1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,840 --> 00:00:18,320
Orang kata, tentu anda pernah dengar,

4
00:00:18,320 --> 00:00:21,000
"Tak boleh buat lawak
tentang apa-apa pun sekarang."

5
00:00:21,480 --> 00:00:22,560
Lihatlah saya.

6
00:00:24,720 --> 00:00:27,440
Kita mulakan petang ini
dengan jenaka pendek, provokatif,

7
00:00:27,440 --> 00:00:30,320
saling memahami,
lihat jika kita boleh berkawan.

8
00:00:32,600 --> 00:00:34,640
Bersedia, semua. Mari lakukannya.

9
00:00:35,840 --> 00:00:38,280
Saya beli bom mandian untuk teman wanita.

10
00:00:38,280 --> 00:00:40,120
Saya gelar ia pembakar roti.

11
00:00:44,240 --> 00:00:45,480
Dia terkejut.

12
00:00:47,680 --> 00:00:51,840
Apabila teman wanita saya tahu
saya memandu mabuk, dia berang.

13
00:00:58,400 --> 00:01:02,800
Saya pergi ke Hong Kong.
pekan Cina mereka sangat besar.

14
00:01:07,080 --> 00:01:08,840
Saya ada abang tiri.

15
00:01:08,840 --> 00:01:10,280
Maaf, transjantina.

16
00:01:20,560 --> 00:01:22,080
Saya rasa ia agak klise,

17
00:01:22,080 --> 00:01:26,760
tapi saya selalu berjenaka di sekolah
untuk elak budak-budak lain buli saya.

18
00:01:26,760 --> 00:01:28,480
Mereka jerit perkara jahat seperti,

19
00:01:28,480 --> 00:01:31,280
"Keluar dari taman permainan kami,
pedofilia!"

20
00:01:35,240 --> 00:01:36,520
Saya ada perasaan.

21
00:01:38,240 --> 00:01:41,000
Guru seni saya seorang pedofilia.

22
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Ya, jadi ia macam
kembali ke papan lukisan.

23
00:01:50,560 --> 00:01:52,520
Saya tulis banyak jenaka dalam iPhone,

24
00:01:52,520 --> 00:01:55,440
tapi autobetul asyik
merosakkan bahagian lucu.

25
00:02:02,480 --> 00:02:03,360
Sudah tentu.

26
00:02:06,040 --> 00:02:08,360
Semua orang di sini
ada telefon bimbit, bukan?

27
00:02:09,200 --> 00:02:11,360
Ia hebat. Ia banyak membantu.

28
00:02:11,360 --> 00:02:13,440
Tapi ada akibatnya.

29
00:02:13,440 --> 00:02:17,720
Telefon bimbit merampas
kebolehan kita untuk fokus.

30
00:02:17,720 --> 00:02:20,720
Contohnya, minggu lepas,
saya perlu buat aritmetik mental mudah,

31
00:02:20,720 --> 00:02:23,280
tapi saya tak dapat fikir,
saya perlukan aplikasi.

32
00:02:23,280 --> 00:02:25,920
Sebelum buka aplikasi kalkulator,
saya semak e-mel,

33
00:02:25,920 --> 00:02:28,360
kemas kini Instagram
dan langgar penunggang basikal.

34
00:02:34,200 --> 00:02:37,640
Anda sedar tak telefon bimbit
senyap-senyap mendengar perbualan anda?

35
00:02:37,640 --> 00:02:38,960
Ya.

36
00:02:38,960 --> 00:02:40,240
Menyeramkan, bukan?

37
00:02:40,240 --> 00:02:42,800
Anda berbual dengan kawan
tentang masa lalu

38
00:02:42,800 --> 00:02:44,120
dan dua hari selepas itu,

39
00:02:44,120 --> 00:02:47,680
anda dihujani iklan
tentang manik anus dan palam pinggul.

40
00:02:52,240 --> 00:02:54,400
Teman wanita saya suka diikat.

41
00:02:54,920 --> 00:02:57,960
Tapi dia sangat takut
dengan landasan kereta api.

42
00:03:00,800 --> 00:03:03,000
Semasa memuaskan diri,
terima kasih bertanya...

43
00:03:03,920 --> 00:03:06,080
Saya selalu naikkan jari kelengkeng

44
00:03:06,080 --> 00:03:08,160
supaya nampak macam wanita cantik

45
00:03:09,640 --> 00:03:11,000
meraba punggung saya.

46
00:03:13,680 --> 00:03:17,720
Ada subgenre porno
yang dipanggil porno POV,

47
00:03:17,720 --> 00:03:21,800
yang dirakam dari perspektif lelaki
supaya anda nampak pandangan lelaki

48
00:03:21,800 --> 00:03:24,960
ketika dia berasmara dengan wanita cantik
dalam filem pornografi.

49
00:03:24,960 --> 00:03:27,600
Saya akan buat porno POV,
skim yang tak untung banyak,

50
00:03:27,600 --> 00:03:30,760
buat porno POV,
tapi dari perspektif wanita.

51
00:03:31,960 --> 00:03:33,640
Tentu mudah dirakam.

52
00:03:33,640 --> 00:03:37,560
Cuma gambar dari dekat kepala katil,
bantal, siling dan kaki lelaki.

53
00:03:40,120 --> 00:03:44,040
Sebab orang kata lelaki
lebih visual daripada wanita.

54
00:03:44,040 --> 00:03:47,200
Saya tak rasa begitu.
Cuma pandangan kita lebih baik, betul?

55
00:03:47,840 --> 00:03:50,160
Fikirkannya. Gaya gadis koboi terbalik.

56
00:03:50,160 --> 00:03:52,200
Kami fikir, "Punggungnya nampak hebat."

57
00:03:52,200 --> 00:03:55,120
Wanita fikir, "Dia perlu potong kukunya."

58
00:03:58,560 --> 00:04:00,800
Ia tak begitu erotik, bukan?

59
00:04:01,560 --> 00:04:03,480
Ada pasangan menonton porno bersama?

60
00:04:03,480 --> 00:04:05,800
- Siapa tonton porno sebagai pasangan?
- Ya.

61
00:04:05,800 --> 00:04:07,160
Seorang lelaki bersendirian.

62
00:04:12,480 --> 00:04:13,320
Adakah awak...

63
00:04:13,840 --> 00:04:16,200
Awak tonton cukup untuk dua orang, ya?

64
00:04:19,240 --> 00:04:22,800
Kami cuba tonton porno sebagai pasangan,
tapi tak menjadi.

65
00:04:22,800 --> 00:04:24,040
Cita rasa sangat berbeza.

66
00:04:24,040 --> 00:04:26,920
Dia suka sesuatu dengan naratif
dan perwatakan yang betul.

67
00:04:26,920 --> 00:04:28,560
Saya suka yang berkaitan haiwan.

68
00:04:32,840 --> 00:04:35,200
Saya tonton <i>Gaping Anuses 3.</i>

69
00:04:36,960 --> 00:04:38,160
<i>Planet of the Gapes.</i>

70
00:04:40,240 --> 00:04:43,560
Ya, saya nikmatinya,
tapi plotnya ada jurang besar.

71
00:04:47,800 --> 00:04:50,560
Jenaka seterusnya akan menjadi penentu.

72
00:04:50,560 --> 00:04:52,880
Jenaka ini untuk menguji persekitaran.

73
00:04:52,880 --> 00:04:55,960
Reaksi anda tentang jenaka ini
menunjukkan anda sebagai penonton.

74
00:04:55,960 --> 00:04:57,160
Tak ubah apa-apa.

75
00:04:57,160 --> 00:05:01,480
Saya akan beritahu jenaka yang sama
tak kira apa reaksi anda.

76
00:05:01,480 --> 00:05:04,680
Ia cuma menunjukkan betapa
anda menikmati masa kita bersama.

77
00:05:05,640 --> 00:05:06,640
Semoga berjaya.

78
00:05:08,320 --> 00:05:10,480
Saya ke kedai runcit beberapa minggu lalu.

79
00:05:10,480 --> 00:05:13,000
Mereka ada pekerja istimewa.
Dia kutip kereta sorong.

80
00:05:18,920 --> 00:05:20,920
Saya rasa kita akan berkawan.

81
00:05:27,960 --> 00:05:29,840
Saya tak menghina mereka.

82
00:05:29,840 --> 00:05:32,360
Saya ada kawan baik
seorang guru keperluan khas.

83
00:05:32,360 --> 00:05:34,360
Rasanya dia guru keperluan khas.

84
00:05:34,360 --> 00:05:36,920
Ia sekolah biasa,
tapi di Norfolk. Anda tahulah.

85
00:05:40,640 --> 00:05:42,240
Ada sesiapa dari Norfolk?

86
00:05:43,320 --> 00:05:45,080
- Ya.
- Awak dari Norfolk.

87
00:05:45,080 --> 00:05:46,760
Ya. Boleh nampak.

88
00:05:48,160 --> 00:05:50,320
Jika anda tak tahu, orang Norfolk...

89
00:05:50,320 --> 00:05:53,600
Apa situasi awak?
Hanya satu set datuk dan nenek?

90
00:05:57,400 --> 00:05:59,600
Salasilah keluarga
seperti pemegang penyapu.

91
00:06:04,240 --> 00:06:06,440
Awak tak jumpa pasangan di Tinder, bukan?

92
00:06:06,440 --> 00:06:08,440
Apa itu, keturunan.com?

93
00:06:10,320 --> 00:06:12,240
Itu memberikan awak faedah kesangsian.

94
00:06:12,240 --> 00:06:14,240
Mungkin "adik-beradik dengan manfaat."

95
00:06:16,240 --> 00:06:17,320
Pernah alaminya?

96
00:06:20,040 --> 00:06:22,400
Dia akan marah apabila faham jenaka itu.

97
00:06:32,320 --> 00:06:35,400
Teman wanita saya kuat berdengkur.
Ada sesiapa ada masalah itu?

98
00:06:35,400 --> 00:06:36,320
Ya.

99
00:06:36,320 --> 00:06:40,960
Teman wanita saya kuat berdengkur.
Mujur saya ada penumbuk.

100
00:06:48,240 --> 00:06:50,440
Ada sesiapa di sini
dalam hubungan mengawal?

101
00:06:50,440 --> 00:06:51,960
Angkat tangan pasangan anda.

102
00:06:59,120 --> 00:07:01,520
Saya tak pandai jangka usia,
terutamanya wanita muda.

103
00:07:01,520 --> 00:07:04,640
Mungkin pertengahan 20-an.
Mungkin 15 tahun. Anda tak tahu.

104
00:07:06,440 --> 00:07:07,480
Ada sebuah kisah.

105
00:07:07,480 --> 00:07:10,360
Saya berada di Covent Garden,
tumpuan pelancong di London.

106
00:07:10,360 --> 00:07:14,120
Saya duduk di atas Piazza,
minum teh, buat hal sendiri.

107
00:07:14,120 --> 00:07:18,560
Gadis cantik yang langsing muncul,
duduk bertentangan dengan saya

108
00:07:18,560 --> 00:07:20,400
dan asyik memandang.

109
00:07:20,400 --> 00:07:23,920
Banyak temuan mata,
sangat menggoda dan sangat jelas.

110
00:07:23,920 --> 00:07:27,480
Itu jarang berlaku kepada saya,
jadi saya sangat berbangga,

111
00:07:27,480 --> 00:07:31,400
tapi saya tak tahu umurnya dan saya fikir,
"Saya tak nak ambil risiko."

112
00:07:31,920 --> 00:07:32,840
Saya tanya dia.

113
00:07:34,280 --> 00:07:37,520
Saya terus tanya.
Saya kata, "Maaf, boleh saya tanya,

114
00:07:37,520 --> 00:07:38,680
Berapa umur awak?"

115
00:07:39,160 --> 00:07:40,560
Dia kata, "23 tahun."

116
00:07:41,240 --> 00:07:43,520
Saya kata, "Maaf sebab buang masa awak."

117
00:07:53,600 --> 00:07:56,240
Itu cuma jenaka,
setakat yang anda boleh buktikan.

118
00:07:59,520 --> 00:08:01,720
Tahun lalu, saya kehilangan ayah
kerana demensia.

119
00:08:01,720 --> 00:08:05,000
Mungkin kami boleh
cari dia lebih lama, tapi biarlah.

120
00:08:10,920 --> 00:08:14,120
Bagusnya, sesiapa yang
tersinggung takkan ingat.

121
00:08:15,960 --> 00:08:19,480
Saya tulis jenaka dua perkataan.
Saya gembira kerana menulis jenaka

122
00:08:19,480 --> 00:08:21,520
untuk mereka yang tak disanjung,

123
00:08:21,520 --> 00:08:24,440
kumpulan yang saya rasa
tak dihormati selayaknya.

124
00:08:24,440 --> 00:08:26,840
Ayah tiri. Ada ayah tiri?

125
00:08:26,840 --> 00:08:29,120
Awak ayah tiri? Siapa nama awak, kawan?

126
00:08:29,120 --> 00:08:31,320
- Daniel.
- Daniel. Saya tulis jenaka.

127
00:08:31,320 --> 00:08:33,640
Tak lama. Empat perkataan saja.

128
00:08:33,640 --> 00:08:36,120
Ayah tiri. Tak guna.

129
00:08:39,600 --> 00:08:40,800
Bertenang.

130
00:08:41,600 --> 00:08:42,680
Tapi Daniel...

131
00:08:45,040 --> 00:08:48,040
tiada sesiapa ajar awak jadi ayah.
Saya pasti awak hebat.

132
00:08:48,040 --> 00:08:51,840
Saya cuma kata, lain kali awak jumpa anak,
mungkin paling cepat pagi esok.

133
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
Awak tunjukkan yang jelas.

134
00:08:53,560 --> 00:08:56,800
"Anak-anak, 'ayah tiri'
ialah istilah yang tak sopan.

135
00:08:56,800 --> 00:08:58,880
Mulai sekarang, panggil 'tak guna'.

136
00:09:01,000 --> 00:09:02,360
Habiskan Cocoa Puffs.

137
00:09:02,360 --> 00:09:04,600
Saya akan naik atas
dan meniduri ibu kamu."

138
00:09:08,080 --> 00:09:10,000
Adakah dia wanita cantik itu?

139
00:09:12,880 --> 00:09:15,840
Datang membawa beban,
awak tak peduli. Baguslah.

140
00:09:19,640 --> 00:09:21,160
Berapa stoking awak, Daniel?

141
00:09:23,320 --> 00:09:25,360
Tak biasa dengan istilah itu? Stoking.

142
00:09:25,360 --> 00:09:27,480
Anak perempuan orang lain.

143
00:09:44,040 --> 00:09:46,160
Pertukaran iklim. Mari bincang.

144
00:09:47,200 --> 00:09:48,720
Ia seperti anak saudara saya.

145
00:09:48,720 --> 00:09:50,640
Semakin lama semakin cantik.

146
00:09:54,120 --> 00:09:56,880
Tak teruk seperti jangkaan kamu.
Bulan depan, dia enam tahun.

147
00:09:59,840 --> 00:10:02,960
Saya tak suka istilah "anak saudara".
Saya suka sebut "gadis cantik."

148
00:10:11,240 --> 00:10:12,920
Teman wanita saya vegan.

149
00:10:12,920 --> 00:10:16,080
Kenapa saya beritahu anda?
Saya rasa dia dah beritahu semua.

150
00:10:18,600 --> 00:10:20,480
Ada vegan di sini?

151
00:10:21,080 --> 00:10:23,160
Di sana. Siapa nama awak?

152
00:10:23,160 --> 00:10:26,120
- Erica.
- Erica? Selamat datang.

153
00:10:26,120 --> 00:10:29,840
Saya takkan buat jenaka
tentang makanan vegan. Tentu hambar.

154
00:10:32,560 --> 00:10:35,120
Saya ada soalan
kerana pasangan saya vegan.

155
00:10:35,120 --> 00:10:37,720
Ini soalan tentang veganisme.
Mungkin awak boleh bantu.

156
00:10:37,720 --> 00:10:40,280
Dia nak tahu adakah mani okey untuk vegan?

157
00:10:41,680 --> 00:10:44,960
Sebab jika tidak,
dia perlu berhenti belajar tenis.

158
00:10:48,520 --> 00:10:51,040
- Apa pendapat awak, Erica?
- Saya suka mani!

159
00:10:51,840 --> 00:10:52,840
Baiklah.

160
00:10:58,360 --> 00:11:00,880
Baguslah. Itu satu-satunya
protein yang awak akan dapat.

161
00:11:05,000 --> 00:11:07,640
Jawapan yang bagus, Erica.

162
00:11:07,640 --> 00:11:09,280
Bukan jawapan terbaik.

163
00:11:09,280 --> 00:11:12,880
Jawapan terbaik semasa
saya buat persembahan di London

164
00:11:12,880 --> 00:11:15,200
dan wanita di barisan depan itu vegan.

165
00:11:15,200 --> 00:11:18,520
Saya tanya, "Mani okey untuk vegan?"
Dia jawab, "Mani manusia?"

166
00:11:21,160 --> 00:11:22,760
Biar betul?

167
00:11:23,280 --> 00:11:25,120
Bagaimana dia boleh fikir itu?

168
00:11:26,000 --> 00:11:29,520
Saya tahu vegan suka haiwan,
tapi bunyinya dia sangat suka haiwan.

169
00:11:32,440 --> 00:11:34,960
Jenayah pisau. Masalah besar di UK.

170
00:11:34,960 --> 00:11:38,200
Apa yang boleh dibuat?
Penyelesaian mudah. Pistol.

171
00:11:39,720 --> 00:11:42,280
Tiada jenayah pisau di Amerika , bukan?

172
00:11:47,680 --> 00:11:49,360
Ada orang Amerika di sini?

173
00:11:50,440 --> 00:11:53,000
- Beberapa di sana. Siapa nama awak?
- Ken.

174
00:11:53,000 --> 00:11:54,640
Ken? Sudah tentu.

175
00:11:57,880 --> 00:11:59,200
Sangat lancar, bukan?

176
00:12:02,040 --> 00:12:02,920
Baguslah, Ken.

177
00:12:02,920 --> 00:12:07,560
Amerika dan British,
terpisah oleh bahasa yang sama.

178
00:12:07,560 --> 00:12:11,560
Kita kata "<i>trousers</i>" di Great Britain,
orang Amerika akan kata "<i>pants</i>".

179
00:12:11,560 --> 00:12:14,600
Kita kata "<i>pavement</i>,"
orang Amerika kata "<i>sidewalk".</i>

180
00:12:14,600 --> 00:12:17,720
Kami kata, "Tak bersenjata,
jangan tembak!" Mereka kata, "Alamak."

181
00:12:22,640 --> 00:12:26,160
Saya nampak ada dua pihak
dalam debat senjata di Amerika.

182
00:12:26,160 --> 00:12:29,360
Dua pihak untuk debat senjata.
Sesetengah orang Amerika ada sebab sah

183
00:12:29,360 --> 00:12:31,760
untuk memiliki refal serangan AR-15.

184
00:12:32,400 --> 00:12:36,040
Macam mana jika anda
nak bunuh ramai kanak-kanak dengan cepat?

185
00:12:42,160 --> 00:12:46,520
Jadi di Amerika, Mahkamah Agung
menghalang wanita menggugurkan fetus.

186
00:12:46,520 --> 00:12:48,960
Mereka tak rasa, tiada hati, tiada otak,

187
00:12:48,960 --> 00:12:51,640
tapi entah bagaimana,
Mahkamah Agung yang berkuasa.

188
00:13:01,320 --> 00:13:05,200
Apabila teman wanita saya hamil,
saya ada fikirkan pilihan.

189
00:13:05,200 --> 00:13:07,920
Patutkah saya selesaikan masalah ini?

190
00:13:08,600 --> 00:13:11,840
Tapi saya fikir,
bolehkah saya ambil nyawa manusia?

191
00:13:11,840 --> 00:13:14,120
Dua, jika anda kira fetus.

192
00:13:19,240 --> 00:13:21,600
Pengguguran. Mari kita bincang.

193
00:13:22,240 --> 00:13:25,240
Kita akan habiskan banyak
masa bercakap tentang, memikirkan,

194
00:13:25,240 --> 00:13:29,360
berdebat tentang pengguguran
jika kita tahu betapa hampirnya kita.

195
00:13:33,160 --> 00:13:35,720
Mari buat eksperimen sosial di sini.

196
00:13:35,720 --> 00:13:38,840
Beri saya tepukan perlahan

197
00:13:38,840 --> 00:13:43,360
jika ibu bapa di bawah umur 20 tahun
ketika melahirkan anda.

198
00:13:43,360 --> 00:13:44,400
Di mana kamu?

199
00:13:45,680 --> 00:13:49,880
Mereka yang tepuk tangan,
anda perlu tahu ada perbualan.

200
00:13:52,760 --> 00:13:56,240
Perbualan itu tak ikut kemahuan ayah.

201
00:14:02,120 --> 00:14:03,240
Baiklah.

202
00:14:03,240 --> 00:14:06,320
Berikan tepukan jika anda anak bongsu
daripada empat beradik.

203
00:14:08,040 --> 00:14:10,480
Anda perlu tahu ada perbualan.

204
00:14:11,320 --> 00:14:14,160
Perbualan itu tak ikut kemahuan ayah.

205
00:14:16,240 --> 00:14:19,240
Berikan tepukan
jika ibu anda berambut merah.

206
00:14:26,400 --> 00:14:28,080
Jauh lebih sedikit.

207
00:14:35,840 --> 00:14:39,200
Sebab kadangkala, ayah memang berkeras.

208
00:14:47,960 --> 00:14:50,280
Ada sesiapa penolak vaksin di sini?

209
00:14:51,080 --> 00:14:54,080
Seorang di sana. Baiklah.
Ramai yang tak berjaya.

210
00:14:57,080 --> 00:14:59,040
- Siapa nama awak?
- Rico.

211
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
Rico.

212
00:15:00,920 --> 00:15:01,760
Tentulah.

213
00:15:03,520 --> 00:15:04,720
Kita teruskan, Rico.

214
00:15:04,720 --> 00:15:07,760
Saya rasa kita patut buat begini.
Awak berhak beri pendapat.

215
00:15:07,760 --> 00:15:12,880
Saya rasa kita memilih untuk ambil
atau tak ambil perubatan Barat.

216
00:15:12,880 --> 00:15:15,720
Ambil atau tak ambil.
Awak bersama kami atau tidak.

217
00:15:15,720 --> 00:15:19,480
Tiada vaksin covid? Tiada masalah.
Semoga berjaya dengan polio.

218
00:15:21,840 --> 00:15:24,880
Lihat sejauh mana awak boleh pergi
dengan kaki Kermit awak.

219
00:15:32,240 --> 00:15:33,120
Baiklah.

220
00:15:35,480 --> 00:15:39,800
Saya yakin dengan jenaka itu
kerana tiada wanita kena polio sekarang.

221
00:15:41,320 --> 00:15:42,920
Awak tahu kenapa, Rico?

222
00:15:52,680 --> 00:15:55,160
Penolak vaksin dalam talian takkan suka.

223
00:15:55,920 --> 00:15:59,240
Tentulah mereka tak terima vaksin.
Mereka tak boleh terima jenaka juga.

224
00:16:06,840 --> 00:16:09,320
Jenaka ini mungkin buat saya dibatalkan.

225
00:16:10,240 --> 00:16:11,200
Ayuh.

226
00:16:12,400 --> 00:16:15,120
Orang transjantina bukan seperti dulu.

227
00:16:21,440 --> 00:16:25,080
Sebenarnya, ada dua isu.
Ada trans dan bukan binari.

228
00:16:25,080 --> 00:16:28,880
Ia sering digabungkan dalam media,
tapi ia isu yang berbeza.

229
00:16:28,880 --> 00:16:32,120
Jadi, bukan binari,
itu yang ada kata ganti nama.

230
00:16:32,120 --> 00:16:34,720
Sekarang ada lebih banyak
kata ganti nama daripada dulu.

231
00:16:34,720 --> 00:16:38,280
Sekarang ada sepuluh. Saya akan
cakap dengan cepat supaya kita sependapat.

232
00:16:38,280 --> 00:16:42,360
Sepuluh kata ganti nama itu
ialah dia, dia, mereka, mereka,

233
00:16:42,360 --> 00:16:44,520
ia, oh, jijik, apakah itu?

234
00:16:54,040 --> 00:16:57,720
Saya sangat menyokong.
Saya akan panggil apa yang anda mahu.

235
00:16:57,720 --> 00:17:00,960
Saya akan layan anda dengan hormat.

236
00:17:00,960 --> 00:17:01,880
Tapi...

237
00:17:03,200 --> 00:17:05,280
Saya juga akan buat jenaka tentangnya.

238
00:17:06,200 --> 00:17:08,440
Kata ganti nama saya ialah "he he he"

239
00:17:12,000 --> 00:17:14,200
kerana saya seorang pelawak.

240
00:17:24,320 --> 00:17:26,360
Ini soalan untuk wanita di sini.

241
00:17:26,360 --> 00:17:29,080
Siapa ajar anda tentang tuala?

242
00:17:30,320 --> 00:17:32,080
Tentu anda faham maksud saya.

243
00:17:32,080 --> 00:17:35,520
Setiap wanita dalam bilik ini
ada kebolehan yang tak dimiliki lelaki.

244
00:17:35,520 --> 00:17:40,080
Setiap wanita di sini ada kebolehan
buat serban yang sempurna daripada tuala.

245
00:17:42,240 --> 00:17:43,680
Mana-mana tuala, bilik air.

246
00:17:43,680 --> 00:17:47,280
Saya mengembara ke seluruh dunia
dan reka bentuk origami itu sama

247
00:17:47,280 --> 00:17:48,960
di mana saja.

248
00:17:48,960 --> 00:17:52,040
Kehebatan kejuruteraan.
Siap dalam sekelip mata.

249
00:17:53,400 --> 00:17:55,360
Ia kekal seharian jika anda mahu.

250
00:17:56,240 --> 00:17:59,040
Tiada lelaki pernah cuba buat begitu.

251
00:17:59,800 --> 00:18:02,480
Pemerhatian ringkas
tentang perbezaan jantina itu,

252
00:18:02,480 --> 00:18:06,320
itulah cara kita selesaikan
seluruh perdebatan tentang trans.

253
00:18:06,320 --> 00:18:07,360
Sama-sama.

254
00:18:09,440 --> 00:18:12,880
Jika anda ada disforia jantina,
kami suruh anda mandi...

255
00:18:14,800 --> 00:18:17,000
apabila anda keluar, kami lempar tuala.

256
00:18:17,880 --> 00:18:19,480
Kami lihat apa anda buat.

257
00:18:20,560 --> 00:18:22,400
Jika anda buat serban sempurna,

258
00:18:23,160 --> 00:18:25,360
bilik persalinan wanita di sini.

259
00:18:28,240 --> 00:18:30,000
Jika anda lap begini...

260
00:18:35,320 --> 00:18:37,320
kami ada beberapa soalan lagi.

261
00:18:39,040 --> 00:18:43,000
Jelaslah, saya bukan transfobia
kerana wanita trans ialah wanita.

262
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
Jika ada pun, ia sebab benci perempuan.

263
00:18:52,640 --> 00:18:56,480
Biar saya beritahu satu fakta.
Ia sangat bodoh, tapi ia benar.

264
00:18:56,480 --> 00:18:59,480
Kawan homoseksual saya tahu.
Kawan biasa saya tak tahu.

265
00:18:59,480 --> 00:19:02,960
Sehingga tahun 1979, di seluruh dunia,

266
00:19:02,960 --> 00:19:07,200
homoseksualiti dikategorikan
sebagai penyakit mental.

267
00:19:07,720 --> 00:19:10,680
Penyakit! Maknanya
anda boleh minta cuti sakit?

268
00:19:13,720 --> 00:19:16,240
"Maaf, bos. Saya tak boleh kerja hari ini.

269
00:19:16,240 --> 00:19:19,920
Bukan begitu. Saya asyik fikir
tentang zakar, testikel dan punggung.

270
00:19:24,560 --> 00:19:27,640
Tidak, mungkin cuma 24 jam. Ya.

271
00:19:28,960 --> 00:19:30,320
Tak, saya akan uruskan.

272
00:19:32,440 --> 00:19:34,080
Ya, di taman."

273
00:19:38,320 --> 00:19:40,600
Satu daripada sepuluh lelaki
ialah homoseksual,

274
00:19:40,600 --> 00:19:43,600
tapi tentulah seorang itu homoseksual.

275
00:19:46,720 --> 00:19:48,920
Satu daripada sepuluh itu menunjuk-nunjuk.

276
00:19:51,840 --> 00:19:56,040
Saya tak suka berasmara di luar,
tapi wanita keluar pada waktu malam.

277
00:20:01,280 --> 00:20:03,800
Saya pernah berkongsi rumah dengan wanita

278
00:20:03,800 --> 00:20:07,880
yang bersumpah hantu berasmara
dengannya dalam mimpi.

279
00:20:08,400 --> 00:20:10,840
Saya fikir, "Biar betul.

280
00:20:10,840 --> 00:20:13,600
Mulai sekarang, saya masukkan dua pil
ke dalam makanannya."

281
00:20:19,320 --> 00:20:21,880
Hanya 15 peratus kes rogol dilaporkan

282
00:20:21,880 --> 00:20:24,800
dan hanya dua peratus
membawa kepada sabitan.

283
00:20:24,800 --> 00:20:28,000
Saya tak sokong rogol,
tapi saya suka kemungkinan itu.

284
00:20:30,360 --> 00:20:34,000
Maksud saya, jika rogol ialah kuda,
taruhan anda akan kena.

285
00:20:36,840 --> 00:20:38,960
Anda nak dengar fantasi rogol saya?

286
00:20:39,680 --> 00:20:40,520
Ya!

287
00:20:40,520 --> 00:20:42,840
Seseorang dipenjarakan kerana merogol.

288
00:20:48,400 --> 00:20:50,920
Itu jenaka tentang rogol,

289
00:20:50,920 --> 00:20:54,880
kita tak ambil serius tentang rogol
sebagai masyarakat dan budaya.

290
00:20:54,880 --> 00:20:56,760
Saya boleh buktikan. Ia menjadi fitrah.

291
00:20:56,760 --> 00:20:59,440
Kita masih ada ungkapan
"rogol janji temu".

292
00:20:59,440 --> 00:21:01,600
"Rogol janji temu" tak patut wujud.

293
00:21:01,600 --> 00:21:04,040
Ia patut dipanggil "rogol".

294
00:21:04,040 --> 00:21:05,880
Itulah yang berlaku.

295
00:21:13,240 --> 00:21:16,880
Percayalah, kita takkan berdiam diri
jika majoriti kes rogol

296
00:21:16,880 --> 00:21:18,800
berlaku kepada lelaki, betul?

297
00:21:18,800 --> 00:21:22,200
Tiada jenayah lain datang dengan penerang.
Anda tak berbual begini...

298
00:21:22,200 --> 00:21:25,040
"Awak dengar tentang Steve?"
"Apa yang berlaku kepada Steve?"

299
00:21:25,040 --> 00:21:26,720
"Dia dibunuh di sarkas."

300
00:21:28,720 --> 00:21:30,040
"Steve dibunuh?"

301
00:21:30,040 --> 00:21:32,520
"Tidak. Dia berseronok di sarkas,

302
00:21:32,520 --> 00:21:35,880
kemudian dia dibunuh.
Jadi, dia dibunuh di sarkas."

303
00:21:38,040 --> 00:21:39,560
Anda dah faham sekarang.

304
00:21:40,480 --> 00:21:42,560
Rogol janji temu konon.

305
00:21:46,240 --> 00:21:47,280
Jelas sekali, tidak!

306
00:21:50,600 --> 00:21:54,120
Kita bincangkan rogol, pornografi,
penderaan kanak-kanak, keganasan domestik,

307
00:21:54,120 --> 00:21:56,480
gugur, bunuh, kawalan senjata
dan isu transjantina.

308
00:21:56,480 --> 00:21:58,320
Semuanya seperti dirancang.

309
00:22:04,320 --> 00:22:07,760
Jelas sekali berjenaka tentang
subjek begitu akan buat saya dibatalkan.

310
00:22:07,760 --> 00:22:08,920
Itu berita buruk.

311
00:22:08,920 --> 00:22:11,480
Berita baiknya, saya bersuara tentangnya.

312
00:22:13,640 --> 00:22:16,040
Anda dengar cerita seram budaya batal.

313
00:22:16,040 --> 00:22:18,360
Saya dengar kisah wanita
di London tahun lalu.

314
00:22:18,360 --> 00:22:22,720
Dia dibatalkan. Hilang kerja,
hilang kawan, hilang status. Dibatalkan.

315
00:22:22,720 --> 00:22:26,200
Dia wanita baik. Bekerja untuk badan amal
yang bantu pelajar kurang upaya

316
00:22:26,200 --> 00:22:28,920
dan dia dibatalkan kerana salah ejaan.

317
00:22:28,920 --> 00:22:30,960
Anda percaya tak? Salah ejaan.

318
00:22:30,960 --> 00:22:34,200
Anda tahu G dan T bersebelahan
pada papan kekunci.

319
00:22:34,200 --> 00:22:37,320
Kesilapan yang mudah dibuat.
G dan T bersebelahan.

320
00:22:37,320 --> 00:22:38,880
Apa yang dia nak tulis

321
00:22:38,880 --> 00:22:42,160
di hujung surat
kepada penyokong badan amal ialah,

322
00:22:42,160 --> 00:22:44,080
"Salam mesra."

323
00:22:55,520 --> 00:22:57,480
Jika anda masih tak faham,

324
00:22:58,240 --> 00:23:01,760
dia bekerja untuk badan amal
yang bantu orang seperti anda.

325
00:23:09,800 --> 00:23:12,040
Budaya <i>woke</i> mengarut ini dah melampau.

326
00:23:12,040 --> 00:23:15,680
Bila ia akan berhenti?
Sekarang kita dah ada ratu lelaki.

327
00:23:20,640 --> 00:23:23,600
Kali terakhir saya dibatalkan,
saya buat orang gipsi marah.

328
00:23:23,600 --> 00:23:25,360
Mujur mereka dah lupakan.

329
00:23:28,880 --> 00:23:33,640
Tak perlu minta maaf untuk jenaka.
Itu jenaka. Jadi, saya ada rancangan.

330
00:23:33,640 --> 00:23:37,200
Lain kali saya dibatalkan kerana jenaka,
buat orang marah dengan jenaka,

331
00:23:37,200 --> 00:23:40,040
saya akan keluar pada hari pembatalan,

332
00:23:40,040 --> 00:23:41,960
saya akan buat kenyataan awam.

333
00:23:41,960 --> 00:23:43,920
Saya akan kata, saya dah berlatih...

334
00:23:45,040 --> 00:23:46,800
"Maafkan saya."

335
00:23:48,680 --> 00:23:52,600
Orang yang tersinggung akan kata,
"Awak tak serius minta maaf."

336
00:23:52,600 --> 00:23:56,080
Saya akan kata, "Maksud awak,
saya boleh kata sesuatu, tapi tak serius."

337
00:23:56,080 --> 00:23:57,640
Sekarang, anda dah faham.

338
00:24:06,760 --> 00:24:09,560
Sudah tentu, kadangkala
dalam hidup dan anda tahu,

339
00:24:09,560 --> 00:24:12,680
kadangkala anda perlu minta maaf,

340
00:24:12,680 --> 00:24:16,080
tapi apa yang anda nak cakap ialah,
"Pergi matilah."

341
00:24:17,840 --> 00:24:19,640
Ada ungkapan untuk itu.

342
00:24:20,240 --> 00:24:22,040
"Maaf awak rasa begitu."

343
00:24:24,720 --> 00:24:25,800
Ekspresi yang hebat.

344
00:24:25,800 --> 00:24:29,520
"Maaf awak rasa begitu,"
sama seperti, "Pergi matilah."

345
00:24:29,520 --> 00:24:32,760
Anda tahu dan mereka faham maksud anda.

346
00:24:33,600 --> 00:24:35,280
Mereka tak boleh kenakan anda.

347
00:24:35,760 --> 00:24:37,560
"Maaf awak rasa begitu."

348
00:24:41,160 --> 00:24:44,400
Bahasa Inggeris memang bagus,
ia sangat bernuansa.

349
00:24:44,400 --> 00:24:45,920
Contoh bagus, "Semoga berjaya."

350
00:24:45,920 --> 00:24:48,480
"Semoga berjaya"
ialah kata-kata yang baik,

351
00:24:48,480 --> 00:24:51,320
tapi tambah perkataan "dengan itu".

352
00:24:53,920 --> 00:24:56,120
Tiba-tiba, makna yang sangat berbeza.

353
00:24:56,880 --> 00:24:59,920
"Semoga berjaya dengan itu."
Baik terus terang mereka akan gagal.

354
00:25:02,640 --> 00:25:04,960
Bagi saya, jenaka macam magnet.

355
00:25:04,960 --> 00:25:07,760
Ia menarik minat sesetengah orang,
seronok lihat anda ketawa,

356
00:25:07,760 --> 00:25:10,400
tapi seperti magnet,
ia menarik dan menolak.

357
00:25:10,400 --> 00:25:12,720
Sesetengah orang tak suka jenaka saya

358
00:25:12,720 --> 00:25:16,280
dan mereka duduk di rumah,
dalam talian, cuba batalkan saya.

359
00:25:16,280 --> 00:25:19,680
Kepada mereka, "Maaf awak rasa begitu."

360
00:25:20,440 --> 00:25:21,880
"Semoga berjaya dengan itu."

361
00:25:29,440 --> 00:25:32,400
Saya dah sedia.
Mari cuba jenaka menimbulkan kontroversi?

362
00:25:34,280 --> 00:25:35,280
Saya serius.

363
00:25:36,320 --> 00:25:37,800
Jadikan ia lebih tegang.

364
00:25:37,800 --> 00:25:39,800
Saya akan beritahu sebab dibatalkan.

365
00:25:39,800 --> 00:25:41,960
Mereka bersama budak
dan bercakap tentangnya.

366
00:25:41,960 --> 00:25:44,520
Saya yakin, Tuhan juga akan dibatalkan.

367
00:25:46,480 --> 00:25:48,200
Bersedia. Ia akan bermula.

368
00:25:50,080 --> 00:25:53,200
Mary berusia 14 tahun
ketika Roh Kudus "mendekatinya".

369
00:25:55,280 --> 00:25:58,640
Mereka kata "mendekatinya,"
tapi ada yang masuk. Ayuh.

370
00:26:02,520 --> 00:26:06,400
"Roh Kudus." Saya rasa "kudus" ialah Mary.

371
00:26:08,600 --> 00:26:12,720
Jadi Roh Kudus meniduri Mary,
Mary tak pernah jumpa Roh Kudus lagi.

372
00:26:13,320 --> 00:26:15,040
Bercakap tentang diabaikan.

373
00:26:20,640 --> 00:26:24,600
Anda rasa semasa Mary,
ibu Tuhan, meniduri Joseph...

374
00:26:24,600 --> 00:26:26,880
Kegemaran awak, Daniel.
Si tak guna yang asal.

375
00:26:31,320 --> 00:26:34,160
Awak tak anggap Jesus sebagai "stoking,"
tapi itulah dia.

376
00:26:39,200 --> 00:26:40,520
Anda rasa ketika Mary

377
00:26:41,200 --> 00:26:45,040
meniduri Joseph dan Joseph memuaskan Mary,
Mary menjerit, "Tuhan!"

378
00:26:46,360 --> 00:26:48,240
Kekok. Itu bekas kekasihnya.

379
00:26:50,640 --> 00:26:53,080
Apa pilihannya, "Jesus Christ"?

380
00:26:54,320 --> 00:26:57,040
Dia di bilik sebelah berfikir,
"Diamlah, mak!"

381
00:27:00,080 --> 00:27:03,640
Seseorang jumpa saya selepas pertunjukan,
dengan bersungguh-sungguh berkata,

382
00:27:03,640 --> 00:27:05,840
"Jesus mati demi menebus dosa awak."

383
00:27:07,360 --> 00:27:11,000
Saya fikir, "Bagus, sekarang saya
sudah bunuh anak Tuhan dan dua pelacur."

384
00:27:15,960 --> 00:27:18,400
Mari kita jadikannya lebih berkelas.

385
00:27:20,240 --> 00:27:24,000
Apabila Michelangelo
ditugaskan oleh Vatican

386
00:27:24,000 --> 00:27:27,960
untuk melukis <i>The Creation of Adam,</i>
dia amat mengenali penontonnya

387
00:27:27,960 --> 00:27:31,200
dan sebab itu
dia berikan Adam zakar budak.

388
00:27:42,120 --> 00:27:43,920
Anda tahu kisah Adam dan Hawa?

389
00:27:44,640 --> 00:27:48,800
Jadi, Tuhan ambil tulang rusuk Adam
untuk mencipta Hawa,

390
00:27:48,800 --> 00:27:50,760
tapi Tuhan ambil satu tulang rusuk Adam,

391
00:27:50,760 --> 00:27:54,600
tiba-tiba Adam tak perlukan Hawa.
Dia boleh hisap zakar sendiri.

392
00:27:58,920 --> 00:27:59,960
Dungunya.

393
00:28:02,240 --> 00:28:04,720
Saya buat jenaka ini sekarang
kerana saya ateis.

394
00:28:04,720 --> 00:28:08,120
Dulu tidak. Saya dibesarkan Katolik,
selalu ke gereja.

395
00:28:08,120 --> 00:28:11,560
Lewat remaja, awal 20-an,
saya terfikir nak jadi paderi.

396
00:28:14,040 --> 00:28:17,360
Tapi pada asasnya,
saya tak begitu meminati kanak-kanak.

397
00:28:21,360 --> 00:28:24,320
Ia lebih kepada hobi.
Tak boleh buat kerja sepenuh masa.

398
00:28:27,520 --> 00:28:30,840
Ada orang Kristian yang fikir,
"Itu agak melampau"?

399
00:28:30,840 --> 00:28:32,720
Jangan risau. Semuanya rekaan.

400
00:28:40,600 --> 00:28:45,040
Kita kesuntukan masa, jadi mungkin
saya takkan buat jenaka Islam.

401
00:28:52,440 --> 00:28:56,240
Jelas sekali, saya takkan buat jenaka
yang sama tentang Muhammad.

402
00:28:56,240 --> 00:29:00,040
Saya selesa cerita tentang Jesus Christ,
sebab, fakta menarik,

403
00:29:00,040 --> 00:29:01,600
saya bukan bodoh.

404
00:29:04,240 --> 00:29:07,160
Jika anda Kristian
dan berfikir, "Itu tak adil.

405
00:29:07,160 --> 00:29:09,240
Dia berjenaka tentang penganut Kristian,

406
00:29:09,240 --> 00:29:11,400
tapi tak buat lawak yang sama
tentang Muslim,"

407
00:29:11,400 --> 00:29:13,840
jadi mungkin, sebagai penganut Kristian,

408
00:29:13,840 --> 00:29:16,520
anda patut fikir untuk letupkan sesuatu.

409
00:29:23,520 --> 00:29:25,320
Tiada siapa takut dengan awak.

410
00:29:26,760 --> 00:29:29,520
Apa penganut Kristian nak buat,
maafkan saya?

411
00:29:36,520 --> 00:29:37,520
Ini berita penting.

412
00:29:37,520 --> 00:29:40,520
Ini perkembangan terbaru dalam hidup saya.

413
00:29:41,040 --> 00:29:43,520
Saya dah jadi ayah. Saya mempunyai anak.

414
00:29:44,720 --> 00:29:46,600
Terima kasih. Baiknya anda.

415
00:29:49,520 --> 00:29:53,200
Ramai orang terkenal
berikan anak mereka nama yang luar biasa

416
00:29:53,200 --> 00:29:55,120
dan menyesalinya.

417
00:29:55,120 --> 00:29:57,800
Ada orang anggap
nama anak saya agak pelik,

418
00:29:57,800 --> 00:30:01,760
tapi mereka nampak mukanya
dan dia memang menyerupai Adolf.

419
00:30:09,520 --> 00:30:11,520
Kami buat parti dedahkan jantina,

420
00:30:11,520 --> 00:30:14,360
tapi kami nak tunggu dia 21 tahun.
Kami nak kepastian.

421
00:30:21,960 --> 00:30:25,440
Parti dedahkan jantina memang ada.
Anda pernah dengar,

422
00:30:25,440 --> 00:30:28,640
tapi anda tak pernah dengar
parti "Adakah kita akan teruskan?"

423
00:30:30,120 --> 00:30:32,840
Selepas 11 minggu kehamilan,
anda membakar kek.

424
00:30:32,840 --> 00:30:35,560
Bentuknya macam bayi atau pembersih vakum?

425
00:30:42,200 --> 00:30:44,280
Saya ada dua anak.
Tak boleh pilih kegemaran.

426
00:30:44,280 --> 00:30:45,920
Jimmy dan seorang lagi.

427
00:30:49,120 --> 00:30:51,000
Anak kami asyik menangis.

428
00:30:51,000 --> 00:30:53,040
Satu-satunya perkara yang menenangkannya

429
00:30:53,040 --> 00:30:55,720
ialah berada di dalam kereta
dengan enjin hidup.

430
00:30:55,720 --> 00:30:57,800
Nasihat pakar, buka pintu garaj.

431
00:31:01,640 --> 00:31:03,760
Tak perlu, tapi jika anda tak buka,

432
00:31:03,760 --> 00:31:06,080
awak berisiko untuk...

433
00:31:06,560 --> 00:31:07,400
Rico.

434
00:31:12,800 --> 00:31:13,840
Tuhan rahmati awak.

435
00:31:14,520 --> 00:31:15,520
Tuhan rahmati awak.

436
00:31:17,880 --> 00:31:20,840
Orang yang takut
menyusu badan di tempat awam,

437
00:31:20,840 --> 00:31:22,480
mereka boleh berambus. Betul tak?

438
00:31:23,520 --> 00:31:26,320
Ya. Kadangkala ayah dahaga.

439
00:31:32,920 --> 00:31:34,360
Kita semua pernah cuba.

440
00:31:36,440 --> 00:31:37,600
Ini yang pelik.

441
00:31:37,600 --> 00:31:39,800
Setiap kali melawat kawan yang melahirkan,

442
00:31:39,800 --> 00:31:41,480
mereka selalu beritahu yang sama.

443
00:31:41,480 --> 00:31:44,120
"Ada bahagian lembut di atas kepala bayi

444
00:31:44,120 --> 00:31:46,480
di mana tengkorak
belum terbentuk sepenuhnya."

445
00:31:46,480 --> 00:31:48,080
Kenapa beritahu saya?

446
00:31:48,080 --> 00:31:50,720
Agar saya tahu titik lemah
jika bayi menyerang?

447
00:31:54,720 --> 00:31:58,680
Apa mereka fikir saya akan buat,
mengangkatnya seperti bola boling?

448
00:32:01,320 --> 00:32:02,880
"Mana nak letak bayi ini?"

449
00:32:07,320 --> 00:32:09,840
Teman wanita saya
nak sperma saya dibekukan

450
00:32:09,840 --> 00:32:13,480
sekiranya dia nak
makan ais pop perisa mani.

451
00:32:21,440 --> 00:32:24,920
Beberapa minggu pertama
selepas kelahiran anak sangat sukar,

452
00:32:24,920 --> 00:32:28,280
jadi nasihat pakar
untuk elak murung selepas bersalin,

453
00:32:28,280 --> 00:32:30,400
cuba jangan lihat isteri berbogel.

454
00:32:35,240 --> 00:32:37,800
Ya, saya tak patut cakap,
tapi saya tak salah.

455
00:32:40,120 --> 00:32:42,880
Ada ibu di sini?
Di mana ibu-ibu? Jeritlah.

456
00:32:43,800 --> 00:32:45,640
Ramai ibu. Ada ibu tunggal?

457
00:32:46,800 --> 00:32:48,840
Mari dengar daripada ibu-ibu lagi.

458
00:32:50,240 --> 00:32:51,640
Kamu semua ibu tunggal.

459
00:32:53,360 --> 00:32:56,200
Semua ibu ialah ibu tunggal.
Itu teori saya.

460
00:32:56,200 --> 00:32:57,960
Kerja paling sukar di dunia.

461
00:32:57,960 --> 00:33:01,600
Kerja 24 jam sehari, 365 hari setahun,
tugas ibu takkan habis

462
00:33:01,600 --> 00:33:05,360
dan pujian untuk para wanita,
kamu semua melakukannya sendiri.

463
00:33:06,600 --> 00:33:07,560
Ya.

464
00:33:09,600 --> 00:33:14,120
Ya, sesetengahnya ada ayah. Di sana.

465
00:33:15,920 --> 00:33:20,600
Tapi, berhenti dan fikirkannya.
Apa yang ayah buat sebenarnya?

466
00:33:21,120 --> 00:33:23,440
Paling bagus pun, ayah akan

467
00:33:23,440 --> 00:33:25,920
menjaga anak sendiri

468
00:33:27,400 --> 00:33:29,080
sehingga mak balik.

469
00:33:36,200 --> 00:33:39,640
Saya sedar itu biadab
dengan ayah yang duduk di rumah,

470
00:33:39,640 --> 00:33:42,560
tapi apa yang mereka akan buat?

471
00:33:47,040 --> 00:33:48,800
Ada ayah yang duduk di rumah?

472
00:33:48,800 --> 00:33:50,440
Tentu tiada. Mereka di rumah.

473
00:33:53,320 --> 00:33:57,480
Tapi ibu bapa dinilai dengan metrik
yang sangat berbeza sehingga hari ini.

474
00:33:57,480 --> 00:34:00,840
Ia gila, tapi benar. Untuk jadi
ibu yang baik, apa awak perlu buat?

475
00:34:00,840 --> 00:34:04,720
Penyayang, memelihara,
baik, prihatin, sentiasa bersedia, bukan?

476
00:34:04,720 --> 00:34:06,600
Bukan mudah dianggap ibu yang baik.

477
00:34:06,600 --> 00:34:10,440
Untuk dianggap ayah yang baik,
anda cuma jangan buat silap.

478
00:34:13,040 --> 00:34:14,560
Anda pernah berbual tentangnya.

479
00:34:14,560 --> 00:34:16,800
"Dia ayah yang baik." "Apa maksud awak?"

480
00:34:16,800 --> 00:34:17,960
"Dia masih di sana."

481
00:34:22,920 --> 00:34:27,560
Koleh yang tertulis, "Ayah Terbaik Dunia"
sepatutnya tertulis, "Masih Di Sini."

482
00:34:29,120 --> 00:34:30,680
"Terlalu Malas Untuk Beredar."

483
00:34:36,840 --> 00:34:40,120
Menjadi ayah memang hebat.
Anda patut cuba, wanita.

484
00:34:42,720 --> 00:34:45,840
Seperti seorang ibu tanpa tanggungjawab.

485
00:34:46,400 --> 00:34:49,800
Menjadi ibu ialah kerja sepenuh masa.
Menjadi ayah ialah hobi yang indah.

486
00:34:51,880 --> 00:34:54,160
Para wanita,
saya akan beritahu tentang ayah.

487
00:34:54,160 --> 00:34:58,840
Sebagai seorang ayah, ia seperti
menjadi kerabat diraja di rumah sendiri.

488
00:35:00,240 --> 00:35:03,720
Saya digunakan untuk majlis besar
dan peluang bergambar.

489
00:35:04,960 --> 00:35:07,640
"Helo, tentu kamu anak saya.
Gembira bertemu.

490
00:35:08,720 --> 00:35:10,680
Ini adik kamu, bukan?

491
00:35:12,120 --> 00:35:14,960
Seorang lagi anak saya. Salam perkenalan."

492
00:35:16,240 --> 00:35:18,840
Ambil gambar keluarga dan saya beredar.

493
00:35:19,880 --> 00:35:22,960
Potong reben,
potong tali pusat, kemahiran yang sama.

494
00:35:22,960 --> 00:35:24,000
Saya kerabat diraja!

495
00:35:25,120 --> 00:35:29,080
Menjadi ayah sama seperti
menjadi juruterbang bersama dalam rumah.

496
00:35:29,080 --> 00:35:31,440
Saya ambil alih apabila mak tidur.

497
00:35:31,440 --> 00:35:35,120
Tapi berlepas, mendarat,
dijauhkan Tuhan, jika ada gelora...

498
00:35:35,120 --> 00:35:37,640
Jika masalah berlaku,

499
00:35:37,640 --> 00:35:40,800
saya perlu kejutkan dia
dan cuba untuk tidak meniduri pramugari.

500
00:35:46,880 --> 00:35:48,760
Ibu seperti petinju.

501
00:35:48,760 --> 00:35:51,600
Mereka di gelanggang, ditumbuk, berdarah.

502
00:35:51,600 --> 00:35:53,200
Ibu-ibu sedang berjuang.

503
00:35:53,200 --> 00:35:55,960
Ayah pula, kita macam pembantu di penjuru.

504
00:35:56,960 --> 00:35:59,560
Kami duduk di atas bangku,
menjerit galakan.

505
00:36:00,320 --> 00:36:03,400
Saya pancut najis dalam mulutnya.
Dia ludahkan ke dalam baldi.

506
00:36:05,440 --> 00:36:07,600
Tak apa. Kami dah lama bersama.

507
00:36:07,600 --> 00:36:09,480
Tugas saya untuk lempar tuala.

508
00:36:09,480 --> 00:36:12,600
Tapi sebelum itu,
saya perlu tanya tempat tuala disimpan.

509
00:36:16,480 --> 00:36:18,760
Ada ayah di sini? Di mana semua ayah?

510
00:36:19,960 --> 00:36:22,920
Ramai ayah. Pernahkah anda diminta
buat kerja di rumah

511
00:36:22,920 --> 00:36:25,440
yang anda tak suka,
jadi anda buat dengan teruk

512
00:36:25,440 --> 00:36:26,840
supaya tak disuruh lagi?

513
00:36:27,640 --> 00:36:31,320
Dipendekkan cerita,
saya tak suka diminta mandikan bayi.

514
00:36:36,840 --> 00:36:38,920
"Saya akan lihat apabila kembali."

515
00:36:40,520 --> 00:36:42,480
Kerja yang anda tak perlu buat silap.

516
00:36:42,480 --> 00:36:44,880
Anda cuma perlu cadangkan
anda akan buat silap.

517
00:36:45,440 --> 00:36:49,240
"Mandikan bayi? Tiada masalah, sayang.
Saya akan didihkan cerek."

518
00:36:52,760 --> 00:36:56,880
Tiada sesiapa beritahu saya,
tapi kita perlu cakap tentangnya, Krismas.

519
00:36:56,880 --> 00:37:00,600
Ayah-ayah sangat suka Krismas
kerana bukan hanya kanak-kanak

520
00:37:00,600 --> 00:37:02,920
dapat kejutan indah pada pagi Krismas

521
00:37:02,920 --> 00:37:04,640
apabila mereka buka hadiah.

522
00:37:04,640 --> 00:37:08,040
Ayah-ayah berfikir,
"Apa yang kita hadiahkan?"

523
00:37:14,440 --> 00:37:17,160
Ayah mungkin percaya akan Santa Klaus.

524
00:37:17,840 --> 00:37:21,080
Yang pasti, kita tak terlibat.

525
00:37:22,840 --> 00:37:27,000
Anda duduk sambil berfikir,
"Nampak mahal. Siapa hadiahkan?

526
00:37:30,160 --> 00:37:31,200
Adakah saya?

527
00:37:31,840 --> 00:37:33,400
Biar betul, sayang."

528
00:37:34,840 --> 00:37:38,240
Jika anda ucap terima kasih kepada ayah
untuk hadiah Krismas, anda bodoh.

529
00:37:41,120 --> 00:37:42,560
Ini terjadi minggu lalu.

530
00:37:42,560 --> 00:37:45,640
Anak saya nampak kami berasmara dan panik.

531
00:37:45,640 --> 00:37:48,920
Dia kata, "Ayah cuba sakiti mak?"
Saya kata, "Tidak."

532
00:37:48,920 --> 00:37:52,320
Dia kata, "Jangan biar mak nampak
ayah berasmara dengan pengasuh."

533
00:38:01,120 --> 00:38:04,760
Saya risau menjadi ayah
kerana inilah kerja saya.

534
00:38:04,760 --> 00:38:07,200
Saya buat humor gelap
dan saya risau jadi ayah

535
00:38:07,200 --> 00:38:10,040
akan buat saya sentimental
dan kehilangan kelebihan itu.

536
00:38:10,040 --> 00:38:12,240
Saya akan beritahu satu kisah benar.

537
00:38:12,240 --> 00:38:15,160
Saya jarang cerita kisah benar,
jadi bertahanlah.

538
00:38:15,160 --> 00:38:17,600
Kisah ketika hari saya menjadi ayah.

539
00:38:17,600 --> 00:38:20,640
Jika tiada anak, anda takkan tahu,

540
00:38:20,640 --> 00:38:22,520
anda letak beg bersalin di depan pintu.

541
00:38:22,520 --> 00:38:24,840
Ia berisi semua barang untuk hospital.

542
00:38:24,840 --> 00:38:27,520
Ada baju bayi, lampin,
beg kelengkapan tandas, baju tidur,

543
00:38:27,520 --> 00:38:30,760
jubah santai, semua dalam beg itu
untuk dibawa apabila tiba masanya.

544
00:38:30,760 --> 00:38:34,040
Anda berkemas awal semasa anak pertama.

545
00:38:34,040 --> 00:38:37,440
Serius. Zakar saya belum kering,
kami dah sediakan beg.

546
00:38:40,320 --> 00:38:43,120
Bagus kerana semasa 34 minggu kehamilan,

547
00:38:43,120 --> 00:38:45,160
kami alami kecemasan perubatan.

548
00:38:45,160 --> 00:38:46,600
Kami bergegas ke hospital

549
00:38:46,600 --> 00:38:49,560
untuk Caesarean kecemasan
pada minggu ke-34,

550
00:38:49,560 --> 00:38:51,080
yang sangat menyakitkan.

551
00:38:58,160 --> 00:39:02,360
Jika bersalin pada minggu ke-34,
anda risaukan perkembangan paru-paru.

552
00:39:02,360 --> 00:39:05,000
Adakah paru-paru bayi
boleh bernafas tanpa bantuan

553
00:39:05,000 --> 00:39:09,640
atau perlu ada bantuan perubatan, intubasi
dan semua drama yang berkaitan?

554
00:39:09,640 --> 00:39:12,640
Mujurlah, paru-paru anak saya
telah berkembang

555
00:39:12,640 --> 00:39:15,480
untuk boleh bernafas tanpa bantuan,
tapi dia pramatang.

556
00:39:15,480 --> 00:39:18,680
Jadi, purata berat lahir di UK
ialah 3.6 kilogram.

557
00:39:18,680 --> 00:39:20,360
Beratnya di bawah 1.8 kilogram.

558
00:39:21,320 --> 00:39:24,600
Mereka serahkan anak saya,
tali pusat masih bersambung,

559
00:39:25,240 --> 00:39:27,160
dia muat dalam tapak tangan saya.

560
00:39:27,840 --> 00:39:30,160
Pengalaman berbeza untuk lelaki.

561
00:39:30,160 --> 00:39:32,520
Kita tak hamil sembilan bulan
dan tiada hormon

562
00:39:32,520 --> 00:39:35,440
untuk menyediakan kita menjadi ibu bapa.

563
00:39:35,440 --> 00:39:39,320
Tiba-tiba kita jadi ayah.
Ada sesuatu lebih penting daripada kita

564
00:39:39,320 --> 00:39:42,120
yang perlu dijaga dan itu tugas kita.

565
00:39:43,440 --> 00:39:47,560
Tugas pertama sebagai ayah,
perkara pertama saya perlu buat

566
00:39:47,560 --> 00:39:49,360
ialah cari pakaian untuknya.

567
00:39:52,600 --> 00:39:56,520
Sebab dalam beg bersalin,
saya beli baju untuk bayi lahir normal

568
00:39:56,520 --> 00:39:58,720
kerana itu yang semua orang fikir.

569
00:39:58,720 --> 00:40:00,360
Hidup tak seperti dirancang.

570
00:40:00,360 --> 00:40:04,640
Kami perlu jaga bayi pramatang,
jadi jururawat beritahu tempat nak beli.

571
00:40:04,640 --> 00:40:07,120
Ada kedai pakaian untuk kanak-kanak

572
00:40:07,120 --> 00:40:09,280
kira-kira tiga blok dari hospital

573
00:40:09,280 --> 00:40:11,760
dan ada bahagian untuk bayi pramatang.

574
00:40:11,760 --> 00:40:14,560
Saya tak pernah lihat
pakaian bayi pramatang.

575
00:40:14,560 --> 00:40:17,160
Jika anda tak pernah nampak,
ia amat menyedihkan.

576
00:40:17,160 --> 00:40:19,160
Anda takkan percaya yang manusia

577
00:40:19,160 --> 00:40:22,800
boleh muat dalam
pakaian yang sangat kecil.

578
00:40:22,800 --> 00:40:24,880
Ia seperti pakaian anak patung.

579
00:40:24,880 --> 00:40:27,680
Saya bergegas ke sana, cari saiznya,

580
00:40:27,680 --> 00:40:31,160
ada tiga untuk saiznya,
saya ambil dan bawa ke kaunter.

581
00:40:31,160 --> 00:40:34,200
Wanita cantik di kaunter kata,
"Mahu penyangkut baju?"

582
00:40:34,200 --> 00:40:36,280
Saya kata, "Rasanya dah terlewat."

583
00:40:39,600 --> 00:40:40,680
Leganya!

584
00:40:44,240 --> 00:40:48,280
Saya jadi ayah selama 90 minit,
saya terfikir, "Tiada apa-apa berubah!"

585
00:40:50,760 --> 00:40:53,680
Betul, ini kisah benar. Riak wajahnya...

586
00:40:58,240 --> 00:41:01,520
Saya nak penyangkut baju,
tapi dia tak nak beri.

587
00:41:07,320 --> 00:41:11,080
Teman wanita saya buat berbelah bagi.
Dia kata, "Apa sepuluh ciri terbaik saya?"

588
00:41:11,080 --> 00:41:12,840
"Saya suka sikap optimis awak."

589
00:41:15,920 --> 00:41:18,240
"Sepuluh? Sudahlah, sayang.

590
00:41:19,240 --> 00:41:21,640
Saya tak dapat fikir tiga.
Saya masih di sini."

591
00:41:22,440 --> 00:41:25,280
Ada sesiapa di sini yang bertunang?

592
00:41:25,840 --> 00:41:28,680
Kamu bertunang, di bawah sini.
Siapa nama encik?

593
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
- Chris.
- Chris.

594
00:41:29,840 --> 00:41:31,800
- Awak dari...
- Australia.

595
00:41:31,800 --> 00:41:33,560
Bahagian mana di Australia?

596
00:41:33,560 --> 00:41:35,920
- Sydney.
- Sydney. Kami pernah dengar.

597
00:41:35,920 --> 00:41:37,640
Saya suka dan awak dari...

598
00:41:37,640 --> 00:41:39,840
- Sini.
- Awak dari sini. Nama awak?

599
00:41:39,840 --> 00:41:42,800
- Leann.
- Hei, Leann. Hei, Chris. Tahniah.

600
00:41:42,800 --> 00:41:45,280
Bagaimana lamaran awak? Itu soalan saya

601
00:41:45,280 --> 00:41:47,920
kerana ada kelas pertengahan dan pekerja.

602
00:41:47,920 --> 00:41:50,400
Anda pernah dengar?

603
00:41:50,400 --> 00:41:51,680
Saya akan jelaskan.

604
00:41:51,680 --> 00:41:55,720
Lamaran kelas pertengahan
ialah gaya klasik, klise,

605
00:41:55,720 --> 00:41:58,600
lelaki melutut,
masukkan cincin ke dalam kotak,

606
00:41:58,600 --> 00:42:02,040
buka kotak, mata berkilau oleh berlian,
sarungkan cincin di jarinya.

607
00:42:02,720 --> 00:42:05,440
Wanita dah tahu.
Dia tak bodoh. Lelaki tetap cakap.

608
00:42:05,440 --> 00:42:08,440
"Jadikan saya lelaki paling bahagia
dan terima lamaran ini?"

609
00:42:09,920 --> 00:42:13,760
Dua-dua menangis, biasanya ada hingus.
Hari yang sangat beremosi.

610
00:42:14,640 --> 00:42:18,640
Kemudian ambil gambar jari
supaya dia tak nampak gemuk dalam gambar

611
00:42:19,480 --> 00:42:21,640
yang mesti dihantar
kepada semua yang dia kenal.

612
00:42:21,640 --> 00:42:23,880
Lamaran klasik kelas pertengahan.

613
00:42:23,880 --> 00:42:26,640
Ia klise, tapi ia klise
kerana ia berkesan untuk semua.

614
00:42:26,640 --> 00:42:29,800
Berbeza daripada lamaran kelas pekerja.
Sedikit berbeza.

615
00:42:29,800 --> 00:42:33,200
Di situlah wanita,
bukan lelaki, terima kasih,

616
00:42:33,200 --> 00:42:36,000
di mana wanita kencing pada batang.

617
00:42:43,920 --> 00:42:45,360
"Kita akan berkahwin."

618
00:42:53,720 --> 00:42:55,440
Yang mana?

619
00:42:55,440 --> 00:42:58,640
- Yang terakhir.
- Yang terakhir. Tak perlu malu.

620
00:42:59,240 --> 00:43:01,120
Tahniah sekali lagi.

621
00:43:01,720 --> 00:43:03,720
Betullah. Dia dari Australia.

622
00:43:03,720 --> 00:43:07,160
Ia dianggap hebat di sana
jika ejaan tatu bayi awak betul.

623
00:43:10,400 --> 00:43:13,080
Siapa dalam hubungan jangka panjang,

624
00:43:13,080 --> 00:43:14,720
tapi lelaki belum melamar?

625
00:43:17,560 --> 00:43:20,240
Ada seorang di sana. Siapa lelaki itu?

626
00:43:20,240 --> 00:43:22,600
Lelaki ini. Berapa lama kamu bersama?

627
00:43:22,600 --> 00:43:25,520
- Sepuluh tahun setengah.
- Sepuluh tahun setengah. Nama awak?

628
00:43:25,520 --> 00:43:27,320
- Daniela.
- Hai, Daniela.

629
00:43:27,320 --> 00:43:28,640
- Hai.
- Siapa nama encik?

630
00:43:28,640 --> 00:43:30,160
- Louie.
- Louie.

631
00:43:30,160 --> 00:43:32,840
Awak nak tahu
kenapa Louie tak melamar awak?

632
00:43:32,840 --> 00:43:35,240
Saya boleh beritahu. Saya boleh nampak.

633
00:43:39,440 --> 00:43:41,960
Ironi itu akan melukai awak, Daniela

634
00:43:41,960 --> 00:43:44,400
kerana sebab dia tak melamar awak

635
00:43:44,400 --> 00:43:46,640
ialah sebab sama awak cintai lelaki itu.

636
00:43:46,640 --> 00:43:48,920
Saya kata "lelaki" sepatutnya "budak"

637
00:43:49,480 --> 00:43:52,000
kerana saya nampak
sifat kebudak-budakan dalam matanya.

638
00:43:52,720 --> 00:43:55,800
Awak mat jenin, bukan, Louie?
Dia mat jenin, Daniela.

639
00:43:55,800 --> 00:43:59,480
Dia suka berkhayal
dan dia fikir dia boleh jadi lebih baik.

640
00:44:10,000 --> 00:44:11,960
Tapi saya tak nak awak risau.

641
00:44:13,440 --> 00:44:15,640
Sebab satu hari,
dia akan putus asa dan terima.

642
00:44:22,720 --> 00:44:25,640
Maksud saya, lamaran tak romantik.

643
00:44:25,640 --> 00:44:27,680
Ada sebab lelaki melamar sambil melutut.

644
00:44:27,680 --> 00:44:29,160
Mereka dah putus asa.

645
00:44:33,000 --> 00:44:35,040
Saya tak faham lawak ibu mentua.

646
00:44:35,040 --> 00:44:37,640
Saya tak faham lawak ibu mentua

647
00:44:37,640 --> 00:44:40,960
sebab apa pendapat lelaki
tentang ibu mentua?

648
00:44:40,960 --> 00:44:42,680
Krismas Masa Depan.

649
00:44:44,000 --> 00:44:45,720
Terima kasih. Fikirlah.

650
00:44:46,640 --> 00:44:49,520
Ibu mentua awak,
itulah kejutan untuk awak.

651
00:44:51,160 --> 00:44:53,320
Kamu berdua akan berkahwin?

652
00:44:53,320 --> 00:44:54,720
- Pernah jumpa ibunya?
- Ya.

653
00:44:54,720 --> 00:44:55,640
Pernah? Okey.

654
00:44:55,640 --> 00:44:58,080
Jadi, bayangkan ibunya sekarang,

655
00:44:58,080 --> 00:45:01,880
jika awak tak boleh bayangkan
dapat bertahan...

656
00:45:05,160 --> 00:45:08,120
maka saya rasa hubungan ini
tiada masa depan, jadi...

657
00:45:09,120 --> 00:45:11,880
Ini soalannya dan saya tak suka
letak awak dalam situasi ini.

658
00:45:13,120 --> 00:45:14,400
Awak akan meniduri ibunya?

659
00:45:17,240 --> 00:45:21,320
Saya perlukan jawapan. Ya atau tidak.

660
00:45:22,120 --> 00:45:24,320
- Ya.
- Jawapan awak, "Ya." Cuma...

661
00:45:26,160 --> 00:45:27,440
Jawapan yang betul.

662
00:45:31,760 --> 00:45:34,400
Mungkin rasa tak selesa,
tapi jawapan itu betul.

663
00:45:34,400 --> 00:45:36,040
Dia betul-betul mencintai awak.

664
00:45:36,560 --> 00:45:37,920
Saya akan jelaskan.

665
00:45:37,920 --> 00:45:40,840
Awak akan kahwini wanita cantik ini.
Awak wanita yang cantik,

666
00:45:40,840 --> 00:45:41,760
sekarang...

667
00:45:43,600 --> 00:45:46,560
awak akan bertukar jadi ibu awak
untuk 25 tahun akan datang.

668
00:45:46,560 --> 00:45:49,280
Kita tak boleh buat apa-apa.
Itu hakikatnya.

669
00:45:49,280 --> 00:45:53,000
Anggaplah ibu awak seorang yang teruk.

670
00:45:57,640 --> 00:45:59,200
Ada yang akan tersinggung.

671
00:46:01,680 --> 00:46:05,560
Tapi dia takkan pandang awak dan kata,
"Saya takkan terangsang.

672
00:46:05,560 --> 00:46:06,640
Saya nak keluar."

673
00:46:06,640 --> 00:46:10,120
Ini sebenarnya sangat romantik.

674
00:46:10,120 --> 00:46:12,240
Saya tak tahu
jika awak tulis ikrar sendiri,

675
00:46:12,240 --> 00:46:14,560
tapi kita boleh masukkan
pada hari penting awak.

676
00:46:15,200 --> 00:46:17,640
Pada satu tahap, dia mendentingkan gelas,

677
00:46:18,200 --> 00:46:20,840
"Adakah saya cintai dia?
Ya. Saya akan meniduri ibunya."

678
00:46:32,640 --> 00:46:37,440
Adakah lelaki muda berusia 18, 19 tahun
datang dengan keluarga?

679
00:46:37,440 --> 00:46:39,000
Itu yang kita cari.

680
00:46:39,000 --> 00:46:40,680
- Siapa nama awak?
- Jacob.

681
00:46:40,680 --> 00:46:42,680
- Awak datang dengan siapa?
- Ayah saya.

682
00:46:42,680 --> 00:46:44,000
- Ayah awak?
- Ya.

683
00:46:44,000 --> 00:46:46,240
- Berapa usia awak?
- 19 tahun.

684
00:46:46,240 --> 00:46:48,120
Sembilan belas tahun. Jacob.

685
00:46:49,560 --> 00:46:51,680
Baiklah, Jacob. Saya akan jelaskan.

686
00:46:51,680 --> 00:46:54,320
Wanita sangat pandai berkomunikasi,

687
00:46:54,320 --> 00:46:56,640
bukan saja antara satu sama lain,
antara generasi.

688
00:46:56,640 --> 00:46:58,800
Wanita berbual dengan gadis,
beritahu sesuatu

689
00:46:58,800 --> 00:47:01,640
dan sebab itu gadis bukan dungu.

690
00:47:01,640 --> 00:47:03,840
Lelaki muda mungkin dungu.

691
00:47:04,560 --> 00:47:07,240
Bukan salah awak, Jacob.
Ini salah kita, salah masyarakat.

692
00:47:07,240 --> 00:47:09,480
Tak cukup pendidikan seks
untuk lelaki muda.

693
00:47:09,480 --> 00:47:11,120
Itu akan berubah sekarang.

694
00:47:13,800 --> 00:47:15,840
Jacob, kita akan cakap tentangnya.

695
00:47:17,760 --> 00:47:20,840
- Awak dah cakap dengan ayah awak?
- Tidak.

696
00:47:24,040 --> 00:47:27,000
Jangan risau, Jacob.
Saya akan jadi ayah awak.

697
00:47:30,600 --> 00:47:34,560
Saya nak beritahu awak
ada perkembangan menarik dalam percintaan.

698
00:47:34,560 --> 00:47:36,880
Persetujuan menjadi sangat popular.

699
00:47:39,640 --> 00:47:42,240
Ia menjadi ikutan sekarang.

700
00:47:42,240 --> 00:47:44,440
Cara guna jari yang baru, Jacob.

701
00:47:46,400 --> 00:47:47,920
Awak tahu tentang Shaka?

702
00:47:49,240 --> 00:47:51,840
Dua di depan, satu di belakang.
Itu caranya.

703
00:47:53,360 --> 00:47:55,960
Awak betul. Dia muda.
Dua dalam genital, satu dalam anus.

704
00:48:00,120 --> 00:48:03,640
Ini semua yang awak perlu tahu
tentang persetujuan, Padawan muda.

705
00:48:04,440 --> 00:48:08,680
Perjanjian hanya digunakan sekali.
Satu persetujuan bagi setiap tindakan.

706
00:48:09,200 --> 00:48:11,320
"Boleh saya cium awak?" Itu bagus.

707
00:48:13,080 --> 00:48:16,800
Tak boleh, takkan beri
awak kebenaran buat yang lain, Jacob.

708
00:48:17,400 --> 00:48:20,440
Tiada persetubuhan, seks anal
atau pancutan pada muka.

709
00:48:20,440 --> 00:48:22,040
Tidak, Jacob. Tak boleh.

710
00:48:24,320 --> 00:48:25,960
Satu persetujuan setiap tindakan.

711
00:48:25,960 --> 00:48:28,360
Anggap macam kondom. Sekali guna saja.

712
00:48:29,520 --> 00:48:32,800
Ya, gadis mungkin kata
dia ambil berat tentang alam sekitar,

713
00:48:32,800 --> 00:48:35,600
tapi awak patut tengok muka dia
apabila awak bilas kondom.

714
00:48:38,440 --> 00:48:42,080
Greta Thunberg pun akan kata,
"Tak, campak yang baru."

715
00:48:47,040 --> 00:48:48,920
Biar saya tanya lelaki dewasa.

716
00:48:48,920 --> 00:48:50,800
Siapa fikir ia merosakkan suasana

717
00:48:50,800 --> 00:48:53,560
untuk minta persetujuan
di setiap tahap hubungan seksual?

718
00:48:54,440 --> 00:48:55,320
Ya.

719
00:48:55,320 --> 00:48:56,880
Awak mungkin perogol.

720
00:49:00,120 --> 00:49:02,240
Bukan contoh yang baik untuk awak, Jacob.

721
00:49:03,040 --> 00:49:05,920
Dia fikir seks selamat
ialah memakai topeng ski.

722
00:49:08,600 --> 00:49:11,080
Dia fikir ciuman
ialah minuman diisi dadah.

723
00:49:13,520 --> 00:49:16,440
Ayat sembang kegemarannya,
"Ada sesiapa tahu awak di sini?"

724
00:49:18,720 --> 00:49:21,560
Tapi awak 19 tahun.

725
00:49:21,560 --> 00:49:23,560
Kami boleh bentuk awak, macam tanah liat,

726
00:49:23,560 --> 00:49:26,080
jadi lelaki pada masa depan. Mengujakan.

727
00:49:26,080 --> 00:49:28,400
Ini yang penting. Komunikasi, Jacob.

728
00:49:28,400 --> 00:49:30,720
Cakap dengan gadis yang bersama awak.

729
00:49:30,720 --> 00:49:33,440
Lupakan rasa malu. Jangan jadi pemalu.

730
00:49:33,440 --> 00:49:34,600
Cakap dengan dia.

731
00:49:35,160 --> 00:49:36,600
Itu saja. Semudah itu.

732
00:49:40,160 --> 00:49:41,840
Tanya dia, "Boleh sentuh di sini?

733
00:49:41,840 --> 00:49:43,600
Bolehkah kita cuba ini?

734
00:49:43,600 --> 00:49:44,680
Dah masuk atau belum?"

735
00:49:47,800 --> 00:49:50,800
Kami perlu ubah persetujuan
untuk lelaki sebaya awak,

736
00:49:50,800 --> 00:49:54,120
sebab bagi lelaki muda,
persetujuan bahagian membosankan

737
00:49:54,120 --> 00:49:55,600
sebelum keseronokan.

738
00:49:55,600 --> 00:49:58,720
Ia kertas kerja
sebelum awak dapat jet ski.

739
00:49:59,440 --> 00:50:01,840
Analogi itu sesuai jika dia pemancut.

740
00:50:04,920 --> 00:50:05,880
Tanya mak awak.

741
00:50:16,360 --> 00:50:18,000
Tapi persetujuan boleh jadi seronok

742
00:50:18,000 --> 00:50:21,360
kerana persetujuan ialah cakap kotor
yang dibuat dengan betul.

743
00:50:22,160 --> 00:50:25,800
"Tapi bagaimana nak cakap kotor, Jimmy?"
Soalan yang bagus, Jacob.

744
00:50:25,800 --> 00:50:26,840
Saya akan beritahu.

745
00:50:29,080 --> 00:50:31,280
Tiga elemen cakap kotor dengan betul.

746
00:50:31,280 --> 00:50:35,640
Elemen satu, cakap apa awak nampak.
Pastikan kedua-duanya sependapat.

747
00:50:35,640 --> 00:50:37,480
"Saya keras. Awak basah."

748
00:50:37,480 --> 00:50:40,440
Menyatakan sesuatu yang jelas
seperti Rain Man seksual.

749
00:50:44,080 --> 00:50:45,640
Tahap dua, cakap apa awak mahu.

750
00:50:45,640 --> 00:50:48,560
Sembilan daripada sepuluh akan cakap,
"Saya nak meniduri awak."

751
00:50:48,560 --> 00:50:51,480
Susah nak rosakkannya, Jacob.
Awak budak bijak.

752
00:50:53,600 --> 00:50:59,040
Tahap tiga, tanya soalan.
Berita baiknya ialah tiada soalan teruk.

753
00:50:59,040 --> 00:51:01,880
Tanya apa awak mahu.
"Mahu ibu jari di dalam anus?"

754
00:51:03,320 --> 00:51:06,080
"Ibu jari awak di dalam anus saya?"
Semua okey.

755
00:51:07,640 --> 00:51:10,200
Mari cakap tentang
persetujuan bersemangat.

756
00:51:10,200 --> 00:51:12,960
Jacob, pernah dengar
tentang "persetujuan bersemangat"?

757
00:51:12,960 --> 00:51:15,000
- Tidak.
- Okey. Idea yang bagus.

758
00:51:15,000 --> 00:51:16,880
Itu ungkapan yang teruk. Saya tak suka.

759
00:51:16,880 --> 00:51:19,880
"Persetujuan bersemangat"
berbunyi seperti dia akan buat sepanduk

760
00:51:19,880 --> 00:51:21,520
bertulis, "Tiduri saya, Jacob,"

761
00:51:21,520 --> 00:51:24,320
berpakaian seperti ketua penyorak
dengan pom-pom dan tarian.

762
00:51:24,320 --> 00:51:26,360
Tentu seronok. Tak perlu.

763
00:51:26,360 --> 00:51:30,440
Persetujuan bersemangat bermaksud
kata-kata dan bahasa tubuhnya

764
00:51:30,440 --> 00:51:33,720
perlu padan dengan sempurna.
Ia perlu masuk akal.

765
00:51:33,720 --> 00:51:35,920
Tidak bermakna tidak. Awak tahu?

766
00:51:35,920 --> 00:51:37,040
Ya, sudah tentu.

767
00:51:37,040 --> 00:51:39,440
Ya tak bermakna ya. Saya akan jelaskan.

768
00:51:39,440 --> 00:51:43,320
Jika gadis setuju untuk seks
sambil mengetap gigi

769
00:51:43,320 --> 00:51:45,640
seperti dalam filem seram...

770
00:51:47,000 --> 00:51:49,240
"Ya, Jacob. Saya nak awak meniduri saya."

771
00:51:51,680 --> 00:51:52,600
Jangan.

772
00:51:53,840 --> 00:51:56,440
Jika gadis setuju dengan seks,
tapi dia nampak tegang,

773
00:51:56,440 --> 00:51:59,440
macam nak ditumbuk di perut,
jangan tiduri dia.

774
00:51:59,440 --> 00:52:02,720
Jika dia lebih tegang
daripada zakar awak, jangan tiduri dia.

775
00:52:07,120 --> 00:52:10,640
Kita dah meliputi asasnya.
Awak nampak bijak. Patutkah kita teruskan?

776
00:52:12,800 --> 00:52:15,640
Jacob, bagaimana nak tahu
apabila wanita sedang mengovum?

777
00:52:16,720 --> 00:52:19,680
Ya, wanita ketawa dan lelaki kata, "Apa?"

778
00:52:21,640 --> 00:52:26,120
Apabila wanita sedang mengovum, Jacob,
dia akan meniduri awak.

779
00:52:29,160 --> 00:52:30,760
Semua wanita di sini tahu.

780
00:52:30,760 --> 00:52:33,840
Ada wanita di sini bersama lelaki
yang mereka tak rasa menarik

781
00:52:33,840 --> 00:52:35,360
semasa kitaran haid.

782
00:52:35,360 --> 00:52:37,320
Mereka mengovum, jadi mereka berasmara.

783
00:52:38,560 --> 00:52:42,000
Lucunya, ada lelaki dalam bilik ini
yang fikir mereka menggoda wanita itu.

784
00:52:42,520 --> 00:52:45,360
Tidak. Dia mengovum.
Dia akan meniduri sesiapa saja malam itu.

785
00:52:46,920 --> 00:52:49,800
Semasa dia mengovum,
vaginanya akan mengawal tubuhnya.

786
00:53:00,120 --> 00:53:01,600
Saya tak banyak mengajuk.

787
00:53:02,720 --> 00:53:04,920
Saya tiru faraj yang kelaparan.

788
00:53:09,040 --> 00:53:12,600
Mungkin ini nampak merendahkan.
Awak 19 tahun, saya 50 tahun.

789
00:53:12,600 --> 00:53:15,000
Saya bercakap secara harfiah dan metafora,

790
00:53:15,000 --> 00:53:17,760
tapi saya nak beri ilmu,
jadi saya akan kongsi

791
00:53:17,760 --> 00:53:21,840
nasihat terbaik saya tentang wanita,
janji temu dan hubungan.

792
00:53:21,840 --> 00:53:24,960
Inilah kebijaksanaan
yang diwarisi sejak berzaman.

793
00:53:25,880 --> 00:53:28,600
Awak pernah tonton rancangan komedi
dengan ayah awak. Tidak.

794
00:53:28,600 --> 00:53:31,240
Malam ini, awak menjadi lelaki.

795
00:53:33,120 --> 00:53:35,280
Ini macam <i>Lion King.</i>

796
00:53:36,600 --> 00:53:37,600
Dah sedia, Jacob?

797
00:53:37,600 --> 00:53:39,000
- Ya.
- Okey.

798
00:53:39,000 --> 00:53:41,920
Kalau awak berjaya harunginya,
saya rasa awak tak apa-apa.

799
00:53:45,200 --> 00:53:46,080
Dah sedia?

800
00:53:47,800 --> 00:53:49,720
Jangan meniduri wanita gila.

801
00:53:54,520 --> 00:53:56,720
Itu dia.

802
00:54:00,000 --> 00:54:02,720
Jika awak jumpa gadis,
walaupun dia sangat cantik,

803
00:54:03,320 --> 00:54:06,960
jika dia nampak gila, jangan meniduri dia.

804
00:54:08,800 --> 00:54:11,760
Anggap wanita itu
seperti pengisar makanan.

805
00:54:13,120 --> 00:54:15,280
Ada pengisar makanan? Sudah tentu.

806
00:54:15,280 --> 00:54:17,680
Awak pernah masukkan zakar awak? Tidak.

807
00:54:17,680 --> 00:54:19,600
Sangat bijak. Sama saja.

808
00:54:21,120 --> 00:54:25,360
Jangan meniduri wanita gila.
Mungkin awak macam mat jenin, Jacob.

809
00:54:25,360 --> 00:54:28,560
Awak mungkin fikir,
"Jika dia supermodel dari Paris?"

810
00:54:28,560 --> 00:54:31,520
Jika ya, dan dia cakap dengan awak,
dia pasti gila.

811
00:54:35,440 --> 00:54:37,960
Kuiz untuk Jacob.
Mari kita lihat tahapnya.

812
00:54:41,200 --> 00:54:42,920
Awak akan buat dengan baik, Jacob.

813
00:54:43,720 --> 00:54:46,800
Awak tahu tak
ada pelbagai jenis persetujuan?

814
00:54:46,800 --> 00:54:48,600
Sudah tentu, ya.

815
00:54:50,240 --> 00:54:51,560
Jelaskan, Jacob.

816
00:54:54,760 --> 00:54:57,320
Itu pelajaran tambahan untuk awak, Jacob.

817
00:54:57,320 --> 00:54:59,680
Jangan jelaskan kepada pakar, budak.

818
00:55:01,080 --> 00:55:04,400
Saya akan jelaskan.
Persetujuan untuk berasmara.

819
00:55:04,400 --> 00:55:07,800
Itu paling penting. Tindakan utama.
"Persetujuan untuk berasmara."

820
00:55:07,800 --> 00:55:11,360
Itulah fokusnya, Jacob,
tapi ada persetujuan lain.

821
00:55:11,920 --> 00:55:13,600
Persetujuan untuk keluarkan zakar.

822
00:55:20,320 --> 00:55:22,360
Bila masa sesuai untuk keluarkan?

823
00:55:24,320 --> 00:55:27,120
Beginilah. Mari kita berlatih.

824
00:55:30,960 --> 00:55:34,040
Ya, jadikannya permainan.
Kita ketawa dan belajar.

825
00:55:34,040 --> 00:55:35,120
Seronoknya.

826
00:55:35,120 --> 00:55:39,680
Saya berikan beberapa senario,
awak cuma perlu jawab, ya atau tidak.

827
00:55:39,680 --> 00:55:42,320
Adakah ini masa sesuai
untuk keluarkan zakar? Awak sedia?

828
00:55:42,320 --> 00:55:44,920
Berikan dia galakan. Tepukan untuk Jacob.

829
00:55:46,640 --> 00:55:49,280
Betul. Baguslah. Sekarang...

830
00:55:50,640 --> 00:55:53,240
Senario pertama, Jacob.
Awak ajak seorang gadis keluar.

831
00:55:53,240 --> 00:55:57,320
Dia setuju nak keluar dengan awak.
Kenapa tidak, awak menawan?

832
00:55:58,240 --> 00:56:02,160
Awak jemput dia pukul tujuh malam.
Awak tekan loceng.

833
00:56:02,160 --> 00:56:04,360
Dia buka pintu. Dia berpakaian cantik.

834
00:56:04,480 --> 00:56:07,000
Awak berdiri, keluarkan zakar
sambil tekan loceng.

835
00:56:08,400 --> 00:56:10,760
Biar dia lihat apa yang menunggunya.

836
00:56:10,760 --> 00:56:13,920
Tak guna buang masa
kalau dia tak suka rupanya.

837
00:56:13,920 --> 00:56:15,800
- Ya atau tak?
- Tidak.

838
00:56:15,800 --> 00:56:17,480
"Tidak." Itu jawapan betul!

839
00:56:18,920 --> 00:56:19,920
Sempurna. Satu betul.

840
00:56:21,320 --> 00:56:24,840
Senario kedua. Awak makan malam
dengan gadis itu, ia berjalan lancar.

841
00:56:24,840 --> 00:56:28,720
Perbualan bagus. Kamu saling ketawa
dengan jenaka masing-masing.

842
00:56:28,720 --> 00:56:30,360
Kamu ada keserasian.

843
00:56:30,360 --> 00:56:34,040
Awak kata, "Nikmati pencuci mulut,
tapi beri ruang untuk zakar manis ini."

844
00:56:37,640 --> 00:56:39,000
Jadi, ya atau tidak?

845
00:56:40,480 --> 00:56:41,480
Mungkin.

846
00:56:59,800 --> 00:57:01,680
Itu sangat mudah.

847
00:57:02,720 --> 00:57:03,760
"Mungkin"?

848
00:57:06,240 --> 00:57:11,680
Awak di restoran, di tempat awam.
Ada makanan di sana.

849
00:57:14,840 --> 00:57:16,880
- Ya atau tidak?
- Okey, tidak.

850
00:57:16,880 --> 00:57:18,200
Jawapan yang betul.

851
00:57:24,320 --> 00:57:25,400
Senario ketiga.

852
00:57:26,320 --> 00:57:28,840
Awak balik ke rumahnya.
Tiada orang lain di dalam rumah.

853
00:57:28,840 --> 00:57:32,680
Kamu di atas sofa, bercumbuan,
bercium dan berpelukan.

854
00:57:32,680 --> 00:57:34,120
Awak membuka bajunya.

855
00:57:37,320 --> 00:57:39,880
Awak memikirkan sesuatu.

856
00:57:43,040 --> 00:57:44,960
Jika saya tak cakap, siapa lagi?

857
00:57:46,560 --> 00:57:49,160
Rasanya saya selesaikan misteri
untuk ramai wanita.

858
00:57:50,040 --> 00:57:53,160
Anda sering tertanya-tanya
tentang riak wajah dungunya

859
00:57:53,160 --> 00:57:54,960
semasa meramas payudara anda.

860
00:57:56,920 --> 00:57:59,040
Fikirannya terganggu. Ia perlukan tumpuan.

861
00:58:01,320 --> 00:58:03,720
Jadi, awak bercumbu dengan dia,
tanggalkan bajunya,

862
00:58:03,720 --> 00:58:06,160
dia lebih basah
daripada kapal selam berpintu tabir.

863
00:58:08,400 --> 00:58:10,600
Ia seperti poket memerang.

864
00:58:12,720 --> 00:58:15,240
Lebih basah daripada penguin
dalam Slip 'N Slide.

865
00:58:16,480 --> 00:58:18,920
- Masa yang sesuai untuk keluarkan zakar?
- Ya.

866
00:58:18,920 --> 00:58:20,680
Tidak, Jacob! Tidak!

867
00:58:20,680 --> 00:58:22,800
Budak nakal! Budak tak guna!

868
00:58:22,800 --> 00:58:27,520
Tidak! Jangan keluarkan zakar awak!

869
00:58:27,520 --> 00:58:29,360
Pandang saya!

870
00:58:29,360 --> 00:58:31,560
Jangan keluarkan zakar awak! Budak nakal!

871
00:58:31,560 --> 00:58:32,960
Budak tak guna!

872
00:58:32,960 --> 00:58:36,000
Jangan keluarkan zakar awak!

873
00:58:36,000 --> 00:58:38,400
Jangan sesekali keluarkan zakar...

874
00:58:38,400 --> 00:58:39,960
Jangan sesekali keluarkan zakar!

875
00:58:39,960 --> 00:58:42,160
Jangan keluarkan zakar awak!

876
00:58:42,160 --> 00:58:44,520
Jangan keluarkan zakar awak, Jacob!

877
00:58:45,240 --> 00:58:47,040
Biar dia keluarkan zakar awak.

878
00:58:48,600 --> 00:58:51,040
Itu situasi yang sesuai.

879
00:58:54,960 --> 00:58:58,360
Terima kasih kerana datang.
Saya menghargai semua orang.

880
00:58:58,360 --> 00:59:01,160
Itu saja. Terima kasih banyak.
Ya. Selamat malam!

881
00:59:01,640 --> 00:59:04,080
Terima kasih.
Anda sangat baik. Jumpa lagi.

882
00:59:04,080 --> 00:59:06,000
Terima kasih kerana datang.

883
00:59:10,520 --> 00:59:12,480
Jaga diri. Selamat pulang. Selamat malam.

884
00:59:43,600 --> 00:59:45,920
Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine



