1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:15,708 --> 00:02:18,208
{\an8}<i>Hei, semua. Saya cuma nak rakam ini cepat.</i>

4
00:02:18,708 --> 00:02:21,291
{\an8}<i>Semua orang suka
video janji temu terakhir saya,</i>

5
00:02:21,291 --> 00:02:24,208
{\an8}<i>jadi saya nak beritahu</i>

6
00:02:24,208 --> 00:02:26,750
{\an8}<i>cerita biasa agak membosankan
daripada pasangan.</i>

7
00:02:30,125 --> 00:02:34,416
<i>Sesuatu yang amat membantu saya
hilangkan rasa puas hati dalam hubungan</i>

8
00:02:34,416 --> 00:02:36,875
<i>adalah sejujurnya, cuba benda baharu.</i>

9
00:02:36,875 --> 00:02:37,958
Hei, si comel.

10
00:02:38,458 --> 00:02:40,458
<i>Tak apa kalau sedikit spontan.</i>

11
00:02:40,458 --> 00:02:42,000
<i>Tak salah ambil risiko.</i>

12
00:02:42,000 --> 00:02:45,791
<i>Tak salah cuba sesuatu berbeza
jika cuba cari semula tarikan.</i>

13
00:02:45,791 --> 00:02:48,541
<i>Saya tahu itu menakutkan dan sangat sukar,</i>

14
00:02:48,541 --> 00:02:51,000
<i>sebab anda fikir, "Bagaimana saya buat?"</i>

15
00:02:51,541 --> 00:02:53,958
Hei, si comel.

16
00:02:53,958 --> 00:02:56,583
<i>Jangan takut untuk menceriakan keadaan.</i>

17
00:02:56,583 --> 00:02:59,208
<i>Saya tahu ambil risiko itu menakutkan,</i>

18
00:02:59,208 --> 00:03:02,708
<i>tapi jika ingin sinar itu semula,
buat kelainan.</i>

19
00:03:02,708 --> 00:03:04,625
<i>Awak boleh jadi spontan.</i>

20
00:03:04,625 --> 00:03:05,791
<i>Percaya pada diri.</i>

21
00:03:05,791 --> 00:03:07,291
<i>- Awak cantik dan seksi.</i>
- Okey.

22
00:03:07,291 --> 00:03:09,458
<i>Awak sangat cantik dan seksi.
Mungkin perlu...</i>

23
00:03:13,875 --> 00:03:15,625
<i>...risiko. Cuba buat kelainan.</i>

24
00:03:15,625 --> 00:03:17,333
<i>Awak boleh jadi spontan.</i>

25
00:03:17,333 --> 00:03:20,166
<i>Buat rancangan,
ada tujuan dan laksanakannya.</i>

26
00:03:20,166 --> 00:03:21,208
<i>Saya tahu saya...</i>

27
00:03:35,250 --> 00:03:36,583
Saya ingat awak nak berlari.

28
00:03:38,166 --> 00:03:39,458
Adakah awak...

29
00:03:39,458 --> 00:03:42,083
Tak, tadi saya buat kerja sikit. Apa?

30
00:03:42,666 --> 00:03:44,250
- Awak pasti?
- Saya pasti.

31
00:03:44,250 --> 00:03:47,250
- Ya. Saya tak buat apa-apa.
- Tak apa.

32
00:03:47,250 --> 00:03:48,166
Saya tahu tak apa.

33
00:03:48,166 --> 00:03:49,833
- Saya boleh puaskan diri.
- Boleh.

34
00:03:49,833 --> 00:03:54,125
Kita pernah bincang tentang
simpan tenaga seksual untuk sesama kita.

35
00:03:54,125 --> 00:03:55,833
- Ya.
- Ya.

36
00:03:55,833 --> 00:03:57,541
- Saya tak...
- Saya fikir kita akan...

37
00:03:57,541 --> 00:03:58,875
Saya takkan...

38
00:03:58,875 --> 00:04:01,666
...cuba gaya rambut palsu.
Kita pernah cakap, bukan?

39
00:04:03,041 --> 00:04:05,125
Awak nak buat begitu?

40
00:04:06,166 --> 00:04:08,166
Ya.

41
00:04:09,125 --> 00:04:10,541
Itu idea awak.

42
00:04:10,541 --> 00:04:13,458
Saya tahu. Saya tak sedar, tapi...

43
00:04:14,500 --> 00:04:16,625
Maksud saya, ya. Okey. Ya.

44
00:04:17,458 --> 00:04:18,291
Baik.

45
00:04:20,541 --> 00:04:21,500
Hei, comel.

46
00:04:40,125 --> 00:04:40,958
Okey.

47
00:04:40,958 --> 00:04:43,166
Apa?

48
00:04:43,166 --> 00:04:46,958
Baiklah. Macam inilah.
Kita buat lain kali.

49
00:04:47,583 --> 00:04:50,041
Baik. Untuk pengetahuan, saya nak buat.

50
00:04:50,041 --> 00:04:52,125
Jika awak tak nak seks, tak apa.

51
00:04:52,125 --> 00:04:55,583
Sepatutnya awak lebih bersemangat, menggalakkan.

52
00:04:55,583 --> 00:04:58,500
- Saya pakai rambut palsu dan bajunya.
- Saya nak seks.

53
00:04:58,500 --> 00:05:01,291
Awak nak saya buat apa? Tunjuk saya teruja

54
00:05:01,291 --> 00:05:03,166
nak buat hubungan seks?

55
00:05:03,166 --> 00:05:05,083
- Saya...
- Saya cuba naikkan semangat.

56
00:05:05,083 --> 00:05:06,208
Mungkin itu...

57
00:05:06,208 --> 00:05:08,416
Kita gaduh tentang
bila kita akan berasmara.

58
00:05:08,416 --> 00:05:11,541
Biarkan saja terjadi sendiri
apabila tiba masanya.

59
00:05:11,541 --> 00:05:15,333
Okey, Cyrus. Saya tak nak tahu
apa yang saya fikir.

60
00:05:15,333 --> 00:05:19,083
Saya kata rambut palsu ini idea bodoh,
tapi ini. Saya pakai.

61
00:05:19,083 --> 00:05:20,708
Jika awak tak nak buat...

62
00:05:20,708 --> 00:05:23,583
Jika awak tak nak buat,
awak tak perlu pakai.

63
00:05:23,583 --> 00:05:26,125
- Saya bukan nak paksa awak.
- Nak tahu?

64
00:05:26,708 --> 00:05:29,000
Kita tak perlu pergi ke majlis kahwin.

65
00:05:29,000 --> 00:05:29,916
Tak.

66
00:05:29,916 --> 00:05:31,916
Terutamanya jika hubungan kita begini.

67
00:05:31,916 --> 00:05:32,958
Tak boleh batalkan.

68
00:05:32,958 --> 00:05:35,208
- Saya rasa janggal.
- Saya hantar mesej batal?

69
00:05:35,208 --> 00:05:37,125
- Saya tak boleh.
- Saya tak nak pergi.

70
00:05:37,125 --> 00:05:38,125
Saya tak nak pergi.

71
00:05:38,125 --> 00:05:41,666
- Boleh jangan mengarut?
- Kehendak saya tak pernah diikut.

72
00:05:41,666 --> 00:05:45,041
Rambut palsu idea awak.
Sejak mula saya tak nak,

73
00:05:45,041 --> 00:05:47,375
tapi saya pakai ini untuk awak.

74
00:05:47,375 --> 00:05:50,625
Jika tak nak pakai rambut palsu,
kenapa pakai?

75
00:05:50,625 --> 00:05:52,000
Kenapa awak buat?

76
00:05:52,000 --> 00:05:53,583
- Aduh.
- Orang tak paksa.

77
00:06:01,833 --> 00:06:05,541
{\an8}<i>Tak sabar nak kahwini nerda ini esok.
Tanda pagar, "reuphia."</i>

78
00:06:07,541 --> 00:06:09,416
{\an8}<i>Kawan saya nak kahwin.</i>

79
00:06:09,416 --> 00:06:12,958
{\an8}Tanda pagar "reuphia."
Tanda pagar "Lambo." Tanda pagar "Henny"

80
00:06:12,958 --> 00:06:14,541
Tanda pagar, "tahniah."

81
00:06:14,541 --> 00:06:16,166
Amboi, kamu semua.

82
00:06:16,666 --> 00:06:19,000
- Lihat siapa di lapangan terbang.
- Apa awak...

83
00:06:19,000 --> 00:06:21,875
- Awak buat filem?
- Saya buat video. Cakap hai.

84
00:06:22,416 --> 00:06:25,291
- Cakap hai. Helo.
- Saya terlupa sej saya.

85
00:06:25,291 --> 00:06:27,291
- Awak bawa sej?
- Sej? Tak.

86
00:06:27,291 --> 00:06:30,250
Saya tak bawa sej,
tapi saya bawa benda lain.

87
00:06:30,250 --> 00:06:32,375
Saya tak tahu peraturan dadah di sini.

88
00:06:32,375 --> 00:06:34,208
Tanda pagar, "reuphia."

89
00:06:35,083 --> 00:06:36,708
{\an8}<i>- Saya suka...
- Akan datang.</i>

90
00:06:36,708 --> 00:06:38,333
{\an8}<i>- Emoji berkilau.
- Raikan...</i>

91
00:06:38,333 --> 00:06:39,875
{\an8}<i>- Dilamun cinta.
- Mereka ini.</i>

92
00:06:39,875 --> 00:06:41,458
{\an8}<i>- Raptai hebat.
- Reuben dan Soph.</i>

93
00:06:41,458 --> 00:06:42,625
{\an8}<i>Emoji pengantin.</i>

94
00:06:42,625 --> 00:06:45,541
{\an8}Shelbow, ingat awak cerita
ahli psikologi Instagram

95
00:06:45,541 --> 00:06:49,666
{\an8}yang buat awak keluar dari zon selesa
dan cuba benda baru?

96
00:06:49,666 --> 00:06:50,916
{\an8}Macam rambut palsu?

97
00:06:50,916 --> 00:06:53,250
{\an8}Elok untuk kita ada pengalaman baharu,

98
00:06:53,250 --> 00:06:55,791
{\an8}walaupun mereka di luar kerja.

99
00:06:55,791 --> 00:06:59,666
{\an8}<i>Perjumpaan akan tiba.
Tanda pagar, "tbt" dan "reuphia."</i>

100
00:07:09,166 --> 00:07:13,750
{\an8}<i>- Hei, comel.
- Emoji api.</i>

101
00:07:13,750 --> 00:07:14,833
{\an8}<i>Hei.</i>

102
00:07:14,833 --> 00:07:15,791
{\an8}Pergi mati.

103
00:07:15,791 --> 00:07:17,083
- Apa?
- Tak ada apa.

104
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
Maaf. Ya, saya dengar awak.

105
00:07:21,291 --> 00:07:23,791
Apabila nampak labah-labah
dan awak panik,

106
00:07:24,291 --> 00:07:27,958
kemudian awak tarik nafas dan sedar,
itu cuma labah-labah.

107
00:07:27,958 --> 00:07:30,041
<i>- Hei comel.</i>
- Saya tak perlu...

108
00:07:37,791 --> 00:07:38,833
{\an8}<i>Tentang malam tadi...</i>

109
00:07:39,333 --> 00:07:40,333
{\an8}<i>Ke mana pula kali ini?</i>

110
00:07:40,833 --> 00:07:41,833
{\an8}<i>Aktiviti luar.</i>

111
00:07:42,458 --> 00:07:43,916
{\an8}<i>Ulang. "kehidupan hotel."</i>

112
00:07:43,916 --> 00:07:45,375
{\an8}<i>- Taasub.
- Saya nak jadi awak.</i>

113
00:07:45,375 --> 00:07:47,500
{\an8}<i>- Saya sanggup buat apa saja.
- Hebat.</i>

114
00:07:56,250 --> 00:07:58,625
{\an8}<i>Sedia untuk berwajah ceria.</i>

115
00:07:58,625 --> 00:08:01,000
{\an8}<i>Emoji champagne. Tanda pagar, "reuphia"</i>

116
00:08:01,000 --> 00:08:02,500
{\an8}<i>Tanda pagar, "kembara jalan."</i>

117
00:08:07,625 --> 00:08:08,708
{\an8}DELLMIBBLE DAN DUA ORANG SUKA

118
00:08:08,708 --> 00:08:09,666
{\an8}DUA ORANG SUKA

119
00:08:09,666 --> 00:08:11,083
{\an8}PADAM

120
00:08:11,083 --> 00:08:14,291
HANTARAN ANDA TELAH DIPADAM

121
00:08:14,291 --> 00:08:16,833
...jadi, orang takkan ambil kesempatan
ke atas awak,

122
00:08:16,833 --> 00:08:19,291
macam doktor gigi awak.

123
00:08:33,458 --> 00:08:36,541
Awak tak rasa pelik Sophia takkan ada?

124
00:08:39,166 --> 00:08:40,083
Tak.

125
00:08:40,083 --> 00:08:44,666
Saya pasti Reuben beritahu dia
malam ini untuk kita.

126
00:08:49,416 --> 00:08:52,583
Semalam mereka ada raptai makan malam.

127
00:08:52,583 --> 00:08:55,291
Keluarga Sophia ada di sini
untuk temaninya.

128
00:08:55,875 --> 00:08:57,958
Entahlah.

129
00:09:00,208 --> 00:09:03,416
Saya asyik terfikir
tentu sukar bagi ibu Reuben

130
00:09:03,416 --> 00:09:06,166
tinggal di rumah ini, adakan pesta,

131
00:09:06,166 --> 00:09:10,583
ubah tempat ini
jadi seni pemasangan vagina.

132
00:09:11,458 --> 00:09:12,333
Awak tahu?

133
00:09:15,750 --> 00:09:16,833
Ini dia.

134
00:09:18,750 --> 00:09:20,666
Rumah ini teruk.

135
00:09:27,416 --> 00:09:31,250
Awak ingat jika ini sepatutnya
vagina sebenar ibu Reuben,

136
00:09:31,250 --> 00:09:34,333
atau vagina dalam bentuk abstrak?

137
00:09:34,875 --> 00:09:36,000
Apa?

138
00:09:36,916 --> 00:09:39,083
- Burung terbang di muka saya.
- Apa?

139
00:09:39,625 --> 00:09:42,541
- Burung terbang di muka saya.
- Awak selamat.

140
00:09:42,541 --> 00:09:45,958
Saya rasa awak tak apa-apa. Betul?
Mari, sayang.

141
00:09:47,958 --> 00:09:49,500
Pasti seronok.

142
00:09:49,500 --> 00:09:52,000
Jumpa semua orang? Seronok.

143
00:09:52,000 --> 00:09:56,583
Baguslah kita ada di sini. Bagus.

144
00:09:56,583 --> 00:09:58,833
- Itu yang awak selalu buat?
- Apa?

145
00:09:59,333 --> 00:10:00,416
Semasa saya lari?

146
00:10:02,541 --> 00:10:04,000
Kenapa cakap hal itu?

147
00:10:04,000 --> 00:10:07,333
Entah. Awak tentukan masa ini
untuk hilangkan tekanan?

148
00:10:07,333 --> 00:10:08,500
- Hei!
- Hei!

149
00:10:08,500 --> 00:10:09,708
Alamak!

150
00:10:09,708 --> 00:10:11,500
Shelby Cantik di rumah.

151
00:10:11,500 --> 00:10:12,708
- Mari sini.
- Hai.

152
00:10:14,000 --> 00:10:16,500
Seronok jumpa awak. Harumnya awak. Wangi.

153
00:10:16,500 --> 00:10:17,875
Hei.

154
00:10:18,375 --> 00:10:19,375
Apa khabar?

155
00:10:19,375 --> 00:10:23,458
Kamu percaya tak?
Reuben akan berkahwin! Amboi!

156
00:10:23,458 --> 00:10:26,208
Gila. Saya tak percaya.
Macam mana sekarang? Apa jadi?

157
00:10:26,208 --> 00:10:28,000
Ya, berjalan lancar.

158
00:10:28,000 --> 00:10:30,708
Saya dah berubah. Awak faham, bukan?

159
00:10:30,708 --> 00:10:32,250
Saya dah meningkat,

160
00:10:32,250 --> 00:10:34,666
berubah, macam TED Talk,

161
00:10:34,666 --> 00:10:36,416
dari segi fizikal, mental, emosi...

162
00:10:36,416 --> 00:10:38,291
- Shelby Jansen.
- ...rohani.

163
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
- Hai. Saya rindu awak.
- Apa khabar? Awak okey?

164
00:10:41,875 --> 00:10:43,666
- Ya, semuanya baik.
- Bagus.

165
00:10:43,666 --> 00:10:45,541
- Suka tatu bunga awak.
- Terima kasih.

166
00:10:45,541 --> 00:10:48,375
- Teratai. Buat di Bali.
- Saya dengar lagu.

167
00:10:48,375 --> 00:10:50,791
Simbol kelahiran semula. Hai!

168
00:10:50,791 --> 00:10:53,000
- Saya ke tempat penganut Buddha.
- Ini hebat.

169
00:10:53,000 --> 00:10:55,125
- Kamu apa khabar?
- Kami baik.

170
00:10:55,125 --> 00:10:58,083
- Kamu berdua pasangan sesuai!
- Oh, Tuhan!

171
00:10:58,083 --> 00:10:59,833
- Hai!
- Hai!

172
00:10:59,833 --> 00:11:02,333
- Hai!
- Awak comel sangat.

173
00:11:02,333 --> 00:11:05,250
Terima kasih. Saya suka baju awak.
Nampak sangat...

174
00:11:05,250 --> 00:11:06,791
- Nikki.
- Terima kasih.

175
00:11:06,791 --> 00:11:09,500
- Hei.
- Hei. Apa khabar?

176
00:11:09,500 --> 00:11:12,041
- Apa...
- Oh Tuhan. Tahniah.

177
00:11:12,541 --> 00:11:14,083
Terima kasih. Untuk apa?

178
00:11:14,791 --> 00:11:15,750
Kamu dah kahwin.

179
00:11:16,625 --> 00:11:18,750
- Apa? Bila?
- Tak, kami tak kahwin.

180
00:11:18,750 --> 00:11:20,916
- Saya teringat siapa?
- Entah. Orang lain.

181
00:11:20,916 --> 00:11:22,041
Itu mentega kacang?

182
00:11:22,041 --> 00:11:23,791
Saya fikir awak rakan kongsi.

183
00:11:23,791 --> 00:11:26,125
Tak, mentega gajus.
Saya alah mentega kacang.

184
00:11:26,125 --> 00:11:27,500
- Awak tahu.
- Alamak.

185
00:11:27,500 --> 00:11:29,666
Awak rakan kongsi
jenama mentega gajus?

186
00:11:29,666 --> 00:11:31,458
Apa?

187
00:11:31,458 --> 00:11:33,791
- Aduhai.
- Oh, Tuhan!

188
00:11:33,791 --> 00:11:35,500
Amboi, Dennis!

189
00:11:36,958 --> 00:11:39,083
Sekejap, kamu berdua dah berkahwin?

190
00:11:39,083 --> 00:11:41,041
- Nikki dah tanya?
- Mereka tak...

191
00:11:41,041 --> 00:11:43,250
- Awak tanya?
- Brooke mula dulu.

192
00:11:43,250 --> 00:11:46,541
Oh Tuhan. Saya suka sangat
Instagram awak. Hebat.

193
00:11:46,541 --> 00:11:48,250
- Apa khabar? Baik?
- Ya.

194
00:11:48,250 --> 00:11:50,625
- Burung terbang di muka saya.
- Apa?

195
00:11:50,625 --> 00:11:51,750
- Amboi!
- Alamak!

196
00:11:51,750 --> 00:11:53,250
- Awak okey?
- Sekarang?

197
00:11:53,250 --> 00:11:55,916
- Sakit tak?
- Awak cemburu pada Sophia?

198
00:11:56,500 --> 00:12:00,041
- Tak. Kenapa?
- Ya, jelas sekali. Tunggu.

199
00:12:01,250 --> 00:12:02,125
Taklah.

200
00:12:04,416 --> 00:12:05,250
Hei.

201
00:12:09,083 --> 00:12:12,625
Hei! Cyrus si Vyrus. Mari sini.

202
00:12:12,625 --> 00:12:13,625
Mari sini.

203
00:12:15,416 --> 00:12:17,333
- Saya rindu awak.
- Saya pun.

204
00:12:17,333 --> 00:12:18,916
- Saya pun rindu awak.
- Ya.

205
00:12:18,916 --> 00:12:20,916
Awak masih ada tempat ini.

206
00:12:20,916 --> 00:12:23,208
Ya, dapat tempat majlis kahwin percuma...

207
00:12:23,208 --> 00:12:26,750
Apa ini?
Saya terlupa benda ini. Tengok ini.

208
00:12:26,750 --> 00:12:29,000
Ya. Saya okey. Saya...

209
00:12:29,500 --> 00:12:31,583
Berlaku sekarang. Kita di sini.

210
00:12:31,583 --> 00:12:33,583
- Awak nak kahwin.
- Ya.

211
00:12:33,583 --> 00:12:36,333
- Apa perasaan awak?
- Saya okey.

212
00:12:36,333 --> 00:12:38,541
- Awak apa khabar?
- Saya okey.

213
00:12:38,541 --> 00:12:39,500
- Ya?
- Ya.

214
00:12:39,500 --> 00:12:42,375
Saya dengar awak jemput Forbes?

215
00:12:42,875 --> 00:12:43,791
Memang ya.

216
00:12:45,333 --> 00:12:46,375
Dia datang tak?

217
00:12:48,166 --> 00:12:49,458
Tak ada jawapan.

218
00:12:49,458 --> 00:12:51,458
- Forbes datang?
- ...wain merah.

219
00:12:52,625 --> 00:12:54,416
Kisah lalu Dennis dan Forbes?

220
00:12:54,416 --> 00:12:56,291
- Dia tiada di sana.
- Awak tiada?

221
00:12:56,291 --> 00:12:57,875
- Di parti?
- Awak tak datang?

222
00:12:57,875 --> 00:12:59,416
- Dia tak ada.
- Tunggu.

223
00:13:00,458 --> 00:13:02,583
Apa awak ingat tentang Forbes?

224
00:13:05,500 --> 00:13:06,958
<i>Saya suka Forbes.</i>

225
00:13:07,875 --> 00:13:10,375
{\an8}<i>Dia dapat geran pelajar baharu.
Dia genius.</i>

226
00:13:10,375 --> 00:13:14,083
{\an8}<i>- Ya, tapi dia pelik.
- Sebab dia suka main waktu malam?</i>

227
00:13:14,083 --> 00:13:15,458
{\an8}<i>Dia digelar Game Boy.</i>

228
00:13:15,458 --> 00:13:16,958
<i>Tapi dia digelar Game Boy</i>

229
00:13:16,958 --> 00:13:19,500
<i>sebab dia teruk dan gila. Dia liar.</i>

230
00:13:19,500 --> 00:13:21,375
<i>- Dennis juga liar.</i>
- Ya!

231
00:13:21,375 --> 00:13:23,125
<i>Ya, tapi Forbes baran.</i>

232
00:13:23,125 --> 00:13:25,416
<i>Betul. Malam parti hari jadi Dennis.</i>

233
00:13:25,416 --> 00:13:26,416
<i>Parti Reuben.</i>

234
00:13:26,416 --> 00:13:28,166
<i>Apa-apalah. Parti di Rumah Fletcher.</i>

235
00:13:28,166 --> 00:13:31,583
<i>- Malam Forbes dibuang?
- Ya dan sepupu Forbes ada.</i>

236
00:13:31,583 --> 00:13:33,166
<i>Adik dia. Itu adik dia.</i>

237
00:13:33,166 --> 00:13:34,916
<i>Yang masih di sekolah tinggi.</i>

238
00:13:34,916 --> 00:13:36,500
{\an8}<i>Ya. Janice, bukan?</i>

239
00:13:36,500 --> 00:13:37,500
{\an8}<i>Tak. Beatrice.</i>

240
00:13:37,500 --> 00:13:40,666
{\an8}<i>Betul. Dia taasub dengan Dennis.</i>

241
00:13:40,666 --> 00:13:43,750
<i>Beritahu semua orang
yang mereka pasangan kekasih.</i>

242
00:13:43,750 --> 00:13:45,666
<i>Ya, tapi sangat dramatik</i>

243
00:13:45,666 --> 00:13:48,458
<i>sebab masa itu Dennis dan Nikki
mula berhubung.</i>

244
00:13:48,458 --> 00:13:50,208
<i>- Tak, mereka bersama.
- Yakah?</i>

245
00:13:50,208 --> 00:13:51,583
<i>Ya, mereka bersama.</i>

246
00:13:51,583 --> 00:13:53,666
<i>Beatrice nampak mereka bersama
dan terkejut.</i>

247
00:13:53,666 --> 00:13:54,750
<i>Mula serang Nikki.</i>

248
00:13:54,750 --> 00:13:58,500
<i>Ia memuncak ke tahap di mana
Forbes dan Dennis bergaduh besar.</i>

249
00:13:58,500 --> 00:14:01,208
<i>Ya, bertumbuk. Kemudian, polis datang.</i>

250
00:14:01,208 --> 00:14:02,375
<i>Dennis dapat masalah.</i>

251
00:14:02,375 --> 00:14:04,583
<i>Polis iring keluar kerana bergaduh.</i>

252
00:14:04,583 --> 00:14:06,083
<i>- Apa?
- Betul.</i>

253
00:14:06,083 --> 00:14:07,666
<i>Forbes dibuang sekolah</i>

254
00:14:07,666 --> 00:14:10,291
<i>sebab dia bawa adiknya
yang sekolah tinggi ke parti itu,</i>

255
00:14:10,291 --> 00:14:12,416
<i>beri adik dia alkohol hingga mabuk teruk.</i>

256
00:14:12,416 --> 00:14:15,791
<i>Ya. Akhirnya dia dihantar
ke hospital sakit jiwa.</i>

257
00:14:15,791 --> 00:14:18,125
<i>- Forbes dibuang sebab itu?
- Ya.</i>

258
00:14:18,125 --> 00:14:21,791
<i>Saya sangka sebab dia mabuk
dan pecahkan banyak barang.</i>

259
00:14:21,791 --> 00:14:24,250
<i>Tak, sebab dia buat adiknya mabuk teruk</i>

260
00:14:24,250 --> 00:14:26,000
<i>dan mulakan drama epik ini.</i>

261
00:14:26,000 --> 00:14:28,083
<i>Kemudian, Forbes ke California,</i>

262
00:14:28,083 --> 00:14:29,416
<i>kerja bahagian teknologi,</i>

263
00:14:29,416 --> 00:14:31,750
<i>sertai dan buat kerja syarikat teknologi.</i>

264
00:14:33,916 --> 00:14:35,708
Sejak itu, tiada khabar tentang dia.

265
00:14:38,916 --> 00:14:42,125
Dah lapan tahun berlalu?
Saya pasti mungkin Dennis...

266
00:14:42,125 --> 00:14:44,958
Berhenti bergosip.
Awal sangat untuk semua itu.

267
00:14:44,958 --> 00:14:47,166
- Bila masa sesuai?
- Selepas makan.

268
00:14:48,166 --> 00:14:49,500
Kita ada wain.

269
00:14:51,958 --> 00:14:52,791
Okey.

270
00:14:54,416 --> 00:14:58,000
Jika awak tengok macam biasa,
nampak begini, bukan?

271
00:14:58,000 --> 00:15:00,916
Tapi kalau awak lihat guna kanta berwarna,

272
00:15:00,916 --> 00:15:02,875
awak nampak benda lain.

273
00:15:02,875 --> 00:15:04,375
- Alamak.
- Ya.

274
00:15:04,375 --> 00:15:07,125
- Cantik.
- Biar saya tunjuk yang saya suka.

275
00:15:08,208 --> 00:15:10,041
- Lihat.
- Awak lukis ini?

276
00:15:10,041 --> 00:15:13,708
Awak boleh rasa kesepian
memancar dari halaman ini.

277
00:15:13,708 --> 00:15:17,458
Ya. Jadi, pada dasarnya,
ia diilhamkan oleh cetakan RGB

278
00:15:17,458 --> 00:15:21,625
atau setiap kali awak lihat skrin,
awak nampak semua warna ini, bukan?

279
00:15:21,625 --> 00:15:26,125
Sebenarnya, setiap warna awak nampak
cuma campuran merah, hijau dan biru.

280
00:15:26,125 --> 00:15:27,541
Jadi, semua warna

281
00:15:27,541 --> 00:15:30,333
cuma tiga warna tersembunyi di dalamnya.

282
00:15:30,333 --> 00:15:31,833
Bagusnya.

283
00:15:31,833 --> 00:15:34,125
Boleh cerita tentang awak
yang masih bujang?

284
00:15:34,125 --> 00:15:35,416
- Ya.
- Saya?

285
00:15:37,458 --> 00:15:38,333
Maksud saya...

286
00:15:38,333 --> 00:15:40,041
- Aduhai.
- Entah.

287
00:15:40,041 --> 00:15:42,666
Awak gabungan sempurna
seni dan eksotik. Mengkhayalkan.

288
00:15:42,666 --> 00:15:43,583
Maksud saya...

289
00:15:43,583 --> 00:15:46,125
Awak patut tag dia
dalam satu Cerita Instagram awak

290
00:15:46,125 --> 00:15:49,041
untuk dia pilih seorang
daripada lapan bilion pengikut awak.

291
00:15:49,041 --> 00:15:52,750
- Awak ada berapa pengikut?
- Saya tak tengok.

292
00:15:52,750 --> 00:15:55,583
Mengarut. Awak tahu
bilangan pengikut awak.

293
00:15:55,583 --> 00:15:58,458
Cuba beritahu saya,
sebab awak lihat Cerita saya.

294
00:15:58,458 --> 00:16:01,416
- Saya tak guna Instagram.
- Saya tahu awak ada Instagram.

295
00:16:01,416 --> 00:16:04,541
- Awak ada dua Instagram.
- Saya buka untuk...

296
00:16:17,791 --> 00:16:20,666
- "Siapa nak tengok Insta saya."
- Tiada siapa nak dengar.

297
00:16:20,666 --> 00:16:22,500
Baiklah.

298
00:16:22,500 --> 00:16:26,500
Tiada siapa nak dengar benda mengarut,
saya nak beri ucapan.

299
00:16:28,583 --> 00:16:30,666
- Okey, buatlah.
- Tuan rumah!

300
00:16:30,666 --> 00:16:31,583
Baiklah.

301
00:16:34,041 --> 00:16:35,041
Lapan tahun lalu...

302
00:16:36,500 --> 00:16:40,458
Lapan tahun lalu, mak saya meninggal.

303
00:16:41,125 --> 00:16:44,708
Saya terpaksa datang ke sini, rumah dia

304
00:16:44,708 --> 00:16:48,750
dan buat keputusan
tentang semua kerja dia dan...

305
00:16:51,791 --> 00:16:53,958
Saya fikir itu jadi hujung minggu
paling teruk.

306
00:16:55,625 --> 00:16:56,666
Tapi kamu semua...

307
00:16:58,375 --> 00:16:59,333
dan Forbes,

308
00:17:00,333 --> 00:17:02,750
datang dan akhirnya jadi
hujung minggu terbaik.

309
00:17:05,166 --> 00:17:07,291
Saya tahu dulu kamu semua setuju

310
00:17:07,291 --> 00:17:09,375
datang sini pada malam perkahwinan saya...

311
00:17:11,333 --> 00:17:14,958
Tapi masa saya kata saya nak
luangkan malam ini dengan kamu semua,

312
00:17:14,958 --> 00:17:19,208
Saya sedang khayal.
Saya tak maksudkannya, kamu boleh...

313
00:17:19,208 --> 00:17:21,666
Faham? Ya, kamu boleh beredar...

314
00:17:21,666 --> 00:17:23,750
Pergi dari sini, pemabuk.

315
00:17:23,750 --> 00:17:25,791
Buat sajalah. Awak bagus.

316
00:17:26,291 --> 00:17:27,375
Habiskan ucapan.

317
00:17:27,875 --> 00:17:30,583
Tak, tapi serius...

318
00:17:33,500 --> 00:17:35,833
Saya nak ini jadi malam yang istimewa.

319
00:17:37,083 --> 00:17:37,916
Dan...

320
00:17:39,625 --> 00:17:40,958
bersama kamu semua di sini...

321
00:17:43,958 --> 00:17:45,666
umpama bersama orang saya.

322
00:17:50,416 --> 00:17:52,958
Kadangkala, saya rasa saya tak boleh...

323
00:17:59,583 --> 00:18:01,041
Oh Tuhan, itu Forbes?

324
00:18:05,750 --> 00:18:07,458
Itu Forbes!

325
00:18:08,708 --> 00:18:10,958
Forb-alicious!

326
00:18:58,708 --> 00:18:59,791
Cari duit...

327
00:19:00,875 --> 00:19:02,583
Cuma cari duit.

328
00:19:06,000 --> 00:19:07,416
Game Boy datang.

329
00:19:10,875 --> 00:19:11,708
Ingat dari...

330
00:19:12,458 --> 00:19:13,791
Maaf, saya...

331
00:19:13,791 --> 00:19:15,083
Apa khabar?

332
00:19:15,083 --> 00:19:16,000
Ya.

333
00:19:16,666 --> 00:19:17,500
Sangat bagus.

334
00:19:18,000 --> 00:19:18,833
Ya?

335
00:19:20,125 --> 00:19:21,666
Adakah awak dan Shelby...

336
00:19:22,958 --> 00:19:25,083
Bertunang? Tak.

337
00:19:26,875 --> 00:19:28,208
Maaf. Saya cuma...

338
00:19:28,208 --> 00:19:30,916
Semua orang tanya
sebaik saja saya masuk,

339
00:19:30,916 --> 00:19:32,958
dan agak menjengkelkan bagi saya

340
00:19:32,958 --> 00:19:35,583
dan saya cuma belum bersedia.

341
00:19:36,541 --> 00:19:38,291
Semua orang masih...

342
00:19:38,291 --> 00:19:42,000
Dia selalu bercakap tentang
pengalaman baru. Contohnya...

343
00:19:42,500 --> 00:19:47,166
Minggu lepas kelas tarian, berdansa.

344
00:19:48,708 --> 00:19:51,958
Saya akan jadi penari?

345
00:19:51,958 --> 00:19:54,833
Itu bukan... ini semuanya.

346
00:19:54,833 --> 00:19:57,625
Ia seperti, "Awak ambil..."

347
00:19:57,625 --> 00:20:00,000
Ada bahagian yang baik.

348
00:20:00,000 --> 00:20:03,250
Tapi rasanya ini tentang tarian.

349
00:20:03,250 --> 00:20:06,000
Awak tahu? Saya tak di tempat

350
00:20:06,000 --> 00:20:09,291
yang saya rasa boleh buat itu sekarang.

351
00:20:09,291 --> 00:20:12,000
Tapi saya tak boleh cakap.
Apa-apa pun, ya...

352
00:20:13,375 --> 00:20:15,000
Semua sangat bagus.

353
00:20:15,000 --> 00:20:17,708
Semuanya sangat baik.

354
00:20:17,708 --> 00:20:20,166
Saya rasa sangat bertuah.

355
00:20:21,291 --> 00:20:22,125
Baguslah.

356
00:20:23,416 --> 00:20:24,583
Ya, terima kasih.

357
00:20:24,583 --> 00:20:27,041
Hei, ada sesiapa bernama Forbes?

358
00:20:27,541 --> 00:20:28,416
Ada.

359
00:20:28,416 --> 00:20:32,750
Saya ada satu sendi dengan nama awak.

360
00:20:32,750 --> 00:20:33,666
Baiklah.

361
00:20:33,666 --> 00:20:35,250
Ini bukan tentang jenama.

362
00:20:35,250 --> 00:20:39,375
Saya bekerja dengan badan amal
yang beri bantuan di Sudan.

363
00:20:39,375 --> 00:20:41,625
Media sosial sumber yang hebat.

364
00:20:41,625 --> 00:20:44,416
Kami tak fikir begitu tapi memang benar.

365
00:20:44,416 --> 00:20:47,875
Ia menghubungkan orang.
Dapat tunjuk keadaan di dunia.

366
00:20:47,875 --> 00:20:50,750
Penyelamat. Saya rasa itu sangat penting.

367
00:20:51,750 --> 00:20:53,791
Selamatkan dunia satu demi satu.

368
00:20:53,791 --> 00:20:56,250
Wah. Bukan semua ada tabung amanah.

369
00:20:56,250 --> 00:20:59,375
Forb-alicious di sini, sayang!

370
00:20:59,375 --> 00:21:00,333
Saya okey.

371
00:21:00,958 --> 00:21:01,791
Aduhai, kawan.

372
00:21:02,458 --> 00:21:04,916
- Tak apa, terima kasih.
- Betul?

373
00:21:04,916 --> 00:21:06,625
Terima kasih kerana datang.

374
00:21:06,625 --> 00:21:08,500
Tentulah. Saya mesti datang.

375
00:21:09,333 --> 00:21:11,916
Saya tak sabar nak jumpa puannya.

376
00:21:11,916 --> 00:21:14,333
Hei, dia cantik. Maksud saya, wah.

377
00:21:14,333 --> 00:21:16,166
Dia cantik.

378
00:21:17,333 --> 00:21:21,083
- Mari duduk. Ceritakan semua.
- Ya, ada apa malam ini?

379
00:21:21,666 --> 00:21:23,666
Ya. Adakah kita akan liar lagi

380
00:21:23,666 --> 00:21:25,583
dan pecahkan sesuatu?

381
00:21:27,541 --> 00:21:28,375
Ya.

382
00:21:31,291 --> 00:21:32,125
Awak tahu.

383
00:21:34,416 --> 00:21:35,750
Tak, kami tak tahu.

384
00:21:39,375 --> 00:21:44,666
Entah. Saya merantau keliling dunia
cari duit.

385
00:21:46,791 --> 00:21:47,666
Dahsyat.

386
00:21:47,666 --> 00:21:50,333
Awak dah jadi usahawan sekarang?

387
00:21:51,083 --> 00:21:52,041
Adakah itu...

388
00:21:52,750 --> 00:21:54,250
Di dalam beg ada itu?

389
00:21:55,875 --> 00:21:58,666
Awak kata mungkin kita bermain malam ini.

390
00:21:58,666 --> 00:22:01,750
- Awak masih nak main?
- Ya, saya nak main malam ini.

391
00:22:01,750 --> 00:22:05,583
Ya, jika kamu tak sedia,
saya boleh letak dan kita boleh...

392
00:22:05,583 --> 00:22:08,041
- Saya boleh main.
- Saya nak main.

393
00:22:08,041 --> 00:22:10,625
- Saya khayal sekarang.
- Saya nak main.

394
00:22:11,250 --> 00:22:15,625
Okey, sebelum saya buka beg ini,

395
00:22:15,625 --> 00:22:20,125
mainan ini cuma di sini saja,
jangan cerita di luar.

396
00:22:20,125 --> 00:22:23,250
Jadi, simpan telefon, okey?

397
00:22:23,833 --> 00:22:26,708
Nikki tak boleh hidup tanpa telefon.

398
00:22:26,708 --> 00:22:29,333
Dennis, awak memang lucu sepanjang masa.

399
00:22:32,166 --> 00:22:36,958
Saya dan pasukan saya
dah lima tahun buat benda ini.

400
00:22:37,458 --> 00:22:38,416
Ya...

401
00:22:38,416 --> 00:22:40,750
Saya boleh jelaskan kepada kamu semua,

402
00:22:40,750 --> 00:22:43,541
tapi saya rasa cara terbaik
untuk kamu faham

403
00:22:43,541 --> 00:22:46,083
adalah dengan cuba sendiri.

404
00:22:51,083 --> 00:22:51,916
Okey.

405
00:23:06,208 --> 00:23:09,333
Semua orang dapat ini.

406
00:23:09,833 --> 00:23:11,666
- Reuben.
- Apa ini?

407
00:23:12,750 --> 00:23:13,958
Shelby.

408
00:23:13,958 --> 00:23:15,041
Apa ini?

409
00:23:15,041 --> 00:23:17,125
Dennis. Nikki. Maya.

410
00:23:17,125 --> 00:23:20,250
- Saya fikir permainan papan.
- Brooke. Cyrus.

411
00:23:20,750 --> 00:23:21,875
Ini saya punya.

412
00:23:23,458 --> 00:23:26,083
Okey, ini dia.

413
00:23:27,000 --> 00:23:30,250
Kamu cuma ambil elektrod ini

414
00:23:30,750 --> 00:23:34,875
dan letak di pelipis kamu.

415
00:23:36,791 --> 00:23:38,083
Awak serius?

416
00:23:39,041 --> 00:23:40,708
Jangan risau. Saya pun buat.

417
00:23:44,500 --> 00:23:46,458
- Baiklah.
- Okey.

418
00:23:47,000 --> 00:23:47,958
Bagaimana...

419
00:23:49,416 --> 00:23:50,541
Bagaimana ia...

420
00:23:51,041 --> 00:23:52,958
Sumpah, tak sakit langsung.

421
00:23:55,833 --> 00:23:56,666
Okey.

422
00:23:57,375 --> 00:23:59,708
Tunggu, Forbes. Apa itu?

423
00:24:01,083 --> 00:24:04,291
Ini cuma pengalaman 20 saat.
Itu saja. Saya janji.

424
00:24:12,125 --> 00:24:13,041
Okey, sedia?

425
00:24:14,333 --> 00:24:18,250
Itu kata-kata terakhir yang mereka dengar.

426
00:24:18,250 --> 00:24:19,500
Tak guna.

427
00:24:19,500 --> 00:24:22,458
Bagaimana jika Forbes
rosakkan wayar, tapi...

428
00:24:22,458 --> 00:24:25,083
...tiada apa yang berlaku.

429
00:24:26,083 --> 00:24:28,125
Tolong pasang elektrod.

430
00:24:28,125 --> 00:24:29,750
- Apa?
- Tak.

431
00:24:29,750 --> 00:24:31,833
- Tarik nafas. Tak apa.
- Cyrus?

432
00:24:31,833 --> 00:24:33,500
- Hei!
- Cyrus, apa jadi?

433
00:24:33,500 --> 00:24:35,500
- Ada apa ini?
- Cyrus?

434
00:24:35,500 --> 00:24:37,125
- Sial!
- Saya ke sana.

435
00:24:37,125 --> 00:24:40,666
Apa ini? Apa yang berlaku?

436
00:24:40,666 --> 00:24:43,541
- Sial!
- Tiga, dua dan...

437
00:24:44,041 --> 00:24:44,875
satu.

438
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
Oh Tuhan.

439
00:24:51,000 --> 00:24:52,250
Apa?

440
00:24:55,583 --> 00:24:56,666
Apa tadi?

441
00:24:58,416 --> 00:24:59,416
Gila, bukan?

442
00:25:00,125 --> 00:25:00,958
Tak guna.

443
00:25:02,583 --> 00:25:03,583
Celaka!

444
00:25:03,583 --> 00:25:06,166
Nikki, saya dalam awak. Rasa macam...

445
00:25:06,166 --> 00:25:07,625
Rasanya hebat.

446
00:25:07,625 --> 00:25:09,416
Tak guna! Jahanam!

447
00:25:09,416 --> 00:25:11,375
- Sial!
- Awak baik. Awak okey.

448
00:25:11,875 --> 00:25:12,750
Saya di Brooke!

449
00:25:12,750 --> 00:25:14,208
- Alamak!
- Saya dalam awak!

450
00:25:15,750 --> 00:25:17,208
Helo, apa tadi, Forbes?

451
00:25:17,208 --> 00:25:18,583
...hirup udara awak.

452
00:25:19,166 --> 00:25:20,000
Apa?

453
00:25:21,208 --> 00:25:22,125
Awak dalam saya?

454
00:25:26,583 --> 00:25:27,416
...gila.

455
00:25:29,125 --> 00:25:30,958
Apa yang terjadi tadi?

456
00:25:34,333 --> 00:25:35,541
Saya dalam awak!

457
00:25:36,208 --> 00:25:37,208
Awak dalam saya?

458
00:25:37,791 --> 00:25:40,791
- Saya dalam awak!
- Apa ini?

459
00:25:44,708 --> 00:25:46,666
Dengar. Saya faham. Amat serius.

460
00:25:48,125 --> 00:25:50,500
Sebenarnya lebih mudah
daripada yang awak sangka.

461
00:25:53,000 --> 00:25:55,875
Maksud saya, saya tak tahu
apa nak difikirkan.

462
00:25:57,750 --> 00:26:02,791
Anggap otak awak sebagai pemacu keras,

463
00:26:02,791 --> 00:26:05,541
kemudian ini cuma pindahkan fail.

464
00:26:07,083 --> 00:26:09,666
Berapa orang dah buat begini?

465
00:26:11,583 --> 00:26:13,458
Lebih daripada sangkaan awak.

466
00:26:14,500 --> 00:26:15,416
Maksudnya apa?

467
00:26:18,541 --> 00:26:20,041
Pasukan saya,

468
00:26:20,791 --> 00:26:21,875
beberapa kawan.

469
00:26:24,041 --> 00:26:24,875
Awak tahulah.

470
00:26:26,875 --> 00:26:29,041
Apa awak buat dengannya?

471
00:26:30,708 --> 00:26:34,041
Saya tak boleh cerita.

472
00:26:34,041 --> 00:26:37,541
Secara teknikalnya,
ini sangat rahsia.

473
00:26:37,541 --> 00:26:41,250
Tak, maksud saya,
apa awak buat dengannya malam ini?

474
00:26:42,333 --> 00:26:46,541
Ya, jika ini rahsia sulit,
kenapa bawa ke parti?

475
00:26:51,041 --> 00:26:53,708
Sebenarnya, saya...

476
00:26:55,458 --> 00:26:58,583
sangat terkejut dapat jemputan.

477
00:26:59,125 --> 00:27:02,583
Saya terkejut yang awak mahu saya datang.

478
00:27:02,583 --> 00:27:04,333
Mestilah saya nak awak ada.

479
00:27:05,375 --> 00:27:06,791
Kami semua nak awak ada.

480
00:27:08,708 --> 00:27:09,541
Terma kasih.

481
00:27:11,041 --> 00:27:11,875
Ya?

482
00:27:12,375 --> 00:27:13,541
- Ya.
- Ya.

483
00:27:13,541 --> 00:27:15,666
- Ya. Maksud saya...
- Okey, cuma...

484
00:27:16,291 --> 00:27:18,750
Saya teringat waktu dulu kita di sini,

485
00:27:18,750 --> 00:27:24,208
kita main permainan seperti Mafia,
Serigala Jadian atau apa saja.

486
00:27:24,208 --> 00:27:26,625
Ya. Serigala Jadian.

487
00:27:27,333 --> 00:27:28,208
Mafia.

488
00:27:28,208 --> 00:27:32,250
Sejujurnya, saya dan pasukan saya,
kami banyak habiskan masa

489
00:27:32,250 --> 00:27:36,083
guna mesin itu
untuk bermain permainan macam itu.

490
00:27:38,416 --> 00:27:39,416
Apa maksud awak?

491
00:27:42,291 --> 00:27:46,791
Kita semua berkumpul,
dan bertukar badan secara rawak,

492
00:27:46,791 --> 00:27:51,583
dan permainannya adalah
kita perlu teka siapa dalam tubuh siapa.

493
00:27:53,000 --> 00:27:53,833
Wah.

494
00:27:55,166 --> 00:27:57,875
Tapi, kita dah lama tak bertemu

495
00:27:57,875 --> 00:28:01,583
dan ini malam awak,
saya tak nak ganggu. Kita boleh...

496
00:28:01,583 --> 00:28:02,541
Jom buat.

497
00:28:06,708 --> 00:28:08,416
Saya sanggup.

498
00:28:12,458 --> 00:28:13,333
Sama.

499
00:28:15,083 --> 00:28:19,833
Kita semua bersama malam ini
bukan satu kebetulan.

500
00:28:21,083 --> 00:28:21,916
Betul?

501
00:28:22,458 --> 00:28:24,875
- Awak serius nak buat?
- Apa maksud awak?

502
00:28:24,875 --> 00:28:27,208
- Awak nak buat?
- Saya akan buat.

503
00:28:27,208 --> 00:28:28,916
- Kita akan rasa.
- Aduh.

504
00:28:28,916 --> 00:28:31,833
- Saya tahu, sebab...
- Tentu seronok. Saya rasa...

505
00:28:31,833 --> 00:28:34,708
Bila lagi kita berpeluang
buat benda begini?

506
00:28:34,708 --> 00:28:36,333
Pengalaman yang menyeronokkan.

507
00:28:36,333 --> 00:28:39,791
- Ini malam awak. Awak nak buat ini...
- Macam kelahiran semula, bukan?

508
00:28:39,791 --> 00:28:42,416
- Forbes, bahaya tak?
- Kenapa tak guna?

509
00:28:42,416 --> 00:28:44,541
- Sial!
- Bagaimana awak tahu ia selamat?

510
00:28:45,250 --> 00:28:47,958
Jangan risau. Selamat.
Tiada kesan sampingan.

511
00:28:49,708 --> 00:28:52,291
Jangan risau. Selamat. Tiada kesan...

512
00:28:56,708 --> 00:28:57,541
Kawan.

513
00:28:58,458 --> 00:28:59,375
Baiklah.

514
00:29:00,625 --> 00:29:02,125
- Forbes?
- Forbes.

515
00:29:02,125 --> 00:29:03,583
- Hei, Forbes.
- Jangan main.

516
00:29:03,583 --> 00:29:05,125
- Forbes.
- Apa berlaku?

517
00:29:05,125 --> 00:29:06,833
- Forbes?
- Oh, Tuhan!

518
00:29:06,833 --> 00:29:08,708
- Forbes?
- Hei, Forbes!

519
00:29:10,000 --> 00:29:10,875
Forbes?

520
00:29:10,875 --> 00:29:12,583
Alamak, sesuatu berlaku!

521
00:29:13,833 --> 00:29:15,208
Baik saja. Saya okey.

522
00:29:15,208 --> 00:29:17,458
- Oh, Tuhan!
- Jesus!

523
00:29:17,458 --> 00:29:19,875
- Apa ini, Forbes?
- Apa?

524
00:29:20,708 --> 00:29:23,833
- Awak tak guna.
- Tak guna.

525
00:29:24,333 --> 00:29:25,333
Kita serius nak buat?

526
00:29:25,333 --> 00:29:28,291
- Menakutkan saya.
- Awak sikit pun tak berubah.

527
00:29:28,291 --> 00:29:30,208
- Awak psiko.
- Saya suka awak!

528
00:29:30,208 --> 00:29:32,833
Oh Tuhan. Amboi.

529
00:29:32,833 --> 00:29:35,583
Ini pasti jadi malam yang terbaik!

530
00:29:36,208 --> 00:29:37,791
Malam yang terbaik!

531
00:29:37,791 --> 00:29:39,791
- Awak pernah ke Hawaii.
- Ya.

532
00:29:39,791 --> 00:29:41,166
Ya. Saya sebenarnya...

533
00:29:41,166 --> 00:29:43,750
Dia lakukannya
tanpa terangkan kepada kita

534
00:29:43,750 --> 00:29:45,833
dan saya rasa sangat tak selesa.

535
00:29:45,833 --> 00:29:47,666
Macam mana awak boleh tenang?

536
00:29:47,666 --> 00:29:50,875
Ya, dengar, jika awak tak nak buat,
saya pun tak buat.

537
00:29:52,875 --> 00:29:55,541
Jangan buat saya rasa bersalah
rosakkan malam awak.

538
00:29:55,541 --> 00:29:59,000
Tak. Tapi awak akan duduk diam
sementara semua orang main tanpa awak?

539
00:29:59,000 --> 00:30:00,583
...pergi ke Las Vegas.

540
00:30:00,583 --> 00:30:04,666
Shelbow, kita selalu cakap
tentang kongsi pengalaman, bukan?

541
00:30:05,750 --> 00:30:07,583
Mungkin kita boleh buat ini bersama.

542
00:30:09,166 --> 00:30:11,291
Mungkin ini sangat menyeronokkan.

543
00:30:14,375 --> 00:30:15,458
- Okey.
- Ya?

544
00:30:16,083 --> 00:30:17,708
- Ya? Jom buat.
- Okey. Ya.

545
00:30:17,708 --> 00:30:19,875
- Okey. Baiklah.
- Ya.

546
00:30:19,875 --> 00:30:22,583
- Sangat menakutkan, tapi okey.
- Saya tahu.

547
00:30:22,583 --> 00:30:24,583
- Saya akan buat.
- Okey. Ya?

548
00:30:26,625 --> 00:30:30,458
Okey. Begini caranya.

549
00:30:32,375 --> 00:30:35,750
Setiap orang akan ambil gambar Polaroid.

550
00:30:37,041 --> 00:30:38,291
Semasa kita bermain,

551
00:30:38,291 --> 00:30:41,625
{\an8}sesiapa boleh teka
siapa dalam badan sesiapa.

552
00:30:42,500 --> 00:30:45,000
{\an8}Jika seseorang meneka awak dengan betul,

553
00:30:45,000 --> 00:30:48,750
{\an8}gambar awak dipinkan pada badan awak
dan awak kalah pusingan.

554
00:30:49,458 --> 00:30:51,041
{\an8}Kalau ada yang salah teka,

555
00:30:51,041 --> 00:30:54,250
{\an8}mereka perlu dedahkan diri mereka,
dan disingkir daripada pusingan.

556
00:30:55,416 --> 00:30:58,083
Apa yang halang mereka menipu?

557
00:30:58,083 --> 00:31:01,500
Saya akan tahu siapa semua orang,
sebab saya programkan mesin.

558
00:31:01,500 --> 00:31:03,833
Awak macam Dungeon Master, bukan?

559
00:31:04,541 --> 00:31:06,583
Tunggu, tapi awak boleh menang.

560
00:31:07,416 --> 00:31:10,541
Tak, sebab Dungeon Master tak boleh teka

561
00:31:10,541 --> 00:31:12,458
atau menang.

562
00:31:13,000 --> 00:31:14,250
Ada soalan lain?

563
00:31:15,791 --> 00:31:16,666
Ada satu.

564
00:31:17,375 --> 00:31:20,250
Jika saya masuk tubuh Reuben,
saya boleh guna bahasa Pak Hitam?

565
00:31:20,250 --> 00:31:22,541
- Aduhai.
- Macamlah perlu tanya.

566
00:31:22,541 --> 00:31:26,166
Tak, saya akan bawa watak. Untuk main.

567
00:31:26,166 --> 00:31:27,708
- Sial.
- Berapa lama bertahan?

568
00:31:29,041 --> 00:31:31,416
Sampai kita bertukar semula
pada akhir pusingan,

569
00:31:31,416 --> 00:31:36,166
atau sebagai Dungeon Master,
saya boleh tamatkan pusingan.

570
00:31:36,166 --> 00:31:37,083
Okey.

571
00:31:37,583 --> 00:31:39,625
Tak perlu teruskan jika tak mahu.

572
00:31:39,625 --> 00:31:41,625
Kami takkan paksa awak.

573
00:31:41,625 --> 00:31:43,041
- Cyrus akan paksa.
- Hei.

574
00:31:43,041 --> 00:31:46,666
Awak akan lebih selesa
jika saya tunjuk cara mesin berfungsi?

575
00:31:47,208 --> 00:31:48,583
Tak, saya okey.

576
00:31:49,083 --> 00:31:50,500
- Terima kasih.
- Okey.

577
00:31:50,500 --> 00:31:51,958
- Saya dah sedia. Ya.
- Okey.

578
00:31:52,958 --> 00:31:55,583
Permainan bermula dalam kiraan tiga...

579
00:31:55,583 --> 00:31:56,583
Oh, Tuhan!

580
00:32:00,500 --> 00:32:01,333
Tiga,

581
00:32:02,708 --> 00:32:03,541
dua...

582
00:32:04,875 --> 00:32:05,708
satu.

583
00:32:19,583 --> 00:32:24,583
PUSINGAN SATU

584
00:32:34,916 --> 00:32:36,708
Oh, Tuhan!

585
00:32:38,833 --> 00:32:42,833
Baiklah. Saya teka
Shelby dalam badan Brooke.

586
00:32:43,916 --> 00:32:45,125
Ya.

587
00:32:45,125 --> 00:32:47,208
Shelby?

588
00:32:47,833 --> 00:32:48,666
Awak okey?

589
00:32:51,583 --> 00:32:52,416
Ya.

590
00:32:54,000 --> 00:32:56,708
Ya, saya rasa bagus.

591
00:32:56,708 --> 00:33:00,875
Tunggu. Dia sangat khayal
sebab Brooke sedang khayal?

592
00:33:02,250 --> 00:33:03,416
{\an8}Hebatnya.

593
00:34:07,916 --> 00:34:10,916
{\an8}Saya pasti saya tahu
siapa antara kamu ialah Reuben.

594
00:34:10,916 --> 00:34:13,625
{\an8}Awak nak periksa telefon dia?

595
00:34:13,625 --> 00:34:15,125
- Alamak.
- Oh Tuhan.

596
00:34:15,125 --> 00:34:16,375
- Ya.
- Baiklah.

597
00:34:16,375 --> 00:34:18,458
Tunjukkan.

598
00:34:18,458 --> 00:34:20,250
Helo! Awak buat apa?

599
00:34:20,250 --> 00:34:21,916
Apa yang awak buat?

600
00:34:21,916 --> 00:34:23,791
- Tak lucu.
- Permainan saja.

601
00:34:25,333 --> 00:34:26,958
Itu sangat rasis.

602
00:34:38,666 --> 00:34:40,666
Awak patut lihat muka awak!

603
00:34:40,666 --> 00:34:41,958
Saya gurau dengan awak!

604
00:34:41,958 --> 00:34:44,708
- Saya gurau dengan awak! Kita okey!
- Ya.

605
00:34:44,708 --> 00:34:45,750
Kita okey.

606
00:34:45,750 --> 00:34:47,625
Ini permainan.

607
00:34:47,625 --> 00:34:50,833
{\an8}Biar rekod tunjuk
Reuben dalam tubuh Cyrus.

608
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
{\an8}Tapi serius...

609
00:34:53,833 --> 00:34:55,666
{\an8}...jangan buka seluar.

610
00:34:58,041 --> 00:34:58,958
Ya.

611
00:34:59,708 --> 00:35:00,833
Maya.

612
00:35:01,333 --> 00:35:02,541
Maya, tekaan terakhir.

613
00:35:02,541 --> 00:35:03,458
Apa?

614
00:35:04,083 --> 00:35:05,166
Bagaimana?

615
00:35:05,166 --> 00:35:07,291
{\an8}Ya. Maya dalam badan Nikki.

616
00:35:08,291 --> 00:35:11,250
{\an8}- Tak guna.
- Tiada siapa sebut "kawan" kecuali awak.

617
00:35:11,250 --> 00:35:12,791
Sambil lewa, kawan.

618
00:35:13,833 --> 00:35:15,625
Jangan terlebih buat, Shelbow.

619
00:35:16,875 --> 00:35:18,416
"Shelbow."

620
00:35:18,416 --> 00:35:19,958
{\an8}Cyrus dalam badan Dennis.

621
00:35:20,958 --> 00:35:21,916
{\an8}Baiklah.

622
00:35:24,333 --> 00:35:28,875
Forbes dapat Forbes atau...

623
00:35:41,291 --> 00:35:42,416
Hei.

624
00:35:45,083 --> 00:35:45,958
Hei.

625
00:35:47,083 --> 00:35:47,958
Forbes.

626
00:35:50,291 --> 00:35:53,166
Nanti, saya ingat awak Forbes.

627
00:36:00,208 --> 00:36:02,416
Kenapa awak kata awak ialah saya?

628
00:36:03,958 --> 00:36:08,000
Tak apa. Cuma sekarang
semua orang fikir saya ialah awak.

629
00:36:11,625 --> 00:36:12,583
Saya...

630
00:36:13,166 --> 00:36:14,791
Saya tak...

631
00:36:16,250 --> 00:36:17,833
Ya, tak apa...

632
00:36:20,416 --> 00:36:25,500
Awak cakap tentang peluang baharu...

633
00:36:29,666 --> 00:36:30,625
Forbes.

634
00:36:48,166 --> 00:36:49,666
Rumah ini.

635
00:37:13,125 --> 00:37:14,125
Hei...

636
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
Forbsies.

637
00:37:20,208 --> 00:37:22,583
Hei. Apa awak buat?

638
00:37:25,458 --> 00:37:28,291
Ingin tahu jika rambut perang
lebih seronok.

639
00:37:29,583 --> 00:37:30,458
Benarkah?

640
00:37:38,458 --> 00:37:40,583
{\an8}Awak ada teman wanita, Forbsies?

641
00:37:41,750 --> 00:37:44,583
Tak. Tak juga.

642
00:37:48,958 --> 00:37:50,333
Saya ada teman lelaki.

643
00:37:51,583 --> 00:37:52,458
Ya?

644
00:37:53,916 --> 00:37:58,083
{\an8}Dia datang ke majlis kahwin nanti?

645
00:38:02,750 --> 00:38:05,250
Awak tahu saya dan Reuben pernah bercinta?

646
00:38:08,666 --> 00:38:09,541
Ya.

647
00:38:13,083 --> 00:38:14,583
Sekarang dia nak kahwin.

648
00:38:22,333 --> 00:38:23,708
{\an8}Tapi awak bukan Reuben.

649
00:38:25,791 --> 00:38:29,083
Awak nak jadi saya?

650
00:38:37,000 --> 00:38:38,625
Permainan ini agak menarik.

651
00:38:51,500 --> 00:38:53,125
Awak masih fikirkan saya?

652
00:38:54,791 --> 00:38:55,625
Ya.

653
00:38:58,375 --> 00:38:59,458
Cakaplah.

654
00:38:59,458 --> 00:39:01,375
Saya fikirkan awak setiap masa.

655
00:39:04,958 --> 00:39:06,958
Awak ingat saya ketika dengan dia?

656
00:39:09,166 --> 00:39:10,458
Ya.

657
00:39:14,041 --> 00:39:15,375
Tinggalkan dia untuk saya.

658
00:39:16,666 --> 00:39:17,541
Sebut.

659
00:39:19,000 --> 00:39:20,625
Saya akan tinggalkan dia demi awak.

660
00:39:22,208 --> 00:39:23,833
Saya tinggalkan semua demi awak.

661
00:39:23,833 --> 00:39:25,041
Celaka!

662
00:39:25,041 --> 00:39:27,541
- Awak okey?
- Ya, saya okey.

663
00:39:27,541 --> 00:39:29,708
Ada kaca tajam di situ.

664
00:39:30,250 --> 00:39:31,666
Saya okey.

665
00:39:32,500 --> 00:39:33,833
Ya, saya okey. Ya.

666
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
Awak tak apa-apa?

667
00:39:39,791 --> 00:39:41,250
Ya. Kami...

668
00:39:41,750 --> 00:39:43,333
Kami okey.

669
00:39:51,750 --> 00:39:52,583
Wah.

670
00:39:55,541 --> 00:39:57,416
{\an8}Tadi memang gila.

671
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
{\an8}Ini baru saja berlaku,
kemudian saya lihat diri saya.

672
00:40:04,416 --> 00:40:07,833
{\an8}Badan sebenar saya masuk ke sini,
macam berkata sesuatu.

673
00:40:09,791 --> 00:40:11,916
{\an8}Ya. Teruk.

674
00:40:14,458 --> 00:40:15,541
Siapa dalam badan saya?

675
00:40:16,291 --> 00:40:17,625
Saya tak tahu.

676
00:40:18,125 --> 00:40:21,041
Awak tak tahu?
Bukan awak programkan semua orang?

677
00:40:21,041 --> 00:40:22,458
Saya tulis.

678
00:40:27,416 --> 00:40:30,000
{\an8}- Ya, saya nak pergi.
- Ya, okey. Sekarang?

679
00:40:30,000 --> 00:40:32,458
Awak tak nak lepak lagi?

680
00:40:37,208 --> 00:40:39,583
Ini sebabnya awak nak main
permainan ini?

681
00:40:41,000 --> 00:40:43,500
- Sebenarnya ia menakutkan.
- Apa? Tak.

682
00:40:43,500 --> 00:40:45,916
Sepuluh saat lalu,
awak kata permainan ini menarik.

683
00:40:45,916 --> 00:40:48,750
Awak kata permainan ini menarik dan...

684
00:40:51,291 --> 00:40:55,666
Pengalaman luar badan
adalah penilaian objektif di mata Buddha.

685
00:40:57,500 --> 00:40:59,291
Ya, saya tak... Ya.

686
00:40:59,291 --> 00:41:00,583
Aduhai...

687
00:41:00,583 --> 00:41:03,875
Saya jadi Reuben! Itu saya Reuben!

688
00:41:04,916 --> 00:41:06,916
Tapi sekarang saya Forbes. Saya...

689
00:41:09,125 --> 00:41:10,875
Saya Forbes Blomquist.

690
00:41:36,291 --> 00:41:38,791
Sudah tentu.

691
00:41:39,875 --> 00:41:42,416
- Sekejap, putar saya lagi.
- Ini dia.

692
00:41:42,416 --> 00:41:44,125
Ya!

693
00:41:45,000 --> 00:41:46,333
Hei, ini saya!

694
00:41:46,333 --> 00:41:49,333
Itu saya! Ya!

695
00:41:49,333 --> 00:41:51,208
- Forbes.
- Hei.

696
00:41:51,208 --> 00:41:53,000
Hai, Forbes.

697
00:41:53,000 --> 00:41:57,541
Shelby, apa yang berlaku? Menari saja?

698
00:41:57,541 --> 00:41:58,625
Awak genius.

699
00:41:58,625 --> 00:42:02,291
Saya agak gementar
tentang semua ini, tapi ini hebat.

700
00:42:02,291 --> 00:42:03,458
- Hebat.
- Ya.

701
00:42:03,458 --> 00:42:05,416
- Ya.
- Awak suka menari?

702
00:42:05,416 --> 00:42:07,333
Cyrus tak pernah menari dengan saya.

703
00:42:07,333 --> 00:42:08,250
Saya...

704
00:42:09,416 --> 00:42:12,375
Saya pasti dia nak. Mungkin.

705
00:42:12,375 --> 00:42:14,875
Tak, kadangkala dia perosak suasana.

706
00:42:14,875 --> 00:42:18,625
"Saya tak nak menari.
Saya nak main permainan video."

707
00:42:19,125 --> 00:42:21,375
Porno.

708
00:42:22,250 --> 00:42:25,000
- Tak. Dalam komputer riba dia.
- Macam ini?

709
00:42:25,000 --> 00:42:27,375
- Sebelum atau selepas seks?
- Seks apa?

710
00:42:27,375 --> 00:42:30,125
- Hei!
- Tak, itu tak okey!

711
00:42:30,125 --> 00:42:32,708
- Ayuh tukar. Tukar balik.
- Tak, ayuh!

712
00:42:32,708 --> 00:42:33,666
Kita patut tukar.

713
00:42:33,666 --> 00:42:36,458
Tak elok tinggal lama
dalam badan orang lain.

714
00:42:36,458 --> 00:42:38,833
- Ia...
- Tak, muka awak mesti macam...

715
00:42:38,833 --> 00:42:41,125
- Shelby, jangan masuk. Saya kerja.
- Ini...

716
00:42:41,125 --> 00:42:42,708
- Ya.
- Boleh hentikan?

717
00:42:42,708 --> 00:42:44,291
Berhenti!

718
00:42:44,875 --> 00:42:46,125
Itu yang saya dengar?

719
00:42:46,791 --> 00:42:48,875
Awak yakin semua orang di tempat betul?

720
00:42:48,875 --> 00:42:49,791
Semua dah sedia.

721
00:42:50,291 --> 00:42:51,625
Tak apa. Dah sedia.

722
00:42:52,125 --> 00:42:52,958
Ya.

723
00:42:55,291 --> 00:42:56,541
- Okey.
- Panasnya.

724
00:42:57,250 --> 00:43:00,208
Sedia untuk pulang
ke badan kamu yang membosankan.

725
00:43:01,250 --> 00:43:03,625
Tiga, dua, satu.

726
00:43:11,000 --> 00:43:13,083
{\an8}- Oh Tuhan.
- Oh Tuhan.

727
00:43:13,083 --> 00:43:14,791
{\an8}Dah tiada keistimewaan kulit Putih.

728
00:43:16,916 --> 00:43:17,916
Tak guna.

729
00:43:18,583 --> 00:43:19,500
Tak guna!

730
00:43:20,666 --> 00:43:22,375
{\an8}- Hebat! Alamak.
- Awak seronok?

731
00:43:22,375 --> 00:43:24,250
{\an8}- Awak seronok?
- Ya, gila.

732
00:43:24,250 --> 00:43:28,083
<i>Pusingan dua!</i>

733
00:43:33,041 --> 00:43:36,458
Sebenarnya saya rasa saya penat.

734
00:43:36,458 --> 00:43:37,375
Tak!

735
00:43:37,375 --> 00:43:38,958
- Apa?
- Ayuh, Forbes.

736
00:43:38,958 --> 00:43:41,083
Seronok sangat. Kami nak main lagi.

737
00:43:41,083 --> 00:43:46,208
Serius, apabila lihat diri sendiri
dari luar, rasa macam...

738
00:43:46,208 --> 00:43:47,833
- Lebih berpotensi.
- Ya.

739
00:43:47,833 --> 00:43:50,833
Lihat seseorang dan nampak potensi
yang mereka tak nampak.

740
00:43:51,583 --> 00:43:53,541
- Jadi ketagih.
- Ya.

741
00:43:53,541 --> 00:43:57,750
Tiada dadah boleh lawan ketagihan
berada dalam tubuh orang lain.

742
00:43:57,750 --> 00:43:58,666
- Ya.
- Ya.

743
00:43:58,666 --> 00:44:00,041
Setiap badan awak masuk

744
00:44:00,041 --> 00:44:02,416
beri awak satu lagi keadaan tubuh manusia.

745
00:44:02,416 --> 00:44:03,583
Tepat sekali. Ya!

746
00:44:03,583 --> 00:44:05,958
Lama-lama, awak nak selalu tukar.

747
00:44:05,958 --> 00:44:08,625
- Oh Tuhan.
- Sebab itu awak nak selalu tukar.

748
00:44:08,625 --> 00:44:12,208
Tak, tapi Forbes,
permainan ini juga penting.

749
00:44:12,208 --> 00:44:14,916
Bermain ini, jadi kaum berbeza,

750
00:44:14,916 --> 00:44:17,375
boleh ubah pandangan orang.
Luar biasa.

751
00:44:17,375 --> 00:44:20,541
Main permainan ini selama 30 minit
takkan jadikan awak Malcolm X.

752
00:44:20,541 --> 00:44:23,208
Baik, terima kasih,
En. Boleh Guna Bahasa Pak Hitam.

753
00:44:23,208 --> 00:44:26,333
- Oh, Tuhan.
- Awak tak tahu tentang Malcolm.

754
00:44:26,833 --> 00:44:29,333
Sebenarnya, saya baik saja. Saya seronok.

755
00:44:29,333 --> 00:44:30,666
- Awak seronok?
- Ya.

756
00:44:30,666 --> 00:44:33,166
Apa yang seronok? Ada yang spesifik?

757
00:44:33,166 --> 00:44:37,416
Ada apa-apa yang khusus
yang buat awak lebih seronok, atau...

758
00:44:37,416 --> 00:44:39,541
Tak. Saya cuma seronok.

759
00:44:39,541 --> 00:44:41,000
- Wah.
- Ya.

760
00:44:41,000 --> 00:44:43,583
Seronok saja. Sangat seronok.

761
00:44:43,583 --> 00:44:44,833
- Ya.
- Wah.

762
00:44:45,333 --> 00:44:47,291
Saya gembira awak seronok.

763
00:44:47,791 --> 00:44:49,166
Ya. Betul cakap awak.

764
00:44:50,000 --> 00:44:52,666
Baguslah. Itu cuma...

765
00:45:03,708 --> 00:45:05,166
Hei, Forbes.

766
00:45:06,333 --> 00:45:07,375
Apa cerita?

767
00:45:07,375 --> 00:45:08,750
Hei, kawan. Ada apa?

768
00:45:08,750 --> 00:45:11,125
Ya. Baik saja. Amboi.

769
00:45:11,666 --> 00:45:16,416
Bagus. Semasa saya dalam badan awak,
Saya tengok cermin,

770
00:45:16,416 --> 00:45:18,166
dan saya kata, "Tak guna."

771
00:45:18,166 --> 00:45:21,625
"Rasanya saya dan Forbes
tak bertegur sejak kolej."

772
00:45:21,625 --> 00:45:23,458
- Betul.
- Gila.

773
00:45:25,875 --> 00:45:26,833
Ya.

774
00:45:28,958 --> 00:45:30,541
Beginilah.

775
00:45:34,125 --> 00:45:35,000
Saya rasa bersalah.

776
00:45:36,708 --> 00:45:38,750
Kami berdua rasa bersalah.

777
00:45:39,958 --> 00:45:40,875
Kami...

778
00:45:41,458 --> 00:45:43,250
Kata-kata kami tentang malam itu,

779
00:45:43,250 --> 00:45:46,291
kami takkan cakap begitu
jika kami tahu awak akan dibuang.

780
00:45:46,291 --> 00:45:48,791
- Dan...
- Apa maksud awak?

781
00:45:48,791 --> 00:45:50,208
Siapa "kami"?

782
00:45:50,208 --> 00:45:51,625
Reuben dan saya.

783
00:45:52,291 --> 00:45:54,958
Saya bukan nak bercakap bagi pihak dia.

784
00:45:54,958 --> 00:45:56,791
Ya. Tak, awak okey, cuma...

785
00:45:56,791 --> 00:45:58,458
Ya, tapi Reuben juga?

786
00:45:59,375 --> 00:46:02,000
Tak. Semua yang dia cakap...

787
00:46:02,000 --> 00:46:04,458
Yang kami beritahu dekan.

788
00:46:07,541 --> 00:46:10,791
Semua itu. Cerita tentang adik awak
dan macam-macam.

789
00:46:10,791 --> 00:46:11,833
Saya cuma...

790
00:46:13,250 --> 00:46:16,666
Kami cuma budak-budak bodoh.

791
00:46:16,666 --> 00:46:19,750
Bodoh atau apa saja, dan...

792
00:46:21,958 --> 00:46:23,541
Ya, saya...

793
00:46:24,875 --> 00:46:27,041
Saya cuma nak pastikan kita berbaik.

794
00:46:28,625 --> 00:46:31,791
Awak, saya, Reuben, Beatrice.

795
00:46:32,291 --> 00:46:33,250
Kita semua.

796
00:46:34,666 --> 00:46:35,500
Ya.

797
00:46:36,416 --> 00:46:37,958
Ya, kita okey.

798
00:46:37,958 --> 00:46:41,916
<i>Pusingan dua!</i>

799
00:46:44,375 --> 00:46:46,375
Ya, saya boleh satu pusingan lagi.

800
00:46:47,208 --> 00:46:48,208
Ya.

801
00:46:48,750 --> 00:46:51,666
Mesin itu ada satu pusingan lagi,
kemudian perlu dicas 24 jam.

802
00:46:51,666 --> 00:46:53,333
Saya sedia tipu kali ini.

803
00:46:53,333 --> 00:46:57,000
Ya. Lakonan sebaik Christian Bale.

804
00:46:57,000 --> 00:46:59,291
Boleh tunjukkan saya caranya?

805
00:46:59,291 --> 00:47:00,500
- Boleh.
- Betulkah?

806
00:47:00,500 --> 00:47:04,833
Hei, maaf. Bukan nak rosakkan,
tapi saya tak nak main pusingan ini.

807
00:47:04,833 --> 00:47:06,291
Saya sakit kepala.

808
00:47:06,916 --> 00:47:10,416
Orang kata, ubat sakit kepala terbaik
adalah tukar badan.

809
00:47:10,416 --> 00:47:12,541
Tapi, seorang sakit kepala, kemudian...

810
00:47:12,541 --> 00:47:15,083
Saya rasa kita boleh tangani
sakit kepala ini.

811
00:47:15,083 --> 00:47:17,416
- Jangan buat itu sekarang, boleh?
- Buat apa?

812
00:47:17,416 --> 00:47:20,458
- Sayang, awak okey?
- Ya. Maaf.

813
00:47:20,458 --> 00:47:22,791
Kita boleh teruskan tanpa dia,
betul, Forbes?

814
00:47:22,791 --> 00:47:24,958
Pusingan kita tadi tak bagus.

815
00:47:24,958 --> 00:47:27,625
Kita tak dapat dalami watak.

816
00:47:27,625 --> 00:47:30,458
Awak dalam Forbes pada pusingan tadi.

817
00:47:30,458 --> 00:47:31,625
Yakah?

818
00:47:31,625 --> 00:47:33,500
Ya, awak kata "sambil lewa."

819
00:47:33,500 --> 00:47:36,791
Tiada siapa kata "sambil lewa"
kuat-kuat dalam ayat sebenar

820
00:47:36,791 --> 00:47:38,375
melainkan terlebih ganti.

821
00:47:38,375 --> 00:47:41,333
Nampaknya saya tak sebagus awak
berpura-pura jadi orang lain.

822
00:47:41,333 --> 00:47:44,041
- Ya? Nampaknya awak pandai.
- Baiklah.

823
00:47:44,041 --> 00:47:46,333
Betulkah? Apa maksud awak?

824
00:47:46,333 --> 00:47:48,125
Kenapa awak cakap macam video rap?

825
00:47:48,125 --> 00:47:49,958
- Awak kata "video rap?"
- Baik.

826
00:47:49,958 --> 00:47:51,750
- Tenang, kawan.
- Sentiasa.

827
00:47:51,750 --> 00:47:52,833
Relaks!

828
00:47:53,416 --> 00:47:56,375
Saya tak membela sesiapa.
Cuma dia menjengkelkan.

829
00:47:56,375 --> 00:47:59,625
Saya cuma kata awak sangat marah,
dan tak lepaskan.

830
00:47:59,625 --> 00:48:01,208
- Tak sihat.
- Sihat.

831
00:48:01,208 --> 00:48:02,625
Tak sihat jika lepaskannya.

832
00:48:02,625 --> 00:48:05,625
Awak tak pernah belajar
dan biar orang ambil kesempatan.

833
00:48:05,625 --> 00:48:08,250
- berkali-kali, macam doktor gigi.
- Aduhai!

834
00:48:08,250 --> 00:48:11,041
- Itu contoh sempurna.
- Apa saya patut beritahu dia?

835
00:48:11,041 --> 00:48:17,000
Entah. "Hei, perbuatan awak salah.
Salah dan awak seorang yang teruk.

836
00:48:17,000 --> 00:48:19,958
Awak layak hidup sengsara
sepanjang hidup awak

837
00:48:19,958 --> 00:48:22,250
dengan punggung disodok penyodok karat."

838
00:48:22,250 --> 00:48:24,625
"Berambuslah, betina."

839
00:48:25,833 --> 00:48:29,125
Apa kata awak ke sana dan beritahu Dennis
supaya awak boleh rasa lega?

840
00:48:29,125 --> 00:48:30,875
Baiklah, saya takkan...

841
00:48:32,208 --> 00:48:33,041
Begini...

842
00:48:35,250 --> 00:48:36,458
Forbes tipu.

843
00:48:37,250 --> 00:48:38,458
Dia kata dia saya.

844
00:48:39,458 --> 00:48:40,333
Apa?

845
00:48:40,833 --> 00:48:43,958
Pada pusingan terakhir, saya Reuben.

846
00:48:44,833 --> 00:48:47,458
- Tapi Forbes kata dia jadi saya.
- Itu permainan.

847
00:48:47,458 --> 00:48:49,750
Saya rasa tak sedap hati, okey?

848
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
Sejam lalu, awak cuba yakinkan saya
supaya bermain,

849
00:48:52,125 --> 00:48:54,875
dan sekarang saya seronok,
awak persoalkan?

850
00:48:55,375 --> 00:48:58,166
- Itu tak adil.
- Okey. Baiklah.

851
00:48:59,750 --> 00:49:00,583
Baiklah.

852
00:49:03,291 --> 00:49:05,416
Okey, apa kata kita buat isyarat?

853
00:49:06,000 --> 00:49:10,208
Kita buat isyarat supaya kita tahu
kita dalam badan siapa?

854
00:49:10,208 --> 00:49:11,125
Kenapa?

855
00:49:12,708 --> 00:49:16,083
Kita main dengan...
Maksud saya, jika teknologi...

856
00:49:16,083 --> 00:49:17,625
Jika awak...

857
00:49:17,625 --> 00:49:20,083
- Ada kecemasan.
- Ya, baiklah.

858
00:49:20,916 --> 00:49:23,833
Okey. Mungkin... Tunggu, cuma...

859
00:49:25,000 --> 00:49:26,375
- Awak...
- Bagus.

860
00:49:26,375 --> 00:49:29,083
- Tak, ayuh. Buat dengan lembut.
- Baik.

861
00:49:29,083 --> 00:49:31,583
Tapi lebih lembut. Awak perlu buat...

862
00:49:31,583 --> 00:49:33,625
- Itu dia. Tepat sekali.
- Baik.

863
00:49:33,625 --> 00:49:36,041
- Jangan tengking saya.
- Tak tengking.

864
00:49:40,958 --> 00:49:42,791
Itu masuk di sini.

865
00:49:42,791 --> 00:49:45,208
Saya faham. Masuk akal.

866
00:49:45,208 --> 00:49:47,500
Macam mana? Awak rasa kita dah sedia?

867
00:49:47,500 --> 00:49:48,416
Ya.

868
00:49:48,416 --> 00:49:50,500
- Butang ini, bukan?
- Yang itu.

869
00:49:50,500 --> 00:49:52,083
Suis tak boleh ditutup?

870
00:49:52,083 --> 00:49:53,500
Bayang-bayang burung.

871
00:49:53,500 --> 00:49:55,750
- Semua sedia?
- Bukan itu sepatutnya tuah?

872
00:49:55,750 --> 00:49:57,666
- Baiklah.
- Tuah.

873
00:49:58,291 --> 00:49:59,125
Tiga,

874
00:49:59,916 --> 00:50:00,791
dua,

875
00:50:01,541 --> 00:50:02,375
satu.

876
00:50:40,208 --> 00:50:45,208
PUSINGAN DUA

877
00:50:53,125 --> 00:50:53,958
<i>Getaran.</i>

878
00:50:54,458 --> 00:50:56,458
<i>Emoji lingkaran.</i>

879
00:50:57,166 --> 00:50:59,083
<i>Mata berpinar. Berpinar.</i>

880
00:50:59,083 --> 00:51:00,666
<i>Cium.</i>

881
00:51:03,041 --> 00:51:04,291
HANTARAN BAHARU

882
00:51:11,375 --> 00:51:12,708
Hei, comel.

883
00:51:15,791 --> 00:51:16,958
Hei, comel.

884
00:51:21,166 --> 00:51:22,250
Hei, comel.

885
00:51:39,208 --> 00:51:40,208
{\an8}Aduhai.

886
00:51:40,208 --> 00:51:41,833
{\an8}<i>- Panas.
- Kahwini saya.</i>

887
00:51:41,833 --> 00:51:43,541
{\an8}<i>- Tiba-tiba...
- Sangat panas.</i>

888
00:51:43,541 --> 00:51:46,291
{\an8}HILARY
MACAM MANA?

889
00:51:46,291 --> 00:51:48,166
{\an8}MACAM MANA?

890
00:51:48,166 --> 00:51:51,708
{\an8}Kita ambil dadah sebab emosi.
Apa yang dia buat?

891
00:52:05,583 --> 00:52:07,458
Awak ingat awak orang baik?

892
00:53:04,833 --> 00:53:06,625
Ada sesuatu yang berbeza.

893
00:53:08,166 --> 00:53:09,166
Ya.

894
00:53:10,583 --> 00:53:13,750
Ya, senyuman awak lebih ketara.

895
00:53:13,750 --> 00:53:16,083
Amboi, sangat betul. Gila.

896
00:53:16,583 --> 00:53:19,833
- Okey, tekaan rasmi saya ialah...
- Tak.

897
00:53:19,833 --> 00:53:21,625
- Jangan teka.
- Kenapa?

898
00:53:21,625 --> 00:53:24,208
Penipu. Tak dibenarkan.

899
00:53:24,708 --> 00:53:26,666
Lebih seronok jika tak tahu.

900
00:53:27,500 --> 00:53:30,625
Saya tak tahu siapa awak,

901
00:53:31,125 --> 00:53:34,458
tapi awak boleh bunuh dia
dan saya tetap rasa dia Brooke.

902
00:53:34,958 --> 00:53:37,791
Nanti kita tahu juga
semua orang sebenarnya.

903
00:53:37,791 --> 00:53:40,625
Ya, okey, tapi bagaimana jika tak?

904
00:53:58,541 --> 00:54:00,541
- Nak wain?
- Saya cuma perlu...

905
00:54:00,541 --> 00:54:05,541
Jadi, apa yang berlaku sekarang
dengan komuniti Buddha?

906
00:54:05,541 --> 00:54:09,125
Oh, awak tahulah, Zen saja.

907
00:54:13,416 --> 00:54:14,916
Tak? Okey.

908
00:54:14,916 --> 00:54:17,291
- Okey, saya nak ambil air.
- Okey.

909
00:54:18,083 --> 00:54:18,958
Apa?

910
00:54:22,166 --> 00:54:23,041
Apa khabar?

911
00:54:23,541 --> 00:54:24,375
Apa khabar?

912
00:54:29,083 --> 00:54:29,958
Awak...

913
00:54:31,583 --> 00:54:33,083
dah marah...

914
00:54:33,750 --> 00:54:34,583
Maya?

915
00:54:35,625 --> 00:54:39,000
Belum, Dennis.

916
00:54:45,541 --> 00:54:46,375
Jom?

917
00:54:48,250 --> 00:54:49,666
Tunjukkan, encik.

918
00:54:52,708 --> 00:54:56,416
Saya buat syampu sendiri
daripada narsisisme dan gah.

919
00:54:57,000 --> 00:54:59,916
Saya suka Nikki yang sedar diri.

920
00:55:00,916 --> 00:55:03,583
Lihatlah dia.

921
00:55:03,583 --> 00:55:05,250
Berapa banyak awak hisap?

922
00:55:05,833 --> 00:55:06,708
Ya.

923
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
Ya.

924
00:55:10,708 --> 00:55:12,458
- Ada labah-labah!
- Alamak!

925
00:55:12,458 --> 00:55:14,166
Ada labah-labah besar!

926
00:55:15,833 --> 00:55:18,083
- Okey.
- Jangan sentuh! Oh, Tuhan!

927
00:55:18,666 --> 00:55:20,083
Ia masuk ke dalam hutan.

928
00:55:20,083 --> 00:55:21,166
Hei, Nikki...

929
00:55:22,416 --> 00:55:24,625
Ya, saya rasa Brooke mahu

930
00:55:25,166 --> 00:55:28,541
untuk tunjukkan sesuatu
di rumah hijau atau apa-apalah.

931
00:55:28,541 --> 00:55:30,666
- Kenapa? Apa dia?
- Saya tak tahu.

932
00:55:30,666 --> 00:55:36,541
Dia kata, "Hei, Forbes,
"Boleh awak panggil Nikki?"

933
00:55:36,541 --> 00:55:38,125
Saya kata, "Ya, boleh."

934
00:55:38,125 --> 00:55:42,041
Entahlah, saya cuma datang
untuk panggil awak.

935
00:55:43,916 --> 00:55:49,625
Benda lain yang membingungkan
boleh didapati di Audible.

936
00:55:49,625 --> 00:55:50,541
Itu kelakar.

937
00:55:50,541 --> 00:55:57,083
Pilihan, ambil dadah atau lari
dengan budak dalam badan nombor tiga.

938
00:55:57,083 --> 00:56:00,083
Oh ya, "lari daripada budak itu."
Nampak mustahak.

939
00:56:00,083 --> 00:56:02,625
Jadi, mungkin kita patut pergi sekarang.

940
00:56:02,625 --> 00:56:04,375
- Okey, Forbes.
- Okey.

941
00:56:04,375 --> 00:56:05,916
Sabar.

942
00:56:05,916 --> 00:56:08,208
- Sabar.
- Lihat cara dia berjalan!

943
00:56:08,208 --> 00:56:10,208
Lihat cara dia berjalan!

944
00:56:15,750 --> 00:56:16,666
Mana Brooke?

945
00:56:20,708 --> 00:56:23,541
Awak serius? Saya dengar
awak takut labah-labah.

946
00:56:24,541 --> 00:56:25,541
Apa maksud awak?

947
00:56:26,791 --> 00:56:29,291
Awak nak buat ini kepada saya sekarang?

948
00:56:29,291 --> 00:56:31,541
Okey, baik.

949
00:56:31,541 --> 00:56:33,416
Awak menang. Awak gembira?

950
00:56:33,416 --> 00:56:35,500
Kenapa? Kenapa awak marah saya?

951
00:56:35,500 --> 00:56:37,291
Saya main macam awak nak.

952
00:56:37,291 --> 00:56:39,541
Awak nak saya main, sekarang saya main

953
00:56:39,541 --> 00:56:43,166
dan permainan ini tak boleh beritahu
apa awak buat atau siapa diri awak.

954
00:56:43,166 --> 00:56:45,000
- Itu yang saya buat.
- Saya takut.

955
00:56:45,000 --> 00:56:46,791
Tengok awak terlalu serius main.

956
00:56:46,791 --> 00:56:48,750
Kita dah janji semalam.

957
00:56:48,750 --> 00:56:50,208
- Sekarang awak...
- Wah.

958
00:56:52,083 --> 00:56:53,500
Itu memang gila.

959
00:56:54,458 --> 00:56:55,291
Apa?

960
00:56:58,333 --> 00:57:01,625
Saya boleh nampak muka awak dalam Forbes.

961
00:57:01,625 --> 00:57:03,583
Saya boleh...

962
00:57:06,375 --> 00:57:07,541
Cakap benda lain.

963
00:57:08,750 --> 00:57:09,583
Cakap apa?

964
00:57:32,833 --> 00:57:33,666
Tunggu.

965
00:57:41,416 --> 00:57:43,208
Macam saya pakai rambut palsu.

966
00:57:49,333 --> 00:57:50,166
Ya.

967
00:57:53,166 --> 00:57:54,208
Hati-hati.

968
00:57:54,708 --> 00:57:55,916
- Awak okey?
- Ya.

969
00:57:55,916 --> 00:57:57,291
Maaf, ini...

970
00:57:58,125 --> 00:58:00,541
Seluruh tempat ini musnah.

971
00:58:01,875 --> 00:58:04,083
Cantiknya di sini.

972
00:58:04,583 --> 00:58:05,458
Ya.

973
00:58:06,708 --> 00:58:07,833
Ya, bukan?

974
00:58:12,000 --> 00:58:13,541
Awak tahu, saya...

975
00:58:13,541 --> 00:58:14,500
{\an8}TRAUMA

976
00:58:14,500 --> 00:58:18,083
...sangka awak akan suka
kerana sayap awak di situ.

977
00:58:19,083 --> 00:58:20,458
Ya.

978
00:58:21,416 --> 00:58:23,041
Tapi awak juga ada rusa.

979
00:58:23,541 --> 00:58:26,958
Ya. Jadi saya tak boleh terlalu tinggi.

980
00:58:27,541 --> 00:58:29,208
- Ya.
- Ya.

981
00:58:29,208 --> 00:58:32,125
Awak suka tunjuk punggung?

982
00:58:32,125 --> 00:58:35,041
- Lepak di sebelah khemah teepee.
- Okey.

983
00:58:35,875 --> 00:58:38,875
Awak ada satu lagi di bawah sana.

984
00:58:38,875 --> 00:58:39,833
Wah.

985
00:58:41,000 --> 00:58:41,833
Betul?

986
00:58:42,375 --> 00:58:47,541
Ya, itulah cara Dennis cakap,
sebab saya Dennis.

987
00:58:48,708 --> 00:58:49,708
- Saudara.
- Ya.

988
00:58:50,833 --> 00:58:52,250
Awak suka, bukan?

989
00:58:53,333 --> 00:58:54,208
Ya.

990
00:58:58,583 --> 00:58:59,791
Maksud saya, dia...

991
00:59:00,916 --> 00:59:02,333
Dia buat apa dia nak.

992
00:59:04,833 --> 00:59:05,833
Awak nak apa?

993
00:59:19,291 --> 00:59:20,291
Panggil saya Nikki.

994
00:59:20,291 --> 00:59:21,458
Awak khayal.

995
00:59:21,458 --> 00:59:22,916
Tak apa, sayang.

996
00:59:27,875 --> 00:59:28,708
Cakaplah.

997
00:59:30,250 --> 00:59:31,125
Nikki.

998
00:59:32,708 --> 00:59:33,958
Ya, sebut lagi.

999
00:59:36,000 --> 00:59:36,916
Nikki.

1000
00:59:38,375 --> 00:59:39,208
Nikki.

1001
00:59:40,416 --> 00:59:41,291
Nikki.

1002
00:59:42,500 --> 00:59:43,333
Nikki.

1003
00:59:44,458 --> 00:59:45,333
Maaf.

1004
00:59:46,333 --> 00:59:47,583
Untuk apa?

1005
00:59:55,708 --> 00:59:57,625
- Cakap awak nak saya.
- Saya nak awak.

1006
00:59:58,125 --> 00:59:59,500
Saya nak awak, Nikki.

1007
01:00:03,250 --> 01:00:04,083
Forbes.

1008
01:00:05,833 --> 01:00:06,708
Forbes.

1009
01:00:07,333 --> 01:00:08,250
Forbes.

1010
01:00:09,458 --> 01:00:11,000
- Tunggu.
- Tak apa.

1011
01:00:11,500 --> 01:00:12,625
Cakap awak nak saya.

1012
01:00:13,125 --> 01:00:14,666
- Apa?
- Saya tak boleh.

1013
01:00:14,666 --> 01:00:16,541
- Tak, mari sini.
- Berhenti.

1014
01:00:34,250 --> 01:00:36,166
Pandang saya.

1015
01:00:39,666 --> 01:00:41,000
Awak mirip dia.

1016
01:00:47,625 --> 01:00:49,833
Teruskan bercakap dengan saya.

1017
01:00:51,666 --> 01:00:53,333
- Awak tahu saya siapa?
- Ya.

1018
01:00:54,000 --> 01:00:55,666
Saya kenal awak. Saya tak peduli.

1019
01:00:56,166 --> 01:00:57,291
- Awak pasti?
- Ya.

1020
01:00:57,291 --> 01:00:58,958
Ya. Saya nak bersama awak.

1021
01:00:58,958 --> 01:01:00,916
<i>Saya tak nak buat lagi, okey?</i>

1022
01:01:00,916 --> 01:01:03,000
Saya nak masuk, beritahu orang siapa kita

1023
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
atau kita teka sesama kita,
orang akan tahu, kemudian kita tukar.

1024
01:01:06,000 --> 01:01:07,083
Saya tak boleh.

1025
01:01:07,083 --> 01:01:09,166
- Kenapa awak begitu?
- Awak buat saya takut.

1026
01:01:09,166 --> 01:01:10,625
Saya takut sangat.

1027
01:01:10,625 --> 01:01:13,416
- Awak bukan macam awak.
- Lihat saya.

1028
01:01:13,416 --> 01:01:14,791
Saya orang lain.

1029
01:01:14,791 --> 01:01:17,375
Awak boleh dengar sendiri, bukan?

1030
01:01:17,375 --> 01:01:21,250
Cyrus, ini permainan
dan awak jadi orang yang teruk.

1031
01:01:21,250 --> 01:01:22,583
Awak nak Forbes.

1032
01:01:22,583 --> 01:01:25,291
Saya nampak cara awak tanya dia
tentang mesin itu.

1033
01:01:25,291 --> 01:01:27,208
Saya tak nak Forbes, saya nak awak.

1034
01:01:27,208 --> 01:01:29,125
Sebab saya dalam badan Forbes!

1035
01:01:29,125 --> 01:01:32,083
Badan Forbes, badan awak.
Saya tak boleh berasmara dengan awak

1036
01:01:32,083 --> 01:01:34,875
sebab awak puaskan diri
guna komputer riba awak saja!

1037
01:01:34,875 --> 01:01:37,458
Nanti, maaf ya.
Kita tak patut cakap tentang itu.

1038
01:01:37,458 --> 01:01:39,041
Mungkin saya harus rasa bersalah

1039
01:01:39,041 --> 01:01:41,541
kerana puaskan diri masa mandi
dengan berus saya!

1040
01:01:41,541 --> 01:01:44,541
Saya nak masuk dan dedahkan diri kita,
kemudian kita selesai.

1041
01:01:44,541 --> 01:01:46,333
- Tak!
- Saya tak boleh buat ini lagi!

1042
01:01:46,333 --> 01:01:48,625
- Saya tak boleh buat lagi.
- Balik sini. Cyrus!

1043
01:01:48,625 --> 01:01:50,833
- Cakap sekali lagi.
- Saya nak bersama awak.

1044
01:01:52,458 --> 01:01:53,666
Saya nak bersama awak.

1045
01:01:54,166 --> 01:01:56,625
- Saya cinta awak.
- Saya cinta awak.

1046
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
Awak asyik pandang cermin!
Nikki yang klasik!

1047
01:01:59,708 --> 01:02:04,041
- Awak Dennis sebab awak teruk.
- Tak dibenarkan teka! Awak tersingkir!

1048
01:02:04,041 --> 01:02:06,333
- Dennis. Akhirnya.
- Lantaklah!

1049
01:02:06,333 --> 01:02:09,416
Itu tak dikira!

1050
01:02:09,416 --> 01:02:11,041
Hei, awak dah gila!

1051
01:02:11,041 --> 01:02:11,958
Mari kahwin.

1052
01:02:11,958 --> 01:02:13,958
- Saya nak awak.
- Saya nak kahwini awak.

1053
01:02:14,458 --> 01:02:15,541
Saya nak kahwini awak.

1054
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
Saya nak buat tekaan rasmi...

1055
01:02:18,291 --> 01:02:20,125
- Reuben!
- Tak guna!

1056
01:02:20,125 --> 01:02:22,583
...Shelby dalam badan Nikki!

1057
01:04:08,416 --> 01:04:11,541
<i>Apa yang saya...</i>

1058
01:04:11,541 --> 01:04:13,791
<i>Apa saya nak buat? Alamak!</i>

1059
01:04:14,291 --> 01:04:16,875
<i>Apa maksudnya?</i>

1060
01:04:16,875 --> 01:04:19,041
<i>Apa? Adakah ini benar?</i>

1061
01:04:19,041 --> 01:04:20,833
<i>Adakah ini benar? Apa...</i>

1062
01:04:21,500 --> 01:04:23,208
<i>Kita kena buat apa?</i>

1063
01:04:23,208 --> 01:04:25,500
<i>Mana Forbes? Ini Forbes? Awak Forbes?</i>

1064
01:04:25,500 --> 01:04:26,708
Saya Forbes.

1065
01:04:27,958 --> 01:04:30,166
Saya boleh balik ke badan saya, bukan?

1066
01:04:30,166 --> 01:04:33,750
Awak boleh masukkan saya semula?
Boleh keluarkan, jadi boleh masukkan.

1067
01:04:33,750 --> 01:04:35,583
Saya tak boleh.

1068
01:04:35,583 --> 01:04:37,541
- Tak boleh.
- Apa maksudnya?

1069
01:04:37,541 --> 01:04:40,500
{\an8}Tak boleh masuk dalam mayat.
Tiada tempat masuk.

1070
01:04:40,500 --> 01:04:43,500
{\an8}- Apa maksud awak?
- Siapa itu? Itu Shelby?

1071
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
{\an8}Tak, saya Shelby.

1072
01:04:46,000 --> 01:04:47,083
Itu Brooke.

1073
01:04:50,000 --> 01:04:51,166
Itu Reuben.

1074
01:04:52,958 --> 01:04:55,166
Jadi, Maya...

1075
01:04:56,083 --> 01:04:58,000
Hubungi pasukan awak, okey?

1076
01:04:58,000 --> 01:05:00,166
Hubungi seseorang,
fikirkan apa kita nak buat.

1077
01:05:00,166 --> 01:05:01,625
- Ada...
- Tak, pergi...

1078
01:05:01,625 --> 01:05:04,000
Mereka tak boleh buat apa-apa!

1079
01:05:04,000 --> 01:05:05,916
{\an8}Cakap apa kita nak buat sekarang!

1080
01:05:08,208 --> 01:05:09,041
Maya?

1081
01:05:13,041 --> 01:05:13,875
Maya.

1082
01:05:15,041 --> 01:05:16,041
Maya dah tiada.

1083
01:05:17,791 --> 01:05:19,000
- Awak boleh buat.
- Tak.

1084
01:05:19,000 --> 01:05:20,166
- Ya, awak boleh.
- Tak.

1085
01:05:20,166 --> 01:05:21,583
- Awak boleh.
- Tak boleh.

1086
01:05:21,583 --> 01:05:23,375
- Ya, boleh.
- Okey?

1087
01:05:23,375 --> 01:05:24,958
- Boleh.
- Saya tak boleh.

1088
01:05:24,958 --> 01:05:28,000
Ya, awak boleh. Awak boleh buat.

1089
01:05:28,500 --> 01:05:30,666
Saya tak boleh buat apa-apa.

1090
01:05:33,791 --> 01:05:35,166
{\an8}Sial!

1091
01:06:16,375 --> 01:06:20,750
{\an8}Saya rasa mungkin
kita patut buat sesuatu tentang mayat itu.

1092
01:06:21,708 --> 01:06:23,250
Kita tak boleh sentuh.

1093
01:06:23,250 --> 01:06:27,000
Tak, saya tahu tapi mereka tak boleh
dibiar macam itu saja.

1094
01:06:27,000 --> 01:06:28,666
Rasa pelik.

1095
01:06:29,708 --> 01:06:32,458
{\an8}- Itu badan mereka, jadi...
- Perlahan sikit.

1096
01:06:39,000 --> 01:06:41,625
Saya tak sedar Brooke cemburu akan Sophia.

1097
01:06:45,500 --> 01:06:48,541
Tak sangka Reuben berasmara dengan dia
malam sebelum kahwin.

1098
01:06:49,250 --> 01:06:51,666
Tak. Dia berasmara dengan Maya.

1099
01:06:52,875 --> 01:06:54,416
Mereka pernah bercinta, ingat?

1100
01:06:54,416 --> 01:06:58,083
{\an8}Okey, semua. Dah sejam setengah
kita berdiri di sini.

1101
01:06:58,083 --> 01:07:00,708
{\an8}Kita kena fikir apa nak buat.
Kita kena hubungi polis.

1102
01:07:00,708 --> 01:07:03,708
{\an8}- Lagi lama diri kita berdiri di sini...
- Tak.

1103
01:07:04,500 --> 01:07:06,000
{\an8}Jangan hubungi polis.

1104
01:07:06,583 --> 01:07:07,416
{\an8}Tak boleh.

1105
01:07:09,000 --> 01:07:10,250
{\an8}Apa maksud awak?

1106
01:07:10,791 --> 01:07:13,541
{\an8}Mesin itu sangat berharga

1107
01:07:14,041 --> 01:07:17,208
{\an8}dan saya takkan benarkan polis ambil.

1108
01:07:18,500 --> 01:07:21,583
{\an8}- Itu bukan masalah saya.
- Hei. Tolonglah.

1109
01:07:27,041 --> 01:07:29,166
{\an8}Mesin awak itu sepatutnya
boleh dibawa keluar?

1110
01:07:29,166 --> 01:07:30,208
{\an8}Itu saya punya.

1111
01:07:31,583 --> 01:07:33,750
{\an8}Milik awak atau pasukan awak?

1112
01:07:35,041 --> 01:07:39,458
{\an8}Pasukan awak tak kisah mesin berharga ini
dibawa keluar untuk permainan parti?

1113
01:07:41,750 --> 01:07:45,041
{\an8}Apa-apa yang awak buat,
saya tak nak dipenjarakan.

1114
01:07:45,041 --> 01:07:47,291
{\an8}Jadi kita tukar semula,
dan saya hubungi polis.

1115
01:07:47,291 --> 01:07:48,375
Tak boleh!

1116
01:07:48,375 --> 01:07:50,375
- Hei.
- Apa ini?

1117
01:07:51,875 --> 01:07:53,041
Betul kata dia.

1118
01:07:53,875 --> 01:07:57,916
Okey? Begini. Saya rasa mungkin
kita semua patut masuk balik

1119
01:07:57,916 --> 01:08:01,041
dan tukar semula, okey?

1120
01:08:01,041 --> 01:08:05,208
Tiada siapa perlu tahu tentang mesin itu,
jika ia satu masalah. Betul?

1121
01:08:06,125 --> 01:08:08,208
Betul? Mereka jatuh dari bumbung.

1122
01:08:08,208 --> 01:08:10,875
- Kita tak buat apa-apa. Betul?
- Setuju.

1123
01:08:11,375 --> 01:08:13,541
Awak cakap tukar semula?

1124
01:08:17,041 --> 01:08:18,541
Kita dah tukar.

1125
01:08:21,208 --> 01:08:22,541
Ini kelahiran semula kita.

1126
01:08:25,375 --> 01:08:28,916
Dengar sini.
Seeloknya kita bertenang dulu.

1127
01:08:29,541 --> 01:08:30,916
Okey? Terutama kamu semua.

1128
01:08:31,666 --> 01:08:32,500
Tapi...

1129
01:08:33,666 --> 01:08:37,125
Saya rasa mungkin kita patut masuk...

1130
01:08:38,500 --> 01:08:39,666
dan...

1131
01:08:41,958 --> 01:08:42,791
Apa?

1132
01:08:46,416 --> 01:08:47,250
Apa?

1133
01:08:49,041 --> 01:08:50,208
Ayuh. Cakaplah.

1134
01:08:52,666 --> 01:08:55,125
Begini, saya tahu ini...

1135
01:08:55,125 --> 01:08:56,166
Ini apa?

1136
01:08:58,583 --> 01:09:00,333
{\an8}Tiada pilihan lain.

1137
01:09:01,041 --> 01:09:03,708
{\an8}Awak harus masuk ke badan Reuben.

1138
01:09:04,208 --> 01:09:05,041
{\an8}Tak.

1139
01:09:07,708 --> 01:09:09,291
{\an8}Dengar, ini...

1140
01:09:09,291 --> 01:09:11,208
{\an8}Jadi, saya dan Maya malang?

1141
01:09:11,708 --> 01:09:15,708
{\an8}Saya perlu kekal dalam badan Reuben
seumur hidup saya?

1142
01:09:17,916 --> 01:09:21,625
{\an8}Awak harus kekal dalam badan orang
seumur hidup awak.

1143
01:09:21,625 --> 01:09:23,208
{\an8}Ya, tapi awak tak perlu, bukan?

1144
01:09:24,500 --> 01:09:26,333
{\an8}- Tak adil, bukan?
- Kamu semua.

1145
01:09:28,250 --> 01:09:30,625
{\an8}Adil? Apa ini? Saya tak nak main.

1146
01:09:30,625 --> 01:09:33,166
{\an8}Awak jahat. Awak tahu tak?

1147
01:09:33,166 --> 01:09:34,875
{\an8}- Hei.
- Awak memang jahat.

1148
01:09:34,875 --> 01:09:37,625
{\an8}Awak tak perlu main.
Awak boleh duduk saja.

1149
01:09:37,625 --> 01:09:40,166
{\an8}Jika saya jahat,
kenapa awak nak badan saya?

1150
01:09:40,166 --> 01:09:41,541
{\an8}- Itu prinsipnya!
- Hei!

1151
01:09:41,541 --> 01:09:44,000
{\an8}Apa maksudnya?

1152
01:09:44,000 --> 01:09:47,750
{\an8}Masuk dalam badan Reuben
mungkin bagus untuk awak.

1153
01:09:48,250 --> 01:09:50,208
{\an8}Ya, ia boleh jadi permulaan baru.

1154
01:09:50,208 --> 01:09:52,958
{\an8}Forbes mungkin permulaan baru awak.

1155
01:09:54,416 --> 01:09:55,750
{\an8}Saya sedang jalin hubungan.

1156
01:09:57,166 --> 01:09:58,291
{\an8}Bila perkahwinan itu?

1157
01:09:59,666 --> 01:10:02,166
{\an8}Okey, yang cakap besar itu awak.

1158
01:10:02,833 --> 01:10:03,750
{\an8}Itu saya?

1159
01:10:08,583 --> 01:10:10,833
{\an8}- Kita boleh...
- Awak fikir itu sepanjang malam.

1160
01:10:10,833 --> 01:10:13,583
{\an8}- Kita harus telefon polis.
- Tak, saya mula.

1161
01:10:13,583 --> 01:10:14,541
Okey.

1162
01:10:14,541 --> 01:10:17,791
{\an8}Saya curangi Nikki dengan adik Forbes

1163
01:10:17,791 --> 01:10:20,708
{\an8}semasa dia di sekolah tinggi.
Semua orang ingat.

1164
01:10:20,708 --> 01:10:23,166
{\an8}Saya bersama Beatrice. Okey?

1165
01:10:23,166 --> 01:10:26,458
{\an8}- Ya. Teruskan.
- Awak beritahu Nikki sebab awak baik.

1166
01:10:26,458 --> 01:10:27,375
{\an8}Betul?

1167
01:10:27,375 --> 01:10:29,208
{\an8}Sebab itu awak beritahu. Awak baik?

1168
01:10:29,208 --> 01:10:31,791
{\an8}- Okey, ya.
- Atau ada sebab lain?

1169
01:10:33,666 --> 01:10:35,583
{\an8}Oh, yalah.

1170
01:10:35,583 --> 01:10:38,833
{\an8}- Awak nak berasmara dengan dia?
- Dennis, diam!

1171
01:10:38,833 --> 01:10:41,458
{\an8}- Awak ajak dia keluar lepas itu?
- Dia dah gila.

1172
01:10:41,458 --> 01:10:43,041
{\an8}- Kemudian...
- Dia dah gila.

1173
01:10:43,041 --> 01:10:44,833
{\an8}...dia menolak,

1174
01:10:45,333 --> 01:10:46,708
{\an8}awak lihat keliling...

1175
01:10:46,708 --> 01:10:48,833
{\an8}- Boleh berhenti?
- ...awak nampak siapa?

1176
01:10:48,833 --> 01:10:50,708
{\an8}- Berhenti.
- Shelby.

1177
01:10:50,708 --> 01:10:53,041
{\an8}- Boleh berhenti?
- "Hai. Saya Cyrus."

1178
01:10:53,041 --> 01:10:55,125
{\an8}Berhenti! Aduhai!

1179
01:10:55,125 --> 01:10:58,666
{\an8}Itu sebabnya
sembilan tahun awak jalin hubungan, sebab...

1180
01:10:58,666 --> 01:11:00,291
{\an8}Awak memang tak guna.

1181
01:11:00,291 --> 01:11:01,208
{\an8}...dia menolak.

1182
01:11:01,208 --> 01:11:03,208
{\an8}- Awak memang sial.
- Hei.

1183
01:11:03,708 --> 01:11:06,125
{\an8}Banyak yang awak buat.

1184
01:11:06,125 --> 01:11:07,750
{\an8}- Ya?
- Awak sangat hebat.

1185
01:11:07,750 --> 01:11:09,666
{\an8}Orang hebat di kampus, ya?

1186
01:11:09,666 --> 01:11:11,458
{\an8}- Saya hebat?
- Apa jadi kepada awak?

1187
01:11:11,458 --> 01:11:13,375
{\an8}- Apa jadi selepas kolej?
- Apa jadi?

1188
01:11:13,375 --> 01:11:15,541
{\an8}- Apa jadi? Tak ada apa.
- Apa?

1189
01:11:16,416 --> 01:11:17,541
{\an8}Awak tak jadi apa-apa.

1190
01:11:19,208 --> 01:11:20,250
{\an8}Sayang sungguh.

1191
01:11:22,625 --> 01:11:27,000
{\an8}Awak tak ada alasan pun untuk kerja
atau buat apa-apa dalam hidup

1192
01:11:27,000 --> 01:11:29,666
{\an8}sebab awak hidup
guna duit ibu bapa awak.

1193
01:11:31,750 --> 01:11:35,500
{\an8}Awak tak sabar ambil peluang
untuk ambil alih hidup Reuben

1194
01:11:35,500 --> 01:11:38,375
{\an8}sebab lebih banyak yang dia lakukan
tahun lalu

1195
01:11:38,375 --> 01:11:40,708
{\an8}berbanding awak dalam sepuluh tahun lalu.

1196
01:11:40,708 --> 01:11:43,250
{\an8}Boleh bertenang?

1197
01:11:58,458 --> 01:11:59,333
{\an8}Apa awak buat?

1198
01:12:02,833 --> 01:12:05,083
- Boleh kita...
<i>- Ini 911, apa kecemasan awak?</i>

1199
01:12:05,083 --> 01:12:06,166
Helo?

1200
01:12:06,750 --> 01:12:08,916
Ini Cyrus Baum.

1201
01:12:09,541 --> 01:12:13,541
Saya tolak Dennis Markowitz
dan Maya Wilson jatuh dari bumbung.

1202
01:12:13,541 --> 01:12:14,958
- Letak!
- Mereka mati!

1203
01:12:14,958 --> 01:12:16,583
- Letak!
- Saya bunuh mereka!

1204
01:12:16,583 --> 01:12:18,500
- Saya bunuh mereka!
- Berhenti!

1205
01:12:18,500 --> 01:12:19,875
Apa yang awak buat?

1206
01:12:19,875 --> 01:12:23,166
{\an8}- Saya di 1832 Utara Crescent Avenue!
- Berhenti!

1207
01:12:23,166 --> 01:12:25,583
{\an8}Awak dah gila? Apa masalah awak?

1208
01:12:25,583 --> 01:12:27,500
{\an8}- Kita boleh tukar sekarang!
- Hei.

1209
01:12:27,500 --> 01:12:28,625
Kawan-kawan!

1210
01:12:30,666 --> 01:12:31,750
Mana Forbes?

1211
01:12:38,375 --> 01:12:39,625
Tak guna. Forbes!

1212
01:12:40,875 --> 01:12:42,250
Forbes!

1213
01:12:42,250 --> 01:12:43,250
Mari sini!

1214
01:12:43,916 --> 01:12:46,375
Hei! Forbes!

1215
01:12:57,708 --> 01:12:58,833
Apa?

1216
01:12:59,416 --> 01:13:03,166
- Berapa masa sebelum polis tiba?
- Dua puluh atau 30?

1217
01:13:03,166 --> 01:13:04,666
Kita masih nak tukar, bukan?

1218
01:13:04,666 --> 01:13:06,250
- Walau dah telefon polis?
- Ya.

1219
01:13:06,250 --> 01:13:09,625
Saya nak awak cakap saya dipaksa,
mabuk atau khayal,

1220
01:13:09,625 --> 01:13:12,250
atau ada masalah otak.

1221
01:13:13,125 --> 01:13:15,833
- Ya? Awak boleh buat? Helo? Ya?
- Ya. Kami...

1222
01:13:16,333 --> 01:13:18,250
Bagaimana nak buat dia tukar kita balik?

1223
01:13:18,250 --> 01:13:20,125
Shelby tahu guna mesin itu.

1224
01:13:20,625 --> 01:13:22,000
Okey, dia tahu?

1225
01:13:22,000 --> 01:13:24,541
Dia kata bateri cukup
untuk satu pusingan lagi.

1226
01:13:24,541 --> 01:13:26,750
- Awak nak dia buat?
- Dia dah mati?

1227
01:13:26,750 --> 01:13:27,666
- Tak!
- Tak!

1228
01:13:27,666 --> 01:13:29,250
Terima kasih atas bantuan awak.

1229
01:13:29,250 --> 01:13:32,333
Nak bantu bagi dia puas?
Badan dia cuma tahu buat itu.

1230
01:13:32,333 --> 01:13:34,583
Saya perlukan bantuan awak
untuk guna mesin itu.

1231
01:13:34,583 --> 01:13:36,916
Saya tak percaya dia. Awak boleh buat?

1232
01:13:40,833 --> 01:13:41,666
Shelby.

1233
01:13:45,291 --> 01:13:47,041
- Shelby.
- Saya tak nak kembali.

1234
01:13:50,125 --> 01:13:50,958
Apa?

1235
01:13:55,416 --> 01:13:56,458
Shelby?

1236
01:13:59,083 --> 01:13:59,916
{\an8}Helo?

1237
01:14:02,750 --> 01:14:04,125
{\an8}Saya tak nak kembali.

1238
01:14:06,500 --> 01:14:07,916
Kita tiada masa untuk ini.

1239
01:14:07,916 --> 01:14:10,500
Awak kata ini permulaan baru,
kelahiran semula.

1240
01:14:10,500 --> 01:14:12,416
Saya cuma nak dia tinggalkan badan saya.

1241
01:14:12,416 --> 01:14:13,500
Pandang saya.

1242
01:14:16,166 --> 01:14:18,375
Nampak di sana? Itu badan awak.

1243
01:14:19,708 --> 01:14:21,791
{\an8}- Itu badan saya.
- Badan Maya di belakang.

1244
01:14:22,791 --> 01:14:24,666
Jadi, keadaan berbeza sekarang.

1245
01:14:26,833 --> 01:14:29,333
Okey, awak nak saya cakap apa? Itu...

1246
01:14:30,708 --> 01:14:32,541
Kenapa awak tak nak badan Brooke?

1247
01:14:33,250 --> 01:14:34,958
Awak rasa kenapa?

1248
01:14:34,958 --> 01:14:37,166
{\an8}Awak nak pengalaman budaya,
awak dah dapat.

1249
01:14:37,166 --> 01:14:38,958
Sial! Itu tiada kaitan dengan ini.

1250
01:14:38,958 --> 01:14:39,958
Kawan-kawan.

1251
01:14:39,958 --> 01:14:42,750
Hanya kerana awak tak suka hidup awak,
tak bermakna...

1252
01:14:42,750 --> 01:14:45,458
Sekarang awak faham perasaan saya
tentang hidup saya?

1253
01:14:46,416 --> 01:14:49,708
{\an8}Itu badan saya.

1254
01:14:50,458 --> 01:14:54,041
Lihat apa awak buat dengannya.
Awak buat akaun Instagram.

1255
01:14:59,125 --> 01:15:01,416
- Awak cemburu kerja saya.
- Kerja dia!

1256
01:15:01,416 --> 01:15:04,791
Kerja awak cuma hantar swafoto.

1257
01:15:04,791 --> 01:15:09,083
- Awak tahu berapa badan amal...
- Badan amal!

1258
01:15:09,083 --> 01:15:11,083
...dan organisasi tanpa untung dengan saya?

1259
01:15:11,083 --> 01:15:13,750
- Contohnya Projek Air.
- Ya. Projek Air.

1260
01:15:13,750 --> 01:15:14,750
Projek Air.

1261
01:15:14,750 --> 01:15:17,416
{\an8}Kami bekalkan air bersih
ke negara dunia ketiga.

1262
01:15:17,416 --> 01:15:19,500
{\an8}Itu sebabnya? Untuk negara dunia ketiga?

1263
01:15:19,500 --> 01:15:21,041
- Saya tak perlu...
- Menarik.

1264
01:15:21,041 --> 01:15:23,041
"Nik. Nak bekerjasama dalam Projek Air?"

1265
01:15:23,041 --> 01:15:24,208
"Hal di Afrika?"

1266
01:15:24,208 --> 01:15:27,000
"Entah, orang suka
orang kulit Putih hulur bantuan, bukan?"

1267
01:15:27,000 --> 01:15:28,666
Ini bahagian menarik.

1268
01:15:28,666 --> 01:15:31,291
"Apa patut saya buat
tentang parti perkahwinan?"

1269
01:15:31,291 --> 01:15:33,916
"Jujur, suapan awak tak paparkan
banyak kepelbagaian."

1270
01:15:33,916 --> 01:15:35,208
Emoji muka berfikir.

1271
01:15:35,791 --> 01:15:36,833
Aduhai!

1272
01:15:43,291 --> 01:15:45,791
Awak tak boleh kekal dalam badan saya.

1273
01:15:47,750 --> 01:15:50,041
Cuma saya yang tahu guna mesin itu,

1274
01:15:50,041 --> 01:15:51,916
jadi ya, saya boleh putuskan.

1275
01:15:56,750 --> 01:15:58,000
{\an8}Apa?

1276
01:15:58,750 --> 01:15:59,916
{\an8}Jangan sentuh saya!

1277
01:16:00,416 --> 01:16:02,958
Kita lebih ramai,
kita boleh paksa dia buat.

1278
01:16:02,958 --> 01:16:04,250
Saya akan pujuk dia.

1279
01:16:04,250 --> 01:16:06,666
Harap awak lebih bijak bercakap
berbanding tadi.

1280
01:16:06,666 --> 01:16:08,791
Sekarang awak nak keluar dari badan saya?

1281
01:16:08,791 --> 01:16:10,833
Saya dah tengok zakar awak.
Rupanya cerita...

1282
01:16:10,833 --> 01:16:12,583
Awak sedar ini salah awak.

1283
01:16:12,583 --> 01:16:15,000
{\an8}- Awak kacau fikiran dia.
- Cyrus, pergi.

1284
01:16:18,916 --> 01:16:19,750
Shelby!

1285
01:16:21,458 --> 01:16:22,333
Shelby?

1286
01:16:23,125 --> 01:16:23,958
Shelby?

1287
01:16:28,666 --> 01:16:31,250
Shelby, sayang, awak buat apa di sini?

1288
01:16:31,250 --> 01:16:32,916
Jadi sayalah hadiah sagu hati.

1289
01:16:32,916 --> 01:16:34,833
Jelas sekali tak.

1290
01:16:34,833 --> 01:16:36,916
Hati-hati. Saya terluka di kerusi itu.

1291
01:16:36,916 --> 01:16:38,416
Saya baru dengar semua itu.

1292
01:16:40,291 --> 01:16:42,041
{\an8}Okey, ya, betul.

1293
01:16:42,541 --> 01:16:46,500
{\an8}Dulu saya suka Nikki,
tapi saya cintakan awak sekarang.

1294
01:16:46,500 --> 01:16:48,208
Saya rasa sejak kolej.

1295
01:16:52,083 --> 01:16:52,958
Sumpah.

1296
01:16:54,875 --> 01:16:56,291
Kenapa awak tak sentuh saya?

1297
01:17:01,000 --> 01:17:04,583
{\an8}Kita boleh berbual
selepas kita kembali ke badan kita.

1298
01:17:04,583 --> 01:17:07,583
{\an8}- Sekarang, kita perlu...
- Saya nak cakap sekarang.

1299
01:17:09,458 --> 01:17:11,458
{\an8}Saya tak nak cakap nanti.

1300
01:17:14,000 --> 01:17:15,333
{\an8}Saya nak awak beritahu saya.

1301
01:17:22,708 --> 01:17:23,583
{\an8}Saya tak tahu.

1302
01:17:35,583 --> 01:17:37,375
Awak tak tertarik kepada saya?

1303
01:17:37,875 --> 01:17:38,750
Saya tertarik.

1304
01:17:42,083 --> 01:17:43,083
Jadi, kenapa?

1305
01:17:57,333 --> 01:17:58,250
{\an8}Saya teruk.

1306
01:18:03,375 --> 01:18:04,583
{\an8}Saya teruk, okey?

1307
01:18:05,666 --> 01:18:12,000
{\an8}Saya tonton benda mengarut dalam talian
dan mengelak awak.

1308
01:18:13,250 --> 01:18:16,250
{\an8}Saya memang teruk.

1309
01:18:20,833 --> 01:18:21,833
Semuanya cuma...

1310
01:18:26,541 --> 01:18:28,958
Tapi kita boleh cakap sekarang.

1311
01:18:30,083 --> 01:18:30,916
Okey?

1312
01:18:32,833 --> 01:18:33,791
Teruskan hidup.

1313
01:18:36,166 --> 01:18:37,166
Saya akan berhenti.

1314
01:18:37,666 --> 01:18:39,833
Saya akan beri awak lebih perhatian.

1315
01:18:42,375 --> 01:18:45,458
Okey, sayang?
Jika awak tiada dalam hidup saya,

1316
01:18:45,458 --> 01:18:47,291
saya tiada apa-apa langsung.

1317
01:18:50,708 --> 01:18:51,791
Okey? Saya cinta awak.

1318
01:18:53,583 --> 01:18:54,791
{\an8}Saya amat cintakan awak.

1319
01:18:57,000 --> 01:19:00,708
{\an8}Nampak? Saya tak mahu tengok muka Nikki.

1320
01:19:00,708 --> 01:19:03,833
Saya nak tengok muka awak sekarang. Okey?

1321
01:19:06,083 --> 01:19:10,416
{\an8}Nampak? Inilah wajah yang saya nak.

1322
01:19:11,375 --> 01:19:15,625
{\an8}Ini wajah hadiah pertama yang saya pilih
dan nak dalam hidup saya.

1323
01:19:17,000 --> 01:19:19,708
Okey? Malam ini sangat teruk.

1324
01:19:19,708 --> 01:19:23,250
{\an8}Masalahnya,
ia buat saya sedar apa yang saya nak

1325
01:19:23,250 --> 01:19:25,166
{\an8}dan siapa saya perlu jadi.

1326
01:19:27,291 --> 01:19:30,458
Saya tak perlu jadi Forbes

1327
01:19:30,458 --> 01:19:31,791
{\an8}atau Reuben,

1328
01:19:31,791 --> 01:19:33,500
{\an8}atau sesiapa antara mereka.

1329
01:19:35,750 --> 01:19:36,750
{\an8}Cuma jadi diri saya.

1330
01:19:40,000 --> 01:19:41,208
Cyrus si Vyrus.

1331
01:19:45,166 --> 01:19:48,041
Saya mahu bersama awak
sepanjang hidup saya.

1332
01:19:48,625 --> 01:19:49,458
Okey?

1333
01:19:50,458 --> 01:19:55,000
{\an8}Sayang, jom balik dan luang masa bersama
seumur hidup kita.

1334
01:19:59,166 --> 01:20:00,000
Okey?

1335
01:20:08,666 --> 01:20:09,958
Tunggu.

1336
01:20:12,250 --> 01:20:13,625
{\an8}Tunggu. Soalan pantas.

1337
01:20:15,291 --> 01:20:17,500
{\an8}Bila awak terluka di kerusi ini?

1338
01:20:21,458 --> 01:20:22,666
Shelbow, ayuh.

1339
01:20:24,583 --> 01:20:26,708
{\an8}Awak dalam badan Reuben
masa pusingan pertama?

1340
01:20:31,666 --> 01:20:32,625
Adakah itu awak?

1341
01:20:32,625 --> 01:20:35,000
Tolonglah, kita perlu pergi. Ayuh.

1342
01:20:35,583 --> 01:20:36,458
{\an8}Itu awak.

1343
01:20:38,375 --> 01:20:41,166
{\an8}<i>Awak cuba berasmara dengan saya
semasa saya dalam badan Nikki.</i>

1344
01:20:42,583 --> 01:20:43,875
{\an8}Boleh berhenti bercakap?

1345
01:20:45,458 --> 01:20:46,291
{\an8}Kawan.

1346
01:20:47,541 --> 01:20:49,083
{\an8}Awak kata awak Forbes.

1347
01:20:52,458 --> 01:20:53,833
Saya memang bodoh.

1348
01:20:54,625 --> 01:20:55,916
Shelbow, sayang?

1349
01:20:55,916 --> 01:20:58,333
Polis akan tiba bila-bila masa saja.

1350
01:20:58,333 --> 01:20:59,291
Jadi, cepat.

1351
01:21:00,958 --> 01:21:01,958
Mengadulah.

1352
01:21:10,166 --> 01:21:12,583
Saya tahu awak baru lihat
mayat awak sendiri

1353
01:21:12,583 --> 01:21:14,375
{\an8}dan awak tak boleh kembali. Sial!

1354
01:21:14,375 --> 01:21:15,416
Semua ini karma.

1355
01:21:15,416 --> 01:21:17,958
Saya jalin hubungan dengan suami orang

1356
01:21:17,958 --> 01:21:20,916
dan saya rasa dilahirkan semula
ke dalam badan Shelby,

1357
01:21:20,916 --> 01:21:24,416
ke tubuh baru ini,
untuk datang dan tebus semua dosa kita.

1358
01:21:24,416 --> 01:21:25,958
- Untuk ajar...
- Diam!

1359
01:21:25,958 --> 01:21:27,291
{\an8}Hei. Forbes?

1360
01:21:28,000 --> 01:21:30,083
{\an8}Forbes? Hei, Forbes.

1361
01:21:30,083 --> 01:21:33,625
- Hai! Tak apa. Awak okey.
- Hei, ada apa?

1362
01:21:33,625 --> 01:21:35,583
Awak okey.

1363
01:21:35,583 --> 01:21:37,416
Forbes. Hei, awak okey.

1364
01:21:37,416 --> 01:21:39,916
Saya nak awak buat sesuatu untuk saya.

1365
01:21:39,916 --> 01:21:42,333
Saya nak awak tukar kami semula. Okey?

1366
01:21:42,333 --> 01:21:46,250
Saya buka ikatan. Kita tiada masa.
Kita perlu tukar semua orang.

1367
01:21:46,250 --> 01:21:47,958
Tiada sesiapa akan tukar sesiapa.

1368
01:21:49,416 --> 01:21:52,166
- Saya nak awak pergi.
- Kita naik ke atas.

1369
01:21:52,166 --> 01:21:55,000
Polis akan tiba sekejap lagi.
Kita perlu cepat.

1370
01:21:55,000 --> 01:21:57,625
<i>Hei, semua. Saya cuma nak cakap ini cepat.</i>

1371
01:21:57,625 --> 01:22:01,208
<i>Serius, abaikan Projek Air
atau badan amal.</i>

1372
01:22:01,708 --> 01:22:04,958
<i>Jika nak derma, saya nak buat
pembedahan buah dada.</i>

1373
01:22:05,458 --> 01:22:08,125
<i>Nota, non sequitur,
ada sesiapa dah lupakan</i>

1374
01:22:08,125 --> 01:22:10,708
<i>kempen Nyawa Kulit Hitam penting
atau cuma saya?</i>

1375
01:22:10,708 --> 01:22:12,541
<i>Beritahu saya. Cinta dan cahaya!</i>

1376
01:22:19,875 --> 01:22:21,333
{\an8}Awak memang gila.

1377
01:22:22,833 --> 01:22:24,000
Awak perlu pergi.

1378
01:22:43,375 --> 01:22:45,416
Polis tiba, kemudian apa?

1379
01:22:47,958 --> 01:22:49,916
Awak dalam badan Nikki selamanya?

1380
01:22:52,208 --> 01:22:53,125
Saya tak tahu.

1381
01:22:56,375 --> 01:22:57,333
Awak takkan faham.

1382
01:23:01,333 --> 01:23:02,166
Faham apa?

1383
01:23:05,375 --> 01:23:07,083
Bagaimana penipu terlepas?

1384
01:23:14,375 --> 01:23:15,208
Ya.

1385
01:23:19,375 --> 01:23:22,166
Nak tahu tindakan saya
jika saya di tempat awak?

1386
01:23:27,958 --> 01:23:28,791
Apa?

1387
01:23:30,583 --> 01:23:32,291
- Ya...
- Kita perlu berbincang.

1388
01:23:34,083 --> 01:23:37,083
{\an8}- Shelby.
- Apa yang mereka buat?

1389
01:23:38,250 --> 01:23:39,250
Shelby.

1390
01:23:39,250 --> 01:23:41,000
{\an8}Beginilah.

1391
01:23:41,583 --> 01:23:43,375
{\an8}Beritahu saya apa awak nak.

1392
01:23:43,375 --> 01:23:46,166
{\an8}Rasanya saya dah beritahu awak.
Tiada apa lagi.

1393
01:23:46,166 --> 01:23:49,500
{\an8}Jika awak mahu kembali,
saya akan tukar kita sekarang.

1394
01:23:49,500 --> 01:23:52,000
{\an8}Kita selesaikan dengan polis,
jika itu yang awak nak.

1395
01:23:52,000 --> 01:23:53,291
{\an8}Okey. Bagus.

1396
01:23:53,291 --> 01:23:57,000
{\an8}Tapi jika awak nak Nikki,

1397
01:23:57,000 --> 01:23:59,791
{\an8}jika itu yang awak nak,
jauh di sudut hati...

1398
01:24:02,166 --> 01:24:03,541
{\an8}Beritahu saya.

1399
01:24:04,375 --> 01:24:05,583
{\an8}Kita boleh usahakan.

1400
01:24:09,958 --> 01:24:10,958
{\an8}Usahakan apa?

1401
01:24:12,500 --> 01:24:15,916
{\an8}Saya kekal dalam badan Nikki,
awak masuk ke badan Reuben.

1402
01:24:15,916 --> 01:24:17,250
{\an8}Reuben tak berkahwin.

1403
01:24:17,250 --> 01:24:19,625
{\an8}Dia lari dengan kawan kolejnya, Nikki.

1404
01:24:20,375 --> 01:24:22,166
Dennis uruskan polis sendiri.

1405
01:24:25,083 --> 01:24:26,416
{\an8}Kita mula baru.

1406
01:24:27,583 --> 01:24:31,250
Forbes! Awak perlu beritahu saya
apa sedang berlaku sekarang.

1407
01:24:31,250 --> 01:24:32,500
{\an8}Sejujurnya,

1408
01:24:32,500 --> 01:24:36,125
{\an8}ada peluang sama rata
yang Shelby akan rampas badan awak.

1409
01:24:36,625 --> 01:24:39,875
{\an8}Shelbow, saya tak pasti
jika awak bergurau atau...

1410
01:24:41,083 --> 01:24:43,583
{\an8}- Itu polis?
- Kita perlu buat keputusan.

1411
01:24:49,000 --> 01:24:49,833
{\an8}Okey.

1412
01:24:52,583 --> 01:24:53,416
{\an8}Apa yang okey?

1413
01:24:56,083 --> 01:24:56,916
{\an8}Okey.

1414
01:24:57,541 --> 01:24:59,583
{\an8}Ya, saya masuk ke badan Reuben.

1415
01:25:00,875 --> 01:25:02,041
Kita nak cakap apa?

1416
01:25:02,625 --> 01:25:04,041
<i>Saya perlu masuk ke badan saya,</i>

1417
01:25:04,041 --> 01:25:06,958
<i>saya perlu ambil mesin saya
sebelum polis sampai.</i>

1418
01:25:07,458 --> 01:25:08,500
Okey.

1419
01:25:08,500 --> 01:25:11,708
Saya buka ikatan awak,
awak tukar kami semula ke badan kami,

1420
01:25:11,708 --> 01:25:14,041
dan saya tolong awak lari
atau apa-apa saja.

1421
01:25:14,541 --> 01:25:15,791
Saya ada rancangan.

1422
01:25:15,791 --> 01:25:17,041
- Apa?
- Tak guna.

1423
01:25:17,041 --> 01:25:20,000
Polis di jalan masuk.

1424
01:25:20,000 --> 01:25:20,916
Sial.

1425
01:25:21,500 --> 01:25:23,250
Awak pasti ini yang awak nak?

1426
01:25:26,291 --> 01:25:27,125
Ya.

1427
01:25:28,333 --> 01:25:30,583
Saya ada rancangan.
Awak kena percaya saya.

1428
01:25:30,583 --> 01:25:33,250
- Awak harus ikut.
- Saya yakin saya masih khayal.

1429
01:25:33,250 --> 01:25:35,916
Saya tak tahu siapa atau apa. Saya keliru.

1430
01:25:35,916 --> 01:25:37,083
Okey, dengar.

1431
01:25:39,500 --> 01:25:42,375
{\an8}Shelby kata dia akan kembali ke badannya.

1432
01:25:42,375 --> 01:25:44,083
{\an8}<i>Cyrus akan kembali ke badannya.</i>

1433
01:25:44,083 --> 01:25:45,833
{\an8}<i>Forbes dan saya balik ke badan kami.</i>

1434
01:25:45,833 --> 01:25:47,083
{\an8}<i>Maya dalam badan Brooke,</i>

1435
01:25:47,083 --> 01:25:51,708
{\an8}<i>awak dalam Reuben untuk urus perkahwinan
atau Sophia atau apa saja.</i>

1436
01:25:51,708 --> 01:25:53,250
- Betul?
- Ya?

1437
01:25:53,250 --> 01:25:55,458
Tapi mereka takkan buat itu.

1438
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Sebenarnya begini.

1439
01:25:56,875 --> 01:26:00,083
{\an8}<i>Shelby akan kekal dalam badan saya,
ambil hidup saya.</i>

1440
01:26:00,083 --> 01:26:02,833
{\an8}<i>Cyrus tukar ke badan Reuben,
ambil hidup dia,</i>

1441
01:26:02,833 --> 01:26:06,083
tinggalkan Sophia demi Nikki,
berasmara atau rompak bank.

1442
01:26:06,083 --> 01:26:07,083
{\an8}<i>Maya masuk Shelby,</i>

1443
01:26:07,083 --> 01:26:08,375
{\an8}<i>Forbes balik ke badannya.</i>

1444
01:26:08,375 --> 01:26:10,375
{\an8}<i>Saya dalam badan Brooke,</i>

1445
01:26:10,375 --> 01:26:11,541
{\an8}<i>awak dalam Cyrus,</i>

1446
01:26:11,541 --> 01:26:14,166
<i>iaitu masuk penjara dan dicabul.</i>

1447
01:26:14,875 --> 01:26:17,458
- Awak faham maksud saya?
- Ya.

1448
01:26:17,458 --> 01:26:18,833
Saya tak tahu.

1449
01:26:18,833 --> 01:26:20,666
- Apa?
- Awak nak masuk penjara?

1450
01:26:20,666 --> 01:26:21,791
- Tak?
- Okey.

1451
01:26:21,791 --> 01:26:24,250
Jadi kita bertiga pergi ke sana,
serang Shelby,

1452
01:26:24,250 --> 01:26:25,500
Forbes buat pendawaian.

1453
01:26:25,500 --> 01:26:28,458
{\an8}<i>Saya dan Shelby ke badan sendiri,
Cyrus juga, dia dipenjarakan.</i>

1454
01:26:28,458 --> 01:26:31,625
{\an8}<i>Maya dalam Brooke, Forbes dalam Reuben,
kahwini Sophia, awak Forbes.</i>

1455
01:26:31,625 --> 01:26:33,708
- Okey? Jadi saya rasa...
- Tunggu.

1456
01:26:33,708 --> 01:26:37,083
- Saya kekal dalam Forbes?
- Ya, ambil mesin dia,

1457
01:26:37,083 --> 01:26:39,958
{\an8}<i>tukar dengan orang lain dan
sepanjang hidup jadi angkasawan</i>

1458
01:26:39,958 --> 01:26:42,041
<i>atau Dalai Lama, Jared Leto, atau sesiapa.</i>

1459
01:26:42,041 --> 01:26:44,250
Okey? Pindahkan semua dana Dennis

1460
01:26:44,250 --> 01:26:46,583
ke akaun orang lain,
kemudian mula semula

1461
01:26:46,583 --> 01:26:48,250
sebagai sesiapa yang awak mahu.

1462
01:26:49,583 --> 01:26:51,500
Kita lawan mereka.

1463
01:26:53,416 --> 01:26:54,958
Awak setuju atau tak?

1464
01:26:54,958 --> 01:26:57,250
{\an8}Polis dah sampai!

1465
01:26:57,250 --> 01:26:58,666
- Kami tahu!
- Tahu!

1466
01:27:10,791 --> 01:27:12,125
Jangan sentuh mesin itu.

1467
01:27:12,125 --> 01:27:14,958
- Tak. Tak apa.
- Tak, dia takkan buat.

1468
01:27:14,958 --> 01:27:17,375
Tak apa. Kita akan kembali
ke badan kita sendiri.

1469
01:27:17,375 --> 01:27:19,875
Ya, mengarut.
Saya mahu Forbes periksa pendawaian.

1470
01:27:19,875 --> 01:27:22,333
- Kenapa?
- Kenapa awak tak nak dia buat?

1471
01:27:22,333 --> 01:27:25,333
Awak lupa dia cuba lari
dengan mesin itu 30 minit lalu?

1472
01:27:25,333 --> 01:27:28,333
Awak lupa awak dan Shelby berpakat
nak badan saya dan Reuben?

1473
01:27:28,333 --> 01:27:29,625
Kita balik ke badan kita.

1474
01:27:29,625 --> 01:27:32,000
Itu keputusan kita dan saya dah sedia.

1475
01:27:32,000 --> 01:27:34,625
Kita buat ini sekarang
atau kita boleh tunggu polis.

1476
01:27:34,625 --> 01:27:37,708
- Apa?
- Okey, biar Forbes periksa pendawaian.

1477
01:27:37,708 --> 01:27:41,041
Macam mana saya nak percaya?
Dia buat benda jahat sepanjang malam.

1478
01:27:41,041 --> 01:27:42,666
Siapa guna telefon saya?

1479
01:27:42,666 --> 01:27:44,208
- Tunjuklah!
- Okey.

1480
01:27:45,583 --> 01:27:46,416
Okey.

1481
01:27:47,958 --> 01:27:49,791
{\an8}Okey, begini caranya.

1482
01:27:51,083 --> 01:27:52,375
{\an8}Cyrus nombor satu.

1483
01:27:53,125 --> 01:27:54,250
{\an8}Forbes...

1484
01:27:56,458 --> 01:27:57,583
{\an8}Awak buat apa?

1485
01:28:00,500 --> 01:28:02,166
{\an8}- Apa awak buat?
- Apa ini?

1486
01:28:02,750 --> 01:28:04,166
{\an8}Saya alah kepada kacang.

1487
01:28:06,000 --> 01:28:07,958
Sangat alah.

1488
01:28:07,958 --> 01:28:10,916
Tekak saya bengkak.
Saya tak boleh bernafas.

1489
01:28:10,916 --> 01:28:12,000
{\an8}Saya mula...

1490
01:28:12,708 --> 01:28:14,125
{\an8}- Ya.
- Baiklah. Tak apa.

1491
01:28:14,125 --> 01:28:16,083
- Macam itu. Muka saya begitu.
- Tak apa.

1492
01:28:16,833 --> 01:28:20,916
Jika tak dirawat, saya pengsan.
Lepas lima minit, saya boleh mati.

1493
01:28:21,666 --> 01:28:23,375
- Terima kasih kerana ingat.
- Kawan?

1494
01:28:23,375 --> 01:28:26,083
Kenapa dengan awak? Awak buat apa?

1495
01:28:26,083 --> 01:28:29,250
Awak boleh hentikan dengan EpiPen
yang saya ada

1496
01:28:29,250 --> 01:28:31,958
tapi saya takkan beritahu ada di mana

1497
01:28:31,958 --> 01:28:35,208
sehingga Forbes periksa pendawaian itu!

1498
01:28:35,208 --> 01:28:36,750
Aduhai, Nikki.

1499
01:28:36,750 --> 01:28:38,500
Beri saya EpiPen itu!

1500
01:28:38,500 --> 01:28:40,125
Saya nak badan saya semula.

1501
01:28:40,125 --> 01:28:44,208
Saya akan buat apa saja
untuk pastikan awak dipenjarakan.

1502
01:28:44,208 --> 01:28:47,250
- Nikki, mana EpiPen itu?
- Forbes, tengok pendawaian.

1503
01:28:47,250 --> 01:28:49,291
- Tunggu sekejap.
- Dia nazak!

1504
01:28:49,291 --> 01:28:52,083
Awak guna telefon saya
untuk pindahkan duit saya?

1505
01:28:52,083 --> 01:28:53,041
Okey, semua bagus.

1506
01:28:53,041 --> 01:28:54,833
Dia tukar apa? Apa yang awak tukar?

1507
01:28:54,833 --> 01:28:55,916
- Tak guna.
- Ya.

1508
01:28:55,916 --> 01:28:57,833
- Mana duit saya?
- Saya tak faham.

1509
01:28:57,833 --> 01:29:00,500
- Mana duit saya?
- Apa awak buat? Awak buat sesuatu!

1510
01:29:00,500 --> 01:29:03,208
Awak dalam badan saya! Mana duit itu?

1511
01:29:03,208 --> 01:29:04,625
Itu saja saya ada!

1512
01:29:04,625 --> 01:29:06,375
Kita perlu pergi sekarang!

1513
01:29:06,375 --> 01:29:07,333
Kenapa percaya...

1514
01:29:07,333 --> 01:29:08,541
- Forbes?
- Mana?

1515
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
Ini polis!

1516
01:29:10,458 --> 01:29:12,541
- Mana EpiPen?
- Awak sedia, bukan?

1517
01:29:12,541 --> 01:29:14,250
- Ya, kami okey.
- Beri pen itu!

1518
01:29:14,250 --> 01:29:15,750
EpiPen di but kanan saya.

1519
01:29:15,750 --> 01:29:17,833
Sebaik kita tukar,
keluarkan dari but saya.

1520
01:29:17,833 --> 01:29:18,791
Alamak.

1521
01:29:19,375 --> 01:29:20,208
Ambil pen itu!

1522
01:29:20,208 --> 01:29:21,125
Tangkap dia!

1523
01:29:21,125 --> 01:29:23,000
- Berambus. Pegang dia.
- Apa ini?

1524
01:29:23,000 --> 01:29:24,375
- Pegang dia!
- Beri pen itu!

1525
01:29:24,375 --> 01:29:26,708
- Saya dapat dia!
- Cepat!

1526
01:29:26,708 --> 01:29:28,041
- Berhenti!
- Ambil pen!

1527
01:29:28,041 --> 01:29:29,625
- Shelby.
- Lepaskan saya!

1528
01:29:29,625 --> 01:29:32,458
- Tak apa. Awak tak apa-apa.
- Kami akan pecahkan pintu.

1529
01:29:32,458 --> 01:29:34,833
- Berhenti! Lepaskan saya!
- Buat.

1530
01:29:34,833 --> 01:29:36,833
Awak letak saya dalam badan siapa?

1531
01:29:36,833 --> 01:29:38,833
- Buatlah!
- Tunggu!

1532
01:29:45,166 --> 01:29:46,125
Diam!

1533
01:29:46,125 --> 01:29:47,791
Bertenang!

1534
01:29:47,791 --> 01:29:50,291
Ini bukan... Siapa dapat badan saya?

1535
01:29:50,291 --> 01:29:52,208
- Apa yang berlaku?
- Diam!

1536
01:30:17,125 --> 01:30:18,000
<i>Sial!</i>

1537
01:30:20,416 --> 01:30:22,250
Apa awak buat?

1538
01:30:22,250 --> 01:30:24,541
Apa masalah awak ini?

1539
01:30:24,541 --> 01:30:27,833
- Tak guna!
- Apa awak cakap kepada saya?

1540
01:30:27,833 --> 01:30:30,583
Saya akan belasah awak!

1541
01:30:30,583 --> 01:30:32,416
- Ke tepi!
- Biar betul?

1542
01:30:34,958 --> 01:30:38,541
Awak tak tahu apa yang awak hadapi, bodoh.

1543
01:30:38,541 --> 01:30:41,083
- Awak serius?
- Saya akan cabut gigi awak.

1544
01:30:41,083 --> 01:30:43,041
- Buat rantai.
- Betina bodoh!

1545
01:31:10,750 --> 01:31:12,541
Malang sungguh. Betul.

1546
01:31:12,541 --> 01:31:13,458
Celaka!

1547
01:31:18,666 --> 01:31:19,500
Itu saja?

1548
01:31:20,208 --> 01:31:21,041
Ya.

1549
01:31:51,000 --> 01:31:52,083
Kawan!

1550
01:31:52,083 --> 01:31:53,333
- Apa?
- Mana?

1551
01:31:53,333 --> 01:31:55,291
Mana beg saya, sial?

1552
01:31:55,291 --> 01:31:57,875
- Apa ini?
- Di mana beg saya?

1553
01:31:57,875 --> 01:31:59,166
Okey. Tolong!

1554
01:31:59,166 --> 01:32:01,833
- Tolong!
- Mana beg saya?

1555
01:32:01,833 --> 01:32:03,000
Ini bukan permainan!

1556
01:32:03,000 --> 01:32:04,625
- Saya tak bermain.
- Sial!

1557
01:32:04,625 --> 01:32:05,916
- Lepas!
- Jangan.

1558
01:32:05,916 --> 01:32:07,208
Aduhai!

1559
01:32:07,916 --> 01:32:09,916
Relaks. Bertenang.

1560
01:32:11,416 --> 01:32:13,166
Lepaskan saya.

1561
01:32:15,125 --> 01:32:15,958
Tunggu.

1562
01:32:17,916 --> 01:32:19,708
Apa awak buat di sini?

1563
01:32:23,208 --> 01:32:24,041
Dennis?

1564
01:32:24,041 --> 01:32:24,958
Ya!

1565
01:32:26,708 --> 01:32:28,458
Alamak.

1566
01:32:29,625 --> 01:32:30,458
Ya.

1567
01:32:32,958 --> 01:32:34,500
Apa awak buat di sini?

1568
01:32:35,750 --> 01:32:38,958
- Saya bukan saya.
- Kami tahu. Awak Beatrice.

1569
01:32:38,958 --> 01:32:42,000
- Tak.
- Ya, awak adik Forbes.

1570
01:32:43,000 --> 01:32:43,875
Tak.

1571
01:32:44,458 --> 01:32:45,375
Saya Forbes.

1572
01:32:47,625 --> 01:32:48,708
Awak dalam badan saya.

1573
01:32:55,916 --> 01:32:58,000
Apa... Tak guna.

1574
01:32:59,000 --> 01:33:03,916
Awak beritahu saya
yang Beatrice ada dalam badan Forbes,

1575
01:33:03,916 --> 01:33:05,833
dalam badan ini sepanjang masa?

1576
01:33:05,833 --> 01:33:08,500
Ya. Tak guna. Apa yang saya cakap tadi?

1577
01:33:08,500 --> 01:33:11,250
Awak sedar
yang semua ini salah awak, bukan?

1578
01:33:11,250 --> 01:33:13,791
Kenapa semua ini salah saya?

1579
01:33:14,500 --> 01:33:15,500
Bagaimana?

1580
01:33:15,500 --> 01:33:18,541
Awak ingat parti hari jadi Reuben
di kolej, bukan?

1581
01:33:20,125 --> 01:33:20,958
Ya.

1582
01:33:20,958 --> 01:33:21,916
SELAMAT HARI JADI

1583
01:33:21,916 --> 01:33:23,166
<i>Hari jadi saya.</i>

1584
01:33:23,166 --> 01:33:24,875
<i>Kenapa semua fikir ia milik Reuben?</i>

1585
01:33:24,875 --> 01:33:27,250
<i>Saya minta maaf
atas kejadian malam tadi</i>

1586
01:33:27,250 --> 01:33:29,000
<i>- Untuk apa?
- Drama adik awak.</i>

1587
01:33:29,000 --> 01:33:31,125
<i>- Drama apa?
- Hubungan kita malam itu.</i>

1588
01:33:31,125 --> 01:33:32,666
Nak saya cakap kuat-kuat?

1589
01:33:32,666 --> 01:33:35,333
<i>Malam itu? Kamu berdua
berasmara lebih sepuluh kali</i>

1590
01:33:35,333 --> 01:33:39,250
yang saya tak tahu pada masa itu.
Awak janjikan dia macam-macam,

1591
01:33:39,250 --> 01:33:41,416
<i>nak bawa dia ke Hawaii,
Bermuda, Las Vegas.</i>

1592
01:33:41,416 --> 01:33:43,500
<i>Saya tak janji apa-apa.</i>

1593
01:33:43,500 --> 01:33:45,541
<i>Dia gila, benda menakutkan ini.</i>

1594
01:33:45,541 --> 01:33:47,291
<i>Episod. Ia dipanggil episod.</i>

1595
01:33:47,291 --> 01:33:49,125
<i>Ya, dia ada sejarah episod.</i>

1596
01:33:49,125 --> 01:33:51,458
<i>Tapi episod paling teruk
adalah selepas malam itu</i>

1597
01:33:51,458 --> 01:33:53,833
<i>waktu awak dan Reuben kata
yang dia berdelusi,</i>

1598
01:33:53,833 --> 01:33:56,708
<i>bertegas yang kamu berdua tiada apa-apa.</i>

1599
01:33:56,708 --> 01:33:59,125
<i>Awak yang buat dia mabuk.</i>

1600
01:33:59,125 --> 01:34:02,666
<i>Saya? Pergi mati. Saya beri dia segelas,
kemudian awak teruskan.</i>

1601
01:34:02,666 --> 01:34:05,416
<i>Awak beritahu polis cerita karut,
saya dibuang sekolah.</i>

1602
01:34:05,416 --> 01:34:07,583
<i>Semua orang kata dia sakit jiwa</i>

1603
01:34:07,583 --> 01:34:09,916
<i>membuat dia sakit jiwa teruk,</i>

1604
01:34:09,916 --> 01:34:13,458
<i>akhirnya dia dihantar ke hospital gila
di bawah pengawasan bunuh diri.</i>

1605
01:34:13,458 --> 01:34:14,416
<i>Saya tak tahu.</i>

1606
01:34:14,416 --> 01:34:15,708
<i>Saya pergi ke California,</i>

1607
01:34:15,708 --> 01:34:18,666
<i>dan setiap kali saya pulang,
"Adik awak masih bergelut."</i>

1608
01:34:18,666 --> 01:34:20,708
<i>"Boleh awak bantu?"</i>

1609
01:34:20,708 --> 01:34:23,708
<i>Jadi...</i>

1610
01:34:24,375 --> 01:34:27,166
<i>Saya tunjuk mesin itu kepada dia,
untuk satukan kami.</i>

1611
01:34:27,166 --> 01:34:30,416
<i>Awak fikir mesin ini
akan satukan kamu berdua?</i>

1612
01:34:30,416 --> 01:34:33,625
<i>Di makmal, saya dan pasukan
gunakannya untuk main ini,</i>

1613
01:34:33,625 --> 01:34:35,083
<i>Mafia atau Serigala Jadian.</i>

1614
01:34:35,083 --> 01:34:36,875
<i>Ya, saya tahu pasal permainan.</i>

1615
01:34:36,875 --> 01:34:38,291
<i>Ya, cuba teka.</i>

1616
01:34:38,291 --> 01:34:41,750
<i>Rupanya selama ini dia memendam perasaan,</i>

1617
01:34:41,750 --> 01:34:42,875
<i>nak balas dendam.</i>

1618
01:34:46,875 --> 01:34:48,500
<i>Kepada awak, saya,</i>

1619
01:34:49,291 --> 01:34:50,125
semua orang.

1620
01:34:57,666 --> 01:35:00,833
Apa terjadi kepada semua orang?

1621
01:35:04,416 --> 01:35:05,958
Semuanya jadi huru-hara.

1622
01:35:28,250 --> 01:35:29,166
Shelby?

1623
01:35:33,916 --> 01:35:35,291
Awak tak cam saya?

1624
01:35:36,208 --> 01:35:39,458
Saya tak tahu siapa dalam badan siapa.

1625
01:35:40,166 --> 01:35:42,166
Apa yang berlaku?

1626
01:35:43,958 --> 01:35:44,833
Siapa awak?

1627
01:35:46,458 --> 01:35:47,291
Saya Shelby.

1628
01:35:48,416 --> 01:35:50,791
Kenapa awak pelik?

1629
01:35:50,791 --> 01:35:52,583
Apa? Siapa awak? Apa...

1630
01:35:52,583 --> 01:35:54,083
- Siapa awak?
- Cyrus.

1631
01:35:54,791 --> 01:35:56,666
Awak kecewa?

1632
01:35:58,125 --> 01:36:01,208
Baiklah. Saya ada masalah besar.

1633
01:36:02,208 --> 01:36:03,083
Saya tahu.

1634
01:36:03,708 --> 01:36:06,666
Tolong saya. Tolong cakap dengan polis.

1635
01:36:07,541 --> 01:36:08,875
Saya tak pasti saya boleh.

1636
01:36:12,625 --> 01:36:13,541
Awak harus cakap.

1637
01:36:16,041 --> 01:36:17,500
Apa ini? Rasa apa ini?

1638
01:36:17,500 --> 01:36:19,458
Apa berlaku? Kenapa awak begini?

1639
01:36:19,458 --> 01:36:22,666
- Ini bukan Shelby. Siapa awak?
- Ini Shelby.

1640
01:36:23,166 --> 01:36:25,166
Kelakuan awak pelik.

1641
01:36:25,166 --> 01:36:28,125
Awak marah saya. Maaf. Saya...

1642
01:36:28,125 --> 01:36:30,541
Maksud saya, bagaimana jika kita boleh...

1643
01:36:31,458 --> 01:36:33,166
Awak nak cakap tentang berkahwin?

1644
01:36:33,166 --> 01:36:35,833
Kita boleh keluar dari sini
dan bercakap tentang kahwin.

1645
01:36:35,833 --> 01:36:37,541
Apa? Boleh kita...

1646
01:36:37,541 --> 01:36:40,500
Mungkin kita boleh fikirkan
di tempat lain...

1647
01:36:40,500 --> 01:36:41,416
Macam...

1648
01:36:42,125 --> 01:36:43,125
Macam...

1649
01:36:43,125 --> 01:36:45,291
Ya, saya tak boleh lepaskan awak.

1650
01:36:48,041 --> 01:36:49,541
Apa?

1651
01:36:51,041 --> 01:36:53,625
Cyrus, awak sangat khayal semalam.

1652
01:36:57,083 --> 01:36:59,416
Apa yang awak cakapkan ini?

1653
01:37:01,541 --> 01:37:03,625
<i>Semuanya gila.</i>

1654
01:37:03,625 --> 01:37:05,333
Apa yang awak cakap ini?

1655
01:37:05,333 --> 01:37:09,500
Saya sepatutnya masuk ke badan Reuben,
tapi adik awak rosakkan.

1656
01:37:09,500 --> 01:37:11,041
Ya. Kami okey.

1657
01:37:11,041 --> 01:37:13,666
Saya rasa tak semua orang
dapat apa mereka nak.

1658
01:37:13,666 --> 01:37:14,916
- Buat!
- Tunggu!

1659
01:37:17,208 --> 01:37:19,333
Tidak.

1660
01:37:19,333 --> 01:37:22,000
Oh Tuhan, apa yang...

1661
01:37:22,000 --> 01:37:22,958
Tunggu!

1662
01:37:22,958 --> 01:37:24,125
Apa ini?

1663
01:37:25,250 --> 01:37:26,250
Apa ini?

1664
01:37:26,250 --> 01:37:28,500
- Tak. Apa...
- Sial!

1665
01:37:28,500 --> 01:37:32,333
Itu Maya. Saya tahu.

1666
01:37:34,666 --> 01:37:37,083
Dia fikir dia dilahirkan semula.

1667
01:37:37,083 --> 01:37:40,500
Ini bukan permainan, okey?
Tolong keluarkan saya.

1668
01:37:40,500 --> 01:37:44,625
Polis kata ada orang pindahkan duit
daripada akaun Dennis sebelum dia mati

1669
01:37:44,625 --> 01:37:47,625
dan pindahkan ke akaun luar pesisir.

1670
01:37:47,625 --> 01:37:50,291
- Awak nak saya buat apa?
- Forbes!

1671
01:37:50,291 --> 01:37:52,583
<i>Forbes dalam badan Dennis
masa pusingan satu.</i>

1672
01:37:52,583 --> 01:37:54,708
Dia tipu dan kata itu saya.

1673
01:37:54,708 --> 01:37:57,375
- Cyrus dalam badan Dennis.
- Baik.

1674
01:37:57,375 --> 01:37:59,166
<i>Tapi dia dalam badan Dennis.</i>

1675
01:38:00,666 --> 01:38:02,208
<i>Tapi sekarang tiada beg pakaian,</i>

1676
01:38:02,208 --> 01:38:04,291
jadi saya rasa dia dah pergi.

1677
01:38:05,083 --> 01:38:07,083
<i>Tunggu. Apa?</i>

1678
01:38:08,708 --> 01:38:10,125
Siapa ada mesin itu sekarang?

1679
01:38:15,500 --> 01:38:16,500
Baiklah...

1680
01:38:29,541 --> 01:38:33,208
Setiap badan baru yang awak masuk
beri jasad manusia yang baru,

1681
01:38:33,208 --> 01:38:35,041
dan selepas beberapa ketika,

1682
01:38:35,041 --> 01:38:37,291
awak hanya mahu sentiasa bertukar.

1683
01:38:54,416 --> 01:38:55,333
Sial!

1684
01:38:56,708 --> 01:38:57,541
Ya.

1685
01:38:59,166 --> 01:39:01,583
Cyrus, ia cuma permainan.

1686
01:39:02,666 --> 01:39:03,583
Itu tak nyata.

1687
01:39:04,083 --> 01:39:05,833
Tak, saya tak gila.

1688
01:39:05,833 --> 01:39:08,333
Jangan pengaruhi saya atau apa-apa saja.

1689
01:39:08,333 --> 01:39:09,333
Siapa awak?

1690
01:39:10,166 --> 01:39:11,083
Saya dah cakap...

1691
01:39:13,166 --> 01:39:14,125
Saya Shelby.

1692
01:39:16,375 --> 01:39:17,208
Buktikan.

1693
01:39:24,958 --> 01:39:29,291
Malam tadi awak kata
nak bersama saya seumur hidup.

1694
01:39:31,166 --> 01:39:35,208
Tapi saya tak percaya awak
sebab awak tipu sepanjang hubungan kita.

1695
01:39:36,250 --> 01:39:39,708
Kemudian seseorang beri idea bijak
untuk dedahkan diri awak.

1696
01:39:39,708 --> 01:39:42,333
Nak tahu apa saya akan buat
jika saya jadi awak?

1697
01:39:42,333 --> 01:39:43,708
Apa? Kita perlu berbincang.

1698
01:39:43,708 --> 01:39:46,708
{\an8}- Jika awak nak Nikki...
- Apa kita nak beritahu semua orang?

1699
01:39:46,708 --> 01:39:48,583
Awak kata itu yang awak nak!

1700
01:39:48,583 --> 01:39:51,500
{\an8}<i>- Saya tak kata itu yang saya nak.
- Awak kata kita boleh buat.</i>

1701
01:39:51,500 --> 01:39:54,125
Awak cakap awak nak kahwini saya,

1702
01:39:54,875 --> 01:39:56,333
tapi sebenarnya awak nak saya

1703
01:39:56,333 --> 01:39:59,416
dalam badan orang lain seumur hidup,

1704
01:39:59,416 --> 01:40:02,458
adalah penipuan terakhir
awak akan beritahu saya.

1705
01:40:03,458 --> 01:40:04,666
Oh Tuhan.

1706
01:40:06,166 --> 01:40:08,375
Adakah ini kerana rambut palsu?

1707
01:40:08,916 --> 01:40:11,583
Serius, adakah ini sebab rambut palsu...

1708
01:40:11,583 --> 01:40:13,875
Kita tak perlu buat lagi. Maaf.

1709
01:40:13,875 --> 01:40:15,791
- Awak cakap dengan mereka, ya?
- Cyrus?

1710
01:40:16,791 --> 01:40:18,583
Perbuatan awak salah.

1711
01:40:19,625 --> 01:40:21,208
Sangat salah.

1712
01:40:22,166 --> 01:40:23,625
Awak orang yang teruk.

1713
01:40:24,125 --> 01:40:28,083
Awak patut habiskan hidup awak
yang menyedihkan

1714
01:40:28,083 --> 01:40:31,833
dengan penyodok berkarat
disula di punggung awak.

1715
01:40:32,416 --> 01:40:34,250
Berambuslah!

1716
01:40:34,750 --> 01:40:38,291
TAMAT

1717
01:42:43,916 --> 01:42:49,416
Terjemahan sari kata oleh Naiza



