1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,021 --> 00:00:25,067
212 阿什兰街
舞台门

4
00:00:28,612 --> 00:00:31,365
好了 闲话少说

5
00:00:31,449 --> 00:00:36,787
欢迎珍妮斯蕾特上台！

6
00:00:50,968 --> 00:00:52,970
珍妮·斯蕾特：高超的专业表演者

7
00:00:58,684 --> 00:00:59,685
嗨！

8
00:01:08,277 --> 00:01:09,278
嗨

9
00:01:12,740 --> 00:01:13,616
哇！

10
00:01:13,699 --> 00:01:15,117
大家晚上好

11
00:01:20,080 --> 00:01:21,582
很高兴来到这里

12
00:01:23,250 --> 00:01:25,836
我完成了盛装舞步
所以我现在感觉很好

13
00:01:26,795 --> 00:01:29,924
大家好 你们感觉如何？

14
00:01:34,512 --> 00:01:35,846
听起来好极了

15
00:01:36,972 --> 00:01:40,017
我只是因为这个恐怖剧院的气氛
感到很紧张

16
00:01:43,062 --> 00:01:45,396
我要在废墟中表演 我是说…

17
00:01:46,607 --> 00:01:48,609
在永恒碎片上？

18
00:01:50,152 --> 00:01:52,154
老实说 真是太谢谢了

19
00:01:52,238 --> 00:01:55,533
是啊 这个剧院让我想起了

20
00:01:55,616 --> 00:02:00,371
我心目中
《歌剧魅影》这部音乐剧的内容

21
00:02:02,790 --> 00:02:06,418
很明显 我没敢看那部作品
因为剧名太吓人了

22
00:02:08,963 --> 00:02:11,882
虽然我不想一上来就这么说

23
00:02:11,966 --> 00:02:13,551
可我不想看舞台剧

24
00:02:16,178 --> 00:02:18,430
你在跟我开玩笑吧

25
00:02:20,307 --> 00:02:22,476
老实说 我不理解

26
00:02:22,560 --> 00:02:25,563
我就…我不太能理解舞台剧

27
00:02:26,188 --> 00:02:29,316
好吧 舞台剧算怎么回事？幕布升起

28
00:02:30,150 --> 00:02:34,488
然后一个人出来

29
00:02:34,572 --> 00:02:36,615
那是真真切切的人 你可以看到他们

30
00:02:36,699 --> 00:02:38,868
他们踢踢踏踏走到台前 然后说…

31
00:02:39,660 --> 00:02:40,870
“妈妈！”

32
00:02:42,872 --> 00:02:45,624
你在想：“我知道你是你

33
00:02:47,376 --> 00:02:48,627
“我知道你叫凯特琳

34
00:02:48,711 --> 00:02:51,463
“我看到了《节目单》
这算什么？我不明白”

35
00:02:54,550 --> 00:02:56,260
你会说：“那听起来像是

36
00:02:56,343 --> 00:02:59,555
“一个没被邀请
参加演出的女演员的抱怨”

37
00:03:02,600 --> 00:03:06,896
今晚我来这是因为一位催眠师告诉我
我是个经验丰富的专业演员

38
00:03:06,979 --> 00:03:09,064
现在 我对此深信不疑

39
00:03:10,441 --> 00:03:11,775
非常感谢

40
00:03:14,904 --> 00:03:17,489
我确实相信
我在表演上投入了很多时间

41
00:03:17,573 --> 00:03:20,826
但我来到了这里 表演节目

42
00:03:20,910 --> 00:03:26,040
因为我只想尽可能多地分享

43
00:03:26,123 --> 00:03:28,876
在不进监狱的情况下
能说多少就说多少

44
00:03:29,835 --> 00:03:32,504
这是我的极限 所以

45
00:03:33,547 --> 00:03:36,884
我想以非常亲近的方式开始

46
00:03:36,966 --> 00:03:42,890
说一句：“大家好 我叫珍妮斯蕾特
我对麦克风非常着迷”

47
00:03:44,600 --> 00:03:49,188
我不想一上来就谈疫情扫大家的兴

48
00:03:49,271 --> 00:03:52,691
但我认为我们的社区需要这样的对话

49
00:03:52,775 --> 00:03:55,778
我认为对我们所有人来说
在封控期间

50
00:03:56,779 --> 00:04:00,491
最困难的事就是

51
00:04:00,574 --> 00:04:02,785
我们不能每天拿起麦克风

52
00:04:04,036 --> 00:04:05,829
我认为无法立即

53
00:04:05,913 --> 00:04:09,625
把想法传递给300到1200人

54
00:04:09,708 --> 00:04:11,627
这是很难受的一件事

55
00:04:12,544 --> 00:04:16,507
我在疫情期间用过一次麦克风

56
00:04:17,257 --> 00:04:20,177
但那是…那是在我的婚礼上

57
00:04:20,719 --> 00:04:24,139
因为我们俩都有在婴儿潮期间出生
戴着助听器的爸爸

58
00:04:25,474 --> 00:04:27,685
他们总是会戴着助听器下水

59
00:04:27,768 --> 00:04:29,728
还说着：“真该死”

60
00:04:31,772 --> 00:04:33,273
我妈妈会给我打电话

61
00:04:33,357 --> 00:04:37,778
她说：“你爸又戴着他的助听器
走进了犹太社区中心泳池”

62
00:04:40,948 --> 00:04:44,284
无聊 说给你其他的女儿听吧

63
00:04:45,911 --> 00:04:48,539
去死吧 南希
你还真是什么都要讲给我听

64
00:04:50,707 --> 00:04:52,042
我妈真的很好

65
00:04:53,377 --> 00:04:56,130
她让我用她的万事达卡
用了很长一段时间

66
00:04:56,213 --> 00:04:57,881
而我从没还过她钱

67
00:04:59,633 --> 00:05:00,634
你这个白痴！

68
00:05:04,596 --> 00:05:08,600
记下这个时间 我妈会在这个时候
关掉这场喜剧特别节目

69
00:05:09,309 --> 00:05:11,145
她会说：“我要睡觉了 罗恩”

70
00:05:12,604 --> 00:05:14,481
是的 我在婚礼上拿麦克风说话了

71
00:05:14,565 --> 00:05:16,942
因为我们想让我们的爸爸
听到我们的誓言

72
00:05:17,026 --> 00:05:19,069
尽管他们离我只有1.5米

73
00:05:20,529 --> 00:05:24,742
我发誓麦克风在我手里

74
00:05:25,909 --> 00:05:29,163
我心里在想：“好吧！”

75
00:05:29,246 --> 00:05:31,165
真的

76
00:05:31,248 --> 00:05:34,543
我体内的每个细胞都在
阻止我表现出下面这种状态

77
00:05:34,626 --> 00:05:37,713
“那个牙医是怎么回事？
我们都搞定了吗？”

78
00:05:37,796 --> 00:05:39,757
我对自己说…别兴奋

79
00:05:40,174 --> 00:05:44,053
只管走过婚礼的红毯
告诉那个你遇到过的最好的人

80
00:05:44,136 --> 00:05:45,679
你希望他跟你结婚

81
00:05:45,763 --> 00:05:47,973
别再搞怪了 这是我的原则

82
00:05:48,057 --> 00:05:50,851
当你结婚或接受治疗的时候

83
00:05:50,933 --> 00:05:52,770
要认真

84
00:05:56,732 --> 00:05:59,568
不要试图逗他们笑
让他们永远不会离开

85
00:06:10,204 --> 00:06:12,706
还有一件事我想我应该说一下

86
00:06:12,790 --> 00:06:14,249
这样你们就会有思想准备

87
00:06:14,333 --> 00:06:18,003
知道你们在跟谁打交道…

88
00:06:18,837 --> 00:06:21,006
我在努力

89
00:06:21,090 --> 00:06:25,135
多说“乳房”这个词 不是…

90
00:06:26,345 --> 00:06:29,139
不是只说“乳房！”
那太随意了 而是…

91
00:06:30,891 --> 00:06:33,310
但没错 我开始说“乳房”了

92
00:06:34,228 --> 00:06:36,647
因为你们有没有想过

93
00:06:36,730 --> 00:06:40,984
在医生面前显得聪明一点

94
00:06:41,068 --> 00:06:43,278
这样他们才不会放弃你？

95
00:06:45,447 --> 00:06:48,117
也许你们没有这个问题

96
00:06:48,200 --> 00:06:52,412
但最近我发现自己差点就说

97
00:06:52,496 --> 00:06:54,373
“你是连我的奶子也要查呢

98
00:06:54,456 --> 00:06:56,667
“还是说只是看一眼我的私处？”

99
00:06:59,002 --> 00:07:02,548
但说到我的奶子…说实话

100
00:07:03,590 --> 00:07:06,093
这只是为了造句

101
00:07:06,176 --> 00:07:09,596
让你们看看我是怎么用这个新词的

102
00:07:11,390 --> 00:07:12,641
我的乳房…

103
00:07:14,476 --> 00:07:18,772
在我生孩子之前 我的乳房是…

104
00:07:18,856 --> 00:07:21,066
饱满的B罩杯

105
00:07:21,150 --> 00:07:24,319
就像这样抖一下乳房：“嗨
我是珍妮 我可以去任何犹太教堂

106
00:07:24,403 --> 00:07:27,156
“我是饱满的B罩杯
这没什么大不了的”

107
00:07:29,116 --> 00:07:31,410
那有点像…

108
00:07:31,493 --> 00:07:33,120
你们有没有过在高级餐厅

109
00:07:33,203 --> 00:07:36,498
就只吃一小碗意大利面的经历？

110
00:07:36,582 --> 00:07:37,749
你会想：“就这么点？”

111
00:07:37,832 --> 00:07:40,169
可等吃了之后你却感觉
“我居然饱了”

112
00:07:45,716 --> 00:07:48,802
没错 就是这样 后来我生了女儿

113
00:07:48,886 --> 00:07:54,141
给她母乳哺养 让我非常惊讶的是…

114
00:07:54,808 --> 00:07:57,644
我很幸运

115
00:07:57,728 --> 00:08:02,399
我马上成了色情片里的大奶女

116
00:08:03,775 --> 00:08:08,655
充满奶水的天然双D罩杯

117
00:08:11,575 --> 00:08:14,745
我很兴奋 真的 我…

118
00:08:14,828 --> 00:08:17,122
我看着镜子

119
00:08:17,206 --> 00:08:20,167
像个青春期少男一样迷恋自己的双峰

120
00:08:21,543 --> 00:08:25,672
看着这对大奶 我否定自己

121
00:08:25,756 --> 00:08:29,676
我说：“老实讲

122
00:08:29,760 --> 00:08:32,888
“我一般认为搞笑女没什么吸引力…

123
00:08:40,187 --> 00:08:43,023
“但你今晚引起了我的注意 姑娘”

124
00:08:45,901 --> 00:08:47,444
是的 而且…

125
00:08:47,903 --> 00:08:51,073
我居然对自己的体型来了性致

126
00:08:51,156 --> 00:08:52,574
我就像这样…

127
00:08:54,660 --> 00:08:56,912
我真的很想把我的手机

128
00:08:56,995 --> 00:08:59,790
设成慢动作拍摄模式 上下跳跃

129
00:09:02,626 --> 00:09:04,836
但它们也非常疼

130
00:09:06,004 --> 00:09:07,839
有得就有失嘛

131
00:09:09,049 --> 00:09:13,345
我生完孩子后 我就想 这是…

132
00:09:13,428 --> 00:09:15,681
好吧 我不会一直保持双D罩杯

133
00:09:15,764 --> 00:09:19,559
但我可能会有C罩杯之类的

134
00:09:20,102 --> 00:09:24,231
但事与愿违
你有没有给气球放过气？

135
00:09:24,773 --> 00:09:26,191
那就像…

136
00:09:27,025 --> 00:09:28,986
…然后它就掉到地板上了？

137
00:09:29,069 --> 00:09:30,696
我说：“不！”

138
00:09:31,363 --> 00:09:35,534
但现在 我会说我的乳房就像…

139
00:09:36,159 --> 00:09:39,413
它们像是煎饼和羽毛的混合体？

140
00:09:42,915 --> 00:09:45,294
很勾魂

141
00:09:45,377 --> 00:09:47,045
我丈夫说这很勾魂

142
00:09:47,838 --> 00:09:50,299
几乎只剩乳头 这太令人惊讶了！

143
00:09:53,051 --> 00:09:56,346
知道吗？我喜欢这样 因为我觉得…

144
00:09:56,430 --> 00:09:59,641
它们让我想起了芭蕾舞演员那种

145
00:09:59,725 --> 00:10:01,435
要求严格的小奶？

146
00:10:02,853 --> 00:10:05,689
知道吗？“这些是我的奶子

147
00:10:07,024 --> 00:10:09,192
“如果你想要的话 你最好找到它”

148
00:10:12,029 --> 00:10:14,156
我确实觉得我有点…
奇怪…我没有…

149
00:10:14,239 --> 00:10:17,075
我是不是貌似不经意地
提到了我有孩子？

150
00:10:17,200 --> 00:10:18,785
感觉很随意的“我见过她 认识她”

151
00:10:21,163 --> 00:10:22,664
但她是我的

152
00:10:23,081 --> 00:10:24,124
我有一个孩子

153
00:10:24,207 --> 00:10:27,085
她美好而完美 我没有关于她的笑话

154
00:10:27,169 --> 00:10:29,463
因为我永远不会拿她开玩笑

155
00:10:31,673 --> 00:10:35,093
但没错 我生了个孩子
我不是想回避这个问题

156
00:10:35,177 --> 00:10:39,389
或否认 我生了孩子…我生了！

157
00:10:41,016 --> 00:10:46,063
她在那里 但我还是觉得
“是我吗？是我生的吗？”

158
00:10:46,146 --> 00:10:49,399
好像我…我很难接受这一点

159
00:10:49,483 --> 00:10:51,610
有很长一段时间 我都怀着身孕

160
00:10:51,693 --> 00:10:53,737
我知道自己怀着孩子

161
00:10:53,820 --> 00:10:57,157
但即使在去医院的路上

162
00:10:57,240 --> 00:11:01,828
当我的身体很疼
有东西开始漏出来的时候

163
00:11:03,080 --> 00:11:04,581
我还在想

164
00:11:05,499 --> 00:11:08,001
“感觉这时候会有人来顶替我”

165
00:11:11,546 --> 00:11:15,926
那是一段很极端的体验
我感觉…我也说不好…

166
00:11:16,009 --> 00:11:18,845
这感觉不像是我会做的事 知道吗？

167
00:11:22,974 --> 00:11:26,311
就好像 在约会了四次之后
我会在凌晨两点去敲别人的门

168
00:11:26,395 --> 00:11:29,481
然后说：“我要告诉你
我爱上你了”吗？我会

169
00:11:30,232 --> 00:11:32,859
我做过极端的事 但像这样？

170
00:11:32,943 --> 00:11:37,155
我当时想：“我不知道
这看起来不像我会做的事”

171
00:11:37,989 --> 00:11:41,660
每当遇到困难 或者我不想做的时候

172
00:11:41,743 --> 00:11:44,371
我总是可以选择辞职或被解雇

173
00:11:46,665 --> 00:11:48,500
这真的太…感觉就像…

174
00:11:48,583 --> 00:11:51,920
我就是觉得这不是我的本意

175
00:11:52,003 --> 00:11:54,131
我想要这个孩子 但我想

176
00:11:54,214 --> 00:11:56,842
“你是想让我来生吗？”

177
00:11:58,051 --> 00:12:02,764
唯一能用来跟这感觉作比较的是

178
00:12:02,848 --> 00:12:05,475
有一次我打开电子邮件

179
00:12:05,559 --> 00:12:10,313
收到了电影《小丑回魂》中
潘尼怀斯这一角色的试镜邀请

180
00:12:16,403 --> 00:12:18,363
没错

181
00:12:18,780 --> 00:12:20,449
我也希望你们能说

182
00:12:20,532 --> 00:12:23,285
“她讲的这个虚构的笑话多有趣啊

183
00:12:24,828 --> 00:12:29,291
“说的是从未在她这样的好人身上
发生过的虚构的事”

184
00:12:31,126 --> 00:12:32,544
但事实上

185
00:12:33,253 --> 00:12:34,921
我打开电子邮件 上面写着

186
00:12:35,005 --> 00:12:37,424
“我已为你预约了

187
00:12:37,507 --> 00:12:41,428
“潘尼怀斯这个角色的试镜”
我当时…

188
00:12:46,808 --> 00:12:49,269
真的就像这样…
心想：“等等 什么？”

189
00:12:49,352 --> 00:12:51,229
“不” 不可能…

190
00:12:52,481 --> 00:12:53,565
是…

191
00:12:55,984 --> 00:12:57,652
那个杀人…

192
00:12:59,279 --> 00:13:00,947
绑架小孩的…

193
00:13:02,115 --> 00:13:04,117
秃头男性小丑 对吧？

194
00:13:11,333 --> 00:13:15,337
我是个非常乐观的人
我还想：“或许不是指那个角色”

195
00:13:15,420 --> 00:13:18,715
最好的情况 也许其实

196
00:13:18,798 --> 00:13:21,426
是一部反犹太浪漫喜剧

197
00:13:23,178 --> 00:13:25,305
讲的是一个名叫潘尼怀斯的

198
00:13:25,388 --> 00:13:27,891
生活不振的古怪女人

199
00:13:27,974 --> 00:13:29,059
就像…

200
00:13:30,477 --> 00:13:34,397
她在捡硬币的时候会放屁之类的
我不知道

201
00:13:34,481 --> 00:13:35,524
我不在乎

202
00:13:35,607 --> 00:13:37,442
真的是其他什么都行

203
00:13:37,526 --> 00:13:41,029
我就是很难想象 一群制片人

204
00:13:43,949 --> 00:13:45,200
围坐在那里

205
00:13:47,369 --> 00:13:49,371
放着那么多斯卡斯加德家的孩子不选

206
00:13:52,790 --> 00:13:53,959
却说

207
00:13:54,042 --> 00:13:57,837
“我也不知道 要不我们
选珍妮斯蕾特来演这个角色吧？”

208
00:14:02,425 --> 00:14:06,596
两个男人和一个厌女的女人回答说

209
00:14:06,680 --> 00:14:08,306
“这主意挺有意思 特雷

210
00:14:12,143 --> 00:14:15,730
“老实说 这构思挺有潜力
够乱来的”

211
00:14:17,607 --> 00:14:20,360
或者 就像我当时的代理人

212
00:14:20,443 --> 00:14:22,237
我现在已经不跟他们合作了…

213
00:14:26,449 --> 00:14:29,953
他们想：“我们看看这白痴
会不会接受” 要知道…

214
00:14:32,497 --> 00:14:35,125
那真的很伤我的感情

215
00:14:35,208 --> 00:14:37,627
真的深深地伤害了我的感情

216
00:14:38,545 --> 00:14:41,339
然后我变得很害怕 因为我想

217
00:14:41,423 --> 00:14:43,925
“想象一下 如果我去了这次试镜”

218
00:14:45,260 --> 00:14:49,014
试镜时的录影带泄露了怎么办？

219
00:14:51,600 --> 00:14:55,186
你们能想象吗？不管我表现如何…
我都会做好发型 然后这样…

220
00:15:01,359 --> 00:15:03,445
这太伤害我的感情了

221
00:15:04,779 --> 00:15:06,489
对 然后我们到了医院

222
00:15:06,573 --> 00:15:12,537
我是说 我只想尽量简短地说一下

223
00:15:12,621 --> 00:15:16,833
但我把孩子从阴道里生出来了

224
00:15:20,211 --> 00:15:21,254
没错

225
00:15:22,422 --> 00:15:24,424
今晚她要出来了 把她生出来！

226
00:15:26,509 --> 00:15:28,428
从这里生出来的 这才是最疯狂的事

227
00:15:28,511 --> 00:15:31,264
这难道不奇怪吗？是这里 这个地方

228
00:15:31,348 --> 00:15:33,433
这是我的私处 这是我的阴道

229
00:15:33,516 --> 00:15:36,436
我用这儿生的孩子
万一弄坏了可没有第二个

230
00:15:37,979 --> 00:15:40,315
这可不像是
“她把蛋卷冰淇淋弄掉了

231
00:15:40,398 --> 00:15:42,567
“但她是个好姑娘
可以再给她一个”

232
00:15:43,693 --> 00:15:47,322
你的阴道会跟着你一辈子

233
00:15:48,490 --> 00:15:50,408
事实是…

234
00:15:50,492 --> 00:15:52,118
还是那句话
我不知道这有什么好笑的

235
00:15:52,202 --> 00:15:55,205
我也很想在拍摄前就想清楚

236
00:15:56,665 --> 00:15:59,668
但是 要知道 生孩子是可以计划的

237
00:15:59,751 --> 00:16:01,711
可以有计划和播放列表

238
00:16:01,795 --> 00:16:04,255
幸运的话 你会有可爱的伴侣

239
00:16:04,339 --> 00:16:08,301
或支持你的人 或医生
或是任何你想要的东西

240
00:16:08,385 --> 00:16:10,178
你真的可以做到这一点

241
00:16:10,261 --> 00:16:13,682
但事实是 在生的时候
你是孤立无助的 没别人能帮你生

242
00:16:15,600 --> 00:16:16,685
好吧

243
00:16:19,979 --> 00:16:22,190
这件事你们觉得不好笑

244
00:16:29,322 --> 00:16:34,452
那…对我来说
生孩子是一次非常有益的经历

245
00:16:34,536 --> 00:16:38,540
再说一次 不是因为
“我很完美 生产过程很顺利”

246
00:16:38,623 --> 00:16:43,503
而是因为我喜欢当时经历的

247
00:16:43,586 --> 00:16:46,214
那种感受

248
00:16:46,297 --> 00:16:49,676
我也喜欢我丈夫的回应

249
00:16:49,759 --> 00:16:53,555
他很支持我 但后来他说

250
00:16:53,638 --> 00:16:57,517
“看着宝宝从阴道里出来
就像在看魔术”

251
00:17:06,901 --> 00:17:08,903
知道那些

252
00:17:10,488 --> 00:17:13,031
登上舞台

253
00:17:13,907 --> 00:17:16,536
连续尖叫21小时的魔术师吗？

254
00:17:18,496 --> 00:17:23,001
他们会在台上表演最著名的戏法

255
00:17:23,084 --> 00:17:27,505
也就是把这辈子
所有表演过的破烂戏法

256
00:17:28,339 --> 00:17:30,550
全部都表演一遍

257
00:17:31,342 --> 00:17:34,763
再重温以前的破烂戏法

258
00:17:36,181 --> 00:17:39,267
以及尚未发明的未来破烂戏法

259
00:17:39,350 --> 00:17:41,895
因为我们的胃口还没到那境地

260
00:17:43,855 --> 00:17:48,693
就像他们能不断地
从燕尾服里变出围巾来一样

261
00:17:49,569 --> 00:17:51,988
只不过得把那些围巾改成屎尿什么的

262
00:17:56,409 --> 00:17:58,912
是的 我的意思是 分娩是个门户

263
00:17:58,995 --> 00:18:01,498
你将触摸到无限

264
00:18:01,581 --> 00:18:04,626
你带人进入 你本身也在改变

265
00:18:05,251 --> 00:18:08,254
而且你还会拉屎

266
00:18:08,338 --> 00:18:10,173
直接被打回…

267
00:18:12,425 --> 00:18:15,428
无法控制大小便的小婴儿时期

268
00:18:16,846 --> 00:18:19,140
有一坨

269
00:18:19,224 --> 00:18:23,061
我在分娩时

270
00:18:25,271 --> 00:18:26,773
拉的便便

271
00:18:27,899 --> 00:18:31,236
我看到后就想

272
00:18:31,361 --> 00:18:33,613
“天啊 我认识你”

273
00:18:38,201 --> 00:18:40,203
我想：“不可能…

274
00:18:43,164 --> 00:18:47,210
“你是七年级时管弦乐队
蒙特利尔之旅上的那坨？

275
00:18:49,087 --> 00:18:51,756
“我认识你 伙计
我知道你来自加拿大”

276
00:18:51,840 --> 00:18:53,800
简单介绍一下那个时候的我

277
00:18:53,883 --> 00:18:56,803
我当时上七年级 身高不到90厘米

278
00:19:00,139 --> 00:19:03,977
小提琴拉得很糟糕 每个人都讨厌我

279
00:19:08,565 --> 00:19:11,109
在我们出发前

280
00:19:11,192 --> 00:19:14,153
我妈说：“珍妮

281
00:19:14,237 --> 00:19:17,240
“记得拿上你的乳糖药”

282
00:19:17,323 --> 00:19:21,160
我说：“才怪 我可不想
让大家确认我是个傻瓜”

283
00:19:21,244 --> 00:19:25,665
于是我们就去了
被带到了蒙特利尔的硬石咖啡馆

284
00:19:30,086 --> 00:19:34,716
我将其定义为
世界上最不犹太化的地方

285
00:19:37,343 --> 00:19:40,930
而且我以前从没
在无父母陪同的情况下去过餐厅

286
00:19:41,014 --> 00:19:44,934
我终于不受约束了
我想：“真是不敢相信”

287
00:19:45,018 --> 00:19:48,771
我和一桌受欢迎的孩子坐在一起

288
00:19:48,980 --> 00:19:52,108
我还以为会有人说“起来”

289
00:19:52,191 --> 00:19:54,360
但好像没人注意到 所以我想

290
00:19:54,444 --> 00:19:56,696
“别把这事搞砸了”

291
00:19:57,196 --> 00:20:01,618
我想：“就留在他们身边吧
也许他们不会叫我离开的”

292
00:20:01,701 --> 00:20:05,288
老实说 这对我以后的恋情有帮助
可是…

293
00:20:06,372 --> 00:20:11,336
我记得当时有一个孩子说

294
00:20:11,419 --> 00:20:14,714
“好了 那我们要

295
00:20:14,797 --> 00:20:16,466
“双层芝士披萨

296
00:20:16,549 --> 00:20:19,135
“我们这桌要马苏里拉奶酪棒

297
00:20:19,218 --> 00:20:21,179
“你们想要马苏里拉奶酪棒吗？好的

298
00:20:22,221 --> 00:20:26,059
“有全套浇头的玉米片 外加酸奶油

299
00:20:26,142 --> 00:20:29,354
“然后再给每个人一杯奶昔

300
00:20:30,730 --> 00:20:32,982
“可以吗？你们想吃这些吗？”

301
00:20:33,066 --> 00:20:36,903
我说：“好啊 太好了 没问题”

302
00:20:39,989 --> 00:20:43,618
这些受欢迎的基督徒孩子
点了这么多奶制品

303
00:20:45,954 --> 00:20:47,705
我想：“假装能撑过去
就会撑过去”

304
00:20:48,539 --> 00:20:51,626
我们现在在另一个国家
也许我就乳糖耐受了呢…

305
00:20:54,170 --> 00:20:55,588
而我…

306
00:20:55,713 --> 00:20:57,590
按理说 每吃一样乳制品

307
00:20:57,674 --> 00:21:02,845
我都需要吃一到两片乳糖药

308
00:21:03,513 --> 00:21:06,349
可我当时吃了无数乳制品
一片药也没吃

309
00:21:08,559 --> 00:21:11,396
我太兴奋了

310
00:21:12,021 --> 00:21:14,524
我就像在国王的餐桌上享受盛宴

311
00:21:14,607 --> 00:21:16,901
我大口吞吃着马苏里拉奶酪棒

312
00:21:16,985 --> 00:21:19,570
就像在对鲭鱼大快朵颐的海象

313
00:21:19,654 --> 00:21:22,490
我就吃啊吃！

314
00:21:23,449 --> 00:21:26,285
我把杯底的奶昔全吸了进去

315
00:21:26,369 --> 00:21:29,789
就像在说：“全喝光！”

316
00:21:33,668 --> 00:21:37,755
我从桌边站起来 我就…

317
00:21:37,839 --> 00:21:42,051
我能听到我的括约肌在大喊
“我们坚持不住了！”

318
00:21:43,177 --> 00:21:44,929
我就这样站着 说…

319
00:21:47,724 --> 00:21:51,144
“好吧 再见了
跟大家一起玩很开心”

320
00:21:56,149 --> 00:21:57,567
在我的记忆中…

321
00:21:57,650 --> 00:22:00,111
今晚 为了满足在座的各位

322
00:22:00,194 --> 00:22:04,073
我不得不重拾被搁置的创伤记忆

323
00:22:04,157 --> 00:22:06,868
那是曾发生在我身上的最糟的事之一

324
00:22:07,076 --> 00:22:10,997
在我的记忆中
在蒙特利尔的硬石咖啡馆

325
00:22:12,040 --> 00:22:15,376
从餐厅出来

326
00:22:16,961 --> 00:22:18,254
要下大约250级台阶

327
00:22:19,589 --> 00:22:21,007
然后…

328
00:22:22,133 --> 00:22:25,553
我每下一级台阶都减了一点体重
你们懂我的意思吗？

329
00:22:27,680 --> 00:22:29,891
没错

330
00:22:30,266 --> 00:22:34,020
那可是如孔雀开屏的…

331
00:22:37,440 --> 00:22:38,858
狂泻…

332
00:22:42,945 --> 00:22:44,405
而且是在一家餐厅里…

333
00:22:46,866 --> 00:22:47,867
要知道…

334
00:22:49,827 --> 00:22:51,537
我喜欢积极向上

335
00:22:51,621 --> 00:22:53,831
我自身让我很喜欢的一点是…

336
00:22:56,167 --> 00:22:59,087
我觉得作为一个活物

337
00:22:59,170 --> 00:23:01,881
我很有哺乳动物的本性

338
00:23:01,964 --> 00:23:05,927
即便我当时很小 我还是会想

339
00:23:06,010 --> 00:23:08,638
“哦” 我也说不好 你们知不知道

340
00:23:08,721 --> 00:23:11,557
意识到自己即将离世时的
那种感觉？

341
00:23:16,854 --> 00:23:19,690
那是一种很深刻的认识

342
00:23:19,774 --> 00:23:22,985
你会想：“我要死了”

343
00:23:25,154 --> 00:23:27,865
你们小时候有没有这种经历
就是你们养的宠物在死前

344
00:23:27,949 --> 00:23:29,659
会找个隐蔽的地方？

345
00:23:29,742 --> 00:23:34,163
比如猫在死前会躲到电脑桌后面？

346
00:23:40,128 --> 00:23:43,631
观众中有Z世代的吗？
他们会说：“电脑桌？

347
00:23:50,805 --> 00:23:53,766
“电脑现在都你身体里了 白痴！”

348
00:24:01,023 --> 00:24:04,735
你的朋友会说
“整整三天我们都找不到奥利奥

349
00:24:05,945 --> 00:24:08,948
“然后我阿姨看了看电脑桌后面

350
00:24:09,740 --> 00:24:11,367
“奥利奥拉出来了

351
00:24:11,450 --> 00:24:14,620
“一种烟色的便便
然后奥利奥就死了”

352
00:24:15,663 --> 00:24:18,416
我当时就是这样的
我想着：“我要完了”

353
00:24:18,499 --> 00:24:19,917
我想：“我要死了

354
00:24:20,001 --> 00:24:22,920
“我最好去地下
找我的坟墓 然后…”

355
00:24:23,921 --> 00:24:29,302
我这个七年级的小学生
躲进了一个地下商场

356
00:24:29,385 --> 00:24:31,012
找了个洗手间

357
00:24:31,095 --> 00:24:35,099
狂吐狂拉 拉完了吐 吐完了拉

358
00:24:35,183 --> 00:24:37,518
拉完再吐

359
00:24:38,352 --> 00:24:40,771
是的 谢谢大家的同情 真的

360
00:24:42,690 --> 00:24:44,901
要是能录个语音备忘录就好了

361
00:24:44,984 --> 00:24:47,028
这样我回头就能对着它自慰了

362
00:24:52,992 --> 00:24:56,954
你们有没有过这种经历？
在呕吐的时候 人变得很虚弱

363
00:24:57,038 --> 00:24:59,248
你抓着马桶不放

364
00:24:59,332 --> 00:25:01,751
心里想着：“休想把我打倒”

365
00:25:03,085 --> 00:25:07,215
但很明显 我几乎在任何方面
都是一个非常软弱的人

366
00:25:07,298 --> 00:25:09,759
娇小的我不得不躺下

367
00:25:10,885 --> 00:25:12,845
但就在我躺在

368
00:25:12,929 --> 00:25:15,932
地下商场的瓷砖上之前

369
00:25:16,015 --> 00:25:18,517
我往马桶里看了一眼

370
00:25:19,560 --> 00:25:22,980
我看到了跟我生孩子时
拉的一模一样的便便

371
00:25:25,316 --> 00:25:26,817
非常感谢大家的喝彩

372
00:25:32,198 --> 00:25:33,199
为了生孩子…

373
00:25:35,868 --> 00:25:37,453
我做了硬膜外麻醉

374
00:25:38,496 --> 00:25:41,707
如果你们不知道那是什么

375
00:25:41,791 --> 00:25:45,002
你们应该知道
我不太想描述给你们听

376
00:25:46,671 --> 00:25:48,756
如果你们不知道那是什么
你们其实应该知道

377
00:25:48,839 --> 00:25:50,675
我就知道腹带是什么

378
00:26:00,226 --> 00:26:02,687
很时髦 很自信

379
00:26:04,730 --> 00:26:08,401
我接受了硬膜外麻醉 因为我…

380
00:26:08,484 --> 00:26:09,777
拜拜 亲爱的

381
00:26:12,863 --> 00:26:16,325
不！

382
00:26:26,002 --> 00:26:27,920
好吧

383
00:26:29,547 --> 00:26:32,341
我接受了硬膜外麻醉
因为我真的非常需要

384
00:26:32,425 --> 00:26:34,176
因为我真的很害怕

385
00:26:34,260 --> 00:26:37,138
把孩子从阴道里生出来的感觉

386
00:26:37,847 --> 00:26:41,183
是啊 我对那种感觉一点都不感兴趣

387
00:26:41,934 --> 00:26:44,437
那真的太可怕了 会爆裂

388
00:26:44,520 --> 00:26:47,898
如果运气好 生孩子只会阴道撕裂

389
00:26:47,982 --> 00:26:50,318
这是最轻的情况了

390
00:26:50,401 --> 00:26:52,445
自己找笑点去吧 可是…

391
00:26:52,987 --> 00:26:56,407
最好的情况就是阴道撕裂

392
00:26:56,490 --> 00:26:59,577
但我真的要说

393
00:26:59,660 --> 00:27:05,082
我认为没有人对硬膜外麻醉

394
00:27:05,166 --> 00:27:08,961
有过像我那样的

395
00:27:09,045 --> 00:27:10,838
积极反应…

396
00:27:10,921 --> 00:27:14,258
那个晚上 在我接受硬膜外麻醉之前

397
00:27:14,342 --> 00:27:18,554
我大喊着：“我做不到！”

398
00:27:18,637 --> 00:27:20,765
然后我接受了硬膜外麻醉 我开始问

399
00:27:20,848 --> 00:27:23,059
“在圣达菲生活怎么样 伙计？”

400
00:27:26,937 --> 00:27:28,939
“我现在感觉好极了”

401
00:27:29,648 --> 00:27:31,901
“我能再来一杯意大利冰吗？”

402
00:27:33,319 --> 00:27:34,278
喝一口

403
00:27:34,653 --> 00:27:37,531
用那愚蠢的木勺搅着

404
00:27:37,615 --> 00:27:40,534
我真的在想：“我要再休息40分钟

405
00:27:40,618 --> 00:27:43,454
“然后再把自己
从阴蒂到肛门彻底撕开”

406
00:27:43,537 --> 00:27:46,916
我一点儿也不担心

407
00:27:49,126 --> 00:27:51,420
今晚有观众怀着身孕吗 我不知道

408
00:27:55,049 --> 00:27:56,967
老实说 真是那样

409
00:28:00,805 --> 00:28:04,850
接着等我把孩子生出来

410
00:28:05,267 --> 00:28:08,521
我的阴道撕裂之后…
我觉得我可能已经说过很多次了

411
00:28:08,604 --> 00:28:11,482
一直说这个话题很重要
因为事实就是如此

412
00:28:11,565 --> 00:28:14,652
休想让我保持沉默
我的阴道撕裂了！

413
00:28:16,529 --> 00:28:17,905
可是…

414
00:28:18,322 --> 00:28:21,367
就在那件事发生15分钟后

415
00:28:21,450 --> 00:28:24,829
你以为我会接到
首席外科医生的电话说

416
00:28:24,912 --> 00:28:28,040
“恭喜 你刚才的表现太棒了”

417
00:28:29,500 --> 00:28:31,419
但当时发生的事很奇怪

418
00:28:31,502 --> 00:28:34,088
首先 生完孩子后 我马上说

419
00:28:34,171 --> 00:28:36,132
“我想看《帕丁顿熊2》”

420
00:28:40,136 --> 00:28:43,264
《帕丁顿熊2》比《帕丁顿熊1》好看
而后者已经很好看了

421
00:28:43,347 --> 00:28:46,392
不管怎样 如果你们看过这两部电影
你们就会知道原因

422
00:28:46,475 --> 00:28:47,810
即使刚生完孩子

423
00:28:47,893 --> 00:28:50,604
你也会想
“我很想看《帕丁顿熊》”

424
00:28:51,147 --> 00:28:52,898
演员很好 真的 可是…

425
00:28:54,483 --> 00:28:56,819
他们不让我看 因为他们说

426
00:28:56,902 --> 00:28:58,821
“你现在有别的事要做”

427
00:28:58,904 --> 00:29:02,032
为人父母就是这样
不能全都以你为中心

428
00:29:03,576 --> 00:29:06,620
15分钟后 护士进来了

429
00:29:07,037 --> 00:29:09,707
我还以为她要用煎锅砸我的头

430
00:29:09,790 --> 00:29:11,208
然后说：“你完了”

431
00:29:11,959 --> 00:29:15,212
她说：“好了 去尿尿”

432
00:29:16,297 --> 00:29:19,550
我说：“什么？”

433
00:29:21,469 --> 00:29:24,680
她说：“去尿尿”

434
00:29:26,599 --> 00:29:28,100
我想…

435
00:29:29,059 --> 00:29:33,731
不会吧？我的阴部
刚刚受了这辈子最严重的伤

436
00:29:33,814 --> 00:29:35,774
现在居然得用那里尿尿吗？

437
00:29:36,233 --> 00:29:37,568
我觉得那样似乎很奇怪

438
00:29:37,651 --> 00:29:41,071
如果你划伤了胳膊 你会说
“别让伤口沾到尿”

439
00:29:42,281 --> 00:29:44,867
我就在想 为什么会发生这些事？

440
00:29:44,950 --> 00:29:48,704
这医疗建议不对吧？而且很奇怪

441
00:29:48,787 --> 00:29:53,125
你居然得去尿尿 可然后…

442
00:29:53,209 --> 00:29:56,378
然后他们就说：“拜拜！”
你得离开那里

443
00:29:57,630 --> 00:29:59,131
你必须离开

444
00:29:59,215 --> 00:30:02,176
这太奇怪了 每个人都问
“宝宝怎么样？”

445
00:30:02,259 --> 00:30:05,095
你会问：“你知道
我刚刚经历了什么吗？”

446
00:30:06,096 --> 00:30:09,350
但老实说 如果一个男人

447
00:30:10,267 --> 00:30:13,395
从他的鸡鸡头上生出来一个孩子

448
00:30:15,022 --> 00:30:17,274
所有人都会问

449
00:30:18,442 --> 00:30:19,860
“你听说斯科特的事了吗？”

450
00:30:25,574 --> 00:30:28,285
我们都会为他感到极度不安

451
00:30:28,911 --> 00:30:33,832
我们接受的教育就是
如果鸡鸡出了什么事 就得感到不安

452
00:30:34,416 --> 00:30:37,211
如果你和斯科特一起参加派对

453
00:30:37,294 --> 00:30:39,588
即使他的人品超烂

454
00:30:39,672 --> 00:30:43,092
你也会直视他的眼睛 给他尊重

455
00:30:44,468 --> 00:30:48,138
斯科特从餐桌边站起来 然后说

456
00:30:48,222 --> 00:30:52,101
“不好意思 我要去卫生间”

457
00:30:52,518 --> 00:30:55,104
大家会说：“斯科特！

458
00:30:57,523 --> 00:31:00,192
“你在尿尿的时候

459
00:31:00,276 --> 00:31:01,944
“需要我们从后面抱着你吗？”

460
00:31:04,738 --> 00:31:06,323
就像大家一样

461
00:31:06,407 --> 00:31:09,243
在疫情爆发的第一个晚上 我怀孕了

462
00:31:11,495 --> 00:31:13,330
很浪漫吧？

463
00:31:15,124 --> 00:31:18,335
当时的情况是这样的

464
00:31:18,419 --> 00:31:21,171
别担心 我不会给你们描述性行为

465
00:31:23,340 --> 00:31:25,884
事情的经过是这样的 我们…

466
00:31:25,968 --> 00:31:30,514
我跟我丈夫想
“好吧 洛杉矶即将封控

467
00:31:30,598 --> 00:31:33,851
“也许我们应该开车回马萨诸塞州”

468
00:31:33,934 --> 00:31:37,313
在我们平静地看着对方说

469
00:31:37,396 --> 00:31:40,024
“我们要这么做”之前
我就说：“快走！”

470
00:31:40,107 --> 00:31:43,402
然后跑到外面

471
00:31:45,070 --> 00:31:49,491
我说：“我们需要食物！
我们需要在路上吃的食物！”

472
00:31:49,575 --> 00:31:53,329
然后我们从柠檬树上摘了40个柠檬…

473
00:31:58,083 --> 00:32:00,753
把它们扔进后备箱…

474
00:32:02,129 --> 00:32:05,341
跑进屋里 拿了一瓶挤压式蛋黄酱…

475
00:32:08,469 --> 00:32:12,181
从冰箱里拿了一包玉米饼

476
00:32:12,723 --> 00:32:14,475
然后…

477
00:32:15,267 --> 00:32:18,771
我们还自己把行程搞得更加恐怖

478
00:32:18,854 --> 00:32:21,857
因为我们…我们决定黎明时出发

479
00:32:25,736 --> 00:32:28,530
老实说 没必要…
11点或是11点一刻出发

480
00:32:28,614 --> 00:32:31,283
压力会小一些

481
00:32:31,367 --> 00:32:32,993
但相反 我们想

482
00:32:33,077 --> 00:32:37,873
“亲爱的 太阳升起时…”

483
00:32:37,956 --> 00:32:41,543
“好吧 我想
这就是我们决定要做的事”

484
00:32:41,627 --> 00:32:42,711
而且…

485
00:32:43,837 --> 00:32:46,090
当时…我很害怕

486
00:32:46,590 --> 00:32:50,678
但我性格中有很大一部分

487
00:32:50,761 --> 00:32:55,432
一直都是个乐观主义者

488
00:32:55,516 --> 00:32:59,103
我也很喜欢和我丈夫在一起

489
00:32:59,186 --> 00:33:01,689
我喜欢我们在一起的感觉

490
00:33:01,772 --> 00:33:03,482
我相信他也有同样的感觉！

491
00:33:05,442 --> 00:33:07,736
但我只是…

492
00:33:07,820 --> 00:33:11,448
我知道情况很严峻
但我乐观的那一面在想…

493
00:33:11,532 --> 00:33:14,743
公路旅行 和男朋友一起去公路旅行
我来了

494
00:33:15,452 --> 00:33:20,290
但理智告诉我
“不 不是跟男友去公路旅行

495
00:33:20,874 --> 00:33:22,501
“这是疫情 你们需要离开”

496
00:33:25,003 --> 00:33:26,755
但我还是想

497
00:33:26,839 --> 00:33:28,757
“不 但我还活着

498
00:33:28,841 --> 00:33:31,260
“我想为这一刻打扮一下

499
00:33:31,343 --> 00:33:34,680
“装扮是有价值的
休想说服我说不是这样

500
00:33:34,763 --> 00:33:37,725
“所以我要选一套
能在整个公路旅行时穿的衣服

501
00:33:37,808 --> 00:33:41,353
“那要能代表我的身份
还有我的感受 可谁在乎？”

502
00:33:41,437 --> 00:33:42,563
我真的在乎

503
00:33:42,646 --> 00:33:48,193
我想：“我应该…”
我们带的东西不多

504
00:33:48,861 --> 00:33:52,364
我就想：“我要穿什么

505
00:33:52,448 --> 00:33:55,576
“才能显得我脚踏实地
但又不失可爱？”

506
00:33:55,659 --> 00:33:56,660
然后…

507
00:33:57,745 --> 00:34:01,790
我想到：“在浪漫喜剧中

508
00:34:01,874 --> 00:34:06,545
“当主角遭遇低谷时

509
00:34:06,962 --> 00:34:10,132
“他们会说
‘我要自己开纸杯蛋糕店’”

510
00:34:11,842 --> 00:34:15,012
他们会说：“我要在
新的纸杯蛋糕店里贴上墙纸”

511
00:34:15,094 --> 00:34:19,056
他们在贴墙纸时 会穿工装裤

512
00:34:20,851 --> 00:34:22,518
对 他们会穿工装裤

513
00:34:23,061 --> 00:34:25,647
我就想：“太好了 我要穿工装裤

514
00:34:25,731 --> 00:34:28,984
“一路上就穿那个
再带几件替换的背心”

515
00:34:29,818 --> 00:34:31,987
不穿胸罩 因为我很饥渴

516
00:34:33,071 --> 00:34:35,199
我想：“嗯 很好 搞定”

517
00:34:35,991 --> 00:34:39,661
问题是 在疫情爆发之初

518
00:34:39,745 --> 00:34:41,413
大部分人都这么想

519
00:34:41,496 --> 00:34:43,873
“我们要怎么做？要戴口罩吗？

520
00:34:43,956 --> 00:34:45,667
“要不要戴手套？

521
00:34:45,751 --> 00:34:48,003
“我们该怎么办？它在哪儿？”
诸如此类的问题

522
00:34:48,085 --> 00:34:52,007
我们想：“我们应该
尽量避免跟其他人接触”

523
00:34:52,090 --> 00:34:54,967
所以如果要尿尿 我们不会进去尿

524
00:34:55,052 --> 00:34:58,555
我们会在路边尿 那就像…

525
00:34:58,639 --> 00:35:00,474
倒不是我自命不凡

526
00:35:00,557 --> 00:35:02,309
但我喜欢在厕所尿尿

527
00:35:05,395 --> 00:35:07,731
这不是什么怪癖 这是种偏好

528
00:35:07,815 --> 00:35:10,359
我就喜欢那样

529
00:35:10,859 --> 00:35:15,823
而且我在厕所之外的地方
尿尿的经验不多

530
00:35:16,573 --> 00:35:21,036
我不知道你们有过几次穿着工装裤

531
00:35:21,119 --> 00:35:24,957
在户外的地上上厕所的经历

532
00:35:25,791 --> 00:35:28,085
但当你解开背带扣子时

533
00:35:28,961 --> 00:35:30,963
背带不会说：“明白！”

534
00:35:31,046 --> 00:35:33,048
然后跑到你身体的前面

535
00:35:34,758 --> 00:35:36,760
它们会拖在你身后的地上

536
00:35:37,469 --> 00:35:39,888
像是等着被羞辱

537
00:35:41,974 --> 00:35:46,061
我当时在路边 因为我是个体贴的人

538
00:35:46,144 --> 00:35:48,730
不想让全世界看到我的私处

539
00:35:48,814 --> 00:35:51,316
于是我当时在想

540
00:35:51,400 --> 00:35:55,237
“我要怎么才能不让人看到我的…”

541
00:35:55,320 --> 00:36:00,158
但我忘了还有其他应该考虑的地方

542
00:36:00,242 --> 00:36:03,078
结果直接尿在了工装裤上

543
00:36:04,955 --> 00:36:06,456
直接尿在了工装裤上

544
00:36:07,624 --> 00:36:08,917
然后…

545
00:36:09,585 --> 00:36:13,589
天啊 我希望这事发生在康涅狄格州
更靠东的地方

546
00:36:15,048 --> 00:36:17,384
事实上 它发生在新墨西哥州

547
00:36:18,802 --> 00:36:21,430
看看你的地图 距离洛杉矶不远

548
00:36:22,806 --> 00:36:24,349
我该怎么说呢？

549
00:36:24,433 --> 00:36:28,312
你有没有过这种经历？你尿了裤子

550
00:36:29,354 --> 00:36:31,273
但尿湿的是后背的位置

551
00:36:36,194 --> 00:36:38,614
就像尿把手放在我的肩膀上一样

552
00:36:40,532 --> 00:36:42,951
整个旅途中 都像这样…

553
00:36:54,504 --> 00:36:56,757
“你真是个大傻子 姑娘”

554
00:36:56,840 --> 00:36:59,927
那就像在我耳边低语 知道吗？

555
00:37:00,010 --> 00:37:01,762
然后我们想：“好了 我们要…”

556
00:37:01,845 --> 00:37:05,682
我们从洛杉矶到马萨诸塞州
用了三天时间

557
00:37:05,766 --> 00:37:10,646
这个速度很惊人
我们每天开16到17个小时

558
00:37:10,729 --> 00:37:13,482
我们会在地图上找个地方说
“去那里”

559
00:37:13,565 --> 00:37:15,275
我们会找到那里的电话号码

560
00:37:15,359 --> 00:37:18,195
我想通知他们说：“我们要来了”

561
00:37:18,278 --> 00:37:21,031
我会打电话 很尊重对方 然后…

562
00:37:28,455 --> 00:37:30,666
《歌剧魅影》

563
00:37:52,020 --> 00:37:56,441
我们到了目的地
我们有口罩、手套、帽子

564
00:37:58,151 --> 00:37:59,194
好吧

565
00:38:00,404 --> 00:38:03,198
我们会进到屋里

566
00:38:03,281 --> 00:38:05,450
给一切消毒

567
00:38:05,534 --> 00:38:10,038
然后把睡袋铺在床上

568
00:38:11,373 --> 00:38:12,958
然后说：“晚安”

569
00:38:18,296 --> 00:38:21,341
为什么用两个睡袋 我不确定

570
00:38:21,425 --> 00:38:25,387
我们一起在车里时并没戴口罩

571
00:38:25,887 --> 00:38:30,308
空气中弥漫着…尿臊味

572
00:38:30,392 --> 00:38:32,644
我不知道 我想：“我猜这是…”

573
00:38:32,728 --> 00:38:35,647
这是让我们满意的小流程

574
00:38:36,398 --> 00:38:37,858
第二天

575
00:38:38,775 --> 00:38:40,777
我从网上得知了一些信息

576
00:38:40,861 --> 00:38:44,239
我不知道你们有没有这样做过
但有时候那不太可靠

577
00:38:44,865 --> 00:38:47,743
我很快就崩溃了

578
00:38:48,410 --> 00:38:51,496
快得像奥运竞赛

579
00:38:51,580 --> 00:38:54,833
我看了看他

580
00:38:54,916 --> 00:38:57,169
又看了看手机 再看了看他
我就像这样…

581
00:38:58,670 --> 00:39:00,297
他说：“怎么了？”

582
00:39:00,380 --> 00:39:01,256
我说…

583
00:39:03,425 --> 00:39:06,053
“他们说它可能在你的胡子里”

584
00:39:07,512 --> 00:39:10,348
他说：“珍妮 什么？”

585
00:39:11,099 --> 00:39:12,267
我说…

586
00:39:15,020 --> 00:39:18,607
“它可能在你的胡子里

587
00:39:20,275 --> 00:39:22,027
“你得把胡子剃掉”

588
00:39:27,866 --> 00:39:29,659
我承认 在当时

589
00:39:29,743 --> 00:39:34,372
我父母会在他们的前门外
完全赤裸着身体

590
00:39:34,956 --> 00:39:36,541
戴着防毒面具

591
00:39:36,625 --> 00:39:39,544
我妈给我爸的鸡鸡消毒

592
00:39:39,628 --> 00:39:42,380
而他在用玻璃清洁剂
擦皮塔薯条的包装袋

593
00:39:42,464 --> 00:39:45,092
没人知道到底是怎么回事

594
00:39:50,430 --> 00:39:52,599
但我丈夫确实…

595
00:39:52,682 --> 00:39:56,103
他是个很体贴周到的人

596
00:39:56,186 --> 00:39:59,189
我让他剃掉了胡子

597
00:40:01,066 --> 00:40:02,484
我没有剃光头

598
00:40:08,865 --> 00:40:11,618
甚至没说
要我漂白唇上的汗毛以示团结

599
00:40:13,537 --> 00:40:19,042
我们离开汽车旅馆的时候
东西表面比我们到达时干净得多

600
00:40:19,543 --> 00:40:21,169
床没睡过

601
00:40:22,754 --> 00:40:25,966
垃圾桶里有小绒毛

602
00:40:27,342 --> 00:40:30,887
顺便说一下
如果不知道那时疫情开始了

603
00:40:30,971 --> 00:40:34,057
你们会想：“没错
我看到他们了 他们是杀人犯

604
00:40:37,686 --> 00:40:39,771
“他们肯定犯了谋杀罪

605
00:40:41,106 --> 00:40:44,442
“是的 他们有潜逃者的所有特征”

606
00:40:47,487 --> 00:40:50,949
没错 我是说…
我们到达马萨诸塞州的第三天

607
00:40:51,032 --> 00:40:53,994
封控就正式开始了

608
00:40:54,077 --> 00:40:58,248
我不知道你们的性生活是怎么样的

609
00:41:00,000 --> 00:41:02,335
如果你们想给我发邮件聊聊
我会很高兴的

610
00:41:03,795 --> 00:41:06,882
邮箱是hanukkah42069…

611
00:41:09,885 --> 00:41:11,511
@j-crew.com

612
00:41:14,973 --> 00:41:19,352
但对我来说 我们已经到了家门口
我就想

613
00:41:19,436 --> 00:41:21,313
“我浑身都是尿

614
00:41:21,396 --> 00:41:23,190
“我筋疲力尽

615
00:41:23,273 --> 00:41:25,442
“我怕到不行

616
00:41:26,693 --> 00:41:29,196
“我下面都湿透了 我们做爱吧”

617
00:41:31,907 --> 00:41:33,825
然后我立马就怀上了

618
00:41:36,203 --> 00:41:38,205
我想：“不是吧”

619
00:41:38,872 --> 00:41:42,918
我很兴奋 但我也想
“这太他妈可怕了

620
00:41:43,001 --> 00:41:45,086
“我在疫情期间怀孕了”

621
00:41:45,712 --> 00:41:47,631
然后我想：“等等…

622
00:41:49,174 --> 00:41:50,800
“这不就是《圣经》里所写的吗？”

623
00:41:56,348 --> 00:42:00,268
我不知道 我是说
我不了解《新约》 但是…

624
00:42:03,355 --> 00:42:06,316
根据我记得的内容

625
00:42:06,399 --> 00:42:09,194
没有一则寓言讲的是

626
00:42:09,277 --> 00:42:12,447
一个满身都是自己尿液的女人

627
00:42:12,530 --> 00:42:13,698
穿越整个大陆

628
00:42:13,782 --> 00:42:17,827
同时收听了42小时播客
却没有记住任何信息 但是…

629
00:42:19,537 --> 00:42:21,623
也许是《诗篇》里的某个故事

630
00:42:27,921 --> 00:42:31,174
他们为什么这么叫它？
不是吧 《诗篇》

631
00:42:34,719 --> 00:42:38,139
总之 说到宗教典籍

632
00:42:40,350 --> 00:42:43,478
我不知道你们是不是熟悉我的作品

633
00:42:44,771 --> 00:42:48,692
但在我最近一期特辑的结尾

634
00:42:49,818 --> 00:42:53,113
我…我说了一些话 现在看来

635
00:42:53,196 --> 00:42:56,574
就像在洞穴墙上写的字一样古老

636
00:42:56,658 --> 00:42:58,159
我心想：“这是谁干的？”

637
00:42:58,702 --> 00:43:01,955
但再看一遍录像 我好像说过

638
00:43:02,038 --> 00:43:05,000
我不会再约会了

639
00:43:05,083 --> 00:43:08,420
我打算把我的私处

640
00:43:08,503 --> 00:43:11,715
变成一个有大型警报系统的博物馆

641
00:43:13,550 --> 00:43:15,969
她那么说过 好吧 我想我是说过

642
00:43:16,052 --> 00:43:19,681
还说我只能在满月的时候自慰

643
00:43:21,558 --> 00:43:25,061
因为父权制让我不再信任男人

644
00:43:25,520 --> 00:43:30,108
我真的很欣赏这项计划的具体性

645
00:43:31,985 --> 00:43:35,655
但结果发现
它其实非常不切实际 而且…

646
00:43:36,573 --> 00:43:38,950
就是…是啊 它很难完成

647
00:43:39,034 --> 00:43:42,287
而且不是每晚都有满月…

648
00:43:45,290 --> 00:43:47,959
我喜欢相濡以沫的恋爱关系

649
00:43:48,043 --> 00:43:49,794
需要全心全意

650
00:43:49,878 --> 00:43:53,631
所以 接下来发生的事就有点…

651
00:43:53,715 --> 00:43:55,800
我不想用约会程序

652
00:43:55,884 --> 00:43:58,887
我不想让电脑帮我找人

653
00:43:58,970 --> 00:44:00,680
我只想在现实世界里找到那个人

654
00:44:00,764 --> 00:44:04,100
所以我就…

655
00:44:04,768 --> 00:44:06,353
跟很多朋友上了床

656
00:44:06,436 --> 00:44:09,105
我真的很想念那些友谊
真希望我没那么做

657
00:44:15,320 --> 00:44:16,488
抱歉

658
00:44:18,698 --> 00:44:20,825
仔细想想 我不该那么做的

659
00:44:22,410 --> 00:44:25,413
之后我想：“还剩下谁？”

660
00:44:28,166 --> 00:44:33,004
我站在人行道上 希望能有眼神交流

661
00:44:33,088 --> 00:44:36,674
就像是：“你跟我交换眼神了
我现在是你的妻子了

662
00:44:36,758 --> 00:44:38,385
“我现在是你的妻子了
你看我了”

663
00:44:39,677 --> 00:44:44,307
然后我终于遇到了我的丈夫

664
00:44:45,558 --> 00:44:47,852
那真的很美妙…

665
00:44:47,936 --> 00:44:50,271
是的 绝对美妙

666
00:44:51,981 --> 00:44:53,858
真的

667
00:44:53,942 --> 00:44:57,237
但当我爱上他的时候

668
00:44:57,362 --> 00:44:59,823
他住在阿姆斯特丹

669
00:45:00,698 --> 00:45:03,952
他当时在美国 但之后他得回去

670
00:45:04,035 --> 00:45:07,122
很明显 我对他一见钟情

671
00:45:07,205 --> 00:45:09,499
但我不敢告诉他 因为我想保持冷静

672
00:45:10,750 --> 00:45:12,836
顺便说一句 这是徒劳的

673
00:45:13,795 --> 00:45:16,965
再补充一句 想不恋爱脑是不现实的

674
00:45:17,799 --> 00:45:21,344
我不相信有冷静的人存在

675
00:45:22,053 --> 00:45:25,890
我认为那是厌女者发明的一个概念

676
00:45:25,974 --> 00:45:28,601
这样我们就可以表现得好像没有需求

677
00:45:35,191 --> 00:45:39,696
我爱上了他 他必须回阿姆斯特丹

678
00:45:39,779 --> 00:45:44,325
那显然让我非常伤心

679
00:45:44,409 --> 00:45:47,620
但我不想表现出
“那我们俩的事怎么办？”

680
00:45:50,373 --> 00:45:55,128
我想摆出这样的态度
“如果你有情人 我完全不介意”

681
00:46:00,258 --> 00:46:01,676
我其实并不是那么想的

682
00:46:02,343 --> 00:46:04,971
让我高兴的是 他说

683
00:46:05,054 --> 00:46:07,557
“我不想跟你分开”

684
00:46:10,185 --> 00:46:11,269
他说

685
00:46:11,352 --> 00:46:15,815
“你想来阿姆斯特丹
和我一起过圣诞节吗？”

686
00:46:15,899 --> 00:46:18,735
当然了 我心里想“现在就买票”

687
00:46:18,818 --> 00:46:22,405
但表面上却说：“让我查一下日程”
好像我用过日程表一样

688
00:46:24,365 --> 00:46:27,368
每当有人叫我去哪里时
我都会说：“好的”

689
00:46:30,914 --> 00:46:32,832
他说：“来阿姆斯特丹”

690
00:46:32,957 --> 00:46:37,879
虽然我现在不信什么宗教了

691
00:46:37,962 --> 00:46:40,590
但我是在犹太家庭长大的

692
00:46:40,673 --> 00:46:43,134
这意味着对我来说

693
00:46:43,218 --> 00:46:45,970
在圣诞假期期间

694
00:46:46,638 --> 00:46:50,642
我可以飞到世界上任何地方
去舔任何人的老二

695
00:46:56,856 --> 00:46:58,858
因为我没有要跟家人团聚的义务

696
00:46:59,567 --> 00:47:02,153
他说：“圣诞节你打算做什么？”

697
00:47:02,237 --> 00:47:04,239
我说：“可能会搞你”

698
00:47:07,367 --> 00:47:09,327
“嘿咻嘿咻 圣诞老人”

699
00:47:09,744 --> 00:47:12,163
他说：“什么？”我说：“没什么”

700
00:47:15,500 --> 00:47:18,336
于是 我就坐飞机去了阿姆斯特丹

701
00:47:19,003 --> 00:47:22,173
他带着鲜花来到机场

702
00:47:22,257 --> 00:47:24,926
显然 这立马就让我高潮了

703
00:47:26,094 --> 00:47:27,845
我说：“我高潮了”

704
00:47:29,389 --> 00:47:30,807
如果家里有个两岁的孩子在睡觉

705
00:47:30,890 --> 00:47:33,184
你就得这么达到高潮

706
00:47:33,268 --> 00:47:35,562
你必须爬到伴侣耳边

707
00:47:35,645 --> 00:47:37,397
说：“我现在就要高潮”

708
00:47:46,072 --> 00:47:47,824
他说…

709
00:47:49,409 --> 00:47:51,494
“我计划了一次很棒的旅行

710
00:47:51,578 --> 00:47:53,329
“我们要去伦勃朗博物馆

711
00:47:53,413 --> 00:47:56,040
“我们要去买棵圣诞树
去看马戏表演”

712
00:47:56,124 --> 00:47:59,669
我说：“别问我要不要去安妮之家”

713
00:48:01,796 --> 00:48:06,217
我可不想在性爱假期时
发生表观遗传性的情绪崩溃

714
00:48:08,136 --> 00:48:09,929
我知道它的存在 我知道发生过什么

715
00:48:10,013 --> 00:48:13,141
我能感觉到它存在于我的体内
我现在不想谈这个话题

716
00:48:16,561 --> 00:48:19,147
可他却说：“这样那样
我们要做这个做那个

717
00:48:19,230 --> 00:48:21,149
“我们要骑自行车” 我说

718
00:48:23,109 --> 00:48:24,277
“抱歉

719
00:48:25,570 --> 00:48:28,531
“非常抱歉
我好像听到了一个奇怪的词”

720
00:48:30,658 --> 00:48:33,328
他说：“我们要骑自行车”
我心想

721
00:48:36,873 --> 00:48:38,958
“这就是我在担心的事”

722
00:48:41,919 --> 00:48:45,923
我看着这个男人 心想
“我还以为你他妈的很完美

723
00:48:47,175 --> 00:48:49,844
“现在你却说了

724
00:48:49,927 --> 00:48:52,138
“我听过的最操蛋的话！

725
00:48:55,058 --> 00:48:59,103
“骑自行车？你怎么敢这么说？

726
00:48:59,562 --> 00:49:01,272
“你居然假设

727
00:49:01,356 --> 00:49:04,233
“会有人愿意

728
00:49:04,317 --> 00:49:07,862
“在异国他乡跟你一起去运动？”

729
00:49:10,490 --> 00:49:12,158
我乱了阵脚

730
00:49:12,241 --> 00:49:15,662
心想：“我应该乘另一班飞机回家
这太…”

731
00:49:15,745 --> 00:49:17,497
我就站在那里 好像…

732
00:49:17,580 --> 00:49:19,874
我不是爱追求刺激的人

733
00:49:19,957 --> 00:49:22,418
我不想骑自行车 但…

734
00:49:26,172 --> 00:49:30,760
我只是想 我要为爱勇敢

735
00:49:31,969 --> 00:49:34,389
我真的很想为爱勇敢

736
00:49:34,472 --> 00:49:37,934
这就是我
而不是一个害怕骑自行车的人

737
00:49:38,017 --> 00:49:39,227
我要为爱勇敢

738
00:49:39,310 --> 00:49:42,563
我想在晚上睡觉的时候想
“我为爱勇敢过”

739
00:49:42,647 --> 00:49:45,483
然后进入梦乡 知道吗？

740
00:49:46,317 --> 00:49:51,781
但你们是否有过面对自己所希望的

741
00:49:51,864 --> 00:49:54,200
美好情形的经历？

742
00:49:54,283 --> 00:49:58,079
一个很好的人真的爱你

743
00:49:58,162 --> 00:50:00,790
而且对你特别好

744
00:50:00,873 --> 00:50:04,335
他们没有做错任何事
这一切都正是你想要的

745
00:50:04,419 --> 00:50:08,756
可你的反应却是满脑子恐惧

746
00:50:08,840 --> 00:50:12,468
充满怀疑 无法相信对方

747
00:50:12,552 --> 00:50:16,055
心里想着：“我们两个不配”

748
00:50:16,139 --> 00:50:18,891
可你的理智却会说
“有这种感觉真的很糟糕

749
00:50:18,975 --> 00:50:22,061
“而且这副表情也很糟糕”

750
00:50:22,145 --> 00:50:23,771
但你无法控制自己

751
00:50:23,855 --> 00:50:25,732
心想：“不 但如果我相信他们

752
00:50:25,815 --> 00:50:27,942
“我就会放松警惕
他们就会伤害我”

753
00:50:28,025 --> 00:50:30,027
这就像个可怕的循环

754
00:50:30,111 --> 00:50:33,030
但是后来 当然了
那个人的善良会影响你

755
00:50:33,114 --> 00:50:35,825
让你看到自己的内心 你会想

756
00:50:35,908 --> 00:50:38,953
“我觉得自己有这样那样的缺点
但我并不坏

757
00:50:39,036 --> 00:50:41,914
“我只是有些应该摒弃掉的
不好的信念”

758
00:50:41,998 --> 00:50:44,292
比如 我喜欢胡思乱想

759
00:50:44,375 --> 00:50:46,002
而且很容易就会那样

760
00:50:46,085 --> 00:50:49,005
可没人愿意应对那些胡思乱想
给我足够的爱

761
00:50:49,088 --> 00:50:52,175
让我真正感受到被爱

762
00:50:52,258 --> 00:50:55,511
因为大多数人会像碗那样
接收爱意并装进心里

763
00:50:55,595 --> 00:50:59,474
可我更像是个漏勺
或是一顶会漏水的毡帽

764
00:50:59,557 --> 00:51:02,226
你的理智会说：“不 停下

765
00:51:02,310 --> 00:51:04,270
“你又这样了 你不必非得这样

766
00:51:04,353 --> 00:51:07,106
“你可以做点别的 想点别的事吧”

767
00:51:07,190 --> 00:51:10,067
你心想
“我又不能抓着他们的脸尖叫

768
00:51:10,151 --> 00:51:13,738
“‘别毁了我！’”

769
00:51:13,821 --> 00:51:16,824
于是 你会发现自己身在阿姆斯特丹

770
00:51:19,619 --> 00:51:20,620
而且…

771
00:51:27,084 --> 00:51:28,586
你甚至都没磕药

772
00:51:30,087 --> 00:51:32,256
你说：“天啊

773
00:51:32,340 --> 00:51:34,258
“我要做

774
00:51:34,342 --> 00:51:37,136
“我这辈子做过的最迷幻的事了”

775
00:51:37,762 --> 00:51:39,806
无论如何

776
00:51:39,889 --> 00:51:43,643
倒不是我要自诩是运动员
把这变成体育报道

777
00:51:45,436 --> 00:51:49,023
但猜猜谁骑自行车了？

778
00:51:58,241 --> 00:51:59,951
叮叮 是我

779
00:52:01,369 --> 00:52:02,453
是我骑了

780
00:52:05,206 --> 00:52:08,459
我今晚之所以能够在这里

781
00:52:08,543 --> 00:52:10,962
穿着小燕尾服 在这个豪华的剧院里

782
00:52:11,546 --> 00:52:13,965
倒叙这个奇怪的爱情故事

783
00:52:15,216 --> 00:52:17,009
全都是因为

784
00:52:17,093 --> 00:52:21,597
我坚持去看心理医生

785
00:52:25,101 --> 00:52:27,520
是啊 我爱我的心理医生

786
00:52:27,603 --> 00:52:32,441
我知道不能这么说 但我爱她

787
00:52:32,525 --> 00:52:34,402
我爱她

788
00:52:35,152 --> 00:52:38,239
我爱她 事实上 我发现这是治疗中

789
00:52:38,322 --> 00:52:40,366
最难的部分

790
00:52:41,242 --> 00:52:44,036
治疗结束时 你不能说

791
00:52:44,120 --> 00:52:45,705
“好的 再见 我爱你”

792
00:52:47,582 --> 00:52:49,834
但我们之间发生了一件事

793
00:52:49,917 --> 00:52:54,130
确实给我们的关系带来了不好的影响

794
00:52:54,213 --> 00:52:59,719
那就是她最近错发了一条短信给我

795
00:53:02,179 --> 00:53:03,264
没错

796
00:53:04,724 --> 00:53:07,560
我说“最近”是指三年前 而且…

797
00:53:09,061 --> 00:53:11,188
我他妈一直在想这件事

798
00:53:12,315 --> 00:53:14,650
就是在一直想

799
00:53:14,734 --> 00:53:16,819
那是在周末

800
00:53:16,903 --> 00:53:18,529
我看到手机上跳出了她的名字

801
00:53:18,613 --> 00:53:22,450
你们有没有收到过自己高攀不起的人
发来的信息？

802
00:53:23,117 --> 00:53:26,579
你会想：“天啊！”
我现在不会打开看的

803
00:53:26,662 --> 00:53:29,665
因为不管是什么
那都会让我高兴到不行的

804
00:53:31,500 --> 00:53:36,297
我要等去厕所的时候再看

805
00:53:36,380 --> 00:53:39,508
我不知道…我想：“在周末吗？

806
00:53:39,634 --> 00:53:41,052
“来自帕梅拉？会是什么呢？”

807
00:53:41,135 --> 00:53:43,804
我只是想…我不知道 也许是

808
00:53:43,888 --> 00:53:45,765
“嘿 珍妮 我在植物园

809
00:53:45,848 --> 00:53:48,643
“我看到了一朵形状很漂亮的花

810
00:53:48,726 --> 00:53:52,104
“它对你的心理治疗有益
于是我就想到了你”

811
00:53:52,188 --> 00:53:53,856
就是一些很正常的事 然后…

812
00:53:56,609 --> 00:54:00,029
我打开了那条短信 内容是

813
00:54:00,112 --> 00:54:04,951
“我和某某在某某高档餐厅
度过了美好的夜晚 吃了顿大餐

814
00:54:05,034 --> 00:54:08,621
“为他庆祝父亲节” 我的反应是…

815
00:54:16,587 --> 00:54:18,923
说真的 帕梅拉 这都是什么啊？

816
00:54:21,133 --> 00:54:24,762
我…真是太伤人了 我…

817
00:54:26,931 --> 00:54:28,724
要从哪儿开始说呢？

818
00:54:31,268 --> 00:54:32,937
帕梅拉去餐厅了？

819
00:54:35,356 --> 00:54:36,482
好吧

820
00:54:38,401 --> 00:54:41,195
她让我相信…

821
00:54:42,989 --> 00:54:47,451
她就待在那间屋子里 等着我倾吐

822
00:54:50,371 --> 00:54:53,833
然后 我想另一件让我难过的事是

823
00:54:53,916 --> 00:54:58,087
“帕梅拉和她的丈夫一起

824
00:54:58,170 --> 00:55:00,881
“去餐厅吃父亲节大餐

825
00:55:00,965 --> 00:55:03,801
“但我知道我的父亲 罗恩

826
00:55:03,884 --> 00:55:06,512
“在父亲节那天没有去餐厅

827
00:55:06,595 --> 00:55:10,433
“由此可以得出的痛苦结论
就是帕梅拉不是我妈？”

828
00:55:14,145 --> 00:55:15,146
真是一记重击

829
00:55:15,229 --> 00:55:18,816
我想：“你没必要当着我的面说
你不是我妈

830
00:55:18,899 --> 00:55:22,903
“好吧 我明白…因为我知道
我还有另一个妈妈 她叫南希

831
00:55:22,987 --> 00:55:24,321
“她一直都在”

832
00:55:25,322 --> 00:55:30,369
我给她回信息说

833
00:55:31,537 --> 00:55:36,792
“我想你可能发错人了吧”

834
00:55:38,127 --> 00:55:40,671
她的回复是

835
00:55:41,881 --> 00:55:42,965
“没错”

836
00:55:50,306 --> 00:55:54,602
很明显 我再也没有提起过这件事

837
00:55:54,685 --> 00:55:59,565
几年后 我们谈到为人父母 她说

838
00:55:59,648 --> 00:56:02,026
“你知道 我有了女儿后…”

839
00:56:02,109 --> 00:56:03,527
我当时的感受是…

840
00:56:17,458 --> 00:56:20,169
你见过痛苦的中心吗？

841
00:56:24,090 --> 00:56:27,343
知道吗？我们很多人担心的
是痛苦带来的混乱

842
00:56:27,426 --> 00:56:29,303
但痛苦是有中心点的

843
00:56:29,386 --> 00:56:30,596
如果你能看到它

844
00:56:30,679 --> 00:56:32,890
你就能改变自己 接受自己

845
00:56:32,973 --> 00:56:36,143
帕梅拉让我看到了我痛苦的中心

846
00:56:36,227 --> 00:56:39,188
我想：“天啊
我看到了我痛苦的中心

847
00:56:39,271 --> 00:56:40,898
“那就是帕梅拉不是我妈”

848
00:56:44,068 --> 00:56:48,030
她还教会了我
接受关于我自己的另一件事

849
00:56:49,198 --> 00:56:54,120
那就是我是一个可以自豪地说

850
00:56:54,203 --> 00:56:57,623
我会跟踪帕梅拉和她女儿的人

851
00:57:01,377 --> 00:57:02,586
我现在

852
00:57:02,670 --> 00:57:05,548
非常接近40岁

853
00:57:05,631 --> 00:57:07,591
其实我已经41岁了 所以…

854
00:57:09,385 --> 00:57:11,345
40岁就像在说：“走开”

855
00:57:12,888 --> 00:57:15,641
我不是来这里听废话的

856
00:57:15,724 --> 00:57:19,937
我就是我 我会继续成长
但我不会再逃避自己了

857
00:57:20,020 --> 00:57:23,065
我有一部分是危险而黑暗的

858
00:57:23,149 --> 00:57:27,027
我要关注那部分并让人意识到这一点

859
00:57:27,111 --> 00:57:29,405
对我来说 这意味着

860
00:57:29,488 --> 00:57:32,449
在潮湿柔软的夜晚

861
00:57:32,533 --> 00:57:35,035
当所有那些奇葩

862
00:57:35,119 --> 00:57:38,122
对着真家伙自慰时…

863
00:57:39,623 --> 00:57:42,293
他们会想：“这才是我真正需要的

864
00:57:44,295 --> 00:57:46,463
“这才让我兴奋”

865
00:57:48,174 --> 00:57:50,509
当我的心魔出现时

866
00:57:50,593 --> 00:57:55,264
我就坐在床上 满足自己的需求

867
00:57:55,347 --> 00:58:00,269
我需要的是想想帕梅拉和她的女儿

868
00:58:01,604 --> 00:58:05,524
我想：“行动吧 想一想 行动

869
00:58:05,608 --> 00:58:09,195
“满足自己 想一想”

870
00:58:09,278 --> 00:58:13,115
我想到帕梅拉和她的女儿
她们正钻进一辆车

871
00:58:13,199 --> 00:58:16,327
她们系上安全带 因为她们很爱自己

872
00:58:16,410 --> 00:58:20,122
她们不想让任何人受伤
因为“我们是最好的朋友”

873
00:58:23,292 --> 00:58:26,670
她们在中午开车去吃午饭

874
00:58:26,754 --> 00:58:29,215
因为她们喜欢跟对方待在一起！

875
00:58:30,966 --> 00:58:33,510
她们会说
“我们选一家海边的餐厅吧

876
00:58:33,594 --> 00:58:36,764
“因为我们不像某些白痴那样
对牡蛎过敏”

877
00:58:40,851 --> 00:58:41,936
她们会说

878
00:58:42,019 --> 00:58:45,397
“我迫不及待想在午餐时
和你聊各种话题

879
00:58:45,481 --> 00:58:48,567
“而不是只聊谁得了癌症

880
00:58:48,651 --> 00:58:50,277
“除非我没机会开口”

881
00:58:58,744 --> 00:59:03,582
然后她们去了餐厅
我坐在网约车里跟着她们

882
00:59:08,212 --> 00:59:11,131
我到了餐厅 直接去了卫生间

883
00:59:11,882 --> 00:59:13,133
她们坐在桌边

884
00:59:13,217 --> 00:59:15,552
过了一会儿 帕梅拉的女儿
走进卫生间

885
00:59:15,636 --> 00:59:17,930
她上了卫生间 走到水槽边

886
00:59:18,013 --> 00:59:19,431
我已经在那儿了

887
00:59:20,641 --> 00:59:23,644
我正在用香皂 我在搓泡泡

888
00:59:23,727 --> 00:59:26,063
我已经搓了15分钟

889
00:59:26,146 --> 00:59:29,858
我手上有很多泡泡 就像棉花糖
我心里想着…

890
00:59:30,818 --> 00:59:34,697
“我是个漂亮的、干净的姑娘
我是世界上最干净的姑娘

891
00:59:34,780 --> 00:59:37,241
“我是个干净的姑娘
我是个干净的好姑娘

892
00:59:37,324 --> 00:59:39,201
“我很干净 我是最干净的姑娘

893
00:59:39,285 --> 00:59:41,912
“没人像我一样干净 真干净”

894
00:59:43,956 --> 00:59:48,168
她在洗手 然后说：“泡泡真多啊”

895
00:59:50,796 --> 00:59:51,797
我说…

896
00:59:55,718 --> 00:59:56,760
“什么？”

897
00:59:58,053 --> 01:00:01,056
她说：“没什么 就是有很多…

898
01:00:01,140 --> 01:00:04,059
“抱歉 很多泡泡”
我说：“你道歉了？”

899
01:00:06,937 --> 01:00:11,358
她说：“好吧”
我说：“是的 ‘好吧’”

900
01:00:19,116 --> 01:00:20,743
“你跟你妈一起来的吗？”

901
01:00:22,494 --> 01:00:23,787
她说：“什么？”

902
01:00:24,955 --> 01:00:29,668
我说：“你是跟你妈一起来的吗？”

903
01:00:30,711 --> 01:00:33,005
她说：“是啊”

904
01:00:33,088 --> 01:00:35,466
我说：“亲爱的 什么这么好笑？

905
01:00:37,176 --> 01:00:38,802
“干吗大惊小怪的？”

906
01:00:45,392 --> 01:00:49,813
她说：“是啊
我跟我妈一起来的 没事”

907
01:00:50,731 --> 01:00:53,442
然后我接近她…

908
01:00:54,943 --> 01:00:58,405
把我的脸贴在了她的脸上

909
01:00:59,406 --> 01:01:04,119
我盯着镜子里的她 她无法挪动

910
01:01:04,536 --> 01:01:09,083
因为她不像我这么有个性

911
01:01:13,337 --> 01:01:14,421
我说

912
01:01:15,923 --> 01:01:17,633
“我希望你知道…

913
01:01:19,676 --> 01:01:21,428
“你拥有什么”

914
01:01:25,182 --> 01:01:27,935
她说：“什么？”

915
01:01:28,936 --> 01:01:32,022
我说：“我希望

916
01:01:32,106 --> 01:01:36,318
“你知道你拥有…

917
01:01:36,652 --> 01:01:38,278
“什么！”

918
01:01:38,362 --> 01:01:39,238
她的反应是这样的

919
01:01:40,364 --> 01:01:43,742
我说：“这就是爱帕梅拉的

920
01:01:43,826 --> 01:01:46,662
“感觉！”

921
01:02:02,553 --> 01:02:04,721
非常感谢

922
01:02:06,473 --> 01:02:07,558
保重

923
01:02:09,059 --> 01:02:11,812
谢谢

924
01:02:11,937 --> 01:02:16,483
晚安！大家保重 我爱你们

925
01:03:22,799 --> 01:03:24,718
在纽约布鲁克林巴姆斯特朗
哈维剧院录制

926
01:03:24,801 --> 01:03:26,720
纪念罗谢尔斯蕾特

927
01:03:28,639 --> 01:03:30,641
字幕翻译： 李茜

928
01:03:30,724 --> 01:03:32,726
创意监督 ：杨婕



