1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,375 --> 00:00:18,375
[♪ The Beach Boys: "California Girls"]

4
00:00:34,291 --> 00:00:36,291
♪ ♪

5
00:00:38,250 --> 00:00:40,875
<i>♪ Well, East Coast girls are hip ♪</i>

6
00:00:40,875 --> 00:00:45,750
<i>♪ I really dig those styles they wear ♪</i>

7
00:00:45,750 --> 00:00:50,000
<i>♪ And the Southern girls,
with the way they talk ♪</i>

8
00:00:50,000 --> 00:00:54,791
<i>♪ They knock me out when I'm down there ♪</i>

9
00:00:54,791 --> 00:00:58,875
<i>♪ I wish they all could be California ♪</i>

10
00:00:58,875 --> 00:01:03,125
<i>♪ I wish they all
could be California ♪</i>

11
00:01:03,125 --> 00:01:07,625
<i>♪ I wish they all could be California ♪</i>

12
00:01:07,625 --> 00:01:12,416
[song slows, distorts]
<i>♪ Girl ♪</i>

13
00:01:13,291 --> 00:01:15,500
[fast-paced music playing]

14
00:01:29,250 --> 00:01:32,791
You got this. You can do it.

15
00:01:34,041 --> 00:01:36,125
♪ ♪

16
00:01:38,166 --> 00:01:40,166
[crowd shouting angrily]

17
00:01:43,625 --> 00:01:45,458
[yelling]

18
00:01:45,458 --> 00:01:47,541
[tires screeching]

19
00:01:49,083 --> 00:01:51,208
[angry shouting continues]

20
00:01:54,833 --> 00:01:56,125
[grunting]

21
00:01:57,458 --> 00:01:58,458
[grunts]

22
00:02:02,041 --> 00:02:03,958
[tires screech, horn honks]

23
00:02:08,250 --> 00:02:09,416
[man] He's on the next floor up!

24
00:02:09,416 --> 00:02:11,041
[indistinct shouting]

25
00:02:12,041 --> 00:02:13,958
♪ ♪

26
00:02:16,000 --> 00:02:17,083
[sighs]

27
00:02:17,083 --> 00:02:19,041
Lunchtime. [screams]

28
00:02:20,000 --> 00:02:21,916
- Eat this.
- [cries out]

29
00:02:23,250 --> 00:02:24,625
[grunting]

30
00:02:27,125 --> 00:02:28,208
Oh. [chuckles]

31
00:02:28,791 --> 00:02:30,333
[grunts]

32
00:02:31,333 --> 00:02:32,625
[cries out]

33
00:02:32,625 --> 00:02:34,291
- [grunts]
- [yelling]

34
00:02:40,291 --> 00:02:41,666
[handle clatters to floor]

35
00:02:42,666 --> 00:02:46,416
[news anchor] <i>With record inflation
and unemployment numbers soaring,</i>

36
00:02:46,416 --> 00:02:49,125
<i>the economy hit historic lows Monday.</i>

37
00:02:49,125 --> 00:02:52,833
<i>However, in a positive sign, the
stock market has gone through the roof,</i>

38
00:02:52,833 --> 00:02:56,166
<i>creating five brand-new
billionaires today.</i>

39
00:02:56,166 --> 00:02:57,833
<i>Topping the list is...</i>

40
00:02:57,833 --> 00:03:01,250
[speaking Filipino] You know I'm supposed
to be retired on a beach somewhere?

41
00:03:01,250 --> 00:03:03,000
[tapping]

42
00:03:03,000 --> 00:03:04,250
Amihan?

43
00:03:04,250 --> 00:03:05,625
[banging]

44
00:03:05,625 --> 00:03:07,125
[speaking English] Ami, is that you?

45
00:03:07,125 --> 00:03:08,625
[banging continues]

46
00:03:08,625 --> 00:03:10,541
[glass shattering]

47
00:03:10,541 --> 00:03:11,625
[gasps]

48
00:03:14,083 --> 00:03:15,208
Do you know who I am?

49
00:03:16,500 --> 00:03:17,541
Give me your phone.

50
00:03:19,541 --> 00:03:21,166
[electrical crackling]

51
00:03:24,625 --> 00:03:26,625
[alarm sounding]

52
00:03:27,875 --> 00:03:29,541
[alarm continues]

53
00:03:31,041 --> 00:03:32,250
What do you want?

54
00:03:32,250 --> 00:03:33,875
[baby fussing]

55
00:03:33,875 --> 00:03:35,458
Sir, please, whatever it is,

56
00:03:35,458 --> 00:03:36,750
- I'm sure we can fix it.
- [baby crying]

57
00:03:36,750 --> 00:03:38,791
You got any painkillers?

58
00:03:38,791 --> 00:03:40,541
Of course I do, I'm a grandma.

59
00:03:40,541 --> 00:03:41,458
Get 'em.

60
00:03:43,291 --> 00:03:46,458
- [shouting outside]
- [man] Here. Over here. Come on.

61
00:03:47,541 --> 00:03:48,666
[baby fussing]

62
00:03:48,666 --> 00:03:50,750
All right.

63
00:03:50,750 --> 00:03:53,625
- If you really want to help me, then--
- I'm so sorry, dear...

64
00:03:53,625 --> 00:03:54,916
[sharp cracking]

65
00:03:56,250 --> 00:03:57,333
[thudding]

66
00:04:01,208 --> 00:04:02,500
...but I do know who you are.

67
00:04:02,500 --> 00:04:04,708
[grunting]

68
00:04:07,666 --> 00:04:09,291
Ah, fuck me.

69
00:04:10,416 --> 00:04:11,750
[growls]

70
00:04:16,500 --> 00:04:17,791
[baby fussing]

71
00:04:17,791 --> 00:04:19,875
♪ ♪

72
00:04:21,125 --> 00:04:22,625
We're gonna be rich.

73
00:04:22,625 --> 00:04:24,458
- [baby coos]
- [chiming]

74
00:04:30,583 --> 00:04:32,666
- Go, go, go! Clear!
- [baby crying]

75
00:04:32,666 --> 00:04:35,291
- Don't move.
- We have a visual.

76
00:04:35,291 --> 00:04:37,541
♪ ♪

77
00:04:38,625 --> 00:04:40,250
[automated voice] <i>Subject deceased.</i>

78
00:04:40,250 --> 00:04:41,750
- [officer] We have a go.
- [over radio] <i>Jackpot confirmed.</i>

79
00:04:41,750 --> 00:04:44,416
- We're good.
- Well, then, bring him in.

80
00:04:49,708 --> 00:04:52,916
- [♪ The O'Jays: "For the Love of Money"]
- <i>♪ Money, money, money, money ♪</i>

81
00:04:52,916 --> 00:04:54,375
<i>♪ Money ♪</i>

82
00:04:54,375 --> 00:04:57,291
<i>♪ Money, money, money, money ♪</i>

83
00:04:57,291 --> 00:04:59,125
- In, guys. Come on, let's go, let's go.
- <i>♪ Money ♪</i>

84
00:04:59,125 --> 00:05:01,333
- Come on, come on, come on, let's go.
- <i>♪ Money, money, money, money ♪</i>

85
00:05:01,333 --> 00:05:04,083
- [popping]
- [gasping]
- <i>♪ Money ♪</i>

86
00:05:04,083 --> 00:05:05,583
<i>♪ Money, money, money, money ♪</i>

87
00:05:05,583 --> 00:05:07,791
Congratulations, Tala Almazan.

88
00:05:07,791 --> 00:05:11,916
I'm Johnny Grand,
and you just won the Grand Lottery.

89
00:05:11,916 --> 00:05:14,166
We're going to LEGOLAND!

90
00:05:14,166 --> 00:05:15,583
[Tala laughing]

91
00:05:15,583 --> 00:05:17,708
And that'll get me another 50K, right?

92
00:05:17,708 --> 00:05:19,041
Don't be greedy.

93
00:05:19,041 --> 00:05:20,958
<i>♪ Money, money, money, money ♪</i>

94
00:05:20,958 --> 00:05:23,041
[ominous music playing]

95
00:05:24,041 --> 00:05:25,708
- [♪ Sub Urban featuring BENEE: "UH OH!"]
- <i>♪ Uh-oh ♪</i>

96
00:05:25,708 --> 00:05:28,708
<i>♪ Uh-oh, uh-oh ♪</i>

97
00:05:28,708 --> 00:05:30,625
<i>♪ Uh-oh ♪</i>

98
00:05:32,041 --> 00:05:35,500
<i>♪ Uh-oh, uh-oh ♪</i>

99
00:05:40,333 --> 00:05:42,625
- [man] You're fucking joking, right?
- <i>♪ Uh-oh, uh-oh ♪</i>

100
00:05:42,625 --> 00:05:45,291
No, our daughter did not get the part.

101
00:05:45,291 --> 00:05:47,375
She totally shit the bed.

102
00:05:47,375 --> 00:05:50,166
Got in the audition room
and completely clammed up like an amateur.

103
00:05:50,166 --> 00:05:52,375
I-I thought you ran
those goddamned lines with her.

104
00:05:52,375 --> 00:05:53,583
Well, it didn't work, did it?

105
00:05:53,583 --> 00:05:55,083
All she had to do, Leanne,

106
00:05:55,083 --> 00:05:57,083
was catch the baseball,
wink at the camera and say,

107
00:05:57,083 --> 00:05:59,250
"Betty Butter is the best butter
when buying better butter."

108
00:05:59,250 --> 00:06:01,875
I just fucking did it.
I just fucking did it.

109
00:06:01,875 --> 00:06:04,666
Well, it was a big job, Leanne, okay,
and she fucking blew it.

110
00:06:04,666 --> 00:06:06,791
Maybe she'd book more mature parts, Leann,

111
00:06:06,791 --> 00:06:09,083
if she didn't dress
like Strawberry fucking Shortcake.

112
00:06:09,083 --> 00:06:11,416
Don't you hang up. Goddamn it.

113
00:06:14,375 --> 00:06:17,833
Oh, sure, now you can act,
when there's no one who can hire you.

114
00:06:17,833 --> 00:06:19,250
That's great.

115
00:06:19,250 --> 00:06:21,500
Give me a goddamn break.

116
00:06:27,791 --> 00:06:30,416
I don't want to make a scene
in front of your, uh, daughter

117
00:06:30,416 --> 00:06:34,458
because you're her daddy
and little girls love their daddies

118
00:06:34,458 --> 00:06:37,583
even when they're assholes,
but maybe if you weren't such an asshole

119
00:06:37,583 --> 00:06:39,500
and asked her if she actually
wanted to be an actor,

120
00:06:39,500 --> 00:06:42,416
she wouldn't grow up
to fucking hate your guts.

121
00:06:43,500 --> 00:06:46,041
Thanks, Dr. Phil.
How much do I owe you for that bullshit?

122
00:06:46,041 --> 00:06:48,375
[scoffs]

123
00:06:48,375 --> 00:06:50,958
Why don't I report you to child services
for child abuse?

124
00:06:50,958 --> 00:06:54,083
You know, I'm off duty, but I can
definitely still arrest you, if you want.

125
00:06:54,083 --> 00:06:55,541
You're a cop?

126
00:06:55,541 --> 00:06:58,708
Officer Katherine Kim,
Ventura County license 62638.

127
00:06:59,625 --> 00:07:02,708
So, I highly suggest you start treating
your daughter like a human being

128
00:07:02,708 --> 00:07:04,500
as opposed to a fucking ATM.

129
00:07:06,500 --> 00:07:08,666
- Yeah.
- [clicks tongue]

130
00:07:10,416 --> 00:07:12,000
[sighs]

131
00:07:14,208 --> 00:07:16,250
I really do like your dress, sweetie.

132
00:07:16,250 --> 00:07:17,708
Sorry for all the bad words.

133
00:07:17,708 --> 00:07:20,916
I only curse when your mom's
being a fucking bitch.

134
00:07:20,916 --> 00:07:22,666
Excuse me, do you have the time?

135
00:07:22,666 --> 00:07:23,916
Oh, yeah.

136
00:07:23,916 --> 00:07:26,416
- It's, uh, 4:30.
- Uh-huh.

137
00:07:27,500 --> 00:07:28,833
You're a little young for a cop.

138
00:07:28,833 --> 00:07:30,250
Um...

139
00:07:30,250 --> 00:07:31,791
Well, I'm not a cop.

140
00:07:31,791 --> 00:07:33,125
[whispers] I'm an actor.

141
00:07:33,125 --> 00:07:35,833
[̈laughing] I knew it.

142
00:07:35,833 --> 00:07:37,458
You're pretty good.

143
00:07:37,458 --> 00:07:38,583
Thanks.

144
00:07:38,583 --> 00:07:41,250
Yeah, I just hate fuckers like that.

145
00:07:41,250 --> 00:07:42,333
[woman] Yeah.

146
00:07:42,333 --> 00:07:43,625
So, what would I have seen you...?

147
00:07:43,625 --> 00:07:47,333
All right, did you play a businesswoman
who moved to a small town

148
00:07:47,333 --> 00:07:49,333
and learned to love Christmas again?

149
00:07:49,333 --> 00:07:50,833
No.

150
00:07:50,833 --> 00:07:53,541
- Then I probably wouldn't have seen you.
- Hmm.

151
00:07:53,541 --> 00:07:56,125
I've been, uh, out of the business
for a while.

152
00:07:56,125 --> 00:07:58,208
- And now you're back?
- Yeah.

153
00:07:58,208 --> 00:08:00,583
Me and millions of other people.

154
00:08:00,583 --> 00:08:03,125
My dear, you listen.

155
00:08:03,125 --> 00:08:04,625
There's only one you.

156
00:08:04,625 --> 00:08:07,625
You are unique
and you have your own voice.

157
00:08:07,625 --> 00:08:09,750
Now, you just be true to who you are.

158
00:08:09,750 --> 00:08:11,541
You're gonna make it, I can feel it.

159
00:08:11,541 --> 00:08:13,291
Oh.

160
00:08:13,291 --> 00:08:15,375
Well... thanks.

161
00:08:15,375 --> 00:08:17,166
That was really nice.

162
00:08:17,166 --> 00:08:18,375
Now, what's your name?

163
00:08:18,375 --> 00:08:20,250
Because I want to keep an eye out for you
when you're famous.

164
00:08:20,250 --> 00:08:22,083
Katie. Katie Kim.

165
00:08:22,083 --> 00:08:24,875
- [bell dings]
- Oh, well, Miss Kim...

166
00:08:24,875 --> 00:08:26,416
[doors hissing open]

167
00:08:26,416 --> 00:08:28,958
...I hope your legs fall off?

168
00:08:28,958 --> 00:08:31,083
I-Isn't that what actors say?

169
00:08:31,083 --> 00:08:33,583
Yeah, that's exactly what they say.

170
00:08:33,583 --> 00:08:35,166
Thank you so much.

171
00:08:40,833 --> 00:08:41,916
[chuckles]

172
00:08:43,708 --> 00:08:45,875
[sighs]

173
00:08:49,000 --> 00:08:52,166
Oh, my God.
That Golden Girl bitch stole my watch.

174
00:08:52,166 --> 00:08:53,666
What the fuck?

175
00:08:54,958 --> 00:08:56,875
[scoffs]

176
00:08:56,875 --> 00:08:58,625
[sighs]

177
00:09:01,333 --> 00:09:03,291
[ominous music playing]

178
00:09:07,583 --> 00:09:09,458
Yeah, thanks for nothing.

179
00:09:09,458 --> 00:09:10,750
[sighs]

180
00:09:10,750 --> 00:09:13,125
[GLN anchor] <i>...and due to multiple
winnerless rollovers</i>

181
00:09:13,125 --> 00:09:16,500
<i>prompting record-breaking ticket sales,
tomorrow's jackpot</i>

182
00:09:16,500 --> 00:09:19,083
<i>in the monthly Grand Lottery now stands</i>

183
00:09:19,083 --> 00:09:24,125
<i>at a whopping and historic $3.6 billion.</i>

184
00:09:24,125 --> 00:09:26,333
<i>We've never seen anything
like this before...</i>

185
00:09:26,333 --> 00:09:29,000
- [♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!"]
- <i>♪ T-U-R-T-L-E power ♪</i>

186
00:09:29,000 --> 00:09:31,125
[man singing along] <i>♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪</i>

187
00:09:31,125 --> 00:09:33,250
<i>♪ On the half shell,
they're the heroes four ♪</i>

188
00:09:33,250 --> 00:09:35,708
<i>♪ In this day and age,
who could ask for more? ♪</i>

189
00:09:35,708 --> 00:09:38,208
<i>♪ The crime wave is high
with muggings mysterious ♪</i>

190
00:09:38,208 --> 00:09:40,208
<i>♪ All police and detectives are furious ♪</i>

191
00:09:40,208 --> 00:09:44,666
<i>♪ 'Cause they can't find the source
of this lethally evil force ♪</i>

192
00:09:44,666 --> 00:09:47,375
- <i>♪ This is serious, so give me a quarter ♪</i>
- <i>♪ This is serious, man,
give me a quarter ♪</i>

193
00:09:47,375 --> 00:09:49,416
<i>♪ I was a witness, get me a reporter ♪</i>

194
00:09:49,416 --> 00:09:52,625
<i>♪ Call April O'Neil in on this case,
eh, you better hurry up...</i>

195
00:09:52,625 --> 00:09:54,625
Protect and earn.

196
00:09:54,625 --> 00:09:57,208
- [♪ Weezer: "Beverly Hills"]
<i>- [drumroll, cymbal crashes]</i>

197
00:09:57,208 --> 00:09:59,291
<i>[rhythmic clapping along to music]</i>

198
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
[indistinct chattering]

199
00:10:08,375 --> 00:10:11,333
<i>♪ Where I come from isn't all that great ♪</i>

200
00:10:11,333 --> 00:10:14,541
<i>♪ My automobile is a piece of crap ♪</i>

201
00:10:14,541 --> 00:10:16,625
<i>♪ My fashion sense is a little wack ♪</i>

202
00:10:16,625 --> 00:10:19,541
<i>♪ And my friends are just
as screwy as me ♪</i>

203
00:10:19,541 --> 00:10:22,375
<i>♪ I didn't go to boarding schools ♪</i>

204
00:10:22,375 --> 00:10:25,166
<i>♪ Preppy girls never looked at me ♪</i>

205
00:10:25,166 --> 00:10:27,791
- <i>♪ Why should they? I ain't nobody ♪</i>
- [horns honking]

206
00:10:27,791 --> 00:10:30,750
- <i>♪ Got nothing in my pocket ♪</i>
- [angry shouting]

207
00:10:30,750 --> 00:10:33,083
- <i>♪ Beverly Hills ♪</i>
- Um...

208
00:10:33,083 --> 00:10:35,291
Excuse me, sir. Uh, what's going on?

209
00:10:35,291 --> 00:10:37,291
Is there an evacuation or something?

210
00:10:37,291 --> 00:10:39,125
Lottery Day tomorrow.

211
00:10:39,125 --> 00:10:40,833
<i>♪ Livin' in Beverly Hills ♪</i>

212
00:10:40,833 --> 00:10:42,750
Lottery Day? What does that mean?

213
00:10:42,750 --> 00:10:44,833
Lottery Day.

214
00:10:45,875 --> 00:10:47,708
No, yeah, I heard you.
It's just I'm new in town,

215
00:10:47,708 --> 00:10:49,750
- so I'm not really up on the L.A. stuff.
- Read the sign.

216
00:10:51,166 --> 00:10:52,416
Oh.

217
00:10:52,416 --> 00:10:54,291
<i>♪ Beverly Hills ♪</i>

218
00:10:54,291 --> 00:10:58,208
<i>♪ That's where I want to be ♪</i>

219
00:10:58,208 --> 00:10:59,958
<i>♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪</i>

220
00:10:59,958 --> 00:11:03,000
<i>♪ Livin' in Beverly Hills ♪</i>

221
00:11:03,000 --> 00:11:04,333
[distant siren wailing]

222
00:11:04,333 --> 00:11:06,000
Well, at least the neighborhood's diverse.

223
00:11:06,000 --> 00:11:07,500
It smells like shit and piss.

224
00:11:07,500 --> 00:11:09,041
- [gunshots]
- [man] Get in the back!

225
00:11:09,041 --> 00:11:10,708
Get in the back of the car!

226
00:11:10,708 --> 00:11:13,208
Ta-da.

227
00:11:13,208 --> 00:11:14,583
Oh, wow.

228
00:11:14,583 --> 00:11:18,708
It looks a little different from...
the Airbnb photos.

229
00:11:18,708 --> 00:11:21,458
Yeah, I think the lighting is different.
[spits]

230
00:11:21,458 --> 00:11:23,541
Well, the entire room is different.

231
00:11:23,541 --> 00:11:26,708
Oh, yeah, no, it was a different house,
'cause we use fake photos.

232
00:11:26,708 --> 00:11:29,666
'Cause, like, who's gonna stay here
if we don't?

233
00:11:29,666 --> 00:11:31,875
Wow, I've never been catfished
by a house before.

234
00:11:31,875 --> 00:11:33,208
[forced laughter]

235
00:11:33,208 --> 00:11:35,500
What?

236
00:11:35,500 --> 00:11:37,333
Oh, wow. Okay.

237
00:11:37,333 --> 00:11:38,958
That's interesting. Is this you?

238
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
Oh, my God. Yeah, that's me.

239
00:11:40,916 --> 00:11:42,875
That's my manifestation board.

240
00:11:42,875 --> 00:11:44,583
You gotta manifest the stuff you want

241
00:11:44,583 --> 00:11:46,083
or else bad stuff's gonna happen
to you, dude.

242
00:11:46,083 --> 00:11:48,500
- This is a nice, nice little bed here.
- Hmm.

243
00:11:48,500 --> 00:11:50,583
- [metallic clanging]
- So, why are you here?

244
00:11:50,583 --> 00:11:53,708
Are you here for, like,
pleasure or pain or...

245
00:11:53,708 --> 00:11:54,791
No, I'm an actress.

246
00:11:54,791 --> 00:11:57,458
Yeah, me, I'm a marine biologist at NASA.

247
00:11:58,541 --> 00:12:01,708
Why would NASA need a marine biologist?

248
00:12:01,708 --> 00:12:03,250
- Psych, bitch.
- [cries out]

249
00:12:03,250 --> 00:12:04,541
[laughing]

250
00:12:04,541 --> 00:12:07,166
- I got you. I totally fooled you.
- [laughs nervously] Yeah.

251
00:12:07,166 --> 00:12:08,500
I'm an actress, too.

252
00:12:08,500 --> 00:12:10,166
Actress recognize actress, okay?

253
00:12:10,166 --> 00:12:11,750
- [Katie stuttering]
- [phone buzzing]

254
00:12:11,750 --> 00:12:13,250
- Are you gonna get that?
- [buzzing continues]

255
00:12:13,250 --> 00:12:15,208
- The phone?
- Oh.

256
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
Oh, no.

257
00:12:16,625 --> 00:12:19,083
Oh, my God. 'Cause I know...

258
00:12:19,083 --> 00:12:22,041
- Yeah, it's my fucking mom. Bye.
- Oh.

259
00:12:22,041 --> 00:12:23,583
She calls me all the time.

260
00:12:23,583 --> 00:12:25,166
I haven't answered in two years.

261
00:12:25,166 --> 00:12:26,333
- How 'bout that?
- [grunts]

262
00:12:26,333 --> 00:12:28,333
Then she just calls and calls and calls.
And she's like,

263
00:12:28,333 --> 00:12:30,166
"Shadi, I love you."

264
00:12:30,166 --> 00:12:32,041
"Shadi, I miss you."

265
00:12:32,041 --> 00:12:34,458
"Shadi, how are you?"

266
00:12:34,458 --> 00:12:36,041
Hmm. That's sweet.

267
00:12:36,041 --> 00:12:37,541
Fucking asshole.

268
00:12:37,541 --> 00:12:39,833
- My mom's dead.
- Lucky.

269
00:12:39,833 --> 00:12:42,041
- [man] Yo!
- [door closing]

270
00:12:42,041 --> 00:12:43,750
Oh, my God, DJ's here. DJ.

271
00:12:43,750 --> 00:12:45,791
DJ. DJ.

272
00:12:45,791 --> 00:12:47,125
- DJ!
- DJ!

273
00:12:47,125 --> 00:12:48,541
- Oh, my God.
- Wh-why don't you just go out--

274
00:12:48,541 --> 00:12:51,000
I can't wait for you to meet him.
You're gonna literally die.

275
00:12:51,000 --> 00:12:54,500
- He's a deejay named DJ.
- Wow.

276
00:12:54,500 --> 00:12:57,083
- I, honestly, I think his parents
were fucking psychic.
- Right.

277
00:12:57,083 --> 00:12:59,458
- You've got to meet DJ. Come on.
- Oh.

278
00:12:59,458 --> 00:13:02,583
- Baby!
- Baby!

279
00:13:02,583 --> 00:13:04,166
- You see how big the jackpot is?
- Oh, my God.

280
00:13:04,166 --> 00:13:05,833
[DJ] Like, what, like, $3 billion.

281
00:13:05,833 --> 00:13:07,833
That's, like, twice as much as a million.

282
00:13:07,833 --> 00:13:09,375
- That's so--
- This door!

283
00:13:09,375 --> 00:13:10,833
[Shadi] Yeah. That's us.
That's you and me.

284
00:13:10,833 --> 00:13:13,750
- That's you and me. That's you and me.
- That's you and me.

285
00:13:14,791 --> 00:13:16,500
- Come here, come here.
- [Shadi grunting]

286
00:13:16,500 --> 00:13:18,875
- [Shadi and DJ laughing]
- [Shadi] Okay.

287
00:13:18,875 --> 00:13:20,083
This is DJ.

288
00:13:20,083 --> 00:13:21,625
- This is him.
- Hi.
- Hey, I'm DJ.

289
00:13:21,625 --> 00:13:24,166
- Uh, really cool to meet you. Yeah.
- Yeah, you, too.

290
00:13:24,166 --> 00:13:25,333
Do you guys have a house key?

291
00:13:25,333 --> 00:13:27,083
- Yeah. Oh, here you go.
- Oh.

292
00:13:27,083 --> 00:13:28,208
- Yeah, just go for it.
- Thank you. Thank--

293
00:13:28,208 --> 00:13:29,333
- [gasps] Oh.
- [Shadi] Oh.

294
00:13:29,333 --> 00:13:30,875
Oh, shit. Oh, I'm so sorry.

295
00:13:30,875 --> 00:13:32,583
- What the fuck was that?
- Babe?

296
00:13:32,583 --> 00:13:34,458
- I thought you were gonna dodge it.
- Why?

297
00:13:34,458 --> 00:13:37,166
Look at your bag.
It says you go to fighting school.

298
00:13:38,250 --> 00:13:40,791
Oh. Okay, what the fuck is stage fighting?

299
00:13:40,791 --> 00:13:43,166
It's fake fighting for movies.

300
00:13:43,166 --> 00:13:44,916
Wait, they fake fight in movies?

301
00:13:44,916 --> 00:13:46,041
Can I have the fucking keys, please?

302
00:13:46,041 --> 00:13:47,708
- Could you chill. Could you just chill.
- No.

303
00:13:47,708 --> 00:13:49,500
May I have the house keys, please?

304
00:13:49,500 --> 00:13:50,833
- Yeah, sure. Here you go.
- Thanks.

305
00:13:50,833 --> 00:13:52,166
Ooh.

306
00:13:52,166 --> 00:13:53,666
You got quick hands, Katie.

307
00:13:53,666 --> 00:13:56,000
- [Shadi] That was a good catch.
- That was a great catch.

308
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
- [door slams shut]
- Mm.

309
00:13:58,000 --> 00:13:59,166
What's her problem?

310
00:13:59,166 --> 00:14:00,333
She's an actress.

311
00:14:00,333 --> 00:14:02,250
- [helicopter blades whirring]
- [bass music bumping nearby]

312
00:14:02,250 --> 00:14:03,666
[crowd chattering]

313
00:14:03,666 --> 00:14:05,750
[distant siren wailing]

314
00:14:05,750 --> 00:14:07,083
[Katie] Fuck.

315
00:14:07,083 --> 00:14:09,041
[phone chimes]

316
00:14:10,125 --> 00:14:12,291
No, we're not cool.

317
00:14:12,291 --> 00:14:14,708
- [bass music continues]
- [crowd chattering]

318
00:14:22,708 --> 00:14:24,708
[ominous music playing]

319
00:14:28,541 --> 00:14:29,791
<i>- Hey there.
- [upbeat music playing]</i>

320
00:14:29,791 --> 00:14:31,333
<i>- Did you just win the Grand Lottery?
- [cash register rings]</i>

321
00:14:31,333 --> 00:14:34,208
<i>Is every citizen of Los Angeles
now trying to murder you</i>

322
00:14:34,208 --> 00:14:36,416
<i>so they can win an unimaginably
large sum of money?</i>

323
00:14:36,416 --> 00:14:38,916
{\an8}<i>Well, you can turn to me, Noel Cassidy.</i>

324
00:14:38,916 --> 00:14:41,541
{\an8}<i>[echoing] I will get you to sundown.</i>

325
00:14:41,541 --> 00:14:43,250
<i>- [echoing] Sundown, sundown.</i>
- [liquid burbling]

326
00:14:43,250 --> 00:14:45,333
[TV continues playing indistinctly]

327
00:14:50,250 --> 00:14:52,541
[intriguing music playing]

328
00:14:55,250 --> 00:14:56,500
[sniffing]

329
00:14:56,500 --> 00:14:57,916
Oh, what the...?

330
00:14:57,916 --> 00:14:59,458
[flies buzzing]

331
00:15:01,000 --> 00:15:02,166
Oh, shit.

332
00:15:03,500 --> 00:15:05,583
[sniffs] Oh!

333
00:15:05,583 --> 00:15:08,083
What... What is that?

334
00:15:08,083 --> 00:15:09,916
What the fuck is that?

335
00:15:12,416 --> 00:15:14,791
Is this my new friend, Katie Kim?

336
00:15:14,791 --> 00:15:16,000
Did it rain last night?

337
00:15:16,000 --> 00:15:19,250
'Cause there seems to be
a pretty big leak in your ceiling.

338
00:15:19,250 --> 00:15:21,666
That's crap. It doesn't rain in L.A.

339
00:15:21,666 --> 00:15:24,416
No, I'm not lying.
There really is a leak in your ceiling.

340
00:15:24,416 --> 00:15:26,000
No, I know it's leaking.

341
00:15:26,000 --> 00:15:27,916
That's actual crap.
We have a sewage thing.

342
00:15:27,916 --> 00:15:33,166
Um, it's just that all
of my-my clothes are wrecked

343
00:15:33,166 --> 00:15:35,625
and-and I have a showcase
in a couple hours.

344
00:15:35,625 --> 00:15:38,000
Man, Katie, I feel so bad about this.

345
00:15:38,000 --> 00:15:39,750
Like, let me make it right.

346
00:15:39,750 --> 00:15:41,625
Why don't you pay me to rent my clothes?

347
00:15:41,625 --> 00:15:43,458
You want me to pay you?

348
00:15:43,458 --> 00:15:45,458
It's your sewage on my clothes.

349
00:15:45,458 --> 00:15:47,375
<i>Whoa, it's not my sewage.</i>

350
00:15:47,375 --> 00:15:48,750
It's the people upstairs.

351
00:15:48,750 --> 00:15:50,958
My sewage leaks on Mrs. Kachekarian.

352
00:15:50,958 --> 00:15:52,666
- Okay.
- [flies buzzing]

353
00:15:52,666 --> 00:15:53,916
How much for the clothes?

354
00:15:53,916 --> 00:15:57,833
Uh... $40. That's the going rate.

355
00:15:58,916 --> 00:16:00,208
[frustrated growl]

356
00:16:00,208 --> 00:16:01,291
Fine.

357
00:16:01,291 --> 00:16:02,458
Great.

358
00:16:02,458 --> 00:16:04,833
Oh, this is going to be so fun.
We're going to look like twins.

359
00:16:04,833 --> 00:16:06,625
[sighs]

360
00:16:06,625 --> 00:16:08,708
Worth every penny.

361
00:16:08,708 --> 00:16:10,166
[horn honking]

362
00:16:10,166 --> 00:16:12,375
You going to Comic Con or something?

363
00:16:13,458 --> 00:16:14,708
No. Why do you say that?

364
00:16:14,708 --> 00:16:16,041
If you're not going to Comic Con,

365
00:16:16,041 --> 00:16:17,791
why are you dressed like
the British robot from <i>Star Wars?</i>

366
00:16:17,791 --> 00:16:20,000
How far are we from the destination?

367
00:16:20,000 --> 00:16:21,708
Wait a second, are you famous?

368
00:16:21,708 --> 00:16:23,166
- I recognize you.
- Uh-huh.

369
00:16:23,166 --> 00:16:24,708
- I do.
- It's possible. I was in--

370
00:16:24,708 --> 00:16:26,958
Are you in that video where you put
a can of Monster up your butt?

371
00:16:26,958 --> 00:16:28,166
No, that wasn't me.

372
00:16:28,166 --> 00:16:31,083
- It was orange flavor.
- You think the flavor would jog my memory?

373
00:16:31,083 --> 00:16:33,708
I don't know what it's like
to shove something like that up my butt.

374
00:16:33,708 --> 00:16:34,833
I don't either.

375
00:16:34,833 --> 00:16:38,125
I worked with a ton of celebrities
when I did construction.

376
00:16:38,125 --> 00:16:40,166
I actually installed
Machine Gun Kelly's panic room.

377
00:16:40,166 --> 00:16:42,416
What does Machine Gun Kelly
have to panic about?

378
00:16:42,416 --> 00:16:44,375
Running out of skin to tattoo?

379
00:16:44,375 --> 00:16:45,875
What do you think I'd panic about?

380
00:16:45,875 --> 00:16:47,541
Not talking?

381
00:16:47,541 --> 00:16:48,750
Bingo.

382
00:16:48,750 --> 00:16:50,625
Awesome.
I think I'm gonna put my headphones in

383
00:16:50,625 --> 00:16:52,541
for the rest of the ride,
if that's okay with you.

384
00:16:52,541 --> 00:16:54,958
Okay, keep the volume low
so you can hear me when I say stuff.

385
00:16:56,666 --> 00:17:00,916
[man over radio] <i>Okay, make sure
to thumb-print those lotto tickets, L.A.,</i>

386
00:17:00,916 --> 00:17:04,875
<i>because we are just ten minutes away from
drawing our biggest jackpot winner yet.</i>

387
00:17:04,875 --> 00:17:07,041
[upbeat music playing]

388
00:17:21,416 --> 00:17:24,333
Great. They're rebooting Barbie.

389
00:17:24,333 --> 00:17:25,416
Katie Kim.

390
00:17:25,416 --> 00:17:27,250
Oh, yes, present.

391
00:17:30,000 --> 00:17:31,208
[scoffs]

392
00:17:31,208 --> 00:17:33,958
All right, so,
we're just about ready for you,

393
00:17:33,958 --> 00:17:36,333
but first, that's going to be $400.

394
00:17:36,333 --> 00:17:37,625
Oh.

395
00:17:37,625 --> 00:17:40,458
Because it had said $200 online.

396
00:17:40,458 --> 00:17:41,750
Yeah, that's our online price.

397
00:17:41,750 --> 00:17:43,458
In person, it's $400.

398
00:17:43,458 --> 00:17:47,208
Oh. Well, in that case, maybe I can go
get a computer and just do that online.

399
00:17:47,208 --> 00:17:49,541
Oh, I wish. That'd be so great, right?

400
00:17:49,541 --> 00:17:51,458
Unfortunately, you're here,

401
00:17:51,458 --> 00:17:55,083
in person, so it's $400.

402
00:17:55,083 --> 00:17:56,583
[sighs]

403
00:17:56,583 --> 00:17:58,250
Are you serious about being famous?

404
00:17:58,250 --> 00:17:59,416
Yeah.

405
00:18:00,500 --> 00:18:02,791
Oh. Real cash.

406
00:18:02,791 --> 00:18:04,125
- It's retro.
- Yeah.

407
00:18:04,125 --> 00:18:07,500
Okay, come on in, and hey, smile.
It's your big break.

408
00:18:07,500 --> 00:18:08,958
Come on.

409
00:18:10,041 --> 00:18:11,166
'Kay.

410
00:18:15,083 --> 00:18:16,083
- Oof.
- [door closes]

411
00:18:16,083 --> 00:18:17,791
Hi. I'm Katie.

412
00:18:17,791 --> 00:18:19,958
You just come from some sci-fi thing?

413
00:18:19,958 --> 00:18:22,083
Oh. [laughs] No, I--

414
00:18:22,083 --> 00:18:24,083
- Any acting experience?
- Yeah, totally.

415
00:18:24,083 --> 00:18:26,375
Uh, mostly when I was younger.

416
00:18:26,375 --> 00:18:29,000
You couldn't turn on the TV
in the mid-2000s without seeing me.

417
00:18:29,000 --> 00:18:32,125
Oh, are you the kid from the
Spaghetti Squares commercials?

418
00:18:32,125 --> 00:18:35,458
Yeah. "Who cares? It's Spaghetti Squares."

419
00:18:35,458 --> 00:18:38,750
Well, we are honored to have
canned pasta royalty in our presence.

420
00:18:38,750 --> 00:18:39,833
[clears throat]

421
00:18:39,833 --> 00:18:42,125
So, anything since Spaghetti Squares?

422
00:18:42,125 --> 00:18:44,458
I was taking care of my sick mom
back in Michigan,

423
00:18:44,458 --> 00:18:48,791
and, uh, just got back into town
and ready to act.

424
00:18:48,791 --> 00:18:50,541
You left your mom by herself?

425
00:18:50,541 --> 00:18:51,875
Is she okay?

426
00:18:51,875 --> 00:18:53,791
No, she died.

427
00:18:53,791 --> 00:18:55,500
No, so she's not.

428
00:18:55,500 --> 00:18:56,750
Which I thought was implied.

429
00:18:56,750 --> 00:18:58,625
Oh.

430
00:18:58,625 --> 00:19:00,125
Did you kill her?

431
00:19:00,125 --> 00:19:01,541
No, um--

432
00:19:01,541 --> 00:19:04,208
All right, well, is this your monologue,
or did you prepare something?

433
00:19:04,208 --> 00:19:06,250
No, I-I... Sorry, I have something, yeah.

434
00:19:08,625 --> 00:19:10,916
[automated voice] <i>Registering player
for the next draw.</i>

435
00:19:12,000 --> 00:19:13,833
<i>Good luck, Katie Kim.</i>

436
00:19:13,833 --> 00:19:16,375
Hey, Spaghetti Squares, are you ready?
We got a lot of girls waiting.

437
00:19:16,375 --> 00:19:18,958
Yeah, yes. I'm going to start.

438
00:19:18,958 --> 00:19:21,125
- You should really have that memorized.
- I do, I do. I'm sorry.

439
00:19:21,125 --> 00:19:22,833
Real actors are always off-book.

440
00:19:22,833 --> 00:19:26,708
Yes, and I am also a real actor,
so I will be going off-book.

441
00:19:26,708 --> 00:19:27,791
Enough!

442
00:19:29,291 --> 00:19:30,291
That's enough now.

443
00:19:30,291 --> 00:19:31,458
From all of you.

444
00:19:31,458 --> 00:19:33,583
You think water moves fast?

445
00:19:33,583 --> 00:19:35,041
Well, you should see ice.

446
00:19:35,041 --> 00:19:36,416
It moves like it has a mind.

447
00:19:36,416 --> 00:19:37,958
Like it killed the world once--

448
00:19:37,958 --> 00:19:40,250
- Touch your toes.
- Is that from <i>Deep Blue Sea?</i>

449
00:19:40,250 --> 00:19:41,583
Uh... [chuckles]

450
00:19:41,583 --> 00:19:43,166
Sorry, I-I, I just, I had more.

451
00:19:43,166 --> 00:19:45,625
I want to know if you're flexible,
so touch your toes, please.

452
00:19:45,625 --> 00:19:47,083
Why?

453
00:19:47,083 --> 00:19:49,916
'Cause we want to see
how vulnerable you are.

454
00:19:49,916 --> 00:19:51,000
Mm. Mm-hmm.

455
00:19:51,000 --> 00:19:52,833
Could I see you, uh, jiggle a little?

456
00:19:52,833 --> 00:19:53,958
Give me my money back.

457
00:19:53,958 --> 00:19:56,625
You paid to be seen. You were seen.

458
00:19:59,000 --> 00:20:01,333
- Libby.
- Oh, that's me.

459
00:20:02,541 --> 00:20:04,125
- Hi.
- Hi. Good to see you.

460
00:20:04,125 --> 00:20:06,916
Hey. Don't let them get to you.

461
00:20:06,916 --> 00:20:09,833
You are worth so much more than this.

462
00:20:09,833 --> 00:20:13,083
Thank you. I, like, I really needed
to hear that today.

463
00:20:13,083 --> 00:20:14,208
Hey.

464
00:20:15,458 --> 00:20:16,791
Don't let them get to you.

465
00:20:16,791 --> 00:20:19,041
You are worth so much more than this.

466
00:20:19,041 --> 00:20:20,333
Don't let them get to you.

467
00:20:20,333 --> 00:20:22,083
You are worth so much more than this.

468
00:20:22,083 --> 00:20:23,458
- So much--
- Break a leg.

469
00:20:23,458 --> 00:20:25,333
You break a leg, bitch.

470
00:20:25,333 --> 00:20:27,541
Break your entire fucking body.

471
00:20:27,541 --> 00:20:28,875
- Thank you.
- Yeah.

472
00:20:31,833 --> 00:20:33,833
[multiple cards buzzing]

473
00:20:39,791 --> 00:20:41,416
[buzzing continues]

474
00:20:41,416 --> 00:20:42,500
[woman gasps]

475
00:20:42,500 --> 00:20:44,666
[whispering] Are you seeing it's her?

476
00:20:44,666 --> 00:20:46,375
[suspenseful music playing]

477
00:20:46,375 --> 00:20:47,500
[Katie] Oh.

478
00:20:47,500 --> 00:20:49,041
Excuse me.

479
00:20:51,833 --> 00:20:56,291
Oh, I-I definitely didn't get the part,
so there's no need for the death stare.

480
00:20:57,250 --> 00:20:59,208
[woman screams]

481
00:20:59,208 --> 00:21:00,958
- Oh. Oh.
- [woman grunting]

482
00:21:02,583 --> 00:21:04,291
- Ow.
- [woman groans]

483
00:21:05,583 --> 00:21:07,458
- Oh, shit.
- [woman yells]

484
00:21:07,458 --> 00:21:08,791
What the fuck, ladies?

485
00:21:08,791 --> 00:21:11,041
"Break a leg" means good luck
in the theater. Calm down.

486
00:21:11,041 --> 00:21:12,583
Back off, Riley. She's my jackpot.

487
00:21:14,041 --> 00:21:16,625
[women yelling, grunting]

488
00:21:18,208 --> 00:21:21,250
Congrats, girlie. You're famous now.

489
00:21:21,250 --> 00:21:23,291
And I'm gonna be rich.

490
00:21:23,291 --> 00:21:24,541
Ho. Ho, ho, ho, ho.

491
00:21:24,541 --> 00:21:26,333
[grunting]

492
00:21:26,333 --> 00:21:28,583
[dramatic music playing]

493
00:21:29,333 --> 00:21:30,875
Oh, oh, oh, not the heel.

494
00:21:32,666 --> 00:21:34,833
Jesus. Hollywood's gotten
extremely competitive.

495
00:21:34,833 --> 00:21:36,041
What?

496
00:21:36,041 --> 00:21:37,791
[women grunting, growling]

497
00:21:37,791 --> 00:21:39,500
[Katie] The fuck is going on?

498
00:21:43,416 --> 00:21:46,000
- She went down here.
- She's my jackpot!

499
00:21:48,041 --> 00:21:49,125
[lock clicks]

500
00:21:49,125 --> 00:21:50,916
[multiple cards buzzing]

501
00:21:52,166 --> 00:21:53,208
Oh, come on.

502
00:21:53,208 --> 00:21:55,208
- [yelling]
- She's mine.

503
00:21:55,208 --> 00:21:56,375
[man] My jackpot.

504
00:21:56,375 --> 00:21:58,041
- [yelling]
- [grunting]

505
00:21:58,041 --> 00:21:59,625
- [man] Jackpot!
- [screaming]

506
00:21:59,625 --> 00:22:01,000
Oh, shit.

507
00:22:02,833 --> 00:22:04,500
My jackpot!

508
00:22:04,500 --> 00:22:07,083
She's mine.

509
00:22:07,083 --> 00:22:09,291
- [man] You want some of this?
- Everyone!

510
00:22:09,291 --> 00:22:11,583
Time out! Hey!

511
00:22:11,583 --> 00:22:12,875
What is happening?

512
00:22:12,875 --> 00:22:14,250
Everybody back off.

513
00:22:14,250 --> 00:22:15,541
Thank you.

514
00:22:15,541 --> 00:22:16,458
She's my jackpot.

515
00:22:16,458 --> 00:22:18,208
What is that, a sex thing?

516
00:22:18,208 --> 00:22:19,291
[yelling]

517
00:22:20,375 --> 00:22:22,333
[yelling]

518
00:22:22,333 --> 00:22:23,291
[grunting]

519
00:22:24,500 --> 00:22:26,583
- What are you doing? Let go.
- [Katie] No. No, you let go.

520
00:22:26,583 --> 00:22:29,083
- Let go. Let go.
- No. I will not let go.

521
00:22:29,083 --> 00:22:31,708
- Ma'am, ma'am.
- We're bonding. You can't kill me now.

522
00:22:32,958 --> 00:22:34,041
[grunts]

523
00:22:36,000 --> 00:22:38,375
- Hey, girl.
- [grunting]

524
00:22:38,375 --> 00:22:40,333
You're better than this. Maybe you're not.

525
00:22:41,250 --> 00:22:43,125
Can't we help each other out?

526
00:22:43,125 --> 00:22:45,041
[woman grunts]

527
00:22:45,041 --> 00:22:46,416
[Katie cries out]

528
00:22:50,166 --> 00:22:51,500
- Oh!
- [man groaning]

529
00:22:51,500 --> 00:22:54,125
Oh, my God! That's your student!

530
00:22:54,125 --> 00:22:56,541
No. No, please, no.

531
00:22:56,541 --> 00:22:58,250
- [man screams]
- Oh, my God.

532
00:22:58,250 --> 00:23:00,166
I'm so sorry about that.

533
00:23:00,166 --> 00:23:03,875
Ah! God, oh, my God, oh, my God.
Let me go. Let me go.

534
00:23:03,875 --> 00:23:05,416
Wait, don't, don't let me go.

535
00:23:05,416 --> 00:23:06,958
Don't let me go!

536
00:23:06,958 --> 00:23:08,791
[woman] ...elbows to bring your knees.

537
00:23:08,791 --> 00:23:10,208
There we go. Beautiful.

538
00:23:11,916 --> 00:23:13,916
[groaning]

539
00:23:13,916 --> 00:23:16,166
[grunting]

540
00:23:16,166 --> 00:23:17,916
- [gasps]
- [multiple cards buzzing]

541
00:23:17,916 --> 00:23:19,416
- [Katie groaning]
- Oh.

542
00:23:21,500 --> 00:23:24,916
Oh, ladies. Thank God.

543
00:23:24,916 --> 00:23:26,958
[buzzing continues]

544
00:23:26,958 --> 00:23:29,041
Oh. You guys have the cards, too.

545
00:23:29,041 --> 00:23:31,208
Uh-oh, you guys have the cards, too.

546
00:23:31,208 --> 00:23:32,750
I think I'm just gonna go
through the wall.

547
00:23:32,750 --> 00:23:35,166
- [man growling]
- Okay, okay.

548
00:23:35,166 --> 00:23:37,583
- [woman whimpering]
- I'm-I'm going with you.
I'm going with you.

549
00:23:37,583 --> 00:23:38,791
Wait up, Trish!

550
00:23:38,791 --> 00:23:41,708
- [shouting]
- Ow.

551
00:23:41,708 --> 00:23:44,041
[woman] Katie Kim, you're mine!

552
00:23:44,041 --> 00:23:45,500
It's my money!

553
00:23:45,500 --> 00:23:46,625
[yelling]

554
00:23:46,625 --> 00:23:48,875
- Door.
- That's my jackpot.

555
00:23:51,041 --> 00:23:52,750
X block!

556
00:23:52,750 --> 00:23:53,791
[woman yells]

557
00:23:53,791 --> 00:23:56,500
[woman whimpering]

558
00:23:56,500 --> 00:23:58,875
- [woman] You're dead.
- I'm not here.

559
00:23:58,875 --> 00:24:00,250
I'm just a haunted yoga mat, y'all.

560
00:24:00,250 --> 00:24:01,875
[man yells]

561
00:24:02,666 --> 00:24:04,583
- [man grunts]
- [yells]

562
00:24:07,458 --> 00:24:08,458
[Katie yells]

563
00:24:09,791 --> 00:24:11,541
Oh, ooh, I would faint, too.

564
00:24:11,541 --> 00:24:12,750
Oh, what the...!

565
00:24:12,750 --> 00:24:14,541
[strained grunting]

566
00:24:16,125 --> 00:24:17,791
[gasping]

567
00:24:17,791 --> 00:24:19,458
- Don't do it, Jessica.
- [Jessica yelling]

568
00:24:20,750 --> 00:24:22,416
[straining] Why me?

569
00:24:22,416 --> 00:24:24,916
3.6 billion reasons.

570
00:24:24,916 --> 00:24:26,000
What?

571
00:24:26,000 --> 00:24:27,916
[loud crashing]

572
00:24:29,583 --> 00:24:31,375
[intriguing music playing]

573
00:24:33,333 --> 00:24:34,791
Now what?

574
00:24:38,291 --> 00:24:39,958
[grunting]

575
00:24:40,958 --> 00:24:42,041
No.

576
00:24:42,041 --> 00:24:43,458
Ten percent.

577
00:24:43,458 --> 00:24:44,916
What?

578
00:24:44,916 --> 00:24:47,791
- [man grunting]
- [Katie yelling]

579
00:24:47,791 --> 00:24:49,083
First five takedowns are free.

580
00:24:49,083 --> 00:24:51,083
After that, it'll cost you ten percent.

581
00:24:51,083 --> 00:24:53,166
- That's freebie number two.
- [men shouting]

582
00:24:53,166 --> 00:24:54,416
[Katie] Oh!

583
00:24:54,416 --> 00:24:56,458
- [grunts]
- [woman cries out]

584
00:24:56,458 --> 00:24:57,666
That's freebie number three.

585
00:24:57,666 --> 00:24:59,208
You are really burning through them, eh?

586
00:24:59,208 --> 00:25:00,541
I'm keeping track.

587
00:25:00,541 --> 00:25:01,875
[woman] Go.

588
00:25:01,875 --> 00:25:04,541
- [Katie] Oh, my God.
- That's freebie four.

589
00:25:04,541 --> 00:25:05,791
[woman] She's mine.

590
00:25:06,500 --> 00:25:08,291
- Here, take this.
- Gotcha.

591
00:25:09,000 --> 00:25:10,041
[screaming]

592
00:25:10,041 --> 00:25:11,750
Scroll to the bottom,
use your thumbprint to sign it.

593
00:25:11,750 --> 00:25:13,458
Sorry if the screen's a bit cold.

594
00:25:13,458 --> 00:25:15,041
- [Katie] Sign what?
- [man yelling]

595
00:25:16,375 --> 00:25:18,000
That's your last freebie.

596
00:25:18,000 --> 00:25:18,916
Guy!

597
00:25:20,000 --> 00:25:21,375
[grunts]

598
00:25:21,375 --> 00:25:24,250
Okay, you know what, he was attacking me,
so I'm not gonna charge you for that.

599
00:25:24,250 --> 00:25:25,500
That's just me being nice.

600
00:25:26,541 --> 00:25:27,541
[sighs] All right.

601
00:25:27,541 --> 00:25:29,875
Hey, why is there so much legalese
in here?

602
00:25:29,875 --> 00:25:30,958
Standard terms of service.

603
00:25:30,958 --> 00:25:32,791
I don't mean to push you,
but it's now or never.

604
00:25:32,791 --> 00:25:33,875
- Okay.
- [beeps]

605
00:25:33,875 --> 00:25:35,083
Okay, great.

606
00:25:36,166 --> 00:25:37,333
- [beeping]
- Ah, congratulations.

607
00:25:37,333 --> 00:25:38,875
We have a consensual
business relationship.

608
00:25:38,875 --> 00:25:40,416
[grunting]

609
00:25:41,166 --> 00:25:42,708
Hold my coattails.

610
00:25:42,708 --> 00:25:44,750
[man yelling]

611
00:25:47,333 --> 00:25:49,000
[woman cries out]

612
00:25:49,000 --> 00:25:50,458
- Make your feet sharp.
- What?

613
00:25:50,458 --> 00:25:51,375
[woman grunts]

614
00:25:52,625 --> 00:25:54,208
- [woman screams]
- [Katie] Whoa.

615
00:25:54,958 --> 00:25:56,708
- [yelling]
- Oh!

616
00:25:58,125 --> 00:25:59,458
[sharp snap]

617
00:25:59,458 --> 00:26:00,666
No, no. [grunts]

618
00:26:01,958 --> 00:26:04,958
- Oh, hell no.
- Oh, hell yeah.

619
00:26:06,291 --> 00:26:07,458
[man] Whoa.

620
00:26:07,458 --> 00:26:09,625
- [man screams]
- [groans]

621
00:26:09,625 --> 00:26:10,791
[grunts]

622
00:26:10,791 --> 00:26:12,083
I did not sign up for this shit.

623
00:26:12,791 --> 00:26:14,166
[man screams]

624
00:26:14,166 --> 00:26:16,666
[Katie] Oh. Oh, girl. Oh, girl.

625
00:26:16,666 --> 00:26:17,958
- [deep grunt]
- [Katie] Ooh!

626
00:26:17,958 --> 00:26:19,083
I felt that, too.

627
00:26:19,083 --> 00:26:20,750
- [straining] Right in the bean.
- Okay, okay.

628
00:26:20,750 --> 00:26:22,666
Okay, you done? Untie me.

629
00:26:22,666 --> 00:26:25,250
[yelling ferociously]

630
00:26:25,250 --> 00:26:26,916
You sure about that?

631
00:26:29,416 --> 00:26:30,791
Yeah, wax off, bro.

632
00:26:30,791 --> 00:26:31,916
[Katie grunts]

633
00:26:34,125 --> 00:26:35,666
You got fast hands.

634
00:26:35,666 --> 00:26:38,000
Well, I'm not looking for
hand compliments right now.

635
00:26:38,000 --> 00:26:40,625
I want to know what the fuck is going on.

636
00:26:40,625 --> 00:26:42,208
And what am I threatening you with?

637
00:26:42,208 --> 00:26:45,375
Oh, that shoots enzyme-protein-peptide-
bioactive constituent rounds

638
00:26:45,375 --> 00:26:47,083
that cause temporary paralysis.

639
00:26:47,083 --> 00:26:49,208
- What?
- Wasp venom.

640
00:26:49,208 --> 00:26:52,208
Lottery security requires
a specialized set of tools.

641
00:26:52,208 --> 00:26:54,833
Yeah, you-you are holding that all wrong.

642
00:26:54,833 --> 00:26:56,458
- No, I got my finger on the--
- Just it's, no, you...

643
00:26:56,458 --> 00:26:57,958
- [yells]
- Give me that thing.

644
00:26:57,958 --> 00:27:00,708
I just want you to know that I'm not mad.

645
00:27:01,875 --> 00:27:04,208
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?

646
00:27:04,208 --> 00:27:06,416
- Do you want them to choke
on their tongues?
- [man groans]

647
00:27:06,416 --> 00:27:08,541
Based upon the last four minutes
with them, yeah, a little bit.

648
00:27:08,541 --> 00:27:09,791
I would love that, actually.

649
00:27:09,791 --> 00:27:13,625
Okay, listen, the drone posts
your location in 14 minutes.

650
00:27:13,625 --> 00:27:15,833
- We are leaving.
- The drone? What drone?

651
00:27:15,833 --> 00:27:17,375
[alarm sounding]

652
00:27:18,458 --> 00:27:20,500
Okay, so the rules say your fans
can't kill anyone else

653
00:27:20,500 --> 00:27:21,833
for your money, just you.

654
00:27:21,833 --> 00:27:24,250
Also, your fans cannot use
lethal ballistics-- that means no guns--

655
00:27:24,250 --> 00:27:27,833
but anything throwable is legal
and, trust me, they throw some nasty shit.

656
00:27:27,833 --> 00:27:29,000
Hold on, hold on. "Fans"?

657
00:27:29,000 --> 00:27:30,208
I don't have any fans.

658
00:27:30,208 --> 00:27:32,500
[man] Hey. It's Katie Kim.

659
00:27:32,500 --> 00:27:34,500
- [man grunts]
- [Katie screams]

660
00:27:35,500 --> 00:27:37,500
We should go. Car doors open.

661
00:27:37,500 --> 00:27:39,083
- [♪ Jacaranda: "MoneyMoney"]
- [woman] There she is.

662
00:27:39,083 --> 00:27:40,666
[man] That's her.

663
00:27:40,666 --> 00:27:41,958
[man 2] There's Katie!

664
00:27:41,958 --> 00:27:43,583
Hey, you really don't know
what's going on?

665
00:27:43,583 --> 00:27:45,500
I know you're some sort of
kung fu bodybuilder

666
00:27:45,500 --> 00:27:48,333
that cares about the tongues of people
he beats up.

667
00:27:48,333 --> 00:27:51,708
I mean, that feels rude,
but not inaccurate.

668
00:27:51,708 --> 00:27:53,250
- [engine starting]
- I need the money!

669
00:27:53,250 --> 00:27:55,041
I live in that food truck!

670
00:27:55,041 --> 00:27:56,916
- [clamoring]
- ♪ ♪

671
00:27:59,250 --> 00:28:00,708
[angry shouting]

672
00:28:00,708 --> 00:28:02,625
[buzzing]

673
00:28:02,625 --> 00:28:05,125
<i>♪ All I need is money, money ♪</i>

674
00:28:05,125 --> 00:28:07,041
<i>♪ Get, get, get me some ♪</i>

675
00:28:07,041 --> 00:28:08,625
[man] Yeah, go, go, go!

676
00:28:10,625 --> 00:28:11,958
Go!

677
00:28:14,708 --> 00:28:17,375
<i>♪ All I want is money, money,
get, get, get me, get me ♪</i>

678
00:28:17,375 --> 00:28:19,166
Go, go, go!

679
00:28:19,166 --> 00:28:21,041
- [tires squealing]
- <i>♪ Get, get, get me some...</i>

680
00:28:21,041 --> 00:28:22,541
- [buzzing]
- Oh, wow.

681
00:28:22,541 --> 00:28:24,291
That nice girl from the bus.

682
00:28:24,291 --> 00:28:25,916
- Good for her.
- [woman] I gotta go.

683
00:28:25,916 --> 00:28:27,500
- Okay, Irene.
- <i>♪ All I need is money, money ♪</i>

684
00:28:27,500 --> 00:28:28,666
<i>♪ Get, get, get me some ♪</i>

685
00:28:28,666 --> 00:28:30,416
Let's go get some.

686
00:28:32,000 --> 00:28:33,791
[man over radio] <i>Only six hours
till sundown, jackpot lovers,</i>

687
00:28:33,791 --> 00:28:36,083
<i>so if you want to find Katie Kim,</i>

688
00:28:36,083 --> 00:28:37,625
<i>- you'd better move it.</i>
- [♪ Reel 2 Real: "I Like to Move It"]

689
00:28:37,625 --> 00:28:39,916
Katie, you won the lottery,

690
00:28:39,916 --> 00:28:41,208
and now anyone with a losing ticket

691
00:28:41,208 --> 00:28:43,833
that kills you before sundown
gets your money. Legally.

692
00:28:43,833 --> 00:28:45,166
Okay, that's murder.

693
00:28:45,166 --> 00:28:46,333
Oh, not in California.

694
00:28:46,333 --> 00:28:47,791
It's just a chance at the big time.

695
00:28:47,791 --> 00:28:50,166
Okay, when the fuck
did this become a thing?

696
00:28:50,166 --> 00:28:51,750
I don't know, a few years ago?

697
00:28:51,750 --> 00:28:53,708
How did you not hear about this?

698
00:28:53,708 --> 00:28:56,458
Me and my mom just watched movies
and emotionally neutral baking shows.

699
00:28:56,458 --> 00:28:58,958
We didn't watch the news.
It was too depressing.

700
00:28:58,958 --> 00:29:01,750
Yeah. But you gotta keep up
with what's going on in the world.

701
00:29:01,750 --> 00:29:03,458
It's your duty as a citizen of Earth.

702
00:29:03,458 --> 00:29:07,291
Hey, look, the Shutterbug's gonna post
your location every 14 minutes,

703
00:29:07,291 --> 00:29:09,458
but your fans around here,
they're just gonna see it tailing us.

704
00:29:09,458 --> 00:29:11,541
[♪ LCD Soundsystem: "Us V Them"]

705
00:29:14,500 --> 00:29:16,208
Oh, shit.

706
00:29:16,208 --> 00:29:18,583
- [man] Hey, hey!
- Come on!

707
00:29:18,583 --> 00:29:19,916
Let's go!

708
00:29:19,916 --> 00:29:21,000
I need you to put this on.

709
00:29:21,000 --> 00:29:22,708
Get her!

710
00:29:24,333 --> 00:29:25,375
[whooping]

711
00:29:25,375 --> 00:29:29,708
I'm sorry it's a little matchy-matchy,
but I need you to protect the head, okay?

712
00:29:29,708 --> 00:29:31,541
- [bikers whooping]
- [Katie] Oh, shit.

713
00:29:31,541 --> 00:29:34,500
<i>♪ The time has come, the time has come ♪</i>

714
00:29:34,500 --> 00:29:36,458
- Oh, my God.
- <i>♪ The time has come today ♪</i>

715
00:29:37,625 --> 00:29:39,541
- [tires screeching]
- <i>♪ The time has come ♪</i>

716
00:29:39,541 --> 00:29:41,166
<i>♪ The time has come...</i>

717
00:29:41,166 --> 00:29:42,500
Helmet on, hold on tight, please.

718
00:29:42,500 --> 00:29:43,666
[man] Go!

719
00:29:43,666 --> 00:29:45,708
[Katie screams] Shit.

720
00:29:45,708 --> 00:29:47,291
[sniffing] Huh, they used
Clooney's tequila.

721
00:29:47,291 --> 00:29:49,166
I never got the tequila craze.
I'm more of a gin guy.

722
00:29:49,166 --> 00:29:50,541
You ever tried Artingstall's?

723
00:29:50,541 --> 00:29:53,916
I will buy you a fucking case of it
if you let me out of this goddamn car.

724
00:29:55,916 --> 00:29:57,791
[tires screeching]

725
00:30:01,833 --> 00:30:04,166
Ah, God, be careful.

726
00:30:04,166 --> 00:30:06,125
[tires screeching]

727
00:30:06,125 --> 00:30:09,333
- [Katie] Biker! Oh!
- [man grunts]

728
00:30:09,333 --> 00:30:11,125
Oh, shit.

729
00:30:11,125 --> 00:30:14,916
<i>♪ The time has come, the time has come ♪</i>

730
00:30:14,916 --> 00:30:16,625
<i>♪ The time has come today...</i>

731
00:30:16,625 --> 00:30:17,791
Knives. Knives. Knives.

732
00:30:22,875 --> 00:30:24,875
Uh, this isn't mine.

733
00:30:24,875 --> 00:30:26,583
Did you thumb-print that?

734
00:30:26,583 --> 00:30:28,125
On accident.

735
00:30:31,333 --> 00:30:33,375
Cancel. Undo. Force quit. Delete.

736
00:30:33,375 --> 00:30:35,291
Get down.

737
00:30:41,166 --> 00:30:42,333
How do I cancel this?

738
00:30:42,333 --> 00:30:44,583
You really want to quit the lottery
and miss out on all that money?

739
00:30:44,583 --> 00:30:45,666
Yes, I do.

740
00:30:46,791 --> 00:30:47,791
[stammering]

741
00:30:47,791 --> 00:30:49,541
The only way to quit is...

742
00:30:50,333 --> 00:30:52,708
- [metallic clang]
- [moans]

743
00:30:53,333 --> 00:30:54,333
The only way to quit is?

744
00:30:57,750 --> 00:30:59,125
The only way to quit is?

745
00:30:59,125 --> 00:31:00,833
Oh, shit.

746
00:31:01,916 --> 00:31:03,666
Goddamn it.

747
00:31:03,666 --> 00:31:05,000
I don't want to sound like
a broken record,

748
00:31:05,000 --> 00:31:06,416
but I told you to protect the head.

749
00:31:09,875 --> 00:31:11,250
But the only way to quit is what?

750
00:31:11,250 --> 00:31:13,291
The only way to quit
is if you leave the city.

751
00:31:15,750 --> 00:31:17,041
Okay, then let's leave the city, then.

752
00:31:17,041 --> 00:31:19,875
The closest Quit Line is just past
the blue neon cross on the Grapevine.

753
00:31:21,750 --> 00:31:24,083
Blue neon cross, Grapevine.

754
00:31:24,083 --> 00:31:26,458
Let's go before I fucking
throw up in here.

755
00:31:26,458 --> 00:31:28,666
Har-har. Nobody quits the lottery.

756
00:31:29,625 --> 00:31:31,750
[engine revving]

757
00:31:35,416 --> 00:31:36,583
[woman] Go, go!

758
00:31:36,583 --> 00:31:38,125
[coughing]

759
00:31:38,125 --> 00:31:41,500
Hey, you, that way! Shithead, that way!

760
00:31:41,500 --> 00:31:42,708
Let's go!

761
00:31:42,708 --> 00:31:44,958
[shouting]

762
00:31:44,958 --> 00:31:47,166
[bikes departing]

763
00:31:50,875 --> 00:31:54,833
Hey, bootleg Captain America,
I'm dead serious.

764
00:31:54,833 --> 00:31:56,541
I want to quit.

765
00:31:56,541 --> 00:31:58,416
Are you listening to me?

766
00:31:58,416 --> 00:32:01,666
I want to get out of the game. Now.

767
00:32:01,666 --> 00:32:03,791
Come on. You really mean that?

768
00:32:03,791 --> 00:32:06,916
How can someone whose face
looks so much like a giant ear

769
00:32:06,916 --> 00:32:08,875
not hear what I'm saying?

770
00:32:08,875 --> 00:32:11,541
Okay, you're really bringing up
some stuff for me there.

771
00:32:11,541 --> 00:32:13,500
Kids at school used to call me
Earface, okay?

772
00:32:13,500 --> 00:32:15,000
Get me outta the game!

773
00:32:18,041 --> 00:32:20,541
Okay, I will get you to the Grapevine,

774
00:32:20,541 --> 00:32:23,125
but after I do,
you should seriously consider therapy.

775
00:32:23,125 --> 00:32:24,916
Thank you. And I will.

776
00:32:24,916 --> 00:32:26,708
But I-I...

777
00:32:28,875 --> 00:32:30,458
Wait a second.

778
00:32:30,458 --> 00:32:32,041
What's the catch?

779
00:32:38,083 --> 00:32:39,416
What, what is that?

780
00:32:40,500 --> 00:32:41,875
[distorted] You know
what you're doing right now?

781
00:32:41,875 --> 00:32:43,083
No, I don't.

782
00:32:43,083 --> 00:32:45,541
[normal voice] You are looking
a gift horse in the mouth.

783
00:32:45,541 --> 00:32:46,750
- [stammers]
- [bikes approaching]

784
00:32:48,250 --> 00:32:50,833
- Shit. Windows up.
- I thought you were having a stroke.

785
00:32:50,833 --> 00:32:53,625
- [♪ Armin van Buuren: "Blah Blah Blah"]
- <i>♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah ♪</i>

786
00:32:53,625 --> 00:32:55,458
<i>♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪</i>

787
00:32:55,458 --> 00:32:56,666
Ow!

788
00:32:56,666 --> 00:32:57,958
<i>♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah ♪</i>

789
00:33:00,583 --> 00:33:04,666
<i>♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah ♪</i>

790
00:33:04,666 --> 00:33:07,541
<i>♪ So all we ever do is go ja, ja, ja ♪</i>

791
00:33:07,541 --> 00:33:09,291
<i>♪ And we don't even care about
what they say ♪</i>

792
00:33:09,291 --> 00:33:10,916
Pull over!

793
00:33:10,916 --> 00:33:13,416
<i>♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja ♪</i>

794
00:33:13,416 --> 00:33:14,708
<i>♪ Blah, blah, blah, blah ♪</i>

795
00:33:14,708 --> 00:33:16,000
Oh, fu-- Oh, shit.

796
00:33:16,000 --> 00:33:18,208
Oh, oh, oh. Oh, shit.

797
00:33:18,208 --> 00:33:20,083
Ah, ah, there's swords.

798
00:33:20,083 --> 00:33:23,250
Goddamn it. Oh, oh, oh.

799
00:33:23,250 --> 00:33:26,625
You... will... not... stab... my... face.

800
00:33:26,625 --> 00:33:28,083
- Ow.
- Oh.

801
00:33:28,958 --> 00:33:30,375
Oh, yeah, the wasp gun.
That's a good idea. Yes.

802
00:33:31,458 --> 00:33:33,666
Oh! Oh!

803
00:33:34,250 --> 00:33:35,291
[screaming]

804
00:33:35,291 --> 00:33:37,375
Bad. Bad biker. Bad biker.

805
00:33:37,375 --> 00:33:39,458
- Dude, she's not a dog.
- You don't know that.

806
00:33:41,583 --> 00:33:43,125
[grunts]

807
00:33:43,125 --> 00:33:45,291
- You drive.
- [Katie] I-I don't drive.

808
00:33:45,291 --> 00:33:47,125
I can't drive. I can't drive.

809
00:33:47,125 --> 00:33:48,250
Fuck, I'm driving.

810
00:33:48,250 --> 00:33:51,166
<i>♪ All we ever hear from you
is blah, blah, blah...</i>

811
00:33:51,166 --> 00:33:53,583
- [Noel grunting]
- What are you guys doing back there?

812
00:33:53,583 --> 00:33:56,375
I am a big man in a small back seat.
Cut me some slack.

813
00:33:56,375 --> 00:33:58,208
<i>♪ And we don't even care about
what they say ♪</i>

814
00:33:58,208 --> 00:33:59,416
<i>♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja...</i>

815
00:33:59,416 --> 00:34:01,583
- [woman yelling]
- [grunting rhythmically]

816
00:34:02,375 --> 00:34:04,750
- [cries out]
- Here. Hey, could you pass me
the helmet, please?

817
00:34:06,166 --> 00:34:07,708
- [muffled screaming]
- Thank you.

818
00:34:09,166 --> 00:34:11,541
Passenger door open.

819
00:34:11,541 --> 00:34:13,125
[screaming]

820
00:34:13,125 --> 00:34:14,541
- [crashing]
- What the hell was that?

821
00:34:14,541 --> 00:34:17,166
You think I'm gonna kick somebody out
of a moving car without a helmet?

822
00:34:17,166 --> 00:34:18,875
I'm not a monster.

823
00:34:20,583 --> 00:34:22,250
Hey, be more careful.
I just paid this thing off.

824
00:34:22,250 --> 00:34:23,750
Well, if you're waiting for an apology,

825
00:34:23,750 --> 00:34:25,708
you're gonna be an old fucking man
by the time that comes.

826
00:34:27,958 --> 00:34:29,541
Katie, could you pop the trunk, please?

827
00:34:31,500 --> 00:34:34,250
[dramatic music playing]

828
00:34:35,208 --> 00:34:36,541
Oh, my God.

829
00:34:41,166 --> 00:34:42,833
- Don't slow down.
- It's a dead end.

830
00:34:42,833 --> 00:34:44,583
I've seen deader.

831
00:34:44,583 --> 00:34:45,708
Holy...!

832
00:34:46,625 --> 00:34:48,125
Hit the brakes.

833
00:34:51,583 --> 00:34:52,875
[screaming]

834
00:34:52,875 --> 00:34:54,041
[grunting]

835
00:34:56,458 --> 00:34:58,000
Protect the head, bitch.

836
00:34:58,000 --> 00:34:59,583
[grunting]

837
00:35:00,666 --> 00:35:02,541
It's good to see that
you're coming around on helmets.

838
00:35:02,541 --> 00:35:04,625
[engine chugging]

839
00:35:06,666 --> 00:35:08,333
Your car's all fucked up.

840
00:35:08,333 --> 00:35:09,583
It needs a tune.

841
00:35:09,583 --> 00:35:11,458
You know, it's not, uh, your fault.

842
00:35:11,458 --> 00:35:13,250
- You're just driving wrong.
- [backfires]

843
00:35:14,333 --> 00:35:15,958
[engine chugging]

844
00:35:17,583 --> 00:35:19,541
[engine sputtering, backfires]

845
00:35:21,541 --> 00:35:23,333
Hah! We lost 'em.

846
00:35:23,333 --> 00:35:25,625
Hey, what was your favorite part
of the chase?

847
00:35:25,625 --> 00:35:27,666
For me, it was, like, a toss-up
between the alley and--

848
00:35:27,666 --> 00:35:29,583
Oh, balls.

849
00:35:30,750 --> 00:35:32,041
[both grunting]

850
00:35:33,125 --> 00:35:35,416
Okay, let's go. Let's go.

851
00:35:35,416 --> 00:35:37,333
One, two, with the... [grunts]

852
00:35:37,333 --> 00:35:38,875
- Oh.
- Fuck!

853
00:35:38,875 --> 00:35:40,333
Why?!

854
00:35:40,333 --> 00:35:42,291
[sighs]

855
00:35:42,291 --> 00:35:44,333
- So you get ten percent if I keep going?
- Yeah.

856
00:35:44,333 --> 00:35:45,500
What do you get if I quit?

857
00:35:46,583 --> 00:35:47,708
Zero.

858
00:35:47,708 --> 00:35:49,666
But I'll still help you. Get up.

859
00:35:49,666 --> 00:35:51,291
Everybody wants a cut of me
except you, huh?

860
00:35:51,291 --> 00:35:54,458
Listen, Golden Rule: you treat people
like you want to be treated, and then--

861
00:35:54,458 --> 00:35:56,125
Oh, you dirt-faced me!

862
00:35:56,125 --> 00:35:57,958
- [grunts]
- [cracking]

863
00:35:57,958 --> 00:36:00,041
[groans]

864
00:36:00,041 --> 00:36:02,083
Put your hip into that one, didn't you?

865
00:36:02,083 --> 00:36:03,666
Really hit the target there.

866
00:36:03,666 --> 00:36:04,666
How's it look? Good?

867
00:36:04,666 --> 00:36:06,625
You look like a Muppet
just ran into a wall.

868
00:36:06,625 --> 00:36:08,125
Wow, that was wild. [sniffing]

869
00:36:08,125 --> 00:36:10,333
I can smell my own face. Good job.

870
00:36:10,333 --> 00:36:11,708
[gasps]

871
00:36:11,708 --> 00:36:13,916
No problemo. I'll just crack this guy
back into place.

872
00:36:13,916 --> 00:36:15,416
It'll be back to normal. Easy peasy.

873
00:36:15,416 --> 00:36:16,958
- [cracking]
- [grunting]

874
00:36:18,958 --> 00:36:21,083
Fuck! Oh, shit!

875
00:36:21,083 --> 00:36:24,291
It feels like my nose
is tickling my dick hole!

876
00:36:24,291 --> 00:36:26,791
Shit in my sneaker!

877
00:36:26,791 --> 00:36:29,125
Ah, fuck!

878
00:36:31,208 --> 00:36:33,125
Okay. [sniffs]

879
00:36:33,125 --> 00:36:34,958
That was good.

880
00:36:34,958 --> 00:36:36,791
[siren chirping]

881
00:36:37,875 --> 00:36:39,500
Ah, shit.

882
00:36:39,500 --> 00:36:41,750
- Finally, some real help is here.
- [car doors closing]

883
00:36:41,750 --> 00:36:43,250
- They're gonna try to kill you, Katie.
- [indistinct radio transmission]

884
00:36:43,250 --> 00:36:45,375
[Katie] I am so happy to see you.

885
00:36:45,375 --> 00:36:47,583
Everybody has been trying to kill me.

886
00:36:47,583 --> 00:36:49,333
- Oh.
- [Taser crackling]

887
00:36:49,333 --> 00:36:51,125
[cops grunting]

888
00:36:51,958 --> 00:36:54,083
- Shit, shit.
- [grunting continues]

889
00:36:56,000 --> 00:36:57,375
[cries out]

890
00:36:57,375 --> 00:36:59,000
- [high-pitched whining]
- Sorry.

891
00:36:59,000 --> 00:37:00,500
[Noel] Katie!

892
00:37:01,500 --> 00:37:03,708
[tense music playing]

893
00:37:03,708 --> 00:37:06,250
You came to Hollywood
to get recognized, Katie.

894
00:37:06,250 --> 00:37:07,625
Just embrace the irony.

895
00:37:07,625 --> 00:37:08,833
[gasps]

896
00:37:15,625 --> 00:37:17,125
[man, high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh.

897
00:37:17,125 --> 00:37:19,125
I love you.

898
00:37:19,125 --> 00:37:21,500
[normal voice] All right,
that'll be 20 bucks.

899
00:37:21,500 --> 00:37:23,416
[card chirping]

900
00:37:23,416 --> 00:37:25,458
[music intensifies]

901
00:37:26,750 --> 00:37:28,750
- [alarm sounding]
- Oh, no.

902
00:37:28,750 --> 00:37:31,083
- [man] I don't see her.
- Here.

903
00:37:31,083 --> 00:37:33,333
- [alarm continues]
- Where is she? Where is she?

904
00:37:33,333 --> 00:37:35,666
- [man] Nowhere to run, Katie!
- [high-pitched gasp]

905
00:37:35,666 --> 00:37:38,208
- [woman] Where are you?
- [overlapping chatter]

906
00:37:38,208 --> 00:37:40,041
Excuse me. Uh, one ticket, please.

907
00:37:40,041 --> 00:37:42,875
Oh, sorry. We're closed for renovations
till next week.

908
00:37:42,875 --> 00:37:44,500
Oh, goddamn it.

909
00:37:44,500 --> 00:37:45,583
Oh.

910
00:37:45,583 --> 00:37:47,916
Oh, oh, oh. No, no, no, no, you're safe.

911
00:37:47,916 --> 00:37:51,708
Uh, come on. I'll-I'll just send 'em
down the street to my favorite titty bar.

912
00:37:51,708 --> 00:37:53,500
My daughter's about your age.

913
00:37:53,500 --> 00:37:56,500
And I think this lottery is immoral.

914
00:37:56,500 --> 00:37:58,125
Thank you. And I totally agree.

915
00:37:58,125 --> 00:38:00,916
And I also love Spaghetti Squares.

916
00:38:00,916 --> 00:38:03,375
- Oh, you rec... you recognize me?
- Mm-hmm. [chuckling]

917
00:38:03,375 --> 00:38:05,375
- Cool. I got recognized.
- [speaks indistinctly]

918
00:38:07,500 --> 00:38:10,000
[woman, recording] <i>Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.</i>

919
00:38:10,000 --> 00:38:12,208
<i>Jenny from the block says
have a great time.</i>

920
00:38:12,208 --> 00:38:14,208
Is that supposed to be J.Lo?

921
00:38:14,208 --> 00:38:16,541
Looks like a statue of a woman
asking to see the manager.

922
00:38:17,833 --> 00:38:19,625
[breathlessly] Okay.

923
00:38:19,625 --> 00:38:21,666
All right. Where the fuck are we?

924
00:38:22,750 --> 00:38:24,666
- [phone ringing]
- [gasping]

925
00:38:25,708 --> 00:38:27,125
Hello?

926
00:38:27,125 --> 00:38:28,500
[Shadi] <i>Katie.</i>

927
00:38:28,500 --> 00:38:30,500
<i>Oh, my God. You poor thing.</i>

928
00:38:30,500 --> 00:38:31,958
<i>I just saw the news.</i>

929
00:38:31,958 --> 00:38:33,208
Shadi?

930
00:38:33,208 --> 00:38:34,666
Yeah, girl.

931
00:38:34,666 --> 00:38:36,041
Are you okay?

932
00:38:36,041 --> 00:38:37,708
No, no, I'm not okay.

933
00:38:37,708 --> 00:38:39,708
I-I need to get to the Grapevine
to stop the game.

934
00:38:39,708 --> 00:38:41,375
Can I borrow your car?

935
00:38:41,375 --> 00:38:42,458
Anything for you.

936
00:38:42,458 --> 00:38:43,833
Like, where are you?

937
00:38:43,833 --> 00:38:45,500
I'm...

938
00:38:45,500 --> 00:38:47,208
hiding.

939
00:38:47,208 --> 00:38:48,708
Where are you?

940
00:38:48,708 --> 00:38:51,125
<i>I'm at home.</i>

941
00:38:51,125 --> 00:38:52,875
But, yeah, I think you should
just tell me your address

942
00:38:52,875 --> 00:38:54,666
and I can, I'll be right there.

943
00:38:54,666 --> 00:38:56,666
[high-pitched voice] Ah, Pinky Pooh Pooh.

944
00:38:56,666 --> 00:38:58,625
<i>I love you.</i>

945
00:38:59,500 --> 00:39:01,291
You know what, I think I'm actually
just gonna sit tight.

946
00:39:01,291 --> 00:39:03,833
<i>- Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.</i>
- Shh, shh, shh!

947
00:39:03,833 --> 00:39:06,541
Okay, got it.
Um, I-I'm coming. Just sit tight.

948
00:39:06,541 --> 00:39:08,166
Uh, uh, everything's gonna be fine.

949
00:39:08,166 --> 00:39:09,416
Okay.

950
00:39:09,416 --> 00:39:11,083
<i>- Love you.</i>
- [hangs up phone]

951
00:39:11,083 --> 00:39:12,458
[sighs]

952
00:39:12,458 --> 00:39:14,083
[grunting happily]

953
00:39:14,083 --> 00:39:15,458
- Yes, yes, yes, yes?
- Yes.

954
00:39:15,458 --> 00:39:16,958
- You got her?
- She's fucking in there.

955
00:39:16,958 --> 00:39:18,500
- In the museum? [yelps happily]
- She's in there.

956
00:39:18,500 --> 00:39:20,541
But we can't go into the museum, remember?

957
00:39:20,541 --> 00:39:21,791
We're banned.

958
00:39:21,791 --> 00:39:24,416
They're not gonna remember that we had sex
with one of the wax figures.

959
00:39:24,416 --> 00:39:25,750
That was a long time ago.

960
00:39:25,750 --> 00:39:27,416
It was, like, three weeks ago.

961
00:39:27,416 --> 00:39:28,791
Come on, babe. Get with it.

962
00:39:28,791 --> 00:39:30,583
I'm with it, I'm with it, I'm with it.

963
00:39:30,583 --> 00:39:33,000
<i>♪ Let's go, let's go, let's go ♪</i>

964
00:39:33,000 --> 00:39:34,666
<i>♪ Murder ♪</i>

965
00:39:34,666 --> 00:39:36,916
[Shadi] Shh, shh.

966
00:39:36,916 --> 00:39:39,000
[Shadi humming happily]

967
00:39:41,416 --> 00:39:44,375
Sorry, we're closed for renovations.

968
00:39:44,375 --> 00:39:47,083
Oh, you two are banned.

969
00:39:47,083 --> 00:39:51,000
What you two perverts did to the Tin Man
keeps me up at night.

970
00:39:51,000 --> 00:39:52,625
Wait, that was the Tin Man?

971
00:39:52,625 --> 00:39:54,416
I thought we were fucking RoboCop.

972
00:39:54,416 --> 00:39:56,541
- Is she in there?
- Who?

973
00:39:56,541 --> 00:39:57,625
[sighs]

974
00:39:57,625 --> 00:39:59,166
You're a shitty actor.

975
00:39:59,750 --> 00:40:01,333
Hyah!

976
00:40:01,916 --> 00:40:03,291
- Let's go.
- Let's go.

977
00:40:03,291 --> 00:40:04,541
Sorry about that, brother.

978
00:40:04,541 --> 00:40:05,958
<i>[maniacal laughter recording]</i>

979
00:40:05,958 --> 00:40:08,916
<i>- [whimsical music playing]</i>
- [man, recording] <i>None shall pass.</i>

980
00:40:08,916 --> 00:40:11,125
[woman, recording] <i>Hello, and welcome
to the Fameland Wax Museum.</i>

981
00:40:11,125 --> 00:40:12,500
[gasps] Oh, shit.

982
00:40:12,500 --> 00:40:14,958
<i>Jenny from the block says
have a great time.</i>

983
00:40:14,958 --> 00:40:17,500
<i>[maniacal laughter recording]</i>

984
00:40:17,500 --> 00:40:19,000
Katie?

985
00:40:19,000 --> 00:40:20,666
<i>- [whimsical music playing]</i>
- [man, recording] <i>None shall pass.</i>

986
00:40:20,666 --> 00:40:22,791
- [phone chiming]
- Ugh, it's my mom again.

987
00:40:22,791 --> 00:40:25,916
I get it. Someone has to pick up
your heart meds at the pharmacy.

988
00:40:25,916 --> 00:40:27,375
I'm busy.

989
00:40:29,125 --> 00:40:31,791
<i>- [whimsical music playing]</i>
- [man, recording] <i>None shall pass.</i>

990
00:40:31,791 --> 00:40:34,541
Man, this place is chatty as fuck, huh?

991
00:40:34,541 --> 00:40:37,291
[all feigning laughter]

992
00:40:37,291 --> 00:40:40,208
Who's ready to go to the Grapevine?

993
00:40:40,208 --> 00:40:42,291
I mean, you guys got here so fast.

994
00:40:42,291 --> 00:40:45,916
- Wh--
- Yeah, wh-what was so crazy about that

995
00:40:45,916 --> 00:40:48,000
- is, like, I thought we were at home...
- Mm-hmm.

996
00:40:48,000 --> 00:40:51,500
...and then I realized that we weren't.

997
00:40:51,500 --> 00:40:53,291
You're not much of an improvisor, are you?

998
00:40:53,291 --> 00:40:54,791
Fuck you. I'm great at improv.

999
00:40:54,791 --> 00:40:56,458
I just need time to prepare.

1000
00:40:56,458 --> 00:40:58,333
Oh.

1001
00:40:59,583 --> 00:41:02,875
- How 'bout you curl up
with a good book, Katie.
- Nice one, babe.

1002
00:41:02,875 --> 00:41:04,875
- [DJ] Using my props.
- Ow!

1003
00:41:04,875 --> 00:41:07,250
How dare you hit a woman?
I will kill you for that!

1004
00:41:09,208 --> 00:41:10,958
[DJ screams]

1005
00:41:10,958 --> 00:41:12,708
[Shadi grunts]

1006
00:41:13,625 --> 00:41:14,833
- [DJ grunts]
- Ow!

1007
00:41:14,833 --> 00:41:16,208
Oh, shit, I'm sorry. I'm sorry.

1008
00:41:16,208 --> 00:41:17,333
Okay, hit her.

1009
00:41:20,541 --> 00:41:22,083
[both grunting]

1010
00:41:22,083 --> 00:41:24,083
Yeah, you guys gonna kill me? Huh?

1011
00:41:24,083 --> 00:41:26,916
What if I turn the tables on you
with my staff.

1012
00:41:26,916 --> 00:41:28,666
Watch out. She's gonna use magic.

1013
00:41:28,666 --> 00:41:30,833
Incoming. Staff memo.

1014
00:41:30,833 --> 00:41:33,041
- [yelling]
- [DJ yelping]

1015
00:41:36,125 --> 00:41:38,250
Oh, God, that was stupid.

1016
00:41:38,250 --> 00:41:40,416
[intense music playing]

1017
00:41:42,750 --> 00:41:44,750
[woman, recording] <i>We are, like,
so blessed.</i>

1018
00:41:44,750 --> 00:41:46,625
Wait, guys, come on. We're friends.

1019
00:41:46,625 --> 00:41:48,000
We traded clothes.

1020
00:41:48,000 --> 00:41:50,416
Yeah, and now you're making me
get your blood all over them.

1021
00:41:50,416 --> 00:41:53,041
- [♪ LMFAO: "Sexy and I Know It"]
- <i>♪ When I walk in the spot ♪</i>

1022
00:41:53,041 --> 00:41:54,958
- <i>♪ This is what I see ♪</i>
- <i>♪ Okay ♪</i>

1023
00:41:54,958 --> 00:41:56,166
<i>♪ Everybody stops ♪</i>

1024
00:41:56,166 --> 00:41:58,000
- Enough!
- <i>♪ And they staring at me ♪</i>

1025
00:41:58,000 --> 00:41:59,708
- <i>♪ I got passion in my pants ♪</i>
- Mm. Mm.

1026
00:41:59,708 --> 00:42:01,875
<i>♪ And I ain't afraid to show it ♪</i>

1027
00:42:01,875 --> 00:42:03,500
<i>♪ I'm sexy and I know it...</i>

1028
00:42:03,500 --> 00:42:07,041
Stop being such a dick
and just let us kill you.

1029
00:42:07,041 --> 00:42:10,500
Well, here goes Cher number one.

1030
00:42:10,500 --> 00:42:13,750
Here goes Cher number two.

1031
00:42:13,750 --> 00:42:16,416
They're the Kardashians, you idiot.

1032
00:42:16,416 --> 00:42:17,916
What? Really?

1033
00:42:18,625 --> 00:42:21,291
Well, try keeping up with this Kardashian, motherfucker.

1034
00:42:21,291 --> 00:42:23,500
Who wants some head?

1035
00:42:23,500 --> 00:42:25,916
- [yelling]
- [DJ laughing]

1036
00:42:25,916 --> 00:42:28,500
<i>♪ I got passion in my pants
and I ain't afraid to show it ♪</i>

1037
00:42:28,500 --> 00:42:30,625
<i>♪ Show it, show it, show it ♪</i>

1038
00:42:30,625 --> 00:42:32,166
[high-pitched scream]

1039
00:42:32,166 --> 00:42:34,000
- <i>♪ I'm sexy and I know it ♪
- [recorded screaming]</i>

1040
00:42:34,000 --> 00:42:35,916
[man, recording] <i>Welcome to
the murder room.</i>

1041
00:42:36,916 --> 00:42:38,458
Wait, is that knife real?

1042
00:42:38,458 --> 00:42:41,250
[laughing] If it isn't,
this is gonna take a while.

1043
00:42:42,416 --> 00:42:44,041
[yelling]

1044
00:42:44,041 --> 00:42:45,875
[screaming]

1045
00:42:45,875 --> 00:42:47,875
[intense music playing]

1046
00:42:51,000 --> 00:42:52,166
Oh, shit.

1047
00:42:52,166 --> 00:42:53,333
[Katie shouts]

1048
00:42:53,333 --> 00:42:54,458
Owie.

1049
00:42:54,458 --> 00:42:57,250
No, no, no. Get her, babe.
Get her babe. [screams]

1050
00:42:57,250 --> 00:42:58,916
Don't get her, babe. Don't get her, babe.

1051
00:42:58,916 --> 00:43:00,458
- [clang]
- [grunts]

1052
00:43:03,041 --> 00:43:04,791
[yelling]

1053
00:43:08,125 --> 00:43:10,750
- [Katie grunts]
- Oh!

1054
00:43:10,750 --> 00:43:12,583
- Ow.
- I got her.

1055
00:43:13,958 --> 00:43:16,208
[mechanical whirring]

1056
00:43:16,208 --> 00:43:18,208
We're rich, babe. We're rich.
We're billionaires.

1057
00:43:18,208 --> 00:43:19,833
Oh, shit.

1058
00:43:21,125 --> 00:43:24,166
Great. Now I'm the weirdo
that cares about strangers' tongues.

1059
00:43:24,166 --> 00:43:25,416
[moaning]

1060
00:43:25,416 --> 00:43:27,541
- Get up. Come on. Get up.
- Okay.

1061
00:43:27,541 --> 00:43:29,291
[Shadi growling]

1062
00:43:29,291 --> 00:43:31,166
[DJ] Oh, no, no, no.

1063
00:43:31,166 --> 00:43:32,625
- Oh.
- We're locked in.

1064
00:43:32,625 --> 00:43:35,291
- We can't kill you from in here, Katie.
- What? Girl, you cheated.

1065
00:43:35,291 --> 00:43:36,833
[Shadi grunting]

1066
00:43:36,833 --> 00:43:38,833
[woman] And here at
the Fameworld Wax Museum,

1067
00:43:38,833 --> 00:43:40,625
you can see celebrities like...

1068
00:43:40,625 --> 00:43:43,000
Well, that looks like Katie Kim,

1069
00:43:43,000 --> 00:43:45,083
but she's not dumb enough
to walk around here like that.

1070
00:43:45,083 --> 00:43:46,541
- That's not Katie Kim.
- Oh. Oh, shit.

1071
00:43:46,541 --> 00:43:47,625
That is Katie Kim.

1072
00:43:47,625 --> 00:43:49,708
- [clamoring]
- [siren chirping]

1073
00:43:49,708 --> 00:43:51,875
[tires screeching]

1074
00:43:51,875 --> 00:43:54,291
Holy crap.
Did that look as cool as it felt?

1075
00:43:54,291 --> 00:43:56,833
[♪ Logic: "Bleed It"]

1076
00:43:56,833 --> 00:43:58,541
Watch your toes. I'm gonna peel out, okay?

1077
00:44:00,625 --> 00:44:02,416
[man] She's getting away!

1078
00:44:02,416 --> 00:44:03,750
[woman] Go, go, go!

1079
00:44:03,750 --> 00:44:05,958
Hey, hey, hey, hey. No shoving.

1080
00:44:05,958 --> 00:44:07,708
Safety first when you're trying
to kill somebody.

1081
00:44:07,708 --> 00:44:10,125
<i>♪ Bleed that, you be like,
there ain't life, no, no...</i>

1082
00:44:10,125 --> 00:44:11,750
You stole a cop car?

1083
00:44:11,750 --> 00:44:13,291
Borrowed.

1084
00:44:14,291 --> 00:44:15,916
Oh, you're hurt.

1085
00:44:15,916 --> 00:44:18,291
- Uh, let's just get you to the Grapevine.
- [door handle rattling]

1086
00:44:18,291 --> 00:44:20,708
You get the money if I keep playing.
If I quit, you get nothing.

1087
00:44:20,708 --> 00:44:22,708
And-and if you kill me, you get it all.

1088
00:44:22,708 --> 00:44:26,166
So why the hell would I trust you
to help me quit?

1089
00:44:26,166 --> 00:44:28,041
Why are you trying to convince me
to kill you?

1090
00:44:28,041 --> 00:44:30,208
Because you are making some solid points.

1091
00:44:30,208 --> 00:44:32,541
♪ ♪

1092
00:44:32,541 --> 00:44:35,750
Have you ever considered the possibility
that I actually might be a nice person?

1093
00:44:35,750 --> 00:44:37,083
Yeah, oh, yeah, sure.

1094
00:44:37,083 --> 00:44:39,875
A nice person who, like, loves
and wants a superyacht.

1095
00:44:39,875 --> 00:44:41,416
[scoffs] I don't want a superyacht.

1096
00:44:41,416 --> 00:44:43,166
You so want a superyacht.

1097
00:44:43,166 --> 00:44:44,791
- I don't want a superyacht.
- You do.

1098
00:44:44,791 --> 00:44:45,958
- I don't!
- Superyacht!

1099
00:44:47,166 --> 00:44:48,000
Whoa.

1100
00:44:49,833 --> 00:44:51,666
Can you stop crashing?

1101
00:44:51,666 --> 00:44:53,083
You don't get it, do you?

1102
00:44:53,083 --> 00:44:56,291
They're going to post your location
in less than three minutes, all right?

1103
00:44:56,291 --> 00:44:58,333
That means every asshole
in a 50-block radius

1104
00:44:58,333 --> 00:45:00,500
is gonna know exactly where you are.

1105
00:45:00,500 --> 00:45:04,000
Jesus Christ, we need a bomb shelter
or something.

1106
00:45:05,083 --> 00:45:07,416
Bomb shelter. Bomb shelter.

1107
00:45:07,416 --> 00:45:09,166
- I have an idea.
- Yeah?

1108
00:45:09,166 --> 00:45:11,958
<i>♪ I bleed it, you know I bleed it ♪</i>

1109
00:45:12,958 --> 00:45:14,916
[doorbell rings]

1110
00:45:23,291 --> 00:45:25,250
[sighs]

1111
00:45:25,250 --> 00:45:27,750
What the fuck?

1112
00:45:31,083 --> 00:45:33,666
- Hello.
- Hey.

1113
00:45:34,750 --> 00:45:36,541
You here to move something or...?

1114
00:45:36,541 --> 00:45:38,375
- No.
- No.

1115
00:45:38,375 --> 00:45:40,833
Oh, my God. Fuck.
You're the cat walkers. Duh.

1116
00:45:40,833 --> 00:45:42,000
You walk your cats?

1117
00:45:42,000 --> 00:45:43,625
No, uh, cat walkers walk my cats.

1118
00:45:43,625 --> 00:45:44,833
I'm not weird.

1119
00:45:44,833 --> 00:45:49,708
Uh, no, actually, we, um,
we are here for you.

1120
00:45:50,833 --> 00:45:53,083
- We are here for you...
- Mr. Gun Kelly.

1121
00:45:53,083 --> 00:45:54,375
...Mr. Gun Kelly.

1122
00:45:54,375 --> 00:45:56,416
Why are you winking at me like that?

1123
00:45:56,416 --> 00:45:57,875
Why are you winking at me?

1124
00:46:01,000 --> 00:46:03,458
Oh, is this a sexual thing?

1125
00:46:04,625 --> 00:46:05,666
Yeah.

1126
00:46:05,666 --> 00:46:07,041
- Yes.
- Got it. Okay.
- Yeah.

1127
00:46:07,041 --> 00:46:09,750
Yeah, okay, so, um... [inhales]

1128
00:46:09,750 --> 00:46:11,791
- No and...
- Oh.

1129
00:46:11,791 --> 00:46:14,625
...you would turn my asshole
into the Eye of Sauron,

1130
00:46:14,625 --> 00:46:18,416
so let's not go on that Fellowship
of my ring.

1131
00:46:18,416 --> 00:46:20,958
Fare thee well, my little Hobbits.

1132
00:46:20,958 --> 00:46:22,875
[angry shouting]

1133
00:46:22,875 --> 00:46:25,583
Forget it. You're dead,
you unattainable asshole.

1134
00:46:25,583 --> 00:46:27,166
Whoa, whoa, whoa, shit, okay.

1135
00:46:27,166 --> 00:46:28,500
Hey, Seth Rogen's next door.

1136
00:46:28,500 --> 00:46:30,291
He's definitely easier to rob than me.

1137
00:46:30,291 --> 00:46:31,916
Hey, if you kill her,

1138
00:46:31,916 --> 00:46:35,000
remember to tip your friendly tour guide
a couple mill.

1139
00:46:35,000 --> 00:46:37,625
[angry shouting]

1140
00:46:37,625 --> 00:46:39,000
Shit, shit.

1141
00:46:40,291 --> 00:46:41,291
[whimpers]

1142
00:46:42,625 --> 00:46:44,375
{\an8}[melodic beeping]

1143
00:46:44,375 --> 00:46:46,166
- Freeze.
- [groans]

1144
00:46:46,166 --> 00:46:47,875
Panic room.

1145
00:46:47,875 --> 00:46:49,500
[shouting]

1146
00:46:53,875 --> 00:46:55,125
[tires screeching]

1147
00:46:55,125 --> 00:46:57,125
[intense music playing]

1148
00:46:58,166 --> 00:46:59,375
[cracking]

1149
00:46:59,375 --> 00:47:01,500
Time to manifest, bitch.

1150
00:47:02,500 --> 00:47:04,791
- [shouting]
- Where is she?

1151
00:47:06,416 --> 00:47:07,916
Noel, get in.

1152
00:47:07,916 --> 00:47:09,125
Whoa, whoa, whoa. Come on.

1153
00:47:09,125 --> 00:47:10,375
You can't just steal
people's panic rooms, dude.

1154
00:47:10,375 --> 00:47:11,541
What are you, Jodie Foster?

1155
00:47:11,541 --> 00:47:13,500
He's just gonna give everybody the code,
they're going to open the door.

1156
00:47:13,500 --> 00:47:15,125
We're fucked.

1157
00:47:15,125 --> 00:47:16,208
Not if he can't.

1158
00:47:16,208 --> 00:47:18,458
I'm sorry, Mr. Gun Kelly,
but you know too much.

1159
00:47:18,458 --> 00:47:20,208
I-I really don't, though.

1160
00:47:20,875 --> 00:47:22,208
- Ow.
- Ow!

1161
00:47:22,208 --> 00:47:24,875
You know, I'm more of a white wine guy,
but this feels...

1162
00:47:24,875 --> 00:47:27,375
[slow motion] ...pretty good.

1163
00:47:27,375 --> 00:47:29,666
Oh. Ho, ho.

1164
00:47:29,666 --> 00:47:31,666
- They're over here.
- Shit, shit, shit.

1165
00:47:31,666 --> 00:47:33,750
[clamoring]

1166
00:47:33,750 --> 00:47:35,791
Where are you?

1167
00:47:35,791 --> 00:47:36,958
Fuck.

1168
00:47:39,375 --> 00:47:41,333
[man screaming]

1169
00:47:41,333 --> 00:47:42,833
Nice. Whoa.

1170
00:47:42,833 --> 00:47:44,083
What the fuck, dude?

1171
00:47:44,083 --> 00:47:46,083
I knew you were trying to kill me
this entire time.

1172
00:47:46,083 --> 00:47:47,416
Kill you? [chuckles]

1173
00:47:47,416 --> 00:47:49,666
I was trying to save you--
your face was just in front of my gun.

1174
00:47:49,666 --> 00:47:51,583
That is such a murder-y thing to say.

1175
00:47:51,583 --> 00:47:52,916
You just want my money.

1176
00:47:52,916 --> 00:47:54,416
Really?

1177
00:47:54,416 --> 00:47:58,250
Okay, you know, that hurt.

1178
00:47:59,625 --> 00:48:01,625
[clamoring continues muffled
over speakers]

1179
00:48:05,000 --> 00:48:07,625
So, Machine Gun Kelly has a panic room.

1180
00:48:07,625 --> 00:48:10,500
What's that guy panic about,
running out of skin to tattoo?

1181
00:48:10,500 --> 00:48:12,458
Am I right? [chuckles]

1182
00:48:12,458 --> 00:48:13,916
Espresso?

1183
00:48:13,916 --> 00:48:17,458
The, uh, machine matches your outfit.

1184
00:48:19,000 --> 00:48:20,375
How'd you find out about this place?

1185
00:48:20,375 --> 00:48:22,166
Lucky guess.

1186
00:48:23,625 --> 00:48:25,500
God, there is no way out of here.

1187
00:48:25,500 --> 00:48:26,750
Yeah, I see that.

1188
00:48:26,750 --> 00:48:28,250
I don't think you'll need one.

1189
00:48:28,250 --> 00:48:29,791
He'll be out for hours.

1190
00:48:29,791 --> 00:48:32,250
I think we can just wait
the whole thing out in here.

1191
00:48:32,250 --> 00:48:34,250
Oh. Oh, what a surprise
that you think that.

1192
00:48:34,250 --> 00:48:35,833
[scoffs] You want to open that door

1193
00:48:35,833 --> 00:48:38,916
and make a sprint for the Grapevine,
be my guest, all right? Relax.

1194
00:48:38,916 --> 00:48:40,833
We're in a hermetically sealed box.

1195
00:48:40,833 --> 00:48:43,208
As long as nothing unexpected
consumes our oxygen reserves,

1196
00:48:43,208 --> 00:48:44,541
we're gonna be completely fine.

1197
00:48:44,541 --> 00:48:47,083
Okay, can you stop reassuring me?

1198
00:48:47,083 --> 00:48:49,375
I am allowed to panic in a panic room.

1199
00:48:49,375 --> 00:48:50,750
[muffled banging over speakers]

1200
00:48:57,416 --> 00:48:59,791
We got some time to ourselves, so...

1201
00:48:59,791 --> 00:49:01,208
where you from?

1202
00:49:02,375 --> 00:49:04,583
Me, I'm a Massachusetts boy.

1203
00:49:04,583 --> 00:49:06,500
Not the Ben Affleck part of Massachusetts.

1204
00:49:06,500 --> 00:49:09,500
The part that smells like dead fish.

1205
00:49:09,500 --> 00:49:10,875
Interesting things about me:

1206
00:49:10,875 --> 00:49:13,291
I hold the World Record
for Fastest Ironing of a Dress Shirt.

1207
00:49:13,291 --> 00:49:14,458
18 seconds.

1208
00:49:14,458 --> 00:49:15,875
I'm proud of that one.

1209
00:49:15,875 --> 00:49:17,583
I got two sisters,
both in law enforcement--

1210
00:49:17,583 --> 00:49:19,708
one on the good side, one on the bad side.

1211
00:49:19,708 --> 00:49:21,666
Oh! [laughs] I'm a Hufflepuff.

1212
00:49:21,666 --> 00:49:23,416
Knew it right away when I read the book.

1213
00:49:23,416 --> 00:49:25,916
Took the online test-- [snaps fingers]--
confirmed it.

1214
00:49:25,916 --> 00:49:27,750
I have a single adult zoo membership.

1215
00:49:27,750 --> 00:49:29,000
And, yes, I do use it.

1216
00:49:29,000 --> 00:49:30,541
And every week I buy a bag of salad,

1217
00:49:30,541 --> 00:49:33,041
I don't touch it, it turns to mush
and I throw it in the trash.

1218
00:49:36,750 --> 00:49:38,916
Oh, hey. [chuckles]

1219
00:49:38,916 --> 00:49:40,208
Lucky charm?

1220
00:49:40,208 --> 00:49:42,208
Hey, man, don't touch that.

1221
00:49:42,208 --> 00:49:44,166
Relax. I thought it was cool.

1222
00:49:47,541 --> 00:49:49,083
It's stupid.

1223
00:49:51,750 --> 00:49:53,666
My mom gave it to me.

1224
00:49:55,166 --> 00:49:58,500
She always loved movies and movie stars,

1225
00:49:58,500 --> 00:50:03,125
so I decided to become an actor
'cause I knew it would make her happy.

1226
00:50:03,125 --> 00:50:06,416
She knew Hollywood was a hard place,

1227
00:50:06,416 --> 00:50:10,750
so she gave me this to remind me that
she'd be proud no matter what happened.

1228
00:50:11,833 --> 00:50:17,083
I guess I still try to act because it...
makes me feel close to her.

1229
00:50:18,166 --> 00:50:20,375
Did you, did you do okay back then?

1230
00:50:20,375 --> 00:50:21,875
Yeah, I...

1231
00:50:21,875 --> 00:50:25,875
I was in a bunch of stuff,
mostly when I was a kid.

1232
00:50:25,875 --> 00:50:28,208
You make good money being a kid actor?

1233
00:50:28,208 --> 00:50:29,458
No?

1234
00:50:30,541 --> 00:50:32,375
You'd have to ask my dad.

1235
00:50:32,375 --> 00:50:34,125
Wherever he is.

1236
00:50:38,125 --> 00:50:40,500
Uh, well, you know, hey, look at that.

1237
00:50:40,500 --> 00:50:42,791
In a few hours, you'll never have
to worry about money again

1238
00:50:42,791 --> 00:50:44,458
for the rest of your life, so...

1239
00:50:44,458 --> 00:50:47,125
If you don't kill me
and take it all for yourself.

1240
00:50:49,083 --> 00:50:50,791
Wow.

1241
00:50:50,791 --> 00:50:52,041
Thanks.

1242
00:50:52,041 --> 00:50:56,250
I tell you I'm a Hufflepuff and still,
still the suspicion?

1243
00:50:58,083 --> 00:51:01,166
I don't deserve this negativity, you know,
but I always put up with it.

1244
00:51:01,166 --> 00:51:03,750
That's what my therapist keeps trying
to get me to recognize.

1245
00:51:03,750 --> 00:51:05,541
[sighs heavily]

1246
00:51:10,958 --> 00:51:12,791
Sorry.

1247
00:51:12,791 --> 00:51:15,958
I want to trust you, it's just that, um...

1248
00:51:17,166 --> 00:51:20,208
...I've been proven wrong
every other time in my life.

1249
00:51:21,291 --> 00:51:23,083
Katie, let me tell you something.

1250
00:51:25,416 --> 00:51:26,875
[Noel sighs]

1251
00:51:26,875 --> 00:51:29,625
Once, there were four baby turtles

1252
00:51:29,625 --> 00:51:32,291
who were thrown into a sewer
and covered in radioactive ooze.

1253
00:51:32,291 --> 00:51:34,208
And what did they do?

1254
00:51:34,208 --> 00:51:36,166
Did they spend their whole lives
not trusting people?

1255
00:51:36,166 --> 00:51:38,541
No. No.

1256
00:51:38,541 --> 00:51:42,791
They spent their lives protecting
New Yorkers and eating pizza.

1257
00:51:42,791 --> 00:51:45,041
So...

1258
00:51:45,041 --> 00:51:47,375
So, so...

1259
00:51:47,375 --> 00:51:50,833
You... you gotta find
your inner Turtle power.

1260
00:51:52,666 --> 00:51:54,833
Can I be Michelangelo?

1261
00:51:56,875 --> 00:52:00,000
No. I'm always Michelangelo.

1262
00:52:00,000 --> 00:52:01,875
[laughs softly]

1263
00:52:01,875 --> 00:52:04,333
Okay, so tell me Noel,

1264
00:52:04,333 --> 00:52:08,333
why would you make me sign a contract
giving you ten percent of my jackpot

1265
00:52:08,333 --> 00:52:12,250
and then five minutes later
say that you'll help me quit?

1266
00:52:12,250 --> 00:52:14,333
'Cause here's my list of priorities, okay?

1267
00:52:14,333 --> 00:52:16,375
One: Save people's lives.

1268
00:52:16,375 --> 00:52:19,166
Two: Make enough money
to continue saving people's lives.

1269
00:52:19,166 --> 00:52:21,583
I love what I do and I'm good at it,

1270
00:52:21,583 --> 00:52:24,041
but that doesn't mean I get the right
to make you risk your life

1271
00:52:24,041 --> 00:52:26,791
if you don't want to.

1272
00:52:26,791 --> 00:52:29,125
Katie, you're a human being,
you're not an ATM.

1273
00:52:30,708 --> 00:52:32,916
[Shadi over speaker] <i>Katie!</i>

1274
00:52:32,916 --> 00:52:34,291
Oh.

1275
00:52:34,291 --> 00:52:36,375
[clamoring]

1276
00:52:36,375 --> 00:52:39,250
- Oh, what the fuck?
- [Shadi screaming]

1277
00:52:47,291 --> 00:52:48,416
[Noel] Who's that?

1278
00:52:48,416 --> 00:52:50,875
Some enemy from your past,
back for revenge?

1279
00:52:50,875 --> 00:52:52,458
Worse.

1280
00:52:52,458 --> 00:52:54,208
My Airbnb host.

1281
00:52:56,041 --> 00:52:57,833
I got a bad feeling about this.

1282
00:52:57,833 --> 00:52:59,791
[loud, angry shouting]

1283
00:53:00,791 --> 00:53:02,083
[yells]

1284
00:53:02,083 --> 00:53:04,291
Wake up, Colson Baker!

1285
00:53:04,916 --> 00:53:07,000
What's the code?!

1286
00:53:07,875 --> 00:53:10,250
You beautiful scarecrow.

1287
00:53:15,708 --> 00:53:17,291
[laughs]

1288
00:53:20,166 --> 00:53:22,291
[Shadi yells]

1289
00:53:23,375 --> 00:53:25,291
What the fuck is she doing?

1290
00:53:25,291 --> 00:53:28,500
Done missed work for this shit.

1291
00:53:28,500 --> 00:53:30,125
[scoffs]

1292
00:53:30,125 --> 00:53:32,208
[intense music playing]

1293
00:53:34,875 --> 00:53:40,041
Wake your tattooed ass up!

1294
00:53:40,041 --> 00:53:41,875
[Shadi yelling]

1295
00:53:47,958 --> 00:53:49,166
[gasps]

1296
00:53:49,166 --> 00:53:50,875
Did I fall asleep in the pool again?

1297
00:53:50,875 --> 00:53:53,250
- What's the code?
- Huh?

1298
00:53:53,250 --> 00:53:54,583
Do you remember me?

1299
00:53:54,583 --> 00:53:56,083
We hooked up in 2019.

1300
00:53:56,083 --> 00:53:57,333
It was crazy.

1301
00:53:57,333 --> 00:53:58,541
Um...

1302
00:53:58,541 --> 00:54:00,458
Fuck you. What's your code?!

1303
00:54:00,458 --> 00:54:01,833
Oh, 6-9-6-9.

1304
00:54:01,833 --> 00:54:03,375
Ugh, that's so lame.

1305
00:54:03,375 --> 00:54:05,000
[intense music playing]

1306
00:54:05,000 --> 00:54:06,708
Oh. Oh.

1307
00:54:06,708 --> 00:54:08,083
Oh, she has the code.

1308
00:54:08,083 --> 00:54:10,250
She has the code.

1309
00:54:11,208 --> 00:54:13,500
Fu... uh, fuck.

1310
00:54:13,500 --> 00:54:14,958
Fuck, fuck!

1311
00:54:14,958 --> 00:54:17,791
Fucking shit! Goddamn it!

1312
00:54:17,791 --> 00:54:18,875
- Fuck!
- Chill.

1313
00:54:18,875 --> 00:54:20,916
- Fuck it.
- What are you doing?

1314
00:54:20,916 --> 00:54:22,833
- I'm getting us out of here.
- Okay, okay.

1315
00:54:22,833 --> 00:54:24,416
Noel Cassidy for Louis Lewis.

1316
00:54:24,416 --> 00:54:26,041
It's an emergency.

1317
00:54:26,041 --> 00:54:29,083
Okay, then, take the phone
in the fucking bathroom!

1318
00:54:29,083 --> 00:54:31,583
Motherfucker! Louis, hey. Noel.

1319
00:54:31,583 --> 00:54:34,125
Yeah. Yeah, I know, I got a lot of nerve.

1320
00:54:34,125 --> 00:54:36,625
That's why they call me
ol' Lotta Nerve Noel.

1321
00:54:36,625 --> 00:54:38,125
Yeah, I know, I know, fuck me, right?

1322
00:54:38,125 --> 00:54:39,666
Yeah, yeah, I suck, yeah.

1323
00:54:39,666 --> 00:54:41,458
Can you stop catching up
with your gym bros?

1324
00:54:41,458 --> 00:54:43,000
They're gonna come through the door.

1325
00:54:43,000 --> 00:54:44,833
Louis, I'm with the jackpot, Katie Kim.

1326
00:54:44,833 --> 00:54:46,916
Yeah, I don't know how either, yeah.

1327
00:54:46,916 --> 00:54:49,000
We need an urgent Phone Strike
on our position, please.

1328
00:54:49,000 --> 00:54:50,250
Yes, yes and yes.

1329
00:54:50,250 --> 00:54:52,083
Thank you, thank you.
Thank you, my friend. Thank you.

1330
00:54:52,083 --> 00:54:54,375
Give me your phone. Give me your phone.
Give me your fucking phone!

1331
00:54:54,375 --> 00:54:56,375
- What is a Phone Strike?
- Gonna find out.

1332
00:54:58,083 --> 00:55:00,625
[clamoring]

1333
00:55:00,625 --> 00:55:02,625
- You got the code?
- I got the code.

1334
00:55:02,625 --> 00:55:04,708
[DJ] 6-9-6-9.

1335
00:55:04,708 --> 00:55:06,125
Machine Gun, you my boy.

1336
00:55:06,125 --> 00:55:07,041
[beeps]

1337
00:55:07,041 --> 00:55:09,041
[loud cheering]

1338
00:55:09,041 --> 00:55:11,125
- [gears clicking]
- [suspenseful music playing]

1339
00:55:12,125 --> 00:55:13,833
- [clamoring]
- [Katie] Oh, oh.

1340
00:55:13,833 --> 00:55:15,333
Kick that phone.

1341
00:55:17,708 --> 00:55:20,208
- [high-pitched tone playing]
- [crowd quiets]

1342
00:55:20,208 --> 00:55:21,833
[DJ] AMBER Alert?
We're getting an AMBER Alert?

1343
00:55:21,833 --> 00:55:23,333
Hey, don't steal kids, y'all.

1344
00:55:23,333 --> 00:55:25,250
- [sharp cracking]
- [exclaiming]
- Whoa!

1345
00:55:25,250 --> 00:55:27,666
- [sharp cracking]
- [panicked shouting]

1346
00:55:29,666 --> 00:55:30,666
Oh, shit.

1347
00:55:30,666 --> 00:55:32,625
- [sharp cracking]
- [cries out]

1348
00:55:32,625 --> 00:55:35,166
- It's the phone, it's the phone.
Baby, get rid of the phone.
- [screaming]

1349
00:55:36,041 --> 00:55:39,166
- [screaming]
- [screaming] My hand!

1350
00:55:39,166 --> 00:55:41,250
- Ah, my face!
- Ah, your face!

1351
00:55:41,250 --> 00:55:42,958
Babe, ow. Babe, ow.

1352
00:55:42,958 --> 00:55:44,708
- Babe, ow.
- You don't look good. You don't look good.

1353
00:55:44,708 --> 00:55:46,041
[screaming, shouting]

1354
00:55:47,583 --> 00:55:50,000
- Go.
- [man screaming]

1355
00:55:50,000 --> 00:55:51,500
Shit. I know they were trying
to murder me,

1356
00:55:51,500 --> 00:55:53,458
but I'm not pro dicks on fire.

1357
00:55:53,458 --> 00:55:54,791
You need to go. Go, go, go.

1358
00:55:56,166 --> 00:55:58,541
- Make it stop.
- Oh, sorry.

1359
00:55:58,541 --> 00:56:01,250
Oh, I'm sorry. It's either a hurt dick
or a burnt dick.

1360
00:56:01,250 --> 00:56:04,166
- [screaming]
- I'm doing it for your own health.
It's not going out.

1361
00:56:04,166 --> 00:56:05,833
- [screaming]
- [Noel grunting]

1362
00:56:05,833 --> 00:56:08,416
- I'm helping you. I'm helping you.
- Why?!

1363
00:56:08,416 --> 00:56:09,791
[blowing]

1364
00:56:09,791 --> 00:56:11,166
Just put some cream on that.

1365
00:56:11,166 --> 00:56:12,625
You'll still be able to procreate.
I think.

1366
00:56:12,625 --> 00:56:15,458
Babe. Babe, they're getting away, babe.
They're getting away, babe.

1367
00:56:15,458 --> 00:56:16,791
Fuck this shit. Fuck this shit.

1368
00:56:16,791 --> 00:56:17,875
- I'm outtie.
- What?

1369
00:56:17,875 --> 00:56:19,708
- I can't go on without you.
- You can.

1370
00:56:19,708 --> 00:56:23,458
Avenge me. Avenge, my queen.

1371
00:56:26,833 --> 00:56:28,375
Fuck.

1372
00:56:28,375 --> 00:56:29,583
[growling]

1373
00:56:32,416 --> 00:56:33,583
There's your ride.

1374
00:56:35,666 --> 00:56:36,666
Thank you so much. This is--

1375
00:56:36,666 --> 00:56:37,750
- Katie Kim?
- Yes.

1376
00:56:37,750 --> 00:56:39,833
Yeah. You guys those male strippers
from the billboards?

1377
00:56:39,833 --> 00:56:41,958
Oh. Thank you.

1378
00:56:41,958 --> 00:56:43,833
Oh, hey, fine.

1379
00:56:43,833 --> 00:56:45,041
Oh, uh, he's with me.

1380
00:56:45,041 --> 00:56:47,083
He's not on the list.

1381
00:56:47,083 --> 00:56:48,250
He's on my list.

1382
00:56:48,250 --> 00:56:49,833
Well, our orders are only to bring you.

1383
00:56:49,833 --> 00:56:53,125
Okay, well... I'm the billionaire here...

1384
00:56:53,125 --> 00:56:56,291
and I'm not getting in the car with you
Jason Momoa-looking motherfuckers

1385
00:56:56,291 --> 00:56:58,833
- without him.
- [Noel] Thank you, but we should go.

1386
00:56:58,833 --> 00:56:59,916
- Okay.
- Just get in.

1387
00:56:59,916 --> 00:57:01,291
Thank you.

1388
00:57:01,291 --> 00:57:03,375
[alarm sounding]

1389
00:57:09,416 --> 00:57:11,291
- [alarm continues]
- [tires screeching]

1390
00:57:11,291 --> 00:57:13,500
- [Shadi groaning]
- [man] Where'd she go?

1391
00:57:13,500 --> 00:57:14,958
[grunts in frustration]

1392
00:57:16,333 --> 00:57:18,500
Oh, you're dead, Katie Kim.

1393
00:57:18,500 --> 00:57:20,750
♪ ♪

1394
00:57:24,916 --> 00:57:26,708
[whistles]

1395
00:57:26,708 --> 00:57:28,625
Bulletproof glass. New gear.

1396
00:57:29,708 --> 00:57:31,166
You guys must be doing pretty good.

1397
00:57:31,166 --> 00:57:32,375
So, you work with these guys?

1398
00:57:32,375 --> 00:57:33,625
Oh, no, I'm a freelancer.

1399
00:57:33,625 --> 00:57:36,208
I... called in a favor.

1400
00:57:39,125 --> 00:57:40,083
How you feeling?

1401
00:57:40,083 --> 00:57:41,916
How am I feeling?

1402
00:57:41,916 --> 00:57:45,208
Like I'm about to put some lucky
therapist's kids through college.

1403
00:57:45,208 --> 00:57:46,583
How?

1404
00:57:48,125 --> 00:57:50,458
Because I'm gonna need
a lot of therapy after this.

1405
00:57:50,458 --> 00:57:51,750
Oh, I got it in my head

1406
00:57:51,750 --> 00:57:54,958
that you were gonna start
some scholarship fund or something.

1407
00:57:54,958 --> 00:57:57,333
- Oh.
- [snickers]

1408
00:58:00,750 --> 00:58:02,125
How are you feeling?

1409
00:58:02,125 --> 00:58:03,708
Oh, don't worry about me.

1410
00:58:03,708 --> 00:58:05,875
I was severely traumatized
long before today.

1411
00:58:05,875 --> 00:58:07,750
Cool brag, weirdo.

1412
00:58:08,833 --> 00:58:10,250
[laughs quietly]

1413
00:58:10,250 --> 00:58:11,958
What happens now?

1414
00:58:11,958 --> 00:58:14,250
We'll debrief you in Beverly Hills.

1415
00:58:14,250 --> 00:58:16,166
Don't worry, you're safe.

1416
00:58:16,166 --> 00:58:17,708
Actually safe.

1417
00:58:17,708 --> 00:58:19,750
Yeah, cool brag.

1418
00:58:19,750 --> 00:58:21,208
Weirdo.

1419
00:58:22,333 --> 00:58:25,666
I couldn't think of anything,
so I used yours 'cause I thought...

1420
00:58:25,666 --> 00:58:28,083
- it got me, so I wanted
to get him with it.
- No, that-that was okay.

1421
00:58:28,083 --> 00:58:31,166
That was a good use.
I think it... I think it worked.

1422
00:58:31,166 --> 00:58:33,125
- We'll work on it.
- Okay.

1423
00:58:33,125 --> 00:58:35,208
- [intriguing music playing]
- [gate alarm beeping]

1424
00:58:42,083 --> 00:58:43,375
[Ash] We're here.

1425
00:58:43,375 --> 00:58:44,708
[Noel] You guys really upgraded the place.

1426
00:58:44,708 --> 00:58:46,041
This must've cost a fortune.

1427
00:58:46,041 --> 00:58:48,000
You saved that many jackpots?

1428
00:58:48,000 --> 00:58:51,250
We're the best,
and we only want the best for our clients.

1429
00:58:58,291 --> 00:59:01,041
I thought you said guns were illegal.

1430
00:59:01,041 --> 00:59:03,250
We can use rubber bullets to incapacitate.

1431
00:59:03,250 --> 00:59:05,625
But kills have to be close quarters.

1432
00:59:07,375 --> 00:59:09,250
Minimizes collateral damage.

1433
00:59:10,833 --> 00:59:14,708
The, uh, creepy guy vibes aside,
these guys are the real deal.

1434
00:59:14,708 --> 00:59:16,041
I mean, look at this place.

1435
00:59:16,041 --> 00:59:17,875
These guys could control Jurassic Park
from here.

1436
00:59:17,875 --> 00:59:19,750
Except this time
the dinosaurs wouldn't get out.

1437
00:59:19,750 --> 00:59:21,416
[chuckling]

1438
00:59:21,416 --> 00:59:24,041
Katie Kim, welcome to LPA.

1439
00:59:24,041 --> 00:59:26,250
I'm Louis. I'm a huge fan.

1440
00:59:26,250 --> 00:59:28,375
Of <i>Jurassic Park?</i>
I feel like a lot of people are.

1441
00:59:28,375 --> 00:59:29,916
That's why they make hundreds
of those movies.

1442
00:59:29,916 --> 00:59:32,375
No, are you kidding me? Of-of you.

1443
00:59:32,375 --> 00:59:35,375
I mean, most people don't last
15 minutes without representation.

1444
00:59:35,375 --> 00:59:38,750
You've already made it several hours,
pretty much completely alone.

1445
00:59:38,750 --> 00:59:41,333
That makes me so proud to say
as an Asian man.

1446
00:59:41,333 --> 00:59:43,750
- Well, I wasn't alone.
- Of course not.

1447
00:59:43,750 --> 00:59:46,416
You had all of our ancestors
looking out for you.

1448
00:59:46,416 --> 00:59:48,583
No, I was with him.

1449
00:59:48,583 --> 00:59:50,041
Oh, you meant Noel. [laughing]

1450
00:59:50,041 --> 00:59:51,458
Okay.

1451
00:59:51,458 --> 00:59:54,208
Honestly, Noel was lucky the wind
was blowing in his direction today.

1452
00:59:54,208 --> 00:59:56,250
I mean, signing a rollover jackpot
as important as you,

1453
00:59:56,250 --> 01:00:00,000
that's not a job for--
no offense, Noel-- but a hobbyist.

1454
01:00:00,000 --> 01:00:03,583
Luckily, he realized that
and called us before it was too late.

1455
01:00:03,583 --> 01:00:07,250
Listen, I just really want to get
to the Grapevine and finish this day.

1456
01:00:07,250 --> 01:00:09,625
Totally hear you, totally hear you.

1457
01:00:09,625 --> 01:00:11,333
But...

1458
01:00:11,333 --> 01:00:14,083
we are the biggest lottery
protection agency in the city.

1459
01:00:14,083 --> 01:00:17,500
Your life is about to change,
if you let us change it for you.

1460
01:00:17,500 --> 01:00:19,625
Hey, that reminds me. Um...

1461
01:00:19,625 --> 01:00:23,083
Please accept a little welcome gift,
on our behalf.

1462
01:00:23,083 --> 01:00:25,666
It's an official LPA phone--
so sorry you lost yours in the strike.

1463
01:00:25,666 --> 01:00:28,250
Noel, use an Apple Store
across the street.

1464
01:00:28,250 --> 01:00:30,583
I'm sure they got some cheap models
left in stock.

1465
01:00:31,833 --> 01:00:33,708
Come on, I'll show you around.

1466
01:00:33,708 --> 01:00:36,375
More of a Motorola guy, but fuck yourself.

1467
01:00:36,375 --> 01:00:39,750
[intriguing music playing]

1468
01:00:39,750 --> 01:00:41,333
[P.A. chimes]

1469
01:00:41,333 --> 01:00:44,250
[woman over P.A.] <i>Attention.
Lottery ends in four hours.</i>

1470
01:00:44,250 --> 01:00:47,083
Oh. This is where you keep
all the good-looking people.

1471
01:00:47,083 --> 01:00:50,541
- [Louis] Sure is.
- Not all the good-looking people.

1472
01:00:50,541 --> 01:00:52,375
You're good-looking.

1473
01:00:53,500 --> 01:00:56,375
Pity shoulder pat-- that's brutal.

1474
01:00:56,375 --> 01:00:58,125
[Louis] That is our wall of winners.

1475
01:00:59,791 --> 01:01:02,416
In a few hours, your face--
[clicks tongue]-- is gonna go right there.

1476
01:01:02,416 --> 01:01:04,291
It's been a while since the last one, huh?

1477
01:01:04,291 --> 01:01:06,375
[Louis] Yeah. Well, you know,

1478
01:01:06,375 --> 01:01:09,208
half the jackpots these days
are so desperate,

1479
01:01:09,208 --> 01:01:11,916
they decide to risk keeping the commission
rather than letting us save their lives.

1480
01:01:11,916 --> 01:01:13,333
Now, we charge 30% here,

1481
01:01:13,333 --> 01:01:15,291
which sounds like a lot, I know,

1482
01:01:15,291 --> 01:01:18,125
but, uh, we also have
the highest rate of survival in the city.

1483
01:01:18,125 --> 01:01:19,458
[woman] Sir?

1484
01:01:19,458 --> 01:01:21,208
Thank you.

1485
01:01:21,208 --> 01:01:23,083
So, what do you say, Katie Kim?

1486
01:01:23,083 --> 01:01:26,041
Can we officially make you a billionaire?

1487
01:01:27,083 --> 01:01:28,916
Without that Phone Strike,
we'd be dead meat.

1488
01:01:28,916 --> 01:01:31,291
So, they do deliver.

1489
01:01:32,333 --> 01:01:34,541
What percentage does Noel get?

1490
01:01:35,583 --> 01:01:37,166
Sorry, Noel?

1491
01:01:37,166 --> 01:01:40,458
Yeah. He saved me way before
you guys entered the picture.

1492
01:01:40,458 --> 01:01:42,083
Yeah, I'll tell you what.

1493
01:01:42,083 --> 01:01:46,166
We would be happy to give Noel
five percent of our commission.

1494
01:01:46,166 --> 01:01:47,541
Five percent?

1495
01:01:47,541 --> 01:01:50,416
Wow, waiters must love you.

1496
01:01:50,416 --> 01:01:52,458
- Fifty percent.
- Katie, that's--

1497
01:01:52,458 --> 01:01:53,750
Fifty percent.

1498
01:01:53,750 --> 01:01:56,583
Uh... okay.

1499
01:01:56,583 --> 01:01:58,625
Tell you what.

1500
01:01:58,625 --> 01:02:02,125
I think it's only fair that Noel receive
the same commission that we charge.

1501
01:02:02,125 --> 01:02:04,166
- Thirty percent.
- Say-say what?

1502
01:02:04,166 --> 01:02:05,708
Say 30%.

1503
01:02:05,708 --> 01:02:07,166
How's that sound?

1504
01:02:11,958 --> 01:02:14,625
[chirping, beeps]

1505
01:02:14,625 --> 01:02:16,666
Excellent. Wonderful.

1506
01:02:16,666 --> 01:02:18,500
You made the right choice today, Katie.

1507
01:02:18,500 --> 01:02:21,708
I know that every single agent,
myself especially,

1508
01:02:21,708 --> 01:02:23,625
we're all here to kick butt
on your behalf.

1509
01:02:23,625 --> 01:02:29,208
Really? Because you look more ready
to challenge Celine Dion to a sing-off.

1510
01:02:29,208 --> 01:02:31,916
Well, I did always have trouble
hitting the high note in "All By Myself,"

1511
01:02:31,916 --> 01:02:36,083
but, uh, I reckon I could blow
her face off pretty good with these.

1512
01:02:36,083 --> 01:02:37,291
Slimline grenades.

1513
01:02:37,291 --> 01:02:39,750
You're safe with us. I guarantee it.

1514
01:02:40,833 --> 01:02:42,458
Come on.

1515
01:02:42,458 --> 01:02:43,625
You can come, too, Noel.

1516
01:02:43,625 --> 01:02:46,750
- [P.A. chimes]
- [indistinct announcement over P.A.]

1517
01:02:46,750 --> 01:02:48,750
Come on, Noel. What are you doing?

1518
01:02:50,833 --> 01:02:52,750
Your fans are very smart, Katie.

1519
01:02:52,750 --> 01:02:54,583
They don't wait for your location
to be posted.

1520
01:02:54,583 --> 01:02:56,208
They just follow the drone.

1521
01:02:56,208 --> 01:02:59,666
I feel like you might want to use
a different word than "fans."

1522
01:02:59,666 --> 01:03:01,500
[Louis] Well, they're rabid,
I'll tell you that.

1523
01:03:01,500 --> 01:03:03,583
And they want to get me almost as bad
as they want to get you

1524
01:03:03,583 --> 01:03:05,083
since I'm standing in the way
of their money.

1525
01:03:05,083 --> 01:03:08,083
We can hold them off here for a while
but, uh, not indefinitely.

1526
01:03:08,083 --> 01:03:09,291
[Noel] What?

1527
01:03:09,291 --> 01:03:12,166
What, you build a bunker like this
and you skimp on the windows?

1528
01:03:12,166 --> 01:03:15,791
Well, when the pot is $3.6 billion, Noel,
we don't take any chances.

1529
01:03:15,791 --> 01:03:17,250
That's why we're the best.

1530
01:03:17,250 --> 01:03:18,375
Makes sense.

1531
01:03:18,375 --> 01:03:19,708
All right, so here's the deal.

1532
01:03:19,708 --> 01:03:21,875
First, we'll dispatch a fleet
of autonomous decoy vehicles.

1533
01:03:21,875 --> 01:03:24,083
Most of your fans will follow those,
thinking you're in one of them.

1534
01:03:24,083 --> 01:03:26,083
Once they do, we'll exfiltrate you
in a different vehicle

1535
01:03:26,083 --> 01:03:28,000
to a hidden underground fortress,

1536
01:03:28,000 --> 01:03:30,250
and, uh, from there,
you're home free, Richie Rich.

1537
01:03:31,375 --> 01:03:33,041
Isabella's going to take care of you.

1538
01:03:33,041 --> 01:03:35,375
Miss Kim, follow me.

1539
01:03:35,375 --> 01:03:38,000
Oh, and, uh, Isabella,
why don't we make sure

1540
01:03:38,000 --> 01:03:41,625
that Miss Kim gets an outfit
that's, uh, not visible from space.

1541
01:03:41,625 --> 01:03:43,500
I-I don't normally dress like this.

1542
01:03:43,500 --> 01:03:45,458
We probably shop at the same store.

1543
01:03:45,458 --> 01:03:48,875
My comfort zone is dressing
like a husky tween.

1544
01:03:48,875 --> 01:03:50,208
- [stammering] Okay.
- [P.A. chimes]

1545
01:03:50,208 --> 01:03:52,041
[woman over P.A.] <i>Agent Ash,
call on line three.</i>

1546
01:03:52,041 --> 01:03:54,750
Louis, uh, I just wanted to say
it was really decent

1547
01:03:54,750 --> 01:03:56,166
what you did back there, cutting me in.

1548
01:03:56,166 --> 01:03:57,458
You did not have to do that.

1549
01:03:57,458 --> 01:03:58,708
I know.

1550
01:03:58,708 --> 01:04:00,583
Thank you.

1551
01:04:00,583 --> 01:04:02,875
I, uh, hope the past
is just water under the bridge.

1552
01:04:02,875 --> 01:04:05,666
Hey, we're cool.

1553
01:04:05,666 --> 01:04:07,458
All right?

1554
01:04:07,458 --> 01:04:09,083
It's good to see you.

1555
01:04:09,083 --> 01:04:11,791
Would you do me a favor,
just fix yourself up a little bit.

1556
01:04:11,791 --> 01:04:15,750
You look like Wreck-It Ralph after
a 14-hour cocaine bender. Geez.

1557
01:04:16,875 --> 01:04:18,208
You look like...

1558
01:04:18,208 --> 01:04:19,916
Fuck.

1559
01:04:22,166 --> 01:04:24,416
Wow, this is how
the other half lives, huh?

1560
01:04:24,416 --> 01:04:27,208
My doctor's office is in a strip mall
next to an El Pollo Loco.

1561
01:04:27,208 --> 01:04:28,708
Ow! Oh. [chuckles]

1562
01:04:28,708 --> 01:04:31,333
I hope my health care pays for this.
Just kidding, I don't have any.

1563
01:04:32,458 --> 01:04:34,541
- Um, can I ask you something?
- Shoot.

1564
01:04:36,000 --> 01:04:37,958
You been doing this a long time?

1565
01:04:37,958 --> 01:04:39,250
A while.

1566
01:04:39,250 --> 01:04:41,416
You save a lot of people?

1567
01:04:42,500 --> 01:04:43,500
A few.

1568
01:04:43,500 --> 01:04:45,375
Then what do you spend your money on?

1569
01:04:45,375 --> 01:04:49,583
Because, um, well, I can tell that you-you
might not be spending it on yourself.

1570
01:04:49,583 --> 01:04:50,916
Excuse me?

1571
01:04:50,916 --> 01:04:52,875
For starters, you dress like a gym teacher
at a funeral.

1572
01:04:52,875 --> 01:04:55,041
I was voted Best Dressed my senior year.

1573
01:04:55,041 --> 01:04:56,666
Ah, so you were homeschooled?

1574
01:04:57,958 --> 01:05:00,083
- And you clearly cut your own hair.
- My grandmother cuts my hair.

1575
01:05:00,083 --> 01:05:02,708
I'm just saying, it's...
it's dangerous work.

1576
01:05:02,708 --> 01:05:07,791
And anyone with their head screwed on
right would make their money and stop.

1577
01:05:07,791 --> 01:05:10,958
So, uh, well, why haven't you?

1578
01:05:10,958 --> 01:05:12,166
Thanks.

1579
01:05:12,166 --> 01:05:13,750
That's a fair question.

1580
01:05:15,833 --> 01:05:17,125
Um...

1581
01:05:17,125 --> 01:05:19,500
I used to be a mercenary, private sector.

1582
01:05:19,500 --> 01:05:20,833
- With Louis.
- [door closes]

1583
01:05:20,833 --> 01:05:25,500
Our unit got sent all around the world
to do bad things to bad people.

1584
01:05:25,500 --> 01:05:27,916
And we weren't paid to ask any questions.

1585
01:05:29,166 --> 01:05:30,541
One day, I did,

1586
01:05:30,541 --> 01:05:33,500
and I found out some of those people
weren't as bad as they say.

1587
01:05:34,666 --> 01:05:37,250
I tried to convince Louis.
He wouldn't listen.

1588
01:05:37,250 --> 01:05:38,583
So I just bailed.

1589
01:05:38,583 --> 01:05:40,708
Right there in the middle of a job, but...

1590
01:05:42,250 --> 01:05:44,666
...because I wasn't there,
the mission went sideways,

1591
01:05:44,666 --> 01:05:46,375
and, uh, my unit...

1592
01:05:48,958 --> 01:05:51,458
Louis and I are the only survivors.

1593
01:05:53,666 --> 01:05:57,041
So the money I make, my ten percent,
uh, goes to their families

1594
01:05:57,041 --> 01:05:59,000
and the families of the good people
we hurt.

1595
01:06:00,083 --> 01:06:01,166
Oh.

1596
01:06:02,291 --> 01:06:04,875
Wow. That's heavy.

1597
01:06:04,875 --> 01:06:06,041
You know what?

1598
01:06:06,041 --> 01:06:07,750
Because of what you negotiated with Louis,

1599
01:06:07,750 --> 01:06:10,166
they are gonna be getting
a whole lot more now, so...

1600
01:06:11,333 --> 01:06:13,458
...thank you.

1601
01:06:16,333 --> 01:06:18,875
M... my dad was my manager.

1602
01:06:18,875 --> 01:06:21,375
He had me working my ass off
since I was eight years old.

1603
01:06:21,375 --> 01:06:23,666
And then, on my 18th birthday,

1604
01:06:23,666 --> 01:06:28,500
I tell him I want to take charge
of my own time

1605
01:06:28,500 --> 01:06:30,583
and my own money.

1606
01:06:32,041 --> 01:06:34,333
And he said...

1607
01:06:34,333 --> 01:06:38,125
"Okay, sweetheart.
I'll take care of you. Trust me."

1608
01:06:39,541 --> 01:06:41,625
Then the next morning, he's gone.

1609
01:06:42,708 --> 01:06:44,625
He took every cent I ever earned,

1610
01:06:44,625 --> 01:06:46,666
left me and my mom high and dry.

1611
01:06:46,666 --> 01:06:48,916
Then my mom got sick

1612
01:06:48,916 --> 01:06:53,291
and I had to quit to take care of her
because no one else would.

1613
01:06:53,291 --> 01:06:55,583
She finally died a month ago.

1614
01:06:56,875 --> 01:07:00,791
Left me with $600
and a bus ticket to L.A., so...

1615
01:07:00,791 --> 01:07:03,375
here I am now...

1616
01:07:03,375 --> 01:07:04,625
trying to start over.

1617
01:07:04,625 --> 01:07:06,125
Katie, I am--

1618
01:07:06,125 --> 01:07:09,666
I-I'm not trying to compete
with your story. Um...

1619
01:07:09,666 --> 01:07:13,458
I'm just explaining that my own father

1620
01:07:13,458 --> 01:07:18,291
didn't hesitate for a second to choose
money over me and my mom, so...

1621
01:07:18,291 --> 01:07:20,083
how was I supposed to trust you?

1622
01:07:22,708 --> 01:07:24,041
Sure.

1623
01:07:24,041 --> 01:07:27,208
But I do trust you, Noel.

1624
01:07:27,208 --> 01:07:29,750
For some weird reason, I-I do.

1625
01:07:31,333 --> 01:07:33,666
I think it's because you look
like a bulldog

1626
01:07:33,666 --> 01:07:36,000
- that, like, a witch cast a spell on...
- [door closing]

1627
01:07:36,000 --> 01:07:38,166
...and turned into a human,
like, against his will.

1628
01:07:38,166 --> 01:07:39,833
- You ever get that?
- [footsteps approaching]

1629
01:07:39,833 --> 01:07:41,000
Yes.

1630
01:07:43,708 --> 01:07:46,625
Miss Kim, please put your face right here.

1631
01:07:46,625 --> 01:07:48,916
This is a prosthetics machine.

1632
01:07:48,916 --> 01:07:50,750
Go ahead and pick any face you'd like.

1633
01:07:50,750 --> 01:07:52,250
Oh, cool.

1634
01:07:52,250 --> 01:07:55,333
It's just an extra added layer
of protection for when you're in transit.

1635
01:07:55,333 --> 01:07:57,541
If people can't recognize you,
you're a lot safer.

1636
01:07:57,541 --> 01:07:59,708
[Katie] Oh, my God.
There are so many different faces.

1637
01:07:59,708 --> 01:08:01,083
[departing footsteps]

1638
01:08:01,083 --> 01:08:02,583
Cool, cool.

1639
01:08:02,583 --> 01:08:04,166
Oh, I like this one.

1640
01:08:04,166 --> 01:08:06,083
[beeps]

1641
01:08:06,083 --> 01:08:07,666
[whirring]

1642
01:08:09,958 --> 01:08:12,166
- [clicks]
- [laughs] Oh. Oh.

1643
01:08:12,166 --> 01:08:14,041
This is, it's weird in here.

1644
01:08:14,041 --> 01:08:16,083
It's crazy.

1645
01:08:16,083 --> 01:08:18,541
Um, hey, Noel?

1646
01:08:18,541 --> 01:08:20,500
- Yeah?
- Why'd you get so upset earlier

1647
01:08:20,500 --> 01:08:22,958
when you were asking Louis
for help in the panic room?

1648
01:08:22,958 --> 01:08:25,041
Is it 'cause you didn't want to lose out
on commission?

1649
01:08:25,041 --> 01:08:26,208
[Noel] Oh, come on, no.

1650
01:08:26,208 --> 01:08:28,208
There's a lot of bad blood between us
after what happened, okay?

1651
01:08:28,208 --> 01:08:30,833
I hated that I needed him.

1652
01:08:30,833 --> 01:08:33,458
But he seems to be past it, so...

1653
01:08:33,458 --> 01:08:35,958
I will suck it up as long as it helps you.

1654
01:08:35,958 --> 01:08:37,958
[Katie] He's definitely
still a dick to you.

1655
01:08:37,958 --> 01:08:39,416
Oh, yeah, yeah.

1656
01:08:39,416 --> 01:08:40,958
That's Louis.

1657
01:08:40,958 --> 01:08:44,333
That's why I was so surprised
when he caved in on the 30%.

1658
01:08:44,333 --> 01:08:47,583
Not like the old Louis, but I mean,
people change, right?

1659
01:08:47,583 --> 01:08:50,208
[Katie] Oh, yeah,
I've found that not to be the case.

1660
01:08:50,208 --> 01:08:52,208
I mean, do you really trust him?

1661
01:08:52,208 --> 01:08:55,083
Our lives are literally
in his hands right now.

1662
01:08:55,083 --> 01:08:56,166
[bell dings]

1663
01:08:58,083 --> 01:09:00,375
Hey, girl, hey.

1664
01:09:00,375 --> 01:09:02,333
What? Too sexy?

1665
01:09:03,416 --> 01:09:04,958
Let's go pee standing up

1666
01:09:04,958 --> 01:09:07,333
and make more money
than our female counterparts, am I right?

1667
01:09:08,833 --> 01:09:10,541
What's wrong?

1668
01:09:10,541 --> 01:09:14,041
This, this equipment, staff, the facility.

1669
01:09:14,041 --> 01:09:15,791
Those are huge expenses.

1670
01:09:15,791 --> 01:09:18,083
And moving out of this bunker
doesn't make sense.

1671
01:09:18,083 --> 01:09:20,500
You saw how long it's been
since they had a jackpot.

1672
01:09:20,500 --> 01:09:22,791
And the ones they had before, that weren't
that big, not big enough for all this.

1673
01:09:22,791 --> 01:09:24,083
So you think it's a setup?

1674
01:09:24,083 --> 01:09:26,083
- I don't know.
- [Louis] What don't you know, Noel?

1675
01:09:26,083 --> 01:09:28,416
Um... why I just farted.

1676
01:09:28,416 --> 01:09:29,916
It's probably the muscle relaxants.

1677
01:09:29,916 --> 01:09:31,666
Nothing loosens a sphincter faster.

1678
01:09:31,666 --> 01:09:33,166
And since I know what Noel usually eats,

1679
01:09:33,166 --> 01:09:35,750
I'd say it's best we get the hell
out of here ASAP.

1680
01:09:35,750 --> 01:09:37,083
Shall we?

1681
01:09:37,083 --> 01:09:38,791
Yes.

1682
01:09:38,791 --> 01:09:41,416
As long as you're ready, Noel.

1683
01:09:41,416 --> 01:09:43,875
Oh, uh, yeah, yeah, we should go.

1684
01:09:43,875 --> 01:09:46,000
That's a strong look, by the way, Katie.

1685
01:09:46,000 --> 01:09:47,791
Not many women could pull off
a goatee like that.

1686
01:09:47,791 --> 01:09:49,250
- [Katie] Oh.
- Dig it.

1687
01:09:49,250 --> 01:09:51,500
Thank you.

1688
01:09:51,500 --> 01:09:54,833
[intense music playing]

1689
01:09:54,833 --> 01:09:58,250
Hey, Louis, uh, you sure it's a good idea
to move her out of here?

1690
01:09:58,250 --> 01:09:59,791
I mean, this place seems really secure.

1691
01:09:59,791 --> 01:10:02,541
Oh, if people know where she is,
then it's not secure, is it, Noel?

1692
01:10:02,541 --> 01:10:04,291
You're not questioning my expertise,
are you?

1693
01:10:04,291 --> 01:10:06,958
No. No, Louis, you know me.
Always looking for a way out.

1694
01:10:06,958 --> 01:10:08,500
- [P.A. chimes]
- Ain't that the truth.

1695
01:10:08,500 --> 01:10:10,875
[woman over P.A.] <i>Attention.
Lottery ends in three hours.</i>

1696
01:10:10,875 --> 01:10:12,166
Okay, we're in trouble, aren't we?

1697
01:10:12,166 --> 01:10:13,583
Yes, we are.

1698
01:10:13,583 --> 01:10:15,333
I could never figure out
why more than half the players

1699
01:10:15,333 --> 01:10:17,375
that killed jackpots this year
requested anonymity.

1700
01:10:17,375 --> 01:10:19,666
Now it makes sense.

1701
01:10:19,666 --> 01:10:22,375
I think that Louis
has been murdering his clients.

1702
01:10:22,375 --> 01:10:23,875
[Katie] Wait, what? No.

1703
01:10:23,875 --> 01:10:27,041
Why would he do all that,
the-the decoy cars, the disguises?

1704
01:10:27,041 --> 01:10:28,500
He patched up our wounds.

1705
01:10:28,500 --> 01:10:31,041
I know, he has to. He has to make it look
like the agency's doing their job.

1706
01:10:31,041 --> 01:10:33,791
That way, the next jackpot does
the same thing that we did:

1707
01:10:33,791 --> 01:10:36,333
walk right in here
and look for his protection.

1708
01:10:36,333 --> 01:10:38,333
Katie, we're in a honey trap.

1709
01:10:38,333 --> 01:10:39,958
Oh, shit.

1710
01:10:39,958 --> 01:10:41,500
Hmm? What?

1711
01:10:42,583 --> 01:10:44,625
- Noel sharted.
- [groans]

1712
01:10:44,625 --> 01:10:46,500
Noel, buddy,
would you squeeze your asshole shut

1713
01:10:46,500 --> 01:10:48,125
and hold it in like a fucking man.

1714
01:10:48,125 --> 01:10:49,208
Seriously.

1715
01:10:49,208 --> 01:10:52,083
- [whispering] What do we do?
- I'm thinking. I'm thinking.

1716
01:10:52,083 --> 01:10:54,375
Just give me a second.

1717
01:10:54,375 --> 01:10:55,958
- [metallic clattering]
- [muffled clamoring]

1718
01:10:55,958 --> 01:10:57,291
See that, Noel?

1719
01:10:57,291 --> 01:10:59,958
A big breachable door
with a bloodthirsty mob behind it.

1720
01:10:59,958 --> 01:11:02,625
Too risky.
Told you I knew what I was talking about.

1721
01:11:02,625 --> 01:11:05,458
Well, Katie Kim, your chariot awaits.

1722
01:11:05,458 --> 01:11:07,833
Just hop on in and we'll dispatch
the decoys from the main exit

1723
01:11:07,833 --> 01:11:10,250
to clear the door and, uh,
get you out of here to safety.

1724
01:11:10,250 --> 01:11:12,041
This way, Miss Kim.

1725
01:11:12,041 --> 01:11:14,416
Noel, you're gonna ride with us.

1726
01:11:14,416 --> 01:11:15,500
Oh, oh, oh, oh, no.

1727
01:11:15,500 --> 01:11:17,791
Uh, uh, you know,
I'd really prefer to stick with Noel.

1728
01:11:17,791 --> 01:11:19,083
If that's cool.

1729
01:11:19,083 --> 01:11:21,250
- You're much safer with us.
- Sure.

1730
01:11:21,250 --> 01:11:24,791
Uh, but it just--
and-and I don't want to mansplain--

1731
01:11:24,791 --> 01:11:28,375
uh, it's just that he saved my life
four times today.

1732
01:11:28,375 --> 01:11:30,833
And he's kind of a lucky rabbit's foot,

1733
01:11:30,833 --> 01:11:33,125
except he's the size of 80 of them.

1734
01:11:33,125 --> 01:11:34,958
Look, I know we all love big,
dumb animals,

1735
01:11:34,958 --> 01:11:39,333
but as the guy who just saved you
and that just a moment ago,

1736
01:11:39,333 --> 01:11:41,666
I'm asking that you give us a shot.

1737
01:11:41,666 --> 01:11:43,875
Um, I don't know.
I think we should just stay here

1738
01:11:43,875 --> 01:11:46,708
'cause that door seems, like,
really strong and, like--

1739
01:11:46,708 --> 01:11:48,291
Katie...

1740
01:11:48,291 --> 01:11:50,416
I'm not going to let anything bad
happen to you.

1741
01:11:50,416 --> 01:11:52,166
Okay?

1742
01:11:52,166 --> 01:11:54,541
I'll take care of you, sweetheart.

1743
01:11:54,541 --> 01:11:55,875
Trust me.

1744
01:12:02,416 --> 01:12:05,041
Okay, thanks...

1745
01:12:05,041 --> 01:12:06,875
- Dad.
- [♪ Beastie Boys: "Ch-Check It Out"]

1746
01:12:06,875 --> 01:12:08,875
<i>♪ Blowin' doors off hinges,
I'll grab you with the pinchers ♪</i>

1747
01:12:08,875 --> 01:12:10,208
<i>♪ And, no, I didn't retire ♪</i>

1748
01:12:10,208 --> 01:12:12,708
<i>♪ I'll snatch you up
with a needle-nose pliers ♪</i>

1749
01:12:12,708 --> 01:12:14,583
<i>♪ Guaranteed to make your body rock ♪</i>

1750
01:12:14,583 --> 01:12:16,750
<i>♪ Check-ch-check-check-check-
ch-check it out ♪</i>

1751
01:12:16,750 --> 01:12:18,375
- <i>♪ What-wha-what-what-
what's it all about ♪</i>
- Oh, shit.

1752
01:12:18,375 --> 01:12:20,250
<i>♪ Work-wa-work-work-work-wa-work it out ♪</i>

1753
01:12:20,250 --> 01:12:22,916
<i>♪ Let's turn this
motherfucking party out ♪</i>

1754
01:12:22,916 --> 01:12:24,625
<i>♪ I said, "Doc, what's the condition? ♪</i>

1755
01:12:24,625 --> 01:12:26,791
<i>♪ I'm a man that's on a mission" ♪</i>

1756
01:12:26,791 --> 01:12:28,125
Come on, Uncle Pete!

1757
01:12:28,125 --> 01:12:31,791
This murder lottery is no place
for a older gentleman like yourself!

1758
01:12:31,791 --> 01:12:34,125
Kill Katie Kim! Kill Katie Kim!

1759
01:12:34,125 --> 01:12:36,000
[Katie] She's worth $3.6 billion, yo.

1760
01:12:36,000 --> 01:12:37,833
Don't lose her!

1761
01:12:37,833 --> 01:12:40,083
<i>♪ The Rapping Duke combined,
now, don't test me...</i>

1762
01:12:40,083 --> 01:12:42,416
Hey, this gets you to the courtyard.
Take Louis's Lambo.

1763
01:12:42,416 --> 01:12:44,375
The security expert left his keys
on the tire.

1764
01:12:44,375 --> 01:12:46,708
- What about you?
- I'm gonna buy you some time.

1765
01:12:46,708 --> 01:12:49,083
I'll be fine. Now, go, go, go, go.

1766
01:12:49,083 --> 01:12:51,000
<i>♪ Smoke out a chimney ♪</i>

1767
01:12:51,000 --> 01:12:52,666
[bleeps, buzzes]

1768
01:12:53,750 --> 01:12:54,916
[Ash] She's escaping.

1769
01:12:54,916 --> 01:12:57,250
[grunting]

1770
01:12:57,250 --> 01:12:59,083
[high-pitched whimper, coughs]

1771
01:12:59,083 --> 01:13:01,250
Oh, you gonna cry now?

1772
01:13:01,250 --> 01:13:02,375
Fuck!

1773
01:13:03,208 --> 01:13:04,583
Ah, my balls.

1774
01:13:04,583 --> 01:13:05,916
Try jumping up and down.

1775
01:13:05,916 --> 01:13:07,833
[groans]

1776
01:13:07,833 --> 01:13:10,250
[men shouting]

1777
01:13:10,250 --> 01:13:12,083
[intriguing music playing]

1778
01:13:15,291 --> 01:13:17,166
[chiming]

1779
01:13:18,875 --> 01:13:19,833
- [coughs]
- Okay, Noel.

1780
01:13:19,833 --> 01:13:22,041
I'm only going to ask you this one time.

1781
01:13:22,041 --> 01:13:24,083
- Where the fuck is my jackpot?
- [groans]

1782
01:13:24,083 --> 01:13:26,958
Oh, man, I would remember,
but I just got kicked in the face.

1783
01:13:26,958 --> 01:13:28,583
Oh, you think you're fucking funny, huh?

1784
01:13:28,583 --> 01:13:31,166
- [gate alarm beeping]
- [tires squealing]

1785
01:13:37,125 --> 01:13:39,541
- Oh, no, she's escaping.
- [sighs]

1786
01:13:39,541 --> 01:13:41,583
That's not what you wanted
to happen, is it?

1787
01:13:41,583 --> 01:13:43,583
These fucking decoys.

1788
01:13:43,583 --> 01:13:45,125
[grunting]

1789
01:13:46,166 --> 01:13:47,625
She's in one of the cars.

1790
01:13:47,625 --> 01:13:49,375
- Which one?
- How the fuck would I know?

1791
01:13:49,375 --> 01:13:50,541
Put a team on all four.

1792
01:13:50,541 --> 01:13:52,625
I want eyes on every single camera
in a three-mile radius:

1793
01:13:52,625 --> 01:13:54,375
phones, CCTVs, ATMs.

1794
01:13:54,375 --> 01:13:55,833
[Ash] Go, go, run.

1795
01:14:06,625 --> 01:14:08,625
[grunting]

1796
01:14:14,333 --> 01:14:15,750
[man over radio] <i>We're trying
to track her phone,</i>

1797
01:14:15,750 --> 01:14:17,125
<i>but she's deactivated the locator chip.</i>

1798
01:14:17,125 --> 01:14:18,458
Fuck!

1799
01:14:18,458 --> 01:14:20,708
- All right, what have we got
from the cops?
- Still nothing.

1800
01:14:20,708 --> 01:14:21,958
Okay.

1801
01:14:21,958 --> 01:14:23,583
[automated voice] <i>Autopilot off.</i>

1802
01:14:23,583 --> 01:14:24,916
All right.

1803
01:14:26,375 --> 01:14:27,958
[tires screeching]

1804
01:14:27,958 --> 01:14:29,875
One of the decoy cars
just changed direction.

1805
01:14:29,875 --> 01:14:31,708
- Take the 210 North. Go.
- No, no, no, no.

1806
01:14:31,708 --> 01:14:33,500
- Take the 5. Try to cut 'em off.
- What are you gonna do?

1807
01:14:33,500 --> 01:14:35,416
The fuck I should've done
in the first place.

1808
01:14:35,416 --> 01:14:36,833
<i>Oh, my God. This just in.</i>

1809
01:14:36,833 --> 01:14:39,583
<i>Katie Kim has just lost
the Shutterbug drone.</i>

1810
01:14:39,583 --> 01:14:42,375
<i>Which means that her location will not
broadcast again until the end of the game.</i>

1811
01:14:42,375 --> 01:14:45,416
<i>Which means that,
unless she makes a major mistake,</i>

1812
01:14:45,416 --> 01:14:47,458
<i>most lottery players
will be sitting around</i>

1813
01:14:47,458 --> 01:14:49,625
<i>with their thumbs up their butts,
doing what we're doing:</i>

1814
01:14:49,625 --> 01:14:53,166
<i>drinking and toasting to our new hero.</i>

1815
01:14:53,166 --> 01:14:55,125
[cheering]

1816
01:14:55,125 --> 01:14:58,583
<i>Well played, Katie Kim, wherever you are.</i>

1817
01:14:58,583 --> 01:15:01,083
<i>- [man laughing]</i>
- [intense music playing]

1818
01:15:06,500 --> 01:15:09,166
[phone chiming]

1819
01:15:11,083 --> 01:15:12,083
Hello.

1820
01:15:12,083 --> 01:15:14,333
<i>Turn the fucking car around, now.</i>

1821
01:15:14,333 --> 01:15:17,041
Uh, nah, I'm good, but fuck you very much.

1822
01:15:17,041 --> 01:15:21,083
<i>Let me tweak my pitch a little bit:
turn the car around or I'll stick this...</i>

1823
01:15:21,083 --> 01:15:23,125
<i>in this oversized hunk of beef here.</i>

1824
01:15:23,125 --> 01:15:25,750
<i>Yeah, why don't you, uh, go ahead
and say something persuasive, Noel.</i>

1825
01:15:25,750 --> 01:15:27,791
<i>Katie, get out. Get out, keep going.</i>

1826
01:15:27,791 --> 01:15:29,416
<i>Don't-don't worry about me. Go.</i>

1827
01:15:29,416 --> 01:15:32,333
[Louis] <i>Your altruism is getting
a little excessive, Noel.</i>

1828
01:15:32,333 --> 01:15:34,833
<i>- You're gonna have to skip
leg day tomorrow.
- [screams]</i>

1829
01:15:34,833 --> 01:15:36,708
Hey, leave him alone. It's me you want.

1830
01:15:36,708 --> 01:15:38,833
<i>Exactly. That's the idea.</i>

1831
01:15:38,833 --> 01:15:40,333
<i>[screaming]</i>

1832
01:15:40,333 --> 01:15:42,250
- Stop.
<i>- The next one's going in his brain.</i>

1833
01:15:42,250 --> 01:15:45,041
<i>Ah, Katie, don't stop, don't turn around.</i>

1834
01:15:45,041 --> 01:15:47,500
<i>Just keep going. Get to the Grapevine.
Fuck this guy.</i>

1835
01:15:47,500 --> 01:15:48,583
<i>Yeah, fuck this guy.</i>

1836
01:15:48,583 --> 01:15:50,333
<i>What's it gonna be, Katie, huh?</i>

1837
01:15:53,125 --> 01:15:55,500
Okay, all right, I-I'll turn around.

1838
01:15:55,500 --> 01:15:57,250
<i>- No!
- That's a good girl.</i>

1839
01:15:57,250 --> 01:15:59,375
<i>Now show me.
I want to see you turn the car around.</i>

1840
01:15:59,375 --> 01:16:00,750
I'm doing it.

1841
01:16:01,916 --> 01:16:03,875
[tires screeching]

1842
01:16:08,291 --> 01:16:09,458
[Louis] <i>All right, I'll drop you a pin.</i>

1843
01:16:09,458 --> 01:16:11,875
<i>I know a nice quiet place
where your fans won't find you.</i>

1844
01:16:11,875 --> 01:16:15,208
<i>If you're not there in 24 minutes,
well, the next time you see Noel's face</i>

1845
01:16:15,208 --> 01:16:18,458
<i>will be when I mail you his fucking head!</i>

1846
01:16:18,458 --> 01:16:19,583
<i>'Kay, bye.</i>

1847
01:16:23,083 --> 01:16:24,916
Oh, man, fucking Noel.

1848
01:16:29,541 --> 01:16:31,666
Oh, you really think nobody's
gonna find her in here?

1849
01:16:31,666 --> 01:16:34,041
[Louis] Of course not. Nobody gives a shit
about theater in Los Angeles.

1850
01:16:34,041 --> 01:16:36,166
[Noel] I do.
I saw the last performance here.

1851
01:16:36,166 --> 01:16:37,625
<i>Other Space: The Hip Hop Musical.</i>

1852
01:16:37,625 --> 01:16:38,750
Vin Diesel was amazing.

1853
01:16:38,750 --> 01:16:40,708
- Shut the fuck up.
- [screams]

1854
01:16:42,375 --> 01:16:44,291
- She's smarter than you think, Louis.
- Really?

1855
01:16:44,291 --> 01:16:47,125
She's a wannabe actress who moved to L.A.
expecting to have a good experience.

1856
01:16:47,125 --> 01:16:48,541
Yeah, she's a real fucking genius.

1857
01:16:48,541 --> 01:16:51,125
Okay, so you're gonna kill
an innocent woman for what?

1858
01:16:51,125 --> 01:16:53,458
'Cause your fucking bozos
bought too many cases of LaCroix

1859
01:16:53,458 --> 01:16:54,833
for your executive lounge?

1860
01:16:54,833 --> 01:16:56,250
Don't pretend like you don't LaCroix.

1861
01:16:56,250 --> 01:16:57,708
It tastes like a drawing of a coconut.

1862
01:16:57,708 --> 01:16:58,916
Coconut is the worst flavor!

1863
01:16:58,916 --> 01:17:01,333
You cannot judge it based on coconut!

1864
01:17:01,333 --> 01:17:03,916
It's a delicious zero-calorie beverage.

1865
01:17:03,916 --> 01:17:05,458
I'm tired of people shitting on LaCroix.

1866
01:17:05,458 --> 01:17:07,625
[panting]

1867
01:17:07,625 --> 01:17:10,083
See, this is exactly why no one wants
to work with you, man.

1868
01:17:10,083 --> 01:17:13,375
You talk about these jackpots
like they're, like they're fucking people.

1869
01:17:13,375 --> 01:17:15,166
They're big walking ATMs.

1870
01:17:15,166 --> 01:17:18,291
And this one is the biggest
fucking ATM of all time.

1871
01:17:18,291 --> 01:17:21,541
You really are a reprehensible
chunk of wet shit, Louis.

1872
01:17:21,541 --> 01:17:23,625
Oh, grow the fuck up, you dick stain.

1873
01:17:23,625 --> 01:17:26,041
How do you think the world works? Huh?

1874
01:17:26,041 --> 01:17:28,833
It runs on money.

1875
01:17:28,833 --> 01:17:30,958
You know the mission that you bailed on?

1876
01:17:30,958 --> 01:17:33,666
Now, that... that was a fucking jackpot.

1877
01:17:33,666 --> 01:17:36,291
That family was guarding millions in gold
for those warlords.

1878
01:17:36,291 --> 01:17:37,833
That money changed my life.

1879
01:17:37,833 --> 01:17:39,750
You never should have gone in there
knowing what we knew.

1880
01:17:39,750 --> 01:17:41,166
You got all our men killed without me.

1881
01:17:41,166 --> 01:17:42,791
[laughing] We didn't need you.

1882
01:17:42,791 --> 01:17:45,291
There was no danger in that raid,
you dumb fuck.

1883
01:17:45,291 --> 01:17:47,875
There were no fighters around for miles,
no one in the house was even armed.

1884
01:17:48,958 --> 01:17:50,500
It was the easiest fucking job of my life.

1885
01:17:50,500 --> 01:17:54,166
Just walked in, took out the family,
grabbed the jackpot.

1886
01:17:54,166 --> 01:17:56,208
Th-There was no firefight?

1887
01:17:57,291 --> 01:17:59,458
Let's just say I don't like to share.

1888
01:18:01,708 --> 01:18:03,583
You killed our team for gold?

1889
01:18:03,583 --> 01:18:05,000
Yeah, I did, Noel.

1890
01:18:05,000 --> 01:18:07,541
It's just business, okay?

1891
01:18:07,541 --> 01:18:09,083
High-stakes business, winner take all.

1892
01:18:09,083 --> 01:18:10,375
Welcome to the real world.

1893
01:18:11,916 --> 01:18:13,625
You evil fucking son of a bitch.

1894
01:18:13,625 --> 01:18:16,000
Oh, compliments will get you
nowhere with me.

1895
01:18:16,000 --> 01:18:17,791
- [line ringing]
- Yeah.

1896
01:18:17,791 --> 01:18:20,458
- [Isabella] <i>Sir.</i>
- Have the team rally on my position.

1897
01:18:20,458 --> 01:18:22,583
It's time to close this account.

1898
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
[intense music playing]

1899
01:18:30,458 --> 01:18:32,333
Stupid Noel.

1900
01:18:32,333 --> 01:18:35,916
Why couldn't you have just been
a fucking asshole like everybody else?

1901
01:18:35,916 --> 01:18:38,500
[tires screeching]

1902
01:18:38,500 --> 01:18:40,041
Watch the clock.

1903
01:18:40,041 --> 01:18:42,291
You kill her one second after the bell,
you get no money

1904
01:18:42,291 --> 01:18:43,708
and you get a murder charge.

1905
01:18:43,708 --> 01:18:46,750
So we go fucking fast
and we go fucking hard.

1906
01:18:50,916 --> 01:18:52,875
[tires screeching]

1907
01:18:52,875 --> 01:18:55,250
Where do these guys keep their guns...

1908
01:18:55,250 --> 01:18:57,208
grenades...

1909
01:18:57,208 --> 01:18:59,083
Bingo.

1910
01:19:00,583 --> 01:19:03,000
Looks like a fucking SpongeBob gun.

1911
01:19:16,666 --> 01:19:18,875
[Louis] Katie Kim.

1912
01:19:20,208 --> 01:19:21,583
Center stage.

1913
01:19:21,583 --> 01:19:25,458
That's a... deadly-looking weapon
you got there.

1914
01:19:25,458 --> 01:19:27,666
What's the range on that thing,
like two inches?

1915
01:19:27,666 --> 01:19:28,916
I'm shaking.

1916
01:19:28,916 --> 01:19:30,250
Let him go.

1917
01:19:31,333 --> 01:19:32,541
[laughs]

1918
01:19:32,541 --> 01:19:37,375
You literally have
zero leverage here, so no.

1919
01:19:37,375 --> 01:19:40,208
I don't know, I have a little.

1920
01:19:40,208 --> 01:19:41,583
Oh, yeah?

1921
01:19:41,583 --> 01:19:44,166
See, you get all the money if you kill me,

1922
01:19:44,166 --> 01:19:49,000
but what happens if...

1923
01:19:49,000 --> 01:19:50,500
I do it myself?

1924
01:19:51,583 --> 01:19:53,416
- Katie.
- Let him go.

1925
01:19:53,416 --> 01:19:54,541
[scoffs]

1926
01:19:54,541 --> 01:19:58,458
You expect me to believe
that you would kill yourself

1927
01:19:58,458 --> 01:20:00,791
for this guy?

1928
01:20:02,375 --> 01:20:04,250
You met him, what, four hours ago?

1929
01:20:04,250 --> 01:20:05,750
I said let him go.

1930
01:20:05,750 --> 01:20:07,333
Uh-uh, nope.

1931
01:20:07,333 --> 01:20:08,916
Not buying it.

1932
01:20:08,916 --> 01:20:11,500
- Bullshit.
- Bullshit?

1933
01:20:11,500 --> 01:20:13,333
I'm gonna die anyway, right?

1934
01:20:14,875 --> 01:20:17,500
So the only choice that I have left

1935
01:20:17,500 --> 01:20:20,208
is whether or not I want you to be rich
because of it.

1936
01:20:21,750 --> 01:20:24,708
Let him go.

1937
01:20:26,083 --> 01:20:27,375
Go ahead.

1938
01:20:27,375 --> 01:20:29,458
No, go ahead. Pop your own skull.

1939
01:20:29,458 --> 01:20:33,291
I'll just wipe your prints off
the bolt gun and tell them I did it.

1940
01:20:33,291 --> 01:20:35,416
Not with a million of my fans watching.

1941
01:20:35,416 --> 01:20:37,125
Fuck.

1942
01:20:37,125 --> 01:20:39,125
[gasps] Oh, shit.

1943
01:20:39,125 --> 01:20:41,416
You're crazy, Katie Kim.

1944
01:20:41,416 --> 01:20:43,541
What do I have to live for anyway?

1945
01:20:43,541 --> 01:20:45,208
I got no friends.

1946
01:20:45,208 --> 01:20:47,208
I got no family.

1947
01:20:47,208 --> 01:20:50,041
Everybody fucking sucks.

1948
01:20:50,041 --> 01:20:53,291
I came to this town
chasing a stupid dream that,

1949
01:20:53,291 --> 01:20:55,500
deep down, I know won't happen.

1950
01:20:55,500 --> 01:20:57,125
Not for me.

1951
01:20:57,125 --> 01:20:59,708
And you're right, I did meet him today.

1952
01:20:59,708 --> 01:21:01,250
Today.

1953
01:21:01,250 --> 01:21:04,208
And that's the best relationship
I have in my life.

1954
01:21:04,208 --> 01:21:06,875
Isn't that fucking pathetic?

1955
01:21:09,666 --> 01:21:12,041
Aren't I fucking pathetic?

1956
01:21:12,041 --> 01:21:14,791
Katie, don't do this. Please.

1957
01:21:16,333 --> 01:21:18,500
Why keep pretending
things are gonna go my way?

1958
01:21:19,541 --> 01:21:21,750
So let's just fucking do this.

1959
01:21:21,750 --> 01:21:24,666
Fuck you and fuck your money.

1960
01:21:27,208 --> 01:21:29,833
No, no, no, no, no, stop, stop.

1961
01:21:29,833 --> 01:21:31,791
Okay, okay.

1962
01:21:32,875 --> 01:21:34,708
I'll let him go.

1963
01:21:34,708 --> 01:21:35,833
[key clattering]

1964
01:21:40,875 --> 01:21:42,916
Okay, now give me the gun.

1965
01:21:48,958 --> 01:21:50,291
Okay.

1966
01:21:50,291 --> 01:21:51,625
You win.

1967
01:21:53,250 --> 01:21:54,541
That's a good girl.

1968
01:21:55,625 --> 01:21:57,791
- Push kick!
- [grunts]

1969
01:21:57,791 --> 01:21:59,791
[clanging]

1970
01:22:00,875 --> 01:22:03,208
Acting, motherfucker.

1971
01:22:06,250 --> 01:22:08,166
Bravo.

1972
01:22:08,166 --> 01:22:10,666
Daniel Day-Lewis wishes he had your range.

1973
01:22:10,666 --> 01:22:11,875
[Noel laughing]

1974
01:22:11,875 --> 01:22:13,500
- [banging]
- [muffled clamoring]

1975
01:22:13,500 --> 01:22:16,291
They know you're here. Run. Run!

1976
01:22:16,291 --> 01:22:18,250
[♪ No Small Children:
"It's a Sunshine Day"]

1977
01:22:18,250 --> 01:22:20,666
<i>♪ I think I'll go for a walk outside now ♪</i>

1978
01:22:20,666 --> 01:22:23,625
<i>♪ The summer sun knows me by name,
she's calling me ♪</i>

1979
01:22:23,625 --> 01:22:26,708
<i>♪ I gotta get out, gotta get out,
get aw</i> ay ♪

1980
01:22:26,708 --> 01:22:29,416
<i>♪ I gotta get away, get away, get away ♪</i>

1981
01:22:29,416 --> 01:22:31,000
- <i>♪ Get away ♪</i>
- Whoo!

1982
01:22:31,000 --> 01:22:33,208
- <i>♪ Everybody's smiling ♪</i>
- <i>♪ Sunshine day ♪</i>
- We're not gonna miss this one.

1983
01:22:33,208 --> 01:22:35,000
- <i>♪ Everybody's laughing ♪</i>
- [man speaking Spanish]

1984
01:22:35,000 --> 01:22:36,250
<i>♪ Sunshine day ♪</i>

1985
01:22:36,250 --> 01:22:38,916
- <i>♪ Everybody's smiling ♪</i>
- <i>♪ Sunshine day ♪</i>

1986
01:22:38,916 --> 01:22:40,666
<i>♪ Everybody's laughing ♪</i>

1987
01:22:40,666 --> 01:22:42,375
- Let's go.
- <i>♪ Sunshine day ♪</i>

1988
01:22:43,875 --> 01:22:45,000
<i>♪ Sunshine day...</i>

1989
01:22:45,000 --> 01:22:46,833
- [man] Let's go. Whoo!
- [woman] Katie!

1990
01:22:46,833 --> 01:22:49,583
Oh, oh, honey, take the roast
out of the oven in ten minutes.

1991
01:22:49,583 --> 01:22:50,875
I gotta go kill this girl.

1992
01:22:50,875 --> 01:22:53,291
Oh, love ya.

1993
01:22:53,291 --> 01:22:55,208
See you at the Hollywood Theater, bitch.

1994
01:22:55,208 --> 01:22:56,958
<i>♪ It's a sunshine day ♪</i>

1995
01:22:56,958 --> 01:22:58,625
[intense music playing]

1996
01:23:01,333 --> 01:23:02,458
Oh, shit.

1997
01:23:02,458 --> 01:23:04,666
Hey, good to see you again, not a cop.

1998
01:23:05,416 --> 01:23:07,333
- Ow.
- Oh.

1999
01:23:07,333 --> 01:23:08,916
- Time to die.
- [gasps]

2000
01:23:08,916 --> 01:23:10,625
- Oh!
- [high-pitched voice] I love you.

2001
01:23:10,625 --> 01:23:12,333
Holy fuck.

2002
01:23:14,291 --> 01:23:16,541
[screaming, grunting in pain]

2003
01:23:17,708 --> 01:23:19,291
- [door slams open]
- Cops!

2004
01:23:19,291 --> 01:23:20,916
- [Katie] Fuck.
- [grunting]

2005
01:23:20,916 --> 01:23:22,083
[strained grunting]

2006
01:23:25,125 --> 01:23:26,125
Yeah.

2007
01:23:27,958 --> 01:23:29,833
- [Louis grunts]
- No!

2008
01:23:29,833 --> 01:23:31,541
Where do you think you're going,
you little shit?

2009
01:23:31,541 --> 01:23:33,083
[strained grunting]

2010
01:23:36,416 --> 01:23:38,166
You're a loser with no friends.

2011
01:23:38,166 --> 01:23:40,166
What do you even need that money for?

2012
01:23:40,166 --> 01:23:43,125
What are you going to do with the money,
buy more white suits, you fucking diva?

2013
01:23:44,125 --> 01:23:45,791
[Louis, strained] Fucking die.

2014
01:23:46,458 --> 01:23:48,708
- [cop grunting]
- Oh, shit.

2015
01:23:49,333 --> 01:23:50,875
Fuck off, mall cop.

2016
01:23:50,875 --> 01:23:52,416
- [cop screams]
- [piano keys clang]

2017
01:23:52,416 --> 01:23:53,750
[Katie grunting]

2018
01:23:53,750 --> 01:23:55,458
- [loud pounding on door]
- No.

2019
01:23:57,333 --> 01:23:59,041
- [angry shouting]
- Oh, shit.

2020
01:24:00,250 --> 01:24:01,916
[grunting]

2021
01:24:03,208 --> 01:24:04,958
[straining]

2022
01:24:04,958 --> 01:24:06,791
- [♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!" ]
- Ah, fuck this.

2023
01:24:06,791 --> 01:24:08,875
It's Turtle time, motherfuckers.

2024
01:24:08,875 --> 01:24:10,083
On the half shell.

2025
01:24:10,083 --> 01:24:11,583
<i>♪ On the half shell,
they're the heroes four ♪</i>

2026
01:24:11,583 --> 01:24:14,083
<i>♪ In this day and age,
who could ask for more? ♪</i>

2027
01:24:14,083 --> 01:24:16,166
[singing along] <i>♪ The crime wave is high
with muggings mysterious ♪</i>

2028
01:24:16,166 --> 01:24:18,250
<i>♪ All police and detectives are furious ♪</i>

2029
01:24:18,250 --> 01:24:21,041
<i>♪ T-U-R-T-L-E power ♪</i>

2030
01:24:21,041 --> 01:24:22,958
- <i>♪ T-U-R-T-L-E power ♪</i>
- [screaming]

2031
01:24:22,958 --> 01:24:25,375
- <i>♪ T-U-R-T-L-E power ♪</i>
- [crying]

2032
01:24:25,375 --> 01:24:26,875
- <i>♪ T-U-R-T-L-E...</i>
- Oh!

2033
01:24:26,875 --> 01:24:28,500
Turtle power!

2034
01:24:30,416 --> 01:24:32,416
[dramatic music playing]

2035
01:24:32,416 --> 01:24:35,250
[straining] Stop being such a loser
and let me kill you already.

2036
01:24:37,375 --> 01:24:39,125
- [crunching]
- [screaming

2037
01:24:39,125 --> 01:24:41,000
Fucking psycho! Ah!

2038
01:24:45,291 --> 01:24:47,250
- A little help, please.
- Ow!

2039
01:24:47,250 --> 01:24:49,208
- I'm on it.
- [others moaning]

2040
01:24:49,208 --> 01:24:50,625
[Louis] No, no!

2041
01:24:50,625 --> 01:24:51,875
[yells]

2042
01:24:51,875 --> 01:24:53,458
Finally.

2043
01:24:54,291 --> 01:24:55,958
[Louis] Where you going, Katie?

2044
01:24:57,708 --> 01:24:59,333
Katie, run.

2045
01:25:02,875 --> 01:25:05,708
My ticket, my jackpot.

2046
01:25:05,708 --> 01:25:07,791
Well, I gave you one star on Airbnb.

2047
01:25:07,791 --> 01:25:09,541
Now you'll never be a Superhost.

2048
01:25:09,541 --> 01:25:11,791
Not cool.

2049
01:25:12,708 --> 01:25:14,291
Oh, I'm going to enjoy this.

2050
01:25:14,291 --> 01:25:16,333
No, I'm going to enjoy this.

2051
01:25:17,875 --> 01:25:19,166
- [screaming]
- Shit.

2052
01:25:19,750 --> 01:25:21,333
[grunting]

2053
01:25:21,333 --> 01:25:22,416
[cries out]

2054
01:25:22,416 --> 01:25:24,166
You're fucking with my money, Noel.

2055
01:25:24,166 --> 01:25:25,875
Bye!

2056
01:25:27,041 --> 01:25:28,791
Owie, owie, owie, owie, I'm sorry.

2057
01:25:28,791 --> 01:25:29,916
No.

2058
01:25:29,916 --> 01:25:32,000
Wait. Remember all the good times
we've had?

2059
01:25:32,000 --> 01:25:33,833
Like when my roof leaked
human shit on you?

2060
01:25:33,833 --> 01:25:35,458
That was hilarious.

2061
01:25:35,458 --> 01:25:37,000
Call your fucking mom back.

2062
01:25:37,000 --> 01:25:38,958
[Shadi cries out]

2063
01:25:38,958 --> 01:25:41,750
God, I should've just stabbed you.

2064
01:25:41,750 --> 01:25:43,833
[overlapping shouting]

2065
01:25:46,208 --> 01:25:48,833
<i>[whimsical music playing over speakers]</i>

2066
01:25:48,833 --> 01:25:50,250
[overlapping shouting]

2067
01:25:50,250 --> 01:25:52,000
[grunting]

2068
01:25:52,000 --> 01:25:53,416
[clamoring]

2069
01:25:53,416 --> 01:25:54,500
[growling]

2070
01:25:56,875 --> 01:25:59,291
- [angry shouting]
- [cymbals crashing]

2071
01:25:59,875 --> 01:26:01,541
Katie, four minutes. Climb!

2072
01:26:02,333 --> 01:26:04,166
Oh, God.

2073
01:26:06,083 --> 01:26:07,791
[shouting]

2074
01:26:13,750 --> 01:26:16,000
Let me take that off your hands,
Van Damme.

2075
01:26:18,625 --> 01:26:20,083
[power whirring on]

2076
01:26:21,208 --> 01:26:23,458
[suspenseful music playing]

2077
01:26:23,458 --> 01:26:25,916
Looks like it's showtime, motherfucker.

2078
01:26:25,916 --> 01:26:27,208
Uh, excuse me, can I borrow that?

2079
01:26:27,208 --> 01:26:28,375
Maybe, can I...

2080
01:26:28,375 --> 01:26:29,458
[man yelling]

2081
01:26:29,458 --> 01:26:30,750
[cymbals crashing]

2082
01:26:30,750 --> 01:26:33,250
Yes. [laughs] Oh, shit.

2083
01:26:34,208 --> 01:26:36,583
Huh. After this, there's an oboe
going right up your ass.

2084
01:26:36,583 --> 01:26:37,666
[crashing]

2085
01:26:52,291 --> 01:26:53,541
- [crashing]
- [shouts]

2086
01:26:56,791 --> 01:26:58,833
♪ ♪

2087
01:27:01,000 --> 01:27:02,500
[crashing]

2088
01:27:06,916 --> 01:27:08,708
[metallic creaking]

2089
01:27:10,416 --> 01:27:12,333
Hi, Miss Kim. Good to see you again.

2090
01:27:12,333 --> 01:27:13,250
What?

2091
01:27:13,250 --> 01:27:15,916
Your watch keeps terrible time.

2092
01:27:15,916 --> 01:27:17,916
Oh, let me reset it for you.

2093
01:27:17,916 --> 01:27:20,500
- [Irene screaming]
- [loud bang]

2094
01:27:20,500 --> 01:27:21,708
Ouch.

2095
01:27:22,708 --> 01:27:25,083
[metallic creaking]

2096
01:27:25,083 --> 01:27:27,375
- You know what? Good to see you're okay.
- Ow!

2097
01:27:27,375 --> 01:27:29,125
- Excuse me.
- [screaming]

2098
01:27:30,125 --> 01:27:32,708
- [metallic creaking]
- [loud bang]

2099
01:27:32,708 --> 01:27:34,375
[loud bang]

2100
01:27:34,375 --> 01:27:35,500
[Noel] Katie, two minutes!

2101
01:27:36,166 --> 01:27:37,458
[loud bang]

2102
01:27:39,458 --> 01:27:40,791
[yells]

2103
01:27:43,000 --> 01:27:45,000
[suspenseful music playing]

2104
01:27:54,291 --> 01:27:56,041
Whoa. [screams]

2105
01:27:56,750 --> 01:27:57,916
[grunting]

2106
01:28:05,416 --> 01:28:06,708
[yelling]

2107
01:28:07,708 --> 01:28:09,291
I'm coming, Katie. No!

2108
01:28:09,291 --> 01:28:11,208
[all grunting]

2109
01:28:14,791 --> 01:28:17,291
Where do you think you're going,
Katie Kim?

2110
01:28:17,291 --> 01:28:18,833
Shit.

2111
01:28:21,958 --> 01:28:24,375
[grunting]

2112
01:28:25,875 --> 01:28:26,916
Hey, Katie, girl.

2113
01:28:26,916 --> 01:28:29,000
- Uh-huh, you're a horrible actress!
- Go on, bitch.

2114
01:28:29,000 --> 01:28:31,375
[overlapping shouting]

2115
01:28:38,708 --> 01:28:40,166
Katie, stay away from him!

2116
01:28:40,166 --> 01:28:42,166
♪ ♪

2117
01:28:46,958 --> 01:28:48,583
Oh. Ow.

2118
01:28:48,583 --> 01:28:50,208
Where you going?

2119
01:28:50,208 --> 01:28:52,166
[Louis grunting]

2120
01:28:53,916 --> 01:28:55,583
[breath trembling]

2121
01:28:57,416 --> 01:29:00,000
You're doing a terrible job
of protecting me.

2122
01:29:00,000 --> 01:29:01,666
I think I'm gonna have to let you go.

2123
01:29:01,666 --> 01:29:03,375
- [grunting]
- [clanging]

2124
01:29:03,375 --> 01:29:05,375
Katie, 60 seconds!

2125
01:29:05,375 --> 01:29:06,916
[cries out]

2126
01:29:06,916 --> 01:29:08,750
- Shit.
- [Louis groaning]

2127
01:29:08,750 --> 01:29:10,625
[angry shouting]

2128
01:29:10,625 --> 01:29:14,041
Keep going, Spaghetti Squares!

2129
01:29:20,875 --> 01:29:22,166
I've got to say, Katie,

2130
01:29:22,166 --> 01:29:26,083
two people of proud Asian heritage
trying to kill each other for money--

2131
01:29:26,083 --> 01:29:27,750
very inspiring.

2132
01:29:31,583 --> 01:29:32,958
Leave her alone, Louis!

2133
01:29:37,833 --> 01:29:39,625
[Katie cries out]

2134
01:29:39,625 --> 01:29:40,750
[onlookers exclaiming]

2135
01:29:40,750 --> 01:29:41,958
No!

2136
01:29:41,958 --> 01:29:44,041
[Katie grunting]

2137
01:29:48,291 --> 01:29:49,541
Oh, I'm sorry, Katie.

2138
01:29:49,541 --> 01:29:51,833
Looks like you don't have what it takes
to get out of this now.

2139
01:29:51,833 --> 01:29:53,166
I do have one thing.

2140
01:29:53,166 --> 01:29:55,000
What's that, your little lucky charm?

2141
01:29:55,000 --> 01:29:56,333
Fast hands.

2142
01:29:57,375 --> 01:29:58,208
Wait.

2143
01:29:58,208 --> 01:30:00,916
Is that a grenade in your pocket,
or are you just happy to see me?

2144
01:30:00,916 --> 01:30:02,125
Fuck me.

2145
01:30:02,125 --> 01:30:05,083
[explosion booming, echoing]

2146
01:30:05,083 --> 01:30:07,625
[♪ Ruelle: "Where We Come Alive"]

2147
01:30:07,625 --> 01:30:11,125
<i>♪ I can see the future ♪</i>

2148
01:30:11,125 --> 01:30:14,875
<i>♪ Painted in my eyes ♪</i>

2149
01:30:14,875 --> 01:30:18,375
<i>♪ Open up the door and ♪</i>

2150
01:30:18,375 --> 01:30:21,333
<i>♪ Fade into the light ♪</i>

2151
01:30:21,333 --> 01:30:24,666
<i>♪ Dive into a world I know ♪</i>

2152
01:30:24,666 --> 01:30:27,500
<i>♪ Take my hand and ♪</i>

2153
01:30:27,500 --> 01:30:31,958
<i>♪ Follow me into the sun ♪</i>

2154
01:30:31,958 --> 01:30:34,375
<i>♪ There's no end 'cause ♪</i>

2155
01:30:34,375 --> 01:30:37,833
<i>♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪</i>

2156
01:30:38,916 --> 01:30:41,000
<i>♪ This is where we come alive ♪</i>

2157
01:30:41,000 --> 01:30:45,625
<i>♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪</i>

2158
01:30:45,625 --> 01:30:48,833
<i>♪ This is where we come alive ♪</i>

2159
01:30:48,833 --> 01:30:51,750
<i>♪ Out of the shadows ♪</i>

2160
01:30:51,750 --> 01:30:54,250
<i>♪ And into the light ♪</i>

2161
01:30:55,916 --> 01:30:57,333
<i>♪ Bringing the unknown ♪</i>

2162
01:30:58,916 --> 01:31:01,833
- <i>♪ This is where we come alive ♪</i>
- [crowd] Six! Five! Four! Three!

2163
01:31:01,833 --> 01:31:03,750
Two! One!

2164
01:31:03,750 --> 01:31:06,333
- [air horn blaring]
- [crowd cheering]

2165
01:31:08,125 --> 01:31:09,166
[laughing]

2166
01:31:09,166 --> 01:31:11,666
[cheering continues]

2167
01:31:13,750 --> 01:31:16,083
You're off the clock, boys.
Your boss just blew up.

2168
01:31:16,083 --> 01:31:18,000
- [Pinky laughing, grunts]
- Oh, sorry, sir.

2169
01:31:18,000 --> 01:31:19,000
You did it!

2170
01:31:26,000 --> 01:31:27,958
Ooh, you got a little bit of Louis
on you there.

2171
01:31:27,958 --> 01:31:30,833
Yeah, I think his, like, tooth
flew in my mouth.

2172
01:31:30,833 --> 01:31:32,958
- [shudders]
- Hey, um,

2173
01:31:32,958 --> 01:31:36,541
I don't know if you were still expecting
that 30%.

2174
01:31:36,541 --> 01:31:39,916
Come on. I'm a man of my word.
Ten percent.

2175
01:31:39,916 --> 01:31:42,291
But I'm not a woman of my word,

2176
01:31:42,291 --> 01:31:45,708
so I hope you'll be happy with 50%.

2177
01:31:47,500 --> 01:31:49,416
Just so you know,
I was gonna double-cross you.

2178
01:31:49,416 --> 01:31:50,750
I just ran out of time.

2179
01:31:50,750 --> 01:31:52,250
No, you weren't.

2180
01:31:52,250 --> 01:31:55,041
'Cause you really are a nice guy.

2181
01:31:55,041 --> 01:31:57,041
And I trust you.

2182
01:31:59,208 --> 01:32:00,750
[tires screeching]

2183
01:32:00,750 --> 01:32:01,958
[officer] Over here.

2184
01:32:01,958 --> 01:32:03,041
I.D., please.

2185
01:32:03,041 --> 01:32:04,750
Oh.

2186
01:32:04,750 --> 01:32:06,166
Not my real height.

2187
01:32:06,166 --> 01:32:07,916
Hey.

2188
01:32:07,916 --> 01:32:09,416
You saved me.

2189
01:32:10,500 --> 01:32:11,666
You saved me.

2190
01:32:11,666 --> 01:32:13,625
The people with the sheet,
they helped a lot.

2191
01:32:13,625 --> 01:32:15,041
Yeah, they did. They helped.

2192
01:32:15,041 --> 01:32:17,000
And, hey, just so you know,

2193
01:32:17,000 --> 01:32:19,125
I think my mom would've really liked you.

2194
01:32:19,125 --> 01:32:21,541
- [man] Katie!
- [crowd cheering]

2195
01:32:21,541 --> 01:32:23,708
[Johnny] Hey. All right.

2196
01:32:23,708 --> 01:32:24,916
[popping]

2197
01:32:24,916 --> 01:32:26,750
- Hey!
- [cheering]

2198
01:32:26,750 --> 01:32:30,250
Congratulations, Katie Kim.

2199
01:32:30,250 --> 01:32:34,875
I'm Johnny Grand,
and you're our biggest jackpot winner yet.

2200
01:32:34,875 --> 01:32:36,541
[cheering]

2201
01:32:36,541 --> 01:32:41,208
{\an8}All right, so what are you going to do
now that you're a billionaire, Miss Kim?

2202
01:32:41,208 --> 01:32:43,791
{\an8}I'm gonna get the fuck out
of Los Angeles.

2203
01:32:43,791 --> 01:32:45,500
[Johnny] Ooh, watch the language.
There's kids watching.

2204
01:32:45,500 --> 01:32:46,958
{\an8}Sorry, children.

2205
01:32:46,958 --> 01:32:48,833
{\an8}All right, right this way
for an interview.

2206
01:32:48,833 --> 01:32:52,375
I think I've had enough publicity
for today, but thank you.

2207
01:32:52,375 --> 01:32:54,750
- No, the cameras--
- No. No, wait, wait.
She said she'd had enough publicity.

2208
01:32:54,750 --> 01:32:56,583
If she doesn't want publicity,
that's her right.

2209
01:32:56,583 --> 01:32:58,458
- Hey, pal, it's live. It's live.
- Give her space.

2210
01:32:58,458 --> 01:33:00,125
[Johnny] Come back here,
we'll give you the check.

2211
01:33:00,125 --> 01:33:01,583
[whispering] I thought all actors
wanted publicity.

2212
01:33:01,583 --> 01:33:02,958
[groans in pain]

2213
01:33:02,958 --> 01:33:04,375
I don't think I want to be
an actor anymore.

2214
01:33:04,375 --> 01:33:05,458
- Yeah?
- [Pinky sobbing]

2215
01:33:05,458 --> 01:33:07,208
It's like, what's the point?

2216
01:33:07,208 --> 01:33:09,125
Fucking wrestlers and YouTubers
are movie stars now.

2217
01:33:09,125 --> 01:33:10,708
Yeah, I know, tell me about it.

2218
01:33:10,708 --> 01:33:13,083
Sort of makes it feel like
anybody can do it, right?

2219
01:33:14,833 --> 01:33:17,250
Hey, my last ten bucks.

2220
01:33:17,250 --> 01:33:18,708
Yeah, yeah.

2221
01:33:18,708 --> 01:33:20,083
You want to split a hot dog?

2222
01:33:20,083 --> 01:33:21,583
Ooh, lengthways or widthways?

2223
01:33:21,583 --> 01:33:23,583
- What?
- [stammers softly]

2224
01:33:23,583 --> 01:33:25,458
I might have a concussion.

2225
01:33:26,541 --> 01:33:28,125
It's always hard to tell with you.

2226
01:33:28,125 --> 01:33:31,541
Ah, you, always with the quips. Quick.

2227
01:33:31,541 --> 01:33:33,250
[sighs]

2228
01:33:36,000 --> 01:33:37,666
- [groans]
- Oh.

2229
01:33:37,666 --> 01:33:39,083
I got you, big guy.

2230
01:33:41,625 --> 01:33:44,958
God, your hand is so big,
it's like a whole-ass ham on my shoulder.

2231
01:33:46,416 --> 01:33:48,583
Good thing my mom got me that bus ticket.

2232
01:33:48,583 --> 01:33:50,333
[Noel] What's the plan?

2233
01:33:50,333 --> 01:33:52,250
[Katie] Oh, I got a few ideas.

2234
01:33:52,250 --> 01:33:55,041
[♪ Spice Girls: "Spice Up Your Life"]

2235
01:34:00,416 --> 01:34:04,041
<i>♪ When you're feeling sad and low ♪</i>

2236
01:34:04,041 --> 01:34:06,666
<i>♪ We will take you where you gotta go...</i>

2237
01:34:06,666 --> 01:34:07,916
Ready?

2238
01:34:07,916 --> 01:34:09,333
[grunts] Oh, shit.

2239
01:34:09,333 --> 01:34:11,125
[screaming]

2240
01:34:11,125 --> 01:34:13,666
I'm sorry. Ooh. [high-pitched squeal]

2241
01:34:13,666 --> 01:34:15,250
[DJ whimpering] Oh, my...

2242
01:34:15,250 --> 01:34:17,041
- <i>♪ Colors of the world ♪</i>
- <i>♪ Spice up your life ♪</i>

2243
01:34:17,041 --> 01:34:19,125
{\an8}- <i>♪ Every boy and every girl ♪</i>
- <i>♪ Spice up your life ♪</i>

2244
01:34:19,125 --> 01:34:21,625
{\an8}- <i>♪ People of the world ♪</i>
- <i>♪ Spice up your life ♪</i>

2245
01:34:21,625 --> 01:34:22,958
<i>♪ Ah ♪</i>

2246
01:34:22,958 --> 01:34:24,708
- <i>♪ Slam it to the left ♪</i>
- [cheering]

2247
01:34:24,708 --> 01:34:26,708
- <i>♪ Shake it to the right ♪</i>
- <i>♪ If you know that you feel fine ♪</i>

2248
01:34:26,708 --> 01:34:28,750
- <i>♪ Chicas to the front ♪</i>
- <i>♪ Ha ha ♪</i>

2249
01:34:28,750 --> 01:34:30,541
<i>♪ Go round ♪</i>

2250
01:34:30,541 --> 01:34:32,833
- <i>♪ Slam it to the left ♪</i>
- <i>♪ If you're having a good time ♪</i>

2251
01:34:32,833 --> 01:34:34,541
- <i>♪ Shake it to the right ♪</i>
- <i>♪ If you know that you feel fine ♪</i>

2252
01:34:34,541 --> 01:34:36,833
What? Everybody's eating pizza
out of trash cans.

2253
01:34:36,833 --> 01:34:38,291
It-it's not gonna work.

2254
01:34:38,291 --> 01:34:39,916
[low chatter]

2255
01:34:39,916 --> 01:34:41,291
Mm, what is that?

2256
01:34:42,291 --> 01:34:43,916
What's up?

2257
01:34:45,416 --> 01:34:47,000
What the...?

2258
01:34:47,000 --> 01:34:48,416
Oh, great.

2259
01:34:48,416 --> 01:34:52,166
Hey! I'm being sued
for copyright infringement!

2260
01:34:52,166 --> 01:34:53,708
[laughing] Fucking...

2261
01:34:53,708 --> 01:34:55,291
Eat fast, I guess.

2262
01:34:55,291 --> 01:34:57,083
I told you this would happen.

2263
01:34:57,083 --> 01:34:58,958
- <i>♪ Slam it to the left ♪</i>
- <i>♪ If you're having a good time ♪</i>

2264
01:34:58,958 --> 01:35:00,875
- <i>♪ Shake it to the right ♪</i>
- <i>♪ If you know that you feel fine ♪</i>

2265
01:35:00,875 --> 01:35:02,750
- <i>♪ Chicas to the front ♪</i>
- <i>♪ Ha ha ♪</i>

2266
01:35:02,750 --> 01:35:04,500
<i>♪ And go round ♪</i>

2267
01:35:04,500 --> 01:35:06,041
- <i>♪ Slam it to the left ♪</i>
- <i>♪ If you're having a good time...</i>

2268
01:35:06,041 --> 01:35:07,125
[laughter]

2269
01:35:07,125 --> 01:35:10,333
[laughing] It's really hard not to laugh
when just take the kick.

2270
01:35:10,333 --> 01:35:12,666
She kicked high.

2271
01:35:12,666 --> 01:35:14,125
{\an8}- <i>♪ Slam it to the left ♪</i>
- <i>♪ If you're having a good time...</i>

2272
01:35:14,125 --> 01:35:15,875
{\an8}No. No, no, no, no. [high-pitched scream]

2273
01:35:15,875 --> 01:35:17,208
{\an8}[groaning]

2274
01:35:17,208 --> 01:35:18,541
{\an8}Whoa, I didn't know that was gonna happen.

2275
01:35:18,541 --> 01:35:19,958
{\an8}[laughter]

2276
01:35:19,958 --> 01:35:22,000
{\an8}Don't look a gift mom in the mouth.

2277
01:35:22,000 --> 01:35:23,375
{\an8}As they say.

2278
01:35:23,375 --> 01:35:25,125
{\an8}Yeah, my mom's mouth is so disgusting.

2279
01:35:25,125 --> 01:35:26,416
{\an8}[laughing]

2280
01:35:27,750 --> 01:35:30,125
{\an8}You ever notice that Los Angeles
really looks like Atlanta sometimes?

2281
01:35:30,125 --> 01:35:31,708
{\an8}That's weird.

2282
01:35:31,708 --> 01:35:34,125
- <i>♪ Hai, si ja! Hold tight! ♪</i>
- [yacht horn blows]

2283
01:35:35,208 --> 01:35:36,750
[Katie] I knew you wanted a superyacht.

2284
01:35:36,750 --> 01:35:38,416
I did want a superyacht.

2285
01:35:38,416 --> 01:35:41,166
Dude, of course you wanted a superyacht.
Everyone wants a fucking superyacht.

2286
01:35:41,166 --> 01:35:43,583
Greta Thunberg wants a fucking superyacht.

2287
01:35:43,583 --> 01:35:45,458
[both laughing]

2288
01:35:45,458 --> 01:35:47,041
Oh, cheers, bud.

2289
01:35:47,041 --> 01:35:49,000
- [seagulls squawking]
- Mm.

2290
01:35:49,000 --> 01:35:51,041
The money's changed us, hasn't it?

2291
01:35:51,041 --> 01:35:52,708
Yeah.

2292
01:35:52,708 --> 01:35:54,916
We're gigantic shitheads now.

2293
01:35:54,916 --> 01:35:57,166
[Katie, shouting] Hey, can I get
my dolphin sandwich?

2294
01:35:57,166 --> 01:35:58,250
[dolphin clicking]

2295
01:35:58,250 --> 01:36:00,916
Mommy's mad. You know what Mommy does
when she's mad? She spanks.

2296
01:36:00,916 --> 01:36:02,166
I'm not giving you a tip.

2297
01:36:02,166 --> 01:36:04,416
Guess what. I won Best Spank in 2019.

2298
01:36:04,416 --> 01:36:07,166
[laughing]

2299
01:36:07,166 --> 01:36:09,333
{\an8}[♪ Jacaranda: "MoneyMoney"]

2300
01:36:09,333 --> 01:36:13,625
{\an8}What you two perverts did
to Laurel and Hardy keeps me up at night.

2301
01:36:13,625 --> 01:36:17,666
{\an8}What you two did to W.C. Fields
was inhuman.

2302
01:36:17,666 --> 01:36:18,875
{\an8}You were banned.

2303
01:36:18,875 --> 01:36:21,125
{\an8}It took us weeks to clean up Tom Hanks.

2304
01:36:22,208 --> 01:36:24,250
Hi. Uber for Katie?

2305
01:36:24,250 --> 01:36:26,041
[imitating Arnold Schwarzenegger] Come
with me if you don't want to die.

2306
01:36:26,041 --> 01:36:27,125
[normal voice] That was pretty good, huh?

2307
01:36:27,125 --> 01:36:28,625
[imitating Arnold Schwarzenegger] We
should get to the chopper.

2308
01:36:28,625 --> 01:36:32,250
I'll slap the tattoos
right off your skinny man tits.

2309
01:36:32,250 --> 01:36:34,291
<i>♪ All I need is money, money ♪</i>

2310
01:36:34,291 --> 01:36:35,458
<i>♪ Get, get, get me some ♪</i>

2311
01:36:35,458 --> 01:36:37,166
- [sighs]
- [clatters]

2312
01:36:37,166 --> 01:36:38,583
Fuck!

2313
01:36:38,583 --> 01:36:41,625
- <i>♪ Get me some ♪</i>
- Thank you. Thank you. Ah.

2314
01:36:41,625 --> 01:36:43,125
Oh, shit.

2315
01:36:43,125 --> 01:36:45,875
How will I deejay?
I-I can't push a button.

2316
01:36:45,875 --> 01:36:47,666
[both screaming]

2317
01:36:47,666 --> 01:36:49,083
How will I jerk off?

2318
01:36:49,083 --> 01:36:50,375
[screaming]

2319
01:36:50,375 --> 01:36:54,458
{\an8}All right, so what are you going to do
now that you're a billionaire, Miss Kim?

2320
01:36:54,458 --> 01:36:57,250
{\an8}Well, I've been running for my life
for the past ten hours,

2321
01:36:57,250 --> 01:36:59,000
{\an8}so I'll probably go home
and take a massive shit.

2322
01:36:59,000 --> 01:37:00,625
{\an8}- [scattered laughter]
- Lovely.

2323
01:37:00,625 --> 01:37:03,208
Hey, Candice.
Um, my panic room got invaded,

2324
01:37:03,208 --> 01:37:05,666
and I just don't feel safe
in there anymore.

2325
01:37:05,666 --> 01:37:07,333
Is there a way we could build a panic room

2326
01:37:07,333 --> 01:37:09,541
inside the panic room
that I could panic in?

2327
01:37:10,333 --> 01:37:11,750
Okay, great.

2328
01:37:11,750 --> 01:37:13,458
Hey, also, I just sent you a picture.

2329
01:37:13,458 --> 01:37:16,333
Um, could you buy me these darts?

2330
01:37:16,333 --> 01:37:18,750
They're fucking awesome.

2331
01:37:18,750 --> 01:37:22,250
[high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh.
I love you.

2332
01:37:22,250 --> 01:37:24,708
[normal voice] But I love
your $3.6 billion more!

2333
01:37:24,708 --> 01:37:27,208
This isn't the first time I've killed
in this costume!

2334
01:37:27,208 --> 01:37:29,750
And I never take it off
'cause I'm a freak!

2335
01:37:29,750 --> 01:37:32,666
Don't forget to tag us
when you post the pic with the body.

2336
01:37:32,666 --> 01:37:35,958
He's fucking huge. He would turn
my asshole into a sewer, so...

2337
01:37:35,958 --> 01:37:38,125
- Sewer hole. Sewage hole? Suet hole.
- [laughter]

2338
01:37:38,125 --> 01:37:39,416
What do you...
what do you call those things?

2339
01:37:39,416 --> 01:37:41,208
[man] He'd turn my ass into a sewage hole.

2340
01:37:41,208 --> 01:37:42,666
Sew... Into a sewer hole. Okay.

2341
01:37:42,666 --> 01:37:45,958
You would turn my butthole
into the Lincoln Tunnel, so...

2342
01:37:45,958 --> 01:37:47,833
Lord have mercy on my butthole.

2343
01:37:47,833 --> 01:37:50,791
We fucked right over on your signet there.

2344
01:37:50,791 --> 01:37:54,125
That is not an oil stain in your driveway.

2345
01:37:54,125 --> 01:37:56,125
I, um... You're a real... [laughing]

2346
01:37:56,125 --> 01:37:57,250
Just, it's actually just pee.

2347
01:37:57,250 --> 01:37:59,791
- He is a championship male squirter.
- Yep.

2348
01:37:59,791 --> 01:38:02,458
And it goes... it's like splish-splash.
It's, uh...

2349
01:38:02,458 --> 01:38:04,416
[whispering] Secret, it's just pee.

2350
01:38:04,416 --> 01:38:05,916
[Colson] I don't even know how that works.

2351
01:38:05,916 --> 01:38:07,875
- Yeah, guys, the, uh...
- [laughing]

2352
01:38:07,875 --> 01:38:09,250
It's from the back.

2353
01:38:09,250 --> 01:38:10,583
[laughing]

2354
01:38:10,583 --> 01:38:12,250
[Colson] Damn.

2355
01:38:12,250 --> 01:38:14,750
[laughing] This is so stupid.

2356
01:38:14,750 --> 01:38:17,458
[♪ Drama Dolls:
"Sometimes You Gotta Be a Bitch"]

2357
01:38:17,458 --> 01:38:19,458
[laughing]

2358
01:38:19,458 --> 01:38:21,500
Did it hurt when you stuck the can up?

2359
01:38:23,500 --> 01:38:25,041
You don't have to have shame here.
I've done some crazy stuff.

2360
01:38:25,041 --> 01:38:26,458
No, I have a very tight butthole.

2361
01:38:26,458 --> 01:38:27,541
Okay, TMI.

2362
01:38:27,541 --> 01:38:30,791
- <i>♪ I feel sick and tired
of all your shit ♪</i>
- [laughter]

2363
01:38:30,791 --> 01:38:33,416
<i>♪ I'm tired of it, I'm tired of it ♪</i>

2364
01:38:33,416 --> 01:38:35,291
<i>♪ I'm tired, I'm tired...</i>

2365
01:38:35,291 --> 01:38:36,791
Forehead and the tricep.

2366
01:38:36,791 --> 01:38:39,958
I don't know how much a bigger steak
we can cut for you, boss.

2367
01:38:39,958 --> 01:38:41,625
[laughter]

2368
01:38:41,625 --> 01:38:43,500
<i>♪ I really think so...</i>

2369
01:38:43,500 --> 01:38:46,250
- Eat my box!
- [screams]

2370
01:38:46,250 --> 01:38:47,333
No, fuck that shit.

2371
01:38:47,333 --> 01:38:48,833
What-what flavor is it?

2372
01:38:48,833 --> 01:38:50,125
It's, uh, pussy flavor.

2373
01:38:50,125 --> 01:38:52,750
Oh, I'm good. I-I... I'm allergic.

2374
01:38:52,750 --> 01:38:54,583
It started later in my life.

2375
01:38:54,583 --> 01:38:58,041
Ooh, adult-onset pussy allergy.

2376
01:38:58,041 --> 01:39:00,166
International Women's Day is very hard.

2377
01:39:00,166 --> 01:39:01,708
Hey, break a leg at the audition.

2378
01:39:01,708 --> 01:39:03,333
Bitch, you break a leg.

2379
01:39:03,333 --> 01:39:05,250
- Wh...
- Break your entire fucking body.

2380
01:39:05,250 --> 01:39:06,833
No, it's not like... It's...

2381
01:39:06,833 --> 01:39:08,541
- Thank you, I will.
- Yeah.

2382
01:39:10,000 --> 01:39:11,625
- I'm sorry. [laughing]
- [laughter]

2383
01:39:13,166 --> 01:39:14,708
I want to know if you're flexible.

2384
01:39:14,708 --> 01:39:15,791
Are you flexible?

2385
01:39:15,791 --> 01:39:18,500
- I can blow myself comfortably.
- He can.

2386
01:39:18,500 --> 01:39:19,958
And my dick isn't even that big.

2387
01:39:19,958 --> 01:39:21,250
It's not.

2388
01:39:21,250 --> 01:39:23,458
I look like someone's sketchy uncle

2389
01:39:23,458 --> 01:39:26,583
who smokes in his studio apartment
and eats canned beans.

2390
01:39:26,583 --> 01:39:27,916
What's up, bro?

2391
01:39:27,916 --> 01:39:29,708
Let's go take a dump standing up

2392
01:39:29,708 --> 01:39:32,708
and make more money
than our female counterparts, am I right?

2393
01:39:32,708 --> 01:39:36,458
This is a guy that takes a dump
standing up.

2394
01:39:36,458 --> 01:39:38,208
[laughing]

2395
01:39:38,208 --> 01:39:39,833
- [horn honks]
- [John Cena laughing]

2396
01:39:39,833 --> 01:39:41,625
<i>♪ Nah, nah, nah, nah, nah...</i>

2397
01:39:41,625 --> 01:39:43,583
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.

2398
01:39:43,583 --> 01:39:45,458
Oh, my God. That was really funny.

2399
01:39:45,458 --> 01:39:46,791
[laughter]

2400
01:39:46,791 --> 01:39:48,958
I once played <i>Tetris</i>
for about 65 hours straight.

2401
01:39:48,958 --> 01:39:50,375
I speak fluent Dothraki.

2402
01:39:50,375 --> 01:39:51,708
I don't know why I thought
that'd be useful.

2403
01:39:51,708 --> 01:39:53,083
I sucked my thumb for way too long,

2404
01:39:53,083 --> 01:39:55,208
and since my thumbs
are three times normal size,

2405
01:39:55,208 --> 01:39:56,750
my overbite was bananas.

2406
01:39:56,750 --> 01:39:58,208
I believe that Honeycomb
is the best cereal.

2407
01:39:58,208 --> 01:39:59,916
All other cereals are trash.

2408
01:39:59,916 --> 01:40:01,208
Oh, I make my own socks.

2409
01:40:01,208 --> 01:40:04,541
[chuckles] My calves are always bursting
through the store-bought ones.

2410
01:40:04,541 --> 01:40:07,500
I estimated that I've eaten about
8,000 chickens in my life.

2411
01:40:07,500 --> 01:40:10,500
Oh, and I believe in aliens,
but I'm not a weirdo about it.

2412
01:40:10,500 --> 01:40:11,916
I once broke my femur.

2413
01:40:11,916 --> 01:40:13,833
Still finished my shift at Baskin-Robbins.

2414
01:40:13,833 --> 01:40:16,000
31 flavors ain't gonna scoop themselves.

2415
01:40:16,000 --> 01:40:18,458
I nursed a baby squirrel
back to life once.

2416
01:40:18,458 --> 01:40:21,375
I fed it Muscle Milk in an eyedropper.

2417
01:40:21,375 --> 01:40:23,000
It was jacked. [chuckles]

2418
01:40:23,000 --> 01:40:24,791
You guys all named Riley? What?!

2419
01:40:24,791 --> 01:40:27,125
[laughter]

2420
01:40:27,125 --> 01:40:28,791
[yells, laughing]

2421
01:40:29,708 --> 01:40:31,125
If you're not going to Comic Con,

2422
01:40:31,125 --> 01:40:32,875
why are you dressed like
the British robot from <i>Star Wars?</i>

2423
01:40:32,875 --> 01:40:35,791
No, I'm not C-3PO.

2424
01:40:35,791 --> 01:40:36,875
That's not his name.

2425
01:40:36,875 --> 01:40:39,166
Yeah, yes, it's definitely C-3PO.

2426
01:40:39,166 --> 01:40:41,541
No, it's definitely not
'cause I'd remember that.

2427
01:40:41,541 --> 01:40:43,833
Yeah, it's like Todd Beasley.

2428
01:40:43,833 --> 01:40:46,333
[British accent] 'Ello. I'm Todd Beasley.

2429
01:40:46,333 --> 01:40:49,833
You'll be malfunctioning in a day,
you nearsighted scrap pile.

2430
01:40:49,833 --> 01:40:52,000
Okay, so you remember that entire line,

2431
01:40:52,000 --> 01:40:54,083
but you don't remember
that his name was C-3PO?

2432
01:40:54,083 --> 01:40:56,708
- That's not his name.
- Not his name.

2433
01:40:56,708 --> 01:40:58,291
Yeah, that's it.

2434
01:40:58,291 --> 01:41:00,208
That's what it is.

2435
01:41:00,208 --> 01:41:01,500
Bitches.

2436
01:41:01,500 --> 01:41:03,083
Okay, sorry, wait, one more time.

2437
01:41:03,083 --> 01:41:04,750
- One more time.
- [laughter]

2438
01:41:04,750 --> 01:41:06,750
Can we throw our axes now, please?

2439
01:41:06,750 --> 01:41:07,833
Yeah, duh.

2440
01:41:07,833 --> 01:41:09,208
You just go like this.

2441
01:41:11,041 --> 01:41:12,291
[woman] Ooh.

2442
01:41:12,291 --> 01:41:13,833
Shit.

2443
01:41:13,833 --> 01:41:15,041
And don't throw them at each other.

2444
01:41:15,041 --> 01:41:16,583
<i>♪ Sometimes you gotta be a bitch...</i>

2445
01:41:16,583 --> 01:41:18,916
Goddamn it, I hate the fucking theater.

2446
01:41:18,916 --> 01:41:20,500
[grunting]

2447
01:41:20,500 --> 01:41:21,750
In the back.

2448
01:41:21,750 --> 01:41:23,958
- And one more, too.
- What are you doing?

2449
01:41:23,958 --> 01:41:25,083
I am fighting you.

2450
01:41:25,083 --> 01:41:27,416
You ready for this Asian thunder, huh?
Buckaroonie?

2451
01:41:27,416 --> 01:41:28,791
You fight like Scrappy-Doo.

2452
01:41:28,791 --> 01:41:30,000
You know when you fight someone,

2453
01:41:30,000 --> 01:41:32,166
you gotta make contact with your hands
and feet, right?

2454
01:41:32,166 --> 01:41:33,458
Oh, I hit 'em with my hands and feet.

2455
01:41:33,458 --> 01:41:34,916
I can hit 'em with my hands and feet.

2456
01:41:34,916 --> 01:41:37,666
This... this...

2457
01:41:37,666 --> 01:41:39,750
and I do the-- ooh!-- the subway stop.

2458
01:41:39,750 --> 01:41:42,750
I do the shopping cart-- wow!-- into you.

2459
01:41:42,750 --> 01:41:44,916
And then I do the...

2460
01:41:44,916 --> 01:41:47,750
driving into the throat punch.

2461
01:41:47,750 --> 01:41:49,041
Ear fold.

2462
01:41:49,041 --> 01:41:50,833
Five years of stage fighting school

2463
01:41:50,833 --> 01:41:56,041
where I was number two, in a class of two,
but... I prevailed.

2464
01:41:56,041 --> 01:41:58,291
[grunting]

2465
01:41:58,291 --> 01:42:00,916
- [laughter]
- Okay. The w... The wig's off.

2466
01:42:00,916 --> 01:42:02,666
I love your perfume, by the way.

2467
01:42:02,666 --> 01:42:03,958
What is that?

2468
01:42:03,958 --> 01:42:06,333
B.O. and other people's blood, probably.

2469
01:42:06,333 --> 01:42:08,791
Lady Speed Stick
and three hours of terror sweat.

2470
01:42:08,791 --> 01:42:10,958
It's Bullets. By Machine Gun Kelly.

2471
01:42:10,958 --> 01:42:12,291
It's his line.

2472
01:42:12,291 --> 01:42:14,375
No, wait, I remember now.

2473
01:42:14,375 --> 01:42:17,083
It was Colonel Mustard in the observatory
with the rope.

2474
01:42:17,083 --> 01:42:19,250
Oh, man, I think you stepped in dog shit.

2475
01:42:19,250 --> 01:42:22,416
[slowly] I no think good no more.

2476
01:42:22,416 --> 01:42:24,375
See what happens when you kick somebody
in the face?

2477
01:42:24,375 --> 01:42:26,500
Hi, Miss Kim. Good to see you again.

2478
01:42:26,500 --> 01:42:28,958
Your watch is a piece of shit.

2479
01:42:28,958 --> 01:42:32,208
Lunchtime. [screams]

2480
01:42:32,208 --> 01:42:34,625
Mm-mm. It's punch time.

2481
01:42:37,250 --> 01:42:39,083
You broke my favorite mop!

2482
01:42:39,083 --> 01:42:41,000
Mop this, asshole.

2483
01:42:42,000 --> 01:42:43,375
I loved that mop.

2484
01:42:43,375 --> 01:42:47,083
[groaning] Oh, Mae West camel toe.

2485
01:42:47,083 --> 01:42:50,000
W.C. Fields' penis.

2486
01:42:50,000 --> 01:42:51,750
Oh, the horror.

2487
01:42:51,750 --> 01:42:53,083
Oh, you... [laughing]

2488
01:42:53,083 --> 01:42:55,750
[laughter]

2489
01:42:55,750 --> 01:42:57,750
<i>♪ Well, I think so, think so, think so...</i>

2490
01:42:57,750 --> 01:42:59,708
Oh, my God.

2491
01:43:00,666 --> 01:43:02,666
We're gonna be so rich.

2492
01:43:02,666 --> 01:43:04,833
<i>♪ Think so! ♪</i>

2493
01:43:04,833 --> 01:43:06,958
[laughing]

2494
01:43:08,208 --> 01:43:11,250
Hey there, friends,
it's your old pal Johnny Grand here

2495
01:43:11,250 --> 01:43:14,791
to let you know that the Grand Lottery
is coming to your town

2496
01:43:14,791 --> 01:43:17,291
with our biggest jackpot yet.

2497
01:43:17,291 --> 01:43:18,916
We got exciting new rules...

2498
01:43:18,916 --> 01:43:20,791
[rapid, indistinct talking]

2499
01:43:20,791 --> 01:43:25,666
...and some fun new tools, so be sure
to get your tickets for the next drawing.

2500
01:43:27,250 --> 01:43:29,291
[laughing]

2501
01:43:32,125 --> 01:43:35,583
It's gonna be a whole lotto fun.

2502
01:43:37,250 --> 01:43:39,416
I guarantee it.



