1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:25,984 --> 00:00:28,153
"POLITIIKKA ON ONGELMIEN ETSINTÄÄ,

4
00:00:28,236 --> 00:00:32,198
NIIDEN VIRHEELLISTÄ DIAGNOSOINTIA
JA VÄÄRÄNLAISIA HOITOKEINOJA."

5
00:00:32,282 --> 00:00:33,616
GROUCHO MARX

6
00:00:45,086 --> 00:00:47,130
Se on tämän hallituksen syytä!

7
00:00:47,213 --> 00:00:48,339
Me epäonnistuimme.

8
00:00:48,840 --> 00:00:52,135
Sosialismi on hävitettävä
Latinalaisesta Amerikasta.

9
00:00:52,218 --> 00:00:57,182
Lula da Silva tuomittiin
korruptio- ja rahanpesusyytteiden takia.

10
00:00:57,265 --> 00:00:58,767
Maatalousuudistus.

11
00:00:58,850 --> 00:01:02,062
Sosialistit vain tuhoavat kaiken.

12
00:01:02,145 --> 00:01:04,355
Chile on sekaisin. Koko maa myytiin.

13
00:01:04,939 --> 00:01:06,399
Hän ei pysynyt vallassa.

14
00:01:06,483 --> 00:01:08,068
Kansa on jakautunut.

15
00:01:08,151 --> 00:01:11,362
Minua salakuunneltiin,
kun ystäväsi oli johtoasemassa.

16
00:01:11,446 --> 00:01:16,242
Sinä ja vasemmistoideasi
tuhosivat koko helvetin maan!

17
00:01:16,326 --> 00:01:21,164
Cristina Elisabet Fernández de Kirchner
tuomittiin kuudeksi vuodeksi vankeuteen.

18
00:01:21,247 --> 00:01:24,084
Aina kun sosialismi
nostaa päätään, se uppoaa.

19
00:01:24,167 --> 00:01:26,169
Jumala, pyysit minua odottamaan.

20
00:01:26,252 --> 00:01:30,381
Miksi monet oikeistolaiset
pitävät Nayib Bukelea esimerkkinä?

21
00:01:30,465 --> 00:01:35,011
Tehdään Argentiinasta taas suuri.
-Meidän on puolustettava vapautta.

22
00:01:35,095 --> 00:01:36,554
Eläköön vapaus, hitto!

23
00:01:37,222 --> 00:01:41,059
Väkivallalla ja sosiaalisella
eriarvoisuudella on toinen vastine.

24
00:01:41,142 --> 00:01:43,186
Alueellinen eriarvoisuus.

25
00:01:43,269 --> 00:01:48,566
Anarkisteja, improvisoijia ja
tyytymättömiä. Ja hiton laiskoja!

26
00:01:50,276 --> 00:01:53,988
Hän tietää, että vallan ainoa
huono puoli on se, ettei sitä ole.

27
00:01:54,072 --> 00:01:57,450
Sellaista muutosta
ei saavuteta neljässä vuodessa.

28
00:01:57,534 --> 00:01:58,535
Petro pois!

29
00:01:58,618 --> 00:02:01,955
Kolumbia tarvitsee kansalliskokouksen!

30
00:02:02,038 --> 00:02:08,878
Me emme valita siksi, että
halusimme yöpyä presidentin palatsissa.

31
00:02:09,462 --> 00:02:14,884
Koalitio on muinaishistoriaa.

32
00:02:18,429 --> 00:02:19,639
Fasisti!

33
00:02:19,722 --> 00:02:21,057
Paskiainen!

34
00:02:21,141 --> 00:02:22,016
Fasisti!

35
00:02:22,100 --> 00:02:23,852
Paskiainen!

36
00:02:25,645 --> 00:02:26,604
Juoskaa!

37
00:02:30,316 --> 00:02:32,402
Senkin kiero fasisti!

38
00:02:32,485 --> 00:02:36,489
Sinä varastit vaalit!
Et edusta meitä, kusipää!

39
00:02:41,953 --> 00:02:44,414
Juoskaa! Juoskaa, kaikki!

40
00:02:47,542 --> 00:02:50,587
En koskaan epäillyt,
ettemmekö voittaisi vaaleja.

41
00:02:51,796 --> 00:02:54,966
Älä koskaan unohda,
kuka toi sinut tähän pisteeseen.

42
00:02:55,717 --> 00:02:59,304
Mikä parasta,
vasemmistohallitusten aikakausi päättyy.

43
00:03:00,305 --> 00:03:02,098
Se päättyy sinuun, Juan Pablo.

44
00:03:04,392 --> 00:03:05,435
Isoisä.

45
00:03:20,867 --> 00:03:22,785
BOGOTÀ
7. ELOKUUTA 2026

46
00:03:22,869 --> 00:03:26,289
"Polumbian" aika on koittanut!

47
00:03:26,372 --> 00:03:30,585
Kiitos Jumalalle ja Kolumbian kansalle,

48
00:03:30,668 --> 00:03:35,089
kun suotte minulle kunnian
johtaa isänmaamme tulevaisuutta.

49
00:03:35,632 --> 00:03:39,385
Ei sitä tyhmyyden aikaista
vaan kaikkein parasta.

50
00:03:42,889 --> 00:03:47,810
Saavutamme tasa-arvon
kun köyhät maksavat veronsa -

51
00:03:49,771 --> 00:03:52,482
ja tekevät sen ilolla ja ylpeydellä.

52
00:03:52,565 --> 00:03:56,236
He tiedostavat auttavansa pientä poikaa.

53
00:03:57,403 --> 00:03:58,571
Tai pientä tyttöä.

54
00:03:59,155 --> 00:04:02,283
Tai vaikkapa pientä vauvaa.

55
00:04:02,867 --> 00:04:03,910
Miksipä ei?

56
00:04:03,993 --> 00:04:04,994
Tiedättehän,

57
00:04:05,745 --> 00:04:08,915
että köyhät ovat köyhiä omasta tahdostaan.

58
00:04:10,291 --> 00:04:12,085
Kolumbian köyhät ihmiset.

59
00:04:12,961 --> 00:04:14,379
Emme petä teitä.

60
00:04:14,879 --> 00:04:17,548
Bravo!

61
00:04:20,843 --> 00:04:24,806
Teemme töitä
sellaisten investointien eteen,

62
00:04:24,889 --> 00:04:28,476
jotka voisivat parantaa
kansalaistemme elämänlaatua.

63
00:04:29,477 --> 00:04:32,522
Se on tehtävä voitelematta ketään.

64
00:04:34,190 --> 00:04:36,943
Minulla on kunnia aloittaa tämä tehtävä -

65
00:04:37,026 --> 00:04:40,154
ensimmäisen mustan
varapresidentin rinnalla -

66
00:04:40,947 --> 00:04:42,699
tässä banaanitasavallassa.

67
00:04:44,158 --> 00:04:48,121
Jos ette pidä hänestä,
koska hän on musta ja peloton,

68
00:04:48,871 --> 00:04:49,789
se on sääli.

69
00:04:50,790 --> 00:04:54,711
Voimme luvata,
ettei hän koskaan käytä Petro-kopteria.

70
00:04:54,794 --> 00:04:57,547
Ei edes rakas Martuchisini,

71
00:04:57,630 --> 00:05:02,343
joka tykkää siipeillä
tämän Polumbia-banaanivaltion varjolla.

72
00:05:02,427 --> 00:05:04,137
Edes hän ei tekisi niin.

73
00:05:06,597 --> 00:05:07,432
Sen lisäksi -

74
00:05:09,267 --> 00:05:12,353
asiat paranevat tässä maassa.

75
00:05:12,437 --> 00:05:14,188
Siitä ei ole epäilystäkään.

76
00:05:16,107 --> 00:05:21,988
Levittäkäämme tätä elämän virusta
universumin tähtien yli.

77
00:05:28,328 --> 00:05:31,706
Olkoon rakkautemme
tätä maata kohtaan kuin liekki,

78
00:05:31,789 --> 00:05:36,544
jonka avulla Luoja
ja Chiquinquirán Neitsyt Maria -

79
00:05:37,378 --> 00:05:40,048
valaisevat minua, jotta menestyisin,

80
00:05:40,798 --> 00:05:44,218
auttavat minua pääsemään eroon
turhamaisuudesta -

81
00:05:44,302 --> 00:05:47,305
ja oikaisemaan asiat, kun teen virheen.

82
00:05:52,894 --> 00:05:58,483
Juanpis! Juanpis!

83
00:05:59,567 --> 00:06:00,777
Aivan!

84
00:06:00,860 --> 00:06:04,530
Juanpis! Juanpis!

85
00:06:11,371 --> 00:06:14,665
Minä olen Juan Pablo González Pombo.

86
00:06:14,749 --> 00:06:17,835
Olen sinun presidenttisi!

87
00:06:19,337 --> 00:06:22,048
KOKO KANSAN PRESIDENTTI JUANPIS GONZÁLEZ

88
00:06:40,650 --> 00:06:44,612
Oletko miettinyt, miten
Juan Pablon kaltainen tyyppi -

89
00:06:44,695 --> 00:06:48,157
pääsi Kolumbian presidentiksi?

90
00:06:53,955 --> 00:06:56,332
Tervetuloa pelaamaan tätä peliä.

91
00:06:58,209 --> 00:07:03,548
Ihan ensiksi pitää tiedostaa, ettei
politiikka liity moraalin mitenkään.

92
00:07:04,132 --> 00:07:06,092
Vain valitut voivat pelata.

93
00:07:06,175 --> 00:07:11,556
Tämä piiri päättää
40 miljoonan lampaan elämästä.

94
00:07:11,639 --> 00:07:14,725
Sen jälkeen
mitä neljän vuoden aikana tapahtui,

95
00:07:14,809 --> 00:07:17,061
vaaka kallistuu toiselle puolelle.

96
00:07:17,145 --> 00:07:21,524
Maa on täynnä
uusiutuvaa energiaa, viljelijöitä,

97
00:07:21,607 --> 00:07:24,068
ja opiskelijoita ilmaisine opiskeluineen.

98
00:07:25,069 --> 00:07:26,737
Pelkkiä vätyksiä.

99
00:07:27,572 --> 00:07:30,116
Nyt on aika siirtää pelimerkit -

100
00:07:32,118 --> 00:07:33,286
meidän eduksemme.

101
00:08:14,494 --> 00:08:15,828
Herra presidentti.

102
00:08:16,746 --> 00:08:19,874
Konservatiivipuolue
allekirjoitti asiakirjan.

103
00:08:22,001 --> 00:08:24,879
Miten mainio tapa
aloittaa päivä, Martuchis!

104
00:08:27,840 --> 00:08:29,509
Miltä näytän?
-Hyvältä.

105
00:08:29,592 --> 00:08:30,551
Kiitos.

106
00:08:34,514 --> 00:08:36,474
Hyvät herrat! Tervetuloa.

107
00:08:36,557 --> 00:08:39,852
Puolueemme nuorimmat kasvot.
Kiitos, kun tulitte.

108
00:08:39,936 --> 00:08:42,313
Tervetuloa muutoksen hallintoon.

109
00:08:42,396 --> 00:08:44,023
Herra presidentti.
-Kiitos.

110
00:08:44,106 --> 00:08:45,733
Olemme siis valmiina. Eikö?

111
00:08:45,816 --> 00:08:47,318
Olemme.
-Menkää vain.

112
00:08:54,033 --> 00:08:57,328
Heidät pitää saada allekirjoittamaan.
Aika on lopussa.

113
00:09:00,456 --> 00:09:01,415
Viimeinkin!

114
00:09:02,166 --> 00:09:04,961
Olen viimein
tämän banaaniviljelmän omistaja.

115
00:09:05,044 --> 00:09:07,213
Voin jo haistaa vallan.

116
00:09:07,296 --> 00:09:08,798
Bouquet'n.

117
00:09:08,881 --> 00:09:10,132
Juuri sen.

118
00:09:10,216 --> 00:09:12,009
Ai niin, näittekö sen?

119
00:09:12,510 --> 00:09:14,428
He rakastavat minua.
-Aivan.

120
00:09:14,512 --> 00:09:18,015
Se on vetovoiman laki. Nauttikaa siitä.

121
00:09:18,099 --> 00:09:20,101
Tietysti hän nauttii.

122
00:09:20,184 --> 00:09:24,522
Presidentillä on 70 prosentin kannatus
perinteisten puolueiden kesken.

123
00:09:24,605 --> 00:09:29,235
Hän saa vapaat kädet
johtaakseen tätä slummia.

124
00:09:29,318 --> 00:09:32,280
Tämähän ei ole maa,
vaan pieni maapallon nurkka.

125
00:09:32,363 --> 00:09:33,197
Totta.

126
00:09:33,281 --> 00:09:38,744
Ivanchis, varmistetaan, että
korruptioasia on oikeassa mittakaavassa.

127
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
Simppeli juttu.

128
00:09:40,079 --> 00:09:42,123
Kumpikin osapuoli voittaa, eikö?

129
00:09:42,206 --> 00:09:45,751
Sanotaan, että tyyppi varastaa,
mutta hoitaa hommansa.

130
00:09:48,629 --> 00:09:49,714
Kuule, Ivanchis.

131
00:09:51,424 --> 00:09:52,258
Rennosti vaan.

132
00:09:53,759 --> 00:09:57,930
Sinun pitäisi iloita. Saat tehdä
mieluisia vasemmistojuttujasi.

133
00:09:58,014 --> 00:10:01,225
Jotta saan sinut hymyilemään,
nimitän sinut.

134
00:10:01,809 --> 00:10:03,144
Kävisikö -

135
00:10:03,978 --> 00:10:06,480
"presidentin pääsihteeri"?

136
00:10:07,189 --> 00:10:09,734
Hyvä idea. Hän on sopiva siihen.
-Niin on!

137
00:10:10,985 --> 00:10:15,948
Herra presidentti, pyytäisin,
ettette leikkisi tunteillani,

138
00:10:16,032 --> 00:10:21,412
koska tiedätte hyvin, ettei minulla ole
työlupaa tässä maassa.

139
00:10:22,163 --> 00:10:25,374
Kuulehan. Voin soittaa jollekulle.

140
00:10:25,458 --> 00:10:28,711
Pystyn nopeasti
muuttamaan espanjalaiset, italialaiset -

141
00:10:28,794 --> 00:10:31,172
ja venezuelalaiset kolumbialaisiksi.

142
00:10:31,255 --> 00:10:32,798
Pum!

143
00:10:32,882 --> 00:10:34,467
Siksi valta on olemassa.

144
00:10:34,550 --> 00:10:35,384
Juuri niin.

145
00:10:35,468 --> 00:10:37,845
Soita ulkoministeriöön.

146
00:10:37,928 --> 00:10:43,142
Kerro, että olet yksityissihteerini,
ja tämä asia pitää hoitaa tänään.

147
00:10:43,225 --> 00:10:44,560
Yksityissihteerikö?

148
00:10:44,644 --> 00:10:48,314
Onko muka ketään muuta,
joka voi pitää salaisuuteni?

149
00:10:50,441 --> 00:10:51,984
Herra presidentti.
-Totta.

150
00:10:52,068 --> 00:10:55,571
Kokouksenne
edistysmielisen komission kanssa.

151
00:10:55,655 --> 00:10:58,324
Edistysmielistenkö? Jestas.
Tuo minulle maski.

152
00:10:58,407 --> 00:11:00,159
Mikä riesa.
-Ihan kuin virus.

153
00:11:00,242 --> 00:11:05,081
Muistakaa, että komission edustajana
on senaattori Camila.

154
00:11:05,665 --> 00:11:06,624
Onko hän täällä?

155
00:11:09,210 --> 00:11:10,169
Mieletöntä.

156
00:11:10,252 --> 00:11:12,672
Tämähän vaikuttaa hyvältä.

157
00:11:12,755 --> 00:11:15,383
Näytänkö hyvältä?
-Erittäin tyylikkäältä.

158
00:11:15,466 --> 00:11:19,637
Pahoittelen, etten voi tulla mukaan.
Saan vasemmistolaisista ihottuman.

159
00:11:19,720 --> 00:11:20,554
Ei se haittaa.

160
00:11:20,638 --> 00:11:23,432
Hoida käsiäsi ja desinfioi ne hyvin.

161
00:11:23,516 --> 00:11:25,559
Minä oikaisen sitä naista.

162
00:11:26,394 --> 00:11:28,938
Tuo hänet tänne!
-Selvä.

163
00:11:41,826 --> 00:11:44,578
Senaattori, mitä kuuluu?
Tervetuloa palatsiin.

164
00:11:44,662 --> 00:11:45,955
Kiitos vain.

165
00:11:46,038 --> 00:11:48,332
Suokaa anteeksi.
-Siitä vain.

166
00:11:49,083 --> 00:11:50,668
Presidentin luo.

167
00:11:50,751 --> 00:11:52,670
Kiitos, Marta. Mitä kuuluu?

168
00:11:52,753 --> 00:11:54,588
Hyvää. Meillä menee hyvin.

169
00:11:54,672 --> 00:11:56,674
Ja sinulla?
-Hyvin hänen kanssaan.

170
00:11:57,550 --> 00:11:59,051
Hienoa.
-Mene vain.

171
00:12:11,355 --> 00:12:12,314
Juan Pablo.

172
00:12:13,566 --> 00:12:17,737
Camila Benavides, alias "Cams".

173
00:12:19,447 --> 00:12:20,364
Tervetuloa.

174
00:12:21,657 --> 00:12:23,367
Kirjanne on ylösalaisin.

175
00:12:24,618 --> 00:12:26,787
Kutsu minua herra presidentiksi.

176
00:12:26,871 --> 00:12:30,583
Ja sitä kutsutaan
luetun ymmärtämiseksi.

177
00:12:31,542 --> 00:12:32,668
Käykää istumaan.

178
00:12:35,254 --> 00:12:36,255
Kiitos vain.

179
00:12:36,756 --> 00:12:38,466
Kiitos, että tulit.

180
00:12:39,717 --> 00:12:42,803
Allekirjoitan vain muutamat paperit.

181
00:12:43,554 --> 00:12:45,723
Työ ei lopu koskaan.

182
00:12:46,515 --> 00:12:52,396
Cams, pyysin sinut tänne
hyvin yksinkertaisesta syystä.

183
00:12:55,649 --> 00:12:58,611
Haluan tehdä töitä
kaikkien puolueiden kanssa.

184
00:12:59,111 --> 00:13:02,656
Meidän pitää työskennellä
unelmiemme maan eteen.

185
00:13:02,740 --> 00:13:04,325
Kyllä. Jopa sinun.

186
00:13:04,408 --> 00:13:08,454
Neljän vuoden aikana
pitää saada aikaan mahdollisimman paljon.

187
00:13:09,246 --> 00:13:14,418
Sinä tulit tietenkin mieleen,
ja päätin soittaa sinulle, koska…

188
00:13:15,836 --> 00:13:18,506
Sinä asut täällä. Sydämessäni.

189
00:13:19,840 --> 00:13:21,592
Pysykää asialinjalla.

190
00:13:23,969 --> 00:13:25,763
Selvä.

191
00:13:28,265 --> 00:13:30,309
Cams, jos emme voi olla yhdessä,

192
00:13:30,935 --> 00:13:33,187
miksi et liittyisi joukkoomme?

193
00:13:33,896 --> 00:13:38,651
Liity minun puolueeseeni postausten
ja oppositioon kuulumisen sijaan.

194
00:13:38,734 --> 00:13:40,444
Olisi hienoa, jos liittyisit.

195
00:13:41,153 --> 00:13:44,406
En hyväksy politiikkaanne
enkä yhteistyökumppaneitanne.

196
00:13:44,990 --> 00:13:49,703
Silti tiedän, että meidän on tehtävä
yhteistyötä maamme puolesta.

197
00:13:50,496 --> 00:13:54,458
Mitä? Luuletko, etten ajattele
samalla tavalla?

198
00:13:55,125 --> 00:13:55,960
Mitä?

199
00:13:56,043 --> 00:14:00,756
Työtavoitteeni perustuvat täysin
maatalousuudistuksen edistämiseen.

200
00:14:00,840 --> 00:14:01,757
Aivan.

201
00:14:02,258 --> 00:14:05,803
Tiedämme, että sukunne
ei ole kiinnostunut siitä.

202
00:14:05,886 --> 00:14:09,723
Kuulitko, mitä sanoit?
Minun sukuni. Se ei tarkoita minua.

203
00:14:10,766 --> 00:14:12,101
Cams, kuulehan nyt.

204
00:14:12,184 --> 00:14:15,563
Luuletko, etten ole koskaan
nähnyt maatilaa?

205
00:14:15,646 --> 00:14:17,982
Enkä ole käynyt sellaisella.

206
00:14:18,065 --> 00:14:21,902
Minähän jopa tunnen muutamia maalaisia.

207
00:14:21,986 --> 00:14:25,197
Oikeasti. Minulla on
jopa maalaisystävä. Upea tyyppi.

208
00:14:25,281 --> 00:14:28,200
Minulla on hänen numeronsa.
Voin soittaa hänelle.

209
00:14:28,284 --> 00:14:32,413
Kaiutin on päällä. Hän sanoo:
"Juan Pablo ja minä olemme ystäviä."

210
00:14:32,496 --> 00:14:36,750
Juan Pablo, meidän tavoitteemme -

211
00:14:36,834 --> 00:14:39,587
eivät ole lainkaan linjassa.

212
00:14:40,671 --> 00:14:43,215
Harmi, mutta ne ovat ihan erilaiset.

213
00:14:45,175 --> 00:14:46,093
Selvä.

214
00:14:48,596 --> 00:14:49,430
Camila.

215
00:14:55,227 --> 00:14:57,897
Unohda minut. Anna minun mennä.

216
00:14:59,148 --> 00:15:01,859
Sytytä kynttilä. Mene kotiin ja rentoudu.

217
00:15:01,942 --> 00:15:05,279
Sitten sammuta se
ja sulje yhteinen lukumme.

218
00:15:07,740 --> 00:15:09,742
Se on sinun parhaaksesi. Oikeasti.

219
00:15:11,160 --> 00:15:12,328
Juan Pablo.

220
00:15:15,247 --> 00:15:18,250
Oppositio on tärkeä osa demokratiaa.

221
00:15:18,334 --> 00:15:19,168
Ehdottomasti.

222
00:15:19,877 --> 00:15:23,756
Jos keksimme tavan tehdä yhteistyötä,
koko maa hyötyy siitä.

223
00:15:23,839 --> 00:15:26,383
En vain tiedä, keksimmekö sitä.

224
00:15:28,552 --> 00:15:29,637
Minä keksin sen.

225
00:15:33,307 --> 00:15:35,935
Saapa nähdä, herra presidentti.

226
00:15:37,561 --> 00:15:38,604
Aivan.

227
00:15:38,687 --> 00:15:39,521
Pärjäilkää.

228
00:15:40,356 --> 00:15:41,941
Ei, pärjäile sinä.

229
00:15:42,566 --> 00:15:43,651
Ei, vaan te.

230
00:15:43,734 --> 00:15:44,652
Ei. Sinä.

231
00:15:44,735 --> 00:15:47,488
Sinulla ole montaa henkivartijaa.

232
00:15:47,571 --> 00:15:49,239
Täällä on venezuelalaisia.

233
00:15:49,323 --> 00:15:50,950
Kuka se tyyppi olikaan?

234
00:15:51,909 --> 00:15:53,494
Se maalainen.

235
00:15:53,994 --> 00:15:55,913
Hyvää päivän jatkoa.
-Kiitos.

236
00:15:55,996 --> 00:15:57,373
Hei sitten.
-Buongiorno.

237
00:15:57,456 --> 00:15:58,290
Näkemiin.

238
00:16:00,209 --> 00:16:01,210
Martuchis.

239
00:16:02,628 --> 00:16:04,338
Rakas herra presidenttini!

240
00:16:05,756 --> 00:16:06,674
Miten se meni?

241
00:16:06,757 --> 00:16:07,841
Mainiosti.

242
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
Ja nyt -

243
00:16:11,762 --> 00:16:13,722
juhlat alkakoon!

244
00:16:25,067 --> 00:16:26,193
Reficlarckille!

245
00:16:26,777 --> 00:16:27,611
Kippis.

246
00:16:32,950 --> 00:16:36,078
REFICLARCK-JALOSTAMON AVAJAISET

247
00:16:36,161 --> 00:16:40,374
VARASTETTU RAHASUMMA 18 BILJOONAA.
SILLÄ OLISI SAATU YLI 200 KOULUA.

248
00:17:05,024 --> 00:17:07,818
Hei.
-Senaattori Guerrero, mitä kuuluu?

249
00:17:07,901 --> 00:17:09,319
Hyvää. Ja teille?
-Hyvää.

250
00:17:14,783 --> 00:17:19,872
Juan Pablo, nyt on aika
muuttaa tämä maa betoniksi.

251
00:17:19,955 --> 00:17:24,626
Päällystää viidakot, joet ja kosteikot.

252
00:17:25,252 --> 00:17:27,796
Maan on oltava keskinäisessä yhteydessä.

253
00:17:30,632 --> 00:17:33,969
KOLUMBIALAISTEN TIE

254
00:17:34,053 --> 00:17:38,182
VARASTETTU SUMMA: YLI 500 MILJARDIA
ELI KYMMENEN SAIRAALAN VERRAN.

255
00:17:47,858 --> 00:17:49,860
Sheikkaa nyt.

256
00:18:00,829 --> 00:18:03,332
Katso, mitä löysin koneen perältä.

257
00:18:18,472 --> 00:18:21,600
Neiti Martuchis, he jopa muuttivat nimeni.

258
00:18:21,683 --> 00:18:23,602
Nyt se lausutaan eri tavalla.

259
00:18:39,076 --> 00:18:41,328
Ehdottamani maatalousuudistus -

260
00:18:41,411 --> 00:18:45,707
ei vain palauta
kolumbialaisviljelijöiden ostovoimaa,

261
00:18:45,791 --> 00:18:49,962
vaan palauttaa heille myös maat,

262
00:18:50,462 --> 00:18:53,006
jotka heiltä vietiin -

263
00:18:53,090 --> 00:18:58,345
nykyisen ja entisen hallinnon käskystä
puolisotilaallisin voimin.

264
00:18:59,388 --> 00:19:00,305
Nämä...

265
00:19:05,269 --> 00:19:08,272
Nämä joukot
ovat ilmeisesti saaneet tukea -

266
00:19:08,355 --> 00:19:10,941
Kolumbian varakkailta perheiltä.

267
00:19:11,859 --> 00:19:18,824
Toivoisin, että senaattori Aristizabal
kommentoisi tätä aihetta,

268
00:19:18,907 --> 00:19:24,413
koska ruoka näyttää kiinnostavan häntä
enemmän. Etenkin juuri saatu lohi.

269
00:19:24,496 --> 00:19:29,042
Se on ilmeisesti tärkeämpää
kuin sosiaalinen oikeudenmukaisuus.

270
00:19:30,794 --> 00:19:34,131
Presidentti Madrugo puhuu Nanómeroksesta.

271
00:19:34,214 --> 00:19:36,216
Ostimme sen yrityksen Kolumbiasta,

272
00:19:36,300 --> 00:19:39,970
mutta sitä ei voi pyörittää
rajan sulkemisen takia.

273
00:19:40,053 --> 00:19:42,389
Koska se tuottaa tappiota,

274
00:19:43,056 --> 00:19:45,142
he haluavat harkita tarjouksia.

275
00:19:45,225 --> 00:19:49,605
Kertokaa,
miten Nanómeroksen bisnes toimii.

276
00:19:49,688 --> 00:19:53,942
Nanómeros myy lannoitteita,
rakas presidentti.

277
00:19:55,444 --> 00:19:58,780
Se on tärkein hyödyke ruoantuotannossa -

278
00:19:58,864 --> 00:20:00,282
kummassakin maassa.

279
00:20:00,365 --> 00:20:02,242
Jokaisen pitää kuitenkin syödä.

280
00:20:02,826 --> 00:20:05,746
Se merkitsisi voittoa joka lautaselta,

281
00:20:05,829 --> 00:20:09,166
joka on jokaisen
kolumbialaisperheen pöydässä.

282
00:20:09,249 --> 00:20:11,710
Sitten voimme kertoa lehdistölle,

283
00:20:13,378 --> 00:20:15,214
että ratkaisemme nälkäongelman.

284
00:20:16,757 --> 00:20:19,760
Pum! Sehän on mahtava diili!
-Iván.

285
00:20:21,762 --> 00:20:23,805
Ei tietenkään ole, Juan Pablo.

286
00:20:23,889 --> 00:20:28,477
Myimme yrityksen, koska emme halunneet
olla tekemisissä Venezuelan kanssa.

287
00:20:28,560 --> 00:20:32,064
Heidän nykypolitiikkansa
on meihin verrattuna ihan toista.

288
00:20:32,147 --> 00:20:33,023
Kuuntele nyt.

289
00:20:33,607 --> 00:20:36,860
Politiikalla ei ole väliä, isoisä.
Vain voitolla on.

290
00:20:36,944 --> 00:20:38,278
Minä sanoin ei!

291
00:20:38,362 --> 00:20:41,406
Emme tee yhteistyötä
presidentti Madrugon kanssa.

292
00:20:41,490 --> 00:20:44,493
Se on vastoin kaikkea,
mitä olemme ja mitä teemme.

293
00:20:44,576 --> 00:20:46,828
Minähän sanoin! Ei!

294
00:20:49,998 --> 00:20:54,795
Emme tee bisnestä terroristien kanssa,

295
00:20:54,878 --> 00:20:58,548
tuollaisen hallinnon kanssa
emmekä varsinkaan Madrugon kanssa.

296
00:20:58,632 --> 00:21:01,134
Itse asiassa suljemme rajan.

297
00:21:01,218 --> 00:21:02,511
Saatte opetuksen.

298
00:21:02,594 --> 00:21:05,389
Kuulepas.
Bilepojat saavat nyt häipyä. Jooko?

299
00:21:06,181 --> 00:21:07,432
Pyyhi nenäsi.

300
00:21:08,308 --> 00:21:09,977
Selvä, herra presidentti.

301
00:21:10,060 --> 00:21:13,313
Vielä niistä bilepojista.
Se on pelkkä huhu.

302
00:21:13,397 --> 00:21:15,107
Pitää lopettaa, on kiire.

303
00:21:15,649 --> 00:21:17,401
Suukkoja. Heippa.

304
00:21:20,779 --> 00:21:22,239
Kippis, hyvät herrat.

305
00:21:22,322 --> 00:21:23,991
Kippis!
-Kippis!

306
00:21:27,786 --> 00:21:30,163
Poliitikon valta -

307
00:21:30,706 --> 00:21:33,792
tulee ilmi aseiden kautta.

308
00:21:34,835 --> 00:21:37,045
Maan itsemääräämisoikeutta -

309
00:21:38,046 --> 00:21:39,548
ei pitäisi myöntää.

310
00:21:40,132 --> 00:21:44,928
Se pitäisi vain estää. Siinä kaikki.

311
00:21:46,596 --> 00:21:50,142
Haluan kertoa, että olemme ostaneet -

312
00:21:51,351 --> 00:21:53,061
muutaman lelun.

313
00:21:56,189 --> 00:22:01,611
Sillä tämä hallinto
kieltäytyy veljeilemästä -

314
00:22:01,695 --> 00:22:04,573
ja neuvottelemasta terroristien kanssa.

315
00:22:05,407 --> 00:22:06,491
Aivan.

316
00:22:06,575 --> 00:22:09,911
Kyllä, puhun sinulle, presidentti Madrugo.

317
00:22:10,662 --> 00:22:15,542
Olen pyytänyt yhteisen rajamme
sulkemista ja militarisointia.

318
00:22:16,084 --> 00:22:17,544
Ryhmä!

319
00:22:18,420 --> 00:22:21,673
Älkää koskaan menettäkö
uskoanne tai itsekurianne.

320
00:22:22,257 --> 00:22:26,720
Sillä olen hyvin ylpeä siitä,
että saan olla ylipäällikkönne.

321
00:22:27,429 --> 00:22:28,513
Hooah!

322
00:22:29,014 --> 00:22:30,140
Hooah!

323
00:22:33,977 --> 00:22:35,812
SOTATOIMET: 500 MILJARDIA.

324
00:22:35,896 --> 00:22:38,482
RAHAT OTETTU RAUHANTURVAAMISTOIMISTA.

325
00:22:42,944 --> 00:22:43,779
RAUHA

326
00:22:45,864 --> 00:22:46,990
Mahtavaa!

327
00:22:48,367 --> 00:22:49,368
Hei, Jenny.

328
00:22:50,535 --> 00:22:51,453
Hei.

329
00:23:01,755 --> 00:23:02,672
Mitä nyt?

330
00:23:03,673 --> 00:23:04,883
Ei yhtään mitään.

331
00:23:06,468 --> 00:23:07,552
Näitkö sen?

332
00:23:11,223 --> 00:23:12,140
Katso.

333
00:23:12,641 --> 00:23:15,143
Katso, miten upea presidentti meillä on.

334
00:23:15,769 --> 00:23:21,191
Yli 82 maanviljelijöiden oikeuskomitean
tapaamista on jäänyt häneltä väliin.

335
00:23:21,274 --> 00:23:24,361
Hän perui
kaikki tapaamiset aikataulusyistä.

336
00:23:24,444 --> 00:23:27,280
Mutta hänellä on aikaa
lentokoneisiin ja sotaan.

337
00:23:27,364 --> 00:23:31,618
Häntä vastaan pitäisi julistaa sota!
-Meidän pitää pysyä tyynenä.

338
00:23:32,869 --> 00:23:34,246
Olin kongressissa.

339
00:23:35,747 --> 00:23:38,959
Uudistus sai paremman vastaanoton.
-Älä viitsi, Camila.

340
00:23:43,922 --> 00:23:46,758
LISÄÄ JOUKKOJA RAJOILLE

341
00:23:46,842 --> 00:23:49,344
KANNATUSMITTAUSTEN TULOKSET 2027

342
00:23:49,428 --> 00:23:54,850
AMAZON - ANDIT
KARIBIA - ORINOCO -TYYNIMERI

343
00:23:54,933 --> 00:23:58,812
Presidentin palatsi on
Kolumbian kansan ydin.

344
00:24:01,231 --> 00:24:02,983
Kuinka moneen pystyt?

345
00:24:03,567 --> 00:24:05,735
Käytän päätäni vain ajatteluun.

346
00:24:07,154 --> 00:24:10,657
Emme tuota pettymystä Kolumbian köyhille.

347
00:24:13,618 --> 00:24:18,331
Koko kansan on oltava sitkeä,
korjattava menneisyyden virheet -

348
00:24:18,415 --> 00:24:21,710
ja rakennettava Polumbian
toivomaa tulevaisuutta.

349
00:24:21,793 --> 00:24:24,087
LÄHELLÄ PARATIISIA
IHME NIMELTÄ JUANPIS

350
00:24:25,797 --> 00:24:28,300
Olette nyt ollut presidenttinä vuoden.

351
00:24:28,383 --> 00:24:34,389
75 prosenttia kansasta kannattaa teitä.
Se on historian korkeimpia lukemia.

352
00:24:34,473 --> 00:24:36,266
Miltä se tuntuu?

353
00:24:36,349 --> 00:24:40,979
Hyvä afro-jälkeläistoimittajani.
Se tuntuu hienolta.

354
00:24:41,563 --> 00:24:45,901
Se on huippuluokan hallituksen ansiota.

355
00:24:45,984 --> 00:24:49,362
Poliitikkona olen aina
tehnyt töitä kaikkien puolesta.

356
00:24:49,446 --> 00:24:50,280
Ihan aina.

357
00:24:50,363 --> 00:24:53,241
Mitä tarvitaan?
Sijoittajat tarvitsevat turvaa.

358
00:24:53,325 --> 00:24:56,077
Yritämmekö ratkaista sen? Tietysti.

359
00:24:56,161 --> 00:24:59,498
Tarvitsemme myös tuloksia
Polumbian kansallemme.

360
00:25:00,332 --> 00:25:02,292
Mitä toisena vuotena on tulossa?

361
00:25:02,375 --> 00:25:05,212
Haluamme tietää,
mitkä ovat seuraavat haasteenne.

362
00:25:05,295 --> 00:25:06,838
Hyvä kysymys, Nicky.

363
00:25:06,922 --> 00:25:09,216
Haasteitako? Kaikki on yhtä haastetta.

364
00:25:10,592 --> 00:25:14,262
Nicky, yksi pahimmista vioistani
jo pienestä asti -

365
00:25:14,346 --> 00:25:16,556
on aina ollut täydellisyys.

366
00:25:17,933 --> 00:25:19,518
Sitä minä haluan.

367
00:25:23,813 --> 00:25:24,689
Bravo.

368
00:25:25,899 --> 00:25:26,983
Bravo!
-Kiitos.

369
00:25:27,484 --> 00:25:28,527
Sanoin bravo!

370
00:25:30,070 --> 00:25:31,947
Kiitos teille!

371
00:25:37,244 --> 00:25:39,120
Entä muuta, herra presidentti?

372
00:25:39,204 --> 00:25:42,374
Kiitos. Tämä riittää toistaiseksi.
Nähdään taas.

373
00:25:43,208 --> 00:25:44,751
Hei, kippis!

374
00:25:45,335 --> 00:25:49,214
Onko kiva klubi?
Se on isoisäni, joten se on nyt minun.

375
00:25:49,297 --> 00:25:53,009
Joku haluaa päästä osille
ja rakentaa pienen puiston.

376
00:25:53,093 --> 00:25:54,928
Se olisi kamalaa, eikö vain?

377
00:25:55,595 --> 00:25:56,555
Mitä?

378
00:25:57,055 --> 00:25:59,224
Herra presidentti, olemme valmiita.

379
00:26:08,358 --> 00:26:09,526
Hyvät herrat.

380
00:26:14,823 --> 00:26:16,241
No niin.

381
00:26:16,324 --> 00:26:17,951
Kiitos, herra presidentti,

382
00:26:18,034 --> 00:26:21,871
kun teette kansan kanssa yhteistyötä,
jotta maamme voisi paremmin.

383
00:26:21,955 --> 00:26:23,373
Jatkakaa, hyvät herrat.

384
00:26:27,127 --> 00:26:28,962
KIITOS!

385
00:26:36,219 --> 00:26:37,220
Selvä.

386
00:26:40,807 --> 00:26:42,017
Paljon kiitoksia.

387
00:26:43,435 --> 00:26:44,853
Suokaa anteeksi.

388
00:26:49,899 --> 00:26:53,069
Varoitan teitä. He taitavat huijata.

389
00:26:53,153 --> 00:26:55,405
Tiedän, hölmö. Isoisä!

390
00:27:00,243 --> 00:27:01,328
Kiitos vain.

391
00:27:03,747 --> 00:27:06,958
Voitko kertoa, mikä on minun osuuteni?

392
00:27:07,042 --> 00:27:11,254
Juan Pablo, sinä saat
neljä prosenttia jokaisesta diilistä.

393
00:27:12,464 --> 00:27:13,590
Neljä prosenttiako?

394
00:27:14,090 --> 00:27:15,300
Ivanchis?
-Herra?

395
00:27:16,217 --> 00:27:17,802
Laske nämä.

396
00:27:17,886 --> 00:27:21,097
Laskin jo. Tässä se on.

397
00:27:21,181 --> 00:27:25,185
Nettidiilin etumaksu
on 70 miljardia pesoa.

398
00:27:25,769 --> 00:27:28,271
500 miljardia pesoa rauhajuttuun -

399
00:27:29,147 --> 00:27:32,734
ja 2,9 biljoonaa pesoa jalostamolle.

400
00:27:32,817 --> 00:27:36,488
Lisäksi 200 miljardia pesoa
teiden infrastruktuuritöihin.

401
00:27:36,571 --> 00:27:40,033
Yhteensä 3,6 biljoonaa pesoa.

402
00:27:41,076 --> 00:27:45,664
Kolme pilkku kuusi biljoonaa pesoa.

403
00:27:46,748 --> 00:27:49,793
Senaatin jäsen voi tässä paskamaassa -

404
00:27:49,876 --> 00:27:53,755
tienata vuodessa ehkä suunnilleen -

405
00:27:54,255 --> 00:27:57,801
150 miljardia pesoa huonona vuotena.

406
00:27:59,469 --> 00:28:02,931
Minä olen tasavallan presidentti.

407
00:28:03,515 --> 00:28:05,141
Tämän maan kasvot.

408
00:28:05,809 --> 00:28:07,602
Mutta muutuin meemiksi.

409
00:28:09,270 --> 00:28:10,855
Ja minulta viedään rahat.

410
00:28:10,939 --> 00:28:11,773
Hiljaa!

411
00:28:12,273 --> 00:28:14,693
Mikä sinua vaivaa, Juan Pablo?

412
00:28:15,360 --> 00:28:18,571
Saat oman osuutesi kaupoista.

413
00:28:19,072 --> 00:28:21,282
Niin nämä asiat menevät.

414
00:28:21,866 --> 00:28:24,411
Luulin asioivani rehellisten kanssa.

415
00:28:32,085 --> 00:28:33,586
Ivanchis.
-Herra.

416
00:28:34,546 --> 00:28:35,922
Tuo salkku, idiootti.

417
00:28:39,008 --> 00:28:40,635
Anteeksi!
-Anteeksi.

418
00:29:44,449 --> 00:29:46,159
Uuden raportin mukaan -

419
00:29:46,242 --> 00:29:50,455
15 prosenttia kolumbialaisista
elää köyhyysrajalla.

420
00:29:50,538 --> 00:29:55,752
Siksi nyt on sovittava toimista
nälänhätää vastaan.

421
00:29:57,128 --> 00:30:00,256
Se maatalousuudistus,
jota ex-tyttöystäväsi ehdotti...

422
00:30:02,050 --> 00:30:04,010
Tarkoitan siis neiti Camilaa.

423
00:30:04,093 --> 00:30:05,970
Anteeksi, senaattori Camilaa.

424
00:30:06,054 --> 00:30:09,682
Uudistus auttaa viljelijöitä
tuottamaan lisää ruokaa,

425
00:30:09,766 --> 00:30:14,687
mikä auttaa poistamaan koko ruokaongelman.

426
00:30:15,396 --> 00:30:19,734
Herra presidentti, nyt on aika
puhua lannoitteista.

427
00:30:19,818 --> 00:30:21,986
Hallintomme on sitouduttava…

428
00:30:25,156 --> 00:30:26,282
Näpit irti minusta.

429
00:30:30,203 --> 00:30:31,246
Niinpä tietysti.

430
00:30:34,123 --> 00:30:37,043
Siinä on vastaus.

431
00:30:37,126 --> 00:30:38,127
Lannoitteet.

432
00:30:44,300 --> 00:30:45,677
Lannoitteet.

433
00:30:46,886 --> 00:30:48,596
Martuchis.
-Herra?

434
00:30:48,680 --> 00:30:50,598
Käske kaikki ulos.
-Anteeksi?

435
00:30:50,682 --> 00:30:52,809
Kaikki pois täältä.

436
00:30:54,018 --> 00:30:55,353
Ulos. Lähtekää.

437
00:30:55,937 --> 00:30:56,938
Ulos!

438
00:30:57,522 --> 00:30:58,439
Menoksi!

439
00:30:58,523 --> 00:31:00,066
Kaikki ulos!

440
00:31:00,149 --> 00:31:01,609
Menkää jo!

441
00:31:03,027 --> 00:31:07,407
Olen helvetin nero. Ihan oikeasti!

442
00:31:07,490 --> 00:31:10,660
Neiti Martuchis, oletko kunnossa?

443
00:31:10,743 --> 00:31:13,788
Minulla on loistava idea.

444
00:31:14,455 --> 00:31:19,794
Meidän pitää lyödä
suunnitelmat lukkoon nälänhätää vastaan.

445
00:31:21,546 --> 00:31:23,756
Mitä maatalousuudistus tarkoittaa?

446
00:31:24,757 --> 00:31:25,633
Siinä se.

447
00:31:26,467 --> 00:31:30,930
Viljelijät tuottaisivat enemmän ruokaa.
Mitä siitä seuraisi?

448
00:31:31,681 --> 00:31:35,560
Ruoasta ei olisi epävarmuutta.
Hallituksen on nyt -

449
00:31:35,643 --> 00:31:39,898
taattava elintarvikkeiden osto -

450
00:31:40,398 --> 00:31:43,860
jotta viljelijät voivat lisätä tuotantoa.

451
00:31:44,485 --> 00:31:46,446
Siinä on vastaus, Ivanchis.

452
00:31:46,529 --> 00:31:48,406
Lannoitteet.

453
00:31:48,907 --> 00:31:51,117
Kyse on vain lannoitteista.

454
00:31:51,200 --> 00:31:56,372
Se on täydellinen tekosyy
ostaa Bendedettin mainitsema yritys.

455
00:31:56,456 --> 00:31:57,874
Nanómeros, herra.

456
00:31:57,957 --> 00:31:59,542
Lannoitteet.

457
00:32:01,878 --> 00:32:04,881
Martuchis,
tuo minulle kinkku-juustovoileipä.

458
00:32:04,964 --> 00:32:06,049
Ja myös jauhetta.

459
00:32:07,216 --> 00:32:09,719
Kahvijauhetta. Sitä, josta tykkään.

460
00:32:13,056 --> 00:32:16,726
Älä vain seiso siinä, hölmö!
Selitä, miten tämä toimii!

461
00:32:16,809 --> 00:32:17,936
Herra presidentti.

462
00:32:18,478 --> 00:32:24,609
Nanómeroksen lannoitteet kattavat
40 prosenttia maan ruoantuotannosta.

463
00:32:24,692 --> 00:32:27,195
Jos elvytämme diplomaattiset suhteet -

464
00:32:27,278 --> 00:32:32,992
vasemmistohallitusten kanssa,
40 prosenttia voi nousta 80 prosenttiin.

465
00:32:34,202 --> 00:32:35,620
Mitä me odotamme?

466
00:32:36,120 --> 00:32:37,163
Ostetaan se!

467
00:32:37,246 --> 00:32:39,707
Sehän ei ole helppoa.

468
00:32:39,791 --> 00:32:43,336
Kolumbia myi sen Venezuelalle.
Hinta on nyt kolminkertainen.

469
00:32:43,419 --> 00:32:47,090
Koska te suljitte rajan
ja katkaisitte diplomaattisuhteet,

470
00:32:47,173 --> 00:32:48,508
se on vaikeaa.

471
00:32:49,717 --> 00:32:53,638
Mantereen laajuisen
lannoitemyynnin hallinta -

472
00:32:53,721 --> 00:32:55,974
on tämän hallinnon šakkimatti.

473
00:32:56,057 --> 00:33:00,937
Mistä hitosta saamme
350 miljoonaa dollaria sen ostamiseen?

474
00:33:02,021 --> 00:33:05,274
Tehdään niin kuin tässä maassa on tapana.

475
00:33:06,150 --> 00:33:09,112
Maksetaan osuutemme valtion rahoilla.

476
00:33:12,699 --> 00:33:14,951
Puolet yrityksestä kuuluu valtiolle.

477
00:33:15,034 --> 00:33:18,162
Toinen puolikas kuuluu uudelle liitolle.

478
00:33:20,707 --> 00:33:24,794
Rakas Martuchis.
Olet ihan helvetinmoinen nero.

479
00:33:25,294 --> 00:33:26,629
Se siitä!

480
00:33:26,713 --> 00:33:29,132
Ostetaan se. Mitä me odotamme?

481
00:33:29,215 --> 00:33:31,175
Isoisänne ei ilahdu siitä.

482
00:33:31,259 --> 00:33:34,595
Isoisä päätti
sulkea minut diiliensä ulkopuolelle.

483
00:33:35,847 --> 00:33:37,098
Nyt minä teen saman.

484
00:33:38,766 --> 00:33:40,059
Älkää unohtako tätä.

485
00:33:40,935 --> 00:33:44,188
Isoisänne...
Hänen kanssaan pitää olla varovainen.

486
00:33:48,067 --> 00:33:51,195
Tämän saavuttamiseksi
tarvitaan joustavuutta -

487
00:33:52,321 --> 00:33:54,699
poliittisten asenteiden osalta.

488
00:34:00,705 --> 00:34:03,166
Haloo?
-Camila-kultaseni, Martuchis tässä.

489
00:34:03,249 --> 00:34:04,667
Marta, olen senaattori.

490
00:34:04,751 --> 00:34:06,627
Älä kutsu minua noin.

491
00:34:06,711 --> 00:34:07,712
Selvä, kultaseni.

492
00:34:07,795 --> 00:34:11,716
Juanpis pyysi kutsumaan sinut
tämäniltaiseen kokoukseen.

493
00:34:14,177 --> 00:34:16,471
Sano presidentille, että tulen.

494
00:34:16,554 --> 00:34:17,930
Selvä.
-Kiitos.

495
00:34:18,014 --> 00:34:19,515
Kiitos teille.

496
00:34:23,102 --> 00:34:24,103
Mitä se oli?

497
00:34:25,229 --> 00:34:27,648
Presidentti Gonzáles Pombo haluaa tavata.

498
00:34:29,108 --> 00:34:32,153
Luota minuun. Osaan käsitellä häntä.

499
00:34:32,236 --> 00:34:34,655
Aina on olemassa jokin keino.

500
00:34:39,243 --> 00:34:40,745
Liittoutumat.

501
00:34:41,245 --> 00:34:43,331
Ne ovat vanhempia kuin politiikka.

502
00:34:43,956 --> 00:34:47,668
Liittoutuminen jonkun kanssa
viittaa hyvin vahvasti -

503
00:34:47,752 --> 00:34:50,630
jonkun voimakkaamman haastamiseen.

504
00:35:15,446 --> 00:35:20,284
Miksi näin kaunista musiikkia
ja upea illallinen, herra presidentti?

505
00:35:20,368 --> 00:35:22,036
Kaiken piti olla selvää.

506
00:35:22,120 --> 00:35:26,707
Cams, tämä on vähintä,
mitä voin tarjota kaltaisellesi naiselle.

507
00:35:29,710 --> 00:35:32,755
Haluan sanoa tämän. Näytät aivan upealta.

508
00:35:32,839 --> 00:35:34,674
Olen tosissani. Näytät... vau.

509
00:35:34,757 --> 00:35:36,759
Näin vapaamuotoisesti.
-Kiitos.

510
00:35:36,843 --> 00:35:38,010
Olet omannäköisesi.

511
00:35:39,720 --> 00:35:40,555
Hyvää iltaa.

512
00:35:44,267 --> 00:35:45,101
Cams.

513
00:35:46,269 --> 00:35:47,645
Pyysin sinua tulemaan,

514
00:35:48,938 --> 00:35:50,898
koska en voi jatkaa työtäni,

515
00:35:52,066 --> 00:35:54,902
ennen kuin selvitämme
romantiikkatilanteemme.

516
00:35:54,986 --> 00:35:56,237
Olen ihan...

517
00:35:57,613 --> 00:36:00,575
Mitä.
-Ei ole mitään romantiikkatilannetta.

518
00:36:00,658 --> 00:36:02,493
Eikä ole mitään puhuttavaa.

519
00:36:03,411 --> 00:36:04,245
Selvä.

520
00:36:08,249 --> 00:36:09,792
Lopeta se, hitto!

521
00:36:10,459 --> 00:36:11,544
Ulos!

522
00:36:11,627 --> 00:36:12,712
Ulos, heti!

523
00:36:14,380 --> 00:36:16,048
Helvetin kusipää.

524
00:36:18,593 --> 00:36:19,635
No niin.

525
00:36:22,805 --> 00:36:28,603
Jos emme voi olla seurustelukumppaneita,
olkaamme yhteistyökumppaneita.

526
00:36:30,771 --> 00:36:31,772
Kuulehan, Cams.

527
00:36:32,940 --> 00:36:35,276
Ihailen sinussa sitä,

528
00:36:36,652 --> 00:36:39,614
että olet aina askeleen edellä.

529
00:36:39,697 --> 00:36:40,698
Sinä…

530
00:36:41,616 --> 00:36:43,451
Teet upeita asioita.

531
00:36:43,534 --> 00:36:47,246
Olen tosissani. Siis vau! Ihan oikeasti.

532
00:36:47,330 --> 00:36:48,289
Tiedätkö mitä?

533
00:36:48,372 --> 00:36:52,126
Meidän on tarkoitettu
kokemaan upeita asioita.

534
00:36:52,210 --> 00:36:53,336
Hyvin upeita.

535
00:36:54,462 --> 00:36:55,296
Cams.

536
00:36:55,880 --> 00:36:58,049
Meidän kahden pitää olla -

537
00:36:59,175 --> 00:37:00,635
kuin Yhdysvallat.

538
00:37:04,472 --> 00:37:05,598
Yhdessä.

539
00:37:06,766 --> 00:37:08,184
Ei.
-Kyllä vain.

540
00:37:08,684 --> 00:37:13,356
Tiedän, että projektisi
ulottuu politiikan ulkopuolelle.

541
00:37:13,439 --> 00:37:16,067
Tiedän, että maatalousuudistuksen vuoksi -

542
00:37:16,150 --> 00:37:22,490
haluat omia ne kaikki maat
ja antaa ne kansalle.

543
00:37:23,074 --> 00:37:25,534
Juuri se on sinussa ihanaa.
Tykkään siitä.

544
00:37:26,369 --> 00:37:28,913
Minulla on sinulle ehdotus. Unelma.

545
00:37:30,164 --> 00:37:32,875
Rakennetaan maa, josta olemme haaveilleet.

546
00:37:32,959 --> 00:37:35,795
Muodostetaan liittoutuma. Me kaksi.

547
00:37:37,672 --> 00:37:42,718
Cams, tiedän, että tarvitset ääniä
uudistuksen läpimenoa varten.

548
00:37:44,053 --> 00:37:45,554
Voin auttaa sinua siinä.

549
00:37:46,973 --> 00:37:47,974
Yhdellä ehdolla.

550
00:37:48,808 --> 00:37:51,352
Autat minua, jotta kaikki viljelijät -

551
00:37:53,020 --> 00:37:54,814
ostaisivat lannoitteita -

552
00:37:55,564 --> 00:37:56,899
Nanómerokselta.

553
00:37:58,609 --> 00:37:59,735
Eikö?.

554
00:38:00,569 --> 00:38:01,404
Eikö niin?

555
00:38:12,748 --> 00:38:16,711
Kuulkaahan. Tajusitteko, mitä tapahtui?

556
00:38:17,420 --> 00:38:20,298
Katsokaa. Tämä on tärkeä hetki.

557
00:38:20,381 --> 00:38:25,052
Kotiapulainen muutti maan kohtalon.

558
00:38:26,595 --> 00:38:29,140
Jos joku ei tykkää siitä, ei voi mitään.

559
00:38:30,057 --> 00:38:31,767
Kippis!

560
00:38:31,851 --> 00:38:34,270
Mahtavaa!
-Kippis!

561
00:38:47,408 --> 00:38:49,285
NPI 24/7
UUTISET

562
00:38:49,368 --> 00:38:50,369
Hyvää iltaa.

563
00:38:50,870 --> 00:38:54,582
Presidentti González Pombon
yllättävä vierailu Venezuelaan -

564
00:38:54,665 --> 00:38:57,960
mahdollistaa suhteiden palauttamisen -

565
00:38:58,044 --> 00:39:01,922
Kolumbian
ja naapurimaamme presidenttien välille.

566
00:39:02,506 --> 00:39:04,925
On ehdottoman tärkeää -

567
00:39:05,009 --> 00:39:08,804
palauttaa diplomaattiset suhteet
naapuriimme.

568
00:39:10,514 --> 00:39:14,560
Viisaus edellyttää,
että opimme työskentelemään -

569
00:39:14,643 --> 00:39:18,022
eri tavalla ajattelevien kanssa.

570
00:39:18,773 --> 00:39:20,316
Mikä on tavoitteeni?

571
00:39:20,900 --> 00:39:23,444
Taltuttaa nälänhätä molemmissa maissa.

572
00:39:24,111 --> 00:39:25,196
Suuri kiitos.

573
00:39:30,451 --> 00:39:34,080
VIERAILU VOI MAHDOLLISTAA
DIPLOMAATTISUHTEIDEN ELVYTTÄMISEN

574
00:39:36,957 --> 00:39:41,545
Mikä lapsenlastanne vaivaa?
Mikä tämä nälänhädän lopettamisjuttu on?

575
00:39:42,129 --> 00:39:44,673
Mihin liiketoimintaamme hän viittasi?

576
00:39:44,757 --> 00:39:46,300
Kyseessä on Nanómeros.

577
00:39:47,259 --> 00:39:50,888
Hän valitsi diilin,
jota Bendedetti tarjosi meille.

578
00:39:50,971 --> 00:39:55,101
Se vaatii maatalousuudistusta,
ja tiedät, mitä se tarkoittaa.

579
00:39:55,184 --> 00:39:57,937
He yrittävät taas viedä meiltä maat.

580
00:39:58,020 --> 00:40:00,815
Älä huoli. Kukaan ei vie teiltä mitään.

581
00:40:02,024 --> 00:40:05,277
Jututan häntä ja kysyn,
mitä hän oikein aikoo.

582
00:40:05,361 --> 00:40:07,279
Joko saat hänet kuriin -

583
00:40:07,363 --> 00:40:12,660
tai joudumme kostamaan teille
suojellaksemme omaa ryhmittymäämme.

584
00:40:20,334 --> 00:40:23,254
Sain loistavan idean.

585
00:40:23,337 --> 00:40:24,338
Minkä?

586
00:40:24,422 --> 00:40:28,759
Mapix, julistan sinut
tämän paikan uudeksi presidentiksi.

587
00:40:28,843 --> 00:40:30,803
Bravo!

588
00:40:30,886 --> 00:40:34,098
Sinä johdat nyt tätä maata.
Kuka tahansa pystyy siihen.

589
00:40:34,181 --> 00:40:35,683
Minkä viran minä saan?

590
00:40:35,766 --> 00:40:39,895
Nimitän sinut ministeriksi,
ja sinusta tulee varapresidentti.

591
00:40:39,979 --> 00:40:42,231
Ei, vaan kansliapäällikkö.

592
00:40:42,314 --> 00:40:44,150
Yksityissihteeriksi.
-Kippis.

593
00:40:45,443 --> 00:40:47,361
Ulos, naiset!

594
00:40:51,282 --> 00:40:54,368
Tytöt, poistukaa hetkeksi
ja palatkaa myöhemmin.

595
00:41:01,876 --> 00:41:03,252
Herra Pombo.

596
00:41:04,462 --> 00:41:08,424
Mikä tuo teidät
tasavallan presidentin luo?

597
00:41:08,507 --> 00:41:12,970
En anna sinun pilata
liittomme tavoitteita, Juan Pablo.

598
00:41:13,554 --> 00:41:16,474
Sinun bisneksesi ovat jo tiedossamme.

599
00:41:17,183 --> 00:41:19,602
Liittomme on valmis antamaan anteeksi,

600
00:41:20,186 --> 00:41:24,899
jos meidät nimitetään
Nanómeroksen hallitukseen.

601
00:41:24,982 --> 00:41:26,233
Niin kuin ennenkin.

602
00:41:28,486 --> 00:41:30,863
Älä naurata, vanhus.

603
00:41:31,822 --> 00:41:34,700
Etkö sanonutkin, että se oli surkea diili?

604
00:41:39,997 --> 00:41:42,124
Älä rupea liioittelemaan.

605
00:41:42,708 --> 00:41:44,752
Saat oman osuutesi.

606
00:41:45,461 --> 00:41:47,880
"Näin nämä asiat hoituvat."

607
00:41:47,963 --> 00:41:48,923
Eikö niin?

608
00:41:49,006 --> 00:41:51,884
Älä pakota meitä kostamaan, Juan Pablo.

609
00:41:52,760 --> 00:41:56,639
Korjaa virheesi.
Sinulla on viikko aikaa perua sopimus.

610
00:41:57,598 --> 00:41:58,641
En suostu siihen.

611
00:42:01,227 --> 00:42:03,187
En enää ota käskyjä sinulta.

612
00:42:05,189 --> 00:42:06,941
Etkö tiedä, kuka minä olen?

613
00:42:08,567 --> 00:42:12,404
Arvasin, etten voisi luottaa
kaltaiseesi hulttioon.

614
00:42:13,280 --> 00:42:14,782
Tämä hulttio -

615
00:42:15,699 --> 00:42:17,785
ajaa sinut pois bisneksistä.

616
00:42:22,039 --> 00:42:22,957
Hyvä on.

617
00:42:23,541 --> 00:42:25,668
Minun  presidenttini.

618
00:42:25,751 --> 00:42:30,506
Ole valmiina, koska käännän
koko maan sinua vastaan.

619
00:42:32,758 --> 00:42:35,553
Olet ainoa, joka ei tiedä, kuka olen.

620
00:42:36,262 --> 00:42:37,763
Tai mihin pystyn.

621
00:42:38,264 --> 00:42:39,098
Häivy täältä.

622
00:42:40,224 --> 00:42:41,809
Häivy täältä!

623
00:42:41,892 --> 00:42:42,810
Tytöt!

624
00:42:43,310 --> 00:42:47,022
Vanhus lähtee, joten jatketaan juhlia!

625
00:42:57,700 --> 00:43:00,369
Onko kaikki hyvin?
-On.

626
00:43:00,995 --> 00:43:03,372
Kaikki on aivan loistavasti. Tosi hyvin.

627
00:43:03,455 --> 00:43:05,291
Yksityissihteerikö?
-Aivan.

628
00:43:19,555 --> 00:43:21,599
Teetkö presidentin kanssa töitä?

629
00:43:23,267 --> 00:43:25,477
Joudunko jäämään nyt omilleni?

630
00:43:26,854 --> 00:43:29,940
Presidentin tuki voi avata uusia ovia.

631
00:43:33,068 --> 00:43:38,365
Kaksi viikkoa aikaa
saada kongressi lakiesityksen puolelle.

632
00:43:40,451 --> 00:43:41,327
Ei.

633
00:43:43,871 --> 00:43:46,957
Emme voi odottaa
enää kahta viikkoa, Camila.

634
00:43:48,375 --> 00:43:51,920
Gonzáles Pombon hallinto
rakensi betoniviidakon.

635
00:43:52,671 --> 00:43:55,132
Ja tuhoamme sen.

636
00:43:57,885 --> 00:43:59,511
Betonihan on näkyvää.

637
00:44:00,012 --> 00:44:00,846
Katso sitä.

638
00:44:01,347 --> 00:44:04,350
Jos se tuhoutuu, sinä joudut kärsimään.

639
00:44:05,434 --> 00:44:06,769
Unohditko sen?

640
00:44:13,651 --> 00:44:14,735
Onnea matkaan.

641
00:44:19,281 --> 00:44:20,199
Samoin.

642
00:44:37,841 --> 00:44:43,305
Muistetaanpa, että aiemmin
valta oli vain harvojen käsissä.

643
00:44:43,806 --> 00:44:45,391
Mutta tästä lähtien -

644
00:44:46,183 --> 00:44:49,978
elämme maassa,
jossa on sosiaalista oikeudenmukaisuutta,

645
00:44:50,062 --> 00:44:52,731
maassa, jossa on elintarvikevarmuus -

646
00:44:52,815 --> 00:44:54,525
ja uusi yhteiskunta.

647
00:44:56,318 --> 00:44:58,529
Näin muutosten tuulien joukossa -

648
00:44:59,613 --> 00:45:03,283
annoin itselleni eilen
kolmatta kertaa luvan -

649
00:45:03,367 --> 00:45:07,079
pyytää koko kabinetin eroa.

650
00:45:08,330 --> 00:45:12,376
Muutoksen tuulet puhaltavat,
ja hyvän energian voi tuntea.

651
00:45:12,459 --> 00:45:13,544
Kyllä vain.

652
00:45:14,753 --> 00:45:18,757
Sen vuoksi haluan tänään esitellä -

653
00:45:19,550 --> 00:45:22,094
uuden maatalousministerin.

654
00:45:23,554 --> 00:45:28,016
Miehen, jonka käsissä on
maatalousuudistus.

655
00:45:28,100 --> 00:45:31,937
Se ratkaisee nälänhädän
lisäämällä maatalouden tuottavuutta.

656
00:45:32,479 --> 00:45:34,648
Hän on itse kärsinyt nälästä -

657
00:45:35,649 --> 00:45:38,277
monta kertaa ennen kuin hän tuli maahamme.

658
00:45:38,861 --> 00:45:41,780
Täällä hän saa nauttia hyvästä ravinnosta.

659
00:45:43,907 --> 00:45:46,452
Tämä uudistus sisältää säännöksiä,

660
00:45:46,535 --> 00:45:49,788
jotta maastamme tulee omavarainen.

661
00:45:49,872 --> 00:45:55,169
Se on maa, jolla on
elintarvikkeita ja lannoitteita,

662
00:45:55,961 --> 00:45:59,506
joilla ei saada ruokittua
vain syrjäseutujen viljelijöitä,

663
00:45:59,590 --> 00:46:04,136
mutta myös kaikki miehet, naiset
ja ei-binääriset henkilöt.

664
00:46:04,970 --> 00:46:05,929
Bravo!

665
00:46:16,064 --> 00:46:19,777
TYÖNTEKOA MAASEUDUN "IHMISTEN" VUOKSI

666
00:46:25,908 --> 00:46:28,994
NICOLÁS MONTERO
KULTTUURIMINISTERI

667
00:46:32,956 --> 00:46:33,957
URHEILUMINISTERI

668
00:46:34,041 --> 00:46:35,459
Tulkaa jo, läskiperseet!

669
00:46:40,964 --> 00:46:42,466
VALTIOVARAINMINISTERI

670
00:46:42,966 --> 00:46:44,635
INFRASTRUKTUURIMINISTERI

671
00:46:49,431 --> 00:46:50,974
Juoskaa!

672
00:46:51,058 --> 00:46:52,309
Juoskaa, laiskurit!

673
00:46:52,392 --> 00:46:56,605
Senaattori Camilan
esittämää uudistuslakia -

674
00:46:56,688 --> 00:46:57,815
ei voida hyväksyä.

675
00:46:58,982 --> 00:47:02,402
Sinun pitää varmistaa se
henkilökohtaisesti.

676
00:47:03,904 --> 00:47:07,199
Sinulla on valtuudet
yrittää muuttaa senaattorien äänet.

677
00:47:07,282 --> 00:47:09,243
Tarjoa heille, mitä he haluavat.

678
00:47:13,497 --> 00:47:16,583
Tiedät, miten edustajien kanssa
pitää toimia.

679
00:47:17,125 --> 00:47:20,170
He voivat muuttaa mieltään milloin vain.

680
00:47:20,963 --> 00:47:25,551
Se ei toteudu, jos he ymmärtävät,
etteivät he voi ryhtyä vastarintaan.

681
00:47:29,847 --> 00:47:30,681
Mikä tämä on?

682
00:47:31,598 --> 00:47:33,308
Mikä tämä on?

683
00:47:34,017 --> 00:47:35,519
Etkö lukenut muistiota?

684
00:47:36,311 --> 00:47:39,273
Presidentti on allerginen
näille höyhenille!

685
00:47:39,356 --> 00:47:40,774
Mutta...
-Ei muttia.

686
00:47:41,275 --> 00:47:43,610
Mene pois. En halua nähdä sinua.

687
00:47:45,988 --> 00:47:47,489
Vauhtia, tyhmä!

688
00:47:47,573 --> 00:47:49,199
Martuchis, tule mukaani.

689
00:47:49,283 --> 00:47:50,117
Tee palvelus.

690
00:47:50,200 --> 00:47:55,080
Varmista, että kaikki edustajat
äänestävät uudistuksen puolesta.

691
00:47:55,163 --> 00:47:59,293
Sano, että muuten diili on mennyttä.

692
00:47:59,376 --> 00:48:02,004
Ei hätää. Olen jo valmiiksi joukkueasussa.

693
00:48:02,087 --> 00:48:04,548
Mutta et voi pelata siinä asussa.

694
00:48:04,631 --> 00:48:07,926
Kuuntele. Tee mitä haluat.

695
00:48:08,010 --> 00:48:09,511
Ja sinä, Ivanchis.
-Niin.

696
00:48:09,595 --> 00:48:13,390
Pyydä lehdistösihteeriltä
kaikki lausunnot valmiiksi.

697
00:48:13,473 --> 00:48:16,435
Iván hoitaa lehdistön.
Minä hoidan edustajat.

698
00:48:16,518 --> 00:48:17,978
Kätesi ovat puhtaat.

699
00:48:18,812 --> 00:48:23,066
Kongressissa on 163 edustajaa.

700
00:48:23,150 --> 00:48:26,320
Näistä 163:sta 55 kannattaa.

701
00:48:26,403 --> 00:48:30,115
66 vastustaa, ja 40 ei osaa sanoa.

702
00:48:30,198 --> 00:48:35,203
Valitsemme heistä ne,
jotka saamme äänestämään toisin.

703
00:48:35,287 --> 00:48:38,916
Tarjoamme heille, mitä he haluavat.
Onko selvä?

704
00:48:41,668 --> 00:48:43,795
Oikeaa puhetta lastenhoitajaltani.

705
00:48:45,505 --> 00:48:49,176
Älä höpsi. Suunnitelma on yksinkertainen.

706
00:48:49,259 --> 00:48:51,261
Korruptio sopii hänelle.

707
00:48:51,762 --> 00:48:53,472
Ota hänestä oppia.
-Kyllä.

708
00:48:56,683 --> 00:49:02,064
Tiedän, että kulttuuriministeriö
ei ehkä ole houkuttelevin tarjous.

709
00:49:02,606 --> 00:49:07,194
Näin meidän tyttöjen kesken,
en edes tiedä, mitä he tekevät.

710
00:49:09,029 --> 00:49:13,158
Se on silti tärkeää työtä
ja siellä voi leikitellä.

711
00:49:13,742 --> 00:49:15,410
Kiinnostaisiko mennä sinne?

712
00:49:16,370 --> 00:49:22,417
Presidentti järjestää sinulle
ja tiimillesi kahdeksannumeroisen summan.

713
00:49:22,501 --> 00:49:25,796
Herra Pombo haluaa
nimittää sinut presidentiksi.

714
00:49:26,922 --> 00:49:32,344
Jos äänestät esitystä vastaan,
hän takaa kampanjarahoituksen.

715
00:50:29,609 --> 00:50:32,195
ÄÄNIÄ OSTETTU MILJARDEILLA

716
00:50:43,582 --> 00:50:45,667
MAATALOUSUUDISTUKSEN ÄÄNESTYS

717
00:50:46,543 --> 00:50:50,797
Nälänhädän ja köyhyyden takia
meidän alamme kaipaa vahvistusta.

718
00:50:50,881 --> 00:50:55,260
Siitä syystä uudistus takaa,
että kolumbialaisten ruoka viljellään -

719
00:50:55,343 --> 00:50:58,430
käyttämällä paikallisia lannoitteita
maamme tueksi.

720
00:50:59,389 --> 00:51:01,725
Näin saavutamme tavoitteemme,

721
00:51:01,808 --> 00:51:05,604
kun tiedämme ja näemme,
että jokainen Kolumbian kansalainen,

722
00:51:05,687 --> 00:51:08,440
jokainen mies, lapsi, vanhus ja aikuinen,

723
00:51:08,523 --> 00:51:11,068
saa kunnon lautasellisen ruokaa pöytäänsä.

724
00:51:11,151 --> 00:51:13,153
Kiitos, senaattorikollegani.

725
00:51:17,282 --> 00:51:19,534
ÄÄNTEN LASKU
PUOLESTA/VASTAAN

726
00:51:19,618 --> 00:51:21,411
Pyydän hiljaisuutta!

727
00:51:21,495 --> 00:51:25,415
Hiljaisuus, senaattorit.
Pyydän teitä olemaan hiljaa.

728
00:51:25,499 --> 00:51:27,459
Hiljaisuutta, olkaa hyvät.

729
00:51:28,126 --> 00:51:30,420
Äänestys alkaa.

730
00:51:31,338 --> 00:51:36,593
Annan nyt puheenvuoron
senaattori Sánchezille.

731
00:51:36,676 --> 00:51:38,053
Teidän äänenne.

732
00:51:39,137 --> 00:51:40,388
Kiitos, presidentti.

733
00:51:41,973 --> 00:51:43,642
Kotimaamme vuoksi -

734
00:51:44,351 --> 00:51:46,937
äänestän uudistusta vastaan.

735
00:51:47,020 --> 00:51:48,438
Ei!
-Paskiainen!

736
00:51:48,522 --> 00:51:51,441
Älä kiroile.
-Anteeksi. Montako on jäljellä?

737
00:51:51,525 --> 00:51:52,609
Järjestystä!

738
00:51:52,692 --> 00:51:53,902
Kolme jäljellä.

739
00:51:53,985 --> 00:51:56,279
Pyydän hiljaisuutta.

740
00:51:56,363 --> 00:52:00,617
Nyt on vuorossa senaattori Hernández.

741
00:52:00,700 --> 00:52:01,660
Antakaa äänenne.

742
00:52:04,663 --> 00:52:05,997
Äänestän puolesta.

743
00:52:06,081 --> 00:52:08,959
Hyvä! Juuri noin!

744
00:52:10,377 --> 00:52:12,629
Hiljaisuus!

745
00:52:13,839 --> 00:52:17,717
Senaattori Bocanegra. Antakaa äänenne.

746
00:52:20,512 --> 00:52:21,805
Äänestän vastaan.

747
00:52:21,888 --> 00:52:23,557
Ei! Paskiainen!
-Ei!

748
00:52:23,640 --> 00:52:24,808
Kusipää!

749
00:52:24,891 --> 00:52:25,976
Tyhmä paskiainen!

750
00:52:26,852 --> 00:52:28,103
Perun sanani.

751
00:52:34,151 --> 00:52:36,444
Pyydän hiljaisuutta!

752
00:52:36,528 --> 00:52:38,071
Äänestys jatkuu.

753
00:52:38,155 --> 00:52:40,907
Nyt on viimeisen äänen vuoro.

754
00:52:41,408 --> 00:52:43,034
Se ratkaisee tuloksen.

755
00:52:44,035 --> 00:52:46,413
Senaattori Trespalacios.

756
00:52:46,496 --> 00:52:47,789
Saisimmeko äänenne?

757
00:52:58,216 --> 00:52:59,551
Äänestän -

758
00:53:02,137 --> 00:53:02,971
puolesta.

759
00:53:03,054 --> 00:53:04,222
Ei!

760
00:53:04,306 --> 00:53:06,474
Kyllä!

761
00:53:06,558 --> 00:53:10,187
Siitäs sait, kusipää! Siitäs sait!

762
00:53:10,270 --> 00:53:11,897
Tuokaa jauhetta.
-Ei täällä.

763
00:53:11,980 --> 00:53:13,899
Ei täällä. Sitten kotona.

764
00:53:13,982 --> 00:53:15,567
Selvä.

765
00:53:15,650 --> 00:53:17,569
Kippis, kamut!
-Hyvin meni.

766
00:53:21,406 --> 00:53:22,324
Hienoa!

767
00:53:24,659 --> 00:53:26,453
SUORA LÄHETYS KONGRESSISTA

768
00:53:26,578 --> 00:53:27,579
Hyvä.

769
00:53:29,331 --> 00:53:32,417
Politiikka on uskon harppaus.

770
00:53:32,500 --> 00:53:35,378
Uskoa sopimukseen ja kannattajiin.

771
00:53:35,462 --> 00:53:39,758
Uskoa vain harvoja varten
rakennetun kansakunnan yhteiseen etuun.

772
00:53:39,841 --> 00:53:41,092
Heidän.

773
00:53:41,968 --> 00:53:43,178
Ja meidän.

774
00:53:47,766 --> 00:53:48,725
Bravo!

775
00:53:51,686 --> 00:53:57,192
ONKO MAATALOUSUUDISTUS
HYVÄ VAI PAHA?

776
00:53:58,693 --> 00:53:59,736
Herra ministeri.

777
00:54:01,071 --> 00:54:04,074
Tervetuloa. Mitä lapsille kuuluu? Hienoa.

778
00:54:04,157 --> 00:54:05,367
Tervetuloa.

779
00:54:07,285 --> 00:54:08,703
Herra presidentti.

780
00:54:10,580 --> 00:54:13,541
Osoitit suurenmoista johtajuutta.

781
00:54:13,625 --> 00:54:16,836
Tehokas johtaja ei voi antaa armoa.

782
00:54:19,381 --> 00:54:22,300
Hei, herra Johnson! Mukava nähdä!

783
00:54:22,842 --> 00:54:24,386
Tervetuloa maahani.

784
00:54:24,469 --> 00:54:27,013
Kuulehan. Se on sinun kotisi.

785
00:54:28,348 --> 00:54:29,808
Kiitos kaikille.

786
00:54:32,310 --> 00:54:33,812
Herra presidentti.

787
00:54:34,437 --> 00:54:37,399
Nämä lehdet ilmestyvät huomenna.

788
00:54:38,566 --> 00:54:43,571
"Senaattori Camila Benavides."
Keneenkään ei voi luottaa.

789
00:54:44,155 --> 00:54:46,199
Käske tuota rupusakkia lähtemään.

790
00:54:50,662 --> 00:54:54,916
Voisitteko poistua? Presidentti
haluaa puhua senaattori Camilan kanssa.

791
00:54:55,000 --> 00:54:56,459
Suo anteeksi.
-Ei mitään.

792
00:54:56,543 --> 00:54:57,752
Politiikan naiset.

793
00:54:59,671 --> 00:55:02,215
Cams.

794
00:55:03,717 --> 00:55:05,802
Päivän nimi. Onnittelut.

795
00:55:06,803 --> 00:55:07,637
Kiitos.

796
00:55:07,721 --> 00:55:11,558
Kiitos kuuluu teille.
Näin ei olisi käynyt ilman teitä.

797
00:55:11,641 --> 00:55:12,559
Ei tietenkään.

798
00:55:13,435 --> 00:55:17,063
Kuka olisi arvannut,
että olisimme jälleen yhdessä?

799
00:55:17,689 --> 00:55:18,815
Se on totta.

800
00:55:19,774 --> 00:55:24,738
Muutama kuukausi sitten
yhteistyöstämme ei olisi tullut mitään.

801
00:55:25,697 --> 00:55:26,531
Cams.

802
00:55:27,866 --> 00:55:30,118
Me kuulumme yhteen.

803
00:55:30,201 --> 00:55:31,036
Katso.

804
00:55:32,829 --> 00:55:34,039
Minulla on ehdotus.

805
00:55:35,165 --> 00:55:38,501
Jospa liittoutuisimme kokoaikaisesti.

806
00:55:38,585 --> 00:55:43,923
Tarkoitan ihan kokonaan.
-Herra presidentti, ette ole muuttunut.

807
00:55:45,467 --> 00:55:46,926
Mieti sitä, Cams.

808
00:55:48,011 --> 00:55:49,220
Onneksi olkoon.

809
00:55:53,767 --> 00:55:55,477
Helvetin ämmä!

810
00:55:56,770 --> 00:55:58,146
Miten voitte?

811
00:56:05,528 --> 00:56:06,446
Herra Robayo!

812
00:56:08,573 --> 00:56:11,368
Näin meidän kesken.

813
00:56:11,451 --> 00:56:16,331
Haluan vain kiittää
maatalousuudistuksen puoltamisesta.

814
00:56:16,414 --> 00:56:22,962
Jos kongressi ei olisi puuttunut asiaan,
ei olisi tullut tasapeliä.

815
00:56:23,046 --> 00:56:26,383
Kannatan aina sitä,
joka hyödyttää meitä kaikkia.

816
00:56:26,466 --> 00:56:29,010
Arvostan Pombon perhettä.

817
00:56:29,886 --> 00:56:33,473
Muistuta presidenttiä,
ettei hän unohda osuuttani.

818
00:56:36,267 --> 00:56:39,104
Anteeksi. Teidänkö osuuttanne? En ymmärrä.

819
00:56:40,772 --> 00:56:41,773
Älä nyt, Iván.

820
00:56:42,816 --> 00:56:45,318
Älä väitä, että saat vain palkkaa.

821
00:56:46,111 --> 00:56:49,155
Sinulla on vielä
paljon opittavaa politiikasta.

822
00:56:50,490 --> 00:56:51,866
Herra ministeri.

823
00:57:12,679 --> 00:57:14,139
Herra presidentti.

824
00:57:14,764 --> 00:57:15,890
Minä…
-Palataan.

825
00:57:19,018 --> 00:57:19,936
Japani!

826
00:57:20,770 --> 00:57:21,771
Konnichiwa.

827
00:57:22,939 --> 00:57:24,732
Politiikka on dynaamista.

828
00:57:24,816 --> 00:57:27,610
Se muuttuu jatkuvasti. Se vaihtelee.

829
00:57:27,694 --> 00:57:29,404
Kaikki liikkuvat ympäriinsä.

830
00:57:29,487 --> 00:57:32,657
Pitää vain tietää,
miten se tehdään parhaiten.

831
00:57:33,324 --> 00:57:34,868
ATLANTIN VALTAMERI

832
00:57:41,541 --> 00:57:46,880
Tieto on portti valtaan, Jenny-rakas.
Sinä pääset siitä portista.

833
00:57:47,797 --> 00:57:49,674
Tämä saattaa kiinnostaa sinua.

834
00:58:06,524 --> 00:58:08,526
JENNY: ROBAYO OTTI YHTEYTTÄ

835
00:58:19,287 --> 00:58:20,705
Huomio, Kolumbia.

836
00:58:20,788 --> 00:58:25,084
Sen jälkeen kun kongressi
hyväksyi maatalousuudistuksen,

837
00:58:25,168 --> 00:58:27,462
sosiaalisessa mediassa on kerrottu -

838
00:58:27,545 --> 00:58:31,382
mahdollisista epäjohdonmukaisuuksista
valtion hankinnoissa.

839
00:58:31,466 --> 00:58:36,221
Sen mukaan valtion virkamiehet hyötyisivät
useista maanlaajuisista projekteista.

840
00:58:36,304 --> 00:58:39,933
Jos tämä pitää paikkansa,
presidentti olisi mukana -

841
00:58:40,016 --> 00:58:43,520
yhdessä lähihistorian
suurimmista korruptioskandaaleista.

842
00:59:16,886 --> 00:59:20,807
Se oli Nickyn ohjelmassa.
Siitä puhutaan nyt joka paikassa.

843
00:59:20,890 --> 00:59:23,810
Tämä on luottamuksellista.
-Annan heille kenkää.

844
00:59:23,893 --> 00:59:26,563
Herra presidentti.
-Mikä hätänä? Olkaa hiljaa.

845
00:59:26,646 --> 00:59:29,440
Ulos!
-Mitä täällä oikein tapahtuu?

846
00:59:29,524 --> 00:59:31,109
Näittekö tämän?
-Luoja.

847
00:59:31,192 --> 00:59:32,026
Hus!

848
00:59:32,110 --> 00:59:37,031
Saatatte miettiä, miksi
valtion rakennusurakat -

849
00:59:37,115 --> 00:59:39,325
ovat vain kestäneet.

850
00:59:39,409 --> 00:59:40,410
Helvetti.

851
00:59:40,493 --> 00:59:43,580
Haluan sanoa, että minulla on asiakirjat,

852
00:59:43,663 --> 00:59:47,166
jotka selittävät
nämä räikeät epäjohdonmukaisuudet.

853
00:59:47,250 --> 00:59:50,003
Maan kassa on ryöstetty.

854
00:59:50,086 --> 00:59:53,923
Ne osoittavat kohtuuttomat eturistiriidat
hankintaprosessissa.

855
00:59:54,007 --> 00:59:58,511
Väärennettyjä papereita.
Kavallusta ja varojen väärinkäyttöä.

856
00:59:58,595 --> 01:00:02,432
Ja monia muita rikkomuksia,
jotka viittaavat virkamiehiin -

857
01:00:02,515 --> 01:00:06,686
ja todistavat jälleen kerran,
että oman edun puolesta tehdyt teot -

858
01:00:06,769 --> 01:00:11,441
ovat González Pombon hallinnolle
ominainen piirre.

859
01:00:11,524 --> 01:00:15,570
Vaadimme, että sääntelyelimet -

860
01:00:15,653 --> 01:00:19,282
aloittavat tutkinnan
kansakuntaa vastaan tehdyistä rikoksista.

861
01:00:19,782 --> 01:00:20,867
Hitto vie.

862
01:00:20,950 --> 01:00:23,494
Vasemmistolaiset ovat oikea rutto.

863
01:00:23,578 --> 01:00:27,248
Tällä naisella
on selvästi mielenterveysongelmia.

864
01:00:27,832 --> 01:00:30,293
Mitäs nyt?
-Hankkiudutaan hänestä eroon.

865
01:00:30,376 --> 01:00:31,794
Mitä?
-Tehdään se.

866
01:00:31,878 --> 01:00:34,088
Ei, vaan näistä valheista.
-Aivan.

867
01:00:34,172 --> 01:00:37,634
Tiesitkö tästä, Juan Pablo?
-Totta kai.

868
01:00:37,717 --> 01:00:40,470
Lentokonejuttu oli minun ideani.

869
01:00:40,553 --> 01:00:43,806
Välität vain kansastasi
ja nälänhädän lopettamisesta.

870
01:00:43,890 --> 01:00:46,142
Et sinä liity tähän.
-Cams, ei.

871
01:00:46,225 --> 01:00:49,729
Kaikki liittyvät siihen.
Jopa ne vanhat tyypit.

872
01:00:49,812 --> 01:00:54,025
He ottivat rahat
ja jättivät sotkun minun hoitaakseni.

873
01:00:54,108 --> 01:00:55,526
Minä tunnen sinut.

874
01:00:55,610 --> 01:00:57,862
Sinä et liity tähän.
-Et mitenkään.

875
01:00:57,945 --> 01:00:58,780
Et mitenkään.

876
01:01:01,741 --> 01:01:03,576
En ymmärrä paskaakaan!

877
01:01:03,660 --> 01:01:06,621
Et sinä tekisi niin.
Se ei ole sinun tyylistäsi.

878
01:01:06,704 --> 01:01:09,666
Joku on tehnyt sen
selkäsi takana. Eikö niin?

879
01:01:09,749 --> 01:01:12,418
Senaattori Camila on oikeassa.

880
01:01:12,502 --> 01:01:14,921
Niin on käynyt 8 000 kertaa tässä maassa.

881
01:01:15,004 --> 01:01:17,298
Martuchis. Soita Belardille.

882
01:01:18,174 --> 01:01:20,760
Äkkiä nyt.
-Soitan!

883
01:01:20,843 --> 01:01:22,679
Hyvä luoja!
-Hermostutat minua.

884
01:01:24,597 --> 01:01:26,182
Haloo? Belard?

885
01:01:26,265 --> 01:01:29,227
Rakas presidentti, odotin jo soittoasi.

886
01:01:29,310 --> 01:01:32,105
Tilanne on monimutkainen.
Tämä on vakava asia.

887
01:01:32,689 --> 01:01:35,358
Jonkun täytyy ottaa syy niskoilleen.

888
01:01:35,858 --> 01:01:38,653
Harmi,
ettei sinulla ole poikaa, jota syyttää.

889
01:01:38,736 --> 01:01:43,658
Tosin hän voisi sanoa, ettet
kasvattanut häntä. Mutta keksin jotain.

890
01:01:43,741 --> 01:01:47,328
Älä huoli. Minä selvitän tämän.
-Kiitos.

891
01:01:47,412 --> 01:01:48,996
Kiitos.
-Kuka se voi olla?

892
01:01:49,747 --> 01:01:50,998
Kuka se voi olla?

893
01:01:55,169 --> 01:01:56,170
Kuka se voi olla?

894
01:02:03,428 --> 01:02:04,595
Se voisi olla minä.

895
01:02:07,640 --> 01:02:10,309
Juanpis, poikani. Minun presidenttini.

896
01:02:11,352 --> 01:02:13,604
Olen täällä sinua varten.

897
01:02:23,781 --> 01:02:25,408
KOLUMBIA

898
01:02:25,491 --> 01:02:31,956
Nyt on vuorossa
presidentti Gonzáles Pombon puhe kansalle.

899
01:02:32,039 --> 01:02:34,125
Hyvät Kolumbian kansalaiset.

900
01:02:35,501 --> 01:02:36,753
Minä tein virheen.

901
01:02:37,712 --> 01:02:40,757
Luulin, että henkilö,
joka oli minulle läheinen -

902
01:02:40,840 --> 01:02:43,176
ja joka tiesi, mitä kansamme tarvitsee,

903
01:02:43,259 --> 01:02:45,762
ymmärtäisi minun näkemykseni tästä maasta.

904
01:02:45,845 --> 01:02:46,929
Olinkin väärässä.

905
01:02:48,181 --> 01:02:53,686
Valitsin lahjotun naisen,
jonka valta oli sokaissut.

906
01:02:54,187 --> 01:02:58,524
Hän toimi epärehellisesti selkäni takana.

907
01:02:59,192 --> 01:03:01,819
On ollut kunnia työskennellä
teidän eteenne.

908
01:03:02,737 --> 01:03:04,697
Ja palvella maatani.

909
01:03:05,448 --> 01:03:08,242
Olen palvellut teitä.
Te olette minun maani.

910
01:03:09,702 --> 01:03:13,372
Päätin keskeyttää
kaikki valtion sopimukset,

911
01:03:13,456 --> 01:03:15,541
jotta ne voidaan tutkia.

912
01:03:16,501 --> 01:03:19,504
Emme salli yhdenkään virkamiehen -

913
01:03:19,587 --> 01:03:24,342
pilata hallintomme työskentelyä
maamme hyvinvoinnin hyväksi.

914
01:03:25,009 --> 01:03:30,640
On olemassa pimeitä voimia, jotka haluavat
horjuttaa meitä valheilla ja syytöksillä.

915
01:03:31,140 --> 01:03:33,518
Näin valtion päämiehenä haluan sanoa,

916
01:03:34,101 --> 01:03:38,147
että jatkamme maatalousuudistusta -

917
01:03:38,231 --> 01:03:43,277
ja aiomme lievittää maamme nälänhätää.

918
01:03:43,945 --> 01:03:45,238
Hyvää illan jatkoa!

919
01:03:51,536 --> 01:03:54,247
@JUANPISRULES: HALLINTONI ON AVOIN -

920
01:03:54,330 --> 01:03:56,874
EIKÄ SUOJELE NIITÄ,
JOTKA RYÖSTÄVÄT MAAMME .

921
01:03:56,958 --> 01:03:59,627
EMME PEITTELE ASIOITA,
KUTEN ON ENNEN TEHTY.

922
01:03:59,710 --> 01:04:02,296
@LUISCPOMBO:
PRESIDENTTI EI OLE KERTONUT,

923
01:04:02,380 --> 01:04:05,091
MITEN ON MAHDOLLISTA,
ETTEI HÄN TIENNYT TÄSTÄ.

924
01:04:05,174 --> 01:04:10,012
EMME SALLI KOLUMBIALAISTEN OLEVAN
LAMPAITA, JOTKA PÄÄTYVÄT SUSIMETSÄÄN.

925
01:04:10,096 --> 01:04:12,348
Hashtag "kansan petturi".

926
01:04:14,183 --> 01:04:15,852
Voi, Pombix.

927
01:04:17,019 --> 01:04:18,855
KANSAMME KÄRSII NÄLÄSTÄ.

928
01:04:18,938 --> 01:04:21,357
NÄLÄSTÄ, JOLLA OLETTE TEHNEET VOITTOA.

929
01:04:21,440 --> 01:04:24,277
TÄMÄ HALLINTO
EI VEROTA LAMMASTUOTANNOSTA.

930
01:04:24,360 --> 01:04:25,236
#EILAMMASVEROA

931
01:04:25,319 --> 01:04:26,904
Siitäs sait, Pombo.

932
01:04:35,538 --> 01:04:38,749
MAATALOUSUUDISTUKSEN LÄPIMENO
ON VOITTO KOLUMBIALLE

933
01:04:38,833 --> 01:04:41,460
KORRUPTIO ON KUIN SYÖPÄ.

934
01:04:41,544 --> 01:04:44,964
PRESIDENTTI PETTI KANSANSA.

935
01:04:45,047 --> 01:04:50,177
Kuka hän kuvittelee olevansa?
Hänkö keskeyttää kaikki sopimukset?

936
01:04:52,597 --> 01:04:55,057
Hän yrittää estää meitä rahallisesti.

937
01:04:56,559 --> 01:04:58,269
Me otamme seuraavan askeleen.

938
01:05:01,063 --> 01:05:04,567
Ensin puhumme isojen liittojen kanssa.

939
01:05:04,650 --> 01:05:06,986
Kahvin- ja karjankasvattajien kanssa.

940
01:05:07,069 --> 01:05:11,616
Pyydämme heitä ilmoittamaan,
että elintarvikkeiden hankinta -

941
01:05:11,699 --> 01:05:16,662
on tehnyt kestävästä ruoantuotannosta
mahdotonta tässä maassa.

942
01:05:18,998 --> 01:05:19,832
Sen jälkeen -

943
01:05:21,459 --> 01:05:23,336
puhumme medialle.

944
01:05:24,462 --> 01:05:29,842
He saavat aloittaa lokaamiskampanjan
Camilan viemää uudistusta vastaan.

945
01:05:30,343 --> 01:05:35,222
Kerromme, ettemme salli
rikollisten selviävän näistä teoista.

946
01:05:35,848 --> 01:05:40,853
Sen jälkeen puhumme
kaikkien supermarketketjujen omistajille.

947
01:05:40,937 --> 01:05:43,022
Pyydämme heitä nostamaan hintoja -

948
01:05:44,106 --> 01:05:49,987
ja vähentämään peruselintarvikkeiden
tarjontaa myymälöissään.

949
01:05:50,071 --> 01:05:54,825
Se aiheuttaa ruokapulan.

950
01:05:55,868 --> 01:05:57,578
Loppu onkin ilmiselvää.

951
01:05:59,038 --> 01:06:00,623
Dollarin arvo nousee.

952
01:06:01,332 --> 01:06:06,128
Maamme joutuu jatkuvan
spekuloinnin ja inflaation kohteeksi.

953
01:06:07,004 --> 01:06:10,967
Se herättää ihmisissä vihaa
heidän teloittajaansa vastaan.

954
01:06:13,678 --> 01:06:18,057
Juan Pablo on pelkkä pikkurikollinen.

955
01:06:19,392 --> 01:06:22,311
Hän ei tiedä, mitä valta oikeasti on.

956
01:06:23,187 --> 01:06:24,981
HÄN EI HALLITSE KOLUMBIAA

957
01:06:25,940 --> 01:06:30,027
Tämä hallinto on syyllistynyt kavallukseen
julkisissa hankkeissa.

958
01:06:30,111 --> 01:06:31,278
Koko maassa kiehuu.

959
01:06:31,362 --> 01:06:34,323
González Pombo aiheutti
ennenkuulumattoman kriisin.

960
01:06:34,407 --> 01:06:36,075
Hän ei pääse pakoon.

961
01:06:36,158 --> 01:06:39,620
Petos ja skandaali ympäröivät
Juan Pablo González Pomboa.

962
01:06:39,704 --> 01:06:41,622
Hän ei osaa hallita tätä maata.

963
01:06:49,505 --> 01:06:50,464
LOPETA, JUANPIS!

964
01:06:50,548 --> 01:06:53,092
GONZÁLEZIN USKOTTAVUUS MURENEE

965
01:06:53,175 --> 01:06:54,093
Presidentti?

966
01:06:54,176 --> 01:06:57,096
HÄN ON KAIKEN SYYPÄÄ.
GONZÁLEZIN AIKA ON OHI.

967
01:06:57,179 --> 01:06:58,347
Herra presidentti!

968
01:06:59,974 --> 01:07:04,895
Hallintonne kannatusluvut
ovat ennätysmäisen alhaiset.

969
01:07:07,273 --> 01:07:09,358
Oletteko sodassa isoisänne kanssa?

970
01:07:09,442 --> 01:07:12,361
Tuhoatteko koko maan perheriidan takia?

971
01:07:12,445 --> 01:07:14,905
Nicky, kuuletko?
-Kuulen.

972
01:07:14,989 --> 01:07:17,158
Varmastiko?
-Jatkakaa vain.

973
01:07:17,241 --> 01:07:21,829
Tämä ei ole haastattelu.
Tämä on kuulustelu.

974
01:07:21,912 --> 01:07:25,916
En tullut ohjelmaanne
vain kuulusteltavaksi!

975
01:07:26,000 --> 01:07:28,961
Voisitteko vastata...?
-En.

976
01:07:29,045 --> 01:07:30,504
Herra presidentti.

977
01:07:32,548 --> 01:07:34,175
Tämä ei ole oikea tapa!

978
01:07:35,384 --> 01:07:36,469
Ei ole!

979
01:07:36,552 --> 01:07:39,722
Herra presidentti.
-Nyt riittää!

980
01:07:43,559 --> 01:07:45,895
Tämä helvetin paskamaa!

981
01:07:45,978 --> 01:07:48,814
Pelkkää tyytymättömyyttä, hitto!

982
01:07:48,898 --> 01:07:54,403
Köyhyysaste kasvoi 15 prosentista
25 prosenttiin. Vain kymmenen prosenttia.

983
01:07:54,487 --> 01:07:56,822
Mikä on tämä helvetin juttu?

984
01:07:56,906 --> 01:08:00,701
Olemme aina olleet köyhä maa!
Kiittämättömiä paskiaisia.

985
01:08:01,285 --> 01:08:05,081
Kerro, että laillistit Nanómeroksen oston.

986
01:08:05,915 --> 01:08:10,836
Ne moukat eivät tajua,
mitä kaikkea teen heidän eteensä.

987
01:08:10,920 --> 01:08:13,297
He löytävät aina jotain kritisoitavaa.

988
01:08:14,256 --> 01:08:18,260
Herra presidentti, minulla on ilo kertoa
että odotus on ohi.

989
01:08:18,344 --> 01:08:22,139
Tässä kansiossa on siirtopaperit.

990
01:08:22,223 --> 01:08:25,851
Minulla on myös hallitus
ja luvatut osakkeet.

991
01:08:25,935 --> 01:08:26,977
Ivanchis.

992
01:08:28,229 --> 01:08:31,273
Olet parasta, mitä maahan on tuotu.

993
01:08:32,233 --> 01:08:33,359
Kiitoksia.

994
01:08:33,442 --> 01:08:36,362
Muista, että olemme aina ystäviä.

995
01:08:36,445 --> 01:08:40,116
Tässä on tulos
elämänmittaisesta työstä, Ivanchis.

996
01:08:42,159 --> 01:08:46,622
Kun ei voi enää salata,
ettei hoida luvattuja asioita,

997
01:08:46,705 --> 01:08:51,752
ja kun media
ja vaikutusvaltaisimmat alat spekuloivat,

998
01:08:51,836 --> 01:08:53,379
seuraus on väistämätön.

999
01:08:57,341 --> 01:08:58,968
Kaaos.

1000
01:09:00,553 --> 01:09:05,307
Annetaan kaiken palaa. Kun kaikki hajoaa,
katsotaan, aloittavatko he alusta.

1001
01:09:08,144 --> 01:09:09,228
JUANPIS POIS!

1002
01:09:09,311 --> 01:09:13,190
KORRUPTOITUNUT FASISTI!

1003
01:09:34,670 --> 01:09:37,423
POLIISI

1004
01:09:48,058 --> 01:09:52,396
Vaadimme, että presidentti
tulee katsomaan omaa kansaansa!

1005
01:09:52,479 --> 01:09:56,358
Hänen on otettava vastuu
tästä tilanteesta!

1006
01:09:57,985 --> 01:09:59,862
GONZÁLES POIS!

1007
01:10:08,078 --> 01:10:09,538
Oletko seonnut?

1008
01:10:09,622 --> 01:10:13,000
Annatko noiden castrochavistien
juosta vapaana?

1009
01:10:13,083 --> 01:10:15,711
Ne ihmiset osaavat vain tuhota kaiken!

1010
01:10:15,794 --> 01:10:18,088
Mielenosoitus voi lähteä käsistä.

1011
01:10:18,172 --> 01:10:19,632
Niin on käynyt ennenkin.

1012
01:10:25,346 --> 01:10:26,430
Juuri niin.

1013
01:10:27,348 --> 01:10:31,727
Tarkoituksena on hyötyä ilkivallasta,
kaaoksesta ja sekasorrosta.

1014
01:10:32,561 --> 01:10:35,147
Siitä, mihin ne ilkeilijät ovat tottuneet.

1015
01:10:35,231 --> 01:10:39,026
Sitten viemme parhaan väkemme
mielenosoituksiin.

1016
01:10:39,109 --> 01:10:45,282
Kun annamme merkin,
soluttautuneet valtaavat palatsin -

1017
01:10:45,366 --> 01:10:47,368
ja etsivät presidentin.

1018
01:10:47,451 --> 01:10:52,748
Media syyttää protestoijia
ja opposition jäseniä -

1019
01:10:52,831 --> 01:10:55,251
presidentin katoamisesta.

1020
01:10:55,334 --> 01:10:58,462
Silloin käskemme varapresidenttiä -

1021
01:10:58,545 --> 01:11:01,840
lähettämään sotilasjoukot,
lopettamaan mielenosoitukset -

1022
01:11:02,508 --> 01:11:04,802
ja palauttamaan järjestyksen.

1023
01:11:08,847 --> 01:11:09,682
Mennään.

1024
01:11:21,652 --> 01:11:22,569
Ovet.

1025
01:11:24,697 --> 01:11:27,533
Nämä ihmiset ovat maamme syöpä!

1026
01:11:27,616 --> 01:11:29,994
Presidenttimme ei tunne myötätuntoa.

1027
01:11:30,077 --> 01:11:33,789
Kuinka kauan he saavat jatkaa,
kunnes maamme vuotaa kuiviin?

1028
01:11:36,709 --> 01:11:41,171
Emme jaksa sitä, että
he vievät kaiken ja selviävät siitä!

1029
01:11:41,255 --> 01:11:44,717
Roisto! Tule niin kuin olis jo!

1030
01:11:44,800 --> 01:11:48,053
Roisto! Tule niin kuin olis jo!

1031
01:11:48,137 --> 01:11:51,265
Hallituksen pitää erota!

1032
01:11:54,935 --> 01:11:57,896
Hallituksen pitää erota!

1033
01:11:57,980 --> 01:12:00,816
Presidentti Gonzáles Pombo.

1034
01:12:00,899 --> 01:12:05,654
Joko olette yhtä mieltä kansan kanssa -

1035
01:12:05,738 --> 01:12:09,158
tai nämä kadut muuttuvat helvetiksi!

1036
01:12:11,285 --> 01:12:14,872
Siat!

1037
01:12:17,416 --> 01:12:20,794
Joko istutte alas ja puhutte meille -

1038
01:12:20,878 --> 01:12:23,422
tai me hajotamme kaiken!

1039
01:12:29,887 --> 01:12:36,393
Hallituksen pitää erota!

1040
01:12:36,477 --> 01:12:39,480
Hallituksen pitää erota!

1041
01:12:41,357 --> 01:12:43,317
Mitä sinä teet?
-Älä kerro.

1042
01:12:43,400 --> 01:12:45,569
Pää kiinni!

1043
01:13:18,435 --> 01:13:19,478
RAUHA

1044
01:13:35,452 --> 01:13:36,370
Hienoa.

1045
01:14:13,115 --> 01:14:13,991
Juoskaa!

1046
01:14:25,252 --> 01:14:26,378
Herra presidentti!

1047
01:14:29,089 --> 01:14:30,257
Mitä nyt?

1048
01:14:30,340 --> 01:14:31,550
Herra presidentti!

1049
01:14:34,761 --> 01:14:37,389
Herra presidentti. Nyt on ongelmia.

1050
01:14:37,473 --> 01:14:39,141
Maamme on tulessa. Katsokaa.

1051
01:14:41,977 --> 01:14:44,021
Helvetti. Mennään.

1052
01:14:44,104 --> 01:14:46,398
Vittu! Juoskaa, idiootit!

1053
01:14:51,111 --> 01:14:52,488
Juoskaa nyt!

1054
01:14:54,531 --> 01:14:55,407
Juoskaa!

1055
01:14:56,158 --> 01:14:57,326
Nähdään myöhemmin!

1056
01:14:58,577 --> 01:14:59,786
Hei, mitä nyt?

1057
01:15:00,412 --> 01:15:04,333
Camila, en kuule sinua!
Jos olet palatsissa, lähde heti!

1058
01:15:04,416 --> 01:15:08,378
Asemiehiä soluttautui mielenosoitukseen,
ja he aikovat murtautua!

1059
01:15:09,505 --> 01:15:10,756
Mistä tiedät?

1060
01:15:10,839 --> 01:15:12,716
Vittu.
-Jenny?

1061
01:15:18,430 --> 01:15:19,890
Jenny, kuuletko?

1062
01:15:22,434 --> 01:15:25,521
Valmistautukaa. Presidentti on tulossa.

1063
01:15:25,604 --> 01:15:26,647
Napataan hänet.

1064
01:15:40,619 --> 01:15:43,830
Ivanchis! Nuo ihmiset ovat ihan hulluja!

1065
01:15:43,914 --> 01:15:46,416
Kun ihmisillä on nälkä, he suuttuvat.

1066
01:15:46,500 --> 01:15:49,461
Sinullakin oli alussa nälkä,
etkä silti suuttunut.

1067
01:15:49,545 --> 01:15:51,088
Niin, mutta nyt ei ole.

1068
01:15:51,171 --> 01:15:55,384
Presidentti.
Aivan kuin muinaisille roomalaisille,

1069
01:15:55,467 --> 01:15:58,637
näille ihmisille pitää tarjota
leipää ja sirkushuveja.

1070
01:15:58,720 --> 01:16:01,306
Totta.
-Poliitikon pitää osata näytellä.

1071
01:16:01,390 --> 01:16:04,643
Se on osa show'ta. Teidän pitää mennä.
-Kiitos, Belard.

1072
01:16:04,726 --> 01:16:06,937
He haluavat tappaa teidät.

1073
01:16:28,083 --> 01:16:33,463
Cams, tiedän, että se on totta.
He hengittävät niskaani!

1074
01:16:34,047 --> 01:16:38,969
Camila, me kumpikin tiesimme hyvin
etten ollut sopiva henkilö tähän.

1075
01:16:39,052 --> 01:16:43,640
Totta, minä halusin presidentiksi.
En vain jaksa sitä enää.

1076
01:16:43,724 --> 01:16:47,853
En jaksa pidellä vauvoja,
jotka laskivat alleen -

1077
01:16:47,936 --> 01:16:49,271
enkä räkäisiä lapsia.

1078
01:16:49,354 --> 01:16:52,858
Ja ne alkuperäiskansojen suojelualueet!
Mitä helvettiä?

1079
01:16:52,941 --> 01:16:56,445
Vihaan sitä hajua ja vanhusten tapaamista.

1080
01:16:56,528 --> 01:16:59,698
Vihaan tehtaita, lakkoja
ja sissien kohtaamista.

1081
01:16:59,781 --> 01:17:04,494
Vihaan puolisotilaallisia joukkoja,
Clan del Golfoa ja Black Eaglesia!

1082
01:17:04,578 --> 01:17:05,912
Olen kyllästynyt!

1083
01:17:05,996 --> 01:17:10,125
Olen lääkkeissä ja päihtynyt
ja syön koko ajan.

1084
01:17:10,208 --> 01:17:11,335
Ja tiedättekö mitä?

1085
01:17:12,210 --> 01:17:13,712
Aloitan detox-kuurin.

1086
01:17:13,795 --> 01:17:16,256
Detox-kuurin tästä maasta. Aivan.

1087
01:17:16,965 --> 01:17:18,925
Pidän vapaata vuoden tai kaksi.

1088
01:17:28,935 --> 01:17:30,103
Belard.

1089
01:17:30,187 --> 01:17:34,608
Senaattori, te olette se henkilö,
johon rakas Kolumbiamme -

1090
01:17:34,691 --> 01:17:38,779
voi luottaa, jotta selviämme
tästä kauheasta maailmanlopun kriisistä.

1091
01:17:38,862 --> 01:17:40,864
Kaikki on valmiina niin kuin aina.

1092
01:17:43,283 --> 01:17:44,534
Mitä pitää tehdä?

1093
01:18:07,557 --> 01:18:08,392
Maahan!

1094
01:18:16,024 --> 01:18:18,026
Juoskaa!

1095
01:18:18,110 --> 01:18:19,653
He menevät sisään!

1096
01:18:25,826 --> 01:18:27,577
Häipykää täältä!

1097
01:18:30,288 --> 01:18:31,289
Ulos!

1098
01:18:51,309 --> 01:18:52,686
Missä presidentti on?

1099
01:18:59,067 --> 01:18:59,901
Seis!

1100
01:19:00,402 --> 01:19:01,445
Liikkumatta!

1101
01:19:01,528 --> 01:19:04,197
Avatkaa ovi. Äkkiä nyt!

1102
01:19:09,077 --> 01:19:10,412
Onko hän täällä?

1103
01:19:12,664 --> 01:19:15,417
Kohde ei ole presidentin autossa.

1104
01:19:42,736 --> 01:19:44,362
AMBULANSSI
POHJOIS-BOGOTÁ

1105
01:19:58,293 --> 01:19:59,127
Mitä nyt?

1106
01:20:00,212 --> 01:20:01,546
Kiitos varoituksesta.

1107
01:20:04,883 --> 01:20:05,926
Oletko kunnossa?

1108
01:20:11,556 --> 01:20:13,183
Kaikki sujui hyvin.

1109
01:20:14,643 --> 01:20:16,686
Minähän sanoin.

1110
01:20:16,770 --> 01:20:19,481
Olisimme yhdessä, ja kaikki olisi hyvin.

1111
01:20:19,564 --> 01:20:20,398
Eikö?

1112
01:20:20,482 --> 01:20:21,900
Voi hitto.

1113
01:20:22,984 --> 01:20:23,985
Entä nyt?

1114
01:20:24,069 --> 01:20:28,907
Palautan kaikkien pakolaisten maat.
Vastuussa olevat joutuvat maksamaan.

1115
01:20:28,990 --> 01:20:33,078
Se suututtaisi
maanomistajat ja liikemiehet.

1116
01:20:33,829 --> 01:20:35,288
Etkö ole huolissasi?

1117
01:20:35,372 --> 01:20:36,915
En välitä paskaakaan.

1118
01:20:47,300 --> 01:20:53,014
Ivanchis! Ole kiltti! Presidentin henki
on vaarassa! Senkin hölmö!

1119
01:20:58,937 --> 01:20:59,771
Idiootti.

1120
01:21:05,694 --> 01:21:08,655
Ei ihme, että kävelit
koko matkan omasta maastasi.

1121
01:21:08,738 --> 01:21:10,448
Melkein tapoit minut, ääliö.

1122
01:21:13,034 --> 01:21:16,246
Siinä hän on. Se pikkurikollinen.

1123
01:21:18,999 --> 01:21:19,833
Tietysti.

1124
01:21:25,505 --> 01:21:26,506
Petitkö minut?

1125
01:21:28,550 --> 01:21:31,803
Pettäminen on ikävä sana.

1126
01:21:31,887 --> 01:21:33,847
Olette kuitenkin oikeassa.

1127
01:21:33,930 --> 01:21:35,891
Kuten sanoitte,

1128
01:21:35,974 --> 01:21:38,268
tämä "läski paskiainen" -

1129
01:21:38,935 --> 01:21:39,895
petti teidät.

1130
01:21:41,187 --> 01:21:46,151
Pidän huolta, että kaikki on valmiina,
ja kun tulet Ivánin kanssa...

1131
01:21:46,234 --> 01:21:47,569
Mitä?
-Ei hätää.

1132
01:21:47,652 --> 01:21:52,198
Ivánko? Unohtakaa hänet.
En ota sitä läskiä paskiaista.

1133
01:21:53,033 --> 01:21:54,367
Minne hän muka mahtuu?

1134
01:21:54,868 --> 01:21:58,246
Se maksaisi enemmän,
koska hän tarvitsee kaksi lippua.

1135
01:22:00,957 --> 01:22:04,961
Siitä tulee mieleen
modernin filosofin hieno sanonta.

1136
01:22:05,045 --> 01:22:06,838
Hän on Jean-Jacques Rousseau.

1137
01:22:06,922 --> 01:22:08,006
Hän sanoi...

1138
01:22:08,089 --> 01:22:09,299
Ole hiljaa, ääliö!

1139
01:22:13,303 --> 01:22:15,180
Tiesin, että sinä -

1140
01:22:15,764 --> 01:22:17,807
käyttäytyisit kuin pelkuri -

1141
01:22:17,891 --> 01:22:20,393
ja juoksisit karkuun kuin rotta.

1142
01:22:21,353 --> 01:22:25,106
Koska olet González.
-Isoisä, saanko selittää...?

1143
01:22:25,190 --> 01:22:26,066
Juan Pablo.

1144
01:22:26,858 --> 01:22:28,777
Tämä ei ole sinun hallituksesi.

1145
01:22:29,569 --> 01:22:32,030
Se pysyy aina minun hallituksenani.

1146
01:22:32,530 --> 01:22:34,491
Et pääse minua karkuun.

1147
01:22:35,659 --> 01:22:37,160
Kukaan ei pääse karkuun.

1148
01:22:39,204 --> 01:22:40,789
Saat kaksi vaihtoehtoa.

1149
01:22:41,539 --> 01:22:43,833
Haluan olla demokraattinen.

1150
01:22:45,085 --> 01:22:48,546
Ensimmäinen vaihtoehto on se,
että annamme sinun mennä.

1151
01:22:48,630 --> 01:22:49,839
Mutta lähdet yksin.

1152
01:22:50,465 --> 01:22:52,884
Ilman byrokraattista tukeani.

1153
01:22:54,302 --> 01:22:55,929
Ja ilman turvatoimia.

1154
01:22:56,471 --> 01:23:00,475
Toinen vaihtoehto on se,
että annamme sinun mennä -

1155
01:23:01,309 --> 01:23:04,729
ja saat byrokraattisen tukeni -

1156
01:23:04,813 --> 01:23:06,773
turvatoimet -

1157
01:23:06,856 --> 01:23:08,274
ja suvun lentokoneen.

1158
01:23:11,569 --> 01:23:14,739
Politiikassa ei ole sattumia.

1159
01:23:14,823 --> 01:23:16,241
Kaikilla on suunnitelma.

1160
01:23:16,992 --> 01:23:19,619
Vaikka toteutus kestäisikin.

1161
01:24:10,920 --> 01:24:12,630
Tilanne on taas entisellään.

1162
01:24:12,714 --> 01:24:14,632
Se on jopa parempi kuin ennen.

1163
01:24:15,300 --> 01:24:16,593
Herra presidentti.

1164
01:24:17,927 --> 01:24:20,722
Herra Pombo, olen aina
halunnut sanoa, että...

1165
01:24:26,061 --> 01:24:26,895
Haloo.

1166
01:24:28,563 --> 01:24:29,481
Haloo?

1167
01:24:29,564 --> 01:24:30,648
Herra Pombo.

1168
01:24:31,858 --> 01:24:33,193
Aukaiskaa televisio.

1169
01:24:40,742 --> 01:24:44,329
Hyvät Polumbian kansalaiset.

1170
01:24:45,580 --> 01:24:50,502
Haluan osoittaa halukkuuteni
todelliseen muutokseen -

1171
01:24:50,585 --> 01:24:52,545
seuraavin päätöksin.

1172
01:24:53,129 --> 01:24:56,883
Kun kuuntelin eilen kansan metelöintiä,

1173
01:24:56,966 --> 01:25:00,804
ja koska haluan nyt jättää
Kolumbian parempiin käsiin,

1174
01:25:01,304 --> 01:25:05,391
allekirjoitin asetuksen
Camila Benavidesin nimittämisestä -

1175
01:25:05,475 --> 01:25:08,144
maan varapresidentiksi.

1176
01:25:09,020 --> 01:25:11,898
Hän tietää, mitä kansamme tarvitsee.

1177
01:25:11,981 --> 01:25:14,192
Olen tällä hetkellä ulkomailla.

1178
01:25:14,275 --> 01:25:17,362
Hän johtaa maata poissaoloni aikana.

1179
01:25:19,405 --> 01:25:20,406
Näyttäkää se.

1180
01:25:20,907 --> 01:25:22,408
Valan vannominen.

1181
01:25:23,326 --> 01:25:25,954
Asettakaa oikea kätenne Raamatun päälle.

1182
01:25:27,872 --> 01:25:29,791
Senaattori Camila Benavides.

1183
01:25:29,874 --> 01:25:32,293
Vannotteko juhlallisesti Jumalan edessä -

1184
01:25:32,377 --> 01:25:36,089
noudattavanne perustuslakia
ja Kolumbian tasavallan lakeja?

1185
01:25:37,298 --> 01:25:38,925
Vannon.
-Hienoa.

1186
01:25:39,008 --> 01:25:39,884
Bravo!

1187
01:25:41,302 --> 01:25:42,137
Hienoa.

1188
01:25:42,220 --> 01:25:44,139
Tehdään "boomerang".

1189
01:25:44,222 --> 01:25:45,306
Menoksi!

1190
01:25:46,474 --> 01:25:51,980
Lopuksi olen päättänyt luopua tehtävästäni
Polumbian presidenttinä.

1191
01:25:52,063 --> 01:25:54,983
Olen aina haaveillut DJ:n työstä.

1192
01:25:55,066 --> 01:25:57,569
Olen hyvä soittamaan levyjä.

1193
01:25:58,194 --> 01:26:00,697
En tunne olevani valmis tähän haasteeseen,

1194
01:26:00,780 --> 01:26:04,242
mutta Camila Benavides
on varmasti taitava työssään.

1195
01:26:04,784 --> 01:26:07,996
Hän on rehellinen nainen,
jota ei voi lahjoa -

1196
01:26:08,079 --> 01:26:10,498
toimimaan vain tiettyjen etujen puolesta.

1197
01:26:10,582 --> 01:26:15,420
Hän taistelee vähäosaisten puolesta
ja hoitaa sen hyvin.

1198
01:26:15,503 --> 01:26:17,380
Jopa paremmin kuin minä.

1199
01:26:17,881 --> 01:26:21,676
Älkää etsikö minua,
sillä te ette löydä minua.

1200
01:26:21,759 --> 01:26:25,430
Ja jos löydättekin,
olen jossain soittamassa kitaraa.

1201
01:26:25,930 --> 01:26:26,764
Pombo!

1202
01:26:26,848 --> 01:26:31,519
Kun näette tämän videon
tai tämän puheen, olen jo kaukana.

1203
01:26:32,520 --> 01:26:35,523
Paras tekoni presidenttinä on lähteä.

1204
01:26:36,316 --> 01:26:37,233
Joten -

1205
01:26:37,859 --> 01:26:38,902
see you later,

1206
01:26:40,111 --> 01:26:41,070
alligator.

1207
01:27:31,913 --> 01:27:34,707
Olen Camila Benavides.
Olen presidenttinne.

1208
01:27:36,668 --> 01:27:41,714
LOPPU

1209
01:27:47,387 --> 01:27:49,764
Kuten Winston Churchill sanoi,

1210
01:27:50,265 --> 01:27:53,559
politiikka on vaarallisempaa kuin sota,

1211
01:27:53,643 --> 01:27:57,188
sillä sodassa kuolee vain kerran.

1212
01:28:25,133 --> 01:28:26,217
BRASILIA

1213
01:28:48,698 --> 01:28:51,951
KAIKKI HÄVIÄVÄT

1214
01:28:55,121 --> 01:28:56,956
CHAMBACÚ
10 MILJARDIA PESOA

1215
01:28:57,040 --> 01:28:59,292
PUERTOS DE COLOMBIA
2,5 BILJOONAA PESOA

1216
01:29:01,586 --> 01:29:04,255
LISTA JATKUU

1217
01:29:04,339 --> 01:29:06,341
NYT TÄMÄ LOPPUU OIKEASTI

1218
01:29:06,424 --> 01:29:09,719
ELOKUVA ON SATIIRIA.
SE KRITISOI SEKSISMIÄ JA SYRJINTÄÄ,

1219
01:29:09,802 --> 01:29:11,763
HOMOFOBIAA JA KSENOFOBIAA.

1220
01:29:11,846 --> 01:29:13,848
SE EI OLE TOSITARINA.

1221
01:29:26,194 --> 01:29:28,905
Kuka antoi minulle tämän halparommin?

1222
01:29:29,697 --> 01:29:30,907
Minä, Juanpis.

1223
01:29:31,991 --> 01:29:32,950
Muistathan?

1224
01:29:33,034 --> 01:29:37,830
Aina kun viski loppui,
joit rommia etkä välittänyt,

1225
01:29:37,914 --> 01:29:40,291
koska rommi toi onnen.

1226
01:29:49,092 --> 01:29:50,093
Istu alas.

1227
01:31:43,748 --> 01:31:46,125
Tekstitys: Minna Eronen



