1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,920 --> 00:00:09,680
Mina damer och herrar,
välkomna upp på scenen –

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,760 --> 00:00:13,479
mr Jack Whitehall!

5
00:00:15,440 --> 00:00:17,720
Tar vi ett glas ikväll, London?

6
00:00:19,520 --> 00:00:20,959
Ni super till det!

7
00:00:21,040 --> 00:00:24,880
Jag dricker faktiskt vatten ikväll.
Jag vill inte börja…

8
00:00:24,959 --> 00:00:30,119
Jag vill inte börja med att vara trist,
men det hände en grej nyligen.

9
00:00:30,200 --> 00:00:33,680
Jag vill inte säga intervention.
Det är ett starkt ord. Nej…

10
00:00:33,760 --> 00:00:38,800
Några vänner tog mig åt sidan.
De tycker att jag dricker för mycket.

11
00:00:38,879 --> 00:00:42,080
Jag tänkte:
"Fan, jag måste göra nåt åt det."

12
00:00:42,160 --> 00:00:47,760
Och jag kan stolt meddela
att i förra veckan var det ett halvår sen

13
00:00:47,840 --> 00:00:49,120
sist jag såg dem.

14
00:00:51,480 --> 00:00:54,599
Tolv steg från de nollorna!

15
00:00:57,520 --> 00:00:59,279
Jag läste nyligen en artikel…

16
00:01:00,320 --> 00:01:03,040
Varför säger jag artikel?
Jag såg en tiktok.

17
00:01:04,399 --> 00:01:09,160
Och enligt den är det faktiskt hälsosamt
att dricka rödvin.

18
00:01:09,240 --> 00:01:10,160
Så… Ja.

19
00:01:11,720 --> 00:01:15,759
Det var definitivt en alkoholist
och inte en läkare som tjoade där!

20
00:01:16,960 --> 00:01:19,399
Man vet att man dricker för mycket

21
00:01:19,479 --> 00:01:23,440
när man vet nåt hälsosamt
om sin favoritalkohol.

22
00:01:23,520 --> 00:01:27,119
Genom åren har jag nog hittat nåt
för all alkohol.

23
00:01:27,640 --> 00:01:29,479
Ska vi testa det?

24
00:01:29,560 --> 00:01:34,240
Säg er favoritalkohol
så ska jag försöka hitta hälsofördelar.

25
00:01:34,320 --> 00:01:37,640
Okej, vodka i små mängder
kan sänka kolesterolet.

26
00:01:38,399 --> 00:01:41,920
Vitt vin innehåller ellagsyra.
Bra för blodcirkulationen.

27
00:01:42,000 --> 00:01:43,119
Jägerbomb!

28
00:01:43,199 --> 00:01:47,080
En jägerbomb gör att man blir
en mer uppmärksam förare på natten.

29
00:01:48,640 --> 00:01:50,000
En till.

30
00:01:50,800 --> 00:01:52,399
Stella? "Stella, för fan!"

31
00:01:53,039 --> 00:01:54,559
I sitt nätlinne…

32
00:01:55,199 --> 00:01:58,320
Jag ska gå igenom all öl.
Jag hörde nån ropa Guinness.

33
00:01:58,399 --> 00:02:02,240
Stella innehåller riboflavin.
Bra för bildandet av röda blodkroppar.

34
00:02:02,320 --> 00:02:07,160
Du sa Guinness. Det är en stout.
Innehåller järn – bra för immunförsvaret.

35
00:02:07,240 --> 00:02:10,919
Och hantverks-ipor avslöjar
vem av ens vänner som är dryg.

36
00:02:14,239 --> 00:02:16,000
Sånt är trendigt nu.

37
00:02:16,080 --> 00:02:20,000
Man ser massor av alkoholfri sprit.
Det har gått för långt.

38
00:02:20,080 --> 00:02:25,840
Häromdagen såg jag nån som sålde
en flaska alkoholfri sambuca.

39
00:02:27,239 --> 00:02:32,480
Vem fan köper alkoholfri sambuca?

40
00:02:32,560 --> 00:02:33,480
Senaste nytt –

41
00:02:33,560 --> 00:02:37,560
ingen i hela världshistorien
har nånsin beställt in sambuca

42
00:02:37,640 --> 00:02:40,360
när de inte har varit aspackade.

43
00:02:41,440 --> 00:02:45,519
Ingen dricker sambuca
för den ljuvliga smaken.

44
00:02:45,600 --> 00:02:47,959
Det är ingen dryck. Det är ett nederlag.

45
00:02:48,040 --> 00:02:53,959
Det är den vidrigaste spriten som finns.
Det smakar som Bertie Bassetts pung.

46
00:02:55,120 --> 00:03:00,320
Det är så vidrigt
att det bara serveras brinnande.

47
00:03:01,000 --> 00:03:04,280
Det finns ingen annan alkohol
som man gör så med.

48
00:03:04,360 --> 00:03:08,200
"Sommelieren, kan jag få en
Cabernet Sauvignon från 1986, tack?

49
00:03:08,280 --> 00:03:13,320
Nej, ingen karaff. Bara ställ upp den,
släng i några kaffebönor och tänd på."

50
00:03:13,799 --> 00:03:16,880
Sambuca är så äckligt
att man kan ha en utekväll

51
00:03:16,959 --> 00:03:22,280
där man blir så packad att det slutar med
att man slåss med en svängdörr,

52
00:03:22,360 --> 00:03:26,200
blir utslängd från en nattklubb
för att ha skitit i en handväska,

53
00:03:26,280 --> 00:03:28,959
sen runkar man av en hemlös
bakom en soptunna.

54
00:03:29,040 --> 00:03:33,640
Du skulle ändå vakna nästa morgon
och det du ångrar mest

55
00:03:33,720 --> 00:03:35,799
är att du drack sambuca.

56
00:03:39,160 --> 00:03:45,280
Det är sjukt. Vi har alkoholfri sprit nu.
Vi har Beyond Meat. E-cigaretter.

57
00:03:45,359 --> 00:03:47,920
De tar bort våra laster.

58
00:03:48,679 --> 00:03:52,959
Jag ringde min langare. Han erbjöd mig
Man-kan-tro-att-det-är-kokain!

59
00:03:56,720 --> 00:04:01,839
Nu när jag blir äldre försöker jag
ifrågasätta min relation till alkohol.

60
00:04:01,920 --> 00:04:06,600
Jag dricker nog för att få stöd,
för jag lider faktiskt av social ångest.

61
00:04:06,679 --> 00:04:09,640
Det förvånar folk,
för jag jobbar ju med det här.

62
00:04:09,720 --> 00:04:13,119
Men det är därför jag älskar whisky.
Det är min grej,

63
00:04:13,200 --> 00:04:18,560
för whiskyn förhöjer min inre monolog.
Den där lilla rösten man har i huvudet.

64
00:04:18,640 --> 00:04:24,000
Om jag kliver in i ett rum nykter
är den där rösten som en korsning mellan

65
00:04:24,080 --> 00:04:26,800
min pappa och Severus Snape.

66
00:04:28,280 --> 00:04:30,160
Om jag är nykter säger den:

67
00:04:30,840 --> 00:04:32,920
"Ingen här inne gillar dig.

68
00:04:34,160 --> 00:04:38,280
Se vad besvikna de är
när du inte har med dig din pappa.

69
00:04:39,160 --> 00:04:42,160
De här snåljåparna
vet nog knappt vem du är

70
00:04:42,240 --> 00:04:45,520
nu när Netflix har blivit striktare
med lönsenordsdelning.

71
00:04:46,840 --> 00:04:52,240
Alla tittar på din löjliga nya frisyr.
Du trodde att med längre hår

72
00:04:52,320 --> 00:04:55,640
skulle du se ut som Kit Harington.
i Game of Thrones.

73
00:04:55,720 --> 00:05:00,000
Men du ser bara ut som en budgetvariant
av Richard Hammond."

74
00:05:03,360 --> 00:05:05,720
Ni skrattar alldeles för mycket åt det.

75
00:05:07,720 --> 00:05:10,320
Om jag tar en whisky

76
00:05:10,400 --> 00:05:14,680
är det som att den där rösten förvandlas
till en skotsk påhejare.

77
00:05:15,280 --> 00:05:21,840
En whisky och den bara: "Jajamän, Jackie!
Visst fan kan du dansa breakdance!

78
00:05:21,919 --> 00:05:25,680
Jag skiter i om det är
din mormors begravning!"

79
00:05:28,400 --> 00:05:34,280
Sån blir jag efter en skotsk whisky.
Efter en japansk whisky låter det så här…

80
00:05:35,160 --> 00:05:37,080
Jag hoppar nog över den.

81
00:05:42,560 --> 00:05:45,840
Jag skyller förstås mina sociala brister
på min uppväxt.

82
00:05:45,919 --> 00:05:48,359
Som många av er vet gick jag på internat

83
00:05:48,440 --> 00:05:51,840
eftersom mina föräldrar hade pengar,
men saknade känslor.

84
00:05:53,120 --> 00:05:54,880
Ja, jag är privilegierad.

85
00:05:54,960 --> 00:05:58,400
Jag vet att en sån skola
ger en hjälp på traven i livet.

86
00:05:58,479 --> 00:06:02,240
Om ni behövde bevis på
att konstsektorn är full av snobbar –

87
00:06:02,320 --> 00:06:06,120
se bara på min skola.
Varenda jävel gick där.

88
00:06:06,640 --> 00:06:09,640
Emma Watson gick där.
Robert Pattinson gick där.

89
00:06:10,320 --> 00:06:12,320
Ja, jag gick på Hogwarts.

90
00:06:13,520 --> 00:06:15,320
Tom Hiddleston gick också där.

91
00:06:15,400 --> 00:06:18,280
Det betyder att när det skrivs
om den här skolan

92
00:06:18,359 --> 00:06:22,640
i tidningar, tidskrifter och artiklar,
då nämner man alltid deras namn.

93
00:06:22,720 --> 00:06:25,280
Jag syns inte till nånstans.

94
00:06:25,359 --> 00:06:28,400
Det är som om jag är
skolans smutsiga hemlighet.

95
00:06:28,479 --> 00:06:30,599
Sopad under mattan.

96
00:06:32,840 --> 00:06:37,440
Jag har ett skört ego, så jag var tvungen
att kolla skolans hemsida

97
00:06:37,520 --> 00:06:40,080
för att se om jag listades
som en känd elev.

98
00:06:40,160 --> 00:06:43,560
Jag är med,
men man måste scrolla ner i en halvtimme.

99
00:06:43,640 --> 00:06:46,880
Jag är allra längst ner.
Vad fan är det här?

100
00:06:46,960 --> 00:06:48,560
JACK WHITEHALL, KOMIKER

101
00:06:48,640 --> 00:06:52,160
Jag är under en roddare! En jävla roddare!

102
00:06:52,240 --> 00:06:56,599
Ja, han vann guld, men han satt i en båt
med åtta stycken andra.

103
00:06:56,680 --> 00:07:00,520
En åttondels guldmedalj?
Jag har stått på O2 Arena, bitch!

104
00:07:09,320 --> 00:07:12,880
Det lustiga är att det är mycket lättare
att få medhåll

105
00:07:12,960 --> 00:07:15,560
när jag utelämnar
att han var en paralympier.

106
00:07:16,080 --> 00:07:20,520
Nej, för sent! Ni har skrattat åt det nu.

107
00:07:20,599 --> 00:07:25,359
Inte schyst. Skäms på er, London.
Skrattar åt den enarmade roddaren.

108
00:07:25,440 --> 00:07:26,320
Inte snällt.

109
00:07:27,760 --> 00:07:32,080
Jag hittade på det sista.
Han är inte enarmad. Det stämmer inte.

110
00:07:32,560 --> 00:07:35,239
Det skulle inte funka
med en enarmad roddare.

111
00:07:35,320 --> 00:07:37,840
Båten skulle åka runt i en cirkel…
Lägg av.

112
00:07:39,719 --> 00:07:41,599
Jag hade en poäng med det här.

113
00:07:41,680 --> 00:07:45,719
Jag pratar ofta om det här –
den här skymfen mot mitt sköra ego.

114
00:07:45,799 --> 00:07:49,359
Jag har klagat över
att min skola inte är stolt över mig

115
00:07:49,440 --> 00:07:54,479
i podcaster, radiointervjuer och på tv.
Jag har talat om det för hela världen.

116
00:07:54,560 --> 00:07:59,320
Sensmoralen är följande –
var väldigt försiktig med vad du önskar.

117
00:07:59,840 --> 00:08:03,200
För sex månader sen
var det skriverier om min skola.

118
00:08:03,280 --> 00:08:05,880
Det handlade om en lärare som hade gripits

119
00:08:05,960 --> 00:08:09,280
för att man hade hittat oanständiga bilder
på hans dator.

120
00:08:09,840 --> 00:08:11,239
Tidningsrubriken:

121
00:08:11,320 --> 00:08:15,799
"Pervers lärare gripen
på Jack Whitehalls före detta skola."

122
00:08:17,359 --> 00:08:19,719
Var är Emma Watson nu?

123
00:08:20,840 --> 00:08:26,760
Han var inte ens lärare när jag gick där.
De hade en bild på mig i artikeln.

124
00:08:26,840 --> 00:08:29,560
Scrolla ner, och där står Professor Peddo.

125
00:08:29,640 --> 00:08:32,640
Jag flinar jämte honom
som om jag var hans musa.

126
00:08:34,120 --> 00:08:35,480
Vad fan är det där?

127
00:08:38,280 --> 00:08:40,480
Och använd inte den där bilden.

128
00:08:40,559 --> 00:08:43,679
Det är det värsta fotot
som nånsin tagits av mig.

129
00:08:43,760 --> 00:08:47,440
Fotot är så fult
att om de hade hittat det på hans dator

130
00:08:47,520 --> 00:08:49,600
så hade han nog kommit undan.

131
00:08:51,440 --> 00:08:54,920
Och det var nödvändigt
att göra det ännu värre i bildtexten.

132
00:08:55,560 --> 00:08:59,640
De tyckte att man behövde förtydliga
att av de här två bilderna

133
00:08:59,720 --> 00:09:02,240
så är det pedofilen till vänster.

134
00:09:02,320 --> 00:09:05,760
PEDOFILEN, TILL VÄNSTER,
VAR LÄRARE PÅ PRIVATSKOLAN

135
00:09:06,600 --> 00:09:07,920
Upprörande.

136
00:09:10,400 --> 00:09:14,120
Den märkligaste reaktionen på det här
var helt klart min mammas.

137
00:09:14,199 --> 00:09:17,640
Jag träffade henne
en vecka efter att artikeln publicerats.

138
00:09:17,720 --> 00:09:22,079
Hon var hemma i köket
och stod där och log belåtet.

139
00:09:22,160 --> 00:09:24,640
Hon sa: "Jag såg dig i tidningen."

140
00:09:25,520 --> 00:09:27,400
"Läste du artikeln?"

141
00:09:28,000 --> 00:09:30,079
"All publicitet är bra publicitet."

142
00:09:30,959 --> 00:09:33,600
"Inte i det här sammanhanget.

143
00:09:33,680 --> 00:09:37,440
Och bara för att förtydliga –
han tafsade inte på mig."

144
00:09:37,520 --> 00:09:38,640
Vet ni vad hon sa?

145
00:09:38,720 --> 00:09:42,160
"Ta inte illa upp, älskling.
Du var nog inte hans typ."

146
00:09:42,800 --> 00:09:43,800
Va?

147
00:09:47,760 --> 00:09:52,199
Jag fick en sista spark i skrevet
när jag läste brödtexten.

148
00:09:52,280 --> 00:09:55,000
Jag har med mig den.
Jag har kommit över det.

149
00:09:55,079 --> 00:09:56,880
Jag ville bara dela det här.

150
00:09:56,959 --> 00:10:00,440
Den satt på mammas kylskåp.
Jag ska läsa upp det här för er.

151
00:10:00,959 --> 00:10:04,680
Jag har redan problem med
min plats på den här skolan.

152
00:10:04,760 --> 00:10:08,440
Lyssna på det här
och se varför jag blev irriterad.

153
00:10:08,520 --> 00:10:13,240
Jag var inte den enda före detta eleven
som de nämnde i artikeln.

154
00:10:13,320 --> 00:10:15,560
Lyssna nu, för det är subtilt. Redo?

155
00:10:16,160 --> 00:10:19,000
"Brottmålsförfarande har inletts
mot David Chambers,

156
00:10:19,079 --> 00:10:22,320
en lärare på en av Storbritanniens
mest exklusiva privatskolor.

157
00:10:22,400 --> 00:10:26,240
Före detta elever
är bland andra Jack Whitehall

158
00:10:26,320 --> 00:10:28,160
och Ghislaine Maxwell."

159
00:10:29,199 --> 00:10:32,040
Vi kommer inte som ett par!

160
00:10:32,920 --> 00:10:35,680
Vad i hela friden
tänkte den här journalisten?

161
00:10:35,760 --> 00:10:39,160
"Jag ska skriva en artikel
om en pedofillärare idag.

162
00:10:39,240 --> 00:10:42,839
Vilka ska vi namnge?
Vad sägs om en människosmugglare

163
00:10:42,920 --> 00:10:45,480
och han i Clifford den stora röda hunden?"

164
00:10:50,800 --> 00:10:54,440
Ha inte de bilderna jämte varandra
i en artikel.

165
00:10:54,520 --> 00:10:59,719
Det ser ut som att jag leder ut Clifford
från rättssalen efter att han har vittnat.

166
00:11:00,240 --> 00:11:01,280
Stygg hund.

167
00:11:03,640 --> 00:11:06,000
Nu känns det som att vi känner varandra.

168
00:11:06,079 --> 00:11:09,079
Ni är nog redo
för det slagkraftiga materialet nu.

169
00:11:09,160 --> 00:11:12,760
Nu tänker jag vara allvarlig.
Är det bara jag…

170
00:11:15,280 --> 00:11:17,640
Är det bara jag, eller har de där

171
00:11:18,280 --> 00:11:21,040
"jag-är-ingen-robot"-testen
blivit svårare?

172
00:11:22,520 --> 00:11:26,520
Det här är inte det allvarliga,
det är bara en grej jag måste få ut.

173
00:11:26,600 --> 00:11:28,880
Vad i helvete håller de på med?

174
00:11:28,959 --> 00:11:32,520
Jag har hittat cyklar undangömda
på takräcken.

175
00:11:32,600 --> 00:11:34,719
Bilar parkerade bakom murar.

176
00:11:34,800 --> 00:11:38,240
Häromdagen, och jag skojar inte,
letade jag efter båtar…

177
00:11:38,320 --> 00:11:40,280
En av dem var i ett jävla träd.

178
00:11:42,280 --> 00:11:46,280
Har nån annan också känt
när man gör de där testen…

179
00:11:46,360 --> 00:11:52,719
Man sitter ensam framför datorn
och man har gjort fel så många gånger

180
00:11:52,800 --> 00:11:55,640
att man stannar upp och tänker: "Fan.

181
00:11:56,520 --> 00:11:58,480
Jag kanske är en robot?

182
00:11:59,199 --> 00:12:03,000
Det kanske är så här robotar inser
att de är robotar.

183
00:12:03,560 --> 00:12:05,360
För de kan inte räkna ut

184
00:12:05,440 --> 00:12:09,000
om ett trafikljus består av lådan
med lampor

185
00:12:09,079 --> 00:12:11,560
eller själva stolpen också.

186
00:12:13,520 --> 00:12:16,400
Jag har en existentiell kris här!

187
00:12:16,880 --> 00:12:23,360
Jag har missat tio trafikljus i rad.
Jag är antingen en robot eller cyklist."

188
00:12:27,280 --> 00:12:30,640
Jag blir så uttråkad av cybersäkerhet.

189
00:12:30,719 --> 00:12:34,320
Jag jävlas med banken nu
när de går igenom säkerhetsprocessen.

190
00:12:34,400 --> 00:12:40,199
"Jag ska ställa några säkerhetsfrågor.
Vad är din mors flicknamn?"

191
00:12:40,280 --> 00:12:43,199
"Också Whitehall.
Vi vill hålla blodslinjen ren."

192
00:12:49,000 --> 00:12:51,839
Eller min favorit:
"Var träffade du din maka?"

193
00:12:51,920 --> 00:12:56,240
Och min bank måste acceptera svaret:
"Precis nu, sötnos."

194
00:13:00,520 --> 00:13:02,440
Min tjej blev irriterad på mig

195
00:13:02,520 --> 00:13:06,719
för hon såg att jag har hennes nummer
sparat under hela hennes namn.

196
00:13:07,440 --> 00:13:12,240
Hon bara: "Vi har varit ihop i tre år
och du skriver hela mitt namn?

197
00:13:12,320 --> 00:13:15,199
Jag är din flickvän,
inte en affärspartner.

198
00:13:16,000 --> 00:13:18,719
Jag borde ha ett gulligt smeknamn."

199
00:13:18,800 --> 00:13:20,400
Jag bara: "Okej, visst."

200
00:13:20,480 --> 00:13:23,480
Jag har ändrat det.
Nu har hon ett gulligt smeknamn.

201
00:13:24,400 --> 00:13:28,800
Ska jag säga vad det är?
Det är lite fånigt. Döm mig inte, okej?

202
00:13:28,880 --> 00:13:31,800
Nu heter hon:
"Engångsligget som aldrig gick."

203
00:13:35,040 --> 00:13:37,000
Jag får lov att dra det skämtet,

204
00:13:37,079 --> 00:13:41,000
för det namnet jag var sparad som
var hundra gånger värre.

205
00:13:41,079 --> 00:13:43,839
Vi hade varit ihop i sex månader

206
00:13:43,920 --> 00:13:49,160
och jag såg, i min flickväns mobil,
att mitt nummer var sparat som: "Jack",

207
00:13:49,240 --> 00:13:53,199
och inom parentes: "London". Vad fan?

208
00:13:55,199 --> 00:13:58,120
"Jag känner många som heter Jack."
"Hur många då?"

209
00:13:59,400 --> 00:14:02,599
Hon är den teknikkunniga.
Hon har en app för allt.

210
00:14:02,680 --> 00:14:05,280
Hon har Flo-appen.
Känner ni till Flo-appen?

211
00:14:07,040 --> 00:14:08,120
Systrar!

212
00:14:08,959 --> 00:14:09,959
Vad var det där?

213
00:14:10,440 --> 00:14:12,800
Flo-appen är verkligen en smart grej.

214
00:14:12,880 --> 00:14:16,160
Men den har ett fel.
Det finns ingen funktion

215
00:14:16,240 --> 00:14:18,719
som synkar den med ens partners mobil.

216
00:14:19,320 --> 00:14:23,760
Hon vet vad jag ska säga.
Det skulle fan förändra allt.

217
00:14:23,839 --> 00:14:27,479
Jag säger inte att jag behöver veta
precis alla detaljer.

218
00:14:27,560 --> 00:14:29,439
Men vore det inte fantastiskt

219
00:14:29,520 --> 00:14:32,959
om Flo-appen
kunde skicka en notis till min mobil

220
00:14:33,040 --> 00:14:37,120
som sa vilka tre dagar i månaden
som jag borde hålla jävligt tyst?

221
00:14:47,800 --> 00:14:50,839
Hon förvarnade mig.
När vi började dejta sa hon:

222
00:14:50,920 --> 00:14:53,760
"Jag måste förvarna dig om
att jag har hemsk PMS.

223
00:14:53,839 --> 00:14:57,000
Det är riktigt illa.
Fem eller sex gånger i månaden."

224
00:14:57,079 --> 00:15:00,000
Jag är ingen läkare,
men det där är nog nåt annat.

225
00:15:01,719 --> 00:15:06,319
Det var faktiskt nåt annat.
Hon hade odiagnostiserad diabetes.

226
00:15:06,400 --> 00:15:09,959
Det var orsaken till det här.
Har vi några diabetiker här?

227
00:15:12,319 --> 00:15:15,439
Vifta med era insulinpennor
som om ni inte bryr er!

228
00:15:15,520 --> 00:15:17,880
Gör inte det! Det är viktiga grejer.

229
00:15:18,719 --> 00:15:22,760
Så hon är diabetiker och konstigt nog,

230
00:15:22,839 --> 00:15:28,400
kvällen då jag var värd för BRIT Awards
här på O2 – det var då hon fick det.

231
00:15:28,479 --> 00:15:29,560
Inte fick det.

232
00:15:31,439 --> 00:15:33,920
Hon fick det inte. Det är inte smittsamt.

233
00:15:34,000 --> 00:15:38,000
Biten av en annan diabetiker
som misstog henne för en stor gelégodis.

234
00:15:39,599 --> 00:15:42,880
Samma kväll fick vi reda på
att hon hade diabetes

235
00:15:42,959 --> 00:15:46,800
för hon drabbades av högt blodsocker
och svimmade.

236
00:15:46,880 --> 00:15:50,160
Hon svimmade halvvägs genom
Harry Styles framträdande.

237
00:15:53,040 --> 00:15:56,880
Ja, jag vet.
Timingen är lite väl slumpartad.

238
00:15:57,439 --> 00:16:00,680
Det var en del som höjde på ögonbrynen,
inte minst jag.

239
00:16:00,760 --> 00:16:03,640
En sjukvårdare försöker återuppliva henne.

240
00:16:03,719 --> 00:16:06,959
"Herregud, hennes blodsockernivåer
är farligt höga."

241
00:16:07,040 --> 00:16:10,800
"Är vi säkra på att hon inte har
ett 'Watermelon Sugar'-rus?"

242
00:16:12,040 --> 00:16:16,680
Ärligt talat hade jag själv många
av symptomen för högt blodsocker

243
00:16:16,760 --> 00:16:19,160
när jag såg Harry Styles uppträda.

244
00:16:19,240 --> 00:16:23,359
Yrsel, andnöd.
Erek… Inte erektion, det är inte en grej.

245
00:16:25,959 --> 00:16:28,880
Det slutade med att hon hamnade
i en ambulans

246
00:16:28,959 --> 00:16:30,719
och vi fick åka till akuten.

247
00:16:30,800 --> 00:16:34,599
Det är en helt annan sorts efterfest
än vad jag är van vid.

248
00:16:34,680 --> 00:16:37,760
Året innan hängde jag med Stormzy
och Rag'n'Bone Man.

249
00:16:38,280 --> 00:16:40,160
Kul att se dig igen, förresten.

250
00:16:42,599 --> 00:16:46,160
Du ignorerade mig innan. Det var toppen.
Hur som helst…

251
00:16:46,800 --> 00:16:49,479
Så året innan var jag
på efterfest med dem.

252
00:16:49,560 --> 00:16:53,800
Nu var jag på ett sjukhus
och min flickvän låg i en säng

253
00:16:53,880 --> 00:16:57,319
med slangar i armarna
och jag satt i väntrummet

254
00:16:57,400 --> 00:17:00,760
och var rädd att jag aldrig skulle få se
mitt livs kärlek igen.

255
00:17:01,439 --> 00:17:05,200
Tack. Då visste vi inte
när Harry skulle komma tillbaka.

256
00:17:08,800 --> 00:17:13,800
Diabetesdiagnosen kom som en chock.
Hon ser inte ut som en diabetiker.

257
00:17:13,880 --> 00:17:18,720
För att ni ska kunna föreställa er henne
ska jag motvilligt ge er lite information.

258
00:17:18,800 --> 00:17:20,560
Innan hon dejtade mig,

259
00:17:20,640 --> 00:17:25,720
sågs hon med en skådespelare, rätt gammal.
Ni har nog sett honom i ett och annat.

260
00:17:25,800 --> 00:17:28,640
Lite av en trädkramare. Leonardo DiCaprio.

261
00:17:29,880 --> 00:17:31,600
Ja. Leonardo Di-jävla-Caprio.

262
00:17:31,680 --> 00:17:36,120
Kul att följa upp det.
Vet ni hur deppigt det är?

263
00:17:36,200 --> 00:17:41,000
Att veta att din flickvän bara är med dig
för att hon fyllde 26.

264
00:17:42,720 --> 00:17:46,520
"Bort med dig."
"Här är en Jack som aldrig släpper mig."

265
00:17:50,640 --> 00:17:54,520
Det är även deppigt
för nu kan jag inte se hans filmer längre.

266
00:17:54,600 --> 00:17:58,520
Jag älskade hans filmer.
Nu tänker jag bara på de två tillsammans.

267
00:17:58,600 --> 00:18:00,720
Ja. The Departed, Gangs of New York.

268
00:18:00,800 --> 00:18:03,919
Vem försöker jag lura?
Jag kan aldrig se Titanic igen.

269
00:18:04,000 --> 00:18:08,520
I slutet så hejar jag på isberget.
"Kom igen, Rose! Dränk honom!"

270
00:18:11,120 --> 00:18:13,960
Jag vet att det är värre för henne.

271
00:18:14,040 --> 00:18:18,800
Hon har fått byta vargen på Wall Street
mot labradoodeln i London.

272
00:18:23,640 --> 00:18:28,320
Hon har hanterat diagnosen bra.
Hon har försökt äga den.

273
00:18:28,399 --> 00:18:31,280
Hon pratar om det
och försöker öka medvetenheten.

274
00:18:31,360 --> 00:18:34,440
Hon lägger upp videor på Instagram,
vilket är toppen.

275
00:18:34,520 --> 00:18:37,360
Hon gjorde bara bort sig en gång.
Och det rejält.

276
00:18:37,440 --> 00:18:43,200
Hon gjorde en video om insulininjektioner.
På Instagram, offentligt,

277
00:18:43,280 --> 00:18:46,760
som slutade med
att min flickvän använde frasen:

278
00:18:46,840 --> 00:18:49,919
"Det är bara ett litet stick.

279
00:18:51,040 --> 00:18:54,679
Jag är så van vid det nu
att det knappt känns när det händer."

280
00:18:57,200 --> 00:18:59,480
Jag vet att det var så hon sa,

281
00:18:59,560 --> 00:19:04,520
för det tio sekunders-klippet
hamnade i alla mina gruppchattar.

282
00:19:04,600 --> 00:19:07,360
Inklusive familjens WhatsApp-grupp.

283
00:19:08,000 --> 00:19:11,880
Det var så jag upptäckte att pappa
kan använda både förstoringsglaset

284
00:19:11,960 --> 00:19:13,480
och aubergine-emojin.

285
00:19:13,560 --> 00:19:19,280
PAPPA
DET ÄRVDE DU INTE AV MIG

286
00:19:21,960 --> 00:19:24,000
Jävligt kul.

287
00:19:25,720 --> 00:19:29,360
Det är där diabetes verkligen påverkar
ens förhållande.

288
00:19:29,440 --> 00:19:34,200
Insulinproduktionen är för låg,
så man måste hålla koll på blodsockret.

289
00:19:34,720 --> 00:19:38,200
Och vid hård ansträngning
kan nivåerna bli för låga.

290
00:19:38,720 --> 00:19:40,520
I det verkliga livet

291
00:19:40,600 --> 00:19:47,120
betyder det att jag kan se exakt hur bra
jag har varit i sängen

292
00:19:47,800 --> 00:19:51,080
när jag ser vad min tjej äter efteråt.

293
00:19:52,600 --> 00:19:57,440
Om jag vänder mig om efter sexakten
och hon trycker i sig en hel Toblerone

294
00:19:57,520 --> 00:20:00,320
då känner jag: "Bra jobbat, Jack. Snyggt."

295
00:20:01,320 --> 00:20:04,320
Om jag ser att hon bara tar en godis
då tänker jag:

296
00:20:04,399 --> 00:20:06,200
"Ansträng dig mer nästa gång."

297
00:20:09,040 --> 00:20:10,800
Hon får stå ut med så mycket.

298
00:20:10,880 --> 00:20:13,360
Jag frågade henne:
"Vi har dejtat i tre år.

299
00:20:13,440 --> 00:20:15,960
Säg nu ärligt, när vi började dejta –

300
00:20:16,800 --> 00:20:18,640
såg du några varningstecken?"

301
00:20:18,720 --> 00:20:22,200
Hon sa: "Ärligt talat
såg jag inga varningstecken."

302
00:20:22,280 --> 00:20:24,800
Jag bara: "Gud, vad gulligt."

303
00:20:25,360 --> 00:20:28,000
Hon sa:
"Jag såg rätt många regnbågsflaggor."

304
00:20:29,960 --> 00:20:32,679
Jag bara: "Herregud."

305
00:20:33,200 --> 00:20:36,919
Jag spillde nästan ut min mimosa.
Jag kunde inte tro det.

306
00:20:37,679 --> 00:20:40,159
"Du har förstört den här söndagsbrunchen."

307
00:20:41,919 --> 00:20:44,240
Det är faktiskt många som tror det.

308
00:20:44,320 --> 00:20:48,440
När jag bodde i USA
var det så många amerikaner som sa:

309
00:20:48,520 --> 00:20:52,080
"Vi kunde inte komma fram till
om du var britt eller gay."

310
00:20:54,000 --> 00:20:57,280
Jag vet.
Bara för att jag sträcker ut lillfingret

311
00:20:57,360 --> 00:20:59,120
när jag suger kuk?

312
00:21:04,080 --> 00:21:07,240
Jag har även insett
att vi har helt olika smak.

313
00:21:07,320 --> 00:21:11,000
Det är inget dåligt med det.
Vissa tycker att sann kärlek är

314
00:21:11,080 --> 00:21:14,520
när man älskar samma saker
och avslutar varandras meningar.

315
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
I helvete heller.

316
00:21:16,919 --> 00:21:21,600
Sann kärlek är när man älskar dem
trots att man avskyr allt de brinner för.

317
00:21:22,840 --> 00:21:26,440
Vi kan inte enas om nåt.
En komiker, tv-program… Herregud.

318
00:21:26,520 --> 00:21:31,600
Min flickvän älskar programmet
där folk med inlärningssvårigheter dejtar.

319
00:21:32,600 --> 00:21:34,159
Love Island.

320
00:21:42,320 --> 00:21:45,399
Hon gillar andra program.
Andra kvinnor gillar också sånt.

321
00:21:45,480 --> 00:21:47,640
Hon tittar på dem sent på kvällen.

322
00:21:47,720 --> 00:21:50,919
Om vi ligger i sängen
och myser lite, skedar lite…

323
00:21:51,000 --> 00:21:54,520
"Vad ska vi titta på
när vi somnar i varandras armar?

324
00:21:54,600 --> 00:21:57,640
Vad sägs om det här?
The Connecticut Cannibal."

325
00:21:58,280 --> 00:22:03,200
Vad är det med er tjejer och true crime
precis innan ni går och lägger er?

326
00:22:03,720 --> 00:22:07,480
Och att sen ha fräckheten
att vakna nästa morgon och säga:

327
00:22:07,560 --> 00:22:11,280
"Herregud,
vilka hemska mardrömmar jag hade i natt."

328
00:22:11,800 --> 00:22:13,200
Jag undrar varför!

329
00:22:13,280 --> 00:22:16,600
Du somnade till en dokumentär
om en seriemördare

330
00:22:16,679 --> 00:22:19,200
som ger sig på kvinnor med diabetes.

331
00:22:21,720 --> 00:22:24,679
En annan sak jag inte står ut med
är alla frågorna.

332
00:22:24,760 --> 00:22:28,280
Jag har aldrig varit med om nåt liknande.

333
00:22:28,360 --> 00:22:32,679
Det finns 110-åriga kvinnor
med svår kognitiv nedsättning

334
00:22:32,760 --> 00:22:37,040
som skulle ställa mindre frågor
än min flickvän när vi tittar på tv.

335
00:22:37,120 --> 00:22:40,880
Hon behöver ett "i föregående avsnitt"
i början av varje scen.

336
00:22:41,640 --> 00:22:44,880
Hon bara: "Vem är han?
Förlåt, vad hette han nu igen?

337
00:22:44,960 --> 00:22:48,240
Är han god eller ond?
Varför sa han det till honom?"

338
00:22:48,320 --> 00:22:51,280
"Vi kan väl lyssna
så kanske vi får reda på det?

339
00:22:51,360 --> 00:22:53,520
Det är så en scen funkar!

340
00:22:53,600 --> 00:23:00,439
I början kommer vi inte att förstå allt.
Och i slutet kommer vi att veta nya saker.

341
00:23:00,520 --> 00:23:03,480
Det är så historieberättande funkar.

342
00:23:03,560 --> 00:23:07,360
Men vi kommer inte att få reda på nåt
om vi pratar hela tiden.

343
00:23:07,439 --> 00:23:11,960
Så vad sägs om att vi från och med nu
ställer våra frågor tyst i huvudet?"

344
00:23:13,480 --> 00:23:16,480
"Herregud, du är så passivt aggressiv.

345
00:23:17,080 --> 00:23:20,399
Jag försökte bara förstå!
Om du inte vill att jag gör det

346
00:23:20,480 --> 00:23:23,520
sitter jag väl bara här
och är helt förvirrad."

347
00:23:23,600 --> 00:23:27,399
Sen följer tio sekunder av andrum,
tio sekunder av tystnad.

348
00:23:27,480 --> 00:23:30,360
"Vi kanske äntligen har kommit nån vart."

349
00:23:30,439 --> 00:23:33,880
Sen börjar nästa scen,
och då börjar det om igen.

350
00:23:33,960 --> 00:23:37,560
"Vem är hon? Vad heter hon nu igen?
Är hon god eller ond?"

351
00:23:37,640 --> 00:23:40,560
Hon är huvudpersonen,
och hon heter Greta Gris!

352
00:23:44,840 --> 00:23:48,280
Jag borde inte hänga ut henne.
Jag borde försvara henne.

353
00:23:48,360 --> 00:23:53,080
Det är min plikt som hennes man.
Det är det enda jag har svårt för.

354
00:23:53,159 --> 00:23:55,000
När jag måste vara alfahanen.

355
00:23:55,960 --> 00:23:57,399
Fan ta dig. Vad var det?

356
00:23:58,640 --> 00:24:03,399
Bara en kvinna som gapskrattar
åt blotta tanken på mig som alfahane.

357
00:24:03,480 --> 00:24:07,640
Jag kan vara det.
Den här posen hjälper mig inte just nu.

358
00:24:09,080 --> 00:24:10,880
Jag ser ut som en skadad duva.

359
00:24:15,360 --> 00:24:18,919
Nej. Men jag har väldigt höga krav på mig,

360
00:24:19,000 --> 00:24:23,760
för killen som hon träffade innan mig
var en riktig karlakarl.

361
00:24:23,840 --> 00:24:28,240
Han var från norra England.
Han drack öl. Han spelade rugby.

362
00:24:28,320 --> 00:24:31,560
Han brukade hamna i slagsmål.
Ja. Ofta å hennes vägnar.

363
00:24:31,640 --> 00:24:34,880
Om nån var respektlös mot henne
slog han ner dem.

364
00:24:35,399 --> 00:24:38,960
Och jag sa: "Nu dejtar du mig,
om nån är respektlös mot dig

365
00:24:39,040 --> 00:24:41,000
får du lära dig att ta smällen."

366
00:24:43,800 --> 00:24:45,520
Jag är gjord av annat virke.

367
00:24:46,120 --> 00:24:50,280
Men om tittar snett på henne förväntas jag
ställa till med ett spektakel.

368
00:24:50,360 --> 00:24:54,080
Vilket… Ja, det är inte min grej,
som ni kanske har gissat,

369
00:24:54,159 --> 00:24:57,080
med tanke på att jag använder ord
som "spektakel".

370
00:24:58,600 --> 00:25:01,280
Men jag är även en fegis, okej?

371
00:25:01,360 --> 00:25:05,720
Och som fegis kan jag bryta ner
respektlöshet väldigt effektivt.

372
00:25:06,439 --> 00:25:08,159
Hon har svårt med det.

373
00:25:08,240 --> 00:25:11,880
Det hände en grej.
Jag uppträdde i Austin, Texas,

374
00:25:11,960 --> 00:25:15,159
och efter showen gick vi ut
till en nattklubb.

375
00:25:15,240 --> 00:25:19,399
Vi står i kön till nattklubben.
Längst fram i kön finns en dörrvakt.

376
00:25:19,480 --> 00:25:23,280
Han var hur stor som helst,
som en skotsk köttko i kostym.

377
00:25:24,159 --> 00:25:27,640
Han var lite oförskämd mot min tjej,
men han är ju dörrvakt.

378
00:25:27,720 --> 00:25:29,960
Han är inte anställd för sin hjärtlighet.

379
00:25:30,439 --> 00:25:32,159
Hon var på mig direkt.

380
00:25:32,240 --> 00:25:38,600
"Hörde du? Han behandlade mig respektlöst.
Han har varit respektlös mot din tjej.

381
00:25:38,679 --> 00:25:42,159
Tänker du låta honom vara respektlös
mot din tjej?

382
00:25:42,240 --> 00:25:45,919
Ska du bara stå där
och inte göra nånting åt det?"

383
00:25:46,679 --> 00:25:47,640
"Japp.

384
00:25:49,159 --> 00:25:51,439
Har du sett huvudet på den jäveln?

385
00:25:51,520 --> 00:25:54,480
Jag kan inte tillfoga
den här mannen nån skada.

386
00:25:54,560 --> 00:25:57,800
Möjligtvis skulle jag
kunna såra hans känslor.

387
00:25:57,880 --> 00:26:02,560
Men det är det enda jag har.
Jag är bara en ödmjuk ordsmed, Roxy.

388
00:26:02,640 --> 00:26:07,040
Även om jag är starkt övertygad om
att 'Pennan är mäktigare än svärdet',

389
00:26:07,120 --> 00:26:10,600
är vi Amerika just nu
och de här jävlarna har vapen."

390
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
Det är sant.

391
00:26:21,000 --> 00:26:25,159
Hon tog det inte bra. "Jag fattar inte
att du lät honom vanära mig."

392
00:26:25,240 --> 00:26:27,320
Det var ordet hon använde "vanära".

393
00:26:27,399 --> 00:26:31,760
"Ja, för att vi var i en nattklubbskö,
inte i medeltida Frankrike."

394
00:26:33,080 --> 00:26:35,040
Det kanske är det jag måste göra.

395
00:26:35,120 --> 00:26:39,840
Nästa gång en dörrvakt "vanärar" henne
måste jag köra kostymdrama fullt ut.

396
00:26:40,399 --> 00:26:42,960
Nästa gång en dörrvakt är oförskämd

397
00:26:43,040 --> 00:26:46,640
ska jag stega längst fram
i Wheterspoon's-kön.

398
00:26:47,960 --> 00:26:52,080
Jag ska slita av mig en strumpa,
slå till honom i ansiktet…

399
00:26:52,159 --> 00:26:54,159
"Jag kräver upprättelse!

400
00:26:54,840 --> 00:26:58,120
Du har befläckat
denna fina, unga jungfrus heder.

401
00:26:58,199 --> 00:27:02,480
Idag är dagen då du tvingas tugga i dig
ditt hätska förtal,

402
00:27:02,560 --> 00:27:05,399
din proteinslukande, korvfingrade skithög!

403
00:27:05,480 --> 00:27:09,320
Jag kallar dig omedelbart till parkeringen
för handgemäng!

404
00:27:09,399 --> 00:27:12,320
Det är dags
att träffa kvällens danspartner,

405
00:27:12,399 --> 00:27:15,520
Lord Vänsterkrok och Lady Stjärnsmäll.

406
00:27:15,600 --> 00:27:18,720
Jag flyger som en fjäril
och sticker som ett bi.

407
00:27:18,800 --> 00:27:22,439
Och jag har höfter som Shakira,
för jag är ofta på after-ski."

408
00:27:31,199 --> 00:27:33,800
Det här är mitt problem.
Jag är inte våldsam,

409
00:27:33,880 --> 00:27:37,360
men efter några glas
så älskar jag att hamna i trubbel.

410
00:27:38,120 --> 00:27:42,679
En annan sak… Jag är inte stolt över det.
Det hände när jag var ung och dum.

411
00:27:42,760 --> 00:27:46,840
Jag var på Ibiza, partyön,
och festade på en av klubbarna.

412
00:27:46,919 --> 00:27:51,960
En och annan dryck hade konsumerats.
Och kanske lite annat också.

413
00:27:53,080 --> 00:27:55,679
Jag var på Ibiza,
min käke var på fastlandet.

414
00:27:58,159 --> 00:28:01,880
I det här tillståndet
hetsade en av mina vänner mig

415
00:28:01,960 --> 00:28:06,000
att knyta upp en främmande mans hårknut.

416
00:28:07,800 --> 00:28:12,840
Jag bara: "Herregud, det där är
en jättebra idé.

417
00:28:14,080 --> 00:28:18,399
Jag ska vara som en hämnare
som gör världen till en bättre plats.

418
00:28:18,480 --> 00:28:21,159
Fjantarna försvinner, en hårknut i taget."

419
00:28:23,199 --> 00:28:26,080
Jag hittade mitt offer.
Han var en riktig snubbe.

420
00:28:26,159 --> 00:28:30,640
Han hade tatueringar på armarna.
Tajta jeans. En magväska över bröstet.

421
00:28:30,720 --> 00:28:33,520
Knuten fladdrade runt som bara den.

422
00:28:33,600 --> 00:28:36,320
Han såg ut som en My Little Pony
på anabola.

423
00:28:36,399 --> 00:28:37,720
"För helvete."

424
00:28:39,159 --> 00:28:40,800
Jag förföljde mitt byte.

425
00:28:40,880 --> 00:28:44,639
"Jag kan nog ta ner knuten
utan att han märker det."

426
00:28:44,720 --> 00:28:46,919
Spoilervarning, det går inte.

427
00:28:48,480 --> 00:28:49,760
Jag smyger upp.

428
00:28:49,840 --> 00:28:54,399
Min hand hovrar berusat ovanför hans huvud
som en sån klo på ett tivoli.

429
00:28:54,480 --> 00:28:58,240
I det ögonblicket
nyktrade jag till ganska fort.

430
00:28:58,760 --> 00:29:01,600
Jag fick tag på knuten
utan att han märkte det.

431
00:29:01,679 --> 00:29:04,600
När jag löste upp den
fattade han vad som hände.

432
00:29:04,679 --> 00:29:08,800
Han vänder sig om, ursinnig.
Håret faller ner i ögonen på honom.

433
00:29:08,879 --> 00:29:13,800
Han sa: "Varför i helvete gjorde du så?"
Jag sa: "För att du är värd det."

434
00:29:20,040 --> 00:29:23,040
Jag sa det definitivt på det sättet.

435
00:29:23,120 --> 00:29:26,919
Det var hög musik på klubben,
så det han hörde var kanske:

436
00:29:27,000 --> 00:29:29,159
"Förlåt. Här är din snodd."

437
00:29:34,280 --> 00:29:37,879
Jag har nog sabbat mitt hår
för resten av inspelningen.

438
00:29:37,959 --> 00:29:39,879
Herregud, nej. Är det bättre så?

439
00:29:40,760 --> 00:29:43,840
Var var jag? Ja.
Att vara fånig. Dåraktigt beteende.

440
00:29:43,919 --> 00:29:46,959
Varför håller jag egentligen på
och berättar sånt?

441
00:29:47,040 --> 00:29:51,240
Så ska inte en man som vacklar
vid medelålderns brant bete sig.

442
00:29:51,320 --> 00:29:54,600
Det är nog sista gången
jag kommer undan med sånt.

443
00:29:54,679 --> 00:29:59,639
Att snacka om lama fylleupptåg.
För, som många av er vet,

444
00:29:59,720 --> 00:30:05,919
är jag på väg att nå den högsta nivån
av vuxenhet, för min flickvän är gravid.

445
00:30:17,679 --> 00:30:18,720
Det är inte mitt.

446
00:30:20,520 --> 00:30:22,439
Det här är en fin bild.

447
00:30:22,520 --> 00:30:28,000
Ja. Tack. Det är gulligt.
Bara en liten bild vi tog hemma. Ni vet?

448
00:30:28,080 --> 00:30:31,040
Till vår familj och våra vänner
på tidningen Hello!

449
00:30:32,080 --> 00:30:34,240
Hon ville använda den här bilden.

450
00:30:34,320 --> 00:30:38,159
Den här var en mer korrekt reflektion
av mitt sinnestillstånd.

451
00:30:40,600 --> 00:30:44,120
Ni skulle också se ut så
om ni hade sett det jag såg.

452
00:30:44,199 --> 00:30:46,720
Ser ni inte likheten? Seriöst?

453
00:30:53,840 --> 00:30:58,480
Det är min unge. Det är verkligheten.
Och det… Det händer.

454
00:30:58,560 --> 00:31:04,439
Det är galet, för man har ingen prövotid.
Det finns ingen ångerrätt.

455
00:31:04,520 --> 00:31:07,560
Tappar man den i badet
kan man inte lägga den i ris

456
00:31:07,639 --> 00:31:09,000
och hålla tummarna.

457
00:31:10,520 --> 00:31:14,520
Jag försökte höra mig för
innan jag tog det här stora beslutet.

458
00:31:14,600 --> 00:31:16,720
Man kan inte fråga andra föräldrar.

459
00:31:16,800 --> 00:31:19,959
För frågar du föräldrar om barn
finns det inget mellanting.

460
00:31:20,040 --> 00:31:24,399
Vi har de som pratar om det
med vansinnig entusiasm.

461
00:31:24,480 --> 00:31:28,760
Förlossningsmiraklet,
som om det bara är de som har gjort det.

462
00:31:28,840 --> 00:31:32,399
"Du måste skaffa ett.
Det kommer att förändra ditt liv."

463
00:31:32,919 --> 00:31:36,159
Som såna med luftfritöser.
Det är bara lite: "Okej".

464
00:31:37,879 --> 00:31:43,399
Sen har vi de föräldrarna
som är som veteraner från Vietnamkriget.

465
00:31:44,080 --> 00:31:49,159
Tom blick. Täckta av barnspyor.
"Gör det inte! Du var inte där!"

466
00:31:50,560 --> 00:31:53,679
Jag träffade en sån veteran,
full på ett bröllop.

467
00:31:53,760 --> 00:31:57,320
Hon började genast komma med
en massa oombedda livsråd.

468
00:31:57,399 --> 00:32:02,360
Hon bara: "Jag ska berätta för dig
vad du måste göra medan du kan.

469
00:32:02,439 --> 00:32:06,199
Du måste leva livet,
för jag ska berätta för dig

470
00:32:06,280 --> 00:32:08,080
vad som kommer att hända.

471
00:32:08,159 --> 00:32:12,560
Du kommer att gifta dig,
sen skaffar du barn

472
00:32:12,639 --> 00:32:16,600
och ditt liv kommer att vara över."

473
00:32:18,520 --> 00:32:20,560
"Okej, mamma. Härligt snack.

474
00:32:23,439 --> 00:32:26,439
Du vet väl
att du dricker alkoholfri sambuca?"

475
00:32:28,480 --> 00:32:31,959
Jag lyckades göra vad många män gör
i den här situationen.

476
00:32:32,600 --> 00:32:37,320
Jag sköt upp det. Jag skaffade hund först.
Det gör många killar.

477
00:32:37,399 --> 00:32:41,120
Vi hade faktiskt varit med
om nåt tragiskt.

478
00:32:41,199 --> 00:32:45,439
Det kändes som att man antingen
fick gå i terapi eller skaffa hund.

479
00:32:45,520 --> 00:32:49,360
"Terapi. Prata med en främling
i en timme om mina känslor?

480
00:32:49,439 --> 00:32:51,159
Vilken ras ska vi ha?"

481
00:32:52,439 --> 00:32:55,000
Hon ville ha en hund
som känslomässigt stöd.

482
00:32:55,080 --> 00:32:58,719
Jag ville ha en vakthund.
Jag ville ha en riktig best.

483
00:32:58,800 --> 00:33:03,360
Den sortens hund som ett Millwall-fan
har tatuerat in på armen.

484
00:33:04,000 --> 00:33:07,199
En hund som får folk att flytta sig
och visa respekt

485
00:33:07,280 --> 00:33:14,159
när man går gatan fram på väg mot puben
för att dra några bärs med polarna. Ja.

486
00:33:15,280 --> 00:33:17,679
Vi kompromissade och valde en toypudel.

487
00:33:19,600 --> 00:33:23,399
Jag ville ha en best.
Den här hör hemma i ett Kinderägg.

488
00:33:24,320 --> 00:33:27,679
Den är motsatsen till en vakthund.
Folk trakasserar mig.

489
00:33:27,760 --> 00:33:30,159
Jag var på en pub i Walthamstow.

490
00:33:30,240 --> 00:33:35,719
En snubbe i baren ser mig och hunden.
"Du där, finns din hund i herrstorlek?"

491
00:33:36,879 --> 00:33:38,959
Nu jävlar!

492
00:33:39,040 --> 00:33:41,600
"Jag skulle inte döma en bok
efter omslaget.

493
00:33:41,679 --> 00:33:45,000
Tittar du snett på henne
sliter hon halsen av dig.

494
00:33:45,080 --> 00:33:48,919
Det är bäst för dig att hon inte kommer ut
ur den här handväskan."

495
00:33:54,120 --> 00:33:57,679
Vi skaffade en töntig ras
så namnet får väga upp för det.

496
00:33:57,760 --> 00:34:02,000
Vet ni vad hon ville kalla den?
Min flickvän ville att pudeln skulle heta

497
00:34:02,080 --> 00:34:03,000
Beyoncé.

498
00:34:03,719 --> 00:34:07,600
Absolut inte. Inte en chans.
Då satte jag ner foten.

499
00:34:07,679 --> 00:34:12,480
Vi ska inte ha en hund som heter Beyoncé.
Jag ropar inte det bland folk.

500
00:34:12,560 --> 00:34:16,719
Kan ni föreställa er mig i en park,
en liten toypudel som bjäbbar runt,

501
00:34:16,799 --> 00:34:21,199
och jag som skriker: "Beyoncé! Hallå!
Kom tillbaka till din pappa!"

502
00:34:21,280 --> 00:34:24,600
Nej, jag är ledsen.
Jag låter hellre hunden springa iväg.

503
00:34:24,679 --> 00:34:28,760
Jag struntar i vad min flickvän säger.
"Vad hände med hunden?"

504
00:34:28,839 --> 00:34:30,839
"Om du gillar den – koppla den."

505
00:34:41,120 --> 00:34:44,960
Hon säger att jag är hundens pappa.
Det är jag inte. Jag är husse.

506
00:34:45,040 --> 00:34:46,520
Här har vi vissa regler.

507
00:34:47,080 --> 00:34:50,960
"Nej, du ska behandla hunden
så som du behandlar vårt barn."

508
00:34:51,040 --> 00:34:54,120
Jag googlade direkt.
"Finns det internat för hundar?"

509
00:34:56,679 --> 00:35:01,400
Hon säger att det är en räddningshund.
Nej, jag betalade en kvinna på nätet.

510
00:35:01,480 --> 00:35:05,440
Hon bara: "Men hunden räddade mig."
Det är inte innebörden av ordet.

511
00:35:06,360 --> 00:35:10,560
Den här uppfödaren…
Hon såg att vi var lättlurade.

512
00:35:10,640 --> 00:35:14,280
Det var en lockdownhund.
Vet ni vad hon ville ha för den?

513
00:35:14,760 --> 00:35:17,400
Femtusen pund.

514
00:35:18,280 --> 00:35:21,000
Jag sa: "Kul att träffa en annan komiker."

515
00:35:22,240 --> 00:35:25,640
Jag tänker absolut inte punga ut med det
för en hund.

516
00:35:25,720 --> 00:35:28,960
Jag kommer att pruta, var så säker på det.

517
00:35:29,040 --> 00:35:32,280
Vi var tvungna att träffa hunden,
men inte personligen,

518
00:35:32,360 --> 00:35:37,640
för då håller man i den, luktar på den…
Då är det kört. Då betalar du direkt.

519
00:35:37,720 --> 00:35:42,799
Jag sa: "Vi gör det på Zoom."
Ja. Håller lite avstånd.

520
00:35:42,880 --> 00:35:45,839
Så vi ordnade ett möte
så att Roxy kunde se hunden

521
00:35:45,920 --> 00:35:49,720
och så att kvinnan kunde se
att jag inte var dum i huvudet.

522
00:35:51,640 --> 00:35:53,720
Och jag förberedde Roxy för mötet.

523
00:35:53,799 --> 00:35:58,040
"När vi har mötet med den här bedragaren
får du inte vara för på.

524
00:35:58,120 --> 00:36:02,400
För då kommer du
att försämra mitt förhandlingsläge.

525
00:36:02,480 --> 00:36:08,920
Så vi måste ha pokerfejs.
Lugna och samlade. Det är vårt motto."

526
00:36:09,000 --> 00:36:12,400
Mötet börjar och uppfödaren
lyfter upp valpen.

527
00:36:12,480 --> 00:36:16,680
Valpen nyser.
Min flickvän börjar gråta direkt.

528
00:36:16,760 --> 00:36:22,960
"Herregud! Det är den sötaste varelsen
jag nånsin sett! Jag är kär!

529
00:36:23,040 --> 00:36:27,560
Herregud, Jack. Jag tar livet av mig
om jag inte får henne!"

530
00:36:29,319 --> 00:36:31,640
"Jättebra. Precis det vi sa.

531
00:36:31,720 --> 00:36:35,040
Tack så mycket, Roxy,
för att du drog av mig byxorna,

532
00:36:35,120 --> 00:36:38,680
tog fram glidmedlet
och lät den här kvinnan utnyttja mig."

533
00:36:39,560 --> 00:36:45,839
Sextusen pund. Jag betalade sextusen
för en skällande toalettborste.

534
00:36:48,640 --> 00:36:51,240
Som dessutom är defekt.
Ja, hunden är defekt.

535
00:36:51,319 --> 00:36:53,920
Den är vacker, men defekt.

536
00:36:54,000 --> 00:36:58,920
Uppfödaren lämnade av den efter en vecka.
Hon stod utanför i sin nya Porsche. "Hej!"

537
00:36:59,000 --> 00:37:00,040
"Dra åt helvete."

538
00:37:01,000 --> 00:37:02,799
Jag får hunden. Den är defekt.

539
00:37:02,880 --> 00:37:07,960
Den har underbett, andningsproblem
och inte tillräckligt med bröstvårtor.

540
00:37:09,560 --> 00:37:14,040
"Inte tillräckligt" får det att låta som
att jag hoppades på ett visst antal.

541
00:37:14,120 --> 00:37:18,040
Jag struntar i hur många den har,
jag vet att den inte ska ha sju.

542
00:37:18,640 --> 00:37:23,400
Det ska inte vara ett primtal.
Det ska vara ett delbart antal.

543
00:37:23,480 --> 00:37:27,200
"Roxy, fota djurets underrede.
Skicka det till uppfödaren.

544
00:37:27,280 --> 00:37:28,600
Jag vill kompenseras."

545
00:37:28,680 --> 00:37:31,160
"Varför skulle vi få pengar
för en bröstvårta?"

546
00:37:31,240 --> 00:37:33,240
"Jag bryr mig inte. Hitta på nåt.

547
00:37:33,319 --> 00:37:37,040
Säg att det var därför vi köpte hunden –
för att mjölka den.

548
00:37:37,120 --> 00:37:41,839
Vi försöker sluta med havremjölk
och fick inte tillräckligt från hamstern.

549
00:37:41,920 --> 00:37:43,040
Jag bryr mig inte!"

550
00:37:44,960 --> 00:37:47,839
Den kan inte göra nåt heller.
Den är helt vild.

551
00:37:47,920 --> 00:37:52,160
För 6 000 förväntade jag mig
att den skulle hjula och servera frukost.

552
00:37:52,240 --> 00:37:55,000
Den kan inte sitta, apportera
eller stanna.

553
00:37:55,080 --> 00:37:57,319
Men den har ett eget Instagramkonto.

554
00:37:57,920 --> 00:38:01,160
Det var viktigt
att den blev en hundinfluencer.

555
00:38:01,720 --> 00:38:04,400
Min flickvän sköter
det här befängda kontot.

556
00:38:04,480 --> 00:38:08,040
Hon lägger upp bilder som hunden.
Hon skickar meddelanden.

557
00:38:09,080 --> 00:38:11,200
Ibland är det gulligt, ibland inte.

558
00:38:11,280 --> 00:38:16,480
Speciellt när tonen i meddelandena
man får från sin egen hund är lite bitsk.

559
00:38:17,560 --> 00:38:21,080
Så var det häromkvällen.
Jag var på puben med mina kompisar.

560
00:38:21,160 --> 00:38:25,520
Helt plötsligt får jag en massa dm
från en arg pudel.

561
00:38:26,440 --> 00:38:30,760
"Är det acceptabelt att gå ut
utan att berätta när du kommer hem?"

562
00:38:30,839 --> 00:38:34,720
"Jag vet inte. Inte mindre acceptabelt
än att skita på mattan."

563
00:38:36,120 --> 00:38:39,280
Jag sa till mina vänner:
"Jag måste nog gå hem.

564
00:38:39,359 --> 00:38:41,600
Jag har hamnat i onåd hos Beyoncé.

565
00:38:41,680 --> 00:38:43,160
Jag känner mig som Jay-Z,

566
00:38:43,240 --> 00:38:46,880
men jag har 99 problem
och min bitch är verkligen ett av dem."

567
00:38:55,480 --> 00:38:58,319
Jag fick ett snuskigt meddelande
av hunden.

568
00:38:58,839 --> 00:39:00,960
Av misstag, borde jag tillägga.

569
00:39:01,040 --> 00:39:04,799
Jag hade lagt upp en bild på Instagram
av mig själv utan tröja.

570
00:39:04,880 --> 00:39:10,560
Min flickvän skulle skriva nåt sexigt.
Tyvärr hade hon glömt att byta konto. Ja.

571
00:39:10,640 --> 00:39:11,960
Jag öppnar Instagram,

572
00:39:12,040 --> 00:39:15,720
och under bilden av mig utan tröja
har min hund kommenterat:

573
00:39:15,799 --> 00:39:17,760
"Jag vill sitta på ditt ansikte."

574
00:39:22,680 --> 00:39:26,400
En del av mig tänkte:
"Fan vad skönt att du har lärt dig sitta."

575
00:39:30,240 --> 00:39:33,520
Men det här med
att skaffa hunden först funkar.

576
00:39:33,600 --> 00:39:36,640
Jag var aldrig nån hundmänniska.
Nu älskar jag den.

577
00:39:36,720 --> 00:39:40,760
"Fan. Om jag kan älska och ta hand om
det här skällande, skitande

578
00:39:40,839 --> 00:39:44,799
bröstvårtslösa fluffet
kanske jag är redo för nästa steg."

579
00:39:44,880 --> 00:39:47,600
Så vi bestämde oss för
att försöka skaffa barn.

580
00:39:47,680 --> 00:39:51,240
Det var ingen lätt resa.
Det var en del hinder längs vägen.

581
00:39:51,319 --> 00:39:55,120
Jag vill inte ge er en Instagram-filtrerad
version av mitt liv.

582
00:39:55,200 --> 00:40:00,080
Vi fick faktiskt ett missfall.
Det är en hemsk sak att behöva gå igenom.

583
00:40:00,160 --> 00:40:04,600
Jag tar upp det för att det är
en märklig sorg som är höljd i dunkel.

584
00:40:04,680 --> 00:40:08,600
Jag pratade inte om det.
När jag väl var bekväm med att dela det

585
00:40:08,680 --> 00:40:13,040
och insåg att andra också hade varit med
om det var det en stor tröst.

586
00:40:13,560 --> 00:40:16,880
Och min flickvän var så stark genom allt.

587
00:40:16,960 --> 00:40:19,920
Jag är så imponerad av henne.
Hon var så stark.

588
00:40:20,000 --> 00:40:23,799
Hon var otrolig
och det ändrade helt min inställning.

589
00:40:23,880 --> 00:40:28,880
Jag gick från att vara rädd, förvirrad
och kluven inför tanken på att skaffa barn

590
00:40:28,960 --> 00:40:32,640
till att helt plötsligt vilja bli pappa
mer än nåt annat.

591
00:40:37,160 --> 00:40:38,080
Tack.

592
00:40:44,600 --> 00:40:47,880
Jag kände mig skyldig
för att det hade tagit så lång tid

593
00:40:47,960 --> 00:40:51,799
att komma till en punkt
där jag såg fram emot att stadga mig.

594
00:40:51,880 --> 00:40:53,400
Jag drog ut på det.

595
00:40:53,480 --> 00:40:57,359
Min tid som 20-åring
var full av tafatta fadäser.

596
00:40:57,440 --> 00:40:58,880
Jag jagade njutning.

597
00:40:58,960 --> 00:41:01,960
Och när jag var 30
började jag bli lycklig.

598
00:41:02,040 --> 00:41:05,760
Jag var angelägen om att sätta fart,
speciellt för pappas skull.

599
00:41:05,839 --> 00:41:10,280
Jag ville gärna skrida till verket
så att jag kunde ge honom ett barnbarn,

600
00:41:10,359 --> 00:41:12,839
utomäktenskapligt, bara för att jävlas.

601
00:41:15,120 --> 00:41:17,760
Det är inte bara därför
man ska skaffa barn,

602
00:41:17,839 --> 00:41:20,400
men det är en bonus
om man irriterar farsan.

603
00:41:20,480 --> 00:41:24,319
Och ännu bättre –
Roxy är från östra London.

604
00:41:24,400 --> 00:41:26,280
Hur fantastiskt är inte det?

605
00:41:26,359 --> 00:41:30,520
Michael Whitehall ska bli farfar
till en Cockney-oäkting.

606
00:41:36,120 --> 00:41:37,839
Vi fick födelsedatumet.

607
00:41:37,920 --> 00:41:41,720
Vi gjorde det första ultraljudet
och jag fick se bebisen.

608
00:41:41,799 --> 00:41:45,200
Ögon och näsa. Hjärtslag.
Den lilla silverskeden i munnen.

609
00:41:46,920 --> 00:41:49,880
Jag frågade om datumet
och sköterskan blev konstig.

610
00:41:49,960 --> 00:41:56,000
"Så bebisen kan komma nån gång
mellan 10 och 12 september."

611
00:41:56,520 --> 00:42:01,760
"Det verkar som det är ett datum
i mitten där som du inte vill säga."

612
00:42:01,839 --> 00:42:04,480
Mitt barn är beräknat till 11 september.

613
00:42:07,160 --> 00:42:09,839
Roxy var upprörd. Jag var mer pragmatisk.

614
00:42:09,920 --> 00:42:13,040
Jag tror inte att det kommer
att påverka våra liv.

615
00:42:13,120 --> 00:42:16,359
Vi kan nog utesluta namnet Osama,

616
00:42:17,120 --> 00:42:19,200
men det stod inte högt på listan.

617
00:42:19,280 --> 00:42:22,839
"Det här är lille Osama bin Whitehall.
Det är ett släktnamn."

618
00:42:25,040 --> 00:42:28,080
Om ni inte vill veta av mig
efter den kommentaren

619
00:42:28,160 --> 00:42:31,240
vill ni inte höra vad min pappa sa.

620
00:42:31,319 --> 00:42:34,760
Jag kom ut från ultraljudet.
Roxy var fortfarande upprörd.

621
00:42:34,839 --> 00:42:38,160
Jag ringde pappa och sa:
"Jag har bra och dåliga nyheter.

622
00:42:38,240 --> 00:42:42,720
Bebisen är frisk. Men förlossningen
är beräknad till 11 september.

623
00:42:42,799 --> 00:42:45,440
Han sa: "Jag antar
att det kunde varit värre.

624
00:42:45,520 --> 00:42:47,200
Det kunde varit tvillingar."

625
00:42:48,280 --> 00:42:49,600
Nej.

626
00:42:53,880 --> 00:42:59,560
"Nej, Michael, snälla.
Jag tänker inte säga det där till Roxy.

627
00:43:00,240 --> 00:43:04,799
Men jag kanske skriver ner det
för en framtida Netflix-special."

628
00:43:08,000 --> 00:43:12,600
Just nu ägnar jag mig åt att sätta stopp
för hennes olämpliga namnförslag.

629
00:43:12,680 --> 00:43:17,600
Häromdagen kom hon in i sovrummet.
"Om det är en flicka tänkte jag Phoenix."

630
00:43:17,680 --> 00:43:19,680
Jag tänkte: "I helvete heller."

631
00:43:20,560 --> 00:43:22,600
"Phoenix är ett gulligt namn."

632
00:43:22,680 --> 00:43:26,120
"Phoenix är ett strippnamn."
"Hur vet du det?"

633
00:43:26,200 --> 00:43:28,560
"Jag har aldrig varit på en strippklubb,

634
00:43:28,640 --> 00:43:31,480
men jag föreställer mig
att en strippa heter så.

635
00:43:31,560 --> 00:43:33,600
Vi borde kolla upp det. Googla."

636
00:43:33,680 --> 00:43:37,040
Hon bara: "Googla vadå?"
"Skriv 'Topp tio strippnamn'."

637
00:43:37,120 --> 00:43:40,640
Så där satt vi med bebisböckerna
och jag googlar

638
00:43:40,720 --> 00:43:42,640
de tio vanligaste strippnamnen.

639
00:43:42,720 --> 00:43:47,359
Det finns en hemsida med strippnamn
och Phoenix var faktiskt inte med.

640
00:43:47,440 --> 00:43:50,920
Men vet ni vad nummer ett är? Roxy.

641
00:43:58,000 --> 00:44:00,560
Vi kan följa familjetraditionen.

642
00:44:02,359 --> 00:44:04,960
Vi hade ett halvår
innan vi började försöka

643
00:44:05,040 --> 00:44:06,680
när vi försökte göra allt.

644
00:44:06,760 --> 00:44:10,040
Jag vill göra alla roliga,
spontana och vårdslösa saker

645
00:44:10,120 --> 00:44:12,319
som vi inte kan göra när vi har barn.

646
00:44:12,400 --> 00:44:16,760
Hon sa: "Ja! Som att köra Route 66
eller åka på safari."

647
00:44:16,839 --> 00:44:21,839
Jag tänkte mer typ röka crystal meth
för att se vad grejen är.

648
00:44:21,920 --> 00:44:23,640
Det ska tydligen vara utsökt.

649
00:44:24,560 --> 00:44:27,879
Jag gick med på safarin.
Hon har drömt om det i åratal.

650
00:44:27,960 --> 00:44:32,440
Jag kan inte tänka mig nåt värre,
för som vi redan vet är jag världens mes.

651
00:44:33,600 --> 00:44:39,240
Jag sa: "Vi gör det, men på mina villkor."
Jag betalar för en förstklassig safari.

652
00:44:39,319 --> 00:44:42,319
Vissa saker snålar jag med. Inte det här.

653
00:44:42,400 --> 00:44:46,839
Är jag på deras område behöver jag
ett toppmodernt, bepansrat terrängfordon.

654
00:44:46,920 --> 00:44:50,000
Jag behöver parkvakten
som ser ut som The Rock.

655
00:44:50,799 --> 00:44:52,319
Man kan göra det billigt.

656
00:44:52,400 --> 00:44:55,120
"Titta, han erbjuder det
för halva priset."

657
00:44:55,200 --> 00:44:57,120
"Du menar han med cykeltaxin

658
00:44:57,200 --> 00:45:00,359
vars vänsterben ser ut
att upphöra vid knät?

659
00:45:00,440 --> 00:45:02,319
Han erbjuder halva priset

660
00:45:02,400 --> 00:45:05,240
för han bara behöver köra in dig
till Serengeti.

661
00:45:05,319 --> 00:45:08,319
Det är ingen safari.
Det är Deliveroo för lejon."

662
00:45:11,400 --> 00:45:15,080
Du får inget att försvara dig med.
Jag tänkte mig kniv eller pistol.

663
00:45:15,160 --> 00:45:18,600
Det enda de gav mig
att försvara mig med mot lejonen…

664
00:45:18,680 --> 00:45:24,480
Den första morgonen gav de mig en tuta.
Ett litet signalhorn.

665
00:45:24,560 --> 00:45:29,319
"Vad fan ska den här göra?
Ett lejon sliter mig i stycken

666
00:45:29,400 --> 00:45:33,520
och det är meningen att jag ska dra fram
min tuta och tuta, och sen?

667
00:45:33,600 --> 00:45:38,040
Antagligen är det andra lejon som hör det.
Middagen är serverad."

668
00:45:38,920 --> 00:45:41,560
Alla råd de ger en är skitdåliga.

669
00:45:41,640 --> 00:45:44,400
Jag ville vara redo
för allt som kunde hända.

670
00:45:44,480 --> 00:45:47,680
Jag sa: "Vad gör jag
om en elefant går till attack?"

671
00:45:47,760 --> 00:45:53,080
Vet ni vad de sa? "Om en elefant jagar dig
ska du springa upp i ett träd."

672
00:45:54,520 --> 00:45:57,080
"Jag är ingen jävla ekorre.

673
00:45:58,359 --> 00:46:01,839
Jag kanske kan klättra upp
om jag får 20 minuter, hjälp

674
00:46:01,920 --> 00:46:04,480
och om elefanten som jagar mig är halt.

675
00:46:04,560 --> 00:46:08,520
Jag klättrar inte upp i de här träden.
Ni verkar inte ha märkt det,

676
00:46:08,600 --> 00:46:12,000
men de har inga grenar
för elefanterna har ätit upp dem!"

677
00:46:14,040 --> 00:46:17,480
Man får inte välja vem man åker med.
Det står inte i broschyren.

678
00:46:17,560 --> 00:46:19,960
Det är ett stort problem. Vi var två.

679
00:46:20,040 --> 00:46:22,520
Bilen hade sex platser.
Ni kan räkna själv.

680
00:46:23,080 --> 00:46:29,920
Under vår safari visade det sig
att vi delade bil med en fyrbarnsfamilj

681
00:46:30,680 --> 00:46:31,640
från Florida.

682
00:46:33,680 --> 00:46:35,359
Så reagerade jag också.

683
00:46:36,600 --> 00:46:40,680
De här floridianerna…?
Vad kallar man folk från Florida?

684
00:46:40,760 --> 00:46:42,000
Skenheliga.

685
00:46:44,600 --> 00:46:49,040
Jag måste beskriva dem. Det är viktigt.
Det inte för att vara elak,

686
00:46:49,120 --> 00:46:53,040
men de var ganska omfångsrika
runt bakändan.

687
00:46:53,600 --> 00:46:57,760
Jag vill inte vara elak. Var dig själv.
Fet är fint. Kroppspositivitet.

688
00:46:57,839 --> 00:47:01,080
Jag har inte fördomar om nån
för deras storlek.

689
00:47:02,879 --> 00:47:03,879
Såvida inte

690
00:47:04,640 --> 00:47:09,879
jag sitter i en bil med dig
omgiven av hungriga lejon.

691
00:47:10,799 --> 00:47:14,120
Vid det laget, ja,
då var jag lite dömande.

692
00:47:14,200 --> 00:47:18,280
Vad som borde ha varit en trevlig semester
blev en åktur där knogarna vitnade.

693
00:47:18,359 --> 00:47:21,440
Varje dag rullade vi runt på Serengeti.

694
00:47:21,520 --> 00:47:25,440
Jag satt jämte en man som var stor
som en kebab med en MAGA-keps.

695
00:47:26,520 --> 00:47:31,120
När jag åkte förbi ett lejon vände det
på huvudet och slickade sig om munnen.

696
00:47:31,200 --> 00:47:36,240
Det ögonknullade buffén på hjul.
Jag kände mig som sushi på ett rullband.

697
00:47:37,040 --> 00:47:39,920
Roxy försökte lugna mig. "Oroa dig inte.

698
00:47:40,000 --> 00:47:44,359
Om lejonen attackerar oss skulle de
äta sig mätta på Floridaborna först.

699
00:47:44,440 --> 00:47:46,040
De skulle inte orka oss."

700
00:47:46,120 --> 00:47:48,839
Jag sa: "Tänk om vi är aptitretaren?

701
00:47:49,600 --> 00:47:51,960
Du har antagit att vi är efterrätten.

702
00:47:52,040 --> 00:47:56,879
Du borde veta att du inte innehåller
nog med socker för att vara en efterrätt!"

703
00:47:59,879 --> 00:48:05,319
Andra morgonen. Jag skojar inte,
Floridamannens fru kom ner till frukosten,

704
00:48:05,400 --> 00:48:10,720
på en safari, och hon hade på sig
en zebramönstrad skjorta.

705
00:48:10,799 --> 00:48:12,120
"Hej!"

706
00:48:12,200 --> 00:48:16,040
Jag sa: "Absolut inte. Aldrig.
Försök igen. Schas."

707
00:48:16,120 --> 00:48:21,280
Jag fick tuta henne tillbaka till tältet
för att byta om till nåt mer passande.

708
00:48:21,359 --> 00:48:24,839
Vi var på safari.
Hon kom klädd som ett byte.

709
00:48:26,160 --> 00:48:28,600
Jag var så rädd att locka till mig djuren

710
00:48:28,680 --> 00:48:32,160
att jag inte ens sprejade på mig
Lynx Africa den morgonen.

711
00:48:34,879 --> 00:48:37,240
Det var den andra grejen jag tänkte på.

712
00:48:37,319 --> 00:48:40,080
Det är lite distraherande,
men varje dag tänkte jag:

713
00:48:40,160 --> 00:48:43,120
"Hur är zebran inte utdöd?"

714
00:48:43,680 --> 00:48:46,160
Vad fan rökte Gud när han kom på dem?

715
00:48:46,879 --> 00:48:49,160
Världen skapades på sju dagar.

716
00:48:49,240 --> 00:48:53,319
Zebran måste ha tillkommit kl. 17.55
en fredagseftermiddag.

717
00:48:53,879 --> 00:48:55,440
"Vi har kommit till Z.

718
00:48:55,520 --> 00:48:58,799
Nu river vi av det här
så att vi kan dra ner till puben.

719
00:48:59,319 --> 00:49:04,120
Zebran, du ska vara en fet,
lite långsammare version av en häst

720
00:49:04,200 --> 00:49:07,000
och du får vara där borta, i Afrika.

721
00:49:07,080 --> 00:49:10,160
Med alla de dödligaste rovdjuren
på planeten.

722
00:49:10,680 --> 00:49:11,680
Frågor på det?"

723
00:49:11,760 --> 00:49:13,280
"Ja, några stycken.

724
00:49:13,839 --> 00:49:17,160
Om jag ska vara där ute
med de där otäcka jävlarna

725
00:49:17,240 --> 00:49:20,319
då behöver jag nog kunna smälta in.

726
00:49:20,920 --> 00:49:23,480
Kan jag få lite kamouflage?"

727
00:49:24,240 --> 00:49:27,440
"Vi tänkte oss svarta och vita ränder.

728
00:49:28,280 --> 00:49:30,319
Det gör en smalare."

729
00:49:31,520 --> 00:49:34,560
"Svart-vita ränder?
Har du sett hur det ser ut här?

730
00:49:34,640 --> 00:49:36,080
Allt är beige.

731
00:49:36,160 --> 00:49:38,520
Jag jobbar inte på Foot Locker.

732
00:49:40,040 --> 00:49:43,600
De andra djuren kan gömma sig
i en buske eller i ett träd.

733
00:49:43,680 --> 00:49:48,640
Jag smälter bara in om jag får biljetter
till en Newcastle mot Juventus-match.

734
00:49:50,080 --> 00:49:54,319
Om jag ska se ut som en idiot
behöver jag kunna försvara mig.

735
00:49:54,400 --> 00:49:57,799
Många av de andra bytesdjuren,
har stora betar,

736
00:49:57,879 --> 00:50:01,560
eller otäcka horn,
horn som sticker ut ur huvudet.

737
00:50:01,640 --> 00:50:03,440
Vad ska jag få?"

738
00:50:04,400 --> 00:50:05,280
"Tuppkam?"

739
00:50:07,359 --> 00:50:11,160
"Så inga vapen, bara en skrikig frisyr?
Tack så mycket.

740
00:50:11,240 --> 00:50:15,040
Ska det vara jag?
Fast mitt i en primitiv frossarorgie

741
00:50:15,120 --> 00:50:17,640
och ser ut som en lesbisk streckkod?"

742
00:50:22,720 --> 00:50:24,720
Det var ett litet sidospår.

743
00:50:25,480 --> 00:50:29,520
Jag är inte klar med Floridaborna än.
De pratade alldeles för mycket.

744
00:50:29,600 --> 00:50:31,879
Varje dag väntade hon på mig i bilen.

745
00:50:31,960 --> 00:50:36,040
Hon sa:
"Så, vad vill alla helst se på safarin?"

746
00:50:36,640 --> 00:50:41,359
Hennes man sa: "Jag vill se en tiger."
Lycka till. Du är på fel jävla kontinent.

747
00:50:46,920 --> 00:50:49,839
Jag kunde bara överleva veckan

748
00:50:49,920 --> 00:50:53,280
genom att få Floridaborna
att tro att lejonen var gay.

749
00:50:55,520 --> 00:50:57,520
Han gillade verkligen inte det.

750
00:50:58,399 --> 00:51:00,600
"Vad i hela friden pratar du om?

751
00:51:00,680 --> 00:51:04,120
Jag vet inte vad de lär ut
i engelska skolor,

752
00:51:04,200 --> 00:51:09,399
men sånt händer inte i naturen.
Lejon kan inte vara gay."

753
00:51:09,480 --> 00:51:13,200
"Det heter ju modelejon. Okej."

754
00:51:17,120 --> 00:51:21,240
"Det är inte naturligt."
Kristna fundamentalister säger alltid så.

755
00:51:21,319 --> 00:51:24,560
Minns ni den otecknade versionen
av Skönheten och odjuret?

756
00:51:24,640 --> 00:51:28,240
I den skulle det vara med
en karaktär som var gay.

757
00:51:28,319 --> 00:51:30,879
Då var fundamentalisterna inte glada.

758
00:51:30,960 --> 00:51:35,160
"Sånt kan man inte ha i en Disney-film.
En man som älskar en annan man.

759
00:51:35,240 --> 00:51:36,720
Det är inte naturligt."

760
00:51:37,280 --> 00:51:38,520
Inte naturligt?

761
00:51:38,600 --> 00:51:41,960
Filmen handlar om en kvinna
som knullar en gnu.

762
00:51:46,720 --> 00:51:51,200
Det var nog inte riktigt så
de beskrev handlingen på Disney Plus.

763
00:51:52,520 --> 00:51:56,080
Sånt måste upphöra.
Vuxna som blir arga över tecknade filmer.

764
00:51:56,160 --> 00:51:58,640
Det var likadant
med Den lilla sjöjungfrun.

765
00:51:58,720 --> 00:52:01,680
Hon som spelar Ariel är
av blandad härkomst.

766
00:52:01,760 --> 00:52:07,160
Rasist-Twitter var inte glada.
"Ariel kan inte ha blandad härkomst."

767
00:52:08,200 --> 00:52:09,440
Hon är en sjöjungfru.

768
00:52:10,120 --> 00:52:13,640
Hon har så blandad härkomst
man bara kan ha.

769
00:52:14,240 --> 00:52:16,839
Från midjan och neråt
är det blandad kompott.

770
00:52:19,200 --> 00:52:21,920
En tweet hade delats tusentals gånger.

771
00:52:22,000 --> 00:52:25,080
Ett rasisttroll
försökte spela vetenskapskortet.

772
00:52:25,160 --> 00:52:27,200
Hur sorglig får man vara

773
00:52:27,280 --> 00:52:30,200
om man försöker dra in vetenskap
i det här?

774
00:52:30,280 --> 00:52:33,960
Han skrev:
"Det är inte ens vetenskapligt möjligt,

775
00:52:34,040 --> 00:52:39,319
för hur skulle tillräckligt
med solljus nå havsbotten

776
00:52:39,399 --> 00:52:43,440
så att Den lilla sjöjungfruns hud
skulle producera melanin?"

777
00:52:43,520 --> 00:52:47,520
"Jag vet inte.
Vi kan väl fråga den talande krabban?

778
00:52:48,640 --> 00:52:50,760
Vill du prata med honom?

779
00:52:50,839 --> 00:52:55,520
Men ni kommer nog inte att komma överens
för han verkar vara rastafari."

780
00:53:00,640 --> 00:53:02,040
Det är på låtsas!

781
00:53:02,760 --> 00:53:04,200
Vem fan bryr sig?

782
00:53:04,839 --> 00:53:08,080
Det enda de borde ha uppdaterat är slutet.

783
00:53:08,160 --> 00:53:11,359
Om Ariel har blandad härkomst
slutar det nog olyckligt.

784
00:53:11,440 --> 00:53:14,440
Hon får prinsen,
sen blir hon trakasserad av pressen

785
00:53:14,520 --> 00:53:16,399
och gör en Netflix-dokumentär.

786
00:53:26,520 --> 00:53:29,240
Jag hade inte tänkt ta upp det,
men nu blev det så…

787
00:53:29,920 --> 00:53:32,680
Kan ni jubla
om ni är Team Meghan och Harry?

788
00:53:34,680 --> 00:53:37,040
Jubla om ni är Team Kungafamiljen?

789
00:53:38,760 --> 00:53:41,280
Jubla om ni skiter fullständigt i det här?

790
00:53:44,399 --> 00:53:46,040
Jag är på er sida.

791
00:53:46,960 --> 00:53:51,560
Jag tycker lite synd om dem,
men att ta emot pengar från Netflix

792
00:53:51,640 --> 00:53:54,839
och göra en show
där man förödmjukar sin familj…

793
00:54:00,160 --> 00:54:05,960
Jag gillar när man ser mer representation.
Jag läste en fin artikel nyligen.

794
00:54:06,040 --> 00:54:09,399
Marvel hade gått ut med
sin första trans-superhjälte.

795
00:54:09,480 --> 00:54:10,960
Det tycker jag är fint.

796
00:54:11,040 --> 00:54:15,680
Den enda jag tyckte lite synd om
var killen som kom på Transformers.

797
00:54:17,319 --> 00:54:20,560
En superhjälte som är en kvinna
som brukade vara en man? Toppen.

798
00:54:20,640 --> 00:54:23,680
Men banbrytande?
Optimus Prime var en lastbil.

799
00:54:25,319 --> 00:54:29,359
Vänta tills de börjar engagera sig
i damsport.

800
00:54:29,440 --> 00:54:31,879
Du tror att Piers Morgan är irriterad nu?

801
00:54:32,560 --> 00:54:35,040
I damernas simning,
när atleten på bana tre

802
00:54:35,120 --> 00:54:38,319
har ett orättvist övertag
för att hon föddes som man?

803
00:54:38,399 --> 00:54:42,120
Vänta tills han får veta att atleten
på bana sex föddes som ubåt.

804
00:54:45,319 --> 00:54:49,879
Det är ett tecken på ett större problem
där alla måste ha en åsikt om allt.

805
00:54:49,960 --> 00:54:53,359
Min mormor brukade säga nåt bra.
Mormor brukade säga:

806
00:54:53,440 --> 00:54:57,319
"Åsikter är som fisar.
Det är bäst att hålla inne med dem,

807
00:54:57,399 --> 00:55:00,480
för ingen uppskattar dem
lika mycket som du."

808
00:55:02,319 --> 00:55:03,960
Det ligger nåt i det där.

809
00:55:04,040 --> 00:55:09,399
Vi har lärt oss att vara så här
för vi blir ständigt frågade om vår åsikt.

810
00:55:09,480 --> 00:55:11,879
Vi har Yelp, Tripadvisor, Uber, Amazon.

811
00:55:11,960 --> 00:55:15,760
I alla butiker:
"Fyll i formuläret. Ge oss feedback."

812
00:55:15,839 --> 00:55:20,120
När man går ut från en flygplatstoalett
möts man av ansikten

813
00:55:20,200 --> 00:55:23,480
så att man kan berätta
hur mycket skitandet fick en att le.

814
00:55:24,319 --> 00:55:27,080
Och Twitter… Världens jävla toavägg,

815
00:55:27,160 --> 00:55:31,280
som låter varenda ogenomtänkt åsikt
synas över hela världen.

816
00:55:31,359 --> 00:55:35,560
Jag tänker på det här mycket oftare
nu när jag ska bli pappa.

817
00:55:35,640 --> 00:55:37,960
Jag undrar vad jag kan ge dem för råd?

818
00:55:38,520 --> 00:55:42,879
Ett enkelt råd jag skulle ge mitt barn
och vem som helst är följande:

819
00:55:42,960 --> 00:55:45,399
Vi måste lära oss att ibland

820
00:55:45,480 --> 00:55:48,879
är det okej att låta folk
som vet vad de pratar om

821
00:55:48,960 --> 00:55:50,600
prata om sånt de vet.

822
00:55:50,680 --> 00:55:55,920
Det finns mycket som jag inte vet nåt om.
Det kommer att finnas diskussioner

823
00:55:56,000 --> 00:55:58,920
där det antagligen är bäst
att jag inte säger nåt.

824
00:55:59,000 --> 00:56:02,920
Jag menar inte att vi inte ska ha åsikter.
Det är viktigt att ha åsikter.

825
00:56:03,000 --> 00:56:06,240
Jag säger bara
att man inte behöver ha en åsikt om allt.

826
00:56:06,319 --> 00:56:09,000
Då och då
dyker det upp ett sällsynt tillfälle

827
00:56:09,080 --> 00:56:12,120
då man verkligen kan komma med
nåt av intresse.

828
00:56:12,200 --> 00:56:14,720
Men under tiden – vänta på din tur,

829
00:56:14,799 --> 00:56:17,799
välj ditt ögonblick,
och på trevligast möjliga sätt,

830
00:56:17,879 --> 00:56:20,240
håll käften.

831
00:56:31,920 --> 00:56:33,480
Det var ett sätt att säga

832
00:56:33,560 --> 00:56:36,960
att jag inte vill läsa negativ kritik
om det här på Twitter.

833
00:56:38,720 --> 00:56:43,040
Jag tror att jag kanske har tillbringat
lite väl mycket tid i USA.

834
00:56:43,120 --> 00:56:44,960
Hemlängtan överraskade mig.

835
00:56:45,040 --> 00:56:48,040
Jag vill berätta om en
av de värsta stunderna.

836
00:56:48,120 --> 00:56:51,720
Jag hade bott där i ett år.
Jag och Rox körde långdistans.

837
00:56:51,799 --> 00:56:54,480
Det hade varit tufft
och vi pratade i telefon.

838
00:56:54,560 --> 00:56:57,560
Jag la på och kände mig
väldigt ledsen och ensam.

839
00:56:57,640 --> 00:57:00,799
"Jag vet vad jag måste göra.
Jag går ut och äter.

840
00:57:00,879 --> 00:57:02,839
Jag ska äta och dricka ensam."

841
00:57:02,919 --> 00:57:06,640
Så jag går till en restaurang.
Jag har inget emot att äta ensam,

842
00:57:06,720 --> 00:57:09,720
men jag vill att man sköter det
med viss diskretion.

843
00:57:09,799 --> 00:57:13,680
När jag äter ute gör jag på samma vis
som när jag har sex.

844
00:57:13,760 --> 00:57:17,879
In och ut, minimal ögonkontakt
för att sen skynda iväg

845
00:57:17,960 --> 00:57:21,040
och lämna en kvinna besviken
över det jag hade att komma med.

846
00:57:23,040 --> 00:57:29,080
Jag viskar mitt namn till värdinnan.
Hon kommer ut igen fem minuter senare,

847
00:57:29,160 --> 00:57:32,319
och med jättehög röst
använder hon mitt namn

848
00:57:32,399 --> 00:57:36,640
i den deppigaste meningen
jag nånsin har hört.

849
00:57:36,720 --> 00:57:40,279
Hon kommer ut och säger: "Jack Whitehall.

850
00:57:40,960 --> 00:57:42,359
Ett sällskap om en."

851
00:57:44,160 --> 00:57:46,120
Ett sällskap om en?

852
00:57:46,200 --> 00:57:51,799
Det är den mest deprimerande beskrivningen
av min lunch jag nånsin hört!

853
00:57:51,879 --> 00:57:57,200
Och nu tittar alla för att se
vem det sorgliga sällskapet är.

854
00:57:57,279 --> 00:58:01,120
Jag måste göra en "walk of shame"
genom restaurangen.

855
00:58:02,359 --> 00:58:05,000
Jag får sitta vid det sorgliga bordet.

856
00:58:05,080 --> 00:58:09,440
Varför gör alltid servitriser så här
om man äter ensam?

857
00:58:09,520 --> 00:58:12,879
Hon kommer över till mitt bord
och gör en stor grej av

858
00:58:12,960 --> 00:58:15,640
att bort tallriken mitt emot mig.

859
00:58:16,200 --> 00:58:20,440
Varför gör de så?
Som om de vill säga: "Vi vill inte att nån

860
00:58:20,520 --> 00:58:23,160
råkar tro att du sitter
och väntar på nån."

861
00:58:23,240 --> 00:58:28,600
"Nej, jag vill att alla här inne ska veta
att du antagligen kommer att dö ensam."

862
00:58:29,359 --> 00:58:33,000
"Varför vänder jag inte bara min stol
mot väggen

863
00:58:33,080 --> 00:58:37,000
så att jag inte råkar få ögonkontakt
med nån av de glada kunderna?

864
00:58:37,080 --> 00:58:40,120
Eller hämta en påse
så kan jag ha den på huvudet.

865
00:58:40,200 --> 00:58:43,680
Eller ännu bättre –
det finns plats här under bordet.

866
00:58:43,759 --> 00:58:47,279
Jag kan väl äta min middag här nere
som en hund?

867
00:58:48,759 --> 00:58:51,839
Borde jag nämna
att det är min födelsedag nu?"

868
00:58:56,720 --> 00:59:00,200
"Har ni några allergier,
eller ska jag bara skriva 'folk'?"

869
00:59:02,240 --> 00:59:05,160
Sen ställde hon den nästa värsta frågan.

870
00:59:05,240 --> 00:59:08,160
"Vill du ha vatten på flaska
eller från kranen?"

871
00:59:08,240 --> 00:59:12,759
"Tja, när du säger det så…"
Varför måste de alltid lägga fram det så?

872
00:59:12,839 --> 00:59:15,640
Allt vatten har kommit
från en kran nån gång,

873
00:59:15,720 --> 00:59:19,560
även det fina i flaskorna.
Hur tror du att det hamnade där?

874
00:59:19,640 --> 00:59:22,279
Servitrisen var inte ute
på ett fält i morse

875
00:59:22,359 --> 00:59:25,720
och skuttade runt
och fyllde dem i en porlande bäck.

876
00:59:26,279 --> 00:59:29,160
Nej, men de säger "kran"
för att ord är laddade,

877
00:59:29,240 --> 00:59:35,440
och "kran" gör att du får upp en bild
av nån rostig kran där ute i en gränd.

878
00:59:35,520 --> 00:59:39,480
Servitrisen går ut
med en sjabbig vattenhink

879
00:59:39,560 --> 00:59:42,399
för att fylla den
medan nån svettig souschef

880
00:59:42,480 --> 00:59:45,640
svalkar sina nedre regioner
efter ett svettigt pass.

881
00:59:48,160 --> 00:59:52,399
Jag kanske har rätt livlig fantasi,
men ni fattar.

882
00:59:52,480 --> 00:59:56,160
Sen kommer hon med menyn
och nu trodde jag att hon skojade.

883
00:59:56,240 --> 01:00:00,000
"I den här menyn serveras allt
på familjevis."

884
01:00:00,080 --> 01:00:01,799
"Tji fick du, raring.

885
01:00:01,879 --> 01:00:05,240
För så här gör man i min familj.
Jag gick på internat."

886
01:00:06,640 --> 01:00:09,359
"Första sidan är inte intressant,

887
01:00:09,440 --> 01:00:12,640
för det här är rätter
som flera personer delar på."

888
01:00:12,720 --> 01:00:17,120
"Herregud. Jag fattar.
Jag har inga vänner."

889
01:00:17,200 --> 01:00:20,839
"Nu ska vi se, här har vi nåt för er.

890
01:00:20,919 --> 01:00:25,799
Vin glasvis."

891
01:00:25,879 --> 01:00:27,480
Jag var så självbelåten.

892
01:00:27,560 --> 01:00:32,359
Jag sa: "Åh, frun.
Ni har verkligen missförstått situationen.

893
01:00:32,440 --> 01:00:34,680
Ni förstår, jag är britt.

894
01:00:34,759 --> 01:00:40,040
Jag må äta för en,
men jag dricker för fem!"

895
01:00:46,759 --> 01:00:50,000
Jag älskar
att vi kan komma undan med sånt.

896
01:00:50,080 --> 01:00:53,319
En flaska vin till lunch
och ingen dömer en.

897
01:00:53,399 --> 01:00:57,040
Herregud. Den bilden…
Hon har druckit några stycken.

898
01:00:58,160 --> 01:01:02,759
Den där bilden, den glade drinkaren,
som sänker en flaska pinot innan kl. 13.

899
01:01:02,839 --> 01:01:05,640
Sånt borde vi ha på tiopundssedeln.

900
01:01:07,640 --> 01:01:11,359
Det är därför jag aldrig kan flytta
till USA permanent.

901
01:01:11,440 --> 01:01:15,359
Jag gjorde nästan det. I slutet
av förra året flyttade jag nästan.

902
01:01:15,440 --> 01:01:19,919
Jag drog mig ur i sista stund.
Jag hade misslyckats med det tidigare,

903
01:01:20,000 --> 01:01:22,240
men det har vi redan pratat om.

904
01:01:22,319 --> 01:01:25,520
Jag insåg att jag vill uppfostra
mitt barn här.

905
01:01:25,600 --> 01:01:29,399
Jag vill slå mig till ro här.
Viska det tyst, jag trivs här.

906
01:01:29,480 --> 01:01:32,200
Jag menar inte det
på nåt chauvinistiskt sätt.

907
01:01:32,279 --> 01:01:34,440
Det finns nog med folk i det här landet

908
01:01:34,520 --> 01:01:37,680
som säger att du ska älska det
på ett specifikt sätt.

909
01:01:37,759 --> 01:01:42,120
Det finns en mängd olika anledningar
till att vi kan älska var vi bor

910
01:01:42,200 --> 01:01:45,560
och vilka vi är och jag insåg
att ju längre jag var borta,

911
01:01:45,640 --> 01:01:49,560
desto mer saknade jag
det vardagliga, märkliga och konstiga.

912
01:01:49,640 --> 01:01:55,040
I LA skiner solen 365 dagar om året.
Jag började sakna duggregn.

913
01:01:56,440 --> 01:02:01,520
Jag älskar att sitta ute och dricka öl
under ett parasoll

914
01:02:01,600 --> 01:02:05,399
medan regnet piskar en i ansiktet
i mitten av juli.

915
01:02:05,960 --> 01:02:11,520
Att vara den som är utsedd till
att sätta på infravärmen var 50:e sekund.

916
01:02:12,759 --> 01:02:14,399
Jag saknar musikfestivaler

917
01:02:14,480 --> 01:02:18,080
som man återvänder ifrån
med matförgiftning och skyttegravsfot.

918
01:02:18,160 --> 01:02:21,399
Jag längtar tills jag står
i min första moshpit

919
01:02:21,480 --> 01:02:24,319
med lilla Phoenix fastspänd på bröstet.

920
01:02:25,000 --> 01:02:29,040
Jag gick på en parodi till musikfestival
i USA som heter Coachella.

921
01:02:29,120 --> 01:02:31,200
Jag hörde en kvinna klaga

922
01:02:31,279 --> 01:02:35,919
för att handspriten var slut
på VIP-området.

923
01:02:36,000 --> 01:02:40,560
Jag sa: "Raring, en gång på Glastonbury
såg jag en kvinna på herrarnas

924
01:02:40,640 --> 01:02:45,120
som satt på huk över en urinoar
och använde en foppatoffel som tratt."

925
01:02:46,919 --> 01:02:51,359
Det är underbart att se er igen, frun.
Jag kände inte igen er förrän nu.

926
01:02:51,879 --> 01:02:55,680
Jag saknar att bo i ett land
som inte bryr sig om märkeskläder

927
01:02:55,759 --> 01:02:57,240
och vem som har på sig vem.

928
01:02:57,319 --> 01:03:00,919
Där den största modenyheten 2023

929
01:03:01,000 --> 01:03:05,120
var att Primark gjorde ett samarbete
med bagerikedjan Greggs.

930
01:03:07,680 --> 01:03:10,399
De gjorde sportkläder!

931
01:03:10,480 --> 01:03:15,359
Fattar ni vilket stort långfinger det är
till wellnessindustrin?

932
01:03:15,440 --> 01:03:19,120
Att komma till gymmet i samma förpackning
som en korvpirog?

933
01:03:19,960 --> 01:03:23,000
Jag saknar vår skitmat.
Steak bakes. Scotch eggs.

934
01:03:23,080 --> 01:03:27,560
En riktig frukost som man sköljer ner
med 20 liter mjölkigt te,

935
01:03:27,640 --> 01:03:30,440
och sås på ta mig fan allt.

936
01:03:30,520 --> 01:03:35,399
Vi älskar sås så mycket här
att vi inte serverar den i en fånig kanna.

937
01:03:35,480 --> 01:03:37,759
Vi är en sjöfartsnation,

938
01:03:37,839 --> 01:03:41,600
och vår sås bör komma till bordet
i en jävla snipa!

939
01:03:42,799 --> 01:03:47,560
Och den ska serveras till oss
utan tillstymmelsen av ett leende.

940
01:03:47,640 --> 01:03:52,640
Gud välsigne den totala avsaknaden
av kundservice i det här landet!

941
01:03:52,720 --> 01:03:58,439
I USA frågade de hur maten var
mellan varje tugga.

942
01:03:58,520 --> 01:04:00,839
Fröjden att komma hem

943
01:04:00,919 --> 01:04:06,399
och bli serverad på ett kafé i Bermondsey
av en kvinna som inte skulle bry sig

944
01:04:06,480 --> 01:04:09,560
om jag föll död ner framför henne
vid bordet.

945
01:04:10,200 --> 01:04:12,359
Tack så mycket, O2!

946
01:04:12,439 --> 01:04:16,919
Jag har varit Jack Whitehall.
Ni har varit otroliga. God natt!

947
01:04:22,080 --> 01:04:23,040
Tack!

948
01:04:57,399 --> 01:05:02,399
Undertexter: Pauline Mengel
.
Ni har varit otroliga. God natt!



