1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,840 --> 00:00:18,320
L'avrete sentito, la gente dice:

4
00:00:18,320 --> 00:00:21,400
"Non si può scherzare su niente
di questi tempi".

5
00:00:21,400 --> 00:00:22,560
Lo vedremo!

6
00:00:24,720 --> 00:00:27,440
Inizieremo la serata
con battute brevi e taglienti.

7
00:00:27,440 --> 00:00:30,240
Prenderemo le misure
e vedremo se saremo amici.

8
00:00:32,600 --> 00:00:34,640
Allacciate le cinture. Si parte!

9
00:00:35,840 --> 00:00:38,480
Ho comprato una bomba da bagno
alla mia ragazza.

10
00:00:38,480 --> 00:00:40,120
Voglio dire, il tostapane.

11
00:00:44,240 --> 00:00:45,480
È rimasta folgorata.

12
00:00:47,680 --> 00:00:52,280
Quando ha scoperto che guidavo da ubriaco,
ha sbattuto la testa contro il muro.

13
00:00:58,400 --> 00:01:02,800
Ero a Hong Kong.
La loro Chinatown è enorme.

14
00:01:07,080 --> 00:01:08,840
Ho mezzo fratello.

15
00:01:08,840 --> 00:01:10,280
Scusate, è transgender.

16
00:01:20,560 --> 00:01:22,080
Forse è un cliché,

17
00:01:22,080 --> 00:01:26,760
ma a scuola raccontavo barzellette
per non farmi bullizzare dai bambini.

18
00:01:26,760 --> 00:01:28,480
Mi urlavano cose cattive:

19
00:01:28,480 --> 00:01:31,280
"Vattene dal nostro parco giochi,
pedofilo!"

20
00:01:35,240 --> 00:01:36,520
Sono sensibile.

21
00:01:38,240 --> 00:01:41,000
Il mio insegnante di arte era pedofilo.

22
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Eravamo con le spalle al muro!

23
00:01:50,560 --> 00:01:52,520
Scrivo molte battute sull'iPhone,

24
00:01:52,520 --> 00:01:55,840
ma il correttore automatico
sbaglia sempre le "pattume".

25
00:02:02,480 --> 00:02:03,360
Sì.

26
00:02:06,040 --> 00:02:08,360
Tutti avete un cellulare, vero?

27
00:02:09,200 --> 00:02:11,360
Sono incredibili. Utilissimi.

28
00:02:11,360 --> 00:02:13,440
Ma tutto ha un prezzo.

29
00:02:13,440 --> 00:02:17,640
Ci hanno tolto la capacità
di concentrazione.

30
00:02:17,640 --> 00:02:20,720
La settimana scorsa
dovevo fare dei semplici calcoli

31
00:02:20,720 --> 00:02:23,400
ma a mente non ci riuscivo,
mi serviva l'app.

32
00:02:23,400 --> 00:02:25,920
Prima di aprirla
ho controllato la posta,

33
00:02:25,920 --> 00:02:28,600
aggiornato Instagram
e investito un ciclista.

34
00:02:34,080 --> 00:02:37,640
Sapete che il cellulare ascolta
di nascosto le conversazioni?

35
00:02:37,640 --> 00:02:38,960
Sì.

36
00:02:38,960 --> 00:02:40,240
È inquietante, vero?

37
00:02:40,240 --> 00:02:42,800
Parli con un amico dei bei vecchi tempi

38
00:02:42,800 --> 00:02:44,120
e per due settimane

39
00:02:44,120 --> 00:02:47,680
ti bombardano di pubblicità
di palline anali e plug anali.

40
00:02:52,200 --> 00:02:54,400
Alla mia ragazza piace essere legata.

41
00:02:54,920 --> 00:02:57,960
Ma, a quanto pare,
ha paura dei binari del treno.

42
00:03:00,800 --> 00:03:03,320
Quando mi masturbo,
grazie per averlo chiesto!

43
00:03:03,920 --> 00:03:06,080
Quando mi masturbo, alzo il mignolo,

44
00:03:06,080 --> 00:03:08,160
così sembra che una donna elegante

45
00:03:09,640 --> 00:03:11,000
me l'infili nel culo.

46
00:03:13,680 --> 00:03:17,680
C'è un sottogenere del porno
che si chiama POV.

47
00:03:17,680 --> 00:03:21,720
Si filma dal punto di vista dell'uomo,
così vedi quello che vede lui

48
00:03:21,720 --> 00:03:24,800
quando fa sesso con l'attrice porno.

49
00:03:24,800 --> 00:03:27,600
Ho un piano per fare soldi,
girerò un porno POV

50
00:03:27,600 --> 00:03:30,760
ma dal punto di vista della donna.

51
00:03:31,960 --> 00:03:33,640
Sarà facile da girare.

52
00:03:33,640 --> 00:03:37,640
Primo piano della testiera,
cuscino, soffitto e dei piedi maschili.

53
00:03:40,120 --> 00:03:44,040
Si dice che gli uomini
guardano di più delle donne.

54
00:03:44,040 --> 00:03:47,200
Secondo me, no.
Abbiamo solo una vista migliore.

55
00:03:47,680 --> 00:03:50,280
Come la posizione
dell'amazzone al contrario.

56
00:03:50,280 --> 00:03:52,200
Noi pensiamo: "Ha un bel culo".

57
00:03:52,200 --> 00:03:55,120
Lei pensa:
"Deve tagliarsi le unghie dei piedi".

58
00:03:58,560 --> 00:04:00,800
Non è molto erotico, no?

59
00:04:00,800 --> 00:04:03,480
Ci sono coppie
che guardano porno insieme?

60
00:04:03,480 --> 00:04:05,800
- Chi guarda il porno in coppia?
- Sì.

61
00:04:05,800 --> 00:04:07,120
Un uomo, da solo.

62
00:04:12,480 --> 00:04:16,200
Ne guardi abbastanza per entrambi, vero?

63
00:04:19,240 --> 00:04:22,640
Noi ci abbiamo provato,
ma non ha funzionato.

64
00:04:22,640 --> 00:04:24,040
Abbiamo gusti diversi.

65
00:04:24,040 --> 00:04:26,920
A lei piacciono con una storia
e dei personaggi.

66
00:04:26,920 --> 00:04:28,600
A me piacciono gli animali.

67
00:04:32,840 --> 00:04:35,200
Guardavo <i>Ani spalancati 3</i>.

68
00:04:36,960 --> 00:04:38,200
<i>Il pianeta degli ani</i>.

69
00:04:40,240 --> 00:04:43,560
Mi è piaciuto,
ma c'erano dei grossi buchi nella trama.

70
00:04:47,840 --> 00:04:50,640
La prossima battuta
è il canarino nella miniera.

71
00:04:50,640 --> 00:04:52,840
Mi serve a testare l'aria che tira.

72
00:04:52,840 --> 00:04:55,960
La vostra reazione mi dirà
che tipo di pubblico siete.

73
00:04:55,960 --> 00:04:57,160
Non cambia niente.

74
00:04:57,160 --> 00:05:01,480
Farò le stesse battute,
a prescindere dalla reazione.

75
00:05:01,480 --> 00:05:04,400
Mi dirà solo
quanto ci divertiremo insieme.

76
00:05:05,640 --> 00:05:06,520
Buona fortuna.

77
00:05:08,320 --> 00:05:10,480
Ero in un supermercato, recentemente.

78
00:05:10,480 --> 00:05:13,000
C'era un tipo speciale.
Radunava i carrelli.

79
00:05:18,920 --> 00:05:20,920
Credo che diventeremo amici.

80
00:05:27,960 --> 00:05:29,840
Senza offesa.

81
00:05:29,840 --> 00:05:32,360
Un mio amico
è un insegnante di sostegno.

82
00:05:32,360 --> 00:05:36,280
Io lo definisco così.
La scuola è normale, ma è nel Norfolk.

83
00:05:40,640 --> 00:05:42,240
C'è qualcuno del Norfolk?

84
00:05:43,320 --> 00:05:45,080
- Sì.
- Sei del Norfolk.

85
00:05:45,080 --> 00:05:46,760
Sì, si vede.

86
00:05:48,160 --> 00:05:50,320
Se non lo conoscete, il Norfolk...

87
00:05:50,320 --> 00:05:52,880
Amico, hai solo una coppia di nonni?

88
00:05:57,160 --> 00:05:59,600
L'albero genealogico? Un manico di scopa.

89
00:06:04,240 --> 00:06:06,440
Non l'hai conosciuta su Tinder, vero?

90
00:06:06,440 --> 00:06:08,440
Su antenati.com?

91
00:06:10,280 --> 00:06:14,240
Ti do il beneficio del dubbio.
Magari siete "fratelli con benefici".

92
00:06:16,240 --> 00:06:17,320
Vi ho beccati?

93
00:06:20,040 --> 00:06:22,400
Sarà furibondo quando capirà le battute.

94
00:06:32,280 --> 00:06:35,400
La mia ragazza russa molto.
Qualcuno ha lo stesso problema?

95
00:06:35,400 --> 00:06:36,320
Sì.

96
00:06:36,320 --> 00:06:40,960
La mia ragazza russa molto,
ma per fortuna ho un pugno silenziatore.

97
00:06:48,240 --> 00:06:50,280
Qualcuno ha problemi di controllo?

98
00:06:50,280 --> 00:06:51,960
Alzate la mano del partner.

99
00:06:59,000 --> 00:07:01,840
Non sono bravo con le età,
specie con le ragazze.

100
00:07:01,840 --> 00:07:04,640
Potrebbero avere 25 anni o 15.
Non lo capirei.

101
00:07:06,440 --> 00:07:07,480
Ho un aneddoto.

102
00:07:07,480 --> 00:07:10,360
Ero a Covent Garden,
zona turistica di Londra.

103
00:07:10,360 --> 00:07:14,120
Sono seduto in Piazza, a bere un tè,
a pensare ai fatti miei.

104
00:07:14,120 --> 00:07:18,560
Entra una bellissima e aggraziata ragazza,
si siede di fronte a me

105
00:07:18,560 --> 00:07:20,400
e mi fissa.

106
00:07:20,400 --> 00:07:23,920
C'è un continuo e civettuolo
contatto visivo.

107
00:07:23,920 --> 00:07:27,480
Non mi capita spesso,
quindi ero molto lusingato.

108
00:07:27,480 --> 00:07:31,400
Ma non sapevo quanti anni avesse
e ho pensato: "Non voglio rischiare".

109
00:07:31,920 --> 00:07:32,920
Gliel'ho chiesto.

110
00:07:34,280 --> 00:07:36,040
Sono stato diretto.

111
00:07:36,040 --> 00:07:38,600
"Ti dispiace
se ti chiedo quanti anni hai?"

112
00:07:39,160 --> 00:07:40,560
Mi dice: "Ho 23 anni".

113
00:07:41,240 --> 00:07:43,840
Ho detto:
"Scusa, ti ho fatto perdere tempo".

114
00:07:53,560 --> 00:07:56,360
È una battuta,
se non potete dimostrare il contrario.

115
00:07:59,440 --> 00:08:01,880
Ho perso mio padre a causa della demenza.

116
00:08:01,880 --> 00:08:05,000
Forse potevamo cercarlo di più,
ma chi se ne frega!

117
00:08:10,920 --> 00:08:14,120
La cosa bella è
che chi si offende lo scorderà.

118
00:08:15,960 --> 00:08:17,840
Ho una barzelletta di due parole.

119
00:08:17,840 --> 00:08:21,520
Sono contento, perché è
per un gruppo invisibile alla società,

120
00:08:21,520 --> 00:08:24,440
che non ha il rispetto che merita.

121
00:08:24,440 --> 00:08:26,840
I patrigni. Ci sono dei patrigni?

122
00:08:26,840 --> 00:08:29,040
Sei un patrigno? Come ti chiami?

123
00:08:29,040 --> 00:08:31,320
- Daniel.
- Ho una barzelletta per te.

124
00:08:31,320 --> 00:08:33,640
Non è lunga. Sono solo due parole.

125
00:08:33,640 --> 00:08:36,120
Patrigni scopamamme.

126
00:08:39,600 --> 00:08:40,800
Facile.

127
00:08:41,600 --> 00:08:42,680
Daniel...

128
00:08:45,040 --> 00:08:48,240
Nessuno t'insegna a fare il genitore.
So che sei bravo.

129
00:08:48,240 --> 00:08:51,840
Ma la prossima volta che vedi i bambini,
magari domattina,

130
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
fa' notare l'ovvio.

131
00:08:53,560 --> 00:08:56,800
Digli: "Bambini,
'patrigno' è un termine irrispettoso.

132
00:08:56,800 --> 00:08:58,880
Chiamatemi 'scopamamme'.

133
00:09:01,000 --> 00:09:02,320
Finite i cereali.

134
00:09:02,320 --> 00:09:04,600
Io vado a scoparmi vostra madre".

135
00:09:08,080 --> 00:09:10,000
Lei è la MILF in questione?

136
00:09:12,880 --> 00:09:15,840
Aveva un bagaglio importante
e non te n'è fregato, bravo.

137
00:09:19,640 --> 00:09:21,160
Quanti "FAC" hai, Daniel?

138
00:09:23,320 --> 00:09:25,360
Non conosci il termine? FAC.

139
00:09:25,360 --> 00:09:27,480
"Figli di altri cazzi."

140
00:09:44,000 --> 00:09:46,280
Parliamo della crisi climatica.

141
00:09:47,200 --> 00:09:48,720
È come mia nipote.

142
00:09:48,720 --> 00:09:50,520
Ogni anno è sempre più calda.

143
00:09:54,120 --> 00:09:56,920
Non è così terribile.
Tra un mese compie 6 anni.

144
00:09:59,840 --> 00:10:02,840
Non mi piace il termine "nipote".
Preferisco "NILF".

145
00:10:11,240 --> 00:10:12,920
La mia ragazza è vegana.

146
00:10:12,920 --> 00:10:15,920
Non so perché ve lo dico,
ve l'avrà già detto lei.

147
00:10:18,600 --> 00:10:20,480
C'è qualche vegano?

148
00:10:21,080 --> 00:10:23,160
Là. Come ti chiami, amica vegana?

149
00:10:23,160 --> 00:10:26,120
- Erica.
- Mi fa piacere che tu sia qui.

150
00:10:26,120 --> 00:10:29,840
Non farò battute sul cibo vegano.
Sarebbero insipide.

151
00:10:32,560 --> 00:10:35,120
Ho una domanda. La mia compagna è vegana.

152
00:10:35,120 --> 00:10:37,800
Ha una domanda sul veganismo.
Puoi aiutarla?

153
00:10:37,800 --> 00:10:40,280
Vuole sapere se lo sperma va bene.

154
00:10:41,680 --> 00:10:44,960
Altrimenti deve smettere
di prendere lezioni di tennis.

155
00:10:48,520 --> 00:10:51,040
- Che ne pensi, Erica?
- Adoro lo sperma!

156
00:10:51,840 --> 00:10:52,840
Bene.

157
00:10:58,360 --> 00:11:00,920
Probabilmente
la tua sola fonte di proteine.

158
00:11:05,000 --> 00:11:07,640
Ottima risposta, Erica.

159
00:11:07,640 --> 00:11:09,280
Ma non la migliore.

160
00:11:09,280 --> 00:11:12,880
La migliore me l'hanno data
durante uno spettacolo a Londra.

161
00:11:12,880 --> 00:11:15,160
Una signora in prima fila era vegana.

162
00:11:15,160 --> 00:11:18,440
Ho detto: "Lo sperma va bene?"
Ha risposto: "Umano?"

163
00:11:21,160 --> 00:11:22,760
Come?

164
00:11:23,280 --> 00:11:24,720
Come puoi pensarlo?

165
00:11:26,000 --> 00:11:29,520
I vegani amano gli animali,
ma lei li ama davvero molto.

166
00:11:32,360 --> 00:11:34,960
Crimini con coltelli. Gran problema in GB.

167
00:11:34,960 --> 00:11:38,200
Cosa si può fare? Beh, semplice. Pistole!

168
00:11:39,720 --> 00:11:41,840
In America hanno risolto!

169
00:11:47,680 --> 00:11:49,360
Ci sono degli americani?

170
00:11:50,440 --> 00:11:53,000
- Alcuni laggiù. Come ti chiami?
- Ken.

171
00:11:53,000 --> 00:11:54,640
Ken? Certo!

172
00:11:57,880 --> 00:11:59,040
Liscio, vero?

173
00:12:02,040 --> 00:12:02,920
Buon per te.

174
00:12:02,920 --> 00:12:07,560
Gli americani e gli inglesi
sono divisi dalla lingua comune.

175
00:12:07,560 --> 00:12:11,560
In Gran Bretagna diciamo "<i>trousers</i>",
gli americani dicono "<i>pants</i>".

176
00:12:11,560 --> 00:12:14,520
Noi diciamo "<i>pavement</i>",
gli americani "<i>sidewalk</i>".

177
00:12:14,520 --> 00:12:18,000
Noi diciamo: "Disarmato, non sparate!"
Loro dicono: "Ops".

178
00:12:22,640 --> 00:12:26,160
In America ci sono due posizioni
sulle pistole.

179
00:12:26,160 --> 00:12:29,200
Alcuni americani hanno motivi legittimi

180
00:12:29,200 --> 00:12:31,760
per voler avere dei fucili d'assalto.

181
00:12:32,400 --> 00:12:36,040
Ad esempio, se vuoi uccidere
tanti bambini in fretta.

182
00:12:42,160 --> 00:12:46,480
In America, la Corte Suprema
impedisce alle donne di abortire i feti.

183
00:12:46,480 --> 00:12:48,800
Non hanno sentimenti, cuore, cervello,

184
00:12:48,800 --> 00:12:51,800
eppure quelli della Corte Suprema
fanno le regole.

185
00:13:01,320 --> 00:13:05,200
Quando la mia ragazza è rimasta incinta
ho pensato alle opzioni.

186
00:13:05,200 --> 00:13:07,920
Dovrei occuparmi del problema?

187
00:13:08,600 --> 00:13:12,080
Ma ho pensato: "Riuscirei
a togliere la vita a una persona?"

188
00:13:12,080 --> 00:13:14,120
Due, se si conta il feto.

189
00:13:19,240 --> 00:13:21,600
Aborto. Parliamone.

190
00:13:22,240 --> 00:13:25,240
Penso che passeremmo molto più tempo
a parlare, a pensare,

191
00:13:25,240 --> 00:13:29,360
a dibattere sull'aborto se sapessimo
quanto ci siamo andati vicini.

192
00:13:33,160 --> 00:13:35,720
Facciamo un esperimento sociale.

193
00:13:35,720 --> 00:13:38,840
Fate un piccolo applauso

194
00:13:38,840 --> 00:13:43,360
se i vostri genitori avevano
meno di 20 anni quando vi hanno avuti.

195
00:13:43,360 --> 00:13:44,400
Dove siete?

196
00:13:45,680 --> 00:13:50,000
Quelli che hanno applaudito devono sapere
che c'è stata una discussione.

197
00:13:52,760 --> 00:13:56,240
E il papà non ha avuto la meglio.

198
00:14:02,120 --> 00:14:03,240
Bene.

199
00:14:03,240 --> 00:14:06,320
Applaudite se siete il minore
di quattro fratelli.

200
00:14:08,040 --> 00:14:10,600
Dovete sapere
che c'è stata una discussione.

201
00:14:11,320 --> 00:14:14,160
E il papà non ha avuto la meglio.

202
00:14:16,240 --> 00:14:19,240
Applaudite
se vostra madre ha i capelli rossi.

203
00:14:26,400 --> 00:14:28,080
Molti meno.

204
00:14:35,840 --> 00:14:39,200
A volte i padri puntano i piedi, cazzo.

205
00:14:47,960 --> 00:14:50,280
C'è qualcuno no-vax?

206
00:14:51,040 --> 00:14:54,400
Una persona lì. Giusto.
Molti di voi non ce l'hanno fatta.

207
00:14:57,080 --> 00:14:59,040
- Come ti chiami, amico?
- Rico.

208
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
Rico.

209
00:15:00,920 --> 00:15:01,760
Certo.

210
00:15:03,520 --> 00:15:04,640
Come no, Rico.

211
00:15:04,640 --> 00:15:07,920
Ecco cosa faremo.
Hai diritto di avere le tue opinioni.

212
00:15:07,920 --> 00:15:12,880
Valutiamo la medicina occidentale
in generale.

213
00:15:12,880 --> 00:15:15,720
Sì o no. O sei con noi o non lo sei.

214
00:15:15,720 --> 00:15:19,480
Niente vaccino anti COVID?
Buona fortuna con la poliomielite.

215
00:15:21,840 --> 00:15:24,880
Vediamo fin dove arrivi
con le gambette alla Kermit.

216
00:15:32,240 --> 00:15:33,120
Certo.

217
00:15:35,480 --> 00:15:40,400
Posso fare questa battuta perché ormai
nessuno stronzo ha la poliomielite.

218
00:15:41,320 --> 00:15:42,920
Sai perché, Rico?

219
00:15:52,680 --> 00:15:55,160
Ai no-vax online non piacerà.

220
00:15:55,920 --> 00:15:59,440
Non accettano il vaccino?
Non accettano neanche una battuta.

221
00:16:06,840 --> 00:16:09,320
La prossima potrebbe farmi cancellare.

222
00:16:10,240 --> 00:16:11,200
Avanti.

223
00:16:12,400 --> 00:16:15,280
Le persone transgender
non sono più quelle di prima.

224
00:16:21,440 --> 00:16:25,080
Ci sono due questioni.
I trans e i non binari.

225
00:16:25,080 --> 00:16:28,880
Spesso vengono confusi sui media,
ma sono questioni diverse.

226
00:16:28,880 --> 00:16:32,160
I non binari sono quelli con i pronomi.

227
00:16:32,160 --> 00:16:34,680
Ora ci sono più pronomi di prima.

228
00:16:34,680 --> 00:16:38,280
Ora ci sono 10 pronomi.
Li elenco così li sappiamo tutti.

229
00:16:38,280 --> 00:16:41,880
I 10 pronomi sono:
"esso", "essa", "egli", "lei",

230
00:16:41,880 --> 00:16:44,640
"lui", "che", "schifo", "cosa",
"è", "quello"?

231
00:16:54,040 --> 00:16:57,720
Sono molto d'accordo.
Ti chiamerò come vuoi essere chiamato.

232
00:16:57,720 --> 00:17:00,960
Ti tratterò sempre con rispetto.

233
00:17:00,960 --> 00:17:01,880
Ma...

234
00:17:03,200 --> 00:17:05,280
ci farò anche delle battute.

235
00:17:06,200 --> 00:17:08,440
I miei pronomi sono "ah, ah, ah"...

236
00:17:12,000 --> 00:17:14,200
perché mi identifico come comico.

237
00:17:24,320 --> 00:17:26,360
Questa è una domanda per le donne.

238
00:17:26,360 --> 00:17:29,080
Chi vi ha insegnato
la cosa dell'asciugamano?

239
00:17:30,320 --> 00:17:32,080
Sapete di cosa parlo.

240
00:17:32,080 --> 00:17:35,520
Le donne hanno un'abilità
che nessun uomo sulla Terra possiede.

241
00:17:35,520 --> 00:17:40,080
Sanno creare un turbante perfetto
con un asciugamano.

242
00:17:42,240 --> 00:17:43,680
Di qualsiasi bagno.

243
00:17:43,680 --> 00:17:47,280
Ho girato il mondo
ed è lo stesso origami di spugna

244
00:17:47,280 --> 00:17:48,960
ovunque.

245
00:17:48,960 --> 00:17:52,240
È un'impresa ingegneristica.
È pronto in pochi secondi.

246
00:17:53,400 --> 00:17:55,320
Sta su tutto il giorno, se vuoi.

247
00:17:56,240 --> 00:17:59,040
Nessun uomo ha mai tentato
un'impresa simile.

248
00:17:59,720 --> 00:18:02,720
Questa semplice osservazione
sulla differenza di genere

249
00:18:02,720 --> 00:18:06,320
è il modo in cui risolveremo
l'intero dibattito sui trans.

250
00:18:06,320 --> 00:18:07,360
Non c'è di che.

251
00:18:09,440 --> 00:18:12,880
Se hai la disforia di genere,
ti facciamo fare una doccia

252
00:18:14,800 --> 00:18:17,160
e, quando esci, ti diamo un asciugamano.

253
00:18:17,880 --> 00:18:19,480
Vediamo come va.

254
00:18:20,560 --> 00:18:22,280
Se fai un turbante perfetto,

255
00:18:23,080 --> 00:18:25,560
lo spogliatoio femminile
è da questa parte.

256
00:18:28,240 --> 00:18:30,000
Se lo usi così,

257
00:18:35,320 --> 00:18:37,320
abbiamo qualche altra domanda.

258
00:18:39,040 --> 00:18:43,000
Ovviamente, non sono transfobico,
perché le donne trans sono donne.

259
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
Quindi, semmai, un semplice misogino.

260
00:18:52,640 --> 00:18:53,920
Vi racconto una cosa.

261
00:18:53,920 --> 00:18:56,480
È incredibilmente stupida, ma vera.

262
00:18:56,480 --> 00:18:59,480
I miei amici gay la sapevano.
Quelli etero, no.

263
00:18:59,480 --> 00:19:02,960
Fino al 1979, a livello globale,

264
00:19:02,960 --> 00:19:07,200
l'omosessualità era classificata
come una malattia mentale.

265
00:19:07,720 --> 00:19:10,680
Una malattia! Quindi potevi darti malato?

266
00:19:13,720 --> 00:19:16,240
"Scusa, capo. Non vengo in ufficio oggi.

267
00:19:16,240 --> 00:19:19,760
No, è che non riesco a non pensare
a cazzi, palle e culi.

268
00:19:24,560 --> 00:19:27,640
No, probabilmente durerà 24 ore.
Sì, io... No.

269
00:19:28,960 --> 00:19:30,320
No, vado a passeggiare.

270
00:19:32,440 --> 00:19:34,080
Sì, al parco. Sì."

271
00:19:38,320 --> 00:19:40,600
Dicono che un uomo su dieci è gay.

272
00:19:40,600 --> 00:19:43,600
In realtà, un uomo su un uomo è gay.

273
00:19:46,720 --> 00:19:48,920
Un uomo su dieci fa spettacolo.

274
00:19:51,760 --> 00:19:56,160
Non mi va il sesso all'aperto,
ma è lì che le donne passeggiano di notte.

275
00:20:01,280 --> 00:20:03,800
Condividevo la casa con una donna

276
00:20:03,800 --> 00:20:07,880
che giurava che un fantasma
faceva sesso con lei in sogno.

277
00:20:08,400 --> 00:20:10,840
Ho pensato: "Gesù Cristo!

278
00:20:10,840 --> 00:20:13,600
Devo sbriciolarle due pillole nel cibo".

279
00:20:19,320 --> 00:20:21,880
Solo il 15% degli stupri viene denunciato

280
00:20:21,880 --> 00:20:24,800
e solo nel 2% dei casi
si arriva a una condanna.

281
00:20:24,800 --> 00:20:28,360
Non sono a favore dello stupro,
ma le statistiche sono ottime.

282
00:20:30,360 --> 00:20:34,000
Se lo stupro fosse un cavallo,
bisognerebbe scommetterci su.

283
00:20:36,840 --> 00:20:38,960
Qual è la mia fantasia sullo stupro?

284
00:20:39,680 --> 00:20:42,480
- Sì!
- Uno stupratore finisce in prigione.

285
00:20:48,400 --> 00:20:50,800
Queste sono battute sullo stupro,

286
00:20:50,800 --> 00:20:54,880
ma la nostra società e cultura
non lo prendono abbastanza sul serio.

287
00:20:54,880 --> 00:20:56,720
Ve lo dimostro. È nelle parole.

288
00:20:56,720 --> 00:20:59,600
Esiste ancora la frase
"stupro da appuntamento".

289
00:20:59,600 --> 00:21:01,600
Non lo dovremmo chiamare così.

290
00:21:01,600 --> 00:21:04,040
Dovremmo chiamarlo "stupro".

291
00:21:04,040 --> 00:21:05,880
È quello che succede.

292
00:21:13,240 --> 00:21:16,880
Non lo faremmo,
se la maggior parte degli stupri

293
00:21:16,880 --> 00:21:18,680
accadesse agli uomini, vero?

294
00:21:18,680 --> 00:21:22,200
È il solo reato col complemento
di specificazione. Non sentirete:

295
00:21:22,200 --> 00:21:25,040
"Hai saputo di Steve?"
"Cosa gli è successo?"

296
00:21:25,040 --> 00:21:26,720
"Uccisione da circo."

297
00:21:28,720 --> 00:21:30,040
"È stato ucciso?"

298
00:21:30,040 --> 00:21:32,600
"No. Ha passato
una bella giornata al circo

299
00:21:32,600 --> 00:21:36,040
e poi è stato ucciso. Uccisione da circo!"

300
00:21:38,040 --> 00:21:39,560
Ora lo capite.

301
00:21:40,480 --> 00:21:42,560
Stupro da appuntamento, col cazzo.

302
00:21:46,240 --> 00:21:47,280
Non fatelo.

303
00:21:50,560 --> 00:21:54,640
Abbiamo parlato di stupri, porno,
abusi su minori, violenza domestica,

304
00:21:54,640 --> 00:21:56,560
aborto, omicidio, armi e trans.

305
00:21:56,560 --> 00:21:58,320
Siamo in perfetto orario.

306
00:22:04,320 --> 00:22:07,920
Raccontando barzellette
su questo argomento, verrò cancellato.

307
00:22:07,920 --> 00:22:11,480
Questa è la brutta notizia.
Quella buona è che farò rumore.

308
00:22:13,120 --> 00:22:16,120
Si sentono storie dell'orrore
sulla <i>cancel culture.</i>

309
00:22:16,120 --> 00:22:18,360
Ho sentito di una donna a Londra.

310
00:22:18,360 --> 00:22:22,720
È stata cancellata.
Ha perso il lavoro, gli amici, lo status.

311
00:22:22,720 --> 00:22:26,200
Era una brava donna.
Lavorava per un ente che aiuta i disabili

312
00:22:26,200 --> 00:22:28,920
ed è stata cancellata
per un errore di battitura.

313
00:22:28,920 --> 00:22:30,960
Ci pensate? Un errore di battitura.

314
00:22:30,960 --> 00:22:34,200
La "G" e la "T" sono vicine
sulla tastiera.

315
00:22:34,200 --> 00:22:37,320
È un errore facile.
La "G" e la "T" sono vicine.

316
00:22:37,320 --> 00:22:38,880
Voleva scrivere

317
00:22:38,880 --> 00:22:42,160
alla fine della lettera ai sostenitori:

318
00:22:42,160 --> 00:22:44,080
"<i>Kind regards</i>".

319
00:22:55,520 --> 00:22:57,480
Se non l'avete ancora capita,

320
00:22:58,240 --> 00:23:01,760
l'ente per cui lavorava
aiutava gente come voi.

321
00:23:09,800 --> 00:23:12,000
Il <i>wokismo</i> è andato troppo oltre.

322
00:23:12,000 --> 00:23:15,680
Quando finirà?
Ora abbiamo anche una regina maschio.

323
00:23:20,640 --> 00:23:23,600
L'altra volta
avevo fatto arrabbiare gli zingari.

324
00:23:23,600 --> 00:23:25,520
Per fortuna sono andati avanti.

325
00:23:28,880 --> 00:23:32,520
Non posso scusarmi per delle battute.
Sono battute!

326
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
Ma ho un piano.

327
00:23:33,520 --> 00:23:37,200
La prossima volta che farò arrabbiare
qualcuno per una battuta,

328
00:23:37,200 --> 00:23:40,040
il giorno che mi cancellano

329
00:23:40,040 --> 00:23:41,960
parlerò in pubblico.

330
00:23:41,960 --> 00:23:43,800
L'ho provato. Dirò:

331
00:23:45,040 --> 00:23:46,800
"Mi dispiace".

332
00:23:48,680 --> 00:23:52,600
E le persone che ho offeso diranno:
"Non intendi davvero scusarti".

333
00:23:52,600 --> 00:23:56,080
Dirò: "Quindi si può dire qualcosa
senza pensarla sul serio.

334
00:23:56,080 --> 00:23:57,640
Ora l'avete capito!"

335
00:24:06,760 --> 00:24:09,560
Certo, a volte nella vita,

336
00:24:09,560 --> 00:24:12,680
ti ritrovi a dover chiedere scusa,

337
00:24:12,680 --> 00:24:16,080
ma quello che vuoi davvero dire è:
"Vaffanculo".

338
00:24:17,840 --> 00:24:19,640
E c'è una frase per questo.

339
00:24:20,240 --> 00:24:22,160
"Mi dispiace che ti senta così."

340
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
Che espressione!

341
00:24:25,720 --> 00:24:29,520
"Mi spiace che ti senta così"
ha il sottotesto del "Vaffanculo".

342
00:24:29,520 --> 00:24:32,760
Tu sai cosa intendi.
Loro sanno cosa intendi.

343
00:24:33,600 --> 00:24:35,240
Ma non possono dirti nulla.

344
00:24:35,760 --> 00:24:37,560
"Mi spiace che ti senta così."

345
00:24:41,160 --> 00:24:44,400
La lingua inglese è ottima,
ha molte sfumature.

346
00:24:44,400 --> 00:24:48,400
"Buona fortuna" è un buon esempio.
È una bella frase da dire.

347
00:24:48,400 --> 00:24:51,320
Ma aggiungete le parole "con quello".

348
00:24:53,920 --> 00:24:56,040
Improvvisamente cambia significato.

349
00:24:56,880 --> 00:24:59,920
"Buona fortuna con quello."
Sembra più una minaccia!

350
00:25:02,640 --> 00:25:04,960
Le battute, per me, sono come calamite.

351
00:25:04,960 --> 00:25:07,840
Attirano alcune persone.
È bello vedervi ridere.

352
00:25:07,840 --> 00:25:10,400
Ma, come le calamite,
attraggono e respingono.

353
00:25:10,400 --> 00:25:12,720
Alcune persone odiano le mie battute

354
00:25:12,720 --> 00:25:16,560
e ora sono a casa, su Internet,
che cercano di farmi cancellare.

355
00:25:16,560 --> 00:25:19,680
A loro dico:
"Mi spiace che vi sentiate così.

356
00:25:20,360 --> 00:25:21,920
Buona fortuna con quello".

357
00:25:29,440 --> 00:25:32,520
Mi sono scaldato.
Proviamo delle battute controverse?

358
00:25:34,280 --> 00:25:35,280
Dico sul serio.

359
00:25:36,080 --> 00:25:37,800
Facciamo un salto di qualità.

360
00:25:37,800 --> 00:25:39,760
Vi dico io chi sarà cancellato.

361
00:25:39,760 --> 00:25:42,200
S'è scopato una ragazzina
e l'ha ammesso.

362
00:25:42,200 --> 00:25:44,520
Di sicuro, Dio verrà cancellato.

363
00:25:46,480 --> 00:25:48,200
Allacciate le cinture.

364
00:25:50,000 --> 00:25:53,600
Maria aveva 14 anni
quando lo Spirito Santo "venne su di lei".

365
00:25:55,280 --> 00:25:58,640
Dicono che "venne su di lei",
ma un po' anche dentro. Dai!

366
00:26:02,520 --> 00:26:06,400
"Lo Spirito Santo." Secondo me
si riferiva alla patatina di Maria.

367
00:26:08,520 --> 00:26:12,840
Lo Spirito Santo s'è scopato Maria.
Maria non ha più sentito lo Spirito Santo.

368
00:26:13,320 --> 00:26:15,040
È stata <i>ghostata</i>!

369
00:26:20,640 --> 00:26:24,400
Secondo voi, quando Maria,
madre di Dio, scopava con Giuseppe...

370
00:26:24,400 --> 00:26:27,120
Il tuo preferito, Daniel.
Lo scopamamme originale.

371
00:26:31,320 --> 00:26:34,160
Non consideriamo mai Gesù un FAC,
ma lo era.

372
00:26:39,200 --> 00:26:43,200
Quando Maria scopava con Giuseppe
e lui la faceva venire,

373
00:26:43,200 --> 00:26:45,040
Maria gridava: "Dio!"

374
00:26:46,360 --> 00:26:48,240
È imbarazzante! È il suo ex.

375
00:26:50,640 --> 00:26:53,080
Qual era l'alternativa, "Gesù Cristo"?

376
00:26:54,320 --> 00:26:57,280
Era nella stanza accanto pensando:
"Zitta, mamma!"

377
00:27:00,080 --> 00:27:03,640
Una persona, dopo uno spettacolo,
mi ha detto seriamente:

378
00:27:03,640 --> 00:27:05,840
"Gesù è morto per i tuoi peccati".

379
00:27:07,360 --> 00:27:11,160
Ho pensato: "Ho ucciso il figlio di Dio,
oltre a due prostitute".

380
00:27:15,960 --> 00:27:18,400
Ok, saliamo di livello.

381
00:27:20,240 --> 00:27:24,000
Quando Michelangelo
fu incaricato dal Vaticano

382
00:27:24,000 --> 00:27:26,160
di dipingere <i>La creazione di Adamo,</i>

383
00:27:26,160 --> 00:27:27,960
conosceva bene il suo pubblico

384
00:27:27,960 --> 00:27:31,360
ed è per questo che diede ad Adamo
il pene di un bambino.

385
00:27:42,000 --> 00:27:43,920
Sapete la storia di Adamo ed Eva?

386
00:27:44,640 --> 00:27:48,800
Dio prese una delle costole di Adamo
per creare Eva.

387
00:27:48,800 --> 00:27:50,760
Ma avendogli preso una costola,

388
00:27:50,760 --> 00:27:54,600
Adamo non aveva più bisogno di Eva.
Poteva succhiarsi il cazzo.

389
00:27:58,760 --> 00:27:59,960
Stupido vecchio Dio.

390
00:28:02,240 --> 00:28:04,720
Ora racconto queste barzellette
e sono ateo.

391
00:28:04,720 --> 00:28:08,120
Ma sono cresciuto cattolico,
andavo in chiesa.

392
00:28:08,120 --> 00:28:11,560
Dopo l'adolescenza, poco più che ventenne,
volevo fare il prete.

393
00:28:14,040 --> 00:28:17,360
Ma non trovavo
che i bambini fossero così attraenti.

394
00:28:21,360 --> 00:28:24,320
Per me è un hobby.
Non potevo farlo a tempo pieno.

395
00:28:27,520 --> 00:28:30,840
Ci sono cristiani che pensano
che ho esagerato?

396
00:28:30,840 --> 00:28:32,400
Tranquilli, l'ho inventato.

397
00:28:40,600 --> 00:28:45,040
Abbiamo poco tempo,
non posso fare la parte sull'Islam.

398
00:28:52,440 --> 00:28:56,240
Ovviamente,
su Maometto non farò le battute

399
00:28:56,240 --> 00:29:00,040
che so di poter fare su Gesù Cristo,
perché, pensate un po',

400
00:29:00,040 --> 00:29:01,600
non sono un idiota.

401
00:29:04,240 --> 00:29:07,160
Se sei cristiano e pensi: "Non è giusto,

402
00:29:07,160 --> 00:29:11,360
fa sempre battute sui cristiani
ma non sui musulmani",

403
00:29:11,360 --> 00:29:13,720
beh, allora, cristiano,

404
00:29:13,720 --> 00:29:16,520
dovresti far saltare in aria qualcosa.

405
00:29:23,520 --> 00:29:24,880
Nessuno ha paura di te.

406
00:29:26,760 --> 00:29:29,520
Cosa faranno i cristiani, mi perdoneranno?

407
00:29:36,520 --> 00:29:40,520
C'è stata una novità nella mia vita
dopo l'ultimo spettacolo.

408
00:29:41,040 --> 00:29:43,640
Ora sono padre.
Ho avuto figli. Sono un papà.

409
00:29:44,720 --> 00:29:46,600
Grazie. Molto gentili.

410
00:29:49,520 --> 00:29:53,200
Molti personaggi famosi
danno ai loro figli nomi insoliti

411
00:29:53,200 --> 00:29:55,120
e se ne pentono tutta la vita.

412
00:29:55,120 --> 00:29:57,800
Alcuni considerano insolito
il nome di mio figlio

413
00:29:57,800 --> 00:30:01,760
ma poi vedono il suo faccino
ed effettivamente sembra un Adolfo.

414
00:30:09,520 --> 00:30:11,880
Faremo un <i>gender reveal</i> per nostro figlio,

415
00:30:11,880 --> 00:30:14,440
ma aspettiamo i 21 anni,
per essere sicuri.

416
00:30:21,960 --> 00:30:25,440
Organizzano feste di <i>gender reveal</i>.
Ne avrete sentito parlare.

417
00:30:25,440 --> 00:30:28,640
Ma non si sente mai parlare
della festa "Lo teniamo?".

418
00:30:30,080 --> 00:30:32,840
Sei incinta di 11 settimane
e hai fatto una torta.

419
00:30:32,840 --> 00:30:35,560
Ha la forma di un bambino
o di un aspirapolvere?

420
00:30:42,200 --> 00:30:44,280
Ora ho due figli. Non ho un preferito.

421
00:30:44,280 --> 00:30:46,080
Sono il piccolo Jimmy e l'altra.

422
00:30:49,120 --> 00:30:51,000
Il maschio piangeva sempre.

423
00:30:51,000 --> 00:30:53,040
L'unica cosa che lo calmava

424
00:30:53,040 --> 00:30:55,720
era stare in macchina
con il motore acceso.

425
00:30:55,720 --> 00:30:58,040
Consiglio: aprite la porta del garage.

426
00:31:01,640 --> 00:31:07,120
Non è obbligatorio, ma se non lo fate,
correte il rischio di... Rico.

427
00:31:12,800 --> 00:31:15,520
Che Dio ti benedica, Rico.

428
00:31:17,880 --> 00:31:20,960
Alcuni inorridiscono
per l'allattamento in pubblico.

429
00:31:20,960 --> 00:31:22,280
Che si fottano!

430
00:31:23,520 --> 00:31:26,320
Sì. A volte, papà ha sete.

431
00:31:32,920 --> 00:31:34,360
L'abbiamo provato tutti.

432
00:31:36,440 --> 00:31:37,680
C'è una cosa strana.

433
00:31:37,680 --> 00:31:41,480
Ogni volta che vedo dei neo-genitori,
mi dicono sempre:

434
00:31:41,480 --> 00:31:44,160
"Il bambino
ha una parte delicata sulla testa

435
00:31:44,160 --> 00:31:46,480
dove il cranio deve ancora formarsi".

436
00:31:46,480 --> 00:31:47,920
Perché me lo dicono?

437
00:31:47,920 --> 00:31:51,080
Così so il suo punto debole
se il bambino mi attacca?

438
00:31:54,720 --> 00:31:58,680
Pensano che lo prenda
come una cazzo di palla da bowling?

439
00:32:01,320 --> 00:32:02,880
"Dove metto il bambino?"

440
00:32:07,320 --> 00:32:09,840
La mia ragazza vuole congelare
il mio sperma

441
00:32:09,840 --> 00:32:13,480
nel caso in cui voglia un ghiacciolo
al gusto di sperma.

442
00:32:21,440 --> 00:32:24,760
Le prime settimane dopo la nascita
possono essere dure.

443
00:32:24,760 --> 00:32:28,280
Un consiglio
per evitare la depressione post partum,

444
00:32:28,280 --> 00:32:30,280
non guardare tua moglie nuda.

445
00:32:35,240 --> 00:32:37,800
Non avrei dovuto dirlo, ma è vero.

446
00:32:40,120 --> 00:32:42,880
Ci sono delle mamme? Fatevi sentire.

447
00:32:43,800 --> 00:32:45,640
Siete tante. Mamme sole?

448
00:32:46,800 --> 00:32:48,840
Sentiamo di nuovo tutte le mamme.

449
00:32:50,240 --> 00:32:51,640
Siete tutte sole.

450
00:32:53,360 --> 00:32:56,200
Tutte le mamme sono sole. La penso così.

451
00:32:56,200 --> 00:32:57,920
È il lavoro più difficile.

452
00:32:57,920 --> 00:33:01,480
24 ore al giorno,
7 giorni a settimana. Non si finisce mai.

453
00:33:01,480 --> 00:33:05,360
Ve ne do atto, fate tutto da sole.

454
00:33:06,600 --> 00:33:07,560
Sì.

455
00:33:09,600 --> 00:33:14,120
Certo, alcune hanno dei papà presenti.

456
00:33:15,920 --> 00:33:20,600
Ma, pensiamoci. Cosa fanno i papà davvero?

457
00:33:21,120 --> 00:33:23,440
I papà, nella migliore delle ipotesi,

458
00:33:23,440 --> 00:33:25,920
fanno da baby-sitter ai propri figli

459
00:33:27,400 --> 00:33:29,080
finché non torna la mamma.

460
00:33:36,200 --> 00:33:39,640
Mi rendo conto che è irrispettoso
per i papà casalinghi,

461
00:33:39,640 --> 00:33:42,560
ma, tanto, cosa mi faranno
quei bamboccioni?

462
00:33:47,040 --> 00:33:48,800
Ci sono dei papà casalinghi?

463
00:33:48,800 --> 00:33:50,440
Certo che no. Sono a casa.

464
00:33:53,320 --> 00:33:57,480
Il punto è che i genitori sono giudicati
su parametri diversi, anche oggi.

465
00:33:57,480 --> 00:34:00,840
È pazzesco, ma vero.
Come deve essere una brava madre?

466
00:34:00,840 --> 00:34:04,720
Amorevole, premurosa, gentile, attenta,
sempre disponibile, no?

467
00:34:04,720 --> 00:34:06,600
Non è facile.

468
00:34:06,600 --> 00:34:10,200
Per essere considerato un buon padre,
basta non sparire.

469
00:34:13,040 --> 00:34:14,560
L'abbiamo detto tutti.

470
00:34:14,560 --> 00:34:16,800
"È un bravo padre." "Che vuoi dire?"

471
00:34:16,800 --> 00:34:17,720
"È ancora lì."

472
00:34:22,920 --> 00:34:27,560
La tazza "Il miglior papà del mondo"
dovrebbe essere "Ancora qui".

473
00:34:29,040 --> 00:34:30,760
"Troppo pigro per andarsene."

474
00:34:36,840 --> 00:34:40,120
Essere padre è fantastico.
Dovreste provarci, signore.

475
00:34:42,720 --> 00:34:45,840
È come essere una mamma
senza le responsabilità.

476
00:34:46,320 --> 00:34:49,800
Essere madre è un lavoro a tempo pieno.
Essere padre è un hobby.

477
00:34:51,880 --> 00:34:54,160
Signore, fate i padri.

478
00:34:54,160 --> 00:34:58,840
Essere un padre
è come essere il re di casa propria.

479
00:35:00,240 --> 00:35:03,840
Vengo portato in giro
per le grandi occasioni e le fotografie.

480
00:35:04,960 --> 00:35:07,640
"Ciao, devi essere mio figlio. Piacere.

481
00:35:08,720 --> 00:35:10,680
Questa è tua sorella, vero?

482
00:35:12,120 --> 00:35:14,960
Anche lei è mia figlia. Incantato."

483
00:35:16,240 --> 00:35:18,840
Scatto, scatto, foto di famiglia e smammo.

484
00:35:19,800 --> 00:35:23,000
Tagliare un nastro
o il cordone ombelicale è lo stesso.

485
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
Sono un re!

486
00:35:25,120 --> 00:35:29,000
Essere padre è come essere
il co-pilota della casa.

487
00:35:29,000 --> 00:35:31,760
Prendo il comando
quando mamma fa un pisolino.

488
00:35:31,760 --> 00:35:35,120
Ma il decollo, l'atterraggio,
le turbolenze...

489
00:35:35,120 --> 00:35:37,640
In pratica, se le cose si mettono male

490
00:35:37,640 --> 00:35:40,800
il mio compito è svegliarla
e non scoparmi l'hostess.

491
00:35:46,880 --> 00:35:48,760
Le mamme sono come i pugili.

492
00:35:48,760 --> 00:35:51,600
Sono sul ring, prendono pugni, sanguinano.

493
00:35:51,600 --> 00:35:53,200
Le mamme combattono.

494
00:35:53,200 --> 00:35:55,960
Noi papà siamo i <i>corner-men.</i>

495
00:35:56,920 --> 00:35:59,760
Seduti su uno sgabello
a gridare incoraggiamenti.

496
00:36:00,320 --> 00:36:03,400
Le spruzzo merda in bocca.
Lei sputa in un secchio.

497
00:36:05,440 --> 00:36:07,600
Va bene. Stiamo insieme da tempo.

498
00:36:07,600 --> 00:36:09,600
È compito mio gettare la spugna.

499
00:36:09,600 --> 00:36:12,600
Ma prima devo chiederle
dove sono le spugne.

500
00:36:16,480 --> 00:36:18,760
Ci sono dei papà? Dove sono i papà?

501
00:36:19,800 --> 00:36:23,160
Un sacco di papà.
Vi capita di dover fare qualcosa in casa

502
00:36:23,160 --> 00:36:26,840
che non vi piace e la fate male
così non vi viene più chiesta?

503
00:36:27,640 --> 00:36:31,320
Per farla breve,
non mi piaceva fargli il bagnetto.

504
00:36:36,840 --> 00:36:38,920
"Dopo torno a controllare."

505
00:36:40,520 --> 00:36:42,480
Non devi neanche farlo male,

506
00:36:42,480 --> 00:36:44,880
basta solo farglielo intendere.

507
00:36:45,440 --> 00:36:49,240
"Il bagnetto? Nessun problema.
Metto il bollitore sul fuoco."

508
00:36:52,760 --> 00:36:56,840
Nessuno ne parla mai,
ma dovremmo parlarne. Il Natale.

509
00:36:56,840 --> 00:37:00,600
Il Natale è incredibile per i papà.
Non sono solo i bambini

510
00:37:00,600 --> 00:37:04,640
a ricevere una bella sorpresa la mattina
di Natale, quando aprono i regali.

511
00:37:04,640 --> 00:37:08,320
Stiamo seduti lì a pensare:
"Chissà cosa gli abbiamo preso".

512
00:37:14,440 --> 00:37:17,760
Tanto vale che anche i papà
credano a Babbo Natale.

513
00:37:17,760 --> 00:37:21,080
Sappiamo solo che non abbiamo partecipato.

514
00:37:22,840 --> 00:37:27,000
Siamo seduti a pensare:
"Sembra costoso. Chi te l'ha preso?

515
00:37:30,160 --> 00:37:31,200
Io?

516
00:37:31,840 --> 00:37:33,400
Cavolo, amore!"

517
00:37:34,720 --> 00:37:38,240
Hai mai ringraziato tuo padre
per un regalo di Natale? Scemo.

518
00:37:41,080 --> 00:37:42,280
La settimana scorsa,

519
00:37:42,280 --> 00:37:45,640
mio figlio è venuto da me
mentre facevo sesso e ha sclerato.

520
00:37:45,640 --> 00:37:48,920
Ha detto: "Vuoi fare del male alla mamma?"
E io: "No".

521
00:37:48,920 --> 00:37:52,320
Mi ha risposto:
"Allora non farti beccare con la tata".

522
00:38:01,120 --> 00:38:04,760
Ero preoccupato di diventare padre
perché questo è il mio lavoro.

523
00:38:04,760 --> 00:38:07,360
Fare battute taglienti.
Temevo che, divenuto papà,

524
00:38:07,360 --> 00:38:10,360
sarei diventato sentimentale,
perdendo il cinismo.

525
00:38:10,360 --> 00:38:12,240
Vi racconto una storia vera.

526
00:38:12,240 --> 00:38:15,160
Non racconto molte storie vere,
abbiate pazienza.

527
00:38:15,160 --> 00:38:18,000
Questa è del giorno
in cui sono diventato padre.

528
00:38:18,000 --> 00:38:22,560
Se non avete figli, forse non sapete
che all'ingresso di casa c'è una borsa.

529
00:38:22,560 --> 00:38:24,760
Contiene le cose per l'ospedale.

530
00:38:24,760 --> 00:38:27,480
Tutine, pannolini, beauty,
camicia da notte,

531
00:38:27,480 --> 00:38:30,760
vestaglia, tutto per quando è il momento.

532
00:38:30,760 --> 00:38:33,920
Con il tuo primo figlio,
la prepari presto.

533
00:38:33,920 --> 00:38:37,800
Davvero. Avevo il cazzo ancora bagnato
e la borsa era già pronta.

534
00:38:40,320 --> 00:38:43,120
Meno male,
perché a 34 settimane di gravidanza

535
00:38:43,120 --> 00:38:45,160
abbiamo avuto un'emergenza.

536
00:38:45,160 --> 00:38:49,560
Ci siamo precipitati in ospedale
e abbiamo fatto un cesareo d'urgenza.

537
00:38:49,560 --> 00:38:51,080
È stato dilaniante.

538
00:38:58,160 --> 00:39:02,360
A 34 settimane, scopri
che il problema è lo sviluppo polmonare.

539
00:39:02,360 --> 00:39:05,000
Il bambino riesce a respirare in autonomia

540
00:39:05,000 --> 00:39:08,080
oppure dovrà subire un intervento,
essere intubato

541
00:39:08,080 --> 00:39:09,640
e tutto il resto?

542
00:39:09,640 --> 00:39:15,480
Per fortuna, mio figlio respirava da solo,
ma era prematuro.

543
00:39:15,480 --> 00:39:18,680
Il peso medio alla nascita nel Regno Unito
è di 3,6 chili.

544
00:39:18,680 --> 00:39:20,240
Pesava meno di 1,8 chili.

545
00:39:21,320 --> 00:39:25,160
Mi hanno dato mio figlio,
col cordone ombelicale ancora attaccato,

546
00:39:25,160 --> 00:39:27,160
e mi stava nei palmi delle mani.

547
00:39:27,840 --> 00:39:30,160
È un momento di svolta per gli uomini.

548
00:39:30,160 --> 00:39:32,880
Non abbiamo nove mesi di gravidanza
e gli ormoni

549
00:39:32,880 --> 00:39:35,440
per abituarci all'idea di essere genitori.

550
00:39:35,440 --> 00:39:39,320
Lo diventiamo all'improvviso.
C'è una cosa più importante di noi.

551
00:39:39,320 --> 00:39:42,120
Dobbiamo occuparcene, è il nostro compito.

552
00:39:43,440 --> 00:39:47,560
Il mio primo compito di genitore,
la prima cosa che ho fatto per mio figlio

553
00:39:47,560 --> 00:39:49,440
è stato trovargli dei vestiti.

554
00:39:52,600 --> 00:39:56,520
Perché nella suddetta borsa
avevo le tutine per un bambino a termine.

555
00:39:56,520 --> 00:39:58,720
È quello che tutti pensano di avere.

556
00:39:58,720 --> 00:40:00,040
Non va sempre così.

557
00:40:00,040 --> 00:40:02,680
Dovevamo prenderci cura
di un bimbo prematuro

558
00:40:02,680 --> 00:40:05,040
e le infermiere mi hanno detto
dove andare.

559
00:40:05,040 --> 00:40:07,120
In un negozio di abiti per bambini

560
00:40:07,120 --> 00:40:09,280
a tre isolati dall'ospedale.

561
00:40:09,280 --> 00:40:11,760
C'è una sezione per i bambini prematuri.

562
00:40:11,760 --> 00:40:14,560
Non avevo mai visto
le tutine dei prematuri.

563
00:40:14,560 --> 00:40:16,960
Ve lo garantisco, ti spezzano il cuore.

564
00:40:16,960 --> 00:40:19,160
Pare impossibile che un essere umano

565
00:40:19,160 --> 00:40:22,800
possa indossare una cosa
così fragile, delicata e minuscola.

566
00:40:22,800 --> 00:40:24,880
Sono come i vestiti delle bambole.

567
00:40:24,880 --> 00:40:27,680
Mi ci sono precipitato
e ho preso ciò che avevano.

568
00:40:27,680 --> 00:40:31,160
Tre tutine della sua taglia.
Le ho prese e portate in cassa.

569
00:40:31,160 --> 00:40:34,200
Una signora deliziosa mi dice:
"Vuole una gruccia?"

570
00:40:34,200 --> 00:40:36,240
Ho risposto: "È un po' tardi".

571
00:40:39,600 --> 00:40:40,680
Che sollievo!

572
00:40:44,240 --> 00:40:48,280
Ero padre da circa 90 minuti
e ho pensato: "Non cambia niente!"

573
00:40:50,760 --> 00:40:53,680
È una storia vera.
L'espressione sul suo viso...

574
00:40:58,240 --> 00:41:01,520
Volevo le grucce
ma lei s'è rifiutata di darmele.

575
00:41:07,320 --> 00:41:11,080
La mia ragazza mi ha messo in difficoltà:
"Dimmi dieci miei pregi".

576
00:41:11,080 --> 00:41:13,080
Ho detto: "Amo il tuo ottimismo.

577
00:41:15,920 --> 00:41:18,240
Dieci? Rilassati, tesoro.

578
00:41:19,240 --> 00:41:21,640
Non saprei dirne tre e sono ancora qui".

579
00:41:22,440 --> 00:41:25,280
Chi è fidanzato?
C'è qualcuno che si sposa?

580
00:41:25,840 --> 00:41:28,680
Siete fidanzati? Come ti chiami?

581
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
- Chris.
- Chris.

582
00:41:29,840 --> 00:41:31,680
- Vieni da...
- Australia.

583
00:41:31,680 --> 00:41:33,560
Da quale parte dell'Australia?

584
00:41:33,560 --> 00:41:35,920
- Sydney.
- La conosciamo.

585
00:41:35,920 --> 00:41:37,640
La adoro. Ok, e tu sei di...

586
00:41:37,640 --> 00:41:39,840
- Qui.
- Sei di qui. Come ti chiami?

587
00:41:39,840 --> 00:41:42,800
- Leann.
- Ciao, Leann e Chris. Congratulazioni.

588
00:41:42,800 --> 00:41:45,280
Com'è stata la proposta?
Lo chiedo sempre.

589
00:41:45,280 --> 00:41:47,920
È diversa, tra borghesia e classe operaia.

590
00:41:47,920 --> 00:41:50,400
Sono due... Avete presente?

591
00:41:50,400 --> 00:41:51,680
Ve le descrivo.

592
00:41:51,680 --> 00:41:55,320
Ok, la proposta borghese
è quella classica, il cliché.

593
00:41:55,320 --> 00:41:58,600
L'uomo si inginocchia,
mette l'anello in un astuccio,

594
00:41:58,600 --> 00:42:02,040
lo apre, il diamante le brilla
negli occhi, glielo infila.

595
00:42:02,600 --> 00:42:05,440
Lei ha capito, non è scema.
Ma lui lo dice comunque.

596
00:42:05,440 --> 00:42:08,440
"Vuoi rendermi l'uomo più felice al mondo
e sposarmi?"

597
00:42:09,920 --> 00:42:12,120
Piangono, spesso c'è del moccio.

598
00:42:12,120 --> 00:42:13,760
È un giorno emozionante.

599
00:42:14,640 --> 00:42:19,400
Poi c'è un servizio fotografico del dito
per non farlo sembrare grasso nella foto

600
00:42:19,400 --> 00:42:21,640
che verrà inviata a chiunque.

601
00:42:21,640 --> 00:42:23,880
È la classica proposta borghese.

602
00:42:23,880 --> 00:42:26,400
È un cliché, ma lo è perché funziona.

603
00:42:26,400 --> 00:42:30,120
È diversa dalla proposta
della classe operaia. Un po' diverso.

604
00:42:30,120 --> 00:42:33,200
Qui la donna, non l'uomo, grazie mille!

605
00:42:33,200 --> 00:42:36,000
Qui la donna piscia su un bastoncino.

606
00:42:43,920 --> 00:42:45,360
"Ci sposiamo."

607
00:42:53,720 --> 00:42:55,440
Qual è la vostra?

608
00:42:55,440 --> 00:42:58,640
- L'ultima.
- L'ultima! Non c'è da vergognarsi.

609
00:42:59,240 --> 00:43:01,120
Doppie congratulazioni!

610
00:43:01,640 --> 00:43:03,720
Mi pare giusto. Viene dall'Australia.

611
00:43:03,720 --> 00:43:07,600
Lì è elegante, avere i tatuaggi del figlio
scritti correttamente.

612
00:43:10,400 --> 00:43:14,680
Chi ha una relazione di lungo corso
ma lui non ha fatto la proposta?

613
00:43:17,560 --> 00:43:20,240
Ce n'è uno grosso. Qual è il ragazzo?

614
00:43:20,240 --> 00:43:22,360
Lui. Da quanto state insieme?

615
00:43:22,360 --> 00:43:25,520
- 10 anni e mezzo.
- 10 anni e mezzo. Come ti chiami?

616
00:43:25,520 --> 00:43:27,160
- Daniela.
- Ciao, Daniela.

617
00:43:27,160 --> 00:43:28,680
- Ciao.
- Come ti chiami?

618
00:43:28,680 --> 00:43:30,160
- Louie.
- Louie.

619
00:43:30,160 --> 00:43:33,160
Vuoi sapere perché Louie
non ti ha chiesto di sposarlo?

620
00:43:33,160 --> 00:43:35,240
Posso dirtelo. L'ho capito da qui.

621
00:43:39,440 --> 00:43:41,960
Che ironia, Daniela.

622
00:43:41,960 --> 00:43:44,400
Il motivo
per cui non ti chiede di sposarlo

623
00:43:44,400 --> 00:43:46,640
è lo stesso per cui ami quell'uomo.

624
00:43:46,640 --> 00:43:51,720
Ho detto "uomo" ma dovrei dire "ragazzo".
Perché traspare un bambino dai suoi occhi.

625
00:43:52,720 --> 00:43:55,800
Sei un sognatore, Louie?
È un sognatore, Daniela.

626
00:43:55,800 --> 00:43:59,480
È un sognatore e pensa
che un giorno potrà avere di meglio.

627
00:44:10,000 --> 00:44:11,960
Ma non preoccuparti.

628
00:44:13,440 --> 00:44:15,640
Un giorno si arrenderà e si sistemerà.

629
00:44:22,720 --> 00:44:25,640
Il punto è che le proposte
non sono romantiche.

630
00:44:25,640 --> 00:44:29,160
C'è un motivo se si mettono in ginocchio.
Si sono arresi!

631
00:44:33,000 --> 00:44:35,040
Non capisco le battute sulla suocera.

632
00:44:35,040 --> 00:44:37,640
Non so perché le si faccia.

633
00:44:37,640 --> 00:44:40,760
Se ci pensate,
cos'è vostra suocera, signori?

634
00:44:40,760 --> 00:44:42,680
È lo spirito del Natale futuro.

635
00:44:44,000 --> 00:44:45,720
Sì. Mettetevelo in testa.

636
00:44:46,640 --> 00:44:49,520
Vostra suocera è il futuro.

637
00:44:51,160 --> 00:44:53,320
Vi sposate?

638
00:44:53,320 --> 00:44:54,720
- Conosci sua madre?
- Sì.

639
00:44:54,720 --> 00:44:55,640
Davvero? Bene.

640
00:44:55,640 --> 00:44:58,080
Ora immagina sua madre.

641
00:44:58,080 --> 00:45:01,880
Se non riesci a immaginarti dietro di lei,

642
00:45:05,160 --> 00:45:07,960
questa relazione non ha un futuro.

643
00:45:09,120 --> 00:45:12,400
Ecco la mia domanda.
Mi dispiace metterti in difficoltà.

644
00:45:13,120 --> 00:45:14,400
Ti faresti sua madre?

645
00:45:17,240 --> 00:45:21,320
Mi serve una risposta. Un sì o un no.

646
00:45:22,120 --> 00:45:24,320
- Sì.
- Hai detto di sì!

647
00:45:26,160 --> 00:45:27,440
È la risposta giusta.

648
00:45:31,760 --> 00:45:34,480
So che è imbarazzante,
ma è la risposta giusta.

649
00:45:34,480 --> 00:45:36,040
Ti ama davvero.

650
00:45:36,560 --> 00:45:37,920
Vi spiego.

651
00:45:37,920 --> 00:45:40,840
Stai per sposare una donna bellissima.
Sei bellissima.

652
00:45:40,840 --> 00:45:41,760
Ora.

653
00:45:43,600 --> 00:45:46,680
Ma ti trasformerai in tua madre
nei prossimi 25 anni.

654
00:45:46,680 --> 00:45:49,280
Non possiamo farci niente. È la natura.

655
00:45:49,280 --> 00:45:53,000
E tua madre è, supponiamo,
un cazzo di schifo.

656
00:45:57,640 --> 00:45:59,000
Un po' di offesa.

657
00:46:01,680 --> 00:46:06,560
Ma non ti dirà mai, un giorno:
"Ce l'ho molle. Me ne vado!"

658
00:46:06,560 --> 00:46:10,120
È molto romantico.

659
00:46:10,120 --> 00:46:14,560
Non so se scriverai le tue promesse,
ma potresti inserircelo.

660
00:46:15,240 --> 00:46:17,560
A un certo punto, tintinna un bicchiere.

661
00:46:18,200 --> 00:46:20,840
"La amo? Certo, mi scoperei sua madre."

662
00:46:32,640 --> 00:46:37,440
Ci sono dei ragazzi di 18 o 19 anni
con la famiglia?

663
00:46:37,440 --> 00:46:39,000
Ce n'è qualcuno?

664
00:46:39,000 --> 00:46:40,680
- Come ti chiami?
- Jacob.

665
00:46:40,680 --> 00:46:42,680
- Con chi sei?
- Mio padre.

666
00:46:42,680 --> 00:46:44,000
- Tuo padre?
- Sì.

667
00:46:44,000 --> 00:46:46,240
- Quanti anni hai?
- Diciannove.

668
00:46:46,240 --> 00:46:48,120
Diciannove. Jacob.

669
00:46:49,560 --> 00:46:51,680
Va bene, Jacob. Ora ti spiego.

670
00:46:51,680 --> 00:46:54,320
Le donne sono molto brave a comunicare,

671
00:46:54,320 --> 00:46:56,640
tra loro e con generazioni diverse.

672
00:46:56,640 --> 00:47:01,640
Le donne spiegano tutto alle ragazze.
Per questo le ragazze non sono stupide.

673
00:47:01,640 --> 00:47:03,840
I ragazzi possono essere stupidi.

674
00:47:04,560 --> 00:47:07,240
Non è colpa tua.
È colpa nostra, della società.

675
00:47:07,240 --> 00:47:09,480
Non si fa educazione sessuale ai ragazzi.

676
00:47:09,480 --> 00:47:11,000
Beh, da ora si cambia.

677
00:47:13,800 --> 00:47:15,840
Jacob, parliamone.

678
00:47:17,760 --> 00:47:20,840
- Hai parlato con tuo padre?
- No.

679
00:47:24,040 --> 00:47:27,000
Non preoccuparti, Jacob.
Ora sono tuo padre.

680
00:47:30,600 --> 00:47:34,560
Voglio parlarti perché ci sono stati
sviluppi interessanti negli incontri.

681
00:47:34,560 --> 00:47:36,880
Il consenso è diventato popolare.

682
00:47:39,640 --> 00:47:42,240
Il consenso è diventato di gran moda.

683
00:47:42,240 --> 00:47:44,440
È il nuovo ditalino, Jacob.

684
00:47:46,400 --> 00:47:47,920
Conosci questo gesto?

685
00:47:49,240 --> 00:47:51,840
Due nella figa, uno nel culo.
Funziona così.

686
00:47:53,360 --> 00:47:56,520
Giusto, è giovane.
Due nella patata, uno nel didietro.

687
00:48:00,120 --> 00:48:03,520
Ecco quello che devi sapere sul consenso,
giovane Padawan.

688
00:48:04,440 --> 00:48:08,520
Il consenso è monouso.
Un consenso per ogni azione. Ok?

689
00:48:09,080 --> 00:48:11,320
Un pollice su per "Posso baciarti?"

690
00:48:13,080 --> 00:48:16,800
non può e non ti darà mai il via libera
per la serata, Jacob.

691
00:48:17,400 --> 00:48:20,880
Non implica sesso, sesso anale
o che puoi venirle in faccia.

692
00:48:20,880 --> 00:48:22,040
No, Jacob. No.

693
00:48:24,320 --> 00:48:26,000
Un consenso per ogni azione.

694
00:48:26,000 --> 00:48:28,360
Come i preservativi. Monouso.

695
00:48:29,520 --> 00:48:32,480
Una ragazza magari ti dice
che tiene all'ambiente,

696
00:48:32,480 --> 00:48:35,920
ma non le piacerebbe vederti
risciacquare un preservativo.

697
00:48:38,440 --> 00:48:42,080
Persino Greta Thunberg direbbe:
"Mettine uno nuovo".

698
00:48:47,040 --> 00:48:49,000
Chiediamolo agli adulti presenti.

699
00:48:49,000 --> 00:48:53,560
Rovina il romanticismo chiedere consenso
in ogni fase di un incontro intimo?

700
00:48:54,440 --> 00:48:55,320
Sì.

701
00:48:55,320 --> 00:48:57,040
Potreste essere stupratori.

702
00:49:00,120 --> 00:49:02,240
Non prenderlo a esempio, Jacob.

703
00:49:03,040 --> 00:49:06,000
Per lui sesso sicuro
è indossare un passamontagna.

704
00:49:08,600 --> 00:49:11,080
E i preliminari
sono un drink incustodito.

705
00:49:13,520 --> 00:49:16,600
Rompe il ghiaccio dicendo:
"Qualcuno sa che sei qui?"

706
00:49:18,720 --> 00:49:21,280
Ma tu hai 19 anni.

707
00:49:21,280 --> 00:49:23,440
Possiamo plasmarti, come l'argilla,

708
00:49:23,440 --> 00:49:26,080
nell'uomo futuro che vogliamo.
Emozionante.

709
00:49:26,080 --> 00:49:28,640
La cosa fondamentale è la comunicazione.

710
00:49:28,640 --> 00:49:30,720
Parla con la ragazza con cui stai.

711
00:49:30,720 --> 00:49:33,440
Fanculo l'imbarazzo e la timidezza!

712
00:49:33,440 --> 00:49:34,600
Parlale.

713
00:49:35,160 --> 00:49:36,600
Tutto qua. È semplice.

714
00:49:40,160 --> 00:49:41,840
Chiedile: "Posso toccare lì?

715
00:49:41,840 --> 00:49:43,600
Proviamo questo?

716
00:49:43,600 --> 00:49:44,640
È già dentro?"

717
00:49:47,800 --> 00:49:50,800
Dobbiamo fare un <i>rebranding</i> al consenso,

718
00:49:50,800 --> 00:49:55,520
perché per i giovani è la parte noiosa
prima del divertimento.

719
00:49:55,520 --> 00:49:58,720
Sono le scartoffie
prima di salire sulla moto d'acqua.

720
00:49:59,400 --> 00:50:01,840
L'analogia funziona meglio
se lei squirta.

721
00:50:04,920 --> 00:50:06,040
Chiedi a tua madre.

722
00:50:16,360 --> 00:50:18,080
Ma il consenso è divertente.

723
00:50:18,080 --> 00:50:21,360
Sono solo discorsi sconci fatti bene.

724
00:50:22,160 --> 00:50:25,800
"Ma come li faccio bene, Jimmy?"
Bella domanda, Jacob.

725
00:50:25,800 --> 00:50:26,840
Te lo dico io.

726
00:50:29,120 --> 00:50:31,240
Ci sono tre elementi.

727
00:50:31,240 --> 00:50:35,640
Primo, di' quello che vedi.
Controlla che siate d'accordo.

728
00:50:35,640 --> 00:50:37,480
"Ce l'ho duro. Sei bagnata."

729
00:50:37,480 --> 00:50:40,240
Afferma l'ovvio
come un Rain Man del sesso.

730
00:50:44,080 --> 00:50:45,640
Secondo, di' ciò che vuoi.

731
00:50:45,640 --> 00:50:48,560
Nove volte su dieci è: "Voglio scoparti".

732
00:50:48,560 --> 00:50:51,480
Ci riuscirai, sei un ragazzo brillante.

733
00:50:53,600 --> 00:50:59,040
Terzo, fa' domande.
La buona notizia è che vanno tutte bene.

734
00:50:59,040 --> 00:51:02,080
Chiedi quello che vuoi.
"Vuoi un pollice nel culo?"

735
00:51:03,320 --> 00:51:06,080
"Mi metti il pollice nel culo?"
Va tutto bene.

736
00:51:07,640 --> 00:51:10,200
Parliamo di consenso entusiasta.

737
00:51:10,200 --> 00:51:12,920
Hai sentito parlare
di "consenso entusiasta"?

738
00:51:12,920 --> 00:51:14,840
- No.
- Ok. È un'ottima idea.

739
00:51:14,840 --> 00:51:16,880
È una brutta frase. Non mi piace.

740
00:51:16,880 --> 00:51:21,520
Sembra che debba fare uno striscione
con scritto "Scopami, Jacob",

741
00:51:21,520 --> 00:51:24,320
vestita da cheerleader
e ballando con i pompon.

742
00:51:24,320 --> 00:51:26,160
È bello, ma non necessario.

743
00:51:26,160 --> 00:51:30,440
"Consenso entusiasta" implica
che ciò che dice e il linguaggio del corpo

744
00:51:30,440 --> 00:51:33,720
devono combaciare perfettamente,
avere un senso.

745
00:51:33,720 --> 00:51:35,920
"No" significa "no". Lo sai?

746
00:51:35,920 --> 00:51:37,040
Certo.

747
00:51:37,040 --> 00:51:39,640
"Sì" non sempre significa "sì". Ti spiego.

748
00:51:39,640 --> 00:51:43,320
Se una ragazza ti dice di sì
ma a denti stretti,

749
00:51:43,320 --> 00:51:45,640
come se fosse in un film dell'orrore...

750
00:51:47,000 --> 00:51:49,240
"Si, Jacob, voglio che mi scopi."

751
00:51:51,680 --> 00:51:52,600
Non farlo.

752
00:51:53,840 --> 00:51:56,240
Se una ragazza dice di sì ma è tesa,

753
00:51:56,240 --> 00:51:58,800
come se avesse preso un pugno,
non scopate.

754
00:51:59,360 --> 00:52:02,720
Se è più rigida del tuo cazzo,
non scopartela.

755
00:52:07,080 --> 00:52:10,640
Abbiamo coperto le basi. Sembri sveglio.
Alziamo l'asticella?

756
00:52:12,800 --> 00:52:15,640
Jacob, sai capire
quando una donna sta ovulando?

757
00:52:16,720 --> 00:52:19,680
Le donne ridacchiano
e gli uomini pensano: "Come?"

758
00:52:21,640 --> 00:52:26,120
Sai che una donna sta ovulando
perché vuole scoparti.

759
00:52:29,160 --> 00:52:30,600
Tutte le donne lo sanno.

760
00:52:30,600 --> 00:52:33,600
Ci sono donne con un uomo
che avrebbero ignorato

761
00:52:33,600 --> 00:52:35,480
in una fase diversa del ciclo.

762
00:52:35,480 --> 00:52:37,680
Hanno ovulato e se lo sono scopato.

763
00:52:38,560 --> 00:52:42,000
La cosa buffa è
che gli uomini pensano di averle sedotte.

764
00:52:42,520 --> 00:52:45,480
No. Avevano ovulato.
Si sarebbero scopate chiunque.

765
00:52:46,920 --> 00:52:49,800
Durante l'ovulazione,
la figa mangia la coscia.

766
00:53:00,040 --> 00:53:01,720
Non faccio molte imitazioni.

767
00:53:02,720 --> 00:53:04,920
Faccio una buona vagina vorace.

768
00:53:09,040 --> 00:53:12,520
So che sembra paternalistico.
Tu hai 19 anni, io 50.

769
00:53:12,520 --> 00:53:14,960
Ti parlo dall'alto in basso,

770
00:53:14,960 --> 00:53:17,800
ma voglio che impari una cosa,
quindi ti darò

771
00:53:17,800 --> 00:53:21,840
un grande consiglio sulle donne,
gli appuntamenti e le relazioni.

772
00:53:21,840 --> 00:53:24,960
Questa è saggezza tramandata nei secoli.

773
00:53:25,880 --> 00:53:29,240
Pensavi di vedere
uno spettacolo comico con tuo padre. No.

774
00:53:29,240 --> 00:53:31,240
Stanotte diventerai un uomo.

775
00:53:33,120 --> 00:53:35,280
Questa è roba da <i>Re Leone</i>.

776
00:53:36,600 --> 00:53:37,600
Sei pronto, Jacob?

777
00:53:37,600 --> 00:53:39,000
- Sì.
- Bene.

778
00:53:39,000 --> 00:53:41,920
Se farai così, credo che andrà tutto bene.

779
00:53:45,200 --> 00:53:46,080
Sei pronto?

780
00:53:47,800 --> 00:53:50,040
Non mettere mai il cazzo in una pazza.

781
00:53:54,520 --> 00:53:56,720
Tutto qui.

782
00:54:00,000 --> 00:54:02,720
Se incontri una ragazza,
per quanto attraente,

783
00:54:03,320 --> 00:54:06,960
se sembra un po' pazza,
non infilarci il pisello.

784
00:54:08,800 --> 00:54:11,760
Pensa a quella donna come a un frullatore.

785
00:54:13,120 --> 00:54:15,280
Hai un frullatore? Certo.

786
00:54:15,280 --> 00:54:17,640
Ci hai mai messo il cazzo? No.

787
00:54:17,640 --> 00:54:19,600
Molto intelligente. Uguale.

788
00:54:21,120 --> 00:54:23,360
Non mettere mai il cazzo in una pazza.

789
00:54:23,360 --> 00:54:25,360
Magari sei un sognatore. Non so.

790
00:54:25,360 --> 00:54:28,560
Magari pensi:
"E se è una modella di Parigi?"

791
00:54:28,560 --> 00:54:31,520
Se lo è, e parla con te,
è sicuramente pazza.

792
00:54:35,440 --> 00:54:37,960
Quiz veloce per Jacob. Vediamo come va.

793
00:54:41,200 --> 00:54:42,920
Andrai bene, Jacob.

794
00:54:43,720 --> 00:54:46,800
Sai che ci sono diversi tipi di consenso?

795
00:54:46,800 --> 00:54:48,600
Certo.

796
00:54:50,240 --> 00:54:51,560
Descriviceli.

797
00:54:54,760 --> 00:54:57,320
Un ultimo consiglio, Jacob.

798
00:54:57,320 --> 00:54:59,680
Non fare il saputello.

799
00:55:01,080 --> 00:55:04,400
Te lo spiego io. C'è consenso per scopare.

800
00:55:04,400 --> 00:55:07,800
È il più grande. Il titolo principale.
"Consenso per scopare."

801
00:55:07,800 --> 00:55:11,360
Questo attira tutta l'attenzione,
ma ci sono altri consensi.

802
00:55:11,360 --> 00:55:13,680
C'è quello per tirare fuori il cazzo.

803
00:55:20,240 --> 00:55:22,640
Quand'è il momento giusto
per tirarlo fuori?

804
00:55:24,320 --> 00:55:27,120
Ascolta, lavoriamoci.

805
00:55:30,960 --> 00:55:34,040
Sì, giochiamo.
Ridiamo e impariamo insieme.

806
00:55:34,040 --> 00:55:35,120
Che divertimento!

807
00:55:35,120 --> 00:55:39,560
Ti darò degli scenari,
devi solo rispondere "sì" o "no".

808
00:55:39,560 --> 00:55:42,320
"È un buon momento
per tirarlo fuori?" Pronto?

809
00:55:42,320 --> 00:55:44,920
Dategli un po' di incoraggiamento, gente.

810
00:55:46,640 --> 00:55:49,280
Esatto. Bravi.

811
00:55:50,520 --> 00:55:53,520
Primo scenario.
Hai chiesto a una ragazza di uscire.

812
00:55:53,520 --> 00:55:57,320
Ha accettato. E perché non dovrebbe?

813
00:55:58,240 --> 00:56:02,160
Vai a prenderla alle sette di sera.
Suoni il citofono.

814
00:56:02,160 --> 00:56:04,520
Lei apre la porta. È vestita elegante.

815
00:56:04,520 --> 00:56:06,960
Tu sei lì, il cazzo è fuori.

816
00:56:08,400 --> 00:56:10,760
Le fai vedere cosa hai in serbo per lei.

817
00:56:10,760 --> 00:56:13,920
Inutile perdere tempo,
se non le piace la merce.

818
00:56:13,920 --> 00:56:15,800
- Sì o no?
- No.

819
00:56:15,800 --> 00:56:17,440
Risposta giusta!

820
00:56:18,760 --> 00:56:19,920
Perfetto. Uno su uno.

821
00:56:21,320 --> 00:56:24,600
Secondo scenario.
Stai cenando con lei, va alla grande.

822
00:56:24,600 --> 00:56:28,800
La conversazione è fluida. Tu ridi
alle sue battute, lei ride alle tue.

823
00:56:28,800 --> 00:56:30,360
C'è chimica nell'aria.

824
00:56:30,360 --> 00:56:34,040
Le dici: "Goditi il dolce,
ma lascia posto per questo cazzo".

825
00:56:37,640 --> 00:56:39,000
Cosa ne pensi? Sì o no?

826
00:56:40,480 --> 00:56:41,480
Forse.

827
00:56:59,800 --> 00:57:01,680
Era facilissimo, ragazzo.

828
00:57:02,720 --> 00:57:03,760
“Forse”?

829
00:57:06,240 --> 00:57:11,680
Sei in un ristorante, un luogo pubblico.
C'è del cibo.

830
00:57:14,840 --> 00:57:16,880
- Sì o no, Jacob?
- Ok, no.

831
00:57:16,880 --> 00:57:18,200
Risposta giusta.

832
00:57:24,320 --> 00:57:25,400
Terzo scenario.

833
00:57:26,320 --> 00:57:28,840
Tornate da lei. Non c'è nessuno in casa.

834
00:57:28,840 --> 00:57:32,680
Siete sul divano a pomiciare,
vi baciate e vi coccolate.

835
00:57:32,680 --> 00:57:34,120
Le hai tolto la maglia.

836
00:57:37,320 --> 00:57:39,880
Il suono lo fai in testa.

837
00:57:43,040 --> 00:57:45,120
Se non glielo dico io, chi lo farà?

838
00:57:46,560 --> 00:57:49,160
Sento di aver risolto un mistero
per molte donne.

839
00:57:50,040 --> 00:57:53,120
Vi chiedevate cos'era
quell'espressione vuota sul suo viso

840
00:57:53,120 --> 00:57:54,800
quando vi palpava le tette.

841
00:57:56,880 --> 00:57:59,320
Per la trombetta ci vuole concentrazione.

842
00:58:01,320 --> 00:58:03,720
Vi baciate, le togli la maglia,

843
00:58:03,720 --> 00:58:06,000
lei è più bagnata di un sottomarino.

844
00:58:08,400 --> 00:58:10,600
È come la tasca di una lontra.

845
00:58:12,720 --> 00:58:15,240
Più di un pinguino
su un tappetino bagnato.

846
00:58:16,480 --> 00:58:18,920
- È il momento di tirare fuori il cazzo?
- Sì.

847
00:58:18,920 --> 00:58:20,680
No, Jacob. No!

848
00:58:20,680 --> 00:58:22,800
Cattivo ragazzo! Sporcaccione!

849
00:58:22,800 --> 00:58:27,520
No! Non tirare fuori il cazzo!

850
00:58:27,520 --> 00:58:29,360
Mai. Guardami!

851
00:58:29,360 --> 00:58:31,560
Non tirare fuori il cazzo! Cattivo!

852
00:58:31,560 --> 00:58:32,960
Sporcaccione!

853
00:58:32,960 --> 00:58:36,000
Non tirare fuori il cazzo!

854
00:58:36,000 --> 00:58:38,320
Non tirare mai...

855
00:58:38,320 --> 00:58:42,160
Non tirare fuori il cazzo!

856
00:58:42,160 --> 00:58:44,520
Non tirare mai fuori il cazzo, Jacob!

857
00:58:45,240 --> 00:58:47,160
Lascia che te lo tiri fuori lei.

858
00:58:48,600 --> 00:58:51,040
E poi sei a posto.

859
00:58:54,960 --> 00:58:58,360
Grazie per essere stati qui.
L'ho apprezzato tanto.

860
00:58:58,360 --> 00:59:01,160
È finita. Grazie a tutti. Buonanotte!

861
00:59:01,640 --> 00:59:04,080
Grazie mille. Siete molto gentili.

862
00:59:04,080 --> 00:59:06,000
Grazie per essere venuti. Ciao.

863
00:59:10,520 --> 00:59:12,480
Buon ritorno a casa. Buonanotte.

864
00:59:44,520 --> 00:59:47,920
Sottotitoli: Giulia Allione



