1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,760 --> 00:00:22,440
娜塔莉亞，快接電話！

4
00:00:22,520 --> 00:00:23,560
你撥的號碼…

5
00:00:45,320 --> 00:00:46,160
不會吧！

6
00:01:05,400 --> 00:01:07,080
（皮奧特來電）

7
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
跟我共度一生吧

8
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
至死不渝

9
00:02:01,440 --> 00:02:07,560
《樂透度假瘋》

10
00:02:24,200 --> 00:02:25,640
上菜囉！

11
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
這是我的

12
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
這是妳的

13
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
給妳

14
00:02:34,480 --> 00:02:36,520
好…

15
00:02:37,040 --> 00:02:38,160
可以吃了

16
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
我又做錯什麼了嗎？

17
00:02:44,720 --> 00:02:46,560
我記得我們的週年紀念日

18
00:02:46,640 --> 00:02:49,920
世界丈夫協會應該嘉獎你

19
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
我帶妳出來吃飯了

20
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
可是都用折價券付錢

21
00:02:54,680 --> 00:02:56,640
-難不成要浪費掉？
-那當然了

22
00:02:56,720 --> 00:03:00,520
你什麼都要省
連花在太太身上的錢也錙銖必較

23
00:03:01,800 --> 00:03:06,120
附近的商場就有米飯
何必去吃大餐？

24
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
今天要進行會計月結

25
00:03:09,680 --> 00:03:12,440
要是你前女友肯放你一天假
我會非常驚訝

26
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
別說了，我跟她分手很久了

27
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
達格瑪拉只是我的老闆

28
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
我買了花和禮物給妳

29
00:03:24,120 --> 00:03:27,320
-你買的是熨斗
-妳這一個月以來常提到

30
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
那你真的不了解我

31
00:03:32,160 --> 00:03:33,240
我會彌補妳的

32
00:03:34,000 --> 00:03:36,480
什麼時候？60週年紀念日？

33
00:03:36,560 --> 00:03:40,040
那樣剛好！到時已還清房貸
我們就可以去度假

34
00:03:40,120 --> 00:03:44,440
-實現妳長久以來的空跳願望…
-那叫跳傘，你不是會眩暈？

35
00:03:45,040 --> 00:03:48,640
我那時早就得失智症
忘記自己會眩暈了

36
00:03:51,000 --> 00:03:53,360
走吧，瘋狂一下！

37
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
我推薦你們買刮刮樂！

38
00:04:05,280 --> 00:04:07,120
-不要嗎？
-妳推薦哪一種？

39
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
適合你們的？黃金犀牛

40
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
妳覺得呢？

41
00:04:13,240 --> 00:04:17,880
-五百萬，夠付房貸了
-我們住在華沙，又不是馬里布

42
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
別說傻話！

43
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
妳說服我了，多少錢？

44
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
這個嘛…30茲羅提

45
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
先借我20茲羅提，我再還妳錢

46
00:04:28,160 --> 00:04:29,400
我要買這張刮刮樂

47
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
你還是找到錢了

48
00:04:31,680 --> 00:04:33,000
就給你們這張吧

49
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
她出的錢比較多

50
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
妳終於回來了！

51
00:04:43,480 --> 00:04:44,640
他買了什麼貴重禮物？

52
00:04:45,240 --> 00:04:48,240
是鑽石還是要帶妳去熱帶度假勝地？

53
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
禮物本身會加熱，我也不需要出遠門

54
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
天啊！

55
00:04:55,560 --> 00:04:57,120
這樣並不會讓我開心一點

56
00:04:57,880 --> 00:04:59,960
“特價”？

57
00:05:00,640 --> 00:05:03,920
至少妳沒拿到有體脂計功能的體重計

58
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
兩位灰姑娘！

59
00:05:06,480 --> 00:05:08,360
需要派馬車來接妳們嗎？

60
00:05:10,240 --> 00:05:12,200
灰姑娘！

61
00:05:12,280 --> 00:05:13,760
我應該丟下一隻鞋子嗎？

62
00:05:13,840 --> 00:05:15,480
總之，切入正題吧

63
00:05:15,560 --> 00:05:18,680
客戶對妳們

64
00:05:18,760 --> 00:05:21,280
最新的吸塵器廣告概念很滿意

65
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
好極了

66
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
是超棒才對！

67
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
妳們是本公司的大紅人

68
00:05:27,880 --> 00:05:32,240
各位先生，我聽得出諷刺意味
對女生友善一點

69
00:05:32,960 --> 00:05:34,640
我也很高興

70
00:05:34,720 --> 00:05:38,440
因此我幫妳們安排了下一個專案

71
00:05:39,040 --> 00:05:42,640
我們很樂意接手他們的工作

72
00:05:42,720 --> 00:05:46,280
不用，他們已經在進行了

73
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
商品是威士忌

74
00:05:48,760 --> 00:05:51,080
什麼？他們拿到威士忌專案？

75
00:05:51,160 --> 00:05:53,320
那當然，威士忌是男人在喝的酒

76
00:05:53,400 --> 00:05:56,680
他們又不知道該怎麼當男人

77
00:05:56,760 --> 00:06:00,840
他跟老媽同住
他老婆離開了、而這傢伙是快槍俠

78
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
我聽說的

79
00:06:05,440 --> 00:06:07,280
沒必要吵架

80
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
當然有必要！

81
00:06:09,080 --> 00:06:13,000
在場只有娜塔莉亞了解男人的需求

82
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
只有她有正常的婚姻
老公也稱得上真男人

83
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
就是這樣！

84
00:06:18,640 --> 00:06:22,160
所以妳會非常喜歡這份新的工作

85
00:06:22,240 --> 00:06:23,840
各位先生女士

86
00:06:23,920 --> 00:06:26,840
男士淑女與男女同胞

87
00:06:26,920 --> 00:06:28,000
請看！

88
00:06:28,080 --> 00:06:30,120
玉米罐頭！

89
00:06:30,200 --> 00:06:32,160
（玉米頭一家超愛！）

90
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
家庭元素在哪裡？

91
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
就在裡面！

92
00:06:39,520 --> 00:06:40,800
玉米家庭！

93
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
這是製造商的妻子想出來的
他很習慣這個點子

94
00:06:45,480 --> 00:06:46,520
玉米家庭！

95
00:06:46,600 --> 00:06:48,520
記得我們的夢想嗎？

96
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
-開咖啡廳畫廊？
-妳手頭有多少錢？

97
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
我們應該殺了他

98
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
我開始擔心妳了

99
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
說到這個，我想請你幫…

100
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
-我沒錢了
-一、二十萬就好

101
00:07:07,560 --> 00:07:11,720
-等我錄完專輯就還你
-你只有一首歌！

102
00:07:11,800 --> 00:07:12,920
-天啊…
-我沒辦法

103
00:07:13,000 --> 00:07:13,960
等等！

104
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
達格瑪拉，妳好！

105
00:07:16,680 --> 00:07:19,960
我在上一張專輯寫了一首歌給妳

106
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
那首歌叫《冰雪女王》

107
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
你是來借錢，還是來公司吃零食？

108
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
吃零食

109
00:07:30,040 --> 00:07:33,600
我會吩咐保全把你擋在門外

110
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
-跟我來
-我馬上過去

111
00:07:38,480 --> 00:07:40,160
換做是我，也會讓她對我為所欲為

112
00:07:40,240 --> 00:07:41,360
我聽到了！

113
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
麻煩大了

114
00:07:45,920 --> 00:07:47,120
（愛到至死方休）

115
00:07:48,200 --> 00:07:52,120
-是那個最近過世的名人
-是意外身亡

116
00:07:52,200 --> 00:07:55,560
她跟我們買了一千萬的人壽保險

117
00:07:55,640 --> 00:07:56,480
天啊

118
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
受益人是她年輕的丈夫
他以前是私人教練

119
00:08:00,600 --> 00:08:01,440
我們會給付嗎？

120
00:08:03,000 --> 00:08:03,960
親愛的皮奧特…

121
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
我知道你締造了本月最佳業績

122
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
但公司要削減開支

123
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
獎金都凍結了

124
00:08:17,960 --> 00:08:19,480
我很需要那筆獎金

125
00:08:19,560 --> 00:08:21,360
我知道，很抱歉

126
00:08:21,440 --> 00:08:22,760
我無能為力

127
00:08:24,280 --> 00:08:27,120
我聽到“無能”這兩個字
讓我非常擔心

128
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
坐下

129
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
但我們可以設法解決這個問題

130
00:08:38,200 --> 00:08:41,360
我想跟你一起孕育結晶

131
00:08:41,440 --> 00:08:42,280
什麼？

132
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
別擔心

133
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
我指的是我的新創意，我的結晶

134
00:08:48,760 --> 00:08:51,720
“安全假期”保險套餐

135
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
對喔

136
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
我們會向董事會提案
並獲得大筆資金

137
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
由你來負責這個專案

138
00:09:01,760 --> 00:09:02,680
謝謝，達格瑪拉

139
00:09:03,240 --> 00:09:08,280
這是…結婚週年紀念日禮物

140
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
妳居然記得！

141
00:09:09,760 --> 00:09:12,880
初戀情人結婚的日子令人永生難忘

142
00:09:17,400 --> 00:09:18,240
（三百萬茲羅提）

143
00:09:18,320 --> 00:09:20,320
這是幫娜塔莉亞規劃的保單

144
00:09:20,880 --> 00:09:25,520
條件都很優渥
是我自己準備的，你只需要簽名

145
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
-兩位芳鄰好！
-你好

146
00:09:46,440 --> 00:09:48,480
你們決定好了嗎？

147
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
決定什麼？

148
00:09:49,640 --> 00:09:52,600
什麼意思？當然是保險箱！

149
00:09:52,680 --> 00:09:55,760
所有鄰居都裝了我的保險箱

150
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
謝謝，但我們只需要銀行帳戶

151
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
親愛的芳鄰，在我們居住的世界裡

152
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
網路老是故障，還常有駭客攻擊？

153
00:10:05,000 --> 00:10:08,640
要是收到疑似銀行寄來的電郵或簡訊

154
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
要求你們進行確認

155
00:10:10,520 --> 00:10:11,800
按下確認鈕之後會如何？

156
00:10:12,400 --> 00:10:15,760
駭客瞬間就會
把你們帳戶的錢提領一空

157
00:10:15,840 --> 00:10:19,400
-我們非常注意
-沒錯，要注意！

158
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
那就是我的意思，我老實給你們建議

159
00:10:23,200 --> 00:10:27,800
相信腓尼基人的發明準沒錯
實實在在的現金才有用

160
00:10:27,880 --> 00:10:31,880
不怕擁有財富的人才留得住錢

161
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
我們得打包行李，安琪拉想去占吉巴

162
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
-妳好
-妳好

163
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
真羨慕你，芳鄰

164
00:10:41,200 --> 00:10:45,400
可以在家享受寧靜時光

165
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
你太太是珍寶！

166
00:10:48,920 --> 00:10:51,760
珍寶該放在哪裡？

167
00:10:51,840 --> 00:10:53,920
-放在保險箱裡！
-沒錯！

168
00:11:04,400 --> 00:11:05,240
皮奧特？

169
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
我們到底做錯什麼？

170
00:11:09,520 --> 00:11:10,400
妳在說什麼？

171
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
波格丹和他太太…

172
00:11:14,960 --> 00:11:16,080
安琪拉

173
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
這是他們今年第三次去度假了

174
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
我們也可以跟他們看齊

175
00:11:23,240 --> 00:11:27,640
我就得開始賣保險箱跟蓄鬍
還要買假勞力士來擺闊

176
00:11:28,160 --> 00:11:29,000
真好笑

177
00:11:29,680 --> 00:11:31,440
我會去隆乳

178
00:11:31,520 --> 00:11:32,600
那當然

179
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
一定很貴，先不要剪標
用完一個月再退貨

180
00:11:36,600 --> 00:11:37,520
你是認真的？

181
00:11:38,600 --> 00:11:39,560
真好笑

182
00:11:39,640 --> 00:11:41,200
別當真，我開玩笑的

183
00:11:41,760 --> 00:11:43,480
我喜歡妳原本的樣子

184
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
你也沒把地毯弄乾

185
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
它會自己乾燥！

186
00:12:21,520 --> 00:12:24,120
對，插座也會自動修復

187
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
別這樣

188
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
親愛的，真的

189
00:12:27,720 --> 00:12:29,080
別穿上襪子！

190
00:12:29,160 --> 00:12:31,760
你已經光說不練三個月了！

191
00:12:34,520 --> 00:12:35,880
看吧

192
00:12:35,960 --> 00:12:37,720
-你還有時間理她
-這是公事

193
00:12:37,800 --> 00:12:38,640
（達格瑪拉）

194
00:12:38,720 --> 00:12:41,160
-是公事，妳看
-沒人這麼晚還在談公事

195
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
我要關機了

196
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
好了

197
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
我又做錯什麼了？

198
00:12:49,760 --> 00:12:52,440
沒事，我以為我們會單獨度過今晚

199
00:12:53,080 --> 00:12:56,880
-我關機了
-但你原本沒有，借過

200
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
小心點！

201
00:13:07,200 --> 00:13:09,240
小心，這很重要！

202
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
真抱歉

203
00:13:10,480 --> 00:13:13,480
-我應該去睡沙發嗎？
-好主意

204
00:13:15,840 --> 00:13:16,720
好吧

205
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
別忘了帶手機

206
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
皮奧特？

207
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
怎麼回事，親愛的？

208
00:13:42,800 --> 00:13:44,680
我…

209
00:13:44,760 --> 00:13:47,560
天啊，無法言語、錯亂

210
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
把手舉高，不對，微笑！

211
00:13:52,480 --> 00:13:54,960
可能是中風，你的手機呢？

212
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
不，等一下，我來叫救護車，別動！

213
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
前幾分鐘很關鍵，我得刺破你的指尖

214
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
那有幫助，我在網路看過這招

215
00:14:04,760 --> 00:14:07,080
我不是中風

216
00:14:07,160 --> 00:14:10,160
天啊！怎麼了，親愛的？心臟病發？

217
00:14:10,240 --> 00:14:12,040
有我在

218
00:14:12,120 --> 00:14:14,840
我會陪你到最後，深呼吸！

219
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
不是中風，我們中獎了！

220
00:14:20,560 --> 00:14:21,800
我們中獎了！

221
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
五千！

222
00:14:36,280 --> 00:14:39,080
是五百萬才對！

223
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
-來找點東西慶祝
-太好了！五百萬！

224
00:15:01,040 --> 00:15:03,720
-簡直像命案現場
-別說話

225
00:15:03,800 --> 00:15:05,000
五百萬

226
00:15:05,640 --> 00:15:09,560
-是四百多…
-我什麼都要嘗試看看…

227
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
至少得繳50萬的稅

228
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
我一直以來所有的夢想

229
00:15:16,520 --> 00:15:19,880
一中獎就馬上損失一成

230
00:15:41,040 --> 00:15:43,080
（皮奧特）

231
00:15:43,160 --> 00:15:45,280
我知道該投資什麼了

232
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
重點應該是地點

233
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
-地點？
-我們該去哪裡度假

234
00:15:49,400 --> 00:15:52,440
我們會長期投資，買新的公寓

235
00:15:52,960 --> 00:15:56,440
我只想投資一間咖啡廳

236
00:15:56,520 --> 00:16:00,080
這主意不錯，但風險很大

237
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
我倆都有自己的想法

238
00:16:02,240 --> 00:16:03,680
我的想法很合理

239
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
聽得見嗎？

240
00:16:06,600 --> 00:16:08,920
-聽得見嗎？
-我聽不清楚

241
00:16:09,000 --> 00:16:11,040
-妳聽得見嗎？
-我得掛電話了！

242
00:16:23,560 --> 00:16:26,600
-提案準備好了嗎？
-我還沒開始，也不想準備

243
00:16:26,680 --> 00:16:27,800
-不想？
-不想

244
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
我明白了

245
00:16:29,480 --> 00:16:32,160
你把我們當成團隊裡的白痴

246
00:16:32,240 --> 00:16:33,120
什麼…

247
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
我沒說妳們是白痴

248
00:16:37,160 --> 00:16:38,760
你有性別歧視

249
00:16:38,840 --> 00:16:40,920
你一定很羞愧

250
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
我完全不會

251
00:16:43,560 --> 00:16:46,320
我不會羞愧，因為我沒有性別歧視

252
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
要是公司失去這個客戶
我就扣妳薪水

253
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
儘管扣

254
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
-妳被開除了！
-不對，親愛的

255
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
是我不幹了

256
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
-想喝點什麼？
-請給我水

257
00:17:01,680 --> 00:17:03,520
我最後一杯咖啡和冰淇淋

258
00:17:03,600 --> 00:17:04,600
沒問題

259
00:17:06,120 --> 00:17:09,280
或許房東可以寬限我一個月再付房租
但是在那之後呢？

260
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
準備凍傷與無家可歸吧

261
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
-可以借我睡袋嗎？
-那當然

262
00:17:16,840 --> 00:17:19,520
妳願意跟我一起去討救濟金嗎？

263
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
沒這個必要，我們會開咖啡廳

264
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
賣了器官才有錢開吧

265
00:17:24,360 --> 00:17:27,080
裡面會有小藝廊可展出藝術品

266
00:17:27,920 --> 00:17:30,280
誰會買我們的東西？

267
00:17:31,600 --> 00:17:34,720
-我有錢，我玩刮刮樂中獎了
-飲料來了

268
00:17:39,760 --> 00:17:42,080
我也中過一次，贏了五茲羅提

269
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
在夏令營時

270
00:17:44,520 --> 00:17:45,480
請慢用

271
00:17:50,440 --> 00:17:52,240
我的獎金也是五開頭，五百萬

272
00:17:54,200 --> 00:17:56,160
妳說什麼？五百萬？

273
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
我有說五百萬嗎？

274
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
對，妳說五百萬

275
00:18:01,480 --> 00:18:04,240
一百的…五千倍

276
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
只中了50萬

277
00:18:05,600 --> 00:18:09,840
這裡的50萬
等於拉斯維加斯的100萬美元！

278
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
天啊！我們發大財了！

279
00:18:11,560 --> 00:18:13,720
我是說，妳跟皮奧特發大財了！

280
00:18:14,840 --> 00:18:15,760
皮奧特

281
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
-皮奧特
-對

282
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
不用想了

283
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
我也出了刮刮樂的錢

284
00:18:25,560 --> 00:18:26,440
多少錢？

285
00:18:28,920 --> 00:18:32,520
就比例而言，我付出的比皮奧特多

286
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
去看看吧

287
00:18:49,760 --> 00:18:52,160
-如果不在…
-如果還在呢？

288
00:18:52,800 --> 00:18:54,240
如果還在呢？

289
00:18:54,320 --> 00:18:58,360
（出租）

290
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
再見，我的夢想
雖然沒有結果，但我很開心

291
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
你好

292
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
兩位好，又是妳們

293
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
我們想租下這裡

294
00:19:08,080 --> 00:19:10,240
很好，但我已經租出去了

295
00:19:11,600 --> 00:19:15,000
我願意出更高的租金
也會預付三個月的錢

296
00:19:15,560 --> 00:19:16,800
我現在就去轉帳！

297
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
-你好，壯漢
-你好

298
00:19:29,840 --> 00:19:31,200
怎麼了？

299
00:19:32,040 --> 00:19:33,560
娜塔莉亞跟我吵架了

300
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
她做了什麼？

301
00:19:35,720 --> 00:19:38,520
我們沒錢的時候就常吵架，現在更糟

302
00:19:38,600 --> 00:19:40,040
所以你的確有錢？

303
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
我們玩刮刮樂中了五百萬

304
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
-什麼？五百萬？
-小聲一點

305
00:19:47,480 --> 00:19:50,880
-多少錢？五百萬？
-差不多

306
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
-一百萬？
-差不多

307
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
我的老天！他們中了整整一百萬！

308
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
一百萬？

309
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
-皮奧特？
-這麼早就回來了？

310
00:20:10,720 --> 00:20:13,560
-你不會相信的
-妳今天早退？

311
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
我辭職了

312
00:20:17,680 --> 00:20:19,040
妳辭掉工作？

313
00:20:20,840 --> 00:20:22,920
我早就該辭了，這是什麼？

314
00:20:23,000 --> 00:20:24,160
我們的獎金

315
00:20:24,720 --> 00:20:26,520
而妳已經開始花錢了

316
00:20:27,080 --> 00:20:30,240
-我用刷卡的
-刷卡？

317
00:20:30,920 --> 00:20:32,520
利率很高！

318
00:20:32,600 --> 00:20:35,520
-只能用來應急！
-我也付了咖啡廳頭期款

319
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
可以還回去

320
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
-獎金？
-頭期款

321
00:20:40,080 --> 00:20:42,560
三分之二的獎金是我的

322
00:20:43,240 --> 00:20:46,120
我有權決定該如何花用

323
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
你自己去領的？

324
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
就像搭機一樣，分開行動比較保險

325
00:20:56,320 --> 00:20:57,240
為什麼？

326
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
以防另一個人意外身亡

327
00:21:03,200 --> 00:21:05,680
而把所有的錢留給伴侶？

328
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
你全都領現金？該放在哪裡？

329
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
床下？冰箱裡？

330
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
我得說你們選得很好

331
00:21:26,960 --> 00:21:28,640
這連坦克也炸不開

332
00:21:29,200 --> 00:21:30,640
夠大嗎？

333
00:21:30,720 --> 00:21:34,200
-剛剛好
-你們要放多少錢？

334
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
-放得下
-只是一點積蓄

335
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
請查收這些文件

336
00:21:39,520 --> 00:21:42,760
驗收協定跟保證書

337
00:21:43,360 --> 00:21:44,840
還有最重要的一件事

338
00:21:46,560 --> 00:21:49,160
需要兩把鑰匙才打得開

339
00:21:52,360 --> 00:21:56,920
愛和信任很重要
但安全應該永遠擺第一

340
00:21:59,160 --> 00:22:02,440
錢能讓最善良的妻子

341
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
無情地大開殺戒

342
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
開玩笑的

343
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
先告辭了

344
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
好了

345
00:22:27,960 --> 00:22:31,240
-好，妳跟別人提過獎金的事嗎？
-沒有

346
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
我有說五百萬嗎？

347
00:22:33,600 --> 00:22:35,440
對，妳說五百萬

348
00:22:36,240 --> 00:22:37,080
你呢？

349
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
我口風很緊

350
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
-五百萬
-什麼？

351
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
-五百萬？
-小聲一點

352
00:22:42,480 --> 00:22:45,040
我修好插座了，樓上那個

353
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
怎麼樣？

354
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
去用看看

355
00:22:50,320 --> 00:22:51,160
去吧

356
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
妳還活著嗎？

357
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
你們中獎之後，皮奧特都沒變？

358
00:23:27,360 --> 00:23:28,760
我們比較少吵架了

359
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
他還修好壞了好幾個月的插座

360
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
我馬上就觸電了，但…

361
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
-所以他真的在想方設法！
-要做什麼？

362
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
除掉妳

363
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
別說傻話了

364
00:23:46,560 --> 00:23:49,280
他現在可是有錢人
可以過新生活、開新車、娶新的老婆

365
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
那是他的上司

366
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
-妳要做什麼？
-錄音

367
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
什麼？

368
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
妳得拿到證據

369
00:24:28,680 --> 00:24:29,680
看起來好棒

370
00:24:36,480 --> 00:24:38,600
我就知道你不會讓我失望

371
00:24:38,680 --> 00:24:41,240
只要談妥某些細節

372
00:24:42,440 --> 00:24:44,280
皮奧特？你聽到了嗎？

373
00:24:44,360 --> 00:24:45,200
什麼事？

374
00:24:45,800 --> 00:24:47,120
對，那當然

375
00:24:47,200 --> 00:24:48,560
一些細節

376
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
這對我們來說是全新的開始

377
00:24:50,800 --> 00:24:54,840
請記住，一切很快就會過去了…

378
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
-抱歉！
-沒關係

379
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
-繼續來談我們的約定
-我有個計畫

380
00:25:04,280 --> 00:25:07,600
-但當然…
-兩位好！

381
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
-皮奧特
-娜塔莉亞？

382
00:25:10,760 --> 00:25:12,960
妳好，好久不見！

383
00:25:13,640 --> 00:25:15,200
對，好久不見

384
00:25:18,400 --> 00:25:21,320
但妳常見到我先生

385
00:25:22,680 --> 00:25:23,640
沒錯

386
00:25:24,560 --> 00:25:26,800
妳怎麼有辦法忍受親親皮奧特？

387
00:25:26,880 --> 00:25:28,400
叫他皮奧特就好

388
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
我們三個一定要找時間一起聚聚

389
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
我們三個？

390
00:25:33,560 --> 00:25:36,000
我們一定要邀妳來烤肉

391
00:25:36,640 --> 00:25:38,040
沒錯

392
00:25:38,120 --> 00:25:38,960
糟糕

393
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
有東西噴灑出來了

394
00:25:43,920 --> 00:25:47,120
-幫我付錢，好嗎？
-那當然，親愛的

395
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
婚姻亮紅燈了？

396
00:25:55,880 --> 00:25:56,720
太準了

397
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
不用再放久一點嗎？

398
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
不用，這是速食米飯

399
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
成功了

400
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
這對我們來說是全新的開始

401
00:26:15,000 --> 00:26:17,520
請記住，我辦事，妳放心

402
00:26:18,800 --> 00:26:20,920
你還得盡之前的責任

403
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
一切很快就會過去了

404
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
妳也知道俗話是怎麼說的
揮別過去！

405
00:26:27,080 --> 00:26:29,360
-果然被我猜中了！
-什麼？

406
00:26:30,880 --> 00:26:34,200
吹風機、跟情人見面、揮別過去？

407
00:26:34,280 --> 00:26:36,200
-他們一定有陰謀！
-艾嘉塔…

408
00:26:36,280 --> 00:26:39,760
拜託，我看過類似的情節
或許他們根本沒分手

409
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
從高中到現在

410
00:26:41,160 --> 00:26:43,840
好吧，他跟妳結婚時是真心愛妳

411
00:26:43,920 --> 00:26:45,520
但他們舊情難了

412
00:26:46,080 --> 00:26:47,400
妳在家一定找得到證據

413
00:26:47,480 --> 00:26:49,840
-什麼證據？
-他們的婚外情！

414
00:26:49,920 --> 00:26:52,040
還有密謀要把妳…

415
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
艾嘉塔，皮奧特絕不會這麼做

416
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
最好是

417
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
我該找什麼？

418
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
（受益人：皮奧特羅茲瓦多斯基）

419
00:27:23,360 --> 00:27:24,640
-妳好
-你回來了

420
00:27:26,520 --> 00:27:29,400
-今天比較晚回來
-烏卡許有點問題，妳在做什麼？

421
00:27:30,560 --> 00:27:32,160
-整理家裡
-整理我的文件？

422
00:27:38,840 --> 00:27:39,680
需要幫忙嗎？

423
00:27:41,960 --> 00:27:42,800
不用

424
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
我整理好了

425
00:28:15,520 --> 00:28:19,320
-妳好？
-這太離譜了，真的太離譜了！

426
00:28:19,400 --> 00:28:20,360
我就說吧

427
00:28:20,440 --> 00:28:23,360
-他幫妳保了多少錢的壽險？
-三百萬

428
00:28:23,960 --> 00:28:25,480
等我死了，他就會拿到錢

429
00:28:25,560 --> 00:28:28,080
很好

430
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
絕對是她慫恿他的

431
00:28:32,920 --> 00:28:34,720
妳只需要熬過今晚

432
00:28:35,320 --> 00:28:36,720
為了這麼做

433
00:28:36,800 --> 00:28:39,080
妳就得先發制人

434
00:28:40,520 --> 00:28:41,640
我該怎麼做？

435
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
半夜殺了他？還是怎樣？

436
00:30:04,120 --> 00:30:06,960
你絕對要報警

437
00:30:07,040 --> 00:30:09,240
指控我太太想殺夫？

438
00:30:09,320 --> 00:30:10,600
不，你說得對

439
00:30:10,680 --> 00:30:13,360
或許你可以參加調查性電視節目？

440
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
或紀實性電視節目？
波蘭人最愛看紀實性電視節目！

441
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
-你會變家喻戶曉的英雄！
-別吃了

442
00:30:20,840 --> 00:30:21,800
你會大紅大紫！

443
00:30:21,880 --> 00:30:24,120
我沒興趣，那不是你的食物！

444
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
我專門救人！

445
00:30:27,040 --> 00:30:28,360
藉由偷吃別人的食物？

446
00:30:29,840 --> 00:30:31,120
那都是脂肪！

447
00:30:31,680 --> 00:30:35,720
再加上在企業工作的壓力
這絕對會造成心臟病發

448
00:30:36,320 --> 00:30:39,400
好，紀實性電視節目很有趣
但你說得對

449
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
警察幫不了我們

450
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
沒錯

451
00:30:42,480 --> 00:30:45,040
那把刀也不算證據

452
00:30:45,120 --> 00:30:45,960
的確不是

453
00:30:46,040 --> 00:30:47,560
他們又讓你進來了？

454
00:30:48,160 --> 00:30:50,760
別想在這裡白吃白喝

455
00:30:53,320 --> 00:30:57,080
我找到第一家
願意參與我們專案的飯店

456
00:30:57,960 --> 00:31:01,800
位於山區
你得去跟他們洽談合作細節

457
00:31:01,880 --> 00:31:02,920
沒問題

458
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
不要說蠢話！

459
00:31:08,520 --> 00:31:10,120
別這樣！

460
00:31:11,720 --> 00:31:14,360
要不是你們兩個高中時期是床伴
我早就去追她了

461
00:31:14,440 --> 00:31:15,720
她不是叫你別說蠢話？

462
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
讓我看看

463
00:31:20,160 --> 00:31:21,920
（飯店住宿券）

464
00:31:22,000 --> 00:31:23,280
（雙人豪華體驗）

465
00:31:24,560 --> 00:31:25,520
等等

466
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
山區、旅行

467
00:31:32,520 --> 00:31:33,800
我知道該怎麼做了

468
00:31:41,560 --> 00:31:42,400
皮奧特？

469
00:31:45,200 --> 00:31:46,360
皮奧特？

470
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
我一直在等妳

471
00:31:50,720 --> 00:31:53,200
-有客人要來？
-什麼？

472
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
沒有，這是專為我倆準備的

473
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
我去換衣服

474
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
你從不下廚

475
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
凡事都有第一次

476
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
應該烤好了

477
00:32:26,800 --> 00:32:29,560
一分熟，照妳喜歡的熟度

478
00:32:30,440 --> 00:32:31,760
切開看看

479
00:32:38,720 --> 00:32:39,600
剛剛好

480
00:32:40,120 --> 00:32:42,520
-你不吃嗎？
-我當然要吃

481
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
不過首先

482
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
先幫妳倒杯葡萄酒，女士

483
00:32:52,080 --> 00:32:55,400
-你對葡萄酒會過敏
-是給妳喝的，我喝啤酒

484
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
（除草劑，劇毒）

485
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
來為我們祝酒

486
00:33:19,560 --> 00:33:21,360
我說過我有個驚喜

487
00:33:23,080 --> 00:33:24,840
這頓晚餐不是驚喜？

488
00:33:25,360 --> 00:33:26,560
還有其他驚喜

489
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
冷靜，別害怕

490
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
遲來的週年紀念日禮物

491
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
打開看看

492
00:33:42,880 --> 00:33:44,600
是妳夢寐以求的假期！

493
00:33:50,320 --> 00:33:51,320
他很聰明

494
00:33:51,400 --> 00:33:52,280
（《度假村謀殺案》）

495
00:33:52,360 --> 00:33:54,280
水療中心最容易出事

496
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
或許純粹只是個禮物

497
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
也有可能是妳太天真
他一定會在那裡動手

498
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
我不知道

499
00:34:03,360 --> 00:34:06,360
我來想辦法反制，妳去安撫他

500
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
-怎麼安撫？
-當然是利用性愛

501
00:34:09,960 --> 00:34:12,040
男人都吃這一套

502
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
聽著

503
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
妳不能單獨去那裡

504
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
什麼意思？

505
00:34:19,400 --> 00:34:23,720
好吧，我會跟妳一起去
可是妳知道我很窮

506
00:34:23,800 --> 00:34:26,840
所以…我以後再還妳錢

507
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
我來開車

508
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
妳明明很討厭開車

509
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
皮奧特，我超愛開車

510
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
-從何時開始？
-從今天開始

511
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
-我開車很小心
-鑰匙給我

512
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
備有腎上腺素的急救箱呢？

513
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
我去拿

514
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
波格丹！

515
00:35:31,000 --> 00:35:33,280
-你好，芳鄰
-你好

516
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
-要去度假？
-去幾天而已

517
00:35:36,320 --> 00:35:37,640
太棒了！

518
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
鑰匙給我

519
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
開車要看路

520
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
往右！

521
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
妳想害死我嗎？

522
00:36:22,880 --> 00:36:24,120
也可能是反過來！

523
00:36:40,160 --> 00:36:44,360
（森蘇斯水療飯店）

524
00:36:48,800 --> 00:36:52,720
好極了，我正好希望
旅途一開始就能提行李上山

525
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
是我在提吧

526
00:36:54,200 --> 00:36:58,200
你是想讓我一開始就很討厭這裡嗎？

527
00:36:58,280 --> 00:37:02,440
討厭這裡是什麼意思？
我是想帶妳來看美景

528
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
對

529
00:37:07,920 --> 00:37:09,440
真的很美

530
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
但我寧可在房間邊喝美酒邊看風景

531
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
妳會的，待會就可以了

532
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
暢飲各種美酒
我們這週末要花大錢享受！

533
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
-之後又要錙銖必較？
-別這樣！

534
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
小心！

535
00:37:29,600 --> 00:37:30,440
抱歉！

536
00:37:36,040 --> 00:37:37,680
你是想害死我嗎？

537
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
-你好
-妳好

538
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
皮奧特羅茲瓦多斯基，我有訂房

539
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
-那是你的助理？
-是我太太

540
00:38:06,040 --> 00:38:08,120
上面說是公司…

541
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
皮奧特羅茲瓦多斯基，我訂了套房

542
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
蜜月套房，尊榮體驗

543
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
-老闆準備了…
-房間

544
00:38:18,560 --> 00:38:21,320
-方案
-供這回住宿使用

545
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
看看他們提供什麼方案

546
00:38:27,840 --> 00:38:28,920
請給我鑰匙

547
00:38:34,840 --> 00:38:36,040
跳傘

548
00:38:36,680 --> 00:38:37,800
你會參加嗎？

549
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
我太太一直想去跳傘

550
00:38:40,400 --> 00:38:43,640
-他有懼高症
-不到恐懼的程度

551
00:38:44,240 --> 00:38:46,800
好極了，兩位結婚多久？

552
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
-五年
-五年又五天

553
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
-希望會更長久
-但是很難說，對吧？

554
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
對

555
00:39:03,400 --> 00:39:05,720
這趟旅行會截然不同

556
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
我同意

557
00:39:24,720 --> 00:39:25,760
萬歲！

558
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
兩位好

559
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
你好

560
00:39:32,120 --> 00:39:33,560
娜塔莉亞和皮奧特，對吧？

561
00:39:34,200 --> 00:39:35,440
克里斯提安布洛克

562
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
我是救生員、嚮導暨生存專家

563
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
你好

564
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
接下來幾天我們都會在一起

565
00:39:46,920 --> 00:39:49,000
我們一定會玩得很開心

566
00:39:50,800 --> 00:39:52,360
我們沒有雇用嚮導

567
00:39:53,520 --> 00:39:56,880
-沒有嗎？
-包含在尊榮體驗之內

568
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
先休息一下

569
00:40:00,480 --> 00:40:03,560
明天要去健行

570
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
我先生不喜歡健行

571
00:40:06,200 --> 00:40:08,680
-我當然喜歡
-要是你過敏怎麼辦？

572
00:40:08,760 --> 00:40:11,960
-那沒什麼
-不喜歡？怎麼可能

573
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
可以親近美麗的大自然，又能運動？

574
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
好，總會有辦法的

575
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
我先走了

576
00:40:24,240 --> 00:40:25,720
他自以為是傳奇英雄亞諾希克

577
00:40:26,520 --> 00:40:27,640
拜託

578
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
亞諾希克是斯洛伐克人

579
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
所以你明天不去？

580
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
我付了錢，所以我一定會去

581
00:40:40,400 --> 00:40:41,840
她真聰明

582
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
你回不來了

583
00:40:46,600 --> 00:40:49,840
所以他不小心買了健行方案？

584
00:40:49,920 --> 00:40:52,000
他差點取消了

585
00:40:53,120 --> 00:40:54,160
可是他沒有

586
00:40:54,240 --> 00:40:56,120
她不知道有健行方案

587
00:40:57,280 --> 00:41:00,360
她來之前肯定已經查看過了

588
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
山上很容易出事

589
00:41:03,280 --> 00:41:06,040
電話、談話、錄音
情人、老闆、保險、死亡

590
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
-我會跟著你們
-你不能來

591
00:41:09,120 --> 00:41:12,200
我很想跟著去，可是他認識我

592
00:41:13,000 --> 00:41:15,360
他就會知道我們發現他的陰謀了

593
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
我得想想辦法

594
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
妳最好別跑去喝酒

595
00:41:22,400 --> 00:41:25,320
我很清楚該怎麼臥底，再見

596
00:41:28,520 --> 00:41:32,280
各位，現在輪到女士邀請男士跳舞

597
00:41:32,360 --> 00:41:33,320
六杯烈酒

598
00:41:37,840 --> 00:41:39,080
六

599
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
那是我的幸運數字

600
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
真的嗎？

601
00:41:45,640 --> 00:41:48,800
真沒想到，我的幸運數字是12

602
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
我改變主意了，給我12杯

603
00:41:57,080 --> 00:41:58,320
完美加乘

604
00:41:59,840 --> 00:42:01,640
我有個東西想讓妳看看

605
00:42:03,920 --> 00:42:04,880
6跟12

606
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
別太興奮，小子

607
00:42:15,960 --> 00:42:17,040
不會吧

608
00:42:19,000 --> 00:42:22,480
要是我相信命運那種蠢東西
我會認為這叫…

609
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
命中注定

610
00:42:27,640 --> 00:42:30,000
我要怎麼做妳才會相信？

611
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
別作夢了

612
00:42:34,600 --> 00:42:39,080
獻給一位陌生美女！

613
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
1206，這首歌是唱給妳聽的！

614
00:42:43,400 --> 00:42:45,360
完美加乘

615
00:42:46,240 --> 00:42:47,400
盡情舞動身體！

616
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
我正在墜落

617
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
慢慢墜落

618
00:42:59,120 --> 00:43:01,400
進入光的廊道

619
00:43:01,480 --> 00:43:04,440
意義的低語

620
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
我正在墜落

621
00:43:06,920 --> 00:43:11,920
彷彿世界並不存在

622
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
彷彿根本沒有

623
00:43:15,400 --> 00:43:19,120
我的存在

624
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
根本沒有我的存在

625
00:43:30,040 --> 00:43:31,640
謝謝你陪我散步回來

626
00:43:31,720 --> 00:43:32,720
小事一樁

627
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
那…

628
00:43:38,240 --> 00:43:39,920
-晚安
-晚安

629
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
我玩得很愉快

630
00:43:44,520 --> 00:43:45,640
妳知道我是怎麼想的？

631
00:43:48,680 --> 00:43:50,400
用愉快還不足以形容

632
00:44:00,160 --> 00:44:01,040
怎麼樣？

633
00:44:02,800 --> 00:44:06,680
也許我們應該…再找時間出去？

634
00:44:09,240 --> 00:44:10,360
好

635
00:44:28,160 --> 00:44:30,480
各位請坐下

636
00:44:32,560 --> 00:44:33,440
謝謝

637
00:44:33,960 --> 00:44:38,000
去年有人失踪、失溫與遭到閃電擊中

638
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
雪崩呢？那很致命

639
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
不一定，但很常造成死亡

640
00:44:46,480 --> 00:44:49,920
-夏天也會雪崩？
-有落石

641
00:44:50,000 --> 00:44:51,360
愛現

642
00:44:51,880 --> 00:44:52,760
安靜

643
00:44:54,880 --> 00:44:58,760
還有一件事
你們可能會遇到危險的動物

644
00:44:59,360 --> 00:45:02,360
熊、野狼

645
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
駝鹿

646
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
真的嗎？

647
00:45:06,280 --> 00:45:07,960
-還有許多…
-要不要吃藍莓？

648
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
致命的植物

649
00:45:11,560 --> 00:45:13,440
例如曼陀羅

650
00:45:14,440 --> 00:45:16,120
常跟酢漿草搞混

651
00:45:16,200 --> 00:45:17,560
或是更致命的…

652
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
顛茄！

653
00:45:27,720 --> 00:45:29,520
十顆漿果就夠了

654
00:45:30,280 --> 00:45:33,600
會造成發燒、幻覺、失去意識與死亡

655
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
恭喜

656
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
你差點害死你太太

657
00:45:42,720 --> 00:45:43,680
我的天啊

658
00:45:45,760 --> 00:45:46,640
這可以吃嗎？

659
00:45:57,120 --> 00:46:01,360
慢慢來，保留力氣去看更多景點

660
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
-什麼景點？
-時候到了我就會說

661
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
我最愛驚喜

662
00:46:07,120 --> 00:46:09,680
等她結婚滿十年，她就會討厭驚喜了

663
00:46:12,080 --> 00:46:15,560
請記住，千萬別走散

664
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
先跟我確認，再停下來

665
00:46:21,840 --> 00:46:22,680
明白了

666
00:46:23,920 --> 00:46:25,640
也是你太太硬逼你來參加的？

667
00:46:27,240 --> 00:46:29,080
“旅行對你有好處”

668
00:46:29,680 --> 00:46:31,000
應該會先害死我吧

669
00:46:31,080 --> 00:46:33,200
她們先是奪走我們的自由

670
00:46:35,120 --> 00:46:37,200
然後又奪走我們的性命

671
00:46:39,280 --> 00:46:40,360
你講得太誇張了

672
00:46:41,760 --> 00:46:45,800
她們等不及要慶祝我們死掉了

673
00:46:48,240 --> 00:46:52,120
四眼田雞，跟上！別走得比女生還慢

674
00:46:59,400 --> 00:47:00,760
兩兩一組攀岩

675
00:47:01,640 --> 00:47:04,000
搭檔要保護攀岩者

676
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
重點在於信任

677
00:47:06,400 --> 00:47:08,920
攀岩者之間要建立緊密的關係

678
00:47:09,960 --> 00:47:10,880
對你們會有幫助

679
00:47:10,960 --> 00:47:12,400
或是凸顯對方的真面目

680
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
對

681
00:47:15,000 --> 00:47:15,840
誰先來？

682
00:47:16,640 --> 00:47:18,400
我才不要

683
00:47:19,520 --> 00:47:21,320
-抱歉
-我來

684
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
-真的嗎？
-對

685
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
上來吧

686
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
你來保護我

687
00:47:26,120 --> 00:47:27,200
我一向如此

688
00:47:30,000 --> 00:47:31,520
待會就知道

689
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
-在目擊者面前害死我
-冷靜

690
00:47:56,120 --> 00:47:58,080
記住，要雙重確保

691
00:47:58,720 --> 00:48:00,240
妳沒問題的，有我在

692
00:48:04,440 --> 00:48:07,760
設法從左邊爬上去，這樣比較容易

693
00:48:44,440 --> 00:48:45,400
天啊！

694
00:48:51,640 --> 00:48:53,600
沒事了

695
00:48:54,120 --> 00:48:56,200
我明明叫你別跟著我們！

696
00:48:56,280 --> 00:48:57,640
她差點死掉！

697
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
先坐下來

698
00:49:03,120 --> 00:49:05,440
她死了嗎？沒有

699
00:49:06,120 --> 00:49:10,080
我們不是來攀岩的
我們要實行計畫！

700
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
什麼計畫？我們沒有計畫！

701
00:49:16,000 --> 00:49:19,720
你以為我整天坐在這裡無所事事？

702
00:49:20,320 --> 00:49:22,840
-娜塔莉亞並沒有要對我不利
-真的嗎？

703
00:49:24,720 --> 00:49:26,960
她最近是否有什麼提議？

704
00:49:27,040 --> 00:49:29,000
沒有…我是說，或許有吧

705
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
跳傘

706
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
天啊

707
00:49:36,040 --> 00:49:37,480
這就是她的計畫

708
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
還好我們也有計畫，仔細聽我說

709
00:49:47,400 --> 00:49:49,240
請她去吃晚餐

710
00:49:49,320 --> 00:49:50,960
她不肯理我

711
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
別擔心

712
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
就說你要請她吃晚餐，聊表歉意

713
00:49:57,480 --> 00:49:59,080
女人都會上當

714
00:49:59,720 --> 00:50:02,640
你得把她灌醉

715
00:50:02,720 --> 00:50:05,000
讓她連站都站不穩

716
00:50:05,880 --> 00:50:07,440
用這種方式道歉？

717
00:50:07,520 --> 00:50:09,600
我會偷跑進你們的房間…

718
00:50:09,680 --> 00:50:11,760
到處都有監視器！

719
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
你根本不相信我

720
00:50:20,480 --> 00:50:22,240
我會偷跑進你們的房間

721
00:50:23,160 --> 00:50:26,920
在你們浴室噴灑助曬油

722
00:50:28,880 --> 00:50:30,880
等她回來，去了那裡，就會…

723
00:50:35,040 --> 00:50:35,920
目標就達成了

724
00:50:41,000 --> 00:50:42,760
就是那裡

725
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
-去換另一種油吧
-沒問題

726
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
感謝你

727
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
你也去吧

728
00:50:57,520 --> 00:50:58,680
謝了，兩位

729
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
妳說皮奧特會過敏

730
00:51:06,280 --> 00:51:09,600
對我喜歡的一切都會過敏
包括葡萄跟葡萄酒

731
00:51:09,680 --> 00:51:14,040
換做是我，一定會很想死
這種人生太無趣了

732
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
我們要幫助他解脫

733
00:51:19,680 --> 00:51:20,520
還有杏仁

734
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
杏仁？

735
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
杏仁很適合

736
00:51:30,680 --> 00:51:31,520
我有個主意

737
00:51:33,080 --> 00:51:37,160
請他吃晚餐，他得吃義大利麵

738
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
杏仁風味的義大利麵？

739
00:51:41,720 --> 00:51:42,960
大蒜風味！

740
00:51:43,040 --> 00:51:45,280
杏仁看起來很像蒜片

741
00:51:45,360 --> 00:51:47,560
我看過類似的報導，不重要

742
00:51:47,640 --> 00:51:49,600
他會拿到掉包的義大利麵

743
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
但誰來掉包？

744
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
主廚或助理

745
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
這裡的主廚很帥
我很容易就能說服他

746
00:52:02,600 --> 00:52:05,160
假設妳把大蒜掉包

747
00:52:05,240 --> 00:52:07,080
皮奧特點了義大利麵…

748
00:52:07,680 --> 00:52:09,840
如果有人帶了腎上腺素呢？

749
00:52:11,480 --> 00:52:14,280
該死，連我們都有帶

750
00:52:14,800 --> 00:52:18,280
妳帶了腎上腺素針
可是不代表妳會使用

751
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
-來點香檳吧
-妳明知道我會過敏

752
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
那就點大量的伏特加吧

753
00:52:33,880 --> 00:52:35,720
晚餐喝伏特加？

754
00:52:35,800 --> 00:52:38,080
那又如何？我要兩瓶

755
00:52:39,040 --> 00:52:41,200
我們不能喝兩瓶伏特加

756
00:52:42,120 --> 00:52:44,720
憑我們兩個的酒量，沒問題的

757
00:52:47,760 --> 00:52:49,560
妳好，我們要點義大利麵

758
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
我要鱒魚，這是本地特產

759
00:52:53,480 --> 00:52:55,520
但這裡的義大利麵很有名

760
00:52:55,600 --> 00:52:56,600
請給我們兩份

761
00:52:57,640 --> 00:53:02,160
我推薦黑松露鳥巢麵佐蒜片

762
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
-我要鱒魚
-兩份義大利麵，我先生愛吃這個

763
00:53:08,840 --> 00:53:11,560
還有兩瓶伏特加，謝謝

764
00:53:14,560 --> 00:53:17,200
等不及要去看你設備齊全的廚房了

765
00:53:19,400 --> 00:53:20,520
路卡

766
00:53:21,280 --> 00:53:24,200
你在做什麼？回去洗碗

767
00:53:24,960 --> 00:53:29,120
-但他是主廚…
-他老是拿這招去騙女生，天啊

768
00:54:04,640 --> 00:54:05,480
再來一杯？

769
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
-待會再喝吧
-把握時間吧

770
00:54:08,320 --> 00:54:11,120
你一定會很喜歡這道菜

771
00:54:11,200 --> 00:54:12,320
先祝酒

772
00:54:13,360 --> 00:54:14,720
-快吃吧
-敬我們

773
00:54:33,720 --> 00:54:37,200
（腎上腺素）

774
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
真好吃

775
00:54:51,280 --> 00:54:53,520
多放點大蒜，很好吃

776
00:55:02,320 --> 00:55:03,800
-嚐嚐我的
-可是…

777
00:55:03,880 --> 00:55:06,520
-吃一口就好！
-謝謝，不用…

778
00:55:14,280 --> 00:55:15,120
如何？

779
00:55:16,040 --> 00:55:16,880
很美味

780
00:55:22,560 --> 00:55:24,320
-嚐得出來嗎？
-什麼？

781
00:55:35,840 --> 00:55:36,680
不好意思

782
00:55:38,280 --> 00:55:39,440
一定是大蒜的緣故

783
00:55:44,640 --> 00:55:45,800
請妳…

784
00:55:57,320 --> 00:55:58,640
天啊，他呼吸困難！

785
00:55:59,280 --> 00:56:00,600
-皮奧特！
-救救他！

786
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
親愛的，我來救你

787
00:56:09,000 --> 00:56:10,240
什麼…

788
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
幫我拍拍背就好！

789
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
我只是噎到

790
00:56:25,040 --> 00:56:26,960
妳剛才差點害死我

791
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
我？你的太太？

792
00:56:30,760 --> 00:56:33,320
-怎麼可能！
-對

793
00:56:33,400 --> 00:56:37,320
-妳怎麼可能知道那只是…
-沒錯！

794
00:56:37,400 --> 00:56:39,680
我只是噎到而已

795
00:56:40,360 --> 00:56:43,400
這麼做也許不太好，不過…

796
00:56:44,400 --> 00:56:48,200
我想跟妳談談…我想我們應該談談

797
00:56:50,520 --> 00:56:51,720
妳在做什麼？

798
00:56:54,880 --> 00:56:55,720
有蚊子！

799
00:56:56,960 --> 00:56:57,840
什麼？

800
00:57:02,560 --> 00:57:03,880
我忘了

801
00:57:04,440 --> 00:57:06,520
-我要拿冰塊
-什麼？

802
00:57:06,600 --> 00:57:07,880
-拿回房間裡
-我們有冰塊

803
00:57:07,960 --> 00:57:11,240
要多拿一點，才能多喝點酒

804
00:57:11,320 --> 00:57:12,720
等我

805
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
不是在這裡等，你先回房

806
00:57:15,520 --> 00:57:16,880
-去吧
-妳確定？

807
00:57:16,960 --> 00:57:18,480
好吧

808
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
天啊，妳幹嘛喝那麼多？

809
00:57:36,240 --> 00:57:38,200
我壓力很大！

810
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
大到爆表！

811
00:57:40,560 --> 00:57:43,320
好，該進行備案了

812
00:57:43,920 --> 00:57:46,240
跳傘，我明天幫妳報名

813
00:57:46,800 --> 00:57:50,160
在你們跳之前，我會把降落傘繩剪斷

814
00:57:51,880 --> 00:57:54,080
妳想害死我們兩個？

815
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
妳會在最後一刻退出

816
00:57:57,960 --> 00:57:59,440
皮奧特會跳下去，然後…

817
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
-妳不會剪斷傘繩的
-我一定會的

818
00:58:05,800 --> 00:58:08,080
-就像妳把大蒜掉包一樣？
-別講得那麼誇張

819
00:58:09,520 --> 00:58:11,760
老天，妳渾身酒臭

820
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
妳沒資格說我！

821
00:58:16,480 --> 00:58:19,120
別擔心，我自己來

822
00:58:22,240 --> 00:58:23,800
我的天啊

823
00:58:24,960 --> 00:58:25,800
她喝醉了？

824
00:58:26,480 --> 00:58:29,080
對，但我要取消計畫

825
00:58:29,960 --> 00:58:33,760
她拿腎上腺素針來救我

826
00:58:33,840 --> 00:58:36,680
如果她想殺我，她會這麼做嗎？

827
00:58:37,280 --> 00:58:38,240
她會嗎？

828
00:58:38,320 --> 00:58:39,440
她去救你…

829
00:58:40,680 --> 00:58:41,920
卻沒幫你打針

830
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
她差一點就打了

831
00:58:44,880 --> 00:58:48,160
如果她知道你沒事
卻幫你打了針呢？

832
00:58:48,760 --> 00:58:50,600
你會不會因此死亡？

833
00:58:51,800 --> 00:58:53,240
會嗎？

834
00:58:54,880 --> 00:58:55,920
會

835
00:58:57,040 --> 00:58:59,040
看吧？這麼做好了…

836
00:59:05,760 --> 00:59:07,040
就這麼做

837
00:59:07,120 --> 00:59:07,960
走吧

838
00:59:21,840 --> 00:59:24,080
艾嘉塔？照計畫進行

839
00:59:24,640 --> 00:59:26,960
聰明的女孩，可是為什麼要動手？

840
00:59:27,040 --> 00:59:30,400
-他有共犯
-是他那個女同事？

841
00:59:30,480 --> 00:59:32,600
不對，是他的朋友烏卡許

842
00:59:32,680 --> 00:59:35,680
他是個足球迷，也是失敗的搖滾明星

843
00:59:36,400 --> 00:59:39,240
是個胖胖的金髮小子，一臉蠢樣？

844
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
妳認識他？

845
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
不重要，妳要去跳傘

846
00:59:46,840 --> 00:59:47,920
天啊！

847
00:59:53,160 --> 00:59:55,360
他喜歡游泳嗎？他不會淹死嗎？

848
01:00:04,120 --> 01:00:05,120
冰塊呢？

849
01:00:06,600 --> 01:00:07,640
融化了

850
01:00:12,120 --> 01:00:13,240
我先去洗澡

851
01:00:16,040 --> 01:00:19,800
我會在你們浴室噴灑助曬油

852
01:00:21,560 --> 01:00:22,920
不行！等等！

853
01:00:23,000 --> 01:00:24,120
我先

854
01:00:25,240 --> 01:00:27,680
等一下，我只需要…

855
01:00:44,120 --> 01:00:45,360
妳知道的

856
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
妳很有可能…

857
01:00:51,280 --> 01:00:53,280
是我這輩子唯一的女人

858
01:01:01,560 --> 01:01:02,880
告訴我

859
01:01:04,280 --> 01:01:06,080
你來這裡真正的目的是什麼？

860
01:01:07,000 --> 01:01:08,120
你知道的…

861
01:01:08,200 --> 01:01:12,000
你應該告訴你唯一的女人

862
01:01:14,440 --> 01:01:15,800
我在保護我的朋友

863
01:01:19,680 --> 01:01:21,000
為什麼要保護他？

864
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
他有致命的危險

865
01:01:29,080 --> 01:01:31,000
但很快就會結束了

866
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
在哪裡？

867
01:01:42,040 --> 01:01:43,000
在三溫暖

868
01:01:50,120 --> 01:01:50,960
麻煩再說一次

869
01:01:53,880 --> 01:01:54,720
在三溫暖

870
01:01:56,080 --> 01:01:57,000
天啊

871
01:01:59,080 --> 01:02:00,000
烏卡許…

872
01:02:09,760 --> 01:02:14,200
（明天在三溫暖動手
這些白痴會自相殘殺）

873
01:02:27,280 --> 01:02:28,560
-再見
-謝謝

874
01:02:28,640 --> 01:02:29,600
謝謝

875
01:02:30,200 --> 01:02:31,240
妳知道嗎？

876
01:02:32,120 --> 01:02:34,520
-乾脆去…
-洗三溫暖？

877
01:02:37,320 --> 01:02:39,160
這樣不太好

878
01:02:39,680 --> 01:02:43,240
你跟我光著身體
在蒸氣室裡滿身大汗

879
01:02:44,280 --> 01:02:45,680
這是最棒的主意

880
01:02:48,160 --> 01:02:49,320
除非你不想去

881
01:02:50,600 --> 01:02:52,040
等我一下

882
01:02:57,560 --> 01:03:00,200
（我們要去三溫暖，別亂來！）

883
01:03:19,040 --> 01:03:20,760
我去拿點水來澆岩石

884
01:03:21,480 --> 01:03:22,920
這裡又沒有岩石

885
01:03:26,160 --> 01:03:27,480
我還是去拿一點水吧

886
01:03:56,440 --> 01:03:59,360
（溫度）

887
01:04:22,000 --> 01:04:23,400
我原本很擔心回來的不是妳

888
01:04:25,800 --> 01:04:28,320
-可是真的是妳
-對，沒錯

889
01:04:29,560 --> 01:04:30,520
他留在那裡

890
01:04:31,800 --> 01:04:34,000
被他最好的朋友熱死

891
01:04:34,920 --> 01:04:38,160
那代表…他原本想熱死妳

892
01:04:40,280 --> 01:04:42,160
我知道妳很震驚，我也是

893
01:04:42,240 --> 01:04:45,080
妳才剛意識到
但我知道怎樣才能讓妳開心一點

894
01:04:51,480 --> 01:04:52,720
葡萄酒、伏特加或香檳？

895
01:05:01,560 --> 01:05:02,520
別去

896
01:05:03,400 --> 01:05:04,360
她還是去了

897
01:05:17,640 --> 01:05:20,800
我取消計畫了，你這個白痴！

898
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
皮奧特，你又沒通知我

899
01:05:25,960 --> 01:05:27,360
我通知你了！

900
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
我是說，我傳了簡訊

901
01:05:32,720 --> 01:05:34,360
不重要

902
01:05:34,440 --> 01:05:38,600
不要再出餿主意
也不要再提出備案了！

903
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
那當然

904
01:06:08,120 --> 01:06:11,040
我很想請妳喝杯酒，但我太太會吃醋

905
01:06:16,280 --> 01:06:17,480
你過敏了？

906
01:06:18,480 --> 01:06:21,400
我對愚蠢過敏，我自身的愚蠢

907
01:06:22,200 --> 01:06:24,720
如果那是過敏原
我早就全身冒蕁麻疹了

908
01:06:28,120 --> 01:06:29,480
-我得…
-別說了

909
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
我們就不能當兩個酒吧的陌生人嗎？

910
01:06:41,520 --> 01:06:43,720
-我是娜塔莉亞
-皮奧特

911
01:06:44,880 --> 01:06:46,200
可以請妳喝杯酒嗎？

912
01:06:46,800 --> 01:06:48,520
你太太不會介意吧？

913
01:06:50,520 --> 01:06:51,440
她信任我

914
01:06:52,760 --> 01:06:55,960
她一定很愛你，不然就是很愚蠢

915
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
兩位好！

916
01:06:57,640 --> 01:07:01,400
很高興看到差點害死彼此的人

917
01:07:03,800 --> 01:07:04,880
抱歉

918
01:07:06,080 --> 01:07:07,160
來喝一杯吧

919
01:07:09,560 --> 01:07:10,440
五年？

920
01:07:10,520 --> 01:07:14,280
我們其實在一起八年又三個月了

921
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
對

922
01:07:17,120 --> 01:07:18,720
天啊，你們幾歲？

923
01:07:19,480 --> 01:07:20,560
這就別問了

924
01:07:23,800 --> 01:07:25,200
妳看起來很漂亮

925
01:07:26,080 --> 01:07:26,920
謝謝

926
01:07:30,160 --> 01:07:32,640
-如果妳想整形…
-什麼？

927
01:07:34,720 --> 01:07:35,640
不曉得

928
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
隆鼻？

929
01:07:40,840 --> 01:07:41,840
不對，該隆乳才對

930
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
娜塔莉亞不需要整形

931
01:07:45,760 --> 01:07:47,600
當然不需要

932
01:07:48,720 --> 01:07:50,920
席薇雅工作的地方是一家…
那叫什麼來著？

933
01:07:51,000 --> 01:07:53,440
-美容醫學中心
-就是這個

934
01:07:54,000 --> 01:07:55,480
我可以給妳折扣

935
01:07:56,400 --> 01:08:00,360
以免妳先生是那種喜歡優惠價的人

936
01:08:00,440 --> 01:08:03,200
-我對我太太並不吝嗇，我只是…
-只是什麼？

937
01:08:04,440 --> 01:08:07,840
我只是很愛她原本的模樣

938
01:08:07,920 --> 01:08:09,480
天生麗質

939
01:08:10,880 --> 01:08:13,360
就是這樣，沒錯

940
01:08:14,680 --> 01:08:17,880
-小氣鬼
-他不是小氣鬼，他只是…

941
01:08:18,800 --> 01:08:20,080
他只是很理智

942
01:08:21,480 --> 01:08:22,800
我就是愛他這一點

943
01:08:23,960 --> 01:08:25,120
真可愛

944
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
我是說真的

945
01:08:34,520 --> 01:08:36,640
我整趟旅程都像個白痴

946
01:08:38,400 --> 01:08:40,000
我也沒好到哪裡去

947
01:08:41,360 --> 01:08:44,840
何不忘記那一切，重新開始？

948
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
你看

949
01:09:10,200 --> 01:09:12,040
是水療飯店的建築

950
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
好美

951
01:09:16,120 --> 01:09:18,440
（小屋出租）

952
01:09:19,360 --> 01:09:20,360
很有我們的風格

953
01:09:23,160 --> 01:09:25,080
就算餘生住在這裡，我也不膩

954
01:09:29,600 --> 01:09:30,560
走吧

955
01:09:32,520 --> 01:09:36,840
我們本來會發大財、開咖啡廳
然後去馬爾地夫或菲律賓

956
01:09:37,360 --> 01:09:39,320
我們會過得很幸福

957
01:09:39,400 --> 01:09:40,240
一起開開心心

958
01:09:42,160 --> 01:09:43,760
皮奧特跟我也是

959
01:09:44,520 --> 01:09:50,560
但是少了咖啡廳跟馬爾地夫
不過我們會考慮去菲律賓

960
01:09:50,640 --> 01:09:53,160
加上發行我的專輯

961
01:09:53,240 --> 01:09:54,440
但現在不會成真了

962
01:09:55,360 --> 01:09:56,920
他們偏偏得和好

963
01:09:58,960 --> 01:09:59,920
如果…

964
01:10:00,640 --> 01:10:02,400
他們真的彼此相愛呢？

965
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
如果我這麼有錢
我也會有心力談戀愛

966
01:10:31,440 --> 01:10:32,480
烏卡許！

967
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
你醒了？

968
01:10:54,840 --> 01:10:56,240
我很想妳

969
01:11:02,200 --> 01:11:03,480
我很想你

970
01:11:08,640 --> 01:11:09,960
幾點了？

971
01:11:12,160 --> 01:11:13,120
中午了

972
01:11:14,800 --> 01:11:16,400
我為妳準備了一個驚喜

973
01:11:18,440 --> 01:11:20,120
不過先喝杯咖啡吧

974
01:11:20,680 --> 01:11:22,160
完全照妳喜歡的方式

975
01:11:22,240 --> 01:11:24,840
待在這裡，別走開

976
01:11:25,480 --> 01:11:26,720
我哪兒都不去

977
01:11:41,920 --> 01:11:42,880
你好？

978
01:11:42,960 --> 01:11:45,760
我打電話來通知你們小屋的事

979
01:11:45,840 --> 01:11:49,320
很快就會準備好了，妳先生非常堅持

980
01:11:49,400 --> 01:11:53,440
-我待會傳確認簡訊給妳
-我會通知他，謝謝

981
01:11:56,520 --> 01:11:57,480
我真愚蠢

982
01:12:10,440 --> 01:12:13,640
（達格瑪拉：別忘了計畫
我們是夥伴，你最棒了！）

983
01:12:14,680 --> 01:12:20,360
我不明白我們怎麼會
任由他們把我們牽扯進來

984
01:12:20,440 --> 01:12:21,440
我也不明白

985
01:12:22,320 --> 01:12:25,840
人們應該彼此相愛
而非置配偶於死地

986
01:12:25,920 --> 01:12:28,680
那可是他自己的太太
他畢生的摯愛！

987
01:12:28,760 --> 01:12:29,600
太離譜了

988
01:12:35,520 --> 01:12:38,000
我這輩子沒傷害過任何人

989
01:12:38,880 --> 01:12:39,800
我也沒有

990
01:12:52,560 --> 01:12:53,680
親愛的！

991
01:12:54,240 --> 01:12:57,960
很抱歉我這麼久才回來
但我帶了甜點

992
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
怎麼回事？

993
01:13:24,160 --> 01:13:25,160
娜塔莉亞？

994
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
（錢是你的了，我不要了
代我向達格瑪拉問好）

995
01:13:45,160 --> 01:13:46,080
什麼？

996
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
（別忘了計畫
我們是夥伴，你最棒了！）

997
01:14:07,240 --> 01:14:08,440
你在吃什麼？

998
01:14:10,920 --> 01:14:12,120
酢漿草

999
01:14:16,400 --> 01:14:17,760
有童年的味道

1000
01:14:19,920 --> 01:14:22,440
我從小就很喜歡酢漿草

1001
01:14:22,520 --> 01:14:23,560
我也是

1002
01:14:34,160 --> 01:14:35,040
多給我一些

1003
01:14:45,840 --> 01:14:46,960
你好！

1004
01:14:47,040 --> 01:14:49,120
我一直在機場等你！

1005
01:14:49,200 --> 01:14:51,360
-你不是要去跳傘？
-我沒有

1006
01:14:52,040 --> 01:14:55,480
好吧，對
娜塔莉亞說得對，你臨陣退縮了

1007
01:14:55,560 --> 01:14:59,120
-我沒有，我只是…
-她的嗜好你都不愛

1008
01:14:59,200 --> 01:15:02,360
沒關係，我懂，沒什麼大不了

1009
01:15:02,440 --> 01:15:03,360
等等！

1010
01:15:08,040 --> 01:15:08,880
我願意試試看

1011
01:15:10,520 --> 01:15:12,680
你最勇敢了，走吧

1012
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
這種酢漿草看起來怪怪的

1013
01:15:20,520 --> 01:15:23,800
因為這是山區的酢漿草

1014
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
它有種子

1015
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
每種植物都有

1016
01:15:35,000 --> 01:15:36,360
妳的意思是什麼？

1017
01:15:37,360 --> 01:15:40,360
皮奧特和娜塔莉亞利用了我們

1018
01:15:41,640 --> 01:15:42,600
那是你說的

1019
01:15:42,680 --> 01:15:45,520
-他們得付出代價
-是我說的嗎？

1020
01:15:48,120 --> 01:15:49,480
他們拋棄了我們

1021
01:15:49,560 --> 01:15:53,440
-還奪走我們的錢和未來
-人真的很殘忍

1022
01:15:53,520 --> 01:15:56,320
-這原本是個好計畫！
-現在也還是如此

1023
01:16:34,560 --> 01:16:35,920
怎麼了？

1024
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
妳真的很會把握時間

1025
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
真是驚喜！

1026
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
我不懂妳的意思

1027
01:16:46,120 --> 01:16:48,760
妳來完成妳的計畫？

1028
01:16:48,840 --> 01:16:51,760
-我還是不懂
-幫妳省點麻煩吧

1029
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
輾死我

1030
01:16:54,320 --> 01:16:56,720
需要我躺下來嗎？

1031
01:16:56,800 --> 01:16:57,720
沒問題

1032
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
-來吧！
-娜塔莉亞？

1033
01:17:03,120 --> 01:17:07,520
這裡沒人
也沒有證人，快加速前進！

1034
01:17:10,320 --> 01:17:11,600
妳怕了？

1035
01:17:12,520 --> 01:17:16,080
好吧，臨陣退縮
但我們得像個男人一樣解決問題

1036
01:17:16,160 --> 01:17:18,760
快上車，輾死我！

1037
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
皮奧崔克在哪裡？

1038
01:17:20,520 --> 01:17:24,640
在他為你們兩個租的小屋裡
妳一定會非常喜歡

1039
01:17:25,240 --> 01:17:27,480
等等，妳以為我們…

1040
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
所以他才寫簡訊給我！

1041
01:17:34,040 --> 01:17:36,600
妳承認了！

1042
01:17:39,120 --> 01:17:42,960
他傳訊向我辭職，他說他想多陪陪妳

1043
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
我們本來要展開新專案
可是他不幹了

1044
01:17:46,680 --> 01:17:49,520
女孩，我是來跟他講道理的

1045
01:17:50,120 --> 01:17:51,720
不過妳的反應很幼稚

1046
01:18:01,080 --> 01:18:02,320
小心別撞到頭

1047
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
如果我說我不佩服你
那我就是在說謊

1048
01:18:05,280 --> 01:18:06,880
可以等娜塔莉亞來嗎？

1049
01:18:06,960 --> 01:18:08,440
但不能等太久

1050
01:18:08,520 --> 01:18:10,360
轉過去，踏進來

1051
01:18:13,520 --> 01:18:15,600
手臂伸進去，像在穿外套一樣

1052
01:18:15,680 --> 01:18:16,800
好

1053
01:18:16,880 --> 01:18:18,600
現在要去4000公尺高空

1054
01:18:18,680 --> 01:18:21,080
-多高？
-4000公尺

1055
01:18:22,320 --> 01:18:23,440
好了

1056
01:18:24,040 --> 01:18:25,600
我說過我不怕

1057
01:18:28,600 --> 01:18:29,440
天啊

1058
01:18:29,960 --> 01:18:35,000
你會以時速兩百公里朝地球俯衝

1059
01:18:35,800 --> 01:18:37,160
只有白痴才不會害怕

1060
01:18:37,960 --> 01:18:38,840
來擁抱吧？

1061
01:18:40,720 --> 01:18:44,320
缺乏溝通是我第二段婚姻失敗的原因

1062
01:18:44,400 --> 01:18:47,320
我不會讓我第一段婚姻因此破裂

1063
01:18:47,400 --> 01:18:49,960
不好意思，妳沒去機場？

1064
01:18:50,040 --> 01:18:51,480
什麼機場？

1065
01:18:51,560 --> 01:18:54,400
妳先生去那裡跳傘了

1066
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
天啊！艾嘉塔！

1067
01:18:56,400 --> 01:18:57,560
艾嘉塔？

1068
01:18:57,640 --> 01:18:59,880
要是她…機場在哪裡？

1069
01:19:22,760 --> 01:19:23,760
皮奧崔克！

1070
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
不要！

1071
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
皮奧崔克

1072
01:20:31,480 --> 01:20:32,480
天啊！

1073
01:20:40,040 --> 01:20:41,440
去吧

1074
01:20:48,320 --> 01:20:49,440
你沒事？

1075
01:20:49,520 --> 01:20:51,240
看起來是這樣沒錯

1076
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
妳回來了

1077
01:20:58,600 --> 01:21:01,440
真希望你跳傘時也同樣熱情！

1078
01:21:07,880 --> 01:21:10,920
-晚安
-兩位好，來拜訪這裡的房客？

1079
01:21:12,400 --> 01:21:14,320
-他們搬走了
-真的嗎？

1080
01:21:15,600 --> 01:21:18,400
-搬去哪裡？
-搬去小屋，他們沒說嗎？

1081
01:21:19,480 --> 01:21:22,320
有，當然有

1082
01:21:23,200 --> 01:21:24,160
他們提過

1083
01:21:33,800 --> 01:21:35,320
-他們不見了
-真的嗎？

1084
01:21:36,440 --> 01:21:37,400
是真的

1085
01:21:43,080 --> 01:21:44,800
（消防設備）

1086
01:21:48,960 --> 01:21:50,520
妳一直都在我身邊

1087
01:21:54,800 --> 01:21:56,320
我有點忘了這一點

1088
01:21:58,720 --> 01:21:59,640
“有點”？

1089
01:22:07,840 --> 01:22:09,760
少了你，一切都不對勁

1090
01:22:12,080 --> 01:22:14,440
-我好累
-累死我了

1091
01:22:15,120 --> 01:22:16,720
-睡覺吧
-來吧

1092
01:22:17,480 --> 01:22:18,960
-不洗澡就睡覺
-沒問題

1093
01:22:24,360 --> 01:22:25,280
那是什麼聲音？

1094
01:22:26,560 --> 01:22:27,560
客房服務？

1095
01:22:27,640 --> 01:22:28,640
不可能吧

1096
01:22:32,040 --> 01:22:33,400
這麼晚了

1097
01:22:35,840 --> 01:22:36,720
我去看看

1098
01:22:36,800 --> 01:22:39,560
-我也要去
-不用，妳待在這裡

1099
01:22:50,600 --> 01:22:53,280
-快走，免得我們報…
-是誰？

1100
01:22:54,160 --> 01:22:55,520
免得我們報警！

1101
01:23:03,160 --> 01:23:04,440
待在這裡

1102
01:23:04,520 --> 01:23:05,520
別跟我一起去

1103
01:23:06,160 --> 01:23:07,680
小心一點，悄悄地

1104
01:23:10,480 --> 01:23:11,520
烏卡許？

1105
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
艾嘉塔，妳在這裡做什麼？

1106
01:23:16,440 --> 01:23:18,160
我們來爭取自己的權利

1107
01:23:18,240 --> 01:23:20,600
-妳瘋了嗎？
-我瘋了嗎？

1108
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
有嗎？應該沒有吧

1109
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
-把錢拿來！
-給錢！

1110
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
烏卡許，住手！

1111
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
別動！

1112
01:23:41,920 --> 01:23:43,320
快點！

1113
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
-她怎麼會在這裡？
-跟烏卡許的原因一樣

1114
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
-他發狂了！
-她也是

1115
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
我們為和平而來

1116
01:23:53,600 --> 01:23:56,000
-我們為和平而來！
-烏卡許！

1117
01:23:57,120 --> 01:23:59,520
-給錢！
-烏卡許，冷靜！

1118
01:24:00,720 --> 01:24:01,960
快開門！

1119
01:24:03,960 --> 01:24:04,880
烏卡許

1120
01:24:06,240 --> 01:24:07,200
談一談吧

1121
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
-烏卡許，談一談吧
-為什麼要談？

1122
01:24:15,720 --> 01:24:19,160
你們本來就想自相殘殺
我們是在助你們一臂之力

1123
01:24:20,120 --> 01:24:21,800
放下斧頭！

1124
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
不要命令他

1125
01:24:23,880 --> 01:24:26,080
艾嘉塔，妳不能這麼做！

1126
01:24:26,160 --> 01:24:28,040
我當然可以

1127
01:24:28,120 --> 01:24:32,440
別擔心
你們其中一人會活著給我們錢

1128
01:24:32,520 --> 01:24:33,400
我說得對吧？

1129
01:24:34,400 --> 01:24:35,280
關於什麼？

1130
01:24:36,320 --> 01:24:37,320
那筆錢！

1131
01:24:38,520 --> 01:24:39,800
太棒了！

1132
01:24:41,680 --> 01:24:43,680
-好
-烏卡許，兄弟…

1133
01:24:43,760 --> 01:24:47,400
說出錢藏在哪裡
不然你漂亮的老婆就死定了！

1134
01:24:47,480 --> 01:24:49,680
-冷靜點，烏卡許！
-時間不多了

1135
01:24:50,640 --> 01:24:51,880
快說

1136
01:24:51,960 --> 01:24:54,360
-快說
-住手，烏卡許…

1137
01:24:54,440 --> 01:24:57,280
快說

1138
01:24:57,360 --> 01:25:00,040
快說！

1139
01:25:01,720 --> 01:25:03,560
時間到！

1140
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
烏卡許？

1141
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
去死吧！

1142
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
娜塔莉亞！

1143
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
-放手！
-要死就一起死！

1144
01:25:33,480 --> 01:25:35,360
抓住我的手！

1145
01:25:39,680 --> 01:25:41,000
快爬上來！

1146
01:25:43,880 --> 01:25:45,760
我抓住妳了

1147
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
-走吧
-等等

1148
01:25:50,320 --> 01:25:52,560
-得先去看看他們
-快走吧！

1149
01:25:53,080 --> 01:25:55,440
我不會丟下他們的
我來聯絡克里斯提安

1150
01:26:13,480 --> 01:26:14,640
-波格丹
-波格丹

1151
01:26:31,520 --> 01:26:34,560
別穿越封鎖線，案件還在調查

1152
01:26:36,040 --> 01:26:40,120
他把他安裝的保險箱洗劫一空
他被通緝一年了

1153
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
他總是怪裡怪氣的

1154
01:26:52,280 --> 01:26:54,680
他們很幸運

1155
01:26:54,760 --> 01:26:56,560
派翠西亞，借過一下

1156
01:26:57,920 --> 01:26:58,880
有人死亡嗎？

1157
01:26:59,560 --> 01:27:02,000
開玩笑的
那對吃了顛茄的情侶在哪裡？

1158
01:27:04,280 --> 01:27:07,840
女巫以前吃了這種東西
就以為自己會飛

1159
01:27:07,920 --> 01:27:09,000
走吧

1160
01:27:09,080 --> 01:27:11,040
她們大多都沒平安降落

1161
01:27:11,720 --> 01:27:15,240
他們兩個被送來時
因藥效發作而神智不清

1162
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
請進

1163
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
兩位好，有人來看你們

1164
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
我先出去

1165
01:27:25,160 --> 01:27:26,040
皮奧特？

1166
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
娜塔莉亞

1167
01:27:31,200 --> 01:27:33,720
你們不必特地跑來

1168
01:27:37,440 --> 01:27:38,920
娜塔莉亞，我…

1169
01:27:42,040 --> 01:27:44,360
-我當時神智不清
-沒錯

1170
01:27:45,480 --> 01:27:47,760
都是那種邪惡的植物害的！

1171
01:27:47,840 --> 01:27:49,240
我沒剪斷傘繩

1172
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
我沒瘋，對吧？

1173
01:27:54,600 --> 01:27:56,080
聽著…

1174
01:27:56,760 --> 01:28:00,520
我們要怎樣才能彌補你們？

1175
01:28:09,720 --> 01:28:11,520
不要！

1176
01:28:11,600 --> 01:28:12,760
好痛！

1177
01:28:16,520 --> 01:28:17,520
好痛！

1178
01:28:23,320 --> 01:28:25,720
（薄荷糖霜）

1179
01:28:31,280 --> 01:28:33,600
妳怎麼吃得下這麼多食物？

1180
01:28:33,680 --> 01:28:35,120
我自有辦法

1181
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
還想吃點什麼嗎？

1182
01:28:37,480 --> 01:28:38,720
謝謝，這樣就夠了

1183
01:28:38,800 --> 01:28:42,080
妳確定？今天有酸黃瓜湯

1184
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
-主廚剛煮好
-明天再說吧

1185
01:28:45,520 --> 01:28:46,640
老闆吃飽了

1186
01:28:46,720 --> 01:28:49,520
我懂，六週年紀念日只有一個

1187
01:28:49,600 --> 01:28:51,640
接著就是7週年跟66週年

1188
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
我們會相守到666週年

1189
01:28:55,040 --> 01:28:56,240
最好是

1190
01:28:58,320 --> 01:28:59,280
那當然

1191
01:29:45,440 --> 01:29:47,360
我記得你們兩個！

1192
01:29:48,880 --> 01:29:52,280
我有新的刮刮樂可以賣給你們

1193
01:29:52,360 --> 01:29:55,920
是限量版的鑽石獨角獸

1194
01:29:56,000 --> 01:29:58,200
很貴，但非常值得！

1195
01:29:58,280 --> 01:29:59,800
別墅、莊園…

1196
01:29:59,880 --> 01:30:02,320
就算是死敵
我們也不會咒他們中樂透，再見！

1197
01:30:02,400 --> 01:30:03,280
再見！

1198
01:32:46,000 --> 01:32:50,000
字幕翻譯：王靜怡



