1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:25,984 --> 00:00:28,278
„POLITYKA TO SZTUKA SZUKANIA KŁOPOTÓW,

4
00:00:28,361 --> 00:00:31,823
MYLNEGO ICH DIAGNOZOWANIA
I STOSOWANIA BŁĘDNYCH ROZWIĄZAŃ”.

5
00:00:31,906 --> 00:00:33,616
PRZYPISYWANE GROUCHO MARXOWI

6
00:00:45,086 --> 00:00:47,130
To przez ten przeklęty rząd!

7
00:00:47,213 --> 00:00:48,339
Zawiedliśmy.

8
00:00:48,840 --> 00:00:52,135
Należy się pozbyć socjalizmu
z Ameryki Łacińskiej.

9
00:00:52,218 --> 00:00:57,182
Prezydent Lula da Silva został skazany
za korupcję i pranie brudnych pieniędzy.

10
00:00:57,265 --> 00:00:58,767
Reforma rolna.

11
00:00:58,850 --> 00:01:02,062
Socjaliści wszystko niszczą.

12
00:01:02,145 --> 00:01:04,856
Chile to chaos. Kraj został sprzedany.

13
00:01:04,939 --> 00:01:06,399
Nie utrzymał władzy.

14
00:01:06,483 --> 00:01:08,068
Kraj jest podzielony.

15
00:01:08,151 --> 00:01:11,362
Podsłuchiwano mnie,
gdy pański przyjaciel był u władzy.

16
00:01:11,446 --> 00:01:16,242
Pan i pańskie lewicowe idee
zniszczyły ten cholerny kraj.

17
00:01:16,326 --> 00:01:21,164
Cristina Elisabet Fernández de Kirchner
została skazana na sześć lat więzienia.

18
00:01:21,247 --> 00:01:24,084
Socjalizm nigdy się nie sprawdza.

19
00:01:24,167 --> 00:01:26,169
Boże, prosiłeś mnie o cierpliwość.

20
00:01:26,252 --> 00:01:30,298
Czemu dla tylu prawicowców
Nayib Bukele jest wzorem?

21
00:01:30,381 --> 00:01:32,175
By Argentyna znów była wielka!

22
00:01:32,258 --> 00:01:35,011
Musimy bronić wolności.

23
00:01:35,095 --> 00:01:36,554
Niech żyje wolność!

24
00:01:37,222 --> 00:01:41,059
Przemoc i nierówność społeczna
mają kolejny odpowiednik:

25
00:01:41,142 --> 00:01:43,186
nierówność terytorialną.

26
00:01:43,269 --> 00:01:48,566
Anarchiści, improwizatorzy, malkontenci.
A do tego cholerne lenie!

27
00:01:50,276 --> 00:01:53,988
Wie, że w kwestii władzy
najgorsze jest jej nieposiadanie.

28
00:01:54,072 --> 00:01:57,450
Takiej zmiany nie da się
wprowadzić w cztery lata.

29
00:01:57,534 --> 00:01:58,535
Precz z Petro!

30
00:01:58,618 --> 00:02:01,955
Kolumbia potrzebuje
Zgromadzenia Narodowego.

31
00:02:02,038 --> 00:02:04,958
Nie skarżymy się dlatego,

32
00:02:05,041 --> 00:02:08,878
że chcieliśmy sypiać
w pałacu prezydenckim.

33
00:02:09,462 --> 00:02:13,174
Pakt Historyczny to zamierzchłe dzieje.

34
00:02:13,258 --> 00:02:14,884
PREZYDENT GONZÁLEZ MÓWI

35
00:02:18,429 --> 00:02:19,639
Faszysta!

36
00:02:19,722 --> 00:02:21,057
Skurwysyn!

37
00:02:21,141 --> 00:02:22,016
Faszysta!

38
00:02:22,100 --> 00:02:23,852
Skurwysyn!

39
00:02:25,645 --> 00:02:26,604
Uciekać!

40
00:02:30,316 --> 00:02:32,402
Ty kłamliwy faszysto!

41
00:02:32,485 --> 00:02:36,489
Sfałszowałeś wybory!
Wcale nas nie reprezentujesz, łajdaku!

42
00:02:41,953 --> 00:02:44,414
Uciekać! Uciekajcie wszyscy!

43
00:02:47,542 --> 00:02:50,587
Nigdy nie wątpiłem,
że wygramy wybory prezydenckie.

44
00:02:51,796 --> 00:02:54,966
Nie zapominaj,
dzięki komu jesteś w tym miejscu.

45
00:02:55,717 --> 00:02:59,304
Najważniejsze, że teraz
skończą się lewicowe rządy.

46
00:03:00,305 --> 00:03:02,098
Dzięki tobie, Juan Pablo.

47
00:03:04,392 --> 00:03:05,435
Dziadku.

48
00:03:20,867 --> 00:03:22,785
BOGOTA, 7 SIERPNIA 2006

49
00:03:22,869 --> 00:03:26,289
Już czas na Polumbię!

50
00:03:26,372 --> 00:03:30,585
Dziękuję ci, Boże,
i wam, obywatele Kolumbii,

51
00:03:30,668 --> 00:03:35,089
za zaszczyt poprowadzenia naszego państwa.

52
00:03:35,632 --> 00:03:39,385
Nie durnego państwa, ale takiego w dechę.

53
00:03:42,889 --> 00:03:47,810
Stworzymy równość,
gdzie biedni płacą podatki

54
00:03:49,771 --> 00:03:52,482
i robią to chętnie, z uczuciem dumy,

55
00:03:52,565 --> 00:03:56,236
wiedząc, że pomogą małemu chłopcu

56
00:03:57,403 --> 00:03:58,571
lub dziewczynce,

57
00:03:59,155 --> 00:04:02,283
lub nawet jakiemuś niemowlakowi.

58
00:04:02,867 --> 00:04:03,910
Czemu nie?

59
00:04:03,993 --> 00:04:04,994
Bo wiecie,

60
00:04:05,745 --> 00:04:08,915
biedni są biedni, bo tak chcą. To proste.

61
00:04:10,291 --> 00:04:12,085
Biedacy Kolumbii,

62
00:04:12,961 --> 00:04:14,796
nie zawiedziemy was.

63
00:04:14,879 --> 00:04:17,548
Brawo!

64
00:04:20,843 --> 00:04:24,806
Postaramy się przyciągnąć inwestorów,

65
00:04:24,889 --> 00:04:28,476
co doprowadzi do poprawy
jakości życia naszych obywateli,

66
00:04:29,477 --> 00:04:32,522
bez konieczności smarowania komukolwiek.

67
00:04:34,190 --> 00:04:36,943
Z zaszczytem rozpocznę to zadanie

68
00:04:37,026 --> 00:04:40,154
u boku pierwszego czarnego prezydenta

69
00:04:40,947 --> 00:04:42,699
tej bananowej republiki.

70
00:04:44,158 --> 00:04:48,121
A jeśli go nie lubicie,
bo jest czarny i nieustraszony,

71
00:04:48,871 --> 00:04:50,206
to kiepściutko.

72
00:04:50,790 --> 00:04:54,711
Obiecujemy, że nigdy
nie będziemy latać Petro-copterem.

73
00:04:54,794 --> 00:04:57,547
Nawet moja ukochana Martuchis,

74
00:04:57,630 --> 00:05:02,343
która tak lubi żerować na tej wielkiej
bananowej republice zwanej Polumbią,

75
00:05:02,427 --> 00:05:04,137
nawet ona tego nie zrobi.

76
00:05:06,597 --> 00:05:07,432
A także…

77
00:05:09,267 --> 00:05:12,353
Także inne kwestie
poprawią się w tym kraju.

78
00:05:12,437 --> 00:05:14,188
Nie mam wątpliwości.

79
00:05:16,107 --> 00:05:21,988
Rozprzestrzenimy tego wirusa życia
wśród gwiazd wszechświata.

80
00:05:28,328 --> 00:05:31,706
Niechaj nasza miłość do ojczyzny
będzie płomieniem,

81
00:05:31,789 --> 00:05:36,544
którym Pan i Nasza Panienka z Chiquinquirá

82
00:05:37,378 --> 00:05:40,048
poprowadzą mnie, abym odniósł sukces,

83
00:05:40,798 --> 00:05:44,218
a także przezwyciężył ludzką próżność

84
00:05:44,302 --> 00:05:47,305
i poprawiał się, gdy popełnię błąd.

85
00:05:52,894 --> 00:05:58,483
Juanpis!

86
00:05:59,567 --> 00:06:00,777
Tak!

87
00:06:00,860 --> 00:06:04,530
Juanpis!

88
00:06:11,371 --> 00:06:14,665
Nazywam się Juan Pablo González Pombo

89
00:06:14,749 --> 00:06:17,835
i jestem twoim prezydentem!

90
00:06:19,337 --> 00:06:22,048
JUANPIS GONZÁLEZ: PREZYDENT LUDU

91
00:06:40,650 --> 00:06:44,612
Zastanawialiście się,
jak taki Juan Pablo González Pombo

92
00:06:44,695 --> 00:06:48,157
zdołał zostać prezydentem kraju
takiego jak Kolumbia?

93
00:06:53,955 --> 00:06:56,332
Witajcie w naszej grze.

94
00:06:58,209 --> 00:07:03,548
Pierwsze, co musicie zrozumieć, to to,
że polityka nie ma związku z moralnością.

95
00:07:04,132 --> 00:07:06,092
Grają tylko wybrani.

96
00:07:06,175 --> 00:07:11,472
To wąski krąg ludzi, którzy decydują
o życiu pozostałych 40 milionów owiec.

97
00:07:11,556 --> 00:07:14,684
Po tym, co się wydarzyło
w ostatnich czterech latach,

98
00:07:14,767 --> 00:07:17,103
plansza przechyliła się w jedną stronę.

99
00:07:17,186 --> 00:07:18,688
W kraju pełno jest

100
00:07:19,188 --> 00:07:21,524
energii odnawialnej, farmerów,

101
00:07:21,607 --> 00:07:24,068
studentów, którym rząd płaci za naukę.

102
00:07:25,069 --> 00:07:26,737
Banda obiboków.

103
00:07:27,572 --> 00:07:30,116
Pora przesunąć żetony

104
00:07:32,118 --> 00:07:33,286
na naszą stronę.

105
00:08:14,494 --> 00:08:15,828
Panie prezydencie!

106
00:08:16,746 --> 00:08:19,874
Partia Konserwatywna
właśnie podpisała dokument.

107
00:08:22,001 --> 00:08:24,879
Wspaniały początek dnia, Martuchis!

108
00:08:27,840 --> 00:08:29,509
- Jak wyglądam?
- Świetnie.

109
00:08:29,592 --> 00:08:30,551
Dziękuję.

110
00:08:34,514 --> 00:08:36,474
Witajcie, panowie!

111
00:08:36,557 --> 00:08:39,936
Najmłodsi członkowie naszej partii.
Dziękuję za przybycie.

112
00:08:40,019 --> 00:08:43,105
- Witam w rządzie zmian.
- Panie prezydencie.

113
00:08:43,189 --> 00:08:44,023
Dziękuję.

114
00:08:44,106 --> 00:08:46,275
- Jesteśmy gotowi, prawda?
- Tak.

115
00:08:46,359 --> 00:08:47,318
Proszę.

116
00:08:54,033 --> 00:08:57,328
Muszą szybko podpisać.
Nie zostało im dużo czasu.

117
00:09:00,456 --> 00:09:01,415
W końcu.

118
00:09:02,166 --> 00:09:04,961
Jestem właścicielem tej plantacji bananów.

119
00:09:05,044 --> 00:09:07,213
Czuję zapach władzy.

120
00:09:07,296 --> 00:09:08,798
Bukiet.

121
00:09:08,881 --> 00:09:10,132
Właśnie.

122
00:09:10,216 --> 00:09:12,009
Poza tym… widzieliście?

123
00:09:12,510 --> 00:09:14,428
- Kochają mnie.
- Naturalnie.

124
00:09:14,512 --> 00:09:18,015
To prawo przyciągania.
Proszę się nim cieszyć.

125
00:09:18,099 --> 00:09:20,101
Oczywiście, że się będzie cieszyć.

126
00:09:20,184 --> 00:09:24,522
Prezydent ma 70% poparcia
wśród partii tradycyjnych.

127
00:09:24,605 --> 00:09:29,235
Dzięki temu będzie mógł
swobodnie rządzić tym burdelem.

128
00:09:29,318 --> 00:09:32,280
Bo to nie jest państwo,
to mały zakątek świata.

129
00:09:32,363 --> 00:09:33,197
Słusznie.

130
00:09:33,281 --> 00:09:38,744
Ivanchis, rozprawmy się z korupcją
i zróbmy to na odpowiednią skalę.

131
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
To proste.

132
00:09:40,079 --> 00:09:42,123
- Każdy na tym skorzysta.
- Racja.

133
00:09:42,206 --> 00:09:44,834
Mówią: „Kradnie, ale pomaga”.

134
00:09:44,917 --> 00:09:45,751
Właśnie!

135
00:09:48,629 --> 00:09:49,922
Posłuchaj, Ivanchis.

136
00:09:51,424 --> 00:09:52,258
Wyluzuj.

137
00:09:53,759 --> 00:09:57,930
Ciesz się. Będziesz mógł robić
te lewicowe rzeczy, które lubisz.

138
00:09:58,014 --> 00:10:01,225
Żeby cię rozweselić,
dam ci oficjalne stanowisko.

139
00:10:01,809 --> 00:10:03,144
Co powiesz na…

140
00:10:03,978 --> 00:10:06,480
Generalnego Sekretarza Prezydentury?

141
00:10:07,189 --> 00:10:09,734
- Dobre. On się do tego nada.
- Właśnie!

142
00:10:10,985 --> 00:10:15,948
Panie prezydencie,
proszę nie igrać z moimi uczuciami,

143
00:10:16,032 --> 00:10:18,034
ponieważ, jak pan dobrze wie,

144
00:10:18,117 --> 00:10:21,412
nie mam pozwolenia na pracę w tym kraju.

145
00:10:22,163 --> 00:10:25,374
Słuchaj, człowieku,
wystarczy, że zadzwonię.

146
00:10:25,458 --> 00:10:28,544
W parę godzin z każdego Hiszpana, Włocha,

147
00:10:28,628 --> 00:10:31,172
a nawet Wenezuelczyka
zrobię Kolumbijczyka.

148
00:10:31,255 --> 00:10:32,798
Bum, stary.

149
00:10:32,882 --> 00:10:34,467
Właśnie po to jest władza.

150
00:10:34,550 --> 00:10:35,384
Nie inaczej.

151
00:10:35,468 --> 00:10:37,845
Zadzwoń do ministra spraw zagranicznych.

152
00:10:37,928 --> 00:10:43,142
Powiedz, że jesteś moją prywatną
sekretarką i niech to dzisiaj załatwią.

153
00:10:43,225 --> 00:10:44,560
Prywatną sekretarką?

154
00:10:44,644 --> 00:10:48,314
Kto inny tak dobrze dochowa
moich prywatnych sekretów?

155
00:10:50,441 --> 00:10:52,902
- Panie prezydencie.
- To prawda.

156
00:10:52,985 --> 00:10:55,571
Ma pan spotkanie z komisją postępowców.

157
00:10:55,655 --> 00:10:57,323
Postępowców? Dobry Boże.

158
00:10:57,406 --> 00:10:58,324
Przynieś maskę.

159
00:10:58,407 --> 00:11:00,159
- Co za męka.
- Są jak wirus.

160
00:11:00,242 --> 00:11:05,081
Proszę pamiętać, że komisję
reprezentuje pani senator Camila.

161
00:11:05,665 --> 00:11:06,624
Cams tu jest?

162
00:11:09,210 --> 00:11:10,169
Cudownie.

163
00:11:10,252 --> 00:11:12,672
Jest coraz lepiej.

164
00:11:12,755 --> 00:11:15,383
- Jak wyglądam?
- Bardzo elegancko.

165
00:11:15,466 --> 00:11:19,637
Nie mogę panu towarzyszyć,
bo mam uczulenie na lewicowców.

166
00:11:19,720 --> 00:11:20,554
Nie ma sprawy.

167
00:11:20,638 --> 00:11:23,432
Proszę dobrze zdezynfekować ręce.

168
00:11:23,516 --> 00:11:27,269
- Ściągnę tę kobietę na prawo.
- Jest pan niepoprawny.

169
00:11:27,353 --> 00:11:28,938
- Wprowadź ją.
- Tak jest.

170
00:11:41,826 --> 00:11:44,578
Pani senator, witam w pałacu.

171
00:11:44,662 --> 00:11:45,955
Dziękuję.

172
00:11:46,038 --> 00:11:48,332
- Proszę wybaczyć.
- Oczywiście.

173
00:11:49,083 --> 00:11:50,668
Do gabinetu prezydenta.

174
00:11:50,751 --> 00:11:52,670
Dziękuję, Marto. Co u was?

175
00:11:52,753 --> 00:11:54,588
Dobrze. Triumfujemy.

176
00:11:54,672 --> 00:11:56,674
- A u ciebie?
- Triumfuję z nim.

177
00:11:57,550 --> 00:11:59,051
- To dobrze.
- Tak.

178
00:12:11,355 --> 00:12:12,314
Juan Pablo.

179
00:12:13,566 --> 00:12:17,737
Camila Benavides, alias Cams.

180
00:12:19,447 --> 00:12:20,364
Witaj.

181
00:12:21,657 --> 00:12:23,367
Czytasz do góry nogami.

182
00:12:24,618 --> 00:12:26,787
Mów do mnie „panie prezydencie”.

183
00:12:26,871 --> 00:12:27,913
A po drugie,

184
00:12:28,748 --> 00:12:30,583
to czytanie ze zrozumieniem.

185
00:12:31,542 --> 00:12:32,668
Siadaj, proszę.

186
00:12:35,254 --> 00:12:36,255
Dziękuję.

187
00:12:36,756 --> 00:12:38,466
To ja dziękuję, że przyszłaś.

188
00:12:39,717 --> 00:12:42,803
Pozwól, że podpiszę pewne dokumenty.

189
00:12:43,554 --> 00:12:45,723
Ciągle ta praca, prawda?

190
00:12:46,515 --> 00:12:48,642
Zaprosiłem cię tutaj…

191
00:12:50,686 --> 00:12:52,396
z prostego powodu.

192
00:12:55,649 --> 00:12:58,611
Chcę współpracować ze wszystkimi partiami.

193
00:12:59,111 --> 00:13:02,656
Chcę, abyśmy wspólnie budowali kraj,
o jakim marzymy.

194
00:13:02,740 --> 00:13:04,325
Tak. Nawet ty.

195
00:13:04,408 --> 00:13:08,454
W ciągu tych czterech lat
musimy robić te rzeczy jak najczęściej.

196
00:13:09,246 --> 00:13:14,418
Dlatego pomyślałem o tobie
i postanowiłem cię wezwać, bo ty…

197
00:13:15,836 --> 00:13:16,837
jesteś tutaj.

198
00:13:17,463 --> 00:13:18,506
W moim sercu.

199
00:13:19,840 --> 00:13:22,009
Nie mieszajmy życia z pracą.

200
00:13:23,969 --> 00:13:25,763
Dobrze.

201
00:13:28,265 --> 00:13:30,309
Skoro nie możemy być razem,

202
00:13:30,935 --> 00:13:33,187
może do nas dołączysz?

203
00:13:33,896 --> 00:13:35,314
Wstąp do mojej partii,

204
00:13:35,397 --> 00:13:38,567
zamiast pisać w sieci opozycyjne teksty.

205
00:13:38,651 --> 00:13:41,070
Fajnie by było, gdybyś do nas dołączyła.

206
00:13:41,153 --> 00:13:44,406
Nie akceptuję twojej polityki
ani współpracowników.

207
00:13:44,990 --> 00:13:49,703
Ale wiem, że powinniśmy
działać wspólnie dla dobra kraju.

208
00:13:50,496 --> 00:13:54,458
Myślisz, że nie pragnę tego samego?

209
00:13:55,125 --> 00:13:55,960
Co?

210
00:13:56,043 --> 00:14:00,756
Mnie zależy przede wszystkim
na promowaniu reformy rolnej.

211
00:14:00,840 --> 00:14:01,757
Tak.

212
00:14:02,258 --> 00:14:05,803
Oboje wiemy, że twoja rodzina
nie jest tym zainteresowana.

213
00:14:05,886 --> 00:14:09,723
Słyszałaś, co przed chwilą powiedziałaś?
Moja rodzina. Nie ja.

214
00:14:10,766 --> 00:14:12,101
Posłuchaj.

215
00:14:12,184 --> 00:14:15,563
Myślisz, że nigdy nie widziałem
gospodarstwa na wsi?

216
00:14:15,646 --> 00:14:17,982
Że nigdy tam nie byłem?

217
00:14:18,065 --> 00:14:21,902
Nawet znam paru wieśniaków.

218
00:14:21,986 --> 00:14:25,197
Przysięgam. Mam znajomego ze wsi.
Super gość.

219
00:14:25,281 --> 00:14:28,200
Mam do niego numer. Mogę zadzwonić.

220
00:14:28,284 --> 00:14:32,413
Przełączę go na głośnik i on powie:
„Juan Pablo i ja się przyjaźnimy”.

221
00:14:32,496 --> 00:14:36,750
Rzecz w tym, że nasze cele

222
00:14:36,834 --> 00:14:39,587
zupełnie się nie pokrywają.

223
00:14:40,671 --> 00:14:43,215
Są bardzo rozbieżne. Przykro mi.

224
00:14:45,175 --> 00:14:46,093
Dobrze.

225
00:14:48,596 --> 00:14:49,430
Camila…

226
00:14:55,227 --> 00:14:57,897
Zapomnij o mnie. Pozwól mi odejść.

227
00:14:59,148 --> 00:15:01,859
Idź do domu, zapal świeczkę, odpręż się.

228
00:15:01,942 --> 00:15:05,279
Zdmuchnij świeczkę
i zakończ nasz wspólny rozdział.

229
00:15:07,740 --> 00:15:09,742
Dla własnego dobra.

230
00:15:11,160 --> 00:15:12,328
Juan Pablo…

231
00:15:15,247 --> 00:15:18,250
Opozycja to fundamentalny
składnik demokracji.

232
00:15:18,334 --> 00:15:19,168
Jasne.

233
00:15:19,877 --> 00:15:23,756
Jeśli znajdziemy sposób,
aby współpracować, tym lepiej dla kraju.

234
00:15:23,839 --> 00:15:26,383
Ale nie wiem, czy go znajdziemy.

235
00:15:28,552 --> 00:15:29,637
Ja go znajdę.

236
00:15:33,307 --> 00:15:35,935
Pożyjemy, zobaczymy, panie prezydencie.

237
00:15:37,561 --> 00:15:38,604
Dobrze.

238
00:15:38,687 --> 00:15:39,521
Trzymaj się.

239
00:15:40,356 --> 00:15:41,941
Nie. Ty się trzymaj.

240
00:15:42,566 --> 00:15:43,651
Ty się trzymaj.

241
00:15:43,734 --> 00:15:44,652
Nie, ty.

242
00:15:44,735 --> 00:15:47,488
Jesteśmy w centrum, nie masz ochrony.

243
00:15:47,571 --> 00:15:49,239
Wokół Wenezuelczycy.

244
00:15:49,323 --> 00:15:50,950
Jak ten gość się nazywał?

245
00:15:51,909 --> 00:15:53,494
Ten ze wsi.

246
00:15:53,994 --> 00:15:55,913
- Miłego, Marto.
- Dziękuję.

247
00:15:55,996 --> 00:15:58,290
- Do widzenia, pani senator.
- Miłego.

248
00:16:00,209 --> 00:16:01,210
Martuchis.

249
00:16:02,628 --> 00:16:04,338
Drogi prezydencie!

250
00:16:05,756 --> 00:16:06,674
Jak poszło?

251
00:16:06,757 --> 00:16:07,841
Wyśmienicie.

252
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
Więc teraz…

253
00:16:11,762 --> 00:16:13,722
zaczynamy zabawę!

254
00:16:25,067 --> 00:16:26,193
Za Reficlarck!

255
00:16:26,777 --> 00:16:27,611
Zdrówko!

256
00:16:32,950 --> 00:16:36,078
UROCZYSTE OTWARCIE RAFINERII

257
00:16:36,161 --> 00:16:40,374
UKRADZIONA KWOTA: 18 BILIONÓW
RÓWNOWARTOŚĆ KOSZTU BUDOWY 200 SZKÓŁ.

258
00:17:05,024 --> 00:17:07,818
- Witam.
- Senatorze Guerrero, jak leci?

259
00:17:07,901 --> 00:17:09,319
Dobrze, a u pani?

260
00:17:14,783 --> 00:17:19,872
Juanie Pablo, pora zmienić ten kraj
w betonową masę.

261
00:17:19,955 --> 00:17:24,626
Potrzebujemy asfaltu w dżungli,
nad rzekami, nad bagnami…

262
00:17:25,252 --> 00:17:27,796
Kraj musi być skomunikowany.

263
00:17:29,381 --> 00:17:30,549
NA KSIĘŻYCU

264
00:17:30,632 --> 00:17:33,969
DROGA „NA KSIĘŻYC”
DROGA KOLUMBIJCZYKÓW

265
00:17:34,053 --> 00:17:38,182
UKRADZIONA KWOTA: PONAD 500 MILIARDÓW
KOSZT BUDOWY 10 SZPITALI

266
00:17:38,265 --> 00:17:39,224
NA KSIĘŻYCU

267
00:17:47,858 --> 00:17:49,860
Dalej, kręć nóżką!

268
00:18:00,829 --> 00:18:03,332
Znalazłem to na tyłach samolotu.

269
00:18:18,472 --> 00:18:21,600
Panno Martuchis, nawet imię mi zmienili.

270
00:18:21,683 --> 00:18:23,602
Teraz inaczej się je wymawia.

271
00:18:39,076 --> 00:18:41,328
Reforma rolna, którą proponuję,

272
00:18:41,411 --> 00:18:45,707
odda siłę nabywczą kolumbijskim rolnikom,

273
00:18:45,791 --> 00:18:49,962
ale odda im również ziemie,

274
00:18:50,462 --> 00:18:53,006
której systematycznie są pozbawiani

275
00:18:53,090 --> 00:18:55,759
z rozkazu poprzednich i obecnych rządów

276
00:18:55,843 --> 00:18:58,345
przez oddziały paramilitarne.

277
00:18:59,388 --> 00:19:00,305
A te…

278
00:19:05,269 --> 00:19:08,272
Te oddziały paramilitarne są finansowane

279
00:19:08,355 --> 00:19:10,941
przez bogate kolumbijskie rodziny.

280
00:19:11,859 --> 00:19:14,778
Chciałabym teraz, aby senator Aristizabal

281
00:19:14,862 --> 00:19:18,824
wypowiedział się na ten temat,

282
00:19:18,907 --> 00:19:21,410
skoro bardziej interesuje go jedzenie,

283
00:19:21,493 --> 00:19:24,413
zwłaszcza łosoś, którego właśnie dostał.

284
00:19:24,496 --> 00:19:29,042
Najwyraźniej to ważniejsze niż
sprawiedliwość społeczna w naszym kraju.

285
00:19:30,794 --> 00:19:34,047
Prezydent Madrugo mówi o Nanómeros,

286
00:19:34,131 --> 00:19:36,341
firmie, którą nabyliśmy od Kolumbii,

287
00:19:36,425 --> 00:19:39,970
ale nie możemy prowadzić
z uwagi na zamknięcie granicy.

288
00:19:40,053 --> 00:19:42,389
A ponieważ przynosi straty,

289
00:19:43,056 --> 00:19:45,142
są gotowi rozważyć propozycję.

290
00:19:45,225 --> 00:19:49,605
Wyjaśnij, proszę,
na czym polega działalność Nanómeros.

291
00:19:49,688 --> 00:19:53,942
Nanómeros sprzedaje nawozy,
panie prezydencie.

292
00:19:55,444 --> 00:19:58,780
To towar niezbędny do produkcji żywności

293
00:19:58,864 --> 00:20:00,282
w obu naszych krajach.

294
00:20:00,365 --> 00:20:02,242
A jeść musi każdy, prawda?

295
00:20:02,826 --> 00:20:05,662
To oznacza zysk z każdego talerza,

296
00:20:05,746 --> 00:20:09,166
który jest stawiany na stole
każdej kolumbijskiej rodziny.

297
00:20:09,249 --> 00:20:11,710
Potem możemy powiadomić prasę, że…

298
00:20:13,378 --> 00:20:15,214
że rozwiązujemy problem głodu.

299
00:20:16,757 --> 00:20:19,760
- Bum! To zajebisty interes!
- Iván.

300
00:20:21,762 --> 00:20:23,805
Wcale nie, Juan Pablo.

301
00:20:23,889 --> 00:20:25,224
Sprzedaliśmy tę firmę,

302
00:20:25,307 --> 00:20:28,477
bo nie chcieliśmy
wchodzić w spółkę z Wenezuelą.

303
00:20:28,560 --> 00:20:32,064
Ich obecna polityka i nasza
są zupełnie rozbieżne.

304
00:20:32,147 --> 00:20:33,023
Posłuchaj.

305
00:20:33,607 --> 00:20:36,860
Dziadku, polityka się nie liczy.
Ważny jest zysk.

306
00:20:36,944 --> 00:20:38,278
Powiedziałem „nie”.

307
00:20:38,362 --> 00:20:41,406
Nie będziemy współpracować
z prezydentem Madrugo.

308
00:20:41,490 --> 00:20:44,493
To sprzeczne z tym,
kim jesteśmy i z tym, co robimy.

309
00:20:44,576 --> 00:20:45,869
Powiedziałem ci!

310
00:20:45,953 --> 00:20:46,828
Nie!

311
00:20:49,998 --> 00:20:54,795
Słuchaj, człowieku, nie będziemy robić
interesów z terrorystami

312
00:20:54,878 --> 00:20:58,548
ani z reżimem takim jak wasz,
zwłaszcza z Madrugo, jasne?

313
00:20:58,632 --> 00:21:01,134
Co więcej, zamkniemy granicę.

314
00:21:01,218 --> 00:21:02,511
Damy wam nauczkę.

315
00:21:02,594 --> 00:21:05,389
Przestańcie już
się ze sobą zabawiać, chłopcy.

316
00:21:06,181 --> 00:21:07,432
Otrzyj nosek.

317
00:21:08,308 --> 00:21:09,977
Dobrze, panie prezydencie.

318
00:21:10,060 --> 00:21:13,313
Ale z tym zabawianiem się to tylko plotki.

319
00:21:13,397 --> 00:21:15,107
Muszę kończyć. Zajęty jestem.

320
00:21:15,649 --> 00:21:17,401
Całuję. Cześć.

321
00:21:20,779 --> 00:21:22,239
Panowie, napijmy się!

322
00:21:22,322 --> 00:21:23,991
- Na zdrowie.
- Na zdrowie.

323
00:21:27,786 --> 00:21:30,163
Władza każdego polityka

324
00:21:30,706 --> 00:21:33,792
jest wyrażana za pomocą broni.

325
00:21:34,835 --> 00:21:37,045
Suwerenność państwa

326
00:21:38,046 --> 00:21:39,548
nie jest pewnikiem.

327
00:21:40,132 --> 00:21:42,801
Trzeba ją zdobywać.

328
00:21:42,884 --> 00:21:44,928
To proste.

329
00:21:46,596 --> 00:21:50,142
Chcę ogłosić, że zakupiliśmy

330
00:21:51,351 --> 00:21:53,061
parę zabawek.

331
00:21:56,189 --> 00:22:01,611
Bo ten rząd nie zamierza bratać się

332
00:22:01,695 --> 00:22:04,573
ani negocjować z terrorystami.

333
00:22:05,407 --> 00:22:06,491
Zgadza się.

334
00:22:06,575 --> 00:22:09,911
Mówię do pana, prezydencie Madrugo.

335
00:22:10,662 --> 00:22:13,540
Zarządziłem zamknięcie i militaryzację

336
00:22:13,623 --> 00:22:15,542
naszej granicy z pańskim krajem.

337
00:22:16,084 --> 00:22:17,544
Żołnierze!

338
00:22:18,420 --> 00:22:21,673
Nigdy nie traćcie wiary ani dyscypliny.

339
00:22:22,257 --> 00:22:26,720
Bo ja czuję ogromną dumę z tego,
że jestem waszym wodzem naczelnym.

340
00:22:27,429 --> 00:22:28,513
Do boju!

341
00:22:29,014 --> 00:22:30,140
Do boju!

342
00:22:33,977 --> 00:22:35,771
NA WOJSKO WYDANO 500 MILIARDÓW

343
00:22:35,854 --> 00:22:38,482
ZE ŚRODKÓW NA POMOC
TERENOM DOTKNIĘTYM WOJNĄ.

344
00:22:42,944 --> 00:22:43,779
POKÓJ

345
00:22:45,864 --> 00:22:46,990
Świetnie!

346
00:22:48,367 --> 00:22:49,368
Cześć, Jenny.

347
00:22:50,535 --> 00:22:51,453
Cześć.

348
00:23:01,755 --> 00:23:02,672
Co się stało?

349
00:23:03,673 --> 00:23:04,883
Gówno.

350
00:23:06,468 --> 00:23:07,552
Widziałaś?

351
00:23:11,223 --> 00:23:12,140
Spójrz.

352
00:23:12,641 --> 00:23:15,143
Spójrz, jakiego cudownego prezydenta mamy.

353
00:23:15,769 --> 00:23:21,191
Opuścił ponad 80 spotkań
z komitetem praw rolników.

354
00:23:21,274 --> 00:23:24,361
Wymawiał się innym zobowiązaniami.

355
00:23:24,444 --> 00:23:27,280
Ale czas na samoloty i wojnę znalazł.

356
00:23:27,364 --> 00:23:29,282
Jemu trzeba wypowiedzieć wojnę!

357
00:23:29,366 --> 00:23:31,618
Musimy zachować chłodną głowę.

358
00:23:32,869 --> 00:23:34,246
Byłam w Kongresie.

359
00:23:35,747 --> 00:23:38,959
- Wydają się bardziej otwarci na reformę.
- Daj spokój.

360
00:23:43,922 --> 00:23:46,758
WZMOCNIONA OCHRONA NASZYCH GRANIC

361
00:23:46,967 --> 00:23:49,344
SONDAŻ POPULARNOŚCI
08.2026 – 08.2027

362
00:23:49,428 --> 00:23:54,850
AMAZONIA, ANDY, KARAIBY, ORINOKO, PACYFIK

363
00:23:54,933 --> 00:23:58,812
Dom Nariño to serce narodu kolumbijskiego.

364
00:24:01,231 --> 00:24:02,983
Ile razy podbijesz?

365
00:24:03,567 --> 00:24:05,735
Głowy używam tylko do myślenia.

366
00:24:07,154 --> 00:24:10,657
Nie zawiedziemy
Kolumbijczyków w potrzebie.

367
00:24:13,618 --> 00:24:16,371
Musimy być odpornym narodem,

368
00:24:16,455 --> 00:24:18,331
aby naprawić przeszłość

369
00:24:18,415 --> 00:24:21,710
i zbudować przyszłość,
jakiej Polumbia pragnie!

370
00:24:21,793 --> 00:24:24,087
BLISKO RAJU
CUD ZWANY JUANPIS

371
00:24:25,797 --> 00:24:28,300
Dziś mija rok pańskiej prezydentury,

372
00:24:28,383 --> 00:24:31,428
a pańskie poparcie sięga 75%.

373
00:24:31,928 --> 00:24:34,389
Jest jedno z najwyższych w historii.

374
00:24:34,473 --> 00:24:36,266
Jak się pan z tym czuje?

375
00:24:36,349 --> 00:24:40,979
Moja droga dziennikarko o korzeniach
afrykańskich, czuję się świetnie.

376
00:24:41,563 --> 00:24:45,901
To efekt posiadania rządu
o najwyższej jakości.

377
00:24:45,984 --> 00:24:49,362
Jako polityk
zawsze pracowałem na rzecz wszystkich.

378
00:24:49,446 --> 00:24:50,280
Zawsze.

379
00:24:50,363 --> 00:24:53,241
Obecnie inwestorzy
potrzebują bezpieczeństwa.

380
00:24:53,325 --> 00:24:56,077
Czy nad tym pracujemy? Naturalnie, że tak.

381
00:24:56,161 --> 00:24:59,498
Potrzebujemy też wyników
dla obywateli Polumbii.

382
00:25:00,332 --> 00:25:02,292
Co się zdarzy w drugim roku?

383
00:25:02,375 --> 00:25:05,212
Chcemy poznać pańskie kolejne wyzwania.

384
00:25:05,295 --> 00:25:06,838
Dobre pytanie, Nicky.

385
00:25:06,922 --> 00:25:09,216
Wyzwania? Wszystko jest wyzwaniem.

386
00:25:10,592 --> 00:25:14,262
Nicky, od dzieciństwa
jedną z moich największych wad

387
00:25:14,346 --> 00:25:16,556
było dążenie do perfekcji.

388
00:25:17,933 --> 00:25:19,518
I tego właśnie chcę.

389
00:25:23,813 --> 00:25:24,689
Brawo!

390
00:25:25,899 --> 00:25:27,400
- Brawo!
- Dziękuję.

391
00:25:27,484 --> 00:25:28,527
Bić brawo!

392
00:25:30,070 --> 00:25:31,947
Dziękuję.

393
00:25:37,244 --> 00:25:39,120
Coś jeszcze, panie prezydencie?

394
00:25:39,204 --> 00:25:42,374
Dziękuję. To na razie wystarczy.
Widzimy się później.

395
00:25:43,208 --> 00:25:44,751
Zdrowie!

396
00:25:45,335 --> 00:25:49,214
Podoba się wam ten klub?
Jest mojego dziadka, czyli mój.

397
00:25:49,297 --> 00:25:53,009
Ktoś chce przejąć jego część
i stworzyć mały park.

398
00:25:53,093 --> 00:25:54,928
To byłoby straszne.

399
00:25:55,595 --> 00:25:56,555
Co?

400
00:25:57,055 --> 00:25:59,641
Panie prezydencie, jesteśmy gotowi.

401
00:26:08,358 --> 00:26:09,526
Panowie.

402
00:26:14,823 --> 00:26:16,199
Jesteśmy w komplecie.

403
00:26:16,283 --> 00:26:17,951
Dziękuję, panie prezydencie,

404
00:26:18,034 --> 00:26:21,871
że sprzyja pan ludziom,
którzy napędzają ten kraj.

405
00:26:21,955 --> 00:26:23,373
Panowie, zaczynajmy.

406
00:26:27,127 --> 00:26:28,962
DZIĘKUJEMY!

407
00:26:36,219 --> 00:26:37,220
Dobrze.

408
00:26:40,807 --> 00:26:42,017
Bardzo dziękuję.

409
00:26:43,435 --> 00:26:44,853
Przepraszam.

410
00:26:49,899 --> 00:26:53,069
Proszę uważać. Chyba pana kantują.

411
00:26:53,153 --> 00:26:54,487
Wiem, kretynie.

412
00:26:54,571 --> 00:26:55,405
Dziadku!

413
00:27:00,243 --> 00:27:01,328
Dziękujemy.

414
00:27:03,747 --> 00:27:06,958
Mogę wiedzieć, jaka jest moja działka?

415
00:27:07,042 --> 00:27:11,254
Dostajesz 4% od każdej transakcji.

416
00:27:12,464 --> 00:27:13,590
Cztery procent?

417
00:27:14,090 --> 00:27:15,300
- Ivanchis?
- Tak?

418
00:27:16,217 --> 00:27:17,802
Policz to, proszę.

419
00:27:17,886 --> 00:27:19,512
Już policzyłem.

420
00:27:19,596 --> 00:27:21,097
Proszę.

421
00:27:21,181 --> 00:27:25,185
Mamy 70 miliardów peso
za zaliczkę na transakcję na Internet,

422
00:27:25,769 --> 00:27:28,271
500 miliardów peso za pokojowe działania

423
00:27:29,147 --> 00:27:32,734
i 2,9 biliona peso za rafinerię.

424
00:27:32,817 --> 00:27:36,488
Kolejne 200 miliardów peso
za prace nad infrastrukturą dróg.

425
00:27:36,571 --> 00:27:40,033
W sumie daje to 3,6 biliona peso.

426
00:27:41,076 --> 00:27:45,664
Trzy koma sześć biliona peso.

427
00:27:46,748 --> 00:27:49,793
Członek senatu w tym gównianym państwie

428
00:27:49,876 --> 00:27:53,755
może rocznie zarobić coś w okolicach…

429
00:27:54,255 --> 00:27:57,801
150 miliardów peso, jeśli ma kiepski rok.

430
00:27:59,469 --> 00:28:02,931
Ja jestem prezydentem republiki,

431
00:28:03,515 --> 00:28:05,141
twarzą tego kraju,

432
00:28:05,809 --> 00:28:07,602
a staję się memem.

433
00:28:09,270 --> 00:28:10,855
I mnie kantują.

434
00:28:10,939 --> 00:28:11,773
Cicho.

435
00:28:12,273 --> 00:28:14,693
Co się z tobą dzieje, Juan Pablo?

436
00:28:15,360 --> 00:28:18,571
Dostajesz swoją działkę z transakcji.

437
00:28:19,072 --> 00:28:21,282
Taka jest kolej rzeczy.

438
00:28:21,866 --> 00:28:24,703
Myślałem, że mam do czynienia
z uczciwymi ludźmi.

439
00:28:32,085 --> 00:28:33,586
- Ivanchis.
- Tak?

440
00:28:34,546 --> 00:28:35,922
Teczka, kretynie.

441
00:28:39,008 --> 00:28:40,635
- Wybaczcie.
- Wybaczcie.

442
00:29:44,449 --> 00:29:46,159
Według ostatniego raportu

443
00:29:46,242 --> 00:29:50,455
15% Kolumbijczyków
żyje na granicy ubóstwa.

444
00:29:50,538 --> 00:29:55,752
Dlatego należy wzmóc wysiłki,
aby walczyć z głodem w rejonach wiejskich.

445
00:29:57,128 --> 00:30:00,256
Reforma rolna, którą proponuje
pańska była dziewczyna…

446
00:30:02,050 --> 00:30:04,010
Przepraszam. Pani Camila.

447
00:30:04,093 --> 00:30:05,970
Pani senator Camila.

448
00:30:06,054 --> 00:30:09,682
Ta reforma pomoże rolnikom
wytwarzać więcej żywności,

449
00:30:09,766 --> 00:30:14,687
dzięki czemu osiągniemy w naszym kraju
pełne bezpieczeństwo żywnościowe.

450
00:30:15,396 --> 00:30:17,190
Myślę, że nadszedł czas,

451
00:30:17,273 --> 00:30:19,734
aby porozmawiać o nawozach.

452
00:30:19,818 --> 00:30:22,028
Nasza administracja musi postawić na…

453
00:30:25,156 --> 00:30:26,282
Zabierz ręce.

454
00:30:30,203 --> 00:30:31,246
Oczywiście.

455
00:30:34,123 --> 00:30:37,043
Oto nasza odpowiedź.

456
00:30:37,126 --> 00:30:38,127
Nawozy.

457
00:30:44,300 --> 00:30:45,677
Nawozy.

458
00:30:46,886 --> 00:30:48,596
- Martuchis.
- Tak?

459
00:30:48,680 --> 00:30:50,598
- Wyrzuć ich.
- Słucham.

460
00:30:50,682 --> 00:30:52,809
Wyrzuć wszystkich za drzwi.

461
00:30:54,018 --> 00:30:55,353
Wyjdźcie, proszę.

462
00:30:55,937 --> 00:30:56,938
Wynocha!

463
00:30:57,522 --> 00:30:58,439
Jazda.

464
00:30:58,523 --> 00:31:00,066
Wynocha.

465
00:31:00,149 --> 00:31:01,609
Ruchy.

466
00:31:03,027 --> 00:31:07,407
Jestem pieprzonym geniuszem. Naprawdę.

467
00:31:07,490 --> 00:31:09,576
Panno Martuchis, nic się nie stało?

468
00:31:10,743 --> 00:31:13,788
Mam doskonały pomysł.

469
00:31:14,455 --> 00:31:19,794
Musimy wzmóc wysiłki,
aby zwalczać głód w rejonach wiejskich.

470
00:31:21,546 --> 00:31:23,756
Co pociągnie za sobą reforma rolna?

471
00:31:24,757 --> 00:31:25,633
Właśnie!

472
00:31:26,467 --> 00:31:29,721
Rolnicy będą wytwarzać więcej żywności.

473
00:31:29,804 --> 00:31:33,141
Jaki będzie efekt?
Bezpieczeństwo żywnościowe.

474
00:31:33,725 --> 00:31:35,560
Zadaniem naszego rządu

475
00:31:35,643 --> 00:31:39,898
jest zakup niezbędnych środków,

476
00:31:40,398 --> 00:31:43,860
aby ci wieśniacy
mogli zwiększyć produkcję.

477
00:31:44,485 --> 00:31:46,446
Oto jest odpowiedź, Ivanchis.

478
00:31:46,529 --> 00:31:48,406
Nawozy.

479
00:31:48,907 --> 00:31:51,117
Najważniejsze są nawozy.

480
00:31:51,200 --> 00:31:56,372
Do tego jest to idealny pretekst, by kupić
firmę, o której wspominał Bendedetti.

481
00:31:56,456 --> 00:31:57,874
Nanómeros.

482
00:31:57,957 --> 00:31:59,542
Nawozy.

483
00:32:01,878 --> 00:32:04,881
Martuchis, przynieś mi
kanapkę z szynką i serem.

484
00:32:04,964 --> 00:32:06,049
I biały proszek.

485
00:32:07,216 --> 00:32:09,719
Mówię o cukrze.

486
00:32:13,056 --> 00:32:16,726
A ty, kretynie, nie stój tam.
Tłumacz mi, jak to gówno działa!

487
00:32:16,809 --> 00:32:17,936
Panie prezydencie,

488
00:32:18,478 --> 00:32:24,609
dzięki nawozom z Nanómeros
produkowane jest 40% żywności.

489
00:32:24,692 --> 00:32:27,195
Jeśli wznowimy stosunki dyplomatyczne

490
00:32:27,278 --> 00:32:29,656
z lewicowymi rządami Ameryki Łacińskiej,

491
00:32:29,739 --> 00:32:32,992
te 40% mogłoby wzrosnąć do 80%.

492
00:32:34,202 --> 00:32:35,620
Na co czekamy?

493
00:32:36,120 --> 00:32:37,163
Kupujmy tę firmę!

494
00:32:37,246 --> 00:32:39,624
Nie jest to takie proste.

495
00:32:39,707 --> 00:32:43,461
Sprzedaliśmy ją Wenezueli parę lat temu
i teraz kosztuje trzy razy tyle.

496
00:32:43,544 --> 00:32:47,090
Zamknął pan granicę
i zawiesił stosunki dyplomatyczne,

497
00:32:47,173 --> 00:32:48,508
więc będzie to trudne.

498
00:32:49,717 --> 00:32:53,638
Kontrolowanie sprzedaży nawozów
na całym kontynencie

499
00:32:53,721 --> 00:32:55,974
to szach-mat tej administracji.

500
00:32:56,057 --> 00:33:00,937
Jak, do cholery, zdobędziemy
350 milionów dolarów, żeby ją odkupić?

501
00:33:02,021 --> 00:33:05,274
Tak, jak to się zawsze robi w tym kraju.

502
00:33:06,150 --> 00:33:09,112
Trzeba zapłacić z pieniędzy państwowych.

503
00:33:12,699 --> 00:33:14,951
Połowa firmy należy do państwa.

504
00:33:15,034 --> 00:33:18,162
Druga połowa
to własność tego nowego stowarzyszenia.

505
00:33:20,707 --> 00:33:24,794
Droga Martuchis, jesteś, kurwa, genialna.

506
00:33:25,294 --> 00:33:26,629
Tak jest!

507
00:33:26,713 --> 00:33:29,132
Kupujmy. Na co czekamy?

508
00:33:29,215 --> 00:33:31,259
Dziadek nie będzie zadowolony.

509
00:33:31,342 --> 00:33:34,595
Postanowił odciąć mnie
od swoich interesów.

510
00:33:35,847 --> 00:33:37,223
Więc ja zrobię to samo.

511
00:33:38,766 --> 00:33:40,059
Proszę nie zapominać,

512
00:33:40,935 --> 00:33:44,188
że na pańskiego dziadka trzeba uważać.

513
00:33:48,067 --> 00:33:51,195
Aby to osiągnąć,
należy zachować elastyczność

514
00:33:52,321 --> 00:33:54,699
w politycznych poglądach.

515
00:34:00,705 --> 00:34:03,166
- Halo?
- Słonko, mówi Martuchis.

516
00:34:03,249 --> 00:34:04,667
Marto, jestem senatorką.

517
00:34:04,751 --> 00:34:06,627
Nie nazywaj mnie tak.

518
00:34:06,711 --> 00:34:07,712
Jasne, mała.

519
00:34:07,795 --> 00:34:11,716
Juanpis cię zaprasza
na spotkanie dzisiaj wieczorem.

520
00:34:14,177 --> 00:34:16,471
Przekaż prezydentowi, że przyjdę.

521
00:34:16,554 --> 00:34:17,930
- Dobrze.
- Dzięki.

522
00:34:18,014 --> 00:34:19,515
Bardzo pani dziękuję.

523
00:34:23,102 --> 00:34:24,103
Co jest?

524
00:34:25,229 --> 00:34:27,648
Prezydent chce się ze mną spotkać.

525
00:34:29,108 --> 00:34:32,153
Uwierz mi. Wiem, jak z nim postępować.

526
00:34:32,236 --> 00:34:34,655
Dla chcącego nic trudnego.

527
00:34:39,243 --> 00:34:40,745
Sojusznicy.

528
00:34:41,245 --> 00:34:43,331
Idea starsza niż sama polityka.

529
00:34:43,956 --> 00:34:47,668
Zawarcie z kimś sojuszu wyraźnie oznacza

530
00:34:47,752 --> 00:34:50,630
chęć konfrontacji z kimś potężniejszym.

531
00:35:15,446 --> 00:35:20,284
O co chodzi z tą piękną muzyką
i wystawną kolacją, panie prezydencie?

532
00:35:20,368 --> 00:35:22,036
Myślałam, że wszystko jasne.

533
00:35:22,120 --> 00:35:26,707
Cams, dla kobietki takiej jak ty
warto się wysilać.

534
00:35:29,710 --> 00:35:32,755
Powiem ci jedno: wyglądasz cudownie.

535
00:35:32,839 --> 00:35:34,674
Mówię poważnie.

536
00:35:34,757 --> 00:35:36,759
- Mało oficjalnie, tak.
- Dzięki.

537
00:35:36,843 --> 00:35:38,010
Ale to cała ty.

538
00:35:39,679 --> 00:35:40,680
Dobry wieczór.

539
00:35:44,267 --> 00:35:45,101
Cams,

540
00:35:46,269 --> 00:35:47,645
zaprosiłem cię tu,

541
00:35:48,938 --> 00:35:50,898
bo nie jestem w stanie pracować,

542
00:35:52,066 --> 00:35:54,902
dopóki nie wyjaśnimy tego, co nas łączy.

543
00:35:54,986 --> 00:35:56,237
Rozumiesz?

544
00:35:57,613 --> 00:36:00,575
- Co?
- Nic nas nie łączy.

545
00:36:00,658 --> 00:36:02,493
Nie ma o czym mówić.

546
00:36:03,411 --> 00:36:04,245
Dobrze.

547
00:36:08,249 --> 00:36:09,792
Przestań, do cholery!

548
00:36:10,459 --> 00:36:11,544
Wyjdź!

549
00:36:11,627 --> 00:36:12,712
Natychmiast!

550
00:36:14,380 --> 00:36:16,048
Pieprzony dupek.

551
00:36:18,593 --> 00:36:19,635
Dobrze.

552
00:36:22,805 --> 00:36:25,850
Skoro nie możemy być parą,

553
00:36:26,934 --> 00:36:28,603
zostańmy współpracownikami.

554
00:36:30,771 --> 00:36:31,772
Posłuchaj, Cams.

555
00:36:32,940 --> 00:36:35,276
Podziwiam w tobie to…

556
00:36:36,652 --> 00:36:40,114
że zawsze jesteś o krok do przodu.

557
00:36:41,616 --> 00:36:43,451
Robisz cudowne rzeczy.

558
00:36:43,534 --> 00:36:47,246
Mówię szczerze. Jestem zachwycony.

559
00:36:47,330 --> 00:36:48,289
Wiesz co?

560
00:36:48,372 --> 00:36:52,126
Myślę, że tobie i mnie
pisane jest coś wspaniałego.

561
00:36:52,210 --> 00:36:53,336
Coś wspaniałego.

562
00:36:54,462 --> 00:36:55,296
Cams,

563
00:36:55,880 --> 00:36:58,049
chcę, żebyśmy ty i ja byli

564
00:36:59,175 --> 00:37:00,635
jak Stany.

565
00:37:04,472 --> 00:37:05,598
Zjednoczeni.

566
00:37:06,766 --> 00:37:08,184
- Nie.
- Tak.

567
00:37:08,684 --> 00:37:10,811
Wiem, że ten twój projekt

568
00:37:11,479 --> 00:37:13,356
wykracza poza politykę.

569
00:37:13,439 --> 00:37:16,067
Wiem, że w ramach reformy rolnej

570
00:37:16,150 --> 00:37:22,490
chcesz przejąć ziemie
i przekazać je ludziom.

571
00:37:23,074 --> 00:37:25,534
To cudowne. Podoba mi się.

572
00:37:26,369 --> 00:37:28,913
Mam więc propozycję. Marzenie.

573
00:37:30,164 --> 00:37:32,875
Zbudujmy kraj, za którym tęskniliśmy.

574
00:37:32,959 --> 00:37:35,795
Stwórzmy koalicję, ty i ja.

575
00:37:37,672 --> 00:37:42,718
Wiem, że potrzebujesz głosów,
żeby uchwalić reformę rolną.

576
00:37:44,053 --> 00:37:45,554
Mogę ci w tym pomóc.

577
00:37:46,973 --> 00:37:48,724
Pod jednym warunkiem.

578
00:37:48,808 --> 00:37:51,352
Pomożesz mi przekonać wieśniaków

579
00:37:53,020 --> 00:37:54,814
do zakupu nawozów

580
00:37:55,564 --> 00:37:56,899
od Nanómeros.

581
00:37:58,609 --> 00:37:59,735
Łatwizna.

582
00:38:00,569 --> 00:38:01,404
Prawda?

583
00:38:12,748 --> 00:38:16,711
Słuchajcie. Wiecie, co się wydarzyło?

584
00:38:17,420 --> 00:38:20,298
To historyczna chwila.

585
00:38:20,381 --> 00:38:25,052
Pewna służąca odmieniła los kraju.

586
00:38:26,595 --> 00:38:29,140
A jeśli komuś się to nie podoba, trudno!

587
00:38:30,057 --> 00:38:31,767
Zdrowie!

588
00:38:31,851 --> 00:38:34,270
- Tak!
- Zdrowie!

589
00:38:49,493 --> 00:38:50,786
Dobry wieczór.

590
00:38:50,870 --> 00:38:54,582
Niespodziewana wizyta
Gonzáleza Pombo w Wenezueli

591
00:38:54,665 --> 00:38:57,960
otwiera możliwość przywrócenia
stosunków dyplomatycznych

592
00:38:58,044 --> 00:39:01,922
między prezydentem Kolumbii
a prezydentem naszych sąsiadów.

593
00:39:02,506 --> 00:39:04,925
To niezwykle istotne,

594
00:39:05,009 --> 00:39:08,804
aby wznowić stosunki dyplomatyczne
z naszymi sąsiadami.

595
00:39:10,514 --> 00:39:14,560
Mądrość nakazuje uczyć się współpracować

596
00:39:14,643 --> 00:39:18,022
z ludźmi, którzy myślą inaczej niż my.

597
00:39:18,773 --> 00:39:19,690
Mój cel?

598
00:39:20,900 --> 00:39:23,444
Walka z głodem w obu naszych krajach.

599
00:39:24,111 --> 00:39:25,279
Bardzo dziękuję.

600
00:39:36,957 --> 00:39:39,043
O co chodzi twojemu wnukowi?

601
00:39:39,627 --> 00:39:41,545
Co to za walka z głodem?

602
00:39:42,129 --> 00:39:44,673
O jakiej firmie mówił?

603
00:39:44,757 --> 00:39:46,300
O Nanómeros.

604
00:39:47,259 --> 00:39:50,888
Zdecydował się na transakcję,
którą proponował nam Bendedetti.

605
00:39:50,971 --> 00:39:55,101
Do tego trzeba uchwalenia reformy rolnej,
a wiesz, co to oznacza.

606
00:39:55,184 --> 00:39:57,937
Znów będą próbować odebrać nam ziemię.

607
00:39:58,020 --> 00:40:00,815
Nie martw. Nikt niczego wam nie odbierze.

608
00:40:02,024 --> 00:40:05,277
Pomówię z nim i zapytam, co zamierza.

609
00:40:05,361 --> 00:40:07,279
Przywołaj go do porządku.

610
00:40:07,363 --> 00:40:10,449
Inaczej zwrócimy się przeciwko tobie,

611
00:40:10,533 --> 00:40:12,660
żeby chronić naszą organizację.

612
00:40:20,334 --> 00:40:23,254
Mam fantastyczny pomysł.

613
00:40:23,337 --> 00:40:24,338
Jaki?

614
00:40:24,422 --> 00:40:28,759
Mapix, ogłaszam cię
nowym prezydentem tego burdelu.

615
00:40:28,843 --> 00:40:30,803
Brawo!

616
00:40:30,886 --> 00:40:34,098
Rządź krajem. Każdy to potrafi.

617
00:40:34,181 --> 00:40:35,683
Jakie stanowisko mi dasz?

618
00:40:35,766 --> 00:40:39,895
Zostaniesz ministrem,
a ty będziesz wiceprezydentem.

619
00:40:39,979 --> 00:40:42,231
Nie, szefem kancelarii.

620
00:40:42,314 --> 00:40:44,316
- Prywatnym sekretarzem…
- Zdrowie.

621
00:40:45,443 --> 00:40:47,361
Zabierajcie się stąd!

622
00:40:51,282 --> 00:40:54,368
Dziewczyny, wyjdźcie na chwilę
i wróćcie później.

623
00:41:01,876 --> 00:41:03,252
Pan Pombo.

624
00:41:04,462 --> 00:41:08,424
Co cię sprowadza
do gabinetu prezydenta republiki?

625
00:41:08,507 --> 00:41:12,970
Nie pozwolę ci
zniszczyć celów naszej organizacji.

626
00:41:13,554 --> 00:41:16,474
Wiemy wszystko o twoich poczynaniach.

627
00:41:17,183 --> 00:41:19,602
Jesteśmy gotowi ci wybaczyć,

628
00:41:20,186 --> 00:41:24,899
jeśli umieścisz nas
w radzie dyrektorów Nanómeros.

629
00:41:24,982 --> 00:41:26,233
Tak jak wcześniej.

630
00:41:28,486 --> 00:41:30,863
Dziadku, rozśmieszasz mnie.

631
00:41:31,822 --> 00:41:34,700
Nie mówiłeś, że to bezsensowna transakcja?

632
00:41:39,997 --> 00:41:42,124
Żebym nie dramatyzował?

633
00:41:42,708 --> 00:41:44,752
Że dostaję swoją działkę?

634
00:41:45,461 --> 00:41:47,880
„Taka jest kolej rzeczy”.

635
00:41:47,963 --> 00:41:48,923
Prawda?

636
00:41:49,006 --> 00:41:51,884
Nie prowokuj nas do zemsty.

637
00:41:52,760 --> 00:41:56,639
Napraw swój błąd. Masz tydzień,
żeby wycofać się z tej transakcji.

638
00:41:57,598 --> 00:41:58,641
Nie zrobię tego.

639
00:42:01,227 --> 00:42:03,187
Nie będę słuchał twoich rozkazów.

640
00:42:05,189 --> 00:42:06,941
Nie wiesz, kim jestem?

641
00:42:08,567 --> 00:42:12,404
Wiedziałem, że nie powinienem ufać
takiemu wałkoniowi.

642
00:42:13,280 --> 00:42:14,782
Ten wałkoń

643
00:42:15,699 --> 00:42:17,785
wyeliminuje cię z interesów.

644
00:42:22,039 --> 00:42:22,957
Dobrze,

645
00:42:23,541 --> 00:42:25,668
drogi prezydencie.

646
00:42:25,751 --> 00:42:30,506
Przygotuj się,
bo zwrócę kraj przeciwko tobie.

647
00:42:32,758 --> 00:42:35,553
To ty nie wiesz, kim ja jestem.

648
00:42:36,262 --> 00:42:37,763
Ani co mogę.

649
00:42:38,264 --> 00:42:39,098
Wyjdź.

650
00:42:40,224 --> 00:42:41,809
Wynoś się.

651
00:42:41,892 --> 00:42:42,810
Dziewczyny!

652
00:42:43,310 --> 00:42:47,022
Stary wychodzi. Wracamy do imprezy!

653
00:42:57,700 --> 00:43:00,369
- Wszystko w porządku?
- Tak.

654
00:43:00,995 --> 00:43:03,372
Wszystko w jak najlepszym porządku.

655
00:43:03,455 --> 00:43:05,583
- Prywatna sekretarka, prawda?
- Tak.

656
00:43:19,555 --> 00:43:21,599
Pracujesz z prezydentem.

657
00:43:23,267 --> 00:43:25,477
Czy teraz muszę działać sama?

658
00:43:26,854 --> 00:43:29,940
Poparcie prezydenta
może otworzyć wiele drzwi.

659
00:43:33,027 --> 00:43:34,361
Jeszcze dwa tygodnie…

660
00:43:36,363 --> 00:43:38,365
I Kongres uchwali ustawę.

661
00:43:40,451 --> 00:43:41,327
Nie.

662
00:43:43,871 --> 00:43:46,957
Nie możemy czekać dwóch tygodni.

663
00:43:48,292 --> 00:43:52,421
Administracja prezydenta Gonzáleza Pombo
zbudowała betonową dżunglę.

664
00:43:52,504 --> 00:43:55,132
A my ten beton zniszczymy.

665
00:43:57,885 --> 00:43:59,511
Ten beton jest widoczny.

666
00:44:00,012 --> 00:44:00,846
Spójrz.

667
00:44:01,347 --> 00:44:04,350
Jeśli go zniszczysz, ty też się pogrążysz.

668
00:44:05,434 --> 00:44:06,769
Zapomniałaś o tym?

669
00:44:13,651 --> 00:44:15,152
Życzę ci powodzenia.

670
00:44:19,281 --> 00:44:20,199
Ja tobie też.

671
00:44:37,841 --> 00:44:43,305
Pamiętajmy, że w przeszłości
władzę dzierżyła garstka wybranych.

672
00:44:43,806 --> 00:44:45,391
Ale od teraz

673
00:44:46,183 --> 00:44:49,978
będziemy żyć w kraju,
w którym jest sprawiedliwość socjalna,

674
00:44:50,062 --> 00:44:52,731
bezpieczeństwo żywieniowe

675
00:44:52,815 --> 00:44:54,525
i nowe społeczeństwo.

676
00:44:56,318 --> 00:44:58,529
Podążając za wiatrem zmian

677
00:44:59,613 --> 00:45:03,283
wczoraj trzeci raz pozwoliłem sobie

678
00:45:03,367 --> 00:45:07,079
dokonać całkowitej przebudowy
swojego rządu.

679
00:45:08,330 --> 00:45:12,376
Dzięki zmianom
czuć w powietrzu dobrą energię.

680
00:45:12,459 --> 00:45:13,544
Tak!

681
00:45:14,753 --> 00:45:18,757
Dlatego dzisiaj chcę przedstawić

682
00:45:19,550 --> 00:45:22,094
nowego ministra rolnictwa.

683
00:45:23,554 --> 00:45:28,016
Człowieka, który trzyma
w swoich rękach reformę rolną,

684
00:45:28,100 --> 00:45:32,396
która rozwiąże problem głodu
dzięki zwiększeniu wydajności rolników.

685
00:45:32,479 --> 00:45:38,277
Sam wielokrotnie doświadczył głodu
przed przyjazdem do naszego kraju.

686
00:45:38,861 --> 00:45:41,780
Tutaj dobrze się odżywia.

687
00:45:43,907 --> 00:45:46,452
Ta reforma obejmie regulacje,

688
00:45:46,535 --> 00:45:49,788
dzięki którym staniemy się
krajem samowystarczalnym.

689
00:45:49,872 --> 00:45:55,169
Krajem, który posiada zapasy
i nawozy niezbędne do tego,

690
00:45:55,961 --> 00:45:59,506
aby wykarmić nie tylko mieszkańców wsi,

691
00:45:59,590 --> 00:46:04,136
ale wszystkich mężczyzn, kobiety
i osoby niebinarne w naszym kraju.

692
00:46:04,970 --> 00:46:05,929
Brawo.

693
00:46:16,064 --> 00:46:19,777
PRACUJEMY DLA „LUDZI” NA WSI

694
00:46:25,908 --> 00:46:27,618
MINISTER KULTURY

695
00:46:32,956 --> 00:46:33,957
MINISTER SPORTU

696
00:46:34,041 --> 00:46:35,459
Ruchy, grubasy!

697
00:46:36,084 --> 00:46:37,044
MINISTER OBRONY

698
00:46:40,964 --> 00:46:42,466
MINISTER FINANSÓW

699
00:46:42,966 --> 00:46:44,343
MINISTER INFRASTRUKTURY

700
00:46:49,431 --> 00:46:50,974
Ruszać się!

701
00:46:51,058 --> 00:46:52,309
Biegiem!

702
00:46:52,392 --> 00:46:56,605
Reforma promowana przez senator Camilę

703
00:46:56,688 --> 00:46:58,315
nie może przejść.

704
00:46:58,982 --> 00:47:02,402
Musisz tego dopilnować osobiście.

705
00:47:03,904 --> 00:47:07,199
Masz wolną rękę,
żeby wpływać na głosy senatorów.

706
00:47:07,282 --> 00:47:09,243
Daj im wszystko, czego zechcą.

707
00:47:13,497 --> 00:47:16,583
Wiesz, jak się rozmawia
z członkami Kongresu.

708
00:47:17,125 --> 00:47:20,170
Mogą zmienić zdanie w ostatniej chwili.

709
00:47:20,963 --> 00:47:25,551
To się nie zdarzy, jeśli zrozumieją,
że nie mogą wystąpić przeciw organizacji.

710
00:47:29,847 --> 00:47:30,681
Co to?

711
00:47:31,598 --> 00:47:33,308
Co to jest?

712
00:47:34,017 --> 00:47:35,519
Nie czytałeś mejla?

713
00:47:36,311 --> 00:47:39,273
Prezydent jest uczulony na to pierze!

714
00:47:39,356 --> 00:47:40,774
- Ale…
- Żadnego „ale”.

715
00:47:41,275 --> 00:47:43,610
Wynocha. Zejdź mi z oczu.

716
00:47:45,988 --> 00:47:47,489
Z drogi, głupku!

717
00:47:47,573 --> 00:47:49,199
Martuchis, ze mną.

718
00:47:49,283 --> 00:47:50,117
Mam prośbę.

719
00:47:50,200 --> 00:47:55,080
Upewnij się, że wszyscy reprezentanci
zagłosują za reformą.

720
00:47:55,163 --> 00:47:59,293
Powiedz im,
że bez tego umowa jest nieważna.

721
00:47:59,376 --> 00:48:02,004
Spokojnie, gram w pańskiej drużynie.

722
00:48:02,087 --> 00:48:04,548
W takim stroju ciężko się gra.

723
00:48:04,631 --> 00:48:07,926
Zrób wszystko, co trzeba.

724
00:48:08,010 --> 00:48:09,511
- A ty, Ivanchis.
- Tak?

725
00:48:09,595 --> 00:48:13,390
Powiedz sekretarzowi prasowemu,
żeby przygotował oświadczenia.

726
00:48:13,473 --> 00:48:16,435
Iván zajmie się prasą, ja – Kongresem.

727
00:48:16,518 --> 00:48:17,978
Pan ma czyste ręce.

728
00:48:18,812 --> 00:48:23,066
W Kongresie jest 163 reprezentantów.

729
00:48:23,150 --> 00:48:26,320
Spośród nich 55 nam sprzyja,

730
00:48:26,403 --> 00:48:30,115
68 jest przeciwko,
a 40 jest niezdecydowanych.

731
00:48:30,198 --> 00:48:35,203
Spośród niezdecydowanych wybierzemy tych,
których da się przekonać.

732
00:48:35,287 --> 00:48:38,916
Damy im wszystko,
czego będą chcieli. Jasne?

733
00:48:41,668 --> 00:48:43,795
To moja niania.

734
00:48:45,505 --> 00:48:47,007
Bez przesady.

735
00:48:47,758 --> 00:48:49,176
To prosty plan.

736
00:48:49,259 --> 00:48:51,261
Do twarzy jej w korupcji.

737
00:48:51,762 --> 00:48:53,472
- Ucz się.
- Tak jest.

738
00:48:56,683 --> 00:49:02,064
Wiem, że ministerstwo kultury
może nie być atrakcyjną propozycją.

739
00:49:02,606 --> 00:49:07,194
Tak między nami dziewczynami,
nawet nie wiem, co oni tam robią.

740
00:49:09,029 --> 00:49:13,158
Ale to ważne miejsce.
I można tam namieszać.

741
00:49:13,742 --> 00:49:15,410
Może chcesz tam pracować?

742
00:49:16,370 --> 00:49:22,417
Do tego prezydent przekaże tobie
i twojemu ugrupowaniu ośmiocyfrową kwotę.

743
00:49:22,501 --> 00:49:25,796
Pan Pombo chce z ciebie zrobić prezydenta.

744
00:49:26,922 --> 00:49:32,344
Jeśli zagłosujesz przeciwko ustawie,
zagwarantuje fundusze na twoją kampanię.

745
00:50:29,609 --> 00:50:32,195
MILIARDY WYDANE NA KUPOWANIE GŁOSÓW

746
00:50:43,582 --> 00:50:45,667
GŁOSOWANIE NAD USTAWĄ ROLNĄ

747
00:50:46,543 --> 00:50:50,797
Aby walczyć z głodem i biedą,
musimy wzmacniać rodzimy przemysł.

748
00:50:50,881 --> 00:50:55,260
Dlatego reforma zagwarantuje, że żywność
dla Kolumbijczyków jest uprawiana

749
00:50:55,343 --> 00:50:58,722
przy użyciu kolumbijskich nawozów,
aby wspierać nasz kraj.

750
00:50:59,389 --> 00:51:01,725
W ten sposób osiągniemy swój cel

751
00:51:01,808 --> 00:51:05,604
i pewnego dnia każdy obywatel Kolumbii,

752
00:51:05,687 --> 00:51:08,440
każde dziecko, dorosły czy senior,

753
00:51:08,523 --> 00:51:11,068
będzie miał na stole porządny posiłek.

754
00:51:11,151 --> 00:51:13,153
Dziękuję, droga izbo.

755
00:51:17,282 --> 00:51:19,534
GŁOSOWANIE

756
00:51:19,618 --> 00:51:21,411
Proszę o ciszę!

757
00:51:21,495 --> 00:51:25,415
Proszę o ciszę deputowanych
i osoby na galerii.

758
00:51:25,499 --> 00:51:27,459
Proszę o ciszę.

759
00:51:28,126 --> 00:51:30,420
Kontynuujemy posiedzenie.

760
00:51:31,338 --> 00:51:36,593
Oddaję głos
czcigodnemu senatorowi Sánchezowi.

761
00:51:36,676 --> 00:51:38,053
Bardzo proszę.

762
00:51:39,137 --> 00:51:40,972
Dziękuję, panie przewodniczący.

763
00:51:41,973 --> 00:51:43,642
Dla dobra naszego kraju

764
00:51:44,351 --> 00:51:46,937
głosuję przeciwko reformie rolnej.

765
00:51:47,020 --> 00:51:48,438
- Nie!
- Skurwiel!

766
00:51:48,522 --> 00:51:51,441
- Bez przekleństw.
- Przepraszam. Ilu zostało?

767
00:51:51,525 --> 00:51:52,609
Spokój!

768
00:51:52,692 --> 00:51:53,902
Trzech.

769
00:51:53,985 --> 00:51:56,279
Proszę o ciszę.

770
00:51:56,363 --> 00:52:00,617
Teraz czcigodny senator Hernández.

771
00:52:00,700 --> 00:52:01,660
Proszę.

772
00:52:04,663 --> 00:52:05,997
Głosuję za.

773
00:52:06,081 --> 00:52:08,959
Tak! Jedziesz!

774
00:52:10,377 --> 00:52:12,629
Proszę o ciszę.

775
00:52:13,839 --> 00:52:17,717
Czcigodny senator Bocanegra. Proszę.

776
00:52:20,512 --> 00:52:21,805
Głosuję przeciwko.

777
00:52:21,888 --> 00:52:23,557
- Skurwiel!
- Nie!

778
00:52:23,640 --> 00:52:24,808
Skurwiel!

779
00:52:24,891 --> 00:52:25,976
Głupi skurwiel.

780
00:52:26,852 --> 00:52:28,520
Nieładnie powiedziałam.

781
00:52:34,151 --> 00:52:36,444
Proszę o ciszę.

782
00:52:36,528 --> 00:52:38,071
Kontynuujemy głosowanie.

783
00:52:38,155 --> 00:52:40,907
To będzie ostatni głos.

784
00:52:41,408 --> 00:52:43,034
Decydujący.

785
00:52:44,035 --> 00:52:46,413
Czcigodny senator Trespalacios.

786
00:52:46,496 --> 00:52:47,789
Bardzo proszę.

787
00:52:58,216 --> 00:52:59,551
Głosuję…

788
00:53:02,137 --> 00:53:02,971
za.

789
00:53:03,054 --> 00:53:04,222
Nie!

790
00:53:04,306 --> 00:53:06,474
- Tak!
- Tak!

791
00:53:06,558 --> 00:53:10,187
I udław się, stary dziadygo!

792
00:53:10,270 --> 00:53:11,897
Dawaj koks.

793
00:53:11,980 --> 00:53:13,899
Nie tutaj. W domu.

794
00:53:13,982 --> 00:53:15,567
Dobra.

795
00:53:15,650 --> 00:53:18,028
- Zdrówko!
- Brawo, panie prezydencie.

796
00:53:21,406 --> 00:53:22,324
Dobrze!

797
00:53:24,659 --> 00:53:26,494
NA ŻYWO Z KONGRESU

798
00:53:26,578 --> 00:53:27,579
Dobrze!

799
00:53:29,331 --> 00:53:32,417
Polityka to akt wiary.

800
00:53:32,500 --> 00:53:35,378
Wiary w umowę, wiary we wnioskodawcę,

801
00:53:35,462 --> 00:53:39,758
wiary we wspólny interes narodu,
który zbudowano dla garstki wybranych.

802
00:53:39,841 --> 00:53:41,092
Dla nich.

803
00:53:41,968 --> 00:53:43,178
Dla nas.

804
00:53:47,766 --> 00:53:48,725
Brawo!

805
00:53:51,686 --> 00:53:57,192
CZY REFORMA ROLNA JEST DOBRA CZY ZŁA?

806
00:53:58,693 --> 00:53:59,736
Panie sekretarzu.

807
00:54:01,071 --> 00:54:04,074
Witam. Co u dzieci? Dobrze? Cieszę się.

808
00:54:04,157 --> 00:54:05,367
Witam.

809
00:54:07,285 --> 00:54:08,703
Panie prezydencie.

810
00:54:08,787 --> 00:54:10,497
CZY GROZI NAM WYWŁASZCZANIE?

811
00:54:10,580 --> 00:54:13,541
Rządzi pan w sposób fenomenalny.

812
00:54:13,625 --> 00:54:16,836
Skuteczny lider nie może okazywać litości.

813
00:54:19,381 --> 00:54:22,300
Pan Johnson! Dobrze pana widzieć!

814
00:54:22,842 --> 00:54:24,386
Witam w moim kraju.

815
00:54:24,469 --> 00:54:27,013
Mój dom to pański dom.

816
00:54:28,348 --> 00:54:29,808
Dziękuję wszystkim.

817
00:54:32,310 --> 00:54:33,812
Panie prezydencie.

818
00:54:34,437 --> 00:54:37,399
Te czasopisma ukażą się jutro.

819
00:54:38,566 --> 00:54:41,361
„Senator Camila Benavides”.

820
00:54:42,070 --> 00:54:43,571
Nikomu nie można ufać.

821
00:54:44,155 --> 00:54:46,199
- Zabierz tę hołotę.
- Tak.

822
00:54:50,662 --> 00:54:51,871
Proszę odejść.

823
00:54:51,955 --> 00:54:54,916
Prezydent chce pomówić z senator Camilą.

824
00:54:55,000 --> 00:54:56,459
- Pani wybaczy.
- Tak.

825
00:54:56,543 --> 00:54:57,752
Kobiety w polityce.

826
00:54:59,671 --> 00:55:02,215
Cams.

827
00:55:03,717 --> 00:55:05,802
Jesteś gwiazdą. Gratuluję.

828
00:55:06,803 --> 00:55:07,637
Dzięki.

829
00:55:07,721 --> 00:55:11,558
To dzięki tobie.
Bez ciebie to by się nie wydarzyło.

830
00:55:11,641 --> 00:55:12,559
Oczywiście.

831
00:55:13,435 --> 00:55:17,063
Kto by przewidział,
że znów będziemy razem?

832
00:55:17,689 --> 00:55:18,815
To prawda.

833
00:55:19,774 --> 00:55:22,986
Parę miesięcy temu nasza współpraca byłaby

834
00:55:23,486 --> 00:55:24,738
niemożliwa.

835
00:55:25,697 --> 00:55:26,531
Cams,

836
00:55:27,866 --> 00:55:30,118
jesteśmy sobie pisani.

837
00:55:30,201 --> 00:55:31,036
Posłuchaj.

838
00:55:32,829 --> 00:55:34,039
Mam propozycję.

839
00:55:35,165 --> 00:55:38,501
Może byśmy zawarli całkowity sojusz?

840
00:55:38,585 --> 00:55:40,670
Taki zupełnie całkowity.

841
00:55:41,880 --> 00:55:43,923
Pan prezydent się nie zmienia.

842
00:55:45,467 --> 00:55:46,926
Pomyśl o tym, Cams.

843
00:55:48,011 --> 00:55:49,220
Gratuluję.

844
00:55:53,767 --> 00:55:55,477
Co za suka.

845
00:55:56,770 --> 00:55:58,146
Jak się pani miewa?

846
00:56:05,528 --> 00:56:06,446
Pan Robayo!

847
00:56:08,573 --> 00:56:11,368
Tak między nami przyjaciółmi,

848
00:56:11,451 --> 00:56:16,331
chcę podziękować
za poparcie nas i reformy rolnej.

849
00:56:16,414 --> 00:56:22,962
Gdyby nie interwencja członków Kongresu,
nie byłoby remisu.

850
00:56:23,046 --> 00:56:26,383
Jestem po stronie,
która niesie korzyści wszystkim.

851
00:56:26,466 --> 00:56:29,010
Bardzo szanuję rodzinę Pombo.

852
00:56:29,886 --> 00:56:33,473
Przypomnij prezydentowi o mojej działce.

853
00:56:36,267 --> 00:56:39,104
Pańskiej działce? Nie rozumiem.

854
00:56:40,772 --> 00:56:41,773
Daj spokój.

855
00:56:42,816 --> 00:56:45,318
Nie mów, że ty tylko pobierasz pensję.

856
00:56:46,111 --> 00:56:49,155
Musisz się jeszcze sporo uczyć o polityce.

857
00:56:50,490 --> 00:56:51,866
Panie ministrze.

858
00:57:12,679 --> 00:57:14,139
Panie prezydencie.

859
00:57:14,764 --> 00:57:16,057
Później porozmawiamy.

860
00:57:19,018 --> 00:57:19,936
Japonia!

861
00:57:20,770 --> 00:57:21,771
Konnichiwa.

862
00:57:22,939 --> 00:57:24,732
Polityka jest dynamiczna.

863
00:57:24,816 --> 00:57:27,610
Ewoluuje. Stale się zmienia.

864
00:57:27,694 --> 00:57:29,404
Wszyscy jesteśmy w ruchu.

865
00:57:29,487 --> 00:57:32,657
Trzeba się nauczyć,
jak to najlepiej robić.

866
00:57:33,324 --> 00:57:34,868
OCEAN ATLANTYCKI

867
00:57:41,541 --> 00:57:45,211
Informacja to przepustka do władzy,
droga Jenny.

868
00:57:45,753 --> 00:57:46,880
Masz dostęp.

869
00:57:47,797 --> 00:57:49,674
To może cię zainteresować.

870
00:58:06,524 --> 00:58:08,526
ROBAYO SIĘ ZE MNĄ SKONTAKTOWAŁ.

871
00:58:19,287 --> 00:58:20,705
Posłuchaj, Kolumbio!

872
00:58:20,788 --> 00:58:25,001
Kongres uchwalił reformę rolną,

873
00:58:25,084 --> 00:58:27,462
a w Internecie pojawiła się informacja

874
00:58:27,545 --> 00:58:31,382
o potencjalnych nieprawidłowościach
w zamówieniach publicznych,

875
00:58:31,466 --> 00:58:36,221
w wyniku których z projektów krajowych
korzyści czerpali członkowie rządu.

876
00:58:36,304 --> 00:58:39,933
Jeśli to prawda,
prezydent kraju byłby zamieszany

877
00:58:40,016 --> 00:58:43,520
w jeden z największych
skandali korupcyjnych ostatnich lat.

878
00:59:16,803 --> 00:59:18,721
- Co?
- Mówili o tym w telewizji.

879
00:59:18,805 --> 00:59:20,807
Trąbią o tym wszystkie media.

880
00:59:20,890 --> 00:59:23,810
- To poufne.
- Wywalę ich.

881
00:59:23,893 --> 00:59:26,563
- Panie prezydencie!
- Proszę o ciszę!

882
00:59:26,646 --> 00:59:27,855
Wynocha.

883
00:59:27,939 --> 00:59:29,440
Co się dzieje?

884
00:59:29,524 --> 00:59:31,109
- Widzieliście to?
- Boże.

885
00:59:31,192 --> 00:59:32,026
Sio!

886
00:59:32,110 --> 00:59:37,031
Zastanawiacie się, dlaczego projekty,
które podjął ostatnio rząd,

887
00:59:37,115 --> 00:59:39,325
tak długo nie mogą zostać zakończone.

888
00:59:39,409 --> 00:59:40,410
Kurwa.

889
00:59:40,493 --> 00:59:43,580
Otóż trzymam dokumenty,

890
00:59:43,663 --> 00:59:47,166
które wytłumaczą
te rażące nieprawidłowości.

891
00:59:47,250 --> 00:59:49,919
Skarb państwa został obrabowany.

892
00:59:50,003 --> 00:59:53,923
Mam dowody na konflikty interesów
w zamówieniach publicznych.

893
00:59:54,007 --> 00:59:58,511
Fałszowanie dokumentów.
Defraudację i sprzeniewierzenie funduszy.

894
00:59:58,595 --> 01:00:02,432
I wiele innych uchybień,
które obciążają członków rządu

895
01:00:02,515 --> 01:00:06,686
i dowodzą kolejny raz,
że oparta na występkach prywata

896
01:00:06,769 --> 01:00:11,441
jest dominującą cechą
administracji Gonzáleza Pombo.

897
01:00:11,524 --> 01:00:15,570
Żądamy, aby organy nadzorujące

898
01:00:15,653 --> 01:00:19,282
rozpoczęły śledztwo
w sprawie przestępstw przeciwko narodowi.

899
01:00:19,782 --> 01:00:20,867
Cholera.

900
01:00:20,950 --> 01:00:23,494
Lewicowcy to przeklęta plaga!

901
01:00:23,578 --> 01:00:27,248
Widać, że ta dziewczyna
jest niezrównoważona psychicznie.

902
01:00:27,832 --> 01:00:30,293
- Co zrobimy?
- Pozbędziemy się jej.

903
01:00:30,376 --> 01:00:31,794
- Co?
- Słusznie.

904
01:00:31,878 --> 01:00:34,130
- Trzeba pozbyć się kłamstw.
- Właśnie.

905
01:00:34,213 --> 01:00:37,634
- Wiedziałeś o tym?
- Jasne, że wiedziałem.

906
01:00:37,717 --> 01:00:40,470
Co więcej, pomysł z samolotami był mój.

907
01:00:40,553 --> 01:00:43,806
Nie. Ty tylko dbasz o naród
i chcesz zakończyć głód.

908
01:00:43,890 --> 01:00:46,225
- Nie brałeś w tym udziału.
- Ależ Cams,

909
01:00:46,309 --> 01:00:49,729
wszyscy brali w tym udział.
Nawet ci starzy.

910
01:00:49,812 --> 01:00:54,025
Wzięli forsę,
a resztę tego bajzlu zostawili mnie.

911
01:00:54,108 --> 01:00:55,526
Juan Pablo, znam cię.

912
01:00:55,610 --> 01:00:57,862
- Nie masz z tym nic wspólnego.
- Nic.

913
01:00:57,945 --> 01:00:58,780
Nic.

914
01:01:01,741 --> 01:01:03,576
Nic, kurwa, nie rozumiem.

915
01:01:03,660 --> 01:01:06,621
Nie zrobiłbyś tego.
To nie leży w twojej naturze.

916
01:01:06,704 --> 01:01:09,666
Ktoś musiał to zrobić
za twoimi plecami. Jasne?

917
01:01:09,749 --> 01:01:12,418
Pani senator ma rację.

918
01:01:12,502 --> 01:01:14,921
To się wydarzyło 8000 razy.

919
01:01:15,004 --> 01:01:16,214
- Martuchis.
- Tak?

920
01:01:16,297 --> 01:01:17,298
Dzwoń do Belarda.

921
01:01:18,174 --> 01:01:20,760
- Szybko!
- Już dzwonię.

922
01:01:20,843 --> 01:01:22,679
- Boże!
- Zestresowałam się.

923
01:01:24,597 --> 01:01:26,182
Halo? Belard?

924
01:01:26,265 --> 01:01:29,227
Spodziewałem się,
że pan zadzwoni, prezydencie.

925
01:01:29,310 --> 01:01:32,105
Sytuacja jest skomplikowana. I poważna.

926
01:01:32,689 --> 01:01:35,358
Ktoś musi za to beknąć.

927
01:01:35,858 --> 01:01:38,653
Szkoda, że nie może pan obwinić syna.

928
01:01:38,736 --> 01:01:41,239
Choć on mógłby się pana wyprzeć.

929
01:01:41,322 --> 01:01:43,658
Ale coś wymyślę.

930
01:01:43,741 --> 01:01:47,328
- Spokojnie. Wyciągnę pana z tego.
- Dziękuję.

931
01:01:47,412 --> 01:01:49,622
- Dziękuję.
- Kto to może być?

932
01:01:49,706 --> 01:01:50,873
Kto?

933
01:01:55,169 --> 01:01:56,421
Kto to może być?

934
01:02:03,428 --> 01:02:04,595
To mogę być ja.

935
01:02:07,640 --> 01:02:09,058
Juanpis, chłopcze mój.

936
01:02:09,142 --> 01:02:10,309
Mój prezydencie.

937
01:02:11,352 --> 01:02:13,604
Zrobię wszystko, co konieczne.

938
01:02:25,491 --> 01:02:31,956
Teraz nadamy orędzie do narodu
prezydenta Gonzáleza Pombo.

939
01:02:32,039 --> 01:02:34,125
Drodzy Kolumbijczycy,

940
01:02:35,501 --> 01:02:36,919
popełniłem błąd.

941
01:02:37,712 --> 01:02:40,757
Sądziłem, że osoba, która była mi bliska,

942
01:02:40,840 --> 01:02:43,176
która zna potrzeby ludu,

943
01:02:43,259 --> 01:02:45,762
zrozumie moją wizję tego kraju.

944
01:02:45,845 --> 01:02:47,054
Ale się myliłem.

945
01:02:48,181 --> 01:02:53,686
Wybrałem kobietę skorumpowaną,
zaślepioną władzą.

946
01:02:54,187 --> 01:02:58,524
Była zaangażowana w nieuczciwe interesy
za moimi plecami.

947
01:02:59,192 --> 01:03:01,861
Czuję się zaszczycona,
że dla pana pracowałam.

948
01:03:02,737 --> 01:03:04,697
I że służyłam ojczyźnie.

949
01:03:05,448 --> 01:03:08,242
Czyli panu, bo pan jest moją ojczyzną.

950
01:03:09,702 --> 01:03:13,372
Postanowiłem zawiesić
wszystkie rządowe kontrakty,

951
01:03:13,456 --> 01:03:15,541
tak by umożliwić śledztwo.

952
01:03:16,501 --> 01:03:19,504
Nie pozwolimy, żeby urzędnicy państwowi

953
01:03:19,587 --> 01:03:24,342
psuli wysiłki rządu
na rzecz dobrobytu naszego kraju.

954
01:03:25,009 --> 01:03:27,094
Istnieją ciemne siły,

955
01:03:27,595 --> 01:03:31,015
które za pomocą kłamstw i oskarżeń
chcą nas pogrążyć.

956
01:03:31,098 --> 01:03:33,518
Ale jako głowa państwa obiecuję,

957
01:03:34,101 --> 01:03:38,147
że będziemy kontynuować
naszą reformę rolną

958
01:03:38,231 --> 01:03:43,277
i walczyć z głodem w naszym kraju.

959
01:03:43,945 --> 01:03:45,238
Dobrego wieczoru.

960
01:03:51,536 --> 01:03:53,788
MOJA ADMINISTRACJA JEST TRANSPARENTNA

961
01:03:53,871 --> 01:03:57,041
I NIE BĘDZIE CHRONIĆ TYCH,
KTÓRZY PLĄDRUJĄ NASZ KRAJ.

962
01:03:57,124 --> 01:03:59,627
NIE KONTYNUUJEMY TRADYCJI TUSZOWANIA AFER.

963
01:03:59,710 --> 01:04:02,296
PREZYDENT NIE WYJAŚNIŁ,

964
01:04:02,380 --> 01:04:05,091
JAK TO MOŻLIWE, ŻE O TYM NIE WIEDZIAŁ.

965
01:04:05,174 --> 01:04:10,012
NIE POZWOLIMY, ABY KOLUMBIJCZYCY
BYLI OWCAMI W LESIE PEŁNYM WILKÓW.

966
01:04:10,096 --> 01:04:12,348
„#ZdrajcaNaszegoNarodu”.

967
01:04:14,183 --> 01:04:15,852
Ech, Pombix.

968
01:04:17,019 --> 01:04:21,357
NASZ NARÓD CIERPI GŁÓD,
Z KTÓREGO OD LAT CZERPIECIE KORZYŚCI.

969
01:04:21,440 --> 01:04:24,068
TEN RZĄD NIE OPODATKUJE HODOWLI OWIEC.

970
01:04:24,151 --> 01:04:25,236
#ZeroVatuDlaOwiec

971
01:04:25,319 --> 01:04:26,904
Udław się, Pombo.

972
01:04:35,538 --> 01:04:38,749
REFORMA ROLNA
TO ZWYCIĘSTWO KOLUMBIJCZYKÓW.

973
01:04:38,833 --> 01:04:41,460
KORUPCJA TO RAK, KTÓRY OSŁABIA DEMOKRACJĘ.

974
01:04:41,544 --> 01:04:44,964
PREZYDENT ZDRADZIŁ SWÓJ LUD.

975
01:04:45,047 --> 01:04:46,757
Za kogo on się ma?

976
01:04:47,925 --> 01:04:50,177
Zawiesił wszystkie kontrakty.

977
01:04:52,597 --> 01:04:55,057
Próbuje zaszkodzić naszym finansom.

978
01:04:56,559 --> 01:04:58,269
Wykonamy kolejny krok.

979
01:05:01,063 --> 01:05:04,567
Najpierw porozmawiamy
z dużymi federacjami.

980
01:05:04,650 --> 01:05:06,986
Plantatorami kawy, hodowcami bydła.

981
01:05:07,069 --> 01:05:11,616
Poprosimy, aby oświadczyli,
że zakup nawozów

982
01:05:11,699 --> 01:05:16,662
sprawił, że produkcja żywności
w tym kraju stała się niemożliwa.

983
01:05:18,998 --> 01:05:19,832
Następnie…

984
01:05:21,459 --> 01:05:23,336
zwrócimy się do mediów.

985
01:05:24,462 --> 01:05:26,505
Zachęcimy ich do kampanii

986
01:05:26,589 --> 01:05:29,842
przeciwko reformie,
którą przepchnęła ta Camila.

987
01:05:30,343 --> 01:05:35,222
Powiemy, że chcemy, aby przestępcy
odpowiedzieli za swoje czyny.

988
01:05:35,848 --> 01:05:40,853
Później zwrócimy się
do właścicieli sieci supermarketów.

989
01:05:40,937 --> 01:05:43,022
Poprosimy, żeby podnieśli ceny

990
01:05:44,106 --> 01:05:49,987
i obniżyli zapasy podstawowych produktów
w swoich sklepach.

991
01:05:50,071 --> 01:05:54,825
To wytworzy wrażenie deficytu żywności.

992
01:05:55,868 --> 01:05:57,578
Dalsze skutki są oczywiste.

993
01:05:59,038 --> 01:06:00,623
Skoczy wartość dolara.

994
01:06:01,332 --> 01:06:06,128
Kraj stanie w obliczu
nieustannych spekulacji i inflacji,

995
01:06:07,004 --> 01:06:10,967
co wywoła gniew mas
przeciwko swojemu oprawcy.

996
01:06:13,678 --> 01:06:18,057
Juan Pablo
to jedynie drobny złodziejaszek.

997
01:06:19,392 --> 01:06:22,311
Nie ma pojęcia, czym naprawdę jest władza.

998
01:06:23,187 --> 01:06:24,981
KOLUMBIA GO PRZEROSŁA

999
01:06:25,940 --> 01:06:30,027
Malwersacje w pracach publicznych,
które wykonywał ten rząd.

1000
01:06:30,111 --> 01:06:31,278
Kraj płonie.

1001
01:06:31,362 --> 01:06:34,323
González Pombo
wywołał niespotykany kryzys.

1002
01:06:34,407 --> 01:06:36,075
Jest przyparty do muru.

1003
01:06:36,158 --> 01:06:39,620
Oszustwa i skandale
wokół Juana Pablo Gonzáleza Pombo.

1004
01:06:39,704 --> 01:06:41,622
Nie radzi sobie z krajem.

1005
01:06:49,505 --> 01:06:50,464
KONIEC JUANPISA

1006
01:06:50,548 --> 01:06:53,092
GONZÁLEZ TRACI WIARYGODNOŚĆ

1007
01:06:53,175 --> 01:06:55,720
TO WSZYSTKO JEGO WINA

1008
01:06:55,803 --> 01:06:57,096
KONIEC GONZÁLEZA

1009
01:06:57,179 --> 01:06:58,347
Panie prezydencie!

1010
01:06:59,974 --> 01:07:04,895
Pańska administracja
ma najniższy wskaźnik poparcia w historii.

1011
01:07:07,273 --> 01:07:09,358
Wszczął pan wojnę z dziadkiem?

1012
01:07:09,442 --> 01:07:12,361
Rujnuje pan kraj
z powodu rodzinnej kłótni?

1013
01:07:12,445 --> 01:07:14,905
- Nicky, słyszysz mnie?
- Oczywiście.

1014
01:07:14,989 --> 01:07:17,158
- Na pewno?
- Proszę mówić.

1015
01:07:17,241 --> 01:07:21,829
Mam wrażenie,
że to nie jest wywiad, a przesłuchanie.

1016
01:07:21,912 --> 01:07:25,916
Nie przyszedłem tutaj po to,
żeby mnie przesłuchiwano.

1017
01:07:26,000 --> 01:07:28,961
- Czy może pan odpowiedzieć…
- Nie, droga pani.

1018
01:07:29,045 --> 01:07:30,504
Panie prezydencie…

1019
01:07:32,548 --> 01:07:34,175
Tak nie wolno!

1020
01:07:35,384 --> 01:07:36,469
Nie tak!

1021
01:07:36,552 --> 01:07:39,722
- Panie prezydencie.
- Nicky, dosyć!

1022
01:07:43,559 --> 01:07:45,895
Co za pierdolony kraj!

1023
01:07:45,978 --> 01:07:48,814
Wszyscy tylko kręcą nosem.

1024
01:07:48,898 --> 01:07:54,403
Wskaźnik biedy wzrósł jedynie
z 15% do 25%. To tylko 10% więcej biedy!

1025
01:07:54,487 --> 01:07:56,822
O co, kurwa, takie wielkie halo?

1026
01:07:56,906 --> 01:07:59,116
Zawsze byliśmy biednym krajem!

1027
01:07:59,200 --> 01:08:00,701
Niewdzięczni łajdacy.

1028
01:08:01,285 --> 01:08:05,081
Powiedz mi, proszę,
że zalegalizowałeś zakup Nanómeros.

1029
01:08:05,915 --> 01:08:10,836
Bo te fagasy nie widzę tego,
co dla nich robię.

1030
01:08:10,920 --> 01:08:13,297
Zawsze się do czegoś przyczepią.

1031
01:08:14,256 --> 01:08:18,260
Panie prezydencie, informuję,
że czas oczekiwania się skończył.

1032
01:08:18,344 --> 01:08:22,139
W tej teczce mam dokumenty
poświadczające transakcję.

1033
01:08:22,223 --> 01:08:25,851
Mam też radę dyrektorów
i obiecane im gaże.

1034
01:08:25,935 --> 01:08:26,977
Ivanchis…

1035
01:08:28,229 --> 01:08:31,273
jesteś moim najlepszym towarem z importu.

1036
01:08:32,233 --> 01:08:33,359
Dziękuję.

1037
01:08:33,442 --> 01:08:36,362
Na zawsze pozostaniemy przyjaciółmi.

1038
01:08:36,445 --> 01:08:40,116
Pracowałem na to całe życie.

1039
01:08:42,159 --> 01:08:43,828
Gdy dłużej nie da się ukryć,

1040
01:08:43,911 --> 01:08:46,622
że nie robisz tego, co obiecałeś,

1041
01:08:46,705 --> 01:08:51,669
a media i najważniejsze sektory
zaczynają spekulacje,

1042
01:08:51,752 --> 01:08:53,546
nadchodzi to, co nieuniknione.

1043
01:08:57,341 --> 01:08:58,968
Chaos.

1044
01:09:00,553 --> 01:09:05,307
Niech wszystko płonie. Niech upadnie.
Zobaczymy, czy się z tego podniosą.

1045
01:09:08,144 --> 01:09:09,228
PRECZ Z JUANPISEM!

1046
01:09:09,311 --> 01:09:13,190
PRZEKLĘTY FASZYSTA!

1047
01:09:48,058 --> 01:09:52,396
Żądamy, aby prezydent wyszedł
do swoich obywateli!

1048
01:09:52,479 --> 01:09:56,358
Musi wziąć odpowiedzialność
za tę sytuację!

1049
01:09:57,985 --> 01:09:59,862
PRECZ Z GONZÁLEZEM

1050
01:10:08,078 --> 01:10:13,000
Oszalałeś? Chcesz, żeby te świry
od Castro i Chaveza zerwały się ze smyczy?

1051
01:10:13,083 --> 01:10:15,628
Oni umieją tylko niszczyć.

1052
01:10:15,711 --> 01:10:18,088
Protesty mogą wymknąć się spod kontroli.

1053
01:10:18,172 --> 01:10:19,423
To już się zdarzało.

1054
01:10:25,346 --> 01:10:26,430
Właśnie.

1055
01:10:27,348 --> 01:10:29,725
Trzeba wykorzystać wandalizm,

1056
01:10:29,808 --> 01:10:31,727
chaos, zamieszanie.

1057
01:10:32,561 --> 01:10:35,147
Wszystko, co się wiąże z tymi obłąkańcami.

1058
01:10:35,231 --> 01:10:39,026
Potem podstawimy do demonstracji
naszych najlepszych ludzi.

1059
01:10:39,109 --> 01:10:42,279
Podczas protestów, gdy damy im sygnał,

1060
01:10:42,363 --> 01:10:45,282
ludzie ci wtargną do pałacu

1061
01:10:45,366 --> 01:10:47,368
i znajdą prezydenta.

1062
01:10:47,451 --> 01:10:52,748
Media obwinią protestantów
i członków opozycji

1063
01:10:52,831 --> 01:10:55,251
za zniknięcie prezydenta.

1064
01:10:55,334 --> 01:10:58,462
Następnie nakażemy wiceprezydentowi,

1065
01:10:58,545 --> 01:11:01,840
aby wysłał wojsko, stłumił zamieszki

1066
01:11:02,508 --> 01:11:04,802
i przywrócił potrzebny nam porządek.

1067
01:11:08,847 --> 01:11:09,682
Idziemy.

1068
01:11:21,652 --> 01:11:22,569
Drzwi.

1069
01:11:24,697 --> 01:11:27,533
Ci ludzie są jak nowotwór!

1070
01:11:27,616 --> 01:11:29,994
Prezydent nie dba o swój kraj.

1071
01:11:30,077 --> 01:11:33,789
Jak długo będziemy pozwalać,
aby rabowali nasz kraj?

1072
01:11:36,709 --> 01:11:41,171
Mamy dość tego, że wszystko kradną
i uchodzi im to na sucho!

1073
01:11:41,255 --> 01:11:44,717
Złodziej! Złodziej!
Nie chcemy takich w narodzie!

1074
01:11:44,800 --> 01:11:48,053
Złodziej! Złodziej!
Nie chcemy takich w narodzie!

1075
01:11:48,137 --> 01:11:51,265
Ten rząd musi odejść!

1076
01:11:57,980 --> 01:12:00,816
Prezydencie Gonzálezie Pombo,

1077
01:12:00,899 --> 01:12:05,654
albo wsłuchasz się w potrzeby ludzi,

1078
01:12:05,738 --> 01:12:09,158
albo zmienimy ulice w piekło!

1079
01:12:11,285 --> 01:12:12,536
Świnie!

1080
01:12:17,416 --> 01:12:20,794
Albo zaczniesz z nami rozmawiać,

1081
01:12:20,878 --> 01:12:23,422
albo wysadzimy to całe gówno!

1082
01:12:26,342 --> 01:12:29,803
Hej, ho! Hej, ho!

1083
01:12:29,887 --> 01:12:33,265
Trzeba usunąć ten rząd!

1084
01:12:33,349 --> 01:12:36,393
Hej, ho! Hej, ho!

1085
01:12:36,477 --> 01:12:39,480
Trzeba usunąć ten rząd!

1086
01:12:41,357 --> 01:12:43,484
- Co ty robisz?
- Nie bądź kapusiem!

1087
01:12:43,567 --> 01:12:45,569
Zamknij się!

1088
01:13:18,435 --> 01:13:19,478
POKÓJ

1089
01:13:35,411 --> 01:13:36,328
Brawo.

1090
01:14:13,115 --> 01:14:13,991
Uciekać!

1091
01:14:25,252 --> 01:14:26,378
Panie prezydencie!

1092
01:14:29,089 --> 01:14:30,257
Co jest?

1093
01:14:30,340 --> 01:14:31,550
Panie prezydencie!

1094
01:14:34,761 --> 01:14:37,389
Mamy kłopoty.

1095
01:14:37,473 --> 01:14:39,141
Kraj płonie.

1096
01:14:41,977 --> 01:14:44,021
Kurwa. Zbieramy się.

1097
01:14:44,104 --> 01:14:46,398
Biegiem, kretyni!

1098
01:14:51,111 --> 01:14:52,488
Ruchy!

1099
01:14:54,531 --> 01:14:55,407
Biegiem!

1100
01:14:56,158 --> 01:14:57,326
Do zobaczenia!

1101
01:14:58,577 --> 01:14:59,786
Jak leci?

1102
01:15:00,412 --> 01:15:04,333
Nie słyszę cię! Ale jeśli jesteś w pałacu,
natychmiast wyjdź!

1103
01:15:04,416 --> 01:15:06,877
Uzbrojeni ludzie dołączyli do protestu

1104
01:15:06,960 --> 01:15:08,378
i chcą się tam wedrzeć!

1105
01:15:09,505 --> 01:15:10,756
Skąd to wiesz?

1106
01:15:10,839 --> 01:15:12,716
- Kurwa.
- Jenny?

1107
01:15:18,430 --> 01:15:19,890
Słyszysz mnie?

1108
01:15:22,434 --> 01:15:25,521
Przygotować się. Prezydent przyleciał.

1109
01:15:25,604 --> 01:15:26,647
Bierzemy go.

1110
01:15:40,619 --> 01:15:43,830
Ivanchis, ci ludzie są naprawdę wściekli.

1111
01:15:43,914 --> 01:15:46,208
Gdy ktoś jest głodny, to się złości.

1112
01:15:46,291 --> 01:15:49,419
Na początku ty też byłeś głodny,
a się nie wściekałeś.

1113
01:15:49,503 --> 01:15:51,004
Ale teraz mi się wiedzie.

1114
01:15:51,088 --> 01:15:52,464
- Prezydencie.
- Belard.

1115
01:15:52,548 --> 01:15:55,384
Jak w starożytnym Rzymie

1116
01:15:55,467 --> 01:15:58,637
masom potrzeba chleba i igrzysk.

1117
01:15:58,720 --> 01:16:01,306
- Prawda.
- Polityk musi być dobrym aktorem.

1118
01:16:01,390 --> 01:16:04,643
- To część przedstawienia. Proszę iść.
- Dziękuję.

1119
01:16:04,726 --> 01:16:06,937
Wejdą do pałacu. Chcą cię zabić.

1120
01:16:28,083 --> 01:16:33,463
Dobrze wiem, że chcą mnie zabić.
Czuję ich oddech na karku.

1121
01:16:34,047 --> 01:16:38,969
Oboje doskonale wiedzieliśmy,
że się do tego nie nadaję.

1122
01:16:39,052 --> 01:16:43,640
Tak, chciałem być prezydentem.
Ale już nie chcę.

1123
01:16:43,724 --> 01:16:47,853
Mam dość trzymania na rękach dzieci,
które się sfajdały

1124
01:16:47,936 --> 01:16:49,271
albo posmarkały.

1125
01:16:49,354 --> 01:16:52,774
I jeżdżenia do rezerwatów Indian.

1126
01:16:52,858 --> 01:16:56,153
Nie znoszę tych zapachów.
Nie cierpię odwiedzać seniorów,

1127
01:16:56,236 --> 01:17:00,866
jeździć na budowy, spotykać się
ze strajkującymi czy partyzantami.

1128
01:17:00,949 --> 01:17:04,494
Z Clanem del Golfo. Z Black Eagles!

1129
01:17:04,578 --> 01:17:05,912
Mam dość!

1130
01:17:05,996 --> 01:17:10,125
Ciągle łykam leki, chleję i jem.

1131
01:17:10,208 --> 01:17:11,335
Wiesz co?

1132
01:17:12,210 --> 01:17:13,712
Pójdę na odwyk.

1133
01:17:13,795 --> 01:17:16,256
Zrobię detoks od tego kraju.

1134
01:17:16,965 --> 01:17:18,925
Wezmę rok urlopu. Alba dwa lata.

1135
01:17:28,935 --> 01:17:30,103
Belard.

1136
01:17:30,187 --> 01:17:34,608
Pani senator, jest pani jedyną osobą,
która może wydostać nasz ukochany kraj

1137
01:17:34,691 --> 01:17:38,654
z tego strasznego,
apokaliptycznego kryzysu.

1138
01:17:38,737 --> 01:17:40,947
Jak zawsze mam wszystko przygotowane.

1139
01:17:43,283 --> 01:17:44,534
Co muszę zrobić?

1140
01:18:07,557 --> 01:18:08,392
Na ziemię!

1141
01:18:16,024 --> 01:18:18,026
Uciekać!

1142
01:18:18,110 --> 01:18:19,653
Wchodzą do środka!

1143
01:18:25,826 --> 01:18:27,577
Wynocha stąd!

1144
01:18:30,288 --> 01:18:31,289
Wynocha!

1145
01:18:51,309 --> 01:18:52,686
Gdzie prezydent?

1146
01:18:59,067 --> 01:18:59,901
Stać!

1147
01:19:00,402 --> 01:19:01,445
Nie ruszać się!

1148
01:19:01,528 --> 01:19:04,197
Otwieraj drzwi. Szybko!

1149
01:19:09,077 --> 01:19:10,412
Czy on tam jest?

1150
01:19:12,664 --> 01:19:15,417
Celu nie ma w aucie prezydenta.

1151
01:19:58,293 --> 01:19:59,127
Co słychać?

1152
01:20:00,212 --> 01:20:01,546
Dzięki za ostrzeżenie.

1153
01:20:04,883 --> 01:20:05,926
Nic ci nie jest?

1154
01:20:11,556 --> 01:20:13,558
Wszystko poszło zgodnie z planem.

1155
01:20:14,643 --> 01:20:15,477
Mówiłam ci.

1156
01:20:16,770 --> 01:20:20,398
Mówiłam, że będziemy razem
i wszystko będzie dobrze. Prawda?

1157
01:20:20,482 --> 01:20:21,900
Cholera.

1158
01:20:22,984 --> 01:20:23,985
Co teraz?

1159
01:20:24,069 --> 01:20:26,530
Zwrócę ziemię wszystkim wysiedlonym.

1160
01:20:27,030 --> 01:20:28,907
I ukarzę winnych.

1161
01:20:28,990 --> 01:20:33,078
To wywoła gniew
właścicieli ziemskich i biznesmenów.

1162
01:20:33,829 --> 01:20:35,288
Nie martwi cię to?

1163
01:20:35,372 --> 01:20:36,915
Mam to gdzieś.

1164
01:20:47,300 --> 01:20:53,014
Ivanchis! Błagam! Życie prezydenta
jest zagrożone! Ty kretynie!

1165
01:20:58,937 --> 01:20:59,771
Kretyn.

1166
01:21:05,694 --> 01:21:08,655
Nie dziwne,
że przyszedłeś pieszo ze swojego kraju.

1167
01:21:08,738 --> 01:21:10,448
Omal mnie nie zabiłeś!

1168
01:21:13,034 --> 01:21:16,246
Oto on. Drobny złodziejaszek.

1169
01:21:18,999 --> 01:21:19,833
Jasne.

1170
01:21:25,505 --> 01:21:26,506
Zdradziłeś mnie?

1171
01:21:28,550 --> 01:21:31,803
Zdrada to takie brzydkie słowo.

1172
01:21:31,887 --> 01:21:33,847
Ale ma pan rację.

1173
01:21:33,930 --> 01:21:35,891
Jest tak, jak pan mówił.

1174
01:21:35,974 --> 01:21:38,268
Ten tłusty skurwiel

1175
01:21:38,935 --> 01:21:39,895
pana zdradził.

1176
01:21:41,187 --> 01:21:46,151
Wszystko przygotuję,
i kiedy dotrze pan tam z Ivánem…

1177
01:21:46,234 --> 01:21:47,569
- Co?
- Nie?

1178
01:21:47,652 --> 01:21:52,198
Z Ivánem? Zapomnij.
Nie zabieram tego tłustego skurwiela.

1179
01:21:52,991 --> 01:21:54,326
Gdzie bym go zmieścił?

1180
01:21:54,826 --> 01:21:58,246
To by dużo kosztowało,
bo dla niego potrzeba dwóch biletów.

1181
01:22:00,957 --> 01:22:04,961
To mi przypomina ładne powiedzenie
współczesnego filozofa

1182
01:22:05,045 --> 01:22:06,838
Jeana-Jacquesa Rousseau.

1183
01:22:06,922 --> 01:22:08,006
Powiedział on…

1184
01:22:08,089 --> 01:22:09,299
Stul pysk, kretynie!

1185
01:22:13,303 --> 01:22:15,180
Wiedziałem,

1186
01:22:15,764 --> 01:22:17,807
że zachowasz się jak tchórz

1187
01:22:17,891 --> 01:22:20,393
i uciekniesz jak szczur.

1188
01:22:21,353 --> 01:22:22,812
Jak każdy González.

1189
01:22:22,896 --> 01:22:25,106
Dziadku, wszystko wyjaśnię…

1190
01:22:25,190 --> 01:22:26,066
Juan Pablo,

1191
01:22:26,858 --> 01:22:28,777
to nie jest twój rząd.

1192
01:22:29,569 --> 01:22:32,030
To zawsze będzie mój rząd.

1193
01:22:32,530 --> 01:22:34,491
Nie uciekniesz ode mnie.

1194
01:22:35,617 --> 01:22:37,327
Nikt ode mnie nie ucieknie.

1195
01:22:39,204 --> 01:22:40,789
Dam ci dwie możliwości.

1196
01:22:41,539 --> 01:22:43,833
Bo lubię demokratyczne metody.

1197
01:22:45,085 --> 01:22:48,546
Pierwsza możliwość jest taka,
że cię wypuścimy.

1198
01:22:48,630 --> 01:22:49,839
Ale odejdziesz sam.

1199
01:22:50,465 --> 01:22:52,884
Bez mojego biurokratycznego wsparcia.

1200
01:22:54,302 --> 01:22:55,929
Bez moich ochroniarzy.

1201
01:22:56,471 --> 01:22:58,348
A druga możliwość jest taka,

1202
01:22:58,974 --> 01:23:00,642
że pozwolimy cię odejść

1203
01:23:01,309 --> 01:23:04,729
z moim biurokratycznym wsparciem,

1204
01:23:04,813 --> 01:23:06,773
z moimi ochroniarzami

1205
01:23:06,856 --> 01:23:08,274
i rodzinnym samolotem.

1206
01:23:11,569 --> 01:23:14,739
W polityce nie ma zbiegów okoliczności.

1207
01:23:14,823 --> 01:23:16,241
Każdy ma jakiś plan.

1208
01:23:16,992 --> 01:23:19,619
Nawet jeśli jego wykonanie się przedłuża.

1209
01:24:10,920 --> 01:24:12,630
Sprawy wróciły do normy.

1210
01:24:12,714 --> 01:24:14,632
Jest nawet lepiej niż wcześniej.

1211
01:24:15,300 --> 01:24:16,593
Panie prezydencie.

1212
01:24:17,927 --> 01:24:20,722
Zawsze chciałem panu powiedzieć, że…

1213
01:24:26,061 --> 01:24:26,895
Halo?

1214
01:24:28,563 --> 01:24:29,481
Halo?

1215
01:24:29,564 --> 01:24:30,648
Panie Pombo.

1216
01:24:31,816 --> 01:24:33,193
Włączcie telewizję.

1217
01:24:40,742 --> 01:24:44,329
Moi drodzy obywatele Polumbii,

1218
01:24:45,580 --> 01:24:52,545
podjąłem decyzję, która udowodni,
że pragnę prawdziwych zmian.

1219
01:24:53,129 --> 01:24:56,883
Wczoraj po wysłuchaniu wołania mas,

1220
01:24:56,966 --> 01:25:00,804
usiłując zostawić Kolumbię
w dobrych rękach,

1221
01:25:01,304 --> 01:25:05,391
podpisałem dekret,
którym mianowałem Camilę Benavides

1222
01:25:05,475 --> 01:25:08,144
na stanowisko wiceprezydentki kraju.

1223
01:25:09,020 --> 01:25:11,898
Zna ona potrzeby naszego narodu.

1224
01:25:11,981 --> 01:25:14,192
Ja obecnie przebywam za granicą,

1225
01:25:14,275 --> 01:25:17,362
więc ona poprowadzi kraj
podczas mojej nieobecności.

1226
01:25:19,405 --> 01:25:20,406
Puść nagranie.

1227
01:25:20,907 --> 01:25:22,408
Składanie przysięgi.

1228
01:25:23,326 --> 01:25:25,954
Prawa ręka na Biblii, pani senator.

1229
01:25:27,872 --> 01:25:29,707
Pani senator Camilo Benavides,

1230
01:25:29,791 --> 01:25:32,293
czy uroczyście przyrzeka pani przed Bogiem

1231
01:25:32,377 --> 01:25:36,089
przestrzegać konstytucji
i praw Republiki Kolumbii?

1232
01:25:37,298 --> 01:25:38,925
- Przyrzekam.
- Cudownie.

1233
01:25:39,008 --> 01:25:39,884
Brawo!

1234
01:25:41,302 --> 01:25:42,137
Super.

1235
01:25:42,220 --> 01:25:45,306
Zróbmy bumerang.

1236
01:25:46,474 --> 01:25:51,980
Postanowiłem również ustąpić
ze stanowiska prezydenta Polumbii.

1237
01:25:52,063 --> 01:25:54,983
Zawsze marzyłem, żeby zostać DJ-em

1238
01:25:55,066 --> 01:25:57,569
i świetnie mi idzie puszczanie płyt.

1239
01:25:58,153 --> 01:26:00,697
Nie czuję się gotowy,
by podjąć to wyzwanie,

1240
01:26:00,780 --> 01:26:04,701
ale Camila Benavides
świetnie się sprawdzi na tym stanowisku.

1241
01:26:04,784 --> 01:26:06,703
To kobieta na wskroś uczciwa,

1242
01:26:06,786 --> 01:26:10,498
która nigdy nie będzie służyć
interesom garstki wybranych.

1243
01:26:10,582 --> 01:26:13,710
Będzie walczyć za ludzi biednych

1244
01:26:13,793 --> 01:26:15,420
i zrobi to doskonale.

1245
01:26:15,503 --> 01:26:17,380
Nawet lepiej niż ja.

1246
01:26:17,881 --> 01:26:21,676
Nie szukajcie mnie,
ponieważ nigdy mnie nie znajdziecie.

1247
01:26:21,759 --> 01:26:25,430
A jeśli znajdziecie,
to będę gdzieś grał na gitarze.

1248
01:26:25,930 --> 01:26:26,764
Pombo!

1249
01:26:26,848 --> 01:26:31,519
Gdy będziecie oglądali to nagranie,
ja będę już daleko.

1250
01:26:32,395 --> 01:26:35,773
Wyjazd to najlepsza decyzja,
jaką podjąłem jako prezydent.

1251
01:26:36,316 --> 01:26:37,233
A zatem…

1252
01:26:37,859 --> 01:26:38,902
dajcie pyska,

1253
01:26:40,111 --> 01:26:41,070
do zobaczyska.

1254
01:27:31,913 --> 01:27:33,373
Jestem Camila Benavides,

1255
01:27:33,456 --> 01:27:34,707
wasza prezydentka.

1256
01:27:36,668 --> 01:27:41,714
KONIEC

1257
01:27:47,387 --> 01:27:49,764
Jak powiedział Winston Churchill:

1258
01:27:50,265 --> 01:27:53,559
„Polityka jest groźniejsza niż wojna,

1259
01:27:53,643 --> 01:27:57,188
bo na wojnie ginie się tylko raz”.

1260
01:28:48,698 --> 01:28:51,951
KAŻDY PRZEGRYWA

1261
01:28:55,121 --> 01:28:56,748
CHAMBACÚ
10 MILIARDÓW $

1262
01:28:56,831 --> 01:28:58,750
PUERTOS DE COLOMBIA
2,5 BILIONA $

1263
01:29:01,586 --> 01:29:04,255
LISTA JEST DŁUGA.

1264
01:29:04,339 --> 01:29:06,341
TERAZ TO NAPRAWDĘ KONIEC.

1265
01:29:06,424 --> 01:29:07,508
„FILM JEST SATYRĄ.

1266
01:29:07,592 --> 01:29:09,969
KRYTYKUJE KARIEROWICZÓW, SEKSISTÓW,

1267
01:29:10,053 --> 01:29:11,512
HOMOFOBÓW I KSENOFOBÓW.

1268
01:29:11,596 --> 01:29:13,848
NIE MA ODZWIERCIEDLAĆ RZECZYWISTOŚCI”.

1269
01:29:26,194 --> 01:29:28,905
Kto, do cholery, dał mi tani rum?

1270
01:29:29,697 --> 01:29:30,907
Ja.

1271
01:29:31,991 --> 01:29:32,950
Pamiętasz?

1272
01:29:33,034 --> 01:29:37,830
Kiedy w domu kończyła się whiskey,
piłeś rum i się nie przejmowałeś,

1273
01:29:37,914 --> 01:29:40,291
bo rum oznaczał szczęście.

1274
01:29:49,092 --> 01:29:50,093
Siadaj.

1275
01:31:43,748 --> 01:31:46,125
Napisy: Przemysław Rak



