1093
01:05:20,208 --> 01:05:21,583
- Sì, invece.
- No.

1094
01:05:21,583 --> 01:05:23,333
- Sì che puoi.
- Ok?

1095
01:05:23,333 --> 01:05:25,041
- Fallo.
- Non posso, cazzo.

1096
01:05:25,041 --> 01:05:27,208
Sì che puoi farlo.

1097
01:05:27,208 --> 01:05:28,416
Puoi farcela.

1098
01:05:28,416 --> 01:05:30,750
Non c'è niente che io possa fare.

1099
01:05:33,791 --> 01:05:35,166
Cazzo!

1100
01:06:16,375 --> 01:06:20,750
Ragazzi, forse dovremmo fare
qualcosa con i corpi.

1101
01:06:21,708 --> 01:06:23,250
Non possiamo toccarli.

1102
01:06:23,250 --> 01:06:27,000
No, lo so, ma sono infilzati lì
su quel cazzo di coso.

1103
01:06:27,000 --> 01:06:28,666
Fa un po' impressione.

1104
01:06:29,708 --> 01:06:32,458
- Sono i loro corpi, quindi...
- Abbassa la voce.

1105
01:06:39,000 --> 01:06:42,125
Non credevo che Brooke
fosse davvero gelosa di Sophia.

1106
01:06:45,416 --> 01:06:48,625
E Reuben se la stava facendo
la sera prima di sposarsi.

1107
01:06:49,125 --> 01:06:49,958
Non è così.

1108
01:06:50,541 --> 01:06:51,875
Si stava facendo Maya.

1109
01:06:52,875 --> 01:06:54,375
Stavano insieme, ricordi?

1110
01:06:54,375 --> 01:07:00,000
Ok, ragazzi. Siamo qui da un'ora e mezza.
Dobbiamo muoverci e chiamare la polizia.

1111
01:07:00,750 --> 01:07:02,916
- Più restiamo qui...
- Non chiamiamo...

1112
01:07:02,916 --> 01:07:04,000
No.

1113
01:07:04,500 --> 01:07:06,000
Non chiamiamo la polizia.

1114
01:07:06,583 --> 01:07:07,875
Assolutamente no.

1115
01:07:09,000 --> 01:07:10,291
Che stai dicendo?

1116
01:07:10,791 --> 01:07:13,541
C'è un macchinario di grande valore
lì dentro.

1117
01:07:14,041 --> 01:07:17,458
E non lascerò che la polizia
ci metta le mani sopra.

1118
01:07:18,500 --> 01:07:19,750
E a me che importa?

1119
01:07:19,750 --> 01:07:21,750
Ragazzi, dai.

1120
01:07:27,041 --> 01:07:29,166
Eri autorizzato a portarla qui?

1121
01:07:29,166 --> 01:07:30,375
È mia.

1122
01:07:31,541 --> 01:07:33,750
È tua o della tua squadra?

1123
01:07:35,041 --> 01:07:39,458
A loro va bene che porti
questa preziosa macchina qui a una festa?

1124
01:07:41,750 --> 01:07:45,000
Io non intendo finire in prigione
per le tue merdate.

1125
01:07:45,000 --> 01:07:47,291
Ora torniamo noi stessi
e chiamo la polizia.

1126
01:07:47,291 --> 01:07:48,375
Assolutamente no!

1127
01:07:48,375 --> 01:07:50,375
- Ragazzi.
- Che cazzo!

1128
01:07:51,875 --> 01:07:53,083
Credo abbia ragione.

1129
01:07:53,875 --> 01:07:57,916
Ok? Forse è meglio
se rientriamo tutti in casa

1130
01:07:57,916 --> 01:08:00,666
e torniamo nei nostri corpi.

1131
01:08:00,666 --> 01:08:04,583
Ok? E nessuno saprà della macchina,
se è un problema.

1132
01:08:04,583 --> 01:08:05,500
Va bene?

1133
01:08:06,125 --> 01:08:09,875
Cioè, sono caduti dal tetto.
Noi non abbiamo fatto niente, no?

1134
01:08:09,875 --> 01:08:10,833
Sì, d'accordo.

1135
01:08:11,333 --> 01:08:13,750
In che senso "torniamo nei nostri corpi"?

1136
01:08:17,041 --> 01:08:18,625
Ormai siamo cambiati.

1137
01:08:21,166 --> 01:08:22,875
Questa è la nostra rinascita.

1138
01:08:25,375 --> 01:08:29,041
Sentite, ragazzi, lo so
che abbiamo tutti bisogno di una pausa.

1139
01:08:29,541 --> 01:08:31,000
Soprattutto voi due.

1140
01:08:31,666 --> 01:08:32,500
Ma...

1141
01:08:33,666 --> 01:08:37,125
credo che forse dovremmo entrare...

1142
01:08:38,500 --> 01:08:39,666
e...

1143
01:08:41,958 --> 01:08:42,791
E cosa?

1144
01:08:49,041 --> 01:08:50,208
Forza, bro, dillo.

1145
01:08:52,666 --> 01:08:55,125
Senti, amico, lo so che è...

1146
01:08:55,125 --> 01:08:56,166
Cos'è?

1147
01:08:58,583 --> 01:09:00,333
Non c'è alternativa. Cioè...

1148
01:09:01,041 --> 01:09:04,125
Tu ovviamente devi prendere
il corpo di Reuben.

1149
01:09:04,125 --> 01:09:05,041
No.

1150
01:09:07,708 --> 01:09:09,291
Amico, senti...

1151
01:09:09,291 --> 01:09:11,583
Quindi io e Maya ci teniamo la sfiga?

1152
01:09:11,583 --> 01:09:15,708
Devo vivere nel corpo di Reuben
per il resto della mia vita, cazzo?

1153
01:09:17,916 --> 01:09:21,625
Dovrai vivere nel corpo di un altro
in qualunque caso.

1154
01:09:21,625 --> 01:09:23,208
Sì, ma tu invece no, eh?

1155
01:09:24,458 --> 01:09:26,458
- È un po' ingiusto, no?
- Ragazzi.

1156
01:09:28,208 --> 01:09:30,916
Ingiusto? Che cazzo!
Io non volevo nemmeno giocare!

1157
01:09:30,916 --> 01:09:33,500
- Sei proprio uno stronzo, sai?
- Ragazzi...

1158
01:09:33,500 --> 01:09:34,833
Lo sei sempre stato.

1159
01:09:34,833 --> 01:09:37,666
Non eri costretto, cazzo.
Potevi starne fuori.

1160
01:09:37,666 --> 01:09:40,166
Sono stronzo, eppure vuoi il mio corpo.

1161
01:09:40,166 --> 01:09:42,041
- È il principio, cazzo!
- Ehi!

1162
01:09:42,041 --> 01:09:44,000
Ma che cazzo stai dicendo?

1163
01:09:44,000 --> 01:09:48,166
Anzi, stare nel corpo di Reuben
potrebbe farti bene, a dire il vero.

1164
01:09:48,166 --> 01:09:50,208
Potrebbe essere un nuovo inizio.

1165
01:09:50,208 --> 01:09:53,125
Beh, Forbes potrebbe essere
il tuo nuovo inizio.

1166
01:09:54,416 --> 01:09:55,750
Io ho una relazione.

1167
01:09:57,125 --> 01:09:58,458
Quand'è il matrimonio?

1168
01:09:59,666 --> 01:10:02,166
Cazzo, parli proprio tu, amico.

1169
01:10:02,833 --> 01:10:03,750
Sarebbe a dire?

1170
01:10:08,583 --> 01:10:10,833
- Ragazzi...
- È da prima che vuoi dirlo.

1171
01:10:10,833 --> 01:10:13,583
- Chiamiamo la polizia.
- Anzi, ci penso io.

1172
01:10:13,583 --> 01:10:14,541
Ok.

1173
01:10:14,541 --> 01:10:15,833
Ho tradito Nikki

1174
01:10:15,833 --> 01:10:19,333
con la sorella pazza di Forbes
quand'era ancora al liceo.

1175
01:10:19,333 --> 01:10:20,708
Lo ricordano tutti.

1176
01:10:20,708 --> 01:10:23,166
Ho fatto sesso con Beatrice, ok?

1177
01:10:23,166 --> 01:10:26,500
- Sì, sfogati.
- E tu l'hai detto a Nikki per altruismo.

1178
01:10:26,500 --> 01:10:27,416
Giusto?

1179
01:10:27,416 --> 01:10:30,125
- Per questo gliel'hai detto, no?
- Sì, ok.

1180
01:10:30,125 --> 01:10:32,208
O c'era qualche altro motivo?

1181
01:10:33,666 --> 01:10:35,583
Ah, sì, giusto.

1182
01:10:35,583 --> 01:10:38,791
- Volevi scopartela, no?
- Dennis, sta' zitto, cazzo!

1183
01:10:38,791 --> 01:10:40,875
Non le hai pure chiesto di uscire?

1184
01:10:40,875 --> 01:10:45,208
- È fuori di testa, cazzo.
- E poi lei ovviamente ha detto di no.

1185
01:10:45,208 --> 01:10:47,625
- Così ti sei guardato intorno.
- Basta.

1186
01:10:47,625 --> 01:10:49,625
- E chi c'era lì?
- Basta, cazzo.

1187
01:10:49,625 --> 01:10:51,000
Oh, Shelby.

1188
01:10:51,500 --> 01:10:53,541
- "Ehi, ciao. Sono Cyrus."
- Basta!

1189
01:10:53,541 --> 01:10:55,083
Cristo santo, cazzo!

1190
01:10:55,083 --> 01:10:58,666
E quindi hai una relazione da nove anni
perché sei...

1191
01:10:58,666 --> 01:11:00,250
Sei un pezzo di merda.

1192
01:11:00,250 --> 01:11:01,541
...lei ha detto di no.

1193
01:11:01,541 --> 01:11:03,208
Sei proprio un coglione.

1194
01:11:03,708 --> 01:11:06,166
Avevi tutte le fortune, tutte quante.

1195
01:11:06,166 --> 01:11:07,875
- Ah, sì?
- Eri quello figo.

1196
01:11:07,875 --> 01:11:10,000
Il ragazzo figo del campus, eh?

1197
01:11:10,000 --> 01:11:12,791
E poi cosa ti è successo dopo il college?

1198
01:11:12,791 --> 01:11:15,375
- Sentiamo.
- Che cazzo è successo? Niente.

1199
01:11:16,375 --> 01:11:17,875
Non sei diventato niente.

1200
01:11:19,208 --> 01:11:20,458
Uno spreco, cazzo.

1201
01:11:22,625 --> 01:11:25,583
Non devi nemmeno
trovarti un cazzo di lavoro

1202
01:11:25,583 --> 01:11:29,708
o fare qualcosa nella vita,
perché vivi con i soldi dei tuoi, cazzo.

1203
01:11:31,625 --> 01:11:35,583
Dovresti fare i salti di gioia
all'idea di vivere la vita di Reuben,

1204
01:11:35,583 --> 01:11:38,458
perché ha fatto più lui nell'ultimo anno

1205
01:11:38,458 --> 01:11:40,083
che tu negli ultimi dieci.

1206
01:11:40,791 --> 01:11:42,083
Ragazzi, per favore.

1207
01:11:42,083 --> 01:11:43,458
Diamoci una calmata.

1208
01:11:58,458 --> 01:11:59,500
Che stai facendo?

1209
01:12:02,666 --> 01:12:03,541
Ragazzi...

1210
01:12:03,541 --> 01:12:05,583
- <i>911, qual è l'emergenza?</i>
- Pronto?

1211
01:12:06,750 --> 01:12:09,041
Sono Cyrus Baum.

1212
01:12:09,541 --> 01:12:13,541
Ho spinto Dennis Markowitz e Maya Wilson
giù dal tetto.

1213
01:12:13,541 --> 01:12:14,958
- Chiudi.
- Sono morti!

1214
01:12:14,958 --> 01:12:17,208
- Chiudi!
- Li ho uccisi!

1215
01:12:17,208 --> 01:12:18,500
- Ehi!
- Sono morti!

1216
01:12:18,500 --> 01:12:19,875
Che cazzo fai?

1217
01:12:19,875 --> 01:12:23,166
- Sono al 1832 di North Crescent Avenue!
- Smettila!

1218
01:12:23,166 --> 01:12:24,375
Sei fuori di testa?

1219
01:12:24,375 --> 01:12:27,500
- Che cazzo di problemi hai?
- Scambiamoci, ora!

1220
01:12:27,500 --> 01:12:28,625
Ragazzi!

1221
01:12:30,666 --> 01:12:31,750
Dov'è Forbes?

1222
01:12:38,125 --> 01:12:38,958
Cazzo.

1223
01:12:38,958 --> 01:12:39,875
Forbes!

1224
01:12:40,875 --> 01:12:42,250
Forbes!

1225
01:12:42,250 --> 01:12:43,416
Andiamo, amico!

1226
01:12:43,916 --> 01:12:45,375
Ehi!

1227
01:12:45,375 --> 01:12:46,375
Forbes!

1228
01:12:57,708 --> 01:12:58,833
Che c'è?

1229
01:12:59,416 --> 01:13:03,166
- Fra quanto arriverà la polizia?
- 20-30 minuti al massimo.

1230
01:13:03,166 --> 01:13:05,833
Scambiamo i corpi?
Anche se li ha chiamati?

1231
01:13:05,833 --> 01:13:10,000
Sì, dirai che mi hanno costretto,
o che ero ubriaco o sballato,

1232
01:13:10,000 --> 01:13:12,625
o che ho avuto
una cazzo di crisi psicotica.

1233
01:13:13,125 --> 01:13:15,750
- Va bene? Puoi farlo?
- Sì, ok. Solo che...

1234
01:13:16,250 --> 01:13:18,250
Come facciamo per farci scambiare?

1235
01:13:18,250 --> 01:13:20,458
Shelby sa come usare la macchina.

1236
01:13:20,458 --> 01:13:21,958
Ok, sa farlo veramente?

1237
01:13:21,958 --> 01:13:24,541
Lui ha detto che sarebbe durata un round.

1238
01:13:24,541 --> 01:13:26,750
- Vuoi che lo faccia lui?
- È morto?

1239
01:13:26,750 --> 01:13:27,666
- No!
- No!

1240
01:13:27,666 --> 01:13:29,208
E grazie per l'aiuto.

1241
01:13:29,208 --> 01:13:32,250
Ti aiuto a fargli una sega?
Questo corpo non sa fare altro.

1242
01:13:32,250 --> 01:13:34,583
Shelby, devi aiutarci con la macchina.

1243
01:13:34,583 --> 01:13:36,875
Di lui non mi fido. Te la senti?

1244
01:13:40,833 --> 01:13:41,666
Shelby.

1245
01:13:45,208 --> 01:13:47,041
- Shelby.
- Non voglio cambiare.

1246
01:13:50,041 --> 01:13:50,958
Cosa?

1247
01:13:55,416 --> 01:13:56,458
Shelby?

1248
01:13:59,083 --> 01:13:59,916
Ehi.

1249
01:14:02,750 --> 01:14:04,125
Non torno me stessa.

1250
01:14:06,500 --> 01:14:07,916
Non abbiamo tempo.

1251
01:14:07,916 --> 01:14:10,500
Parlavi di un nuovo inizio, una rinascita.

1252
01:14:10,500 --> 01:14:12,416
Sì, per riavere il mio corpo!

1253
01:14:12,416 --> 01:14:13,500
Ehi, guardami.

1254
01:14:16,166 --> 01:14:18,375
Vedi? Quello lì è il tuo corpo.

1255
01:14:19,666 --> 01:14:22,208
- Questo è il mio.
- Quello di Maya è fuori.

1256
01:14:22,791 --> 01:14:23,958
È cambiato tutto.

1257
01:14:26,833 --> 01:14:29,333
Ok, cosa vuoi che ti dica? È...

1258
01:14:30,666 --> 01:14:32,750
Perché non vuoi il corpo di Brooke?

1259
01:14:33,250 --> 01:14:34,958
Secondo te perché?

1260
01:14:34,958 --> 01:14:37,166
È l'esperienza culturale che volevi.

1261
01:14:37,166 --> 01:14:38,958
Fanculo! Non c'entra niente.

1262
01:14:38,958 --> 01:14:39,958
Ragazzi...

1263
01:14:39,958 --> 01:14:42,708
Solo perché non ti piace la tua vita, non...

1264
01:14:42,708 --> 01:14:45,458
Quindi ora sai cosa penso della mia vita?

1265
01:14:46,416 --> 01:14:49,708
Quello è il mio corpo, cazzo.

1266
01:14:50,458 --> 01:14:52,500
E guarda a cosa l'hai ridotto.

1267
01:14:52,500 --> 01:14:54,041
Un account Instagram.

1268
01:14:59,083 --> 01:15:01,416
- Sei gelosa del mio lavoro?
- Lavoro!

1269
01:15:01,416 --> 01:15:04,791
Tu pubblichi selfie
per guadagnarti da vivere.

1270
01:15:04,791 --> 01:15:07,083
Hai una vaga idea

1271
01:15:07,083 --> 01:15:10,875
di quanti enti di beneficenza
e organizzazioni non-profit aiuto?

1272
01:15:10,875 --> 01:15:13,750
- Tipo il Water Project.
- Sì, il Water Project.

1273
01:15:13,750 --> 01:15:14,750
Water Project.

1274
01:15:14,750 --> 01:15:17,375
Forniamo acqua pulita ai paesi più poveri.

1275
01:15:17,375 --> 01:15:19,500
Ah, sì? Lo fai per i paesi poveri?

1276
01:15:19,500 --> 01:15:21,041
- Io non...
- Interessante.

1277
01:15:21,041 --> 01:15:23,041
"Ehi, Nik. E il Water Project?"

1278
01:15:23,041 --> 01:15:24,208
"Quello in Africa?

1279
01:15:24,208 --> 01:15:27,000
Il salvatore bianco
non è passato di moda?"

1280
01:15:27,000 --> 01:15:28,666
Questa è divertente.

1281
01:15:28,666 --> 01:15:31,291
"Cosa faccio con la festa del matrimonio?"

1282
01:15:31,291 --> 01:15:33,916
"Il tuo feed non mostra molta diversità."

1283
01:15:33,916 --> 01:15:35,208
Faccina pensante.

1284
01:15:35,750 --> 01:15:36,833
Cristo santo!

1285
01:15:43,291 --> 01:15:45,791
Non decidi tu se tenerti il mio corpo.

1286
01:15:47,750 --> 01:15:50,041
Sono l'unica che sa usare la macchina.

1287
01:15:50,041 --> 01:15:52,041
Quindi sì, direi che decido io.

1288
01:15:56,750 --> 01:15:58,000
Che cazzo.

1289
01:15:58,750 --> 01:15:59,916
Levati di dosso!

1290
01:16:00,416 --> 01:16:02,958
Noi siamo di più.
La costringeremo a farlo.

1291
01:16:02,958 --> 01:16:04,250
No, le parlerò.

1292
01:16:04,250 --> 01:16:06,625
Spero tu sia più convincente di prima.

1293
01:16:06,625 --> 01:16:08,791
Ah, ora vuoi lasciare il mio corpo?

1294
01:16:08,791 --> 01:16:10,666
Beh, le voci sul tuo cazzo...

1295
01:16:10,666 --> 01:16:12,583
Ti rendi conto che è colpa tua?

1296
01:16:12,583 --> 01:16:15,000
- L'hai stordita di cazzate...
- Cyrus, vai.

1297
01:16:18,916 --> 01:16:19,750
Shelby!

1298
01:16:21,458 --> 01:16:22,333
Shelby?

1299
01:16:23,125 --> 01:16:23,958
Shelby!

1300
01:16:28,666 --> 01:16:31,250
Shelby, tesoro, che ci fai qui?

1301
01:16:31,250 --> 01:16:34,791
- Quindi ero il premio di consolazione.
- No, ovvio che no.

1302
01:16:34,791 --> 01:16:36,916
Attenta, mi sono tagliato lì.

1303
01:16:36,916 --> 01:16:38,416
L'ho appena sentito.

1304
01:16:40,291 --> 01:16:41,291
Ok, sì.

1305
01:16:41,291 --> 01:16:42,458
Tu eri...

1306
01:16:42,458 --> 01:16:46,500
Avevo una cotta per Nikki all'epoca,
ma ora sono innamorato di te.

1307
01:16:46,500 --> 01:16:48,500
E lo sono dai tempi del college.

1308
01:16:52,041 --> 01:16:52,958
Te lo giuro.

1309
01:16:54,791 --> 01:16:56,291
Perché non mi tocchi?

1310
01:17:00,916 --> 01:17:04,583
Possiamo parlarne quanto vuoi
appena torniamo nei nostri corpi.

1311
01:17:04,583 --> 01:17:07,416
- Ma ora dobbiamo...
- Io voglio parlarne adesso.

1312
01:17:09,458 --> 01:17:11,541
Non voglio parlarne dopo.

1313
01:17:13,958 --> 01:17:15,541
Voglio che tu me lo dica.

1314
01:17:22,708 --> 01:17:23,583
Non lo so.

1315
01:17:35,625 --> 01:17:37,291
Non sei attratto da me?

1316
01:17:37,875 --> 01:17:38,750
Sì, lo sono.

1317
01:17:42,083 --> 01:17:43,083
E allora perché?

1318
01:17:57,333 --> 01:17:58,333
Sono un casino.

1319
01:18:03,375 --> 01:18:04,833
Sono un casino, ok?

1320
01:18:05,666 --> 01:18:06,750
Guardo...

1321
01:18:07,250 --> 01:18:10,000
roba schifosa online e...

1322
01:18:10,958 --> 01:18:12,000
ti evito.

1323
01:18:13,250 --> 01:18:16,250
Sono solo un disastro, cazzo.

1324
01:18:20,833 --> 01:18:21,833
È tutto così...

1325
01:18:26,541 --> 01:18:28,958
Ma adesso possiamo parlarne.

1326
01:18:30,083 --> 01:18:30,916
Ok?

1327
01:18:32,833 --> 01:18:33,833
Andremo avanti.

1328
01:18:36,166 --> 01:18:37,166
La smetterò.

1329
01:18:37,666 --> 01:18:39,625
E ti darò più attenzioni.

1330
01:18:42,375 --> 01:18:47,083
Ok, tesoro? Se non ti avessi
nella mia vita, non avrei niente.

1331
01:18:50,708 --> 01:18:51,791
Ok? Ti amo.

1332
01:18:53,583 --> 01:18:54,791
Ti amo da morire.

1333
01:18:57,000 --> 01:19:00,750
Vedi? Io non voglio guardare
il viso di Nikki.

1334
01:19:00,750 --> 01:19:03,125
Voglio guardare il tuo viso, adesso.

1335
01:19:03,125 --> 01:19:04,041
Ok?

1336
01:19:06,083 --> 01:19:10,416
Vedi? È questo il viso che voglio.

1337
01:19:11,333 --> 01:19:15,750
Questo è il volto da primo premio
che ho scelto e che voglio nella mia vita.

1338
01:19:17,000 --> 01:19:19,708
Tutta questa serata
è stata un casino di merda.

1339
01:19:19,708 --> 01:19:23,250
Però mi ha fatto capire cosa voglio

1340
01:19:23,250 --> 01:19:25,166
e chi devo essere.

1341
01:19:27,291 --> 01:19:30,458
E non ho bisogno di essere Forbes

1342
01:19:30,458 --> 01:19:31,791
o Reuben

1343
01:19:31,791 --> 01:19:33,500
o chiunque altro.

1344
01:19:35,750 --> 01:19:37,083
Devo essere me stesso.

1345
01:19:40,000 --> 01:19:41,208
Cyrus the Vyrus.

1346
01:19:45,125 --> 01:19:48,041
E voglio stare con te
per il resto della mia vita.

1347
01:19:48,041 --> 01:19:49,000
Ok?

1348
01:19:50,375 --> 01:19:52,041
Tesoro, torniamo indietro.

1349
01:19:52,875 --> 01:19:55,375
Passeremo il resto della vita insieme, ok?

1350
01:19:59,166 --> 01:20:00,000
Ok?

1351
01:20:08,666 --> 01:20:09,958
Aspetta.

1352
01:20:12,250 --> 01:20:13,791
Ho una domanda veloce.

1353
01:20:15,250 --> 01:20:17,500
Quando ti sei tagliato sulla sedia?

1354
01:20:21,458 --> 01:20:22,666
Shelbina, andiamo.

1355
01:20:24,583 --> 01:20:27,125
Eri nel corpo di Reuben, al primo round?

1356
01:20:31,666 --> 01:20:32,625
Eri tu?

1357
01:20:32,625 --> 01:20:35,000
Shelbina, per favore, dobbiamo andare.

1358
01:20:35,583 --> 01:20:36,458
Eri tu.

1359
01:20:38,375 --> 01:20:41,166
<i>Ci hai provato con me
quand'ero nel corpo di Nikki.</i>

1360
01:20:42,583 --> 01:20:43,875
Puoi stare zitta?

1361
01:20:45,458 --> 01:20:46,416
Tu...

1362
01:20:47,541 --> 01:20:49,250
avevi detto di essere Forbes.

1363
01:20:52,458 --> 01:20:54,125
Sono proprio un'idiota.

1364
01:20:54,625 --> 01:20:55,916
Shelbina, tesoro?

1365
01:20:55,916 --> 01:20:58,333
Tesoro, la polizia sta per arrivare.

1366
01:20:58,333 --> 01:20:59,291
Dai, andiamo.

1367
01:21:00,916 --> 01:21:02,291
Vai a piangere da loro.

1368
01:21:10,166 --> 01:21:13,250
Ok, hai visto il tuo cadavere
e non puoi ritornarci.

1369
01:21:13,250 --> 01:21:14,375
Però vaffanculo!

1370
01:21:14,375 --> 01:21:17,958
È il karma. Il tipo con cui avevo
una relazione era sposato.

1371
01:21:17,958 --> 01:21:20,916
Sento di essermi reincarnata
nel corpo di Shelby,

1372
01:21:20,916 --> 01:21:24,416
in questo nuovo involucro,
per rimediare ai nostri peccati.

1373
01:21:24,416 --> 01:21:25,958
- Per...
- Sta' zitta!

1374
01:21:25,958 --> 01:21:27,291
Ehi. Forbes?

1375
01:21:28,000 --> 01:21:29,125
Forbes, ehi.

1376
01:21:29,125 --> 01:21:30,083
Ehi, Forbes.

1377
01:21:30,083 --> 01:21:33,625
- Ehilà! Tranquillo, va tutto bene.
- Che cazzo!

1378
01:21:33,625 --> 01:21:36,333
Stai bene. Forbes!

1379
01:21:36,333 --> 01:21:39,916
Ehi, è tutto a posto.
Senti, devi fare una cosa per me.

1380
01:21:39,916 --> 01:21:42,375
Devi farci tornare nei nostri corpi, ok?

1381
01:21:42,375 --> 01:21:46,291
Ora ti slego, ma non c'è tempo.
Torniamo tutti nei nostri corpi...

1382
01:21:46,291 --> 01:21:48,375
Nessuno tornerà nel proprio corpo.

1383
01:21:49,416 --> 01:21:52,166
- Devi andartene.
- Andremo di sopra.

1384
01:21:52,166 --> 01:21:54,875
La polizia sta arrivando.
Dobbiamo sbrigarci.

1385
01:21:54,875 --> 01:21:57,666
<i>Ehi, ragazzi.
Volevo solo fare un salto veloce.</i>

1386
01:21:57,666 --> 01:22:01,625
<i>Andando al sodo,
fanculo il Water Project e la beneficenza.</i>

1387
01:22:01,625 --> 01:22:05,291
<i>Se volete donare,
ho aperto un Patreon per rifarmi le tette.</i>

1388
01:22:05,291 --> 01:22:06,708
<i>Cambiando argomento,</i>

1389
01:22:06,708 --> 01:22:10,750
<i>solo a me non frega un cazzo
della stronzata del Black Lives Matter?</i>

1390
01:22:10,750 --> 01:22:12,541
<i>Scrivetemi qui sotto. Ciao!</i>

1391
01:22:19,833 --> 01:22:21,333
Sei una psicopatica.

1392
01:22:22,833 --> 01:22:24,041
Devi andartene.

1393
01:22:43,291 --> 01:22:45,416
E dopo che arriveranno i poliziotti?

1394
01:22:47,958 --> 01:22:50,333
Resterai nel corpo di Nikki per sempre?

1395
01:22:52,208 --> 01:22:53,125
Non lo so.

1396
01:22:56,375 --> 01:22:57,333
Non capiresti.

1397
01:23:01,333 --> 01:23:02,166
Che cosa?

1398
01:23:05,333 --> 01:23:07,541
Come fanno i bugiardi a farla franca?

1399
01:23:14,375 --> 01:23:15,208
Già.

1400
01:23:19,375 --> 01:23:21,916
Vuoi sapere cosa farei se fossi in te?

1401
01:23:27,958 --> 01:23:28,791
Cosa?

1402
01:23:30,708 --> 01:23:32,500
- Mi serve...
- Dobbiamo parlare.

1403
01:23:34,083 --> 01:23:37,083
- Shelby.
- Che cazzo stanno facendo?

1404
01:23:38,250 --> 01:23:39,250
Shelby.

1405
01:23:39,250 --> 01:23:41,000
Ok, ascolta.

1406
01:23:41,583 --> 01:23:43,375
Voglio che mi dici cosa vuoi.

1407
01:23:43,375 --> 01:23:46,166
Credo di avertelo detto.
Non so che altro dire.

1408
01:23:46,166 --> 01:23:49,500
Se vuoi tornare come prima,
scambio subito i corpi.

1409
01:23:49,500 --> 01:23:52,041
Poi pensiamo alla polizia,
se è ciò che vuoi.

1410
01:23:52,041 --> 01:23:53,291
Ok, ottimo.

1411
01:23:53,291 --> 01:23:56,416
Ma se quello che vuoi veramente è Nikki,

1412
01:23:57,166 --> 01:23:59,000
se è ciò che hai sempre voluto,

1413
01:23:59,000 --> 01:24:00,041
sotto sotto...

1414
01:24:02,125 --> 01:24:02,958
devi dirmelo.

1415
01:24:04,333 --> 01:24:05,875
Possiamo farlo funzionare.

1416
01:24:09,958 --> 01:24:11,166
Far funzionare cosa?

1417
01:24:12,500 --> 01:24:15,916
Io resto nel corpo di Nikki.
Tu entri nel corpo di Reuben.

1418
01:24:15,916 --> 01:24:19,458
Reuben domani non si sposa
e scappa con la sua amica Nikki.

1419
01:24:20,208 --> 01:24:22,166
Dennis se la vede con la polizia.

1420
01:24:25,083 --> 01:24:27,000
Sarà davvero un nuovo inizio.

1421
01:24:27,583 --> 01:24:28,708
Forbes!

1422
01:24:28,708 --> 01:24:31,250
Devi dirmi che cazzo sta succedendo.

1423
01:24:31,250 --> 01:24:32,541
Se vuoi la verità,

1424
01:24:32,541 --> 01:24:36,541
c'è una probabilità del 50%
che Shelby ti ruberà il corpo.

1425
01:24:36,541 --> 01:24:39,875
Shelbina, non so se stai scherzando o...

1426
01:24:41,041 --> 01:24:42,250
Ehi, è la polizia?

1427
01:24:42,250 --> 01:24:43,500
Dobbiamo decidere.

1428
01:24:49,000 --> 01:24:49,833
Ok.

1429
01:24:52,583 --> 01:24:53,416
Ok cosa?

1430
01:24:56,083 --> 01:24:56,916
Ok.

1431
01:24:57,541 --> 01:25:02,041
Va bene, entro nel corpo di Reuben.
Cosa diciamo agli altri?

1432
01:25:02,625 --> 01:25:05,541
Devo tornare nel mio corpo
e prendere la macchina

1433
01:25:05,541 --> 01:25:07,333
prima che arrivi la polizia.

1434
01:25:07,333 --> 01:25:08,458
Ok.

1435
01:25:08,458 --> 01:25:11,750
Allora io ti slego,
tu ci fai tornare nei nostri corpi.

1436
01:25:11,750 --> 01:25:14,500
Poi ti aiuto a scappare
o quello che cazzo vuoi.

1437
01:25:14,500 --> 01:25:15,708
Ho un piano.

1438
01:25:15,708 --> 01:25:17,041
- Cioè?
- Merda.

1439
01:25:17,041 --> 01:25:18,000
Ragazzi!

1440
01:25:18,500 --> 01:25:20,916
- La polizia è nel vialetto.
- Merda.

1441
01:25:21,500 --> 01:25:23,333
Sei sicura che è ciò che vuoi?

1442
01:25:26,291 --> 01:25:27,125
Sì.

1443
01:25:28,333 --> 01:25:31,833
Ho un piano, ma devi fidarti di me.
Mi serve il tuo aiuto.

1444
01:25:31,833 --> 01:25:34,375
Sono ancora sballato. Non capisco niente.

1445
01:25:34,375 --> 01:25:35,916
Sono confuso, cazzo.

1446
01:25:35,916 --> 01:25:36,916
Ok, ascolta.

1447
01:25:39,500 --> 01:25:42,375
{\an8}Shelby dirà di voler tornare
nel suo corpo.

1448
01:25:42,375 --> 01:25:44,083
{\an8}<i>Cyrus tornerà nel suo.</i>

1449
01:25:44,083 --> 01:25:45,833
{\an8}<i>Io e Forbes nei nostri.</i>

1450
01:25:45,833 --> 01:25:47,083
{\an8}<i>Maya in quello di Brooke</i>

1451
01:25:47,083 --> 01:25:50,125
{\an8}<i>e tu in quello di Reuben
per sposare Sophia</i>

1452
01:25:50,125 --> 01:25:51,708
{\an8}<i>o quello che cazzo ti pare.</i>

1453
01:25:51,708 --> 01:25:53,458
- Giusto?
- Sì.

1454
01:25:53,458 --> 01:25:55,500
Ma non è ciò che faranno davvero.

1455
01:25:55,500 --> 01:26:00,083
{\an8}La verità è che Shelby resterà
nel mio corpo, prendendosi la mia vita.

1456
01:26:00,083 --> 01:26:02,833
{\an8}<i>Cyrus entrerà nel corpo di Reuben,</i>

1457
01:26:02,833 --> 01:26:06,083
<i>mollerà Sophia per Nikki,
farà orge o rapinerà banche.</i>

1458
01:26:06,083 --> 01:26:07,083
{\an8}<i>Maya resta Shelby.</i>

1459
01:26:07,083 --> 01:26:08,375
{\an8}<i>Forbes torna sé stesso.</i>

1460
01:26:08,375 --> 01:26:10,375
{\an8}<i>Io resto nel corpo di Brooke</i>

1461
01:26:10,375 --> 01:26:14,166
{\an8}<i>e tu in quello di Cyrus,
finendo in prigione a farti inculare.</i>

1462
01:26:14,875 --> 01:26:16,083
Ti è chiaro?

1463
01:26:16,708 --> 01:26:17,541
Sì.

1464
01:26:17,541 --> 01:26:19,333
No. Non lo so! Che cazzo...

1465
01:26:19,333 --> 01:26:21,250
- Vuoi andare in prigione?
- No.

1466
01:26:21,250 --> 01:26:25,500
Ok, allora andiamo e blocchiamo Shelby
mentre Forbes prepara i cavi.

1467
01:26:25,500 --> 01:26:27,208
{\an8}<i>Io torno Nikki. Shelby sé stessa.</i>

1468
01:26:27,208 --> 01:26:30,416
{\an8}<i>Cyrus va in galera. Maya è Brooke.
Forbes è Reuben e sposa Sophia.</i>

1469
01:26:30,416 --> 01:26:31,625
{\an8}<i>Tu diventi Forbes.</i>

1470
01:26:31,625 --> 01:26:33,666
- Ok? Quindi...
- Ehi, aspetta.

1471
01:26:33,666 --> 01:26:35,166
Dovrei diventare Forbes?

1472
01:26:35,166 --> 01:26:37,083
Sì, puoi prenderti la macchina

1473
01:26:37,083 --> 01:26:39,958
<i>e finire la tua vita
nel corpo di un astronauta,</i>

1474
01:26:39,958 --> 01:26:42,041
<i>del Dalai Lama,
di Jared Leto o di chi vuoi.</i>

1475
01:26:42,041 --> 01:26:46,625
Ok? Trasferisci tutti i tuoi fondi
sul conto di un altro e ricominci da capo,

1476
01:26:46,625 --> 01:26:48,250
nel corpo di chi vuoi.

1477
01:26:49,583 --> 01:26:51,500
Siamo noi contro di loro.

1478
01:26:53,416 --> 01:26:54,958
Ci stai o no?

1479
01:26:54,958 --> 01:26:56,000
Ragazzi!

1480
01:26:56,000 --> 01:26:58,666
- La polizia è qui!
- Lo sappiamo!

1481
01:27:10,791 --> 01:27:12,125
Via dalla macchina.

1482
01:27:12,125 --> 01:27:13,875
No, tranquilli.

1483
01:27:13,875 --> 01:27:17,375
- Non lo farà lei.
- Ehi, torneremo tutti nei nostri corpi.

1484
01:27:17,375 --> 01:27:20,250
Sì, stronzate.
Voglio che Forbes prepari i cavi.

1485
01:27:20,250 --> 01:27:22,291
- Perché?
- E perché tu non vuoi?

1486
01:27:22,291 --> 01:27:25,333
Ha cercato di scappare con la macchina
mezz'ora fa!

1487
01:27:25,333 --> 01:27:28,375
Sì, e tu e Shelby
volevate prendere i nostri corpi.

1488
01:27:28,375 --> 01:27:32,000
Torneremo nei nostri corpi.
È deciso e l'ho settata così.

1489
01:27:32,000 --> 01:27:34,625
Quindi o procediamo
o aspettiamo la polizia.

1490
01:27:34,625 --> 01:27:37,708
- Ehi, che cazzo!
- Ok, beh, lasciagli controllare.

1491
01:27:37,708 --> 01:27:40,958
Come posso fidarmi?
È da inizio serata che mente.

1492
01:27:40,958 --> 01:27:42,750
Chi ha usato il mio telefono?

1493
01:27:42,750 --> 01:27:44,333
- Mostraci, cazzo!
- Ok.

1494
01:27:45,583 --> 01:27:46,416
Ok.

1495
01:27:47,958 --> 01:27:49,791
Ok, ecco com'è configurata.

1496
01:27:51,041 --> 01:27:52,458
Cyrus alla porta uno.

1497
01:27:53,125 --> 01:27:54,250
Forbes alla porta...

1498
01:27:56,458 --> 01:27:57,583
Che stai facendo?

1499
01:28:00,500 --> 01:28:02,208
- Che cazzo fai?
- Che cazzo?

1500
01:28:02,708 --> 01:28:04,416
Sono allergica alle arachidi.

1501
01:28:06,000 --> 01:28:07,958
Molto allergica.

1502
01:28:07,958 --> 01:28:10,916
Mi si chiude la gola.
Non riesco a respirare.

1503
01:28:10,916 --> 01:28:12,000
Inizio a...

1504
01:28:12,708 --> 01:28:14,041
- Già.
- Va tutto bene.

1505
01:28:14,041 --> 01:28:16,083
Sì, faccio proprio quella faccia.

1506
01:28:16,791 --> 01:28:19,000
Se non vengo soccorsa, perdo i sensi.

1507
01:28:19,000 --> 01:28:22,708
In cinque minuti potrei morire.
Grazie per avermelo ricordato.

1508
01:28:22,708 --> 01:28:26,125
- Ehi.
- Che cazzo ti è venuto in mente?

1509
01:28:26,125 --> 01:28:29,250
Puoi fermare lo shock
con una EpiPen, che io ho.

1510
01:28:29,250 --> 01:28:31,916
Ma non dirò a nessuno dov'è

1511
01:28:31,916 --> 01:28:35,208
finché Forbes non avrà controllato
quei cavi del cazzo!

1512
01:28:35,208 --> 01:28:38,500
Porca puttana, Nikki.
Dammi quella cazzo di EpiPen!

1513
01:28:38,500 --> 01:28:40,208
Mi riprenderò il mio corpo.

1514
01:28:40,208 --> 01:28:44,375
E mi assicurerò che ti sbattano in galera,
quando arriverà la polizia.

1515
01:28:44,375 --> 01:28:47,291
- Nikki, dov'è l'EpiPen?
- Forbes, guarda i cavi.

1516
01:28:47,291 --> 01:28:49,333
- Un attimo.
- Nikki, sta morendo!

1517
01:28:49,333 --> 01:28:52,083
Hai trasferito i miei soldi
col mio telefono?

1518
01:28:52,083 --> 01:28:53,166
Ok, è pronta.

1519
01:28:53,166 --> 01:28:56,666
- Che cosa hai cambiato?
- Stronzo, dove sono i miei soldi?

1520
01:28:56,666 --> 01:28:57,958
Non so di che parli!

1521
01:28:57,958 --> 01:29:00,541
Cos'hai cambiato? Hai fatto qualcosa!

1522
01:29:00,541 --> 01:29:03,166
Eri nel mio corpo!
Dove cazzo sono i soldi?

1523
01:29:03,166 --> 01:29:04,666
Era tutto ciò che avevo!

1524
01:29:04,666 --> 01:29:06,458
Ragazzi, dobbiamo procedere!

1525
01:29:06,458 --> 01:29:08,625
- Perché ti fidi di Forbes?
- Dov'è?

1526
01:29:09,291 --> 01:29:10,416
Polizia!

1527
01:29:10,416 --> 01:29:12,541
- Dov'è l'EpiPen?
- È pronta, vero?

1528
01:29:12,541 --> 01:29:14,250
- Sì, ci siamo.
- Daccela!

1529
01:29:14,250 --> 01:29:17,833
È nel mio stivale destro.
Appena ci scambiamo, prendila.

1530
01:29:17,833 --> 01:29:18,791
Cazzo!

1531
01:29:19,375 --> 01:29:20,333
Prendi la penna!

1532
01:29:20,333 --> 01:29:21,750
- Bloccalo.
- Mollami!

1533
01:29:21,750 --> 01:29:23,583
- Tienilo fermo!
- Che cazzo!

1534
01:29:23,583 --> 01:29:25,750
- Dammi la penna!
- L'ho preso!

1535
01:29:25,750 --> 01:29:26,708
Presto!

1536
01:29:26,708 --> 01:29:28,041
- Fermi!
- La penna!

1537
01:29:28,041 --> 01:29:29,625
- Shelby.
- Lasciatemi!

1538
01:29:29,625 --> 01:29:32,458
- Tranquilla.
- Abbatteremo la porta.

1539
01:29:32,458 --> 01:29:34,833
- Levatevi di dosso!
- Falla partire.

1540
01:29:34,833 --> 01:29:36,958
In quale corpo mi stai mettendo?

1541
01:29:36,958 --> 01:29:38,833
- Vai, cazzo!
- Aspetta!

1542
01:29:45,166 --> 01:29:46,125
Sta' zitto!

1543
01:29:46,125 --> 01:29:47,500
Calmatevi!

1544
01:29:47,500 --> 01:29:48,500
Ragazzi, non è...

1545
01:29:48,500 --> 01:29:50,500
- Shelby, chi ha il mio?
- Zitto!

1546
01:29:50,500 --> 01:29:52,208
Che cazzo sta succedendo?

1547
01:29:57,041 --> 01:30:02,041
EPILOGO

1548
01:30:17,125 --> 01:30:18,000
<i>Cazzo!</i>

1549
01:30:20,416 --> 01:30:22,250
<i>Ma che cazzo fai?</i>

1550
01:30:22,250 --> 01:30:24,541
Che cazzo di problema hai?

1551
01:30:24,541 --> 01:30:27,833
- Fanculo, succhiacazzi!
- Cosa mi hai detto, puttana?

1552
01:30:27,833 --> 01:30:30,541
Ti strappo la milza
dal buco del culo, cazzo!

1553
01:30:30,541 --> 01:30:32,416
- Accosta!
- Mi prendi in giro?

1554
01:30:34,958 --> 01:30:38,375
Non hai idea di che cazzo
sta per succederti, stupida...

1555
01:30:38,375 --> 01:30:41,083
- Mi prendi per il culo?
- Ti spacco i denti.

1556
01:30:41,083 --> 01:30:43,041
- Ci faccio un collier.
- Troia!

1557
01:31:10,750 --> 01:31:12,541
È un casino di merda. Proprio...

1558
01:31:12,541 --> 01:31:13,458
Cazzo!

1559
01:31:18,666 --> 01:31:19,500
A posto?

1560
01:31:20,208 --> 01:31:21,041
Sì.

1561
01:31:51,000 --> 01:31:52,083
Ehi!

1562
01:31:52,083 --> 01:31:53,291
- Ma che...
- Dov'è?

1563
01:31:53,291 --> 01:31:55,291
Dov'è la mia valigetta, idiota?

1564
01:31:55,291 --> 01:31:57,875
- Che cazzo!
- Dove cazzo è la valigetta?

1565
01:31:57,875 --> 01:31:59,166
Ok, senti... Aiuto!

1566
01:31:59,166 --> 01:32:01,833
- Aiuto, cazzo!
- Dov'è la mia valigetta?

1567
01:32:01,833 --> 01:32:04,208
- Cristo!
- Non sto scherzando!

1568
01:32:04,208 --> 01:32:05,875
- Basta!
- Levami le mani...

1569
01:32:05,875 --> 01:32:07,166
Cristo santo!

1570
01:32:07,916 --> 01:32:09,916
Rilassati. Calma.

1571
01:32:11,416 --> 01:32:12,750
Mollami, cazzo.

1572
01:32:15,125 --> 01:32:15,958
Aspetta.

1573
01:32:17,916 --> 01:32:19,708
Ehi, ma che ci fai qui?

1574
01:32:23,208 --> 01:32:24,041
Dennis?

1575
01:32:24,041 --> 01:32:24,958
Sì!

1576
01:32:26,708 --> 01:32:28,458
Merda.

1577
01:32:29,625 --> 01:32:30,458
Sì.

1578
01:32:32,958 --> 01:32:34,500
Aspetta, che ci fai qui?

1579
01:32:35,750 --> 01:32:38,958
- Non sono chi credi.
- Lo so che sei Beatrice, cazzo.

1580
01:32:38,958 --> 01:32:42,000
- No, non sono io.
- Sì, sei la sorella di Forbes.

1581
01:32:43,000 --> 01:32:43,875
No.

1582
01:32:44,458 --> 01:32:45,375
Sono Forbes.

1583
01:32:47,625 --> 01:32:48,708
Sei nel mio corpo.

1584
01:32:55,833 --> 01:32:56,666
Ma che...

1585
01:32:57,166 --> 01:32:58,000
Merda.

1586
01:32:59,000 --> 01:32:59,875
Aspetta.

1587
01:32:59,875 --> 01:33:02,166
Vuoi dire che Beatrice

1588
01:33:02,166 --> 01:33:05,791
era nel corpo di Forbes,
in questo corpo, tutto il tempo?

1589
01:33:05,791 --> 01:33:08,500
Sì! Cazzo, cosa ti ho detto finora?

1590
01:33:08,500 --> 01:33:11,250
E ti rendi conto
che è tutta colpa tua, vero?

1591
01:33:11,250 --> 01:33:13,875
Bro, cazzo, in che senso è colpa mia?

1592
01:33:14,500 --> 01:33:15,458
In che senso?

1593
01:33:15,458 --> 01:33:18,625
Te lo ricordi il compleanno
di Reuben al college, no?

1594
01:33:20,125 --> 01:33:20,958
Sì.

1595
01:33:20,958 --> 01:33:21,916
TANTI AUGURI

1596
01:33:21,916 --> 01:33:24,875
<i>Era la mia festa.
Perché tutti dicono di Reuben?</i>

1597
01:33:24,875 --> 01:33:27,750
<i>- E ho già chiesto scusa ieri sera.
- Per cosa?</i>

1598
01:33:27,750 --> 01:33:30,000
<i>- Il casino con tua sorella.
- Cioè?</i>

1599
01:33:30,000 --> 01:33:31,125
<i>L'abbiamo fatto!</i>

1600
01:33:31,125 --> 01:33:33,458
<i>- Devo proprio urlarlo?
- Quella notte?</i>

1601
01:33:33,458 --> 01:33:35,333
<i>L'avevate già fatto più volte.</i>

1602
01:33:35,333 --> 01:33:39,208
<i>Ma all'epoca non lo sapevo.
E le avevi promesso mille stronzate.</i>

1603
01:33:39,208 --> 01:33:42,000
<i>Viaggi alle Hawaii,
alle Bermuda o a Las Vegas.</i>

1604
01:33:42,000 --> 01:33:44,333
<i>Non le ho promesso niente. Era pazza.</i>

1605
01:33:44,333 --> 01:33:47,291
<i>- Aveva quegli attacchi.
- Si chiamano episodi.</i>

1606
01:33:47,291 --> 01:33:49,125
<i>Sì, ne aveva avuti parecchi.</i>

1607
01:33:49,125 --> 01:33:53,833
<i>Ma il peggiore fu dopo quella notte.
Tu e Reuben l'avevate spacciata per pazza,</i>

1608
01:33:53,833 --> 01:33:56,708
<i>sostenendo che tra voi
non era successo nulla.</i>

1609
01:33:56,708 --> 01:33:59,125
<i>Bro, sei tu che l'hai fatta ubriacare!</i>

1610
01:33:59,125 --> 01:34:00,250
<i>Io? Vaffanculo!</i>

1611
01:34:00,250 --> 01:34:02,666
<i>Le ho dato un drink! L'hai istigata tu.</i>

1612
01:34:02,666 --> 01:34:05,416
<i>Hai raccontato balle
e mi hai fatto espellere.</i>

1613
01:34:05,416 --> 01:34:09,916
<i>Tutti dicevano che sarebbe impazzita,
così le è venuto un episodio enorme.</i>

1614
01:34:09,916 --> 01:34:13,416
<i>Ed è finita in ospedale psichiatrico,
a rischio suicidio.</i>

1615
01:34:13,416 --> 01:34:14,333
<i>Non lo sapevo.</i>

1616
01:34:14,333 --> 01:34:15,750
<i>Io vado in California.</i>

1617
01:34:15,750 --> 01:34:20,708
<i>A casa mi sento ripetere sempre:
"Tua sorella sta male. Puoi aiutarla?"</i>

1618
01:34:20,708 --> 01:34:22,333
<i>Quindi...</i>

1619
01:34:22,333 --> 01:34:27,125
<i>Cioè, sì, le mostro la macchina,
pensando che ci avrebbe riavvicinati.</i>

1620
01:34:27,125 --> 01:34:30,458
<i>Bro, pensavi davvero
che vi avrebbe riavvicinati?</i>

1621
01:34:30,458 --> 01:34:35,083
<i>Sì! Al laboratorio la usavamo
soprattutto per giocare tipo a Mafia.</i>

1622
01:34:35,083 --> 01:34:36,875
<i>Sì, ho ben presente, bro.</i>

1623
01:34:36,875 --> 01:34:38,291
<i>Ma indovina un po'.</i>

1624
01:34:38,291 --> 01:34:42,875
<i>Salta fuori che per tutto il tempo
ha solo covato rancore e sete di vendetta.</i>

1625
01:34:46,875 --> 01:34:47,916
<i>Contro di te,</i>

1626
01:34:47,916 --> 01:34:49,208
<i>di me.</i>

1627
01:34:49,208 --> 01:34:50,125
Contro tutti.

1628
01:34:57,666 --> 01:35:00,833
Giusto per capire,
cos'è successo agli altri?

1629
01:35:04,416 --> 01:35:06,083
Bro, è stata una cosa folle.

1630
01:35:28,250 --> 01:35:29,166
Shelby?

1631
01:35:33,916 --> 01:35:35,291
Non mi riconosci?

1632
01:35:36,208 --> 01:35:39,458
Non so chi cazzo è finito
nel corpo di chi.

1633
01:35:40,166 --> 01:35:42,166
Che cazzo succede?

1634
01:35:43,958 --> 01:35:44,833
Chi sei?

1635
01:35:46,458 --> 01:35:47,291
Sono Shelby.

1636
01:35:49,333 --> 01:35:51,333
Perché sei così strana? Cosa...

1637
01:35:51,333 --> 01:35:52,541
Chi sei? Che cosa...

1638
01:35:52,541 --> 01:35:54,291
- Chi sei, davvero?
- Cyrus.

1639
01:35:54,791 --> 01:35:56,666
Che c'è? Sei deluso, forse?

1640
01:35:58,125 --> 01:36:01,208
Va bene. Sono davvero nella merda.

1641
01:36:02,208 --> 01:36:03,083
Lo so.

1642
01:36:03,708 --> 01:36:06,666
Devi aiutarmi.
Devi parlare con la polizia.

1643
01:36:07,541 --> 01:36:08,875
Non so se posso.

1644
01:36:12,625 --> 01:36:13,541
Devi farlo.

1645
01:36:15,958 --> 01:36:19,458
Che cazzo vuol dire tutto ciò?
Che succede? Perché fai così?

1646
01:36:19,458 --> 01:36:21,291
Non sei Shelby. Chi sei?

1647
01:36:21,291 --> 01:36:22,666
Sono Shelby.

1648
01:36:23,166 --> 01:36:25,166
Ti comporti in modo diverso.

1649
01:36:25,166 --> 01:36:28,125
Sei arrabbiata con me.
Mi dispiace. Stavo solo...

1650
01:36:28,125 --> 01:36:29,666
Cioè, che dici se...

1651
01:36:29,666 --> 01:36:30,625
Potremmo...

1652
01:36:31,458 --> 01:36:33,083
Vuoi parlare di sposarci?

1653
01:36:33,083 --> 01:36:35,833
Potremmo uscire di qui
e parlare di sposarci.

1654
01:36:35,833 --> 01:36:37,541
Eh? Cioè, possiamo...

1655
01:36:37,541 --> 01:36:40,500
Magari ne parliamo da un'altra parte, sai...

1656
01:36:40,500 --> 01:36:41,416
Tipo...

1657
01:36:42,125 --> 01:36:43,125
Tipo...

1658
01:36:43,125 --> 01:36:45,291
Non posso salvarti, stavolta.

1659
01:36:48,041 --> 01:36:49,541
Cosa?

1660
01:36:51,041 --> 01:36:53,625
Cyrus, eri strafatto ieri sera.

1661
01:36:57,083 --> 01:36:59,583
Ma che cazzo stai dicendo?

1662
01:37:01,541 --> 01:37:03,625
<i>Cioè, sono successe cose assurde.</i>

1663
01:37:03,625 --> 01:37:05,333
Che cazzo stai dicendo?

1664
01:37:05,333 --> 01:37:07,333
Io dovevo diventare Reuben,

1665
01:37:07,333 --> 01:37:09,500
ma tua sorella ha fatto un casino.

1666
01:37:09,500 --> 01:37:11,041
Sì, ci siamo.

1667
01:37:11,041 --> 01:37:13,833
E non abbiamo avuto tutti
ciò che volevamo.

1668
01:37:13,833 --> 01:37:15,500
- Vai, cazzo!
- Aspetta!

1669
01:37:17,208 --> 01:37:19,333
No.

1670
01:37:19,333 --> 01:37:22,000
Oddio, che cazzo...

1671
01:37:22,000 --> 01:37:22,958
Aspetta!

1672
01:37:22,958 --> 01:37:24,125
Ma che cazzo!

1673
01:37:25,250 --> 01:37:26,250
Che cazzo!

1674
01:37:26,250 --> 01:37:28,500
- No. Ma che...
- Cazzo!

1675
01:37:28,500 --> 01:37:32,333
Cioè, quella lì è Maya.
Su questo non c'è dubbio.

1676
01:37:34,500 --> 01:37:37,166
Crede di essersi reincarnata
o cazzate simili.

1677
01:37:37,166 --> 01:37:40,500
Non è un gioco, ok?
Devi farmi uscire di qui.

1678
01:37:40,500 --> 01:37:43,958
La polizia dice
che qualcuno ha preso i soldi di Dennis,

1679
01:37:43,958 --> 01:37:47,625
prima che morisse,
e li ha trasferiti su un conto estero.

1680
01:37:47,625 --> 01:37:50,291
- E cosa vuoi che faccia?
- È stato Forbes!

1681
01:37:50,291 --> 01:37:52,583
<i>Era nel corpo di Dennis al primo round.</i>

1682
01:37:52,583 --> 01:37:54,708
Ha mentito e ha detto che ero io.

1683
01:37:54,708 --> 01:37:57,375
- Cyrus è nel corpo di Dennis.
- Beccato.

1684
01:37:57,375 --> 01:37:59,166
<i>Invece era lui.</i>

1685
01:38:00,666 --> 01:38:04,291
Ma la valigetta non c'è più,
quindi ormai sarà scappato.

1686
01:38:05,083 --> 01:38:06,166
<i>Aspetta.</i>

1687
01:38:06,166 --> 01:38:07,083
<i>Cosa?</i>

1688
01:38:08,708 --> 01:38:10,125
Chi ha la macchina ora?

1689
01:38:15,500 --> 01:38:16,500
Beh...

1690
01:38:29,375 --> 01:38:33,208
Ogni nuovo corpo in cui entri
ti fa capire meglio la natura umana.

1691
01:38:33,208 --> 01:38:37,291
Dopo un po', vuoi cambiare di continuo.

1692
01:38:54,416 --> 01:38:55,333
Cazzo!

1693
01:38:56,708 --> 01:38:57,541
Già.

1694
01:38:59,166 --> 01:39:00,125
Cyrus,

1695
01:39:00,625 --> 01:39:01,791
era un gioco.

1696
01:39:02,666 --> 01:39:04,000
Non era reale.

1697
01:39:04,000 --> 01:39:08,333
No, io non sono pazzo.
Cazzo, non cercare di manipolarmi o...

1698
01:39:08,333 --> 01:39:09,458
Chi sei?

1699
01:39:10,166 --> 01:39:11,208
Te l'ho detto.

1700
01:39:13,166 --> 01:39:14,208
Sono Shelby.

1701
01:39:16,375 --> 01:39:17,208
Dimostralo.

1702
01:39:24,958 --> 01:39:29,291
Ieri sera hai detto che volevi passare
il resto della tua vita con me.

1703
01:39:31,166 --> 01:39:35,208
Ma non ti ho creduto,
perché tu mi hai sempre mentito.

1704
01:39:36,250 --> 01:39:39,708
Poi qualcuno mi ha dato un'ottima idea
per tirarti fuori la verità.

1705
01:39:39,708 --> 01:39:42,958
- Vuoi sapere cosa farei se fossi in te?
- Cosa?

1706
01:39:42,958 --> 01:39:45,666
Dobbiamo parlare.
Se quello che vuoi è Nikki...

1707
01:39:45,666 --> 01:39:46,583
Cosa diciamo?

1708
01:39:46,583 --> 01:39:48,583
<i>Hai detto che lo volevi!</i>

1709
01:39:48,583 --> 01:39:51,500
<i>- Non l'ho mai detto.
- Che poteva funzionare!</i>

1710
01:39:51,500 --> 01:39:54,125
Dirmi che vuoi sposarmi

1711
01:39:54,875 --> 01:39:59,416
ma che mi vuoi nel corpo di un'altra
per il resto della mia vita

1712
01:39:59,416 --> 01:40:02,458
è l'ultima bugia che mi racconterai.

1713
01:40:03,458 --> 01:40:04,666
Oh, mio Dio.

1714
01:40:06,166 --> 01:40:08,416
È tutto per quella stupida parrucca?

1715
01:40:08,916 --> 01:40:11,583
È sul serio per quella stupida...

1716
01:40:11,583 --> 01:40:13,875
Non lo faremo più. Mi dispiace, ok?

1717
01:40:13,875 --> 01:40:16,208
- Puoi parlare con la polizia?
- Cyrus.

1718
01:40:16,791 --> 01:40:18,583
Hai sbagliato.

1719
01:40:19,625 --> 01:40:21,208
Hai sbagliato, cazzo.

1720
01:40:22,166 --> 01:40:24,000
E sei una persona di merda.

1721
01:40:24,000 --> 01:40:28,083
E meriti di vivere il resto
della tua misera esistenza

1722
01:40:28,083 --> 01:40:31,833
con una pala arrugginita nel culo, cazzo.

1723
01:40:32,416 --> 01:40:34,250
Quindi vaffanculo, stronzo!

1724
01:40:34,750 --> 01:40:38,291
FINE

1725
01:42:43,916 --> 01:42:49,416
Sottotitoli: Federico Marangon



