1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,680 --> 00:00:22,000
Vamos, venga. Por
favor, Natalia, contesta.

4
00:00:22,080 --> 00:00:23,560
El número al que llama…

5
00:00:45,240 --> 00:00:46,120
Joder.

6
00:00:55,000 --> 00:00:57,960
Señoras y señores, este es el último
aviso para el servicio del tren número

7
00:00:58,040 --> 00:01:00,840
14857. Les rogamos que…

8
00:01:05,120 --> 00:01:07,080
LLAMADA ENTRANTE PIOTR

9
00:01:38,960 --> 00:01:40,560
¿Quieres pasar tu vida conmigo?

10
00:01:43,320 --> 00:01:45,320
Hasta que la muerte nos separe.

11
00:02:01,440 --> 00:02:05,520
MÁTAME SI TE ATREVES, CARIÑO

12
00:02:24,200 --> 00:02:25,200
Tachán.

13
00:02:28,080 --> 00:02:30,720
Esto es para mí. Para ti.

14
00:02:32,120 --> 00:02:32,920
Vale.

15
00:02:34,480 --> 00:02:37,960
Bien. Bien. Que aproveche.

16
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
¿Qué se supone que he hecho ahora?

17
00:02:44,720 --> 00:02:46,600
No he olvidado nuestro aniversario.

18
00:02:46,680 --> 00:02:49,920
Deberías pedir a la Asociación
Mundial de Maridos que te dé una medalla.

19
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
Te estoy invitando a comer.

20
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
Sé que lo has pagado con cupones.

21
00:02:54,600 --> 00:02:56,000
Caducaban muy pronto.

22
00:02:56,080 --> 00:02:58,160
Por supuesto, cómo no ibas a
utilizarlos. Sobre todo si son para tu

23
00:02:58,240 --> 00:02:59,120
mujer.

24
00:03:01,800 --> 00:03:03,840
¿Quién va a un restaurante pudiendo
comer arroz en un centro comercial cerca

25
00:03:03,920 --> 00:03:05,680
del trabajo?

26
00:03:06,680 --> 00:03:09,200
Sabes perfectamente que aún no he cobrado.

27
00:03:09,600 --> 00:03:11,960
Me hubiera sorprendido que tu ex
novia te hubiera dado unas horas libres.

28
00:03:12,040 --> 00:03:14,360
Venga ya, sabes que eso es agua
pasada. Ahora es solo mi jefa, eso es

29
00:03:14,440 --> 00:03:15,240
todo.

30
00:03:20,960 --> 00:03:23,240
Te he comprado unas flores y un regalo.

31
00:03:24,040 --> 00:03:25,240
Es una plancha.

32
00:03:25,320 --> 00:03:27,520
Llevas un mes diciendo que la quieres.

33
00:03:28,440 --> 00:03:30,040
Ya veo que no me conoces.

34
00:03:32,080 --> 00:03:33,240
Prometo compensarlo.

35
00:03:33,920 --> 00:03:36,440
¿Cuándo? ¿En nuestro 60 aniversario?

36
00:03:36,520 --> 00:03:39,040
Perfecto. La hipoteca estará pagada,
podremos irnos de vacaciones. Hasta

37
00:03:39,120 --> 00:03:41,640
haremos puenting, como
siempre has querido.

38
00:03:41,720 --> 00:03:44,920
Yo quiero hacer
paracaidismo, y, ¿qué hay de tu vértigo?

39
00:03:45,000 --> 00:03:49,320
Si Dios quiere, ya tendré demencia,
así que no me enteraré de lo que pase.

40
00:03:51,000 --> 00:03:51,880
Venga.

41
00:03:54,480 --> 00:03:55,920
¿Por qué no nos montamos?

42
00:04:01,320 --> 00:04:03,240
¡Hola! ¡Compren un rasca y gana!

43
00:04:05,240 --> 00:04:06,120
Miren.

44
00:04:06,440 --> 00:04:07,600
¿Cuál nos recomienda?

45
00:04:07,680 --> 00:04:10,280
A ustedes les daría el Rinoceronte Dorado.

46
00:04:11,200 --> 00:04:12,080
¿Tú qué opinas?

47
00:04:13,240 --> 00:04:15,280
Con ese premio nos
quitaríamos la hipoteca.

48
00:04:15,360 --> 00:04:17,320
A ver, que vivimos en
Varsovia, no en Malibú.

49
00:04:17,400 --> 00:04:19,400
¡Anímense, hombre!

50
00:04:19,480 --> 00:04:21,880
Me ha convencido. Nos
llevaremos uno. ¿Cuánto cuesta?

51
00:04:21,960 --> 00:04:24,760
Pues son unos 30 eslotis.

52
00:04:25,960 --> 00:04:27,160
-¿Me prestas uno de veinte?
-¿Cómo?

53
00:04:27,240 --> 00:04:28,000
Gracias.

54
00:04:28,080 --> 00:04:29,400
Tome. Deme uno.

55
00:04:29,480 --> 00:04:32,760
Veo que tiene una corazonada.

56
00:04:33,680 --> 00:04:35,760
Aunque debería dárselo a
quien ha pagado la mayor parte.

57
00:04:35,840 --> 00:04:36,560
Ya.

58
00:04:40,560 --> 00:04:41,720
Ya era hora.

59
00:04:43,400 --> 00:04:48,000
Dime qué te ha regalado.
¿Diamantes o una escapada al Caribe?

60
00:04:50,600 --> 00:04:54,040
Casi. Este año tampoco iré al Caribe.

61
00:04:54,120 --> 00:04:54,920
Vaya.

62
00:04:56,040 --> 00:04:56,800
Eso no ayuda.

63
00:04:57,840 --> 00:04:59,880
"Precio especial".

64
00:05:00,600 --> 00:05:04,640
Oye, no me mires así. Podría haber
sido un medidor de grasa corporal.

65
00:05:05,120 --> 00:05:08,160
Cenicientas. Vamos. O se
os acabará pasando la hora.

66
00:05:10,160 --> 00:05:13,760
Qué graciosillo. Lo
mismo le lanzo un zapato.

67
00:05:13,840 --> 00:05:17,360
Vale, para no andarnos con rodeos,
nuestro cliente está muy satisfecho. Le ha

68
00:05:17,440 --> 00:05:21,280
encantado la campaña que
hicisteis de las aspiradoras.

69
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Genial.

70
00:05:22,440 --> 00:05:26,240
¿Genial? Más que
genial. Sois unas estrellas.

71
00:05:27,880 --> 00:05:31,520
Señores, contrólense.
Seamos amables con las chicas.

72
00:05:32,960 --> 00:05:38,040
Debo admitir que estoy muy satisfecho.
Y por eso os he dado el nuevo proyecto.

73
00:05:39,000 --> 00:05:42,640
Nos complace relevar a los
chicos y hacernos cargo de su cuenta.

74
00:05:42,720 --> 00:05:48,040
Ya, bueno, eso no hará falta. Ya están
trabajando en ello. Les he dado el whisky.

75
00:05:48,680 --> 00:05:51,000
-¿Cómo? Nosotras también lo queremos.
-Lo suyo es que lo lleven

76
00:05:51,080 --> 00:05:53,720
ellos, es cosa de hombres.

77
00:05:53,800 --> 00:05:56,680
¿De qué estás hablando? ¿Cómo que "cosa de
hombres"? Si estos no tienen ni idea. Uno

78
00:05:56,760 --> 00:05:59,720
de ellos vive con su madre, al otro le ha
dejado su mujer y este dudo que dure mucho

79
00:05:59,800 --> 00:06:02,920
con la suya. Bueno, o eso creo.

80
00:06:04,720 --> 00:06:05,880
¿Qué haces?

81
00:06:05,960 --> 00:06:07,280
No hace falta pelearse.

82
00:06:07,400 --> 00:06:10,360
¿Cómo que no hace falta? Aquí, la única
que sabe algo de verdad sobre los hombres

83
00:06:10,440 --> 00:06:13,560
y sus necesidades es Natalia. Tú tienes
una familia de verdad y vives con un

84
00:06:13,640 --> 00:06:16,400
-hombre de verdad, díselo.
-¿Qué?

85
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
Eso es.

86
00:06:18,520 --> 00:06:22,320
Por eso mismo os lo he dado. Esto os va a
encantar. Atención, damas y caballeros,

87
00:06:22,400 --> 00:06:26,200
Meine Damen und Herren, mesdames et
messieurs. ¡Tachán! Con ustedes, maíz en

88
00:06:26,280 --> 00:06:27,080
lata.

89
00:06:34,400 --> 00:06:36,160
¿A eso lo llamas tú "familia"?

90
00:06:36,240 --> 00:06:40,120
Pues claro. Y no es una familia
cualquiera. Es la familia maíz.

91
00:06:41,400 --> 00:06:43,960
Fue idea de la mujer del cliente y a él
le encantó, así que es su eslogán. ¡La

92
00:06:44,040 --> 00:06:45,920
familia maíz!

93
00:06:46,600 --> 00:06:50,720
¿Aún recuerdas nuestro sueño?
Dirigir nuestro propio café-galería.

94
00:06:50,800 --> 00:06:52,200
¿Cuánto tienes ahorrado?

95
00:06:53,280 --> 00:06:55,040
Y ¿por qué no nos lo cargamos?

96
00:06:56,320 --> 00:06:58,560
¿Sabes? Estás empezando a preocuparme.

97
00:06:58,640 --> 00:07:03,000
Deberíais enfocaros en este diseño.
Intentad no cargar demasiado los fondos.

98
00:07:03,080 --> 00:07:04,560
Vaya. Hablando de eso, me
gustaría pedirte que me dejaras…

99
00:07:04,640 --> 00:07:06,200
No tengo dinero.

100
00:07:06,480 --> 00:07:08,240
-Vamos. Solo doscientos.
-No puedo. Venga ya, tío, que solo quiero

101
00:07:08,320 --> 00:07:10,000
grabar mi disco. Te lo devolveré en cuanto
pueda.

102
00:07:10,080 --> 00:07:11,960
Pero, ¿de qué hablas? Si
solo tienes una canción.

103
00:07:12,040 --> 00:07:12,920
-Hay que ver…
-Lo siento, no puedo.

104
00:07:13,000 --> 00:07:13,920
¡Calla, calla!

105
00:07:14,000 --> 00:07:19,960
Dagmara, ¿qué pasa? ¿Sabías que te
dediqué una canción en mi último disco?

106
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
La titulé: "La reina del hielo".

107
00:07:24,480 --> 00:07:27,880
¿Has venido a asaltar nuestra nevera o
es que ya te has quedado sin dinero?

108
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
Lo primero.

109
00:07:29,920 --> 00:07:33,600
Voy a tener que pedir a los de
seguridad que no te dejen entrar más.

110
00:07:34,360 --> 00:07:35,600
¿Nos vamos?

111
00:07:35,680 --> 00:07:36,440
Por supuesto.

112
00:07:38,480 --> 00:07:40,120
La dejaría que me dominase.

113
00:07:40,200 --> 00:07:41,080
Te he oído.

114
00:07:44,760 --> 00:07:45,920
Tenemos un problema.

115
00:07:48,120 --> 00:07:51,160
¿No es la de la lista de mujeres
polacas más ricas que murió hace poco?

116
00:07:51,240 --> 00:07:53,640
En un accidente. El problema es que
estaba asegurada en nuestra agencia por un

117
00:07:53,720 --> 00:07:56,480
-valor de diez millones.
-Vaya.

118
00:07:56,560 --> 00:08:00,480
Los cuales han ido a parar a su
joven marido, un entrenador personal.

119
00:08:00,560 --> 00:08:01,440
¿Y qué ocurre?

120
00:08:02,880 --> 00:08:03,760
Piotrush,

121
00:08:07,120 --> 00:08:11,120
sé que este mes has tenido los mejores
resultados. Pero la junta ha decidido

122
00:08:11,200 --> 00:08:15,280
hacer recortes. Es decir,
han congelado las primas.

123
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
La verdad es que me hacía mucha falta.

124
00:08:20,040 --> 00:08:22,480
Lo siento mucho. Tengo las manos atadas.

125
00:08:23,240 --> 00:08:24,120
Ya. Entiendo.

126
00:08:24,200 --> 00:08:27,280
He oído que tienes las
manos atadas y me he asustado.

127
00:08:29,760 --> 00:08:30,640
Siéntate.

128
00:08:31,960 --> 00:08:35,040
Puede que haya una solución.

129
00:08:38,160 --> 00:08:41,440
Quiero tener un bebé contigo.

130
00:08:41,520 --> 00:08:42,280
¿Disculpa?

131
00:08:42,440 --> 00:08:49,440
Es una broma. Así es cómo llamo a mi nueva
idea. Nuevos seguros. Vacaciones seguras.

132
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
Vale. Vale.

133
00:08:53,080 --> 00:08:56,520
Le presentaremos a la junta mi idea y
conseguiremos mucho dinero. Me gustaría

134
00:08:56,600 --> 00:08:59,880
que dirigieras el proyecto.

135
00:09:01,640 --> 00:09:02,760
Dagmara, será un honor.

136
00:09:03,240 --> 00:09:08,240
Y esto es mi regalo por
tu aniversario de bodas.

137
00:09:08,320 --> 00:09:09,240
Te has acordado.

138
00:09:09,760 --> 00:09:13,520
¿Cómo no iba a acordarme del día
en el que se casó mi primer novio?

139
00:09:17,840 --> 00:09:21,440
Es un seguro de vida para Natalia. Le he
puesto las mejores condiciones, es una

140
00:09:21,520 --> 00:09:24,920
gran oferta. Lo redacté yo
misma, solo tienes que firmarlo.

141
00:09:43,320 --> 00:09:45,720
Muy buenas tardes, vecinos.

142
00:09:45,800 --> 00:09:46,840
Buenas tardes.

143
00:09:46,920 --> 00:09:48,480
Veamos, ¿habéis tomado ya una decisión?

144
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
¿Sobre qué?

145
00:09:49,640 --> 00:09:52,480
¿Sobre qué? ¿Sobre qué? Pues ¿sobre qué va
a ser? Todos en el barrio utilizan una de

146
00:09:52,560 --> 00:09:55,200
mis cajas fuertes.

147
00:09:55,800 --> 00:09:58,800
Ya. Creo que, por ahora, pasamos.
Lo tenemos guardado en el banco.

148
00:09:58,880 --> 00:10:03,320
Amigo mío, te lo digo de corazón, uno
ya no puede fiarse de internet. Ataques

149
00:10:03,440 --> 00:10:07,960
cibernéticos o te llega un mensaje o un
correo diciéndote que te metas en el

150
00:10:08,040 --> 00:10:12,520
enlace y con un solo dedo, "clic", y ¿qué
ocurre? Los hackers vacían tu cuenta en

151
00:10:12,600 --> 00:10:16,840
-tres minutos, como si nada.
-Intentamos ser sensatos.

152
00:10:17,080 --> 00:10:21,480
Exacto. A eso justo me refiero. Voy a
daros el más sincero de mis consejos. No

153
00:10:21,560 --> 00:10:26,200
os fíeis de nada más que del duro y frío
dinero. El dinero se aferra a la gente que

154
00:10:26,280 --> 00:10:31,000
no teme aferrarse a él. Tengo que ir a
hacer las maletas. Angela quiere que

155
00:10:31,080 --> 00:10:33,840
vayamos a Zanzíbar.

156
00:10:37,080 --> 00:10:38,080
Buenas tardes.

157
00:10:38,160 --> 00:10:42,200
-Buenas tardes.
-Madre mía, ya me gustaría a mí tener una

158
00:10:42,280 --> 00:10:46,720
esposa así. Lo digo en serio, vecino, no
sabes lo mucho, mucho que te envidio.

159
00:10:46,800 --> 00:10:51,240
Espero que disfrutes de esta joya. Y
¿dónde deben guardarse las joyas?

160
00:10:51,840 --> 00:10:53,520
-En la caja fuerte.
-Exacto.

161
00:11:04,360 --> 00:11:05,240
Piotr.

162
00:11:06,000 --> 00:11:08,520
¿Crees que hemos hecho
algo mal en la vida?

163
00:11:09,440 --> 00:11:10,320
¿De qué hablas?

164
00:11:11,760 --> 00:11:14,880
Bogdan y… ¿Cómo se llama?

165
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
Angela.

166
00:11:16,120 --> 00:11:21,040
Es la tercera vez que se van de vacaciones
este año. ¿Por qué no podemos vivir así?

167
00:11:23,200 --> 00:11:25,280
Porque tendría que vender cajas fuertes,
dejarme crecer el bigote y comprarme un

168
00:11:25,360 --> 00:11:27,120
Rolex falso.

169
00:11:29,600 --> 00:11:31,440
Y yo tendría que ponerme tetas.

170
00:11:31,520 --> 00:11:33,800
Sí. Con lo caras que son, no te
atreverías a quitarles la etiqueta en un

171
00:11:33,880 --> 00:11:34,680
mes.

172
00:11:36,600 --> 00:11:37,720
¿En serio?

173
00:11:39,800 --> 00:11:43,320
Vamos, es una broma. A mí,
me gustas tal como eres.

174
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
La alfombrilla del baño está empapada.

175
00:12:19,520 --> 00:12:21,360
Sabes que siempre lo
hago, se acaba secando.

176
00:12:21,440 --> 00:12:25,200
Claro. Igual que el enchufe,
que se acabará arreglando solo.

177
00:12:25,280 --> 00:12:29,080
Oye, venga. Cariño, en serio. Te prometo
que lo arreglaré. Vamos, no te pongas así.

178
00:12:29,160 --> 00:12:32,560
Creo que en tres meses has
tenido tiempo más que de sobra.

179
00:12:34,560 --> 00:12:35,360
Vaya.

180
00:12:36,120 --> 00:12:36,960
Y ahora, la otra.

181
00:12:37,040 --> 00:12:37,960
Es por trabajo.

182
00:12:38,040 --> 00:12:38,840
Mhm.

183
00:12:38,960 --> 00:12:39,840
-Debo cogerlo.
-¿A quién se le ocurre

184
00:12:39,920 --> 00:12:41,120
llamar por trabajo a estas horas?

185
00:12:41,200 --> 00:12:44,400
Vale, dame un segundo, lo
apago y ya está. Vale. Venga,

186
00:12:48,280 --> 00:12:49,680
¿qué he hecho mal ahora?

187
00:12:49,760 --> 00:12:53,000
Nada, es solo que pensaba que
pasaríamos la noche a solas.

188
00:12:53,080 --> 00:12:54,480
Por eso he apagado el teléfono.

189
00:12:54,560 --> 00:12:56,520
Sé que ibas a cogérselo. Déjame.

190
00:13:03,480 --> 00:13:05,160
Oye, cuidado. No hagas eso.

191
00:13:07,080 --> 00:13:09,240
Cuidado. Cuidado, es importante.

192
00:13:09,320 --> 00:13:10,000
Lo siento.

193
00:13:10,960 --> 00:13:12,120
Puede que me vaya a dormir al salón.

194
00:13:12,200 --> 00:13:13,480
Me parece buena idea.

195
00:13:15,720 --> 00:13:16,600
De acuerdo.

196
00:13:21,240 --> 00:13:22,840
Que no se te olvide el teléfono.

197
00:13:36,240 --> 00:13:37,040
¿Piotr?

198
00:13:41,120 --> 00:13:42,440
Cariño, ¿qué ha pasado?

199
00:13:42,800 --> 00:13:45,080
-Nos ha… Nos…
-Madre mía. Casi no puedes hablar. Vale,

200
00:13:45,160 --> 00:13:47,440
tranquilo. Haz lo que sea. Espero que no
haya sido muy grave.

201
00:13:47,520 --> 00:13:48,520
No. No.

202
00:13:52,440 --> 00:13:55,440
Dios mío. Creo que es un ictus, voy a
buscar el teléfono. Coge el tuyo y llama a

203
00:13:55,520 --> 00:13:58,280
emergencias. No, espera, mejor les llamo
yo. No te muevas. Dicen que lo mejor es

204
00:13:58,360 --> 00:14:01,080
quedarse en reposo. Dame un segundo. He
visto en internet que hay que pinchar las

205
00:14:01,160 --> 00:14:04,040
-yemas de los dedos.
-No es eso. No es eso,

206
00:14:04,120 --> 00:14:07,040
-no es eso. No es eso.
-No. No es eso.

207
00:14:07,120 --> 00:14:10,760
Dios mío. No, cariño. ¿Es un infarto?

208
00:14:10,840 --> 00:14:12,520
-No!
-Estoy a tu lado, ¿vale? Te prometo que

209
00:14:12,600 --> 00:14:14,840
no me moveré de aquí, me quedaré hasta el
final. Vamos, respira.

210
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
Que no, no es un ictus. Hemos ganado.

211
00:14:20,560 --> 00:14:21,720
Hemos ganado.

212
00:14:27,000 --> 00:14:28,240
Vaya, cinco mil.

213
00:14:36,160 --> 00:14:38,680
¡Cinco millones! ¡Cinco!

214
00:14:47,080 --> 00:14:48,440
-Vamos, hay que brindar.
-Vale. Sí. ¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí!

215
00:14:48,520 --> 00:14:49,840
-Sí!
-Sí!

216
00:14:50,120 --> 00:14:51,360
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí!

217
00:15:01,040 --> 00:15:02,520
Menudo baño de sangre.

218
00:15:03,680 --> 00:15:05,480
De los buenos.

219
00:15:05,560 --> 00:15:09,520
-Pues sí. Ahora, habrá que…
-Pienso cambiar la cocina.

220
00:15:10,040 --> 00:15:13,280
Tendremos que pagar los
impuestos. Serán unos 500 000.

221
00:15:13,360 --> 00:15:15,800
Y después cumpliré el sueño de mi vida.

222
00:15:16,400 --> 00:15:21,160
Hemos perdido quinientos. Hemos ganado
cinco millones y hemos perdido quinientos.

223
00:15:43,160 --> 00:15:45,240
Ya sé cómo podemos invertir el dinero.

224
00:15:45,320 --> 00:15:46,680
Querrás decir "dónde".

225
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
¿Dónde?

226
00:15:47,920 --> 00:15:49,320
Vamos a irnos de vacaciones.

227
00:15:49,400 --> 00:15:52,880
¿Y si metemos parte en un fondo
y nos compramos un piso nuevo?

228
00:15:53,440 --> 00:15:56,920
Si vamos a invertirlo, ¿por qué no
lo usamos para abrir mi cafetería?

229
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Es una muy buena idea, aunque
podría ser bastante arriesgado.

230
00:16:00,080 --> 00:16:02,160
Pues, ¿qué hacemos? Yo
tengo mi idea y tú la tuya.

231
00:16:02,240 --> 00:16:03,640
La mía es más razonable.

232
00:16:04,160 --> 00:16:05,040
¿Hola?

233
00:16:05,800 --> 00:16:08,000
-¿Hola?
-¿Hola?

234
00:16:08,080 --> 00:16:09,160
Casi no te entiendo.

235
00:16:09,240 --> 00:16:10,120
¿Hola?

236
00:16:10,400 --> 00:16:11,280
Te llamo luego.

237
00:16:16,120 --> 00:16:17,000
Bienvenida.

238
00:16:23,080 --> 00:16:24,440
¿Cómo va el proyecto?

239
00:16:24,520 --> 00:16:26,520
No he empezado. Ni lo haré.

240
00:16:26,600 --> 00:16:28,040
-¿No?
-No.

241
00:16:28,600 --> 00:16:30,000
-Ahora lo pillo.
-Nunca más nos tratarás como

242
00:16:30,080 --> 00:16:32,160
si no estuviéramos a la altura.

243
00:16:32,240 --> 00:16:33,040
Pero…

244
00:16:34,640 --> 00:16:36,360
…nunca he creído que no lo estéis.

245
00:16:37,120 --> 00:16:40,920
Eres un misógino. No debe
de ser nada fácil ser así.

246
00:16:41,000 --> 00:16:45,360
Ya. Pues te equivocas. Mi vida es de lo
más sencilla porque no soy ningún

247
00:16:45,440 --> 00:16:50,240
misógino. Como perdamos ese
contrato, te lo quitaré de tu sueldo.

248
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
Ya puedes ir haciéndolo.

249
00:16:53,200 --> 00:16:54,480
Estás despedida.

250
00:16:54,560 --> 00:16:57,000
No, cielo. Ya he dimitido.

251
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
¿Qué van a tomar?

252
00:17:01,040 --> 00:17:01,840
Agua.

253
00:17:02,160 --> 00:17:03,520
Café y helado. Por última vez.

254
00:17:03,600 --> 00:17:04,760
Ahora mismo.

255
00:17:06,120 --> 00:17:08,680
Puede que no me echen por no pagar el
alquiler un mes, pero tarde o temprano

256
00:17:08,760 --> 00:17:11,320
acabaré congelándome en la calle.

257
00:17:13,360 --> 00:17:14,640
¿Tienes un saco de sobra?

258
00:17:14,720 --> 00:17:15,600
Puede ser.

259
00:17:16,760 --> 00:17:19,520
Ahora tendré que ir a la oficina de
empleo para pedir ayudas sociales.

260
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
No hará falta si abrimos la cafetería.

261
00:17:22,400 --> 00:17:24,280
Voy a tener que vender mis órganos.

262
00:17:24,360 --> 00:17:26,880
Y tendrá una pequeña
galería de exposición.

263
00:17:27,840 --> 00:17:30,960
Si es que encuentro a
alguien que me los quiera comprar.

264
00:17:31,560 --> 00:17:33,560
Anoche nos tocó un rasca y gana.

265
00:17:33,640 --> 00:17:34,520
Aquí tienen.

266
00:17:39,760 --> 00:17:41,920
A mí me tocó una vez. Cinco eslotis.

267
00:17:42,640 --> 00:17:44,320
Lo recuerdo como si fuera ayer.

268
00:17:44,400 --> 00:17:45,280
Que aproveche.

269
00:17:50,400 --> 00:17:52,400
A mí me han tocado cinco millones.

270
00:17:54,120 --> 00:17:56,160
Espera. ¿Cinco millones?

271
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
¿Acabo de decir "cinco millones"?

272
00:17:58,560 --> 00:18:01,360
Sí, eso es justo lo que has
dicho. Sí, acabas de decirlo.

273
00:18:01,440 --> 00:18:05,520
Me he equivocado. Lo que quería
decir era cinco mil por cien.

274
00:18:05,600 --> 00:18:09,400
Un momento, quinientos mil en Polonia es
como un millón en Las Vegas. Dios mío,

275
00:18:09,480 --> 00:18:13,320
¡que somos ricas! Quiero
decir, tú eres rica, y Piotr.

276
00:18:14,800 --> 00:18:16,680
Piotr. Piotr.

277
00:18:17,320 --> 00:18:18,200
Piotr.

278
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Se acabó.

279
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
Yo le presté dinero
para comprar el boleto.

280
00:18:25,480 --> 00:18:26,440
¿Cuánto?

281
00:18:28,840 --> 00:18:32,200
Hablando en
porcentajes, puse más que Piotr.

282
00:18:47,400 --> 00:18:48,920
¿Quieres echar un vistazo?

283
00:18:49,720 --> 00:18:50,720
¿Y si…?

284
00:18:51,000 --> 00:18:51,920
¿"Y si" qué?

285
00:18:52,720 --> 00:18:54,240
Allá vamos.

286
00:18:54,320 --> 00:18:55,480
ALQUILER

287
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
Adiós a nuestro sueño.
Fue breve, pero bonito.

288
00:19:02,120 --> 00:19:02,960
Buenas tardes.

289
00:19:03,040 --> 00:19:05,480
Muy buenas. Veo que han vuelto.

290
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
Hemos venido a alquilar el local.

291
00:19:08,040 --> 00:19:10,920
Estupendo, el problema es
que ya lo he alquilado.

292
00:19:11,240 --> 00:19:13,880
Superaré su oferta. Puedo pagarle tres
meses por adelantado. Le haré ahora la

293
00:19:13,960 --> 00:19:16,000
transferencia.

294
00:19:25,120 --> 00:19:26,640
-Hola, grandullón.
-Hola.

295
00:19:29,840 --> 00:19:30,800
¿Ha pasado algo?

296
00:19:31,960 --> 00:19:33,560
No estoy muy bien con Natalia.

297
00:19:34,560 --> 00:19:36,480
¿Qué pasa ahora?

298
00:19:36,560 --> 00:19:39,000
Lo entendía cuando no teníamos
dinero, pero ahora es mucho peor.

299
00:19:39,080 --> 00:19:40,480
¿Es que ahora tenéis dinero?

300
00:19:41,200 --> 00:19:43,920
Más o menos. Compramos un rasca y gana
y nos han tocado unos cinco millones.

301
00:19:44,000 --> 00:19:46,760
¡¿Cinco millones?! ¿Qué…?

302
00:19:47,400 --> 00:19:50,880
-¿Cuánto? ¿Cinco millones?
-Algo menos.

303
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
¿Un millón?

304
00:19:52,000 --> 00:19:52,800
Algo menos.

305
00:19:52,880 --> 00:19:53,720
Dios mío, os ha tocado
un millón. Un millón.

306
00:19:53,800 --> 00:19:55,320
Basta, déjalo ya.

307
00:20:04,480 --> 00:20:05,400
¿Piotr?

308
00:20:05,480 --> 00:20:06,400
¿Qué haces aquí?

309
00:20:10,640 --> 00:20:12,120
Te vas a sorprender.

310
00:20:12,200 --> 00:20:13,480
Hoy has salido pronto.

311
00:20:15,240 --> 00:20:16,320
Es que he dimitido.

312
00:20:17,640 --> 00:20:18,960
¿Has dejado el trabajo?

313
00:20:20,800 --> 00:20:22,920
Debería haberlo hecho
hace tiempo, ¿eso qué es?

314
00:20:23,000 --> 00:20:26,360
El premio. Que, según
veo, ya te estás gastando.

315
00:20:27,080 --> 00:20:29,120
Lo he pagado con la tarjeta de crédito.

316
00:20:29,200 --> 00:20:32,160
¿Hablas en serio? Los intereses son muy
altos. La tarjeta solo para emergencias.

317
00:20:32,240 --> 00:20:35,120
Y para el préstamo de la cafetería.

318
00:20:36,080 --> 00:20:37,120
Vamos a devolverlo.

319
00:20:38,160 --> 00:20:39,000
¿El premio?

320
00:20:39,080 --> 00:20:40,000
No, el préstamo.

321
00:20:40,160 --> 00:20:42,880
Te recuerdo que dos tercios de ese dinero
son míos. Tengo el derecho de decidir en

322
00:20:42,960 --> 00:20:45,280
qué me lo gasto.

323
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
¿Has ido a buscarlo sin mí?

324
00:20:51,960 --> 00:20:56,200
Así era mejor. Como cuando vas en
avión, lo más seguro es viajar separados.

325
00:20:56,280 --> 00:20:57,240
¿Y eso por qué?

326
00:20:58,320 --> 00:21:02,280
Bueno, ya sabes, hablo en el caso
de que uno de los dos se muera.

327
00:21:03,160 --> 00:21:05,680
Si uno muere, ¿el otro
se queda con el dinero?

328
00:21:07,560 --> 00:21:10,040
¿Qué vamos a hacer con todo este dinero en
efectivo? ¿Dónde piensas meterlo? ¿En el

329
00:21:10,120 --> 00:21:12,640
canapé? ¿En la nevera? Vamos.

330
00:21:20,240 --> 00:21:23,440
No os arrepentiréis de la
decisión que habéis tomado.

331
00:21:26,880 --> 00:21:30,600
Ni una bomba podría
abrirla. ¿Es el tamaño adecuado?

332
00:21:30,680 --> 00:21:31,560
Es perfecta.

333
00:21:32,360 --> 00:21:34,160
Lo digo por que si
necesitais una más grande…

334
00:21:34,240 --> 00:21:35,640
Es perfecta para lo
que necesitamos guardar.

335
00:21:35,720 --> 00:21:37,120
Un poco de calderilla.

336
00:21:38,400 --> 00:21:44,640
Perfecto. Este es el certificado. Esta
es la garantía. Y lo más importante.

337
00:21:46,520 --> 00:21:49,040
No podréis abrirla sin las dos llaves.

338
00:21:52,280 --> 00:21:54,520
Como suele decirse, el amor es lo que
cuenta, pero la seguridad es más

339
00:21:54,600 --> 00:21:56,200
importante.

340
00:21:59,120 --> 00:22:02,640
Ándate con cuidado, el dinero puede
convertir en una asesina despiadada hasta

341
00:22:02,720 --> 00:22:06,280
a la novia más dulce y enamorada.

342
00:22:08,760 --> 00:22:09,840
Es una broma.

343
00:22:10,840 --> 00:22:12,840
Que os vaya bien.

344
00:22:21,800 --> 00:22:22,680
There.

345
00:22:23,520 --> 00:22:24,320
Bien.

346
00:22:27,840 --> 00:22:30,240
Vale. ¿Le has dicho a
alguien lo del premio?

347
00:22:30,320 --> 00:22:31,160
No, a nadie.

348
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
¿Acabo de decir "cinco millones"?

349
00:22:34,080 --> 00:22:36,080
Sí, eso es justo lo que has dicho.

350
00:22:36,320 --> 00:22:37,200
¿Y tú?

351
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
Pues claro que no.

352
00:22:38,600 --> 00:22:39,440
Unos cinco millones. Más o menos.

353
00:22:39,520 --> 00:22:41,560
-¿Cuánto? ¿Cinco millones?
-Más o menos

354
00:22:42,440 --> 00:22:45,840
He arreglado el enchufe.
El del baño. En serio.

355
00:22:47,640 --> 00:22:48,720
Puedes comprobarlo.

356
00:22:49,840 --> 00:22:50,840
Venga, ve a ver.

357
00:23:14,400 --> 00:23:15,320
¿Estás bien?

358
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
A ver, entonces, ¿Piotr no ha
cambiado nada desde que sois ricos?

359
00:23:27,360 --> 00:23:28,680
Ahora discutimos menos.

360
00:23:30,760 --> 00:23:34,120
Y hace poco incluso arregló un enchufe del
baño que llevaba meses estropeado. Aunque

361
00:23:34,200 --> 00:23:37,760
casi me electrocuto la primera vez.

362
00:23:40,200 --> 00:23:41,560
Así que ya ha empezado.

363
00:23:42,120 --> 00:23:43,240
¿De qué hablas?

364
00:23:43,320 --> 00:23:45,240
El proceso para deshacerse de ti.

365
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
Venga ya.

366
00:23:46,560 --> 00:23:50,240
En serio, el dinero implica
nuevo coche y también nueva esposa.

367
00:24:02,600 --> 00:24:04,880
Esa de ahí es tan solo su jefa.

368
00:24:09,200 --> 00:24:10,440
¿Qué estás haciendo?

369
00:24:10,520 --> 00:24:12,520
-Voy a grabarles.
-¿Qué?

370
00:24:13,120 --> 00:24:14,360
Necesitamos pruebas.

371
00:24:28,680 --> 00:24:29,480
Vaya.

372
00:24:36,440 --> 00:24:40,200
Sabía que no me defraudarías. Tenemos que
poner los puntos sobre las íes. Piotrush.

373
00:24:40,280 --> 00:24:41,600
Piotrush.

374
00:24:44,360 --> 00:24:47,600
¿Perdona? Tienes toda la razón. Poner los
puntos sobre las íes. Soy el primero al

375
00:24:47,680 --> 00:24:51,240
que le emociona empezar un nuevo
capítulo. Pero puedes… En fin. Pronto todo

376
00:24:51,320 --> 00:24:54,440
será agua pasada y como se
suele decir, tiene que morir.

377
00:24:57,000 --> 00:24:58,640
-Disculpen.
-No se preocupe.

378
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
-Volvamos al tema. ¿Qué estabas diciendo?
-Que lo haré.

379
00:25:04,280 --> 00:25:05,680
Aunque, antes de hacerlo, me
gustaría que dejásemos claro que no…

380
00:25:05,760 --> 00:25:07,200
Qué sorpresa.

381
00:25:08,640 --> 00:25:11,120
-Piotrek.
-¿Natalia?

382
00:25:11,200 --> 00:25:13,480
Hola. Hacía mucho que no nos veíamos.

383
00:25:13,560 --> 00:25:15,200
Cierto, hacía demasiado.

384
00:25:15,280 --> 00:25:17,080
Tienes que coger mi teléfono.

385
00:25:18,360 --> 00:25:21,880
Al parecer, mi marido no está
muy cómodo juntándonos, ¿verdad?

386
00:25:22,600 --> 00:25:26,800
Puede ser. No sé cómo lo
haces para aguantar a Piotrush.

387
00:25:26,880 --> 00:25:28,040
Piotrek.

388
00:25:28,440 --> 00:25:31,760
Podríamos hablar y quedar, no
sé, para comer. ¿Qué os parece?

389
00:25:31,840 --> 00:25:36,000
Buena idea. Por mí,
sin problema. Estupendo.

390
00:25:36,560 --> 00:25:37,240
Estupendo.

391
00:25:38,000 --> 00:25:38,800
Oh.

392
00:25:40,720 --> 00:25:42,520
Creo que me he mojado con algo.

393
00:25:43,360 --> 00:25:44,600
¿Pagas tú?

394
00:25:45,880 --> 00:25:47,080
Por supuesto, cariño.

395
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
Estáis en crisis.

396
00:25:55,920 --> 00:25:56,720
Vaya.

397
00:25:59,960 --> 00:26:02,000
¿No deberías dejarlo ahí más tiempo?

398
00:26:02,080 --> 00:26:03,480
Qué va, si es instantáneo.

399
00:26:09,280 --> 00:26:10,160
Está vivo.

400
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
Soy el primero al que le emociona
empezar un capítulo nuevo. Y sí, puedes

401
00:26:15,000 --> 00:26:17,200
contar conmigo.

402
00:26:18,800 --> 00:26:21,200
Creo que aún tienes asuntos que resolver.

403
00:26:21,520 --> 00:26:24,960
Tú por eso no te preocupes. Pronto será
agua pasada, y como se suele decir, tiene

404
00:26:25,040 --> 00:26:28,600
-que morir.
-Pues era verdad.

405
00:26:28,680 --> 00:26:29,360
¿El qué?

406
00:26:31,360 --> 00:26:33,440
Lo de matarte. Tú misma lo has
escuchado, ¿o es que no lo has oído? Lo

407
00:26:33,520 --> 00:26:35,760
-habrán planeado juntos.
-No.

408
00:26:36,760 --> 00:26:40,240
Por favor. He leído muchísimo sobre
esto. Tal vez ni llegaron a romper.

409
00:26:40,320 --> 00:26:43,800
En serio. Vale, puede que rompieran, no
creo que fingiera en vuestra boda, pero

410
00:26:43,880 --> 00:26:47,400
has oído lo mismo que yo. Y
seguro que hay pruebas en casa.

411
00:26:47,480 --> 00:26:48,680
Y ¿qué buscamos?

412
00:26:48,760 --> 00:26:51,640
Cualquier cosa. Algo que
demuestre que pretenden…

413
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
Agata, Piotrek nunca
intentaría hacerme daño.

414
00:26:55,640 --> 00:26:56,440
Ya.

415
00:26:59,960 --> 00:27:01,760
No sé ni lo que estoy buscando.

416
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
BENEFICIARIO: PIOTR MATEUSZ ROZWADOWSKI

417
00:27:23,360 --> 00:27:24,840
-Hola.
-Hola.

418
00:27:26,480 --> 00:27:28,000
Has vuelto bastante tarde.

419
00:27:28,080 --> 00:27:29,840
Łukasz estaba mal. ¿Qué haces?

420
00:27:30,560 --> 00:27:31,400
Ordenar un poco.

421
00:27:31,480 --> 00:27:32,360
¿Mis cosas?

422
00:27:38,840 --> 00:27:39,680
¿Puedo ayudarte?

423
00:27:41,920 --> 00:27:42,800
Tranquilo.

424
00:27:46,040 --> 00:27:47,400
Ya he acabado. Sí.

425
00:28:15,480 --> 00:28:16,280
Hola.

426
00:28:16,800 --> 00:28:19,240
Es una completa locura. Aún no me lo creo.

427
00:28:19,320 --> 00:28:21,600
Te lo dije. ¿Por cuánto te ha asegurado?

428
00:28:22,280 --> 00:28:25,480
Tres millones. Los
recibirá en cuanto yo me muera.

429
00:28:25,560 --> 00:28:26,360
Hah!

430
00:28:27,120 --> 00:28:30,120
Genial. Está claro.
Todo ha sido idea de ella.

431
00:28:32,920 --> 00:28:35,720
Preocúpate por sobrevivir esta noche. Si
quieres llegar a mañana, lo suyo es que te

432
00:28:35,800 --> 00:28:38,000
adelantes a él.

433
00:28:40,440 --> 00:28:44,040
¿Y qué quieres que haga?
¿Matarlo mientras duerme? ¿Qué hago?

434
00:30:04,080 --> 00:30:06,880
Yo de ti, lo primero que
haría sería denunciarla.

435
00:30:06,960 --> 00:30:09,280
Y ¿qué digo? ¿Que mi mujer quiere matarme?

436
00:30:09,360 --> 00:30:11,880
No, si tienes la razón, pero, quizás
podrías protagonizar un programa de la

437
00:30:11,960 --> 00:30:14,360
tele o una telenovela. A este país le
encantan las telenovelas. La gente se

438
00:30:14,440 --> 00:30:16,840
moriría de ganas por
verte en la tele el domingo.

439
00:30:16,920 --> 00:30:18,240
Deja eso.

440
00:30:20,840 --> 00:30:21,800
Podrías ser famoso.

441
00:30:21,880 --> 00:30:24,400
No quiero ser famoso.
Deja eso, no es tuyo.

442
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
Lo hago por salvarle la vida a la gente.

443
00:30:27,040 --> 00:30:28,320
¿Comiéndote su comida?

444
00:30:29,760 --> 00:30:33,880
Eso es una bomba calórica. Si a esas
grasas les añades el estrés laboral, como

445
00:30:33,960 --> 00:30:38,080
resultado, te dará un infarto. Está bien.
Bromas aparte. Te doy la razón. Dudo mucho

446
00:30:38,160 --> 00:30:42,400
-que la policía pueda ayudarnos.
-Sí, ya lo sé.

447
00:30:42,480 --> 00:30:45,920
-Y dudo mucho más que acepten el cuchillo.
-No, mucho menos.

448
00:30:46,000 --> 00:30:48,360
No sé cómo has podido entrar, pero vas a
pagar todo lo que tomes, incluidos los

449
00:30:48,440 --> 00:30:49,320
cafés.

450
00:30:53,320 --> 00:30:57,680
Ya tenemos al primer interesado. Les ha
encantado nuestro proyecto. Cógelo.

451
00:30:57,760 --> 00:31:00,360
Alguien tendrá que ir
hasta allí y hablar con ellos.

452
00:31:00,440 --> 00:31:02,320
Por supuesto.

453
00:31:04,040 --> 00:31:05,440
Y no quiero comentarios.

454
00:31:08,400 --> 00:31:10,120
Oye, oye, oye. Basta.

455
00:31:11,760 --> 00:31:13,720
Escucha, tío, si no te hubieras
acostado con ella, lo habría hecho yo.

456
00:31:13,800 --> 00:31:15,720
¿Es que no has oído lo que ha dicho?

457
00:31:16,840 --> 00:31:17,720
Déjame verlo.

458
00:31:20,160 --> 00:31:21,920
VALE PARA EL HOTEL BALNEARIO SENSUS

459
00:31:22,000 --> 00:31:23,280
VACACIONES PARA DOS PERSONAS

460
00:31:24,560 --> 00:31:28,640
Un momento. Viaje. Montañas.

461
00:31:32,480 --> 00:31:33,360
Tenemos plan.

462
00:31:41,560 --> 00:31:42,440
Piotr?

463
00:31:45,120 --> 00:31:45,960
Piotr?

464
00:31:47,680 --> 00:31:49,280
Llevo mucho tiempo esperando.

465
00:31:50,720 --> 00:31:52,080
Así que tenemos invitados.

466
00:31:52,160 --> 00:31:53,200
¿Invitados?

467
00:31:55,000 --> 00:31:56,600
No. Seremos tú y yo.

468
00:32:04,680 --> 00:32:05,800
Me voy a cambiar.

469
00:32:13,520 --> 00:32:14,720
Es que nunca cocinas.

470
00:32:16,280 --> 00:32:18,480
Siempre hay una primera vez para todo.

471
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
Creo que ya está.

472
00:32:26,640 --> 00:32:31,720
Como a ti te gusta. Sangriento.
Pruébalo, a ver si lo he hecho bien.

473
00:32:38,560 --> 00:32:40,720
Perfecto. ¿Tú no comes?

474
00:32:41,480 --> 00:32:42,520
Por supuesto que sí.

475
00:32:46,280 --> 00:32:50,680
Pero, antes de eso, ¿le
apetecería un poco de vino?

476
00:32:52,120 --> 00:32:53,720
Si eres alérgico al vino.

477
00:32:53,800 --> 00:32:55,440
Tranquila, yo tengo cerveza.

478
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
MATA LAS MALAS HIERBAS, MUY TÓXICO

479
00:33:06,280 --> 00:33:08,000
Vamos. Brindemos. Por nosotros.

480
00:33:14,560 --> 00:33:15,360
Vale.

481
00:33:19,480 --> 00:33:21,360
Ahora es cuando viene la sorpresa.

482
00:33:23,080 --> 00:33:24,720
¿La sorpresa no era la cena?

483
00:33:25,360 --> 00:33:29,040
Aún hay más. No tengas
miedo, no te preocupes.

484
00:33:33,720 --> 00:33:35,880
Es un regalo de aniversario atrasado.

485
00:33:37,600 --> 00:33:38,440
Vamos, cógelo.

486
00:33:42,800 --> 00:33:44,600
Son las vacaciones que querías.

487
00:33:50,320 --> 00:33:54,280
Muy astuto. Es el lugar
idóneo para un accidente.

488
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
Puede que solo sea un regalo de verdad.

489
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Claro. ¿Cómo puedes ser
tan ingenua? Lo hará allí.

490
00:34:00,360 --> 00:34:01,200
No sé yo.

491
00:34:03,320 --> 00:34:06,960
Vale, tú consigue que baje la
guardia, ya se me ocurrirá algo.

492
00:34:07,080 --> 00:34:07,920
Y ¿qué hago?

493
00:34:08,000 --> 00:34:12,040
¿En serio? Piensa un poco. Los
hombres se vuelven locos con el sexo.

494
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Aunque…

495
00:34:15,080 --> 00:34:17,040
no creo que debas ir hasta allí sola.

496
00:34:18,000 --> 00:34:18,880
¿De qué hablas?

497
00:34:19,400 --> 00:34:23,080
Veamos. Puedo ir contigo, aunque sabes
que ahora mismo no me sobra el dinero. Da

498
00:34:23,160 --> 00:34:26,840
igual, ya hablaremos sobre eso.

499
00:35:09,760 --> 00:35:10,480
Yo conduzco.

500
00:35:11,440 --> 00:35:12,760
Pero si tú odias conducir.

501
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Piotr, me encanta conducir.

502
00:35:14,920 --> 00:35:16,160
¿Desde cuándo?

503
00:35:16,240 --> 00:35:17,360
Pues desde hoy.

504
00:35:17,440 --> 00:35:18,360
Pero yo conduzco mejor.

505
00:35:18,440 --> 00:35:19,680
Las llaves.

506
00:35:19,760 --> 00:35:21,800
Dime, ¿has cogido la adrenalina?

507
00:35:22,600 --> 00:35:23,400
Voy a por ella.

508
00:35:25,640 --> 00:35:26,520
Bogdan.

509
00:35:31,000 --> 00:35:32,360
Buenos días, vecino.

510
00:35:32,440 --> 00:35:33,280
Buenos días.

511
00:35:33,360 --> 00:35:34,560
¿Os marcháis?

512
00:35:34,640 --> 00:35:36,240
Solo un par de días.

513
00:35:36,320 --> 00:35:37,600
Fantástico.

514
00:35:43,000 --> 00:35:43,680
Las llaves.

515
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
La vista al frente.

516
00:36:12,160 --> 00:36:13,000
¡Cuidado, un coche!

517
00:36:20,840 --> 00:36:22,160
¿Querías matarme o qué?

518
00:36:22,880 --> 00:36:23,760
O tú a mí.

519
00:36:40,160 --> 00:36:43,360
HOTEL BALNEARIO SENSUS

520
00:36:48,800 --> 00:36:50,640
Estupendo, me encanta empezar las
vacaciones subiendo maletas por una

521
00:36:50,720 --> 00:36:51,720
cuesta.

522
00:36:52,720 --> 00:36:54,120
Pero soy yo quien las sube.

523
00:36:54,200 --> 00:36:56,880
Oye, ¿tienes algún plan siniestro para
arruinarme el viaje desde el principio?

524
00:36:56,960 --> 00:36:59,640
A ver, ¿quién se lo está arruinando al
otro? Quería que vieras lo bonito que es

525
00:36:59,720 --> 00:37:00,520
esto.

526
00:37:05,800 --> 00:37:06,600
Sí.

527
00:37:07,920 --> 00:37:11,080
La verdad es que es bonito. Aunque
preferiría contemplarlo desde la

528
00:37:11,160 --> 00:37:14,760
habitación. Con una copa en la mano.

529
00:37:14,840 --> 00:37:17,760
Y lo harás. No te preocupes. Podrás beber
todo lo que quieras. Estos días, podemos

530
00:37:17,840 --> 00:37:18,840
gastar.

531
00:37:21,960 --> 00:37:22,960
¿Y después no?

532
00:37:23,040 --> 00:37:25,480
Sabes muy bien a lo que me refiero.

533
00:37:27,160 --> 00:37:28,000
¡Cuidado!

534
00:37:29,640 --> 00:37:31,000
Lo siento, lo siento.

535
00:37:36,000 --> 00:37:37,520
¿Intentabas matarme o qué?

536
00:37:48,080 --> 00:37:50,360
¿Cuándos días llevas aquí? Yo llevo una
semana, ¿y tú? Ah, muy bien, yo he llegado

537
00:37:50,440 --> 00:37:52,720
hoy. No había venido nunca.

538
00:37:53,320 --> 00:37:54,240
¿Te parece si vamos al comedor?

539
00:37:54,320 --> 00:37:56,080
Buenos días.

540
00:38:02,120 --> 00:38:03,600
Buenos días. Soy Piotr
Rozwadowski. Tengo hecha una reserva.

541
00:38:03,680 --> 00:38:04,760
¿Ella es su ayudante?

542
00:38:05,440 --> 00:38:06,440
Es mi mujer.

543
00:38:06,520 --> 00:38:08,800
Según esto, la reserva
está hecha a nombre de…

544
00:38:08,880 --> 00:38:11,560
Rozwadowski, Piotr. He
reservado una habitación.

545
00:38:13,200 --> 00:38:14,720
Es verdad, la suite de
recién casados, con todo incluido.

546
00:38:14,800 --> 00:38:15,800
Eso es.

547
00:38:16,040 --> 00:38:17,440
Creo que el jefe ha dejado lista…

548
00:38:17,520 --> 00:38:18,480
La habitación. Supongo.

549
00:38:18,560 --> 00:38:19,840
La oferta.

550
00:38:20,480 --> 00:38:21,320
Perfecto. Vaya.

551
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
Mira lo que hay ahí.

552
00:38:27,800 --> 00:38:28,920
¿Podría darme la llave?

553
00:38:34,800 --> 00:38:37,480
Hasta hacen paracaidismo. ¿No te animas?

554
00:38:38,520 --> 00:38:40,320
Mi mujer siempre ha querido hacerlo.

555
00:38:40,400 --> 00:38:42,080
Pero a él le aterran las alturas.

556
00:38:42,160 --> 00:38:44,120
Tampoco hace falta que exageres.

557
00:38:44,200 --> 00:38:46,800
Muy bien. ¿Y hace
muchos años que se casaron?

558
00:38:46,880 --> 00:38:47,760
Cinco.

559
00:38:47,920 --> 00:38:49,320
Cinco años y cinco días.

560
00:38:49,840 --> 00:38:50,880
Y que sea por muchos más.

561
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
Aunque eso nunca se sabe, ¿verdad?

562
00:38:53,520 --> 00:38:54,400
Verdad.

563
00:39:03,360 --> 00:39:05,520
Este va a ser un viaje muy diferente.

564
00:39:07,080 --> 00:39:08,480
En eso estoy de acuerdo.

565
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
Woohoo!

566
00:39:28,480 --> 00:39:29,080
Buenos días.

567
00:39:30,360 --> 00:39:31,200
Buenos días.

568
00:39:31,840 --> 00:39:35,920
Natalia y Piotr, ¿verdad? Krystian Blok.
Socorrista, guía y también especialista en

569
00:39:36,000 --> 00:39:38,920
supervivencia. Hola.

570
00:39:40,240 --> 00:39:41,120
Es un placer.

571
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Parece que vamos a pasar
juntos los próximos días.

572
00:39:46,840 --> 00:39:49,760
Me da que va a ser una
experiencia muy placentera.

573
00:39:50,840 --> 00:39:52,920
No hemos contratado a ningún guía.

574
00:39:53,440 --> 00:39:55,200
-¿Qué?
-Cogieron el todo

575
00:39:55,280 --> 00:39:56,400
-incluido. Y eso me incluye a mí.
-Claro.

576
00:39:56,480 --> 00:39:57,280
Mhm.

577
00:39:57,680 --> 00:39:58,480
Oh.

578
00:39:58,680 --> 00:40:01,040
Deberían intentar descansar, mañana
les espera un precioso, pero duro día de

579
00:40:01,120 --> 00:40:02,720
senderismo.

580
00:40:03,640 --> 00:40:05,440
Pero es que a mi marido
no le gusta el senderismo.

581
00:40:05,520 --> 00:40:07,640
No es verdad, me encanta.

582
00:40:07,720 --> 00:40:09,760
-Y ¿qué hay de tus alergias?
-No es para tanto.

583
00:40:09,840 --> 00:40:11,880
¿A qué le tiene alergia?

584
00:40:12,800 --> 00:40:15,840
¿A la belleza del campo y al esfuerzo?

585
00:40:17,160 --> 00:40:20,720
Una pena. Acuérdese de
descansar. Nos vemos.

586
00:40:24,200 --> 00:40:25,600
Se cree que es el mejor.

587
00:40:26,480 --> 00:40:29,080
A ver, bueno, puede que quizá lo sea.

588
00:40:30,480 --> 00:40:32,480
¿Qué hacemos? No es obligatorio.

589
00:40:33,480 --> 00:40:35,880
Ya lo he pagado, no podemos decir que no.

590
00:40:40,400 --> 00:40:41,960
Veo que ha pensado en todo.

591
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
Os iréis juntos, pero ella volverá sola.

592
00:40:47,080 --> 00:40:49,840
Así que, supuestamente, lo del
senderismo ha sido un error.

593
00:40:49,920 --> 00:40:51,960
Venía incluido y quería cancelarlo.

594
00:40:53,000 --> 00:40:54,160
O eso te ha dicho.

595
00:40:54,720 --> 00:40:56,280
Ella no sabía lo del viaje.

596
00:40:57,240 --> 00:41:00,360
Seguro que antes de venir ha
mirado cuál era el programa.

597
00:41:00,440 --> 00:41:03,120
Se producen muchos accidentes haciendo
senderismo. Nadie dudará de la mujer del

598
00:41:03,200 --> 00:41:05,920
tío que se cayó por un terraplén.

599
00:41:06,680 --> 00:41:08,080
Iré contigo a todas partes.

600
00:41:08,160 --> 00:41:09,040
De eso nada.

601
00:41:09,120 --> 00:41:13,440
Podría ir contigo, aunque me reconocería.
Debemos pensar cómo hacerlo, y, además,

602
00:41:13,520 --> 00:41:17,760
tendríamos que tramar un plan.

603
00:41:17,960 --> 00:41:20,520
Espero que pienses en
ello muy lejos del bar.

604
00:41:22,240 --> 00:41:25,320
No me vas a decir cómo
hacer mi trabajo. Adiós.

605
00:41:28,440 --> 00:41:30,680
Es el momento de que las damas saquen
a bailar a los caballeros. Diríjanse al

606
00:41:30,760 --> 00:41:33,040
-escenario.
-Seis chupitos.

607
00:41:38,320 --> 00:41:39,080
¿Seis?

608
00:41:41,600 --> 00:41:43,160
Es mi número de la suerte.

609
00:41:44,680 --> 00:41:48,360
¿Sí? Curioso. El mío es el doce.

610
00:41:50,560 --> 00:41:52,680
Cambio de planes, que sean doce.

611
00:41:57,000 --> 00:41:58,160
Me has impresionado.

612
00:41:59,760 --> 00:42:01,840
Voy a enseñarte una cosa. Mira esto.

613
00:42:03,800 --> 00:42:04,480
Seis y doce.

614
00:42:11,640 --> 00:42:13,240
Echa el freno, vaquero.

615
00:42:16,000 --> 00:42:16,800
Vaya.

616
00:42:18,880 --> 00:42:24,120
Si fuera de esas que cree en todo eso del
destino, diría que estamos predestinados.

617
00:42:27,560 --> 00:42:30,320
¿Qué puedo hacer para
que creas que lo estamos?

618
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
Sorpréndeme.

619
00:42:34,600 --> 00:42:41,240
Para la bella desconocida.
Estamos unidos por el destino.

620
00:42:41,320 --> 00:42:42,200
¡Te la dedico!

621
00:42:43,320 --> 00:42:45,280
Perfección y complementación.

622
00:42:46,160 --> 00:42:47,320
¡Os invito a bailar!

623
00:43:29,960 --> 00:43:31,360
Gracias por acompañarme.

624
00:43:31,640 --> 00:43:32,520
No hay de qué.

625
00:43:36,440 --> 00:43:37,320
Bueno…

626
00:43:38,160 --> 00:43:39,040
Buenas noches.

627
00:43:39,120 --> 00:43:40,000
Buenas noches.

628
00:43:41,080 --> 00:43:42,120
Ha sido estupendo.

629
00:43:44,400 --> 00:43:45,680
You know what I think?

630
00:43:48,600 --> 00:43:51,720
¿Sabes lo que creo? Que ha
sido mejor que estupendo.

631
00:44:00,120 --> 00:44:01,000
De acuerdo.

632
00:44:02,680 --> 00:44:06,520
Bueno, podríamos repetirlo alguna vez.

633
00:44:09,160 --> 00:44:09,760
Hecho.

634
00:44:28,160 --> 00:44:30,360
Vale, sentaos todos un momento. Venga.

635
00:44:32,480 --> 00:44:33,640
Gracias.

636
00:44:33,800 --> 00:44:38,040
El año pasado hubo varias tormentas,
desaparecidos y hasta congelaciones.

637
00:44:39,080 --> 00:44:42,080
¿Y avalanchas? Sería una muerte asegurada.

638
00:44:42,800 --> 00:44:45,360
No es época. Pero, sí, podría.

639
00:44:46,360 --> 00:44:47,440
¿Incluso en verano?

640
00:44:48,040 --> 00:44:49,920
Algunos años ha habido.

641
00:44:50,000 --> 00:44:51,200
No tiene ni idea.

642
00:44:51,880 --> 00:44:52,600
Silencio.

643
00:44:54,840 --> 00:44:58,840
Escuchadme bien, el bosque está repleto de
animales peligrosos, como lobos, alces y

644
00:44:58,920 --> 00:44:59,720
osos.

645
00:45:04,640 --> 00:45:05,400
Es broma.

646
00:45:06,200 --> 00:45:08,320
-Es cierto.
-¿Quieres una baya?

647
00:45:08,400 --> 00:45:11,840
Y cuidado con las plantas. Son
peligrosas. Podría ser inofensiva. Pero si

648
00:45:11,920 --> 00:45:15,440
os despistáis y no os fijáis bien,
podríais llegar a intoxicaros o incluso

649
00:45:15,520 --> 00:45:16,400
morir.

650
00:45:27,600 --> 00:45:30,360
Con diez de esas es suficiente. Fiebre
alta, alucinaciones, pérdida de

651
00:45:30,440 --> 00:45:33,000
conocimiento y muerte.

652
00:45:37,560 --> 00:45:38,440
Enhorabuena.

653
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Podrías haberla matado.

654
00:45:42,720 --> 00:45:43,760
Dios mío.

655
00:45:45,680 --> 00:45:46,560
¿Y esto?

656
00:45:57,120 --> 00:46:01,240
¡Guardad algo de energía! ¡La
vais a necesitar más adelante!

657
00:46:01,320 --> 00:46:02,280
¿Para qué?

658
00:46:03,120 --> 00:46:04,520
Todo a su debido tiempo.

659
00:46:05,400 --> 00:46:06,960
Me encantan las sorpresas.

660
00:46:07,040 --> 00:46:09,440
Las odiará cuando lleve diez años casada.

661
00:46:10,720 --> 00:46:15,560
Y recordad lo más
importante. Nunca os separéis.

662
00:46:17,520 --> 00:46:20,720
Eso también incluye nada
de paradas sin avisarme.

663
00:46:21,760 --> 00:46:22,560
Vale.

664
00:46:23,880 --> 00:46:25,880
¿También ha sido idea de su mujer?

665
00:46:27,200 --> 00:46:32,880
"Lo que necesitas es un viaje". Y aquí
estamos. Primero nos quitan la libertad,

666
00:46:35,000 --> 00:46:37,320
para después acabar quitándonos la vida.

667
00:46:39,200 --> 00:46:40,120
Qué dramático.

668
00:46:41,760 --> 00:46:45,920
Le aseguro que están deseando bailar
sobre nuestras tumbas. Ya lo verá.

669
00:46:48,200 --> 00:46:52,120
Poneos las gafas, seguid el
ritmo y que nadie se quede atrás.

670
00:46:58,920 --> 00:47:02,920
Iréis por parejas. La persona de abajo
vigilará a la de arriba. Os tocará

671
00:47:03,000 --> 00:47:06,840
confiar. Hará que creéis un fuerte
vínculo. Trabajo en equipo. Eso os viene

672
00:47:06,920 --> 00:47:07,720
bien.

673
00:47:10,960 --> 00:47:12,280
Alguno acabará muerto.

674
00:47:12,840 --> 00:47:13,560
Cierto.

675
00:47:15,040 --> 00:47:15,840
¿Voluntarios?

676
00:47:16,520 --> 00:47:18,360
No, yo prefiero esperar.

677
00:47:19,360 --> 00:47:20,240
Lo siento.

678
00:47:20,880 --> 00:47:22,000
-Yo.
-¿Qué?

679
00:47:22,080 --> 00:47:22,880
Sí.

680
00:47:23,200 --> 00:47:24,120
Vamos, sube.

681
00:47:24,200 --> 00:47:26,040
Más te vale que estés atento.

682
00:47:26,120 --> 00:47:27,240
Lo estaré.

683
00:47:30,000 --> 00:47:34,280
-Ya lo veremos. Mátame delante de todos.
-A ver, primero la derecha.

684
00:47:55,600 --> 00:47:58,000
No te olvides de tensar bien la cuerda.

685
00:47:58,680 --> 00:47:59,960
Estoy aquí, tú puedes.

686
00:48:04,440 --> 00:48:08,000
A la izquierda, prueba por la
izquierda, parece más sencillo.

687
00:48:44,440 --> 00:48:45,000
¡Dios mío!

688
00:48:52,120 --> 00:48:52,920
Casi.

689
00:48:53,120 --> 00:48:53,920
Casi.

690
00:48:54,120 --> 00:48:56,240
Te pedí varias veces que no nos
siguieras. Ha estado a punto de acabar en

691
00:48:56,320 --> 00:48:58,440
-una tragedia.
-Siéntate.

692
00:49:03,040 --> 00:49:06,400
¿Ha muerto? Veo que no. No hemos venido
hasta aquí para hacer alpinismo, sino para

693
00:49:06,480 --> 00:49:09,680
ejecutar nuestro plan.

694
00:49:10,160 --> 00:49:13,560
Pero, ¿de qué plan estás
hablando? No tenemos ningún plan.

695
00:49:15,920 --> 00:49:19,440
¿Crees que no he pensado
qué podemos hacer con ella?

696
00:49:20,320 --> 00:49:22,720
-Natalia no quiere matarme.
-No, ¿verdad?

697
00:49:24,640 --> 00:49:26,720
¿No te ha propuesto hacer algo raro?

698
00:49:27,000 --> 00:49:28,600
Sí, pero no. Tal vez.

699
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Haremos paracaidismo.

700
00:49:34,040 --> 00:49:37,080
Piotrush, venga. ¿No
ves que ese es su plan?

701
00:49:42,040 --> 00:49:45,200
Aunque, gracias a Dios,
tengo algo pensado. Escúchame.

702
00:49:47,880 --> 00:49:50,960
-La invitarás a cenar esta noche.
-¿Cómo voy a hacerlo si no me habla?

703
00:49:51,040 --> 00:49:55,360
Escucha. Será tu forma de disculparte.

704
00:49:57,480 --> 00:49:59,520
Eso a todas les gusta.

705
00:49:59,600 --> 00:50:02,360
Y cuando estéis juntos, tu misión será
emborracharla hasta el punto en el que

706
00:50:02,440 --> 00:50:05,000
casi no pueda ni caminar.

707
00:50:05,800 --> 00:50:07,480
¿Esa es tu forma de pedirle disculpas?

708
00:50:07,560 --> 00:50:09,600
Al mismo tiempo, yo me
colaré en tu habitación.

709
00:50:09,680 --> 00:50:11,360
Esto está repleto de cámaras.

710
00:50:15,680 --> 00:50:17,680
Podrías confiar un poco más en mí.

711
00:50:20,480 --> 00:50:23,680
Yo me colaré en tu habitación, iré al
baño y embadurnaré todo el suelo con

712
00:50:23,760 --> 00:50:24,640
crema.

713
00:50:28,760 --> 00:50:30,880
Cuando regreséis, ella entrará al baño y…

714
00:50:34,920 --> 00:50:35,800
Trabajo hecho.

715
00:50:40,880 --> 00:50:42,680
Ahí, ahí, ahí, ahí.

716
00:50:47,240 --> 00:50:48,960
¿Podrías utilizar otro aceite?

717
00:50:49,040 --> 00:50:50,800
-Por supuesto.
-Gracias.

718
00:50:51,480 --> 00:50:52,160
Gracias.

719
00:50:54,080 --> 00:50:55,080
Ve tú también.

720
00:50:57,480 --> 00:50:58,560
Gracias, queridos.

721
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
Vale. Así que es alérgico a casi todo.

722
00:51:04,880 --> 00:51:09,600
Al menos, a lo que me
gusta. No puede ni oler el vino.

723
00:51:09,680 --> 00:51:13,080
Dios, yo me suicidaría. La vida no
tendría sentido. A ver, si lo piensas

724
00:51:13,160 --> 00:51:16,280
bien, le estamos haciendo un favor.

725
00:51:19,720 --> 00:51:20,520
Y a las almendras.

726
00:51:25,920 --> 00:51:26,800
Es perfecto.

727
00:51:28,160 --> 00:51:30,960
Eso podría funcionar. Veamos.

728
00:51:33,040 --> 00:51:37,160
Iréis esta noche a cenar y le
convencerás para pedir pasta.

729
00:51:39,680 --> 00:51:42,800
-¿Y cómo pongo las almendras?
-Será muy fácil. Las almendras laminadas

730
00:51:42,880 --> 00:51:46,000
parecen ajos. Bueno, al menos, eso es lo
que he leído. Tú encárgate

731
00:51:46,080 --> 00:51:49,200
de que se coma la pasta.

732
00:51:51,320 --> 00:51:54,000
¿Y cómo llegarán las
almendras hasta su plato?

733
00:51:54,720 --> 00:51:57,480
Muy fácil. El cocinero es un cachas.
Podré hacerlo, sabes que no hay quien se

734
00:51:57,560 --> 00:52:00,320
resista a mi encanto.

735
00:52:02,600 --> 00:52:05,960
Vale, aunque consigamos cambiar el ajo
por almendras y que Piotr se pida la

736
00:52:06,040 --> 00:52:09,400
pasta, alguien podría llevar adrenalina.

737
00:52:11,400 --> 00:52:13,920
Espera. Nosotros llevamos adrenalina.

738
00:52:14,800 --> 00:52:18,200
Podéis llevarla, pero no
tienes por qué ponérsela.

739
00:52:26,960 --> 00:52:28,200
¿Y si pedimos champán?

740
00:52:28,280 --> 00:52:33,160
Sabes que soy alérgico. Aunque
podríamos pedir un licor de hierbas.

741
00:52:33,800 --> 00:52:35,560
Un poco pronto para eso, ¿no?

742
00:52:35,640 --> 00:52:37,880
¿Tú crees? Iba a pedir dos botellas.

743
00:52:39,000 --> 00:52:41,200
No voy a beberme dos botellas cenando.

744
00:52:42,040 --> 00:52:44,520
¿Por qué no? Podemos hacerlo.

745
00:52:47,640 --> 00:52:49,560
Buenas noches. Vamos a pedir la pasta.

746
00:52:49,640 --> 00:52:53,320
Yo pescado. He oído que la
trucha que preparan está buenísima.

747
00:52:53,400 --> 00:52:56,200
Ya la probaremos otra noche. Dos de pasta.

748
00:52:57,200 --> 00:53:02,160
Yo les recomiendo los tallarines
con trufa negra y ajo laminado.

749
00:53:02,240 --> 00:53:04,440
-Yo quiero la trucha.
-A mi marido le encantan los tallarines

750
00:53:04,520 --> 00:53:07,480
con ajo, es justo lo que queríamos. Eso es
todo.

751
00:53:08,800 --> 00:53:11,240
Dos botellas de licor de hierbas. Gracias.

752
00:53:14,480 --> 00:53:18,120
Estoy deseando que me enseñes
todos los rincones de tu cocina.

753
00:53:19,880 --> 00:53:23,920
Luca. No finjas que eres el
chef. Llévate los platos.

754
00:53:24,880 --> 00:53:25,720
¿Pero él no es…?

755
00:53:25,800 --> 00:53:28,840
¿Es que te había dicho
que él era chef? Pobre.

756
00:54:04,760 --> 00:54:06,280
-¿Te pongo otra?
-Cuando cenemos.

757
00:54:06,360 --> 00:54:07,440
Aprovechemos el tiempo.

758
00:54:08,240 --> 00:54:11,880
-Deberías probarla, seguro que te gusta.
-Primero, otra copa.

759
00:54:13,240 --> 00:54:14,280
Después.

760
00:54:14,360 --> 00:54:15,240
Brindemos.

761
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Exquisito.

762
00:54:51,160 --> 00:54:53,480
Coge un poco más de ajo. Está muy bueno.

763
00:55:02,320 --> 00:55:03,160
Prueba el mío.

764
00:55:03,240 --> 00:55:04,760
-Pero si ya tengo…
-Abre la boca.

765
00:55:04,840 --> 00:55:07,520
Es que tengo la boca
llena. Vale, ya, gracias.

766
00:55:14,200 --> 00:55:15,080
¿Qué tal?

767
00:55:15,960 --> 00:55:16,840
Muy rico.

768
00:55:22,440 --> 00:55:23,920
-¿Todo bien?
-Sí.

769
00:55:35,720 --> 00:55:36,680
Perdón.

770
00:55:38,200 --> 00:55:39,440
Puede que sea el ajo.

771
00:55:44,560 --> 00:55:45,200
¿Podrías?

772
00:55:47,280 --> 00:55:48,360
¿Está bien?

773
00:55:57,320 --> 00:55:58,640
Dios, se está ahogando.

774
00:55:59,200 --> 00:56:00,600
-¡Piotr!
-¡Llamad a alguien!

775
00:56:00,800 --> 00:56:01,840
¡Dios mío!

776
00:56:02,680 --> 00:56:04,360
¿Qué le pasa?

777
00:56:04,920 --> 00:56:06,520
Que alguien llame a una ambulancia.
Menos mal. Parece que ya está bien.

778
00:56:06,600 --> 00:56:08,400
Espera, cielo. Voy a salvarte. ¿Qué?

779
00:56:11,160 --> 00:56:13,200
Que alguien llame a una ambulancia.

780
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
¿Puedes darme una palmada?

781
00:56:18,240 --> 00:56:19,480
Solo me he atragantado.

782
00:56:24,960 --> 00:56:26,840
Un poco más y me habrías matado.

783
00:56:27,520 --> 00:56:28,440
Pero, ¿qué dices?

784
00:56:28,520 --> 00:56:29,520
Nunca lo haría.

785
00:56:30,640 --> 00:56:31,520
Nunca.

786
00:56:31,920 --> 00:56:33,720
Supongo. Pero es
imposible que supieras que solo

787
00:56:33,800 --> 00:56:35,600
Además, cariño, ¿cómo iba yo
a saber que era solo eso? No.

788
00:56:35,680 --> 00:56:37,320
…Estaba atragantándome.

789
00:56:37,520 --> 00:56:39,520
Ya. Oye, cielo, verás…

790
00:56:40,400 --> 00:56:44,400
Puede que, ahora mismo, no sea el mejor
momento, pero… Me gustaría hablar contigo.

791
00:56:44,480 --> 00:56:48,200
Creo que deberíamos intentar…

792
00:56:50,440 --> 00:56:51,680
¿Qué estás haciendo?

793
00:56:54,800 --> 00:56:55,680
Mosquitos.

794
00:56:56,960 --> 00:56:57,800
¿Cómo?

795
00:57:02,560 --> 00:57:05,840
Casi me olvido. Iré a
por hielo al restaurante.

796
00:57:06,000 --> 00:57:07,360
-¿A por hielo?
-Pues, para luego.

797
00:57:07,440 --> 00:57:10,120
-Ya tenemos. Claro.
-Tú y yo, una copa, otra copa.

798
00:57:10,200 --> 00:57:12,480
Iré a buscarlo. Ahora vengo, cielo.

799
00:57:13,720 --> 00:57:15,120
Ve a la habitación.
Espérame allí. Vamos. Ve.

800
00:57:15,200 --> 00:57:16,880
¿Estás segura?

801
00:57:16,960 --> 00:57:18,400
Pero es que… Bueno, vale.

802
00:57:32,120 --> 00:57:34,360
¿Tanto has bebido?

803
00:57:36,160 --> 00:57:40,480
Sí. ¿Algún problema? Casi
mato a mi propio marido.

804
00:57:40,560 --> 00:57:45,320
Vale. Pongamos en marcha el plan B. Os
apuntaré a los dos a hacer paracaidismo. Y

805
00:57:45,400 --> 00:57:50,160
antes de iros me
encargaré de los paracaídas.

806
00:57:51,760 --> 00:57:54,080
¿Intentas matarnos a mí y a Piotr?

807
00:57:54,800 --> 00:57:59,440
¿Qué? No me jodas, ahora no puedes
echarte atrás. Si Piotr salta, entonces…

808
00:58:03,480 --> 00:58:04,600
No podrás cortarlas.

809
00:58:04,760 --> 00:58:06,960
-Sí podré.
-Igual que con el ajo.

810
00:58:07,040 --> 00:58:08,040
No me vengas con…

811
00:58:09,400 --> 00:58:11,760
Dios. Cómo apestas.

812
00:58:12,720 --> 00:58:14,200
Tú no eres ninguna santa.

813
00:58:16,360 --> 00:58:18,800
Estoy bien. Suelta. Suelta.

814
00:58:22,120 --> 00:58:23,800
Vaya panorama.

815
00:58:24,800 --> 00:58:25,800
¿Está borracha?

816
00:58:26,360 --> 00:58:30,200
Sí. Pero ya no quiero hacerlo. Creía que
tenía una reacción alérgica y se ha

817
00:58:30,280 --> 00:58:34,240
lanzado con la inyección para salvarme.
Dime, ¿habría hecho eso si quisiera

818
00:58:34,320 --> 00:58:38,240
matarme? Porque yo lo dudo.

819
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
Vale, muy bien. Pero,
aun así, no lo ha hecho.

820
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Pero ha estado a esto de hacerlo, a esto.

821
00:58:44,800 --> 00:58:48,760
Si ella sabía que estabas bien y te la
hubiese puesto, ¿eso te habría matado?

822
00:58:48,840 --> 00:58:51,600
¿Qué habría pasado?

823
00:58:54,800 --> 00:58:55,920
Que estaría muerto.

824
00:58:56,920 --> 00:58:57,880
¿Lo ves? A partir de ahora, haremos lo que
yo diga. La pillaremos desprevenida y, en

825
00:58:57,960 --> 00:59:01,040
cuanto podamos, nos
libraremos de ella. ¿Queda claro?

826
00:59:05,600 --> 00:59:07,600
Eso es lo que haremos. Venga.

827
00:59:21,760 --> 00:59:23,880
¿Agata? Vamos a hacerlo.

828
00:59:24,640 --> 00:59:27,880
-Esa es mi chica. ¿Y lo haremos porque…?
-Porque no está solo.

829
00:59:27,960 --> 00:59:30,280
Está con la del trabajo. Lo sabía.

830
00:59:30,360 --> 00:59:32,800
No, es el idiota de su amigo Łukasz,
aficionado al fútbol y aspirante a

831
00:59:32,880 --> 00:59:35,320
estrella del rock.

832
00:59:36,320 --> 00:59:39,240
¿Un calvo con barriga
cervecera y la cabeza hueca?

833
00:59:40,000 --> 00:59:40,880
¿Lo conoces?

834
00:59:41,840 --> 00:59:44,040
No importa. Haré la reserva para mañana.

835
00:59:46,840 --> 00:59:47,840
Pero, ¿qué haces?

836
00:59:53,040 --> 00:59:55,120
Vaya, así que, ¿te gusta nadar?

837
00:59:56,160 --> 00:59:57,160
¿Me enseñarás?

838
00:59:57,240 --> 01:00:00,560
Por supuesto. ¿Empezamos
ahora? Vamos, métete. Qué guapa.

839
01:00:04,000 --> 01:00:05,200
¿Has traído el hielo?

840
01:00:06,520 --> 01:00:07,600
Se me ha derretido.

841
01:00:10,200 --> 01:00:11,920
En serio, tienes unos ojos preciosos.

842
01:00:12,000 --> 01:00:13,040
Me daré una ducha.

843
01:00:13,440 --> 01:00:15,920
Lo siento, pero creo que debería irme.

844
01:00:16,000 --> 01:00:19,760
Iré al baño y embadurnaré
todo el suelo con crema.

845
01:00:21,560 --> 01:00:27,280
Oye. Espera, espera. No entres,
espera. Dame solo un segundito, es que…

846
01:00:44,040 --> 01:00:44,960
¿Sabes una cosa?

847
01:00:46,880 --> 01:00:48,640
Hay una gran posibilidad

848
01:00:51,200 --> 01:00:53,000
de que seas el amor de mi vida.

849
01:01:01,440 --> 01:01:06,560
Dime la verdad. ¿Qué has venido a hacer
aquí? ¿No crees que el amor de tu vida

850
01:01:06,640 --> 01:01:08,840
merece saberlo?

851
01:01:14,400 --> 01:01:15,560
Cuido de un amigo.

852
01:01:17,080 --> 01:01:17,880
Vaya,

853
01:01:19,640 --> 01:01:20,600
¿qué le pasa?

854
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
Puede que alguien intente matarlo.

855
01:01:29,080 --> 01:01:30,720
Pero eso acabará muy pronto.

856
01:01:37,760 --> 01:01:38,680
Elige sitio.

857
01:01:41,960 --> 01:01:42,840
En la sauna.

858
01:01:50,120 --> 01:01:51,000
¿Estás seguro?

859
01:01:53,960 --> 01:01:54,720
En la sauna.

860
01:01:56,000 --> 01:01:56,800
Dios.

861
01:01:58,960 --> 01:01:59,840
Łukasz.

862
01:02:09,760 --> 01:02:10,560
SAUNA

863
01:02:10,680 --> 01:02:14,200
MAÑANA ESOS IDIOTAS SE MATARÁN ENTRE ELLOS

864
01:02:27,160 --> 01:02:28,440
-Que lo disfruten.
-Gracias.

865
01:02:28,520 --> 01:02:31,360
Muchas gracias. ¿Sabes qué?
¿Quieres que vayamos a la sauna?

866
01:02:31,440 --> 01:02:33,200
¿A la sauna?

867
01:02:37,240 --> 01:02:39,440
Puede que no haya sido muy buena idea.

868
01:02:39,560 --> 01:02:42,360
Tú, yo, el vapor, nuestros cuerpos
desnudos cubiertos por el sudor. ¿Acaso

869
01:02:42,440 --> 01:02:44,640
hay algo mejor?

870
01:02:48,040 --> 01:02:49,360
A menos que no quieras.

871
01:02:50,520 --> 01:02:51,720
Dame solo un segundo.

872
01:02:57,560 --> 01:02:59,320
VAMOS A LA SAUNA,
PERO NO HAGAS NADA.

873
01:02:59,400 --> 01:03:00,200
CANCELAMOS PLAN.

874
01:03:19,000 --> 01:03:20,880
Voy a por agua para las piedras.

875
01:03:21,400 --> 01:03:22,720
Pero si no hay piedras.

876
01:03:26,080 --> 01:03:27,240
Iré a tomar el aire.

877
01:03:28,000 --> 01:03:28,880
Claro.

878
01:04:21,880 --> 01:04:23,400
Creía que estabas muerta.

879
01:04:25,680 --> 01:04:27,520
Pero aún estás con vida. Menos mal.

880
01:04:27,600 --> 01:04:28,400
Sí.

881
01:04:29,480 --> 01:04:33,800
Ahora que lo pienso… Supongo que estará
ahí cocido, en la sauna. Joder, lo que

882
01:04:33,880 --> 01:04:38,160
significa que pretendía matarte.

883
01:04:40,160 --> 01:04:42,600
Debes de estar en shock, hasta yo lo
estoy. Hemos descubierto que era cierto.

884
01:04:42,680 --> 01:04:45,080
Pero sé lo que necesitas.

885
01:04:51,360 --> 01:04:52,680
¿Vino, vodka o champán?

886
01:05:01,480 --> 01:05:02,360
Yo no iría.

887
01:05:03,320 --> 01:05:04,200
Pues nada.

888
01:05:17,520 --> 01:05:20,920
Te había dicho que
cancelábamos el plan, pedazo de idiota.

889
01:05:22,440 --> 01:05:24,800
Piotrush, a mí no me has
dicho nada de cancelarlo.

890
01:05:24,880 --> 01:05:27,360
Te he mandado un mensaje al móvil.

891
01:05:28,760 --> 01:05:30,720
Lo digo en serio. Compruébalo.

892
01:05:32,600 --> 01:05:35,360
Oye, no importa. Se acabaron las
estúpidas trampas, las ideas y, sobre

893
01:05:35,440 --> 01:05:38,200
todo, los planes B.

894
01:05:43,080 --> 01:05:44,280
Si es lo que quieres…

895
01:05:48,040 --> 01:05:48,920
Gracias.

896
01:05:53,320 --> 01:05:54,200
Aquí tienes.

897
01:06:08,120 --> 01:06:12,560
Me encantaría invitarle a una copa,
pero seguro que mi mujer se pone celosa.

898
01:06:16,160 --> 01:06:16,880
¿Tienes alergia?

899
01:06:18,360 --> 01:06:20,880
A la estupidez. A la mía.

900
01:06:22,240 --> 01:06:25,280
Si fuera así, tendrías
urticaria por todo el cuerpo.

901
01:06:28,000 --> 01:06:29,320
-Siento mucho…
-No, no.

902
01:06:31,520 --> 01:06:34,960
Oye, ¿por qué no actuamos como
si acabásemos de conocernos?

903
01:06:41,440 --> 01:06:42,160
Natalia.

904
01:06:42,920 --> 01:06:43,800
Piotr.

905
01:06:44,800 --> 01:06:46,680
¿Me dejaría invitarla a una copa?

906
01:06:46,760 --> 01:06:48,520
¿Su mujer no se pondrá celosa?

907
01:06:50,480 --> 01:06:51,440
Mi mujer confía en mí.

908
01:06:52,680 --> 01:06:55,960
Es decir, que o está muy
enamorada o es muy estúpida.

909
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
Mira por dónde.

910
01:06:57,640 --> 01:07:02,160
Nunca pensé que me alegraría tanto de
ver a gente que hace poco casi se mata.

911
01:07:03,840 --> 01:07:04,840
Perdonad.

912
01:07:05,960 --> 01:07:06,760
¿Os importa?

913
01:07:09,520 --> 01:07:10,440
¿Lleváis tanto?

914
01:07:10,520 --> 01:07:12,320
Para ser exactos, llevamos
ocho años y tres meses. Así es.

915
01:07:12,400 --> 01:07:14,160
Y tres meses.

916
01:07:17,000 --> 01:07:18,720
Pero, ¿cuántos años tenéis?

917
01:07:19,400 --> 01:07:20,480
Eso no se pregunta.

918
01:07:23,680 --> 01:07:25,200
No importa, estás estupenda.

919
01:07:26,040 --> 01:07:26,920
Gracias.

920
01:07:30,080 --> 01:07:31,160
Aunque si quisieras
hacerte algo, puedo recomendarte…

921
01:07:31,240 --> 01:07:32,040
¿Cómo?

922
01:07:34,640 --> 01:07:37,640
Veamos. ¿La nariz? No sé.

923
01:07:40,680 --> 01:07:41,520
Ah, el pecho.

924
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
Natalia no necesita hacerse nada.

925
01:07:45,640 --> 01:07:47,520
No, por supuesto que no.

926
01:07:48,240 --> 01:07:52,280
-Es que Sylwia trabaja… ¿Dónde trabajas?
-En una clínica médica estética.

927
01:07:52,360 --> 01:07:53,240
Eso es.

928
01:07:53,880 --> 01:07:55,680
Puedo conseguirte una rebajita.

929
01:07:56,360 --> 01:07:59,040
Bueno, parece que a tu marido le ha
gustado lo del descuento. He visto la cara

930
01:07:59,120 --> 01:08:01,760
-que has puesto.
-No ha sido por eso, es solo que…

931
01:08:01,880 --> 01:08:02,960
Entonces, ¿por qué?

932
01:08:04,360 --> 01:08:09,120
Eres perfecta tal y como eres. Te
quiero así. Natural y preciosa.

933
01:08:10,800 --> 01:08:13,120
Me encanta que te salgan esos hoyuelos.

934
01:08:14,600 --> 01:08:15,480
Miser.

935
01:08:15,640 --> 01:08:16,640
Tacaño.

936
01:08:23,920 --> 01:08:26,160
Yo diría más bien que es un
hombre sensato. Y le quiero por eso.

937
01:08:26,240 --> 01:08:27,120
Qué bonito.

938
01:08:32,760 --> 01:08:36,520
Lo decía en serio. He sido un
idiota desde que hemos llegado.

939
01:08:38,320 --> 01:08:40,080
Y yo no te lo he puesto fácil.

940
01:08:41,280 --> 01:08:46,040
¿Por qué no olvidamos lo que ha pasado y
disfrutamos del resto de las vacaciones?

941
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
Mira eso.

942
01:09:10,080 --> 01:09:12,160
Debe de ser propiedad del balneario.

943
01:09:15,000 --> 01:09:16,080
Es preciosa.

944
01:09:19,240 --> 01:09:20,120
Me encanta.

945
01:09:23,080 --> 01:09:25,280
Podría pasar aquí el resto de mi vida.

946
01:09:29,520 --> 01:09:30,400
Vamos.

947
01:09:32,520 --> 01:09:36,200
Adiós a todo el dinero. A las Maldivas,
las Filipinas. Habríamos sido felices.

948
01:09:36,280 --> 01:09:37,280
Juntas.

949
01:09:42,080 --> 01:09:47,440
Yo pensaba igual que tú. Aunque antes de
viajes a las Maldivas, las Filipinas y

950
01:09:47,520 --> 01:09:52,960
eso, primero habría grabado mi disco.

951
01:09:53,240 --> 01:09:56,360
Hasta nunca. Tenían que reconciliarse.

952
01:09:58,880 --> 01:10:01,800
Puede que se quieran de verdad.

953
01:10:07,080 --> 01:10:10,720
Hasta yo podría querer a
alguien si tuviera todo ese dinero.

954
01:10:31,320 --> 01:10:32,160
Łukasz.

955
01:10:51,200 --> 01:10:52,080
Buenos días.

956
01:10:54,720 --> 01:10:56,360
Te he echado mucho de menos.

957
01:11:02,120 --> 01:11:03,280
Ya somos dos.

958
01:11:08,600 --> 01:11:09,800
Pero aún es temprano.

959
01:11:12,080 --> 01:11:13,120
Es casi mediodía.

960
01:11:14,720 --> 01:11:16,280
Tengo una sorpresa para ti.

961
01:11:18,320 --> 01:11:21,560
Aunque primero el
café. Justo como te gusta.

962
01:11:22,240 --> 01:11:24,400
Ahora vuelvo. Tú quédate donde estás.

963
01:11:25,360 --> 01:11:26,240
A sus órdenes.

964
01:11:41,800 --> 01:11:42,880
Hola, ¿quién es?

965
01:11:42,960 --> 01:11:45,320
Buenos días. Le llamo por la cabaña que
han reservado. La Cabaña Verde estará

966
01:11:45,400 --> 01:11:48,080
lista después de comer. Su marido ha
insistido. Les mandaré un mensaje para

967
01:11:48,160 --> 01:11:49,600
avisarles.

968
01:11:50,880 --> 01:11:53,080
Ahora mismo se lo digo. Gracias.

969
01:11:56,520 --> 01:11:57,400
Qué idiota.

970
01:12:10,400 --> 01:12:11,920
DAGMARA:
RECUERDA NUESTRO PLAN.

971
01:12:12,000 --> 01:12:14,200
ESTAMOS JUNTOS EN ESTO.
ERES EL MEJOR.

972
01:12:14,640 --> 01:12:19,840
Es que no entiendo cómo dejamos
que nos metieran en todo esto.

973
01:12:20,360 --> 01:12:21,320
Ya, yo tampoco.

974
01:12:22,240 --> 01:12:25,320
Deberían quererse. No
intentar matarse el uno al otro.

975
01:12:25,400 --> 01:12:28,680
Cierto. Es su mujer, el amor de su vida.

976
01:12:28,760 --> 01:12:29,680
Dios mío.

977
01:12:35,440 --> 01:12:37,840
Yo nunca le he hecho daño a otra persona.

978
01:12:38,760 --> 01:12:39,640
Ni yo.

979
01:12:52,560 --> 01:12:57,560
Hola, cielo. Siento haber tardado tanto,
pero es que quería cogerte unos dulces.

980
01:13:12,080 --> 01:13:12,960
¿Qué es esto?

981
01:13:24,040 --> 01:13:24,920
¿Natalia?

982
01:13:39,080 --> 01:13:41,200
EL DINERO ES VUESTRO.
TODO.

983
01:13:41,280 --> 01:13:43,680
NO QUIERO NADA. SALUDA A DAGMARA.

984
01:13:45,080 --> 01:13:45,960
¿Cómo?

985
01:13:50,560 --> 01:13:52,840
DAGMARA: RECUERDA NUESTRO PLAN.

986
01:13:52,920 --> 01:13:55,280
ESTAMOS JUNTOS EN ESTO. ERES EL MEJOR.

987
01:14:07,160 --> 01:14:08,040
¿Qué comes?

988
01:14:10,840 --> 01:14:11,920
Un poco de acedera.

989
01:14:16,400 --> 01:14:17,440
Me trae recuerdos.

990
01:14:19,920 --> 01:14:21,920
De pequeña la comía a todas horas.

991
01:14:22,520 --> 01:14:23,160
Yo también.

992
01:14:34,040 --> 01:14:34,920
Dame otra.

993
01:14:45,720 --> 01:14:50,360
Hola. Llevo una hora esperando en
el aeródromo. ¿Se os ha olvidado?

994
01:14:50,440 --> 01:14:51,320
No he sido yo.

995
01:14:51,880 --> 01:14:55,400
Claro. Supongo que Natalia
tenía razón, te has cagado.

996
01:14:55,480 --> 01:14:58,800
-No es eso, es solo que…
-No te gusta lo que le gusta a ella. Lo

997
01:14:58,880 --> 01:15:02,360
comprendo. Lo entiendo. No hay problema.
Vale.

998
01:15:02,440 --> 01:15:03,200
No, espera.

999
01:15:07,960 --> 01:15:08,840
Lo haré.

1000
01:15:10,400 --> 01:15:12,480
Así se habla. Vamos.

1001
01:15:13,880 --> 01:15:15,800
Esta acedera es demasiado grande.

1002
01:15:20,400 --> 01:15:23,520
Eso es porque es de montaña.

1003
01:15:25,920 --> 01:15:26,800
Tiene semillas.

1004
01:15:29,840 --> 01:15:31,400
Como cualquier otra planta.

1005
01:15:34,920 --> 01:15:40,200
¿Por dónde íbamos? Que
Piotrush y Natalka nos han utilizado.

1006
01:15:41,600 --> 01:15:42,520
¿Quién ha dicho eso?

1007
01:15:42,600 --> 01:15:44,160
Y les haremos pagar por ello.

1008
01:15:44,240 --> 01:15:45,240
¿He dicho yo eso?

1009
01:15:48,080 --> 01:15:49,400
Nos tratan como basura.

1010
01:15:49,480 --> 01:15:52,400
Han arruinado nuestro futuro
y nos han dejado sin dinero.

1011
01:15:52,480 --> 01:15:55,080
-Han sido muy crueles.
-Pensaba que era un buen plan.

1012
01:15:55,160 --> 01:15:56,200
Y lo es.

1013
01:16:34,520 --> 01:16:35,520
¿Te ha pasado algo?

1014
01:16:38,200 --> 01:16:43,960
Vaya, has tardado muy poco en
aparecer por aquí. Menuda sorpresa, ¿eh?

1015
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
No sé de qué hablas.

1016
01:16:46,120 --> 01:16:48,440
Vienes para terminar lo que empezasteis.

1017
01:16:48,760 --> 01:16:51,640
-Ahora lo entiendo menos.
-Pues, me da igual. Te lo pondré más

1018
01:16:51,720 --> 01:16:54,440
fácil. Atropéllame. ¿Qué ocurre? ¿Quieres
que me tumbe para ir

1019
01:16:54,520 --> 01:16:57,280
más rápido? Tú tranquila.

1020
01:17:01,120 --> 01:17:02,000
Venga.

1021
01:17:02,400 --> 01:17:04,640
-Natalia…
-No te preocupes, aquí no nos verá

1022
01:17:04,720 --> 01:17:07,520
nadie. No habrá testigos. Que sea rápido.

1023
01:17:10,200 --> 01:17:11,000
¿No te atreves?

1024
01:17:12,440 --> 01:17:15,120
No me importa si de repente te has
acobardado, tratemos esto de mujer a

1025
01:17:15,200 --> 01:17:17,880
mujer. Ahora, vuelve a subirte
al coche y pisa a fondo. Rápido.

1026
01:17:17,960 --> 01:17:20,440
Natalia, ¿dónde está Piotrek?

1027
01:17:20,640 --> 01:17:22,320
Está justo donde habíais quedado, en
la Cabaña Verde. Estoy segura de que te

1028
01:17:22,400 --> 01:17:23,560
gustará.

1029
01:17:25,720 --> 01:17:27,280
No es posible, ¿crees que…?

1030
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
Madre mía, por eso me
ha mandado el mensaje.

1031
01:17:34,040 --> 01:17:36,360
Me da igual. Os he pillado.

1032
01:17:39,000 --> 01:17:42,960
Me ha escrito, pero para decirme que
dimitía para poder quedarse contigo.

1033
01:17:43,160 --> 01:17:47,320
Estábamos a punto de empezar un nuevo
proyecto, pero ha dimitido. He venido para

1034
01:17:47,400 --> 01:17:52,040
intentar convencerle de que no lo haga.
Pero veo que hemos vuelto al instituto.

1035
01:18:00,680 --> 01:18:03,560
Cuidado con la cabeza. Te mentiría si
te dijera que no me has impresionado.

1036
01:18:03,640 --> 01:18:06,800
¿Podemos esperar a Natalia?

1037
01:18:06,880 --> 01:18:10,080
Podemos, pero no mucho. Gira. Abre.

1038
01:18:13,440 --> 01:18:15,480
Póntelo como si fuera una chaqueta.

1039
01:18:15,680 --> 01:18:17,320
Vale. Y ahora, nos
vamos a unos 4000 metros.

1040
01:18:17,400 --> 01:18:18,560
¿Cuánto?

1041
01:18:19,880 --> 01:18:21,000
4000 metros.

1042
01:18:22,280 --> 01:18:23,040
Muy bien.

1043
01:18:24,000 --> 01:18:25,760
Puede que tenga algo de miedo.

1044
01:18:28,600 --> 01:18:32,720
Colega. Vas a tirarte a 200 kilómetros
por hora hacia el vacío. Solo un idiota no

1045
01:18:32,800 --> 01:18:36,960
tendría miedo. Y tú
no eres ningún idiota.

1046
01:18:37,960 --> 01:18:38,840
¿Un abrazo?

1047
01:18:40,720 --> 01:18:43,880
Mi segundo matrimonio fracasó
precisamente por falta de comunicación.

1048
01:18:43,960 --> 01:18:47,240
Pues yo no pienso permitir que
el mío se vaya al traste por eso.

1049
01:18:47,320 --> 01:18:51,320
-Disculpe. Debería estar en el aeródromo.
-¿A qué se refiere?

1050
01:18:51,400 --> 01:18:54,400
Bueno, su marido ya se ha
ido, ambos reservaron un salto.

1051
01:18:54,480 --> 01:18:56,360
Joder. Agata.

1052
01:18:56,880 --> 01:18:57,840
¿Agata?

1053
01:18:57,920 --> 01:18:59,880
Sí, ella… ¿Dónde está el aeródromo?

1054
01:19:22,680 --> 01:19:26,200
¡Piotrek! ¡No! ¡No! ¡No!

1055
01:19:33,880 --> 01:19:34,800
Piotrek.

1056
01:20:31,480 --> 01:20:32,360
¡Vaya!

1057
01:20:40,040 --> 01:20:41,400
Go, go, go. Go.

1058
01:20:41,480 --> 01:20:42,640
Venga, venga, venga.

1059
01:20:48,280 --> 01:20:49,360
¿Sigues vivo?

1060
01:20:49,440 --> 01:20:52,760
Claro. Estoy vivo. Y tú has vuelto.

1061
01:20:58,520 --> 01:21:01,040
Ya podrías haber
corrido igual para saltar.

1062
01:21:07,800 --> 01:21:09,680
-Hola, señorita.
-Buenas, señor.

1063
01:21:09,800 --> 01:21:11,480
¿Buscaban a los huéspedes?

1064
01:21:12,400 --> 01:21:13,560
Se han trasladado.

1065
01:21:13,640 --> 01:21:14,440
¿Sí?

1066
01:21:15,480 --> 01:21:16,640
¿A dónde?

1067
01:21:16,720 --> 01:21:19,000
A la Cabaña Verde. ¿No se lo han dicho?

1068
01:21:19,400 --> 01:21:21,920
Pues claro. Obviamente.

1069
01:21:23,200 --> 01:21:24,080
Obviamente.

1070
01:21:33,760 --> 01:21:35,560
-No hay nadie.
-¿En serio?

1071
01:21:36,360 --> 01:21:37,240
En serio.

1072
01:21:41,320 --> 01:21:44,080
EN CASO DE INCENDIO

1073
01:21:48,920 --> 01:21:50,600
Siempre has estado a mi lado.

1074
01:21:54,720 --> 01:21:56,120
Siento haberlo olvidado.

1075
01:21:58,600 --> 01:21:59,480
¿El qué?

1076
01:22:01,600 --> 01:22:02,640
Te quiero.

1077
01:22:07,800 --> 01:22:09,360
Nada tiene sentido sin ti.

1078
01:22:12,000 --> 01:22:14,920
-Debes estar agotada.
-Es que estoy agotada.

1079
01:22:15,000 --> 01:22:15,840
¿Vamos a la cama?

1080
01:22:15,920 --> 01:22:16,800
Pues claro.

1081
01:22:17,400 --> 01:22:18,240
¿Primero una ducha?

1082
01:22:18,320 --> 01:22:19,200
Venga.

1083
01:22:24,280 --> 01:22:25,280
¿Qué ha sido eso?

1084
01:22:26,400 --> 01:22:27,560
Habrá sido el personal.

1085
01:22:27,640 --> 01:22:28,520
Qué raro.

1086
01:22:31,920 --> 01:22:33,480
¿El personal a estas horas?

1087
01:22:35,760 --> 01:22:36,640
Voy a ver.

1088
01:22:36,720 --> 01:22:39,360
-Iré contigo.
-No. Espérame aquí. Espera.

1089
01:22:50,560 --> 01:22:52,200
¡Como no te vayas, llamaré…!

1090
01:22:52,360 --> 01:22:53,240
¿A quién?

1091
01:22:54,040 --> 01:22:55,120
¡Llamaré a alguien!

1092
01:23:00,080 --> 01:23:00,960
No te muevas

1093
01:23:03,160 --> 01:23:04,160
Espera.

1094
01:23:06,160 --> 01:23:07,000
Más despacio. Espera, cuidado.

1095
01:23:07,080 --> 01:23:07,960
Cuidado.

1096
01:23:10,400 --> 01:23:11,120
Łukasz?

1097
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
¿Se puede saber a qué habéis venido?

1098
01:23:16,320 --> 01:23:18,160
Queremos recuperar lo que es nuestro.

1099
01:23:18,240 --> 01:23:19,440
¿Te has vuelto loca?

1100
01:23:19,520 --> 01:23:22,520
¿Me he vuelto loca?
No, no creo que sea eso.

1101
01:23:24,520 --> 01:23:26,280
-¡Dadnos el dinero!
-¡El dinero!

1102
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
¡Łukasz, para!

1103
01:23:30,120 --> 01:23:30,920
Hey!

1104
01:23:41,960 --> 01:23:43,320
¡Corre, corre, corre!

1105
01:23:43,400 --> 01:23:44,480
¿Por qué está ella aquí?

1106
01:23:44,560 --> 01:23:46,400
Me da a mí que para lo mismo que tu amigo.

1107
01:23:46,480 --> 01:23:47,800
¡Se ha vuelto loco!

1108
01:23:47,880 --> 01:23:48,640
Ella también.

1109
01:23:48,760 --> 01:23:51,080
Vamos, hemos venido en son de paz.

1110
01:23:53,600 --> 01:23:55,160
¡Hemos venido en son de paz!

1111
01:23:55,240 --> 01:23:56,000
¡Łukasz!

1112
01:23:57,120 --> 01:23:58,480
¡El dinero!

1113
01:23:58,560 --> 01:24:00,200
Łukasz, ¿te has vuelto loco?

1114
01:24:00,720 --> 01:24:01,360
¡Abrid!

1115
01:24:03,920 --> 01:24:04,880
Łuka… Łukasz.

1116
01:24:06,160 --> 01:24:07,360
¿Por qué no hablamos?

1117
01:24:12,800 --> 01:24:14,880
Łukasz. Łukasz, hablémoslo.

1118
01:24:14,960 --> 01:24:19,080
¿Por qué? Ibais a mataros el uno
al otro, solo queremos ayudaros.

1119
01:24:20,040 --> 01:24:21,800
Łukasz. Vamos, baja el hacha.

1120
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
No tiene por qué obedecerte.

1121
01:24:23,840 --> 01:24:26,080
Agata, ya es
suficiente. No puedes hacer esto.

1122
01:24:26,160 --> 01:24:29,520
¿Cómo que no? Mírame. Y no te preocupes,
dejaremos a uno con vida. A ver, alguien

1123
01:24:29,600 --> 01:24:33,000
tendrá que decirnos dónde está… ¿Qué era?

1124
01:24:34,320 --> 01:24:35,200
No lo sé.

1125
01:24:36,240 --> 01:24:37,120
El dinero.

1126
01:24:38,440 --> 01:24:39,760
Es verdad.

1127
01:24:41,600 --> 01:24:42,480
Venga.

1128
01:24:42,840 --> 01:24:44,840
-Łukasz, venga, hablémoslo.
-Ya nos lo puedes ir diciendo. ¡O le

1129
01:24:44,920 --> 01:24:47,400
clavo el hacha a tu preciosa esposa!

1130
01:24:47,480 --> 01:24:49,920
-¡Łukasz! Como no te…
-El tiempo se acaba.

1131
01:24:50,640 --> 01:24:52,640
-Vamos.
-Tic-tac.

1132
01:24:52,720 --> 01:24:57,280
-¡Parad de una vez!
-Vamos. Łukasz.

1133
01:24:57,360 --> 01:25:01,560
-¡Vamos!
-¡Tic-tac! ¡Tic-tac! ¡Bum!

1134
01:25:01,640 --> 01:25:03,440
¡Os vamos a matar!

1135
01:25:13,680 --> 01:25:14,440
¿Łukasz?

1136
01:25:15,320 --> 01:25:16,800
¡Voy a mataros a los dos!

1137
01:25:23,920 --> 01:25:24,800
Natalia!

1138
01:25:29,920 --> 01:25:31,320
Que me sueltes.

1139
01:25:31,400 --> 01:25:32,760
Si caigo, será contigo.

1140
01:25:33,480 --> 01:25:35,120
Dame la mano. Agárrate.

1141
01:25:39,680 --> 01:25:40,720
Vamos, venga.

1142
01:25:43,880 --> 01:25:45,600
Te tengo. Ya está, tranquila.

1143
01:25:48,160 --> 01:25:49,160
Vamos. Se acabó.

1144
01:25:49,240 --> 01:25:52,000
-Espera, espera. Veamos si están vivos.
-Vámonos. No voy a

1145
01:25:52,080 --> 01:25:54,840
dejarlos así. Llamaré a Krystian.

1146
01:26:13,480 --> 01:26:14,480
-Bogdan.
-Bogdan.

1147
01:26:31,440 --> 01:26:32,600
No pueden cruzar la cinta.
Espere. Tienen que esperar.

1148
01:26:32,680 --> 01:26:33,880
Solo será un segundo.

1149
01:26:35,920 --> 01:26:38,000
El mismo tipo que instaló las cajas
fuertes es quien las ha vaciado. Llevan un

1150
01:26:38,080 --> 01:26:40,120
año buscándolo.

1151
01:26:41,720 --> 01:26:44,200
Desde el principio supe que tramaba algo.

1152
01:26:52,280 --> 01:26:57,000
Digamos que han tenido bastante suerte.
Hola, Patrycja. Disculpa. ¿Alguien ha

1153
01:26:57,080 --> 01:27:01,720
muerto? Es un broma. ¿Dónde
están los del estramonio?

1154
01:27:04,160 --> 01:27:09,120
Las brujas. Solían comérselo, por eso
pensaban que podían volar. Vamos, por

1155
01:27:09,200 --> 01:27:14,160
aquí. Lo de aterrizar no se les daba
muy bien. Estos dos estaban como una moto

1156
01:27:14,240 --> 01:27:19,120
cuando nos los trajeron. Vamos,
pasen. Buenos días. Tenéis visita.

1157
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Les dejaré a solas.

1158
01:27:25,080 --> 01:27:26,040
¿Piotrush?

1159
01:27:27,840 --> 01:27:28,720
Natalka.

1160
01:27:31,080 --> 01:27:33,480
No teníais por qué venir a vernos.

1161
01:27:37,360 --> 01:27:38,880
Natalia, verás…

1162
01:27:41,880 --> 01:27:43,120
No sé qué me pasó.

1163
01:27:43,680 --> 01:27:47,760
Fue culpa de esa maldita planta.

1164
01:27:47,840 --> 01:27:49,240
No pude cortar las cuerdas.

1165
01:27:52,880 --> 01:27:54,120
Así que no estoy loca.

1166
01:27:54,600 --> 01:27:57,520
Escuchadme. Nos gustaría saber si hay
alguna forma en la que podamos

1167
01:27:57,600 --> 01:27:59,360
compensaros.

1168
01:28:09,720 --> 01:28:11,480
No, no, no, no.

1169
01:28:11,560 --> 01:28:12,360
Ayayay.

1170
01:28:16,480 --> 01:28:17,480
Ayayay!

1171
01:28:23,320 --> 01:28:25,640
GLASEADO Y MENTA

1172
01:28:31,200 --> 01:28:32,920
No sé dónde metes todo eso.

1173
01:28:33,600 --> 01:28:34,680
Tengo mis secretos.

1174
01:28:35,200 --> 01:28:36,240
¿Os traigo algo?

1175
01:28:37,400 --> 01:28:38,640
Por hoy es suficiente.

1176
01:28:38,720 --> 01:28:41,080
¿Estás segura? En el menú de hoy,
tenemos una deliciosa sopa de pepino. El

1177
01:28:41,160 --> 01:28:43,840
chef acaba de prepararla.

1178
01:28:43,920 --> 01:28:46,560
Segura. La jefa está cansada.

1179
01:28:46,640 --> 01:28:49,080
Entendido. Cada aniversario es único. El
sexto, luego el séptimo o el sexagésimo

1180
01:28:49,160 --> 01:28:50,040
sexto.

1181
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
Nosotros queremos llegar al
sexcentésimo sexagésimo sexto.

1182
01:28:55,040 --> 01:28:56,120
Claro que sí.

1183
01:28:58,240 --> 01:28:59,120
Por supuesto.

1184
01:29:45,440 --> 01:29:47,200
Pero si sois vosotros.

1185
01:29:48,800 --> 01:29:52,400
Amigos míos. Acaba de llegarme el
nuevo rasca. Es de edición limitada. Es el

1186
01:29:52,480 --> 01:29:56,080
multipremio Unicornio Diamante. Es un
poco caro, pero podrán llevarse premios,

1187
01:29:56,160 --> 01:29:58,040
-villas…
-No.

1188
01:29:59,840 --> 01:30:03,120
-No se lo deseamos a nadie. ¡Hasta otra!
-Adiós.



