1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,760 --> 00:00:22,440
Vinga, Natalia, contesta!

4
00:00:22,520 --> 00:00:23,560
Aquest telèfon…

5
00:00:45,320 --> 00:00:46,160
Sí, home!

6
00:01:05,640 --> 00:01:07,080
TRUCADA D'ENTRADA: PIOTR

7
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
Vols viure al meu costat?

8
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
Fins que la mort ens separi.

9
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
Aquest és el meu.

10
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Aquest, el teu.

11
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
Aquí ho tens.

12
00:02:34,480 --> 00:02:36,520
Perfecte.

13
00:02:37,040 --> 00:02:38,160
Doncs ja està.

14
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
I ara què he fet?

15
00:02:44,720 --> 00:02:46,560
Sé que és el nostre aniversari.

16
00:02:46,640 --> 00:02:49,920
L'Associació Mundial de Marits
et donarà una medalla.

17
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
T'he portat a dinar.

18
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
Amb tiquets de menjar.

19
00:02:54,680 --> 00:02:56,640
-No deixaré que caduquin.
-Ja.

20
00:02:56,720 --> 00:03:00,520
Sempre estalvies diners,
fins i tot amb la teva dona.

21
00:03:01,800 --> 00:03:06,120
No cal anar de restaurant
si pots menjar arròs en una cantina.

22
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
A l'oficina estem tancant el mes.

23
00:03:09,680 --> 00:03:12,440
És clar, la teva ex
no et donarà el dia lliure.

24
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Au va, això és aigua passada.

25
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
La Dagmara és la meva cap i prou.

26
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
T'he dut un ram i un regal.

27
00:03:24,120 --> 00:03:27,320
-Una planxa.
-Fa mesos que en parles.

28
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
No entens res.

29
00:03:32,160 --> 00:03:33,400
T'ho compensaré.

30
00:03:34,000 --> 00:03:36,480
Quan sigui el nostre 60è aniversari?

31
00:03:36,560 --> 00:03:40,040
Perfecte! La casa estarà pagada
i farem unes bones vacances.

32
00:03:40,120 --> 00:03:44,440
-Sempre has volgut fer parapent, oi?
-Paracaigudisme, però tens vertigen.

33
00:03:45,040 --> 00:03:48,640
Com que tindré demència,
no recordaré que em fa por.

34
00:03:51,000 --> 00:03:53,360
Vinga, fem una bogeria!

35
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
Volen una targeta de rascar?

36
00:04:05,280 --> 00:04:07,120
-Sí?
-Quina ens recomana?

37
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
A vostès, la del Rinoceront d'Or.

38
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
Què me'n dius?

39
00:04:13,240 --> 00:04:17,880
-Amb cinc milions pagaríem la hipoteca.
-Vivim a Varsòvia, no a Malibu.

40
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
Això és igual!

41
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
M'ha convençut. Quant costa?

42
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Són 30 zlotys.

43
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
Te n'agafo 20. Ja te'ls tornaré.

44
00:04:28,160 --> 00:04:29,400
Doni'ns una targeta.

45
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
Veig que sí que els arriba.

46
00:04:31,680 --> 00:04:33,000
Els donaré aquesta.

47
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
Ella ha posat més diners.

48
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
Per fi!

49
00:04:43,200 --> 00:04:45,160
Ha tirat la casa per la finestra?

50
00:04:45,240 --> 00:04:48,200
Són diamants
o un viatge a un lloc tropical?

51
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
Calent!
Encara que això té poc de tropical.

52
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
Ostres!

53
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
Així no m'ajudes.

54
00:04:57,880 --> 00:04:59,960
"Preu especial"!

55
00:05:00,640 --> 00:05:03,920
Com a mínim, no t'ha regalat una bàscula.

56
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
Ep, Ventafocs!

57
00:05:06,480 --> 00:05:08,480
Voleu que us porti un carruatge?

58
00:05:10,240 --> 00:05:12,200
Ventafocs, diu!

59
00:05:12,280 --> 00:05:13,760
Perdo una sabatilla?

60
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
A veure, anem al gra.

61
00:05:15,600 --> 00:05:18,680
Al client li ha agradat molt

62
00:05:18,760 --> 00:05:21,280
el vostre últim anunci de l'aspiradora.

63
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Que bé.

64
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Bé? Està superbé!

65
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
Sou les nostres estrelles.

66
00:05:27,880 --> 00:05:31,800
Percebo la ironia, amics.
Sigueu amables amb les noies.

67
00:05:32,960 --> 00:05:34,640
N'estic molt content.

68
00:05:34,720 --> 00:05:38,440
Per això us proposo una cosa.

69
00:05:39,040 --> 00:05:42,640
Ens encantaria encarregar-nos
de la feina dels nois.

70
00:05:42,720 --> 00:05:46,280
No cal, ja hi estan treballant.

71
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
És un whisky.

72
00:05:48,760 --> 00:05:51,080
Com? A ells els toca un whisky?

73
00:05:51,160 --> 00:05:53,320
És clar, el whisky és cosa d'homes.

74
00:05:53,400 --> 00:05:56,680
Però si aquests
no tenen ni idea de ser homes.

75
00:05:56,760 --> 00:06:01,440
Ell viu amb sa mare,
a ell l'han deixat i ell no dura gens.

76
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
Això m'han dit.

77
00:06:05,440 --> 00:06:07,280
No cal que discutiu.

78
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
I tant que sí!

79
00:06:09,080 --> 00:06:13,000
Només la Natalia sap
què necessiten els homes.

80
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
És l'única que està casada
amb un home de carn i ossos.

81
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
Exacte!

82
00:06:18,640 --> 00:06:21,560
Per això us encantarà el projecte nou.

83
00:06:22,200 --> 00:06:23,840
Senyores i senyors,

84
00:06:23,920 --> 00:06:26,840
ladies and gentlemen,
Mesdames et Messieurs…

85
00:06:28,080 --> 00:06:30,120
Blat de moro en conserva.

86
00:06:30,200 --> 00:06:32,160
A LA FAMÍLIA BLAT ELS ENCANTA!

87
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
Això no té res de familiar.

88
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
Com que no? Mireu.

89
00:06:39,520 --> 00:06:40,800
És la Blatmília!

90
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
Al productor li encanta.
És idea de la seva dona.

91
00:06:45,480 --> 00:06:46,520
La Blatmília!

92
00:06:46,600 --> 00:06:48,520
Recordes el nostre somni?

93
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
-La cafeteria-galeria?
-Quants diners tens?

94
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
L'hauríem de matar.

95
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
Em comences a preocupar.

96
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
Per cert, t'he de demanar un favor.

97
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
-Estic pelat.
-Només 100 o 200.

98
00:07:07,560 --> 00:07:11,720
-Gravo el disc i et torno els diners.
-Però si només tens una cançó!

99
00:07:11,800 --> 00:07:12,920
-Collons!
-No puc.

100
00:07:13,000 --> 00:07:13,960
Espera!

101
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Hola, Dagmareta.

102
00:07:16,680 --> 00:07:19,960
En el meu últim disc,
t'he dedicat una cançó.

103
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Es titula "Reina de gel".

104
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Vens a buidar butxaques
o la nevera de l'empresa?

105
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
La nevera.

106
00:07:30,040 --> 00:07:33,600
Demanaré a seguretat
que no et deixin entrar més.

107
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
-Vine amb mi.
-De seguida.

108
00:07:38,480 --> 00:07:40,160
Amb ella, aniria on fos.

109
00:07:40,240 --> 00:07:41,360
T'he sentit!

110
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
Tenim un problema.

111
00:07:45,920 --> 00:07:47,120
AMOR FINS A LA TOMBA

112
00:07:48,200 --> 00:07:52,120
-És la famosa que va morir fa poc?
-En un accident.

113
00:07:52,200 --> 00:07:55,560
Tenia una assegurança de vida
amb nosaltres. Deu milions.

114
00:07:55,640 --> 00:07:56,480
Ostres.

115
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
Són per al seu jove marit.
És entrenador personal.

116
00:08:00,600 --> 00:08:01,440
L'hi paguem?

117
00:08:03,000 --> 00:08:03,960
Piotr, rei…

118
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
Aquest mes has tingut bons resultats.

119
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Però hem de fer retallades.

120
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
No hi haurà paga extra.

121
00:08:17,960 --> 00:08:19,480
Però jo la necessito.

122
00:08:19,560 --> 00:08:21,360
Ho sé i em sap greu.

123
00:08:21,440 --> 00:08:22,800
Tinc les mans lligades.

124
00:08:24,280 --> 00:08:27,120
He sentit que estàs lligada.
M'he de preocupar?

125
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
Seu.

126
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
Potser hi podem fer alguna cosa.

127
00:08:38,200 --> 00:08:41,360
Vull ser mare amb tu.

128
00:08:41,440 --> 00:08:42,280
Què?

129
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
Tranquil.

130
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
Vull ser mare d'una idea nova:

131
00:08:48,760 --> 00:08:51,720
el paquet d'assegurances
"Vacances segures".

132
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
D'acord.

133
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
Presentarem la idea a la junta
i guanyarem un munt de diners.

134
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
Tu dirigiràs el projecte.

135
00:09:01,760 --> 00:09:03,160
Gràcies, Dagmara.

136
00:09:03,240 --> 00:09:08,280
Et vull donar un regal d'aniversari.

137
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Te'n recordes?

138
00:09:09,760 --> 00:09:12,880
No s'oblida mai el dia
que es casa el teu primer amor.

139
00:09:16,320 --> 00:09:17,840
TRES MILIONS DE ZLOTYS

140
00:09:17,920 --> 00:09:20,800
És una assegurança per a la Natalieta.

141
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Està molt bé, l'he preparada jo.
Només cal que ho signis.

142
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
-Hola, veïns.
-Hola.

143
00:09:46,440 --> 00:09:48,480
Ja us heu decidit?

144
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
Sobre què?

145
00:09:49,640 --> 00:09:52,600
Com que "sobre què"?
Doncs sobre la caixa forta!

146
00:09:52,680 --> 00:09:55,760
Tot el veïnat
té una de les meves caixes fortes.

147
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
Gràcies,
però amb el compte bancari en tenim prou.

148
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
Estimat veí, vivim en un món

149
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
ple d'errors informàtics
i d'atacs de hackers.

150
00:10:05,000 --> 00:10:08,640
Reps un missatge
o un correu que sembla del banc

151
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
perquè confirmis una cosa.

152
00:10:10,520 --> 00:10:11,800
Un clic i què passa?

153
00:10:12,400 --> 00:10:15,760
Els hackers
et buiden el compte en tres minuts.

154
00:10:15,840 --> 00:10:19,400
-Ja fem les coses amb seny.
-Exacte, cal ser assenyat!

155
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
És just el que us dic.
Només és un consell.

156
00:10:23,200 --> 00:10:27,800
Els fenicis ho feien bé.
Només tenien diners reals i tangibles.

157
00:10:27,880 --> 00:10:31,880
Sempre té diners
aquell que no té por d'agafar-ne.

158
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
Hem de fer les maletes.
L'Angela vol anar a Zanzíbar.

159
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
-Hola.
-Hola.

160
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
Quina enveja que em fas, veí.

161
00:10:41,200 --> 00:10:45,400
Sempre esteu tranquils a casa.

162
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
La teva dona és un tresor!

163
00:10:48,920 --> 00:10:51,760
On es guarden les coses de valor?

164
00:10:51,840 --> 00:10:53,920
-A la caixa forta.
-Això mateix!

165
00:11:04,400 --> 00:11:05,240
Piotr?

166
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
Què hem fet malament?

167
00:11:09,480 --> 00:11:11,160
Què vols dir?

168
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
En Bogdan i la seva dona…
Com es diu?

169
00:11:14,960 --> 00:11:16,080
Angela.

170
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
És el tercer viatge que fan aquest any.

171
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
Podríem viure així.

172
00:11:23,240 --> 00:11:27,640
Doncs venc caixes fortes,
em deixo bigoti i compro un Rolex fals.

173
00:11:29,680 --> 00:11:31,440
Jo m'operaria els pits.

174
00:11:31,520 --> 00:11:32,600
És clar.

175
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
Serien tan cars
que els deixaríem l'etiqueta posada.

176
00:11:36,600 --> 00:11:37,760
Ho dius de debò?

177
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
Faig broma.

178
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
M'agrades tal com ets.

179
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
També has deixat l'estora mullada.

180
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
Sempre ho faig, s'eixuga sola.

181
00:12:21,520 --> 00:12:24,120
Com l'endoll, que s'arreglarà tot sol.

182
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
No t'amoïnis.

183
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
Vinga, cuca.

184
00:12:27,720 --> 00:12:31,760
-No et posis els mitjons.
-Fa tres mesos que dius que l'arreglaràs.

185
00:12:35,960 --> 00:12:38,760
-Per a ella sí que tens temps.
-És feina.

186
00:12:38,840 --> 00:12:41,160
A aquestes hores?

187
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
Mira, l'apago.

188
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
Ja està.

189
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
I ara què he fet?

190
00:12:49,760 --> 00:12:53,000
Res, però em pensava
que passaríem la nit sols.

191
00:12:53,080 --> 00:12:56,880
-Ja he apagat el mòbil.
-Però no ho anaves a fer.

192
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Ves amb compte!

193
00:13:07,200 --> 00:13:09,240
Vigila, que és important.

194
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
Perdona.

195
00:13:10,480 --> 00:13:13,480
-Vols que dormi al sofà?
-Bona idea.

196
00:13:15,840 --> 00:13:16,720
D'acord.

197
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
No et deixis el mòbil.

198
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
Piotr?

199
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
Què passa, amor?

200
00:13:42,800 --> 00:13:44,680
Hem…

201
00:13:44,760 --> 00:13:47,560
Mare meva, et costa parlar i estàs confós.

202
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
Aixeca les mans. No, somriu!

203
00:13:52,480 --> 00:13:54,960
Pot ser un ictus.
On tens el mòbil?

204
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
No passa res, ja truco jo. No et moguis!

205
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
Els primers minuts són crucials.
T'he de punxar la punta dels dits.

206
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
Vaig veure per internet que anava bé.

207
00:14:04,760 --> 00:14:07,080
No és un ictus.

208
00:14:07,160 --> 00:14:10,160
Ai, mare! I què és, amor?
Un atac de cor?

209
00:14:10,240 --> 00:14:12,040
Soc aquí.

210
00:14:12,120 --> 00:14:14,840
Estaré amb tu fins al final. Respira!

211
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
No és un atac. Hem guanyat!

212
00:14:20,560 --> 00:14:21,800
Hem guanyat!

213
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
Cinc mil zlotys?

214
00:14:36,280 --> 00:14:39,080
Cinc milions!

215
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
-Brindem!
-Sí! Cinc milions!

216
00:15:01,040 --> 00:15:02,680
Quin bany de sang.

217
00:15:03,800 --> 00:15:05,000
Cinc milions.

218
00:15:05,640 --> 00:15:09,560
-Seran uns quatre milions.
-Ho faré tot.

219
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
Haurem de pagar impostos.
Com a mínim, mig milió.

220
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
Faré tot el que sempre he somiat.

221
00:15:16,520 --> 00:15:19,880
De seguida que guanyes,
perds un deu per cent.

222
00:15:43,160 --> 00:15:45,280
Ja sé en què podem invertir.

223
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
La pregunta és on.

224
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
-On?
-On anirem de vacances.

225
00:15:49,400 --> 00:15:52,440
Ho invertim a llarg termini
i comprem un pis nou.

226
00:15:52,960 --> 00:15:56,440
Només ho vull invertir en una cafeteria.

227
00:15:56,520 --> 00:16:00,080
No és una mala idea,
però és molt arriscat.

228
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
Tenim idees diferents.

229
00:16:02,240 --> 00:16:03,680
La meva és raonable.

230
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
Hola?

231
00:16:06,600 --> 00:16:08,920
-Hola?
-No et sento.

232
00:16:09,000 --> 00:16:11,040
-Hola?
-He de penjar.

233
00:16:23,560 --> 00:16:26,600
-Has preparat la presentació?
-No i no ho penso fer.

234
00:16:26,680 --> 00:16:27,800
-No?
-No.

235
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
A veure…

236
00:16:29,480 --> 00:16:32,160
Ja n'hi ha prou
de tractar-nos de ximpletes.

237
00:16:32,240 --> 00:16:33,120
Com?

238
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
No penso que sigueu ximples.

239
00:16:37,160 --> 00:16:38,760
Ets un masclista.

240
00:16:38,840 --> 00:16:40,920
T'hauria de fer vergonya.

241
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Doncs no.

242
00:16:43,560 --> 00:16:46,840
No em fa vergonya perquè no soc masclista.

243
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Si perdem aquest client,
et quedaràs sense paga.

244
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
Fes el que vulguis.

245
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
-Estàs acomiadada!
-No, rei.

246
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
Ho deixo.

247
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
-Què us poso?
-Una aigua.

248
00:17:01,680 --> 00:17:03,520
Cafè i gelat per últim cop.

249
00:17:03,600 --> 00:17:04,600
De seguida.

250
00:17:06,120 --> 00:17:09,280
Puc no pagar un mes de lloguer,
però després què?

251
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
Viuré al carrer i em congelaré.

252
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
-Em deixaràs un sac de dormir?
-És clar.

253
00:17:16,840 --> 00:17:19,520
M'acompanyaràs a suplicar
que em donin l'atur?

254
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
No cal. Obrirem la cafeteria.

255
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
Si ens venem els òrgans.

256
00:17:24,360 --> 00:17:27,080
També serà una petita galeria d'art.

257
00:17:27,920 --> 00:17:30,280
Qui ens ha de comprar res, a nosaltres?

258
00:17:31,600 --> 00:17:34,720
-Tinc una targeta de rascar guanyadora.
-Aquí teniu.

259
00:17:39,760 --> 00:17:42,080
Una vegada em van tocar cinc zlotys.

260
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
En un campament d'estiu.

261
00:17:44,520 --> 00:17:45,480
Que aprofiti.

262
00:17:50,440 --> 00:17:52,240
A mi m'han tocat cinc milions.

263
00:17:54,200 --> 00:17:56,160
Com dius? Cinc milions?

264
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
He dit cinc milions?

265
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
Sí, has dit cinc milions.

266
00:18:01,480 --> 00:18:04,200
Volia dir cent vegades 5.000.

267
00:18:04,280 --> 00:18:05,520
Només 500.000 zlotys.

268
00:18:05,600 --> 00:18:09,840
Tia, mig milió a Polònia
és com un milió a Las Vegas!

269
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
Mare meva, som riques!

270
00:18:11,560 --> 00:18:13,720
Vull dir que tu i en Piotr sou rics.

271
00:18:14,840 --> 00:18:15,760
En Piotr.

272
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
-En Piotr.
-Sí.

273
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Estem acabades.

274
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
Jo també vaig pagar la targeta de rascar.

275
00:18:25,560 --> 00:18:26,440
Quant?

276
00:18:28,920 --> 00:18:32,520
Doncs un percentatge més elevat que ell.

277
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
L'anem a veure?

278
00:18:49,760 --> 00:18:52,160
-I si ja no…?
-Potser sí.

279
00:18:52,800 --> 00:18:54,240
Potser sí.

280
00:18:54,320 --> 00:18:58,360
LOCAL EN LLOGUER

281
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
Adeu, somni.
Ha estat bonic mentre ha durat.

282
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
Hola.

283
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
Hola, veig que han tornat.

284
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
En agradaria llogar el local.

285
00:19:08,080 --> 00:19:10,240
Sí, però ja no està disponible.

286
00:19:11,240 --> 00:19:12,560
Li dono més diners.

287
00:19:13,080 --> 00:19:17,240
Pagaré tres mesos per avançat.
Ara mateix faré la transferència.

288
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
-Hola, tio.
-Hola.

289
00:19:29,840 --> 00:19:31,200
Què passa?

290
00:19:32,040 --> 00:19:33,560
He discutit amb la dona.

291
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
Què ha fet?

292
00:19:35,720 --> 00:19:38,520
Sense diners, estàvem malament.
Ara, pitjor.

293
00:19:38,600 --> 00:19:40,040
Així que teniu diners?

294
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
Hem guanyat cinc milions
amb una targeta de rascar.

295
00:19:44,960 --> 00:19:46,800
Què? Cinc milions?

296
00:19:47,480 --> 00:19:50,880
-Quant dius? Cinc milions?
-Gairebé.

297
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
-Un milió?
-Sí.

298
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
Mare meva, han guanyat un milió!

299
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
Un milió?

300
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
-Piotr?
-Ja ets aquí?

301
00:20:10,720 --> 00:20:13,560
-No t'ho creuràs!
-Has plegat abans?

302
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
He deixat la feina.

303
00:20:17,680 --> 00:20:19,040
Com dius?

304
00:20:20,800 --> 00:20:22,920
Ho hauria d'haver fet abans. I això?

305
00:20:23,000 --> 00:20:24,160
És el premi.

306
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
Ja veig que l'has començat a gastar.

307
00:20:27,080 --> 00:20:30,240
-Ho he pagat amb targeta.
-Amb la de crèdit?

308
00:20:30,920 --> 00:20:32,520
Té moltes comissions.

309
00:20:32,600 --> 00:20:35,520
-És per a emergències.
-He llogat la cafeteria.

310
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Ho podem tornar.

311
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
-El premi?
-La paga i senyal.

312
00:20:40,080 --> 00:20:42,560
Un terç dels diners és meu.

313
00:20:43,240 --> 00:20:46,120
Tinc dret a decidir
en què els vull gastar.

314
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
Ja ho havies pensat?

315
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
Sí, és més segur.
Si viatgem en avió, volarem per separat.

316
00:20:56,320 --> 00:20:57,240
Per què?

317
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
Per si un dels dos mor en un accident.

318
00:21:03,200 --> 00:21:05,680
L'altre es quedaria amb tots els diners.

319
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
Ho has agafat tot en efectiu?
On ho guardaràs?

320
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
Sota el llit? Dins la nevera?

321
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
He de dir que és una decisió fantàstica.

322
00:21:26,960 --> 00:21:28,640
Ni un tanc podria amb ella.

323
00:21:29,200 --> 00:21:30,640
Aquesta mida us va bé?

324
00:21:30,720 --> 00:21:34,200
-És perfecta.
-De quants diners estem parlant?

325
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
-Hi cabran.
-Són uns estalvis.

326
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
Aquí teniu.

327
00:21:39,520 --> 00:21:43,280
El rebut i la garantia.

328
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
Falta el més important.

329
00:21:46,560 --> 00:21:49,160
Necessiteu les claus per obrir-la.

330
00:21:52,360 --> 00:21:56,920
L'amor i la confiança són importants,
però el primer sempre és la seguretat.

331
00:21:59,160 --> 00:22:02,440
Els diners poden fer
que inclús la dona més tendra

332
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
es converteixi
en una assassina despietada.

333
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
Només faig broma.

334
00:22:11,960 --> 00:22:12,960
Adeu.

335
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
Molt bé.

336
00:22:27,960 --> 00:22:30,240
A veure, ho has explicat a algú?

337
00:22:30,320 --> 00:22:31,680
No.

338
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
He dit cinc milions?

339
00:22:33,600 --> 00:22:35,440
Sí, has dit cinc milions.

340
00:22:36,240 --> 00:22:37,080
I tu?

341
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
I ara!

342
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
-Cinc milions.
-Què?

343
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
Cinc milions?

344
00:22:42,480 --> 00:22:45,040
He reparat l'endoll de la planta de dalt.

345
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Què me'n dius?

346
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
Ves-ho a mirar.

347
00:22:49,800 --> 00:22:50,880
Vinga.

348
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
Estàs viva?

349
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
En Piotr no ha canviat gens
des que vau guanyar els diners?

350
00:23:27,360 --> 00:23:28,880
Discutim una mica menys.

351
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
Fins i tot va arreglar l'endoll
que estava espatllat feia mesos.

352
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
Em vaig electrocutar de seguida, però…

353
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
-Així que ho està intentant.
-El què?

354
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
Es vol desfer de tu.

355
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
No siguis ximple.

356
00:23:46,560 --> 00:23:49,640
Ara és ric.
Vida nova, cotxe nou, dona nova.

357
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
És la seva cap.

358
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
-Què fas?
-Els gravaré.

359
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Què?

360
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
Necessites proves.

361
00:24:28,680 --> 00:24:29,680
Ostres!

362
00:24:36,480 --> 00:24:38,600
Sabia que no em deixaries de banda.

363
00:24:38,680 --> 00:24:41,560
Només hem de perfilar alguns detalls.

364
00:24:42,440 --> 00:24:44,280
Piotr? Em sents, rei?

365
00:24:44,360 --> 00:24:45,200
Digues.

366
00:24:45,800 --> 00:24:47,120
Sí, és clar.

367
00:24:47,200 --> 00:24:48,560
Alguns detalls.

368
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
És un nou capítol per a nosaltres.

369
00:24:50,800 --> 00:24:54,840
Recorda-ho. Aviat serà cosa del passat.

370
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
-Perdonin.
-No passa res.

371
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
-Per on anàvem?
-Tinc un pla.

372
00:25:04,280 --> 00:25:07,600
-És evident que…
-Hola.

373
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
-Piotr.
-Natalia?

374
00:25:10,760 --> 00:25:12,960
Hola, quant de temps sense veure't!

375
00:25:13,640 --> 00:25:15,200
Sí, molt de temps.

376
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
Però el meu marit el veus sempre, oi?

377
00:25:22,680 --> 00:25:23,640
Doncs sí.

378
00:25:24,560 --> 00:25:26,800
Com va la vida amb aquest tresoret?

379
00:25:26,880 --> 00:25:28,400
Es diu Piotr.

380
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
Sens dubte,
hauríem de quedar tots tres un dia.

381
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Tots tres?

382
00:25:33,560 --> 00:25:36,000
Sens dubte, et convidarem a dinar.

383
00:25:36,080 --> 00:25:37,240
Sens dubte.

384
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
T'ha caigut aigua aquí.

385
00:25:43,920 --> 00:25:47,120
-Em pagues el compte?
-És clar, cuca.

386
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
Esteu en crisi?

387
00:25:55,880 --> 00:25:56,720
Ostres!

388
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Potser hem d'esperar més.

389
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
No, és arròs ràpid.

390
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
Funciona.

391
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
És un nou capítol per a nosaltres.

392
00:26:15,000 --> 00:26:17,520
Recorda-ho. Pots comptar amb mi.

393
00:26:18,800 --> 00:26:20,920
Encara tens coses pendents.

394
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Aviat serà cosa del passat.

395
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
Ja saps que el passat cal enterrar-lo.

396
00:26:27,920 --> 00:26:29,360
-Tenia raó.
-Què?

397
00:26:30,880 --> 00:26:34,200
L'assecador, quedar amb la seva ex,
enterrar el passat…

398
00:26:34,280 --> 00:26:36,200
-Ho estant planejant.
-Agata…

399
00:26:36,280 --> 00:26:39,760
He llegit sobre aquestes coses.
Potser no van tallar mai.

400
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
Des de l'institut.

401
00:26:41,160 --> 00:26:43,840
Bé, al vostre casament no fingia.

402
00:26:43,920 --> 00:26:45,520
Però no és una cosa nova.

403
00:26:46,040 --> 00:26:47,400
Segur que hi ha proves.

404
00:26:47,480 --> 00:26:49,840
-De què?
-De la seva relació.

405
00:26:49,920 --> 00:26:52,040
I del seu pla per…

406
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
Agata, en Piotr no ho faria mai.

407
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
Ja.

408
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
Què busco?

409
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
BENEFICIARI: PIOTR ROZWADOWSKI

410
00:27:23,360 --> 00:27:24,640
-Hola.
-Hola.

411
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
-Si que arribes tard.
-En Łukasz tenia un problema. Què fas?

412
00:27:30,560 --> 00:27:32,480
-Endreço coses.
-Els meus papers?

413
00:27:38,840 --> 00:27:39,680
T'ajudo?

414
00:27:41,960 --> 00:27:42,800
No cal.

415
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
Ja he acabat.

416
00:28:15,120 --> 00:28:15,960
Hola?

417
00:28:16,040 --> 00:28:19,320
Això és una autèntica bogeria!

418
00:28:19,400 --> 00:28:20,360
Ja t'ho he dit.

419
00:28:20,440 --> 00:28:23,880
-De quant és l'assegurança?
-De tres milions.

420
00:28:23,960 --> 00:28:25,480
Els tindrà quan em mori.

421
00:28:26,880 --> 00:28:28,080
Perfecte.

422
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
Segur que ha sigut idea d'ella.

423
00:28:32,920 --> 00:28:34,720
Aquesta nit has de sobreviure.

424
00:28:35,320 --> 00:28:36,720
Per fer-ho,

425
00:28:37,320 --> 00:28:39,080
t'has d'avançar a ell.

426
00:28:40,520 --> 00:28:41,640
Què faig?

427
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
El mato mentre dorm o què?

428
00:30:04,120 --> 00:30:06,960
Ho has de denunciar a la policia.

429
00:30:07,040 --> 00:30:09,240
Que la meva dona em vol matar?

430
00:30:09,320 --> 00:30:10,600
No, tens raó.

431
00:30:10,680 --> 00:30:13,360
Ves a un programa televisiu
d'investigació.

432
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
O fes un docudrama.
Als polonesos ens encanten!

433
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
-Series l'heroi de tothom!
-No t'ho mengis.

434
00:30:20,840 --> 00:30:24,120
-Series una estrella.
-Passo. Aquest menjar no és teu!

435
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
Salvo la vida a la gent.

436
00:30:27,040 --> 00:30:28,560
Fotent-te el seu menjar?

437
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
És tot greix.

438
00:30:31,680 --> 00:30:35,720
Si ho barregen amb l'estrès corporatiu,
tindran un atac de cor.

439
00:30:36,320 --> 00:30:39,400
Els docudrames són divertits,
però tens raó.

440
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
La policia no ens ajudarà.

441
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
No.

442
00:30:42,480 --> 00:30:45,040
I el ganivet no demostra res.

443
00:30:45,120 --> 00:30:45,960
Exacte.

444
00:30:46,040 --> 00:30:47,560
T'han deixat entrar?

445
00:30:48,160 --> 00:30:50,760
Pagaràs el menjar i el cafè.

446
00:30:53,320 --> 00:30:57,080
He trobat el primer hotel
que participarà al nostre projecte.

447
00:30:57,960 --> 00:31:01,800
És a la muntanya. Ves a parlar amb ells.

448
00:31:01,880 --> 00:31:02,920
D'acord.

449
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
No diguis res.

450
00:31:11,720 --> 00:31:14,360
Llàstima
que te la tiressis tu a l'institut.

451
00:31:14,440 --> 00:31:15,720
Que no diguis res!

452
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
A veure?

453
00:31:20,160 --> 00:31:21,880
VAL D'HOTEL

454
00:31:21,960 --> 00:31:23,280
EXPERIÈNCIA EN PARELLA

455
00:31:24,560 --> 00:31:25,520
Espera.

456
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
Muntanya. Viatge.

457
00:31:32,520 --> 00:31:33,800
Tenim un pla.

458
00:31:41,560 --> 00:31:42,400
Piotr?

459
00:31:45,200 --> 00:31:46,360
Piotr?

460
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
T'estava esperant.

461
00:31:50,720 --> 00:31:52,080
Tenim visita?

462
00:31:52,160 --> 00:31:53,200
Visita?

463
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
No, estem sols.

464
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
Em posaré a punt.

465
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Tu no cuines mai.

466
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
Sempre hi ha una primera vegada.

467
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
Això ja està.

468
00:32:26,800 --> 00:32:29,560
Està poc fet.
Sanguinolent, com a tu t'agrada.

469
00:32:30,440 --> 00:32:32,240
A veure què et sembla.

470
00:32:38,720 --> 00:32:39,600
És ideal.

471
00:32:40,120 --> 00:32:42,520
-Tu no menges?
-És clar que sí.

472
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
Però abans…

473
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
Li serviré el vi.

474
00:32:52,080 --> 00:32:54,800
-Ets al·lèrgic al vi.
-Jo beuré cervesa.

475
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
HERBICIDA, MOLT TÒXIC

476
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
Brindem per nosaltres.

477
00:33:19,560 --> 00:33:21,360
He dit que tenia una sorpresa.

478
00:33:23,080 --> 00:33:24,840
La sorpresa no era el sopar?

479
00:33:25,360 --> 00:33:26,560
N'hi ha una altra.

480
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
Tranquil·la, no tinguis por.

481
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
Un regal d'aniversari endarrerit.

482
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
Obre'l.

483
00:33:42,880 --> 00:33:44,600
Les vacances que tant volies!

484
00:33:50,320 --> 00:33:54,280
Que espavilat!
Un spa és perfecte per a un accident.

485
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
Potser només és un regal.

486
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
No siguis ingènua. Ho farà allà.

487
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
No ho sé.

488
00:34:03,360 --> 00:34:06,360
M'empescaré alguna cosa.
Tu fes que no sospiti res.

489
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
-Com?
-Amb sexe, evidentment.

490
00:34:09,960 --> 00:34:12,040
Amb els homes funciona.

491
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Escolta.

492
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
No hi pots anar sola.

493
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
Què vols dir?

494
00:34:19,400 --> 00:34:23,720
D'acord, t'hi acompanyo,
però ja saps que estic pelada,

495
00:34:23,800 --> 00:34:26,840
així que t'ho tornaré més endavant.

496
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
Condueixo jo.

497
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
Però si no t'agrada gens!

498
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Piotr, m'encanta conduir.

499
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
-Des de quan?
-Des d'avui.

500
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
-Jo condueixo millor.
-Les claus.

501
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
I la farmaciola amb l'adrenalina?

502
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
La vaig a buscar.

503
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Bogdan!

504
00:35:31,000 --> 00:35:33,280
-Hola, veí.
-Hola.

505
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
-Us en aneu de vacances?
-Només uns dies.

506
00:35:36,320 --> 00:35:37,640
Fantàstic!

507
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
Les claus.

508
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Mira la carretera.

509
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
Ves per la dreta!

510
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
Que em vols matar?

511
00:36:22,880 --> 00:36:24,120
I tu a mi?

512
00:36:48,800 --> 00:36:52,720
M'encanta començar l'estada
carregant l'equipatge costa amunt.

513
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
El porto jo.

514
00:36:54,200 --> 00:36:58,200
Em vols arruïnar el viatge
des del primer dia?

515
00:36:58,280 --> 00:37:02,440
Però què dius?
Ja veuràs quines vistes més boniques.

516
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
És cert.

517
00:37:07,920 --> 00:37:09,440
Això és preciós.

518
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
Prefereixo veure-ho des de l'habitació,
mentre prenc alguna cosa.

519
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
I tant, ja queda menys.

520
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
Pots prendre el que vulguis.
Aquí no ens estarem de res.

521
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
-I quan tornem, sí?
-Au va! No volia dir això.

522
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
Compte!

523
00:37:29,600 --> 00:37:30,440
Perdona!

524
00:37:36,040 --> 00:37:37,680
Que em vols matar?

525
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
-Hola.
-Hola.

526
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Piotr Rozwadowski. Tinc una reserva.

527
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
-És la seva assistent?
-La meva dona.

528
00:38:06,040 --> 00:38:08,120
Hi diu que l'empresa…

529
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
Piotr Rozwadowski. He reservat la suite.

530
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
La suite matrimonial,
l'experiència prèmium.

531
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
-La directora ha preparat…
-L'habitació.

532
00:38:18,560 --> 00:38:21,320
-L'oferta.
-Per a l'estada.

533
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
Mira, el catàleg.

534
00:38:27,840 --> 00:38:28,920
Em dona la clau?

535
00:38:34,840 --> 00:38:36,040
Paracaigudisme.

536
00:38:36,680 --> 00:38:37,800
Ho faries?

537
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
Ella sempre ho ha volgut fer.

538
00:38:40,400 --> 00:38:43,640
-Li fan por les altures.
-Por? No exageris.

539
00:38:43,720 --> 00:38:46,800
Fantàstic. Quant fa que es van casar?

540
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
-Cinc anys.
-Cinc anys i cinc dies.

541
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
-Esperem que en siguin més.
-Però no se sap mai.

542
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
Ja.

543
00:39:03,400 --> 00:39:05,720
Aquest viatge serà ben diferent.

544
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
Tens tota la raó.

545
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
Hola.

546
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Hola.

547
00:39:32,120 --> 00:39:33,560
Natalia i Piotr, oi?

548
00:39:34,200 --> 00:39:35,440
Soc en Krystian Blok.

549
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
Socorrista, guia
i especialista en supervivència.

550
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Hola.

551
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Ens toca passar uns quants dies junts.

552
00:39:46,920 --> 00:39:49,000
Per mi, serà tot un plaer.

553
00:39:50,760 --> 00:39:52,360
No hem contractat cap guia.

554
00:39:53,520 --> 00:39:56,880
-No?
-Formo part de l'experiència prèmium.

555
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
Ara descanseu.

556
00:40:00,480 --> 00:40:03,560
Demà anirem a fer trekking.

557
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
Al meu marit no li agrada.

558
00:40:06,200 --> 00:40:08,680
-És clar que sí.
-I les al·lèrgies?

559
00:40:08,760 --> 00:40:11,960
-No és res.
-És impossible que no li agradi.

560
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
És fer exercici enmig de la natura.

561
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
En fi, ho aconseguirem.

562
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
Que vagi bé.

563
00:40:24,200 --> 00:40:25,560
És el bandoler Janosik?

564
00:40:26,520 --> 00:40:27,640
Què dius?

565
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
Janosik era eslovè.

566
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
Així que no vindràs demà?

567
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
Sí, ja ho he pagat.

568
00:40:40,400 --> 00:40:41,840
Ho ha planejat bé.

569
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
Ella tornarà, però tu no.

570
00:40:46,600 --> 00:40:49,840
Ha contractat el trekking per accident?

571
00:40:49,920 --> 00:40:52,000
Quasi el cancel·la.

572
00:40:53,080 --> 00:40:54,160
Però no ho ha fet.

573
00:40:54,240 --> 00:40:56,120
Ella no sabia res del trekking.

574
00:40:57,280 --> 00:41:00,360
Segur que abans de venir
va mirar les activitats.

575
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
A la muntanya hi ha molts accidents.

576
00:41:03,280 --> 00:41:06,600
Mòbil, conversa, gravació,
amant, assegurança, mort.

577
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
-Us seguiré.
-No.

578
00:41:09,120 --> 00:41:12,200
Aniria amb vosaltres, però ell em coneix.

579
00:41:13,000 --> 00:41:15,360
Descobriria que ho sabem.

580
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
He d'idear un pla.

581
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
Mantén-te allunyada del bar.

582
00:41:22,400 --> 00:41:25,320
No em diguis com anar d'incògnit. Adeu.

583
00:41:28,520 --> 00:41:32,280
Ara, les dones
demanen de ballar als homes.

584
00:41:32,360 --> 00:41:33,320
Sis xopets.

585
00:41:37,840 --> 00:41:39,080
Sis.

586
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
És el meu número de la sort.

587
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
Ah, sí?

588
00:41:45,640 --> 00:41:48,800
Qui ho hauria dit? El meu és el 12.

589
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
Canvi de plans, que en siguin 12.

590
00:41:57,080 --> 00:41:58,320
La doble perfecció.

591
00:41:59,840 --> 00:42:01,640
Mira, que t'ensenyo una cosa.

592
00:42:03,920 --> 00:42:04,880
Sis, dotze.

593
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
Frena una mica, cowboy.

594
00:42:15,960 --> 00:42:17,040
Que fort!

595
00:42:19,000 --> 00:42:22,480
Si cregués en bestieses místiques,
diria que és…

596
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
el destí.

597
00:42:27,640 --> 00:42:30,000
Com et puc convèncer que sí que ho és?

598
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
No pots.

599
00:42:34,600 --> 00:42:39,080
Per a una desconeguda preciosa!

600
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
Dotze, zero, sis, és per a tu!

601
00:42:43,400 --> 00:42:45,360
La doble perfecció.

602
00:42:46,240 --> 00:42:47,440
Animeu-vos a ballar.

603
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
Caic

604
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
Caic lentament

605
00:42:59,120 --> 00:43:01,400
Passadissos il·luminats

606
00:43:01,480 --> 00:43:04,440
Murmuris plens de significat

607
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
Caic

608
00:43:06,920 --> 00:43:11,920
Com si el món no existís

609
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
Com si no ni tan sols existís…

610
00:43:15,400 --> 00:43:18,520
Jo

611
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
Ni tan sols jo

612
00:43:30,040 --> 00:43:31,640
Gràcies per acompanyar-me.

613
00:43:31,720 --> 00:43:32,720
De res.

614
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
Bé…

615
00:43:38,240 --> 00:43:39,920
-Bona nit.
-Bona nit.

616
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
Ha sigut divertit.

617
00:43:44,520 --> 00:43:45,840
Saps què penso?

618
00:43:48,680 --> 00:43:50,400
Ha sigut més que divertit.

619
00:44:00,160 --> 00:44:01,040
I què?

620
00:44:02,800 --> 00:44:06,680
Vols que ho tornem a repetir algun dia?

621
00:44:09,240 --> 00:44:10,360
I tant.

622
00:44:28,160 --> 00:44:30,560
Asseieu-vos un momentet.

623
00:44:32,560 --> 00:44:33,440
Gràcies.

624
00:44:33,960 --> 00:44:38,000
L'any passat, vam perdre gent
per hipotèrmia i a causa d'un llamp.

625
00:44:39,120 --> 00:44:42,080
Què me'n dius dels allaus?
Són una mort assegurada.

626
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
No sempre, però sovint sí.

627
00:44:46,480 --> 00:44:49,920
-A l'estiu també n'hi ha?
-Hi ha esllavissades.

628
00:44:50,000 --> 00:44:51,360
És un sabut.

629
00:44:51,880 --> 00:44:52,760
Silenci.

630
00:44:54,880 --> 00:44:58,760
Una altra cosa:
podeu trobar animals perillosos.

631
00:44:59,360 --> 00:45:02,360
Ossos. Llops.

632
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
Ants.

633
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
De debò?

634
00:45:06,280 --> 00:45:07,960
-I moltes…
-Vols nabius?

635
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
…plantes mortals.

636
00:45:11,560 --> 00:45:13,440
Com l'estramoni.

637
00:45:14,440 --> 00:45:16,120
Se'l confon amb l'agrella

638
00:45:16,200 --> 00:45:17,560
o inclús amb la mortal…

639
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
belladona!

640
00:45:27,720 --> 00:45:29,520
Amb deu baies n'hi ha prou.

641
00:45:30,280 --> 00:45:33,600
Febre, al·lucinacions,
pèrdua del coneixement i mort.

642
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
Enhorabona.

643
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Quasi mates la teva dona.

644
00:45:42,720 --> 00:45:43,680
Mare meva!

645
00:45:45,760 --> 00:45:46,640
Això és segur?

646
00:45:57,120 --> 00:46:01,360
Modereu el ritme.
Guardeu forces per al que ha de venir.

647
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
-Què ha de venir?
-T'ho diré quan sigui el moment.

648
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
M'encanten les sorpreses.

649
00:46:07,120 --> 00:46:09,680
Després de deu anys casada, les odiarà.

650
00:46:12,080 --> 00:46:15,560
Recordeu que no ens hem de separar.

651
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
No us atureu enlloc sense avisar-me abans.

652
00:46:21,840 --> 00:46:22,680
D'acord.

653
00:46:23,920 --> 00:46:25,640
També ho fas per la dona?

654
00:46:27,240 --> 00:46:29,080
"Viatjar t'anirà bé."

655
00:46:29,680 --> 00:46:31,000
Més aviat, em matarà.

656
00:46:31,080 --> 00:46:33,200
De primer, ens treuen la llibertat.

657
00:46:35,120 --> 00:46:37,200
Després, ens treuen la vida.

658
00:46:39,280 --> 00:46:40,360
No exageris.

659
00:46:41,760 --> 00:46:45,800
Però si l'únic que volen
és ballar sobre la nostra tomba!

660
00:46:48,240 --> 00:46:52,120
El de les ulleres!
Afanya't o les dones et deixaran enrere.

661
00:46:59,400 --> 00:47:00,840
Hi pujarem per parelles.

662
00:47:01,640 --> 00:47:04,600
Un escala i el company el protegeix.

663
00:47:04,680 --> 00:47:06,320
Cal confiar en l'altre.

664
00:47:06,400 --> 00:47:08,960
Entre els escaladors,
es creen llaços forts.

665
00:47:09,960 --> 00:47:10,880
Us anirà bé.

666
00:47:10,960 --> 00:47:12,400
O veurem la realitat.

667
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
Això mateix.

668
00:47:15,000 --> 00:47:15,840
Qui comença?

669
00:47:16,640 --> 00:47:18,400
Jo passo.

670
00:47:19,520 --> 00:47:21,320
-Ho sento.
-Començaré jo.

671
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
-Tu?
-Sí.

672
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Doncs vine.

673
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
Tu em protegiràs.

674
00:47:26,120 --> 00:47:27,200
Com sempre.

675
00:47:30,000 --> 00:47:31,520
Ja ho veurem.

676
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
-Aquí hi ha molts testimonis.
-Amb compte.

677
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
Recorda la doble protecció.

678
00:47:58,720 --> 00:48:00,240
Ho pots fer, soc aquí.

679
00:48:04,440 --> 00:48:07,760
Ves per l'esquerra, que et serà més fàcil.

680
00:48:44,440 --> 00:48:45,400
Déu meu!

681
00:48:51,640 --> 00:48:53,600
Tranquil·la.

682
00:48:54,120 --> 00:48:56,200
Et vaig dir que no ens seguissis!

683
00:48:56,280 --> 00:48:57,640
Es podria haver mort!

684
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
Seu.

685
00:49:03,120 --> 00:49:05,440
S'ha mort? Ja veig que no.

686
00:49:06,120 --> 00:49:10,080
No hem vingut aquí a escalar.
Tenim un pla!

687
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
Quin pla? No tenim cap pla!

688
00:49:16,000 --> 00:49:19,720
Et penses que m'he passat el dia
sense fer res?

689
00:49:20,320 --> 00:49:22,840
-La Natalia no em vol matar.
-Tu creus?

690
00:49:24,720 --> 00:49:26,960
T'ha proposat de fer alguna cosa?

691
00:49:27,040 --> 00:49:29,000
No… Bé, potser sí.

692
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Paracaigudisme.

693
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
Ostres, tio.

694
00:49:36,040 --> 00:49:37,480
És el seu pla.

695
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
Per sort, nosaltres en tenim un.
Escolta'm amb atenció.

696
00:49:47,400 --> 00:49:49,240
Porta-la a sopar.

697
00:49:49,320 --> 00:49:50,960
No em dirigirà la paraula.

698
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
Calma.

699
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
Serà un sopar per demanar-li perdó.

700
00:49:57,480 --> 00:49:59,080
Funciona amb totes.

701
00:49:59,720 --> 00:50:02,640
Faràs que s'emborratxi molt,

702
00:50:02,720 --> 00:50:05,000
tant que no s'aguantarà dreta.

703
00:50:05,880 --> 00:50:07,440
És una disculpa de merda.

704
00:50:07,520 --> 00:50:09,600
Em colaré a la vostra habitació…

705
00:50:09,680 --> 00:50:11,760
Hi ha càmeres per tot arreu!

706
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
No tens fe en mi.

707
00:50:20,480 --> 00:50:22,320
Em colaré a la vostra habitació

708
00:50:23,160 --> 00:50:26,920
i posaré oli de bronzejat
al terra del lavabo.

709
00:50:28,880 --> 00:50:30,880
Quan ella torni, hi entrarà i…

710
00:50:35,040 --> 00:50:35,920
Fet!

711
00:50:41,000 --> 00:50:42,760
Aquí, sí.

712
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
-Em podries posar un altre oli?
-És clar.

713
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
Moltes gràcies.

714
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Tu també.

715
00:50:57,520 --> 00:50:58,680
Gràcies, nois.

716
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
Així que dius que en Piotr és al·lèrgic.

717
00:51:06,280 --> 00:51:09,600
Sí, a tot el que m'agrada: el raïm, el vi…

718
00:51:09,680 --> 00:51:13,080
Jo em suïcidaria.
La vida seria molt insípida.

719
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
De fet, li farem un favor.

720
00:51:19,680 --> 00:51:20,520
Les ametlles…

721
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
Ametlles!

722
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
Això és perfecte!

723
00:51:30,680 --> 00:51:31,520
Ja ho tinc.

724
00:51:33,080 --> 00:51:37,160
Convida'l a sopar i que mengi pasta.

725
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
Pasta amb ametlles?

726
00:51:41,720 --> 00:51:42,880
Amb all!

727
00:51:42,960 --> 00:51:45,280
Les ametlles i l'all picat s'assemblen.

728
00:51:45,360 --> 00:51:47,560
Ho he llegit. Bé, tant és.

729
00:51:47,640 --> 00:51:49,600
Menjarà el plat que no és.

730
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
Ja, i qui farà el canvi?

731
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
El xef o el seu ajudant.

732
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
El xef és maco.
Em resultarà facilíssim.

733
00:52:02,600 --> 00:52:05,160
Imagina't que hi poses all

734
00:52:05,240 --> 00:52:07,080
i en Piotr demana la pasta.

735
00:52:07,680 --> 00:52:09,840
Què passa si algú té adrenalina?

736
00:52:11,480 --> 00:52:14,280
Merda, fins i tot nosaltres en tenim.

737
00:52:14,800 --> 00:52:18,280
Tens una dosi,
però no vol dir que la facis servir.

738
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
-Demanem xampany?
-Saps que li tinc al·lèrgia.

739
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
Demanarem molt de vodka.

740
00:52:33,880 --> 00:52:35,720
Vodka per sopar?

741
00:52:35,800 --> 00:52:38,080
I què? Demanaré dues ampolles.

742
00:52:39,040 --> 00:52:41,200
No podem beure tant de vodka.

743
00:52:42,120 --> 00:52:44,720
Entre els dos? Cap problema!

744
00:52:47,760 --> 00:52:49,560
Hola, volem el plat de pasta.

745
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
Jo vull la truita de riu.
És una especialitat local.

746
00:52:53,400 --> 00:52:56,600
Aquest lloc és famós per la pasta.
Els dos en menjarem.

747
00:52:57,640 --> 00:53:02,160
Els recomano les tallarines
amb tòfona negra i all picat.

748
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
-Jo vull la truita.
-Dos plats de pasta, que a ell li encanta.

749
00:53:08,840 --> 00:53:11,560
I dues ampolles de vodka. Gràcies.

750
00:53:14,560 --> 00:53:17,200
Quines ganes
de veure't triomfar en la cuina.

751
00:53:19,400 --> 00:53:20,520
Luca.

752
00:53:21,280 --> 00:53:24,200
Què caram fas?
Ves a fregar els plats.

753
00:53:24,960 --> 00:53:29,120
-Però si ell és el xef.
-Això ho diu a totes. Santa paciència!

754
00:54:04,640 --> 00:54:05,480
En vols més?

755
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
-Després.
-No perdem el temps.

756
00:54:08,320 --> 00:54:11,120
Segur que t'encantarà.

757
00:54:11,200 --> 00:54:12,320
Abans, brindem.

758
00:54:13,240 --> 00:54:14,720
-Mengem.
-Per nosaltres.

759
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Deliciós.

760
00:54:51,280 --> 00:54:53,520
Posa-t'hi més all, que és boníssim.

761
00:55:02,320 --> 00:55:03,800
-Tasta-ho.
-Però…

762
00:55:03,880 --> 00:55:06,520
-Només una mica.
-Gràcies, però no…

763
00:55:14,280 --> 00:55:15,120
T'agrada?

764
00:55:16,040 --> 00:55:16,880
Molt.

765
00:55:22,560 --> 00:55:24,320
-Assaboreix-ho bé.
-Què?

766
00:55:35,840 --> 00:55:36,680
Perdona.

767
00:55:38,280 --> 00:55:39,440
Deu ser l'all.

768
00:55:44,640 --> 00:55:45,800
Fes-me…

769
00:55:57,320 --> 00:55:58,640
No pot respirar!

770
00:55:59,280 --> 00:56:00,600
-Piotr!
-Ajudeu-lo!

771
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
Jo et salvaré, amor meu.

772
00:56:09,000 --> 00:56:10,240
Què…?

773
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
Fes-me copets a l'esquena.

774
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
Només m'havia ennuegat.

775
00:56:25,000 --> 00:56:26,960
Amb l'adrenalina, m'hauries mort.

776
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
Jo? La teva dona?

777
00:56:30,760 --> 00:56:33,320
-Mai!
-Ja.

778
00:56:33,400 --> 00:56:37,320
-Com havies de saber que només…?
-Exacte.

779
00:56:37,400 --> 00:56:39,680
Que només m'havia ennuegat.

780
00:56:40,360 --> 00:56:43,400
Potser és una mala idea, però…

781
00:56:44,400 --> 00:56:48,200
M'agradaria parlar amb tu.
Crec que hauríem de parlar.

782
00:56:50,520 --> 00:56:51,720
Què fas?

783
00:56:54,880 --> 00:56:55,720
Mosquits!

784
00:56:56,960 --> 00:56:57,840
Què?

785
00:57:02,560 --> 00:57:03,880
Me n'he oblidat.

786
00:57:04,440 --> 00:57:06,520
-Volia agafar gel.
-Com dius?

787
00:57:06,600 --> 00:57:07,880
-Gel.
-Ja en tenim.

788
00:57:07,960 --> 00:57:11,240
Si en tenim més, podrem beure més.

789
00:57:11,320 --> 00:57:12,720
Espera'm.

790
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
Aquí no, a l'habitació.

791
00:57:15,520 --> 00:57:16,880
-Ves.
-N'estàs segura?

792
00:57:16,960 --> 00:57:18,480
D'acord.

793
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Ostres! Per què has begut tant?

794
00:57:36,240 --> 00:57:38,200
Estava estressada.

795
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
Estressadíssima!

796
00:57:40,560 --> 00:57:43,320
D'acord, passem al pla B.

797
00:57:43,920 --> 00:57:46,240
Demà fareu paracaigudisme.

798
00:57:46,800 --> 00:57:50,160
Abans que salteu,
tallaré les cordes del paracaigudes.

799
00:57:51,880 --> 00:57:54,080
Ens vols matar als dos?

800
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
Però què dius?
Tu et faràs enrere a l'últim moment.

801
00:57:57,960 --> 00:57:59,440
En Piotr saltarà i…

802
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
-No tallaràs les cordes.
-Sí.

803
00:58:05,800 --> 00:58:08,080
-Igual que has canviat l'all?
-Au va!

804
00:58:09,520 --> 00:58:11,760
Fots molta pudor!

805
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
Mira qui parla.

806
00:58:16,480 --> 00:58:19,120
Tranquil·la, que ja m'espavilo sola.

807
00:58:22,240 --> 00:58:23,800
Déu-n'hi-do!

808
00:58:24,960 --> 00:58:25,800
Està borratxa?

809
00:58:26,480 --> 00:58:29,080
Sí, però no ho vull fer.

810
00:58:29,960 --> 00:58:33,760
M'ha intentat salvar
amb una injecció d'adrenalina.

811
00:58:33,840 --> 00:58:36,680
Si m'hagués volgut matar,
no ho hauria fet.

812
00:58:37,280 --> 00:58:38,240
Oi que no?

813
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
T'ha intentat salvar,
però no t'ha injectat l'adrenalina.

814
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Ha estat a això de fer-ho.

815
00:58:44,880 --> 00:58:48,160
I si sabia que estaves bé
i t'hagués posat la injecció?

816
00:58:48,760 --> 00:58:50,600
T'hauries mort?

817
00:58:51,800 --> 00:58:53,240
Sí o no?

818
00:58:54,880 --> 00:58:55,920
Sí.

819
00:58:57,040 --> 00:58:59,040
Ho veus? Et diré què farem.

820
00:59:05,760 --> 00:59:07,040
Ho farem així.

821
00:59:07,120 --> 00:59:07,960
Vinga.

822
00:59:21,840 --> 00:59:24,080
Agata? Ho tirem endavant.

823
00:59:24,640 --> 00:59:26,960
Molt bé. Per què has canviat d'opinió?

824
00:59:27,040 --> 00:59:30,400
-No ha vingut sol.
-Ha portat la tia de la feina?

825
00:59:30,480 --> 00:59:32,600
No, el seu amic Łukasz.

826
00:59:32,680 --> 00:59:35,680
És un amant del futbol
i un cantant de rock acabat.

827
00:59:36,400 --> 00:59:39,240
Ros, quasi calb,
amb panxa i amb fila de babau?

828
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
El coneixes?

829
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
Tant és. Demà fareu paracaigudisme.

830
00:59:46,840 --> 00:59:47,920
Ostres!

831
00:59:53,160 --> 00:59:55,360
Li agrada nadar? No s'ofegarà?

832
01:00:04,120 --> 01:00:05,120
I el gel?

833
01:00:06,600 --> 01:00:07,640
S'ha fos.

834
01:00:12,120 --> 01:00:13,240
Em dutxaré.

835
01:00:16,040 --> 01:00:19,800
Posaré oli de bronzejat
al terra del lavabo.

836
01:00:21,560 --> 01:00:22,920
No, espera!

837
01:00:23,000 --> 01:00:24,120
Jo primer.

838
01:00:25,240 --> 01:00:27,680
Un momentet, només he de…

839
01:00:44,120 --> 01:00:45,360
Saps què?

840
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
És molt possible…

841
01:00:51,240 --> 01:00:53,320
que siguis la dona de la meva vida.

842
01:01:01,560 --> 01:01:02,880
Digues.

843
01:01:04,280 --> 01:01:06,080
Realment, què fas aquí?

844
01:01:07,000 --> 01:01:08,120
Vinga.

845
01:01:08,200 --> 01:01:12,000
La dona de la teva vida
ho hauria de saber.

846
01:01:14,440 --> 01:01:15,800
Protegeixo el meu amic.

847
01:01:19,680 --> 01:01:21,000
De què?

848
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
D'un perill mortal.

849
01:01:29,080 --> 01:01:31,000
Però aviat s'acabarà.

850
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
On?

851
01:01:42,040 --> 01:01:43,000
En una sauna.

852
01:01:50,120 --> 01:01:51,680
M'ho repeteixes?

853
01:01:53,880 --> 01:01:54,720
En una sauna.

854
01:01:56,080 --> 01:01:57,000
Ostres.

855
01:01:59,080 --> 01:02:00,000
Łukasz…

856
01:02:09,760 --> 01:02:14,200
SAUNA, DEMÀ.
AQUESTS XIMPLES ES MATARAN L'UN A L'ALTRE.

857
01:02:27,280 --> 01:02:28,560
-Adeu.
-Gràcies.

858
01:02:28,640 --> 01:02:29,600
Gràcies.

859
01:02:30,200 --> 01:02:31,240
Saps què?

860
01:02:32,120 --> 01:02:34,760
-Per què no anem a…?
-A una sauna?

861
01:02:37,320 --> 01:02:39,160
Potser no és una bona idea.

862
01:02:39,680 --> 01:02:43,240
Tu i jo despullats,
humits i coberts de suor?

863
01:02:44,280 --> 01:02:45,680
Hi ha res millor?

864
01:02:48,160 --> 01:02:49,640
Tret que no ho vulguis.

865
01:02:50,600 --> 01:02:52,040
Dona'm un momentet.

866
01:02:57,560 --> 01:03:00,200
ANEM A LA SAUNA. NO FACIS RES!

867
01:03:19,040 --> 01:03:20,760
Duré aigua per a les pedres.

868
01:03:21,480 --> 01:03:22,920
Aquí no hi ha pedres.

869
01:03:26,160 --> 01:03:27,480
És igual, vull aigua.

870
01:03:56,440 --> 01:03:59,360
TEMPERATURA

871
01:04:22,000 --> 01:04:23,400
Estava preocupada.

872
01:04:25,800 --> 01:04:28,320
-Però ets aquí.
-Sí.

873
01:04:29,560 --> 01:04:30,520
S'hi ha quedat?

874
01:04:31,800 --> 01:04:34,000
El seu millor amic l'ha bullit viu.

875
01:04:34,920 --> 01:04:38,160
Això vol dir que ell et volia bullir a tu.

876
01:04:40,280 --> 01:04:42,160
Sé que estàs en xoc, jo també.

877
01:04:42,240 --> 01:04:45,080
Te n'acabes d'adonar,
però sé què ens pot ajudar.

878
01:04:51,480 --> 01:04:52,840
Vi? Vodka? Xampany?

879
01:05:01,560 --> 01:05:02,520
No ho facis.

880
01:05:03,400 --> 01:05:04,360
Doncs ho ha fet.

881
01:05:17,640 --> 01:05:20,800
Havia cancel·lat el pla, carallot!

882
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
Piotr, no me n'havies dit res.

883
01:05:25,960 --> 01:05:27,360
I tant que sí!

884
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
A veure, et vaig enviar un missatge.

885
01:05:32,720 --> 01:05:34,360
En fi, és igual.

886
01:05:34,440 --> 01:05:38,600
Prou d'idees estúpides.
S'han acabat els plans B.

887
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
És clar.

888
01:06:08,040 --> 01:06:11,840
La convidaria a alguna cosa,
però la meva dona es posaria gelosa.

889
01:06:16,280 --> 01:06:17,480
És per l'al·lèrgia?

890
01:06:18,480 --> 01:06:21,400
Soc al·lèrgic a la meva pròpia estupidesa.

891
01:06:22,160 --> 01:06:24,720
En aquest cas,
jo estaria plena d'urticària.

892
01:06:28,120 --> 01:06:29,480
-T'he de…
-No.

893
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
No podem ser només
dos desconeguts en un bar?

894
01:06:41,520 --> 01:06:43,720
-Natalia.
-Piotr.

895
01:06:44,880 --> 01:06:46,200
La puc convidar a res?

896
01:06:46,800 --> 01:06:48,520
Què dirà la seva dona?

897
01:06:50,520 --> 01:06:51,440
Confia en mi.

898
01:06:52,760 --> 01:06:55,960
Deu estimar-lo molt.
O potser és ximpleta.

899
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
Hola!

900
01:06:57,640 --> 01:07:01,400
Que bé veure dues persones
que quasi es maten entre elles.

901
01:07:03,800 --> 01:07:04,880
Em sap greu.

902
01:07:06,080 --> 01:07:07,160
Bevem alguna cosa?

903
01:07:09,560 --> 01:07:10,440
Cinc anys?

904
01:07:10,520 --> 01:07:14,280
De fet, fa vuit anys
i tres mesos que estem junts.

905
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
Sí.

906
01:07:17,120 --> 01:07:18,720
Ostres, quants anys teniu?

907
01:07:19,480 --> 01:07:20,560
No ho preguntis.

908
01:07:23,800 --> 01:07:25,200
Esteu de meravella.

909
01:07:26,080 --> 01:07:26,920
Gràcies.

910
01:07:30,160 --> 01:07:32,640
-Si et vols fer algun retoc…
-Què?

911
01:07:34,720 --> 01:07:35,640
No ho sé.

912
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
El nas, potser?

913
01:07:40,840 --> 01:07:41,840
No, els pits.

914
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
A la Natalia no li cal.

915
01:07:45,760 --> 01:07:47,600
És clar que no.

916
01:07:48,720 --> 01:07:50,920
La Sylwia treballa en un… Com era?

917
01:07:51,000 --> 01:07:53,440
-Un centre de medicina estètica.
-Això.

918
01:07:54,000 --> 01:07:55,480
Us puc fer un descompte.

919
01:07:56,400 --> 01:08:00,360
En cas que al teu marit
li interessin les gangues.

920
01:08:00,440 --> 01:08:03,200
-Em gastaria el que fos per ella.
-Sí?

921
01:08:04,440 --> 01:08:07,840
Sí, però l'estimo tal com és.

922
01:08:07,920 --> 01:08:09,480
Té una bellesa natural.

923
01:08:10,880 --> 01:08:13,360
Sí, això mateix.

924
01:08:14,680 --> 01:08:17,880
-Que garrepa.
-No és garrepa, només és…

925
01:08:18,800 --> 01:08:20,080
Una persona amb seny.

926
01:08:21,480 --> 01:08:22,800
I per això l'estimo.

927
01:08:23,960 --> 01:08:25,120
Que macos.

928
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
Ho he dit de debò.

929
01:08:34,520 --> 01:08:37,240
Aquests dies,
m'he comportat com un ximple.

930
01:08:38,400 --> 01:08:40,000
Ja en som dos.

931
01:08:41,360 --> 01:08:44,840
Per què no ho oblidem
i tornem a començar?

932
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
Mira.

933
01:09:10,200 --> 01:09:12,040
Forma part de l'hotel.

934
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
És preciosa.

935
01:09:16,120 --> 01:09:18,440
CABANA EN LLOGUER

936
01:09:19,360 --> 01:09:20,360
Del nostre estil.

937
01:09:23,160 --> 01:09:25,480
M'hi passaria la resta de la vida.

938
01:09:29,600 --> 01:09:30,560
Som-hi.

939
01:09:32,520 --> 01:09:36,840
Tindríem diners, una cafeteria
i aniríem a les Maldives o les Filipines.

940
01:09:37,360 --> 01:09:39,320
Hauríem sigut felices.

941
01:09:39,400 --> 01:09:40,400
Juntes.

942
01:09:42,160 --> 01:09:43,760
Igual que en Piotr i jo.

943
01:09:44,520 --> 01:09:50,560
Menys per la cafeteria i les Maldives.
Les Filipines… ens ho hauríem pensat.

944
01:09:50,640 --> 01:09:53,160
A més, hauria tret un disc.

945
01:09:53,240 --> 01:09:54,440
Però no passarà.

946
01:09:55,360 --> 01:09:56,920
Havien de fer les paus.

947
01:09:58,960 --> 01:09:59,920
I si…?

948
01:10:00,640 --> 01:10:02,400
I si s'estimen de debò?

949
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
Si jo tingués tants diners,
també em podria permetre estimar.

950
01:10:31,440 --> 01:10:32,480
Łukasz!

951
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Estàs despert?

952
01:10:54,840 --> 01:10:56,240
T'he trobat a faltar.

953
01:11:02,200 --> 01:11:03,480
T'he trobat a faltar.

954
01:11:08,640 --> 01:11:09,960
Quina hora és?

955
01:11:12,160 --> 01:11:13,120
Les dotze.

956
01:11:14,800 --> 01:11:16,400
Tinc una sorpresa per a tu.

957
01:11:18,440 --> 01:11:20,120
Però fem-nos un cafè abans.

958
01:11:20,680 --> 01:11:22,160
Com a tu t'agrada.

959
01:11:22,240 --> 01:11:24,840
Queda't aquí, no et moguis.

960
01:11:25,480 --> 01:11:26,720
No ho penso fer.

961
01:11:41,920 --> 01:11:42,880
Digui?

962
01:11:42,960 --> 01:11:45,760
Li truco per la reserva de la cabana.

963
01:11:45,840 --> 01:11:49,320
Aviat estarà a punt.
El seu marit hi ha insistit molt.

964
01:11:49,400 --> 01:11:53,440
-Ara li envio la confirmació.
-L'hi diré, gràcies.

965
01:11:56,520 --> 01:11:57,480
Soc burra!

966
01:12:10,440 --> 01:12:13,640
DAGMARA: RECORDA EL PLA.
HO FAREM JUNTS. ETS EL MILLOR!

967
01:12:14,680 --> 01:12:20,360
No sé per què ens vam deixar enredar.

968
01:12:20,440 --> 01:12:21,440
Jo tampoc.

969
01:12:22,320 --> 01:12:25,840
La gent s'hauria d'estimar,
Què és això de matar la dona?

970
01:12:25,920 --> 01:12:28,680
La seva pròpia dona,
l'amor de la seva vida!

971
01:12:28,760 --> 01:12:29,600
És increïble.

972
01:12:35,520 --> 01:12:38,000
Jo no he fet mai mal a ningú.

973
01:12:38,880 --> 01:12:39,800
Jo tampoc.

974
01:12:52,560 --> 01:12:53,680
Amor!

975
01:12:54,240 --> 01:12:57,960
Em sap greu haver tardat tant,
però porto un extra dolcet.

976
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
Què passa?

977
01:13:24,160 --> 01:13:25,160
Natalia?

978
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
ELS DINERS SÓN TEUS, NO ELS VULL.
SALUDA LA DAGMARA DE PART MEVA.

979
01:13:45,160 --> 01:13:46,080
Què?

980
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
RECORDA EL PLA.
HO FAREM JUNTS. ETS EL MILLOR!

981
01:14:07,240 --> 01:14:08,440
Què menges?

982
01:14:10,920 --> 01:14:12,120
Agrella.

983
01:14:16,400 --> 01:14:17,840
Em recorda la infantesa.

984
01:14:19,920 --> 01:14:22,440
De petita, m'encantava l'agrella.

985
01:14:22,520 --> 01:14:23,560
A mi també.

986
01:14:34,160 --> 01:14:35,040
En vull més.

987
01:14:45,840 --> 01:14:46,960
Hola!

988
01:14:47,040 --> 01:14:49,120
Us he estat esperant a l'aeroport.

989
01:14:49,200 --> 01:14:51,960
-No volíeu fer paracaigudisme?
-No.

990
01:14:52,040 --> 01:14:55,480
És clar, la Natalia tenia raó.
T'has cagat de por.

991
01:14:55,560 --> 01:14:59,120
-No, però…
-No t'agrada res del que li agrada a ella.

992
01:14:59,200 --> 01:15:02,360
Tranquil, que m'ha quedat clar.
No hi ha cap problema.

993
01:15:02,440 --> 01:15:03,360
Espera!

994
01:15:08,040 --> 01:15:08,880
Ho faré.

995
01:15:10,520 --> 01:15:12,680
Així m'agrada, tio, que valent!

996
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Aquesta agrella és estranya.

997
01:15:20,520 --> 01:15:23,800
Potser perquè és agrella de muntanya.

998
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
Té llavors.

999
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
Com totes les plantes.

1000
01:15:35,000 --> 01:15:36,360
Què deies abans?

1001
01:15:37,360 --> 01:15:40,360
Que en Piotr i la Natalia
ens han utilitzat.

1002
01:15:41,640 --> 01:15:42,600
Ho has dit tu.

1003
01:15:42,680 --> 01:15:45,520
-Ens la pagaran!
-Això he dit?

1004
01:15:48,040 --> 01:15:49,480
Ens ho han arrabassat.

1005
01:15:49,560 --> 01:15:53,440
-Els diners i el futur.
-La gent és cruel.

1006
01:15:53,520 --> 01:15:56,320
-Era un pla boníssim!
-Encara ho és.

1007
01:16:34,560 --> 01:16:35,920
Què et passa?

1008
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
Ja veig que no perds el temps.

1009
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
Quina sorpresa!

1010
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
No t'entenc.

1011
01:16:46,120 --> 01:16:48,760
Has vingut a acabar el que vau començar?

1012
01:16:48,840 --> 01:16:51,760
-Segueixo sense entendre't.
-T'ho posaré fàcil.

1013
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Atropella'm.

1014
01:16:54,320 --> 01:16:56,720
No? Necessites que m'estiri?

1015
01:16:56,800 --> 01:16:57,720
Cap problema.

1016
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
-Endavant!
-Natalia?

1017
01:17:03,120 --> 01:17:07,520
Estem soles, no hi ha testimonis.
Vinga, prem l'accelerador!

1018
01:17:10,320 --> 01:17:11,600
Ara no t'atreveixes?

1019
01:17:12,520 --> 01:17:16,080
Molt bé, cagada.
Solucionem-ho d'home a home.

1020
01:17:16,160 --> 01:17:18,760
Puja al cotxe i atropella'm!

1021
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
On és en Piotr?

1022
01:17:20,520 --> 01:17:24,640
A la cabana que ha llogat per a vosaltres.
Segur que t'encantarà.

1023
01:17:25,240 --> 01:17:27,480
Com? Et penses que ell i jo…?

1024
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
Per això em va escriure!

1025
01:17:34,040 --> 01:17:36,600
T'he enxampat! Ho acabes d'admetre!

1026
01:17:39,120 --> 01:17:42,960
Em va escriure per dir-me
que dimitia per passar més temps amb tu.

1027
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
Estàvem iniciant un nou projecte,
però ho ha deixat.

1028
01:17:46,680 --> 01:17:51,800
Amiga, he vingut a fer-lo entrar en raó,
però veig que hem tornat a l'institut.

1029
01:18:01,080 --> 01:18:02,320
Compte amb el cap.

1030
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
Et mentiria si digués
que no estic impressionat.

1031
01:18:05,280 --> 01:18:06,880
Podem esperar la Natalia?

1032
01:18:06,960 --> 01:18:08,440
Només una estoneta.

1033
01:18:08,520 --> 01:18:10,360
Gira't. Cames.

1034
01:18:13,520 --> 01:18:15,600
Els braços, com si fos una jaqueta.

1035
01:18:15,680 --> 01:18:16,800
Molt bé.

1036
01:18:16,880 --> 01:18:18,600
Ara pujarem a 4.000 metres.

1037
01:18:18,680 --> 01:18:21,080
-A quina altura?
-A 4.000 metres.

1038
01:18:22,320 --> 01:18:23,440
Perfecte.

1039
01:18:24,040 --> 01:18:25,600
Ja he dit que no tinc por.

1040
01:18:28,600 --> 01:18:29,440
Tio,

1041
01:18:29,960 --> 01:18:35,000
cauràs a 200 quilòmetres per hora,
cap per avall, cap a la Mare Terra.

1042
01:18:35,800 --> 01:18:37,880
Només un babau no tindria por.

1043
01:18:37,960 --> 01:18:38,840
Una abraçada?

1044
01:18:40,720 --> 01:18:44,320
La falta de comunicació
va destruir el meu segon matrimoni.

1045
01:18:44,400 --> 01:18:47,320
Doncs no deixaré
que destrueixi el meu primer.

1046
01:18:47,400 --> 01:18:49,960
Disculpi, que no és a l'aeroport?

1047
01:18:50,040 --> 01:18:51,480
A l'aeroport?

1048
01:18:51,560 --> 01:18:54,400
El seu marit hi és
per saltar en paracaigudes.

1049
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
Merda! Agata!

1050
01:18:56,400 --> 01:18:57,560
Agata?

1051
01:18:57,640 --> 01:18:59,880
Si ha… On és l'aeroport?

1052
01:19:22,760 --> 01:19:23,760
Piotr!

1053
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
No!

1054
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
Piotr.

1055
01:20:40,040 --> 01:20:41,440
Va, ves.

1056
01:20:48,320 --> 01:20:49,440
Has sobreviscut?

1057
01:20:49,520 --> 01:20:51,240
Això sembla.

1058
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
Has tornat.

1059
01:20:58,600 --> 01:21:01,440
Tant de bo saltessis amb aquesta passió.

1060
01:21:07,880 --> 01:21:10,920
-Hola.
-Hola. Venen de visita?

1061
01:21:12,400 --> 01:21:14,320
-Han marxat.
-Sí?

1062
01:21:15,600 --> 01:21:18,400
-On són?
-A la cabana. No els han avisat?

1063
01:21:19,480 --> 01:21:22,320
Sí, és clar que sí.

1064
01:21:23,200 --> 01:21:24,160
Ens han avisat.

1065
01:21:33,800 --> 01:21:35,320
-Han marxat.
-De debò?

1066
01:21:36,440 --> 01:21:37,400
Sí.

1067
01:21:43,080 --> 01:21:44,800
EQUIPAMENT ANTIINCENDIS

1068
01:21:48,960 --> 01:21:50,520
Sempre m'has fet costat.

1069
01:21:54,800 --> 01:21:56,320
Quasi me n'oblido.

1070
01:21:58,720 --> 01:21:59,640
"Quasi"?

1071
01:22:07,840 --> 01:22:09,760
Sense tu, res té sentit.

1072
01:22:12,080 --> 01:22:14,440
-Quin cansament.
-Estic feta pols.

1073
01:22:15,120 --> 01:22:16,720
-Anem a dormir.
-Som-hi.

1074
01:22:17,480 --> 01:22:18,960
-Sense dutxar-nos.
-Sí.

1075
01:22:24,360 --> 01:22:25,280
I això?

1076
01:22:26,560 --> 01:22:27,560
Algun empleat?

1077
01:22:27,640 --> 01:22:28,640
Ni de conya.

1078
01:22:32,040 --> 01:22:33,400
A aquestes hores?

1079
01:22:35,840 --> 01:22:36,720
Ho miraré.

1080
01:22:36,800 --> 01:22:39,560
-T'hi acompanyo.
-No, queda't aquí.

1081
01:22:50,600 --> 01:22:53,280
-Feu el favor de marxar o trucarem…
-A qui?

1082
01:22:54,160 --> 01:22:55,520
Trucarem a algú!

1083
01:23:03,160 --> 01:23:04,440
No et moguis.

1084
01:23:04,520 --> 01:23:05,520
On vas?

1085
01:23:06,160 --> 01:23:07,680
-Amb compte.
-Silenci.

1086
01:23:10,480 --> 01:23:11,520
Łukasz?

1087
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Agata, què feu aquí?

1088
01:23:16,440 --> 01:23:18,160
Volem el que ens pertany.

1089
01:23:18,240 --> 01:23:20,600
-Estàs boja?
-Ho estic?

1090
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
No, crec que no.

1091
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
-Doneu-nos la pasta!
-La pasta!

1092
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
Para, Łukasz!

1093
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Quiets!

1094
01:23:41,920 --> 01:23:43,320
Corre!

1095
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
-Què fa ella aquí?
-El mateix que en Łukasz.

1096
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
-S'ha tornat boig!
-Ella també.

1097
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
Venim en to de pau!

1098
01:23:53,600 --> 01:23:56,000
-Venim en to de pau!
-Łukasz!

1099
01:23:57,120 --> 01:23:59,520
-Els diners!
-Calma't, Łukasz!

1100
01:24:00,720 --> 01:24:01,960
Obriu la porta!

1101
01:24:03,960 --> 01:24:04,880
Łukasz.

1102
01:24:06,240 --> 01:24:07,200
Parlem-ne.

1103
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
-Parlem-ne, Łukasz.
-Per què?

1104
01:24:15,720 --> 01:24:19,160
Us volíeu matar l'un a l'altra.
Només us volem ajudar.

1105
01:24:20,120 --> 01:24:21,800
Abaixa la destral!

1106
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
No li donis ordres.

1107
01:24:23,880 --> 01:24:26,080
Agata, les coses no es fan així.

1108
01:24:26,160 --> 01:24:28,040
És clar que sí.

1109
01:24:28,120 --> 01:24:32,440
Tranquil·la, un dels dos viurà
per donar-nos els diners.

1110
01:24:32,520 --> 01:24:33,400
Ho he dit bé?

1111
01:24:34,400 --> 01:24:35,280
El què?

1112
01:24:36,320 --> 01:24:37,320
Els diners.

1113
01:24:38,520 --> 01:24:39,800
De conya!

1114
01:24:41,680 --> 01:24:43,680
-Molt bé.
-Łukasz, amic…

1115
01:24:43,760 --> 01:24:47,400
Digue'ns on són
o matem la teva preciosa dona.

1116
01:24:47,480 --> 01:24:49,680
-Calma't, Łukasz!
-El temps corre.

1117
01:24:50,640 --> 01:24:51,880
Tic-tac.

1118
01:24:51,960 --> 01:24:54,360
-Tic-tac.
-Pareu! Łukasz…

1119
01:24:54,440 --> 01:24:57,280
Tic-tac.

1120
01:24:57,360 --> 01:25:00,040
Tic-tac!

1121
01:25:01,720 --> 01:25:03,560
S'ha acabat el temps!

1122
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
Łukasz?

1123
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
Us mataré!

1124
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
Natalia!

1125
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
-Deixa'm anar!
-Si caic, tu vens amb mi!

1126
01:25:33,480 --> 01:25:35,360
Agafa'm la mà!

1127
01:25:39,680 --> 01:25:41,000
Vinga, puja!

1128
01:25:43,880 --> 01:25:45,760
Ja et tinc.

1129
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
-Marxem.
-Espera.

1130
01:25:50,320 --> 01:25:52,480
-Hem de veure com estan.
-Marxem!

1131
01:25:53,000 --> 01:25:55,440
No els abandonarem.
Trucaré a en Krystian.

1132
01:26:13,480 --> 01:26:14,640
-Bogdan.
-Bogdan.

1133
01:26:31,520 --> 01:26:34,560
No creuin la línia.
Hi ha una investigació en curs.

1134
01:26:36,040 --> 01:26:40,120
Ha buidat totes les caixes fortes.
Feia un any que el buscàvem.

1135
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
Era algú molt estrany.

1136
01:26:52,280 --> 01:26:54,680
Han tingut molta sort.

1137
01:26:54,760 --> 01:26:56,560
Patrycja? Perdona.

1138
01:26:57,920 --> 01:26:58,880
S'ha mort algú?

1139
01:26:59,560 --> 01:27:02,360
És broma.
On és la parella de l'estramoni?

1140
01:27:04,280 --> 01:27:07,840
Les bruixes en menjaven
i es pensaven que volaven.

1141
01:27:07,920 --> 01:27:09,000
Per aquí.

1142
01:27:09,080 --> 01:27:11,040
Moltes no aterraven.

1143
01:27:11,720 --> 01:27:15,240
Quan van portar aquest parell,
estaven completament drogats.

1144
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
Endavant.

1145
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
Hola. Teniu visita.

1146
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Us deixo.

1147
01:27:25,160 --> 01:27:26,040
Piotr?

1148
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Natalia.

1149
01:27:31,200 --> 01:27:33,720
No calia que vinguéssiu.

1150
01:27:37,440 --> 01:27:38,920
Natalia, estava…

1151
01:27:42,040 --> 01:27:44,360
-Estava fora de mi.
-Sí.

1152
01:27:45,480 --> 01:27:49,240
-Va ser aquella planta del dimoni!
-No vaig tallar les cordes.

1153
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
No estic boja, oi?

1154
01:27:54,600 --> 01:27:56,080
Escolteu…

1155
01:27:56,760 --> 01:28:00,520
Com us ho podem compensar?

1156
01:28:09,720 --> 01:28:11,520
No!

1157
01:28:11,600 --> 01:28:12,760
Ai!

1158
01:28:16,520 --> 01:28:17,520
Ai!

1159
01:28:23,320 --> 01:28:25,720
MENTA I SUCRE

1160
01:28:31,280 --> 01:28:33,600
On et cap tot aquest menjar?

1161
01:28:33,680 --> 01:28:35,120
Tinc un truc.

1162
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
Res més?

1163
01:28:37,480 --> 01:28:38,720
No, gràcies.

1164
01:28:38,800 --> 01:28:42,080
N'estàs segura?
Avui tenim sopa de cogombrets.

1165
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
-El xef l'acaba de fer.
-Demà.

1166
01:28:45,520 --> 01:28:47,440
-La teva cap està tipa.
-És clar.

1167
01:28:47,520 --> 01:28:51,640
No sempre se celebra un 6è aniversari.
Després arriba el 7è, el 66è…

1168
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
Segur que arribem al 666è.

1169
01:28:55,040 --> 01:28:56,240
Sí, ja.

1170
01:28:58,320 --> 01:28:59,280
Segur que sí.

1171
01:29:45,440 --> 01:29:47,360
Em recordo de vostès.

1172
01:29:48,880 --> 01:29:52,280
Tinc una nova targeta de rascar.

1173
01:29:52,360 --> 01:29:55,920
És d'edició limitada:
l'Unicorn de Diamant.

1174
01:29:56,000 --> 01:29:58,200
És cara, però val la pena.

1175
01:29:58,280 --> 01:30:01,440
-Xalets, finques…
-No ho desitgem ni al pitjor enemic.

1176
01:30:01,520 --> 01:30:03,280
-Adeu!
-Adeu!

1177
01:32:46,000 --> 01:32:50,000
Subtítols: Paula Fernández Espriu



