1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,840 --> 00:00:18,320
Já devem ter ouvido pessoas dizendo:

4
00:00:18,320 --> 00:00:20,960
"Não pode fazer piada
com nada hoje em dia."

5
00:00:21,480 --> 00:00:22,560
Observem-me.

6
00:00:24,720 --> 00:00:27,440
Vamos começar a noite
com piadas curtas e ácidas,

7
00:00:27,440 --> 00:00:30,080
pra sentir o clima
e ver se seremos amigos.

8
00:00:32,600 --> 00:00:34,640
Atenção, pessoal, vamos nessa.

9
00:00:35,840 --> 00:00:38,240
Comprei um acessório de banho
pra minha namorada.

10
00:00:38,240 --> 00:00:40,120
Uma torradeira.

11
00:00:44,240 --> 00:00:45,480
Ela ficou chocada.

12
00:00:47,680 --> 00:00:51,720
Quando minha namorada descobriu
que dirijo bêbado, ela quase morreu.

13
00:00:58,400 --> 00:01:00,240
Eu estive em Hong Kong.

14
00:01:00,240 --> 00:01:02,800
A Chinatown deles é enorme.

15
00:01:07,080 --> 00:01:08,840
Eu tenho um meio-irmão.

16
00:01:08,840 --> 00:01:10,480
Desculpe... transgênero.

17
00:01:20,560 --> 00:01:22,080
Acho que é um clichê,

18
00:01:22,080 --> 00:01:26,760
mas eu contava piadas na escola
para que parassem com o bullying.

19
00:01:26,760 --> 00:01:28,480
Eram maus comigo, gritavam:

20
00:01:28,480 --> 00:01:31,280
"Dá o fora do nosso parquinho,
seu pedófilo!"

21
00:01:35,240 --> 00:01:36,520
Eu tenho sentimentos.

22
00:01:38,240 --> 00:01:41,000
Meu professor de artes era um pedófilo.

23
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Ele realmente gostava de fazer arte.

24
00:01:50,560 --> 00:01:52,520
Escrevo muito do show no iPhone,

25
00:01:52,520 --> 00:01:55,440
mas o corretor ortográfico
vive ferrando a fiada.

26
00:02:02,480 --> 00:02:03,360
Claro.

27
00:02:06,040 --> 00:02:09,120
- Todos aqui têm um celular, certo?
- Sim!

28
00:02:09,120 --> 00:02:11,360
São incríveis. Fizeram tanto por nós.

29
00:02:11,360 --> 00:02:13,600
Mas isso veio com um preço.

30
00:02:13,600 --> 00:02:17,720
Os celulares roubaram
a nossa capacidade de concentração.

31
00:02:17,720 --> 00:02:20,480
Exemplo. Tive que fazer uma conta simples,

32
00:02:20,480 --> 00:02:22,960
não soube fazer de cabeça, só pelo app.

33
00:02:22,960 --> 00:02:27,000
Antes de abrir a calculadora,
abri o meu e-mail, o Instagram

34
00:02:27,000 --> 00:02:28,520
e atropelei um ciclista.

35
00:02:34,200 --> 00:02:37,640
Sabiam que os celulares
escutam as nossas conversas?

36
00:02:38,240 --> 00:02:40,240
- Sim.
- É sinistro, né?

37
00:02:40,240 --> 00:02:44,120
Está conversando com um amigo
sobre os velhos tempos, e depois,

38
00:02:44,120 --> 00:02:47,560
é bombardeado com propagandas
de bolinhas e plugues anais.

39
00:02:52,240 --> 00:02:54,440
Minha namorada gosta de ser amarrada.

40
00:02:55,120 --> 00:02:57,960
Mas, aparentemente,
tem pavor de vias férreas.

41
00:03:00,800 --> 00:03:03,000
Quando me masturbo,
obrigado por perguntarem,

42
00:03:04,120 --> 00:03:06,080
eu sempre levanto o meu dedinho,

43
00:03:06,080 --> 00:03:08,400
pra parecer que uma moça chique está...

44
00:03:09,640 --> 00:03:11,000
dedando o meu cu.

45
00:03:13,680 --> 00:03:17,720
Existe um subgênero de pornô
chamado "ponto de vista",

46
00:03:17,720 --> 00:03:21,720
filmado da perspectiva do homem,
então você vê o que o homem vê

47
00:03:21,720 --> 00:03:24,800
enquanto está transando
com a bela dama no pornô.

48
00:03:24,800 --> 00:03:27,600
Vou fazer uma grana
com esse tipo de pornô,

49
00:03:27,600 --> 00:03:30,760
mas do ponto de vista das mulheres.

50
00:03:31,960 --> 00:03:33,560
Vai ser moleza de filmar.

51
00:03:33,560 --> 00:03:37,560
São só imagens de cabeceira,
travesseiro, teto e os pés de um cara.

52
00:03:40,240 --> 00:03:44,040
Porque dizem que os homens
são mais visuais do que as mulheres.

53
00:03:44,040 --> 00:03:47,000
Acho que não.
Acho que só temos uma vista melhor.

54
00:03:47,840 --> 00:03:50,160
Pensa só. A mulher por cima, de costas.

55
00:03:50,160 --> 00:03:52,200
Pensamos: "Que visão incrível."

56
00:03:52,200 --> 00:03:55,120
Ela pensa:
"Ele precisa cortar as unhas do pé."

57
00:03:58,560 --> 00:04:00,800
Não é tão erótico, é?

58
00:04:01,680 --> 00:04:04,960
Alguém aqui assiste
a filmes pornô em casal?

59
00:04:04,960 --> 00:04:06,960
- Aqui!
- Um cara sozinho.

60
00:04:12,480 --> 00:04:13,320
Você...

61
00:04:13,960 --> 00:04:16,000
assiste o suficiente por dois, né?

62
00:04:19,400 --> 00:04:22,840
Tentamos assistir juntos,
mas não deu nem um pouco certo.

63
00:04:22,840 --> 00:04:24,040
Gostos diferentes.

64
00:04:24,040 --> 00:04:26,920
Ela gosta de narrativa
e caracterizações decentes.

65
00:04:26,920 --> 00:04:28,320
Eu gosto de animais.

66
00:04:32,840 --> 00:04:35,360
Eu estava assistindo
a <i>Ânus Escancarados 3.</i>

67
00:04:36,960 --> 00:04:38,160
<i>Planeta dos Escancarados.</i>

68
00:04:40,400 --> 00:04:43,560
E até que gostei,
mas tinham grandes furos no enredo.

69
00:04:47,960 --> 00:04:50,640
A próxima piada
é como um canário em uma mina.

70
00:04:50,640 --> 00:04:52,840
Ela serve para testar o terreno.

71
00:04:52,840 --> 00:04:56,040
As reações me dirão muito
sobre vocês como audiência.

72
00:04:56,040 --> 00:04:57,160
Não muda nada.

73
00:04:57,160 --> 00:05:01,480
Vou contar as mesmas piadas esta noite
independentemente da sua reação.

74
00:05:01,480 --> 00:05:04,680
Só me diz o quanto vão curtir
o nosso tempo juntos.

75
00:05:05,720 --> 00:05:06,640
Boa sorte.

76
00:05:08,320 --> 00:05:10,480
Fui a um restaurante há umas semanas.

77
00:05:10,480 --> 00:05:13,000
Tinha um especial.
Ele estava coletando as louças.

78
00:05:18,920 --> 00:05:20,920
Acho que seremos amigos, não é?

79
00:05:27,960 --> 00:05:32,360
Sem ofensa. Um grande amigo é professor
numa escola de necessidades especiais.

80
00:05:32,360 --> 00:05:36,600
Digo isso, mas é uma escola normal,
só fica em Norfolk, então já sabem.

81
00:05:40,760 --> 00:05:42,240
Tem alguém de Norfolk?

82
00:05:43,320 --> 00:05:45,080
- Sim.
- Você é de Norfolk.

83
00:05:45,080 --> 00:05:46,240
É, faz sentido.

84
00:05:48,160 --> 00:05:50,320
Se vocês não conhecem, Norfolk é...

85
00:05:50,320 --> 00:05:53,200
Como é o esquema, amigo?
Só tem um par de avós?

86
00:05:57,360 --> 00:05:59,600
A árvore genealógica
parece um cabo de vassoura.

87
00:06:04,240 --> 00:06:06,640
Não conheceu a esposa no Tinder, né?

88
00:06:06,640 --> 00:06:08,440
Foi no ancestry.com?

89
00:06:10,520 --> 00:06:14,240
Dando o benefício da dúvida.
Podem ser "irmãos com benefícios".

90
00:06:16,320 --> 00:06:17,320
Familiar demais?

91
00:06:20,040 --> 00:06:22,400
Ele vai ficar chocado
quando entender as piadas.

92
00:06:32,480 --> 00:06:35,400
Minha namorada ronca muito.
Alguém sofre com isso?

93
00:06:35,400 --> 00:06:36,320
Sim.

94
00:06:36,320 --> 00:06:38,680
Pois é. Mas a sorte é que eu tenho

95
00:06:38,680 --> 00:06:41,080
esses punhos canceladores de ruído.

96
00:06:48,440 --> 00:06:50,440
Alguém em um relacionamento controlador?

97
00:06:50,440 --> 00:06:51,960
Levante a mão do parceiro.

98
00:06:59,040 --> 00:07:01,520
Sou péssimo com idade,
ainda mais de jovens mulheres.

99
00:07:01,520 --> 00:07:04,400
Podem ter 20 e poucos ou 15,
não tem como saber.

100
00:07:06,440 --> 00:07:07,480
Tem uma história.

101
00:07:07,480 --> 00:07:10,360
Eu estava em Covent Garden,
parte turística de Londres.

102
00:07:10,360 --> 00:07:14,120
Eu estava na Piazza,
tomando um chá, cuidando da minha vida.

103
00:07:14,120 --> 00:07:18,560
Aparece uma garota linda e esbelta,
senta do lado oposto a mim,

104
00:07:18,560 --> 00:07:20,400
e fica olhando.

105
00:07:20,400 --> 00:07:23,920
Muito contato visual,
flertando a beça e deixando claro.

106
00:07:23,920 --> 00:07:27,480
Isso não acontece muito comigo,
então fiquei lisonjeado,

107
00:07:27,480 --> 00:07:31,400
mas não sabia quantos anos ela tinha,
e pensei: "Não vou arriscar."

108
00:07:31,920 --> 00:07:32,760
Perguntei.

109
00:07:34,280 --> 00:07:38,600
Na cara dura. Disse: "Licença.
Se importa se eu perguntar a sua idade?"

110
00:07:39,080 --> 00:07:40,400
Ela disse: "Tenho 23."

111
00:07:41,240 --> 00:07:43,240
Respondi: "Desculpe pelo incômodo."

112
00:07:53,600 --> 00:07:56,080
É só uma piada, até que existam provas.

113
00:07:59,520 --> 00:08:01,720
Ano passado,
perdi o meu pai para a demência.

114
00:08:01,720 --> 00:08:04,480
Podíamos ter procurado mais, mas foda-se.

115
00:08:10,920 --> 00:08:13,680
O bom dessa piada
é que quem se ofenderia, não lembrará.

116
00:08:15,960 --> 00:08:19,480
Escrevi uma piada de quatro palavras,
e gostei muito,

117
00:08:19,480 --> 00:08:21,520
para um grupo esquecido da sociedade,

118
00:08:21,520 --> 00:08:24,440
um grupo que não recebe
o respeito que merece.

119
00:08:24,440 --> 00:08:26,400
Padrastos. Algum padrasto aqui?

120
00:08:26,920 --> 00:08:29,120
Você é padrasto? Qual é o seu nome?

121
00:08:29,120 --> 00:08:31,320
- Daniel.
- Escrevi uma piada pra você.

122
00:08:31,320 --> 00:08:33,640
Não vai demorar. Tem quatro palavras.

123
00:08:33,640 --> 00:08:34,920
Padrastos...

124
00:08:34,920 --> 00:08:36,120
comedores de mãe.

125
00:08:39,600 --> 00:08:40,800
Fácil.

126
00:08:41,600 --> 00:08:42,680
E, Daniel...

127
00:08:45,040 --> 00:08:48,040
não quero te ensinar o seu papel,
você deve ser bom.

128
00:08:48,040 --> 00:08:51,600
Só digo que da próxima vez
que você encontrar as crianças,

129
00:08:51,600 --> 00:08:53,560
você pode apontar o óbvio.

130
00:08:53,560 --> 00:08:56,800
Diga: "Crianças, 'padrasto'
é um termo desrespeitoso."

131
00:08:56,800 --> 00:08:58,880
"Me chamem de 'comedor de mãe'."

132
00:09:01,000 --> 00:09:02,320
"Terminem o cereal."

133
00:09:02,320 --> 00:09:04,400
"Vou ali comer a mãe de vocês."

134
00:09:08,080 --> 00:09:10,000
Essa é a MILF em questão?

135
00:09:12,880 --> 00:09:15,840
Legal. Ela veio com bagagem,
você não ligou. Ótimo.

136
00:09:19,720 --> 00:09:21,160
Quantos FOV tem, Daniel?

137
00:09:23,320 --> 00:09:25,360
Não conhece o termo? FOV.

138
00:09:25,360 --> 00:09:27,480
Filhos de outra vadia.

139
00:09:44,040 --> 00:09:46,240
Mudança climática. Vamos falar disso.

140
00:09:47,200 --> 00:09:48,720
É como a minha sobrinha.

141
00:09:48,720 --> 00:09:50,560
Fica mais quente a cada ano.

142
00:09:54,120 --> 00:09:56,600
Não é tão mau. Ela já vai fazer seis anos.

143
00:10:00,080 --> 00:10:02,680
Não gosto do tempo "sobrinha".
Prefiro SILF.

144
00:10:11,240 --> 00:10:12,920
Minha namorada é vegana.

145
00:10:12,920 --> 00:10:15,680
Não sei por que falei.
Ela já deve ter falado.

146
00:10:18,600 --> 00:10:20,480
Tem algum vegano aqui hoje?

147
00:10:20,480 --> 00:10:23,160
- Sim!
- Ali. Qual o seu nome, amiga vegana?

148
00:10:23,160 --> 00:10:26,120
- Erica.
- Erica. É um prazer recebê-la, Erica.

149
00:10:26,120 --> 00:10:29,840
Não vou fazer piada sobre comida vegana.
Não teria graça.

150
00:10:32,560 --> 00:10:35,120
Uma pergunta,
porque minha parceira é vegana.

151
00:10:35,120 --> 00:10:37,400
Talvez você possa responder para ela.

152
00:10:37,400 --> 00:10:40,280
Ela quer saber
se veganos podem consumir sêmen.

153
00:10:41,680 --> 00:10:44,960
Se não for, ela vai ter que parar
com as aulas de tênis.

154
00:10:48,520 --> 00:10:51,040
- O que acha, Erica?
- Eu amo sêmen!

155
00:10:51,760 --> 00:10:52,600
Bom...

156
00:10:58,360 --> 00:11:00,840
Justo, deve ser
a única proteína que consome.

157
00:11:05,000 --> 00:11:07,640
Foi uma ótima resposta, Erica, ótima.

158
00:11:07,640 --> 00:11:09,280
Mas não a melhor de todas.

159
00:11:09,280 --> 00:11:12,880
A melhor de todas, Erica,
foi em um show em Londres,

160
00:11:12,880 --> 00:11:15,160
e uma moça na frente era vegana.

161
00:11:15,160 --> 00:11:18,440
Eu disse: "Pode consumir sêmen?"
E ela: "Sêmen humano?"

162
00:11:21,160 --> 00:11:22,760
Que porra é essa?

163
00:11:23,280 --> 00:11:24,920
Como você pensou isso?

164
00:11:26,000 --> 00:11:29,080
Sei que veganos amam animais,
mas essa amava mesmo.

165
00:11:32,440 --> 00:11:34,960
Crimes com faca.
Grande problema no Reino Unido.

166
00:11:34,960 --> 00:11:38,200
O que pode ser feito?
Bom, a solução é simples. Armas.

167
00:11:39,720 --> 00:11:42,040
Não há crimes com faca nos EUA, não é?

168
00:11:47,680 --> 00:11:49,360
Algum estadunidense aqui?

169
00:11:50,440 --> 00:11:53,040
- Alguns ali. Qual o seu nome, senhor?
- Ken.

170
00:11:53,040 --> 00:11:54,640
Ken? Mas é claro.

171
00:11:57,880 --> 00:11:59,200
Todo lisinho, não é?

172
00:12:02,040 --> 00:12:02,920
Bom pra você.

173
00:12:03,520 --> 00:12:07,560
Estadunidenses e britânicos
são divididos por uma língua em comum.

174
00:12:07,560 --> 00:12:11,560
Calças, na Grã-Bretanha, é <i>trousers.</i>
Nos EUA, <i>pants</i>.

175
00:12:11,560 --> 00:12:14,600
Calçada, pra nós, é <i>pavement</i>.
Pra eles, é <i>sidewalk</i>.

176
00:12:14,600 --> 00:12:17,720
Diríamos: "Estou desarmado, não atire!"
E eles: "Ops."

177
00:12:22,640 --> 00:12:26,160
Sei que há dois lados
na discussão sobre armas nos EUA.

178
00:12:26,160 --> 00:12:29,200
Claro. Alguns estadunidenses têm
motivos válidos

179
00:12:29,200 --> 00:12:31,760
para quererem possuir fuzis AR-15.

180
00:12:32,400 --> 00:12:35,760
E se quiser matar várias crianças
e estiver com pressa?

181
00:12:42,160 --> 00:12:46,480
Nos EUA, a Suprema Corte está
impedindo mulheres de abortarem fetos.

182
00:12:46,480 --> 00:12:49,000
Não sentem, não têm coração nem cérebro,

183
00:12:49,000 --> 00:12:51,800
mas mesmo assim,
a Suprema Corte está no comando.

184
00:13:01,480 --> 00:13:05,200
Quando minha namorada engravidou,
pensei em todas as opções.

185
00:13:05,200 --> 00:13:08,080
Será que eu devo resolver o problema?

186
00:13:08,600 --> 00:13:11,840
Mas aí pensei,
será que eu conseguiria tirar uma vida?

187
00:13:11,840 --> 00:13:14,120
Bom, duas, se contar o feto.

188
00:13:19,240 --> 00:13:21,600
Aborto. Vamos falar sobre ele, pessoal.

189
00:13:22,240 --> 00:13:25,240
Acho que passaríamos mais tempo
falando, pensando

190
00:13:25,240 --> 00:13:29,360
e debatendo aborto
se soubéssemos o quanto passamos perto.

191
00:13:33,160 --> 00:13:35,720
Vamos fazer um experimento social aqui.

192
00:13:35,720 --> 00:13:38,840
Batam palminhas assim, se, e só se,

193
00:13:38,840 --> 00:13:43,360
os seus pais tinham menos de 20 anos
quando tiveram vocês.

194
00:13:43,360 --> 00:13:44,400
Cadê vocês?

195
00:13:45,680 --> 00:13:47,080
Para quem bateu palmas,

196
00:13:47,080 --> 00:13:50,000
saibam que a conversa aconteceu.

197
00:13:52,760 --> 00:13:56,240
E essa conversa não terminou
como o papai queria.

198
00:14:02,120 --> 00:14:02,960
Certo.

199
00:14:03,520 --> 00:14:06,240
Batam palmas
se forem os mais novos de quatro.

200
00:14:08,240 --> 00:14:10,480
Saibam que a conversa aconteceu.

201
00:14:11,320 --> 00:14:14,160
E essa conversa não terminou
como o papai queria.

202
00:14:16,240 --> 00:14:19,360
Batam palmas se tiverem mães ruivas.

203
00:14:26,400 --> 00:14:28,160
Bem menos de vocês.

204
00:14:35,960 --> 00:14:39,160
É porque, às vezes,
os papais são firmes no que querem.

205
00:14:47,960 --> 00:14:50,400
Tem algum antivacina aqui?

206
00:14:51,080 --> 00:14:54,080
Uma pessoa. Justo.
Muitos de vocês não sobreviveram.

207
00:14:57,080 --> 00:14:59,040
- Qual o seu nome, amigo?
- Rico.

208
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
Rico.

209
00:15:00,920 --> 00:15:01,760
Claro.

210
00:15:03,640 --> 00:15:04,720
Que seja, Rico.

211
00:15:04,720 --> 00:15:07,600
Acho o seguinte.
Você tem direito à sua opinião.

212
00:15:07,600 --> 00:15:12,880
Acho que devíamos ter a opção de aceitar
ou não toda a medicina ocidental.

213
00:15:12,880 --> 00:15:15,640
Você está dentro ou fora.
Está conosco ou não.

214
00:15:15,640 --> 00:15:19,480
Não quer vacina pra COVID? Tudo bem, Rico.
Boa sorte com o pólio.

215
00:15:21,840 --> 00:15:24,880
Vamos ver como você fica
com as pernas do Caco.

216
00:15:32,240 --> 00:15:33,120
Certo.

217
00:15:35,560 --> 00:15:40,120
Me sinto confiante com essa piada,
porque ninguém pega pólio hoje em dia.

218
00:15:41,320 --> 00:15:42,920
Sabe por que, Rico?

219
00:15:52,680 --> 00:15:55,160
Os antivacinas da internet não vão gostar.

220
00:15:55,880 --> 00:15:59,240
Claro que não aceitam a vacina,
não aceitam nem uma piada.

221
00:16:06,840 --> 00:16:09,160
Posso ser cancelado pela próxima piada.

222
00:16:10,240 --> 00:16:11,080
Vamos.

223
00:16:12,400 --> 00:16:14,800
Pessoas transgênero
não são mais como eram.

224
00:16:21,640 --> 00:16:25,080
Existem duas questões.
Pessoas transexuais e não-binárias.

225
00:16:25,080 --> 00:16:28,880
São muito confundidos na mídia,
mas são questões bem diferentes.

226
00:16:28,880 --> 00:16:32,160
Pessoas não-binárias são as dos pronomes.

227
00:16:32,160 --> 00:16:34,720
Agora, existem mais pronomes do que nunca.

228
00:16:34,720 --> 00:16:38,280
Agora existem dez pronomes.
Vou dizer para todos entenderem.

229
00:16:38,280 --> 00:16:42,360
Os dez pronomes são: ele, ela, elu,

230
00:16:42,360 --> 00:16:44,760
ah, que, nojo, o, que, é, isso?

231
00:16:54,280 --> 00:16:57,720
E eu estou dentro.
Vou te chamar do que você quiser.

232
00:16:57,720 --> 00:17:00,960
Eu vou te tratar com respeito sempre.

233
00:17:00,960 --> 00:17:01,880
Mas...

234
00:17:03,200 --> 00:17:05,160
eu também vou fazer piadas.

235
00:17:06,200 --> 00:17:08,440
Meus pronomes são "he he he".

236
00:17:12,000 --> 00:17:14,360
Porque eu me identifico como comediante.

237
00:17:24,320 --> 00:17:26,360
Uma pergunta pras moças presentes.

238
00:17:26,360 --> 00:17:29,080
Quem ensina o lance da toalha pra vocês?

239
00:17:30,440 --> 00:17:32,080
Sabem do que estou falando.

240
00:17:32,080 --> 00:17:35,520
Toda mulher possui uma habilidade
que nenhum homem tem.

241
00:17:35,520 --> 00:17:40,080
Toda mulher aqui consegue fazer
um turbante perfeito com uma toalha.

242
00:17:42,240 --> 00:17:43,680
Qualquer toalha ou banheiro.

243
00:17:43,680 --> 00:17:47,280
Eu viajei o mundo,
e é o mesmo design de origami de toalha

244
00:17:47,280 --> 00:17:48,960
onde quer que você vá.

245
00:17:48,960 --> 00:17:52,040
É um grande feito da engenharia.
Fazem em segundos.

246
00:17:53,400 --> 00:17:55,320
Fica lá o dia todo, se quiserem.

247
00:17:56,360 --> 00:17:59,040
Nenhum homem sequer tentou fazer isso.

248
00:17:59,800 --> 00:18:02,520
Essa simples observação
de diferença de gêneros

249
00:18:02,520 --> 00:18:06,320
é como vamos resolver
todo o debate sobre transexualidade.

250
00:18:06,320 --> 00:18:07,360
De nada.

251
00:18:09,560 --> 00:18:12,880
Se tiver disforia de gênero,
vamos te colocar no banho...

252
00:18:14,800 --> 00:18:16,840
quando sair, daremos uma toalha.

253
00:18:17,880 --> 00:18:19,320
Veremos o que você fará.

254
00:18:20,560 --> 00:18:22,360
Se fizer um turbante perfeito,

255
00:18:23,160 --> 00:18:25,200
o banheiro feminino é por aqui.

256
00:18:28,240 --> 00:18:30,000
Se você fizer assim...

257
00:18:35,320 --> 00:18:37,320
temos mais algumas perguntas.

258
00:18:39,040 --> 00:18:43,000
Não estou sendo transfóbico,
porque mulheres trans são mulheres.

259
00:18:43,000 --> 00:18:45,280
Então é só a boa e velha misoginia.

260
00:18:52,640 --> 00:18:53,800
Vou contar um fato.

261
00:18:53,800 --> 00:18:56,480
É incrivelmente idiota, mas é verdade.

262
00:18:56,480 --> 00:18:59,480
A maioria dos meus amigos gays sabia.
Nenhum dos héteros.

263
00:18:59,480 --> 00:19:02,960
Certo, até 1979, mundialmente,

264
00:19:02,960 --> 00:19:07,200
a homossexualidade era classificada
como doença mental.

265
00:19:07,720 --> 00:19:10,680
Uma doença!
Então, podia pegar atestado por isso?

266
00:19:13,720 --> 00:19:15,920
"Desculpa, chefe. Não posso ir hoje."

267
00:19:16,440 --> 00:19:19,760
"Não, só não paro de pensar em paus,
bolas e bundas."

268
00:19:24,560 --> 00:19:27,480
"Não, deve passar em 24 horas.
É, eu vou... Não."

269
00:19:29,040 --> 00:19:30,320
"Vou caminhar que passa."

270
00:19:32,440 --> 00:19:34,080
"É, no parque. Isso."

271
00:19:38,320 --> 00:19:40,600
Dizem que um homem em dez é gay,

272
00:19:40,600 --> 00:19:43,520
mas um homem em um homem já é bem gay.

273
00:19:46,880 --> 00:19:48,920
Um homem em dez é ser exibido.

274
00:19:51,840 --> 00:19:53,560
Não gosto de transar na rua,

275
00:19:53,560 --> 00:19:55,640
mas é onde mulheres andam à noite.

276
00:20:01,800 --> 00:20:03,800
Eu dividia uma casa com uma mulher

277
00:20:03,800 --> 00:20:07,880
que jurou que um fantasma transava com ela
nos sonhos dela.

278
00:20:08,400 --> 00:20:10,480
Eu pensei: "Meu Deus."

279
00:20:11,080 --> 00:20:13,680
"Vou passar a pôr
dois comprimidos na comida dela."

280
00:20:19,320 --> 00:20:21,880
Só 15% dos estupros são denunciados,

281
00:20:21,880 --> 00:20:24,720
e só 2% desses levam a uma condenação.

282
00:20:24,720 --> 00:20:28,280
Não estou incentivando o estupro,
mas gosto dessas probabilidades.

283
00:20:30,360 --> 00:20:34,000
Só vou dizer, se estupro fosse um cavalo,
eu apostaria nele.

284
00:20:36,840 --> 00:20:38,960
Sabem como fantasio com estupro?

285
00:20:38,960 --> 00:20:40,400
Sim!

286
00:20:40,400 --> 00:20:42,560
Alguém indo pra cadeia por estupro.

287
00:20:48,400 --> 00:20:50,920
Essas claramente são piadas sobre estupro,

288
00:20:50,920 --> 00:20:54,880
mas nós, como sociedade e cultura,
não levamos estupro à sério.

289
00:20:54,880 --> 00:20:56,720
E provo. Está na nossa linguagem.

290
00:20:56,720 --> 00:20:59,200
Ainda temos a expressão <i>date rape</i>.

291
00:20:59,680 --> 00:21:01,600
Essa expressão não deveria existir.

292
00:21:01,600 --> 00:21:04,040
Deveríamos apenas chamar de estupro.

293
00:21:04,040 --> 00:21:05,920
Foi isso que aconteceu, porra.

294
00:21:13,240 --> 00:21:16,880
Nós não toleraríamos isso
se a maioria dos estupros

295
00:21:16,880 --> 00:21:18,800
acontecesse com homens, certo?

296
00:21:18,800 --> 00:21:22,200
Nenhum outro crime tem qualificador.
Você nunca ouviu:

297
00:21:22,200 --> 00:21:25,040
"Soube do Steve?"
"O que houve com o Steve?"

298
00:21:25,040 --> 00:21:26,720
"Assassinato de circo."

299
00:21:28,720 --> 00:21:30,040
"Steve foi assassinado?"

300
00:21:30,040 --> 00:21:32,520
"Não. Ele passou um ótimo dia no circo,

301
00:21:32,520 --> 00:21:36,040
e depois foi assassinado,
então, foi assassinato de circo."

302
00:21:38,080 --> 00:21:39,560
Entenderam agora.

303
00:21:40,480 --> 00:21:42,560
<i>Date rape</i> o meu cu.

304
00:21:46,240 --> 00:21:47,280
Não faça isso.

305
00:21:50,680 --> 00:21:54,120
Falamos de estupro, pornografia,
abuso infantil, violência doméstica,

306
00:21:54,120 --> 00:21:56,440
aborto, assassinato,
armas e transexualidade.

307
00:21:56,440 --> 00:21:58,320
Estamos indo bem, pessoal.

308
00:22:04,320 --> 00:22:07,760
Fazendo piadas com esses assuntos,
eu vou ser cancelado.

309
00:22:07,760 --> 00:22:08,920
É a má notícia.

310
00:22:08,920 --> 00:22:11,480
A boa notícia
é que eu não vou cair calado.

311
00:22:13,640 --> 00:22:16,040
Há histórias terríveis
sobre cancelamentos.

312
00:22:16,040 --> 00:22:18,360
Há uma sobre uma mulher em Londres.

313
00:22:18,360 --> 00:22:22,720
Ela foi cancelada. Perdeu o emprego,
amigos, status. Cancelada.

314
00:22:22,720 --> 00:22:26,200
Era boa. Era voluntária com alunos
com dificuldade de aprendizado,

315
00:22:26,200 --> 00:22:28,920
e foi cancelada
por culpa do corretor ortográfico.

316
00:22:28,920 --> 00:22:30,960
Acreditam? Corretor ortográfico.

317
00:22:30,960 --> 00:22:34,200
Sabe quando o corretor troca
para uma palavra com o mesmo final?

318
00:22:34,200 --> 00:22:37,320
Você digita uma palavra
e ele troca para uma parecida.

319
00:22:37,320 --> 00:22:42,160
Ela queria escrever o seguinte
na carta para os alunos da caridade:

320
00:22:42,160 --> 00:22:44,080
"Queridos discentes."

321
00:22:55,520 --> 00:22:57,480
Se você ainda não entendeu,

322
00:22:58,400 --> 00:23:01,760
a caridade para a qual ela trabalhava
ajuda pessoas como você.

323
00:23:09,800 --> 00:23:12,000
Essa bobagem de desconstrução
passou do limite.

324
00:23:12,000 --> 00:23:15,680
Quando vai parar?
Temos até uma rainha homem agora.

325
00:23:20,640 --> 00:23:23,600
O meu último cancelamento
foi por chatear ciganos.

326
00:23:23,600 --> 00:23:25,360
Mas eles seguiram em frente.

327
00:23:28,880 --> 00:23:32,520
Não dá pra ficar se desculpando
por piadas, são só piadas.

328
00:23:32,520 --> 00:23:33,640
Tenho um plano.

329
00:23:33,640 --> 00:23:37,200
Da próxima vez
que eu for cancelado por uma piada,

330
00:23:37,200 --> 00:23:40,040
eu vou aparecer no dia do cancelamento

331
00:23:40,040 --> 00:23:41,960
e fazer uma declaração pública.

332
00:23:41,960 --> 00:23:43,800
Eu ensaiei, vou dizer:

333
00:23:45,040 --> 00:23:46,800
"Me desculpem."

334
00:23:48,680 --> 00:23:52,600
E as pessoas que ofendi vão dizer:
"Você não foi sincero."

335
00:23:52,600 --> 00:23:56,080
E vou dizer: "Então eu posso
dizer algo sem ser sincero?"

336
00:23:56,080 --> 00:23:57,640
"Agora vocês entenderam."

337
00:24:06,960 --> 00:24:09,560
É claro,
todos sabem que na vida, às vezes,

338
00:24:09,560 --> 00:24:12,680
você está numa situação
onde precisa se desculpar,

339
00:24:12,680 --> 00:24:14,640
mas, na verdade, quer dizer:

340
00:24:15,120 --> 00:24:16,080
"Vai se foder."

341
00:24:17,840 --> 00:24:19,640
E há uma frase para isso.

342
00:24:20,240 --> 00:24:22,040
"Sinto muito que se sinta assim."

343
00:24:24,720 --> 00:24:25,800
Expressão incrível.

344
00:24:25,800 --> 00:24:29,120
"Sinto muito que se sinta assim"
tem a atitude de "vai se foder".

345
00:24:29,600 --> 00:24:32,760
Você sabe o que quis dizer.
Eles também sabem.

346
00:24:33,600 --> 00:24:35,240
Mas não podem te atingir.

347
00:24:35,760 --> 00:24:37,560
"Sinto muito que se sinta assim."

348
00:24:41,160 --> 00:24:44,400
A linguagem é muito boa,
é cheia de nuances.

349
00:24:44,400 --> 00:24:48,400
"Boa sorte" é um ótimo exemplo.
É uma coisa legal de se dizer, né?

350
00:24:48,400 --> 00:24:51,320
Mas adicione as palavras "com isso".

351
00:24:53,920 --> 00:24:56,040
Uma conotação totalmente diferente.

352
00:24:56,880 --> 00:24:59,720
"Boa sorte com isso."
É como cagar no forno da pessoa.

353
00:25:02,640 --> 00:25:04,960
E, pra mim, piadas são como ímãs.

354
00:25:04,960 --> 00:25:07,840
Atraem algumas pessoas,
que bom que vieram rir,

355
00:25:07,840 --> 00:25:10,400
mas como ímãs, elas atraem e repelem.

356
00:25:10,400 --> 00:25:12,720
Alguns são repelidos pelas minhas piadas,

357
00:25:12,720 --> 00:25:16,280
e eles estão em casa agora,
online, tentando me cancelar.

358
00:25:16,280 --> 00:25:19,560
E para eles, digo:
"Sinto muito que se sintam assim."

359
00:25:20,440 --> 00:25:21,760
"Boa sorte com isso."

360
00:25:29,440 --> 00:25:32,400
Estou aquecido.
Vamos testar piadas controversas?

361
00:25:32,400 --> 00:25:34,200
Sim!

362
00:25:34,200 --> 00:25:35,280
É sério.

363
00:25:36,320 --> 00:25:37,800
Vamos subir um nível.

364
00:25:37,800 --> 00:25:39,800
Vou falar sobre um cancelamento.

365
00:25:39,800 --> 00:25:41,960
Transaram com uma criança e contaram.

366
00:25:41,960 --> 00:25:44,520
Deus vai ser cancelado com certeza.

367
00:25:46,480 --> 00:25:48,200
Segurem firme. É isso mesmo.

368
00:25:50,080 --> 00:25:53,160
Maria tinha 14 anos
quando o Espírito Santo "a preencheu".

369
00:25:55,280 --> 00:25:58,320
Eles dizem "a preencheu",
mas sabemos o que houve.

370
00:26:02,680 --> 00:26:06,640
"Espírito Santo."
Acho que de santo não tinha nada.

371
00:26:08,600 --> 00:26:12,560
O Espírito Santo comeu a Maria,
e ela nunca mais ouviu falar dele.

372
00:26:13,320 --> 00:26:15,240
Isso é que eu chamo de <i>ghosting.</i>

373
00:26:20,640 --> 00:26:24,600
Acham que quando a Maria,
mãe de Deus, estava transando com José...

374
00:26:24,600 --> 00:26:26,880
Aí, Daniel. O primeiro comedor de mãe.

375
00:26:31,480 --> 00:26:34,040
Não pensamos em Jesus como FOV,
mas ele era.

376
00:26:39,200 --> 00:26:40,520
Acham que quando Maria

377
00:26:41,200 --> 00:26:45,040
transava com José, e ele a fazia gozar,
Maria gritava "Deus"?

378
00:26:46,360 --> 00:26:48,240
Constrangedor. É o ex dela.

379
00:26:50,640 --> 00:26:53,080
E qual é a alternativa, "Jesus Cristo"?

380
00:26:54,320 --> 00:26:57,040
Ele no quarto ao lado, pensando:
"Cala a boca, mãe!"

381
00:27:00,080 --> 00:27:03,200
Uma pessoa veio até mim
após um show, e disse:

382
00:27:03,720 --> 00:27:05,840
"Jesus morreu por seus pecados."

383
00:27:07,360 --> 00:27:11,080
Pensei: "Que ótimo. Agora,
matei o filho de Deus e duas prostitutas."

384
00:27:15,960 --> 00:27:18,400
Ok, vamos trazer um pouco mais de classe.

385
00:27:20,400 --> 00:27:24,000
Quando Michelangelo
foi contratado pelo Vaticano

386
00:27:24,000 --> 00:27:26,160
para pintar <i>A Criação de Adão,</i>

387
00:27:26,160 --> 00:27:29,800
ele conhecia o seu público,
e foi por isso que pintou Adão

388
00:27:29,800 --> 00:27:31,360
com um pênis de criança.

389
00:27:42,120 --> 00:27:43,920
Conhecem a história de Adão e Eva?

390
00:27:44,640 --> 00:27:48,800
Deus tirou uma das costelas de Adão
para criar a Eva,

391
00:27:48,800 --> 00:27:50,760
mas tirou uma costela de Adão,

392
00:27:50,760 --> 00:27:52,760
então ele não precisava da Eva,

393
00:27:52,760 --> 00:27:54,240
podia chupar o próprio pau.

394
00:27:58,920 --> 00:27:59,960
Deus bobinho.

395
00:28:02,240 --> 00:28:04,720
Conto essas piadas agora. Agora sou ateu.

396
00:28:04,720 --> 00:28:07,840
Não era. Fui criado católico,
sempre ia a igreja.

397
00:28:07,840 --> 00:28:11,560
Na adolescência e juventude,
eu pensava em ser padre.

398
00:28:14,040 --> 00:28:17,080
Mas eu nunca senti
tanta atração por crianças.

399
00:28:21,360 --> 00:28:24,240
Pra mim, é um hobby.
Não conseguiria fazer em tempo integral.

400
00:28:27,520 --> 00:28:30,400
Há cristãos pensando
que passei dos limites?

401
00:28:30,920 --> 00:28:32,720
Relaxem. É tudo faz-de-conta.

402
00:28:40,600 --> 00:28:44,680
Estamos com o tempo curto,
então não vou fazer as piadas islâmicas.

403
00:28:52,560 --> 00:28:56,240
Obviamente, não vou contar
as mesmas piadas sobre Muhammad

404
00:28:56,240 --> 00:29:00,040
que me sinto confortável contando
sobre Jesus, porque, vejam só,

405
00:29:00,040 --> 00:29:01,200
eu não sou idiota.

406
00:29:04,240 --> 00:29:07,040
Se for cristão e tiver pensando:
"Não é justo."

407
00:29:07,040 --> 00:29:09,240
"Ele faz várias piadas com cristãos,

408
00:29:09,240 --> 00:29:11,360
mas não fará com muçulmanos."

409
00:29:11,360 --> 00:29:13,720
Então, talvez, como cristão,

410
00:29:13,720 --> 00:29:16,520
você devesse pensar
em explodir alguma coisa.

411
00:29:23,520 --> 00:29:25,000
Ninguém tem medo de você.

412
00:29:26,760 --> 00:29:28,480
O que os cristãos vão fazer,

413
00:29:28,480 --> 00:29:29,520
me perdoar?

414
00:29:36,520 --> 00:29:40,320
Tenho atualizações
sobre a minha vida desde o último show.

415
00:29:41,040 --> 00:29:43,520
Sou pai agora. Tenho filhos. Sou pai.

416
00:29:44,720 --> 00:29:46,600
Obrigado. São muito gentis.

417
00:29:49,520 --> 00:29:53,200
Muitas pessoas famosas
dão nomes incomuns aos filhos

418
00:29:53,200 --> 00:29:54,720
e depois se arrependem.

419
00:29:55,200 --> 00:29:57,800
Alguns consideram
o nome do meu filho incomum,

420
00:29:57,800 --> 00:29:59,200
mas aí olham para ele

421
00:29:59,200 --> 00:30:01,760
e veem que ele tem uma carinha de Adolf.

422
00:30:09,520 --> 00:30:11,520
Faremos uma revelação de gênero,

423
00:30:11,520 --> 00:30:14,080
mas vamos esperar os 21 anos,
para ter certeza.

424
00:30:21,960 --> 00:30:25,440
As pessoas fazem festas
de revelação de gênero, vocês sabem,

425
00:30:25,440 --> 00:30:28,640
mas não ouvimos falar
de uma festa de "vamos abortar?"

426
00:30:30,120 --> 00:30:32,840
Onze semanas de gravidez,
e você fez um bolo.

427
00:30:32,840 --> 00:30:35,440
Tem o formato de um bebê
ou de um aspirador de pó?

428
00:30:42,200 --> 00:30:44,280
Tenho dois filhos. Sem preferidos.

429
00:30:44,280 --> 00:30:45,760
Tem o Jimmy e o outro.

430
00:30:49,120 --> 00:30:51,000
Nosso filho chorava o tempo todo.

431
00:30:51,000 --> 00:30:53,040
A única coisa que o acalmava

432
00:30:53,040 --> 00:30:55,720
era estar no carro com o motor ligado.

433
00:30:55,720 --> 00:30:57,800
Dica: abram a porta da garagem.

434
00:31:01,640 --> 00:31:03,760
Não é obrigatório, mas se não abrir,

435
00:31:03,760 --> 00:31:06,400
você correrá um grande risco de...

436
00:31:06,400 --> 00:31:07,320
Rico.

437
00:31:12,800 --> 00:31:15,360
Deus te abençoe, Rico. Deus te abençoe.

438
00:31:17,880 --> 00:31:20,760
Pessoas que são contra
amamentação em público

439
00:31:20,760 --> 00:31:22,320
podem ir se foder, não é?

440
00:31:23,520 --> 00:31:26,320
É. Às vezes o papai fica com sede.

441
00:31:32,920 --> 00:31:34,360
Todos já provamos.

442
00:31:36,440 --> 00:31:37,600
Uma coisa estranha.

443
00:31:37,600 --> 00:31:41,480
Quando visito amigos que tiveram bebê,
sempre dizem a mesma coisa:

444
00:31:41,480 --> 00:31:46,080
"O bebê tem uma parte mole na cabeça,
onde o crânio ainda está se formando."

445
00:31:46,560 --> 00:31:47,640
Por que contaram?

446
00:31:48,160 --> 00:31:50,640
Agora sei o ponto fraco, se o bebê atacar.

447
00:31:54,960 --> 00:31:58,560
Acharam que eu ia fazer o quê?
Pegar como uma bola de boliche?

448
00:32:01,440 --> 00:32:02,720
"Onde ponho o bebê?"

449
00:32:07,320 --> 00:32:09,800
Minha namorada quer congelar o meu esperma

450
00:32:09,800 --> 00:32:11,960
só para o caso de um dia ela querer

451
00:32:11,960 --> 00:32:13,480
um picolé de porra.

452
00:32:21,440 --> 00:32:24,760
O período após o nascimento do bebê
é muito difícil,

453
00:32:24,760 --> 00:32:27,880
então, uma dica
para evitar a depressão pós-parto:

454
00:32:28,360 --> 00:32:30,280
tente não ver sua esposa pelada.

455
00:32:35,360 --> 00:32:37,800
Não devia ter dito, mas não estou errado.

456
00:32:40,320 --> 00:32:42,520
Alguma mãe presente? Deem um alô.

457
00:32:43,800 --> 00:32:45,640
Muitas. Alguma mãe solo?

458
00:32:46,800 --> 00:32:48,240
Todas as mães de novo.

459
00:32:50,240 --> 00:32:51,560
São todas mães solo.

460
00:32:53,360 --> 00:32:56,200
Todas as mães são mães solo.
É a minha teoria.

461
00:32:56,200 --> 00:32:57,920
Trabalho mais difícil do mundo,

462
00:32:57,920 --> 00:33:01,480
24 horas por dia, 365 dias por ano,
nunca acaba,

463
00:33:01,480 --> 00:33:05,360
e aceitem o crédito, mulheres,
vocês fazem isso sozinhas.

464
00:33:06,600 --> 00:33:07,440
É.

465
00:33:09,600 --> 00:33:12,760
Claro, algumas de vocês têm pais...

466
00:33:13,280 --> 00:33:14,160
ao lado.

467
00:33:15,920 --> 00:33:20,600
Mas pensem bem.
O que os pais fazem de verdade?

468
00:33:21,120 --> 00:33:23,440
Os papais, na melhor das hipóteses,

469
00:33:23,440 --> 00:33:25,920
ficam de babá dos próprios filhos

470
00:33:27,400 --> 00:33:29,240
até a mamãe voltar.

471
00:33:36,200 --> 00:33:39,640
E entendo que seja desrespeitoso
com pais donos de casa,

472
00:33:39,640 --> 00:33:40,640
mas, sério,

473
00:33:40,640 --> 00:33:42,560
o que esses frouxos vão fazer?

474
00:33:47,040 --> 00:33:48,800
Algum pai que é dono de casa?

475
00:33:48,800 --> 00:33:50,440
Claro que não. Estão em casa.

476
00:33:53,320 --> 00:33:57,480
Mas pais são julgados
por métricas muito diferentes, até hoje.

477
00:33:57,480 --> 00:34:00,840
Loucura, mas verdade.
O que precisa para ser uma boa mãe?

478
00:34:00,840 --> 00:34:04,720
Amorosa, cuidadosa, bondosa,
atenciosa, sempre disponível, né?

479
00:34:04,720 --> 00:34:06,600
Não é fácil ser uma boa mãe.

480
00:34:06,600 --> 00:34:10,200
Para ser um bom pai,
você só precisa não se mandar.

481
00:34:13,040 --> 00:34:14,560
Já tiveram essa conversa.

482
00:34:14,560 --> 00:34:16,800
"Ele é um bom pai." "Como assim?"

483
00:34:16,800 --> 00:34:17,840
"Ainda está lá."

484
00:34:23,000 --> 00:34:25,120
Aquela caneca "melhor pai do mundo"

485
00:34:25,120 --> 00:34:27,560
devia dizer "ainda está aqui".

486
00:34:29,120 --> 00:34:30,680
"Preguiçoso demais para partir."

487
00:34:36,840 --> 00:34:38,200
Ser pai é incrível.

488
00:34:38,200 --> 00:34:40,120
Vocês deviam tentar, mulheres.

489
00:34:42,720 --> 00:34:45,400
É como ser mãe,
mas sem as responsabilidades.

490
00:34:46,400 --> 00:34:49,800
Ser mãe é um trabalho integral.
Ser pai é um belo hobby.

491
00:34:51,880 --> 00:34:54,160
Vou dizer como é ser um pai.

492
00:34:54,160 --> 00:34:58,840
Ser um pai é como ser realeza
dentro da sua própria casa.

493
00:35:00,240 --> 00:35:03,720
Sou convocado para ocasiões importantes
e para tirar fotos.

494
00:35:04,960 --> 00:35:07,640
"Olá. Deve ser meu filho.
É um prazer vê-lo."

495
00:35:08,800 --> 00:35:10,320
"E essa é a sua irmã?"

496
00:35:12,200 --> 00:35:14,960
"É outra filha minha.
Encantado, com certeza."

497
00:35:16,240 --> 00:35:18,840
Clique, foto de família, e eu meto o pé.

498
00:35:19,880 --> 00:35:22,960
Cortar uma faixa
e um cordão umbilical dá no mesmo.

499
00:35:22,960 --> 00:35:24,000
Sou realeza!

500
00:35:25,200 --> 00:35:29,080
Ser pai é como ser o copiloto da casa.

501
00:35:29,080 --> 00:35:31,440
Eu assumo enquanto a mamãe cochila.

502
00:35:31,440 --> 00:35:35,120
Mas decolagem, pouso,
que Deus proteja de uma turbulência...

503
00:35:35,120 --> 00:35:37,640
Basicamente, quando a merda acontece,

504
00:35:37,640 --> 00:35:40,600
eu a acordo e tento não comer a aeromoça.

505
00:35:46,880 --> 00:35:48,760
Mães são como boxeadores.

506
00:35:48,760 --> 00:35:51,600
Elas estão no ringue,
recebem socos, sangram.

507
00:35:51,600 --> 00:35:53,200
As mães estão lutando.

508
00:35:53,200 --> 00:35:55,960
Os pais são aqueles caras
que ficam no canto.

509
00:35:56,960 --> 00:35:59,560
Sentamos em um banco, gritamos incentivos.

510
00:36:00,320 --> 00:36:03,240
Espirro alguma porra na boca dela,
ela cospe em um balde.

511
00:36:05,440 --> 00:36:07,600
Tudo bem. Estamos juntos há muito tempo.

512
00:36:07,600 --> 00:36:09,360
Meu trabalho é jogar a toalha.

513
00:36:09,360 --> 00:36:12,760
Mas antes, preciso perguntar a ela
onde ficam as toalhas.

514
00:36:16,480 --> 00:36:18,760
Tem algum pai aqui? Cadê os pais?

515
00:36:19,960 --> 00:36:22,920
Muitos. Já pediram
para vocês fazerem algo na casa,

516
00:36:22,920 --> 00:36:26,840
vocês não gostaram, então fizeram errado
para não pedirem de novo?

517
00:36:27,640 --> 00:36:31,200
Resumindo,
eu não gostei de dar banho no bebê.

518
00:36:36,840 --> 00:36:38,840
"Dou uma olhada quando eu voltar."

519
00:36:40,520 --> 00:36:42,480
Você nem precisa fazer merda.

520
00:36:42,480 --> 00:36:44,880
Só precisa sugerir que vai fazer merda.

521
00:36:45,440 --> 00:36:49,080
"Dar banho no bebê? Claro, amor.
Vou ali ferver a água."

522
00:36:52,760 --> 00:36:56,840
Uma coisa sobre a qual ninguém me falou
e todos devíamos falar: Natal.

523
00:36:56,840 --> 00:37:00,600
O Natal é incrível para pais,
porque não são só as crianças

524
00:37:00,600 --> 00:37:04,480
que recebem uma surpresa maravilhosa
quando abrem os presentes.

525
00:37:04,480 --> 00:37:07,920
Os pais também estão pensando:
"O que será que compramos?"

526
00:37:14,440 --> 00:37:17,160
Poderíamos até acreditar no Papai Noel.

527
00:37:17,840 --> 00:37:21,080
Só temos a certeza
de que nós não estamos envolvidos.

528
00:37:22,840 --> 00:37:24,320
Só sentamos lá, pensando:

529
00:37:24,880 --> 00:37:27,000
"Isso parece caro. Quem te deu?"

530
00:37:30,160 --> 00:37:31,040
"Fui eu?"

531
00:37:31,840 --> 00:37:33,400
"Puta que pariu, amor."

532
00:37:34,840 --> 00:37:38,240
Se já agradeceu o seu pai
por um presente de Natal, é burro.

533
00:37:41,120 --> 00:37:42,560
Semana passada,

534
00:37:42,560 --> 00:37:45,640
o meu filho me pegou transando e surtou.

535
00:37:45,640 --> 00:37:48,920
Disse: "Quer machucar a mamãe?"
E eu: "Claro que não."

536
00:37:48,920 --> 00:37:52,320
E ele: "Então não deixe ela descobrir
que está comendo a babá."

537
00:38:01,200 --> 00:38:04,760
Me tornar pai me preocupava,
porque esse é o meu ganha-pão.

538
00:38:04,760 --> 00:38:07,200
Conto piadas ácidas.
E tinha medo da paternidade

539
00:38:07,200 --> 00:38:10,040
me deixar sentimental
e eu não conseguir mais.

540
00:38:10,040 --> 00:38:12,240
Então vou contar uma história real.

541
00:38:12,240 --> 00:38:15,160
E não conto muitas no palco,
então fique comigo.

542
00:38:15,160 --> 00:38:17,600
É sobre o dia em que me tornei pai.

543
00:38:17,600 --> 00:38:22,560
Se não tiver filhos, talvez não saiba
que deixamos uma mala pronta na porta

544
00:38:22,560 --> 00:38:24,760
com tudo que precisaremos no hospital.

545
00:38:24,760 --> 00:38:27,480
Roupinhas, fraldas, necessaire, camisola,

546
00:38:27,480 --> 00:38:30,560
tudo fica dentro da mala
pra quando a hora chegar.

547
00:38:30,560 --> 00:38:34,040
E você prepara bem cedo
quando é o seu primeiro filho.

548
00:38:34,040 --> 00:38:37,440
Sério. Meu pau nem estava seco
e a mala já estava pronta.

549
00:38:40,320 --> 00:38:43,240
E mandamos bem,
porque com 34 semanas de gestação,

550
00:38:43,240 --> 00:38:45,160
tivemos uma emergência médica.

551
00:38:45,160 --> 00:38:46,680
Corremos para o hospital

552
00:38:46,680 --> 00:38:49,560
e tivemos que fazer
uma cesariana de emergência,

553
00:38:49,560 --> 00:38:51,000
o que foi doloroso.

554
00:38:58,160 --> 00:39:02,360
Dando à luz com 34 semanas, você descobre
a importância do desenvolvimento pulmonar.

555
00:39:02,360 --> 00:39:05,040
O pulmão do bebê
já consegue respirar sozinho

556
00:39:05,040 --> 00:39:08,080
ou vai precisar
de intervenção médica, intubação,

557
00:39:08,080 --> 00:39:09,640
e todo o drama associado?

558
00:39:09,640 --> 00:39:12,040
Felizmente, os pulmões do meu filho

559
00:39:12,040 --> 00:39:15,360
já funcionavam sozinhos,
mas ele foi muito prematuro.

560
00:39:15,360 --> 00:39:18,680
O peso médio de um recém-nascido
no Reino Unido é 3,5kg.

561
00:39:18,680 --> 00:39:20,440
Ele tinha menos de dois.

562
00:39:21,440 --> 00:39:24,720
Me entregaram o meu filho,
ainda com o cordão umbilical,

563
00:39:25,240 --> 00:39:26,960
e ele cabia nas minhas mãos.

564
00:39:27,840 --> 00:39:30,160
E é muito binário para os homens.

565
00:39:30,160 --> 00:39:34,440
Não passamos por gravidez e hormônios
para entender que seremos pais.

566
00:39:34,440 --> 00:39:36,480
Não somos e, de repente, somos.

567
00:39:36,480 --> 00:39:39,320
De repente há algo
mais importante do que nós,

568
00:39:39,320 --> 00:39:42,120
que precisa de cuidado,
e essa função é nossa.

569
00:39:43,440 --> 00:39:47,120
E minha primeira função como pai,
a primeira coisa que fiz pelo meu garoto

570
00:39:47,640 --> 00:39:49,160
foi achar uma roupa.

571
00:39:52,600 --> 00:39:56,520
Porque na mala só tinha roupas
para um bebê totalmente crescido,

572
00:39:56,520 --> 00:39:58,720
porque todos acham que será assim.

573
00:39:58,720 --> 00:40:00,360
Mas a vida não é assim.

574
00:40:00,360 --> 00:40:04,560
Tínhamos um bebê prematuro,
e as enfermeiras me disseram para onde ir.

575
00:40:04,560 --> 00:40:07,120
Havia uma loja com tudo para crianças

576
00:40:07,120 --> 00:40:09,280
a três quarteirões do hospital,

577
00:40:09,280 --> 00:40:11,760
e tinha uma sessão
de roupas para prematuros.

578
00:40:11,760 --> 00:40:14,560
Eu nunca tinha visto roupinhas
para prematuros.

579
00:40:14,560 --> 00:40:17,160
Se nunca viram, são de partir o coração.

580
00:40:17,160 --> 00:40:20,240
Não dá pra acreditar que um humano
caberia em algo

581
00:40:20,240 --> 00:40:22,320
tão frágil, delicado e minúsculo.

582
00:40:22,880 --> 00:40:24,360
Parecem roupas de boneca.

583
00:40:24,960 --> 00:40:27,680
Eu corri,
peguei o que tinham do tamanho dele,

584
00:40:27,680 --> 00:40:31,160
tinham três roupas,
então peguei e levei ao caixa.

585
00:40:31,160 --> 00:40:34,200
Uma funcionária gentil falou:
"Quer os cabides?"

586
00:40:34,200 --> 00:40:36,240
Respondi: "Acho que é tarde para isso."

587
00:40:39,600 --> 00:40:40,680
Que alívio!

588
00:40:44,240 --> 00:40:48,000
Eu era pai há 90 minutos e pensei:
"Isso não muda nada!"

589
00:40:50,760 --> 00:40:53,680
Juro que é verdade. A cara que ela fez...

590
00:40:58,240 --> 00:41:01,200
E aí eu quis os cabides,
e ela não quis me dar.

591
00:41:07,320 --> 00:41:11,080
Minha namorada perguntou:
"Diga as minhas dez maiores qualidades."

592
00:41:11,080 --> 00:41:12,720
Respondi: "Gosto do otimismo."

593
00:41:15,920 --> 00:41:18,240
"Dez? Para de palhaçada, amor."

594
00:41:19,160 --> 00:41:21,480
"Não sei dizer três. Ainda estou aqui."

595
00:41:22,440 --> 00:41:25,120
Quem está noivo? Tem alguém noivo aqui?

596
00:41:25,840 --> 00:41:28,680
Vocês estão noivos.
Qual é o seu nome, senhor?

597
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
- Chris.
- Chris.

598
00:41:29,840 --> 00:41:31,800
- E é da...
- Austrália.

599
00:41:31,800 --> 00:41:33,560
Austrália. De que parte?

600
00:41:33,560 --> 00:41:35,920
- Sydney.
- Sydney. Ouvimos falar.

601
00:41:35,920 --> 00:41:37,640
Adorei. E você é da...

602
00:41:37,640 --> 00:41:39,840
- Daqui.
- Daqui. Qual é o seu nome?

603
00:41:39,840 --> 00:41:42,800
- Leann.
- Oi, Leann. Oi, Chris. Parabéns.

604
00:41:42,800 --> 00:41:45,280
Como foi o pedido? Sempre pergunto isso.

605
00:41:45,280 --> 00:41:47,920
Porque tem a classe média
e a trabalhadora.

606
00:41:47,920 --> 00:41:49,120
São as duas...

607
00:41:49,120 --> 00:41:50,400
Conhecem o conceito?

608
00:41:50,400 --> 00:41:51,680
Vou explicar.

609
00:41:51,680 --> 00:41:55,720
Certo, o pedido de classe média
é o clássico, o clichê,

610
00:41:55,720 --> 00:41:58,600
o homem ajoelha,
com o anel dentro da caixa,

611
00:41:58,600 --> 00:42:01,840
abre a caixa, o diamante brilha,
coloca no dedo dela.

612
00:42:02,840 --> 00:42:05,440
Ela já entendeu. Não é burra. Mas ele diz.

613
00:42:05,440 --> 00:42:08,440
"Me faria o homem mais feliz do mundo
ao ser minha esposa?"

614
00:42:09,920 --> 00:42:13,760
Ela chora, ele chora, bolha de catarro.
Um dia muito emocionante.

615
00:42:14,640 --> 00:42:18,520
Há um ensaio fotográfico do dedo
para não sair gordo na foto...

616
00:42:19,480 --> 00:42:21,640
que é enviado para todos que ela conhece.

617
00:42:21,640 --> 00:42:23,880
Esse é o pedido de classe média.

618
00:42:23,880 --> 00:42:26,640
É um clichê, mas porque as pessoas gostam.

619
00:42:26,640 --> 00:42:29,800
E é diferente do pedido
de classe trabalhadora.

620
00:42:29,800 --> 00:42:33,200
É quando a mulher,
não o homem, muito obrigado,

621
00:42:33,200 --> 00:42:36,000
é quando a mulher mija em um palito.

622
00:42:43,920 --> 00:42:45,040
"Vamos nos casar."

623
00:42:53,720 --> 00:42:55,440
Qual dos dois?

624
00:42:55,440 --> 00:42:58,640
- O último.
- O último. Não há vergonha nisso.

625
00:42:59,240 --> 00:43:01,120
Parabéns em dobro, gente.

626
00:43:01,720 --> 00:43:03,720
Bom, justo. Ele é da Austrália.

627
00:43:03,720 --> 00:43:07,160
Lá é elegante, se as tatuagens do bebê
forem escritas corretamente.

628
00:43:10,400 --> 00:43:14,680
Quem está em um relacionamento longo,
mas ele ainda não fez o pedido?

629
00:43:17,560 --> 00:43:20,240
Tem alguém aqui. Quem é o cara?

630
00:43:20,240 --> 00:43:22,600
Esse. Há quanto tempo estão juntos?

631
00:43:22,600 --> 00:43:25,520
- Dez anos e meio.
- Certo. Qual é o seu nome?

632
00:43:25,520 --> 00:43:27,320
- Daniela.
- Oi, Daniela.

633
00:43:27,320 --> 00:43:28,640
- Oi.
- E o seu?

634
00:43:28,640 --> 00:43:30,160
- Louie.
- Louie.

635
00:43:30,160 --> 00:43:32,560
Daniela, sabe por que Louie
não fez o pedido?

636
00:43:32,560 --> 00:43:35,240
Porque eu posso te dizer.
Estou vendo daqui.

637
00:43:39,440 --> 00:43:44,360
E a ironia vai te matar, Daniela,
o motivo de ele não te pedir em casamento

638
00:43:44,360 --> 00:43:46,640
é o mesmo motivo
que te faz amar esse homem.

639
00:43:46,640 --> 00:43:49,280
E eu digo "homem",
mas devia dizer "garoto",

640
00:43:49,760 --> 00:43:51,840
porque há uma criança nesses olhos.

641
00:43:52,720 --> 00:43:55,800
É um sonhador, né, Louie?
Ele é um sonhador, Daniela.

642
00:43:55,800 --> 00:43:59,480
E ele acha que, um dia,
ele pode conseguir algo melhor.

643
00:44:10,000 --> 00:44:11,960
Mas não quero que se preocupe.

644
00:44:13,440 --> 00:44:15,640
Porque, um dia, ele vai desistir.

645
00:44:22,720 --> 00:44:25,640
O que quero dizer
é que esses pedidos não são românticos.

646
00:44:25,640 --> 00:44:28,920
Os homens se ajoelham
porque eles desistiram.

647
00:44:33,000 --> 00:44:35,040
Não entendo piadas de sogra.

648
00:44:35,040 --> 00:44:37,640
Nunca entendi o sentido delas.

649
00:44:37,640 --> 00:44:40,960
Por que, se parar para pensar,
o que é a uma sogra?

650
00:44:40,960 --> 00:44:42,680
É o Fantasma do Natal Futuro.

651
00:44:44,000 --> 00:44:45,880
É. Pensem bem.

652
00:44:46,800 --> 00:44:49,320
A sua sogra representa o seu futuro.

653
00:44:51,160 --> 00:44:52,920
Vocês vão se casar, certo?

654
00:44:53,400 --> 00:44:54,720
- Conhece a mãe dela?
- Sim.

655
00:44:54,720 --> 00:44:55,640
Sim? Certo.

656
00:44:55,640 --> 00:44:58,080
Se você imaginar a mãe dela agora,

657
00:44:58,080 --> 00:45:00,240
se não conseguir se imaginar

658
00:45:00,240 --> 00:45:01,880
pendurado atrás dela...

659
00:45:05,160 --> 00:45:07,960
acho que o seu relacionamento
não tem futuro.

660
00:45:09,120 --> 00:45:11,680
Então, a pergunta,
e odeio te pôr nessa situação;

661
00:45:13,120 --> 00:45:14,400
Comeria a mãe dela?

662
00:45:17,360 --> 00:45:19,240
Vou precisar de uma resposta.

663
00:45:19,240 --> 00:45:21,320
Um sim ou um não. Sim ou não.

664
00:45:22,120 --> 00:45:24,320
- Sim.
- Você disse sim. Só...

665
00:45:26,160 --> 00:45:27,440
É a resposta certa.

666
00:45:31,760 --> 00:45:34,400
Sei que é desconfortável,
mas é a resposta certa.

667
00:45:34,400 --> 00:45:36,040
Significa que ele te ama.

668
00:45:36,680 --> 00:45:37,920
Vou explicar.

669
00:45:37,920 --> 00:45:40,840
Vai se casar com essa linda mulher.
Você é linda...

670
00:45:40,840 --> 00:45:41,760
agora.

671
00:45:43,600 --> 00:45:46,560
Mas vai virar a sua mãe
nos próximos 25 anos.

672
00:45:46,560 --> 00:45:49,280
Não há nada que possamos fazer.
É a natureza.

673
00:45:49,280 --> 00:45:52,560
Vamos deduzir que sua mãe seja
do tamanho de um estado.

674
00:45:57,640 --> 00:45:59,000
Com ofensa.

675
00:46:01,680 --> 00:46:06,560
Mas ele nunca vai te olhar e pensar:
"Não vai subir. Estou fora."

676
00:46:06,560 --> 00:46:07,520
Isso é...

677
00:46:08,640 --> 00:46:10,120
Isso é bem romântico.

678
00:46:10,120 --> 00:46:12,240
Não sei se estão escrevendo votos,

679
00:46:12,240 --> 00:46:14,440
mas podem falar disso no grande dia.

680
00:46:15,240 --> 00:46:17,400
Ele vai lá, bate em uma taça...

681
00:46:18,200 --> 00:46:20,840
"Se eu a amo? Eu comeria a mãe dela."

682
00:46:32,640 --> 00:46:37,440
Tem algum menino jovem presente,
de 18 ou 19 anos, com a família?

683
00:46:37,440 --> 00:46:39,000
- Alguém assim?
- Sim.

684
00:46:39,000 --> 00:46:40,680
- Qual é o seu nome?
- Jacob.

685
00:46:40,680 --> 00:46:42,680
- Veio com quem?
- Meu pai.

686
00:46:42,680 --> 00:46:44,000
- Seu pai?
- É.

687
00:46:44,000 --> 00:46:46,240
- Qual a sua idade?
- Dezenove.

688
00:46:46,240 --> 00:46:47,640
Dezenove. Jacob.

689
00:46:49,560 --> 00:46:51,680
Certo, Jacob, vou explicar.

690
00:46:51,680 --> 00:46:56,640
Mulheres são muito boas em se comunicar,
não só entre elas, intergeracionalmente.

691
00:46:56,640 --> 00:47:01,640
Mulheres falam com meninas, explicam tudo,
e é por isso que meninas não são idiotas.

692
00:47:01,640 --> 00:47:03,840
Meninos podem ser bem idiotas.

693
00:47:04,560 --> 00:47:07,240
Não é culpa sua, Jacob.
É nossa. Da sociedade.

694
00:47:07,240 --> 00:47:09,480
Não há educação sexual suficiente.

695
00:47:09,480 --> 00:47:11,000
Isso vai mudar agora.

696
00:47:13,800 --> 00:47:15,840
Jacob, vamos ter aquela conversa.

697
00:47:17,760 --> 00:47:20,840
- Já teve essa conversa com o seu pai?
- Não.

698
00:47:24,040 --> 00:47:27,000
Não se preocupe, Jacob.
Eu sou o seu papai agora.

699
00:47:30,600 --> 00:47:34,560
Saiba que há atualizações empolgantes
no mundo da paquera.

700
00:47:34,560 --> 00:47:37,080
Consentimento se tornou bastante popular.

701
00:47:39,640 --> 00:47:41,840
Consentimento é o que há hoje em dia.

702
00:47:42,440 --> 00:47:44,240
É a nova dedada, Jacob.

703
00:47:46,400 --> 00:47:47,840
Conhece o Charlie Brown?

704
00:47:49,440 --> 00:47:51,640
Dois no rosado, um no cagado. Pronto.

705
00:47:53,360 --> 00:47:56,080
É, ele ainda é novo.
Dois no pipi, um no totô.

706
00:48:00,120 --> 00:48:03,520
Vou dizer tudo que precisa saber
sobre consentimento, jovem Padawan.

707
00:48:04,440 --> 00:48:08,520
Consentimento tem uso único.
Um consentimento por ação. Certo?

708
00:48:09,080 --> 00:48:11,320
Então, um "sim" para um beijo...

709
00:48:13,000 --> 00:48:16,800
não vai e não pode nunca te dar
carta branca para a noite, Jacob.

710
00:48:17,400 --> 00:48:20,440
Nunca pode deduzir
que terá sexo, anal e facial.

711
00:48:20,440 --> 00:48:22,040
Não, Jacob. Não.

712
00:48:24,320 --> 00:48:25,960
Um consentimento por ação.

713
00:48:25,960 --> 00:48:28,360
É como camisinha. Uso único.

714
00:48:29,520 --> 00:48:32,800
Uma moça pode dizer
que se importa com o meio-ambiente,

715
00:48:32,800 --> 00:48:35,320
mas imagina a cara dela
ao te ver lavar a camisinha.

716
00:48:38,440 --> 00:48:42,080
Até a Greta Thunberg diria:
"Não, não. Abra uma nova."

717
00:48:47,040 --> 00:48:48,920
Vou perguntar aos homens.

718
00:48:48,920 --> 00:48:53,560
Quem acha que estraga o romance
pedir consentimento a cada etapa do sexo?

719
00:48:54,440 --> 00:48:56,880
- Sim.
- Talvez vocês sejam estupradores.

720
00:49:00,280 --> 00:49:02,240
Não são bons exemplos, Jacob.

721
00:49:03,040 --> 00:49:05,920
Eles acham que sexo seguro
é usar uma balaclava.

722
00:49:08,600 --> 00:49:11,080
Acham que preliminar
é uma bebida desprotegida.

723
00:49:13,520 --> 00:49:16,280
A cantada deles é:
"Alguém sabe que está aqui?"

724
00:49:19,240 --> 00:49:21,560
Mas você tem 19 anos.

725
00:49:21,560 --> 00:49:25,160
Podemos te moldar como argila
no homem que queremos ver no futuro.

726
00:49:25,160 --> 00:49:28,400
É empolgante.
O principal é comunicação, Jacob.

727
00:49:28,400 --> 00:49:30,720
Converse com a menina.

728
00:49:30,720 --> 00:49:33,440
Foda-se o constrangimento.
Foda-se a timidez.

729
00:49:33,440 --> 00:49:34,600
Converse com ela.

730
00:49:35,160 --> 00:49:36,480
É isso. Simples assim.

731
00:49:40,160 --> 00:49:43,520
Pergunte: "Posso te tocar aqui?"
"Podemos fazer isso?"

732
00:49:43,520 --> 00:49:44,640
"Já entrou?"

733
00:49:47,800 --> 00:49:50,800
Precisamos reformular
o consentimento para meninos,

734
00:49:50,800 --> 00:49:52,080
porque para meninos,

735
00:49:52,080 --> 00:49:55,600
consentimento parece a parte chata
antes da diversão.

736
00:49:55,600 --> 00:49:58,720
É a papelada
antes de você pegar o jet ski.

737
00:49:59,440 --> 00:50:01,840
A analogia funciona melhor
se ela esguichar.

738
00:50:04,920 --> 00:50:05,960
Pergunte pra mamãe.

739
00:50:16,360 --> 00:50:21,360
Mas consentimento pode ser divertido,
porque é só falar besteira do jeito certo.

740
00:50:22,160 --> 00:50:24,640
"Mas como falar besteira do jeito certo?"

741
00:50:24,640 --> 00:50:26,840
Boa pergunta, Jacob. Vou te contar.

742
00:50:29,120 --> 00:50:31,240
Você precisa de três elementos.

743
00:50:31,240 --> 00:50:34,000
Elemento um, diga o que vir.

744
00:50:34,000 --> 00:50:37,480
Todos precisam estar de acordo.
"Estou duro. Você está molhada."

745
00:50:37,480 --> 00:50:40,480
Dizendo o óbvio
como um <i>Encontro de Irmãos</i> sexual.

746
00:50:44,080 --> 00:50:45,640
Estágio dois, diga o que quer.

747
00:50:45,640 --> 00:50:48,560
Nove de dez vezes, vai ser:
"Eu quero te comer."

748
00:50:48,560 --> 00:50:51,360
Vai ser difícil errar, Jacob.
Você é esperto.

749
00:50:53,600 --> 00:50:55,200
Estágio três.

750
00:50:56,400 --> 00:50:59,040
Faça perguntas.
E boa notícia, não há pergunta ruim.

751
00:50:59,040 --> 00:51:01,720
Pergunte o que quiser.
"Quer um dedo no bumbum?"

752
00:51:03,320 --> 00:51:06,080
"Pode pôr o dedão no meu bumbum?"
O que quiser.

753
00:51:07,640 --> 00:51:10,200
Falemos de consentimento com entusiasmo.

754
00:51:10,200 --> 00:51:12,920
Jacob, já ouviu falar nisso?

755
00:51:12,920 --> 00:51:15,000
- Não.
- Certo. É uma ótima ideia.

756
00:51:15,000 --> 00:51:16,880
A expressão é ruim. Não gosto.

757
00:51:16,880 --> 00:51:19,880
Parece que ela precisa criar um banner

758
00:51:19,880 --> 00:51:21,520
dizendo: "Me coma, Jacob",

759
00:51:21,520 --> 00:51:24,320
vestida de líder de torcida,
dançando com pompons.

760
00:51:24,320 --> 00:51:26,360
Seria legal. Mas é desnecessário.

761
00:51:26,360 --> 00:51:30,440
Isso só significa
que o que ela diz e a linguagem corporal

762
00:51:30,440 --> 00:51:33,720
precisam estar em sintonia,
precisam fazer sentido.

763
00:51:33,720 --> 00:51:35,480
Não é não. Já ouviu isso?

764
00:51:36,000 --> 00:51:37,040
Claro que já.

765
00:51:37,040 --> 00:51:39,400
Sim nem sempre é sim. Vou explicar.

766
00:51:39,400 --> 00:51:43,320
Se uma menina disser sim pro sexo,
mas com os dentes trincados,

767
00:51:43,320 --> 00:51:45,640
como se estivesse num filme de terror...

768
00:51:47,000 --> 00:51:49,240
"Sim, Jacob. Eu quero que me coma."

769
00:51:51,680 --> 00:51:52,520
Não faça.

770
00:51:53,840 --> 00:51:56,440
Se ela disser sim,
mas estiver fisicamente tensa,

771
00:51:56,440 --> 00:51:58,880
com medo, não coma ela.

772
00:51:59,400 --> 00:52:02,720
Regra básica: se ela estiver
mais dura que o seu pau, não coma.

773
00:52:07,120 --> 00:52:10,640
Falamos do básico. Você parece esperto.
Vamos subir o nível?

774
00:52:11,280 --> 00:52:12,720
Sim!

775
00:52:12,720 --> 00:52:15,520
Jacob, sabe dizer
quando uma mulher está ovulando?

776
00:52:16,720 --> 00:52:19,560
Tem mulheres rindo
e homens pensando: "O quê?"

777
00:52:21,640 --> 00:52:25,680
Dá pra saber quando uma mulher
está ovulando, porque ela dá pra você.

778
00:52:29,160 --> 00:52:30,600
As mulheres sabem.

779
00:52:30,600 --> 00:52:33,840
Há mulheres aqui
com homens que não olhariam duas vezes

780
00:52:33,840 --> 00:52:35,360
em outro momento do ciclo.

781
00:52:35,360 --> 00:52:37,320
Estão ovulando, vão dar pra eles.

782
00:52:38,560 --> 00:52:42,000
O engraçado é que muitos aqui
acham que seduziram a mulher.

783
00:52:42,520 --> 00:52:45,200
Não. Estava ovulando.
Daria para qualquer um.

784
00:52:46,880 --> 00:52:49,800
Quando ovulam, a boceta come a coxa delas.

785
00:53:00,120 --> 00:53:01,560
Não sou de fazer imitações.

786
00:53:02,720 --> 00:53:04,800
Faço uma vagina faminta aceitável.

787
00:53:09,040 --> 00:53:12,520
Pode parecer condescendente.
Você tem 19 anos, eu tenho 50.

788
00:53:12,520 --> 00:53:14,960
Te olho de cima literal e metaforicamente.

789
00:53:14,960 --> 00:53:17,800
Mas quero que aprenda algo,
então vou compartilhar

790
00:53:17,800 --> 00:53:21,840
o melhor conselho que já recebi
sobre mulheres e relacionamentos.

791
00:53:21,840 --> 00:53:24,960
É uma sabedoria passada por gerações.

792
00:53:25,880 --> 00:53:28,600
Achou que só ia
dar risadas com o seu pai. Não.

793
00:53:28,600 --> 00:53:31,240
Hoje, você se tornará homem.

794
00:53:33,120 --> 00:53:35,280
Isso é papo de <i>O Rei Leão.</i>

795
00:53:36,600 --> 00:53:37,600
Pronto, Jacob?

796
00:53:37,600 --> 00:53:39,000
- Sim.
- Certo.

797
00:53:39,000 --> 00:53:41,680
Se seguir esse conselho, vai ficar bem.

798
00:53:45,200 --> 00:53:46,080
Pronto?

799
00:53:47,800 --> 00:53:49,880
Não enfie o pau em maluca.

800
00:53:54,520 --> 00:53:56,720
É isso. É isso.

801
00:54:00,000 --> 00:54:02,720
Se conhecer uma menina,
não importa se for atraente,

802
00:54:03,320 --> 00:54:04,880
se ela parecer meio doida...

803
00:54:05,840 --> 00:54:07,120
não enfie o pau nela.

804
00:54:08,800 --> 00:54:11,560
Imagine aquela mulher
como um liquidificador.

805
00:54:13,320 --> 00:54:15,280
Tem um liquidificador? É claro.

806
00:54:15,280 --> 00:54:17,160
Enfia o pau nele? Não.

807
00:54:17,720 --> 00:54:19,600
Inteligente. É a mesma coisa.

808
00:54:21,120 --> 00:54:23,280
Não enfie o pau em maluca.

809
00:54:23,280 --> 00:54:25,360
Talvez você senha um sonhador.

810
00:54:25,360 --> 00:54:28,560
Pode pensar:
"E se for uma modelo de Paris?"

811
00:54:28,560 --> 00:54:31,520
Se ela for e te quiser,
ela é certamente doida.

812
00:54:35,440 --> 00:54:37,960
Perguntas pra Jacob.
Vamos ver se aprendeu.

813
00:54:41,200 --> 00:54:42,920
Vai se dar bem, Jacob.

814
00:54:43,720 --> 00:54:46,800
Você sabia que há
tipos diferentes de consentimento?

815
00:54:46,800 --> 00:54:48,600
Sim, claro.

816
00:54:50,240 --> 00:54:51,560
Explique-os, Jacob.

817
00:54:54,760 --> 00:54:57,320
Um ensinamento extra pra você, Jacob.

818
00:54:57,320 --> 00:54:59,240
Não engane um enganador.

819
00:55:01,080 --> 00:55:04,400
Vou te explicar.
Você obteve consentimento para transar.

820
00:55:04,400 --> 00:55:07,800
É o maior. O protagonista.
"Consentimento para transar."

821
00:55:07,800 --> 00:55:10,880
Esse recebe toda a atenção, Jacob,
mas há outros.

822
00:55:11,400 --> 00:55:13,480
Como para pôr o pau pra fora.

823
00:55:20,320 --> 00:55:22,400
Qual a hora certa pra pôr pra fora?

824
00:55:24,320 --> 00:55:27,120
É o seguinte. Vamos fazer um curso.

825
00:55:30,960 --> 00:55:34,040
É, tipo um jogo.
Estamos rindo e aprendendo.

826
00:55:34,040 --> 00:55:35,120
Que divertido.

827
00:55:35,120 --> 00:55:39,680
Vou descrever algumas situações,
e você me diz se sim ou não.

828
00:55:39,680 --> 00:55:42,320
É uma boa hora
pra pôr o pau pra fora? Topa?

829
00:55:42,320 --> 00:55:44,320
Vamos incentivar o Jacob, gente.

830
00:55:46,640 --> 00:55:49,280
Certo. Ótimo. Agora...

831
00:55:50,640 --> 00:55:53,240
Primeira. Chamou uma menina para sair.

832
00:55:53,240 --> 00:55:54,760
Ela aceitou.

833
00:55:54,760 --> 00:55:57,120
E por que não aceitaria, seu gatinho?

834
00:55:58,400 --> 00:56:02,160
Você foi buscá-la às 19h,
tocou a campainha, ding-dong.

835
00:56:02,160 --> 00:56:04,360
Ela atende. Está toda arrumada.

836
00:56:04,360 --> 00:56:06,960
E você lá, com o pau para fora, ding-dong.

837
00:56:08,400 --> 00:56:10,760
Já mostra para ela o que a espera.

838
00:56:10,760 --> 00:56:13,720
Para que continuar
se ela não gostar do que vê?

839
00:56:13,720 --> 00:56:15,800
- E aí, Jacob, sim ou não?
- Não.

840
00:56:15,800 --> 00:56:17,440
"Não." Resposta certa!

841
00:56:18,920 --> 00:56:19,920
Perfeito. Certo.

842
00:56:21,320 --> 00:56:24,840
Segunda situação.
Está jantando com a menina e está ótimo.

843
00:56:24,840 --> 00:56:28,720
A conversa está fluindo.
Você ri das piadas dela e ela, das suas.

844
00:56:28,720 --> 00:56:30,360
Está rolando uma química.

845
00:56:30,360 --> 00:56:34,120
Diz: "Curta a sobremesa,
mas guarde espaço para este pau doce."

846
00:56:37,720 --> 00:56:39,000
E aí? Sim ou não?

847
00:56:40,480 --> 00:56:41,480
Talvez.

848
00:56:59,800 --> 00:57:01,680
Isso acabou comigo, garoto.

849
00:57:02,720 --> 00:57:03,560
"Talvez"?

850
00:57:06,240 --> 00:57:07,840
Você está num restaurante.

851
00:57:09,200 --> 00:57:11,680
Em um lugar público. Onde servem comida.

852
00:57:14,840 --> 00:57:16,880
- Sim ou não, Jacob?
- Tá, não.

853
00:57:16,880 --> 00:57:18,200
É a resposta certa.

854
00:57:24,320 --> 00:57:25,400
Terceira situação.

855
00:57:26,480 --> 00:57:28,840
Você está na casa dela. Estão sozinhos.

856
00:57:28,840 --> 00:57:32,680
Vocês estão no sofá,
ficando, beijos e abraços.

857
00:57:32,680 --> 00:57:33,920
Tirou a blusa dela.

858
00:57:37,320 --> 00:57:39,480
Obs.: faça o barulho na sua cabeça.

859
00:57:43,200 --> 00:57:44,960
Se eu não explicar, quem vai?

860
00:57:46,560 --> 00:57:48,960
Resolvi um mistério para muitas moças.

861
00:57:50,040 --> 00:57:53,120
Queriam saber por que fazem
aquela cara de bobalhão

862
00:57:53,120 --> 00:57:54,760
ao apertar os seus peitos.

863
00:57:56,920 --> 00:57:59,040
Buzina de palhaço na cabeça. Concentração.

864
00:58:01,280 --> 00:58:03,720
Certo, estão ficando, tirou a blusa dela,

865
00:58:03,720 --> 00:58:06,320
está mais molhada que um submarino furado.

866
00:58:08,400 --> 00:58:10,600
Parece o bolso de uma lontra.

867
00:58:12,840 --> 00:58:15,080
Mais molhada que pinguim em toboágua.

868
00:58:16,440 --> 00:58:18,920
- Hora de pôr o pau pra fora, Jacob?
- Sim.

869
00:58:18,920 --> 00:58:20,680
Não, Jacob! Não!

870
00:58:20,680 --> 00:58:22,800
Muito feio! Seu garoto sujo!

871
00:58:22,800 --> 00:58:24,720
Não! Não ponha o pau pra fora!

872
00:58:24,720 --> 00:58:27,520
Não ponha o pau pra fora!

873
00:58:27,520 --> 00:58:29,360
Nunca ponha... Olhe para mim!

874
00:58:29,360 --> 00:58:31,560
Não ponha o pau pra fora! Feio!

875
00:58:31,560 --> 00:58:32,960
Seu garoto sujo!

876
00:58:32,960 --> 00:58:36,000
Não ponha o pau pra fora!

877
00:58:36,000 --> 00:58:38,440
Nunca ponha o pau...

878
00:58:38,440 --> 00:58:39,960
Nunca ponha o pau pra fora!

879
00:58:39,960 --> 00:58:42,160
Não ponha o pau pra fora!

880
00:58:42,160 --> 00:58:44,520
Nunca ponha o pau pra fora, Jacob!

881
00:58:45,240 --> 00:58:47,200
Deixe ela pôr o seu pau pra fora.

882
00:58:48,600 --> 00:58:51,040
Aí vai ser tudo lindo.

883
00:58:54,960 --> 00:58:58,360
Muito obrigado por terem vindo.
Agradeço muito, pessoal.

884
00:58:58,360 --> 00:59:01,000
Muito obrigado a todos! Valeu. Boa noite!

885
00:59:01,640 --> 00:59:04,080
Muito obrigado. São muito gentis. Valeu.

886
00:59:04,080 --> 00:59:06,000
Obrigado por virem, pessoal.

887
00:59:10,520 --> 00:59:12,480
Cuidem-se. Boa volta. Boa noite.

888
00:59:44,520 --> 00:59:47,920
Legendas: Tainá Moretzsohn



