1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,840 --> 00:00:17,800
Určitě už jste někdy slyšeli,

4
00:00:17,800 --> 00:00:20,960
že dneska si člověk
nemůže dělat srandu z ničeho.

5
00:00:21,480 --> 00:00:22,320
Tak schválně.

6
00:00:24,720 --> 00:00:27,440
Dnešní večer začneme krátkými
a údernými vtipy,

7
00:00:27,440 --> 00:00:29,840
abychom se poznali a spřátelili se.

8
00:00:32,600 --> 00:00:34,440
Tak se soustřeďte, jdeme na to.

9
00:00:35,840 --> 00:00:38,240
Koupil jsem svý holce koupelovou bombu.

10
00:00:38,240 --> 00:00:39,960
Teda spíš toustovač.

11
00:00:44,240 --> 00:00:45,400
Šokovalo ji to.

12
00:00:47,680 --> 00:00:51,840
Když moje holka zjistila,
že jsem řídil opilej, úplně vybuchla.

13
00:00:58,400 --> 00:01:02,800
Byl jsem v Hongkongu.
Mají tam úplně obří čínskou čtvrť.

14
00:01:07,080 --> 00:01:08,840
Mám nevlastního bráchu.

15
00:01:08,840 --> 00:01:10,280
Pardon... transgender.

16
00:01:20,560 --> 00:01:22,080
Asi je to klišé,

17
00:01:22,080 --> 00:01:26,760
ale ve škole jsem pořád vtipkoval,
aby mě děti nešikanovaly.

18
00:01:26,760 --> 00:01:28,480
Drze na mě pokřikovaly:

19
00:01:28,480 --> 00:01:31,040
„Padej z našeho hřiště, pedofile!“

20
00:01:35,240 --> 00:01:36,440
Ranilo mě to.

21
00:01:38,240 --> 00:01:41,000
Náš výtvarkář byl pedofil.

22
00:01:41,000 --> 00:01:43,760
Vždycky rád smočil štětec.

23
00:01:50,520 --> 00:01:52,520
Často si vtipy zapisuju do iPhonu,

24
00:01:52,520 --> 00:01:55,000
ale autokorekce mi vždycky zkazí pintu.

25
00:02:02,480 --> 00:02:03,360
Jasně.

26
00:02:06,040 --> 00:02:08,000
Všichni tady máte mobil, ne?

27
00:02:09,200 --> 00:02:11,360
Jsou úžasný. Usnadňujou nám život.

28
00:02:11,360 --> 00:02:13,440
Ale není to zadarmo.

29
00:02:13,440 --> 00:02:17,720
Mobily nás připravily
o schopnost se soustředit.

30
00:02:17,720 --> 00:02:20,720
Minulý týden
jsem potřeboval něco vypočítat.

31
00:02:20,720 --> 00:02:23,040
Z hlavy jsem to nedal, ale mám appku.

32
00:02:23,040 --> 00:02:25,920
Než jsem tu kalkulačku otevřel,
zkontroloval jsem maily,

33
00:02:25,920 --> 00:02:28,440
aktualizoval Instagram a srazil cyklistu.

34
00:02:34,200 --> 00:02:37,640
Víte, že mobily tajně odposlouchávají
vaše rozhovory?

35
00:02:37,640 --> 00:02:38,960
Jo.

36
00:02:38,960 --> 00:02:40,240
Děsivý, co?

37
00:02:40,240 --> 00:02:42,800
Pokecáte si s kámošem
o starých dobrých časech

38
00:02:42,800 --> 00:02:44,120
a pak vás dva týdny

39
00:02:44,120 --> 00:02:47,200
bombardujou reklamama
na anální kuličky a kolíky.

40
00:02:52,240 --> 00:02:54,400
Moje holka si ujíždí na svazování.

41
00:02:54,920 --> 00:02:57,960
Ale zjistil jsem,
že má hroznej strach z kolejí.

42
00:03:00,800 --> 00:03:02,720
Když masturbuju, díky za optání...

43
00:03:03,920 --> 00:03:06,080
Když masturbuju, vždycky vystrčím malíček.

44
00:03:06,080 --> 00:03:08,480
Vypadá to, jako by mi nějaká nóbl dáma...

45
00:03:09,640 --> 00:03:10,720
prstila prdel.

46
00:03:13,680 --> 00:03:17,720
Znáte podžánr porna nazvaný POV?

47
00:03:17,720 --> 00:03:20,240
Natáčí se z pohledu muže.

48
00:03:20,240 --> 00:03:21,720
Vidíte to, co on,

49
00:03:21,720 --> 00:03:24,800
když má v pornografickým filmu
sex s krásnou dámou.

50
00:03:24,800 --> 00:03:27,600
Mám geniální nápad. Natočím POV porno,

51
00:03:27,600 --> 00:03:30,640
ale z pohledu ženy. Vydělám balík.

52
00:03:31,960 --> 00:03:33,640
Nebude to nic náročnýho.

53
00:03:33,640 --> 00:03:37,400
Detailní záběr na čelo postele,
polštář, strop a chlapský nohy.

54
00:03:40,120 --> 00:03:44,040
Říká se,
že muži se řídí víc očima než ženy.

55
00:03:44,040 --> 00:03:46,720
Podle mě to tak není.
Jen máme lepší výhled.

56
00:03:47,760 --> 00:03:50,120
Představte si,
že děláte obrácenou kovbojku.

57
00:03:50,120 --> 00:03:52,200
Chlap si říká: „To je ale prdelka.”

58
00:03:52,200 --> 00:03:55,120
A ona: „Měl by si ostříhat nehty.“

59
00:03:58,560 --> 00:04:00,800
Trochu se ten erotickej náboj vytrácí.

60
00:04:01,480 --> 00:04:03,480
Máme tu páry, co koukají na porno?

61
00:04:03,480 --> 00:04:05,800
- Koukáte se společně?
- Jo.

62
00:04:05,800 --> 00:04:07,080
Borec je tu sám.

63
00:04:12,480 --> 00:04:13,320
Takže...

64
00:04:13,840 --> 00:04:15,720
Koukáš za dva, co?

65
00:04:19,240 --> 00:04:22,640
My to zkoušeli, ale nefungovalo to.

66
00:04:22,640 --> 00:04:24,040
Máme rozdílný preference.

67
00:04:24,040 --> 00:04:26,920
Ona chce příběh a sympatický postavy.

68
00:04:26,920 --> 00:04:28,160
Já rád zvířata.

69
00:04:32,840 --> 00:04:35,200
Koukal jsem na <i>Roztažený anály 3.</i>

70
00:04:36,960 --> 00:04:37,920
<i>Planeta zadnic.</i>

71
00:04:40,240 --> 00:04:43,360
Jo, bavilo mě to,
ale zápletka byla na hovno.

72
00:04:47,840 --> 00:04:50,640
Následující vtip je takový pokusný králík.

73
00:04:50,640 --> 00:04:52,840
Trochu vás otestuju.

74
00:04:52,840 --> 00:04:55,960
Vaše reakce na tenhle vtip
mi o vás dost řekne,

75
00:04:55,960 --> 00:04:57,160
ale nic to nezmění.

76
00:04:57,160 --> 00:05:01,480
Budu vám vyprávět stejný vtipy,
ať zareagujete jakkoli.

77
00:05:01,480 --> 00:05:04,360
Ale zjistím, jak moc se budete bavit.

78
00:05:05,640 --> 00:05:06,520
Zlomte vaz.

79
00:05:08,320 --> 00:05:10,480
Před pár týdny jsem byl v obchodě.

80
00:05:10,480 --> 00:05:13,000
Měli tam speciálku. Svážela košíky.

81
00:05:18,920 --> 00:05:20,680
Budeme si rozumět.

82
00:05:27,960 --> 00:05:29,840
Ale nemyslím to ve zlým.

83
00:05:29,840 --> 00:05:32,360
Můj kamarád dělá asistenta pedagoga.

84
00:05:32,360 --> 00:05:34,320
Učí děti s postižením.

85
00:05:34,320 --> 00:05:36,120
V normální škole v Norfolku.

86
00:05:40,640 --> 00:05:42,040
Je tu někdo z Norfolku?

87
00:05:43,320 --> 00:05:45,080
- Jo.
- Ty jsi z Norfolku?

88
00:05:45,080 --> 00:05:46,760
Jo, je to vidět.

89
00:05:48,160 --> 00:05:50,320
Pokud to nevíte, v Norfolku...

90
00:05:50,320 --> 00:05:53,000
Jak to máš ty? Taky jen jedny prarodiče?

91
00:05:57,400 --> 00:05:59,600
Jeho rodokmen připomíná násadu od koštěte.

92
00:06:04,240 --> 00:06:06,440
Svou holku jsi nepoznal na Tinderu, že ne?

93
00:06:06,440 --> 00:06:08,440
Bylo to na ancestry.com?

94
00:06:10,320 --> 00:06:13,920
Ale abych vám nekřivdil,
třeba jste „sourozenci s výhodama“.

95
00:06:16,240 --> 00:06:17,320
Trefil jsem se?

96
00:06:20,040 --> 00:06:22,520
Počkejte, jak bude běsnit, až mu to dojde.

97
00:06:32,320 --> 00:06:35,400
Moje holka děsně chrápe. Taky to řešíte?

98
00:06:35,400 --> 00:06:36,320
Jo.

99
00:06:36,320 --> 00:06:40,960
Moje holka děsně chrápe,
ale naštěstí mám pěsti na potlačení hluku.

100
00:06:48,240 --> 00:06:51,960
Má někdo kontrolujícího partnera?
Počkejte, až zvedne vaši ruku.

101
00:06:58,920 --> 00:07:01,520
Neumím odhadovat věk,
zvlášť u mladých holek.

102
00:07:01,520 --> 00:07:04,160
Může jim být 25, nebo 15. Nikdy nevíte.

103
00:07:06,320 --> 00:07:07,480
Povím vám historku.

104
00:07:07,480 --> 00:07:10,400
Byl jsem v Covent Garden,
turistický části Londýna.

105
00:07:10,400 --> 00:07:14,120
Sedím na Piazze,
popíjím čaj, hledím si svýho.

106
00:07:14,120 --> 00:07:18,560
Přijde tam nádherná, štíhlá holka,
sedne si naproti

107
00:07:18,560 --> 00:07:20,360
a neustále na mě kouká.

108
00:07:20,360 --> 00:07:23,920
Několikrát se naše oči střetly,
jasně se mnou flirtovala.

109
00:07:23,920 --> 00:07:27,480
To se mi nestává často,
takže mi to samozřejmě polichotilo.

110
00:07:27,480 --> 00:07:31,480
Ale nedokázal jsem odhadnout,
kolik jí je, a nechtěl jsem riskovat.

111
00:07:31,880 --> 00:07:33,000
Tak jsem se zeptal.

112
00:07:34,280 --> 00:07:37,520
Řekl jsem jí:
„Jestli dovolíte, řekla byste mi,

113
00:07:37,520 --> 00:07:38,600
kolik vám je?“

114
00:07:39,160 --> 00:07:40,280
Odpověděla: „23.“

115
00:07:41,240 --> 00:07:42,800
„Pardon, že jsem rušil.“

116
00:07:53,600 --> 00:07:55,920
To byl jen vtip. Nikdo mi to nedokáže.

117
00:07:59,520 --> 00:08:01,720
Loni mi vzala tátu demence.

118
00:08:01,720 --> 00:08:04,600
Mohli jsme ho hledat dýl,
ale vás by to bavilo?

119
00:08:10,920 --> 00:08:13,520
Koho to urazí,
stejně si to nebude pamatovat.

120
00:08:15,960 --> 00:08:19,480
Vymyslel jsem dvouslovnej vtip
a jsem na něj pyšnej.

121
00:08:19,480 --> 00:08:21,520
Je pro opomíjenou skupinu,

122
00:08:21,520 --> 00:08:24,440
který se nedostává zaslouženýho respektu.

123
00:08:24,440 --> 00:08:26,840
Pro otčímy. Máme tu nějaký?

124
00:08:26,840 --> 00:08:29,120
Ty jsi otčím? Jak se jmenuješ?

125
00:08:29,120 --> 00:08:31,320
- Daniel.
- Mám pro tebe vtip.

126
00:08:31,320 --> 00:08:33,640
Není na dlouho. Má dvě slova.

127
00:08:33,640 --> 00:08:36,120
Otčímové... mamrdi.

128
00:08:39,600 --> 00:08:40,640
Klid.

129
00:08:41,600 --> 00:08:42,480
A Danieli...

130
00:08:44,960 --> 00:08:48,040
Neříkám, jak máš vychovávat děti.
Určitě jsi skvělej.

131
00:08:48,040 --> 00:08:51,840
Ale až je zase uvidíš,
třeba hned zítra ráno,

132
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
řekni jim, jak to je.

133
00:08:53,560 --> 00:08:56,800
„Děcka, označení ,otčím‘ je urážka.

134
00:08:56,800 --> 00:08:58,720
Odteď jsem ,mamrd‘.

135
00:09:01,000 --> 00:09:02,320
Dojezte si Chocapic,

136
00:09:02,320 --> 00:09:04,240
já zatím nahoře ojedu mámu.“

137
00:09:08,080 --> 00:09:10,000
Tohle je tvoje MILFka?

138
00:09:12,880 --> 00:09:15,840
Hezký. Nenechal ses odradit závazkama.
Šikula.

139
00:09:19,640 --> 00:09:21,160
Kolik socek máš, Danieli?

140
00:09:23,320 --> 00:09:25,360
Ty to neznáš? Socky?

141
00:09:25,360 --> 00:09:27,480
Smradi od cizího kokota.

142
00:09:44,040 --> 00:09:46,040
Klimatická změna. Další téma.

143
00:09:47,200 --> 00:09:48,720
Je jako moje neteř.

144
00:09:48,720 --> 00:09:50,280
Rok od roku žhavější.

145
00:09:54,120 --> 00:09:56,440
Tak zlý to není. Za měsíc jí bude šest.

146
00:09:59,720 --> 00:10:02,840
Ale označení „neteř“ se mi nelíbí,
radši říkám „NILF“.

147
00:10:11,240 --> 00:10:12,920
Moje holka je veganka.

148
00:10:12,920 --> 00:10:15,880
Proč vám to vůbec říkám?
Už se určitě pochlubila.

149
00:10:18,600 --> 00:10:20,480
Máme tu nějaký vegany?

150
00:10:21,080 --> 00:10:23,160
Tamhle. Jak se jmenuješ?

151
00:10:23,160 --> 00:10:26,080
- Erica.
- Erica? Díky, žes přišla.

152
00:10:26,080 --> 00:10:29,840
Nebudu si dělat srandu z veganskýho jídla.
To je nechutný.

153
00:10:32,560 --> 00:10:35,120
Ale mám dotaz. Moje přítelkyně je veganka

154
00:10:35,120 --> 00:10:37,320
a něco by ji zajímalo.

155
00:10:37,320 --> 00:10:40,280
Ptala se, jestli vegani můžou sperma.

156
00:10:41,680 --> 00:10:44,560
Jestli ne,
přestane chodit na lekce tenisu.

157
00:10:48,520 --> 00:10:50,640
- Tak co, Erico?
- Miluju sperma!

158
00:10:51,840 --> 00:10:52,680
No...

159
00:10:58,360 --> 00:11:00,720
Chápu. Jinej protein do sebe nedostaneš.

160
00:11:05,000 --> 00:11:07,640
I tak skvělá odpověď, Erico.

161
00:11:07,640 --> 00:11:09,280
Ale už jsem slyšel lepší.

162
00:11:09,280 --> 00:11:12,880
Nejlepší jsem slyšel na show v Londýně.

163
00:11:12,880 --> 00:11:15,160
V první řadě seděla veganka.

164
00:11:15,160 --> 00:11:18,160
Ptám se: „Můžou vegani sperma?“
A ona: „Lidský?“

165
00:11:21,160 --> 00:11:22,560
Co to do prdele...

166
00:11:23,280 --> 00:11:24,720
Jak ji to vůbec napadlo?

167
00:11:25,960 --> 00:11:29,520
Vím, že vegani mají rádi zvířata,
ale ona je asi fakt miluje.

168
00:11:32,440 --> 00:11:34,960
Útoky nožem jsou v Británii velký problém.

169
00:11:34,960 --> 00:11:37,960
Co s tím? Řešení je snadný. Zbraně.

170
00:11:39,720 --> 00:11:41,920
Řeší snad v Americe útoky nožem?

171
00:11:47,680 --> 00:11:49,360
Máme tu nějaký Američany?

172
00:11:50,440 --> 00:11:53,000
- Pár jich tu je. Jak se jmenuješ?
- Ken.

173
00:11:53,000 --> 00:11:54,640
Ken? Jak jinak.

174
00:11:57,880 --> 00:11:59,240
Jak dětská prdýlka, co?

175
00:12:01,840 --> 00:12:02,920
Tak to má vypadat.

176
00:12:02,920 --> 00:12:07,560
Američany a Brity dělí společný jazyk.

177
00:12:07,560 --> 00:12:11,560
My v Británii říkáme kalhotám „trousers”,
Američani „pants“.

178
00:12:11,560 --> 00:12:14,600
My máme „pavement“,
americký chodník je „sidewalk“.

179
00:12:14,600 --> 00:12:17,440
My říkáme: „Nestřílet,“
Američani řeknou „Ups.“

180
00:12:22,640 --> 00:12:26,160
Americká debata o zbraních má dvě strany.

181
00:12:26,160 --> 00:12:29,200
Někteří Američani mají dobrý důvod

182
00:12:29,200 --> 00:12:31,760
chtít vlastnit útočný pušky AR-15.

183
00:12:32,400 --> 00:12:35,560
Co když potřebujete
narychlo zavraždit spoustu dětí?

184
00:12:42,160 --> 00:12:46,520
Americký Nejvyšší soud zakazuje ženám
uměle vypudit nenarozený plod.

185
00:12:46,520 --> 00:12:48,840
Nic necítí, nemá srdce ani mozek,

186
00:12:48,840 --> 00:12:52,040
ale z nějakýho důvodu
má Nejvyšší soud moc rozhodovat.

187
00:13:01,320 --> 00:13:05,200
Když moje holka otěhotněla,
zvažoval jsem, jaký máme možnosti.

188
00:13:05,200 --> 00:13:07,920
Jak se toho problému zbavit?

189
00:13:08,600 --> 00:13:11,800
Pak jsem si řekl:
„Vážně bych dokázal zabít člověka?“

190
00:13:11,800 --> 00:13:14,000
Teda dva, když počítáte plod.

191
00:13:19,240 --> 00:13:21,360
Potraty. Skvělý téma, ne?

192
00:13:22,240 --> 00:13:25,240
Asi bychom o nich mluvili
a přemýšleli trochu víc,

193
00:13:25,240 --> 00:13:29,360
kdybychom věděli,
jak těsně jsme jim unikli.

194
00:13:33,160 --> 00:13:35,720
Co byste řekli na sociální experiment?

195
00:13:35,720 --> 00:13:38,840
Zatleskejte,

196
00:13:38,840 --> 00:13:43,160
pokud vás měli rodiče do svých 20 let.

197
00:13:43,160 --> 00:13:44,440
Je tu někdo takovej?

198
00:13:45,680 --> 00:13:47,080
Pokud tleskáte,

199
00:13:47,080 --> 00:13:50,000
měli byste vědět, že na to přišla řeč.

200
00:13:52,760 --> 00:13:56,240
A táta z toho nevyšel jako vítěz.

201
00:14:02,120 --> 00:14:02,960
Tak jo.

202
00:14:03,320 --> 00:14:06,040
Zatleskejte,
pokud jste nejmladší ze čtyř dětí.

203
00:14:08,040 --> 00:14:10,320
U vás na to taky přišla řeč.

204
00:14:11,320 --> 00:14:13,960
A táta z toho nevyšel jako vítěz.

205
00:14:16,240 --> 00:14:19,240
Zatleskejte, pokud je vaše máma zrzavá.

206
00:14:26,400 --> 00:14:28,000
Vás už tolik není.

207
00:14:35,840 --> 00:14:38,960
Protože občas si tátové umí dupnout.

208
00:14:47,960 --> 00:14:50,280
Máme tu nějaký odpůrce očkování?

209
00:14:51,080 --> 00:14:54,280
Jen jednoho. To dává smysl.
Spousta z vás to nepřežila.

210
00:14:57,080 --> 00:14:59,040
- Jak se jmenuješ?
- Rico.

211
00:14:59,040 --> 00:14:59,960
Rico.

212
00:15:00,920 --> 00:15:01,760
Jasně.

213
00:15:03,520 --> 00:15:04,720
Nebudu se hádat.

214
00:15:04,720 --> 00:15:07,760
Uděláme to takhle. Máš právo na názor.

215
00:15:07,760 --> 00:15:12,880
Ale když jsme u toho, měl by ses zřeknout
veškerý západní medicíny.

216
00:15:12,880 --> 00:15:15,720
Rozhodni se. Buď všechno, nebo nic.

217
00:15:15,720 --> 00:15:19,480
Nechceš očkování proti covidu?
Nevadí. Hodně štěstí s dětskou obrnou.

218
00:15:21,840 --> 00:15:24,880
Schválně, jak daleko
na těch svých Kermitích nožkách dolezeš.

219
00:15:32,240 --> 00:15:33,120
No jo.

220
00:15:35,480 --> 00:15:39,920
Nebojím se ten vtip říkat, protože dneska
už dětskou obrnou nikdo netrpí.

221
00:15:41,320 --> 00:15:42,920
Proč asi, Rico?

222
00:15:52,680 --> 00:15:55,160
To se antivaxerům na netu líbit nebude.

223
00:15:55,920 --> 00:15:58,840
Jak by mohli chápat význam očkování,
když nechápou ani vtipy?

224
00:16:06,840 --> 00:16:09,000
Za další vtip mě nejspíš zruší.

225
00:16:10,240 --> 00:16:11,120
Co už.

226
00:16:12,400 --> 00:16:14,640
Transgender lidi už nejsou, co bývali.

227
00:16:21,440 --> 00:16:25,080
Ale jsou to dvě rozdílný věci.
Trans lidi a nebinární lidi.

228
00:16:25,080 --> 00:16:28,880
V médiích si je často pletou,
ale jsou to rozdílný věci.

229
00:16:28,880 --> 00:16:32,160
Nebinární jsou ty s těma zájmenama.

230
00:16:32,160 --> 00:16:34,680
Dneska máme víc zájmen než dřív.

231
00:16:34,680 --> 00:16:38,280
Teď už jich máme deset.
Rychle je vyjmenuju, ať víme.

232
00:16:38,280 --> 00:16:42,360
Ty zájmena jsou on, ona, oni, ony,

233
00:16:42,360 --> 00:16:44,520
fuj, co, to, jako, má, bejt?

234
00:16:54,040 --> 00:16:57,720
Ale já jsem pro.
Budu vám říkat, jak jen chcete.

235
00:16:57,720 --> 00:17:00,960
Budu se k vám chovat s respektem. Vždycky.

236
00:17:00,960 --> 00:17:01,880
Ale...

237
00:17:03,200 --> 00:17:05,120
taky si z toho budu dělat prdel.

238
00:17:06,200 --> 00:17:08,440
Moje zájmena jsou „he he he...“

239
00:17:12,000 --> 00:17:14,200
protože se identifikuju jako komik.

240
00:17:24,320 --> 00:17:26,360
Mám dotaz na přítomné dámy.

241
00:17:26,360 --> 00:17:28,960
Kdo vás učí to s ručníkem?

242
00:17:30,320 --> 00:17:32,000
Moc dobře víte, co myslím.

243
00:17:32,000 --> 00:17:35,520
Každá žena tady umí něco,
co žádný chlap na světě nedokáže.

244
00:17:35,520 --> 00:17:40,080
Každá žena tady si umí vyrobit
dokonalý turban z ručníku.

245
00:17:42,240 --> 00:17:43,680
Je jedno s jakým a kde.

246
00:17:43,680 --> 00:17:48,440
Procestoval jsem celý svět
a všude jsem viděl úplně stejný origami.

247
00:17:49,040 --> 00:17:51,800
Je to neskutečný počin.
Zabere to pár vteřin.

248
00:17:53,400 --> 00:17:54,960
A klidně vydrží celý den.

249
00:17:56,240 --> 00:17:59,040
Žádný chlap se o nic podobnýho
ani nepokusil.

250
00:17:59,800 --> 00:18:03,280
A na tomto prostém genderovém rozdílu,
co jsem vypozoroval,

251
00:18:03,280 --> 00:18:06,320
můžeme vyřešit veškerou debatu
o trans lidech.

252
00:18:06,320 --> 00:18:07,360
Nemáte zač.

253
00:18:09,440 --> 00:18:12,680
Pokud trpíte genderovou dysforií,
strčíme vás do sprchy.

254
00:18:14,800 --> 00:18:16,680
Až vylezete, hodíme vám ručník

255
00:18:17,880 --> 00:18:19,320
a uvidíme, co dokážete.

256
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
Když si uvážete dokonalý turban,

257
00:18:23,160 --> 00:18:24,920
dámská šatna je tudy.

258
00:18:28,240 --> 00:18:30,240
Když si protáhnete ručník půlkama...

259
00:18:35,320 --> 00:18:37,320
máme pár dalších otázek.

260
00:18:39,040 --> 00:18:43,000
Ale nejsem transfobní,
protože trans ženy jsou ženy.

261
00:18:43,000 --> 00:18:45,240
Je to jen stará dobrá misogynie.

262
00:18:52,640 --> 00:18:56,480
Řeknu vám zajímavost.
Je neskutečně hloupá, ale je to fakt.

263
00:18:56,480 --> 00:18:59,480
Většina mých gay přátel to věděla,
ale z heteráků nikdo.

264
00:18:59,480 --> 00:19:02,960
Do roku 1979 byla homosexualita

265
00:19:02,960 --> 00:19:07,080
celosvětově klasifikovaná
jako duševní nemoc.

266
00:19:07,640 --> 00:19:10,560
Nemoc! Takže jste si
na to mohli vzít neschopenku?

267
00:19:13,720 --> 00:19:16,240
„Sorry, šéfe. Ne, dneska nepřijdu.

268
00:19:16,240 --> 00:19:19,880
Nic takovýho. Jen nemůžu dostat z hlavy
péra, koule a zadky.

269
00:19:24,560 --> 00:19:27,280
Ne, zejtra už mě to asi přejde. Jo, jasně.

270
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
Ne, rozchodím to.

271
00:19:32,440 --> 00:19:34,080
Jo, v parku. Jasně.“

272
00:19:38,320 --> 00:19:40,600
Jeden chlap z deseti je prý gay.

273
00:19:40,600 --> 00:19:43,520
Ale podle mě je gay
spíš jeden chlap s jedním.

274
00:19:46,720 --> 00:19:48,920
S deseti už je to předvádění.

275
00:19:51,840 --> 00:19:55,440
Nemám rád sex venku,
ale ženský v noci jinde nechodí...

276
00:20:01,280 --> 00:20:03,800
Dřív jsem bydlel v domě se ženskou,

277
00:20:03,800 --> 00:20:07,880
která tvrdila, že má ve snu sex s duchem.

278
00:20:08,400 --> 00:20:10,840
Pomyslel jsem si: „Panebože.

279
00:20:10,840 --> 00:20:13,520
Odteď jí musím do jídla
dávat ty prášky dva.“

280
00:20:19,200 --> 00:20:21,880
Ze všech případů znásilnění
nahlásí jen 15 %.

281
00:20:21,880 --> 00:20:24,640
A jen 2 % z toho vede k odsouzení.

282
00:20:24,640 --> 00:20:28,160
Já znásilnění neobhajuju,
ale ta pravděpodobnost je lákavá.

283
00:20:30,360 --> 00:20:33,800
Jen říkám, že být znásilnění kůň,
měli byste na něj vsadit.

284
00:20:36,840 --> 00:20:39,080
Chcete slyšet,
jak si představuju znásilnění?

285
00:20:39,680 --> 00:20:40,520
Jo!

286
00:20:40,520 --> 00:20:42,360
Že za něj někoho zavřou.

287
00:20:48,400 --> 00:20:50,920
Já si ze znásilnění dělám srandu,

288
00:20:50,920 --> 00:20:54,880
ale jako společnost a kultura
to vůbec nebereme vážně.

289
00:20:54,880 --> 00:20:56,720
Dokážu vám to.

290
00:20:56,720 --> 00:20:59,440
Pořád říkáme „časované znásilnění“.

291
00:20:59,440 --> 00:21:04,040
Přitom je úplně jedno, kdy k tomu došlo.
Je to prostě jen „znásilnění“.

292
00:21:04,040 --> 00:21:05,760
Nic jinýho to nebylo.

293
00:21:13,240 --> 00:21:18,800
Ale takhle klidný bychom nebyli,
kdyby byli obětí většiny znásilnění muži.

294
00:21:18,800 --> 00:21:22,200
Žádný jiný zločin nemá přídomek.
Nikdy jste neřešili:

295
00:21:22,200 --> 00:21:25,040
„Slyšel jsi o Steveovi?“ „Co se mu stalo?“

296
00:21:25,040 --> 00:21:26,720
„Cirkusová vražda.“

297
00:21:28,720 --> 00:21:30,040
„Stevea zavraždili?“

298
00:21:30,040 --> 00:21:32,520
„Ne. Užil si super den v cirkusu

299
00:21:32,520 --> 00:21:36,040
a pak ho zabili.
Takže to byla cirkusová vražda.“

300
00:21:38,040 --> 00:21:39,440
Asi už se chytáte.

301
00:21:40,480 --> 00:21:42,560
Časovaný znásilnění, do prdele.

302
00:21:46,240 --> 00:21:47,120
Teda ne.

303
00:21:50,600 --> 00:21:54,120
Už jsme probrali znásilňování,
porno, zneužívání děti, domácí násilí,

304
00:21:54,120 --> 00:21:56,440
potraty, vraždy, zbraně a trans lidi.

305
00:21:56,440 --> 00:21:58,320
Jedeme přesně podle plánu!

306
00:22:04,320 --> 00:22:07,760
Za vtipy na tohle téma
si vysloužím zrušení.

307
00:22:07,760 --> 00:22:08,920
To je špatná zpráva.

308
00:22:08,920 --> 00:22:11,040
Dobrá zpráva je, že si to užiju.

309
00:22:13,640 --> 00:22:16,040
O kultuře rušení kolují děsivé historky.

310
00:22:16,040 --> 00:22:18,360
Já loni slyšel o jedný Londýňance.

311
00:22:18,360 --> 00:22:22,720
Zrušili ji.
Přišla o práci, přátele i postavení.

312
00:22:22,720 --> 00:22:26,200
Přitom pracovala pro neziskovku
učící postižený děti.

313
00:22:26,200 --> 00:22:28,920
A zrušili ji kvůli překlepu.

314
00:22:28,920 --> 00:22:30,960
Věřili byste tomu?

315
00:22:30,960 --> 00:22:34,200
Všichni víme,
jak je jednoduchý se přepsat.

316
00:22:34,200 --> 00:22:37,280
Píšete rychle
a snadno se tam vloudí písmenko navíc.

317
00:22:37,280 --> 00:22:38,920
V dopise pro příznivce

318
00:22:38,920 --> 00:22:42,160
chtěla napsat, že si všichni zaslouží

319
00:22:42,160 --> 00:22:43,920
„metály“.

320
00:22:55,520 --> 00:22:57,280
Pokud vám to pořád nedošlo,

321
00:22:58,240 --> 00:23:01,440
pracovala pro neziskovku,
která pomáhá lidem jako vy.

322
00:23:09,800 --> 00:23:12,000
To hnutí woke je dost přehnaný.

323
00:23:12,000 --> 00:23:15,560
Kdy to skončí?
Už máme dokonce místo královny chlapa.

324
00:23:20,640 --> 00:23:23,600
Naposled mě zrušili,
když jsem naštval cikány.

325
00:23:23,600 --> 00:23:24,920
Naštěstí šli dál.

326
00:23:28,880 --> 00:23:32,520
Přece se nemůžete za vtipy omlouvat.
Od toho jsou to vtipy.

327
00:23:32,520 --> 00:23:33,640
Takže mám plán.

328
00:23:33,640 --> 00:23:37,200
Až mě příště zruší kvůli vtipu,
co někoho naštve,

329
00:23:37,200 --> 00:23:40,040
vystoupím v den zrušení

330
00:23:40,040 --> 00:23:41,960
a vydám veřejný prohlášení.

331
00:23:41,960 --> 00:23:43,800
Nacvičoval jsem si, co řeknu.

332
00:23:45,040 --> 00:23:46,720
„Omlouvám se.“

333
00:23:48,680 --> 00:23:52,600
A uražený lidi si budou stěžovat,
že tu omluvu nemyslím vážně.

334
00:23:52,600 --> 00:23:56,080
„Takže můžu něco říct a nemyslet to vážně?

335
00:23:56,080 --> 00:23:57,360
Už to dává smysl?“

336
00:24:06,760 --> 00:24:09,560
Všichni samozřejmě víme,

337
00:24:09,560 --> 00:24:12,680
že se občas v životě musíme omluvit,

338
00:24:12,680 --> 00:24:15,880
i když bychom nejradši řekli: „Naser si.“

339
00:24:17,840 --> 00:24:19,560
Existuje na to dokonce fráze.

340
00:24:20,240 --> 00:24:21,840
„Mrzí mě, že to tak bereš.“

341
00:24:24,720 --> 00:24:25,800
Úžasná věta.

342
00:24:25,800 --> 00:24:29,520
„Mrzí mě, že to tak bereš“
má jasný „Naser si“ podtón.

343
00:24:29,520 --> 00:24:32,640
Vy víte, co tím myslíte, a oni to ví taky.

344
00:24:33,600 --> 00:24:35,120
Ale nic vám nedokážou.

345
00:24:35,760 --> 00:24:37,360
„Mrzí mě, že to tak bereš.“

346
00:24:41,160 --> 00:24:44,400
Angličtina je na tyhle
drobný nuance ideální.

347
00:24:44,400 --> 00:24:45,920
Třeba „hodně štěstí“.

348
00:24:45,920 --> 00:24:48,400
Ideální fráze pro každýho.

349
00:24:48,400 --> 00:24:51,320
Ale stačí přidat „přeju“...

350
00:24:53,920 --> 00:24:56,040
Najednou to má úplně jiný význam.

351
00:24:56,880 --> 00:24:59,840
„Přeju hodně štěstí.“
Nejspíš jim nasral do trouby.

352
00:25:02,640 --> 00:25:04,960
Podle mě jsou vtipy jako magnety.

353
00:25:04,960 --> 00:25:07,840
Přitahují jistý druh lidí,
co se rádi baví.

354
00:25:07,840 --> 00:25:10,400
Ale stejně jako magnety umí i odpuzovat.

355
00:25:10,400 --> 00:25:12,720
Někoho moje vtipy odpuzujou.

356
00:25:12,720 --> 00:25:16,280
A teď sedí doma
a snaží se mě nechat zrušit.

357
00:25:16,280 --> 00:25:19,680
A těm lidem bych rád vzkázal:
„Mrzí mě, že to tak berete.

358
00:25:20,440 --> 00:25:21,760
Přeju hodně štěstí.“

359
00:25:29,440 --> 00:25:32,560
Už jsem se rozehřál.
Dáme si pár kontroverzních vtipů?

360
00:25:34,280 --> 00:25:35,240
Myslím to vážně.

361
00:25:36,320 --> 00:25:37,800
Trochu přitlačíme.

362
00:25:37,800 --> 00:25:39,800
Řeknu vám, proč ruší lidi.

363
00:25:39,800 --> 00:25:42,000
Protože ojeli děcko a mluvili o tom.

364
00:25:42,000 --> 00:25:44,520
Je jasný, že stejně tak zruší Boha.

365
00:25:46,480 --> 00:25:48,120
Držte si klobouky. Frčíme.

366
00:25:50,080 --> 00:25:52,960
Marii bylo 14,
když na ni „sestoupil Duch svatý“.

367
00:25:55,280 --> 00:25:58,760
Prý „na ni“, ale je jasný,
že něco se dovnitř dostat muselo.

368
00:26:02,520 --> 00:26:06,400
„Duch svatý“.
Svatýho tomu duchovi rozhodně nebylo nic.

369
00:26:08,600 --> 00:26:10,280
Takže Duch svatý ojel Marii

370
00:26:10,280 --> 00:26:12,400
a už se jí nikdy neozval.

371
00:26:13,320 --> 00:26:14,960
Asi vypustil duši.

372
00:26:20,640 --> 00:26:24,600
Myslíte, že když Marie, Matka Boží,
šukala s Josefem...

373
00:26:24,600 --> 00:26:26,920
Tvým oblíbencem, Danieli. První mamrd.

374
00:26:31,320 --> 00:26:33,920
Člověk by do Ježíše neřekl,
že byl socka, co?

375
00:26:39,200 --> 00:26:40,520
Myslíte, že když Marie

376
00:26:41,120 --> 00:26:43,200
šukala s Josefem a Josef ji udělal,

377
00:26:43,200 --> 00:26:44,960
vykřikla: „Bože“?

378
00:26:46,360 --> 00:26:48,200
Trapas! To je její bejvalej.

379
00:26:50,640 --> 00:26:52,880
Měla snad na výběr? „Ježíši Kriste“?

380
00:26:54,320 --> 00:26:56,880
Ten leží vedle a říká si: „Sklapni, mami.“

381
00:27:00,080 --> 00:27:03,640
Jednou za mnou po představení
přišel jeden člověk a říká:

382
00:27:03,640 --> 00:27:05,840
„Ježíš zemřel za tvé hříchy.“

383
00:27:07,360 --> 00:27:11,000
Super. Takže už mám na svědomí
Syna Božího a dvě šlapky.

384
00:27:15,960 --> 00:27:18,400
No nic. Čas na sofistikovanou zábavu.

385
00:27:20,240 --> 00:27:24,000
Když Vatikán pověřil Michelangela,

386
00:27:24,000 --> 00:27:26,160
aby namaloval <i>Stvoření Adama,</i>

387
00:27:26,160 --> 00:27:27,960
znal dobře svoje publikum,

388
00:27:27,960 --> 00:27:31,200
a proto dal Adamovi dětský penis.

389
00:27:42,120 --> 00:27:43,920
Znáte příběh Adama a Evy?

390
00:27:44,640 --> 00:27:48,800
Bůh vzal jedno z Adamových žeber,
aby stvořil Evu.

391
00:27:48,800 --> 00:27:50,760
Ale tím, že mu vzal žebro,

392
00:27:50,760 --> 00:27:54,080
najednou Adam Evu nepotřeboval.
Mohl si kouřit péro sám.

393
00:27:58,920 --> 00:27:59,960
To mu nevyšlo.

394
00:28:02,240 --> 00:28:04,720
Teď se mi to mluví. Jsem ateista.

395
00:28:04,720 --> 00:28:08,120
Ale v dětství jsem byl katolík
a chodil do kostela.

396
00:28:08,120 --> 00:28:11,560
V pubertě a ještě ve dvaceti
jsem přemýšlel, že budu kněz.

397
00:28:14,040 --> 00:28:17,040
Problém byl,
že mě děti nikdy tak moc nebraly.

398
00:28:21,360 --> 00:28:24,440
Je to pro mě spíš koníček
než práce na plnej úvazek.

399
00:28:27,520 --> 00:28:30,840
Tak co, křesťani,
už vám to přišlo přes čáru?

400
00:28:30,840 --> 00:28:32,400
Nebojte, je to vymyšlený.

401
00:28:40,600 --> 00:28:44,800
Moc času dneska nemáme,
takže na vtipy o islámu se asi nedostane.

402
00:28:52,440 --> 00:28:56,240
Je snad jasný, že nebudu vyprávět
ty samý vtipy o Mohamedovi,

403
00:28:56,240 --> 00:29:00,040
jako jsem říkal o Ježíšovi.
Chcete prozradit tajemství?

404
00:29:00,040 --> 00:29:01,040
Nejsem debil.

405
00:29:04,240 --> 00:29:07,160
Jestli jste křesťani
a vadí vám, že to není fér,

406
00:29:07,160 --> 00:29:09,240
že si utahuju z křesťanů

407
00:29:09,240 --> 00:29:11,360
a na muslimy si netroufnu,

408
00:29:11,360 --> 00:29:13,720
tak byste jako křesťani

409
00:29:13,720 --> 00:29:16,520
měli zvážit,
jestli něco nevyhodit do povětří.

410
00:29:23,520 --> 00:29:24,880
Vás se nikdo nebojí.

411
00:29:26,760 --> 00:29:29,360
Co asi křesťani udělaj? Odpustí mi?

412
00:29:36,520 --> 00:29:37,520
Mám novinky.

413
00:29:37,520 --> 00:29:40,440
Co jste mě viděli naposled,
udály se jistý změny.

414
00:29:41,040 --> 00:29:43,400
Je ze mě otec. Mám děti.

415
00:29:44,720 --> 00:29:46,600
Děkuju. To je od vás milý.

416
00:29:49,520 --> 00:29:53,200
Spousta slavných lidí
dává svým dětem neobvyklý jména.

417
00:29:53,200 --> 00:29:55,120
A pak toho litujou.

418
00:29:55,120 --> 00:29:57,800
Některým lidem přišlo
synovo jméno neobvyklý,

419
00:29:57,800 --> 00:30:01,600
ale když ho viděli,
museli uznat, že vypadá úplně jako Adolf.

420
00:30:09,520 --> 00:30:11,520
Chystáme se prozradit pohlaví,

421
00:30:11,520 --> 00:30:14,160
ale počkáme, až mu bude 21,
ať máme jistotu.

422
00:30:21,960 --> 00:30:25,440
Lidi slavnostně odhalují rodině pohlaví,

423
00:30:25,440 --> 00:30:28,880
ale nikdo nepořádá slavnostní rozhodování
„Necháme si to?“

424
00:30:30,120 --> 00:30:32,840
V 11. týdnu upečete dort.

425
00:30:32,840 --> 00:30:35,200
Má tvar dítěte nebo vysavače?

426
00:30:42,200 --> 00:30:44,280
Mám dvě děti. Nemám favorita.

427
00:30:44,280 --> 00:30:45,720
Malej Jimmy a to druhý.

428
00:30:49,120 --> 00:30:51,000
Náš syn neustále brečel.

429
00:30:51,000 --> 00:30:53,040
Jediný, co ho uklidnilo,

430
00:30:53,040 --> 00:30:55,720
byl zvuk běžícího motoru.

431
00:30:55,720 --> 00:30:57,880
Dám vám typ. Otevřete dveře garáže.

432
00:31:01,560 --> 00:31:03,760
Není to nutný, ale když to neuděláte,

433
00:31:03,760 --> 00:31:07,040
hrozí, že vám vyroste... Rico.

434
00:31:12,800 --> 00:31:13,840
Bůh ti žehnej.

435
00:31:14,520 --> 00:31:15,520
Bůh ti žehnej.

436
00:31:17,880 --> 00:31:20,840
Lidi, kterým vadí kojení na veřejnosti,

437
00:31:20,840 --> 00:31:22,280
si můžou nasrat, že jo?

438
00:31:23,520 --> 00:31:26,240
Jo. Občas si chce cucnout i taťka.

439
00:31:32,920 --> 00:31:34,360
Zkoušel to každej.

440
00:31:36,440 --> 00:31:37,600
Jedno je zvláštní.

441
00:31:37,600 --> 00:31:41,480
Když jsem u kamarádů, co mají novorozeně,
vždycky mi říkají to samý.

442
00:31:41,480 --> 00:31:44,120
„Miminko má na hlavě měkké místečko,

443
00:31:44,120 --> 00:31:46,480
kde mu teprve srůstá lebka.“

444
00:31:46,480 --> 00:31:48,080
Proč mi to říkají?

445
00:31:48,080 --> 00:31:50,600
Abych znal jeho slabinu, kdyby zaútočilo?

446
00:31:54,720 --> 00:31:58,280
Bojí se snad,
že ho zvednu jako bowlingovou kouli?

447
00:32:01,320 --> 00:32:02,560
„Kam ho mám dát?“

448
00:32:07,320 --> 00:32:09,840
Moje holka chce,
abych si nechal zamrazit sperma,

449
00:32:09,840 --> 00:32:13,280
kdyby někdy náhodou
dostala chuť na zmrdlinu.

450
00:32:21,440 --> 00:32:24,760
Prvních pár týdnů po narození dítěte
bývá dost náročných.

451
00:32:24,760 --> 00:32:28,160
Dám vám tip,
jak se vyhnout poporodní depresi.

452
00:32:28,160 --> 00:32:30,240
Nekoukejte se na ni, když je nahá.

453
00:32:35,240 --> 00:32:37,400
Jo, bylo to hnusný, ale mám pravdu.

454
00:32:40,120 --> 00:32:42,560
Máme tady nějaký mámy? Zakřičte, mámy!

455
00:32:43,800 --> 00:32:45,640
Je vás dost. Nějaký svobodný?

456
00:32:46,800 --> 00:32:48,840
A teď ještě jednou všechny.

457
00:32:50,240 --> 00:32:51,560
Všechny jste svobodný.

458
00:32:53,360 --> 00:32:56,200
Všechny mámy jsou svobodný.
To je moje teorie.

459
00:32:56,200 --> 00:32:57,920
Je to nejtěžší práce na světě.

460
00:32:57,920 --> 00:33:01,480
Jste mámou 24 hodin denně, 365 dní v roce.
Nikdy to nekončí.

461
00:33:01,480 --> 00:33:05,160
A klobouk dolů, že to zvládáte samy.

462
00:33:06,600 --> 00:33:07,440
Jo.

463
00:33:09,600 --> 00:33:13,960
Jasně, pár z vás má i tatínky. Doma.

464
00:33:15,920 --> 00:33:20,480
Ale když se nad tím zamyslíte,
co ti tátové vlastně dělají?

465
00:33:21,120 --> 00:33:23,440
Zvládají, a to přinejlepším,

466
00:33:23,440 --> 00:33:25,760
hlídat svoje vlastní děti,

467
00:33:27,400 --> 00:33:29,080
dokud se máma nevrátí.

468
00:33:36,200 --> 00:33:39,640
Vím, že tím urážím
všechny otce v domácnosti.

469
00:33:39,640 --> 00:33:42,440
Ale popravdě,
co mi ty přizdisráčové udělaj?

470
00:33:47,040 --> 00:33:48,800
Máme tu táty v domácnosti?

471
00:33:48,800 --> 00:33:50,320
Jasně, že ne. Jsou doma.

472
00:33:53,320 --> 00:33:57,480
Ale faktem je,
že rodiče měříme rozdílným metrem. I dnes.

473
00:33:57,480 --> 00:34:00,840
Je to šílený, ale fakt.
Jaká má být dobrá matka?

474
00:34:00,840 --> 00:34:04,720
Milující, starostlivá, laskavá,
pozorná, vždy v pohotovosti, jo?

475
00:34:04,720 --> 00:34:06,600
A to rozhodně není lehký.

476
00:34:06,600 --> 00:34:10,080
A jak vypadá dobrý táta?
Když se na vás nevysere.

477
00:34:13,040 --> 00:34:14,560
Každý to někdy řekl.

478
00:34:14,560 --> 00:34:16,800
„Je dobrej táta.“ „Jak to myslíš?“

479
00:34:16,800 --> 00:34:17,840
„Neutekl.“

480
00:34:22,920 --> 00:34:27,280
Místo nápisu „Nejlepší táta na světě“
by na tom hrnečku mělo být „Neutekl.“

481
00:34:29,120 --> 00:34:30,480
„Na to je moc línej.“

482
00:34:36,840 --> 00:34:39,920
Být tátou je skvělý.
Měly byste si to zkusit, dámy.

483
00:34:42,680 --> 00:34:45,760
Je to jako být mámou,
ale bez jakýkoli zodpovědnosti.

484
00:34:46,240 --> 00:34:49,800
Být mámou je práce na plný úvazek.
Být tátou je fajn koníček.

485
00:34:51,880 --> 00:34:54,160
Jak vám to jen přiblížit?

486
00:34:54,160 --> 00:34:58,840
Být tátou je jako být králem
ve vlastním domě.

487
00:35:00,240 --> 00:35:03,640
Vyvezou mě na slavnostní události
a příležitostný focení.

488
00:35:04,960 --> 00:35:07,400
„Ahoj, ty budeš moje dítě. Rád tě vidím.

489
00:35:08,720 --> 00:35:10,360
A tohle je tvá sestra, že?

490
00:35:12,120 --> 00:35:14,960
Další moje dítě. Je mi potěšením.”

491
00:35:16,240 --> 00:35:18,840
Cvak, cvak, rodinný portrét a jdu do háje.

492
00:35:19,800 --> 00:35:22,880
Přestřihnout stuhu
je jak přestřihnout pupeční šňůru.

493
00:35:22,880 --> 00:35:23,800
Jsem král!

494
00:35:25,120 --> 00:35:29,080
Být tátou
je jako být kopilotem domácnosti.

495
00:35:29,080 --> 00:35:31,440
Přeberu řízení, když si máma zdřímne.

496
00:35:31,440 --> 00:35:35,120
Ale vzlet, přistání,
nedejbože případný turbulence...

497
00:35:35,120 --> 00:35:37,640
Prostě když se to sere,

498
00:35:37,640 --> 00:35:40,480
mám za úkol ji jen probudit
a neojet letušku.

499
00:35:46,880 --> 00:35:48,760
Mámy jsou jako boxeři.

500
00:35:48,760 --> 00:35:51,600
Jsou v ringu, dostávají rány, krvácejí.

501
00:35:51,600 --> 00:35:53,200
Mámy bojujou.

502
00:35:53,200 --> 00:35:55,960
My tátové jsme spíš jako trenéři.

503
00:35:56,960 --> 00:35:59,480
Sedíme na stoličce a nahlas povzbuzujeme.

504
00:36:00,320 --> 00:36:02,920
Stříkám jí do pusy
a ona to plive do kýble.

505
00:36:05,440 --> 00:36:07,320
To nic. Jsme spolu už dlouho.

506
00:36:07,320 --> 00:36:09,520
Mým úkolem je hodit ručník do ringu.

507
00:36:09,520 --> 00:36:12,480
Ale nejdřív se jí musím zeptat,
kde ho najdu.

508
00:36:16,480 --> 00:36:18,760
Máme tu nějaký táty? Ozvěte se.

509
00:36:19,880 --> 00:36:22,360
Je vás tu dost. Když po vás chtějí,

510
00:36:22,360 --> 00:36:24,960
co vás nebaví, uděláte to poprvé špatně,

511
00:36:24,960 --> 00:36:26,960
aby to po vás už nikdy nechtěli?

512
00:36:27,640 --> 00:36:30,960
Mně se třeba nelíbilo,
že bych měl mimino koupat.

513
00:36:36,840 --> 00:36:38,640
„Kouknu na něj, až se vrátím.“

514
00:36:40,440 --> 00:36:42,880
Ani nemusíte předstírat, že na to serete.

515
00:36:42,880 --> 00:36:44,560
Stačí to jen naznačit.

516
00:36:45,440 --> 00:36:48,920
„Vykoupat malýho? Žádnej problém.
Dám vařit konvici.“

517
00:36:52,760 --> 00:36:56,840
Tohle mi nikdo neřekl,
ale měli bychom o tom mluvit. Vánoce.

518
00:36:56,840 --> 00:37:00,600
Vánoce jsou pro tatínky skvělý.
Děti nejsou jediný,

519
00:37:00,600 --> 00:37:02,920
koho čeká na Štědrý večer překvapení,

520
00:37:02,920 --> 00:37:04,640
když si rozbalí dárky.

521
00:37:04,640 --> 00:37:07,720
My tátové jsme taky zvědaví,
co jsme jim koupili.

522
00:37:14,440 --> 00:37:17,160
Je možný, že tatínci věří na Ježíška.

523
00:37:17,840 --> 00:37:20,840
Víme jistě jen to,
že jsme nepřiložili ruku k dílu.

524
00:37:22,840 --> 00:37:27,000
A pak si tak říkáme:
„To muselo stát peněz. Kdo ti to dal?

525
00:37:30,160 --> 00:37:31,000
Fakt já?

526
00:37:31,840 --> 00:37:33,400
Děláš si prdel, zlato?“

527
00:37:34,840 --> 00:37:38,240
Tátům za dárky děkujou jen idioti.

528
00:37:41,000 --> 00:37:42,560
Víte, co se stalo minulý týden?

529
00:37:42,560 --> 00:37:45,640
Můj syn mě přistihl při sexu
a rozrušilo ho to.

530
00:37:45,640 --> 00:37:48,920
„Chceš mámě ublížit?“
Tak říkám: „Ne, neboj.“

531
00:37:48,920 --> 00:37:51,920
„Tak ať tě nevidí,
jak si to rozdáváš s chůvou.“

532
00:38:01,120 --> 00:38:04,760
Já se trochu bál mít dítě kvůli tomu,
čím se živím.

533
00:38:04,760 --> 00:38:07,200
Živím se břitkými vtipy. Bál jsem se,

534
00:38:07,200 --> 00:38:10,040
že s dítětem vyměknu a ztratím ostrovtip.

535
00:38:10,040 --> 00:38:12,240
Ale povím vám pravdivý příběh.

536
00:38:12,240 --> 00:38:15,160
Nedělám to často, tak mi to dopřejte.

537
00:38:15,160 --> 00:38:17,600
Je ze dne, kdy jsem se stal otcem.

538
00:38:17,600 --> 00:38:20,640
Pokud nemáte děti, nejspíš to neznáte.

539
00:38:20,640 --> 00:38:24,760
U dveří stojí taška do porodnice,
kde je všechno, co potřebujete.

540
00:38:24,760 --> 00:38:27,480
Dupačky, plenky, kosmetická taštička,
noční košile,

541
00:38:27,480 --> 00:38:30,760
župan... Všechno to je v tašce,
kterou stačí popadnout.

542
00:38:30,760 --> 00:38:34,040
U prvního dítěte ji máte sbalenou
dost dopředu.

543
00:38:34,040 --> 00:38:37,200
Fakt. Ještě mi neuschlo péro
a už stála v chodbě.

544
00:38:40,320 --> 00:38:43,120
A ještě že tak, protože ve 34. týdnu

545
00:38:43,120 --> 00:38:45,160
se dostavily komplikace.

546
00:38:45,160 --> 00:38:46,560
Jeli jsme do porodnice

547
00:38:46,560 --> 00:38:49,560
a ve 34. týdnu jsme museli
na akutní císařský řez,

548
00:38:49,560 --> 00:38:50,760
což byla muka.

549
00:38:58,160 --> 00:39:02,360
Když porodíte v 34. týdnu,
zjistíte, že nejvíc záleží na vývoji plic.

550
00:39:02,360 --> 00:39:05,000
Má je dostatečně vyvinuté,
aby mohlo samostatně dýchat,

551
00:39:05,000 --> 00:39:09,640
nebo ho čeká intubace
a všechno to drama s tím spojené?

552
00:39:09,640 --> 00:39:12,640
Moje dítě je mělo naštěstí dost vyvinuté,

553
00:39:12,640 --> 00:39:15,480
aby dýchalo samostatně,
ale bylo nedonošeňátko.

554
00:39:15,480 --> 00:39:18,680
Průměrná porodní váha
je v Británii 3,6 kilo.

555
00:39:18,680 --> 00:39:20,560
Náš syn měl necelých 1,8 kilo.

556
00:39:21,320 --> 00:39:24,600
Když mi ho podali,
pořád ještě s pupeční šňůrou,

557
00:39:25,240 --> 00:39:26,760
vešel se mi do dlaní.

558
00:39:27,840 --> 00:39:30,160
A pro muže je to binární.

559
00:39:30,160 --> 00:39:35,440
Nemáme devět měsíců těhotenství a hormony,
aby nám došlo, že jsme rodiče.

560
00:39:35,440 --> 00:39:39,320
A pak to přijde.
Najednou je tu někdo důležitější než my,

561
00:39:39,320 --> 00:39:42,320
o koho se musíme starat,
protože je to naše práce.

562
00:39:43,440 --> 00:39:47,560
A můj první úkol jako rodiče,
co jsem pro syna musel udělat,

563
00:39:47,560 --> 00:39:49,240
bylo najít mu něco na sebe.

564
00:39:52,600 --> 00:39:56,800
Protože v té tašce do porodnice
byly jen dupačky standardní velikosti,

565
00:39:56,800 --> 00:39:58,720
jakou všichni čekají.

566
00:39:58,720 --> 00:40:00,360
Ale ne vždycky to vyjde.

567
00:40:00,360 --> 00:40:02,680
Naše dítě se narodilo předčasně.

568
00:40:02,680 --> 00:40:04,640
Sestřičky mi poradily, kam jít.

569
00:40:04,640 --> 00:40:07,120
Asi tři bloky od nemocnice je obchod,

570
00:40:07,120 --> 00:40:09,280
kde mají oblečení pro děti.

571
00:40:09,280 --> 00:40:11,760
S oddělením pro nedonošeňátka.

572
00:40:11,760 --> 00:40:14,560
Nikdy v životě
jsem tak malé dupačky neviděl.

573
00:40:14,560 --> 00:40:17,160
Pohled na ně láme člověku srdce.

574
00:40:17,160 --> 00:40:19,160
Nevěříte, že by se lidská bytost

575
00:40:19,160 --> 00:40:22,800
vešla do něčeho tak křehkého a maličkého.

576
00:40:22,800 --> 00:40:24,880
Je to jak oblečení pro panenky.

577
00:40:24,880 --> 00:40:27,680
Tak tam přiběhnu,
vyberu správnou velikost.

578
00:40:27,680 --> 00:40:31,160
Měli troje, tak je nesu ke kase

579
00:40:31,160 --> 00:40:34,200
a milá pokladní se ptá:
„Chcete i ramínka?“

580
00:40:34,200 --> 00:40:35,920
„Na to už je trochu pozdě.“

581
00:40:39,600 --> 00:40:40,600
To je úleva!

582
00:40:44,240 --> 00:40:47,960
Byl jsem táta asi 90 minut
a říkal jsem si: „Bude to jako dřív!”

583
00:40:50,760 --> 00:40:53,680
No fakt.
Kdybyste viděli, jak se zatvářila...

584
00:40:58,240 --> 00:41:01,000
Chtěl jsem je, ale ona mi je odmítla dát.

585
00:41:07,040 --> 00:41:11,080
Nedávno mě moje holka zaskočila.
„Jakých deset věcí máš na mě nejradši“?

586
00:41:11,080 --> 00:41:12,720
„Mám rád tvůj optimismus.

587
00:41:15,920 --> 00:41:17,960
Deset? Nechceš se uklidnit?“

588
00:41:19,240 --> 00:41:21,440
Nedal jsem ani tři, ale neutekl jsem.

589
00:41:22,440 --> 00:41:25,000
Máme tu nějaký zasnoubený pár?

590
00:41:25,840 --> 00:41:28,680
Vy dva máte před svatbou? Jak se jmenuješ?

591
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
- Chris.
- Chris.

592
00:41:29,840 --> 00:41:31,800
- A jsi...
- Z Austrálie.

593
00:41:31,800 --> 00:41:33,560
Z Austrálie? Odkud?

594
00:41:33,560 --> 00:41:35,920
- Ze Sydney.
- Tam to známe.

595
00:41:35,920 --> 00:41:37,640
Super. A ty jsi z...

596
00:41:37,640 --> 00:41:39,840
- Místní.
- Jak se jmenuješ?

597
00:41:39,840 --> 00:41:42,800
- Leann.
- Ahoj, Leann. Ahoj, Chrisi. Gratuluju.

598
00:41:42,800 --> 00:41:45,280
Jak probíhaly samotný zásnuby?

599
00:41:45,280 --> 00:41:47,920
Protože máme střední a dělnickou třídu.

600
00:41:47,920 --> 00:41:50,400
To jsou dvě... Znáte to?

601
00:41:50,400 --> 00:41:51,680
Vysvětlím to.

602
00:41:51,680 --> 00:41:55,720
Zásnuby střední třídy jsou klasický klišé.

603
00:41:55,720 --> 00:41:58,600
Chlap poklekne,
vytáhne krabičku s prstýnkem,

604
00:41:58,600 --> 00:42:02,040
otevře ji, diamant se jí třpytí v očích,
navlíkne jí prstýnek.

605
00:42:02,560 --> 00:42:05,440
Ví, co přijde. Není blbá.
Ale on to stejně řekne.

606
00:42:05,440 --> 00:42:08,440
„Uděláš mě tím nejšťastnějším mužem
a vezmeš si mě?“

607
00:42:09,920 --> 00:42:12,120
Ona brečí, on brečí, tečou jim soply.

608
00:42:12,120 --> 00:42:13,480
Velmi emotivní den.

609
00:42:14,640 --> 00:42:18,320
A pak se fotí i s prstem,
aby nevypadal tlustě.

610
00:42:19,480 --> 00:42:21,640
A ona to pošle všem, koho zná.

611
00:42:21,640 --> 00:42:23,880
Klasický zásnuby střední třídy.

612
00:42:23,880 --> 00:42:26,640
Je to klišé,
ale jen proto, že to lidi rádi.

613
00:42:26,640 --> 00:42:29,800
Zásnuby dělnický třídy
probíhají trochu jinak.

614
00:42:29,800 --> 00:42:33,200
Ty probíhají tak, že žena,
ne muž, děkuju pěkně,

615
00:42:33,200 --> 00:42:35,880
žena nachčije na klacek.

616
00:42:43,920 --> 00:42:45,360
„Budeme se brát.“

617
00:42:53,720 --> 00:42:55,440
Jak probíhaly ty vaše?

618
00:42:55,440 --> 00:42:58,640
- Jako ty druhý.
- Jo? Není se za co stydět.

619
00:42:59,240 --> 00:43:01,000
Dvojnásobná gratulace.

620
00:43:01,720 --> 00:43:03,720
Ale jak jinak. Je z Austrálie.

621
00:43:03,720 --> 00:43:07,240
Tam jste nóbl, když máte
jméno dítěte vytetovaný bez chyby.

622
00:43:10,400 --> 00:43:14,600
Kdo je tady v dlouhodobým vztahu,
ale partner ještě nepokleknul?

623
00:43:17,560 --> 00:43:20,240
To bylo hlasitý. Kterej to je?

624
00:43:20,240 --> 00:43:22,600
Tenhle? Jak dlouho jste spolu?

625
00:43:22,600 --> 00:43:25,520
- Deset a půl roku.
- Jak se jmenuješ?

626
00:43:25,520 --> 00:43:27,320
- Daniela.
- Ahoj, Danielo.

627
00:43:27,320 --> 00:43:28,640
- Ahoj.
- A ty?

628
00:43:28,640 --> 00:43:30,160
- Louie.
- Louie.

629
00:43:30,160 --> 00:43:33,120
Chceš vědět,
proč tě ten chlap nepožádal o ruku?

630
00:43:33,120 --> 00:43:34,720
Vidím to odsud.

631
00:43:39,440 --> 00:43:41,960
A ta ironie tě zničí.

632
00:43:41,960 --> 00:43:46,640
Protože tě ještě nepožádal
ze stejnýho důvodu, z jakýho ho miluješ.

633
00:43:46,640 --> 00:43:51,720
Říkám „chlap“, ale měl bych říct „kluk“,
protože se mu v očích zračí dítě.

634
00:43:52,720 --> 00:43:55,800
Jsi snílek, viď, Louie?
Je to snílek, Danielo.

635
00:43:55,800 --> 00:43:59,480
Je to snílek a myslí si,
že jednou by mohl najít lepší.

636
00:44:10,000 --> 00:44:11,960
Ale neboj se nic.

637
00:44:13,440 --> 00:44:15,640
Jednoho dne to vzdá a smíří se s tebou.

638
00:44:22,720 --> 00:44:25,640
Chci tím říct, dámy,
že zásnuby nejsou romantický.

639
00:44:25,640 --> 00:44:28,720
Chlapi u nich klečí, protože už to vzdali.

640
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
Moc nerozumím vtipům o tchyních.

641
00:44:35,000 --> 00:44:37,280
Nikdy jsem je nechápal,

642
00:44:37,280 --> 00:44:40,960
protože kdo je vaše tchyně,
když se nad tím zamyslíte, pánové?

643
00:44:40,960 --> 00:44:42,680
Duch Vánoc příštích.

644
00:44:44,000 --> 00:44:45,720
Počkáme, až vám to dojde.

645
00:44:46,640 --> 00:44:49,160
Vaše tchyně je to, co vám přišlo poštou.

646
00:44:51,160 --> 00:44:53,320
Takže se budete brát?

647
00:44:53,320 --> 00:44:54,720
- Znáš její mámu?
- Jo.

648
00:44:54,720 --> 00:44:55,640
Fakt? Dobře.

649
00:44:55,640 --> 00:44:58,080
Tak si ji představ.

650
00:44:58,080 --> 00:45:01,680
A pokud si nedokážeš představit,
že ji bereš zezadu...

651
00:45:05,160 --> 00:45:07,720
nemá váš vztah budoucnost. Tak...

652
00:45:09,120 --> 00:45:11,520
Na něco se zeptám. I když nerad.

653
00:45:13,120 --> 00:45:14,400
Ojel bys její mámu?

654
00:45:17,240 --> 00:45:21,320
A očekávám odpověď. Ano nebo ne?

655
00:45:22,120 --> 00:45:24,320
- Jo.
- Takže jo? Jenom...

656
00:45:26,160 --> 00:45:27,440
Správná odpověď.

657
00:45:31,760 --> 00:45:34,400
Sice je to nepříjemný, ale trefil ses.

658
00:45:34,400 --> 00:45:36,040
Takže ji fakt miluješ.

659
00:45:36,560 --> 00:45:37,920
Vysvětlím vám to.

660
00:45:37,920 --> 00:45:40,840
Vezmeš si tuhle krásnou ženu. Jsi krásná.

661
00:45:40,840 --> 00:45:41,760
Teď...

662
00:45:43,600 --> 00:45:46,560
Ale během následujících 25 let
se proměníš ve svou matku.

663
00:45:46,560 --> 00:45:49,280
Nic s tím nenaděláš. Je to přirozený.

664
00:45:49,280 --> 00:45:53,000
A dejme tomu, že je tvoje máma mrdlá.

665
00:45:57,640 --> 00:45:58,920
Klidně se uraž.

666
00:46:01,680 --> 00:46:04,680
Ale stejně si neřekne:
„Přece nebudu s někým,

667
00:46:04,680 --> 00:46:06,560
s kým se mi ani nepostaví.“

668
00:46:06,560 --> 00:46:10,000
Vlastně je to děsně romantický.

669
00:46:10,000 --> 00:46:14,520
Nevím, jestli si píšete vlastní sliby,
ale mohli bychom to tam zakomponovat.

670
00:46:15,240 --> 00:46:17,280
Mohl bys zacinkat na skleničku.

671
00:46:18,200 --> 00:46:21,160
„Jestli ji miluju?
No jasně. Vojel bych její mámu.“

672
00:46:32,640 --> 00:46:37,440
Máme tu mladíky,
18 nebo 19 let, co přišli s rodinou?

673
00:46:37,440 --> 00:46:39,000
Je tu někdo takovej?

674
00:46:39,000 --> 00:46:40,680
- Jak se jmenuješ?
- Jacob.

675
00:46:40,680 --> 00:46:42,680
- S kým tu jsi?
- S tátou.

676
00:46:42,680 --> 00:46:44,000
- S tátou?
- Jo.

677
00:46:44,000 --> 00:46:46,240
- Kolik ti je, Jacobe?
- Devatenáct.

678
00:46:46,240 --> 00:46:48,120
Devatenáct. Jacob.

679
00:46:49,560 --> 00:46:51,680
Tak jo. Vysvětlím ti to.

680
00:46:51,680 --> 00:46:54,320
Ženy jsou dobrý v komunikaci.

681
00:46:54,320 --> 00:46:56,640
Nejen mezi sebou, ale mezigeneračně.

682
00:46:56,640 --> 00:46:59,440
Ženy mluví s holkama,
aby věděly, co je čeká,

683
00:46:59,440 --> 00:47:01,640
proto holky nejsou žádný blbky.

684
00:47:01,640 --> 00:47:03,680
Na rozdíl od kluků.

685
00:47:04,560 --> 00:47:07,240
Ty za to nemůžeš.
Můžeme za to my, společnost.

686
00:47:07,240 --> 00:47:09,480
Klukům chybí sexuální výchova.

687
00:47:09,480 --> 00:47:10,960
Ale to se teď změní.

688
00:47:13,800 --> 00:47:15,720
Jacobe, promluvíme si.

689
00:47:17,760 --> 00:47:20,840
- Už jsi to probíral s tátou?
- Ne.

690
00:47:24,040 --> 00:47:26,880
Neboj. Teď jsem tvůj taťka já.

691
00:47:30,600 --> 00:47:34,560
Chci s tebou mluvit,
protože v randění nastaly zajímavý změny.

692
00:47:34,560 --> 00:47:36,800
Najednou dost frčí souhlas.

693
00:47:39,640 --> 00:47:42,240
Souhlas je dneska v módě.

694
00:47:42,240 --> 00:47:44,120
Je to nový prstění.

695
00:47:46,400 --> 00:47:47,760
Znáš šaku?

696
00:47:49,240 --> 00:47:51,280
Dva do pipky, jeden do řiťky.

697
00:47:53,360 --> 00:47:56,120
Máte pravdu, je mladej.
Dva do fifinky, jeden do zadinky.

698
00:48:00,120 --> 00:48:03,440
Řeknu ti vše,
co musíš vědět o souhlasu, mladý Padawane.

699
00:48:04,440 --> 00:48:08,400
Souhlas je jednorázovej.
Jeden souhlas na akci. Jasný?

700
00:48:08,880 --> 00:48:11,320
Takže palec nahoru na „Můžu ti dát pusu?“

701
00:48:12,880 --> 00:48:16,800
nemůže a nebude nikdy sloužit
jako souhlas na následující aktivity.

702
00:48:17,280 --> 00:48:20,440
Neznamená to,
že chce sex, anál a mlíčko na bradě.

703
00:48:20,440 --> 00:48:22,040
Zapomeň, Jacobe.

704
00:48:24,320 --> 00:48:25,960
Jeden souhlas na akci.

705
00:48:25,960 --> 00:48:28,440
Je to jak kondomy. Jen na jedno použití.

706
00:48:29,520 --> 00:48:32,800
Jo, mladá dáma ti může říkat,
jak jí záleží na životním prostředí,

707
00:48:32,800 --> 00:48:35,440
ale měl bys ji vidět,
když opláchneš kondom.

708
00:48:38,440 --> 00:48:41,960
I Greta Thunberg by řekla:
„Ne, strč mi tam novej.“

709
00:48:47,040 --> 00:48:48,920
Zeptám se dospělých chlapů.

710
00:48:48,920 --> 00:48:50,800
Myslíte, že to kazí romantiku,

711
00:48:50,800 --> 00:48:53,560
když se ptáte na souhlas u každý aktivity?

712
00:48:54,440 --> 00:48:55,320
Jo.

713
00:48:55,320 --> 00:48:56,640
Takže znásilňujete.

714
00:49:00,120 --> 00:49:02,040
Z nich si příklad neber, Jacobe.

715
00:49:02,920 --> 00:49:05,920
Bezpečnej sex si představuje tak,
že si vezme kuklu.

716
00:49:08,600 --> 00:49:11,080
Předehra je pro něj nehlídaný pití.

717
00:49:13,520 --> 00:49:16,040
Balí holky na větu: „Ví někdo, že jsi tu?“

718
00:49:18,720 --> 00:49:21,560
Ale tobě je 19.

719
00:49:21,560 --> 00:49:23,440
Můžeme z tebe vytvarovat muže,

720
00:49:23,440 --> 00:49:26,080
jaké do budoucna chceme. Super.

721
00:49:26,080 --> 00:49:28,400
Víš, co je hlavní? Komunikace.

722
00:49:28,400 --> 00:49:30,720
Mluv s tou holkou.

723
00:49:30,720 --> 00:49:33,440
Ser na to, že je to trapný a že se stydíš.

724
00:49:33,440 --> 00:49:34,440
Mluv s ní.

725
00:49:35,160 --> 00:49:36,240
Nic složitýho.

726
00:49:40,160 --> 00:49:43,600
Zeptej se: „Můžu na tebe sáhnout?
Co zkusit tohle?

727
00:49:43,600 --> 00:49:44,600
Už je tam?“

728
00:49:47,800 --> 00:49:50,800
Ale mladíci jako ty jistě uvítají,

729
00:49:50,800 --> 00:49:55,600
když souhlas nebude braný
jako nutný zlo před zábavou.

730
00:49:55,600 --> 00:49:58,480
Jako papírování,
než tě pustí na vodní skútr.

731
00:49:59,440 --> 00:50:01,840
To vyzní nejlíp, když taky stříká.

732
00:50:04,920 --> 00:50:05,880
Zeptej se mámy.

733
00:50:16,360 --> 00:50:18,000
Ale může to být i zábava.

734
00:50:18,000 --> 00:50:21,360
Když to umíte,
v podstatě to jsou sexy řečičky.

735
00:50:22,160 --> 00:50:25,800
„Ale co mám teda říkat, Jimmy?“
Dobrá otázka, Jacobe.

736
00:50:25,800 --> 00:50:26,720
Povím ti to.

737
00:50:28,920 --> 00:50:31,240
Sexy řečičky probíhají ve třech fázích.

738
00:50:31,240 --> 00:50:35,640
První. Říkej, co vidíš,
abys měl jistotu, že všichni souhlasí.

739
00:50:35,640 --> 00:50:37,480
„Mně stojí a ty tečeš.“

740
00:50:37,480 --> 00:50:40,240
Komentuj situaci jako nadrženej Rain Man.

741
00:50:43,920 --> 00:50:45,640
Druhá fáze. Říkej, co chceš.

742
00:50:45,640 --> 00:50:48,560
V devíti případech z deseti to bude:
„Chci tě ojet.“

743
00:50:48,560 --> 00:50:51,080
To se nedá posrat, seš chytrej kluk.

744
00:50:53,600 --> 00:50:59,040
Třetí fáze. Ptej se.
Výhodou je, že žádná otázka není blbá.

745
00:50:59,040 --> 00:51:01,840
Ptej se, co chce.
„Chceš strčit prst do zadku?“

746
00:51:03,320 --> 00:51:06,080
„Strčila bys mi prst do zadku?“
Všechno projde.

747
00:51:07,640 --> 00:51:10,160
Ještě probereme nadšený souhlas.

748
00:51:10,160 --> 00:51:12,920
Jacobe, už jsi slyšel výraz
„nadšený souhlas“?

749
00:51:12,920 --> 00:51:15,000
- Ne.
- Dobře. Je to dobrý nápad.

750
00:51:15,000 --> 00:51:16,880
Jen to označení se mi nelíbí.

751
00:51:16,880 --> 00:51:19,880
Zní to, jako by měla přijít
s transparentem s nápisem

752
00:51:19,880 --> 00:51:21,520
„Ojeď mě, Jacobe,“

753
00:51:21,520 --> 00:51:24,320
převlečená za roztleskávačku
s pompomy a tancovat.

754
00:51:24,320 --> 00:51:26,400
Bylo by to hezký, ale není to tak.

755
00:51:26,400 --> 00:51:30,440
Nadšený souhlas znamená,
že to, co říká, a řeč jejího těla

756
00:51:30,440 --> 00:51:33,720
musí být unisono. Musí to být jasný.

757
00:51:33,720 --> 00:51:35,920
Ne znamená ne. To znáš?

758
00:51:35,920 --> 00:51:37,040
Jak jinak.

759
00:51:37,040 --> 00:51:39,400
Ano neznamená vždy ano. Vysvětlím.

760
00:51:39,400 --> 00:51:43,320
Když holka vysloví souhlas se sexem,
ale skrz zaťatý zuby,

761
00:51:43,320 --> 00:51:45,320
jako by byla v nějakým hororu...

762
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
„Jo, Jacobe, chci, abys mě ojel.“

763
00:51:51,680 --> 00:51:52,520
Nedělej to.

764
00:51:53,760 --> 00:51:56,440
Když vysloví souhlas,
ale viditelně zkamení,

765
00:51:56,440 --> 00:51:59,440
jako by ji něco mělo uhodit do břicha,
nespi s ní.

766
00:51:59,440 --> 00:52:02,720
Pamatuj, pokud je zaražená, nepřirážej.

767
00:52:07,000 --> 00:52:10,640
Základy jsme probrali.
Vypadáš, že to chápeš. Tak přitvrdíme?

768
00:52:12,800 --> 00:52:15,280
Jacobe, víš, jak poznáš, že žena ovuluje?

769
00:52:16,720 --> 00:52:19,440
Jasně. Ženský se hihňaj a chlapy netuší.

770
00:52:21,640 --> 00:52:25,520
Poznáš to. A víš jak?
Když ovuluje, chce sex.

771
00:52:29,160 --> 00:52:30,760
Znají to tu všechny ženy.

772
00:52:30,760 --> 00:52:32,560
Některý jsou tu s chlapama,

773
00:52:32,560 --> 00:52:35,360
o který by normálně
nezavadily ani pohledem.

774
00:52:35,360 --> 00:52:37,120
Ale během ovulace ho ojedou.

775
00:52:38,560 --> 00:52:41,680
Určitě jsou tu chlapi, co si myslí,
že tu ženu svedli.

776
00:52:42,520 --> 00:52:45,000
Ne, měla ovulaci.
Tu noc by ojela kohokoli.

777
00:52:46,920 --> 00:52:49,800
Protože se jí chce kundička
zakousnout do stehna.

778
00:53:00,120 --> 00:53:01,480
Imitace často nedělám,

779
00:53:02,720 --> 00:53:04,840
ale nadržená vagína mi jde.

780
00:53:09,040 --> 00:53:12,520
Vím, že můžu znít povýšeně.
Tobě je 19, mně 50.

781
00:53:12,520 --> 00:53:14,720
Shazuju tě jak doslova, tak obrazně.

782
00:53:14,720 --> 00:53:18,800
Ale chci, aby sis z toho něco odnesl,
tak ti dám nejlepší radu,

783
00:53:18,800 --> 00:53:21,840
jakou jsem kdy o ženách,
randění a vztazích dostal.

784
00:53:21,840 --> 00:53:24,960
Je to moudrost
předávaná napříč generacemi.

785
00:53:25,880 --> 00:53:28,600
Myslel sis,
že jdeš s tátou na komediální show.

786
00:53:28,600 --> 00:53:31,120
Ale ne. Dneska se z tebe stal muž.

787
00:53:33,120 --> 00:53:34,880
Úplně jako ve <i>Lvím králi.</i>

788
00:53:36,600 --> 00:53:37,600
Připravenej?

789
00:53:37,600 --> 00:53:39,000
- Jo.
- Dobře.

790
00:53:39,000 --> 00:53:41,360
Řiď se tím, a budeš v pohodě.

791
00:53:45,200 --> 00:53:46,080
Můžeme?

792
00:53:47,800 --> 00:53:49,720
Nestrkej péro do cáklý holky.

793
00:53:54,520 --> 00:53:56,720
To je všechno.

794
00:54:00,000 --> 00:54:02,720
I když potkáš sebehezčí holku,

795
00:54:03,320 --> 00:54:06,760
ale přijde ti trochu na hlavu,
nestrkej do ní péro.

796
00:54:08,800 --> 00:54:11,440
Představ si, že je ta ženská mixér.

797
00:54:13,120 --> 00:54:15,280
Máš doma mixér? Určitě jo.

798
00:54:15,280 --> 00:54:17,640
Strčil jsi do něj péro? Ne.

799
00:54:17,640 --> 00:54:19,480
Chytrý. Tohle je to samý.

800
00:54:21,120 --> 00:54:23,280
Nestrkej péro do cáklý ženský.

801
00:54:23,280 --> 00:54:25,280
Možná jsi snílek. Co já vím.

802
00:54:25,280 --> 00:54:28,560
Třeba si říkáš:
„Co když je to supermodelka z Paříže?“

803
00:54:28,560 --> 00:54:31,520
Pokud se baví s tebou,
je stoprocentně na hlavu.

804
00:54:35,440 --> 00:54:37,960
Dáme Jacobovi test,
ať víme, jak na tom je.

805
00:54:41,200 --> 00:54:42,720
To dáš, Jacobe.

806
00:54:43,720 --> 00:54:46,800
Víš o tom,
že existují různé druhy souhlasu?

807
00:54:46,800 --> 00:54:48,600
Jo, jasně.

808
00:54:50,240 --> 00:54:51,360
Tak nám je přibliž.

809
00:54:54,760 --> 00:54:57,320
Tohle byla taková bonusová lekce.

810
00:54:57,320 --> 00:54:59,120
Oblbovače neoblbneš, mladej.

811
00:55:01,080 --> 00:55:04,400
Tak si to projdeme. Svolení k sexu máš.

812
00:55:04,400 --> 00:55:07,800
To je hlavní. Vrcholný číslo večera.
„Souhlas se sexem.“

813
00:55:07,800 --> 00:55:10,960
Všechny sice zajímá tohle,
ale jsou i další souhlasy.

814
00:55:11,920 --> 00:55:13,760
Třeba souhlas k vytáhnutí péra.

815
00:55:20,320 --> 00:55:22,320
Kdy je vhodná chvíle ho vytáhnout?

816
00:55:24,320 --> 00:55:27,120
Něco ti řeknu. Vyzkoušíme si to.

817
00:55:30,960 --> 00:55:34,040
Přehrajeme si to. Škola hrou.

818
00:55:34,040 --> 00:55:35,120
Zábava, ne?

819
00:55:35,120 --> 00:55:39,560
Představím ti pár situací
a ty řekneš, jestli ano nebo ne.

820
00:55:39,560 --> 00:55:42,320
Jestli je vhodná chvíle ho vytáhnout.
Jsi pro?

821
00:55:42,320 --> 00:55:44,320
Povzbuďte ho trochu.

822
00:55:46,640 --> 00:55:49,160
Přesně tak. Super. Tak jo.

823
00:55:50,640 --> 00:55:53,240
První situace. Pozval jsi holku na rande.

824
00:55:53,240 --> 00:55:57,120
Souhlasila, že s tebou půjde.
Proč by taky ne? Jsi skvělá partie.

825
00:55:58,240 --> 00:56:02,160
Je sedm, jdeš ji vyzvednout,
zazvoníš na zvonek... „Ding-dong“.

826
00:56:02,160 --> 00:56:04,360
Otevře, celá načančaná.

827
00:56:04,360 --> 00:56:06,880
A ty tam stojíš s pérem venku. Ding-dong.

828
00:56:08,400 --> 00:56:10,760
Ať si hezky prohlídne, co ji čeká.

829
00:56:10,760 --> 00:56:13,920
Nemá smysl ztrácet čas,
kdyby se jí to nelíbilo.

830
00:56:13,920 --> 00:56:15,800
- Tak co? Ano nebo ne?
- Ne.

831
00:56:15,800 --> 00:56:17,360
„Ne“ je správná odpověď!

832
00:56:18,920 --> 00:56:19,920
První jsi trefil.

833
00:56:21,320 --> 00:56:24,840
Druhá situace.
Jste na večeři, je to skvělý.

834
00:56:24,840 --> 00:56:28,680
Povídáte si, směješ se jejím vtipům,
ona zas těm tvým.

835
00:56:28,680 --> 00:56:30,360
Trochu to mezi váma jiskří.

836
00:56:30,360 --> 00:56:34,200
Tak řekneš: „Dej si dezert,
ale nech si místo na mýho slaďouše.“

837
00:56:37,640 --> 00:56:39,000
Tak co? Ano nebo ne?

838
00:56:40,480 --> 00:56:41,480
Možná.

839
00:56:59,800 --> 00:57:01,720
Vždyť to není tak těžký, mladej.

840
00:57:02,720 --> 00:57:03,560
„Možná“?

841
00:57:06,240 --> 00:57:11,560
Sedíš v restauraci mezi lidma
a kolem vás je jídlo.

842
00:57:14,840 --> 00:57:16,880
- Ano nebo ne, Jacobe?
- Tak ne.

843
00:57:16,880 --> 00:57:18,200
Správně.

844
00:57:24,320 --> 00:57:25,240
Třetí situace.

845
00:57:26,320 --> 00:57:28,840
Jste zpátky u ní. V domě jste jen vy dva.

846
00:57:28,840 --> 00:57:32,680
Sedíte na gauči, líbáte se, mazlíte.

847
00:57:32,680 --> 00:57:34,040
Sundal jsi jí tričko.

848
00:57:37,320 --> 00:57:39,520
Poznámka, ten zvuk si jen představuj.

849
00:57:43,040 --> 00:57:44,800
Někdo mu to říct musí.

850
00:57:46,560 --> 00:57:48,960
Spoustě žen jsem právě něco objasnil.

851
00:57:50,040 --> 00:57:53,120
Vrtalo vám hlavou,
proč se tváří tak nepřítomně,

852
00:57:53,120 --> 00:57:54,640
když vám troubí na kozy?

853
00:57:56,920 --> 00:57:58,760
Soustředí se na ten zvuk.

854
00:58:01,320 --> 00:58:03,720
Tak jo. Líbáte se, sundal jsi jí tričko.

855
00:58:03,720 --> 00:58:06,280
Je mokřejší než ponorka s otevřenými okny.

856
00:58:08,400 --> 00:58:10,600
Jako vydří kapsa.

857
00:58:12,720 --> 00:58:14,800
Vlhčí než tučňák na mydlinách.

858
00:58:16,480 --> 00:58:18,920
- Je čas vytáhnout péro?
- Jo.

859
00:58:18,920 --> 00:58:20,680
Ne, Jacobe! Ne!

860
00:58:20,680 --> 00:58:22,800
Úchyle! Zlej Jacob!

861
00:58:22,800 --> 00:58:27,520
Ne! Nevytahuj péro!

862
00:58:27,520 --> 00:58:29,360
Nikdy... Dívej se na mě!

863
00:58:29,360 --> 00:58:31,560
Nevytahuj péro, úchyláku!

864
00:58:31,560 --> 00:58:32,960
Zlej Jacob!

865
00:58:32,960 --> 00:58:36,000
Nevytahuj péro!

866
00:58:36,000 --> 00:58:38,440
Nikdy nevytahuj péro...

867
00:58:38,440 --> 00:58:39,960
Nikdy ho nevytahuj!

868
00:58:39,960 --> 00:58:42,160
Nevytahuj péro!

869
00:58:42,160 --> 00:58:44,520
Nikdy nevytahuj péro, Jacobe!

870
00:58:45,240 --> 00:58:47,040
Počkej, až ti ho vytáhne sama.

871
00:58:48,600 --> 00:58:51,040
A máš vyhráno.

872
00:58:54,960 --> 00:58:58,360
Moc děkuju, že jste přišli. Vážím si toho.

873
00:58:58,360 --> 00:59:01,040
A to je vše.
Moc vám všem děkuju. Dobrou noc!

874
00:59:01,640 --> 00:59:04,080
Moc děkuju. To je od vás milý.

875
00:59:04,080 --> 00:59:06,000
Díky, že jste přišli.

876
00:59:10,520 --> 00:59:12,720
Mějte se, šťastnou cestu. Dobrou noc!

877
00:59:44,520 --> 00:59:47,920
Překlad titulků: Anna Farrow.



