1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,160 --> 00:00:10,440
<i>Labas vakaras, Nortamptono žmonės,</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,600 --> 00:00:13,440
<i>sveiki atvykę į pasirodymą</i>
James Acaster, Hecklers Welcome.

5
00:00:13,600 --> 00:00:16,840
<i>Prieš pradėdamas išdėstysiu
vidaus taisykles.</i>

6
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
<i>Pirma.</i>

7
00:00:19,600 --> 00:00:22,920
<i>Džeimsas Akasteris negali susierzinti,
jei publika trukdo,</i>

8
00:00:23,080 --> 00:00:24,920
<i>kalbasi, naudojasi telefonais</i>

9
00:00:25,080 --> 00:00:27,040
<i>arba yra tylesnė nei jam norėtųsi.</i>

10
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
<i>Antra.</i>

11
00:00:29,280 --> 00:00:32,440
<i>Džeimsas Akasteris negali
kabinėtis prie tų, kurie netrukdo,</i>

12
00:00:32,600 --> 00:00:34,600
<i>ypač tų, kurie atsistoja
ir eina į tualetą,</i>

13
00:00:34,760 --> 00:00:39,120
<i>įkvėpti gryno oro, į barą,
eina namo, ar vėluoja.</i>

14
00:00:39,560 --> 00:00:40,560
<i>Trečia.</i>

15
00:00:40,880 --> 00:00:42,880
<i>Džeimsas Akasteris neprivalo reaguoti
į trukdymą, jei nenori,</i>

16
00:00:43,040 --> 00:00:45,600
<i>bet gali žmogų išmesti,</i>

17
00:00:45,760 --> 00:00:48,480
<i>jei jis smurtauja arba vartoja
neapykantos kalbą.</i>

18
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
<i>Ketvirta.</i>

19
00:00:50,280 --> 00:00:52,240
<i>Nors visą savo karjerą</i>

20
00:00:52,400 --> 00:00:55,120
<i>jis stengėsi kontroliuoti kiekvieną</i>

21
00:00:55,280 --> 00:00:56,960
<i>smulkiausią savo pasirodymų detalę,</i>

22
00:00:57,120 --> 00:01:00,920
<i>Džeimsas Akasteris privalo susitaikyti
su viskuo, kas nutiks.</i>

23
00:01:06,960 --> 00:01:08,680
HBO COMEDY SPECIAL

24
00:01:14,720 --> 00:01:16,120
GYVAI <i>DERNGATE</i> TEATRE
NORTAMPTONE

25
00:01:47,120 --> 00:01:50,160
Taip, parodykit, kaip reikia!

26
00:01:51,000 --> 00:01:52,680
Štai taip!

27
00:01:54,080 --> 00:01:55,480
Labai ačiū, Nortamptone.

28
00:01:55,640 --> 00:01:56,640
Nuostabus jausmas.

29
00:01:57,320 --> 00:02:02,240
Aš Džeimsas Akasteris, o šis vakaras -
geriausias mano gyvenime.

30
00:02:03,360 --> 00:02:05,720
Bent jau profesiniame gyvenime.

31
00:02:05,880 --> 00:02:08,760
Pirmiausia, kad žinotumėt kontekstą,

32
00:02:08,920 --> 00:02:12,080
papasakosiu apie blogiausią
savo karjeros pasirodymą.

33
00:02:12,360 --> 00:02:14,720
Tai nutiko karjeros pradžioje.
Atrodžiau kaip vaikas.

34
00:02:15,440 --> 00:02:17,160
Dar nespėjus prieiti prie mikrofono

35
00:02:17,320 --> 00:02:19,040
prie manęs ėmė kabinėtis
išgėrusi moteris.

36
00:02:19,880 --> 00:02:24,160
"Ei! Ar tavo mama žino,
kad taip vėlai nemiegi?

37
00:02:24,880 --> 00:02:27,160
Ei, vyruti! Ar tavo mama žino,
kad taip vėlai nemiegi?

38
00:02:27,320 --> 00:02:30,400
Girdėjai? Vyruti!

39
00:02:30,560 --> 00:02:31,920
Ei, vyruti!

40
00:02:33,240 --> 00:02:35,880
Ar mama žino, kad taip vėlai nemiegi?"

41
00:02:36,760 --> 00:02:40,080
Ši istorija apie tai, kaip pirmą kartą,
norėdamas užčiaupti trukdytoją,

42
00:02:40,240 --> 00:02:42,920
pasakiau, kad mano mama mirusi.

43
00:02:51,440 --> 00:02:54,200
Pažvelgiau į tą moterį ir pasakiau:

44
00:02:54,920 --> 00:02:56,880
"Mano mama mirė."

45
00:02:57,360 --> 00:03:00,000
Dar pridėjau
(kai kas mano, kad be reikalo):

46
00:03:00,160 --> 00:03:02,680
"Visai neseniai."

47
00:03:06,280 --> 00:03:08,080
Nenorėjau, kad ji vėl imtų man trukdyti.

48
00:03:08,240 --> 00:03:10,480
Norėjau tai moteriai atsakyti taip,

49
00:03:10,640 --> 00:03:13,240
kad ji tylėtų, kol būsiu ant scenos.

50
00:03:13,400 --> 00:03:15,400
Ir ji tylėjo,

51
00:03:15,560 --> 00:03:19,040
kaip ir visa likusi publika,

52
00:03:20,040 --> 00:03:22,520
kuriai plyšo širdis

53
00:03:22,680 --> 00:03:26,360
dėl vaikino ant scenos,
kuris bando būti komiku,

54
00:03:26,920 --> 00:03:29,520
nors ką tik palaidojo mamą.

55
00:03:33,240 --> 00:03:35,280
Nežinau, kodėl taip pasielgiau.

56
00:03:35,440 --> 00:03:37,080
Nulipau nuo scenos galvodamas:
"Tai buvo beprotybė.

57
00:03:37,240 --> 00:03:39,400
Ką sau galvojai? Kas čia buvo?"

58
00:03:39,600 --> 00:03:41,360
Tą supratau tik pastaraisiais metais.

59
00:03:41,520 --> 00:03:42,880
Taip, taip ir maniau.

60
00:03:54,800 --> 00:03:57,560
Kartais būna ramiau,

61
00:03:57,720 --> 00:03:59,760
kai susimauni iškart, vos pradėjęs.

62
00:04:01,400 --> 00:04:03,000
Tai bent jau nebuvo mano kaltė.

63
00:04:03,160 --> 00:04:05,160
Šiandien man ėmė trukdyti mikrofonas.

64
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
Pasirodymas vadinasi <i>Hecklers Welcome,</i>

65
00:04:07,320 --> 00:04:08,440
tai galioja ir technikų komandai.

66
00:04:08,600 --> 00:04:10,480
Jei jie nori iškrėsti man pokštą,
prašom.

67
00:04:11,600 --> 00:04:13,360
Tą jie ir padarė.

68
00:04:14,760 --> 00:04:16,840
Turiu pasakyti:

69
00:04:17,000 --> 00:04:19,120
bravo jums visiems, kol tai vyko,

70
00:04:19,280 --> 00:04:20,880
nes visi girdėjom.

71
00:04:21,040 --> 00:04:24,280
Vos man pradėjus kalbėti,

72
00:04:24,440 --> 00:04:26,320
visi ėmė sakyti:
"Tas mikrofonas sugedęs.

73
00:04:27,720 --> 00:04:29,880
Tas mikrofonas neveikia.
Jis tai filmuoja."

74
00:04:31,640 --> 00:04:36,320
O jūs visi staiga sutelkėt
dėmesį į tai, ką kalbėjau,

75
00:04:36,480 --> 00:04:39,240
ir ėmėt šaukti:
"Mes su tavim.

76
00:04:40,120 --> 00:04:43,120
Kai manysim, kad reikia juoktis,
juoksimės,

77
00:04:43,280 --> 00:04:45,680
nors garsas ir nemalonus."

78
00:04:47,720 --> 00:04:50,840
Geriausias mano pasirodymas
įvyko pernai,

79
00:04:51,000 --> 00:04:53,080
ant galinės taksi automobilio
sėdynės Londone.

80
00:04:54,760 --> 00:04:57,720
Vykau namo vėlai vakare,
taksistas atsisuko ir tarė:

81
00:04:58,240 --> 00:05:00,000
"Džeimsai, jau ne vieną dešimtmetį
dirbu taksistu Londone,

82
00:05:00,160 --> 00:05:01,800
bet nusprendžiau persikelti į Norfolką.

83
00:05:01,960 --> 00:05:03,840
Noriu gyventi arčiau dukters."

84
00:05:04,320 --> 00:05:07,280
Atsakiau: "Graži istorija,
bet turbūt suprantat,

85
00:05:07,440 --> 00:05:09,280
kad norėdamas dirbti taksistu Norfolke

86
00:05:09,440 --> 00:05:11,440
turėsit išlaikyti labai
sunkius egzaminus?

87
00:05:11,600 --> 00:05:14,080
Teks įsiminti visus Norfolko kelius.

88
00:05:14,240 --> 00:05:16,000
Visų gatvių ir kelių pavadinimus,

89
00:05:16,160 --> 00:05:18,120
jie turės būti čia, paruošti."

90
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
"Rimtai?"

91
00:05:20,480 --> 00:05:21,560
"Taip,

92
00:05:21,720 --> 00:05:23,160
tai vadinama...

93
00:05:23,320 --> 00:05:24,560
Noridžu."

94
00:05:30,920 --> 00:05:32,400
Nesirūpinkit, jei šio pokšto nesupratot.

95
00:05:32,560 --> 00:05:33,840
Jo nesupranta daugelis.

96
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Tokie pokštai vadinami prastais.

97
00:05:37,480 --> 00:05:38,760
Einu iki galo...

98
00:05:38,920 --> 00:05:41,240
Naudojau jį viso turo metu.
Retai pavyksta.

99
00:05:41,400 --> 00:05:43,120
Jis blogiausias iš visko, ką turiu,

100
00:05:43,280 --> 00:05:45,080
nuolat, kiekvieną vakarą.

101
00:05:45,680 --> 00:05:47,920
Bet jums jį pasakiau todėl,
kad joks mano pokštas niekada

102
00:05:48,080 --> 00:05:50,720
nėra sulaukęs tokios geros reakcijos
kaip šis iš to taksisto.

103
00:05:50,880 --> 00:05:52,320
Jis tiesiog buvo jam skirtas.

104
00:05:52,480 --> 00:05:55,040
Jis taip smarkiai kvatojo,
kad tapo pavojinga važiuoti.

105
00:05:55,560 --> 00:05:57,160
Jis vis jį prisimindavo pakeliui namo,

106
00:05:57,320 --> 00:06:00,040
vėl juokėsi ir garsiai kartojo
"Noridžas".

107
00:06:00,200 --> 00:06:02,200
Kalbėjo, kad mano pokštą papasakos
visiems vaikinams taksi stotyje,

108
00:06:02,360 --> 00:06:04,000
ir sakė, kad moku prajuokinti.

109
00:06:04,160 --> 00:06:05,360
Tai nutiko pernai,

110
00:06:05,520 --> 00:06:06,840
bet buvo pirmas kartas gyvenime,

111
00:06:07,000 --> 00:06:08,240
kai pamaniau:

112
00:06:08,640 --> 00:06:10,480
"Turbūt galėčiau būti komiku."

113
00:06:13,160 --> 00:06:14,520
Kad papasakočiau apie geriausią
matytą pasirodymą,

114
00:06:14,680 --> 00:06:16,800
turiu jums papasakoti apie antrą
pagal gerumą matytą pasirodymą.

115
00:06:17,120 --> 00:06:20,480
Deivido Byrno atliekamas pasirodymas
<i>American Utopia,</i> gyvai Brodvėjuje.

116
00:06:20,640 --> 00:06:22,680
Nuostabi muzika ir, aišku, choreografija.

117
00:06:22,840 --> 00:06:23,960
Pabaigoje pasakė puikią kalbą apie tai,

118
00:06:24,120 --> 00:06:25,640
kaip svarbu balsuoti.

119
00:06:25,800 --> 00:06:27,560
Tada nusileido sunki užuolaida

120
00:06:27,720 --> 00:06:30,040
ir tame gražiame Brodvėjaus teatre
įsijungė visos šviesos.

121
00:06:30,520 --> 00:06:33,560
Sėdėjau antroje eilėje, o prieš mane
sėdinti pora tuoj pat atsistojo.

122
00:06:33,720 --> 00:06:36,200
Vidutinio amžiaus hipsteriai,
sakyčiau, baltieji hipsteriai.

123
00:06:36,360 --> 00:06:39,280
Jie atsisuko ir apžvelgė visą publiką.

124
00:06:39,440 --> 00:06:41,520
Dar niekas nebuvo atsistojęs.

125
00:06:41,680 --> 00:06:44,600
Pažvelgė vienas į kitą ir pradėjo:

126
00:06:46,720 --> 00:06:49,760
"Balsuokit, balsuokit, balsuokit,

127
00:06:49,920 --> 00:06:52,840
balsuokit, balsuokit, balsuokit,

128
00:06:53,000 --> 00:06:55,960
balsuokit, balsuokit, balsuokit,

129
00:06:56,120 --> 00:06:58,920
balsuokit, balsuokit, balsuokit,

130
00:06:59,080 --> 00:07:01,920
balsuokit, balsuokit, balsuokit,

131
00:07:02,080 --> 00:07:04,760
balsuokit, balsuokit, balsuokit."

132
00:07:04,920 --> 00:07:10,000
Prie jų neprisijungė nė vienas žmogus,

133
00:07:10,800 --> 00:07:13,360
ir tai buvo geriausias
mano matytas pasirodymas.

134
00:07:14,840 --> 00:07:16,520
Deividas Byrnas - antroje vietoje.

135
00:07:16,800 --> 00:07:18,880
Tie prietrankos - pirmoje.

136
00:07:19,560 --> 00:07:22,400
Jų pasirodyme sėdėjau pirmoje eilėje,
Deivido Byrno pasirodyme - antroje.

137
00:07:23,960 --> 00:07:25,360
<i>Nagi, Kermitai!</i>

138
00:07:25,520 --> 00:07:27,280
"Nagi, Kermitai?" Vaje.

139
00:07:30,360 --> 00:07:31,960
Kodėl taip apsirengiau?

140
00:07:34,040 --> 00:07:35,720
Nušluostei man nosį.

141
00:07:37,080 --> 00:07:38,440
Negaliu patikėti.

142
00:07:40,640 --> 00:07:42,080
Maniau, kad atrodo stilingai.

143
00:07:44,400 --> 00:07:47,000
Bet tavo tiesa,
atrodau kaip Varliukas Kermitas.

144
00:07:51,520 --> 00:07:53,400
Išnaudojai progą.

145
00:07:55,680 --> 00:07:56,760
Aš susimoviau.

146
00:07:58,080 --> 00:08:00,760
Įsivaizduojat, koks tai jausmas?

147
00:08:00,920 --> 00:08:03,520
Kai šalia stovi operatorius?

148
00:08:04,400 --> 00:08:08,560
Jis stovėjo visai šalia scenos

149
00:08:08,720 --> 00:08:10,760
sunkiausią mano gyvenimo akimirką.

150
00:08:11,600 --> 00:08:13,200
Mane ką tik pavadino Kermitu.

151
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
Varliuku Kermitu...
Ar žinot, kas yra Kermitas?

152
00:08:16,880 --> 00:08:17,880
Jis žalias.

153
00:08:19,320 --> 00:08:20,520
Jis yra žalias varliukas.

154
00:08:22,800 --> 00:08:24,000
Vilkiu žaliais drabužiais.

155
00:08:27,560 --> 00:08:30,000
O jis užfiksuoja visą liūdesį
mano akyse.

156
00:08:33,920 --> 00:08:35,880
Man einasi geriau nei tada,
kai ta moteris ėmė šaukti:

157
00:08:36,040 --> 00:08:38,760
"Ar tavo mama žino,
kad taip vėlai nemiegi?"

158
00:08:38,920 --> 00:08:41,680
Kol kas neteko apsimesti,
kad mano tėvai mirę.

159
00:08:42,440 --> 00:08:44,280
Čia mano riba.

160
00:08:44,640 --> 00:08:46,160
Ar apsimečiau, kad mano
giminaičiai mirę? Ne?

161
00:08:46,320 --> 00:08:47,840
Tai jau sėkmė.

162
00:08:48,720 --> 00:08:50,400
Jei atvirai, nežinau, kodėl tą vakarą

163
00:08:50,560 --> 00:08:52,760
tai pasakiau savo publikai.
Man tai atrodė beprotiška.

164
00:08:52,920 --> 00:08:55,400
Ir tik pastaraisiais metais imu
suvokti, kodėl taip padariau.

165
00:08:55,760 --> 00:08:57,000
Pastaraisiais metais turbūt visi

166
00:08:57,160 --> 00:08:58,920
daug mąstėm apie save.

167
00:08:59,080 --> 00:09:01,200
Karantino metu visi daug
apie save sužinojom.

168
00:09:01,360 --> 00:09:03,160
Aš apie save sužinojau tai, kad...

169
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
Nežiūrėkit į tai pernelyg rimtai,

170
00:09:04,760 --> 00:09:06,560
neleiskit, kad tai jums sugadintų
pasirodymą. Viskas gerai.

171
00:09:06,720 --> 00:09:09,160
Bet karantino metu
apie save sužinojau tai,

172
00:09:09,320 --> 00:09:11,720
kad nemėgstu būti "stand-up" komiku.

173
00:09:18,360 --> 00:09:20,040
Beje, tai nieko keisto.

174
00:09:20,200 --> 00:09:22,240
Nieko keisto nemėgti būti
"stand-up" komiku.

175
00:09:22,400 --> 00:09:24,080
Žinot, kodėl nė vienas iš jūsų

176
00:09:24,240 --> 00:09:26,400
nerengiat "stand-up" pasirodymų?

177
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
Priežastis ta pati.

178
00:09:30,520 --> 00:09:32,320
Sutinku su jumis. Jūs teisūs.

179
00:09:32,600 --> 00:09:35,640
Man prireikė 16 metų,
kad tai suprasčiau.

180
00:09:35,920 --> 00:09:38,240
Daugiau kaip prieš 16 metų
ruošiausi pirmajam savo pasirodymui

181
00:09:38,400 --> 00:09:39,760
mažame kambarėlyje virš baro Keteringe.

182
00:09:39,920 --> 00:09:43,880
Jau ketinau lipti ant scenos,
kai prie manęs priėjo barmenas

183
00:09:44,040 --> 00:09:46,040
ir tarė: "Štai, vaikine,
šiek tiek informacijos

184
00:09:46,200 --> 00:09:47,560
prieš pradedant pasirodymą.

185
00:09:47,720 --> 00:09:49,960
Malonus jaudinimasis ir nervinimasis

186
00:09:50,120 --> 00:09:53,160
kūne yra ta pati emocija.

187
00:09:53,320 --> 00:09:57,360
Kaip pasirinksi ją interpretuoti
priklauso nuo to,

188
00:09:57,520 --> 00:10:00,360
ar esi pesimistas, ar potimistas."

189
00:10:01,440 --> 00:10:03,040
Dairydamasis po salę matau,

190
00:10:03,200 --> 00:10:05,920
kad atspėjot, jog tai melas.

191
00:10:07,000 --> 00:10:08,040
Man pasisekė mažiau.

192
00:10:08,200 --> 00:10:10,360
Atsakiau: "Ačiū, išmintingasis
barmene. Pravers."

193
00:10:10,520 --> 00:10:12,160
Taigi, pastaruosius 16 metų

194
00:10:12,320 --> 00:10:15,040
didžiąją dalį vakarų per metus
stoviu prie scenos ir kartoju:

195
00:10:17,200 --> 00:10:18,680
"Maloniai jaudinuosi.

196
00:10:20,520 --> 00:10:22,520
Užsiimu patinkančia veikla!"

197
00:10:25,240 --> 00:10:27,320
Per visus tuos metus žmonės
ne kartą man yra sakę,

198
00:10:27,480 --> 00:10:29,040
kad turiu daug drąsos
rengti komedijos pasirodymus.

199
00:10:29,200 --> 00:10:30,560
"Tu toks drąsus."
"Negalėčiau daryti to, ką darai."

200
00:10:30,720 --> 00:10:31,840
"Tu toks drąsus."

201
00:10:32,320 --> 00:10:35,480
Kaskart teškiu tą komplimentą
jiems atgal į veidą.

202
00:10:35,640 --> 00:10:38,040
"Aš ne drąsus! Ką čia kalbat?

203
00:10:38,200 --> 00:10:40,400
Aš per daug maloniai susijaudinęs,
kad būčiau drąsus."

204
00:10:41,480 --> 00:10:44,280
Bet dabar, kai suprantu, kaip labai
bijau kiekvieną vakarą,

205
00:10:44,440 --> 00:10:47,400
galiu jums pasakyti,
kad esu labai drąsus.

206
00:10:47,560 --> 00:10:49,960
Man nerūpi, jei tai skamba arogantiškai.

207
00:10:50,120 --> 00:10:52,040
Aš labai drąsus, nes dirbu šį darbą.

208
00:10:52,520 --> 00:10:55,080
Nesakau, kad prilygstu gaisrininkams,
kareiviams ar panašiai.

209
00:10:55,240 --> 00:10:57,520
Bet gelbėtojams? Aišku.

210
00:10:58,400 --> 00:11:00,520
Aš tikrai esu drąsus kaip gelbėtojas.

211
00:11:01,360 --> 00:11:04,120
Gelbėtojas baseine, ne paplūdimyje.

212
00:11:04,960 --> 00:11:06,200
Ne paplūdimyje.

213
00:11:08,320 --> 00:11:11,480
2019 m. surengiau didžiausią
savo karjeros turą.

214
00:11:11,640 --> 00:11:13,520
Tokio dydžio salėse kaip šita,
vien savo vardu,

215
00:11:13,680 --> 00:11:15,040
pirmą kartą.

216
00:11:15,200 --> 00:11:16,720
90 % laiko tais metais
praleidau keliaudamas.

217
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
Tai buvo mano svajonė,

218
00:11:18,360 --> 00:11:20,480
kai pradėjau karjerą mažame
kambarėlyje virš baro Keteringe.

219
00:11:20,960 --> 00:11:24,280
Bet keturis vakarus iš penkių
užlipdavau ant scenos,

220
00:11:24,440 --> 00:11:27,800
atlikdavau pasirodymą pagal
kruopščiai pasiruoštą medžiagą,

221
00:11:27,960 --> 00:11:30,120
ir dar nespėjus pabaigti pirmojo pokšto

222
00:11:30,280 --> 00:11:33,600
kas nors, sėdintis balkone,
man net nematomas,

223
00:11:33,760 --> 00:11:35,600
mane nutraukdavo sakydamas
ką nors tokio:

224
00:11:50,360 --> 00:11:51,480
"Sakiau, kad tai padarysiu!
Sakei, kad ne.

225
00:11:51,640 --> 00:11:52,920
Sakiau, kad padarysiu."

226
00:11:55,920 --> 00:11:57,640
Kaskart, kai taip nutikdavo,

227
00:11:57,800 --> 00:12:00,880
išskirdavau tą žmogų iš visos publikos.

228
00:12:01,040 --> 00:12:04,920
Atsakydavau kaip nors šmaikščiai,
pvz., "Užsičiaupk, po velnių."

229
00:12:06,080 --> 00:12:08,960
Arba "Daugiau neik į mano pasirodymus."
Juokinga.

230
00:12:09,920 --> 00:12:12,280
Arba auksine fraze "Atsipisk."

231
00:12:13,680 --> 00:12:17,040
Tai puikus atsakymas, jei esi
žodžių į vatą nevyniojantis komikas,

232
00:12:17,200 --> 00:12:19,960
jei esi kaip Frankis Boylas,
ir tai atitinka tavo įvaizdį.

233
00:12:20,280 --> 00:12:23,280
Bet jei atėjęs į sceną sakai:
"Neseniai pradėjau valgyti abrikosus.

234
00:12:23,440 --> 00:12:26,840
Pasprink šūdais, debile!
Tikiuosi, kad padvėsi!",

235
00:12:38,160 --> 00:12:41,040
tai rimtas tono pokytis.
Jis niekam niekada nepatinka.

236
00:12:41,960 --> 00:12:43,280
Sunku pereiti į kitą

237
00:12:43,440 --> 00:12:45,400
medžiagos dalį apie nuosavo
verslo kūrimą,

238
00:12:45,560 --> 00:12:47,520
kai jau pasakei ką nors panašaus.

239
00:12:49,640 --> 00:12:50,960
Jei jie imdavo per daug triukšmauti,
aprėkdavau juos.

240
00:12:51,120 --> 00:12:53,840
Aprėkdavau ir jei būdavo per tylūs.

241
00:12:54,800 --> 00:12:56,760
Man niekas neįtikdavo.

242
00:12:57,400 --> 00:13:00,240
Pamatęs bent vieną
nuobodžiaujantį žmogų,

243
00:13:00,400 --> 00:13:02,080
nors pats buvau dėl to kaltas,

244
00:13:06,320 --> 00:13:08,080
Sugėdindavau jį.

245
00:13:09,480 --> 00:13:11,320
Visa publika galėjo kvatotis,
visi žiūrovai iki vieno.

246
00:13:11,480 --> 00:13:15,720
Bet jei pamatydavau bent vieną žmogų,
žiūrintį į mane va šitaip...

247
00:13:18,520 --> 00:13:22,040
Beje, pats taip į viską žiūriu.

248
00:13:22,440 --> 00:13:24,840
Štai kaip žiūriu į juokingiausią
gyvenime matytą komiką.

249
00:13:29,320 --> 00:13:31,320
Nišas gerai varo.

250
00:13:35,360 --> 00:13:39,240
Garsiai nusijuokęs drauge su visa
publika esu gal dukart gyvenime,

251
00:13:39,400 --> 00:13:43,400
abu kartus kine, tai net nebuvo
gyvas pasirodymas.

252
00:13:43,560 --> 00:13:47,760
Juokiausi, kai Džekas Blekas
nuspyrė šunį nuo tilto

253
00:13:47,920 --> 00:13:50,800
ir tada, kai Mini-Me vaidino,
kad dulkina lazerį.

254
00:13:50,960 --> 00:13:55,120
Tai du kartai,
kai šis rafinuotas vaikinas

255
00:13:55,280 --> 00:13:56,840
juokėsi drauge su kitais,

256
00:13:57,000 --> 00:13:58,920
o jus aš kritikuoju kas vakarą.

257
00:14:00,640 --> 00:14:04,080
Bet aš toks ne vienas.
Daugelis komikų reaguoja nekaip,

258
00:14:04,240 --> 00:14:05,680
jei nesijuoki iš jų pokštų.

259
00:14:06,200 --> 00:14:07,960
Devynis kartus iš dešimties
kaltinam jus.

260
00:14:08,120 --> 00:14:09,800
Užsipuolam.

261
00:14:09,960 --> 00:14:11,080
Komikas sako ką nors tokio:

262
00:14:11,240 --> 00:14:14,680
"Atsiprašau, gal peržengiau ribą?

263
00:14:15,440 --> 00:14:17,760
Gal mano radikalios mintys

264
00:14:17,920 --> 00:14:20,040
užgavo jautrias jūsų širdis?"

265
00:14:20,960 --> 00:14:23,160
Jis niekad nesakys:
"Atsiprašau,

266
00:14:23,320 --> 00:14:25,720
gal tai buvo prastai parašyta
ir nekaip atlikta?"

267
00:14:32,000 --> 00:14:35,240
Neseniai mačiau komiką, kuris sakė:
"Oi, atleiskit.

268
00:14:35,800 --> 00:14:37,800
Labai anksti įsižeidėt.

269
00:14:38,480 --> 00:14:42,120
Paaiškinsiu jums šį tą apie komediją.

270
00:14:43,120 --> 00:14:47,960
Komedija visada gimsta iš meilės.
Suprantat?

271
00:14:49,960 --> 00:14:53,280
Ji niekada negimsta iš neapykantos."

272
00:14:55,360 --> 00:14:56,920
Sėdėjau salės gale ir galvojau:

273
00:14:57,920 --> 00:14:59,920
"Nebūčiau toks tikras."

274
00:15:01,400 --> 00:15:03,320
Pavyzdžiui, aš žinau,
kad pareisiu namo

275
00:15:03,480 --> 00:15:05,680
ir parašysiu apie tai pokštą.

276
00:15:07,160 --> 00:15:10,280
Jis gims tikrai ne iš meilės, garantuoju.

277
00:15:10,680 --> 00:15:12,760
Nekenčiu to komiko.
Tikiuosi, jis jau negyvas.

278
00:15:14,760 --> 00:15:17,680
Rimtai. Tikiusi, kad jis ir visi
jo gerbėjai greit mirs.

279
00:15:18,600 --> 00:15:19,920
Štai ko tikiuosi.

280
00:15:20,800 --> 00:15:22,080
Tikiuosi, kad taip nutiks.

281
00:15:23,360 --> 00:15:24,920
Tikiuosi, jie visi įkris
į kanalizacijos šulinį,

282
00:15:25,080 --> 00:15:27,320
tą patį, vienas po kito.

283
00:15:27,480 --> 00:15:31,080
Tikiuosi, jie visi šoks <i>conga</i>
švęsdami savo kalbos laisvę

284
00:15:31,640 --> 00:15:34,240
ir nugarmės į šulinį
kaip žaislinė spyruoklė.

285
00:15:34,400 --> 00:15:35,440
Tikiuosi, kad taip nutiks.

286
00:15:35,600 --> 00:15:38,640
Ir visą kelią krisdami skųsis,
kad juos bando nutildyti,

287
00:15:39,240 --> 00:15:41,240
o tada ištikš vienas ant kito
kaip domino kauliukai.

288
00:15:41,400 --> 00:15:42,960
Tikiuosi, kad taip nutiks.
Man tai juokinga.

289
00:15:43,120 --> 00:15:44,440
Man tai atrodo juokinga.

290
00:15:44,800 --> 00:15:46,720
Tai komedija.

291
00:15:48,360 --> 00:15:50,640
Žinau, stoviu čia ir peikiu komikus,

292
00:15:50,800 --> 00:15:53,240
lyg nebūtų tokio dalyko
kaip prasta publika.

293
00:15:53,400 --> 00:15:57,400
Aišku, kad yra. Esu buvęs
tokios publikos dalimi.

294
00:15:58,560 --> 00:15:59,960
Blogiausią publiką mačiau

295
00:16:00,560 --> 00:16:02,480
būdamas 13 metų.

296
00:16:02,640 --> 00:16:04,040
Tai buvo mokyklos susirinkimas.

297
00:16:07,680 --> 00:16:10,120
Bet šiaip tai buvo veltui iššvaistyta
kviestinė paskaita.

298
00:16:11,200 --> 00:16:12,640
Dėl man nežinomų priežasčių

299
00:16:12,800 --> 00:16:15,240
buvo pakviestas jogos instruktorius,
kad papasakotų mums

300
00:16:15,400 --> 00:16:18,040
apie reguliaraus jogos
praktikavimo privalumus.

301
00:16:19,280 --> 00:16:21,080
Nežinau, ar esat buvę 13-os.

302
00:16:23,080 --> 00:16:25,360
Tada esi lanksčiausias
žmogus pasaulyje.

303
00:16:25,520 --> 00:16:27,360
Viena, ko nemėgsti labiau
nei raumenų tempimo,

304
00:16:27,520 --> 00:16:29,640
tai religingų žmonių.

305
00:16:30,040 --> 00:16:33,120
Sutaršėm tą šiknių į skutelius.

306
00:16:33,280 --> 00:16:35,320
Vos jam užlipus į sceną supratom,

307
00:16:35,480 --> 00:16:38,040
kad fiziškai jis stiprus,
bet psichiškai silpnas.

308
00:16:39,080 --> 00:16:41,000
Iki pat šios dienos
labiausiai apgailėtinas dalykas,

309
00:16:41,160 --> 00:16:42,920
kurį esu girdėjęs pasakytą publikai,

310
00:16:43,080 --> 00:16:45,720
buvo to jogos instruktriaus žodžiai:
"Prašau, vaikai,

311
00:16:45,880 --> 00:16:49,560
jei nesiliausit šūkauti, negalėsiu
atskleisti jums savo paslapčių."

312
00:16:52,720 --> 00:16:54,280
Vis dar nusišypsau prisiminęs.
Man labai patiko.

313
00:16:54,440 --> 00:16:55,800
Kaip liūdna.

314
00:16:56,320 --> 00:16:58,960
"Negaliu jums atskleisti savo paslačių."

315
00:16:59,640 --> 00:17:02,040
Tai ne paslaptys, senuk!

316
00:17:02,360 --> 00:17:05,880
Tai ne paslaptys. Tu tik eilinis
baltaodis iš Keteringo.

317
00:17:06,560 --> 00:17:10,280
Viskas, ką žinai apie jogą,
yra viešai prieinama, Derekai.

318
00:17:16,200 --> 00:17:17,720
Nors gaila.

319
00:17:18,040 --> 00:17:20,400
Man patikdavo, kai su mumis pasikalbėti
būdavo kviečiami pašaliniai žmonės.

320
00:17:20,560 --> 00:17:22,120
Tos dienos būdavo
mano mėgstamiausios.

321
00:17:23,080 --> 00:17:26,520
Kai buvau penkerių, į mano pradinės
mokyklos klasę atėjo mano močiutė

322
00:17:26,680 --> 00:17:29,120
papasakoti apie verpimo ratelį.

323
00:17:29,280 --> 00:17:31,840
Ten, iš kur esu kilęs,
tai irgi neįprasta.

324
00:17:35,960 --> 00:17:38,400
Atleiskit, neturiu atsakymų
į jūsų klausimus.

325
00:17:38,560 --> 00:17:40,080
Nežinau, kodėl tai įvyko.

326
00:17:40,240 --> 00:17:41,520
Buvau penkerių.
Tiesiog susitaikiau su tuo.

327
00:17:41,680 --> 00:17:43,840
Visos patirtys mano buvo pirmosios.

328
00:17:44,280 --> 00:17:46,440
Paskui suaugau ir supratau,
kad tai buvo keista.

329
00:17:46,600 --> 00:17:47,680
Bet tada ji jau buvo mirusi.

330
00:17:47,840 --> 00:17:49,400
Nebegalėjau jos paklausti,
kodėl tai įvyko.

331
00:17:49,680 --> 00:17:51,400
Todėl paklausiau savo tėvų,
o jie atsakė:

332
00:17:51,560 --> 00:17:54,040
"Nežinojom, kad tai įvyko."

333
00:17:56,200 --> 00:17:59,080
Ji nusinešė tai į kapus.
Jaučiu jai didelę pagarbą.

334
00:18:01,760 --> 00:18:06,120
Iš namų ji atsinešė didžiulį
medinį verpimo ratelį.

335
00:18:07,080 --> 00:18:08,080
Padėjo jį priešais mus.

336
00:18:08,240 --> 00:18:10,800
Prieš ją ant grindų sėdėjo

337
00:18:10,960 --> 00:18:13,240
gal 35 penkiamečiai.
Ji sėdėjo ant taburetės.

338
00:18:13,400 --> 00:18:16,200
Nepamenu, apie ką tiksliai ji kalbėjo.

339
00:18:16,360 --> 00:18:17,680
Kažką tokio:

340
00:18:17,840 --> 00:18:19,440
"Eina sau, kaip man tai patinka."

341
00:18:34,680 --> 00:18:36,360
Pamenu, kaip ji baigė pasirodymą.

342
00:18:36,520 --> 00:18:39,760
Pabaigoje ji tarė:

343
00:18:39,920 --> 00:18:42,720
"Kas nori ateiti ir išbandyti
verpimo ratelį?"

344
00:18:42,880 --> 00:18:45,800
Vos jai tai pasakius supratau,

345
00:18:45,960 --> 00:18:48,280
kad visą likusį gyvenimą

346
00:18:48,440 --> 00:18:50,920
tenoriu verpti vilną
stebint žiūrovams.

347
00:18:51,360 --> 00:18:54,680
Tas troškimas tiesiog dega
giliai mano širdyje.

348
00:18:54,840 --> 00:18:55,840
Pakėliau ranką.

349
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Tai viena iš tų istorijų.

350
00:18:57,240 --> 00:18:59,080
Pripažinkim: nebūtina jos užbaigti.

351
00:18:59,240 --> 00:19:00,320
Patys žinot, kaip ji baigėsi.

352
00:19:00,480 --> 00:19:02,360
Tikrai žinot, kas nutiko po to.

353
00:19:02,520 --> 00:19:04,160
Žinot, kad ji manęs nepasirinko.

354
00:19:05,480 --> 00:19:07,840
Aišku, kad ne. Ji pasirinko tris kitus
vaikus, o aš pasielgiau klasiškai

355
00:19:08,000 --> 00:19:10,600
ir ėmiau garsiai bliauti.

356
00:19:10,840 --> 00:19:11,840
Tiesiog pasiutau.

357
00:19:12,000 --> 00:19:14,200
Plūdau ašaromis.

358
00:19:14,560 --> 00:19:15,560
Ji supanikavo.

359
00:19:15,720 --> 00:19:18,160
"Gerai, manau,
užteks laiko dar vienam."

360
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
"Eikš, Džeimsai.

361
00:19:19,480 --> 00:19:20,960
Nors matomės kiekvieną sekmadienį,

362
00:19:21,120 --> 00:19:23,800
o tu niekada nesi parodęs
nė menkiausio dėmesio rateliui."

363
00:19:24,720 --> 00:19:26,920
Lipu bendraklasiams per galvas.

364
00:19:27,240 --> 00:19:30,200
Vis dar įsiaudrinęs,
laistydamas visus ašaromis.

365
00:19:31,000 --> 00:19:33,440
Kūnas visas suglebęs,
turbūt nuo stiprių emocijų.

366
00:19:33,600 --> 00:19:35,240
Negalėjau stovėti prie ratelio,
kaip kiti vaikai,

367
00:19:35,400 --> 00:19:37,840
ir oriai minti pedalo.

368
00:19:38,360 --> 00:19:40,720
Tad pedalą teko minti močiutei.

369
00:19:40,880 --> 00:19:43,360
Ji pasisodino mane ant kelio.

370
00:19:43,520 --> 00:19:45,360
Aš tik lingavau į visas puses.

371
00:19:46,680 --> 00:19:49,000
Viena ranka laikiau vilną.

372
00:19:49,160 --> 00:19:52,280
Atsimerkęs verkiau prieš visus
savo klasės draugus.

373
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
Ir gerokai per ilgai.

374
00:19:59,440 --> 00:20:01,720
Manau, jai nereikėjo suverpti
tiek daug vilnos.

375
00:20:01,880 --> 00:20:04,480
Neketinam jos parduoti, ramiau, močiute.

376
00:20:10,280 --> 00:20:12,080
Svarbu pabrėžti,

377
00:20:13,480 --> 00:20:16,200
kad tai buvo pirmasis mano
pasirodymas prieš publiką.

378
00:20:19,560 --> 00:20:21,800
Kai šią istoriją papasakojau
savo terapeutui,

379
00:20:22,960 --> 00:20:24,440
jis pasakė:

380
00:20:25,600 --> 00:20:28,400
"Aha, taip.

381
00:20:28,560 --> 00:20:32,800
Štai kodėl, Džeimsai.
Štai visa ko priežastis.

382
00:20:34,320 --> 00:20:37,880
Štai kodėl esi toks, koks esi.

383
00:20:41,560 --> 00:20:42,920
Džeimsai, ši istorija,
kurią ką tik man papasakojai,

384
00:20:43,080 --> 00:20:46,200
yra labai svarbi. Nepamiršk to.

385
00:20:46,480 --> 00:20:49,240
Kaskart būdamas scenoje prieš publiką

386
00:20:49,400 --> 00:20:52,440
turi prisiminti, kad esi ne vienas.

387
00:20:54,000 --> 00:20:56,040
Ten yra ir tas mažas berniukas.

388
00:20:57,240 --> 00:20:59,160
Turi jį saugoti."

389
00:21:00,840 --> 00:21:04,640
Sakyčiau, tai sunkiau

390
00:21:04,800 --> 00:21:07,560
nei dalykas, kurį dariau prieš tai.

391
00:21:07,720 --> 00:21:09,320
Būti "stand-up" komiku
jau ir taip sunku.

392
00:21:09,480 --> 00:21:11,440
O dabar kaskart čia būdamas
turiu saugoti berniuką.

393
00:21:12,320 --> 00:21:14,680
Nenuostabu, kad kas vakarą čia užlipu
pasistatęs apsauginę sieną.

394
00:21:14,840 --> 00:21:15,840
Kas nors ima šūkauti:

395
00:21:16,000 --> 00:21:20,040
"Jis tik mažas berniukas!
Palik berniuką ramybėje!"

396
00:21:20,200 --> 00:21:22,440
"Stok už manęs, berniuk.
Aš tave apsaugosiu."

397
00:21:26,960 --> 00:21:28,920
Turiu saugoti tą berniuką.

398
00:21:29,840 --> 00:21:31,480
Nors jis irgi sensta.

399
00:21:31,800 --> 00:21:33,360
Taip, turiu saugoti
tą penkiametį berniuką,

400
00:21:33,520 --> 00:21:35,400
sėdintį prie verpimo ratelio.

401
00:21:35,560 --> 00:21:38,800
Bet turiu saugoti ir šešiametį berniuką,

402
00:21:38,960 --> 00:21:41,120
žiūrintį į tėvų miegamojo veidrodį

403
00:21:41,280 --> 00:21:44,200
ir besimokantį imituoti princą Čarlzą.

404
00:21:45,320 --> 00:21:48,320
Tam vaikui reikia rimtos apsaugos.

405
00:21:50,440 --> 00:21:51,800
Gėdingiausia viso gyvenimo akimirka,

406
00:21:51,960 --> 00:21:53,880
ir ją mačiau tik aš pats.

407
00:21:55,400 --> 00:21:57,040
Buvo tikrai nekas.

408
00:21:58,520 --> 00:22:02,320
Atsisėdau ant lovos, uždariau duris.
Žiūriu į veidrodį.

409
00:22:04,280 --> 00:22:06,440
Beje, buvau užsirašęs
į mokyklos talentų šou

410
00:22:06,600 --> 00:22:09,920
ir parašęs, kad moku pamėgdžioti,
nors iš tiesų nemokėjau.

411
00:22:10,080 --> 00:22:13,080
Man buvo šešeri, buvau melagis.
Na ir kas?

412
00:22:13,240 --> 00:22:14,240
Nežinojau,

413
00:22:14,400 --> 00:22:16,720
kad joks šešiametis dar nėra
nieko gerai pamėgdžiojęs.

414
00:22:18,080 --> 00:22:20,040
Nežinau. Nė vienas iš jūsų nepažįstat...

415
00:22:21,200 --> 00:22:24,120
Nė vienas iš jūsų nepažįstat
šešiamečio, kuris tai moka.

416
00:22:24,280 --> 00:22:25,440
Nė vienas iš jūsų nepažįstat šešiamečio,

417
00:22:25,720 --> 00:22:27,360
apie kurį sako: "Ateik.
Ar pažįsti Džono sūnų?

418
00:22:27,520 --> 00:22:29,360
Jis puikiai mėgdžioja Makonahį.

419
00:22:29,520 --> 00:22:31,080
Tik paklausyk."

420
00:22:32,320 --> 00:22:34,280
Gerai.

421
00:22:38,840 --> 00:22:40,440
Taip, tas vaikis talentingas!

422
00:22:40,600 --> 00:22:42,720
O, Nortamptone visiems patinki!

423
00:22:43,480 --> 00:22:46,320
Viso turo metu nesi
sulaukęs plojimų, vaikeli.

424
00:22:46,680 --> 00:22:49,880
Gal nori dar pamėgdžioti Makonahį?

425
00:22:55,840 --> 00:22:57,360
Gerai, puiku!

426
00:22:59,520 --> 00:23:00,960
Tau puikiai sekasi!

427
00:23:02,000 --> 00:23:04,400
Gal prieš išeidamas dar kartą
jį pamėgdžiosi?

428
00:23:05,120 --> 00:23:08,760
Pamėgdžiok Makonahį
seriale <i>True Detective</i>.

429
00:23:09,800 --> 00:23:12,080
Laikas yra plokščias ratas.

430
00:23:15,240 --> 00:23:16,840
Toks mažas vaikas,
o toks juodas humoras.

431
00:23:18,080 --> 00:23:19,400
Puiku.

432
00:23:19,560 --> 00:23:21,480
Jiems nelabai patiko, kiek per juodas.

433
00:23:23,120 --> 00:23:25,120
<i>Volstryto</i> pamėgdžiojimas
buvo geras,

434
00:23:25,280 --> 00:23:27,840
bet "laikas yra plokščias ratas" -
to jau per daug.

435
00:23:30,640 --> 00:23:32,680
Laikas yra plokščias ratas.

436
00:23:34,360 --> 00:23:35,680
<i>Džeimsai! Džeimsai.</i>

437
00:23:37,080 --> 00:23:38,240
Sveika, Džile.

438
00:23:39,400 --> 00:23:40,400
Labas, kaip tu?

439
00:23:40,560 --> 00:23:41,560
Gal gali paimti mikrofoną?

440
00:23:41,720 --> 00:23:43,200
Taip, gerai. Paimsiu mikrofoną

441
00:23:43,360 --> 00:23:45,160
ir perjungsim kitą klipą.

442
00:23:48,040 --> 00:23:50,520
Kokių dar yra filmų su Makonahiu?

443
00:23:57,720 --> 00:24:00,040
Pamėgdžiosiu <i>Dalaso pirkėjų klubą.</i>

444
00:24:00,200 --> 00:24:02,680
Pamėgdžiosiu jo Oskaro atsiėmimo kalbą,

445
00:24:02,840 --> 00:24:05,200
pamenu ją, nes jis už jį laimėjo Oskarą.

446
00:24:05,360 --> 00:24:08,920
Tai buvo kalba,
apie kurią nuolat galvoju.

447
00:24:12,000 --> 00:24:14,280
Kai buvau vaikas,

448
00:24:15,920 --> 00:24:18,960
pažįstamas vyras manęs paklausė:
"Kas tavo herojus?

449
00:24:20,040 --> 00:24:21,560
Kas tavo herojus?"

450
00:24:22,120 --> 00:24:26,600
Atsakiau: "Aš pats po dešimties metų."

451
00:24:33,800 --> 00:24:37,040
Po dešimties metų vėl sutikau tą vyrą,

452
00:24:38,520 --> 00:24:39,520
jis manęs paklausė:

453
00:24:40,560 --> 00:24:42,720
"Ar jau tapai savo herojumi?"

454
00:24:43,320 --> 00:24:44,320
Atsakiau:

455
00:24:45,160 --> 00:24:46,560
"Aišku, kad ne."

456
00:24:47,440 --> 00:24:50,480
Jis tarė:
"Taip. Tai kas dabar tavo herojus?"

457
00:24:51,200 --> 00:24:52,440
Susimąsčiau.

458
00:24:57,480 --> 00:25:01,400
Atsakiau: "Aš pats po dešimties metų."

459
00:25:04,400 --> 00:25:09,040
Visada būsiu pats sau herojus
po dešimties metų.

460
00:25:10,120 --> 00:25:11,680
Ačiū už apdovanojimą, dėkoju Akademijai.

461
00:25:11,840 --> 00:25:12,920
Labai jums ačiū."

462
00:25:17,480 --> 00:25:19,520
Sveiki. Viskas. Štai.

463
00:25:19,680 --> 00:25:23,800
Buvau šešerių, ir tą dieną
pasakiau būtent tai.

464
00:25:23,960 --> 00:25:24,960
Prisimenu.

465
00:25:25,120 --> 00:25:27,040
Išliko atmintyje, nes taip susigėdau.

466
00:25:28,840 --> 00:25:33,800
"Sveiki. Aš vardu princas Čarlzas."

467
00:25:36,320 --> 00:25:37,320
Žinau, kad įžanga buvo ilga,

468
00:25:37,480 --> 00:25:39,520
bet čia trumpam sustosiu.

469
00:25:39,680 --> 00:25:43,720
Praėjo jau pusė pamėgdžiojimo.
O sustojau tik todėl,

470
00:25:43,880 --> 00:25:45,400
kad nė vienas iš jūsų

471
00:25:45,560 --> 00:25:49,040
tikrai neatspėsit, kas buvo toliau.

472
00:25:51,680 --> 00:25:55,640
"Sveiki, aš vardu princas Čarlzas.

473
00:26:07,120 --> 00:26:08,480
Čia katė."

474
00:26:09,960 --> 00:26:11,360
Štai kaip trumpai truko

475
00:26:11,520 --> 00:26:14,800
mano pamėgdžiotojo karjera.

476
00:26:14,960 --> 00:26:17,000
Jūs teisūs manydami,

477
00:26:17,160 --> 00:26:19,960
kad kitą rytą

478
00:26:20,120 --> 00:26:21,560
nudrožiau tiesiai į mokyklą

479
00:26:21,720 --> 00:26:24,440
ir pasakiau gerai žinomą frazę:

480
00:26:24,600 --> 00:26:26,600
"Sveiki, ponia Vyver.
Norėčiau pasitraukti

481
00:26:26,760 --> 00:26:29,040
iš mokyklos talentų šou."

482
00:26:29,200 --> 00:26:31,600
"Kodėl? Todėl, kad nesu talentingas.

483
00:26:31,760 --> 00:26:33,880
Neturiu talento."

484
00:26:34,400 --> 00:26:35,400
Tokia buvo mano išvada.

485
00:26:35,560 --> 00:26:38,000
Dar nebuvau buvęs ant scenos
ir surengęs pasirodymo.

486
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
"Nesu talentingas."

487
00:26:39,320 --> 00:26:41,280
Tad jei per visus tuos metus
esate matę mano pasirodymą,

488
00:26:41,720 --> 00:26:44,200
o statistiškai, kai kurie iš jūsų
greičiausiai matėt...

489
00:26:44,360 --> 00:26:46,320
Matėt mano pasirodymą,
jis vyko sklandžiai,

490
00:26:46,480 --> 00:26:49,280
ir staiga - jūs, žiūrovai,

491
00:26:49,440 --> 00:26:51,520
net nesupratot, kodėl -
ėmiau sakyti jums,

492
00:26:51,680 --> 00:26:53,120
kad pasirodymas šūdinas.

493
00:26:53,520 --> 00:26:55,840
"Šūdinas pasirodymas.
Šitas pasirodymas šūdinas."

494
00:26:56,000 --> 00:26:58,520
Tiesiog žinokit, kad su jumis
tai neturi nieko bendro.

495
00:26:59,040 --> 00:27:02,080
Dažniausiai vakarais
žiūrėdamas į publiką

496
00:27:02,240 --> 00:27:05,520
matau tik savo, šešiamečio, veidą,
žiūrintį į mane iš veidrodžio:

497
00:27:06,400 --> 00:27:08,800
"Visai nepanašu į princą Čarlzą.

498
00:27:10,080 --> 00:27:12,080
Kuo čia dėta katė?"

499
00:27:12,800 --> 00:27:14,760
Juk ta šeima garsėja meile šunims.

500
00:27:14,920 --> 00:27:16,280
Jiems patinka korgiai!

501
00:27:17,400 --> 00:27:19,000
Galėjo būti ir blogiau!

502
00:27:19,640 --> 00:27:21,040
Galėjo būti blogiau?

503
00:27:21,200 --> 00:27:22,960
<i>Galėjai būti princas Endrius
10-ajame dešimtmetyje!</i>

504
00:27:23,120 --> 00:27:26,640
Ką? "Galėjai būti princas Endrius
10-ajame dešimtmetyje!"

505
00:27:26,800 --> 00:27:30,080
Plojimai pedofilui.

506
00:27:32,920 --> 00:27:33,920
Ar tu...

507
00:27:34,080 --> 00:27:36,160
Kuo tu vardu, žmogau,
kuris tai pasakei?

508
00:27:36,320 --> 00:27:37,360
<i>- Denis.</i>
- Denis, taip.

509
00:27:37,520 --> 00:27:39,440
Išgalvotas vardas. Deni?

510
00:27:40,120 --> 00:27:41,960
Ar gali pamėgdžioti

511
00:27:42,120 --> 00:27:44,080
princą Endrių 10-ajame dešimtmetyje?

512
00:27:45,200 --> 00:27:47,320
<i>- Nelabai išmintinga.</i>
- Nelabai išmintinga?

513
00:27:48,160 --> 00:27:51,200
Tą jis ir turėjo pasakyti
10-ajame dešimtmetyje.

514
00:27:51,360 --> 00:27:52,520
Tai būtų buvę gerai.

515
00:27:52,880 --> 00:27:55,600
Būtų sutaupęs mums visiems
labai daug nervų.

516
00:27:58,680 --> 00:28:01,880
Turiu saugoti aštuonmetį berniuką,

517
00:28:02,040 --> 00:28:03,960
kuris ėmė ir užrašė

518
00:28:04,120 --> 00:28:06,840
šeimos šunį į šunų pasirodymą.

519
00:28:11,680 --> 00:28:13,200
Tą rytą pabudęs net nežinojau,

520
00:28:13,360 --> 00:28:15,320
kad eisiu į šunų pasirodymą.

521
00:28:17,000 --> 00:28:19,360
Vaikščiojom miške su visa šeima

522
00:28:19,520 --> 00:28:20,840
ir užėjom tokią didelę atvirą pievą.

523
00:28:21,360 --> 00:28:23,120
Ten vyko neprofesionalus
šunų pasirodymas.

524
00:28:23,280 --> 00:28:25,080
Nežinojau, kas nutiks.

525
00:28:26,080 --> 00:28:28,280
Žmonės stebėjo pasirodymą
sėdėdami ant iškylos patiesaliukų.

526
00:28:28,640 --> 00:28:30,760
Vos prisėdęs ant žolės

527
00:28:32,320 --> 00:28:35,320
panorau visą likusį gyvenimą

528
00:28:36,160 --> 00:28:38,680
dalyvauti neprofesionaliuose
šunų pasirodymuose.

529
00:28:39,640 --> 00:28:41,200
Giliai širdyje troškau tik to.

530
00:28:41,360 --> 00:28:43,120
Tada turėjau kalaitę,

531
00:28:43,280 --> 00:28:45,120
bet ji tikrai nebuvo,

532
00:28:45,280 --> 00:28:47,400
kaip čia pasakius,
"pasiruošusi varžytis".

533
00:28:48,440 --> 00:28:49,560
Ji buvo miniatiūrinis taksas,

534
00:28:49,720 --> 00:28:51,920
be to, mažiausia iš visos vados.

535
00:28:52,080 --> 00:28:53,760
Kai nuvykom jos pasiimti
iš tokios moters namų,

536
00:28:53,920 --> 00:28:56,440
ten lakstė daugybė mažyčių
sveikų taksiukų,

537
00:28:56,600 --> 00:28:58,040
bet buvo vienas
mažesnis už visus kitus,

538
00:28:58,200 --> 00:28:59,920
išlinkusiu stuburu,

539
00:29:00,080 --> 00:29:02,840
styrančia uodega kaip antena,

540
00:29:03,000 --> 00:29:06,200
ir ausimis, kurios atrodė kaip rankenos.

541
00:29:06,680 --> 00:29:08,400
Visa mūsų šeima sutarė,

542
00:29:08,560 --> 00:29:09,760
kad privalom pasiimti šitą,

543
00:29:09,920 --> 00:29:13,040
nes kitaip visą gyvenimą
dėl jos nerimausim.

544
00:29:15,040 --> 00:29:18,000
Daug metų mano tėtis
neleido mums laikyti šuns,

545
00:29:18,160 --> 00:29:19,960
bet galiausiai nusileido:

546
00:29:20,360 --> 00:29:23,640
"Gerai, galit turėti šunį
su viena sąlyga."

547
00:29:23,800 --> 00:29:25,600
Buvau vyriausias iš trijų.
Visi buvom pradinukai.

548
00:29:25,760 --> 00:29:26,920
Manėm, kad ta sąlyga

549
00:29:27,240 --> 00:29:29,280
bus išmokti atsakomybės,
ar kažkas panašaus.

550
00:29:29,440 --> 00:29:31,360
Turėsim valyti, ką jis pridarys,
kasdien šerti.

551
00:29:32,120 --> 00:29:36,160
Bet 40-metis mano tėtis pasakė:

552
00:29:36,320 --> 00:29:38,880
"Gerai, galit turėti šunį
su viena sąlyga.

553
00:29:39,680 --> 00:29:41,480
Vardą jam išrinksiu aš."

554
00:29:45,040 --> 00:29:46,200
Būna akimirkų, kai supranti,

555
00:29:46,360 --> 00:29:48,040
kad tavo tėvai irgi yra maži vaikai.

556
00:29:48,640 --> 00:29:50,280
Jis tik norėjo išrinkti šuniukui vardą.
Kaip miela.

557
00:29:50,440 --> 00:29:52,200
Ir pavadino jį taip,
kaip būtų pavadinęs mažas vaikas.

558
00:29:52,360 --> 00:29:53,360
Miniatiūrinį taksą jis pavadino...

559
00:29:54,280 --> 00:29:55,560
Mini.

560
00:29:55,720 --> 00:29:56,720
Labai miela,

561
00:29:56,880 --> 00:29:59,440
bet dėl to nevertėjo
imtis šios atsakomybės.

562
00:29:59,600 --> 00:30:00,840
Buvom trys pradinukai.

563
00:30:01,000 --> 00:30:03,200
Trys pirmieji mūsų pasiūlyti vardai
buvo Mini, Taksas ir Šuo.

564
00:30:03,360 --> 00:30:05,680
Nereikėjo į tai kištis, Deividai.

565
00:30:05,840 --> 00:30:06,880
Ramiai.

566
00:30:09,600 --> 00:30:12,480
Jis matė, kad mums tai nepadarė
įspūdžio, todėl pasakė:

567
00:30:12,640 --> 00:30:15,360
"Jis rašomas ne taip, kaip manot."

568
00:30:20,160 --> 00:30:22,600
Tai kaip jis rašomas, gudruoli?

569
00:30:24,280 --> 00:30:27,560
"M, I, N, N, E Y."

570
00:30:34,560 --> 00:30:37,360
Mama paklausė,
kodėl jis taip rašomas.

571
00:30:37,520 --> 00:30:40,560
Tuo metu jis dirbo
vidurinės mokyklos mokytoju.

572
00:30:40,720 --> 00:30:43,440
"Todėl, kad prieš 10 metų
mokiau tokį berniuką,

573
00:30:43,600 --> 00:30:45,280
jis buvo vardu Stivenas Minney,

574
00:30:45,440 --> 00:30:47,800
taip buvo rašoma jo pavardė."

575
00:30:51,960 --> 00:30:54,720
Pamenu, kad sutrikau
ir supykau tuo pat metu.

576
00:30:54,880 --> 00:30:56,560
Mano galvoje nebuvo tokių tamsių minčių,

577
00:30:56,720 --> 00:30:57,840
kokias dabar galvojat kai kurie iš jūsų.

578
00:30:58,000 --> 00:30:59,880
Ta užuomina apie princą Endrių

579
00:31:00,040 --> 00:31:02,040
pasėjo tam tikrų minčių.

580
00:31:03,080 --> 00:31:05,680
Esu tikras, kad vos mums išėjus
iš kambario, mama paklausė:

581
00:31:05,840 --> 00:31:08,560
"Kas tas berniukas
ir kodėl jis tau toks svarbus?"

582
00:31:08,720 --> 00:31:11,560
Tas pokalbis tikrai įvyko.

583
00:31:11,720 --> 00:31:13,400
Bet mes tik pagalvojom:
"Mūsų tėtis keistas, ar ne?

584
00:31:13,560 --> 00:31:14,960
Turim labai keistą tėtį."

585
00:31:18,040 --> 00:31:20,320
Bet esmė tokia. Dabar man 39-eri.

586
00:31:20,480 --> 00:31:22,160
Esu beveik tokio amžiaus,
kaip jis tada.

587
00:31:22,320 --> 00:31:25,200
Ir bijau, kad tampu toks, kaip jis,

588
00:31:25,360 --> 00:31:27,400
nes sutinku, kad tai juokinga.

589
00:31:28,240 --> 00:31:29,720
Manau, tai objektyviai juokinga,

590
00:31:29,880 --> 00:31:31,600
iš tikrųjų juokinga,

591
00:31:31,760 --> 00:31:34,920
jei tavo vaikai nori šuniuko,
pavadinti tą šuniuką

592
00:31:35,080 --> 00:31:38,920
vardu kažkokio visai kito vaiko,
kurio jie net nėra sutikę

593
00:31:39,080 --> 00:31:40,920
ir nežino, kas jis toks.

594
00:31:41,080 --> 00:31:42,760
Ir dėl to, kad jis taip padarė,

595
00:31:42,920 --> 00:31:47,280
visą to takso gyvenimą
galvojau apie Stiveną Minney.

596
00:31:48,720 --> 00:31:49,840
Aš, brolis ir sesuo

597
00:31:50,000 --> 00:31:51,920
nuolat kalbėdavom
apie Stiveną Minney.

598
00:31:52,320 --> 00:31:53,520
Kalbėdavom ilgai

599
00:31:53,680 --> 00:31:56,240
ir svarstydavom, ką jis veikia suaugęs.

600
00:31:56,840 --> 00:31:59,000
"Manot, Stivenas Minney
tebegyvena šiame rajone?

601
00:31:59,280 --> 00:32:01,880
Kaip manot, kaip Stivenas Minney
uždirba pragyvenimui?"

602
00:32:04,960 --> 00:32:07,080
Sužiojau, kas nutiko
Stivenui Minney,

603
00:32:07,240 --> 00:32:11,360
kai buvau dešimties ir įstojau
į jaunųjų skautų klubą.

604
00:32:11,600 --> 00:32:13,480
Koks netikėtumas:

605
00:32:13,640 --> 00:32:16,680
Stivenas Minney buvo mano
jaunųjų skautų vadas.

606
00:32:16,840 --> 00:32:17,840
Visiškas atsitiktinumas.

607
00:32:18,000 --> 00:32:20,840
Žinau, kad Keteringas yra mažas
miestelis, bet tai neįtikėtina.

608
00:32:21,000 --> 00:32:22,120
Bet štai kas įdomiausia.

609
00:32:22,280 --> 00:32:26,240
Nežinojau, kad Stivenas Minney
buvo mano skautų būrio vadas.

610
00:32:26,760 --> 00:32:29,480
Jei esate buvę skautais, tą jau žinot.

611
00:32:29,640 --> 00:32:33,120
Jaunųjų skautų vadai
nesivadina tikraisiais vardais.

612
00:32:34,480 --> 00:32:36,400
Jie vadina save...

613
00:32:36,560 --> 00:32:38,840
O jei nesate buvę skautais,

614
00:32:39,000 --> 00:32:41,760
dėmesio, nes tai skambės keistai.

615
00:32:41,920 --> 00:32:45,400
Jie save vadina veikėjais
iš filmuko <i>Džiunglių knyga</i>.

616
00:32:48,240 --> 00:32:49,920
Pripraskit prie minties,

617
00:32:50,080 --> 00:32:52,040
kad gyvenat tokiame pasaulyje.

618
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
Tai tikra istorija.

619
00:32:55,640 --> 00:32:57,480
Jie save vadina Bagira, Akela.

620
00:32:57,640 --> 00:32:59,920
Vardais, kurie šunims tiktų labiau
nei Stivenas Minney.

621
00:33:00,080 --> 00:33:01,960
Taip jie save vadina.

622
00:33:05,960 --> 00:33:07,320
Ir mums liepė juos taip vadinti.

623
00:33:07,480 --> 00:33:10,200
Aš, mažas vaikas, turėjau žiūrėti
į suaugusį vyrą, ir sakyti:

624
00:33:10,360 --> 00:33:12,880
"Labas, Balu. Kaip savaitgalis?"

625
00:33:13,440 --> 00:33:14,440
"Gerai, ačiū.

626
00:33:14,600 --> 00:33:16,080
Dabar pirštais parodyk
<i>Illuminati</i> simbolį

627
00:33:16,240 --> 00:33:18,240
ir pasakyk, kaip myli karalienę."

628
00:33:21,520 --> 00:33:23,680
"Pažadu labai stengtis."

629
00:33:24,560 --> 00:33:27,280
Jie privertė mane tai sakyti,
kai buvau dešimties.

630
00:33:27,960 --> 00:33:31,840
Kiekvieną savaitę turėjau kartoti:
"Pažadu labai stengtis,

631
00:33:32,000 --> 00:33:36,960
atlikti savo pareigą Dievui
ir karalienei."

632
00:33:37,960 --> 00:33:38,960
Jei to nepasakydavau,

633
00:33:39,120 --> 00:33:42,000
man neleisdavo žaisti
futbolo kamuoliu iš putplasčio.

634
00:33:48,080 --> 00:33:49,280
Nežinojau...

635
00:33:53,800 --> 00:33:56,280
kad Šerchanas buvo Stivenas Minney.

636
00:34:05,240 --> 00:34:08,400
Kol vieną dieną tėtis atėjo
paimti manęs iš skautų būrelio

637
00:34:08,560 --> 00:34:12,160
ir ėmė kalbėtis su Šerchanu.

638
00:34:15,280 --> 00:34:16,440
Koridoriuje laukiau,

639
00:34:16,600 --> 00:34:19,560
kol jie baigs kalbėtis.
Laukiau pusę valandos.

640
00:34:19,880 --> 00:34:21,120
Visi kiti jaunieji skautai
jau buvo išėję namo.

641
00:34:21,280 --> 00:34:22,280
Taip pat ir skautų vadai,

642
00:34:22,440 --> 00:34:24,680
karalius Lujis ir kiti, visi buvo išėję.

643
00:34:29,880 --> 00:34:32,160
Vėliau, važiuojant namo,

644
00:34:32,640 --> 00:34:33,960
tėtis paklausė:

645
00:34:34,120 --> 00:34:37,480
"Ar žinai, su kuo ten kalbėjausi?"

646
00:34:39,160 --> 00:34:40,520
"Taip, tėti.

647
00:34:40,680 --> 00:34:43,040
Jo vardas Šerchanas.
Su juo susitinku kiekvieną savaitę.

648
00:34:44,040 --> 00:34:46,000
Pažįstu jį geriau nei tu."

649
00:34:48,680 --> 00:34:53,400
"Ne. Jo vardas Stivenas Minney."

650
00:34:54,120 --> 00:34:56,560
"Tas Stivenas Minney? Juokauji?

651
00:34:56,720 --> 00:34:58,760
Jei tai išgalvojai, tėti,
tai visai nejuokinga.

652
00:34:58,920 --> 00:35:00,600
Ten žmogus, kurio vardu
pavadinom savo taksą?

653
00:35:00,760 --> 00:35:01,960
Tu rimtai?

654
00:35:02,320 --> 00:35:04,560
Rimtai, nejuokauji?"

655
00:35:08,000 --> 00:35:11,240
"Taip, tai Stivenas Minney,

656
00:35:11,400 --> 00:35:13,520
kurio vardu pavadinom savo taksą."

657
00:35:14,880 --> 00:35:17,720
Bet jis man nepasakė:

658
00:35:17,880 --> 00:35:20,640
"Tik, aišku, nesakyk šito
Stivenui Minney,

659
00:35:29,240 --> 00:35:31,640
nes suaugę žmonės
nesidžiaugia kaip vaikai,

660
00:35:31,800 --> 00:35:34,320
kai kiti jų vardu pavadina savo šunį."

661
00:35:35,960 --> 00:35:38,000
Visą savaitę negalėjau nurimti.

662
00:35:38,160 --> 00:35:40,840
Nekantravau susitikti su Stivenu Minney
antradienio vakarą.

663
00:35:41,000 --> 00:35:42,400
Gyriausi apie tai savo broliui ir sesei.

664
00:35:42,800 --> 00:35:44,120
"Taip, dabar jis vadinasi Šerchanu.

665
00:35:44,280 --> 00:35:45,880
Gerai jį pažįstu."

666
00:35:49,880 --> 00:35:52,280
Atėjo antradienis, lėkte nulėkiau
į skautų būrelį,

667
00:35:52,440 --> 00:35:54,280
ignoruodamas draugus,
kurie su manim sveikinosi.

668
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
Nuėjau pas jį.

669
00:35:55,600 --> 00:35:57,600
"Tavo vardas Stivenas Minney.

670
00:35:57,760 --> 00:35:59,920
M, I, N, N, E, Y.

671
00:36:00,680 --> 00:36:03,640
Pavadinom savo taksą
tavo vardu, Stivenai Minney.

672
00:36:03,800 --> 00:36:05,520
Jis mažiausias iš vados.

673
00:36:11,480 --> 00:36:13,800
Mano tėtis niekad tavęs nepamiršo.

674
00:36:16,480 --> 00:36:20,320
Ne. Kai norėjom šuns, jis pasakė:
"Tik su viena sąlyga!

675
00:36:20,480 --> 00:36:22,000
Turit pavadinti jį Stiveno Minney,

676
00:36:22,160 --> 00:36:24,640
berniuko, kurį mokiau prieš 10 metų,
vardu. M, I, N, N, E, Y."

677
00:36:34,040 --> 00:36:36,040
Kasdien apie tave galvoju.

678
00:36:40,600 --> 00:36:43,680
Mano sesė mano,
kad meilę radai kitos glėbyje."

679
00:36:46,280 --> 00:36:48,840
Sėdžiu žolėje, stebiu šunų pasirodymą.

680
00:36:55,000 --> 00:36:56,120
O Stivenas Minney, taksas,

681
00:36:56,280 --> 00:36:57,880
tupi šalia.

682
00:36:58,800 --> 00:36:59,800
Paklausiu tėvų:

683
00:36:59,960 --> 00:37:03,880
"Mama, tėti, ar galiu užrašyti
Stiveną Minney į šunų pasirodymą?

684
00:37:04,040 --> 00:37:05,240
Labai noriu."

685
00:37:06,160 --> 00:37:09,480
Jie sutiko, nes dalyvavimas
buvo nemokamas,

686
00:37:09,640 --> 00:37:11,040
ir jiems nerūpėjo.

687
00:37:14,800 --> 00:37:17,600
Pamenu, priėjau prie stalo,
ant kurio buvo registracijos lapas,

688
00:37:17,760 --> 00:37:20,080
ir pamačiau, kad dauguma kategorijų
buvo susijusios su išvaizda.

689
00:37:20,240 --> 00:37:23,200
Mūsų šuo buvo gražus mums,

690
00:37:23,480 --> 00:37:26,320
bet žinojau, kad tie profesionalai
šito nesupras.

691
00:37:26,840 --> 00:37:28,760
Radau įdomesnę kategoriją:

692
00:37:28,920 --> 00:37:31,320
"Šuo, kuris labiausiai vizgina uodegą."

693
00:37:31,680 --> 00:37:33,560
Stivenas Minney namie visada
vizgindavo uodegą,

694
00:37:33,720 --> 00:37:35,880
labai greitai.
Šitą tai tikrai laimėsim.

695
00:37:36,400 --> 00:37:37,600
Tai dar viena iš tų istorijų.

696
00:37:37,760 --> 00:37:39,400
Pripažinkim: man nereikia jos užbaigti.

697
00:37:39,560 --> 00:37:41,280
Patys žinot, kaip ji baigiasi.

698
00:37:41,920 --> 00:37:43,040
Žinot, kad ji nesibaigia fraze

699
00:37:43,200 --> 00:37:45,040
"Ir tada nugalėjom šunų pasirodyme."

700
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Žinot, kas buvo toliau.

701
00:37:47,160 --> 00:37:50,560
Ant scenos buvo keturi suaugę žmonės
su šunimis, kurie ėjo iš proto.

702
00:37:50,720 --> 00:37:54,360
Ir aš su šunimi,
kuris atrodė kaip iškamša,

703
00:37:55,320 --> 00:37:57,240
visai nejudėjo,

704
00:37:57,400 --> 00:38:00,320
o ant patiesalų susėdę suaugę žmonės
rodė į mane savo draugams

705
00:38:00,480 --> 00:38:04,080
ir nuoširdžiai juokėsi, tiesiog kvatojo.

706
00:38:04,240 --> 00:38:06,200
Tada griebiausi savo įprasto triuko:

707
00:38:06,360 --> 00:38:07,400
ėmiau raudoti.

708
00:38:08,200 --> 00:38:09,200
Buvau tuo jau pagarsėjęs.

709
00:38:09,360 --> 00:38:11,120
Reikia duoti žmonėms tai, ko jie nori.

710
00:38:11,280 --> 00:38:14,280
Manot, Makartnis neatlieka
<i>Blackbird</i>? Baikit.

711
00:38:15,880 --> 00:38:18,040
Visada imdavau raudoti.

712
00:38:18,320 --> 00:38:19,840
Ėmiau raudoti prie verpimo ratelio,

713
00:38:20,000 --> 00:38:22,040
ėmiau raudoti per šunų pasirodymą,

714
00:38:22,600 --> 00:38:26,160
ėmiau raudoti sužinojęs,
kad mirė Jėzus.

715
00:38:27,920 --> 00:38:30,480
Mano namuose tai vadinama
"Didžiuoju trejetu".

716
00:38:35,920 --> 00:38:37,080
Smarkiausiai gyvenime raudojau

717
00:38:37,240 --> 00:38:39,800
sužinojęs, kad mirė Jėzus.

718
00:38:40,480 --> 00:38:42,840
Vaizdas buvo... tikrai nekoks.

719
00:38:43,680 --> 00:38:44,960
Sužinojau būdamas ketverių.

720
00:38:45,120 --> 00:38:46,920
Nuo pat pirmos dienos
buvau auginamas krikščionimi,

721
00:38:47,080 --> 00:38:49,200
nes niekas dar nebuvo
man šito atskleidęs.

722
00:38:50,520 --> 00:38:53,000
Žinojau tik tai, kad turiu geriausią
draugą, kuris mane labai myli.

723
00:38:53,160 --> 00:38:56,080
Džeimso Akasterio gyvenimas
buvo tiesiog puikus.

724
00:38:58,200 --> 00:39:02,480
Būdamas ketverių Velykų sekmadienį
nuėjau į bažnyčią.

725
00:39:03,200 --> 00:39:04,240
Labai jaudinausi.

726
00:39:04,400 --> 00:39:05,600
Būtent čia bendraudavau
su kitais žmonėmis.

727
00:39:05,760 --> 00:39:07,320
Į mokyklą dar nėjau.

728
00:39:07,480 --> 00:39:09,760
Vis dar maniau, kad būti
krikščionimi yra šaunu.

729
00:39:11,640 --> 00:39:15,160
Ėjau į šaunią bažnyčią,
kur lankėsi visi šaunūs vaikai.

730
00:39:16,680 --> 00:39:20,000
Buvo Velykų sekmadienis,
visi šventė labiau nei įprastai.

731
00:39:20,160 --> 00:39:21,320
Bažnyčia šurmuliavo.

732
00:39:21,480 --> 00:39:25,040
Galvojau: "Tebūnie palaimintas,
štai kodėl einam į bažnyčią.

733
00:39:25,920 --> 00:39:26,920
Ką švenčiam?

734
00:39:27,080 --> 00:39:29,280
Atrodo, kažką labai puikaus."

735
00:39:30,360 --> 00:39:32,320
Kiekviena daina, kurią grojo roko grupė,

736
00:39:32,480 --> 00:39:34,200
nes tai buvo tokio tipo bažnyčia,

737
00:39:34,400 --> 00:39:36,080
kiekviena daina, kurią grojo roko grupė,

738
00:39:36,240 --> 00:39:39,560
skambėjo maždaug taip:
"Jis negyvas!"

739
00:39:41,200 --> 00:39:43,040
"Jis mirė!"

740
00:39:49,000 --> 00:39:51,640
Aš, keturmetis, sėdėjau ir galvojau...

741
00:39:54,960 --> 00:39:58,160
"Tikiuosi, jie dainuoja ne apie tą,
apie ką manau..."

742
00:39:59,040 --> 00:40:02,360
Atmintyje išliko tai, kad mano ašaros
pasipylė horizontaliai.

743
00:40:04,120 --> 00:40:06,240
Jos išstūmė mane atbulą
iš bažnyčios,

744
00:40:06,400 --> 00:40:08,680
kaip filme <i>Viskas iškart ir visur</i>.

745
00:40:08,840 --> 00:40:10,480
O, tai buvo pavojinga!

746
00:40:11,520 --> 00:40:14,520
Dar nesu šito daręs
su laidiniu mikrofonu.

747
00:40:14,680 --> 00:40:17,200
Iš tiesų tai pajutau:
"Jėzau, gelbėk mane."

748
00:40:17,360 --> 00:40:19,280
Aš vėl su jumis.

749
00:40:19,640 --> 00:40:21,440
Vėl su jumis.
"Jei tu ten,

750
00:40:21,600 --> 00:40:22,920
atleisk, šią istoriją pasakojau
viso turo metu.

751
00:40:23,080 --> 00:40:24,080
Prašau, atleisk man."

752
00:40:25,680 --> 00:40:27,280
Pamenu, atsitrenkiau į galinę sieną

753
00:40:27,440 --> 00:40:29,800
ir parkritau ant kelių,
gulėjau ant grindų

754
00:40:29,960 --> 00:40:32,640
tampomas konvulsijų ir raudojau.

755
00:40:32,880 --> 00:40:35,440
Pro šalį ėjo kažkoks senis:

756
00:40:36,080 --> 00:40:37,560
"Džeimsai, ar viskas gerai?

757
00:40:37,720 --> 00:40:39,520
Ko verki, vyruti?"

758
00:40:39,920 --> 00:40:42,040
"Jėzus negyvas!

759
00:40:46,960 --> 00:40:48,760
- Jėzus mirė!
- <i>Neatskleisk siužeto!</i>

760
00:40:48,920 --> 00:40:50,400
Ką? "Neatskleisk siužeto"?

761
00:40:52,160 --> 00:40:55,320
Nepatikėsit, kas nutiko toliau.

762
00:41:01,000 --> 00:41:02,360
Nenoriu jums nieko atskleisti,

763
00:41:02,520 --> 00:41:04,480
bet manau, kad buvo remtasi
<i>Matricos</i> trilogija.

764
00:41:06,000 --> 00:41:09,400
Manau, idėją jie pasiskolino
iš <i>Matricos</i> trilogijos.

765
00:41:11,560 --> 00:41:12,760
"Neatskleisk siužeto."

766
00:41:14,200 --> 00:41:16,120
Būtų gerai, jei jis būtų pasakęs
"neatskleisk siužeto".

767
00:41:16,400 --> 00:41:19,480
Bet nepasakė. Pasakė štai ką:

768
00:41:19,640 --> 00:41:23,120
"Nesirūpink, jis mirė už tave."

769
00:41:30,800 --> 00:41:34,000
"Atsiprašau, kuo aš čia dėtas?
Apie ką kalbat?

770
00:41:35,040 --> 00:41:37,600
Kodėl jis mirė už mane?
Kodėl Jėzus mirė už mane?"

771
00:41:37,760 --> 00:41:38,960
"Dėl visų blogų dalykų,

772
00:41:39,120 --> 00:41:41,760
kuriuos esi pagalvojęs,
pasakęs ir padaręs.

773
00:41:42,200 --> 00:41:45,680
Taip, todėl jie įvykdė jam
viešą mirties bausmę.

774
00:41:46,320 --> 00:41:48,520
Ar žinai, kas yra nukryžiavimas?
Paaiškinsiu tau, Džeimsai.

775
00:41:48,680 --> 00:41:50,240
Tau ketveri,

776
00:41:50,920 --> 00:41:53,200
ir tu ne mano vaikas.

777
00:41:54,000 --> 00:41:57,800
Paaiškinsiu tau smulkiai,
Melo Gibsono stiliumi,

778
00:41:57,960 --> 00:42:00,800
kaip atrodo nukryžiavimas.

779
00:42:00,960 --> 00:42:02,760
Linksmų Velykų."

780
00:42:04,880 --> 00:42:07,960
Jei žiūrit šį pasirodymą ir galvojat:

781
00:42:08,120 --> 00:42:10,520
"Dauguma tų istorijų neypač įdomios.

782
00:42:10,680 --> 00:42:12,800
Nesuprantu, kodėl tam suaugusiam vyrui

783
00:42:12,960 --> 00:42:16,280
tos nereikšmingos istorijos
siejasi su tokia didele kalte ir gėda",

784
00:42:16,680 --> 00:42:18,400
turėkit galvoje, kad kai buvau ketverių

785
00:42:18,560 --> 00:42:21,400
romėnai nužudė mano geriausią draugą.

786
00:42:29,560 --> 00:42:31,600
Papasakosiu trumpą linksmą istoriją
apie tą bažnyčią

787
00:42:31,760 --> 00:42:33,320
čia esantiems krikščionims.

788
00:42:33,960 --> 00:42:36,680
Būdamas septynerių toje bažnyčioje

789
00:42:36,840 --> 00:42:40,120
surengiau pirmą tikrą pasirodymą,

790
00:42:40,280 --> 00:42:42,760
pirmą pasirodymą tikrai publikai.

791
00:42:42,920 --> 00:42:44,720
Nenuostabu, kad tai buvo komedija.

792
00:42:45,080 --> 00:42:46,280
Aš ir mano tėtis.

793
00:42:47,360 --> 00:42:49,680
Tėtis parašė scenarijų ir, nieko keisto,

794
00:42:49,840 --> 00:42:52,040
paskyrė sau Dievo vaidmenį.

795
00:42:53,680 --> 00:42:56,000
Tai vienintelis dalykas,
kurį išgirdęs mano terapeutas

796
00:42:56,160 --> 00:42:58,560
garsiai nusikvatojo.

797
00:43:02,920 --> 00:43:06,560
Kai papasakojau jam apie tą
šunų pasirodymą, jis nepasakė...

798
00:43:06,720 --> 00:43:08,720
Noriu, kad būtų aišku:
jis labai geras terapeutas.

799
00:43:08,880 --> 00:43:10,000
Jis nepasakė:

800
00:43:10,160 --> 00:43:12,400
"Džeimsai, nepamiršk,

801
00:43:12,560 --> 00:43:14,800
kad kaskart, kai esi ant scenos
prieš publiką,

802
00:43:14,960 --> 00:43:16,560
ten esi ne tik tu.

803
00:43:17,560 --> 00:43:20,400
Ten yra ir mažas taksiukas."

804
00:43:20,680 --> 00:43:22,120
Jis to nepasakė, bet vis tiek

805
00:43:22,280 --> 00:43:24,800
kiekvieną vakarą taip jaučiuosi.

806
00:43:24,960 --> 00:43:26,240
Man atrodo, kad kaskart būdamas čia

807
00:43:26,400 --> 00:43:27,760
saugau berniuką,

808
00:43:27,920 --> 00:43:30,160
o čia tupi mažas taksiukas,

809
00:43:30,320 --> 00:43:31,760
kuris nedaro visiškai nieko.

810
00:43:33,240 --> 00:43:35,080
Todėl kai kritikuoju jus už tai,
kad nesijuokiat,

811
00:43:35,240 --> 00:43:36,240
iš tiesų sakau:

812
00:43:36,640 --> 00:43:39,760
"Prašau, Stivenai Minney,
pavizgink uodegėlę!

813
00:43:39,920 --> 00:43:43,040
Prašau, Stivenai Minnie!
Atrodom kvailai.

814
00:43:43,200 --> 00:43:45,560
Atrodom kvailai, Stivenai Minney.

815
00:43:46,640 --> 00:43:48,760
Stivenai Minnie, atrodom taip kvailai."

816
00:43:50,880 --> 00:43:53,400
Tada po pasirodymų būna
labiausiai gėda,

817
00:43:54,400 --> 00:43:55,920
kiekvienais metais.

818
00:43:56,840 --> 00:44:01,080
Kai tenka kritikuoti publiką,
kad nepakankamai juokiasi.

819
00:44:02,080 --> 00:44:04,560
Gėda ir pagalvoti,
kiek kartų esu tai daręs.

820
00:44:05,080 --> 00:44:07,240
Tiesiog gėda.

821
00:44:09,080 --> 00:44:12,840
Blogiausias atvejis, kai supykau
ant publikos už tai,

822
00:44:13,320 --> 00:44:15,360
kad ji buvo per daug rami,
buvo tada, kai mane pakvietė

823
00:44:15,520 --> 00:44:18,760
paskaityti Roaldo Dahlo istoriją
darželinukams.

824
00:44:24,040 --> 00:44:27,280
Tai, kas nutiko,
nutiko dėl keleto priežasčių.

825
00:44:28,720 --> 00:44:30,040
2018 m. buvau pakviestas

826
00:44:30,200 --> 00:44:31,640
vaikams paskaityti
<i>Stebuklinguosius Džordžo vaistus.</i>

827
00:44:31,800 --> 00:44:33,760
Ta knyga pakeitė mano gyvenimą.

828
00:44:33,920 --> 00:44:35,080
Kai buvau mažas,
mama pirmą kartą man paskaitė

829
00:44:35,240 --> 00:44:36,960
<i>Stebuklinguosius Džordžo vaistus.</i>

830
00:44:37,120 --> 00:44:38,440
Tai man tapo įvadu į komedijos žanrą.

831
00:44:38,600 --> 00:44:40,120
Anksčiau nežinojau,
kad pasaulis gali būti juokingas.

832
00:44:40,280 --> 00:44:44,040
Juk visi prisimenat kažką,
dėl ko pamėgot komediją.

833
00:44:44,200 --> 00:44:46,320
Tai buvo ta knyga.
Taip garsiai kvatojausi.

834
00:44:46,480 --> 00:44:48,560
Nežinojau, kad toks jausmas egzistuoja.

835
00:44:48,720 --> 00:44:52,200
Taigi, 2018 m. pakeliui
į Roaldo Dahlo dienos renginį,

836
00:44:52,360 --> 00:44:55,920
turėjau nerealistiškų lūkesčių:

837
00:44:56,080 --> 00:44:59,400
"Šiandien turbūt pakeisiu
tų vaikų gyvenimą",

838
00:44:59,560 --> 00:45:01,080
nors kai pagalvoju, tai tas pats,

839
00:45:01,240 --> 00:45:04,360
ką galvojo tas jogos instruktorius
pakeliui į mano mokyklą.

840
00:45:04,520 --> 00:45:07,360
Todėl nusipelniau visko,
kas man čia nutiko.

841
00:45:09,080 --> 00:45:12,720
Be to, tai buvo ypatinga diena,
rugsėjo 18-oji,

842
00:45:12,880 --> 00:45:15,200
oficiali Roaldo Dahlo diena,
jei kam įdomu.

843
00:45:15,360 --> 00:45:17,480
Žinau, daugelis jūsų tą žinot.

844
00:45:18,640 --> 00:45:20,880
Tai progai buvo užsakyta Kardifo pilis.

845
00:45:21,040 --> 00:45:22,280
Kiekviename pilies kambaryje

846
00:45:22,440 --> 00:45:23,800
vis kitas žmogus

847
00:45:23,960 --> 00:45:26,320
vaikams turėjo skaityti
Roaldo Dahlo knygą.

848
00:45:26,800 --> 00:45:29,840
Skamba puikiai, bet iš tiesų tai reiškė,

849
00:45:30,000 --> 00:45:34,000
kad stovėjau bokštelyje skaitydamas
<i>Stebuklinguosius Džordžo vaistus</i>

850
00:45:34,160 --> 00:45:37,240
tvyrant spengiančiai tylai,
ir visą laiką girdėjau,

851
00:45:37,400 --> 00:45:41,360
kaip Floella Benjamin banketų salėje
apačioje pasirodo daug sėkmingiau,

852
00:45:41,520 --> 00:45:43,400
skaito <i>Čarlį ir šokolado fabriką</i>

853
00:45:43,560 --> 00:45:45,320
aidint juokui ir plojimams.

854
00:45:45,480 --> 00:45:46,680
Sėdžiu ant taburetės.

855
00:45:46,840 --> 00:45:48,480
Ant grindų priešais mane sėdi
gal 35 vaikai.

856
00:45:48,640 --> 00:45:50,280
Jei atidžiai stebėjot pasirodymą,

857
00:45:50,440 --> 00:45:53,400
nėra reikalo jums priminti,
kodėl tai man kėlė nerimą.

858
00:45:55,520 --> 00:45:58,320
Įdėjau daug širdies
skaitydamas tą knygą.

859
00:45:58,480 --> 00:46:00,440
"Tada Džordžas davė vaistų močiutei,

860
00:46:00,600 --> 00:46:04,040
ir ji išaugo tokia didelė,
kad pramušė lubas."

861
00:46:05,320 --> 00:46:07,200
Jie visi tik...

862
00:46:07,800 --> 00:46:10,480
Visą laiką elgėsi kaip taksiukai.

863
00:46:11,160 --> 00:46:12,200
Girdėjau tik:

864
00:46:12,360 --> 00:46:15,040
"Kas būna, kai prisiryji saldainių?"

865
00:46:15,200 --> 00:46:16,560
iš apačios.

866
00:46:23,840 --> 00:46:26,080
Atrodo, kantrybė man trūko tada,

867
00:46:30,640 --> 00:46:31,960
kai turėjau pamėgdžioti -

868
00:46:32,120 --> 00:46:34,760
ir nežinau, ar tai kaip nors susiję -

869
00:46:36,280 --> 00:46:38,120
močiutę.
Jei kartais pamiršot,

870
00:46:38,280 --> 00:46:40,280
knygoje <i>Stebuklingieji Džordžo vaistai</i>
ji buvo išgėrusi vaistų.

871
00:46:40,440 --> 00:46:43,000
Išaugo tokia didelė, kad pramušė lubas.

872
00:46:43,160 --> 00:46:44,720
Ir augo toliau. Pramušė stogą

873
00:46:44,880 --> 00:46:47,760
ir jame įstrigo.
Nenoriu pasirodyti kaip šiknius,

874
00:46:48,080 --> 00:46:49,720
bet tai juokinga.

875
00:46:50,080 --> 00:46:52,640
Žinau, kad ne visi buvo taip sugėdinti
savo močiutės, kaip aš,

876
00:46:52,800 --> 00:46:54,760
bet juokinga, kai tai nutinka
senam žmogui.

877
00:46:54,920 --> 00:46:57,080
Juokinga. Įstrigo stoge.

878
00:46:58,720 --> 00:47:00,120
<i>Norėtum, kad iš čia pašūkaučiau?</i>

879
00:47:00,280 --> 00:47:02,560
Ar norėčiau, kad iš ten pašūkautum?
Štai ką pasakysiu.

880
00:47:02,720 --> 00:47:06,320
Norėčiau, kad tai padarytų
mandagiausias žmogus pasaulyje.

881
00:47:13,000 --> 00:47:14,960
Norėčiau, kad iš ten pašūkautum.

882
00:47:15,120 --> 00:47:17,040
- Kuo tu vardu?
<i>- Stiuartas.</i>

883
00:47:17,200 --> 00:47:19,000
Stiuartas. Sveikas, Stiuartai.

884
00:47:19,160 --> 00:47:22,920
Labai maloni, graži,
formali įžanga į šūkavimą.

885
00:47:24,080 --> 00:47:25,200
Man labai patinka.

886
00:47:25,600 --> 00:47:27,040
Pirmyn, Stiuartai. Šūkauk.

887
00:47:27,720 --> 00:47:29,000
<i>Man reikia laiko pagalvoti.</i>

888
00:47:29,160 --> 00:47:30,760
Taip, žinoma.

889
00:47:32,480 --> 00:47:36,080
Taip, suprantu.
Reikia laiko pagalvoti.

890
00:47:41,280 --> 00:47:42,440
Tai...

891
00:47:44,920 --> 00:47:47,360
tikrai harmoninga asmenybė.

892
00:47:48,800 --> 00:47:51,840
Nematom jo, bet visi žinom,
kaip jis atrodo.

893
00:47:55,640 --> 00:47:57,320
"Džeimsai, ar norėtum,
kad iš čia pašūkaučiau?"

894
00:47:57,480 --> 00:47:58,480
Iškart juokinga.

895
00:47:58,640 --> 00:48:00,440
Žinokit, labai sunku

896
00:48:00,600 --> 00:48:03,040
sugalvoti juokingą pirmą sakinį.

897
00:48:03,280 --> 00:48:04,800
Tai labai sunku.

898
00:48:05,320 --> 00:48:07,280
Buvo juokinga, originalu.

899
00:48:07,440 --> 00:48:09,200
Aiškiai parodė, kas jis toks.

900
00:48:09,440 --> 00:48:11,880
O kai paklausiau, kuo jis vardu,
jis atsakė: "Tiesiog Stiu.

901
00:48:12,040 --> 00:48:13,040
Nebandysiu tuo pasinaudoti.

902
00:48:13,200 --> 00:48:15,680
Tiesiog Stiuartas.
Žinau, ką turiu paruošęs."

903
00:48:15,840 --> 00:48:16,840
"Ką nori pašūkauti?"

904
00:48:17,000 --> 00:48:19,240
"Gal galiu porą minučių pagalvoti?"

905
00:48:22,920 --> 00:48:24,920
Objektyviai juokinga.

906
00:48:26,560 --> 00:48:28,040
<i>Ar norėtum, kad pašūkaučiau iš čia?</i>

907
00:48:28,200 --> 00:48:29,680
Ar norėčiau, kad pašūkautum iš ten?

908
00:48:29,840 --> 00:48:31,560
Jau turi imitatorių.

909
00:48:32,480 --> 00:48:34,520
Štai kaip puikiai pasirodei.

910
00:48:35,720 --> 00:48:39,480
Ar nutuoki, kaip ilgai tai užtrunka?

911
00:48:41,320 --> 00:48:44,720
Daugelis komikų dirba
ilgiau kaip dešimtmetį,

912
00:48:44,880 --> 00:48:48,520
kol pagaliau ima rastis imitatorių

913
00:48:48,680 --> 00:48:51,520
ir pradedam įžvelgti savo daromą
įtaką komedijos pasauliui.

914
00:48:52,120 --> 00:48:54,480
O tu pasakei pirmąjį pokštą,

915
00:48:54,640 --> 00:48:57,240
ir priekinėje eilėje
jau atsirado pamėgdžiotojas.

916
00:49:00,080 --> 00:49:03,000
"Džordžai!" Čia močiutė. Pirmyn.

917
00:49:08,600 --> 00:49:10,160
Čia močiutė.

918
00:49:12,800 --> 00:49:14,600
Skaitau vaikams.

919
00:49:16,080 --> 00:49:18,400
Ir štai akimirka,
kai man trūko kantrybė.

920
00:49:21,360 --> 00:49:22,600
"Džordžai!

921
00:49:23,600 --> 00:49:26,200
Bjaurus mažas kirmėliūkšti!

922
00:49:26,440 --> 00:49:29,040
Šlykštus mažas berniūkšti!

923
00:49:29,200 --> 00:49:31,800
Tuoj pat mane iš čia ištrauk!"

924
00:49:32,440 --> 00:49:34,200
O iškart po to paklausiau:

925
00:49:34,360 --> 00:49:36,360
"Jums išvis įdomu, ar ne?"

926
00:49:37,240 --> 00:49:39,120
Darželinukams!

927
00:49:39,280 --> 00:49:41,200
Štai koks nesaugus jaučiuosi.

928
00:49:42,240 --> 00:49:44,080
Maniau, kad pirmadienio rytą
atėję į darželį jie kalbėsis:

929
00:49:44,240 --> 00:49:46,280
"Ką veikei Roaldo Dahlo dieną?"

930
00:49:46,440 --> 00:49:49,400
"Buvau Džeimso Akasterio pasirodyme.

931
00:49:50,200 --> 00:49:51,560
Nieko gero."

932
00:49:56,200 --> 00:49:57,680
O štai blogiausia dalis.

933
00:49:57,840 --> 00:50:00,160
Tai buvo pirmoji iš šešių vaikų grupių,

934
00:50:00,320 --> 00:50:02,240
kurioms tą dieną turėjau skaityti.

935
00:50:02,400 --> 00:50:05,080
Dėmesio, atskleisiu siužetą!
Visus juos kritikavau.

936
00:50:07,000 --> 00:50:08,920
Skaitydamas paskutinei grupei
pasiekiau paskutinį skyrių

937
00:50:09,080 --> 00:50:10,160
nieko nepakomentavęs.

938
00:50:10,320 --> 00:50:12,960
Užversdamas knygą ir būdamas
jau visai arti laisvės,

939
00:50:13,120 --> 00:50:15,760
pažvelgiau į vieną konkretų vaiką,
sėdintį pirmoje eilėje,

940
00:50:15,920 --> 00:50:17,120
ir vidutiniu garsumu pasakiau:

941
00:50:17,560 --> 00:50:19,480
"Vėl tyla. Nuostabu."

942
00:50:20,840 --> 00:50:23,080
Dabar jis tai nešiosis
visą likusį gyvenimą.

943
00:50:23,240 --> 00:50:24,600
Tai su juo bus visada.

944
00:50:24,760 --> 00:50:26,640
Jis užaugs, taps suaugusiuoju,

945
00:50:26,800 --> 00:50:29,240
ateis į komiko pasirodymą.
Komikas pasakys pokštą.

946
00:50:29,400 --> 00:50:30,640
Jis nesulauks didelės reakcijos.

947
00:50:30,800 --> 00:50:32,160
"O, ne. Tyla yra blogai.

948
00:50:32,680 --> 00:50:34,160
"Kermitai!"

949
00:50:34,320 --> 00:50:36,120
Vis sukamės ir sukamės ratu.

950
00:50:36,280 --> 00:50:37,600
Niekas niekada iš to neišauga.

951
00:50:37,760 --> 00:50:39,080
Niekas nepasimoko.

952
00:50:39,360 --> 00:50:41,640
Tiesiog dalinamės savo skausmu.

953
00:50:43,240 --> 00:50:45,000
Nes aš irgi turiu tai prisiminti,

954
00:50:45,160 --> 00:50:46,400
kai būnu čia.

955
00:50:46,920 --> 00:50:48,760
Prioritetas numeris vienas:

956
00:50:48,920 --> 00:50:50,600
turiu saugoti berniuką. Aišku.

957
00:50:51,200 --> 00:50:52,320
Bet būčiau neišmanėlis,

958
00:50:52,480 --> 00:50:54,400
jei neprisiminčiau,

959
00:50:54,560 --> 00:50:57,080
kad jumyse irgi slypi vaikai.

960
00:50:57,240 --> 00:50:58,720
Jie visi ten tūno.
Visi sėdi mums ant kelių.

961
00:50:58,880 --> 00:51:00,000
Kai kurie iš jūsų juos saugo.

962
00:51:00,160 --> 00:51:01,360
Kai kurie - ne.

963
00:51:01,520 --> 00:51:03,000
Štai kodėl kiekvienas komiko
pasirodymas, kurį esate matę,

964
00:51:03,160 --> 00:51:05,400
emocine prasme buvo visiškas chaosas.

965
00:51:05,560 --> 00:51:08,280
Kiekvieno pasirodymo metu
esu kūdikis, vadovaujantis lopšeliui.

966
00:51:08,440 --> 00:51:11,480
Aš Tomis Piklsas.
Daugiau nieko.

967
00:51:11,640 --> 00:51:14,080
Aš Tomis Piklsas,
kuris bando nebūti Andželika,

968
00:51:14,240 --> 00:51:16,040
per kiekvieną mano pasirodymą.

969
00:51:16,360 --> 00:51:18,560
Nes kiekvienam vaikui,
kuris verkė prie verpimo ratelio,

970
00:51:18,720 --> 00:51:21,440
teko 35 vaikai, kurie turėjo sėdėti

971
00:51:21,600 --> 00:51:23,640
ir žiūrėti, kaip jis verkia
prie verpimo ratelio.

972
00:51:23,800 --> 00:51:26,240
Manot, jų tai nepaveikė?

973
00:51:26,640 --> 00:51:28,800
Jie užaugs, sėdės tarp žiūrovų,
ir galvos:

974
00:51:28,960 --> 00:51:30,880
"Kodėl man iškart taip neramu
dėl to komiko?

975
00:51:31,040 --> 00:51:32,040
Kodėl?

976
00:51:32,200 --> 00:51:33,320
Tikiuosi, jam pavyks gerai
suverpti vilną.

977
00:51:33,480 --> 00:51:35,680
Tiksliau, pasakyti gerų pokštų.
Kas čia dabar?

978
00:51:36,120 --> 00:51:38,640
Aš rimtai tai pasakiau?"

979
00:51:42,840 --> 00:51:45,440
Visos istorijos, kurias šįvakar
jums papasakojau...

980
00:51:45,880 --> 00:51:47,120
Esu daug kartų jas apgalvojęs,

981
00:51:47,280 --> 00:51:48,280
ypač karantino metu.

982
00:51:48,440 --> 00:51:50,880
Manau, tuo metu visi daug galvojom

983
00:51:51,040 --> 00:51:52,960
apie savo pareigas ir santykį su darbu.

984
00:51:53,120 --> 00:51:55,440
Nesakau, kad mūsų patirtys
buvo tokios pačios.

985
00:51:55,600 --> 00:51:57,520
Pinigų man netrūksta.

986
00:52:02,160 --> 00:52:05,280
Manau, svarbu tai pripažinti.

987
00:52:08,200 --> 00:52:09,200
Tai...

988
00:52:09,360 --> 00:52:11,480
Ne, paklausykit.
Man nusibodo garsenybės,

989
00:52:11,640 --> 00:52:14,080
nors pats toks esu
ir būsiu visą gyvenimą,

990
00:52:15,480 --> 00:52:18,760
kurios apsimeta karantino žinovėmis.
Pagrindiniai žmonės,

991
00:52:18,920 --> 00:52:22,200
iš kurių girdėjom, ką reiškia
sėdėti namie, buvo garsenybės.

992
00:52:22,360 --> 00:52:24,640
O blogiausia būna tada,
kai jos apsimeta,

993
00:52:24,800 --> 00:52:26,320
kad išmoko svarbią pamoką,

994
00:52:26,480 --> 00:52:28,760
kuri praverstų mums visiems:

995
00:52:29,000 --> 00:52:31,120
"Nedaug kas taip sako,

996
00:52:31,280 --> 00:52:34,040
bet man pandemija buvo naudinga.

997
00:52:34,280 --> 00:52:35,640
Anksčiau buvau darboholikė.

998
00:52:35,800 --> 00:52:38,200
Dirbau iki nugriuvimo. Rimtai.

999
00:52:38,520 --> 00:52:39,760
Tada prasidėjo pandemija

1000
00:52:39,920 --> 00:52:43,000
ir privertė mane nuspausti stabdį.

1001
00:52:44,160 --> 00:52:45,200
Pirmą kartą gyvenime

1002
00:52:45,360 --> 00:52:47,320
atsitraukiau ir stebiu, kas vyksta.

1003
00:52:47,480 --> 00:52:50,080
Ir galvoju: "Nagi, nagi.

1004
00:52:51,160 --> 00:52:52,320
Ar tikrai noriu taip elgtis?

1005
00:52:52,480 --> 00:52:54,800
Ar tikrai noriu toliau dirbti šį darbą,
su šiais žmonėmis?

1006
00:52:54,960 --> 00:52:57,920
Ar tokios noriu karjeros?"

1007
00:52:59,320 --> 00:53:01,560
Todėl visiems, kurie klauso, sakau:

1008
00:53:02,040 --> 00:53:06,200
"Nebūtina visą laiką dirbti.

1009
00:53:08,400 --> 00:53:10,960
Liaukitės savo dienotvarkę
užpildę vien darbu.

1010
00:53:13,080 --> 00:53:16,520
Nuspauskit stabdį. Atsitraukit.

1011
00:53:16,680 --> 00:53:18,440
Ir suprasit,

1012
00:53:19,120 --> 00:53:22,480
kad ir jūs uždirbat pakankamai
iš savo tinklalaidės apie maistą."

1013
00:53:34,320 --> 00:53:36,320
Pirmas, antras ir trečias karantinai
buvo geriausias laikas mano gyvenime.

1014
00:53:36,480 --> 00:53:40,040
Tikiuosi, sulauksim dar vieno,
ir jis truks amžinai.

1015
00:53:40,560 --> 00:53:43,480
Kiekvieną vakarą, pirmą kartą
per dešimtmetį, buvau atsipalaidavęs,

1016
00:53:43,640 --> 00:53:45,640
nes neverčiau savo kūno
užsiimti šita beprotybe.

1017
00:53:45,800 --> 00:53:47,960
Dienomis irgi jaučiausi geriau,
rūpinausi savimi.

1018
00:53:48,120 --> 00:53:51,440
Pradėjau užsiimti joga.
Kodėl to nedariau visą gyvenimą?

1019
00:53:51,880 --> 00:53:55,040
Mokykloje tokius dalykus
nuo tavęs slepia.

1020
00:53:56,040 --> 00:53:58,560
Prašai, Blanketai,
įtraukit tai į tvarkaraštį!

1021
00:54:03,920 --> 00:54:05,320
Be to, karantiną leidau su savo mergina,

1022
00:54:05,480 --> 00:54:08,560
mylimiausiu savo žmogumi.
Todėl buvo lengva.

1023
00:54:08,720 --> 00:54:10,320
Puikiai vienas kitam tinkam.

1024
00:54:10,480 --> 00:54:12,360
Žinau, kai sakom, kad su partnere
vienas kitam puikiai tinkam,

1025
00:54:12,520 --> 00:54:14,880
visada atsiranda prieštaraujančių.
Suprantu.

1026
00:54:15,040 --> 00:54:17,560
Trumpa istorija apie tai,
kaip puikiai vienas kitam tinkam.

1027
00:54:17,720 --> 00:54:19,920
Mane pažįstat.
Pusę poros jau žinot.

1028
00:54:20,080 --> 00:54:21,600
Apie ją jums tereikia žinoti tai,

1029
00:54:21,760 --> 00:54:24,840
kad kartą ji nuėjo į kirpyklą
nusidažyti plaukų,

1030
00:54:25,000 --> 00:54:27,120
ir norėdama būti tikra,
kad jai parinks reikiamą spalvą,

1031
00:54:27,280 --> 00:54:30,360
nusinešė žirgo nuotrauką.

1032
00:54:35,200 --> 00:54:38,120
Štai su kuo turim reikalą.
Aš įsimylėjęs iki ausų.

1033
00:54:39,000 --> 00:54:40,560
Ir buvo ne tik žirgo nuotrauka.

1034
00:54:40,720 --> 00:54:42,760
Paprašiau ją pamatyti, nes norėjau
žinoti, ar jie parinko tinkamą spalvą.

1035
00:54:42,920 --> 00:54:43,920
Ji man ją parodė.

1036
00:54:44,080 --> 00:54:46,960
Tai buvo memas apie žirgą.

1037
00:54:47,120 --> 00:54:50,320
Memas apie žirgą. Žinot, kas tai yra?

1038
00:54:50,480 --> 00:54:53,200
Žirgo ilgais,
dailiais karčiais nuotrauka.

1039
00:54:53,360 --> 00:54:56,600
Šalia buvo tekstas:
"Galbūt ji gimė tvarte.

1040
00:54:58,680 --> 00:55:01,360
O gal tai Maybelline."
Suprantat, tvarte?

1041
00:55:01,520 --> 00:55:03,400
Ten, kur gimsta žirgai.

1042
00:55:03,600 --> 00:55:05,800
Ji parodė ją profesionalei.

1043
00:55:10,280 --> 00:55:13,640
"Norėčiau atrodyti taip,
lyg būčiau gimusi tvarte.

1044
00:55:14,200 --> 00:55:16,040
Labai ačiū, ponios."

1045
00:55:17,800 --> 00:55:18,800
Kai tai vyko, manęs ten nebuvo,

1046
00:55:18,960 --> 00:55:20,400
bet esu tikras, kad visi tai matę
pagalvojo:

1047
00:55:20,960 --> 00:55:23,640
"Ji garantuotai draugauja
su Džeimsu Akasteriu."

1048
00:55:28,600 --> 00:55:31,080
Kai baigėsi karantinas,

1049
00:55:31,520 --> 00:55:35,840
pastebėjau, kad mano nerimas
ir stresas grįžo visu smarkumu.

1050
00:55:37,120 --> 00:55:40,400
Sėdėjau traukinyje
iš Londono į Keteringą,

1051
00:55:40,560 --> 00:55:46,960
kai į mano vagoną sugužėjo
gauja paauglių berniukų.

1052
00:55:47,880 --> 00:55:49,280
Būkim suaugę ir neapsimeskim,

1053
00:55:49,440 --> 00:55:53,760
kad tai nėra siaubinga.

1054
00:55:53,960 --> 00:55:54,960
Suprantat?

1055
00:55:55,800 --> 00:55:57,120
Jie iškart ėmė šėlti.

1056
00:55:57,280 --> 00:55:59,720
Vagone lakstė pirmyn-atgal,

1057
00:55:59,880 --> 00:56:01,560
stumdė vienas kitą ir trankėsi į mus.

1058
00:56:01,720 --> 00:56:03,560
Mėtė daiktus. Rėkė ir keikėsi

1059
00:56:03,720 --> 00:56:04,720
visu balsu.

1060
00:56:04,880 --> 00:56:06,800
Vienu metu jų vadas

1061
00:56:06,960 --> 00:56:09,480
pašoko vagono priekyje,
iš kišenės išsitraukė

1062
00:56:09,640 --> 00:56:11,200
kokakolos buteliuką,

1063
00:56:11,360 --> 00:56:14,720
ir mūsų galvų aukštyje,
net nenusitaikęs,

1064
00:56:14,880 --> 00:56:17,560
"Bum!" jį metė, va šitaip.

1065
00:56:17,720 --> 00:56:19,560
Jis atšoko nuo lango. Bum, bum!

1066
00:56:19,720 --> 00:56:22,400
Vos neišmušė suaugusiam vyrui akių.

1067
00:56:22,560 --> 00:56:25,960
O tas vyras, kuriam buvo apie 40...

1068
00:56:31,360 --> 00:56:33,440
Tiesiog apsimetė, kad nieko neįvyko.

1069
00:56:33,600 --> 00:56:35,240
Lygiai taip pat, kaip elgdavosi
su chuliganais

1070
00:56:35,400 --> 00:56:36,800
mokyklos laikais.

1071
00:56:37,080 --> 00:56:38,080
Taip nutiko mums visiems.

1072
00:56:38,240 --> 00:56:40,040
Vos tiems vaikams ėmus šėlti

1073
00:56:40,200 --> 00:56:42,160
visi vėl tapom tokio amžiaus,

1074
00:56:42,320 --> 00:56:43,880
kai mus pirmą kartą
kažkas ėmė užkabinėti.

1075
00:56:44,920 --> 00:56:48,320
Buvo vienas pasiturinčiai atrodantis
vyras, apie 50-ies,

1076
00:56:48,480 --> 00:56:52,040
jis sėdėjo toliau vagone.
Visi jo drabužiai buvo brangūs.

1077
00:56:52,200 --> 00:56:54,960
Vaikai jį apsupo.
Ėmė vadinti jį Šūdžium,

1078
00:56:55,120 --> 00:56:57,080
nes jis turėjo šūdiną krepšį.

1079
00:57:02,400 --> 00:57:05,600
Ir tas suaugęs vyras,
kuris tikrai turi nuosavą įmonę,

1080
00:57:05,760 --> 00:57:07,760
jiems atsakė:

1081
00:57:07,920 --> 00:57:11,560
"Taip, koks šūdinas krepšys!
Ar ne, vaikinai?

1082
00:57:12,600 --> 00:57:15,720
Koks nevykėlis gali nešiotis
tokį krepšį?"

1083
00:57:16,200 --> 00:57:19,120
Visi galvojom:
"Turėk pagarbos sau, žmogau.

1084
00:57:19,280 --> 00:57:21,720
Tyčiojiesi iš savo paties krepšio
kartu su vaikais.

1085
00:57:21,880 --> 00:57:24,360
Juk turi darbuotojų, kuriems moki."

1086
00:57:26,480 --> 00:57:28,800
Paskui visi tie vaikai išsiėmė
mokyklonius vadovėlius

1087
00:57:28,960 --> 00:57:31,120
ir ėmė plėšyti lapus.

1088
00:57:31,280 --> 00:57:32,680
Suko juos į gniūžtes

1089
00:57:32,840 --> 00:57:35,400
ir vagone pradėjo tikrą sniego mūšį,

1090
00:57:35,560 --> 00:57:37,800
mes visi buvom tų gniūžčių kelyje.

1091
00:57:37,960 --> 00:57:39,840
Nepamirškit, tai buvo
vadovėlių popierius.

1092
00:57:40,000 --> 00:57:42,080
Žvilgus. Aštriais kraštais.

1093
00:57:43,760 --> 00:57:46,920
Vienas vaikis pasidarė
rimtą popieriaus gniūžtę,

1094
00:57:47,080 --> 00:57:49,400
jo draugas buvo kitame vagono gale,

1095
00:57:49,560 --> 00:57:52,640
jis metė tą gniūžtę iš visų jėgų,
taikydamas į savo draugą,

1096
00:57:52,800 --> 00:57:55,800
ir pateikė į ten sėdėjusią moterį.

1097
00:57:59,080 --> 00:58:01,720
Tiesiai į veidą. Visi tai pajutom.

1098
00:58:03,000 --> 00:58:04,560
Kita moteris, kuri šios nepažinojo,

1099
00:58:04,720 --> 00:58:06,560
atsistojo ir išbarė visą gaują.

1100
00:58:06,720 --> 00:58:08,640
Nežinau, ar esate buvę
viešajame transporte,

1101
00:58:08,800 --> 00:58:10,400
bet gauja, visada vyrų...

1102
00:58:10,560 --> 00:58:12,280
Jiems gali būti ir 13, ir 60 metų,

1103
00:58:12,440 --> 00:58:14,520
bet jie nusprendė gąsdinti visus kitus,

1104
00:58:14,680 --> 00:58:16,680
nes dar nesugeba susitvarkyti
su savo pačių emocijomis.

1105
00:58:16,840 --> 00:58:18,000
Kaskart, kai taip nutinka,

1106
00:58:18,160 --> 00:58:19,840
visada baigiasi tuo,

1107
00:58:20,000 --> 00:58:23,680
kad kokia nors moteris, visiškai viena,

1108
00:58:23,840 --> 00:58:27,200
būna priversta stoti akistaton su visa
gauja, o vyrai, kaip aš, sėdi ir mąsto:

1109
00:58:27,600 --> 00:58:29,960
"Kad tik suveiktų.

1110
00:58:31,520 --> 00:58:34,640
Net negaliu į ją pažvelgti,
nes jie man trenks pirmajam.

1111
00:58:35,560 --> 00:58:38,160
Dieve, apsaugok tą moterį.
Atleisk, kad nužudžiau Tavo sūnų.

1112
00:58:38,320 --> 00:58:41,040
Bet tai buvo seniai,
turbūt jau man atleidai.

1113
00:58:41,240 --> 00:58:43,160
Nagi, apsaugok šią moterį."

1114
00:58:44,960 --> 00:58:46,320
"Turėtumėt gėdytis!"

1115
00:58:46,480 --> 00:58:49,120
Jai nespėjus daugiau nieko pasakyti,
vadeiva ją nutraukė.

1116
00:58:49,280 --> 00:58:50,720
Jis ėmė ant jos rėkti,
pasakė tokių dalykų,

1117
00:58:50,880 --> 00:58:52,520
kurių tikiuosi, kad jis, 13-metis,

1118
00:58:52,680 --> 00:58:54,840
dar visai nesupranta,

1119
00:58:55,000 --> 00:58:56,400
bet tai buvo siaubinga.

1120
00:58:58,040 --> 00:59:00,120
Ji nutilo ir atsisėdo.

1121
00:59:00,280 --> 00:59:03,240
Kiti vagono keleiviai
dar labiau nuliūdo.

1122
00:59:03,800 --> 00:59:04,800
Kitoje stotelėje

1123
00:59:05,680 --> 00:59:08,040
vienas senukas atsistojo
norėdamas išlipti.

1124
00:59:08,200 --> 00:59:10,840
Apie jį pasakysiu tik tiek,
kad jis buvo nuplikęs,

1125
00:59:11,000 --> 00:59:14,600
be plaukų.
To vyro galva buvo plika.

1126
00:59:14,760 --> 00:59:18,680
Jie jį visiškai sutaršė.

1127
00:59:19,280 --> 00:59:22,000
Visą kelią jam einant šaukė:
"Iki, pliki!"

1128
00:59:22,160 --> 00:59:25,480
Neoriginalu ir jam jau milijoną
kartų girdėta.

1129
00:59:26,200 --> 00:59:27,840
Jis išlipo į peroną.

1130
00:59:28,000 --> 00:59:31,960
Užuot nuėjęs jis atsisuko,

1131
00:59:32,360 --> 00:59:35,720
įpykęs pažvelgė atgal į vagoną,

1132
00:59:35,880 --> 00:59:38,000
į tuos vaikus,
iš pykčio degančiomis akimis.

1133
00:59:38,680 --> 00:59:40,120
Tada pasigirdo durų užsidarymo signalas.

1134
00:59:40,280 --> 00:59:41,400
Joms užsidarant jis riktelėjo:

1135
00:59:41,760 --> 00:59:43,160
"Tėvai jūsų nemyli!"

1136
00:59:43,320 --> 00:59:45,880
Durys užsidarė ir traukinys pajudėjo.

1137
00:59:54,080 --> 01:00:00,920
"Tėvai jūsų nemyli!"

1138
01:00:02,360 --> 01:00:03,360
<i>Jų tėvai mirę!</i>

1139
01:00:10,280 --> 01:00:13,040
Kodėl viso turo metu
niekas to nepasakė?

1140
01:00:13,840 --> 01:00:16,120
Puikus atsakas.

1141
01:00:16,640 --> 01:00:19,840
Smagu, kad yra šūkautojų,
kurie išmano struktūrą.

1142
01:00:21,360 --> 01:00:23,080
Beje, du dalykai.

1143
01:00:23,320 --> 01:00:27,440
Labai gaila, kad pats
nesugalvojau to pasakyti.

1144
01:00:28,000 --> 01:00:30,400
Šį pasirodymą esu rengęs
nesuskaičiuojamą daugybę kartų,

1145
01:00:30,560 --> 01:00:32,720
ir man tai nė karto nešovė į galvą,

1146
01:00:33,440 --> 01:00:35,880
net nesukirbėjo.

1147
01:00:36,920 --> 01:00:39,520
O antra, džiaugiuosi,
kad pats to nesugalvojau,

1148
01:00:39,680 --> 01:00:41,880
nes kitaip dabar pykčiau,

1149
01:00:42,040 --> 01:00:45,280
jei tai būtų kitas mano sakinys,
o tu būtum jį pasakiusi.

1150
01:00:47,480 --> 01:00:49,960
<i>Gal kuris iš jų buvo neseniai
palaidojęs savo mamą.</i>

1151
01:00:50,120 --> 01:00:52,560
"Gal kuris iš jų buvo neseniai
palaidojęs savo mamą."

1152
01:00:52,720 --> 01:00:55,160
Taip, aišku.
Tai puikus priedas prie pokšto.

1153
01:00:55,320 --> 01:00:56,680
Struktūrine prasme idealus.

1154
01:00:56,840 --> 01:00:58,760
Bet per juodas.

1155
01:01:00,040 --> 01:01:01,920
Ir tai, kaip jį pasakei,

1156
01:01:02,080 --> 01:01:04,840
nuskambėjo labai žiauriai.

1157
01:01:05,160 --> 01:01:08,560
"Gal vienas jų buvo neseniai
palaidojęs savo mamą."

1158
01:01:10,360 --> 01:01:12,680
Visiems nugaros pašiurpo.

1159
01:01:12,840 --> 01:01:15,760
Kas čia dabar? Žinau, kad ir pats

1160
01:01:15,920 --> 01:01:18,840
panašiai kalbėjau. Būtent taip
ir pasakiau pasirodymo pradžioje.

1161
01:01:19,000 --> 01:01:21,240
Prisiminei mintinai. Įspūdinga.

1162
01:01:22,040 --> 01:01:23,600
Bet Dieve mano.

1163
01:01:25,520 --> 01:01:26,760
<i>Ji turbūt nusižudė!</i>

1164
01:01:26,920 --> 01:01:29,360
Išklausysiu, sekundėlę.

1165
01:01:29,520 --> 01:01:32,320
Tas vaikinas gerokai peržengė ribą.

1166
01:01:34,680 --> 01:01:36,160
Taigi, puiku.

1167
01:01:36,320 --> 01:01:38,920
Visi manė, kad tavo komentaras
buvo per žiaurus,

1168
01:01:39,080 --> 01:01:40,440
o tada žmonės išgirdo tai,

1169
01:01:40,600 --> 01:01:43,440
ką kažkas tiesiog sugalvojo.

1170
01:01:44,760 --> 01:01:47,040
Kas čia sušuko? Gali pamojuoti?

1171
01:01:47,200 --> 01:01:48,960
Sveikas. Kaip laikaisi? Kuo tu vardu?

1172
01:01:49,120 --> 01:01:50,880
Ričardas.

1173
01:01:51,960 --> 01:01:53,920
Kas tau yra, žmogau?

1174
01:01:56,640 --> 01:01:58,080
- Ką?
<i>- Kiek turi laiko?</i>

1175
01:01:58,240 --> 01:01:59,720
Kiek turiu laiko? Žinai, ką?

1176
01:01:59,880 --> 01:02:02,080
Tiek, kiek noriu.

1177
01:02:05,080 --> 01:02:07,560
"Tėvai jūsų nemyli!"

1178
01:02:09,680 --> 01:02:10,680
<i>Jie mirę!</i>

1179
01:02:10,840 --> 01:02:13,160
Jie mirę? Taip, gerai.
Pradėsim iš naujo.

1180
01:02:13,320 --> 01:02:15,440
Visi prisiminkit, ką jie sakė.

1181
01:02:19,720 --> 01:02:21,040
Taip, taip.

1182
01:02:21,480 --> 01:02:24,720
Iš struktūrinės pusės man patinka.
Tai struktūriškas atsakas.

1183
01:02:25,880 --> 01:02:28,480
Smagu jį girdėti. Labai.

1184
01:02:28,640 --> 01:02:29,640
Mane erzina du dalykai.

1185
01:02:29,800 --> 01:02:35,160
Erzina mintis, kad pats to nesugalvojau.

1186
01:02:35,320 --> 01:02:36,600
Dievas žino, kiek kartų
esu rengęs šį pasirodymą.

1187
01:02:36,760 --> 01:02:38,280
Ta frazė niekada nešovė į galvą.

1188
01:02:38,440 --> 01:02:41,200
O antra, džiaugiuosi, kad nešovė,

1189
01:02:41,360 --> 01:02:43,280
nes susinervinčiau išgirdęs,

1190
01:02:43,440 --> 01:02:45,240
jog pasakėt mano frazę
anksčiau už mane.

1191
01:02:45,400 --> 01:02:46,800
Bet puiku.

1192
01:02:46,960 --> 01:02:48,600
"Jų tėvai buvo mirę."

1193
01:02:48,760 --> 01:02:50,600
<i>Gal vienas iš jų buvo
palaidojęs savo mamą!</i>

1194
01:02:52,440 --> 01:02:56,680
O, čia juodas humoras. Per daug...

1195
01:02:56,840 --> 01:02:58,600
Suprantu, kad struktūriškai
jis irgi tinka.

1196
01:02:58,760 --> 01:03:01,600
Jau sakiau tai anksčiau.
Bet ta frazė gerokai per žiauri.

1197
01:03:01,760 --> 01:03:03,160
O tu pasakei balsu,
kuris skambėjo taip:

1198
01:03:03,320 --> 01:03:06,200
"Gal jie neseniai buvo baigę
laidoti savo tėvus."

1199
01:03:06,360 --> 01:03:08,640
Tai buvo žiauroka.

1200
01:03:08,800 --> 01:03:09,800
Bet vis tiek

1201
01:03:09,960 --> 01:03:12,160
smagu, kad pabandei. Puiku.

1202
01:03:12,320 --> 01:03:13,320
<i>Nusižudė!</i>

1203
01:03:14,760 --> 01:03:16,360
Oho!

1204
01:03:19,280 --> 01:03:20,720
Nežinau, ar visi išgirdot.

1205
01:03:20,880 --> 01:03:22,160
Tai buvo tikrai...

1206
01:03:22,320 --> 01:03:23,520
Jau gali nesijaudinti.

1207
01:03:23,680 --> 01:03:24,920
Tai buvo gerokai žiauriau.

1208
01:03:25,080 --> 01:03:27,920
Kas čia dabar? Kas tai pasakė?
Pamojuokit.

1209
01:03:28,080 --> 01:03:29,400
Kas tai pasakė?

1210
01:03:29,560 --> 01:03:30,720
Kuo tu vardu?

1211
01:03:31,360 --> 01:03:32,440
Ričardas.

1212
01:03:33,440 --> 01:03:35,320
Kas tau yra, Ričardai?

1213
01:03:36,800 --> 01:03:38,320
Kas tau yra, žmogau?

1214
01:03:40,120 --> 01:03:42,680
Kiek turiu laiko? Pakankamai.

1215
01:03:43,880 --> 01:03:45,880
Pakankamai...

1216
01:03:46,520 --> 01:03:49,320
Ne tiek, kiek turėjau,
kai tai pasakei pirmą kartą,

1217
01:03:50,880 --> 01:03:52,320
bet nemažai.

1218
01:03:54,800 --> 01:03:56,520
Jie toliau iš visų tyčiojosi,
tie vaikai.

1219
01:03:56,680 --> 01:03:58,240
Dabar atėjo mano eilė.

1220
01:03:58,840 --> 01:04:02,600
Sėdėjau galinėje eilėje
ir meldžiau Dievo,

1221
01:04:02,760 --> 01:04:04,640
kad tie vaikai būtų
<i>Would I Lie to You?</i> gerbėjai.

1222
01:04:07,720 --> 01:04:09,720
Jie mane apsupo.

1223
01:04:09,880 --> 01:04:12,320
Vadas atsisėdo eilėje priešais.
Nugara į mane.

1224
01:04:12,480 --> 01:04:14,600
Draugas atsisėdo prieš jį.
Jie ėmė spardyti vienas kitam kojas.

1225
01:04:14,920 --> 01:04:16,520
Į mane nekreipė dėmesio.

1226
01:04:17,240 --> 01:04:20,880
Trys iš jų stovėjo už manęs,
atsirėmę į galinę sieną.

1227
01:04:21,040 --> 01:04:22,560
Atmintyje išliko vaizdas, kad jie
buvo įsikandę dantų krapštukus.

1228
01:04:22,720 --> 01:04:24,000
Žinau, kad taip nebuvo.

1229
01:04:24,160 --> 01:04:27,200
Žinau, kad pats tai išgalvojau,
bet toks buvo jausmas.

1230
01:04:27,720 --> 01:04:29,320
Bet į mane jie nekreipė dėmesio.

1231
01:04:29,480 --> 01:04:32,760
Paskutiniai du stovėjo štai čia.

1232
01:04:33,120 --> 01:04:34,120
Vienas buvo atsirėmęs į bagažą.

1233
01:04:34,280 --> 01:04:35,760
Dairėsi po vagoną,
į mane nekreipė dėmesio.

1234
01:04:35,920 --> 01:04:38,360
Bet vienas pribėgo prie sėdynių

1235
01:04:38,520 --> 01:04:39,920
visą laiką spoksodamas į mane

1236
01:04:41,240 --> 01:04:43,160
ir kreipdamas visą savo dėmesį.

1237
01:04:44,040 --> 01:04:46,920
Sėdėjau ir žiūrėjau pro langą.

1238
01:04:47,480 --> 01:04:51,360
Apsimečiau, kad nepastebiu,
jog visa tai vyksta.

1239
01:04:51,520 --> 01:04:54,480
Lyg taip šiais laikais
nuolat važinėčiau traukiniu.

1240
01:04:54,640 --> 01:04:57,920
Nesėdėjau naršydamas telefono,
kaip normalus žmogus.

1241
01:04:58,080 --> 01:05:00,440
Žiūrėjau pro langą
kaip Enidos Blaiton veikėjas.

1242
01:05:02,080 --> 01:05:05,600
Kokia puiki diena prie geležinkelio!

1243
01:05:05,760 --> 01:05:07,760
Ar ten Cecilis?

1244
01:05:07,920 --> 01:05:10,440
Cecilis Armitažas, tas padauža.

1245
01:05:11,120 --> 01:05:13,440
Ei, Cecili! Važiuojam į miestą.

1246
01:05:19,280 --> 01:05:20,640
Tas vaikis.

1247
01:05:21,640 --> 01:05:25,000
"Ei!" Pažvelgiau į jį.

1248
01:05:25,440 --> 01:05:27,720
"Ko žiopsai?"

1249
01:05:29,480 --> 01:05:31,520
Įspūdinga.

1250
01:05:31,920 --> 01:05:34,040
Turėjau reikalą su geriausiu iš jų.

1251
01:05:34,800 --> 01:05:37,120
Esmė ta, kad žinau
džiunglių įstatymus.

1252
01:05:37,440 --> 01:05:39,520
Jei kas sušunka "ei!",
turi atkreipti į jį dėmesį.

1253
01:05:39,680 --> 01:05:41,880
Bet jei į jį pažvelgi, prašaisi bėdos.

1254
01:05:42,040 --> 01:05:43,200
Būčiau galėjęs išsisukti tik tuo atveju,

1255
01:05:43,360 --> 01:05:45,480
jei tam vaikui sušukus "ei!"
būčiau paklausęs:

1256
01:05:46,320 --> 01:05:51,840
"Taip? Kuo galiu padėti, jaunuoli?"

1257
01:05:52,640 --> 01:05:55,760
"Atrodo, lis.
Tikiuosi, pasiėmei kaliošus."

1258
01:05:57,960 --> 01:06:00,120
"Ar čia Montgomeris?

1259
01:06:00,280 --> 01:06:03,400
Montgomeris Sent Stivensas,
netikėlis!

1260
01:06:04,120 --> 01:06:06,240
Sveikas, Montgomeri!

1261
01:06:06,400 --> 01:06:08,560
Linksmų Kalėdų tau ir tavo šeimai."

1262
01:06:14,200 --> 01:06:15,240
"Ei!

1263
01:06:15,800 --> 01:06:17,000
Ko žiopsai?"

1264
01:06:18,840 --> 01:06:21,720
Sušukai "ei", todėl atsisukau.

1265
01:06:22,800 --> 01:06:24,520
Taip jam atsakiau.

1266
01:06:25,200 --> 01:06:27,760
Vėl buvau mažas berniukas
prie verpimo ratelio.

1267
01:06:28,360 --> 01:06:31,000
Sušukai "ei", todėl atsisukau.

1268
01:06:34,400 --> 01:06:36,880
"Tyčiojiesi iš manęs?"

1269
01:06:38,320 --> 01:06:40,000
Man tada buvo 36-eri.

1270
01:06:41,240 --> 01:06:43,360
Man moksliškai neįmanoma

1271
01:06:43,520 --> 01:06:46,040
tyčiotis iš 13-mečio.

1272
01:06:46,200 --> 01:06:47,320
Bet jam to nesakiau.

1273
01:06:47,480 --> 01:06:48,720
Nežinojau, ką tam vaikiui atsakyti.

1274
01:06:49,400 --> 01:06:51,360
Mačiau kitus bandant susitvarkyti
su tais paaugliais įvairiais būdais.

1275
01:06:51,520 --> 01:06:53,040
Nė vienas nepadėjo.

1276
01:06:53,200 --> 01:06:54,760
Turbūt nebūčiau pasakęs to,
ką pasakiau,

1277
01:06:54,920 --> 01:06:57,320
jokiu kitu savo gyvenimo metu.

1278
01:06:57,480 --> 01:07:00,120
Bet buvau ką tik paleistas iš karantino.
Smegenys dar veikė kaip karantine.

1279
01:07:00,280 --> 01:07:02,760
Mąsčiau kaip karantino metu.

1280
01:07:03,040 --> 01:07:04,520
Jo metu daug kalbėjau apie tai,

1281
01:07:04,680 --> 01:07:06,320
kaip norėčiau elgtis
konfrontacijos metu,

1282
01:07:06,480 --> 01:07:08,200
ypač kalbant apie šūkautojus
pasirodymų metu.

1283
01:07:08,360 --> 01:07:10,720
Daug apie tai kalbėjau
su terapeutu per <i>Zoom,</i>

1284
01:07:10,880 --> 01:07:13,280
galėjau tą sau leisti
kada panorėjęs.

1285
01:07:16,520 --> 01:07:20,520
Todėl pamaniau: atsakysiu
tam vaikui kaip suaugęs žmogus.

1286
01:07:20,680 --> 01:07:24,000
Atsakysiu nuoširdžiai.

1287
01:07:25,920 --> 01:07:28,080
"Tyčiojiesi iš manęs?"

1288
01:07:31,280 --> 01:07:33,640
Kodėl bandai mane gąsdinti?

1289
01:07:39,680 --> 01:07:42,480
"O tu ką, išsigandai?"

1290
01:07:43,680 --> 01:07:46,120
Taip, išsigandau.

1291
01:07:46,280 --> 01:07:48,400
Tu mane gąsdini.

1292
01:07:49,560 --> 01:07:51,560
Kai pasakiau "tu mane gąsdini",

1293
01:07:51,720 --> 01:07:53,400
jis visiškai pasikeitė.

1294
01:07:53,560 --> 01:07:55,600
Pasipūtimas staiga išnyko.

1295
01:07:55,760 --> 01:07:57,560
Jis vėl tapo tik 13-mečiu paaugliu.

1296
01:07:57,720 --> 01:07:59,240
Veide atsispindėjo klausimas:
"Kuo aš tapau?"

1297
01:07:59,400 --> 01:08:01,440
Lyg jis bandytų suvokti viską,
kas čia įvyko.

1298
01:08:01,600 --> 01:08:03,520
Jis ėmė panikuoti ir žvilgčioti
į vadą, sėdintį priešais mane.

1299
01:08:03,680 --> 01:08:06,640
Dabar atrodė kaip <i>McDonald's</i>
darbuotojas, ieškantis vadovo.

1300
01:08:06,800 --> 01:08:08,280
"Taisyklėse apie tai nerašė.

1301
01:08:08,440 --> 01:08:12,040
Reikia tavo pagalbos.
Jis sako, kad jį gąsdinu."

1302
01:08:13,600 --> 01:08:14,600
Vadas pašoko.

1303
01:08:14,760 --> 01:08:16,200
Ėmė spoksoti į mane
per savo sėdynės atlošą.

1304
01:08:16,360 --> 01:08:18,440
"Ko čia išsigandai?"

1305
01:08:19,360 --> 01:08:20,960
Na...

1306
01:08:21,120 --> 01:08:22,600
Jis sušuko "ei".

1307
01:08:24,400 --> 01:08:26,640
Todėl atsisukau, o jis paklausė:

1308
01:08:26,800 --> 01:08:28,520
"Ko žiopsai?"

1309
01:08:28,680 --> 01:08:32,440
Žinau, kad jums skamba kvailai,
bet man to buvo per daug.

1310
01:08:32,600 --> 01:08:34,560
Net ramiomis akimirkomis jaučiu nerimą.

1311
01:08:34,720 --> 01:08:37,200
Jei nepažįstamas žmogus
tiesiogiai mane užsipuola,

1312
01:08:37,360 --> 01:08:38,560
aš suakmenėju.

1313
01:08:38,720 --> 01:08:40,000
Jūs mėtėt daiktus žmonėms į veidus,

1314
01:08:40,160 --> 01:08:42,640
rėkavot ir gąsdinot visą vagoną.

1315
01:08:42,960 --> 01:08:44,560
O dabar mane apsupot.

1316
01:08:44,720 --> 01:08:46,920
Tokioje situacijoje gali kovoti,
bėgti arba suakmenėti.

1317
01:08:47,080 --> 01:08:49,640
Aš visada suakmenėju.
Gerai save pažįstu.

1318
01:08:49,800 --> 01:08:53,120
Todėl dabar labai baisu.
Man tikrai baisu.

1319
01:08:53,760 --> 01:08:56,840
Jis pažvelgė į mane ir tarė:

1320
01:08:57,720 --> 01:08:59,600
"Gerai, duokit jam erdvės. Jam baisu.

1321
01:08:59,760 --> 01:09:02,600
Pasitraukit nuo jo. Duokit jam erdvės.

1322
01:09:02,760 --> 01:09:05,000
Kam gąsdinat žmones?

1323
01:09:09,080 --> 01:09:10,600
Per pastaruosius dvejus metus
ši šalis ir taip daug patyrė.

1324
01:09:10,760 --> 01:09:12,760
O jūs gąsdinat žmones traukinyje.

1325
01:09:13,120 --> 01:09:14,240
Taip, galit savimi didžiuotis.

1326
01:09:14,400 --> 01:09:17,120
Išsitraukit tuos prakeiktus
krapštukus iš burnos!"

1327
01:09:20,920 --> 01:09:23,400
Kai pirmą kartą pasakiau tam vaikiui,
kad man baisu,

1328
01:09:23,720 --> 01:09:25,360
visi kiti traukinyje buvę suaugusieji

1329
01:09:25,520 --> 01:09:27,040
pažvelgė į mane lyg sakydami:

1330
01:09:27,760 --> 01:09:30,840
"Turbūt jis mirs pirmasis."

1331
01:09:32,160 --> 01:09:34,400
Kai jie mane paliko ramybėje,
visi pagalvojo:

1332
01:09:34,560 --> 01:09:35,600
"Ir aš galėjau taip atsakyti.

1333
01:09:35,760 --> 01:09:37,440
Visą laiką bijojau. Juokaujat?

1334
01:09:37,600 --> 01:09:39,600
Metėt kokakolos buteliuką
man į akis! Taip negalima!"

1335
01:09:41,960 --> 01:09:43,880
Likusią kelionės dalį
jie prie nieko nebelindo.

1336
01:09:44,040 --> 01:09:46,040
Spaudė telefonus, kalbėjosi tarpusavyje.

1337
01:09:46,200 --> 01:09:49,000
Atvykus į Velingborą jie išlipo.

1338
01:09:53,840 --> 01:09:56,480
Eidami link durų visi turėjo
praeiti pro mane.

1339
01:09:56,640 --> 01:09:58,920
Nenoriu girtis, bet keturi iš septynių
atsisveikino sumušdami kumščiu,

1340
01:09:59,080 --> 01:10:00,520
visai neblogai. Labai gerai.

1341
01:10:00,680 --> 01:10:02,800
Ne taip šaunu, kai dar pasako:

1342
01:10:02,960 --> 01:10:05,440
"Atleisk, kad išgąsdinom",
bet man bus gerai.

1343
01:10:07,240 --> 01:10:08,840
Tu buvai pats baisiausias,
mažasis vyruti.

1344
01:10:09,000 --> 01:10:10,480
Saugiai grįžk namo.

1345
01:10:14,960 --> 01:10:17,080
Noriu žiūrovus patikinti,
kad ši istorija,

1346
01:10:17,240 --> 01:10:20,200
labiau nei bet kuri kita
iš papasakotų, yra 100 % tikra,

1347
01:10:20,680 --> 01:10:22,880
nes suprantu,
jog ji skamba neįtikėtinai.

1348
01:10:23,760 --> 01:10:26,040
Žinau, kad ji per daug panaši
į metaforą, apibūdinančią tai,

1349
01:10:26,200 --> 01:10:28,160
kaip dabar reaguoju į šūkautojus.

1350
01:10:28,320 --> 01:10:30,720
Nesakau, kad jie visi
paliko mane ramybėje.

1351
01:10:30,880 --> 01:10:33,160
Tai vienintelis dalykas, į kurį mano
terapeutas sureagavo taip:

1352
01:10:33,760 --> 01:10:35,720
"Apie ką dar melavai per visus
tuos metus? Kas čia dabar?

1353
01:10:35,880 --> 01:10:38,240
Jie nepaliko tavęs ramybėje."
Bet taip tikrai buvo.

1354
01:10:38,400 --> 01:10:39,400
Visa ši istorija

1355
01:10:39,560 --> 01:10:41,960
yra 100 % tikra. Visa tai nutiko.

1356
01:10:42,120 --> 01:10:43,840
Kai tas vyras sušuko:
"Tėvai jūsų nemyli!",

1357
01:10:44,000 --> 01:10:46,080
tai mačiau kitame traukinyje

1358
01:10:46,240 --> 01:10:47,320
ir įtraukiau į šitą istoriją.

1359
01:10:47,480 --> 01:10:50,920
Bet visa tai tikrai nutiko.
Visa tai mačiau.

1360
01:10:54,840 --> 01:10:56,600
Kad galėtume išeiti
vieni kitais pasitikėdami,

1361
01:10:56,760 --> 01:10:58,960
pasakysiu, kad vieną dalį
pasirodymo išgalvojau.

1362
01:10:59,120 --> 01:11:00,160
Dabar prisipažinsiu,

1363
01:11:00,320 --> 01:11:01,760
ir galėsim išsiskirstyti
žinodami tiesą.

1364
01:11:01,920 --> 01:11:04,400
Vienintelė netikra pasirodymo dalis

1365
01:11:04,560 --> 01:11:08,200
buvo ta, kai pasakiau, jog Stivenas
Minney buvo skautų būrio vadas.

1366
01:11:09,080 --> 01:11:11,720
Tai netiesa. Jis nebuvo mano
jaunųjų skautų būrio vadas.

1367
01:11:11,880 --> 01:11:13,960
Jis buvo mano patyrusių skautų
būrio vadas. Buvau 15-os.

1368
01:11:14,120 --> 01:11:15,760
Tada nenorėjau jums to prisipažinti,

1369
01:11:17,800 --> 01:11:19,600
bet tai tiesa.

1370
01:11:19,760 --> 01:11:21,840
Ir jis nesivadino Šerchanu.
Jį vadino Stivu,

1371
01:11:22,000 --> 01:11:24,240
bet aš vis tiek nesuvedžiau galų.

1372
01:11:31,880 --> 01:11:33,680
Bet ačiū, dėkoju ir šūkavimą.

1373
01:11:33,840 --> 01:11:37,520
Kai prieš dvejus metus
pradėjau rengti šį pasirodymą,

1374
01:11:37,680 --> 01:11:39,600
nežinojau, koks bus
šio eksperimento rezultatas.

1375
01:11:40,120 --> 01:11:42,160
Nusprendžiau, kad leisiu publikai

1376
01:11:42,320 --> 01:11:44,000
daryti, ką tik nori,
ir tai mane privers

1377
01:11:44,160 --> 01:11:47,080
taisyti savo, kaip komiko, trūkumus,

1378
01:11:47,240 --> 01:11:49,120
bet nežinojau, kas nutiks,

1379
01:11:49,280 --> 01:11:50,760
jei jums pasakysiu,
kad galit daryti ką panorėję.

1380
01:11:50,920 --> 01:11:52,760
Supratau tai,

1381
01:11:53,160 --> 01:11:55,720
kad ir taip darėt, ką norėjot.

1382
01:11:56,160 --> 01:11:58,400
Šįvakar nė vienas nesielgėt kitaip,

1383
01:11:58,560 --> 01:12:01,800
nei stebėdami mano pasirodymą
su įprastomis taisyklėmis.

1384
01:12:01,960 --> 01:12:03,600
Štai ką supratau.

1385
01:12:03,760 --> 01:12:05,240
Jei trukdėt, ir taip būtumėt trukdę.

1386
01:12:05,400 --> 01:12:06,440
Jei ne, būtumėt netrukdę.

1387
01:12:06,600 --> 01:12:09,160
Turėjau visų tipų pasirodymų,
kokių būna turo metu,

1388
01:12:09,320 --> 01:12:10,720
nuo beveik visiškos tylos

1389
01:12:10,880 --> 01:12:12,080
visas dvi valandas

1390
01:12:12,240 --> 01:12:15,200
iki garsaus kvatojimo,
nuolatinio trukdymo,

1391
01:12:15,360 --> 01:12:17,720
situacijų, kai vienas žmogus trukdo,
o visa salė jį bara,

1392
01:12:17,880 --> 01:12:20,960
ir pasirodymų, kurie būna beveik
smurtiniai, ir tenka...

1393
01:12:21,120 --> 01:12:22,720
Bet taip būna kiekvieno turo metu.

1394
01:12:23,360 --> 01:12:25,440
Nenoriu jūsų pakeisti.

1395
01:12:25,600 --> 01:12:27,880
Bandau pakeisti savo reakciją į jus.

1396
01:12:28,040 --> 01:12:31,040
O ji anksčiau būdavo prasta,

1397
01:12:31,800 --> 01:12:35,840
ir bet kokią situaciją
tik dar labiau pablogindavau.

1398
01:12:36,000 --> 01:12:38,240
Todėl jei šįvakar pasirodymas nepatiko,

1399
01:12:38,400 --> 01:12:41,280
guoskitės bent tuo,

1400
01:12:41,440 --> 01:12:43,560
kad anksčiau būdavo dar blogiau.

1401
01:12:45,240 --> 01:12:46,800
Daug blogiau.

1402
01:12:54,480 --> 01:12:58,080
Stengiuosi rūpintis savimi tiek scenoje,
tiek už jos ribų.

1403
01:12:58,840 --> 01:13:00,320
Ten ir atliekama daugiausia darbo.

1404
01:13:00,480 --> 01:13:02,880
Stengiuosi daugiau ilsėtis.

1405
01:13:03,040 --> 01:13:06,000
Spaudžiu stabdį. Atsitraukiu.

1406
01:13:07,480 --> 01:13:10,480
Su savo mergina išvykau atostogų.
Išvykom savaitei

1407
01:13:10,640 --> 01:13:13,240
į <i>Disney World</i> Floridoje.

1408
01:13:14,760 --> 01:13:17,160
Aišku, vežiausi ir berniuką.

1409
01:13:17,320 --> 01:13:18,760
Manot, liepsiu jam stovėti
ant scenos prieš jus,

1410
01:13:18,920 --> 01:13:22,040
bet nesivešiu į Disneilendą?
Baikit, aš ne koks pabaisa.

1411
01:13:22,400 --> 01:13:25,040
Visi, kam sakėm, kad savaitei
važiuosim į Disneilendą,

1412
01:13:25,200 --> 01:13:26,200
nustebdavo:

1413
01:13:26,360 --> 01:13:27,720
"Ką? Be vaikų?"

1414
01:13:28,520 --> 01:13:30,640
"Ne, vaikus pasiimsim."

1415
01:13:30,800 --> 01:13:33,680
Aš pasiėmiau berniuką,
ji pasiėmė mergaitę,

1416
01:13:33,840 --> 01:13:35,440
ir jiems buvo labai smagu.
Visą savaitę berniukas ir mergaitė

1417
01:13:35,600 --> 01:13:36,880
lakstė po Disneilendą ir džiaugėsi.

1418
01:13:37,040 --> 01:13:38,280
Nes man...
Neketinu baigti pasirodymo

1419
01:13:38,440 --> 01:13:40,800
aiškindamas jums,
kas yra geri santykiai.

1420
01:13:40,960 --> 01:13:43,000
Mes visi skirtingi.
Visiems reikia skirtingų dalykų.

1421
01:13:43,160 --> 01:13:45,480
Bet man geri santykiai yra tada,

1422
01:13:45,640 --> 01:13:47,440
kai abu sutariam ne tik čia ir dabar,

1423
01:13:47,600 --> 01:13:48,920
bet tuo pat metu

1424
01:13:49,080 --> 01:13:51,520
puikiai sutaria

1425
01:13:52,000 --> 01:13:54,240
ir visos mūsų praeities versijos.

1426
01:13:54,400 --> 01:13:57,520
Būnant kartu nereikia saugoti
savo jaunesnės versijos,

1427
01:13:57,680 --> 01:14:00,120
nes ji jai patinka.
Ji jai patinka,

1428
01:14:00,280 --> 01:14:01,960
ir ji taip pat nori ją apsaugoti.

1429
01:14:02,440 --> 01:14:03,240
Ir žinau,

1430
01:14:04,680 --> 01:14:06,840
kad šita dalis nejuokinga.
Žinau, visai nejuokinga.

1431
01:14:07,480 --> 01:14:10,480
Bet taip jau būna,
kai komediją kuri iš meilės.

1432
01:14:10,640 --> 01:14:12,960
Ji nejuokinga.
Tai prasčiausia pasirodymo dalis.

1433
01:14:13,520 --> 01:14:14,800
Ačiū visiems, kad atėjot.

1434
01:14:14,960 --> 01:14:16,880
Jūs nuostabūs, man buvo labai smagu.

1435
01:14:17,040 --> 01:14:20,040
Pasimatysim kitą kartą.
Ačiū. Labanakt!

1436
01:15:32,560 --> 01:15:38,440
Subtitrus vertė: Mindaugas Kiaupas
TransPerfect Media



