1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,680 --> 00:00:15,760
JIMMY CARR: NĂSCUT PENTRU A UCIDE

4
00:00:15,760 --> 00:00:18,320
Lumea spune, poate ați auzit:

5
00:00:18,320 --> 00:00:21,400
„Nu mai poți glumi despre nimic
în ziua de azi.”

6
00:00:21,400 --> 00:00:22,560
Ia să mă vedeți!

7
00:00:24,880 --> 00:00:27,440
Începem cu niște glume scurte
și îndrăznețe

8
00:00:27,440 --> 00:00:30,000
ca să vedem dacă ne împrietenim.

9
00:00:32,640 --> 00:00:34,640
Atenție, toată lumea! Începem!

10
00:00:35,840 --> 00:00:38,240
I-am luat iubitei mele o bombă de baie.

11
00:00:38,240 --> 00:00:40,120
Mă rog, un prăjitor de pâine.

12
00:00:44,240 --> 00:00:45,480
A fost șocată.

13
00:00:47,680 --> 00:00:50,280
Iubita mea a aflat
că sunt beat la volan.

14
00:00:50,280 --> 00:00:51,760
A sărit în sus!

15
00:00:58,440 --> 00:01:02,800
Am fost la Hong Kong.
Cartierul lor chinezesc e uriaș!

16
00:01:07,080 --> 00:01:08,880
Am un frate pe jumate...

17
00:01:08,880 --> 00:01:10,680
Scuze... transgender.

18
00:01:20,560 --> 00:01:22,080
Cred că e un clișeu,

19
00:01:22,080 --> 00:01:26,920
dar eu spuneam glume la școală
ca să nu se ia copiii de mine.

20
00:01:26,920 --> 00:01:28,480
Îmi strigau răutăți:

21
00:01:28,480 --> 00:01:31,360
„Pleacă de la locul de joacă, pedofilule!”

22
00:01:35,240 --> 00:01:36,520
Am și eu suflet!

23
00:01:38,320 --> 00:01:42,520
Proful meu de desen chiar era pedofil.

24
00:01:42,520 --> 00:01:44,280
Lipiți de planșetă ne ținea!

25
00:01:50,640 --> 00:01:55,320
Îmi scriu multe dintre glume pe iPhone,
dar corectorul îmi strică mereu toanta.

26
00:02:02,400 --> 00:02:03,360
Sigur!

27
00:02:06,040 --> 00:02:08,200
Toată lumea de aici are mobil, nu?

28
00:02:09,280 --> 00:02:13,600
Sunt incredibile, ne-au ajutat enorm.
Dar ajutorul ăsta a avut un preț.

29
00:02:13,600 --> 00:02:17,720
Mobilele ne-au răpit
capacitatea de concentrare.

30
00:02:17,720 --> 00:02:20,480
Săptămâna trecută,
a trebuit să fac un calcul.

31
00:02:20,480 --> 00:02:23,040
N-am putut în cap, mi-a trebuit aplicația.

32
00:02:23,040 --> 00:02:26,960
Până să o deschid,
am verificat e-mailul și Instagramul

33
00:02:26,960 --> 00:02:28,560
și am lovit un biciclist.

34
00:02:34,280 --> 00:02:37,640
Știați că mobilele ne ascultă
în secret convorbirile?

35
00:02:37,640 --> 00:02:40,240
- Da!
- E aiurea rău, nu?

36
00:02:40,240 --> 00:02:42,800
Vorbești cu un amic despre vremurile bune,

37
00:02:42,800 --> 00:02:47,600
apoi, două săptămâni ești bombardat
cu reclame la mărgele și dopuri anale!

38
00:02:52,240 --> 00:02:54,400
Iubitei mele îi place să fie legată.

39
00:02:55,120 --> 00:02:58,080
Dar se pare
că o îngrozesc șinele de tren.

40
00:03:00,840 --> 00:03:02,920
Când mă masturbez... Sunteți drăguți.

41
00:03:04,160 --> 00:03:08,520
Când mă masturbez, ridic degetul mic,
ca să pară că o tipă elegantă...

42
00:03:09,640 --> 00:03:11,120
îmi bagă degetul în fund.

43
00:03:13,720 --> 00:03:17,720
Există un subgen de pornografie
numit „POV”,

44
00:03:17,720 --> 00:03:20,240
filmat din perspectiva bărbatului.

45
00:03:20,240 --> 00:03:24,920
Adică vezi ce vede bărbatul
când face sex cu domnișoara din film.

46
00:03:24,920 --> 00:03:27,600
O să fac și eu de-astea,
ca sursă de venit.

47
00:03:27,600 --> 00:03:30,760
Dar o să fac filme porno
din perspectiva femeii.

48
00:03:32,040 --> 00:03:37,520
O să fie ușor! Se văd doar tăblia patului,
o pernă, tavanul și picioarele unui tip.

49
00:03:40,240 --> 00:03:44,040
Se spune că bărbații
sunt stimulați vizual mai mult ca femeile.

50
00:03:44,040 --> 00:03:47,040
Nu cred!
Doar că avem o priveliște mai mișto.

51
00:03:47,840 --> 00:03:52,200
Când ne călărește iubita cu spatele,
noi ne gândim: „Ce cur mișto are!”

52
00:03:52,200 --> 00:03:55,200
Iar ea:
„Să-și mai taie unghiile la picioare.”

53
00:03:58,560 --> 00:04:00,800
Parcă nu e la fel de erotic, nu-i așa?

54
00:04:01,680 --> 00:04:03,480
Vedeți filme porno în cuplu?

55
00:04:03,480 --> 00:04:05,800
- Cine se uită la porno în cuplu?
- Da!

56
00:04:05,800 --> 00:04:07,040
Un tip singur.

57
00:04:12,480 --> 00:04:13,480
Tu te uiți...

58
00:04:14,000 --> 00:04:16,080
Te uiți cât pentru doi, nu-i așa?

59
00:04:19,400 --> 00:04:24,000
Noi am încercat, dar n-a mers.
Avem gusturi diferite.

60
00:04:24,000 --> 00:04:26,920
Ea vrea o poveste
și personaje bine scrise.

61
00:04:26,920 --> 00:04:28,440
Eu vreau să văd animale.

62
00:04:32,840 --> 00:04:35,200
M-am uitat la <i>Anusuri uriașe 3...</i>

63
00:04:36,960 --> 00:04:38,160
<i>Cavități colosale.</i>

64
00:04:40,400 --> 00:04:43,560
Mi-a plăcut,
dar acțiunea a avut mari lacune.

65
00:04:47,960 --> 00:04:50,640
Următoarea glumă
e un fel de canar în mină.

66
00:04:50,640 --> 00:04:52,840
Vă testez cu ea.

67
00:04:52,840 --> 00:04:56,000
Reacția voastră îmi spune
ce fel de public sunteți.

68
00:04:56,000 --> 00:04:57,280
Nu se schimbă nimic.

69
00:04:57,280 --> 00:05:01,480
O să spun fix aceleași bancuri,
indiferent ce reacție aveți.

70
00:05:01,480 --> 00:05:04,680
Doar văd cât o să vă placă
timpul petrecut cu mine.

71
00:05:05,680 --> 00:05:06,680
Baftă!

72
00:05:08,320 --> 00:05:11,360
La magazin, acum două săptămâni,
era un special...

73
00:05:11,360 --> 00:05:13,000
Strângea cărucioarele.

74
00:05:18,960 --> 00:05:20,920
Cred că o să fim prieteni.

75
00:05:27,960 --> 00:05:29,840
Nu, am tot respectul!

76
00:05:29,840 --> 00:05:32,400
Un amic predă la o școală ajutătoare.

77
00:05:32,400 --> 00:05:33,960
Mă rog, eu îi zic așa.

78
00:05:33,960 --> 00:05:36,480
E o școală normală, dar e în Norfolk.

79
00:05:40,720 --> 00:05:42,320
Avem pe cineva din Norfolk?

80
00:05:43,360 --> 00:05:45,160
- Da.
- Tu ești din Norfolk?

81
00:05:45,160 --> 00:05:46,760
Da, se vede.

82
00:05:48,240 --> 00:05:50,320
Dacă nu știați, Norfolkul...

83
00:05:50,320 --> 00:05:53,200
Ia zi, amice,
ai o singură pereche de bunici?

84
00:05:57,480 --> 00:05:59,600
Arborele genealogic e ca un băț.

85
00:06:04,280 --> 00:06:08,440
Nu ți-ai cunoscut nevasta pe Tinder, nu?
Dar unde, pe ancestry.com?

86
00:06:10,480 --> 00:06:14,240
Nu se știe niciodată,
puteți fi „frați cu beneficii”!

87
00:06:16,320 --> 00:06:17,320
Prea deplasat?

88
00:06:20,040 --> 00:06:22,400
Ce-o să se enerveze când se prinde...

89
00:06:32,520 --> 00:06:35,400
Iubita mea sforăie.
Mai are cineva problema asta?

90
00:06:35,400 --> 00:06:36,320
Da!

91
00:06:36,320 --> 00:06:38,400
Da, sforăie, dar din fericire,

92
00:06:38,400 --> 00:06:40,960
eu am pumni cu anulare de zgomot.

93
00:06:48,480 --> 00:06:51,960
Cine e într-o relație foarte strictă?
Ridică mâna partenerului!

94
00:06:59,160 --> 00:07:01,520
Nu mă pricep să ghicesc vârsta femeilor.

95
00:07:01,520 --> 00:07:04,560
Ar putea avea 25 de ani,
ar putea avea 15, nu știi!

96
00:07:06,520 --> 00:07:10,400
Să vă zic! Eram în Covent Garden,
o zonă turistică a Londrei.

97
00:07:10,400 --> 00:07:14,120
Stăteam, beam un ceai
și-mi vedeam de treaba mea.

98
00:07:14,120 --> 00:07:18,680
Intră o fată frumoasă, subțirică,
se așază vizavi de mine

99
00:07:18,680 --> 00:07:20,400
și îmi tot aruncă ocheade.

100
00:07:20,400 --> 00:07:23,880
Se uita drept în ochii mei
și flirta foarte evident.

101
00:07:23,880 --> 00:07:27,560
Nu mi se întâmplă des,
așa că am fost teribil de măgulit,

102
00:07:27,560 --> 00:07:31,400
dar nu-mi dădeam seama ce vârstă are
și am zis să nu risc.

103
00:07:31,880 --> 00:07:33,000
Așa că am întrebat.

104
00:07:34,280 --> 00:07:38,600
Am întrebat-o direct:
„Mă scuzi, îmi spui te rog câți ani ai?”

105
00:07:39,160 --> 00:07:40,440
Zice: „Am 23 de ani.”

106
00:07:41,240 --> 00:07:43,240
Zic: „Scuze pentru deranj.”

107
00:07:53,600 --> 00:07:56,080
E doar o glumă! Nu puteți dovedi că nu e.

108
00:07:59,400 --> 00:08:01,720
Mi-am pierdut tatăl bolnav de demență.

109
00:08:01,720 --> 00:08:04,600
Puteam să-l mai căutăm,
dar ne-am băgat picioarele.

110
00:08:11,000 --> 00:08:13,600
Ăia jigniți de gluma asta uită repede.

111
00:08:15,960 --> 00:08:19,400
Am un banc de două cuvinte.
Sunt tare mândru de el.

112
00:08:19,400 --> 00:08:24,400
E despre un grup social nebăgat în seamă,
care n-are parte de respectul meritat.

113
00:08:24,400 --> 00:08:26,840
Tații vitregi. Avem vreun tată vitreg?

114
00:08:26,840 --> 00:08:29,120
Ești tată vitreg? Cum te cheamă?

115
00:08:29,120 --> 00:08:31,320
- Daniel.
- Ți-am scris un banc!

116
00:08:31,320 --> 00:08:33,320
E foarte scurt, două cuvinte.

117
00:08:33,800 --> 00:08:36,120
Tații vitregi... Futacii mamelor!

118
00:08:39,600 --> 00:08:40,800
Ușor!

119
00:08:41,600 --> 00:08:42,680
Și, Daniel...

120
00:08:45,040 --> 00:08:48,040
Nu-ți spun cum să-ți crești copiii,
te descurci.

121
00:08:48,040 --> 00:08:51,520
Dar când îi vezi data viitoare,
poate mâine-dimineață,

122
00:08:51,520 --> 00:08:53,560
să subliniezi evidența.

123
00:08:53,560 --> 00:08:56,800
Zi-le: „«Tată vitreg»
e un termen lipsit de respect.

124
00:08:56,800 --> 00:08:58,880
Să-mi ziceți «futacul mamei»!

125
00:09:01,040 --> 00:09:04,440
Terminați-vă cerealele!
Mă duc sus să o fut pe mama voastră.”

126
00:09:08,120 --> 00:09:10,000
Ea e sexoasa cu pricina?

127
00:09:12,880 --> 00:09:15,840
Avea un pic de bagaj,
dar ție nu ți-a păsat. Bravo!

128
00:09:19,800 --> 00:09:21,160
Deci câte capete ai?

129
00:09:23,320 --> 00:09:25,360
Nu știi termenul? CAP.

130
00:09:25,360 --> 00:09:27,480
„Copiii altui prăpădit.”

131
00:09:44,040 --> 00:09:46,160
Să vorbim despre schimbarea climei!

132
00:09:47,200 --> 00:09:50,640
Atmosfera e cam ca nepoata mea.
Se face tot mai fierbinte!

133
00:09:54,200 --> 00:09:56,680
Nu e așa rău! Luna viitoare face șase ani.

134
00:10:00,120 --> 00:10:02,760
Nu-mi place să zic „nepoată”.
Prefer „NILF”.

135
00:10:11,240 --> 00:10:12,920
Iubita mea e vegană.

136
00:10:12,920 --> 00:10:15,760
Nu știu de ce vă zic,
presupun că v-a zis deja.

137
00:10:18,600 --> 00:10:20,480
Sunt vegani în sală?

138
00:10:21,240 --> 00:10:23,160
Acolo. Cum te cheamă, scumpo?

139
00:10:23,160 --> 00:10:26,160
- Erica.
- Erica? Mă bucur că ai venit!

140
00:10:26,160 --> 00:10:29,840
Nu fac mișto de mâncarea vegană.
Nu sunt atât de insipid.

141
00:10:32,640 --> 00:10:37,440
Să te întreb ceva! Partenera mea e vegană.
Poate o ajuți tu cu un răspuns.

142
00:10:37,440 --> 00:10:40,280
Vrea să știe dacă veganii au voie spermă.

143
00:10:41,840 --> 00:10:44,760
Dacă nu, trebuie să renunțe la tenis.

144
00:10:48,520 --> 00:10:50,600
- Ce zici, Erica?
- Ador sperma!

145
00:10:51,840 --> 00:10:52,840
Ce-i drept...

146
00:10:58,360 --> 00:11:00,840
Cred că nu înghiți alte proteine.

147
00:11:05,080 --> 00:11:09,280
E un răspuns grozav, Erica!
Dar nu cel mai bun pe care l-am primit.

148
00:11:09,280 --> 00:11:12,880
Cel mai bun răspuns l-am primit la Londra.

149
00:11:12,880 --> 00:11:16,840
Era o vegană pe rândul întâi.
Întreb dacă veganii au voie spermă.

150
00:11:16,840 --> 00:11:18,480
A răspuns: „De om?”

151
00:11:21,160 --> 00:11:22,680
Ce mama dracu'?

152
00:11:23,240 --> 00:11:25,040
Cum îți trece asta prin cap?

153
00:11:26,000 --> 00:11:29,520
Știu, veganii iubesc animalele,
dar ea le iubește tare mult!

154
00:11:32,400 --> 00:11:35,680
Armele albe sunt o problemă
în Marea Britanie. Ce facem?

155
00:11:35,680 --> 00:11:38,200
Soluția e simplă: arme de foc.

156
00:11:39,720 --> 00:11:42,160
În America nu prea sunt cuțitari, nu?

157
00:11:47,680 --> 00:11:49,360
Avem americani în sală?

158
00:11:50,560 --> 00:11:53,000
- Câțiva, acolo. Cum te cheamă?
- Ken.

159
00:11:53,000 --> 00:11:54,640
Ken? Evident.

160
00:11:57,920 --> 00:11:59,280
Spân sub ecuator, nu?

161
00:12:02,040 --> 00:12:02,920
Bravo, Ken!

162
00:12:02,920 --> 00:12:07,560
Americanii și britanicii,
două popoare despărțite de aceeași limbă.

163
00:12:07,560 --> 00:12:11,560
Noi spunem „nădragi”,
americanii spun „pantaloni”.

164
00:12:11,560 --> 00:12:14,600
Noi spunem „trotuar”,
americanii spun „caldarâm”.

165
00:12:14,600 --> 00:12:17,760
Noi zicem: „Nu trage, nu-s înarmat!”
Ei zic: „Ghinion!”

166
00:12:22,640 --> 00:12:27,400
În America, când vine vorba de arme,
sunt două tabere, două puncte de vedere.

167
00:12:27,400 --> 00:12:32,320
Unii americani au motive legitime
să vrea să dețină automate AR-15.

168
00:12:32,320 --> 00:12:35,720
Dacă vrei să omori mulți copii repede?

169
00:12:42,160 --> 00:12:46,520
În America, Curtea Supremă
împiedică femeile să avorteze fetuși.

170
00:12:46,520 --> 00:12:48,960
Nu simt nimic, n-au inimă, n-au creier

171
00:12:48,960 --> 00:12:51,640
și totuși sunt judecători
la Curtea Supremă.

172
00:13:01,560 --> 00:13:05,200
Când iubita mea a rămas gravidă,
am analizat toate variantele.

173
00:13:05,200 --> 00:13:08,520
Să mă ocup de problemă?

174
00:13:08,520 --> 00:13:11,840
Apoi m-am întrebat:
„Chiar aș putea lua o viață?”

175
00:13:11,840 --> 00:13:14,120
Mă rog, două, cu tot cu făt.

176
00:13:19,240 --> 00:13:21,600
Să vorbim despre avort!

177
00:13:22,320 --> 00:13:26,240
Cred că ne-am gândi la asta
și am vorbi mai mult despre avort

178
00:13:26,240 --> 00:13:29,360
dacă am ști cât de aproape am fost.

179
00:13:33,160 --> 00:13:35,720
Să facem un experiment social
în seara asta!

180
00:13:35,720 --> 00:13:37,840
Aplaudați-mă un piculeț

181
00:13:37,840 --> 00:13:43,320
dacă și numai dacă părinții voștri
aveau sub 20 de ani când v-au făcut.

182
00:13:43,320 --> 00:13:44,400
Unde sunteți?

183
00:13:45,680 --> 00:13:50,000
Cine aplaudă
să știe că a avut loc o conversație.

184
00:13:52,760 --> 00:13:56,240
Și n-a mers așa cum voia tata.

185
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Bun!

186
00:14:03,520 --> 00:14:06,360
Aplaudați dacă sunteți al patrulea copil.

187
00:14:08,240 --> 00:14:10,480
Să știți că a avut loc o conversație.

188
00:14:11,400 --> 00:14:14,160
Și nici aia n-a mers cum voia tata.

189
00:14:16,240 --> 00:14:19,640
Aplaudați dacă mama voastră e roșcată.

190
00:14:26,400 --> 00:14:28,080
Mult mai puțini.

191
00:14:36,120 --> 00:14:39,200
Uneori, tații chiar pun piciorul în prag.

192
00:14:47,960 --> 00:14:50,640
Avem antivacciniști în sală?

193
00:14:51,160 --> 00:14:54,120
Unul acolo.
E drept, mulți n-ați supraviețuit.

194
00:14:57,120 --> 00:14:59,040
- Cum te cheamă?
- Rico.

195
00:14:59,040 --> 00:15:00,120
Rico!

196
00:15:00,920 --> 00:15:01,920
Sigur...

197
00:15:03,600 --> 00:15:04,720
Rico să fie.

198
00:15:04,720 --> 00:15:07,640
Uite ce cred eu. Ai dreptul la opinia ta.

199
00:15:07,640 --> 00:15:12,880
Ar trebui să putem accepta sau refuza
toată medicina occidentală.

200
00:15:12,880 --> 00:15:15,720
„Da” sau „nu”. Ești pentru sau contra.

201
00:15:15,720 --> 00:15:19,480
Nu te vaccinezi anti-COVID?
Nu-i nimic! Baftă cu poliomielita!

202
00:15:21,840 --> 00:15:24,880
Să vedem cum mergi
cu piciorușele alea strâmbe.

203
00:15:32,240 --> 00:15:33,240
Da!

204
00:15:35,600 --> 00:15:40,160
Am încredere să fac gluma asta
pentru că nimeni nu mai face poliomielită.

205
00:15:41,320 --> 00:15:42,920
Știi de ce, Rico?

206
00:15:52,680 --> 00:15:55,240
Antivacciniștilor de pe net
n-o să le placă.

207
00:15:55,920 --> 00:15:59,120
Evident că nu acceptă vaccinul.
Nici de glumă nu știu!

208
00:16:06,920 --> 00:16:09,400
Bancul următor
mi-ar putea încheia cariera.

209
00:16:10,240 --> 00:16:11,240
Să vă văd!

210
00:16:12,400 --> 00:16:14,880
Persoanele trans nu mai sunt ca odinioară!

211
00:16:21,600 --> 00:16:25,080
Există două chestiuni:
persoane trans și cele nonbinare.

212
00:16:25,080 --> 00:16:29,720
Sunt băgate la grămadă,
dar sunt două lucruri separate.

213
00:16:29,720 --> 00:16:32,160
Persoanele nonbinare
se leagă de pronume.

214
00:16:32,160 --> 00:16:34,680
Acum sunt mai multe pronume ca înainte.

215
00:16:34,680 --> 00:16:38,280
Sunt zece pronume.
Trec prin ele rapid, ca să fim înțeleși.

216
00:16:38,280 --> 00:16:42,360
Cele zece pronume sunt: el, ea, ei, ele,

217
00:16:42,360 --> 00:16:44,720
și, câh, scârbos, ce, e, asta?

218
00:16:54,320 --> 00:16:57,720
N-am nimic împotrivă!
O să vă spun așa cum vreți voi!

219
00:16:57,720 --> 00:17:00,960
O să vă tratez mereu cu respect.

220
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
Dar...

221
00:17:03,200 --> 00:17:05,280
o să și fac mișto!

222
00:17:06,200 --> 00:17:08,440
Pronumele mele sunt „he, he”.

223
00:17:12,000 --> 00:17:14,480
Mă identific drept comedian.

224
00:17:24,320 --> 00:17:26,360
Am o întrebare pentru doamne.

225
00:17:26,360 --> 00:17:29,080
Cine vă învață chestia cu prosopul?

226
00:17:30,560 --> 00:17:35,520
Știți ce zic! Orice femeie de aici
poate face ceva ce niciun bărbat nu poate.

227
00:17:35,520 --> 00:17:40,080
Orice femeie de aici poate face
un turban perfect dintr-un prosop.

228
00:17:42,200 --> 00:17:43,680
Orice prosop, orice baie.

229
00:17:43,680 --> 00:17:48,600
Am călătorit prin toată lumea
și e același origami oriunde ai fi.

230
00:17:49,080 --> 00:17:52,040
E o realizare inginerească.
E gata în câteva clipe.

231
00:17:53,440 --> 00:17:55,280
Rezistă toată ziua dacă vrei.

232
00:17:56,320 --> 00:17:59,040
Niciun bărbat n-a încercat așa ceva.

233
00:17:59,880 --> 00:18:03,240
Cu această observație
despre diferențele de gen, prieteni,

234
00:18:03,240 --> 00:18:06,320
o să soluționăm dilema trans.

235
00:18:06,320 --> 00:18:07,600
Cu plăcere!

236
00:18:09,520 --> 00:18:12,880
Dacă ai disforie de gen, te băgăm în duș.

237
00:18:14,800 --> 00:18:17,000
Când ieși, îți aruncăm un prosop.

238
00:18:17,880 --> 00:18:19,400
Și vedem cum te descurci.

239
00:18:20,560 --> 00:18:22,280
Dacă faci un turban perfect,

240
00:18:23,160 --> 00:18:25,320
vestiarul doamnelor e încoace.

241
00:18:28,240 --> 00:18:30,000
Dacă te ștergi așa...

242
00:18:35,320 --> 00:18:37,320
mai avem câteva întrebări.

243
00:18:39,040 --> 00:18:43,000
Evident, nu sunt transfob,
pentru că femeile trans sunt femei.

244
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
Deci sunt doar un misogin de duzină.

245
00:18:52,640 --> 00:18:56,640
Să vă spun o chestie!
E incredibil de stupidă, dar e adevărată.

246
00:18:56,640 --> 00:18:59,480
Amicii mei gay știau. Cei hetero, nu.

247
00:18:59,480 --> 00:19:02,960
Până în 1979, la nivel global,

248
00:19:02,960 --> 00:19:07,200
homosexualitatea era clasificată
ca boală mintală.

249
00:19:07,720 --> 00:19:10,680
Boală! Deci puteai
să-ți iei liber de la serviciu?

250
00:19:13,720 --> 00:19:15,840
„Scuze, șefu', nu pot să vin azi.

251
00:19:16,440 --> 00:19:19,760
Nu, mă gândesc întruna
la scule, boașe și funduri.

252
00:19:24,560 --> 00:19:27,640
Trece în 24 de ore. Nu.

253
00:19:29,040 --> 00:19:30,480
Mă plimb până-mi trece.

254
00:19:32,520 --> 00:19:34,240
Da, prin parc. Da.”

255
00:19:38,320 --> 00:19:40,600
Se spune că un bărbat din zece e gay,

256
00:19:40,600 --> 00:19:43,600
dar un bărbat într-un bărbat
e deja foarte gay.

257
00:19:46,800 --> 00:19:48,920
Ăla cu zece se dă în spectacol.

258
00:19:51,840 --> 00:19:55,760
Nu-mi place sexul în aer liber,
dar pe acolo umblă femeile noaptea!

259
00:20:01,280 --> 00:20:03,800
Am împărțit odată casa cu o femeie

260
00:20:03,800 --> 00:20:08,320
care jura că o fantomă
face sex cu ea în vis.

261
00:20:08,320 --> 00:20:10,640
M-am gândit: „Băi, frate!

262
00:20:11,120 --> 00:20:13,600
De azi îi pisez două pastile în mâncare.”

263
00:20:19,320 --> 00:20:21,880
Doar 15% dintre violuri sunt reclamate,

264
00:20:21,880 --> 00:20:24,720
și doar 2% dintre acestea
duc la condamnări.

265
00:20:24,720 --> 00:20:28,000
Nu susțin violul, dar îmi plac șansele.

266
00:20:30,360 --> 00:20:34,000
Spun doar că, dacă violul era un cal,
ai fi pariat pe el.

267
00:20:36,840 --> 00:20:38,960
Vreți s-auziți fantezia mea cu viol?

268
00:20:39,680 --> 00:20:42,480
- Da!
- Cineva face pușcărie pentru viol.

269
00:20:48,400 --> 00:20:50,920
Astea sunt clar glume despre viol,

270
00:20:50,920 --> 00:20:54,880
dar nu luăm violul în serios suficient,
ca societate și cultură.

271
00:20:54,880 --> 00:20:59,600
Și dovada e în expresii!
Încă avem expresia „viol la întâlnire”.

272
00:20:59,600 --> 00:21:01,600
N-ar trebui să numim nimic așa.

273
00:21:01,600 --> 00:21:04,040
Ar trebui să-i spunem doar „viol”.

274
00:21:04,040 --> 00:21:05,880
Asta s-a întâmplat.

275
00:21:13,240 --> 00:21:18,760
N-am accepta așa ceva dacă cei violați
ar fi majoritar bărbați, nu?

276
00:21:18,760 --> 00:21:22,200
Nicio altă infracțiune nu are calificativ.
N-ați auzit...

277
00:21:22,200 --> 00:21:25,040
- „Ai auzit ce-a pățit Steve?”
- „Ce-a pățit?”

278
00:21:25,040 --> 00:21:27,240
„A fost circ-ucis.”

279
00:21:28,720 --> 00:21:30,040
„Steve a fost ucis?”

280
00:21:30,040 --> 00:21:36,040
„Nu. S-a distrat foarte bine la circ
și după aia a fost ucis. Deci... circ-ucis.”

281
00:21:38,160 --> 00:21:39,560
Acum înțelegeți!

282
00:21:40,480 --> 00:21:42,840
Lasă-mă cu violul la întâlnire...

283
00:21:46,240 --> 00:21:47,360
Să nu vă gândiți!

284
00:21:50,680 --> 00:21:54,200
Am abordat violul, pornografia,
pedofilia, violența domestică,

285
00:21:54,200 --> 00:21:56,360
avortul, armele și persoanele trans.

286
00:21:56,360 --> 00:21:58,320
Suntem în grafic!

287
00:22:04,320 --> 00:22:07,600
Evident, pentru astfel de bancuri,
o să fiu boicotat.

288
00:22:07,600 --> 00:22:11,360
Asta e vestea proastă.
Vestea bună e că mă duc cu scandal.

289
00:22:13,640 --> 00:22:16,040
Auzim povești de groază despre așa ceva.

290
00:22:16,040 --> 00:22:18,120
Am auzit de o femeie din Londra...

291
00:22:18,120 --> 00:22:22,720
A fost boicotată. Și-a pierdut slujba,
prietenii, situația... Au desființat-o!

292
00:22:22,720 --> 00:22:26,200
Lucra la un ONG,
cu persoane cu dificultăți de învățare.

293
00:22:26,200 --> 00:22:28,920
A pățit-o de la o greșeală de ortografie.

294
00:22:28,920 --> 00:22:30,880
O greșeală de ortografie!

295
00:22:30,880 --> 00:22:34,200
T, A, R și D sunt alături pe tastatură.

296
00:22:34,200 --> 00:22:37,320
E o greșeală ușor de făcut!
Sunt foarte aproape.

297
00:22:37,320 --> 00:22:42,160
A vrut să scrie într-o scrisoare
către susținătorii fundației

298
00:22:42,160 --> 00:22:44,200
că beneficiarii „sunt retratați.”

299
00:22:55,520 --> 00:22:57,480
Dacă nu v-ați prins încă,

300
00:22:58,440 --> 00:23:01,760
ONG-ul acela îi ajută pe cei ca voi.

301
00:23:09,880 --> 00:23:12,000
Nebunia <i>woke</i> a mers prea departe.

302
00:23:12,000 --> 00:23:15,680
Unde o să se oprească?
Avem regină de sex masculin!

303
00:23:20,840 --> 00:23:25,360
Ultima dată, am pățit-o cu țiganii.
Din fericire, au mers mai departe.

304
00:23:28,880 --> 00:23:32,520
Nu poți să-ți ceri scuze
pentru glume. Sunt glume!

305
00:23:32,520 --> 00:23:33,680
Am un plan.

306
00:23:33,680 --> 00:23:37,200
Data viitoare
când o glumă de-a mea supără,

307
00:23:37,200 --> 00:23:41,960
o să ies în ziua anunțării boicotului
și o să fac o declarație.

308
00:23:41,960 --> 00:23:43,800
O să spun, am repetat...

309
00:23:45,040 --> 00:23:46,800
„Îmi pare rău.”

310
00:23:48,680 --> 00:23:52,600
Cei pe care i-am jignit vor spune:
„Nu vorbești serios!”

311
00:23:52,600 --> 00:23:56,080
Iar eu: „Deci pot să spun ceva
fără să vorbesc serios!

312
00:23:56,080 --> 00:23:57,640
Acum înțelegeți.”

313
00:24:07,000 --> 00:24:09,560
Desigur, uneori în viață,
știți lucrul ăsta,

314
00:24:09,560 --> 00:24:12,680
uneori în viață, trebuie să-ți ceri scuze

315
00:24:12,680 --> 00:24:16,080
când, de fapt, vrei să spui:
„Du-te dracului!”

316
00:24:17,840 --> 00:24:19,720
Există o expresie pentru asta.

317
00:24:20,240 --> 00:24:22,040
„Îmi pare rău că așa simți.”

318
00:24:24,800 --> 00:24:25,800
Grozavă expresie!

319
00:24:25,800 --> 00:24:29,520
„Îmi pare rău că așa simți”
înseamnă „du-te dracului”.

320
00:24:29,520 --> 00:24:32,760
Tu știi ce înseamnă.
Celălalt știe ce înseamnă.

321
00:24:33,640 --> 00:24:35,240
Dar n-are ce să-ți facă.

322
00:24:35,760 --> 00:24:37,560
„Îmi pare rău că așa simți.”

323
00:24:41,160 --> 00:24:44,400
Limba engleză e foarte nuanțată.

324
00:24:44,400 --> 00:24:45,920
„Baftă” e un exemplu.

325
00:24:45,920 --> 00:24:48,400
E frumos să-i spui cuiva „baftă”,

326
00:24:48,400 --> 00:24:51,320
dar dacă adaugi „multă”...

327
00:24:53,960 --> 00:24:56,400
Brusc, are cu totul alt sens.

328
00:24:56,920 --> 00:24:59,760
„Multă baftă!”
Mai bine i te căcai în cuptor!

329
00:25:02,640 --> 00:25:04,960
Glumele sunt ca niște magneți.

330
00:25:04,960 --> 00:25:07,840
Atrag lume,
mă bucur că ați venit să râdeți,

331
00:25:07,840 --> 00:25:10,400
dar, ca magneții, atrag și resping.

332
00:25:10,400 --> 00:25:12,720
Unii sunt scârbiți de glumele mele

333
00:25:12,720 --> 00:25:16,280
și acum stau acasă, online,
încercând să mă boicoteze.

334
00:25:16,280 --> 00:25:17,760
Lor le spun:

335
00:25:17,760 --> 00:25:21,760
„Îmi pare rău că așa simțiți.
Multă baftă!”

336
00:25:29,440 --> 00:25:32,360
M-am încălzit!
Băgăm niște bancuri controversate?

337
00:25:34,360 --> 00:25:35,360
Vorbesc serios.

338
00:25:36,320 --> 00:25:37,800
Să dăm focul mai tare!

339
00:25:37,800 --> 00:25:41,960
Vă zic eu cine va fi boicotat.
I-a pus-o unei copile și s-a și lăudat.

340
00:25:41,960 --> 00:25:44,520
Sută la sută, Dumnezeu o să fie boicotat.

341
00:25:46,480 --> 00:25:48,200
Țineți-vă bine, începem!

342
00:25:50,040 --> 00:25:53,320
Maria avea 14 ani când Duhul Sfânt
„s-a pogorât pe ea”.

343
00:25:55,360 --> 00:25:58,360
„S-a pogorât pe ea”,
dar ceva a intrat și înăuntru.

344
00:26:02,720 --> 00:26:06,680
„Sfântul Duh”...
Cred că „sfânta” era păsărica Mariei.

345
00:26:08,720 --> 00:26:12,720
Deci Duhul Sfânt i-a tras-o Mariei
și după aia s-a făcut nevăzut.

346
00:26:13,400 --> 00:26:15,040
Așa se dispare, fraților!

347
00:26:20,640 --> 00:26:24,600
Credeți că atunci când Maria,
Maica Domnului, și-o trăgea cu Iosif...

348
00:26:24,600 --> 00:26:27,520
Preferatul tău, Daniel,
tatăl vitreg primordial!

349
00:26:31,520 --> 00:26:34,080
N-ai zice că Isus a fost un CAP,
dar a fost.

350
00:26:39,200 --> 00:26:43,200
Când Maria i-o trăgea lui Iosif
și ajungea la orgasm,

351
00:26:43,200 --> 00:26:45,040
oare Maria striga „Doamne”?

352
00:26:46,400 --> 00:26:48,280
Ce aiurea! Numele fostului...

353
00:26:50,720 --> 00:26:53,080
Dar care era alternativa? „Isuse”?

354
00:26:54,320 --> 00:26:57,040
E alături și se gândește: „Taci, mamă!”

355
00:27:00,080 --> 00:27:03,200
Cineva mi-a zis după un spectacol:

356
00:27:03,720 --> 00:27:06,280
„Isus a murit pentru păcatele tale.”

357
00:27:07,360 --> 00:27:11,040
„L-am ucis și pe Fiul Domnului
pe lângă alea două prostituate!”

358
00:27:16,080 --> 00:27:18,400
Să băgăm ceva mai mult rafinament!

359
00:27:20,400 --> 00:27:26,280
Când Michelangelo a fost angajat
de Vatican să picteze <i>Facerea lui Adam,</i>

360
00:27:26,280 --> 00:27:27,920
își știa bine publicul,

361
00:27:27,920 --> 00:27:31,200
de-aia i-a făcut lui Adam penis de copil.

362
00:27:42,120 --> 00:27:43,920
Știți povestea cu Adam și Eva.

363
00:27:44,640 --> 00:27:48,800
Dumnezeu i-a luat o coastă lui Adam
ca s-o facă pe Eva.

364
00:27:48,800 --> 00:27:52,760
Dar, după ce i s-a scos coasta,
Adam nu mai avea nevoie de Eva.

365
00:27:52,760 --> 00:27:54,400
Putea să și-o sugă singur!

366
00:27:58,840 --> 00:27:59,960
Doamne-Doamne ăsta!

367
00:28:02,240 --> 00:28:04,720
Spun glume de-astea acum... Acum sunt ateu.

368
00:28:04,720 --> 00:28:07,760
Dar am fost catolic.
Mergeam des la biserică.

369
00:28:07,760 --> 00:28:11,560
În adolescență și tinerețe
voiam să mă fac preot.

370
00:28:14,040 --> 00:28:17,360
Dar n-am fost niciodată
chiar așa atras de copii.

371
00:28:21,360 --> 00:28:24,160
E un hobby, n-aș putea s-o fac full-time.

372
00:28:27,520 --> 00:28:30,400
Sunt creștini în sală
care-și zic că am exagerat?

373
00:28:30,920 --> 00:28:32,640
Calm! Totul e inventat.

374
00:28:40,600 --> 00:28:44,840
Nu prea avem timp,
așa că n-o să pot glumi despre Islam.

375
00:28:52,440 --> 00:28:56,240
Evident, n-o să spun despre Mohamed
aceleași bancuri

376
00:28:56,240 --> 00:29:00,040
pe care le spun liniștit despre Iisus,
pentru că, ce să vezi,

377
00:29:00,040 --> 00:29:01,400
nu sunt idiot.

378
00:29:04,360 --> 00:29:06,160
Dacă ești creștin și îți zici:

379
00:29:06,160 --> 00:29:11,360
„Nu e drept! Face bancuri despre creștini,
dar nu și despre musulmani”,

380
00:29:11,360 --> 00:29:15,240
poate că ar trebui
ca tu, creștine, să te gândești

381
00:29:15,240 --> 00:29:16,640
să arunci ceva în aer.

382
00:29:23,560 --> 00:29:25,160
Nimeni nu se teme de tine!

383
00:29:26,760 --> 00:29:29,520
Ce-o să-mi facă creștinii? O să mă ierte?

384
00:29:36,560 --> 00:29:40,520
Să vă spun ce s-a întâmplat în viața mea
de la ultimul spectacol!

385
00:29:41,040 --> 00:29:43,520
Acum sunt tată. Am copii.

386
00:29:44,720 --> 00:29:46,600
Mulțumesc! Sunteți drăguți.

387
00:29:49,640 --> 00:29:53,200
Multe celebrități le dau copiilor lor
nume neobișnuite

388
00:29:53,200 --> 00:29:55,120
și apoi le pare rău.

389
00:29:55,120 --> 00:29:57,800
Unii cred
că numele fiului meu e neobișnuit,

390
00:29:57,800 --> 00:30:01,760
dar când îi văd fățuca,
chiar arată a Adolf.

391
00:30:09,520 --> 00:30:14,080
Vom dezvălui și noi sexul copilului,
dar abia la 21 de ani, să fim siguri.

392
00:30:21,960 --> 00:30:25,440
Se dau petreceri de dezvăluire a sexului,
ați auzit de ele.

393
00:30:25,440 --> 00:30:28,640
Dar n-ați auzit de petrecerea
„îl păstrăm sau nu”.

394
00:30:30,200 --> 00:30:32,840
După 11 săptămâni de sarcină,
faci un tort.

395
00:30:32,840 --> 00:30:35,480
Are formă de bebeluș sau de aspirator?

396
00:30:42,280 --> 00:30:45,880
Am doi copii, îi iubesc la fel:
micul Jimmy și celălalt plod.

397
00:30:49,120 --> 00:30:50,960
Băiatul nostru plângea întruna.

398
00:30:50,960 --> 00:30:55,720
Se calma doar în mașină,
cu motorul pornit.

399
00:30:55,720 --> 00:30:58,040
Un pont: deschideți ușa garajului!

400
00:31:01,640 --> 00:31:03,760
Nu e musai, dar dacă n-o deschideți,

401
00:31:03,760 --> 00:31:07,120
riscați să vă alegeți cu... Rico.

402
00:31:12,800 --> 00:31:13,840
Dragul de Rico!

403
00:31:14,520 --> 00:31:15,520
Dragul de tine!

404
00:31:17,880 --> 00:31:20,840
Cei care fac crize
din cauza alăptatului în public

405
00:31:20,840 --> 00:31:22,280
pot să se ducă dracu'!

406
00:31:23,600 --> 00:31:26,320
Da! Uneori lui tati i se face sete.

407
00:31:32,920 --> 00:31:34,360
Cu toții l-am gustat!

408
00:31:36,600 --> 00:31:37,600
Uite ceva ciudat...

409
00:31:37,600 --> 00:31:41,400
Când vizitez prieteni
care au un bebeluș, aceștia îmi zic:

410
00:31:41,400 --> 00:31:46,480
„Bebelușul are o zonă moale în creștet
unde craniul nu s-a sudat încă.”

411
00:31:46,480 --> 00:31:48,040
De ce-mi spun asta?

412
00:31:48,040 --> 00:31:50,720
Dacă mă atacă,
să știu care-i e punctul slab?

413
00:31:54,960 --> 00:31:58,480
Ce credeau că o să fac,
o să-l apuc ca pe o bilă de bowling?

414
00:32:01,440 --> 00:32:02,760
„Unde vreți copilul?”

415
00:32:07,480 --> 00:32:09,840
Iubita mea vrea să-mi congelez sperma.

416
00:32:09,840 --> 00:32:13,480
În caz că are chef
de o înghețată cu aromă de spermă.

417
00:32:21,440 --> 00:32:24,760
Primele săptămâni de după naștere
pot fi foarte dificile.

418
00:32:24,760 --> 00:32:28,240
Pentru a evita depresia postnatală,

419
00:32:28,240 --> 00:32:30,400
încearcă să nu-ți vezi soția goală.

420
00:32:35,400 --> 00:32:37,680
Nu trebuia să zic, dar am dreptate!

421
00:32:40,360 --> 00:32:42,720
Avem mame în sală? Unde sunt? Să v-aud!

422
00:32:43,840 --> 00:32:45,640
Multe mame! Vreo mamă singură?

423
00:32:46,840 --> 00:32:48,240
Din nou toate mamele!

424
00:32:50,240 --> 00:32:51,840
Toate sunteți mame singure.

425
00:32:53,360 --> 00:32:56,280
Toate mamele sunt mame singure.
Asta e teoria mea.

426
00:32:56,280 --> 00:33:01,480
E cea mai grea slujbă din lume.
E o slujbă fără pauze și vacanțe

427
00:33:01,480 --> 00:33:05,360
și, spre lauda voastră, doamnelor,
o faceți singure.

428
00:33:06,560 --> 00:33:07,560
Da.

429
00:33:09,600 --> 00:33:14,120
Sigur, unele dintre voi au tați...
prin zonă.

430
00:33:16,080 --> 00:33:20,600
Dar serios, gândiți-vă puțin!
Ce fac tații, de fapt?

431
00:33:21,120 --> 00:33:25,920
Tații, în cel mai bun caz,
sunt bone pentru copiii lor

432
00:33:27,400 --> 00:33:29,080
până se întoarce mama.

433
00:33:36,200 --> 00:33:39,640
Îmi dau seama
că e o jignire pentru tații casnici,

434
00:33:39,640 --> 00:33:42,560
dar serios, ce-o să-mi facă fătălăii ăia?

435
00:33:47,040 --> 00:33:48,800
Avem tați casnici?

436
00:33:48,800 --> 00:33:50,360
Sigur că nu. Sunt acasă.

437
00:33:53,320 --> 00:33:57,480
Părinții sunt judecați
după criterii diferite, chiar și azi.

438
00:33:57,480 --> 00:34:00,640
E aiurea, dar...
Cum trebuie să fie o mamă bună?

439
00:34:00,640 --> 00:34:04,720
Iubitoare, grijulie, blândă,
atentă, mereu disponibilă, nu?

440
00:34:04,720 --> 00:34:06,600
Nu e ușor să fii o mamă bună.

441
00:34:06,600 --> 00:34:10,240
Ca să fii considerat un tată bun,
trebuie doar să nu te cari.

442
00:34:13,200 --> 00:34:16,360
Toți ați avut discuția asta.
„E un tată bun.” „De ce?”

443
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
„E acolo.”

444
00:34:23,040 --> 00:34:27,560
Pe cana cu „Cel mai bun tată din lume”,
ar trebui să scrie „Tot aici.”

445
00:34:29,120 --> 00:34:30,560
„Prea leneș să plece.”

446
00:34:36,880 --> 00:34:40,120
E grozav să fii tată.
Ar trebui să încercați, doamnelor!

447
00:34:42,840 --> 00:34:45,560
E ca rolul de mamă,
dar fără responsabilități.

448
00:34:46,400 --> 00:34:49,800
„Mamă” e o slujbă full-time.
„Tată” e un hobby mișto.

449
00:34:51,880 --> 00:34:54,160
Doamnelor, iată cum e să fii tată!

450
00:34:54,160 --> 00:34:58,840
Să fii tată
e ca și cum ai fi rege în casa ta.

451
00:35:00,240 --> 00:35:03,720
Sunt scos la ocazii importante
și ca să facem poze.

452
00:35:04,960 --> 00:35:07,640
„Tu ești copilul meu, da?
Mă bucur să te văd!

453
00:35:08,800 --> 00:35:10,560
Iar ea e sora ta, nu?

454
00:35:12,280 --> 00:35:14,960
Un alt copil de-al meu! Încântat!”

455
00:35:17,040 --> 00:35:18,880
Poză de familie, și m-am cărat!

456
00:35:19,880 --> 00:35:22,880
Tai panglica, tai cordonul ombilical...
același lucru.

457
00:35:22,880 --> 00:35:24,000
Sunt un rege!

458
00:35:25,280 --> 00:35:29,080
Tatăl e un fel de copilot al casei.

459
00:35:29,080 --> 00:35:31,440
Trec la manșă când mama se odihnește.

460
00:35:31,440 --> 00:35:35,120
Dar decolarea, aterizarea,
Doamne ferește de turbulențe...

461
00:35:35,120 --> 00:35:37,600
În esență, dacă se-mpute treaba,

462
00:35:37,600 --> 00:35:40,800
treaba mea e s-o trezesc
și să nu i-o pun stewardesei.

463
00:35:46,880 --> 00:35:48,760
Mamele sunt ca boxerii.

464
00:35:48,760 --> 00:35:51,600
Sunt în ring, încasează pumni, sângerează.

465
00:35:51,600 --> 00:35:53,200
Mamele sunt în luptă.

466
00:35:53,200 --> 00:35:55,960
Noi, tații, suntem ca antrenorii.

467
00:35:56,960 --> 00:35:59,560
Stăm pe scaun și le încurajăm.

468
00:36:00,320 --> 00:36:03,280
O stropesc în gură, ea scuipă în găleată...

469
00:36:05,440 --> 00:36:07,560
Lăsați, suntem împreună de mult.

470
00:36:07,560 --> 00:36:09,440
Da, eu arunc prosopul.

471
00:36:09,440 --> 00:36:12,600
Dar întâi trebuie s-o întreb
unde ținem prosoapele.

472
00:36:16,480 --> 00:36:18,760
Avem vreun tată? Unde sunt tații?

473
00:36:19,960 --> 00:36:23,880
Mulți tați! Acasă, vi se cere
să faceți o treabă care nu vă place,

474
00:36:23,880 --> 00:36:26,840
așa că o faceți prost,
ca să nu vi se mai ceară?

475
00:36:27,680 --> 00:36:31,320
În fine, mie nu-mi plăcea ideea
de a-i face baie copilului.

476
00:36:36,880 --> 00:36:38,800
„Vin mai încolo să văd ce face.”

477
00:36:40,600 --> 00:36:44,880
Nici nu trebuie s-o dai în bară.
Doar să sugerezi că o dai în bară.

478
00:36:45,520 --> 00:36:49,200
„Să îmbăiez bebelușul?
Nicio problemă! Pun ceainicul la fiert!”

479
00:36:52,760 --> 00:36:55,600
Mie nu mi-a zis nimeni,
dar trebuie să discutăm.

480
00:36:55,600 --> 00:36:56,840
Crăciunul!

481
00:36:56,840 --> 00:36:59,080
Crăciunul e incredibil pentru tați,

482
00:36:59,080 --> 00:37:01,640
fiindcă nu doar copiii
au surprize minunate

483
00:37:01,640 --> 00:37:04,520
dimineața, când își deschid cadourile.

484
00:37:04,520 --> 00:37:07,960
Și noi, tații, ne gândim:
„Oare ce cadouri le-am luat?”

485
00:37:14,440 --> 00:37:17,760
Tații pot să creadă în Moș Crăciun,
e totuna.

486
00:37:17,760 --> 00:37:21,080
Tot ce știm sigur e
că nu am fost implicați.

487
00:37:22,920 --> 00:37:27,000
Stăm acolo și ne gândim:
„Ăsta pare scump! De la cine e?

488
00:37:30,160 --> 00:37:31,200
De la mine?

489
00:37:31,840 --> 00:37:33,400
Ce mama naibii, iubito?”

490
00:37:34,840 --> 00:37:38,240
I-ai mulțumit tatălui tău la Crăciun?
Ești un mare idiot.

491
00:37:41,240 --> 00:37:42,520
Săptămâna trecută,

492
00:37:42,520 --> 00:37:45,640
copilul m-a prins făcând sex
și s-a crizat.

493
00:37:45,640 --> 00:37:48,920
„Vrei să-i faci rău lui mami?”
Zic: „Sigur că nu!”

494
00:37:48,920 --> 00:37:52,320
„Atunci vezi să nu te prindă
când i-o tragi bonei!”

495
00:38:01,240 --> 00:38:04,760
Mi-a fost teamă să devin tată,
din cauza meseriei mele.

496
00:38:04,760 --> 00:38:07,160
Spun bancuri impertinente și mă temeam

497
00:38:07,160 --> 00:38:10,080
că o să devin sentimental
și o să mă înmoi.

498
00:38:10,080 --> 00:38:12,240
O să vă spun o poveste adevărată.

499
00:38:12,240 --> 00:38:15,160
Nu spun multe pe scenă,
așa că aveți răbdare.

500
00:38:15,160 --> 00:38:17,600
E din ziua când am devenit tată.

501
00:38:17,600 --> 00:38:20,280
Dacă nu aveți copii,
s-ar putea să nu știți.

502
00:38:20,760 --> 00:38:22,560
Ai bagajul de spital pregătit.

503
00:38:22,560 --> 00:38:24,720
Tot ce-ți trebuie la spital.

504
00:38:24,720 --> 00:38:27,480
Hăinuțe, scutece, cosmetice,
cămașă de noapte,

505
00:38:27,480 --> 00:38:30,600
halat, tot,
să fugi cu el când vine vremea.

506
00:38:30,600 --> 00:38:34,000
La primul copil, îl faci foarte devreme.

507
00:38:34,000 --> 00:38:37,520
Pe bune. Scula nu mi se uscase
și aveam geanta pregătită.

508
00:38:40,480 --> 00:38:45,200
A fost bine, fiindcă la 34 de săptămâni,
am avut o urgență medicală.

509
00:38:45,200 --> 00:38:49,560
Ne-au dus la spital, unde a trebuit
să se facă o cezariană de urgență.

510
00:38:49,560 --> 00:38:51,080
Te rupe pe dinăuntru!

511
00:38:58,160 --> 00:39:02,360
La 34 de săptămâni,
importantă e dezvoltarea plămânilor.

512
00:39:02,360 --> 00:39:08,080
Dacă sunt suficient de dezvoltați
să respire singur sau trebuie intubat,

513
00:39:08,080 --> 00:39:09,640
cu problemele asociate.

514
00:39:09,640 --> 00:39:12,600
Din fericire,
plămânii fiului meu erau dezvoltați,

515
00:39:12,600 --> 00:39:15,400
putea respira singur,
dar era foarte prematur.

516
00:39:15,400 --> 00:39:18,680
Greutatea medie la naștere
în Marea Britanie e de 3,6 kg.

517
00:39:18,680 --> 00:39:20,880
El avea mai puțin de două kilograme.

518
00:39:21,520 --> 00:39:24,600
Mi l-au dat pe fiul meu
cu cordonul ombilical atașat

519
00:39:25,240 --> 00:39:27,120
și mi-a încăput în palme.

520
00:39:27,840 --> 00:39:30,160
Pentru bărbați, e o experiență binară.

521
00:39:30,160 --> 00:39:34,400
N-avem nouă luni de sarcină
să ne obișnuim cu ideea că vom fi părinți.

522
00:39:34,400 --> 00:39:36,400
Nu suntem și, deodată, suntem.

523
00:39:36,400 --> 00:39:39,320
Există ceva pe lume
mai important decât noi,

524
00:39:39,320 --> 00:39:42,200
care trebuie îngrijit,
și asta e treaba noastră.

525
00:39:43,600 --> 00:39:47,200
Primul lucru pe care a trebuit
să-l fac pentru fiul meu

526
00:39:47,720 --> 00:39:49,440
a fost să-i găsesc hăinuțe.

527
00:39:52,600 --> 00:39:56,520
În geantă, aveam haine
pentru un bebeluș născut la termen.

528
00:39:56,520 --> 00:40:00,360
Asta crede toată lumea că va avea,
dar nu se întâmplă mereu așa.

529
00:40:00,360 --> 00:40:04,640
Noi aveam un copilaș prematur.
Asistentele mi-au spus unde să merg.

530
00:40:04,640 --> 00:40:09,280
La trei străzi de spital,
e un magazin de haine pentru copii,

531
00:40:09,280 --> 00:40:11,760
care are un raion pentru prematuri.

532
00:40:11,760 --> 00:40:14,560
Nu văzusem niciodată
hăinuțe pentru prematuri.

533
00:40:14,560 --> 00:40:17,160
Dacă n-ați văzut, vi se rupe inima.

534
00:40:17,160 --> 00:40:22,360
Nu-ți vine să crezi că o ființă umană
încape în ceva așa fragil, delicat și mic.

535
00:40:22,880 --> 00:40:24,880
Sunt ca hăinuțele de păpuși.

536
00:40:24,880 --> 00:40:27,680
Am intrat,
am luat ce aveau de mărimea lui,

537
00:40:27,680 --> 00:40:31,160
aveau trei, le-am luat
și le-am dus la casă.

538
00:40:31,160 --> 00:40:34,200
Doamna de la casă întreabă:
„Vreți și umerașele?”

539
00:40:34,200 --> 00:40:36,240
Zic: „E cam târziu pentru asta.”

540
00:40:39,600 --> 00:40:40,680
Ce ușurare!

541
00:40:44,320 --> 00:40:48,200
Eram tată de 90 de minute.
M-am gândit: „Nu s-a schimbat nimic!”

542
00:40:50,760 --> 00:40:53,680
Poveste adevărată. Ce față a făcut!

543
00:40:58,320 --> 00:41:01,280
Am cerut umerașele
și n-a vrut să mi le dea!

544
00:41:07,320 --> 00:41:11,080
Iubita m-a pus să spun zece chestii
care îmi plac mult la ea.

545
00:41:11,080 --> 00:41:12,840
Zic: „Ce optimistă ești!”

546
00:41:15,920 --> 00:41:18,240
„Zece? Mai ușurel, iubito!

547
00:41:19,240 --> 00:41:21,600
Nu știu nici trei, dar sunt încă aici.”

548
00:41:22,440 --> 00:41:25,240
Cine de aici e logodit? E cineva logodit?

549
00:41:25,880 --> 00:41:28,680
Voi sunteți logodiți!
Cum te numești, domnule?

550
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
- Chris.
- Chris.

551
00:41:29,840 --> 00:41:31,920
- Și ești din...
- 'Stralia.

552
00:41:31,920 --> 00:41:33,560
Din ce parte a Australiei?

553
00:41:33,560 --> 00:41:36,440
- Sydney.
- Sydney. Am auzit. Frumos!

554
00:41:36,440 --> 00:41:37,640
Iar tu ești...

555
00:41:37,640 --> 00:41:39,840
- Aici.
- De aici. Cum te cheamă?

556
00:41:39,840 --> 00:41:42,800
- Leann.
- Bună, Leann. Felicitări, Chris!

557
00:41:42,800 --> 00:41:45,280
Cum ai cerut-o? Asta întreb mereu.

558
00:41:45,280 --> 00:41:47,920
Avem clasa de mijloc
și clasa muncitoare.

559
00:41:47,920 --> 00:41:50,400
Astea sunt cele două... Le știți?

560
00:41:50,400 --> 00:41:51,680
O să le descriu.

561
00:41:51,680 --> 00:41:55,720
La clasa de mijloc,
e cererea aia clasică, clișeu:

562
00:41:55,720 --> 00:41:59,440
bărbatul într-un genunchi
are inelul în cutie, o deschide,

563
00:41:59,440 --> 00:42:02,120
diamantul sclipește,
îi pune inelul pe deget.

564
00:42:02,880 --> 00:42:05,440
Ea știe ce se întâmplă, dar el spune:

565
00:42:05,440 --> 00:42:08,320
„Mă faci cel mai fericit?
Vrei să-mi fii soție?”

566
00:42:09,920 --> 00:42:12,120
Ea plânge, el plânge, adesea cu muci.

567
00:42:12,120 --> 00:42:13,760
E o zi foarte emoționantă.

568
00:42:14,640 --> 00:42:18,640
Ea face poze degetului,
ca să nu pară grasă în poze...

569
00:42:19,560 --> 00:42:21,400
și le trimite cunoscuților.

570
00:42:21,400 --> 00:42:26,520
Așa se cere fata în clasa de mijloc.
E un clișeu, dar e clișeu pentru că place.

571
00:42:26,520 --> 00:42:29,800
La clasa muncitoare, e puțin altfel.

572
00:42:29,800 --> 00:42:33,200
Acolo, femeia, nu bărbatul, mersi,

573
00:42:33,200 --> 00:42:36,000
femeia face pipi pe un bețișor.

574
00:42:43,920 --> 00:42:45,200
„Ne căsătorim.”

575
00:42:53,720 --> 00:42:55,440
Care a fost?

576
00:42:55,440 --> 00:42:58,640
- A doua.
- A doua. Nu e nicio rușine!

577
00:42:59,240 --> 00:43:01,120
Duble felicitări, dragilor!

578
00:43:01,720 --> 00:43:03,680
Ce-i drept, el e din Australia.

579
00:43:03,680 --> 00:43:07,160
Acolo e lux dacă tatuajele bebelușului
sunt scrise corect.

580
00:43:10,400 --> 00:43:14,680
Cine e într-o relație de mult timp,
dar el n-a cerut-o încă?

581
00:43:17,560 --> 00:43:20,240
S-a auzit tare. Care tip?

582
00:43:20,240 --> 00:43:22,680
Ăsta? De când sunteți împreună?

583
00:43:22,680 --> 00:43:25,520
- Zece ani jumate.
- Bine. Cum te cheamă?

584
00:43:25,520 --> 00:43:27,320
- Daniela.
- Bună, Daniela!

585
00:43:27,320 --> 00:43:28,640
- Bună!
- Și pe tine?

586
00:43:28,640 --> 00:43:30,160
- Louie.
- Louie.

587
00:43:30,160 --> 00:43:32,840
Vrei să știi de ce nu te-a cerut Louie?

588
00:43:32,840 --> 00:43:35,240
Îți spun eu! Văd de aici.

589
00:43:39,520 --> 00:43:42,080
Ironia e maximă, Daniela.

590
00:43:42,080 --> 00:43:46,600
Motivul pentru care nu te-a cerut
e motivul pentru care-ți iubești bărbatul.

591
00:43:46,600 --> 00:43:47,800
Spun „bărbat”...

592
00:43:47,800 --> 00:43:51,720
Ar trebui să spun „băiat”,
fiindcă în ochii ăia, e un copil.

593
00:43:52,720 --> 00:43:55,800
Ești un visător, nu, Louie?
E un visător, Daniela.

594
00:43:55,800 --> 00:43:58,120
E un visător și crede că, într-o zi,

595
00:43:58,120 --> 00:44:00,160
o să găsească ceva mai bun.

596
00:44:10,000 --> 00:44:11,960
Dar să nu-ți faci griji!

597
00:44:13,440 --> 00:44:15,640
Într-o zi, se va mulțumi cu ce are.

598
00:44:22,720 --> 00:44:25,640
Doamnelor, cererile în căsătorie
nu-s romantice.

599
00:44:25,640 --> 00:44:29,080
Nu degeaba vă cer bărbații în genunchi.
S-au dat bătuți!

600
00:44:33,000 --> 00:44:37,680
Nu înțeleg de ce se face mișto de soacre.
Care-i treaba cu glumele astea?

601
00:44:37,680 --> 00:44:40,960
Gândiți-vă, domnilor,
ce e soacra, până la urmă?

602
00:44:40,960 --> 00:44:42,680
Fantoma Crăciunului viitor!

603
00:44:44,000 --> 00:44:45,720
Da, nu uitați chestia asta.

604
00:44:46,760 --> 00:44:49,280
Soacra voastră e ceea ce vă așteaptă.

605
00:44:51,160 --> 00:44:53,320
O să vă căsătoriți?

606
00:44:53,320 --> 00:44:55,640
- I-ai cunoscut mama?
- Da.

607
00:44:55,640 --> 00:44:58,080
Când te gândești la mama ei acum,

608
00:44:58,080 --> 00:45:01,880
dacă nu te poți vedea
trăgându-i-o pe la spate...

609
00:45:05,160 --> 00:45:07,960
atunci nu cred că relația asta are viitor.

610
00:45:09,240 --> 00:45:11,800
Uite ce te întreb... Scuze că te pun la zid.

611
00:45:13,000 --> 00:45:14,400
I-ai pune-o maică-sii?

612
00:45:17,360 --> 00:45:21,320
Am nevoie de un răspuns. Da sau nu.

613
00:45:22,120 --> 00:45:24,320
- Da.
- Ai zis că da.

614
00:45:26,080 --> 00:45:27,440
Răspuns corect!

615
00:45:31,760 --> 00:45:34,280
E un pic incomod, dar e răspunsul corect.

616
00:45:34,280 --> 00:45:36,040
Înseamnă că te iubește.

617
00:45:36,560 --> 00:45:39,240
Să explic! Te însori cu o femeie frumoasă.

618
00:45:39,240 --> 00:45:41,760
Ești frumoasă... acum.

619
00:45:43,600 --> 00:45:46,560
Dar o să devii mama ta
în următorii 25 de ani.

620
00:45:46,560 --> 00:45:49,280
N-avem ce face, e legea naturii.

621
00:45:49,280 --> 00:45:53,000
Să presupunem că mama ta e cât malul.

622
00:45:57,680 --> 00:45:59,000
Te-ai supărat un pic.

623
00:46:01,680 --> 00:46:06,560
Dar n-o să zică niciodată privindu-te:
„N-o să mi se scoale. M-am cărat!”

624
00:46:06,560 --> 00:46:10,120
Sincer... e foarte romantic.

625
00:46:10,120 --> 00:46:14,520
Nu știu dacă vă scrieți jurăminte,
dar poate băgăm asta în ziua nunții.

626
00:46:15,200 --> 00:46:17,560
La un moment dat, să ridice paharul...

627
00:46:18,240 --> 00:46:20,840
„O iubesc? Absolut!
I-aș trage-o maică-sii!”

628
00:46:32,640 --> 00:46:37,440
Avem în sală
tineri de 18-19 ani cu familia?

629
00:46:37,440 --> 00:46:39,000
- Asta căutăm.
- Da!

630
00:46:39,000 --> 00:46:40,680
- Cum te cheamă?
- Jacob.

631
00:46:40,680 --> 00:46:42,640
- Cu cine ai venit?
- Cu tata.

632
00:46:42,640 --> 00:46:44,000
- Cu tatăl tău?
- Da.

633
00:46:44,000 --> 00:46:46,240
- Câți ani ai, Jacob?
- Nouăsprezece.

634
00:46:46,240 --> 00:46:48,120
Nouăsprezece... Jacob...

635
00:46:49,560 --> 00:46:51,680
Jacob, să-ți explic cum stă treaba.

636
00:46:51,680 --> 00:46:56,640
Femeile comunică foarte bine.
Nu doar între ele, ci și între generații.

637
00:46:56,640 --> 00:47:01,680
Femeile vorbesc cu fetele, le învață,
și de-aia fetele nu sunt toante.

638
00:47:01,680 --> 00:47:03,880
Băieții pot fi cam tontălăi.

639
00:47:04,640 --> 00:47:07,160
Nu e vina ta!
E vina noastră, a societății.

640
00:47:07,160 --> 00:47:11,000
Băieții nu au destulă educație sexuală.
O să schimbăm asta acum!

641
00:47:13,800 --> 00:47:15,840
Jacob, o să purtăm „discuția”.

642
00:47:17,760 --> 00:47:20,840
- Ai vorbit cu tatăl tău?
- Nu.

643
00:47:24,040 --> 00:47:27,000
Nicio grijă, Jacob!
Acum eu sunt tăticul tău.

644
00:47:30,600 --> 00:47:34,560
E nevoie, fiindcă se întâmplă
chestii interesante în domeniul amorului.

645
00:47:34,560 --> 00:47:37,000
Consimțământul a devenit foarte popular.

646
00:47:39,640 --> 00:47:42,240
Consimțământul e la modă zilele astea.

647
00:47:42,240 --> 00:47:44,440
E noul futut cu degetele.

648
00:47:46,440 --> 00:47:48,000
Știi ce-i „salutul shaka”?

649
00:47:49,240 --> 00:47:51,840
Două în roz, unul în dos.
Așa funcționează.

650
00:47:53,440 --> 00:47:55,960
Așa e, e tânăr.
Două în păsă, unul în popo.

651
00:48:00,240 --> 00:48:03,720
Uite ce trebuie să știi
despre consimțământ, tinere Padawan.

652
00:48:04,480 --> 00:48:08,520
Consimțământul e de unică folosință.
Unul pentru fiecare act.

653
00:48:09,080 --> 00:48:11,320
Deci un „da” la „pot să te sărut?”

654
00:48:13,080 --> 00:48:16,800
nu înseamnă că poți să faci ce vrei
toată seara, Jacob.

655
00:48:17,400 --> 00:48:20,480
Nu înseamnă normal, anal
și ejaculat pe față.

656
00:48:20,480 --> 00:48:22,040
Nu, Jacob. Nu!

657
00:48:24,320 --> 00:48:25,960
Un consimțământ per act.

658
00:48:25,960 --> 00:48:28,400
E ca prezervativele. De unică folosință.

659
00:48:29,600 --> 00:48:32,720
Sigur, o fată îți poate spune
că-i pasă mult de mediu.

660
00:48:32,720 --> 00:48:35,240
Dar să-i vezi fața
când speli prezervativul!

661
00:48:38,440 --> 00:48:42,080
Până și Greta Thunberg ar spune:
„Nu, pune-mi-o cu unul nou!”

662
00:48:47,160 --> 00:48:50,800
Pentru bărbații din sală:
cine crede că e moartea pasiunii

663
00:48:50,800 --> 00:48:53,560
să ceri consimțământul
la fiecare etapă?

664
00:48:54,440 --> 00:48:56,960
Da... S-ar putea să fiți violatori.

665
00:49:00,240 --> 00:49:02,240
Nu sunt modele bune, Jacob.

666
00:49:03,160 --> 00:49:05,920
Ideea lui de sex sigur e să poarte cagulă.

667
00:49:08,600 --> 00:49:11,080
Crede că preludiul
e o băutură neacoperită.

668
00:49:13,520 --> 00:49:16,520
Replica lui preferată e:
„Știe cineva că ești aici?”

669
00:49:18,720 --> 00:49:21,560
Dar tu ai 19 ani.

670
00:49:21,560 --> 00:49:26,000
Te putem modela, ca pe lut, în bărbatul
pe care vrem să-l vedem. Palpitant!

671
00:49:26,000 --> 00:49:28,400
Uite ce contează: comunicarea, Jacob.

672
00:49:28,400 --> 00:49:30,720
Vorbește cu fata cu care ești!

673
00:49:30,720 --> 00:49:33,440
Lasă dracului jena! Lasă rușinea!

674
00:49:33,440 --> 00:49:34,600
Vorbește cu fata!

675
00:49:35,160 --> 00:49:36,400
Asta e tot. E simplu!

676
00:49:40,160 --> 00:49:43,520
Întreabă: „Pot să te ating aici?”
„Putem încerca asta?”

677
00:49:43,520 --> 00:49:44,640
„A intrat?”

678
00:49:47,800 --> 00:49:50,800
Trebuie redefinit consimțământul
pentru cei ca tine.

679
00:49:50,800 --> 00:49:55,560
Pentru tineri, consimțământul
e ceva plictisitor dinainte de distracție.

680
00:49:55,560 --> 00:49:58,720
Sunt actele semnate
înainte să pui mâna pe ski-jet.

681
00:49:59,600 --> 00:50:01,840
O analogie super dacă tipa stropește.

682
00:50:04,960 --> 00:50:06,040
Întreabă-ți mama!

683
00:50:16,360 --> 00:50:21,360
Dar consimțământul poate fi plăcut.
Vorbești vulgar așa cum trebuie.

684
00:50:22,160 --> 00:50:25,800
„Dar cum să vorbesc vulgar, Jimmy?”
Bună întrebare, Jacob!

685
00:50:25,800 --> 00:50:26,880
Îți spun eu.

686
00:50:29,160 --> 00:50:31,240
Vorbitul vulgar are trei elemente.

687
00:50:31,240 --> 00:50:35,640
Elementul unu: zi ce vezi!
Să fiți bine înțeleși.

688
00:50:35,640 --> 00:50:37,480
„Mi s-a sculat. Te-ai udat.”

689
00:50:37,480 --> 00:50:40,240
Spune ce e evident,
ca un idiot savant sexual.

690
00:50:44,080 --> 00:50:45,560
Etapa a doua: zi ce vrei!

691
00:50:45,560 --> 00:50:48,560
În nouă din zece cazuri:
„Vreau să ți-o trag.”

692
00:50:48,560 --> 00:50:51,480
N-ai cum s-o dai în bară!
Ești băiat isteț.

693
00:50:53,640 --> 00:50:59,040
Etapa a treia: pune întrebări!
Vestea bună e că nu există întrebări rele.

694
00:50:59,040 --> 00:51:01,760
Întreabă ce vrei tu!
„Vrei un deget în fund?”

695
00:51:03,440 --> 00:51:06,080
„Îmi bagi degetul în fund?” Orice!

696
00:51:07,640 --> 00:51:10,200
Să vorbim despre consimțământul entuziast.

697
00:51:10,200 --> 00:51:12,920
Jacob, ai auzit
de „consimțământ entuziast”?

698
00:51:12,920 --> 00:51:15,080
- Nu.
- Bine. E o idee grozavă.

699
00:51:15,080 --> 00:51:16,880
Dar e o expresie aiurea.

700
00:51:16,880 --> 00:51:21,520
Sună de parcă trebuie să fluture
un banner cu „Trage-mi-o, Jacob!”,

701
00:51:21,520 --> 00:51:24,320
îmbrăcată în majoretă, cu pompoane.

702
00:51:24,320 --> 00:51:26,360
Ar fi frumos, dar nu e necesar.

703
00:51:26,360 --> 00:51:30,440
Consimțământul entuziast înseamnă
că vorbele și limbajul ei corporal

704
00:51:30,440 --> 00:51:33,720
trebuie să se potrivească perfect,
totul să aibă sens.

705
00:51:33,720 --> 00:51:36,960
Deci „nu” înseamnă „nu”.
Știi asta? Sigur că știi.

706
00:51:36,960 --> 00:51:39,400
„Da” nu înseamnă mereu „da”. Îți explic!

707
00:51:39,400 --> 00:51:43,240
Dacă o fată acceptă să faceți sex,
dar scrâșnind din dinți,

708
00:51:43,240 --> 00:51:45,640
ca într-un film de groază...

709
00:51:47,000 --> 00:51:49,240
„Da, Jacob. Vreau să mi-o tragi.”

710
00:51:51,600 --> 00:51:52,600
Nu!

711
00:51:53,920 --> 00:51:56,360
Dacă o fată acceptă, dar e încordată

712
00:51:56,360 --> 00:51:58,960
de parcă o s-o lovească ceva,
nu i-o trage!

713
00:51:59,440 --> 00:52:02,720
Dacă e mai rigidă decât scula ta,
nu i-o trage!

714
00:52:07,240 --> 00:52:10,640
Gata cu bazele! Pari băiat deștept.
Să elaborăm puțin?

715
00:52:12,800 --> 00:52:15,520
Știi cum îți dai seama
când o femeie ovulează?

716
00:52:16,840 --> 00:52:19,640
Femeile chicotesc
și bărbații sunt nedumeriți.

717
00:52:21,760 --> 00:52:25,680
Știi când o femeie ovulează, Jacob,
pentru că ți-o trage.

718
00:52:29,160 --> 00:52:30,640
Femeile de aici știu.

719
00:52:30,640 --> 00:52:31,920
Sunt aici femei

720
00:52:31,920 --> 00:52:35,320
cu bărbați la care nu s-ar fi uitat
în altă zi a ciclului,

721
00:52:35,320 --> 00:52:37,240
dar, la ovulație, le-au tras-o.

722
00:52:38,640 --> 00:52:42,400
Haios e că sunt bărbați aici
care cred că și-au sedus partenera.

723
00:52:42,400 --> 00:52:45,280
Nu. Era la ovulație.
Și-ar fi tras-o cu oricine.

724
00:52:46,920 --> 00:52:49,800
Practic, când ovulează,
păsărica îi roade coapsa.

725
00:53:00,120 --> 00:53:01,560
Eu nu prea fac imitații.

726
00:53:02,720 --> 00:53:04,920
Dar imit bine un vagin înfometat.

727
00:53:09,040 --> 00:53:12,440
Știu, pare că te iau de sus.
Tu ai 19 ani, eu am 50.

728
00:53:12,440 --> 00:53:16,440
Îți vorbesc de sus, practic și metaforic,
dar vreau să înveți ceva,

729
00:53:16,440 --> 00:53:21,840
așa că-ți dau cel mai bun sfat
despre femei, întâlniri și relații.

730
00:53:21,840 --> 00:53:24,960
E înțelepciune
transmisă de-a lungul secolelor.

731
00:53:25,880 --> 00:53:28,600
Ai crezut că vii
la un spectacol cu tata. Nu.

732
00:53:28,600 --> 00:53:31,240
În seara asta, devii bărbat.

733
00:53:33,120 --> 00:53:35,280
E ca în <i>Regele Leu.</i>

734
00:53:36,720 --> 00:53:37,600
Ești gata?

735
00:53:37,600 --> 00:53:39,000
- Da.
- Bine.

736
00:53:39,000 --> 00:53:41,800
Dacă asculți sfatul ăsta,
o să te descurci.

737
00:53:45,360 --> 00:53:46,360
Ești gata?

738
00:53:47,800 --> 00:53:49,720
Nu ți-o băga în nebune!

739
00:53:54,520 --> 00:53:56,720
Atât. Ăsta e sfatul.

740
00:54:00,000 --> 00:54:02,720
Când cunoști o fată,
oricât de atrăgătoare e,

741
00:54:03,320 --> 00:54:06,960
dacă pare cam scrântită...
nu-ți băga scula în ea.

742
00:54:08,800 --> 00:54:11,760
Privește-o ca pe un blender.

743
00:54:13,120 --> 00:54:15,280
Ai blender? Sigur că ai.

744
00:54:15,280 --> 00:54:17,640
Ți-ai băgat scula în el? Nu.

745
00:54:17,640 --> 00:54:19,600
Foarte inteligent! E la fel.

746
00:54:21,120 --> 00:54:23,280
Nu ți-o băga în nebune!

747
00:54:23,280 --> 00:54:25,360
Poate ești un visător, nu știu.

748
00:54:25,360 --> 00:54:28,560
Te gândești:
„Dacă e supermodel de la Paris?”

749
00:54:28,560 --> 00:54:31,520
Dacă e și vorbește cu tine,
sigur e nebună.

750
00:54:35,440 --> 00:54:37,960
Test rapid pentru Jacob! Să vedem ce știe.

751
00:54:41,200 --> 00:54:42,920
O să te descurci, Jacob.

752
00:54:43,720 --> 00:54:46,800
Știi că există
diferite tipuri de consimțământ?

753
00:54:46,800 --> 00:54:48,160
Sigur, da.

754
00:54:50,240 --> 00:54:51,560
Descrie-ni-le, Jacob!

755
00:54:54,760 --> 00:54:57,320
O mică lecție în plus pentru tine, Jacob.

756
00:54:57,320 --> 00:54:59,240
Nu minți un mincinos, fiule!

757
00:55:01,080 --> 00:55:04,400
Îți explic eu.
Există consimțământul să i-o tragi.

758
00:55:04,400 --> 00:55:07,800
Ăsta e numărul principal.
„Consimțământul să i-o tragi.”

759
00:55:07,800 --> 00:55:11,280
Ăsta atrage toată atenția, Jacob,
dar sunt și alte tipuri.

760
00:55:11,920 --> 00:55:13,600
De pildă, să-ți scoți scula.

761
00:55:20,400 --> 00:55:22,440
Când e momentul să-ți scoți scula?

762
00:55:24,320 --> 00:55:27,120
Uite cum facem: hai să discutăm!

763
00:55:31,000 --> 00:55:35,120
Să ne jucăm puțin!
Râdem și învățăm. Ce distractiv!

764
00:55:35,120 --> 00:55:39,680
Îți spun niște scenarii,
și tu îmi zici „da” sau „nu”.

765
00:55:39,680 --> 00:55:42,320
E momentul să-ți scoți scula?
Ești pregătit?

766
00:55:42,320 --> 00:55:44,920
Încurajați-l puțin! Jacob, dragii mei!

767
00:55:46,640 --> 00:55:49,280
Așa, bravo! Acum...

768
00:55:50,640 --> 00:55:53,240
Primul scenariu, Jacob.
Scoți o fată în oraș.

769
00:55:53,240 --> 00:55:57,320
A acceptat să iasă cu tine.
Cum să nu iasă, minune de băiat?

770
00:55:58,240 --> 00:56:01,080
Vii s-o iei la șapte seara.
Suni la ușă.

771
00:56:02,240 --> 00:56:04,360
Deschide ușa, gătită la patru ace.

772
00:56:04,360 --> 00:56:06,960
Tu stai la ușă, cu scula pe-afară.

773
00:56:08,400 --> 00:56:10,760
Să vadă ce ai pregătit pentru ea.

774
00:56:10,760 --> 00:56:13,680
Să nu-și piardă timpul
dacă nu-i place marfa.

775
00:56:13,680 --> 00:56:15,800
- Da sau nu?
- Nu.

776
00:56:15,800 --> 00:56:17,440
„Nu” e răspunsul corect!

777
00:56:18,920 --> 00:56:19,920
Perfect!

778
00:56:21,320 --> 00:56:24,840
Al doilea scenariu.
Iei cina cu fata și merge grozav.

779
00:56:24,840 --> 00:56:28,720
Conversația e fluidă.
Tu râzi la glumele ei, ea la ale tale.

780
00:56:28,720 --> 00:56:30,360
E chimie în aer.

781
00:56:30,360 --> 00:56:34,000
Spui: „Poftă bună la desert,
lasă loc de scula asta dulce!”

782
00:56:37,640 --> 00:56:39,000
Ce zici? Da sau nu?

783
00:56:40,480 --> 00:56:41,480
Poate.

784
00:56:59,800 --> 00:57:01,880
Ți-am ridicat-o la fileu, puștiule!

785
00:57:02,720 --> 00:57:03,760
„Poate”?

786
00:57:06,240 --> 00:57:11,680
Ești într-un restaurant, un loc public.
E mâncare în jur.

787
00:57:14,840 --> 00:57:16,880
- Da sau nu, Jacob?
- Bine, nu.

788
00:57:16,880 --> 00:57:18,200
E răspunsul corect!

789
00:57:24,320 --> 00:57:25,520
Al treilea scenariu.

790
00:57:26,520 --> 00:57:28,840
Ești la ea și sunteți singuri în casă.

791
00:57:28,840 --> 00:57:32,680
Sunteți pe canapea,
vă pupați și vă îmbrățișați.

792
00:57:32,680 --> 00:57:34,120
I-ai scos bluza...

793
00:57:37,320 --> 00:57:39,880
Comentariu: faci așa doar în capul tău.

794
00:57:43,040 --> 00:57:44,960
Dacă nu-i spun eu, atunci cine?

795
00:57:46,560 --> 00:57:49,160
Am rezolvat un mister pentru multe doamne.

796
00:57:50,040 --> 00:57:53,120
Mereu v-ați întrebat
de ce face fața aia tâmpă

797
00:57:53,120 --> 00:57:54,720
când vă pipăie țâțele.

798
00:57:56,920 --> 00:57:59,000
Claxonează în cap, se concentrează!

799
00:58:01,320 --> 00:58:06,000
Deci vă giugiuliți, i-ai scos bluza,
e mai udă ca un submarin cu ușă de plasă.

800
00:58:08,400 --> 00:58:10,600
E ca buzunarul unei vidre.

801
00:58:12,720 --> 00:58:15,240
Mai udă ca un pinguin pe toboganul cu apă.

802
00:58:16,480 --> 00:58:18,920
- E momentul să-ți scoți scula?
- Da.

803
00:58:18,920 --> 00:58:20,680
Nu, Jacob! Nu!

804
00:58:20,680 --> 00:58:22,800
Băiat rău! Perversule!

805
00:58:22,800 --> 00:58:27,520
Nu! Nu-ți scoate scula!

806
00:58:27,520 --> 00:58:29,360
Uită-te la mine!

807
00:58:29,360 --> 00:58:31,560
Nu-ți scoate scula! Băiat rău!

808
00:58:31,560 --> 00:58:32,960
Perversule!

809
00:58:32,960 --> 00:58:36,000
Nu-ți scoate scula!

810
00:58:36,000 --> 00:58:38,440
Să nu-ți scoți...

811
00:58:38,440 --> 00:58:39,960
N-o scoate niciodată!

812
00:58:39,960 --> 00:58:42,160
Nu-ți scoate scula!

813
00:58:42,160 --> 00:58:44,520
Nu-ți scoate niciodată scula, Jacob!

814
00:58:45,320 --> 00:58:47,200
Las-o pe ea să-ți scoată scula!

815
00:58:48,600 --> 00:58:51,040
Și totul o să fie perfect.

816
00:58:54,960 --> 00:58:58,360
Mulțumesc că ați venit!
Vă mulțumesc tuturor!

817
00:58:58,360 --> 00:59:01,160
Ăsta a fost spectacolul.
Mersi! Noapte bună!

818
00:59:01,640 --> 00:59:04,080
Mulțumesc foarte mult, sunteți grozavi!

819
00:59:04,080 --> 00:59:06,000
Mersi că ați venit!

820
00:59:10,520 --> 00:59:12,480
Drum bun spre casă, noapte bună!

821
00:59:44,520 --> 00:59:47,920
Subtitrarea: Raluca Dimitriu



