1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,760 --> 00:00:22,440
Natalia, por favor, atende!

4
00:00:22,520 --> 00:00:23,560
Este número está…

5
00:00:45,320 --> 00:00:46,160
Vá lá!

6
00:01:05,400 --> 00:01:07,080
A RECEBER CHAMADA: PIOTR

7
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
Passa a tua vida comigo.

8
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
Até que a morte nos separe.

9
00:02:01,440 --> 00:02:07,560
MATA-ME, MEU AMOR

10
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
Isto é para mim.

11
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Isto é para ti.

12
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
Aqui tens.

13
00:02:34,480 --> 00:02:36,520
Muito bem…

14
00:02:37,040 --> 00:02:38,160
Pronto.

15
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
O que fiz de errado agora?

16
00:02:44,720 --> 00:02:46,640
Lembrei-me do nosso aniversário.

17
00:02:46,720 --> 00:02:49,920
A Associação de Maridos
devia dar-te uma medalha.

18
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
Trouxe-te a almoçar.

19
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
E pagaste com cupões.

20
00:02:54,680 --> 00:02:56,640
- Devia desperdiçá-los?
- Claro.

21
00:02:56,720 --> 00:03:00,520
Poupas em tudo, incluindo na tua mulher.

22
00:03:01,800 --> 00:03:06,120
Para quê ir a um restaurante, se podemos
comer arroz num centro comercial?

23
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
Vou fechar o mês hoje.

24
00:03:09,680 --> 00:03:12,440
Ficaria chocada
se a tua ex te desse uma folga.

25
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Para. Isso é passado.

26
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
A Dagmara é só a minha chefe.

27
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
Dei-te flores e um presente.

28
00:03:24,120 --> 00:03:27,320
- Um ferro de engomar.
- Falavas disso há um mês.

29
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
Não percebes mesmo.

30
00:03:32,160 --> 00:03:33,400
Compensaremos.

31
00:03:34,000 --> 00:03:36,480
Quando? No nosso 60.º aniversário?

32
00:03:36,560 --> 00:03:40,040
Perfeito! A casa estará paga,
iremos de férias.

33
00:03:40,120 --> 00:03:44,960
- Saltaremos de um avião, sempre quiseste…
- De para-quedas. E as tuas vertigens?

34
00:03:45,040 --> 00:03:48,640
Nessa altura, terei demência
e esquecerei o medo das alturas.

35
00:03:51,000 --> 00:03:53,360
Vem, vamos cometer uma loucura!

36
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
Recomendo-lhes uma raspadinha!

37
00:04:05,280 --> 00:04:07,120
- Não?
- Qual recomenda?

38
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
A si? O Rinoceronte Dourado.

39
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
O que dizes?

40
00:04:13,240 --> 00:04:17,880
- Cinco milhões. Chega para a hipoteca.
- Vivemos em Varsóvia, não em Malibu.

41
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
Deixe-se disso!

42
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
Convenceu-me. Quanto é?

43
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Bom, são 30 zlotys.

44
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
Estou a tirar-te 20. Eu pago-te.

45
00:04:28,160 --> 00:04:29,400
Fico com ela.

46
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
Afinal, encontrou-o.

47
00:04:31,680 --> 00:04:35,280
Aqui tem. Ela é a acionista maioritária.

48
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
Finalmente!

49
00:04:43,480 --> 00:04:45,160
Em que esbanjou ele?

50
00:04:45,240 --> 00:04:48,240
Diamantes ou um destino tropical quente?

51
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
É quente. Mas não é tropical.

52
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
Não estás a ajudar.

53
00:04:57,880 --> 00:05:03,920
"Preço especial"! Pelo menos, não é uma
balança com monitor de gordura corporal.

54
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
Cinderelas!

55
00:05:06,480 --> 00:05:08,480
Devo mandar uma carruagem?

56
00:05:10,240 --> 00:05:13,760
Cinderelas! Devo perder o meu chinelo?

57
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
Vamos diretos ao assunto.

58
00:05:15,600 --> 00:05:18,680
O cliente está muito satisfeito

59
00:05:18,760 --> 00:05:21,280
com o vosso último anúncio do aspirador.

60
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Fixe.

61
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Fixe? Muito fixe!

62
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
Vocês são as nossas estrelas.

63
00:05:27,880 --> 00:05:31,880
Cavalheiros, percebo a ironia.
Sejam simpáticos com as raparigas.

64
00:05:32,960 --> 00:05:38,440
Também estou muito satisfeito.
Foi por isso que vos consegui o next deal.

65
00:05:39,040 --> 00:05:42,640
Adoraríamos ficar
com o trabalho dos rapazes.

66
00:05:42,720 --> 00:05:46,280
Não é preciso.
Eles já estão a trabalhar nisso.

67
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
É uísque.

68
00:05:48,760 --> 00:05:51,080
O quê? Eles ficaram com uísque?

69
00:05:51,160 --> 00:05:53,320
Claro. O uísque é para homens.

70
00:05:53,400 --> 00:05:56,680
O que sabem eles sobre ser homens?

71
00:05:56,760 --> 00:06:01,440
Aquele vive com a mãe, a mulher deste
deixou-o e este não aguenta muito tempo.

72
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
Foi o que ouvi dizer.

73
00:06:05,440 --> 00:06:07,280
Não é preciso discutirem.

74
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
Claro que é!

75
00:06:09,080 --> 00:06:13,000
A Natalia é a única que sabe
das necessidades de um homem.

76
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
É a única que tem um casamento a sério
com um homem a sério.

77
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
É isso!

78
00:06:18,640 --> 00:06:21,560
É por isso que vão gostar
deste novo trabalho.

79
00:06:22,200 --> 00:06:23,840
Senhoras e senhores,

80
00:06:23,920 --> 00:06:26,840
meine Damen und Herren,
Mesdames et Messieurs.

81
00:06:28,080 --> 00:06:30,120
Milho em lata!

82
00:06:30,200 --> 00:06:32,160
A FAMÍLIA MILHEIRO ADORA!

83
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
Onde está a família?

84
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
Está ali!

85
00:06:39,520 --> 00:06:40,800
A Família Milheiro!

86
00:06:41,400 --> 00:06:46,520
A ideia foi da mulher do produtor, ele
habituou-se à ideia. A Família Milheiro!

87
00:06:46,600 --> 00:06:48,520
Lembras-te do nosso sonho?

88
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
- A galeria-café?
- Quanto dinheiro tens?

89
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
Devíamos matá-lo.

90
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
Começo a ficar preocupada contigo.

91
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
Por falar nisso, quero pedir-te um favor…

92
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
- Estou liso.
- Só uns 100 ou 200.

93
00:07:07,560 --> 00:07:11,720
- Gravarei o meu álbum e pagar-te-ei.
- Só tens uma canção!

94
00:07:11,800 --> 00:07:12,920
- Credo…
- Não dá.

95
00:07:13,000 --> 00:07:13,960
Espera!

96
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Dagmara, olá!

97
00:07:16,680 --> 00:07:19,960
Dediquei-te uma canção
no meu último álbum.

98
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Chama-se "Rainha do Gelo".

99
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Vieste pedir dinheiro
ou assaltar o frigorífico?

100
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
O frigorífico.

101
00:07:30,040 --> 00:07:33,600
Vou dizer à segurança
para não te deixar entrar mais.

102
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
- Vem comigo.
- É para já.

103
00:07:38,480 --> 00:07:40,160
Eu também me viria com ela.

104
00:07:40,240 --> 00:07:41,360
Eu ouvi-te!

105
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
Temos um problema.

106
00:07:48,200 --> 00:07:52,120
- É a celebridade que morreu recentemente.
- Num acidente.

107
00:07:52,200 --> 00:07:55,560
Ela tinha um seguro de vida connosco.
Dez milhões.

108
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
O beneficiário é o marido,
ex-personal trainer.

109
00:08:00,600 --> 00:08:01,440
Pagamos-lhe?

110
00:08:03,000 --> 00:08:03,960
Querido Piotr…

111
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
… sei que foste o melhor este mês.

112
00:08:11,120 --> 00:08:15,280
Mas estamos a fazer cortes.
Os bónus estão congelados.

113
00:08:17,960 --> 00:08:19,480
Precisava mesmo do bónus.

114
00:08:19,560 --> 00:08:21,360
Eu sei e lamento.

115
00:08:21,440 --> 00:08:22,760
Tenho as mãos atadas.

116
00:08:24,280 --> 00:08:27,120
Ouvi algo sobre atar. Fiquei preocupado.

117
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
Senta-te.

118
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
Mas podemos tentar contornar isso.

119
00:08:38,200 --> 00:08:41,360
Quero ter um bebé contigo.

120
00:08:41,440 --> 00:08:42,280
O quê?

121
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
Não te preocupes.

122
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
É a minha nova ideia. O meu bebé.

123
00:08:48,760 --> 00:08:51,720
O pacote "Férias Seguras".

124
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
Certo.

125
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
Vamos apresentar a ideia à administração
e ganhar muito dinheiro.

126
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
E tu vais liderar o projeto.

127
00:09:01,760 --> 00:09:03,160
Obrigado, Dagmara.

128
00:09:03,240 --> 00:09:08,280
Aqui está…
um presente de aniversário de casamento.

129
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Lembraste-te!

130
00:09:09,760 --> 00:09:13,080
Não se esquece o dia do casamento
do nosso primeiro amor.

131
00:09:17,920 --> 00:09:20,800
É um seguro de vida para a Natalia.

132
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Uma ótima oferta, eu mesma a preparei.
Só tens de assinar.

133
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
- Olá, vizinhos!
- Olá.

134
00:09:46,440 --> 00:09:49,560
- Já se decidiram?
- Em relação a quê?

135
00:09:49,640 --> 00:09:52,920
Como assim, em relação a quê?
Um cofre, claro!

136
00:09:53,000 --> 00:09:55,760
Todos os vizinhos têm cofres meus.

137
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
Obrigado,
mas só precisamos de uma conta bancária.

138
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
Caro vizinho, neste mundo em que vivemos,

139
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
com tantas falhas na Internet
e ataques de hackers?

140
00:10:05,000 --> 00:10:08,640
Recebemos um e-mail ou uma mensagem,
supostamente do banco,

141
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
a pedir uma confirmação.

142
00:10:10,520 --> 00:10:11,800
Um clique e depois?

143
00:10:12,400 --> 00:10:15,760
Os hackers esvaziam-nos a conta
em três minutos.

144
00:10:15,840 --> 00:10:19,400
- Somos cuidadosos.
- Exatamente, sejam cuidadosos!

145
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
É o que eu digo. É um conselho sincero.

146
00:10:23,200 --> 00:10:27,800
Os Fenícios tinham razão:
só dinheiro puro e tangível.

147
00:10:27,880 --> 00:10:31,880
O dinheiro fica
com quem não tem medo de o agarrar.

148
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
Temos de fazer as malas.
A Angela quer ir a Zanzibar.

149
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
- Olá.
- Olá.

150
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
Invejo-o, vizinho.

151
00:10:41,200 --> 00:10:45,400
Sempre sentado em casa, sossegado.

152
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
A sua mulher é um tesouro!

153
00:10:48,920 --> 00:10:51,760
Onde se deve guardar os tesouros?

154
00:10:51,840 --> 00:10:53,920
- Num cofre!
- Isso mesmo!

155
00:11:04,400 --> 00:11:05,240
Piotr?

156
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
O que fizemos mal?

157
00:11:09,480 --> 00:11:11,160
De que estás a falar?

158
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
O Bogdan e a mulher dele…

159
00:11:14,960 --> 00:11:16,080
A Angela.

160
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
São as terceiras férias deles este ano.

161
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
Podíamos viver assim.

162
00:11:23,240 --> 00:11:27,640
Teria de vender cofres, deixar crescer
o bigode e comprar um Rolex falso.

163
00:11:29,600 --> 00:11:31,440
Eu faria uma plástica às mamas.

164
00:11:31,520 --> 00:11:36,520
Claro. Ficariam tão caras, que deixaríamos
ficar as etiquetas durante um mês.

165
00:11:36,600 --> 00:11:37,760
A sério?

166
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
Vá lá, estou a brincar.

167
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
Gosto de ti exatamente como és.

168
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
Também deixaste o tapete molhado.

169
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
Seca sozinho!

170
00:12:21,520 --> 00:12:24,120
Claro, e a tomada arranja-se sozinha.

171
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
Vá lá.

172
00:12:25,640 --> 00:12:29,080
Querida, a sério. As meias não, por favor!

173
00:12:29,160 --> 00:12:31,760
Andas a dizê-lo há três meses!

174
00:12:34,520 --> 00:12:38,760
- Para ela arranjas tempo.
- É trabalho.

175
00:12:38,840 --> 00:12:41,160
Não a esta hora.

176
00:12:41,240 --> 00:12:44,000
Vou desligar o telemóvel. Pronto.

177
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
O que fiz eu agora?

178
00:12:49,760 --> 00:12:53,000
Nada, pensei que íamos passar
esta noite sozinhos.

179
00:12:53,080 --> 00:12:56,880
- Desliguei o telefone.
- Mas não o ias fazer. Com licença.

180
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Cuidado!

181
00:13:07,200 --> 00:13:09,240
Cuidado, isso é importante!

182
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
Desculpa.

183
00:13:10,480 --> 00:13:13,480
- Queres que durma no sofá?
- Ótima ideia.

184
00:13:15,840 --> 00:13:16,720
Claro.

185
00:13:21,120 --> 00:13:22,840
Não te esqueças do telefone.

186
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
Piotr?

187
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
O que aconteceu, querido?

188
00:13:42,800 --> 00:13:44,680
Eu…

189
00:13:44,760 --> 00:13:47,560
Meu Deus, dificuldade em falar, confusão.

190
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
Levanta as mãos. Não, sorri!

191
00:13:52,480 --> 00:13:54,960
Pode ser um AVC.
Onde está o teu telemóvel?

192
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
Não, espera, eu ligo. Não te mexas!

193
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
Os primeiros minutos são cruciais.
Tenho de te picar os dedos.

194
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
Isso ajuda. Vi-o online.

195
00:14:04,760 --> 00:14:07,080
Não é um AVC.

196
00:14:07,160 --> 00:14:10,160
Caramba! O que é, querido?
Um ataque cardíaco?

197
00:14:10,240 --> 00:14:12,040
Estou aqui contigo.

198
00:14:12,120 --> 00:14:14,840
Estarei aqui até ao fim. Respira!

199
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
Não é um AVC. Ganhámos!

200
00:14:20,560 --> 00:14:21,800
Ganhámos!

201
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
Cinco mil!

202
00:14:36,280 --> 00:14:39,080
Cinco milhões!

203
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
- Procuremos algo.
- Sim! Cinco!

204
00:15:01,040 --> 00:15:03,720
- Que banho de sangue.
- Chiu.

205
00:15:03,800 --> 00:15:05,000
Cinco milhões.

206
00:15:05,640 --> 00:15:09,560
- Quatro e…
- Farei tudo…

207
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
Teremos de pagar impostos,
pelo menos meio milhão.

208
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
Tudo aquilo com que sempre sonhei.

209
00:15:16,520 --> 00:15:19,880
Ganha-se e perde-se logo 10 %.

210
00:15:43,160 --> 00:15:45,280
Sei em que investir.

211
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
A questão é aonde.

212
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
- Aonde?
- Aonde iremos de férias.

213
00:15:49,400 --> 00:15:52,880
Vamos investir a longo prazo
e comprar um apartamento novo.

214
00:15:53,480 --> 00:15:56,440
Só quero investir num café.

215
00:15:56,520 --> 00:16:00,080
Não é má ideia, mas é bastante arriscado.

216
00:16:00,160 --> 00:16:03,680
- Tens a tua ideia, eu tenho a minha.
- A minha é razoável.

217
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
Está lá?

218
00:16:06,600 --> 00:16:08,920
- Está lá?
- Não te ouço.

219
00:16:09,000 --> 00:16:11,040
- Está lá?
- Tenho de desligar!

220
00:16:23,560 --> 00:16:26,640
- O projeto está pronto?
- Não comecei nem começarei.

221
00:16:26,720 --> 00:16:27,800
- Não?
- Não.

222
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
Compreendo.

223
00:16:29,480 --> 00:16:32,160
Não nos tratará mais
como as idiotas na sala.

224
00:16:32,240 --> 00:16:33,120
O que?…

225
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
Não acho que sejam idiotas.

226
00:16:37,160 --> 00:16:38,760
É sexista

227
00:16:38,840 --> 00:16:40,920
e deve sentir-se mal por isso.

228
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Não, não sinto.

229
00:16:43,560 --> 00:16:46,840
Não me sinto mal porque não sou sexista!

230
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Se perdermos o cliente,
descontarei dos vossos salários.

231
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
Força.

232
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
- Estás despedida!
- Não, querido.

233
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
Demito-me.

234
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
- O que querem beber?
- Água.

235
00:17:01,680 --> 00:17:03,520
Café e gelado, pela última vez.

236
00:17:03,600 --> 00:17:04,600
Claro.

237
00:17:06,120 --> 00:17:09,280
Posso adiar a renda por um mês,
mas e depois?

238
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
Olá, frieiras e vida na rua.

239
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
- Emprestas-me um saco-cama?
- Claro.

240
00:17:16,840 --> 00:17:21,560
- Vens comigo pedir esmola?
- Não é preciso. Vamos abrir o café.

241
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
Se vendermos os nossos órgãos.

242
00:17:24,360 --> 00:17:27,080
Terá uma pequena galeria para artistas.

243
00:17:27,920 --> 00:17:30,280
Quem nos comprará alguma coisa?

244
00:17:31,600 --> 00:17:34,720
- Tenho dinheiro. De uma raspadinha.
- Aqui têm.

245
00:17:39,760 --> 00:17:42,080
Também ganhei, uma vez. Cinco zlotys.

246
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
Na colónia de férias.

247
00:17:44,520 --> 00:17:45,480
Bom apetite.

248
00:17:50,440 --> 00:17:52,520
Também ganhei cinco. Cinco milhões.

249
00:17:54,200 --> 00:17:56,160
O que disseste? Cinco milhões?

250
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
Eu disse cinco milhões?

251
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
Sim, disseste cinco milhões.

252
00:18:01,480 --> 00:18:04,240
Cinco mil… vezes cem.

253
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
Só 500 mil.

254
00:18:05,600 --> 00:18:09,840
Miúda, meio milhão aqui
é como um milhão de dólares em Las Vegas!

255
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
Caramba! Estamos ricas!

256
00:18:11,560 --> 00:18:13,720
Isto é, estão ricos! Tu e o Piotr!

257
00:18:14,840 --> 00:18:15,760
O Piotr.

258
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
- O Piotr.
- O Piotr.

259
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Acabou-se.

260
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
Também paguei a raspadinha.

261
00:18:25,560 --> 00:18:26,440
Quanto?

262
00:18:28,920 --> 00:18:32,520
Em termos de percentagem,
mais do que o Piotr.

263
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
Vamos ver o espaço.

264
00:18:49,760 --> 00:18:52,160
- E se não for?…
- E se for?

265
00:18:52,800 --> 00:18:54,240
E se for?

266
00:18:54,320 --> 00:18:58,360
ARRENDA-SE

267
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
Adeus, sonho.
Foi divertido enquanto durou.

268
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
Olá.

269
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
Olá. É a senhora outra vez.

270
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
Queremos arrendar o local.

271
00:19:08,080 --> 00:19:10,240
Ótimo, mas acabei de o arrendar.

272
00:19:11,240 --> 00:19:15,480
Ofereço mais e pago três meses adiantados.

273
00:19:15,560 --> 00:19:17,240
Transferirei já o dinheiro.

274
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
- Olá, grandalhão.
- Olá.

275
00:19:29,840 --> 00:19:33,560
- O que se passa?
- Eu e a Natalia temos discutido.

276
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
O que fez ela?

277
00:19:35,720 --> 00:19:38,520
Já era mau sem dinheiro. Agora é pior.

278
00:19:38,600 --> 00:19:40,040
Então, têm dinheiro?

279
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
Ganhámo-lo numa raspadinha. Cinco milhões.

280
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
- O quê? Cinco milhões?
- Chiu.

281
00:19:47,480 --> 00:19:50,880
- Quanto? Cinco milhões?
- Quase.

282
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
- Um?
- Quase.

283
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
Meu Deus! Ganharam um milhão!

284
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
Um milhão?

285
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
- Piotr?
- Já chegaste?

286
00:20:10,720 --> 00:20:13,560
- Não vais acreditar.
- Saíste mais cedo?

287
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
Demiti-me.

288
00:20:17,680 --> 00:20:19,040
Do teu emprego?

289
00:20:20,840 --> 00:20:22,920
E já foi tarde. O que é isto?

290
00:20:23,000 --> 00:20:24,160
O nosso prémio.

291
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
Que já começaste a gastar.

292
00:20:27,080 --> 00:20:30,240
- Paguei com o cartão.
- O cartão de crédito?

293
00:20:30,920 --> 00:20:32,520
A taxa de juro é de loucos!

294
00:20:32,600 --> 00:20:35,520
- É para emergências!
- Dei a entrada para o café.

295
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Devolvemos.

296
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
- O prémio?
- A entrada.

297
00:20:40,080 --> 00:20:42,560
Dois terços do prémio são meus.

298
00:20:43,240 --> 00:20:46,120
Tenho o direito de decidir
em que o gastamos.

299
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
Foste levantá-lo tu?

300
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
É como nos aviões.
É mais seguro voarmos separados.

301
00:20:56,320 --> 00:20:57,240
Porquê?

302
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
Para o caso de a outra pessoa
morrer num acidente.

303
00:21:03,200 --> 00:21:05,680
E deixar o cônjuge com o dinheiro todo?

304
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
Recebeste tudo em dinheiro?
Onde o guardamos?

305
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
Debaixo da cama? No frigorífico?

306
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
Uma ótima escolha, devo dizer.

307
00:21:26,960 --> 00:21:30,640
Nem um carro de combate o arromba.
O tamanho está bom?

308
00:21:30,720 --> 00:21:34,200
- É perfeito.
- De quanto dinheiro estamos a falar?

309
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
- Vai caber.
- São só umas poupanças.

310
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
Aqui têm.

311
00:21:39,520 --> 00:21:43,280
Uma fatura, uma garantia.

312
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
E o mais importante.

313
00:21:46,560 --> 00:21:49,160
São precisas duas chaves para o abrir.

314
00:21:52,360 --> 00:21:56,920
O amor e a confiança são importantes,
mas a segurança é sempre prioritária.

315
00:21:59,160 --> 00:22:02,440
O dinheiro pode transformar
até a melhor das esposas

316
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
numa assassina implacável.

317
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
Estou a brincar.

318
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Adeus.

319
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
Muito bem.

320
00:22:27,960 --> 00:22:31,240
- Pronto. Falaste a alguém do prémio?
- Não.

321
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
Eu disse cinco milhões?

322
00:22:33,600 --> 00:22:35,440
Sim, disseste cinco milhões.

323
00:22:36,240 --> 00:22:37,080
E tu?

324
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
Claro que não.

325
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
- Cinco milhões.
- O quê?

326
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
- Cinco milhões?
- Chiu.

327
00:22:42,480 --> 00:22:45,040
Arranjei a tomada. Lá em cima.

328
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Então?

329
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
Vai ver.

330
00:22:49,800 --> 00:22:50,880
Vai.

331
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
Estás viva?

332
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
Então, o Piotr não mudou
desde que ganharam o dinheiro?

333
00:23:27,360 --> 00:23:29,120
Discutimos um pouco menos.

334
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
Até arranjou a tomada
que estava avariada há meses.

335
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
Fui logo eletrocutada, mas…

336
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
- Ele está a tentar!
- A tentar o quê?

337
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
Livrar-se de ti.

338
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
Não sejas parva.

339
00:23:46,560 --> 00:23:49,640
Agora é rico.
Vida nova, carro novo, mulher nova.

340
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
É a chefe dele.

341
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
- O que vais fazer?
- Gravar.

342
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
O quê?

343
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
Precisas de provas.

344
00:24:36,480 --> 00:24:38,600
Sabia que não me ias desiludir.

345
00:24:38,680 --> 00:24:41,560
Só temos de acertar uns pormenores.

346
00:24:42,440 --> 00:24:44,280
Piotr? Olá?

347
00:24:44,360 --> 00:24:45,200
Sim?

348
00:24:45,800 --> 00:24:47,120
Certo, claro.

349
00:24:47,200 --> 00:24:48,560
Alguns pormenores.

350
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
É um novo capítulo para nós.

351
00:24:50,800 --> 00:24:54,840
Lembra-te, em breve pertencerá ao passado…

352
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
- Desculpem!
- Não há problema.

353
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
- Voltando ao nosso acordo.
- Tenho um plano.

354
00:25:04,280 --> 00:25:07,600
- Mas, claro…
- Olá!

355
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
- Piotr.
- Natalia?

356
00:25:10,760 --> 00:25:12,960
Olá! Há quanto tempo!

357
00:25:13,640 --> 00:25:15,200
Sim, há quanto tempo!

358
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
Mas vês o meu marido a toda a hora.

359
00:25:22,680 --> 00:25:23,640
Isso mesmo.

360
00:25:24,560 --> 00:25:26,800
Como lidas com o nosso querido Piotr?

361
00:25:26,880 --> 00:25:28,400
Apenas Piotr.

362
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
Temos de nos encontrar um dia.
Nós os três. Sem dúvida.

363
00:25:31,840 --> 00:25:36,000
Nós os três? Temos de te convidar
para um churrasco. Sem dúvida.

364
00:25:36,080 --> 00:25:37,240
Sem dúvida.

365
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
Derramou aqui alguma coisa.

366
00:25:43,920 --> 00:25:47,120
- Paga a minha conta, sim?
- Claro, querida.

367
00:25:50,120 --> 00:25:51,200
Uma pequena crise?

368
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Talvez precise de mais tempo.

369
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
Não, é arroz expresso.

370
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
Funciona.

371
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
É um novo capítulo para nós.

372
00:26:15,000 --> 00:26:17,520
Lembra-te, podes contar comigo.

373
00:26:18,800 --> 00:26:20,920
Ainda tens os deveres de sempre.

374
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Em breve, pertencerão ao passado.

375
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
E sabes o que dizem: morte ao passado!

376
00:26:27,080 --> 00:26:29,360
- Eu tinha razão!
- O quê?

377
00:26:30,880 --> 00:26:34,200
O secador, o encontro com a amante,
morte ao passado?

378
00:26:34,280 --> 00:26:36,200
- Estão a planeá-lo!
- Agata…

379
00:26:36,280 --> 00:26:39,760
Vá lá, li sobre isso.
Talvez nunca se tenham separado.

380
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
Desde o liceu.

381
00:26:41,160 --> 00:26:43,840
Está bem, ele não fingiu no casamento.

382
00:26:43,920 --> 00:26:45,520
Mas isto não é novo.

383
00:26:46,080 --> 00:26:47,400
A prova está em casa.

384
00:26:47,480 --> 00:26:49,840
- Prova de quê?
- Do romance deles!

385
00:26:49,920 --> 00:26:52,040
E o plano para a tua…

386
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
Agata, o Piotr nunca faria isso.

387
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
Pois.

388
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
O que procuro?

389
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
BENEFICIÁRIO: PIOTR ROZWADOWSKI

390
00:27:23,360 --> 00:27:24,640
- Olá.
- Olá.

391
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
- Chegaste tarde.
- O Łukasz tinha um problema. O que fazes?

392
00:27:30,560 --> 00:27:32,480
- Arrumo.
- Os meus papéis?

393
00:27:38,840 --> 00:27:39,680
Posso ajudar?

394
00:27:41,960 --> 00:27:42,800
Nem por isso.

395
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
Já acabei.

396
00:28:15,120 --> 00:28:15,960
Está lá?

397
00:28:16,040 --> 00:28:19,320
Isto é uma loucura. Uma loucura total!

398
00:28:19,400 --> 00:28:20,360
Eu disse-te.

399
00:28:20,440 --> 00:28:25,480
- De quanto é o teu seguro de vida?
- Três milhões. Recebe-o quando eu morrer.

400
00:28:26,880 --> 00:28:28,080
Boa.

401
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
A ideia foi decididamente dela.

402
00:28:32,920 --> 00:28:34,720
Só tens de sobreviver à noite.

403
00:28:35,320 --> 00:28:36,720
E, para isso,

404
00:28:36,800 --> 00:28:39,080
tens de te antecipar a ele.

405
00:28:40,520 --> 00:28:41,640
O que faço?

406
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
Mato-o durante a noite? Ou o quê?

407
00:30:04,120 --> 00:30:06,960
Devias denunciar isto à Polícia.

408
00:30:07,040 --> 00:30:09,240
Que a minha mulher me quer matar?

409
00:30:09,320 --> 00:30:13,360
Não, tens razão. Podias participar
num programa de investigação.

410
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
Ou num docudrama.
Os Polacos adoram docudramas!

411
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
- Serias o herói de todos!
- Não comas isso.

412
00:30:20,840 --> 00:30:24,400
- Serias um sucesso!
- Não estou interessado. Isto não é teu!

413
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
Eu salvo as vidas das pessoas!

414
00:30:27,040 --> 00:30:28,560
Comendo a comida delas?

415
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
É tudo gordura!

416
00:30:31,680 --> 00:30:35,720
Combinada com o stress empresarial,
é um ataque cardíaco garantido.

417
00:30:36,320 --> 00:30:39,400
Os docudramas são divertidos,
mas tens razão.

418
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
A Polícia não nos pode ajudar.

419
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
Não.

420
00:30:42,480 --> 00:30:45,040
E a faca não é prova.

421
00:30:45,120 --> 00:30:45,960
Pois não.

422
00:30:46,040 --> 00:30:50,760
Deixaram-te entrar outra vez?
Vais pagar a comida. E o café.

423
00:30:53,320 --> 00:30:57,080
Encontrei o primeiro hotel
que vai participar no nosso projeto.

424
00:30:57,960 --> 00:31:01,800
É nas montanhas.
Tens de ir falar com eles.

425
00:31:01,880 --> 00:31:05,440
- Claro.
- Nada de comentários espertinhos!

426
00:31:11,720 --> 00:31:14,360
Se não a tivesses comido,
tê-lo-ia feito eu.

427
00:31:14,440 --> 00:31:18,080
- Nada de comentários espertinhos!
- Mostra-me isso.

428
00:31:20,160 --> 00:31:21,880
VOUCHER DE HOTEL

429
00:31:21,960 --> 00:31:23,280
PACOTE DE LUXO PARA DOIS

430
00:31:24,560 --> 00:31:25,520
Espera lá.

431
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
Montanhas. Viagem.

432
00:31:32,520 --> 00:31:33,800
Temos um plano.

433
00:31:41,560 --> 00:31:42,400
Piotr?

434
00:31:45,200 --> 00:31:46,360
Piotr?

435
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
Estava à tua espera.

436
00:31:50,720 --> 00:31:53,200
- Vamos receber alguém?
- O quê?

437
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
Não. Somos só nós os dois.

438
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
Vou preparar-me.

439
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Nunca cozinhas.

440
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
Há uma primeira vez para tudo.

441
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
Acho que está pronto.

442
00:32:26,800 --> 00:32:29,560
Malpassado. Como tu gostas.

443
00:32:30,440 --> 00:32:32,240
Prova e verás.

444
00:32:38,720 --> 00:32:39,600
Está perfeito.

445
00:32:40,120 --> 00:32:42,520
- Não vais comer?
- Claro que vou.

446
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
Mas primeiro…

447
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
… vinho para a senhora.

448
00:32:52,080 --> 00:32:55,560
- És alérgico ao vinho.
- É para ti. Tenho a minha cerveja.

449
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
HERBICIDA - ALTAMENTE TÓXICO

450
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
Um brinde. À nossa.

451
00:33:19,560 --> 00:33:21,360
Disse que tinha uma surpresa.

452
00:33:23,080 --> 00:33:24,840
A surpresa não foi o jantar?

453
00:33:25,360 --> 00:33:26,560
Não é a única.

454
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
Calma. Não tenhas medo.

455
00:33:33,720 --> 00:33:35,840
Um presente de aniversário atrasado.

456
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
Abre.

457
00:33:42,880 --> 00:33:44,600
As férias com que sonhavas!

458
00:33:50,320 --> 00:33:54,280
Ele é inteligente. Um spa
é o local perfeito para um acidente.

459
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
Talvez seja só um presente.

460
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Ou talvez sejas só ingénua.
Ele vai fazê-lo lá.

461
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Não sei.

462
00:34:03,360 --> 00:34:06,360
Pensarei em algo. Vai sossegá-lo.

463
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
- Como?
- Com sexo, claro.

464
00:34:09,960 --> 00:34:12,040
Resulta com os homens.

465
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Ouve.

466
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
Não podes ir sozinha.

467
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
Como assim?

468
00:34:19,400 --> 00:34:23,720
Está bem, eu vou contigo,
mas sabes que estou tesa,

469
00:34:23,800 --> 00:34:26,840
por isso… um dia, pago-te.

470
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
Eu conduzo.

471
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
Detestas conduzir.

472
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Piotr, adoro conduzir.

473
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
- Desde quando?
- Desde hoje.

474
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
- Eu conduzo com segurança.
- Chaves.

475
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
Trouxeste a adrenalina?

476
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
Vou buscá-la.

477
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Bogdan!

478
00:35:31,000 --> 00:35:33,280
- Olá, vizinho.
- Olá.

479
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
- Vão de férias?
- Só por uns dias.

480
00:35:36,320 --> 00:35:37,640
Que maravilha!

481
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
Chaves.

482
00:36:07,000 --> 00:36:08,400
Atenção à estrada.

483
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
Para a direita!

484
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
Quase me mataste!

485
00:36:22,880 --> 00:36:24,120
Ou tu a mim!

486
00:36:40,160 --> 00:36:44,360
HOTEL SPA SENSUS

487
00:36:48,800 --> 00:36:52,720
Que bom, sonhava começar a viagem
a subir com a bagagem.

488
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
Sou eu que a levo.

489
00:36:54,200 --> 00:36:58,200
Estás a tentar fazer
com que odeie isto desde o primeiro dia?

490
00:36:58,280 --> 00:37:02,440
Como assim, que odeies isto?
Queria mostrar-te a vista.

491
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
Certo.

492
00:37:07,920 --> 00:37:09,440
É bonita.

493
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
Mas prefiro vê-la do nosso quarto,
com uma bebida na mão.

494
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
E verás, daqui a um minuto.

495
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
Com as bebidas todas.
Este fim de semana vamos esbanjar!

496
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
- Depois paramos de esbanjar?
- Não sejas assim!

497
00:37:27,200 --> 00:37:28,200
Cuidado!

498
00:37:29,600 --> 00:37:30,440
Desculpa!

499
00:37:36,040 --> 00:37:37,680
Estavas a tentar matar-me?

500
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
- Olá.
- Olá.

501
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Piotr Rozwadowski. Tenho uma reserva.

502
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
- É a sua assistente?
- A minha mulher.

503
00:38:06,040 --> 00:38:08,120
Diz que a firma…

504
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
Piotr Rozwadowski. Reservei a suite.

505
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
Suite de lua de mel, pacote de luxo.

506
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
- A chefe preparou…
- O quarto.

507
00:38:18,560 --> 00:38:21,320
- A oferta.
- Para esta estadia.

508
00:38:22,400 --> 00:38:24,320
Vai ver o que oferecem.

509
00:38:27,840 --> 00:38:28,920
Dá-me a chave?

510
00:38:34,840 --> 00:38:36,040
Paraquedismo.

511
00:38:36,680 --> 00:38:40,320
- Fá-lo-ias?
- A minha mulher sempre quis fazê-lo.

512
00:38:40,400 --> 00:38:43,640
- Ele tem medo das alturas.
- Medo é exagero.

513
00:38:44,240 --> 00:38:46,800
Ótimo. Há quanto tempo são casados?

514
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
- Cinco anos.
- Cinco anos e cinco dias.

515
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
- E esperamos que venham mais.
- Mas quem sabe, certo?

516
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
Certo.

517
00:39:03,400 --> 00:39:05,840
Esta viagem será completamente diferente.

518
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
Concordo.

519
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
Olá.

520
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Olá.

521
00:39:32,120 --> 00:39:33,560
Natalia e Piotr, certo?

522
00:39:34,200 --> 00:39:35,440
Krystian Blok.

523
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
Nadador-salvador, guia
e especialista em sobrevivência.

524
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Olá.

525
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Passaremos os próximos dias juntos.

526
00:39:46,920 --> 00:39:49,000
Mas será um prazer.

527
00:39:50,800 --> 00:39:52,360
Não contratámos um guia.

528
00:39:53,520 --> 00:39:56,880
- Não?
- Faço parte do pacote de luxo.

529
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
Descansem um pouco.

530
00:40:00,480 --> 00:40:03,560
Amanhã faremos uma caminhada.

531
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
O meu marido não gosta de caminhadas.

532
00:40:06,200 --> 00:40:08,680
- Claro que gosto.
- E as tuas alergias?

533
00:40:08,760 --> 00:40:11,960
- Não é nada.
- Não gosta? Impossível.

534
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
Natureza bonita e exercício num só?

535
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
Muito bem. Arranjaremos uma maneira.

536
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
Vou andando.

537
00:40:24,240 --> 00:40:25,560
Julga-se o Janosik.

538
00:40:26,520 --> 00:40:27,640
Vá lá.

539
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
O Janosik era eslovaco.

540
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
Então, não farás a caminhada?

541
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
Paguei-a, por isso, fá-la-ei.

542
00:40:40,400 --> 00:40:41,840
Ela é esperta.

543
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
Não regressarás.

544
00:40:46,600 --> 00:40:49,840
Então, ele comprou a caminhada
por acidente?

545
00:40:49,920 --> 00:40:52,000
Quase a cancelou.

546
00:40:53,120 --> 00:40:54,160
Mas não o fez.

547
00:40:54,240 --> 00:40:56,120
Ela não sabia da caminhada.

548
00:40:57,280 --> 00:41:00,360
Aposto que verificou a oferta
antes de virem.

549
00:41:00,440 --> 00:41:03,240
As montanhas são perfeitas
para um acidente.

550
00:41:03,320 --> 00:41:06,600
Telefone, conversa, gravação,
amante, chefe, seguro, morte.

551
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
- Vou seguir-vos.
- Não, não vais.

552
00:41:09,120 --> 00:41:12,200
Eu iria contigo, mas ele conhece-me.

553
00:41:13,000 --> 00:41:15,360
E saberia que sabemos.

554
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
Preciso de engendrar um plano.

555
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
É melhor afastares-te do bar.

556
00:41:22,400 --> 00:41:25,320
Não me digas como me infiltrar. Adeus.

557
00:41:28,520 --> 00:41:32,280
E agora, as senhoras
convidam os cavalheiros para dançar.

558
00:41:32,360 --> 00:41:33,320
Seis shots.

559
00:41:37,840 --> 00:41:39,080
Seis.

560
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
É o meu número da sorte.

561
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
A sério?

562
00:41:45,640 --> 00:41:48,800
Quem diria? O meu é o 12.

563
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
Mudança de planos. Quero 12.

564
00:41:57,080 --> 00:41:58,400
Perfeição ao quadrado.

565
00:41:59,840 --> 00:42:01,640
Deixa-me mostrar-te uma coisa.

566
00:42:03,920 --> 00:42:04,880
Seis, doze.

567
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
Aguenta os cavalos, cowboy.

568
00:42:15,960 --> 00:42:17,040
Não acredito.

569
00:42:19,000 --> 00:42:22,480
Se acreditasse naquela treta do destino,
diria que é…

570
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
… o destino.

571
00:42:27,640 --> 00:42:30,000
Como te convenço de que é?

572
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
Não tens hipóteses.

573
00:42:34,600 --> 00:42:39,080
Para uma linda desconhecida!

574
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
Doze zero seis, é para ti!

575
00:42:43,400 --> 00:42:45,360
Perfeição ao quadrado.

576
00:42:46,240 --> 00:42:47,400
Dancem à vontade!

577
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
Estou a cair

578
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
A cair lentamente

579
00:42:59,120 --> 00:43:01,560
Corredores de luz

580
00:43:01,640 --> 00:43:04,440
Murmúrios de significado

581
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
Estou a cair

582
00:43:06,920 --> 00:43:11,920
Como se o mundo não existisse

583
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
Como se nem existisse

584
00:43:15,400 --> 00:43:19,040
Eu

585
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
Nem eu

586
00:43:30,040 --> 00:43:32,720
- Obrigada por me acompanhares.
- De nada.

587
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
Então…

588
00:43:38,240 --> 00:43:39,920
- Boa noite.
- Boa noite.

589
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
Foi divertido.

590
00:43:44,520 --> 00:43:45,840
Sabes o que acho?

591
00:43:48,680 --> 00:43:50,400
Foi mais do que divertido.

592
00:44:00,160 --> 00:44:01,080
O que me dizes?

593
00:44:02,800 --> 00:44:06,680
Talvez… devêssemos repetir?

594
00:44:09,240 --> 00:44:10,360
Claro.

595
00:44:28,160 --> 00:44:30,680
Sentem-se todos.

596
00:44:32,560 --> 00:44:33,440
Obrigada.

597
00:44:33,960 --> 00:44:38,440
O ano passado tivemos pessoas perdidas,
hipotérmicas e atingidas por um raio.

598
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
E avalanches? São muito mortíferas.

599
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
Nem sempre, mas com bastante frequência.

600
00:44:46,480 --> 00:44:49,920
- Também ocorrem no verão?
- Temos desmoronamentos.

601
00:44:50,000 --> 00:44:51,360
Exibicionista.

602
00:44:51,880 --> 00:44:52,760
Silêncio.

603
00:44:54,880 --> 00:44:58,760
Mais uma coisa.
Podem encontrar animais perigosos.

604
00:44:59,360 --> 00:45:02,360
Ursos, lobos,

605
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
alces.

606
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
A sério?

607
00:45:06,280 --> 00:45:07,960
- E muitas…
- Um mirtilo?

608
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
… plantas mortíferas.

609
00:45:11,560 --> 00:45:13,440
Como a erva-do-diabo.

610
00:45:14,240 --> 00:45:17,560
Muitas vezes confundida com a azeda.
Ou a mais mortífera…

611
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
… beladona!

612
00:45:27,720 --> 00:45:29,520
Bastam dez bagas.

613
00:45:30,280 --> 00:45:33,600
Febre, alucinações,
perda de consciência, morte.

614
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
Parabéns.

615
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Quase matou a sua mulher.

616
00:45:42,720 --> 00:45:43,680
Santo Deus!

617
00:45:45,760 --> 00:45:46,640
Isto é seguro?

618
00:45:57,120 --> 00:46:01,360
Vão com calma.
Guardem alguma energia para mais atrações.

619
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
- Que atrações?
- Dir-vos-ei quando chegar a altura.

620
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
Adoro surpresas.

621
00:46:07,120 --> 00:46:09,680
Dez anos de casamento e vai odiá-las.

622
00:46:12,080 --> 00:46:15,560
Lembrem-se: temos de ficar juntos.

623
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
Não parem em lado nenhum sem falar comigo.

624
00:46:21,840 --> 00:46:22,680
Está bem.

625
00:46:23,920 --> 00:46:29,080
A sua mulher também o arrastou para cá?
"Uma viagem far-te-á bem."

626
00:46:29,680 --> 00:46:31,000
Vai é matar-me.

627
00:46:31,080 --> 00:46:33,200
Primeiro tiram-nos a liberdade,

628
00:46:35,120 --> 00:46:37,200
depois tiram-nos a vida.

629
00:46:39,280 --> 00:46:40,360
Está a exagerar.

630
00:46:41,760 --> 00:46:45,800
Mal podem esperar
para dançar nas nossas sepulturas!

631
00:46:48,240 --> 00:46:52,120
Oculinhos, vamos lá!
Não deixe que as senhoras o vençam.

632
00:46:58,880 --> 00:47:00,760
Vamos subir aos pares.

633
00:47:01,640 --> 00:47:06,320
O alpinista é protegido pelo parceiro.
É tudo uma questão de confiança.

634
00:47:06,400 --> 00:47:08,920
Criar laços fortes entre alpinistas.

635
00:47:09,920 --> 00:47:12,480
- Vai fazer-vos bem.
- Ou mostrar a verdade.

636
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
Certo.

637
00:47:15,000 --> 00:47:18,400
- Quem vai primeiro?
- Eu não.

638
00:47:19,520 --> 00:47:21,320
- Desculpe.
- Eu vou.

639
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
- Tu?
- Sim.

640
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Venha cá.

641
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
Estarás a proteger-me.

642
00:47:26,120 --> 00:47:27,200
Faço-o sempre.

643
00:47:30,000 --> 00:47:31,520
É o que veremos.

644
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
- Mata-me na frente de testemunhas.
- Devagar.

645
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
Lembre-se, proteção dupla.

646
00:47:58,720 --> 00:48:00,240
Tu consegues. Estou aqui.

647
00:48:04,440 --> 00:48:07,760
Tenta ir pela esquerda, será mais fácil.

648
00:48:44,440 --> 00:48:45,400
Caramba!

649
00:48:51,640 --> 00:48:53,600
Está tudo bem.

650
00:48:54,120 --> 00:48:56,200
Pedi-te para não nos seguires!

651
00:48:56,280 --> 00:48:57,640
Ela podia ter morrido!

652
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
Senta-te.

653
00:49:03,120 --> 00:49:05,440
E morreu? Não morreu.

654
00:49:06,120 --> 00:49:10,080
Não estamos aqui para brincar
aos alpinistas. Temos um plano!

655
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
Que plano? Não temos nenhum plano!

656
00:49:16,000 --> 00:49:19,720
Achas que fiquei aqui o dia todo
sem fazer nada?

657
00:49:20,320 --> 00:49:22,840
- A Natalia não me quer matar!
- A sério?

658
00:49:24,720 --> 00:49:26,960
Ela sugeriu alguma coisa ultimamente?

659
00:49:27,040 --> 00:49:29,000
Não… Quero dizer, talvez.

660
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Paraquedismo.

661
00:49:34,160 --> 00:49:35,400
Grandalhão…

662
00:49:36,040 --> 00:49:37,480
É este o plano dela.

663
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
Felizmente, temos o nosso.
Ouve-me com atenção.

664
00:49:47,400 --> 00:49:49,240
Leva-a a jantar.

665
00:49:49,320 --> 00:49:50,960
Ela não fala comigo.

666
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
Não te preocupes.

667
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
Será um jantar de desculpas.

668
00:49:57,480 --> 00:49:59,080
Todas caem nessa.

669
00:49:59,720 --> 00:50:02,640
Tens de a embebedar tanto,

670
00:50:02,720 --> 00:50:05,000
que mal se aguente em pé.

671
00:50:05,880 --> 00:50:09,600
- É esse o meu pedido de desculpas?
- Entrarei no vosso quarto…

672
00:50:09,680 --> 00:50:11,760
Há câmaras por todo o lado!

673
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
Não acreditas mesmo em mim.

674
00:50:20,480 --> 00:50:22,240
Entrarei no vosso quarto

675
00:50:23,160 --> 00:50:26,920
e derramarei óleo bronzeador
na vossa casa de banho.

676
00:50:28,880 --> 00:50:30,880
Ela volta, vai lá e…

677
00:50:35,040 --> 00:50:35,920
Feito.

678
00:50:41,000 --> 00:50:42,760
Aí mesmo.

679
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
- Porque não traz outro óleo?
- Claro.

680
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
Muito obrigada.

681
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Você também.

682
00:50:57,520 --> 00:50:58,680
Obrigada, meninos.

683
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
Então, estás a dizer
que o Piotr tem alergias?

684
00:51:06,280 --> 00:51:09,600
A tudo o que gosto. Uvas, vinho…

685
00:51:09,680 --> 00:51:13,080
Eu matava-me. A vida seria tão monótona.

686
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
Vamos acabar com o sofrimento dele.

687
00:51:19,680 --> 00:51:20,520
E amêndoas.

688
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
Amêndoas!

689
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
As amêndoas são perfeitas.

690
00:51:30,680 --> 00:51:31,520
Já sei.

691
00:51:33,080 --> 00:51:37,160
Convida-o para jantar.
Ele tem de comer massa.

692
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
Massa com amêndoas?

693
00:51:41,720 --> 00:51:42,960
Com alho!

694
00:51:43,040 --> 00:51:45,280
As amêndoas parecem alho fatiado.

695
00:51:45,360 --> 00:51:47,560
Li sobre isso. Não importa.

696
00:51:47,640 --> 00:51:49,600
Ele vai receber a massa trocada.

697
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
Mas quem a vai trocar?

698
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
O chefe de cozinha. Ou o assistente.

699
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
O chefe é giro, é canja para mim.

700
00:52:02,600 --> 00:52:05,160
Suponhamos que trocas o alho

701
00:52:05,240 --> 00:52:07,080
e o Piotr pede a massa…

702
00:52:07,680 --> 00:52:09,840
E se alguém tiver adrenalina?

703
00:52:11,480 --> 00:52:14,280
Merda, até nós temos adrenalina.

704
00:52:14,800 --> 00:52:18,280
Tens uma dose.
Mas isso não significa que a uses.

705
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
- Vamos beber champanhe?
- Sabes que sou alérgico.

706
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
Vamos pedir muita vodca.

707
00:52:33,880 --> 00:52:35,720
Beber vodca ao jantar?

708
00:52:35,800 --> 00:52:38,080
E depois? Quero duas garrafas.

709
00:52:39,040 --> 00:52:41,200
Não podemos beber duas garrafas.

710
00:52:42,120 --> 00:52:44,720
Entre os dois? Sem qualquer problema.

711
00:52:47,760 --> 00:52:49,560
Olá. Queremos massa.

712
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
Eu quero a truta. É uma iguaria local.

713
00:52:53,480 --> 00:52:56,600
Mas este sítio é conhecido pela massa.
Duas massas.

714
00:52:57,640 --> 00:53:02,160
Recomendo tagliatelle
com trufas negras e alho fatiado.

715
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
- Eu quero a truta.
- Duas massas. O meu marido adora massa.

716
00:53:08,840 --> 00:53:11,560
E duas garrafas de vodca. Obrigado.

717
00:53:14,560 --> 00:53:17,800
Mal posso esperar
para a ver em toda a sua glória.

718
00:53:19,400 --> 00:53:20,520
Luca.

719
00:53:21,280 --> 00:53:24,200
O que estás a fazer? Volta para os pratos.

720
00:53:24,960 --> 00:53:29,120
- Mas é o chefe…
- Ele diz isso a todas. Santo Deus!

721
00:54:04,640 --> 00:54:05,480
Mais um?

722
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
- Depois.
- Não percamos tempo.

723
00:54:08,320 --> 00:54:11,120
De certeza que vais adorar.

724
00:54:11,200 --> 00:54:12,320
Primeiro um brinde.

725
00:54:13,360 --> 00:54:14,840
- Vamos comer.
- À nossa.

726
00:54:33,720 --> 00:54:37,200
ADRENALINA

727
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Delicioso.

728
00:54:51,280 --> 00:54:53,520
Usa mais alho, é delicioso.

729
00:55:02,320 --> 00:55:03,800
- Prova o meu.
- Mas…

730
00:55:03,880 --> 00:55:06,520
- Só uma garfada!
- Obrigado, mas não…

731
00:55:14,280 --> 00:55:15,120
Que tal?

732
00:55:16,040 --> 00:55:16,880
Delicioso.

733
00:55:22,560 --> 00:55:24,320
- Sentes o gosto?
- De quê?

734
00:55:35,840 --> 00:55:36,680
Perdão.

735
00:55:38,280 --> 00:55:39,440
Deve ser o alho.

736
00:55:44,640 --> 00:55:45,800
Podes…

737
00:55:57,320 --> 00:55:58,800
Não consegue respirar!

738
00:55:59,280 --> 00:56:00,600
- Piotr!
- Ajudem-no!

739
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
Meu querido, eu salvo-te.

740
00:56:09,000 --> 00:56:10,240
O que?…

741
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
Bate-me nas costas!

742
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
Só me engasguei.

743
00:56:25,040 --> 00:56:26,960
Podias ter-me matado.

744
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
Eu? A tua mulher?

745
00:56:30,760 --> 00:56:33,320
- Nunca!
- Pois.

746
00:56:33,400 --> 00:56:37,320
- Como podias saber que só me tinha…
- Exatamente!

747
00:56:37,400 --> 00:56:39,680
Que só me tinha engasgado.

748
00:56:40,360 --> 00:56:43,400
Talvez seja má ideia, mas…

749
00:56:44,400 --> 00:56:48,200
… queria falar contigo…
Acho que devíamos conversar.

750
00:56:50,520 --> 00:56:51,720
O que estás a fazer?

751
00:56:54,880 --> 00:56:55,720
Mosquitos!

752
00:56:56,960 --> 00:56:57,840
O quê?

753
00:57:02,560 --> 00:57:03,880
Esqueci-me.

754
00:57:04,440 --> 00:57:06,520
- Quero gelo.
- O quê?

755
00:57:06,600 --> 00:57:07,920
- No quarto.
- Temos gelo.

756
00:57:08,000 --> 00:57:11,240
Teremos mais. Para mais bebidas.

757
00:57:11,320 --> 00:57:12,720
Espera por mim.

758
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
Não aqui, no quarto.

759
00:57:15,520 --> 00:57:16,880
- Vai.
- Tens a certeza?

760
00:57:16,960 --> 00:57:18,480
Está bem.

761
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Credo! Porque bebeste tanto?

762
00:57:36,240 --> 00:57:38,200
Estava stressada!

763
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
Muito stressada!

764
00:57:40,560 --> 00:57:43,320
Está bem. Está na hora do plano B.

765
00:57:43,920 --> 00:57:46,240
Paraquedismo. Inscrevo-te amanhã.

766
00:57:46,800 --> 00:57:50,160
Antes de saltarem,
corto as cordas do paraquedas.

767
00:57:51,880 --> 00:57:54,080
Queres matar-nos aos dois?

768
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
O quê? Vais desistir no último minuto.

769
00:57:57,960 --> 00:57:59,440
O Piotr vai saltar e…

770
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
- Não vais cortar as cordas.
- Vou.

771
00:58:05,800 --> 00:58:08,080
- Como trocaste o alho?
- Vem.

772
00:58:09,520 --> 00:58:11,760
Credo, tresandas.

773
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
Olha quem fala!

774
00:58:16,480 --> 00:58:19,120
Calma. Eu mesma o faço.

775
00:58:22,240 --> 00:58:23,800
Santo Deus!

776
00:58:24,960 --> 00:58:29,080
- Ela está bêbeda?
- Está. Mas cancelo o plano.

777
00:58:29,960 --> 00:58:33,760
Ela tentou salvar-me
com uma injeção de adrenalina.

778
00:58:33,840 --> 00:58:36,680
Faria isso, se me quisesse matar?

779
00:58:37,280 --> 00:58:38,240
Faria?

780
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
Foi em teu socorro,
mas não te deu a injeção.

781
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Foi por pouco.

782
00:58:44,880 --> 00:58:48,240
E se soubesse que estavas bem
e te tivesse dado a injeção?

783
00:58:48,760 --> 00:58:50,600
Ter-te-ia matado?

784
00:58:51,800 --> 00:58:53,240
Teria?

785
00:58:54,880 --> 00:58:55,920
Teria.

786
00:58:57,040 --> 00:58:59,040
Vês? Eis o que vamos fazer…

787
00:59:05,760 --> 00:59:07,040
É o que vamos fazer.

788
00:59:07,120 --> 00:59:07,960
Vamos.

789
00:59:21,840 --> 00:59:24,080
Agata? Vamos fazê-lo.

790
00:59:24,640 --> 00:59:26,960
Linda menina. E porque vamos fazê-lo?

791
00:59:27,040 --> 00:59:30,400
- Ele não está sozinho.
- É aquela tipa do trabalho?

792
00:59:30,480 --> 00:59:32,600
Não, é o amigo dele, o Łukasz.

793
00:59:32,680 --> 00:59:35,680
Fã de futebol e estrela de rock falhada.

794
00:59:36,400 --> 00:59:39,240
Louro, gorducho, parece um idiota?

795
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Conhece-lo?

796
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
Não importa. Vais saltar de paraquedas.

797
00:59:46,840 --> 00:59:47,920
Meu Deus!

798
00:59:53,160 --> 00:59:55,400
Ele gosta de nadar? Não se vai afogar?

799
01:00:04,120 --> 01:00:05,120
Onde está o gelo?

800
01:00:06,600 --> 01:00:07,640
Derreteu.

801
01:00:12,120 --> 01:00:13,240
Vou tomar um duche.

802
01:00:16,040 --> 01:00:19,800
Derramarei óleo bronzeador
na vossa casa de banho.

803
01:00:21,560 --> 01:00:22,920
Não! Espera!

804
01:00:23,000 --> 01:00:24,120
Eu primeiro.

805
01:00:25,240 --> 01:00:27,680
Espera, só preciso de…

806
01:00:44,120 --> 01:00:45,360
Sabes,

807
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
é bem possível…

808
01:00:51,280 --> 01:00:53,360
… que sejas a mulher da minha vida.

809
01:01:01,560 --> 01:01:02,880
Diz-me.

810
01:01:04,280 --> 01:01:06,080
O que fazes realmente aqui?

811
01:01:07,000 --> 01:01:08,120
Sabes…

812
01:01:08,200 --> 01:01:12,000
… a mulher da tua vida
provavelmente devia saber.

813
01:01:14,440 --> 01:01:16,160
Estou a proteger o meu amigo.

814
01:01:19,680 --> 01:01:21,000
De quê?

815
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
Perigo mortal.

816
01:01:29,080 --> 01:01:31,000
Mas isso acabará em breve.

817
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
Onde?

818
01:01:42,040 --> 01:01:43,000
Numa sauna.

819
01:01:50,120 --> 01:01:51,680
Podes repetir isso?

820
01:01:53,880 --> 01:01:54,720
Numa sauna.

821
01:01:56,080 --> 01:01:57,000
Credo…

822
01:01:59,080 --> 01:02:00,000
Łukasz…

823
01:02:09,760 --> 01:02:14,200
SAUNA, AMANHÃ.
ESTES IDIOTAS VÃO MATAR-SE UM AO OUTRO.

824
01:02:27,280 --> 01:02:28,560
- Adeus.
- Obrigada.

825
01:02:28,640 --> 01:02:29,600
Obrigado.

826
01:02:30,200 --> 01:02:31,240
Sabes que mais?

827
01:02:32,120 --> 01:02:34,760
- Porque não vamos…
- A uma sauna?

828
01:02:37,320 --> 01:02:39,160
Não é grande ideia.

829
01:02:39,680 --> 01:02:43,240
Tu e eu, nus, escaldantes,
cobertos de suor?

830
01:02:44,280 --> 01:02:45,680
Há melhor do que isso?

831
01:02:48,160 --> 01:02:49,640
A menos que não queiras.

832
01:02:50,600 --> 01:02:52,040
Dá-me um minuto.

833
01:02:57,560 --> 01:03:00,200
VAMOS À SAUNA. NÃO FAÇAS NADA!

834
01:03:19,040 --> 01:03:20,880
Vou buscar água para as pedras.

835
01:03:21,480 --> 01:03:22,920
Não há aqui pedras.

836
01:03:26,160 --> 01:03:27,640
Vou buscar água na mesma.

837
01:03:56,440 --> 01:03:59,360
TEMPERATURA

838
01:04:21,960 --> 01:04:23,400
Temia que não fosses tu.

839
01:04:25,800 --> 01:04:28,320
- Mas és tu.
- Sim.

840
01:04:29,560 --> 01:04:30,520
Ele ficou lá.

841
01:04:31,800 --> 01:04:34,000
Cozido pelo melhor amigo dele.

842
01:04:34,920 --> 01:04:38,160
Isso quer dizer… que ele te queria cozer.

843
01:04:40,280 --> 01:04:42,160
Estás chocada. Eu também.

844
01:04:42,240 --> 01:04:45,080
Acabaste de cair em ti.
Mas sei o que vai ajudar.

845
01:04:51,480 --> 01:04:52,920
Vinho? Vodca? Champanhe?

846
01:05:01,560 --> 01:05:02,520
Não faças isso.

847
01:05:03,400 --> 01:05:04,360
Fê-lo.

848
01:05:17,640 --> 01:05:20,800
Eu cancelei o plano, idiota!

849
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
Piotr, não disseste nada.

850
01:05:25,960 --> 01:05:27,360
Disse, sim!

851
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
Mandei-te uma mensagem.

852
01:05:32,720 --> 01:05:34,360
Não importa.

853
01:05:34,440 --> 01:05:38,600
Chega de ideias estúpidas.
E chega de planos B!

854
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
Claro.

855
01:06:08,120 --> 01:06:11,800
Adoraria pagar-lhe uma bebida,
mas a minha mulher teria ciúmes.

856
01:06:16,200 --> 01:06:17,480
Isso é alergia?

857
01:06:18,480 --> 01:06:21,400
Sou alérgico à estupidez. À minha.

858
01:06:22,200 --> 01:06:25,320
Se fosse um alergénio,
estarias cheio de urticária.

859
01:06:28,120 --> 01:06:29,480
- Tenho de…
- Não.

860
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
Não podemos ser
apenas dois desconhecidos num bar?

861
01:06:41,520 --> 01:06:43,720
- Sou a Natalia.
- Piotr.

862
01:06:44,880 --> 01:06:48,520
- Posso pagar-lhe uma bebida?
- A sua mulher não se importará?

863
01:06:50,520 --> 01:06:52,040
Ela confia em mim.

864
01:06:52,760 --> 01:06:55,960
Deve gostar muito de si.
Ou ser muito estúpida.

865
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
Olá!

866
01:06:57,640 --> 01:07:01,400
É tão bom ver pessoas
que quase se mataram uma à outra.

867
01:07:03,800 --> 01:07:04,880
Desculpem.

868
01:07:06,080 --> 01:07:07,160
Bebamos um copo.

869
01:07:09,560 --> 01:07:10,440
Cinco anos?

870
01:07:10,520 --> 01:07:14,280
Na verdade, estamos juntos
há oito anos e três meses.

871
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
Certo.

872
01:07:17,120 --> 01:07:18,720
Credo! Que idade tem?

873
01:07:19,480 --> 01:07:20,560
Não pergunte.

874
01:07:23,800 --> 01:07:25,200
Está ótima.

875
01:07:26,080 --> 01:07:26,920
Obrigada.

876
01:07:30,160 --> 01:07:32,640
- Se quiser corrigir algo…
- O quê?

877
01:07:34,720 --> 01:07:35,640
Não sei.

878
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
O nariz, talvez?

879
01:07:40,840 --> 01:07:44,200
- Não. As mamas.
- A Natalia não precisa de corrigir nada.

880
01:07:45,760 --> 01:07:47,600
Claro que não.

881
01:07:48,720 --> 01:07:50,920
A Sylwia trabalha num… O que é?

882
01:07:51,000 --> 01:07:53,440
- Centro de medicina estética.
- É isso.

883
01:07:54,000 --> 01:07:55,720
Posso fazer-lhe um desconto.

884
01:07:56,400 --> 01:08:00,280
Para o caso de o seu marido
gostar de um bom negócio.

885
01:08:00,360 --> 01:08:03,200
- Não economizo com a minha mulher, eu…
- O quê?

886
01:08:04,440 --> 01:08:07,840
Amo-a. Tal como ela é.

887
01:08:07,920 --> 01:08:09,480
Naturalmente bonita.

888
01:08:10,880 --> 01:08:13,360
É isso, exatamente.

889
01:08:14,680 --> 01:08:17,880
- Forreta.
- Ele não é forreta. É apenas…

890
01:08:18,800 --> 01:08:20,080
É apenas razoável.

891
01:08:21,480 --> 01:08:22,800
E amo-o por isso.

892
01:08:23,960 --> 01:08:25,120
Que fofos.

893
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
Falei a sério.

894
01:08:34,520 --> 01:08:37,240
Agi como um idiota a viagem toda.

895
01:08:38,400 --> 01:08:40,000
Eu não fui melhor.

896
01:08:41,360 --> 01:08:44,840
Que tal esquecermos isso e recomeçarmos?

897
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
Olha.

898
01:09:10,200 --> 01:09:12,040
Pertence ao nosso spa.

899
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
É lindo.

900
01:09:16,120 --> 01:09:18,440
ALUGA-SE CHALÉ

901
01:09:19,360 --> 01:09:20,360
É a nossa cara.

902
01:09:23,160 --> 01:09:25,480
Podia passar o resto da vida aqui.

903
01:09:29,600 --> 01:09:30,560
Vamos.

904
01:09:32,520 --> 01:09:36,840
Íamos ter dinheiro, um café,
iríamos às Maldivas ou às Filipinas.

905
01:09:37,360 --> 01:09:39,320
Íamos ser felizes.

906
01:09:39,400 --> 01:09:40,400
Juntas.

907
01:09:42,160 --> 01:09:43,920
O mesmo com o Piotr e comigo.

908
01:09:44,520 --> 01:09:50,560
Menos o café e as Maldivas.
Mas consideraríamos as Filipinas.

909
01:09:50,640 --> 01:09:53,160
Além de lançar o meu álbum.

910
01:09:53,240 --> 01:09:54,560
Mas não vai acontecer.

911
01:09:55,360 --> 01:09:56,920
Tinham de fazer as pazes.

912
01:09:58,960 --> 01:09:59,920
E se…

913
01:10:00,640 --> 01:10:02,400
… eles se amarem mesmo?

914
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
Se eu tivesse tanto dinheiro,
também poderia amar.

915
01:10:31,440 --> 01:10:32,480
Łukasz!

916
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Estás acordado?

917
01:10:54,840 --> 01:10:56,240
Tive saudades tuas.

918
01:11:02,200 --> 01:11:03,720
E eu tive saudades tuas.

919
01:11:08,640 --> 01:11:09,960
Que horas são?

920
01:11:12,160 --> 01:11:13,120
Meio-dia.

921
01:11:14,800 --> 01:11:16,400
Tenho uma surpresa para ti.

922
01:11:18,440 --> 01:11:22,160
Mas vamos beber café primeiro.
Tal como gostas.

923
01:11:22,240 --> 01:11:24,840
Fica aqui e não te mexas.

924
01:11:25,480 --> 01:11:26,720
Não tenciono fazê-lo.

925
01:11:41,920 --> 01:11:42,880
Está lá?

926
01:11:42,960 --> 01:11:45,760
Estou a ligar por causa do chalé.

927
01:11:45,840 --> 01:11:49,320
Estará pronto em breve.
O seu marido insistiu.

928
01:11:49,400 --> 01:11:53,440
- Mandarei a confirmação por mensagem.
- Eu digo-lhe. Obrigada.

929
01:11:56,520 --> 01:11:57,480
Que parva.

930
01:12:10,440 --> 01:12:13,640
DAGMARA: LEMBRA-TE DO PLANO.
ESTAMOS JUNTOS. ÉS O MELHOR!

931
01:12:14,680 --> 01:12:20,360
Não percebo como deixámos
que nos arrastassem para isto.

932
01:12:20,440 --> 01:12:21,440
Eu também não.

933
01:12:22,320 --> 01:12:25,840
As pessoas deviam amar-se
e não tentar matar os cônjuges.

934
01:12:25,920 --> 01:12:28,680
A própria mulher, o amor da vida dele!

935
01:12:28,760 --> 01:12:29,600
Uma loucura.

936
01:12:35,520 --> 01:12:38,000
Nunca magoei ninguém na minha vida.

937
01:12:38,880 --> 01:12:39,800
Nem eu.

938
01:12:52,560 --> 01:12:53,680
Querida!

939
01:12:54,240 --> 01:12:57,960
Desculpa ter demorado tanto,
mas trouxe um bónus.

940
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
O que se passa?

941
01:13:24,160 --> 01:13:25,160
Natalia?

942
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
O DINHEIRO É TEU, NÃO O QUERO.
CUMPRIMENTOS À DAGMARA.

943
01:13:45,160 --> 01:13:46,080
O quê?

944
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
LEMBRA-TE DO PLANO.
ESTAMOS JUNTOS. ÉS O MELHOR!

945
01:14:07,240 --> 01:14:08,440
O que estás a comer?

946
01:14:10,920 --> 01:14:12,120
Azedas.

947
01:14:16,400 --> 01:14:17,760
Sabem a infância.

948
01:14:19,920 --> 01:14:22,440
Adorava azedas, quando era pequena.

949
01:14:22,520 --> 01:14:23,560
Eu também.

950
01:14:34,160 --> 01:14:35,040
Dá-me mais.

951
01:14:45,840 --> 01:14:46,960
Olá!

952
01:14:47,040 --> 01:14:49,120
Esperei por ti no aeroporto!

953
01:14:49,200 --> 01:14:51,960
- Querias saltar de paraquedas.
- Não queria.

954
01:14:52,040 --> 01:14:55,480
Claro. A Natalia tinha razão.
Acobardaste-te.

955
01:14:55,560 --> 01:14:59,120
- Não, eu…
- Não gostas de nada do que ela faz.

956
01:14:59,200 --> 01:15:02,360
Tudo bem, eu percebo. Não tem importância.

957
01:15:02,440 --> 01:15:03,360
Espera!

958
01:15:08,040 --> 01:15:08,880
Eu faço-o.

959
01:15:10,520 --> 01:15:12,680
Boa! Vamos lá.

960
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Esta azeda é estranha.

961
01:15:20,520 --> 01:15:23,800
É por ser a azeda da montanha.

962
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
Tem sementes.

963
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
Todas as plantas têm.

964
01:15:35,000 --> 01:15:36,360
O que estás a dizer?

965
01:15:37,360 --> 01:15:40,440
Que o Piotr e a Natalia nos usaram.

966
01:15:41,520 --> 01:15:44,240
- Tu é que o disseste.
- Têm de pagar por isto.

967
01:15:44,320 --> 01:15:45,520
Eu disse isso?

968
01:15:48,120 --> 01:15:49,480
Eles descartaram-nos.

969
01:15:49,560 --> 01:15:53,440
- O nosso dinheiro e o nosso futuro.
- As pessoas são cruéis.

970
01:15:53,520 --> 01:15:56,320
- Era um plano tão bom!
- Ainda é.

971
01:16:34,560 --> 01:16:35,920
O que se passa?

972
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
Não perdes mesmo tempo.

973
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
Que surpresa!

974
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
Não percebo.

975
01:16:46,120 --> 01:16:48,760
Vieste terminar o que começaste?

976
01:16:48,840 --> 01:16:51,960
- Continuo sem perceber.
- Vou facilitar-te as coisas.

977
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Atropela-me.

978
01:16:54,320 --> 01:16:57,720
Queres que me deite? Não há problema.

979
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
- Força!
- Natalia?

980
01:17:03,120 --> 01:17:07,520
Não está aqui ninguém, não há testemunhas.
Força, acelera a fundo!

981
01:17:10,320 --> 01:17:11,600
Acobardaste-te?

982
01:17:12,520 --> 01:17:16,080
Tudo bem. Mas temos de resolver isto
de homem para homem.

983
01:17:16,160 --> 01:17:18,760
Entra no carro e atropela-me!

984
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
Onde está o Piotrek?

985
01:17:20,520 --> 01:17:24,640
No chalé que alugou para vocês dois.
Vais adorar.

986
01:17:25,240 --> 01:17:27,480
Espera, achas que nós…

987
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
Então, foi por isso que ele me escreveu!

988
01:17:34,040 --> 01:17:36,600
Apanhei-te. Admitiste-o!

989
01:17:39,040 --> 01:17:42,960
Mandou-me uma SMS a dizer que se demite
para passar mais tempo contigo.

990
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
Íamos começar um novo projeto,
mas ele demitiu-se.

991
01:17:46,680 --> 01:17:49,520
Miúda, vim cá para o chamar à razão.

992
01:17:50,120 --> 01:17:52,240
Mas vejo que voltámos ao liceu.

993
01:18:01,080 --> 01:18:02,320
Cuidado com a cabeça.

994
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
Mentiria, se dissesse
que não me impressionaste.

995
01:18:05,280 --> 01:18:08,440
- Podemos esperar pela Natalia?
- Mas não muito tempo.

996
01:18:08,520 --> 01:18:10,360
Vira-te. Pernas.

997
01:18:13,520 --> 01:18:15,600
Enfia os braços, como um casaco.

998
01:18:15,680 --> 01:18:16,800
Está bem.

999
01:18:16,880 --> 01:18:18,600
Agora subimos 4000 metros.

1000
01:18:18,680 --> 01:18:21,080
- Quantos?
- Quatro mil metros.

1001
01:18:22,320 --> 01:18:23,440
Pronto.

1002
01:18:24,040 --> 01:18:25,760
Já disse que não tenho medo.

1003
01:18:28,600 --> 01:18:29,440
Meu,

1004
01:18:29,960 --> 01:18:35,000
vais cair a 200 km/h, de cabeça,
em direção à Terra Mãe.

1005
01:18:35,800 --> 01:18:37,880
Só um idiota não teria medo.

1006
01:18:37,960 --> 01:18:38,840
Abraço?

1007
01:18:40,720 --> 01:18:44,320
Falta de comunicação.
Destruiu o meu segundo casamento.

1008
01:18:44,400 --> 01:18:47,320
Não deixarei que destrua o meu primeiro.

1009
01:18:47,400 --> 01:18:49,960
Desculpe. Não está no aeroporto?

1010
01:18:50,040 --> 01:18:51,480
Que aeroporto?

1011
01:18:51,560 --> 01:18:54,400
O seu marido está lá.
Para o salto de paraquedas.

1012
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
Meu Deus! A Agata!

1013
01:18:56,400 --> 01:18:57,560
A Agata?

1014
01:18:57,640 --> 01:18:59,880
Se ela… Onde é o aeroporto?

1015
01:19:22,760 --> 01:19:23,760
Piotrek!

1016
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
Não!

1017
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
Piotrek.

1018
01:20:40,040 --> 01:20:41,440
Vai.

1019
01:20:48,320 --> 01:20:49,440
Sobreviveste?

1020
01:20:49,520 --> 01:20:51,240
Parece que sim.

1021
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
Voltaste.

1022
01:20:58,600 --> 01:21:01,440
Oxalá saltasses com a mesma paixão!

1023
01:21:07,880 --> 01:21:10,920
- Boa noite.
- Olá. Vêm visitar estes hóspedes?

1024
01:21:12,400 --> 01:21:14,320
- Mudaram-se.
- Sim?

1025
01:21:15,600 --> 01:21:18,400
- Para onde?
- Para o chalé. Não vos disseram?

1026
01:21:19,480 --> 01:21:22,320
Disseram. Claro que sim.

1027
01:21:23,200 --> 01:21:24,160
Disseram.

1028
01:21:33,800 --> 01:21:35,320
- Foram-se.
- A sério?

1029
01:21:36,440 --> 01:21:37,400
A sério.

1030
01:21:42,720 --> 01:21:44,800
EQUIPAMENTO DE EXTINÇÃO DE INCÊNDIO

1031
01:21:48,960 --> 01:21:50,520
Estiveste sempre comigo.

1032
01:21:54,800 --> 01:21:56,520
A modos que me esqueci disso.

1033
01:21:58,720 --> 01:21:59,640
"A modos"?

1034
01:22:07,840 --> 01:22:09,760
Nada faz sentido sem ti.

1035
01:22:12,080 --> 01:22:14,440
- Estou tão cansado.
- Exausta.

1036
01:22:15,120 --> 01:22:16,800
- Vamos para a cama.
- Vamos.

1037
01:22:17,480 --> 01:22:18,960
- Sem duche.
- Claro.

1038
01:22:24,360 --> 01:22:25,360
O que foi aquilo?

1039
01:22:26,560 --> 01:22:28,680
- Serviço de quartos?
- Não pode ser.

1040
01:22:32,040 --> 01:22:33,400
A esta hora?

1041
01:22:35,840 --> 01:22:36,720
Vou ver.

1042
01:22:36,800 --> 01:22:39,560
- Vou contigo.
- Não, fica aqui.

1043
01:22:50,600 --> 01:22:53,280
- Saia antes que chamemos…
- Quem?

1044
01:22:54,120 --> 01:22:55,680
Antes que chamemos alguém!

1045
01:23:03,160 --> 01:23:04,440
Fica aqui.

1046
01:23:04,520 --> 01:23:05,520
Aonde vais?

1047
01:23:06,160 --> 01:23:07,680
Cuidado. Silêncio.

1048
01:23:10,480 --> 01:23:11,520
Łukasz?

1049
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Agata, o que fazes aqui?

1050
01:23:16,360 --> 01:23:18,160
Viemos reclamar o que é nosso.

1051
01:23:18,240 --> 01:23:20,600
- Estás doida?
- Estou doida?

1052
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
Estou? Não me parece.

1053
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
- Deem-nos a massa!
- A massa!

1054
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
Łukasz, para!

1055
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Não te mexas!

1056
01:23:41,920 --> 01:23:43,320
Depressa!

1057
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
- O que faz ela aqui?
- O mesmo que o Łukasz.

1058
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
- Ele enlouqueceu!
- Ela também.

1059
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
Viemos em paz!

1060
01:23:53,600 --> 01:23:56,000
- Viemos em paz!
- Łukasz!

1061
01:23:57,120 --> 01:23:59,520
- A massa!
- Łukasz, acalma-te!

1062
01:24:00,720 --> 01:24:01,960
Abram a porta!

1063
01:24:03,960 --> 01:24:04,880
Łukasz.

1064
01:24:06,240 --> 01:24:07,200
Vamos conversar.

1065
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
- Łukasz, vamos conversar.
- Para quê?

1066
01:24:15,720 --> 01:24:19,160
Iam matar-se um ao outro.
Estamos só a ajudar-vos.

1067
01:24:20,120 --> 01:24:21,800
Larga o machado!

1068
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
Não lhe dês ordens.

1069
01:24:23,880 --> 01:24:26,080
Agata, não podes fazer isto!

1070
01:24:26,160 --> 01:24:28,040
Claro que posso.

1071
01:24:28,120 --> 01:24:32,440
Não te preocupes. Um de vocês
ficará vivo para nos dar o dinheiro.

1072
01:24:32,520 --> 01:24:33,480
Não tenho razão?

1073
01:24:34,400 --> 01:24:35,280
Sobre o quê?

1074
01:24:36,320 --> 01:24:37,320
O dinheiro.

1075
01:24:38,520 --> 01:24:39,800
Tão fixe!

1076
01:24:41,680 --> 01:24:43,680
- Muito bem.
- Łukasz, amigo…

1077
01:24:43,760 --> 01:24:47,400
Diz-nos onde está
ou a tua mulher bonita morre!

1078
01:24:47,480 --> 01:24:49,960
- Łukasz, acalma-te!
- O relógio não para.

1079
01:24:50,640 --> 01:24:51,880
- Tiquetaque.
- Não.

1080
01:24:51,960 --> 01:24:54,360
- Tiquetaque.
- Para! Łukasz…

1081
01:24:54,440 --> 01:24:57,280
- Não.
- Tiquetaque.

1082
01:24:57,360 --> 01:25:00,040
- Não!
- Tiquetaque!

1083
01:25:01,720 --> 01:25:03,560
Acabou o tempo!

1084
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
Łukasz?

1085
01:25:15,800 --> 01:25:17,480
Eu mato-vos!

1086
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
Natalia!

1087
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
- Solta-me!
- Cairemos juntas!

1088
01:25:33,480 --> 01:25:35,360
Agarra a minha mão!

1089
01:25:39,680 --> 01:25:41,000
Vá lá, sobe!

1090
01:25:43,880 --> 01:25:45,760
Já te agarrei.

1091
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
- Vamos.
- Espera.

1092
01:25:50,320 --> 01:25:52,520
- Temos de ver deles.
- Vamos!

1093
01:25:53,000 --> 01:25:55,440
Não os vou deixar. Vou ligar ao Krystian.

1094
01:26:13,480 --> 01:26:14,800
- O Bogdan.
- O Bogdan.

1095
01:26:31,520 --> 01:26:34,560
Não passe a barreira.
É uma investigação em curso.

1096
01:26:36,040 --> 01:26:40,120
Ele limpou os cofres que tinha instalado.
É procurado há um ano.

1097
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
Sempre o achei estranho.

1098
01:26:52,280 --> 01:26:54,680
Eles tiveram muita sorte.

1099
01:26:54,760 --> 01:26:56,560
Patrycja? Com licença.

1100
01:26:57,920 --> 01:26:58,880
Alguma morte?

1101
01:26:59,440 --> 01:27:02,360
Estou a brincar.
Onde está o par da erva-do-diabo?

1102
01:27:04,280 --> 01:27:07,840
As bruxas comiam-na e pensavam que voavam.

1103
01:27:07,920 --> 01:27:09,000
Vamos.

1104
01:27:09,080 --> 01:27:11,040
A maioria nunca aterrava.

1105
01:27:11,640 --> 01:27:15,240
Estes dois estavam completamente
drogados quando os trouxeram.

1106
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
Entrem.

1107
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
Olá. Têm visitas.

1108
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Vou deixar-vos.

1109
01:27:25,160 --> 01:27:26,040
Piotr?

1110
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Natalia.

1111
01:27:31,200 --> 01:27:33,720
Não precisavam de vir.

1112
01:27:37,440 --> 01:27:38,920
Natalia, eu…

1113
01:27:42,040 --> 01:27:44,360
- Não estava em mim.
- Isso mesmo.

1114
01:27:45,480 --> 01:27:47,760
Foi aquela planta diabólica!

1115
01:27:47,840 --> 01:27:49,240
Não cortei as cordas.

1116
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
Não estou louca, pois não?

1117
01:27:54,600 --> 01:27:56,080
Ouçam…

1118
01:27:56,760 --> 01:28:00,520
Como podemos compensar-vos?

1119
01:28:09,720 --> 01:28:11,520
Não!

1120
01:28:23,320 --> 01:28:25,720
MENTA E GLACÉ

1121
01:28:31,280 --> 01:28:33,600
Como consegues comer tanto?

1122
01:28:33,680 --> 01:28:35,120
Tenho os meus métodos.

1123
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
Mais alguma coisa?

1124
01:28:37,480 --> 01:28:38,720
Obrigada, já chega.

1125
01:28:38,800 --> 01:28:42,080
Tens a certeza?
Hoje temos sopa de pepino azedo.

1126
01:28:42,160 --> 01:28:46,640
- O chefe acabou de a fazer.
- Amanhã. A patroa está cheia.

1127
01:28:46,720 --> 01:28:49,520
Eu percebo.
Só se celebra um sexto aniversário.

1128
01:28:49,600 --> 01:28:51,640
Depois vem o sétimo e o 66.º.

1129
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
Chegaremos ao 666.º aniversário.

1130
01:28:55,040 --> 01:28:56,240
Pois.

1131
01:28:58,320 --> 01:28:59,280
Claro.

1132
01:29:45,440 --> 01:29:47,360
Lembro-me de vocês!

1133
01:29:48,880 --> 01:29:52,280
Tenho uma nova raspadinha para vocês.

1134
01:29:52,360 --> 01:29:55,920
Edição limitada. O Unicórnio de Diamante.

1135
01:29:56,000 --> 01:29:59,720
É cara, mas vale a pena!
Mansões, propriedades…

1136
01:29:59,800 --> 01:30:02,280
Não o desejaríamos ao nosso pior inimigo.
Adeus!

1137
01:30:02,360 --> 01:30:03,280
Adeus!

1138
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
Legendas: Florinda Lopes



