1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,435 --> 00:00:20,770
[dramatic music playing]

4
00:00:23,732 --> 00:00:25,775
[sirens wailing]

5
00:00:25,859 --> 00:00:28,069
"POLITICS IS THE ART OF
LOOKING FOR TROUBLE,

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,405
FINDING IT EVERYWHERE,
DIAGNOSING IT INCORRECTLY,

7
00:00:30,488 --> 00:00:32,198
AND APPLYING THE WRONG REMEDIES."

8
00:00:32,282 --> 00:00:33,616
ATTRIBUTED TO GROUCHO MARX

9
00:00:36,202 --> 00:00:38,747
[lively marching band music playing]

10
00:00:38,830 --> 00:00:39,956
[sounds distort]

11
00:00:42,625 --> 00:00:44,335
[marching band music continues]

12
00:00:45,086 --> 00:00:47,130
[in Spanish] It's this damn government!

13
00:00:47,213 --> 00:00:48,339
We have failed.

14
00:00:48,840 --> 00:00:52,135
Socialism must be driven away
from Latin America.

15
00:00:52,218 --> 00:00:57,182
Lula da Silva was sentenced on corruption
and money laundering charges.

16
00:00:57,265 --> 00:00:58,767
An agrarian reform.

17
00:00:58,850 --> 00:01:02,062
Listen, socialists only destroy things.

18
00:01:02,145 --> 00:01:04,439
Chile is a mess.
The whole country was sold!

19
00:01:04,522 --> 00:01:06,399
He couldn't hold on to power.

20
00:01:06,483 --> 00:01:08,068
The country is polarized.

21
00:01:08,151 --> 00:01:11,362
I got wiretapped
while one of your friends was in power.

22
00:01:11,446 --> 00:01:16,242
You and your leftist ideas
destroyed this fucking hellhole.

23
00:01:16,326 --> 00:01:18,661
[man] Cristina Kirchner
is sentenced to six years in prison.

24
00:01:18,745 --> 00:01:21,164
MILEI: "KIRCHNER HAD ONE
OF THE WORST ADMINISTRATIONS"

25
00:01:21,247 --> 00:01:24,084
Every time socialism
gets implemented, it sinks.

26
00:01:24,167 --> 00:01:25,710
God, you asked me to be patient.

27
00:01:25,794 --> 00:01:27,587
BUKELE: "GOD WANTED TO HEAL OUR COUNTRY"

28
00:01:27,670 --> 00:01:30,298
[woman] Why do right-wingers
see Nayib Bukele as an example?

29
00:01:30,381 --> 00:01:32,175
[in English] Make Argentina great again.

30
00:01:32,258 --> 00:01:35,011
[in Spanish] We must defend freedom.

31
00:01:35,095 --> 00:01:37,138
-Long live freedom, damn it!
-[laughs]

32
00:01:37,222 --> 00:01:41,059
[man 2] Violence and social inequality
have another counterpart.

33
00:01:41,142 --> 00:01:43,186
Territorial inequality.

34
00:01:43,269 --> 00:01:49,234
Anarchists, improvisers, malcontents.
They're also lazy as hell, man! Huh?

35
00:01:50,276 --> 00:01:53,029
He knows the only bad thing about power
is not having it. Excuse me.

36
00:01:53,113 --> 00:01:53,988
POWER

37
00:01:54,072 --> 00:01:57,450
That kind of change
cannot be achieved in four years.

38
00:01:57,534 --> 00:01:58,535
Down with Petro!

39
00:01:58,618 --> 00:02:01,955
Colombia needs
a National Constituent Assembly.

40
00:02:02,038 --> 00:02:04,958
[man 2] We are not complaining or whining

41
00:02:05,041 --> 00:02:08,878
because we wanted to sleep
in the presidential palace.

42
00:02:08,962 --> 00:02:10,547
JUANPIS GONZÁLEZ SWEEPS AT THE POLLS

43
00:02:10,630 --> 00:02:13,174
The Historical Pact is ancient history.

44
00:02:13,258 --> 00:02:14,884
PRESIDENT-ELECT GONZÁLEZ SPEAKS

45
00:02:14,968 --> 00:02:17,220
-[band music concludes]
-[people shouting]

46
00:02:17,303 --> 00:02:18,346
[loud thud]

47
00:02:18,429 --> 00:02:19,639
[crowd] Fascist!

48
00:02:19,722 --> 00:02:21,349
-Son of a bitch!
-[blast]

49
00:02:21,432 --> 00:02:23,852
-Fascist!
-Son of a bitch!

50
00:02:23,935 --> 00:02:25,562
[dramatic music playing]

51
00:02:25,645 --> 00:02:26,604
[woman] Run!

52
00:02:30,316 --> 00:02:32,402
You crooked fascist!

53
00:02:32,485 --> 00:02:36,489
You stole the election!
You don't represent us, asshole!

54
00:02:36,573 --> 00:02:39,409
[explosions and commotion]

55
00:02:41,953 --> 00:02:44,414
[woman] Run! Everyone, run!

56
00:02:47,542 --> 00:02:50,587
I never doubted
we would win the presidency.

57
00:02:51,796 --> 00:02:54,966
Never forget who brought you here.

58
00:02:55,717 --> 00:02:59,304
The best part is
leftist governments are going to end now.

59
00:03:00,305 --> 00:03:02,098
They end with you, Juan Pablo.

60
00:03:04,392 --> 00:03:05,435
Grandpa.

61
00:03:09,898 --> 00:03:12,775
[sirens wailing]

62
00:03:20,867 --> 00:03:22,785
BOGOTÁ, AUGUST 7, 2026

63
00:03:22,869 --> 00:03:26,289
[Juanpis] The time has come
for "Polombia"!

64
00:03:26,372 --> 00:03:30,585
Thank you, God,
and thank you, people of Colombia,

65
00:03:30,668 --> 00:03:35,089
for giving me the honor
of leading the future of our Fatherland.

66
00:03:35,590 --> 00:03:36,591
Not the Foolish one,

67
00:03:37,675 --> 00:03:38,885
but a top-quality one.

68
00:03:38,968 --> 00:03:40,887
-[crowd cheering]
-[speaking inaudibly]

69
00:03:42,889 --> 00:03:47,810
We will reach equality
when poor people go to pay their taxes

70
00:03:49,771 --> 00:03:52,482
and do it gladly, with a sense of pride,

71
00:03:52,565 --> 00:03:54,901
knowing they will be helping a little boy…

72
00:03:54,984 --> 00:03:57,320
PRESIDENTIAL INAUGURATION
LIVE FROM BOLÍVAR SQUARE

73
00:03:57,403 --> 00:03:58,571
…or a little girl…

74
00:03:59,155 --> 00:04:02,283
Or even, like, a baby, you know?

75
00:04:02,867 --> 00:04:03,910
[in English] Why not?

76
00:04:03,993 --> 00:04:05,119
[in Spanish] You know…

77
00:04:05,745 --> 00:04:08,915
Poor people are poor
because they want to be.

78
00:04:10,291 --> 00:04:12,085
Poor people of Colombia,

79
00:04:12,961 --> 00:04:14,379
we won't fail you.

80
00:04:14,879 --> 00:04:17,548
-Bravo!
-[crowd cheering]

81
00:04:20,843 --> 00:04:24,806
We'll be working
towards attracting investments

82
00:04:24,889 --> 00:04:28,476
that can lead to a better quality
of life for our citizens.

83
00:04:29,477 --> 00:04:32,522
But without greasing any palms.

84
00:04:34,190 --> 00:04:36,943
I'm honored to begin this task

85
00:04:37,026 --> 00:04:40,154
alongside the first Black vice president

86
00:04:40,947 --> 00:04:42,699
of this banana republic.

87
00:04:44,158 --> 00:04:48,121
If you don't like him
because he is Black and fearless,

88
00:04:48,871 --> 00:04:49,789
that's too bad.

89
00:04:50,790 --> 00:04:54,711
What we can promise
is that he will never ride a Petro-copter.

90
00:04:54,794 --> 00:04:57,547
Not even my beloved Martuchis,

91
00:04:57,630 --> 00:05:02,343
who loves to sponge off
this big banana republic called Polombia,

92
00:05:02,427 --> 00:05:04,137
not even she will do that.

93
00:05:06,597 --> 00:05:07,432
And also…

94
00:05:09,267 --> 00:05:12,353
Also, things will improve in this country.

95
00:05:12,437 --> 00:05:14,188
I have no doubt about it.

96
00:05:16,107 --> 00:05:21,988
We will spread this virus of life
across the stars in the universe.

97
00:05:23,573 --> 00:05:25,199
[person coughing]

98
00:05:28,328 --> 00:05:30,663
May our love for this country

99
00:05:30,747 --> 00:05:36,544
be the flame through which the Lord
and Our Lady of Chiquinquirá

100
00:05:37,378 --> 00:05:40,048
enlighten me to succeed,

101
00:05:40,798 --> 00:05:44,218
and also to overcome
the human trait of vanity

102
00:05:44,302 --> 00:05:47,013
and correct myself when I make a mistake.

103
00:05:47,096 --> 00:05:48,014
[cheering]

104
00:05:52,894 --> 00:05:58,483
[crowd] Juanpis! Juanpis!
Juanpis! Juanpis! Juanpis! Juanpis!

105
00:05:59,567 --> 00:06:00,777
[person] Yes!

106
00:06:00,860 --> 00:06:04,530
[crowd] Juanpis! Juanpis!
Juanpis! Juanpis!

107
00:06:04,614 --> 00:06:06,616
[chanting continues]

108
00:06:11,371 --> 00:06:14,665
My name is Juan Pablo González Pombo,

109
00:06:14,749 --> 00:06:17,835
and I am your president.

110
00:06:19,337 --> 00:06:22,048
JUANPIS GONZÁLEZ: THE PEOPLE'S PRESIDENT

111
00:06:22,131 --> 00:06:24,675
[dramatic music playing]

112
00:06:38,815 --> 00:06:40,566
[music fades]

113
00:06:40,650 --> 00:06:44,612
Have you wondered how a guy
like Juan Pablo González Pombo

114
00:06:44,695 --> 00:06:48,157
was able to become president
of a country like Colombia?

115
00:06:48,241 --> 00:06:50,535
[intriguing music playing]

116
00:06:53,955 --> 00:06:56,332
Welcome to this game.

117
00:06:56,416 --> 00:06:58,543
[lively music playing]

118
00:06:58,626 --> 00:07:01,087
The first thing you need to understand

119
00:07:01,170 --> 00:07:03,548
is that politics
has nothing to do with morality.

120
00:07:03,631 --> 00:07:06,092
Only a select few can play.

121
00:07:06,175 --> 00:07:11,556
A circle of people that decide on the life
of the other 40 million sheep.

122
00:07:11,639 --> 00:07:14,725
After what happened
in the last four years,

123
00:07:14,809 --> 00:07:17,061
the board is tilting to one side.

124
00:07:17,145 --> 00:07:18,688
And the country is filled

125
00:07:19,188 --> 00:07:21,524
with renewable energies, farmers,

126
00:07:21,607 --> 00:07:24,068
students getting free rides to school.

127
00:07:25,069 --> 00:07:26,737
Just a bunch of slackers.

128
00:07:27,572 --> 00:07:30,116
The time has come to move the chips…

129
00:07:32,118 --> 00:07:33,286
in our favor.

130
00:07:38,875 --> 00:07:40,960
[lively music fades]

131
00:07:41,878 --> 00:07:43,463
[cigar sizzles]

132
00:07:43,546 --> 00:07:46,048
[classical music playing faintly]

133
00:07:58,227 --> 00:07:59,437
[exhales deeply]

134
00:08:02,148 --> 00:08:03,441
[taps]

135
00:08:07,695 --> 00:08:09,572
[exhales deeply]

136
00:08:14,494 --> 00:08:16,162
-[Martuchis] Mr. President.
-Huh?

137
00:08:16,746 --> 00:08:19,874
The Conservative Party
has just signed the document.

138
00:08:19,957 --> 00:08:21,042
[sighs]

139
00:08:22,001 --> 00:08:24,670
What a great way
to start the day, Martuchis!

140
00:08:24,754 --> 00:08:26,005
-[cigar sizzles]
-[chuckles]

141
00:08:27,840 --> 00:08:29,509
-How do I look?
-Great.

142
00:08:29,592 --> 00:08:30,551
Thanks.

143
00:08:31,636 --> 00:08:33,387
[exhales deeply]

144
00:08:34,514 --> 00:08:36,474
Gentlemen! Welcome.

145
00:08:36,557 --> 00:08:39,852
The youngest faces of our party.
Thank you for coming.

146
00:08:39,936 --> 00:08:42,313
Welcome to the administration of change.

147
00:08:42,396 --> 00:08:44,023
-Mr. President.
-Thanks.

148
00:08:44,106 --> 00:08:45,733
So we're all set. Right?

149
00:08:45,816 --> 00:08:48,236
-We're set.
-Go ahead. [chuckles]

150
00:08:54,033 --> 00:08:57,328
We have to make them sign.
They don't have much time left.

151
00:08:58,204 --> 00:08:59,247
[sighs]

152
00:09:00,456 --> 00:09:01,415
Finally.

153
00:09:02,166 --> 00:09:04,961
I'm finally the owner
of this banana plantation.

154
00:09:05,044 --> 00:09:07,213
I can already smell the power.

155
00:09:07,296 --> 00:09:08,798
The bouquet.

156
00:09:08,881 --> 00:09:10,132
Exactly, the bouquet.

157
00:09:10,216 --> 00:09:12,009
Besides, did you see it?

158
00:09:12,510 --> 00:09:14,428
-They love me.
-Right.

159
00:09:14,512 --> 00:09:18,015
That's the law of attraction, sir. Enjoy.

160
00:09:18,099 --> 00:09:20,101
Of course he'll enjoy it.

161
00:09:20,184 --> 00:09:24,522
The president has a 70% support rating
amongst the traditional parties.

162
00:09:24,605 --> 00:09:29,235
This way, he'll have free rein
to rule over this slum.

163
00:09:29,318 --> 00:09:32,280
Remember, this isn't a country,
but a tiny corner of Earth.

164
00:09:32,363 --> 00:09:33,197
It's true.

165
00:09:33,281 --> 00:09:38,744
Ivanchis, let's deal with corruption
and make sure it's at the right scale.

166
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
It's that simple.

167
00:09:40,079 --> 00:09:42,123
-It's a win-win, right?
-Right.

168
00:09:42,206 --> 00:09:44,834
People say,
"Yes, the guy steals, but he delivers."

169
00:09:44,917 --> 00:09:45,751
Exactly.

170
00:09:46,419 --> 00:09:48,087
-Mm.
-[sighs]

171
00:09:48,629 --> 00:09:49,714
Listen, Ivanchis.

172
00:09:51,424 --> 00:09:52,258
Relax.

173
00:09:53,759 --> 00:09:54,594
Be happy.

174
00:09:54,677 --> 00:09:57,930
You'll get to do
all those leftist things you like.

175
00:09:58,014 --> 00:10:01,225
To make you smile,
I will appoint you officially.

176
00:10:01,309 --> 00:10:03,352
How about, hmm…

177
00:10:03,978 --> 00:10:07,106
General Secretary of the Presidency? Ah!

178
00:10:07,189 --> 00:10:09,734
-I like it. He fits the bill.
-He does!

179
00:10:10,985 --> 00:10:15,948
Mr. President, I'd like to ask you
not to toy with my feelings

180
00:10:16,032 --> 00:10:18,034
because, as you know,

181
00:10:18,117 --> 00:10:21,412
I don't have the documentation
to work in this country.

182
00:10:21,495 --> 00:10:25,374
Ah. Listen, man. I can just call someone.

183
00:10:25,458 --> 00:10:28,711
In a few hours
I can turn Spaniards, Italians,

184
00:10:28,794 --> 00:10:31,172
and even Venezuelans, into Colombians.

185
00:10:31,255 --> 00:10:32,798
Boom, dude! Ah!

186
00:10:32,882 --> 00:10:35,384
-That's what power is for.
-[Juanpis] Exactly.

187
00:10:35,468 --> 00:10:37,845
Call the Ministry of Foreign Affairs.

188
00:10:37,928 --> 00:10:43,142
Tell them that you're my private secretary
and that we need this ready today.

189
00:10:43,225 --> 00:10:44,560
Private secretary?

190
00:10:44,644 --> 00:10:48,314
Is there anyone else
who can keep my private secrets like you?

191
00:10:48,397 --> 00:10:50,358
[all chuckling]

192
00:10:50,441 --> 00:10:52,902
-[Martuchis] Mr. President. Mr. President.
-It's true.

193
00:10:52,985 --> 00:10:55,571
Your meeting
with the progressive commission.

194
00:10:55,655 --> 00:10:57,323
The progressives? Good God.

195
00:10:57,406 --> 00:10:58,324
Get me a mask.

196
00:10:58,407 --> 00:11:00,159
-Oof.
-[Juanpis] They're like a virus.

197
00:11:00,242 --> 00:11:05,081
Remember, the representative
of that commission is Senator Camila.

198
00:11:05,665 --> 00:11:06,624
Cams is here?

199
00:11:06,707 --> 00:11:07,667
Hm.

200
00:11:07,750 --> 00:11:09,126
[snickers]

201
00:11:09,210 --> 00:11:10,169
Amazing.

202
00:11:10,252 --> 00:11:12,672
This is getting good.

203
00:11:12,755 --> 00:11:15,383
-Do I look good?
-Perfect. Very elegant.

204
00:11:15,466 --> 00:11:19,637
Sorry, I can't come with you
because those leftists give me a rash.

205
00:11:19,720 --> 00:11:20,554
Don't worry.

206
00:11:20,638 --> 00:11:23,432
Watch your hands. Sanitize them well.

207
00:11:23,516 --> 00:11:26,310
I'll get that lady right. [chuckles]

208
00:11:26,394 --> 00:11:27,269
Incorrigible.

209
00:11:27,353 --> 00:11:29,313
-Bring her!
-Yes, sir.

210
00:11:29,397 --> 00:11:31,774
[classical music continues]

211
00:11:41,826 --> 00:11:44,578
[advisor] Senator, how are you?
Welcome to the palace.

212
00:11:44,662 --> 00:11:45,955
[Camila] Thank you.

213
00:11:46,038 --> 00:11:47,415
-Excuse me.
-Go ahead.

214
00:11:47,498 --> 00:11:48,999
[Martuchis] Right ahead.

215
00:11:49,083 --> 00:11:50,668
To the president's office.

216
00:11:50,751 --> 00:11:52,670
[Camila] Thanks, Marta. How are you?

217
00:11:52,753 --> 00:11:54,630
[Martuchis] We're good. We're a success.

218
00:11:54,714 --> 00:11:56,799
-[Camila] And you?
-A success by his side.

219
00:11:57,550 --> 00:11:59,218
-[chuckling] I'm glad.
-Go ahead.

220
00:12:08,853 --> 00:12:10,020
[inhales deeply]

221
00:12:11,355 --> 00:12:12,314
Juan Pablo.

222
00:12:13,566 --> 00:12:17,737
Camila Benavides, aka "Cams."

223
00:12:19,447 --> 00:12:20,364
Welcome.

224
00:12:20,448 --> 00:12:22,783
-[Juanpis chuckles]
-Your book is upside down.

225
00:12:24,618 --> 00:12:26,787
First of all, call me Mr. President.

226
00:12:26,871 --> 00:12:27,913
Second of all,

227
00:12:28,748 --> 00:12:30,583
it's called reading comprehension.

228
00:12:30,666 --> 00:12:32,668
[chuckles] Have a seat.

229
00:12:35,254 --> 00:12:36,255
Thank you.

230
00:12:36,756 --> 00:12:39,133
-Thank you for coming.
-[classical music fades]

231
00:12:39,216 --> 00:12:42,803
[sighs] Let me just sign
some papers here… There.

232
00:12:43,554 --> 00:12:45,723
Working, as always, you know?

233
00:12:46,515 --> 00:12:48,642
I asked you here, Cams…

234
00:12:50,686 --> 00:12:52,396
for a very simple reason.

235
00:12:54,398 --> 00:12:55,566
[exhales deeply]

236
00:12:55,649 --> 00:12:58,611
I want to work
with all the parties, hand in hand.

237
00:12:59,111 --> 00:13:02,656
I want us to work towards building
the country we all dream of.

238
00:13:02,740 --> 00:13:04,325
Yes. Even you.

239
00:13:04,408 --> 00:13:08,454
In the next four years,
we should do it as much as we can.

240
00:13:09,246 --> 00:13:14,418
So, of course, I thought of you
and decided to call you, because you…

241
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
You live here.

242
00:13:17,463 --> 00:13:18,506
In my heart.

243
00:13:19,840 --> 00:13:21,592
Please keep it professional.

244
00:13:23,969 --> 00:13:26,388
Okay. Okay. Okay. Mm.

245
00:13:28,265 --> 00:13:30,309
Cams, if we can't be together,

246
00:13:30,392 --> 00:13:33,187
then why don't you join us?

247
00:13:33,896 --> 00:13:35,189
Join my party,

248
00:13:35,272 --> 00:13:38,651
instead of posting online
and being part of the opposition.

249
00:13:38,734 --> 00:13:41,070
It'd be nice if you joined us. Mm?

250
00:13:41,153 --> 00:13:44,406
I don't agree with your politics
or your choice of partners.

251
00:13:44,990 --> 00:13:48,202
But I know it's important
for us to work together

252
00:13:48,285 --> 00:13:49,703
for the sake of our country.

253
00:13:50,496 --> 00:13:54,458
What? You don't think I feel the same way?

254
00:13:55,125 --> 00:13:55,960
What?

255
00:13:56,043 --> 00:14:00,756
My work goals are entirely based
on promoting the agrarian reform.

256
00:14:00,840 --> 00:14:01,757
Right.

257
00:14:02,258 --> 00:14:05,803
We both know that your family
is not interested in that.

258
00:14:05,886 --> 00:14:09,598
Did you hear what you just said?
My family. Not me.

259
00:14:09,682 --> 00:14:10,683
[chuckles]

260
00:14:10,766 --> 00:14:12,101
Cams, listen.

261
00:14:12,184 --> 00:14:15,563
Do you believe
I've never seen a farm in my life?

262
00:14:15,646 --> 00:14:17,982
That I've never been to one?

263
00:14:18,065 --> 00:14:21,902
I even know some peasants.

264
00:14:21,986 --> 00:14:25,197
I swear. I've got a peasant friend.
He's great.

265
00:14:25,281 --> 00:14:28,200
I have his phone number. I can call him.

266
00:14:28,284 --> 00:14:32,329
I'll put him on speaker. He'll say,
"Mr. Juan Pablo and I are friends."

267
00:14:32,413 --> 00:14:36,750
Juan Pablo,
the thing is that our work goals

268
00:14:36,834 --> 00:14:39,587
are not aligned at all.

269
00:14:40,671 --> 00:14:43,215
It's a shame, but they're so different.

270
00:14:45,175 --> 00:14:46,093
Okay.

271
00:14:47,511 --> 00:14:49,430
[sighs] Camila…

272
00:14:49,513 --> 00:14:51,932
[gentle, upbeat music playing]

273
00:14:55,227 --> 00:14:56,186
Forget about me.

274
00:14:57,062 --> 00:14:57,897
Let me go.

275
00:14:59,148 --> 00:15:01,859
Light a candle tonight. Go home, relax.

276
00:15:01,942 --> 00:15:05,279
Blow out the candle,
and close the chapter on us.

277
00:15:06,488 --> 00:15:07,656
[Camila chuckles]

278
00:15:07,740 --> 00:15:09,742
It's for your own good. I mean it.

279
00:15:11,160 --> 00:15:12,328
Juan Pablo…

280
00:15:15,247 --> 00:15:18,250
having an opposition
is a vital part of democracy.

281
00:15:18,334 --> 00:15:19,168
Totally.

282
00:15:19,877 --> 00:15:23,756
If we find a way to work together,
the country will benefit.

283
00:15:23,839 --> 00:15:26,383
I just don't know if we can.

284
00:15:28,552 --> 00:15:29,637
I will find it.

285
00:15:33,307 --> 00:15:35,935
Let's wait and see, Mr. President.

286
00:15:37,561 --> 00:15:38,604
Right.

287
00:15:38,687 --> 00:15:39,521
Take care.

288
00:15:40,356 --> 00:15:41,941
No, you take care.

289
00:15:42,566 --> 00:15:43,651
No, you take care.

290
00:15:43,734 --> 00:15:44,652
No, you.

291
00:15:44,735 --> 00:15:47,488
We're downtown.
You don't have many bodyguards.

292
00:15:47,571 --> 00:15:49,239
There are Venezuelans around.

293
00:15:49,323 --> 00:15:50,950
What was that guy called?

294
00:15:51,909 --> 00:15:53,494
That peasant guy.

295
00:15:53,994 --> 00:15:55,913
-Have a good day.
-[Martuchis] Thanks.

296
00:15:55,996 --> 00:15:57,373
-Bye, all.
-Buongiorno.

297
00:15:57,456 --> 00:15:58,290
Have a good day.

298
00:16:00,292 --> 00:16:02,628
-Martuchis.
-[Martuchis mutters indistinctly]

299
00:16:02,711 --> 00:16:04,588
-My dear Mr. President!
-[music stops]

300
00:16:05,756 --> 00:16:06,674
How did it go?

301
00:16:06,757 --> 00:16:07,925
[Juanpis] Excellent.

302
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
So now,

303
00:16:11,762 --> 00:16:13,722
let the party begin!

304
00:16:13,806 --> 00:16:16,308
["Mal Bicho"
by Los Fabulosos Cadillacs playing]

305
00:16:19,228 --> 00:16:20,771
REFICLARCK

306
00:16:25,067 --> 00:16:26,193
To Reficlarck!

307
00:16:26,777 --> 00:16:27,611
Cheers.

308
00:16:31,156 --> 00:16:32,866
[fire roars]

309
00:16:32,950 --> 00:16:36,078
REFICLARCK REFINERY
GRAND OPENING

310
00:16:36,161 --> 00:16:40,374
MONEY STOLEN: 18 TRILLION
COULD HAVE FINANCED OVER 200 SCHOOLS

311
00:16:40,457 --> 00:16:42,042
[camera shutters clicking]

312
00:16:50,050 --> 00:16:51,635
[horn blows]

313
00:17:02,479 --> 00:17:04,940
["Mal Bicho" continues]

314
00:17:05,024 --> 00:17:07,818
-Hello, Senator.
-Senator Guerrero, how are you?

315
00:17:07,901 --> 00:17:09,319
-Fine. You?
-Fine, thanks.

316
00:17:14,783 --> 00:17:16,076
[grandfather] Juan Pablo,

317
00:17:16,160 --> 00:17:19,872
it's time to turn the country
into a mass of concrete.

318
00:17:19,955 --> 00:17:24,626
Pave over jungles, pave over rivers,
pave over wetlands…

319
00:17:25,252 --> 00:17:27,796
The country must be interconnected.

320
00:17:30,632 --> 00:17:33,969
"TO THE MOON 1" ROAD
THE ROAD FOR ALL COLOMBIANS

321
00:17:34,053 --> 00:17:38,182
MONEY STOLEN: OVER 500 BILLION
COULD HAVE FINANCED 10 HOSPITALS

322
00:17:46,690 --> 00:17:47,775
[chatter]

323
00:17:47,858 --> 00:17:49,735
Come on, shake it!

324
00:17:49,818 --> 00:17:50,819
[chuckles]

325
00:17:50,903 --> 00:17:53,155
["Mal Bicho" continues]

326
00:18:00,829 --> 00:18:03,332
Look what I found
on the back of the plane.

327
00:18:09,713 --> 00:18:11,757
[vacuum whirring]

328
00:18:18,472 --> 00:18:21,600
Miss Martuchis, they even changed my name.

329
00:18:21,683 --> 00:18:23,602
Now it's pronounced differently.

330
00:18:36,031 --> 00:18:37,616
["Mal Bicho" stops]

331
00:18:39,076 --> 00:18:41,328
[Camila] The agrarian reform I'm proposing

332
00:18:41,411 --> 00:18:45,707
will not only give back purchasing power
to Colombian farmers,

333
00:18:45,791 --> 00:18:49,962
but it will also give them back the lands

334
00:18:50,462 --> 00:18:53,006
they have been
systematically displaced from

335
00:18:53,090 --> 00:18:55,759
by order of the present
and former administrations

336
00:18:55,843 --> 00:18:58,345
through paramilitary forces.

337
00:18:59,388 --> 00:19:01,515
-And these pa…
-[people chuckling]

338
00:19:05,269 --> 00:19:08,272
These paramilitary forces
have obviously been sponsored

339
00:19:08,355 --> 00:19:10,941
by wealthy families in Colombia.

340
00:19:11,859 --> 00:19:14,778
At this point,
I would like Senator Aristizabal

341
00:19:14,862 --> 00:19:18,824
to make some remarks about this topic,

342
00:19:18,907 --> 00:19:21,410
since he seems
more interested in the food,

343
00:19:21,493 --> 00:19:24,413
especially the salmon
he has just received.

344
00:19:24,496 --> 00:19:29,042
That seems more important
than the social justice our country needs.

345
00:19:30,794 --> 00:19:34,131
President Madrugo
is talking about Nanómeros,

346
00:19:34,214 --> 00:19:36,216
the company we bought from Colombia

347
00:19:36,300 --> 00:19:39,970
but haven't been able to run
because of the border closures.

348
00:19:40,053 --> 00:19:42,973
Since it's losing money… [chuckles]

349
00:19:43,056 --> 00:19:45,142
…they're willing to consider offers.

350
00:19:45,225 --> 00:19:49,605
Please, tell me
how the Nanómeros business works.

351
00:19:49,688 --> 00:19:52,858
Nanómeros sells fertilizers…

352
00:19:52,941 --> 00:19:55,569
[in English] …my President. [chuckles]

353
00:19:55,652 --> 00:19:58,780
[in Spanish] The number one commodity
in the production of food

354
00:19:58,864 --> 00:20:00,282
for both our countries.

355
00:20:00,365 --> 00:20:02,242
And everyone has to eat, right?

356
00:20:02,826 --> 00:20:05,746
It would mean making a profit
from every plate

357
00:20:05,829 --> 00:20:09,166
that is set on the table
of every Colombian family.

358
00:20:09,249 --> 00:20:11,501
Then we can tell the press that…

359
00:20:13,378 --> 00:20:15,631
that we are solving hunger, hm?

360
00:20:15,714 --> 00:20:16,673
[chuckles]

361
00:20:16,757 --> 00:20:19,760
-Boom! It's an amazing deal!
-Iván.

362
00:20:21,762 --> 00:20:23,805
[grandfather] Of course not, Juan Pablo.

363
00:20:23,889 --> 00:20:25,098
We sold that company

364
00:20:25,182 --> 00:20:28,477
because we didn't want
to get involved with Venezuela!

365
00:20:28,560 --> 00:20:31,939
Their current politics
and ours are completely misaligned.

366
00:20:32,022 --> 00:20:33,023
[Juanpis] Okay, listen.

367
00:20:33,607 --> 00:20:36,860
Grandpa, politics don't matter.
What matters are profits.

368
00:20:36,944 --> 00:20:38,278
I said no.

369
00:20:38,362 --> 00:20:41,406
We refuse to work with President Madrugo.

370
00:20:41,490 --> 00:20:44,493
It goes against everything we are
and what we do.

371
00:20:44,576 --> 00:20:45,452
I told you!

372
00:20:45,953 --> 00:20:46,828
No!

373
00:20:48,580 --> 00:20:49,915
[Juanpis sighs]

374
00:20:49,998 --> 00:20:54,795
Listen, man,
we won't do business with terrorists

375
00:20:54,878 --> 00:20:58,507
or any type of regime like yours,
especially not Madrugo, okay?

376
00:20:58,590 --> 00:21:01,134
-In fact, we'll close the border.
-[music stops]

377
00:21:01,218 --> 00:21:02,511
To teach you a lesson.

378
00:21:02,594 --> 00:21:05,389
Listen, you.
Enough with the party boys. Okay?

379
00:21:06,181 --> 00:21:07,432
Wipe your nose, man.

380
00:21:08,308 --> 00:21:09,977
Okay, Mr. President.

381
00:21:10,060 --> 00:21:13,313
But about those party boys…
That's just a rumor, okay?

382
00:21:13,397 --> 00:21:15,107
I have to go. I'm busy.

383
00:21:15,649 --> 00:21:17,401
Kisses. Bye.

384
00:21:20,779 --> 00:21:22,239
Gentlemen, cheers.

385
00:21:22,322 --> 00:21:24,157
-Cheers!
-Cheers!

386
00:21:24,241 --> 00:21:27,202
[dramatic, inspirational music playing]

387
00:21:27,786 --> 00:21:30,163
[Juanpis] A politician's power

388
00:21:30,706 --> 00:21:33,792
is exerted through weapons.

389
00:21:34,835 --> 00:21:37,045
A country's sovereignty

390
00:21:38,046 --> 00:21:39,548
should not be granted.

391
00:21:40,132 --> 00:21:42,801
It should just be seized.

392
00:21:42,884 --> 00:21:44,928
It's that simple.

393
00:21:46,596 --> 00:21:50,142
I want to announce that we have bought

394
00:21:51,351 --> 00:21:53,061
a couple of toys.

395
00:21:53,729 --> 00:21:56,106
[music becomes epic]

396
00:21:56,189 --> 00:22:01,611
Because this administration
refuses to fraternize

397
00:22:01,695 --> 00:22:04,573
or negotiate with terrorists.

398
00:22:05,407 --> 00:22:06,491
That's right.

399
00:22:06,575 --> 00:22:09,745
Yes, I'm talking to you,
President Madrugo.

400
00:22:09,828 --> 00:22:10,704
[loud thud]

401
00:22:10,787 --> 00:22:13,206
[Juanpis] I have requested the closure
and militarization

402
00:22:13,290 --> 00:22:15,542
of our border with your country.

403
00:22:16,084 --> 00:22:18,337
-Squad!
-[soldiers stomp feet]

404
00:22:18,420 --> 00:22:21,673
Never lose your faith or your discipline.

405
00:22:22,257 --> 00:22:26,720
Because I feel very proud
to be your commander in chief.

406
00:22:27,429 --> 00:22:28,513
Hooah!

407
00:22:29,014 --> 00:22:30,140
[soldiers] Hooah!

408
00:22:33,977 --> 00:22:35,812
MILITARY SPENDING: 500 BILLION

409
00:22:35,896 --> 00:22:38,482
MONEY DIVERTED FROM PEACEKEEPING EFFORTS

410
00:22:42,944 --> 00:22:43,779
PEACE

411
00:22:43,862 --> 00:22:45,781
-[epic music concludes]
-[all cheering]

412
00:22:45,864 --> 00:22:46,990
Awesome!

413
00:22:48,367 --> 00:22:49,451
[Camila] Hi, Jenny.

414
00:22:50,535 --> 00:22:51,453
[Jenny] Hi.

415
00:23:01,755 --> 00:23:02,923
[Camila] What happened?

416
00:23:03,673 --> 00:23:04,883
Not a fucking thing.

417
00:23:06,468 --> 00:23:07,552
Have you seen it?

418
00:23:09,096 --> 00:23:09,971
Hm?

419
00:23:11,223 --> 00:23:12,140
Look.

420
00:23:12,641 --> 00:23:15,143
Look at the wonderful president we have.

421
00:23:15,769 --> 00:23:21,191
He has missed more than 82 meetings
with the farmers' rights committee.

422
00:23:21,274 --> 00:23:23,068
REINFORCED DEFENSES ON OUR BORDERS
A HUGE STEP

423
00:23:23,151 --> 00:23:25,570
He cancelled due to scheduling conflicts.

424
00:23:25,654 --> 00:23:27,280
But he has time for planes and war.

425
00:23:27,364 --> 00:23:29,282
We should declare war on him!

426
00:23:29,366 --> 00:23:31,618
-We need to keep a cool head, Jenny.
-[groans]

427
00:23:32,869 --> 00:23:34,246
I was just in Congress.

428
00:23:35,747 --> 00:23:38,959
-They seem more receptive to the reform.
-Camila, please.

429
00:23:43,922 --> 00:23:46,758
["Soy colombiano"
by Garzón y Collazos playing]

430
00:23:46,842 --> 00:23:49,344
POPULARITY RATES 2027
AUG 2026 - AUG 2027

431
00:23:49,428 --> 00:23:53,098
AMAZON - ANDEAN
CARIBBEAN - ORINOCO - PACIFIC

432
00:23:54,933 --> 00:23:58,812
[Juanpis] The House of Nariño
is the heart of the Colombian people.

433
00:24:01,231 --> 00:24:03,483
How many can you do, huh?

434
00:24:03,567 --> 00:24:05,735
I only use my head to think.

435
00:24:07,154 --> 00:24:10,657
We will not fail
the needy people of Colombia.

436
00:24:13,618 --> 00:24:16,371
We need to be a resilient nation

437
00:24:16,455 --> 00:24:18,331
to fix the past

438
00:24:18,415 --> 00:24:21,376
and build the future that Polombia wants!

439
00:24:21,460 --> 00:24:23,420
CLOSE TO PARADISE
A MIRACLE CALLED JUANPIS

440
00:24:23,503 --> 00:24:25,088
["Soy colombiano" ends]

441
00:24:25,797 --> 00:24:31,845
[host] Today marks one year as president,
and you have a 75% approval rating.

442
00:24:31,928 --> 00:24:34,389
One of the highest in our history.

443
00:24:34,473 --> 00:24:36,266
How do you feel about this?

444
00:24:36,349 --> 00:24:40,979
Well, my dear Afro-descendant journalist,
I feel great.

445
00:24:41,563 --> 00:24:44,983
That's the result of having
a premium, top-quality government.

446
00:24:45,066 --> 00:24:45,942
[host chuckles]

447
00:24:46,026 --> 00:24:48,361
As a politician, I've always worked…

448
00:24:48,445 --> 00:24:49,779
[in English] …for all the people.

449
00:24:49,863 --> 00:24:53,241
[in Spanish] Always. What's needed now?
Investors need security.

450
00:24:53,325 --> 00:24:56,161
Are we working on that?
Of course we are. [chuckles]

451
00:24:56,244 --> 00:24:59,498
And we also need results
for our Polombian people.

452
00:25:00,290 --> 00:25:02,292
[host] What's next for your second year?

453
00:25:02,375 --> 00:25:05,212
We want to know
what your next challenges are.

454
00:25:05,295 --> 00:25:06,838
Good question, Nicky.

455
00:25:06,922 --> 00:25:09,216
Challenges? Everything is a challenge.

456
00:25:09,299 --> 00:25:10,509
[both laugh]

457
00:25:10,592 --> 00:25:14,262
Nicky, one of my biggest flaws,
ever since I was little,

458
00:25:14,346 --> 00:25:16,556
has always been perfection.

459
00:25:17,933 --> 00:25:19,518
[in English] That's what I want.

460
00:25:19,601 --> 00:25:20,644
[chuckles]

461
00:25:21,686 --> 00:25:23,730
[audience clapping]

462
00:25:23,813 --> 00:25:24,814
[Martuchis] Bravo!

463
00:25:25,899 --> 00:25:27,901
-Bravo!
-[in Spanish] Thank you.

464
00:25:27,984 --> 00:25:29,986
-I said bravo!
-[audience cheering]

465
00:25:30,070 --> 00:25:32,030
[Juanpis in English] Thank you. Thanks.

466
00:25:32,906 --> 00:25:34,282
[lively pop music playing]

467
00:25:37,244 --> 00:25:39,204
[in Spanish] Anything else, Mr. President?

468
00:25:39,287 --> 00:25:41,456
[Juanpis] Thanks. That's perfect for now.

469
00:25:41,540 --> 00:25:43,208
See you later. [chuckles]

470
00:25:43,291 --> 00:25:45,252
Hey. [in English] Cheers, cheers.

471
00:25:45,335 --> 00:25:49,214
[in Spanish] Do you like the club?
It's my grandfather's, so it's mine.

472
00:25:49,297 --> 00:25:53,009
Someone wants to take part of it
and build a small park.

473
00:25:53,093 --> 00:25:54,928
That would be awful, right?

474
00:25:55,595 --> 00:25:56,680
What?

475
00:25:56,763 --> 00:25:59,224
Uh, Mr. President, we're ready.

476
00:25:59,724 --> 00:26:02,185
[lively pop music continues in distance]

477
00:26:08,358 --> 00:26:09,568
[Juanpis] Gentlemen.

478
00:26:14,823 --> 00:26:16,241
All right, here we are.

479
00:26:16,324 --> 00:26:17,951
Thank you, Mr. President,

480
00:26:18,034 --> 00:26:21,871
for being an ally
to the people making our country work.

481
00:26:21,955 --> 00:26:23,373
Gentlemen, proceed.

482
00:26:24,457 --> 00:26:27,043
[dramatic music playing]

483
00:26:27,127 --> 00:26:28,962
THANK YOU!

484
00:26:36,219 --> 00:26:37,304
[whispers] Okay.

485
00:26:40,807 --> 00:26:42,017
Thank you very much.

486
00:26:43,435 --> 00:26:44,853
Excuse me, sir.

487
00:26:49,899 --> 00:26:53,069
Sir, a warning.
I think they're ripping you off.

488
00:26:53,153 --> 00:26:54,487
I know, moron.

489
00:26:54,571 --> 00:26:55,405
Grandpa!

490
00:26:58,825 --> 00:26:59,743
[chuckles faintly]

491
00:27:00,243 --> 00:27:01,328
Thank you.

492
00:27:01,411 --> 00:27:03,246
[Juanpis chuckles]

493
00:27:03,747 --> 00:27:06,958
Can you tell me what my share is?

494
00:27:07,042 --> 00:27:11,254
Juan Pablo,
you get 4% of every business deal.

495
00:27:12,464 --> 00:27:13,590
Four percent?

496
00:27:14,090 --> 00:27:15,300
-Ivanchis?
-Sir?

497
00:27:16,217 --> 00:27:17,802
Do the math, please.

498
00:27:17,886 --> 00:27:19,512
I already did, sir.

499
00:27:19,596 --> 00:27:21,097
Okay, sir. Here it is.

500
00:27:21,181 --> 00:27:24,601
It's 70 billion pesos for the down payment
on the Internet deal…

501
00:27:24,684 --> 00:27:25,685
[whistles]

502
00:27:25,769 --> 00:27:28,271
…another 500 billion pesos
for the peace thing.

503
00:27:28,355 --> 00:27:29,230
Wow.

504
00:27:29,314 --> 00:27:32,734
-2.9 trillion pesos for the refinery.
-[mimics explosion]

505
00:27:32,817 --> 00:27:36,488
Then another 200 billion pesos
for road infrastructure works.

506
00:27:36,571 --> 00:27:40,033
The total is 3.6 trillion pesos.

507
00:27:41,076 --> 00:27:45,664
Three point six trillion pesos, huh?

508
00:27:46,748 --> 00:27:49,793
A member of the Senate
in this shithole country

509
00:27:49,876 --> 00:27:53,755
could earn yearly, oh,
I don't know, maybe something like…

510
00:27:54,255 --> 00:27:57,801
150 billion pesos, on a bad year?

511
00:27:57,884 --> 00:27:59,386
[snickers]

512
00:27:59,469 --> 00:28:02,931
And me, the President of the Republic,

513
00:28:03,014 --> 00:28:05,141
the face of this country,

514
00:28:05,809 --> 00:28:07,602
end up becoming a meme.

515
00:28:07,686 --> 00:28:08,728
[chuckles]

516
00:28:09,270 --> 00:28:10,855
And getting ripped off.

517
00:28:10,939 --> 00:28:11,773
Quiet.

518
00:28:12,273 --> 00:28:15,276
-What's wrong with you, Juan Pablo?
-[ominous music playing]

519
00:28:15,360 --> 00:28:18,571
You're getting
your fair share of the deals.

520
00:28:19,072 --> 00:28:21,282
That's the way these things go.

521
00:28:21,866 --> 00:28:24,411
I thought I was dealing with honest men.

522
00:28:32,085 --> 00:28:33,586
-Ivanchis.
-Sir.

523
00:28:34,546 --> 00:28:36,131
-The briefcase, idiot.
-Ah.

524
00:28:39,008 --> 00:28:40,635
-Excuse me.
-Excuse me.

525
00:28:50,603 --> 00:28:52,856
[moody classical music playing]

526
00:29:08,663 --> 00:29:10,248
[sighs]

527
00:29:29,893 --> 00:29:31,603
[music fades]

528
00:29:39,778 --> 00:29:42,113
[vehicle engine humming]

529
00:29:44,407 --> 00:29:46,159
[Ivanchis] According to the last report,

530
00:29:46,242 --> 00:29:50,455
15% of Colombians
are living on the poverty line.

531
00:29:50,538 --> 00:29:55,752
That's why we need to strengthen plans
to fight hunger in rural areas.

532
00:29:57,128 --> 00:30:00,256
The agrarian reform
your ex-girlfriend is proposing…

533
00:30:01,466 --> 00:30:04,010
Uh, I mean, Miss Camila.

534
00:30:04,093 --> 00:30:05,970
Excuse me, Senator Camila.

535
00:30:06,054 --> 00:30:09,682
That reform will help farmers
produce a lot more food,

536
00:30:09,766 --> 00:30:14,687
and in that way, we can fully eliminate
food insecurity in our country.

537
00:30:15,396 --> 00:30:19,734
Mr. President, I think it's time
for us to talk about fertilizers.

538
00:30:19,818 --> 00:30:22,612
-Our administration needs to commit--
-Shh!

539
00:30:25,156 --> 00:30:26,282
Get your hands off!

540
00:30:28,076 --> 00:30:30,119
[water drips]

541
00:30:30,203 --> 00:30:32,872
[chuckling] Of course.

542
00:30:34,123 --> 00:30:37,043
There's our answer.

543
00:30:37,126 --> 00:30:38,127
Fertilizers.

544
00:30:38,211 --> 00:30:40,505
[dramatic music playing]

545
00:30:44,300 --> 00:30:45,677
Fertilizers.

546
00:30:46,886 --> 00:30:48,596
-Martuchis.
-Sir?

547
00:30:48,680 --> 00:30:50,598
-[Juanpis] Get everybody out.
-Sorry?

548
00:30:50,682 --> 00:30:52,809
-Get them all out.
-[music becomes lively]

549
00:30:52,892 --> 00:30:53,935
Uh… Uh…

550
00:30:54,018 --> 00:30:55,353
Out. Leave, please.

551
00:30:55,937 --> 00:30:56,938
Out!

552
00:30:57,522 --> 00:30:58,439
Go!

553
00:30:58,523 --> 00:31:00,066
Everybody out!

554
00:31:00,149 --> 00:31:01,609
Move, go!

555
00:31:03,027 --> 00:31:04,404
I am a…

556
00:31:04,487 --> 00:31:06,114
[in English] …fucking genius.

557
00:31:06,197 --> 00:31:07,574
[in Spanish] I really am.

558
00:31:07,657 --> 00:31:09,117
Miss Martuchis, are you okay?

559
00:31:09,200 --> 00:31:10,660
[Martuchis groans]

560
00:31:10,743 --> 00:31:13,788
Guys, I have a brilliant idea.

561
00:31:14,455 --> 00:31:19,794
We need to strengthen plans
to fight hunger in rural areas.

562
00:31:20,461 --> 00:31:21,462
Hm?

563
00:31:21,546 --> 00:31:23,756
What does the agrarian reform entail?

564
00:31:24,757 --> 00:31:25,633
That's it.

565
00:31:26,467 --> 00:31:29,721
Farmers would produce more food.

566
00:31:29,804 --> 00:31:30,930
What would that do?

567
00:31:31,681 --> 00:31:33,141
Eliminate food insecurity.

568
00:31:33,725 --> 00:31:35,560
What our government must do

569
00:31:35,643 --> 00:31:39,898
is guarantee the purchase of supplies

570
00:31:40,398 --> 00:31:43,860
for those peasant guys
to increase production.

571
00:31:44,485 --> 00:31:46,446
That was the answer, Ivanchis.

572
00:31:46,529 --> 00:31:48,406
Fertilizers.

573
00:31:48,907 --> 00:31:51,117
It's all about fertilizers.

574
00:31:51,200 --> 00:31:56,372
Plus, it's the perfect excuse
to buy that company Bendedetti mentioned.

575
00:31:56,456 --> 00:31:57,874
[Ivanchis] Nanómeros, sir.

576
00:31:57,957 --> 00:31:59,792
-Fertilizers.
-[music fades]

577
00:32:01,878 --> 00:32:04,881
Martuchis,
get me a ham and cheese sandwich.

578
00:32:04,964 --> 00:32:06,049
Some powder too.

579
00:32:07,216 --> 00:32:09,719
Powdered coffee. The one I like.

580
00:32:10,219 --> 00:32:11,554
[Juanpis sighs]

581
00:32:13,056 --> 00:32:16,726
You moron, don't just stand there.
Explain how this shit works!

582
00:32:16,809 --> 00:32:17,936
Mr. President,

583
00:32:18,478 --> 00:32:24,609
Nanómeros supplies fertilizers
for 40% of the country's food production.

584
00:32:24,692 --> 00:32:27,195
If we resume diplomatic relations

585
00:32:27,278 --> 00:32:29,656
with the leftist governments
in Latin America,

586
00:32:29,739 --> 00:32:32,992
that 40% could increase to 80%.

587
00:32:34,202 --> 00:32:35,620
What are we waiting for?

588
00:32:36,120 --> 00:32:37,163
Let's buy it!

589
00:32:37,246 --> 00:32:39,707
The thing is it's not that easy, sir.

590
00:32:39,791 --> 00:32:43,336
Colombia sold it to Venezuela
a few years ago, and now it costs triple.

591
00:32:43,419 --> 00:32:47,090
Since you closed the border
and suspended diplomatic relations,

592
00:32:47,173 --> 00:32:48,508
it will be difficult.

593
00:32:48,591 --> 00:32:49,717
[lively music playing]

594
00:32:49,801 --> 00:32:53,638
Owning the sale of fertilizers
in an entire agricultural continent,

595
00:32:53,721 --> 00:32:55,974
is this administration's checkmate.

596
00:32:56,057 --> 00:33:00,937
How the hell can we get
350 million dollars to buy it back?

597
00:33:02,021 --> 00:33:05,108
Do what people always do in this country.

598
00:33:05,191 --> 00:33:06,192
[music stops]

599
00:33:06,275 --> 00:33:09,112
Pay your share using government money.

600
00:33:10,655 --> 00:33:12,615
[music resumes]

601
00:33:12,699 --> 00:33:14,951
Half the company
belongs to the government.

602
00:33:15,034 --> 00:33:18,162
The other half belongs
to this new association.

603
00:33:18,955 --> 00:33:20,164
[music stops]

604
00:33:20,707 --> 00:33:24,794
My dear Martuchis,
you're a… [in English] …fucking genius.

605
00:33:25,294 --> 00:33:26,629
[in Spanish] That's it!

606
00:33:26,713 --> 00:33:29,132
Let's buy it. What are we waiting for?

607
00:33:29,215 --> 00:33:31,175
Your grandfather won't like it.

608
00:33:31,259 --> 00:33:34,595
Grandpa decided
to cut me out of his business dealings.

609
00:33:34,679 --> 00:33:35,847
[tense music building]

610
00:33:35,930 --> 00:33:37,098
So I'll do the same.

611
00:33:37,181 --> 00:33:38,599
[music stops]

612
00:33:38,683 --> 00:33:40,059
[Martuchis] Don't forget this.

613
00:33:40,935 --> 00:33:44,188
Your grandfather…
You need to be careful with him.

614
00:33:44,272 --> 00:33:46,315
[intriguing music playing]

615
00:33:48,067 --> 00:33:50,737
To achieve this, you need flexibility…

616
00:33:50,820 --> 00:33:52,280
[lively music playing]

617
00:33:52,363 --> 00:33:54,699
…in terms of political stances.

618
00:33:54,782 --> 00:33:57,035
-[music stops]
-[cell phone ringing]

619
00:34:00,705 --> 00:34:03,124
-Hello?
-Camila, my girl, Martuchis here.

620
00:34:03,207 --> 00:34:04,667
[Camila] I'm a senator.

621
00:34:04,751 --> 00:34:07,670
-Don't call me that.
-[Martuchis] Sure, my girl.

622
00:34:07,754 --> 00:34:11,716
Juanpis asked me to invite you
for a meeting tonight.

623
00:34:14,177 --> 00:34:16,471
Tell the president that I'll be there.

624
00:34:16,554 --> 00:34:18,014
-All right.
-[Camila] Thanks.

625
00:34:18,097 --> 00:34:19,515
Thank you, ma'am.

626
00:34:21,267 --> 00:34:22,393
[call disconnects]

627
00:34:23,102 --> 00:34:24,103
What was that?

628
00:34:25,229 --> 00:34:27,648
President González Pombo wants to meet me.

629
00:34:28,232 --> 00:34:29,108
[Jenny] Mm.

630
00:34:29,192 --> 00:34:32,153
Trust me. I know how to handle Juan Pablo.

631
00:34:32,236 --> 00:34:34,655
Where there's a will, there's a way.

632
00:34:39,243 --> 00:34:41,162
[man] Alliances.

633
00:34:41,245 --> 00:34:43,998
-Older than politics itself.
-[tense music playing]

634
00:34:44,082 --> 00:34:47,668
Making an alliance with someone
implies, unmistakably,

635
00:34:47,752 --> 00:34:50,630
taking on someone more powerful.

636
00:34:51,380 --> 00:34:52,924
[music stops]

637
00:34:55,718 --> 00:34:57,929
[moody violin music playing]

638
00:35:15,446 --> 00:35:20,284
What's with all this beautiful music
and the fancy dinner, Mr. President?

639
00:35:20,368 --> 00:35:22,036
I thought things were clear.

640
00:35:22,120 --> 00:35:27,041
Cams, it's the least I can do
for a female like you.

641
00:35:27,125 --> 00:35:28,292
[snickers]

642
00:35:29,710 --> 00:35:32,755
Let me tell you this. You look gorgeous.

643
00:35:32,839 --> 00:35:34,674
I mean it. You look… wow.

644
00:35:34,757 --> 00:35:36,759
-A bit informal, yes.
-Thanks.

645
00:35:36,843 --> 00:35:38,010
But very much you.

646
00:35:39,720 --> 00:35:40,555
Good evening.

647
00:35:42,723 --> 00:35:44,183
[Juanpis clears throat]

648
00:35:44,267 --> 00:35:45,101
Cams,

649
00:35:46,269 --> 00:35:47,645
I asked you to come

650
00:35:48,938 --> 00:35:50,898
because I can't work anymore

651
00:35:52,066 --> 00:35:54,902
until we set
our romantic situation straight.

652
00:35:54,986 --> 00:35:56,863
-I'm like…
-[chuckling]

653
00:35:57,613 --> 00:36:00,575
-What?
-There's no romantic situation.

654
00:36:00,658 --> 00:36:02,493
There's nothing to talk about.

655
00:36:03,411 --> 00:36:04,245
Okay.

656
00:36:08,249 --> 00:36:09,792
Stop that, damn it!

657
00:36:10,459 --> 00:36:11,544
Get out!

658
00:36:11,627 --> 00:36:12,712
Get out, now!

659
00:36:14,380 --> 00:36:16,048
Fucking asshole.

660
00:36:18,593 --> 00:36:20,011
Okay. Okay.

661
00:36:22,805 --> 00:36:25,850
Since we can't be boyfriend
and girlfriend,

662
00:36:26,934 --> 00:36:28,603
let's be collaborators.

663
00:36:28,686 --> 00:36:29,687
Mm?

664
00:36:30,771 --> 00:36:31,772
Listen, Cams.

665
00:36:32,940 --> 00:36:35,276
Something that I admire about you is

666
00:36:36,652 --> 00:36:40,114
that you're always one step ahead. You…

667
00:36:40,698 --> 00:36:41,657
[chuckling]

668
00:36:41,741 --> 00:36:43,451
You do wonderful things.

669
00:36:43,534 --> 00:36:47,246
I mean it. It's like, "Wow." Honestly.

670
00:36:47,330 --> 00:36:48,289
You know what?

671
00:36:48,372 --> 00:36:52,126
I think you and I are meant
for great things.

672
00:36:52,210 --> 00:36:53,336
Great things.

673
00:36:54,462 --> 00:36:55,296
Cams,

674
00:36:55,880 --> 00:36:58,049
I want you and I to be

675
00:36:59,175 --> 00:37:00,635
like the States.

676
00:37:02,970 --> 00:37:04,472
[upbeat music playing]

677
00:37:04,555 --> 00:37:05,598
United.

678
00:37:05,681 --> 00:37:06,682
[chuckling]

679
00:37:06,766 --> 00:37:08,184
-No.
-Yes.

680
00:37:08,684 --> 00:37:10,811
I know that this project of yours

681
00:37:11,479 --> 00:37:13,356
goes beyond politics.

682
00:37:13,439 --> 00:37:16,067
I know that,
as part of the agrarian reform,

683
00:37:16,150 --> 00:37:22,490
you want to take all of those lands
and give them to the people.

684
00:37:23,074 --> 00:37:25,534
And that's wonderful of you. I like it.

685
00:37:26,369 --> 00:37:28,913
So I have a proposal for you. A dream.

686
00:37:30,164 --> 00:37:32,875
Let's build the country we've longed for.

687
00:37:32,959 --> 00:37:35,795
Let's form a coalition, you and me.

688
00:37:37,672 --> 00:37:42,718
Cams, I know that you need votes
to get the agrarian reform passed.

689
00:37:44,053 --> 00:37:45,554
I can help you with that.

690
00:37:46,973 --> 00:37:47,974
On one condition.

691
00:37:48,808 --> 00:37:51,352
You'll help me convince all peasants

692
00:37:53,020 --> 00:37:54,814
to purchase fertilizers

693
00:37:55,564 --> 00:37:56,899
from Nanómeros.

694
00:37:58,609 --> 00:37:59,735
[in English] Easy.

695
00:38:00,569 --> 00:38:01,612
[in Spanish] Right?

696
00:38:01,696 --> 00:38:03,322
[Juanpis snickers]

697
00:38:05,658 --> 00:38:07,785
Ah? [snickering]

698
00:38:09,787 --> 00:38:12,665
[festive salsa music playing]

699
00:38:12,748 --> 00:38:16,711
Listen, guys.
Do you realize what happened?

700
00:38:17,420 --> 00:38:20,298
Look. This is a landmark moment.

701
00:38:20,381 --> 00:38:25,511
A domestic worker
changed the country's fate. Ah!

702
00:38:25,594 --> 00:38:26,637
[laughs]

703
00:38:26,721 --> 00:38:29,140
And if someone doesn't like it, too bad.

704
00:38:30,016 --> 00:38:31,767
[in English] Cheers! Cheers!

705
00:38:31,851 --> 00:38:34,270
-[in Spanish] Yes!
-Cheers!

706
00:38:34,353 --> 00:38:36,439
[music continues]

707
00:38:44,989 --> 00:38:47,325
[dramatic news fanfare plays]

708
00:38:47,408 --> 00:38:49,327
IDK 24/7
NEWS

709
00:38:49,410 --> 00:38:50,369
Good afternoon.

710
00:38:50,870 --> 00:38:54,582
An unexpected visit
from President González Pombo to Venezuela

711
00:38:54,665 --> 00:38:57,960
opens the possibility
of restoring relations

712
00:38:58,044 --> 00:39:01,922
between the presidents of Colombia
and our neighboring country.

713
00:39:02,506 --> 00:39:04,925
It is absolutely important

714
00:39:05,009 --> 00:39:08,888
to restore diplomatic relations
with our neighbor.

715
00:39:08,971 --> 00:39:10,431
[camera shutter clicks]

716
00:39:10,514 --> 00:39:14,560
Having wisdom requires us to learn to work

717
00:39:14,643 --> 00:39:18,022
with people who think differently from us.

718
00:39:18,773 --> 00:39:20,816
My goal? [snickers]

719
00:39:20,900 --> 00:39:23,444
To target hunger in both our countries.

720
00:39:24,111 --> 00:39:25,071
Thank you.

721
00:39:25,154 --> 00:39:27,281
[crowd clapping]

722
00:39:30,451 --> 00:39:34,080
VISIT OPENS THE POSSIBILITY
OF DIPLOMATIC RELATIONSHIPS

723
00:39:37,041 --> 00:39:39,001
What's wrong with your grandson?

724
00:39:39,502 --> 00:39:42,254
-What's this about ending hunger?
-[tense music playing]

725
00:39:42,338 --> 00:39:44,799
What business of ours was he referring to?

726
00:39:44,882 --> 00:39:46,300
It's about Nanómeros.

727
00:39:47,259 --> 00:39:50,888
He went ahead with the deal
Bendedetti tried to pitch us.

728
00:39:50,971 --> 00:39:55,101
That requires passing the agrarian reform,
and you know what it means.

729
00:39:55,184 --> 00:39:57,937
They'll try to take our lands away
once more.

730
00:39:58,020 --> 00:40:00,815
Don't worry.
Nobody will take anything from you.

731
00:40:02,024 --> 00:40:05,277
I'll talk to him
and ask him what he's working on.

732
00:40:05,361 --> 00:40:07,279
Either you put him in his place,

733
00:40:07,363 --> 00:40:10,449
or we'll have to retaliate against you

734
00:40:10,533 --> 00:40:12,660
to protect our association.

735
00:40:14,620 --> 00:40:16,622
[music ends dramatically]

736
00:40:18,791 --> 00:40:20,292
[laughter]

737
00:40:20,376 --> 00:40:23,254
Dude, I have a wonderful idea.

738
00:40:23,337 --> 00:40:24,338
-What?
-What?

739
00:40:24,422 --> 00:40:28,759
Mapix, I declare you to be
the new president of this joint.

740
00:40:28,843 --> 00:40:30,803
Bravo!

741
00:40:30,886 --> 00:40:34,098
Lead this country. Anyone can do it.

742
00:40:34,181 --> 00:40:35,683
What position will I get?

743
00:40:35,766 --> 00:40:39,895
I'll appoint you as minister,
and you'll be my vice president.

744
00:40:39,979 --> 00:40:42,231
-No, chief of staff.
-Chief of staff.

745
00:40:42,314 --> 00:40:43,899
-Private secretary.
-Cheers to--

746
00:40:43,983 --> 00:40:45,443
[dramatic music playing]

747
00:40:45,526 --> 00:40:47,361
Get out now, ladies!

748
00:40:49,697 --> 00:40:50,781
[Juanpis] Mm.

749
00:40:51,282 --> 00:40:54,368
Girls, please step out for a sec
and come back later.

750
00:40:55,494 --> 00:40:58,914
[Juanpis exhales deeply]

751
00:41:01,876 --> 00:41:03,252
Dr. Pombo.

752
00:41:04,462 --> 00:41:08,424
What brings you to the office
of the President of the Republic?

753
00:41:08,507 --> 00:41:12,970
I won't let you ruin the goals
of our association, Juan Pablo.

754
00:41:13,554 --> 00:41:16,474
We already know all about your dealings.

755
00:41:17,183 --> 00:41:19,602
Our association is willing to forgive you

756
00:41:20,186 --> 00:41:24,899
if we get appointed
to the board of directors of Nanómeros.

757
00:41:24,982 --> 00:41:27,526
-Just like before.
-[snickering]

758
00:41:28,486 --> 00:41:30,863
Don't make me laugh, old man.

759
00:41:31,822 --> 00:41:34,700
Didn't you say it was a terrible deal?

760
00:41:39,997 --> 00:41:42,124
Don't blow things out of proportion.

761
00:41:42,708 --> 00:41:44,752
You're getting your fair share.

762
00:41:45,461 --> 00:41:47,880
"That's the way these things go."

763
00:41:47,963 --> 00:41:48,923
Right?

764
00:41:49,006 --> 00:41:51,884
Don't make us take revenge, Juan Pablo.

765
00:41:52,760 --> 00:41:56,639
Fix your mistake.
You have one week to undo that deal.

766
00:41:57,598 --> 00:41:58,641
I won't do that.

767
00:42:01,227 --> 00:42:03,187
I no longer take orders from you.

768
00:42:03,270 --> 00:42:05,022
[dramatic music playing]

769
00:42:05,105 --> 00:42:06,941
Don't you know who I am?

770
00:42:08,567 --> 00:42:12,404
I knew I couldn't trust
a good-for-nothing like you.

771
00:42:13,280 --> 00:42:14,782
This good-for-nothing

772
00:42:15,699 --> 00:42:19,078
is pushing you out of the business.
[snickering]

773
00:42:22,039 --> 00:42:22,957
Okay,

774
00:42:23,541 --> 00:42:25,668
my dear president.

775
00:42:25,751 --> 00:42:30,506
Get ready,
because I'll turn the country against you.

776
00:42:32,758 --> 00:42:35,553
You're the one who doesn't know who I am.

777
00:42:36,262 --> 00:42:37,763
Or what I can do.

778
00:42:38,264 --> 00:42:40,140
Get out. [chuckling]

779
00:42:40,224 --> 00:42:41,809
Get the hell out!

780
00:42:41,892 --> 00:42:42,810
Girls!

781
00:42:43,310 --> 00:42:47,022
The old man is leaving,
so let's get back to the party!

782
00:42:47,106 --> 00:42:48,691
[cackles]

783
00:42:48,774 --> 00:42:49,733
Whoo!

784
00:42:57,700 --> 00:43:00,369
-Is everything okay?
-Mm. [chuckles] Yes. Yes. Yes.

785
00:43:00,995 --> 00:43:03,330
Everything's perfect. Really great.

786
00:43:03,414 --> 00:43:04,915
-Private secretary, right?
-Yes.

787
00:43:04,999 --> 00:43:06,083
[all chuckling]

788
00:43:07,501 --> 00:43:09,336
[dramatic music fades]

789
00:43:11,797 --> 00:43:13,799
[traffic noise]

790
00:43:19,513 --> 00:43:21,599
[Jenny] You're working with the president?

791
00:43:23,267 --> 00:43:25,477
Do I need to do things on my own now?

792
00:43:26,854 --> 00:43:29,940
Having the president's support
can open doors.

793
00:43:33,068 --> 00:43:34,236
Two more weeks…

794
00:43:36,363 --> 00:43:38,365
to get Congress to support the bill.

795
00:43:40,451 --> 00:43:41,327
No.

796
00:43:43,871 --> 00:43:46,957
No, we can't wait two more weeks, Camila.

797
00:43:48,375 --> 00:43:51,920
González Pombo's administration
built a concrete jungle.

798
00:43:52,671 --> 00:43:55,132
And we are going to destroy it.

799
00:43:57,885 --> 00:43:59,511
Concrete is visible, right?

800
00:44:00,012 --> 00:44:00,846
Look at it.

801
00:44:01,347 --> 00:44:04,350
If it gets destroyed,
you will go down for that.

802
00:44:05,434 --> 00:44:06,769
Did you forget that?

803
00:44:13,651 --> 00:44:14,735
Good luck.

804
00:44:19,281 --> 00:44:20,199
Same to you.

805
00:44:27,539 --> 00:44:29,541
[tense music playing]

806
00:44:31,335 --> 00:44:33,420
[music becomes dramatic]

807
00:44:37,841 --> 00:44:40,135
[Juanpis] Let us remember
that in the past,

808
00:44:40,219 --> 00:44:43,305
power was in the hands of a select few.

809
00:44:43,806 --> 00:44:45,683
But from now on,

810
00:44:46,183 --> 00:44:49,937
we will live in a country
with social justice,

811
00:44:50,020 --> 00:44:52,731
a country with food security,

812
00:44:52,815 --> 00:44:54,525
and a new society.

813
00:44:56,318 --> 00:44:58,529
Amidst these winds of change,

814
00:44:59,613 --> 00:45:03,283
last night I've given myself permission,
for the third time,

815
00:45:03,367 --> 00:45:07,079
to ask for the resignation
of my entire cabinet.

816
00:45:08,330 --> 00:45:12,376
The winds of change are in the air,
and you can feel the good energy.

817
00:45:12,459 --> 00:45:14,128
-Yes, sir.
-[loud thuds]

818
00:45:14,753 --> 00:45:18,757
That's why today, I want to introduce

819
00:45:19,550 --> 00:45:22,094
my new Minister of Agriculture.

820
00:45:22,177 --> 00:45:23,470
MINISTER OF AGRICULTURE

821
00:45:23,554 --> 00:45:28,016
A man who is holding in his hands
an agrarian reform

822
00:45:28,100 --> 00:45:31,937
that will solve hunger
by improving agricultural productivity.

823
00:45:32,479 --> 00:45:34,648
He has experienced hunger himself

824
00:45:35,649 --> 00:45:38,277
many times, until he came to our country.

825
00:45:38,861 --> 00:45:41,780
Obviously,
he has excellent nutrition here.

826
00:45:43,907 --> 00:45:46,452
This reform will include regulations

827
00:45:46,535 --> 00:45:49,788
so we can become
a self-sufficient country.

828
00:45:49,872 --> 00:45:54,668
A country that has the supplies
and fertilizers required…

829
00:45:54,752 --> 00:45:55,961
[dramatic music playing]

830
00:45:56,044 --> 00:45:59,506
…to feed not only the peasants
in rural areas,

831
00:45:59,590 --> 00:46:04,136
but also every man, woman
and non-binary person in the country.

832
00:46:04,970 --> 00:46:05,929
Bravo.

833
00:46:06,013 --> 00:46:07,931
[dramatic music becomes lively]

834
00:46:16,064 --> 00:46:19,777
WORKING FOR THE "PEOPLE"
IN THE COUNTRYSIDE

835
00:46:25,908 --> 00:46:27,618
NICOLÁS MONTERO
MINISTER OF CULTURE

836
00:46:32,956 --> 00:46:33,957
MINISTER OF SPORT

837
00:46:34,041 --> 00:46:35,459
Come on, fatasses!

838
00:46:36,084 --> 00:46:37,044
MINISTER OF DEFENSE

839
00:46:40,964 --> 00:46:42,466
MINISTER OF FINANCE

840
00:46:42,966 --> 00:46:44,343
MINISTER OF INFRASTRUCTURE

841
00:46:49,431 --> 00:46:50,974
[Juanpis] Run! Run, man!

842
00:46:51,058 --> 00:46:52,309
Run, slowpoke!

843
00:46:52,392 --> 00:46:56,605
[grandfather] The reform bill
Senator Camila is promoting

844
00:46:56,688 --> 00:46:57,815
cannot be passed.

845
00:46:58,982 --> 00:47:02,402
-You need to personally make sure of that.
-[music fades]

846
00:47:03,904 --> 00:47:07,199
You have free rein
to try to change the senators' votes.

847
00:47:07,282 --> 00:47:09,243
Offer them whatever they want.

848
00:47:12,538 --> 00:47:13,455
Mm.

849
00:47:13,539 --> 00:47:16,583
You know what it's like
dealing with representatives.

850
00:47:17,125 --> 00:47:20,170
They can change their mind at any time.

851
00:47:20,963 --> 00:47:22,506
That's not going to happen

852
00:47:23,006 --> 00:47:25,551
if they understand
they can't go against us.

853
00:47:27,761 --> 00:47:29,763
[traffic noise]

854
00:47:29,847 --> 00:47:31,056
[Martuchis] What's this?

855
00:47:31,598 --> 00:47:33,308
What is this?

856
00:47:34,017 --> 00:47:35,519
Didn't you read the memo?

857
00:47:36,311 --> 00:47:39,273
The president is allergic
to these feathers!

858
00:47:39,356 --> 00:47:40,774
-But--
-No buts!

859
00:47:41,275 --> 00:47:43,610
Get out. I want you out of my sight.

860
00:47:45,988 --> 00:47:47,489
Move, stupid!

861
00:47:47,573 --> 00:47:49,199
Martuchis, come with me.

862
00:47:49,283 --> 00:47:50,117
Do me a favor.

863
00:47:50,200 --> 00:47:55,080
Make sure that all the representatives
vote for the reform in the next session.

864
00:47:55,163 --> 00:47:59,293
Tell them that without it,
the deal is dead.

865
00:47:59,376 --> 00:48:02,004
Don't worry, Juanpis. I'm a team player.

866
00:48:02,087 --> 00:48:04,548
But you can't play in that outfit.

867
00:48:04,631 --> 00:48:07,801
Listen. Do whatever you have to do.

868
00:48:07,885 --> 00:48:09,511
-And you, Ivanchis.
-[Ivanchis] Sir.

869
00:48:09,595 --> 00:48:13,390
Tell the press secretary
to get all the statements ready.

870
00:48:13,473 --> 00:48:16,435
Iván will handle the press,
I'll handle the representatives,

871
00:48:16,518 --> 00:48:17,978
and your hands are clean.

872
00:48:18,812 --> 00:48:23,066
There are 163 representatives in Congress.

873
00:48:23,150 --> 00:48:26,320
-Out of those 163, 55 are in favor…
-[dramatic music playing]

874
00:48:26,403 --> 00:48:30,115
…68 are against, and 40 are undecided.

875
00:48:30,198 --> 00:48:35,203
Out of the undecided ones, we'll pick
those whose votes we know we can turn.

876
00:48:35,287 --> 00:48:38,916
We can offer them whatever they need.
Are we clear?

877
00:48:41,668 --> 00:48:43,670
That's my nanny, man.

878
00:48:43,754 --> 00:48:44,796
Oh.

879
00:48:45,505 --> 00:48:47,007
Don't be silly.

880
00:48:47,758 --> 00:48:49,176
It's just a simple plan.

881
00:48:49,259 --> 00:48:51,261
Corruption looks great on her.

882
00:48:51,762 --> 00:48:53,472
-Take notes.
-Yes, sir.

883
00:48:54,014 --> 00:48:56,600
[dramatic music continues]

884
00:48:56,683 --> 00:49:02,064
I know that the Ministry of Culture
might not be the most attractive offer.

885
00:49:02,606 --> 00:49:07,110
And just between us girls,
I don't even know what they do.

886
00:49:07,194 --> 00:49:08,946
[chuckling]

887
00:49:09,029 --> 00:49:13,158
But it's very important,
and a good place to play around.

888
00:49:13,742 --> 00:49:15,410
What about a position there?

889
00:49:16,370 --> 00:49:22,417
And the president will get you
and your group an eight-figure sum.

890
00:49:22,501 --> 00:49:25,796
Mr. Pombo wants to appoint you president.

891
00:49:26,922 --> 00:49:32,344
If you vote against the bill,
he'll guarantee funding for your campaign.

892
00:49:33,637 --> 00:49:36,056
["Money Money Money…"
by Bomba Estéreo playing]

893
00:49:36,139 --> 00:49:38,266
[in English] ♪ Money, money
Money, money, money, yeah ♪

894
00:49:38,350 --> 00:49:40,644
♪ Money, money, money
Money, money, yeah ♪

895
00:49:41,478 --> 00:49:42,688
♪ Don't call me boy boy ♪

896
00:49:42,771 --> 00:49:45,023
[rapping in Spanish]

897
00:49:51,488 --> 00:49:52,948
[indistinct chatter]

898
00:49:58,036 --> 00:50:00,956
[indistinct chatter]

899
00:50:06,712 --> 00:50:09,381
[in English] ♪ Money, money, money
It's all you ever think about ♪

900
00:50:09,965 --> 00:50:11,008
♪ Money ♪

901
00:50:11,967 --> 00:50:13,010
♪ Money ♪

902
00:50:14,428 --> 00:50:15,303
♪ Money ♪

903
00:50:15,387 --> 00:50:17,431
♪ Money, money, money
It's all you ever think about ♪

904
00:50:18,724 --> 00:50:19,975
♪ Money ♪

905
00:50:20,058 --> 00:50:22,227
[rapping in Spanish]

906
00:50:29,609 --> 00:50:32,195
BILLIONS SPENT BUYING OFF VOTES

907
00:50:37,284 --> 00:50:38,994
["Money, Money, Money" ends]

908
00:50:41,163 --> 00:50:43,331
[horns honking in distance]

909
00:50:43,415 --> 00:50:45,667
AGRARIAN REFORM VOTING SESSION

910
00:50:46,543 --> 00:50:50,797
In order to fight hunger and poverty,
we need to strengthen our industry.

911
00:50:50,881 --> 00:50:55,260
That's why the reform will guarantee
that food for Colombians is cultivated

912
00:50:55,343 --> 00:50:58,430
using Colombian fertilizers,
to support our country.

913
00:50:59,389 --> 00:51:01,725
That's how we'll achieve our goal,

914
00:51:01,808 --> 00:51:05,604
knowing and seeing,
one day, that every Colombian citizen,

915
00:51:05,687 --> 00:51:08,440
every man, child, elder, or adult,

916
00:51:08,523 --> 00:51:11,068
can have a decent plate of food
on the table.

917
00:51:11,151 --> 00:51:13,153
Thank you, my fellow senators.

918
00:51:14,946 --> 00:51:16,281
[people shouting]

919
00:51:16,364 --> 00:51:17,199
[drumroll]

920
00:51:17,282 --> 00:51:19,534
VOTE COUNT
FOR/AGAINST

921
00:51:19,618 --> 00:51:21,411
[advisor] Silence, please!

922
00:51:21,495 --> 00:51:23,663
-Silence, senators.
-[shouting continues]

923
00:51:23,747 --> 00:51:27,459
Everybody in the gallery, quiet, please.
Silence, please.

924
00:51:28,126 --> 00:51:30,212
The voting session continues.

925
00:51:30,295 --> 00:51:31,338
[shouting stops]

926
00:51:31,421 --> 00:51:36,593
And now I give the floor
to the honorable Senator Sánchez.

927
00:51:36,676 --> 00:51:38,053
Your vote, please.

928
00:51:39,137 --> 00:51:40,388
Thank you, President.

929
00:51:41,973 --> 00:51:43,642
For the sake of our country,

930
00:51:44,351 --> 00:51:46,937
I vote against the agrarian reform.

931
00:51:47,020 --> 00:51:48,438
-No!
-Son of a bitch!

932
00:51:48,522 --> 00:51:51,441
-Watch your mouth.
-Sorry. How many are left?

933
00:51:51,525 --> 00:51:52,609
[advisor] Order!

934
00:51:52,692 --> 00:51:53,902
Three left, sir.

935
00:51:53,985 --> 00:51:56,279
[advisor] Silence, please. Silence.

936
00:51:56,363 --> 00:52:00,617
-And now, the honorable Senator Hernández.
-[drumroll]

937
00:52:00,700 --> 00:52:01,660
State your vote.

938
00:52:04,663 --> 00:52:05,997
I vote in favor.

939
00:52:06,081 --> 00:52:08,959
Yes! Let's go.

940
00:52:10,377 --> 00:52:12,629
-[advisor] Silence, please.
-[drumroll]

941
00:52:13,839 --> 00:52:17,717
The honorable Senator Bocanegra.
Your vote, please.

942
00:52:17,801 --> 00:52:20,428
[people shouting]

943
00:52:20,512 --> 00:52:21,805
I vote against.

944
00:52:21,888 --> 00:52:23,557
-No! Son of a bitch!
-No!

945
00:52:23,640 --> 00:52:24,808
Son of a bitch!

946
00:52:24,891 --> 00:52:25,976
Stupid asshole!

947
00:52:26,852 --> 00:52:28,103
That was wrong of me.

948
00:52:28,603 --> 00:52:31,314
[shouting continues]

949
00:52:32,315 --> 00:52:33,400
[drumroll]

950
00:52:33,483 --> 00:52:34,693
CONGRESSIONAL VOTES
FOR/AGAINST

951
00:52:34,776 --> 00:52:36,236
[advisor] Silence, please!

952
00:52:36,319 --> 00:52:38,071
-The voting continues.
-[shouting stops]

953
00:52:38,155 --> 00:52:40,907
This will be the last vote.

954
00:52:41,408 --> 00:52:43,034
It will decide the outcome.

955
00:52:44,035 --> 00:52:46,413
The honorable Senator Trespalacios.

956
00:52:46,496 --> 00:52:47,789
Your vote, please.

957
00:52:53,211 --> 00:52:55,255
[exhales deeply]

958
00:52:55,881 --> 00:52:58,133
[microphone feedback squeals]

959
00:52:58,216 --> 00:52:59,676
My vote is…

960
00:52:59,759 --> 00:53:02,053
[tense music playing]

961
00:53:02,137 --> 00:53:02,971
…in favor.

962
00:53:03,054 --> 00:53:04,222
[shouting and applause]

963
00:53:04,306 --> 00:53:06,474
-Yes!
-Yes, yes!

964
00:53:06,558 --> 00:53:09,269
[in English] In your face!
In your fucking face!

965
00:53:09,352 --> 00:53:11,479
[in Spanish] Asshole! Get me powder.

966
00:53:11,563 --> 00:53:13,899
Not here. Not here. Do it at home.

967
00:53:13,982 --> 00:53:15,567
Okay. Okay. Okay.

968
00:53:15,650 --> 00:53:17,527
-[in Spanish] Cheers, guys!
-Good job, sir.

969
00:53:17,611 --> 00:53:18,445
Whoo!

970
00:53:18,528 --> 00:53:20,030
-[shouting]
-[drumroll]

971
00:53:20,113 --> 00:53:21,406
[horn blows]

972
00:53:21,489 --> 00:53:22,490
Good! Good!

973
00:53:24,659 --> 00:53:26,453
LIVE FROM CONGRESS

974
00:53:26,578 --> 00:53:27,579
Good.

975
00:53:29,331 --> 00:53:32,417
-Politics is a leap of faith.
-[intriguing music playing]

976
00:53:32,500 --> 00:53:35,378
Faith in the deal, faith in the proponent,

977
00:53:35,462 --> 00:53:39,758
faith in the common interests of a nation
that was built for a select few.

978
00:53:39,841 --> 00:53:43,178
-For them…for us.
-[epic dramatic music playing]

979
00:53:47,766 --> 00:53:50,018
[applause and cheering]

980
00:53:51,686 --> 00:53:57,192
@TOOBADMAGAZINE:
IS THE NEW AGRARIAN REFORM GOOD OR BAD?

981
00:53:58,693 --> 00:53:59,736
Mr. Secretary.

982
00:54:00,237 --> 00:54:02,280
ANOTHER PROMISE TO END HUNGER
IN THE COUNTRY?

983
00:54:02,364 --> 00:54:04,282
Welcome. How are your kids? I'm glad.

984
00:54:04,366 --> 00:54:05,367
Welcome.

985
00:54:05,450 --> 00:54:07,202
[quiet dramatic music playing]

986
00:54:07,285 --> 00:54:08,703
[man] Mr. President.

987
00:54:08,787 --> 00:54:10,956
@THENEWS:
IS THE THREAT OF EXPROPRIATION BACK?

988
00:54:11,039 --> 00:54:13,541
Your leadership was phenomenal.

989
00:54:13,625 --> 00:54:16,753
An effective leader can't show mercy.

990
00:54:16,836 --> 00:54:17,796
[laughs]

991
00:54:17,879 --> 00:54:19,297
Very good.

992
00:54:19,381 --> 00:54:22,300
[in English] Hey, Mr. Johnson!
Good to see you.

993
00:54:22,842 --> 00:54:24,386
Welcome to my country.

994
00:54:24,469 --> 00:54:27,597
[in Spanish] Listen, dude.
It's your home. [chuckles]

995
00:54:28,348 --> 00:54:29,808
Thanks, everyone.

996
00:54:32,310 --> 00:54:33,812
Mr. President.

997
00:54:34,479 --> 00:54:37,190
These are the magazines
coming out tomorrow.

998
00:54:37,274 --> 00:54:38,566
[classical music playing]

999
00:54:38,650 --> 00:54:41,361
"Senator Camila Benavides."

1000
00:54:42,070 --> 00:54:43,571
You can't trust anyone.

1001
00:54:44,155 --> 00:54:46,199
-Get that riffraff away.
-Yes.

1002
00:54:48,118 --> 00:54:50,578
[Camila] And that's where
we have to keep working.

1003
00:54:50,662 --> 00:54:51,913
[Ivanchis] Please leave.

1004
00:54:51,997 --> 00:54:54,916
The president wants to talk
to Senator Camila.

1005
00:54:55,000 --> 00:54:56,459
-Excuse me.
-Go ahead.

1006
00:54:56,543 --> 00:54:57,752
Women in politics.

1007
00:54:59,671 --> 00:55:02,090
[Juanpis] Cams. Cams. Cams.

1008
00:55:02,173 --> 00:55:03,633
[chuckles]

1009
00:55:03,717 --> 00:55:05,802
The woman of the hour. Congrats.

1010
00:55:06,761 --> 00:55:07,637
[Camila] Thanks.

1011
00:55:07,721 --> 00:55:11,558
It was thanks to you.
This couldn't have happened without you.

1012
00:55:11,641 --> 00:55:13,351
-Obviously.
-[Camila chuckles]

1013
00:55:13,435 --> 00:55:17,063
Who would have guessed
that you and I would be together again?

1014
00:55:17,689 --> 00:55:18,815
That's true.

1015
00:55:19,774 --> 00:55:22,986
A few months ago,
you and I collaborating would've been

1016
00:55:23,486 --> 00:55:24,738
impossible.

1017
00:55:25,697 --> 00:55:26,531
Cams,

1018
00:55:27,866 --> 00:55:30,118
you and I are meant to be together.

1019
00:55:30,201 --> 00:55:31,578
Look. Hm?

1020
00:55:32,829 --> 00:55:34,039
I have a proposal.

1021
00:55:35,165 --> 00:55:38,501
Why don't you and I
make a full-time alliance?

1022
00:55:38,585 --> 00:55:40,670
And I mean full-time.

1023
00:55:41,838 --> 00:55:43,923
Mr. President, you haven't changed.

1024
00:55:44,007 --> 00:55:45,383
[chuckles]

1025
00:55:45,467 --> 00:55:46,926
Think about it, Cams.

1026
00:55:48,011 --> 00:55:49,220
Congratulations.

1027
00:55:50,013 --> 00:55:52,015
[classical music continues]

1028
00:55:53,767 --> 00:55:55,477
What a bitch.

1029
00:55:56,770 --> 00:55:58,146
How are you, ma'am?

1030
00:56:05,528 --> 00:56:06,446
Mr. Robayo!

1031
00:56:08,573 --> 00:56:11,368
Just between us friends, sir,

1032
00:56:11,451 --> 00:56:16,331
I wanted to thank you for supporting us
and the agrarian reform.

1033
00:56:16,414 --> 00:56:22,962
If members of congress hadn't intervened,
there would not have been a tie.

1034
00:56:23,046 --> 00:56:26,383
I'll always be on the side
that benefits all of us.

1035
00:56:26,466 --> 00:56:29,010
I have a high regard for the Pombo family.

1036
00:56:29,886 --> 00:56:33,473
Tell the president
not to forget about my share.

1037
00:56:36,267 --> 00:56:39,104
Sorry. Your share? I don't understand.

1038
00:56:40,772 --> 00:56:41,773
Come on, Iván.

1039
00:56:42,816 --> 00:56:45,318
Don't tell me
you're just getting a salary.

1040
00:56:46,111 --> 00:56:49,489
You still have a lot to learn
about politics, mm.

1041
00:56:50,490 --> 00:56:51,866
Mr. Minister.

1042
00:56:51,950 --> 00:56:54,661
[dramatic classical music playing]

1043
00:57:12,679 --> 00:57:14,139
[Ivanchis] Mr. President.

1044
00:57:14,764 --> 00:57:15,890
-I…
-Talk later.

1045
00:57:16,599 --> 00:57:17,600
Uh…

1046
00:57:19,018 --> 00:57:19,936
Japan!

1047
00:57:20,770 --> 00:57:21,771
Konnichiwa.

1048
00:57:22,730 --> 00:57:24,732
[Robayo] Politics is dynamic.

1049
00:57:24,816 --> 00:57:27,694
-It's ever-changing. It fluctuates.
-[intriguing music playing]

1050
00:57:27,777 --> 00:57:29,404
Everyone moves around.

1051
00:57:29,487 --> 00:57:32,657
But you have to learn how best to do it.

1052
00:57:33,324 --> 00:57:34,868
ATLANTIC OCEAN

1053
00:57:38,371 --> 00:57:40,248
[dog barking]

1054
00:57:41,499 --> 00:57:45,211
Information is the gateway
to power, dear Jenny.

1055
00:57:45,753 --> 00:57:46,880
You have access.

1056
00:57:47,797 --> 00:57:49,674
This may be of interest to you.

1057
00:57:49,757 --> 00:57:52,260
[dramatic music playing]

1058
00:58:04,647 --> 00:58:06,441
[alert on cell phone]

1059
00:58:06,524 --> 00:58:08,526
JENNY: ROBAYO CONTACTED ME

1060
00:58:19,287 --> 00:58:20,705
[Nicky] Attention, Colombia.

1061
00:58:20,788 --> 00:58:25,084
While Congress
just passed the agrarian reform,

1062
00:58:25,168 --> 00:58:27,462
there is information on social media

1063
00:58:27,545 --> 00:58:31,382
about potential irregularities
in the State's procurement choices,

1064
00:58:31,466 --> 00:58:36,221
where government officials would benefit
from various country-wide projects.

1065
00:58:36,304 --> 00:58:39,933
If this is true,
it would implicate the president

1066
00:58:40,016 --> 00:58:43,394
in one of the biggest corruption scandals
in recent history.

1067
00:58:43,478 --> 00:58:45,939
[chuckling]

1068
00:58:54,906 --> 00:58:57,367
[mysterious music playing]

1069
00:59:16,761 --> 00:59:18,846
-[Martuchis] What?
-[Camila] It was on Nicky's show.

1070
00:59:18,930 --> 00:59:20,807
It's all over the media, Marta.

1071
00:59:20,890 --> 00:59:23,810
-This is confidential, okay?
-[Martuchis] I'll kick them out.

1072
00:59:23,893 --> 00:59:26,479
-[Camila] Mr. President.
-What's wrong? Quiet, please!

1073
00:59:26,563 --> 00:59:27,855
[Martuchis] Out! Get out!

1074
00:59:27,939 --> 00:59:29,399
What's going on?

1075
00:59:29,482 --> 00:59:31,109
-Have you seen this?
-[Juanpis] God.

1076
00:59:31,192 --> 00:59:32,026
[Martuchis] Shoo!

1077
00:59:32,110 --> 00:59:37,031
You might be wondering why the works
the government has carried out recently

1078
00:59:37,115 --> 00:59:39,325
are taking so long to get finished.

1079
00:59:39,409 --> 00:59:40,410
Fuck.

1080
00:59:40,493 --> 00:59:43,580
Well, let me tell you
that I'm holding documents

1081
00:59:43,663 --> 00:59:47,166
which explain
these glaring irregularities.

1082
00:59:47,250 --> 00:59:50,003
The country's treasury has been looted.

1083
00:59:50,086 --> 00:59:53,923
These show undue conflicts of interest
in the procurement process.

1084
00:59:54,007 --> 00:59:58,511
Falsified paperwork.
Embezzlement, misappropriation of funds.

1085
00:59:58,595 --> 01:00:02,432
And many other transgressions
that implicate government officials

1086
01:00:02,515 --> 01:00:06,686
and prove once again
that self-serving misdeeds

1087
01:00:06,769 --> 01:00:11,441
seem to be the defining trait
of González Pombo's administration.

1088
01:00:11,524 --> 01:00:15,570
We demand that the regulatory bodies

1089
01:00:15,653 --> 01:00:19,282
start an investigation
on these crimes against the nation.

1090
01:00:19,782 --> 01:00:20,867
[Juanpis] Damn it.

1091
01:00:20,950 --> 01:00:23,494
Leftists are a goddamn plague!

1092
01:00:23,578 --> 01:00:27,248
This girl obviously
has mental health issues.

1093
01:00:27,832 --> 01:00:30,293
-Cams, what do we do?
-Get rid of her.

1094
01:00:30,376 --> 01:00:31,794
-What?
-Let's do it.

1095
01:00:31,878 --> 01:00:34,088
-No, get rid of these lies.
-Yes, that.

1096
01:00:34,172 --> 01:00:37,634
-Did you know about this, Juan Pablo?
-Of course I knew.

1097
01:00:37,717 --> 01:00:40,470
What's more, the plane thing
was my idea. [chuckles]

1098
01:00:40,553 --> 01:00:43,806
No, all you care about is your people
and ending hunger.

1099
01:00:43,890 --> 01:00:46,142
-You were not part of that.
-Cams, no.

1100
01:00:46,225 --> 01:00:49,729
Everyone is part of that.
Even those old guys.

1101
01:00:49,812 --> 01:00:54,025
They took the money,
and then left me to deal with this shit.

1102
01:00:54,108 --> 01:00:55,526
Juan Pablo, I know you.

1103
01:00:55,610 --> 01:00:57,862
-You had nothing to do with this.
-Nothing.

1104
01:00:57,945 --> 01:00:58,780
Nothing.

1105
01:01:01,741 --> 01:01:03,576
I don't understand shit!

1106
01:01:03,660 --> 01:01:06,621
You wouldn't do this.
It's not in your DNA.

1107
01:01:06,704 --> 01:01:09,666
Someone must have done it
behind your back. Right?

1108
01:01:09,749 --> 01:01:12,418
Senator Camila is right, sir.

1109
01:01:12,502 --> 01:01:14,921
It's happened 8,000 times in this country.

1110
01:01:15,004 --> 01:01:17,298
-Martuchis. Call Belard.
-[Martuchis] Yes, sir.

1111
01:01:18,174 --> 01:01:20,593
-Hurry, come on!
-I'm dialing!

1112
01:01:20,677 --> 01:01:22,178
-Good God!
-You made me nervous.

1113
01:01:22,261 --> 01:01:23,262
[ringing]

1114
01:01:23,346 --> 01:01:24,555
[call connects]

1115
01:01:24,639 --> 01:01:26,182
Hello? Belard?

1116
01:01:26,265 --> 01:01:29,227
[Belard] My dear president,
I was expecting this call.

1117
01:01:29,310 --> 01:01:32,105
The situation is complicated.
This is serious.

1118
01:01:32,689 --> 01:01:35,358
Someone needs to take the fall for this.

1119
01:01:35,858 --> 01:01:38,653
It's a shame
you don't have a son to blame.

1120
01:01:38,736 --> 01:01:41,239
Although he could say
you didn't raise him.

1121
01:01:41,322 --> 01:01:43,658
But I'll come up with something.

1122
01:01:43,741 --> 01:01:47,328
-Don't worry. I'll get you out of this.
-Thank you.

1123
01:01:47,412 --> 01:01:48,996
-Thanks.
-Who could it be?

1124
01:01:49,747 --> 01:01:50,873
Who could it be?

1125
01:01:53,501 --> 01:01:55,128
[tense music plays and fades]

1126
01:01:55,211 --> 01:01:56,212
Who could it be?

1127
01:01:59,132 --> 01:02:01,676
[melodramatic music playing]

1128
01:02:03,428 --> 01:02:04,595
It could be me.

1129
01:02:07,640 --> 01:02:08,599
Juanpis, my boy.

1130
01:02:09,142 --> 01:02:10,309
My president.

1131
01:02:11,352 --> 01:02:13,604
I'm here for whatever you need.

1132
01:02:25,491 --> 01:02:28,619
[woman] And now, a speech to the people
by President González Pombo.

1133
01:02:28,703 --> 01:02:29,871
OFFICE OF THE PRESIDENT

1134
01:02:29,954 --> 01:02:31,956
SPEECH BY THE PRESIDENT
JUAN PABLO GONZÁLEZ POMBO

1135
01:02:32,039 --> 01:02:34,125
Dear people of Colombia…

1136
01:02:34,208 --> 01:02:35,418
LIVE TRANSMISSION

1137
01:02:35,501 --> 01:02:36,753
…I made a mistake.

1138
01:02:37,712 --> 01:02:40,757
I thought that a person
who was close to me,

1139
01:02:40,840 --> 01:02:43,176
someone who knew our people's needs,

1140
01:02:43,259 --> 01:02:45,762
would understand
my vision for the country.

1141
01:02:45,845 --> 01:02:46,929
But I was wrong.

1142
01:02:48,181 --> 01:02:53,686
I chose a corrupt woman
who was blinded by power.

1143
01:02:54,187 --> 01:02:58,524
She was involved in crooked dealings
behind my back.

1144
01:02:59,192 --> 01:03:01,819
[voice wavering] I'm honored
to have worked for you.

1145
01:03:02,737 --> 01:03:04,697
And having served my country.

1146
01:03:05,448 --> 01:03:08,242
Having served you.
You are my country. [sniffling]

1147
01:03:09,702 --> 01:03:13,372
I have decided to suspend
all government contracts

1148
01:03:13,456 --> 01:03:15,541
so that they can be investigated.

1149
01:03:16,501 --> 01:03:19,504
We won't allow any public servant

1150
01:03:19,587 --> 01:03:24,425
to spoil our administration's efforts
for the well-being of our country.

1151
01:03:24,509 --> 01:03:27,512
-There are dark forces…
-[sobbing]

1152
01:03:27,595 --> 01:03:30,640
…that want to undermine us
with lies and accusations.

1153
01:03:31,140 --> 01:03:33,518
But as your head of State, let me say

1154
01:03:34,101 --> 01:03:38,147
that we will carry on
with our agrarian reform

1155
01:03:38,231 --> 01:03:43,277
and our goal to mitigate hunger
in our country.

1156
01:03:43,945 --> 01:03:45,238
Good evening.

1157
01:03:45,738 --> 01:03:48,074
[loud distortion]

1158
01:03:48,866 --> 01:03:51,452
[upbeat music playing]

1159
01:03:51,536 --> 01:03:54,247
@JUANPISRULES:
MY ADMINISTRATION IS TRANSPARENT

1160
01:03:54,330 --> 01:03:56,874
AND WILL NOT PROTECT THOSE
WHO PLUNDER OUR COUNTRY

1161
01:03:56,958 --> 01:03:59,627
WE WILL NOT FOLLOW
THE TRADITION OF COVER-UPS

1162
01:03:59,710 --> 01:04:02,296
@LUISCPOMBO:
THE PRESIDENT HASN'T EXPLAINED

1163
01:04:02,380 --> 01:04:05,091
HOW IT'S POSSIBLE
HE DIDN'T KNOW ABOUT THIS

1164
01:04:05,174 --> 01:04:10,012
WE WON'T LET COLOMBIANS BE USED AS SHEEP
IN A FOREST FULL OF WOLVES

1165
01:04:10,096 --> 01:04:12,348
"#TraitorToOurNation."

1166
01:04:14,183 --> 01:04:15,852
Oh, Pombix.

1167
01:04:17,019 --> 01:04:18,855
OUR NATION SUFFERS FROM HUNGER,

1168
01:04:18,938 --> 01:04:21,357
THE SAME HUNGER
YOU'VE PROFITED FROM FOR YEARS

1169
01:04:21,440 --> 01:04:24,277
THIS ADMINISTRATION
WILL NOT TAX SHEEP PRODUCTION

1170
01:04:24,360 --> 01:04:25,236
#NOVATFORSHEEP

1171
01:04:25,319 --> 01:04:27,488
[whispering in English]
In your face, Pombo.

1172
01:04:35,538 --> 01:04:38,749
PASSING THE AGRARIAN REFORM
IS A VICTORY FOR COLOMBIANS

1173
01:04:38,833 --> 01:04:41,419
CORRUPTION IS A CANCER
THAT WEAKENS DEMOCRACY

1174
01:04:41,502 --> 01:04:44,839
THE PRESIDENT HAS BETRAYED HIS PEOPLE

1175
01:04:44,922 --> 01:04:47,216
-[grandfather] Who does he think he is?
-[music fades]

1176
01:04:47,925 --> 01:04:50,177
He's suspending all contracts?

1177
01:04:50,261 --> 01:04:52,513
[dramatic music playing]

1178
01:04:52,597 --> 01:04:55,057
He's trying to hinder us financially.

1179
01:04:56,559 --> 01:04:58,269
We'll take the next step.

1180
01:05:01,063 --> 01:05:04,567
First, we'll talk to the big federations.

1181
01:05:04,650 --> 01:05:06,986
The coffee growers, the cattle ranchers.

1182
01:05:07,069 --> 01:05:11,616
We'll ask them to proclaim
that the purchase of supplies

1183
01:05:11,699 --> 01:05:16,662
has made sustainable food production
impossible in this country.

1184
01:05:18,998 --> 01:05:19,832
Then…

1185
01:05:21,459 --> 01:05:23,336
we'll talk to the media.

1186
01:05:24,462 --> 01:05:26,505
Get them to start a smear campaign

1187
01:05:26,589 --> 01:05:29,842
against the reform
that woman Camila managed to pass.

1188
01:05:30,343 --> 01:05:35,222
We'll tell them that we won't allow
criminals to get away with their misdeeds.

1189
01:05:35,848 --> 01:05:40,853
After that, we'll talk to the owners
of all the supermarket chains.

1190
01:05:40,937 --> 01:05:43,022
We'll ask them to raise the prices

1191
01:05:44,106 --> 01:05:49,987
and lower the supply
of basic food products in their stores.

1192
01:05:50,071 --> 01:05:54,825
That will cause
the perception of a food shortage.

1193
01:05:55,868 --> 01:05:57,578
What happens next is clear.

1194
01:05:59,038 --> 01:06:00,623
The value of the dollar will rise.

1195
01:06:01,332 --> 01:06:06,128
The country will face
constant speculation and inflation,

1196
01:06:07,004 --> 01:06:10,967
which will spark anger in the masses
against their executioner.

1197
01:06:13,678 --> 01:06:18,057
Juan Pablo is just a small-time thief.

1198
01:06:19,392 --> 01:06:22,311
He has no idea what power really is.

1199
01:06:23,187 --> 01:06:24,981
HE CAN'T HANDLE COLOMBIA

1200
01:06:25,940 --> 01:06:30,027
[Nicky] Embezzlement in the public works
this administration has carried out.

1201
01:06:30,111 --> 01:06:31,278
The country's on fire.

1202
01:06:31,362 --> 01:06:34,323
González Pombo
has unleashed an unprecedented crisis.

1203
01:06:34,407 --> 01:06:36,075
[woman 2] He's up against the ropes.

1204
01:06:36,158 --> 01:06:38,661
Fraud and scandal
surround Juan Pablo González Pombo.

1205
01:06:38,744 --> 01:06:39,620
GONZÁLEZ IS OVER

1206
01:06:39,704 --> 01:06:42,081
-He can't handle this country.
-[dramatic music playing]

1207
01:06:42,164 --> 01:06:43,624
[music stops]

1208
01:06:49,505 --> 01:06:50,464
STOP, JUANPIS

1209
01:06:50,548 --> 01:06:53,009
GONZÁLEZ'S CREDIBILITY IN SHAMBLES

1210
01:06:53,092 --> 01:06:54,260
[Nicky] Mr. President?

1211
01:06:54,343 --> 01:06:56,012
HE'S TO BLAME FOR EVERYTHING

1212
01:06:56,095 --> 01:06:57,138
GONZÁLEZ IS OVER

1213
01:06:57,221 --> 01:06:59,223
-Mr. President!
-[tapping on microphone]

1214
01:06:59,974 --> 01:07:04,895
Your administration currently holds
the lowest approval rating in history.

1215
01:07:07,273 --> 01:07:09,400
-Are you at war with your grandfather?
-Nicky.

1216
01:07:09,483 --> 01:07:12,361
Are you ruining the country
over a family dispute?

1217
01:07:12,445 --> 01:07:14,905
-Nicky, can you hear me?
-Sure.

1218
01:07:14,989 --> 01:07:17,158
-Really?
-Go ahead, Mr. President.

1219
01:07:17,241 --> 01:07:21,829
I feel like this is not an interview.
It's an interrogation.

1220
01:07:21,912 --> 01:07:25,916
I didn't come to your show
just to be questioned!

1221
01:07:26,000 --> 01:07:28,961
-Could you answer my ques--
-No, ma'am. No, ma'am.

1222
01:07:29,045 --> 01:07:30,087
Mr. President…

1223
01:07:32,548 --> 01:07:34,175
This is not the way, Nicky!

1224
01:07:35,384 --> 01:07:36,469
Not the way!

1225
01:07:36,552 --> 01:07:39,722
-[Nicky] Mr. President.
-Nicky, enough!

1226
01:07:43,476 --> 01:07:45,895
This fucking shithole country!

1227
01:07:45,978 --> 01:07:48,814
It's full of malcontents,
damn it! [chuckles]

1228
01:07:48,898 --> 01:07:54,403
Jeez, from 15% to 25% poverty rate.
It's just 10% more poverty!

1229
01:07:54,487 --> 01:07:56,822
What is the fucking deal, man?

1230
01:07:56,906 --> 01:07:59,116
We've always been a poor country!

1231
01:07:59,200 --> 01:08:00,701
Ungrateful bastards.

1232
01:08:01,285 --> 01:08:05,831
Tell me, please, that you legalized
the purchase of Nanómeros. Huh?

1233
01:08:05,915 --> 01:08:10,836
Because these flunkies
don't notice everything I do for them.

1234
01:08:10,920 --> 01:08:13,297
They always find something to criticize.

1235
01:08:14,256 --> 01:08:18,260
Mr. President, I'm pleased to tell you
that the wait is over.

1236
01:08:18,344 --> 01:08:22,139
In this folder,
I have the paperwork for the transfer.

1237
01:08:22,223 --> 01:08:25,851
I also have the board of directors
and their promised shares.

1238
01:08:25,935 --> 01:08:26,977
Ivanchis…

1239
01:08:28,229 --> 01:08:31,273
you… are my best import.

1240
01:08:31,357 --> 01:08:33,359
[chuckles] Thank you, sir.

1241
01:08:33,442 --> 01:08:36,362
You know that we'll be friends forever.

1242
01:08:36,445 --> 01:08:40,116
This is the result
of a lifetime of work, Ivanchis.

1243
01:08:42,118 --> 01:08:43,911
[Robayo] When you can no longer hide

1244
01:08:43,994 --> 01:08:46,622
that you're not doing
the things you promised,

1245
01:08:46,705 --> 01:08:51,752
and there's also speculation by the media
and the most powerful sectors,

1246
01:08:51,836 --> 01:08:53,379
the inevitable follows…

1247
01:08:53,462 --> 01:08:55,464
[intriguing music playing]

1248
01:08:57,341 --> 01:08:58,884
Chaos.

1249
01:08:58,968 --> 01:09:00,469
[distant shouting]

1250
01:09:00,553 --> 01:09:01,804
Let it all burn.

1251
01:09:02,638 --> 01:09:05,307
Let it all break,
see if they can start over.

1252
01:09:05,391 --> 01:09:08,060
[shouting continues]

1253
01:09:08,144 --> 01:09:09,228
DOWN WITH JUANPIS!

1254
01:09:09,311 --> 01:09:13,190
CROOKED FASCIST!

1255
01:09:15,943 --> 01:09:19,655
-[crowd shouting]
-[people shouting over bullhorns]

1256
01:09:34,670 --> 01:09:37,423
POLICE

1257
01:09:48,058 --> 01:09:52,396
We demand the president
come out to see his people!

1258
01:09:52,479 --> 01:09:56,358
He needs to take responsibility
for this situation!

1259
01:09:57,985 --> 01:09:59,862
DOWN WITH GONZÁLEZ

1260
01:09:59,945 --> 01:10:02,198
[faint tense music playing]

1261
01:10:08,078 --> 01:10:09,538
[man] Have you gone crazy?

1262
01:10:09,622 --> 01:10:13,000
You want those Castrochavists
to run loose?

1263
01:10:13,083 --> 01:10:15,711
All those people know
is how to destroy things.

1264
01:10:15,794 --> 01:10:18,088
The protest could get out of control.

1265
01:10:18,172 --> 01:10:19,423
It has happened before.

1266
01:10:19,506 --> 01:10:20,466
[shouting]

1267
01:10:20,549 --> 01:10:23,052
[snickering]

1268
01:10:25,346 --> 01:10:26,430
Exactly.

1269
01:10:27,348 --> 01:10:29,725
The point is to take advantage
of the vandalism,

1270
01:10:29,808 --> 01:10:31,727
the chaos, the commotion.

1271
01:10:32,561 --> 01:10:35,147
Everything those nasty people are used to.

1272
01:10:35,231 --> 01:10:39,026
Then we'll plant our best people
in the demonstrations.

1273
01:10:39,109 --> 01:10:42,279
During the protest,
when we give them the signal,

1274
01:10:42,363 --> 01:10:45,282
the infiltrators will seize the palace

1275
01:10:45,366 --> 01:10:47,368
and locate the president.

1276
01:10:47,451 --> 01:10:52,748
The media will blame the protesters
and the members of the opposition

1277
01:10:52,831 --> 01:10:55,251
for the president's disappearance.

1278
01:10:55,334 --> 01:10:58,462
We will then order the vice president

1279
01:10:58,545 --> 01:11:01,840
to deploy the army, squash the protests,

1280
01:11:02,508 --> 01:11:04,802
and restore order to our benefit.

1281
01:11:07,930 --> 01:11:09,682
-[chatter over earpiece]
-Go.

1282
01:11:09,765 --> 01:11:11,767
[dramatic music playing]

1283
01:11:21,652 --> 01:11:22,569
Doors.

1284
01:11:22,653 --> 01:11:24,613
[crowd shouting]

1285
01:11:24,697 --> 01:11:27,533
[Jenny] These people are a cancer
to our country!

1286
01:11:27,616 --> 01:11:29,994
Our president
doesn't feel for his country.

1287
01:11:30,077 --> 01:11:33,789
How long can we let them
continue bleeding our country dry?

1288
01:11:36,709 --> 01:11:41,171
We are tired of them stealing everything
and getting away with it!

1289
01:11:41,255 --> 01:11:44,717
[crowd chanting] Crook! Crook!
Come out, let's have a look!

1290
01:11:44,800 --> 01:11:48,053
Crook! Crook! Come out, let's have a look!

1291
01:11:48,137 --> 01:11:51,265
This administration's got to go!

1292
01:11:51,348 --> 01:11:54,852
Hey ho! Hey ho!

1293
01:11:54,935 --> 01:11:57,896
This administration's got to go!

1294
01:11:57,980 --> 01:12:00,816
-President González Pombo…
-[crowd becomes quiet]

1295
01:12:00,899 --> 01:12:05,654
…either you align
with the people's principles,

1296
01:12:05,738 --> 01:12:09,158
or we'll turn the streets into hell!

1297
01:12:09,241 --> 01:12:10,534
[crowd resumes shouting]

1298
01:12:11,285 --> 01:12:12,536
Pigs!

1299
01:12:12,619 --> 01:12:14,872
Pigs!

1300
01:12:17,416 --> 01:12:20,794
Either you sit down and talk to us,

1301
01:12:20,878 --> 01:12:23,422
or we'll blow this shit up!

1302
01:12:23,505 --> 01:12:26,258
[men laughing]

1303
01:12:26,342 --> 01:12:29,803
[crowd chanting] Hey ho! Hey ho!

1304
01:12:29,887 --> 01:12:33,265
This administration's got to go!

1305
01:12:33,349 --> 01:12:36,393
Hey ho! Hey ho!

1306
01:12:36,477 --> 01:12:39,480
This administration's got to go!

1307
01:12:41,357 --> 01:12:43,317
-What are you doing?
-Don't snitch!

1308
01:12:43,400 --> 01:12:45,569
Shut your mouth!

1309
01:12:45,652 --> 01:12:48,655
-[muffled shouting]
-[mysterious music playing]

1310
01:13:11,887 --> 01:13:13,472
[lighter clicks and flicks]

1311
01:13:15,682 --> 01:13:16,767
[PEACE]

1312
01:13:20,479 --> 01:13:22,856
["Lakme - Flower Duet"
by Léo Debiles playing]

1313
01:13:35,411 --> 01:13:36,328
[man] Good job, sir.

1314
01:13:50,217 --> 01:13:51,552
[explosion]

1315
01:13:53,846 --> 01:13:55,055
[horn honks]

1316
01:13:59,893 --> 01:14:01,687
[gunfire]

1317
01:14:07,109 --> 01:14:09,778
[shouting]

1318
01:14:13,115 --> 01:14:14,116
[person] Run!

1319
01:14:14,783 --> 01:14:16,743
["Lakme - Flower Duet" continues]

1320
01:14:20,706 --> 01:14:22,332
["Lakme - Flower Duet" ends]

1321
01:14:22,416 --> 01:14:25,169
[shouting and explosions continue]

1322
01:14:25,252 --> 01:14:26,545
[Ivanchis] Mr. President!

1323
01:14:29,089 --> 01:14:30,257
[Juanpis] What is it?

1324
01:14:30,340 --> 01:14:31,633
[Ivanchis] Mr. President!

1325
01:14:34,761 --> 01:14:37,389
Mr. President, there's trouble!

1326
01:14:37,473 --> 01:14:39,141
The country's on fire. Look.

1327
01:14:41,894 --> 01:14:44,313
[Juanpis in English] Fuck.
[in Spanish] Let's go, damn it.

1328
01:14:44,396 --> 01:14:46,398
Fuck! Run, idiots!

1329
01:14:51,111 --> 01:14:52,488
Run, come on!

1330
01:14:54,531 --> 01:14:56,074
-Run!
-[horn honks]

1331
01:14:56,158 --> 01:14:57,326
See you later!

1332
01:14:58,577 --> 01:14:59,786
Hey. What's up?

1333
01:15:00,412 --> 01:15:04,333
Camila, I can't hear you!
But if you're in the palace, leave now!

1334
01:15:04,416 --> 01:15:06,877
Some guys with guns
infiltrated the protest

1335
01:15:06,960 --> 01:15:08,378
and plan on breaking in!

1336
01:15:09,421 --> 01:15:10,839
[Camila] How do you know that?

1337
01:15:10,923 --> 01:15:12,716
-Fuck.
-[Camila] Jenny?

1338
01:15:12,799 --> 01:15:15,219
[helicopter blades whirring]

1339
01:15:18,430 --> 01:15:19,890
Jenny, can you hear me?

1340
01:15:22,434 --> 01:15:25,521
[man] Everybody get ready.
The president's coming.

1341
01:15:25,604 --> 01:15:26,647
Let's get him.

1342
01:15:31,318 --> 01:15:33,320
[shouting]

1343
01:15:40,619 --> 01:15:43,830
Ivanchis! These people are really mad!

1344
01:15:43,914 --> 01:15:46,416
When people are hungry, they get mad, sir.

1345
01:15:46,500 --> 01:15:49,461
You were hungry when you first came,
and you weren't mad.

1346
01:15:49,545 --> 01:15:51,088
Yes, but I'm okay now.

1347
01:15:51,171 --> 01:15:52,297
-President.
-Belard.

1348
01:15:52,381 --> 01:15:55,384
Just like the ancient Romans,

1349
01:15:55,467 --> 01:15:58,637
the people, the masses,
must be given bread and games.

1350
01:15:58,720 --> 01:16:01,306
-True.
-A politician should be a good actor.

1351
01:16:01,390 --> 01:16:04,643
-It's part of the show. You need to go.
-Thanks, Belard.

1352
01:16:04,726 --> 01:16:06,937
They'll storm the palace.
They want to kill you.

1353
01:16:07,020 --> 01:16:09,106
[crowd shouting and whistling]

1354
01:16:11,650 --> 01:16:14,027
[dramatic music playing]

1355
01:16:16,780 --> 01:16:19,241
[beeping]

1356
01:16:21,451 --> 01:16:23,662
[slow beeping]

1357
01:16:28,083 --> 01:16:33,463
Cams, I know they want to kill me.
They're breathing down my neck right now!

1358
01:16:34,047 --> 01:16:38,969
Camila, you and I knew perfectly well
that I wasn't right for this.

1359
01:16:39,052 --> 01:16:43,640
It's true, I wanted to be president.
But I'm tired, I don't want it anymore.

1360
01:16:43,724 --> 01:16:47,853
I'm sick of holding babies
who soiled themselves

1361
01:16:47,936 --> 01:16:49,271
and snot-nosed kids.

1362
01:16:49,354 --> 01:16:52,858
And going to Indigenous reservations!
What the hell?

1363
01:16:52,941 --> 01:16:56,445
I hate the smells.
I hate visiting the elderly…

1364
01:16:56,528 --> 01:16:59,698
Going to work sites,
handling strikes, facing guerrillas.

1365
01:16:59,781 --> 01:17:04,494
The paramilitary groups,
the Clan del Golfo, the Black Eagles!

1366
01:17:04,578 --> 01:17:05,912
I'm fed up!

1367
01:17:05,996 --> 01:17:10,083
I'm medicated, inebriated,
and I'm eating all the time.

1368
01:17:10,167 --> 01:17:12,252
-So, you know what?
-[tense music playing]

1369
01:17:12,336 --> 01:17:13,712
I'm going on a detox.

1370
01:17:13,795 --> 01:17:16,256
A detox from this country. Yes, sir.

1371
01:17:16,965 --> 01:17:18,925
I'll go on sabbatical for a year or two.

1372
01:17:19,009 --> 01:17:21,762
[slow ticking continues]

1373
01:17:28,935 --> 01:17:30,103
Belard.

1374
01:17:30,187 --> 01:17:34,608
Senator, you are the one person
that our beloved Colombia

1375
01:17:34,691 --> 01:17:38,779
can trust to climb out
of this terrible, apocalyptic crisis.

1376
01:17:38,862 --> 01:17:40,864
As usual, I have everything ready.

1377
01:17:43,283 --> 01:17:44,534
What do I have to do?

1378
01:17:45,118 --> 01:17:47,287
[Juanpis and Belard chuckling]

1379
01:17:48,246 --> 01:17:51,416
-[slow beeping continues]
-[crowd shouting]

1380
01:17:51,500 --> 01:17:52,584
[long beep]

1381
01:17:53,502 --> 01:17:55,462
[glass shattering]

1382
01:17:55,545 --> 01:17:57,881
[sirens blaring]

1383
01:17:58,924 --> 01:18:01,426
[distant explosion]

1384
01:18:03,303 --> 01:18:05,639
[people screaming]

1385
01:18:07,557 --> 01:18:08,558
[man] Get down!

1386
01:18:16,024 --> 01:18:18,026
[person] Run!

1387
01:18:18,110 --> 01:18:19,653
They're getting in!

1388
01:18:21,029 --> 01:18:23,115
-[shouting continues]
-[alarm blaring]

1389
01:18:25,826 --> 01:18:27,577
[man] Get the hell out!

1390
01:18:30,288 --> 01:18:31,289
Get out!

1391
01:18:32,457 --> 01:18:34,042
[loud thud]

1392
01:18:51,309 --> 01:18:52,686
Where is the president?

1393
01:18:59,067 --> 01:18:59,901
Stop!

1394
01:19:00,402 --> 01:19:01,445
Don't move!

1395
01:19:01,528 --> 01:19:04,114
[man] Quick, open the door to the van.

1396
01:19:04,197 --> 01:19:05,991
[tense music playing]

1397
01:19:06,074 --> 01:19:08,076
[music stops]

1398
01:19:09,077 --> 01:19:10,412
Is he there?

1399
01:19:11,246 --> 01:19:12,581
[groans]

1400
01:19:12,664 --> 01:19:15,417
Our target isn't in the president's car.

1401
01:19:16,376 --> 01:19:18,587
[people shouting]

1402
01:19:19,629 --> 01:19:21,631
[lively music playing]

1403
01:19:23,675 --> 01:19:25,969
[siren blaring]

1404
01:19:33,643 --> 01:19:34,895
[tires screeching]

1405
01:19:42,736 --> 01:19:44,362
AMBULANCE
NORTH BOGOTÁ HOSPITAL

1406
01:19:52,871 --> 01:19:54,414
[music stops]

1407
01:19:58,293 --> 01:19:59,127
What's up?

1408
01:20:00,212 --> 01:20:01,546
Thanks for warning me.

1409
01:20:04,883 --> 01:20:05,926
Are you okay?

1410
01:20:07,010 --> 01:20:07,886
Hm?

1411
01:20:11,556 --> 01:20:13,183
Everything went as planned.

1412
01:20:14,643 --> 01:20:15,477
I told you.

1413
01:20:16,770 --> 01:20:19,481
I said we would be together,
and all would be okay.

1414
01:20:19,564 --> 01:20:20,398
Right?

1415
01:20:20,482 --> 01:20:21,900
Damn, girl.

1416
01:20:22,984 --> 01:20:23,985
Now what?

1417
01:20:24,069 --> 01:20:26,530
I'll return the lands
to all the displaced people.

1418
01:20:27,030 --> 01:20:28,907
And the ones responsible will pay.

1419
01:20:28,990 --> 01:20:33,078
That would antagonize the landowners
and businessmen of this country.

1420
01:20:33,829 --> 01:20:35,288
Aren't you worried?

1421
01:20:35,372 --> 01:20:36,873
I don't give a damn.

1422
01:20:36,957 --> 01:20:38,917
[distant vehicle engine roaring]

1423
01:20:47,300 --> 01:20:53,014
Ivanchis! Please!
A president's life is at risk! You moron!

1424
01:20:53,807 --> 01:20:56,685
-[tires screech]
-[groaning]

1425
01:20:58,937 --> 01:20:59,771
Idiot.

1426
01:21:05,694 --> 01:21:08,655
No wonder you walked
all the way from your country.

1427
01:21:08,738 --> 01:21:10,448
You nearly killed me, moron.

1428
01:21:11,199 --> 01:21:13,034
[groaning]

1429
01:21:13,118 --> 01:21:16,246
[grandfather] There he is.
The small-time thief.

1430
01:21:18,999 --> 01:21:19,833
Of course.

1431
01:21:25,505 --> 01:21:26,840
You betrayed me?

1432
01:21:26,923 --> 01:21:28,466
[spits]

1433
01:21:28,550 --> 01:21:31,803
Sir, "betray" is an ugly word.

1434
01:21:31,887 --> 01:21:33,847
But you are right.

1435
01:21:33,930 --> 01:21:35,891
And just like you said,

1436
01:21:35,974 --> 01:21:38,268
this "fat son of a bitch"

1437
01:21:38,935 --> 01:21:39,895
betrayed you.

1438
01:21:41,187 --> 01:21:46,151
I'll make sure I have everything ready
so that once you get there with Iván--

1439
01:21:46,234 --> 01:21:47,569
-What?
-Don't wo--

1440
01:21:47,652 --> 01:21:52,198
Iván? Forget about it.
I'm not taking that fat son of a bitch.

1441
01:21:53,033 --> 01:21:54,367
Where could I fit him?

1442
01:21:54,868 --> 01:21:58,163
[Martuchis] And it'd cost more,
because he needs two tickets.

1443
01:21:58,246 --> 01:22:00,874
[Juanpis and Martuchis laugh]

1444
01:22:00,957 --> 01:22:04,961
That reminds me of a very nice saying
by a modern philosopher

1445
01:22:05,045 --> 01:22:06,838
named Jean-Jacques Rousseau.

1446
01:22:06,922 --> 01:22:08,006
He said--

1447
01:22:08,089 --> 01:22:09,716
[Juanpis & grandfather] Shut up, moron!

1448
01:22:13,303 --> 01:22:15,180
I knew that you

1449
01:22:15,764 --> 01:22:17,807
would behave like a coward,

1450
01:22:17,891 --> 01:22:20,393
and that you would run away, like a rat.

1451
01:22:21,353 --> 01:22:22,812
It's the González in you.

1452
01:22:22,896 --> 01:22:25,106
Grandpa, let me explain--

1453
01:22:25,190 --> 01:22:26,066
Juan Pablo,

1454
01:22:26,858 --> 01:22:28,777
this isn't your government.

1455
01:22:29,569 --> 01:22:32,030
It will always be my government.

1456
01:22:32,530 --> 01:22:34,491
You can't get away from me.

1457
01:22:35,659 --> 01:22:37,160
Nobody gets away from me.

1458
01:22:39,204 --> 01:22:40,789
I'll give you two choices,

1459
01:22:41,539 --> 01:22:43,833
because I like to be democratic.

1460
01:22:45,085 --> 01:22:48,546
The first choice is we'll let you go.

1461
01:22:48,630 --> 01:22:49,839
But you leave alone.

1462
01:22:50,465 --> 01:22:52,884
Without my bureaucratic support.

1463
01:22:54,302 --> 01:22:55,929
Without my security detail.

1464
01:22:56,471 --> 01:22:58,348
And the second choice

1465
01:22:59,099 --> 01:23:00,475
is we'll let you go,

1466
01:23:01,309 --> 01:23:04,729
with my bureaucratic support,

1467
01:23:04,813 --> 01:23:06,773
my security detail,

1468
01:23:06,856 --> 01:23:08,274
and the family plane.

1469
01:23:08,358 --> 01:23:11,486
[tense music building]

1470
01:23:11,569 --> 01:23:14,739
[Robayo] In politics,
there are no coincidences.

1471
01:23:14,823 --> 01:23:16,241
Everyone has a plan.

1472
01:23:16,950 --> 01:23:20,245
-Even if the execution takes a bit longer.
-[intriguing music playing]

1473
01:23:20,328 --> 01:23:22,330
[airplane engine roaring]

1474
01:23:24,749 --> 01:23:26,876
[sirens blaring]

1475
01:23:36,219 --> 01:23:38,388
[airplane engine roaring]

1476
01:23:50,066 --> 01:23:51,651
[exhales deeply]

1477
01:23:54,487 --> 01:23:55,947
[exhales deeply]

1478
01:23:56,823 --> 01:24:01,494
[bell ringing]

1479
01:24:09,878 --> 01:24:10,837
[ringing stops]

1480
01:24:10,920 --> 01:24:14,632
[grandfather] Things are back to normal.
They're even better than before.

1481
01:24:15,300 --> 01:24:16,593
Mr. President.

1482
01:24:17,927 --> 01:24:20,138
Mr. Pombo, I've always
wanted to tell you that--

1483
01:24:20,221 --> 01:24:24,476
[cell phone ringing]

1484
01:24:24,976 --> 01:24:25,977
[answer tone]

1485
01:24:26,061 --> 01:24:26,895
Hello?

1486
01:24:28,563 --> 01:24:29,481
Hello?

1487
01:24:29,564 --> 01:24:30,690
[Robayo] Dr. Pombo.

1488
01:24:31,858 --> 01:24:33,193
Turn on the TV.

1489
01:24:36,112 --> 01:24:37,280
[disconnect tone]

1490
01:24:40,742 --> 01:24:44,329
[Juanpis] My fellow citizens of Polombia,

1491
01:24:45,580 --> 01:24:50,502
I want to prove my willingness
and my desire for real change

1492
01:24:50,585 --> 01:24:52,545
with the following decisions.

1493
01:24:53,129 --> 01:24:56,883
Yesterday, after listening
to the clamor of the crowd,

1494
01:24:56,966 --> 01:25:00,804
and in an effort
to leave Colombia in better hands,

1495
01:25:01,304 --> 01:25:05,391
I signed a decree
appointing Camila Benavides

1496
01:25:05,475 --> 01:25:08,144
as vice president of this country.

1497
01:25:09,020 --> 01:25:11,898
She knows what our people need.

1498
01:25:11,981 --> 01:25:14,192
I am abroad right now,

1499
01:25:14,275 --> 01:25:17,362
and she will lead the country
while I'm away.

1500
01:25:19,405 --> 01:25:20,406
Press play.

1501
01:25:20,907 --> 01:25:22,408
Taking the oath.

1502
01:25:23,326 --> 01:25:25,954
Right hand on the Bible, Senator.

1503
01:25:27,872 --> 01:25:29,791
Senator Camila Benavides,

1504
01:25:29,874 --> 01:25:32,293
do you solemnly swear before God

1505
01:25:32,377 --> 01:25:36,089
to uphold the Constitution
and the laws of the Republic of Colombia?

1506
01:25:37,298 --> 01:25:38,925
-[Camila] I swear.
-Wonderful.

1507
01:25:39,008 --> 01:25:40,718
[Juanpis] Bravo! [chuckles]

1508
01:25:41,302 --> 01:25:42,137
Very good.

1509
01:25:42,220 --> 01:25:44,139
Hey, let's do a Boomerang.

1510
01:25:44,222 --> 01:25:45,390
[in English] Go. Go.

1511
01:25:46,474 --> 01:25:49,519
[in Spanish]
Lastly, I have decided to resign

1512
01:25:49,602 --> 01:25:51,980
from my position as President of Polombia.

1513
01:25:52,063 --> 01:25:54,983
I have always dreamed of being a DJ

1514
01:25:55,066 --> 01:25:58,111
and I am great at playing records.
-[lively music playing]

1515
01:25:58,194 --> 01:26:00,697
I don't feel ready
to take on this challenge,

1516
01:26:00,780 --> 01:26:04,242
but Camila Benavides,
however, will be great at it.

1517
01:26:04,784 --> 01:26:07,996
She's a woman of integrity
who will never be bought off

1518
01:26:08,079 --> 01:26:10,498
to serve the interests of a select few.

1519
01:26:10,582 --> 01:26:13,710
She will fight for the disadvantaged

1520
01:26:13,793 --> 01:26:15,420
and will do it wonderfully,

1521
01:26:15,503 --> 01:26:17,380
even better than me.

1522
01:26:17,881 --> 01:26:21,676
Don't look for me,
because you'll never find me.

1523
01:26:21,759 --> 01:26:25,430
And if you do,
I'll be playing the guitar somewhere.

1524
01:26:25,930 --> 01:26:26,764
Pombo!

1525
01:26:26,848 --> 01:26:31,519
[Juanpis] By the time you watch this video
or this speech, I'll be far away.

1526
01:26:32,520 --> 01:26:35,523
My best deed as president is leaving.

1527
01:26:36,316 --> 01:26:37,233
So,

1528
01:26:37,859 --> 01:26:38,902
[in English] see you later,

1529
01:26:40,111 --> 01:26:41,070
alligator.

1530
01:26:42,697 --> 01:26:44,657
[people clapping]

1531
01:27:18,233 --> 01:27:20,235
[lively music continues]

1532
01:27:31,913 --> 01:27:34,707
[in Spanish] I'm Camila Benavides.
I'm your president.

1533
01:27:34,791 --> 01:27:36,584
[lively music ends]

1534
01:27:36,668 --> 01:27:41,547
THE END

1535
01:27:41,631 --> 01:27:45,093
[static noise]

1536
01:27:45,176 --> 01:27:47,303
[intriguing music playing]

1537
01:27:47,387 --> 01:27:49,764
As Winston Churchill said,

1538
01:27:50,265 --> 01:27:53,559
"Politics is more dangerous than war,

1539
01:27:53,643 --> 01:27:57,188
for in war you are only killed once."

1540
01:28:07,699 --> 01:28:08,908
[Juanpis exhales deeply]

1541
01:28:09,575 --> 01:28:11,244
[chuckling]

1542
01:28:25,133 --> 01:28:28,136
BRAZIL

1543
01:28:29,345 --> 01:28:31,556
[mysterious music playing]

1544
01:28:48,698 --> 01:28:51,117
EVERYONE LOSES

1545
01:28:51,200 --> 01:28:53,828
[deep, ominous laughter]

1546
01:28:55,121 --> 01:28:56,956
CHAMBACÚ
10 BILLION PESOS

1547
01:28:57,040 --> 01:28:58,750
PUERTOS DE COLOMBIA
2.5 TRILLION PESOS

1548
01:29:01,586 --> 01:29:04,255
…AND THE LIST GOES ON

1549
01:29:04,339 --> 01:29:06,341
NOW IT'S REALLY THE END

1550
01:29:06,424 --> 01:29:07,675
"THIS FILM IS SATIRE."

1551
01:29:07,759 --> 01:29:09,719
"IT CRITICIZES CAREERISM,
SEXISM, CLASSISM,

1552
01:29:09,802 --> 01:29:11,763
HOMOPHOBIA AND XENOPHOBIA."

1553
01:29:11,846 --> 01:29:13,848
"IT'S NOT MEANT TO REFLECT REALITY."

1554
01:29:13,931 --> 01:29:16,225
["Moni Moni" by CERO39 playing]

1555
01:29:16,309 --> 01:29:18,436
[singing in Spanish]

1556
01:29:26,194 --> 01:29:28,905
Who the hell gave me this cheap-ass rum?

1557
01:29:29,697 --> 01:29:31,115
[Martuchis] I did, Juanpis.

1558
01:29:31,991 --> 01:29:32,950
Remember?

1559
01:29:33,034 --> 01:29:37,830
When you ran out of whiskey at home,
you used to drink rum and not care,

1560
01:29:37,914 --> 01:29:40,291
because rum meant happiness.

1561
01:29:49,008 --> 01:29:50,093
Sit down.

1562
01:31:29,275 --> 01:31:30,735
["Moni Moni" ends]

1563
01:31:43,748 --> 01:31:46,125
Subtitle translation by: Mariela Rascioni



