1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,760 --> 00:00:22,440
Natalia, neem op.

4
00:00:22,520 --> 00:00:23,560
Dit nummer is…

5
00:00:45,320 --> 00:00:46,160
Nee, toch.

6
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
Deel je leven met mij.

7
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
Tot de dood ons scheidt.

8
00:02:24,200 --> 00:02:25,640
Kijk eens aan.

9
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
Dit is voor mij.

10
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Dit is voor jou.

11
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
Alsjeblieft.

12
00:02:34,480 --> 00:02:36,520
Oké…

13
00:02:37,040 --> 00:02:38,160
Klaar.

14
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
Wat heb ik nu weer gedaan?

15
00:02:44,720 --> 00:02:46,560
Ik herinnerde me onze trouwdag.

16
00:02:46,640 --> 00:02:49,920
De prijs voor Beste echtgenoot
is dit jaar voor jou.

17
00:02:50,000 --> 00:02:53,320
Ik heb je toch mee uit genomen?
-En betaald met tegoedbonnen.

18
00:02:54,680 --> 00:02:56,640
Moet ik ze laten verlopen?
-Natuurlijk niet.

19
00:02:56,720 --> 00:03:00,520
Waarom zou je geld verspillen
aan je vrouw?

20
00:03:01,800 --> 00:03:06,120
Waarom naar een restaurant als je rijst
in een winkelcentrum kunt eten?

21
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
Ik sluit vandaag de maand af.

22
00:03:09,680 --> 00:03:12,440
Je ex geeft je vast geen dag vrij.

23
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Hou op. Dat is verleden tijd.

24
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
Dagmara is alleen m'n baas.

25
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
Ik gaf je bloemen en een cadeau.

26
00:03:24,120 --> 00:03:27,320
Een strijkijzer.
-Daar zeurde je al een maand om.

27
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
Je snapt het echt niet.

28
00:03:32,160 --> 00:03:33,400
We maken het goed.

29
00:03:34,000 --> 00:03:36,480
Wanneer? Op ons 60-jarig jubileum?

30
00:03:36,560 --> 00:03:40,040
Perfect. Als het huis is afbetaald,
gaan we op vakantie.

31
00:03:40,120 --> 00:03:44,440
Skyjumpen, zoals je altijd al wilde.
-Het is skydiven. En je hoogtevrees?

32
00:03:45,040 --> 00:03:48,640
Dan ben ik inmiddels dement
en vergeet ik dat.

33
00:03:51,000 --> 00:03:53,360
Kom op, we gaan iets geks doen.

34
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
Ik raad u een kraskaart aan.

35
00:04:05,280 --> 00:04:07,120
Welke raadt u aan?

36
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
Voor u? De gouden neushoorn.

37
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
Wat denk je?

38
00:04:13,240 --> 00:04:17,880
Vijf miljoen. Genoeg voor de hypotheek.
-We wonen in Warschau, niet in Malibu.

39
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
Doe normaal, zeg.

40
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
U hebt me overgehaald. Hoeveel?

41
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Het is 30 zloty.

42
00:04:25,960 --> 00:04:29,400
Ik leen 20 van je. Ik betaal je terug.
Ik koop 'm.

43
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
Dus u hebt het toch.

44
00:04:31,680 --> 00:04:33,000
Alstublieft.

45
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
Zij heeft het grootste aandeel.

46
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
Eindelijk.

47
00:04:43,400 --> 00:04:45,160
Wat heeft hij aan je besteed?

48
00:04:45,240 --> 00:04:48,240
Diamanten of een reis naar de zon?

49
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
Wel warm,
maar ik hoef er het huis niet voor uit.

50
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
Wauw.

51
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
Dat helpt niet.

52
00:04:57,880 --> 00:04:59,960
Een uitverkoopje.

53
00:05:00,560 --> 00:05:03,920
Het is tenminste geen weegschaal
met een lichaamsvetmeter.

54
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
Hé, Assepoesters.

55
00:05:06,480 --> 00:05:08,480
Zal ik een koets sturen?

56
00:05:10,240 --> 00:05:13,760
Assepoesters.
Moet ik m'n schoen verliezen?

57
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
Hoe dan ook, ter zake.

58
00:05:15,600 --> 00:05:21,280
De klant is erg blij met jullie nieuwste
concept voor de stofzuigerreclame.

59
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Cool.

60
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Supercool.

61
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
Jullie zijn onze sterren.

62
00:05:27,880 --> 00:05:31,880
Heren, niet zo ironisch.
Wees aardig tegen de meisjes.

63
00:05:32,960 --> 00:05:34,640
Ik ben ook heel blij.

64
00:05:34,720 --> 00:05:38,440
Daarom heb ik
de volgende deal voor jullie.

65
00:05:39,040 --> 00:05:42,640
We nemen graag
het werk van de jongens over.

66
00:05:42,720 --> 00:05:46,280
Niet nodig. Ze zijn er al mee bezig.

67
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
Het is whisky.

68
00:05:48,760 --> 00:05:51,080
Wat? Hebben ze whisky?

69
00:05:51,160 --> 00:05:53,320
Natuurlijk. Whisky is voor mannen.

70
00:05:53,400 --> 00:05:56,680
Wat weten zij over man zijn?

71
00:05:56,760 --> 00:06:01,440
Hij woont bij z'n moeder,
zijn vrouw is weg en hij komt te snel.

72
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
Dat heb ik ergens gehoord.

73
00:06:05,440 --> 00:06:09,000
Jullie hoeven geen ruzie te maken.
-Natuurlijk wel.

74
00:06:09,080 --> 00:06:13,000
Natalia is de enige die iets weet
over de behoeften van een man.

75
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
Ze is de enige met een echt huwelijk
met een echte man.

76
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
Inderdaad.

77
00:06:18,640 --> 00:06:21,560
Daarom gaan jullie
deze nieuwe klus leuk vinden.

78
00:06:22,200 --> 00:06:23,840
Dames en heren…

79
00:06:23,920 --> 00:06:26,840
…meine Damen und Herren,
mesdames et messieurs.

80
00:06:26,920 --> 00:06:28,000
Kijk eens aan.

81
00:06:28,080 --> 00:06:30,120
Maïs in blik.

82
00:06:30,200 --> 00:06:32,160
MAÏSKOPPEN ZIJN ER DOL OP.

83
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
Welke familie?

84
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
Deze.

85
00:06:39,520 --> 00:06:40,800
De Famaïslie.

86
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
De vrouw van de fabrikant bedacht het
en hij vond het leuk.

87
00:06:45,480 --> 00:06:46,520
De Famaïslie.

88
00:06:46,600 --> 00:06:48,520
Weet je onze droom nog?

89
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
De cafégalerij?
-Hoeveel geld heb je?

90
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
Laten we hem vermoorden.

91
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
Ik begin me zorgen om je te maken.

92
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
Daarover gesproken, ik wil je iets vragen…

93
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
Ik heb niks.
-Tweehonderd of zo.

94
00:07:07,560 --> 00:07:11,720
Ik neem m'n album op en geef het terug.
-Je hebt maar één nummer.

95
00:07:11,800 --> 00:07:12,920
Godv…
-Ik heb niks.

96
00:07:13,000 --> 00:07:13,960
Wacht.

97
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Hallo, Dagmara.

98
00:07:16,680 --> 00:07:19,960
Ik heb een nummer aan je opgedragen
op m'n laatste album.

99
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Het heet 'IJskoningin'.

100
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Ben je hier omdat je blut bent
of voor de bedrijfshapjes?

101
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
De hapjes.

102
00:07:30,040 --> 00:07:33,600
Ik zeg de beveiliging
je niet meer binnen te laten.

103
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
Kom met me mee.
-Meteen.

104
00:07:38,480 --> 00:07:40,160
Ik zou ook met haar meegaan.

105
00:07:40,240 --> 00:07:41,360
Ik heb je gehoord.

106
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
We hebben een probleem.

107
00:07:48,200 --> 00:07:52,120
Dat is de beroemdheid die is omgekomen.
-Bij een ongeluk.

108
00:07:52,200 --> 00:07:55,560
Ze had een levensverzekering bij ons.
Tien miljoen.

109
00:07:55,640 --> 00:07:56,480
Wauw.

110
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
De begunstigde is de jonge trainer
waarmee ze onlangs trouwde.

111
00:08:00,520 --> 00:08:01,440
Betalen we hem?

112
00:08:03,000 --> 00:08:03,960
Lieve Piotr…

113
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
Ik weet dat je de beste was deze maand.

114
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Maar we moeten bezuinigen.

115
00:08:13,760 --> 00:08:15,280
De bonussen zijn bevroren.

116
00:08:17,960 --> 00:08:21,360
Ik had die bonus echt nodig.
-Weet ik. Het spijt me.

117
00:08:21,440 --> 00:08:22,760
Het staat vast.

118
00:08:24,280 --> 00:08:27,120
Ik hoorde iets over vastbinden.
Ik was bezorgd.

119
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
Ga zitten.

120
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
Maar we kunnen het proberen te omzeilen.

121
00:08:38,200 --> 00:08:41,360
Ik wil een baby met je.

122
00:08:41,440 --> 00:08:42,280
Wat?

123
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
Geen paniek.

124
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
Ik heb het over m'n nieuwe idee.

125
00:08:48,760 --> 00:08:51,720
De 'Veilige Vakantie'-verzekering.

126
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
O, oké.

127
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
We presenteren het aan het bestuur
en krijgen veel geld.

128
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
En jij leidt het project.

129
00:09:01,760 --> 00:09:03,160
Dank je, Dagmara.

130
00:09:03,240 --> 00:09:08,280
Alsjeblieft… een jubileumcadeau.

131
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Je weet het nog.

132
00:09:09,760 --> 00:09:12,880
De dag dat je eerste liefde trouwt,
vergeet je niet.

133
00:09:17,920 --> 00:09:20,800
Het is een verzekering voor Natalia.

134
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Een prachtig aanbod, zelf opgesteld.
Je hoeft alleen maar te tekenen.

135
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
Hallo, buren.
-Hallo.

136
00:09:46,440 --> 00:09:48,480
Hebt u een besluit genomen?

137
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
Waarover?

138
00:09:49,640 --> 00:09:52,600
Hoe bedoelt u, waarover?
Een kluis, natuurlijk.

139
00:09:52,680 --> 00:09:55,720
Alle buren hebben mijn kluizen.

140
00:09:55,800 --> 00:09:58,800
Bedankt, maar een bankrekening
hebben we genoeg aan.

141
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
Beste buurman, in deze wereld…

142
00:10:01,800 --> 00:10:04,840
…met zoveel internetstoringen
en hackersaanvallen?

143
00:10:04,920 --> 00:10:08,400
Je krijgt een e-mail of sms
die van je bank afkomstig lijkt…

144
00:10:08,480 --> 00:10:11,800
…waarin om een bevestiging wordt gevraagd.
Eén klik maar.

145
00:10:12,400 --> 00:10:15,960
Vervolgens maken hackers
je account binnen drie minuten leeg.

146
00:10:16,040 --> 00:10:19,400
We gaan er verstandig mee om.
-Precies, wees slim.

147
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
Dat bedoel ik. Ik geef u eerlijk advies.

148
00:10:23,200 --> 00:10:27,800
De Feniciërs hadden gelijk.
Alleen tastbaar geld.

149
00:10:27,880 --> 00:10:31,880
Geld blijft bij degenen
die niet bang zijn om het te grijpen.

150
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
We moeten inpakken.
Angela wil naar Zanzibar.

151
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
Hallo.
-Hoi.

152
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
Ik benijd u, buurman.

153
00:10:41,200 --> 00:10:45,400
Altijd lekker thuis zitten.

154
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
U boft maar met die vrouw van u.

155
00:10:48,920 --> 00:10:51,760
En waar moet je je schatten bewaren?

156
00:10:51,840 --> 00:10:53,920
In een kluis.
-Inderdaad.

157
00:11:04,400 --> 00:11:05,240
Piotr?

158
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
Wat hebben we verkeerd gedaan?

159
00:11:09,480 --> 00:11:11,160
Waar heb je het over?

160
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
Bogdan en die vrouw van hem…

161
00:11:14,960 --> 00:11:16,080
Angela.

162
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
Het is hun derde vakantie dit jaar.

163
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
Zo kunnen wij ook leven.

164
00:11:23,240 --> 00:11:27,680
Dan moet ik kluizen verkopen, een snor
laten groeien en een nep-Rolex kopen.

165
00:11:29,680 --> 00:11:32,600
Ik zou m'n borsten laten doen.
-Natuurlijk.

166
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
Dat zou zo duur zijn dat we
de prijskaartjes eraan laten hangen.

167
00:11:36,600 --> 00:11:37,760
Echt?

168
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
Ik maak maar een grapje.

169
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
Ik vind je mooi zoals je bent.

170
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
Het tapijt was nog nat.

171
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
Het droogt vanzelf.

172
00:12:21,520 --> 00:12:24,120
Natuurlijk, en het stopcontact
repareert zichzelf.

173
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
Kom op, nou.

174
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
Serieus, lieverd.

175
00:12:27,720 --> 00:12:31,760
Doe die sokken nou niet aan.
-Je zegt het al drie maanden.

176
00:12:34,520 --> 00:12:38,760
Voor haar heb je wel tijd.
-Het is werk.

177
00:12:38,840 --> 00:12:41,160
Niet om deze tijd.

178
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
Ik zet hem uit.

179
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
Klaar.

180
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
Wat heb ik nu weer gedaan?

181
00:12:49,760 --> 00:12:53,000
Niks. Ik dacht dat we vanavond
alleen zouden zijn.

182
00:12:53,080 --> 00:12:56,880
Ik heb de telefoon uitgezet.
-Maar dat was je niet van plan.

183
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Voorzichtig.

184
00:13:07,200 --> 00:13:09,240
Voorzichtig, dat is belangrijk.

185
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
Sorry.

186
00:13:10,480 --> 00:13:13,480
Zal ik op de bank slapen?
-Goed idee.

187
00:13:15,840 --> 00:13:16,720
Oké.

188
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
Vergeet je telefoon niet.

189
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
Piotr?

190
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
Wat is er gebeurd?

191
00:13:42,800 --> 00:13:44,680
Ik…

192
00:13:44,760 --> 00:13:47,560
O, hemel, moeite met praten, verwarring.

193
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
Handen omhoog. Nee, lachen.

194
00:13:52,400 --> 00:13:54,960
Misschien een beroerte.
Waar is je telefoon?

195
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
Ik ga bellen. Niet bewegen.

196
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
De eerste minuten zijn cruciaal.
Ik moet in je vingertoppen prikken.

197
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
Dat helpt. Dat heb ik op internet gezien.

198
00:14:04,760 --> 00:14:07,080
Het is geen beroerte.

199
00:14:07,160 --> 00:14:10,160
Jezus. Wat is het dan, schat?
Een hartaanval?

200
00:14:10,240 --> 00:14:12,040
Ik ben bij je.

201
00:14:12,120 --> 00:14:14,840
Ik blijf altijd bij je. Haal adem.

202
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
Het is geen beroerte. We hebben gewonnen.

203
00:14:20,560 --> 00:14:21,800
We hebben gewonnen.

204
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
Vijfduizend.

205
00:14:36,280 --> 00:14:39,080
Vijf miljoen.

206
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
Daar moeten we op drinken.

207
00:15:01,040 --> 00:15:03,720
Wat een bloedbad.
-Stil.

208
00:15:03,800 --> 00:15:05,000
Vijf miljoen.

209
00:15:05,640 --> 00:15:09,560
Vier en…
-Ik ga alles doen…

210
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
Daar gaat minstens
een half miljoen belasting vanaf.

211
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
Alles waar ik altijd van gedroomd heb.

212
00:15:16,520 --> 00:15:19,880
Je wint en verliest meteen 10%.

213
00:15:43,160 --> 00:15:45,280
Ik weet waar ik in moet investeren.

214
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
De vraag is waar.

215
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
Waar?
-Waar gaan we heen op vakantie?

216
00:15:49,400 --> 00:15:52,440
We investeren voor de lange termijn
en kopen een nieuw appartement.

217
00:15:52,960 --> 00:15:56,440
Ik wil alleen investeren in een café.

218
00:15:56,520 --> 00:16:00,080
Dat is geen slecht idee,
maar het risico is groot.

219
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
Jij hebt jouw idee, ik het mijne.

220
00:16:02,240 --> 00:16:03,680
Het mijne is redelijk.

221
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
Hallo?

222
00:16:06,600 --> 00:16:08,920
Hallo?
-Ik hoor je niet.

223
00:16:09,000 --> 00:16:11,040
Hallo?
-Ik moet gaan.

224
00:16:23,560 --> 00:16:26,600
Is de pitch klaar?
-Daar ga ik niet aan beginnen.

225
00:16:26,680 --> 00:16:27,800
Nee?
-Nee.

226
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
Mooi is dat.

227
00:16:29,480 --> 00:16:32,160
Je behandelt ons als idioten.

228
00:16:32,240 --> 00:16:33,120
Wat?

229
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
Jullie zijn geen idioten.

230
00:16:37,160 --> 00:16:38,760
Je bent een seksist…

231
00:16:38,840 --> 00:16:40,920
…en dat voelt vast erg vervelend.

232
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Nee.

233
00:16:43,560 --> 00:16:46,840
Dat voelt niet vervelend,
want ik ben geen seksist.

234
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Als we die klant kwijtraken,
trek ik het van jullie salaris af.

235
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
Ga je gang.

236
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
Je bent ontslagen.
-Nee, schatje.

237
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
Ik neem ontslag.

238
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
Wat kan ik jullie brengen?
-Water.

239
00:17:01,680 --> 00:17:03,520
M'n laatste koffie met ijs.

240
00:17:03,600 --> 00:17:04,600
Natuurlijk.

241
00:17:06,120 --> 00:17:09,280
Ik kan de huur een maand uitstellen,
maar wat dan?

242
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
Hallo, vrieskou en dakloosheid.

243
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
Mag ik een slaapzak lenen?
-Natuurlijk.

244
00:17:16,840 --> 00:17:19,520
Kom je me helpen smeken
voor een uitkering?

245
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
Niet nodig. We openen het café.

246
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
Als we onze organen verkopen.

247
00:17:24,360 --> 00:17:27,080
Er komt een kleine galerie
voor kunstenaars.

248
00:17:27,920 --> 00:17:30,280
Wie koopt iets van ons?

249
00:17:31,600 --> 00:17:34,720
Ik heb geld. Van een gewonnen kraslot.
-Alsjeblieft.

250
00:17:39,760 --> 00:17:42,200
Ik heb ook een keer gewonnen. Vijf zloty.

251
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
Op zomerkamp.

252
00:17:44,520 --> 00:17:45,480
Eet smakelijk.

253
00:17:50,440 --> 00:17:52,240
Ik ook vijf. Vijf miljoen.

254
00:17:54,200 --> 00:17:56,160
Wat zei je? Vijf miljoen?

255
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
Zei ik vijf miljoen?

256
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
Ja, je zei vijf miljoen.

257
00:18:01,480 --> 00:18:04,240
Vijfduizend… honderd keer.

258
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
Slechts 500 duizend.

259
00:18:05,600 --> 00:18:09,840
Een half miljoen hier
is als een miljoen in Las Vegas.

260
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
Jezus. We zijn rijk.

261
00:18:11,560 --> 00:18:13,720
Ik bedoel, jij bent rijk. Jij en Piotr.

262
00:18:14,840 --> 00:18:15,760
Piotr.

263
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
Piotr.
-Juist.

264
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Het is voorbij.

265
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
Ik heb ook mee betaald aan de kraskaart.

266
00:18:25,560 --> 00:18:26,440
Hoeveel?

267
00:18:28,920 --> 00:18:32,520
Procentueel meer dan Piotr.

268
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
Laten we gaan kijken.

269
00:18:49,760 --> 00:18:52,200
Wat als het niet…
-Wat als dat het wel is?

270
00:18:52,800 --> 00:18:54,240
Wat als dat het wel is?

271
00:18:54,320 --> 00:18:56,040
TE HUUR

272
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
Vaarwel, droom.
Het was leuk zolang het duurde.

273
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
Hallo.

274
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
Hallo. Jullie weer.

275
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
We willen het huren.

276
00:19:08,080 --> 00:19:10,240
Fijn, maar ik heb het net verhuurd.

277
00:19:11,240 --> 00:19:15,480
Ik bied meer
en betaal drie maanden vooruit.

278
00:19:15,560 --> 00:19:17,280
Ik maak het geld direct over.

279
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
Dag, vriend.
-Hé.

280
00:19:29,840 --> 00:19:31,200
Wat is er?

281
00:19:32,040 --> 00:19:33,560
Natalia en ik hebben ruzie.

282
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
Wat heeft ze gedaan?

283
00:19:35,720 --> 00:19:38,520
Het is nog erger dan
toen we geen geld hadden.

284
00:19:38,600 --> 00:19:40,040
Dus je hebt geld?

285
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
We hebben vijf miljoen
met een kraslot gewonnen.

286
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
Wat? Vijf miljoen?
-Stil.

287
00:19:47,480 --> 00:19:50,880
Hoeveel? Vijf miljoen?
-Bijna.

288
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
Eén?
-Bijna.

289
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
Mijn hemel. Een miljoen.

290
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
Een miljoen?

291
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
Piotr?
-Ben je al thuis?

292
00:20:10,720 --> 00:20:13,560
Geloof het of niet.
-Ben je vroeg klaar?

293
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
Ik ben gestopt.

294
00:20:17,680 --> 00:20:19,040
Je werk?

295
00:20:20,840 --> 00:20:22,920
Beter laat dan nooit. Wat is dit?

296
00:20:23,000 --> 00:20:24,160
Ons prijzengeld.

297
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
Wat jij al aan het uitgeven bent.

298
00:20:27,080 --> 00:20:30,240
Ik heb met kaart betaald.
-De creditcard?

299
00:20:30,920 --> 00:20:33,320
De rente daarop is enorm.
Die is voor noodgevallen.

300
00:20:33,400 --> 00:20:37,120
Ik heb ook het café aanbetaald.
-Dat kunnen we terugbetalen.

301
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
De prijs?
-De aanbetaling.

302
00:20:40,080 --> 00:20:42,560
Twee derde van de winst is van mij.

303
00:20:43,160 --> 00:20:46,120
Ik heb het recht om te beslissen
waar we het aan uitgeven.

304
00:20:50,320 --> 00:20:51,880
Heb je het zelf opgehaald?

305
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
Het is net als met vliegtuigen.
Het is veiliger om apart te vliegen.

306
00:20:56,320 --> 00:20:57,240
Waarom?

307
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
Voor het geval de ander sterft
bij een crash.

308
00:21:03,200 --> 00:21:05,680
En de partner met al het geld achterlaat?

309
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
Heb je alles contant?
Waar bewaren we het?

310
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
Onder het bed? In de koelkast?

311
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
Een goede keuze, moet ik zeggen.

312
00:21:26,960 --> 00:21:30,640
Zelfs een tank krijgt hem niet stuk.
Is de maat goed?

313
00:21:30,720 --> 00:21:34,200
Hij is perfect.
-Hoeveel geld gaat het om?

314
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
Het past wel.
-Alleen wat spaargeld.

315
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
Alstublieft.

316
00:21:39,520 --> 00:21:43,280
Een ontvangstbewijs, de garantie.

317
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
En het belangrijkste.

318
00:21:46,560 --> 00:21:49,160
Je hebt twee sleutels nodig
om hem te openen.

319
00:21:52,360 --> 00:21:56,920
Liefde en vertrouwen zijn belangrijk,
maar veiligheid staat altijd voorop.

320
00:21:59,160 --> 00:22:02,440
Geld kan zelfs de liefste vrouw…

321
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
…in een meedogenloze
moordenaar veranderen.

322
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
Een grapje.

323
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Tot ziens.

324
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
Oké.

325
00:22:27,960 --> 00:22:31,240
Heb je iemand over de winst verteld?
-Nee.

326
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
Zei ik vijf miljoen?

327
00:22:33,600 --> 00:22:35,440
Ja, je zei vijf miljoen.

328
00:22:36,240 --> 00:22:37,080
Jij wel?

329
00:22:37,640 --> 00:22:38,520
Natuurlijk niet.

330
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
Vijf miljoen.
-Wat?

331
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
Vijf miljoen?
-Stil.

332
00:22:42,480 --> 00:22:45,040
Ik heb boven het stopcontact gerepareerd.

333
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Dus?

334
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
Ga maar kijken.

335
00:22:49,800 --> 00:22:50,880
Toe maar.

336
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
Leef je nog?

337
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
Dus Piotr is niet veranderd
sinds je het geld hebt gewonnen?

338
00:23:27,360 --> 00:23:28,880
We vechten wat minder.

339
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
Hij heeft zelfs het stopcontact gemaakt
dat al maanden kapot was.

340
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
Ik werd direct geëlektrocuteerd, maar…

341
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
Dus hij probeert het wel.
-Wat?

342
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
Om van je af te komen.

343
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
Doe niet zo raar.

344
00:23:46,560 --> 00:23:49,760
Hij is nu rijk.
Nieuw leven, nieuwe auto, nieuwe vrouw.

345
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
Dat is z'n baas.

346
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
Wat doe je?
-Opnemen.

347
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Wat?

348
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
Je hebt bewijs nodig.

349
00:24:36,480 --> 00:24:38,600
Ik wist dat ik op je kon rekenen.

350
00:24:38,680 --> 00:24:41,560
We moeten het alleen eens worden
over de details.

351
00:24:42,440 --> 00:24:44,280
Piotr? Hallo?

352
00:24:44,360 --> 00:24:45,200
Ja?

353
00:24:45,800 --> 00:24:50,720
Natuurlijk. Wat details.
Dit is een nieuw hoofdstuk voor ons.

354
00:24:50,800 --> 00:24:54,840
Het zal snel tot het verleden behoren.

355
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
Sorry.
-Geen probleem.

356
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
Terug naar onze deal.
-Ik heb een plan.

357
00:25:04,280 --> 00:25:07,600
Maar natuurlijk…
-Hallo.

358
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
Piotr.
-Natalia?

359
00:25:10,760 --> 00:25:15,200
Hé. Lang niet gezien.
-Het is inderdaad lang geleden.

360
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
Maar je ziet m'n man de hele tijd.

361
00:25:22,680 --> 00:25:23,640
Inderdaad.

362
00:25:24,560 --> 00:25:27,680
Hoe hou je het uit met onze lieve Piotr?
-Alleen Piotr.

363
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
We moeten echt eens
met ons drieën afspreken.

364
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Wij drieën?

365
00:25:33,560 --> 00:25:36,000
We moeten echt eens
een keer gaan barbecueën.

366
00:25:36,080 --> 00:25:37,240
Zeker weten.

367
00:25:38,120 --> 00:25:38,960
O.

368
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
Je hebt hier iets gemorst.

369
00:25:43,920 --> 00:25:47,120
Betaal jij m'n rekening?
-Natuurlijk, schat.

370
00:25:50,080 --> 00:25:51,160
Een kleine crisis?

371
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Heeft het meer tijd nodig?

372
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
Nee, het is snelkookrijst.

373
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
Hij werkt.

374
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
Dit is een nieuw hoofdstuk voor ons.

375
00:26:15,000 --> 00:26:17,520
Vergeet niet dat je op me kunt rekenen.

376
00:26:18,800 --> 00:26:20,920
Je hebt je oude taken nog.

377
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Het zal snel tot het verleden behoren.

378
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
En je weet wat ze zeggen.
Dood aan het verleden.

379
00:26:27,080 --> 00:26:29,360
Ik had gelijk.
-Wat?

380
00:26:30,880 --> 00:26:34,240
De föhn, afspraak met z'n geliefde,
dood aan het verleden?

381
00:26:34,320 --> 00:26:36,200
Ze maken plannen.
-Agata…

382
00:26:36,280 --> 00:26:39,760
Ik heb erover gelezen.
Misschien zijn ze nooit uit elkaar gegaan.

383
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
Sinds de middelbare school.

384
00:26:41,160 --> 00:26:43,840
Oké, misschien deed hij niet alsof
op de bruiloft.

385
00:26:43,920 --> 00:26:47,400
Maar dit is niet iets nieuws.
Thuis kun je vast bewijs vinden.

386
00:26:47,480 --> 00:26:49,840
Bewijs van wat?
-Hun affaire.

387
00:26:49,920 --> 00:26:52,040
En het plan om jou te…

388
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
Agata. Piotr zou dat nooit doen.

389
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
Natuurlijk.

390
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
Wat zoek ik?

391
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
BEGUNSTIGDE: PIOTR ROZWADOWSKI

392
00:27:23,360 --> 00:27:24,640
Hoi.
-Hallo.

393
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
Je bent laat thuis.
-Łukasz had een probleem. Wat doe je?

394
00:27:30,560 --> 00:27:32,360
Opruimen.
-Mijn papieren?

395
00:27:38,840 --> 00:27:39,680
Kan ik helpen?

396
00:27:41,960 --> 00:27:42,800
Niet echt.

397
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
Ik ben klaar.

398
00:28:15,120 --> 00:28:15,960
Hallo?

399
00:28:16,040 --> 00:28:19,320
Dit is krankzinnig. Helemaal gestoord.

400
00:28:19,400 --> 00:28:20,360
Ik zei het toch.

401
00:28:20,440 --> 00:28:23,880
Hoeveel is de levensverzekering?
-Drie miljoen.

402
00:28:23,960 --> 00:28:28,080
Dat krijgt hij als ik sterf.
-Mooi is dat.

403
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
Het was ongetwijfeld haar idee.

404
00:28:32,920 --> 00:28:34,720
Je moet de nacht zien te overleven.

405
00:28:35,320 --> 00:28:36,720
En om dat te doen…

406
00:28:36,800 --> 00:28:39,080
…moet je hem voor zijn.

407
00:28:40,520 --> 00:28:41,640
Wat moet ik doen?

408
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
Hem 's nachts vermoorden of zo?

409
00:30:04,120 --> 00:30:06,960
Je moet dit zeker melden bij de politie.

410
00:30:07,040 --> 00:30:09,240
Dat m'n vrouw me wil vermoorden?

411
00:30:09,320 --> 00:30:10,600
Nee, je hebt gelijk.

412
00:30:10,680 --> 00:30:13,360
Misschien kun je meedoen
aan zo'n misdaadprogramma op tv?

413
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
Of een docudrama?
Polen zijn dol op docudrama's.

414
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
Je zou de held van iedereen zijn.
-Laat dat eten staan.

415
00:30:20,680 --> 00:30:24,520
Je zou een groot succes zijn.
-Geen interesse. Dit is niet jouw eten.

416
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
Ik red mensenlevens.

417
00:30:27,040 --> 00:30:28,560
Door hun eten op te eten?

418
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
Het is allemaal vet.

419
00:30:31,680 --> 00:30:35,720
Gecombineerd met zakelijke stress
leidt dat tot een hartaanval.

420
00:30:36,320 --> 00:30:39,400
Docudrama's zijn leuk,
maar je hebt gelijk.

421
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
De politie kan ons niet helpen.

422
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
Nee.

423
00:30:42,480 --> 00:30:45,040
En het mes is geen bewijs.

424
00:30:45,120 --> 00:30:45,960
Inderdaad.

425
00:30:46,040 --> 00:30:50,760
Ben je toch weer binnengekomen?
Je betaalt voor het eten. En de koffie.

426
00:30:53,320 --> 00:30:57,080
Ik heb de eerste locatie gevonden
dat meedoet aan ons project.

427
00:30:57,960 --> 00:31:01,800
Het is in de bergen.
Je moet met ze gaan praten.

428
00:31:01,880 --> 00:31:02,920
Oké.

429
00:31:04,080 --> 00:31:05,440
Geen foute opmerkingen.

430
00:31:11,720 --> 00:31:14,360
Als je haar niet op school had genaaid,
had ik het gedaan.

431
00:31:14,440 --> 00:31:15,720
Geen foute opmerkingen.

432
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
Laat eens zien.

433
00:31:22,000 --> 00:31:23,280
LUXE ERVARING VOOR TWEE

434
00:31:24,560 --> 00:31:25,520
Wacht eens even.

435
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
Bergen. Trip.

436
00:31:32,520 --> 00:31:33,800
We hebben een plan.

437
00:31:41,560 --> 00:31:42,400
Piotr?

438
00:31:45,200 --> 00:31:46,360
Piotr?

439
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
Ik heb op je gewacht.

440
00:31:50,720 --> 00:31:53,200
Komt er iemand?
-Wat?

441
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
Nee. Alleen wij twee.

442
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
Ik ga me omkleden.

443
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Jij kookt nooit.

444
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
Voor alles is een eerste keer.

445
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
Ik denk dat het klaar is.

446
00:32:26,800 --> 00:32:29,560
Het is halfrauw.
Precies zoals je lekker vindt.

447
00:32:30,440 --> 00:32:32,240
Probeer het maar.

448
00:32:38,720 --> 00:32:39,640
Het is perfect.

449
00:32:40,120 --> 00:32:42,520
Eet jij niet?
-Natuurlijk wel.

450
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
Maar eerst…

451
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
…wijn voor u, mevrouw.

452
00:32:52,080 --> 00:32:55,400
Je bent allergisch voor wijn.
-Het is voor jou. Ik heb m'n bier.

453
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
ONKRUIDVERDELGER – ZEER GIFTIG

454
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
Een toost. Op ons.

455
00:33:19,480 --> 00:33:21,360
Ik zei dat ik een verrassing had.

456
00:33:23,080 --> 00:33:26,560
Was het eten niet de verrassing?
-Niet de enige.

457
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
Rustig. Wees niet bang.

458
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
Een laat jubileumcadeau.

459
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
Maak maar open.

460
00:33:42,880 --> 00:33:44,600
De vakantie waar je van droomde.

461
00:33:50,320 --> 00:33:54,280
Hij is slim. Een spa is de ideale plek
voor een ongeluk.

462
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
Misschien is het gewoon een cadeau.

463
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Of misschien ben je gewoon naïef.
Hij doet het daar.

464
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Ik weet het niet.

465
00:34:03,360 --> 00:34:06,360
Ik bedenk wel iets. Stel hem gerust.

466
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
Hoe?
-Met seks, natuurlijk.

467
00:34:09,960 --> 00:34:12,040
Dat werkt bij mannen.

468
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Luister.

469
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
Je kunt er niet alleen heen.

470
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
Wat bedoel je?

471
00:34:19,400 --> 00:34:23,720
Oké, ik ga wel met je mee,
maar je weet dat ik blut ben.

472
00:34:23,800 --> 00:34:26,840
Ik betaal je op een dag terug.

473
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
Ik rij wel.

474
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
Je haat autorijden.

475
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Piotr, ik ben dol op autorijden.

476
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
Sinds wanneer?
-Sinds vandaag.

477
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
Ik rij veiliger.
-Sleutels.

478
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
EHBO-doos met adrenaline?

479
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
Die pak ik wel.

480
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Bogdan.

481
00:35:31,000 --> 00:35:33,280
Hallo, buurman.
-Hallo.

482
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
Op vakantie?
-Een paar dagen weg.

483
00:35:36,320 --> 00:35:37,640
Wat fijn.

484
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
Sleutels.

485
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Let op de weg.

486
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
Ga naar rechts.

487
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
Wil je me dood hebben?

488
00:36:22,880 --> 00:36:24,320
Wil jij mij dood hebben?

489
00:36:48,800 --> 00:36:52,560
Ik hoopte al dat ik zelf
de bagage omhoog mocht sjouwen.

490
00:36:52,640 --> 00:36:54,120
Ik ben degene die sjouwt.

491
00:36:54,200 --> 00:36:58,200
Moet dit uitstapje
al vanaf het begin ellendig zijn?

492
00:36:58,280 --> 00:37:02,440
Hoezo, ellendig?
Ik wilde je het uitzicht laten zien.

493
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
Oké.

494
00:37:07,920 --> 00:37:09,440
Mooi, hoor.

495
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
Maar ik zie het liever vanuit onze kamer
met een drankje in m'n hand.

496
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
Dat doen we zo.

497
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
Met alle drankjes.
Dit weekend geven we veel geld uit.

498
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
En daarna stoppen we daarmee?
-Doe niet zo.

499
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
Kijk uit.

500
00:37:29,600 --> 00:37:30,440
Sorry.

501
00:37:36,040 --> 00:37:37,680
Wilde je me vermoorden?

502
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
Hallo.
-Hallo.

503
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Piotr Rozwadowski. Ik heb gereserveerd.

504
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
Is dat uw assistent?
-M'n vrouw.

505
00:38:06,040 --> 00:38:08,120
Er staat dat het bedrijf…

506
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
Piotr Rozwadowski.
Ik heb de suite geboekt.

507
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
Bruidssuite, eersteklas ervaring.

508
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
De baas is bezig geweest…
-…met de kamer.

509
00:38:18,560 --> 00:38:21,320
…met het aanbod.
-Voor dit verblijf.

510
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
Kijk eens wat ze bieden.

511
00:38:27,840 --> 00:38:28,920
Mag ik de sleutel?

512
00:38:34,840 --> 00:38:36,040
Skydiven.

513
00:38:36,680 --> 00:38:37,800
Zou jij het doen?

514
00:38:38,520 --> 00:38:40,320
M'n vrouw wilde dat altijd al.

515
00:38:40,400 --> 00:38:43,640
Hij heeft hoogtevrees.
-Vrees is een groot woord.

516
00:38:43,720 --> 00:38:46,800
Mooi. Hoelang zijn jullie al getrouwd?

517
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
Vijf jaar.
-Vijf jaar en vijf dagen.

518
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
En we hopen op meer.
-Maar wie weet?

519
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
Juist.

520
00:39:03,400 --> 00:39:05,720
Dit uitstapje zal heel anders zijn.

521
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
Mee eens.

522
00:39:24,720 --> 00:39:25,760
Jippie.

523
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
Hallo.

524
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Hallo.

525
00:39:32,120 --> 00:39:33,560
Natalia en Piotr, toch?

526
00:39:34,200 --> 00:39:35,440
Krystian Blok.

527
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
Badmeester, gids en survivalspecialist.

528
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Hallo.

529
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Wij brengen de komende dagen
met elkaar door.

530
00:39:46,920 --> 00:39:49,000
Het zal me een genoegen zijn.

531
00:39:50,720 --> 00:39:52,360
We hebben geen gids ingehuurd.

532
00:39:53,520 --> 00:39:56,880
Niet?
-Ik maak deel uit van de premium-ervaring.

533
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
Doe maar rustig aan.

534
00:40:00,480 --> 00:40:03,560
Morgen gaan we wandelen.

535
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
Mijn man houdt niet van wandelen.

536
00:40:06,200 --> 00:40:08,680
Natuurlijk wel.
-En je allergieën dan?

537
00:40:08,760 --> 00:40:11,960
Het is niets.
-Je kunt het onmogelijk vervelend vinden.

538
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
Natuur en beweging in één?

539
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
Oké. We vinden wel een manier.

540
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
Ik ben weg.

541
00:40:24,240 --> 00:40:25,680
Hij denkt dat hij Tarzan is.

542
00:40:26,520 --> 00:40:29,240
Doe niet zo gek. Tarzan was geen Pool.

543
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
Dus je gaat morgen niet mee?

544
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
Ik heb ervoor betaald, dus jawel.

545
00:40:40,400 --> 00:40:41,960
Ze heeft het slim gepland.

546
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
Je vertrekt samen,
maar jij komt niet terug.

547
00:40:46,600 --> 00:40:49,840
Dus de wandeling
zat er per ongeluk bij inbegrepen?

548
00:40:49,920 --> 00:40:52,000
Hij had het bijna afgezegd.

549
00:40:53,120 --> 00:40:56,120
Maar dat deed hij niet.
-Ze wist niets van de tocht.

550
00:40:57,280 --> 00:41:00,360
Ze heeft vast van tevoren
het aanbod bekeken.

551
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
De bergen zijn ideaal voor een ongeluk.

552
00:41:03,280 --> 00:41:06,600
Telefoon, gesprek, opname,
minnares, baas, verzekering, dood.

553
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
Ik volg je.
-Nee, dat doe je niet.

554
00:41:09,120 --> 00:41:12,200
Ik kan niet met je meegaan. Hij kent me.

555
00:41:13,000 --> 00:41:15,360
En hij zou ons doorhebben.

556
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
Ik moet een plan bedenken.

557
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
Blijf uit de buurt van de bar.

558
00:41:22,400 --> 00:41:25,320
Vertel me niet hoe ik
undercover moet gaan. Dag.

559
00:41:28,520 --> 00:41:32,280
En nu vragen de dames de heren ten dans.

560
00:41:32,360 --> 00:41:33,320
Zes shots.

561
00:41:37,840 --> 00:41:39,080
Zes?

562
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
Dat is m'n geluksgetal.

563
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
Echt?

564
00:41:45,640 --> 00:41:48,800
Wie had dat gedacht? Het mijne is 12.

565
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
Een kleine wijziging. Doe er maar 12.

566
00:41:57,080 --> 00:41:58,640
Perfectie in het kwadraat.

567
00:41:59,840 --> 00:42:01,640
Ik zal je iets laten zien.

568
00:42:03,920 --> 00:42:04,880
Zes, twaalf.

569
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
Rustig aan, vriend.

570
00:42:15,960 --> 00:42:17,040
Doe normaal.

571
00:42:19,000 --> 00:42:22,480
Als ik zou geloven in lotsbestemming,
zou ik bijna denken…

572
00:42:23,480 --> 00:42:24,760
…dat het is voorbestemd.

573
00:42:27,640 --> 00:42:30,000
Hoe kan ik je daarvan overtuigen?

574
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
Dat kan je niet.

575
00:42:34,600 --> 00:42:39,080
voor een mooie vreemdeling

576
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
Twaalf nul zes, deze is voor jou.

577
00:42:43,400 --> 00:42:45,360
Perfectie in het kwadraat.

578
00:42:46,240 --> 00:42:47,440
Dans zoveel je wilt.

579
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
ik val

580
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
langzaam val ik

581
00:42:59,120 --> 00:43:01,560
gangen van licht

582
00:43:01,640 --> 00:43:04,440
gefluister met betekenis

583
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
ik val

584
00:43:06,920 --> 00:43:11,920
alsof er geen wereld is

585
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
alsof er niet eens

586
00:43:15,400 --> 00:43:19,040
een ik is

587
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
zelfs ik

588
00:43:30,040 --> 00:43:32,720
Bedankt voor het terugbrengen.
-Graag gedaan.

589
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
Dus…

590
00:43:38,240 --> 00:43:39,920
Welterusten.
-Welterusten.

591
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
Het was leuk.

592
00:43:44,520 --> 00:43:45,840
Weet je wat ik denk?

593
00:43:48,680 --> 00:43:50,400
Het was beter dan leuk.

594
00:44:00,160 --> 00:44:01,120
Wat denk je ervan?

595
00:44:02,800 --> 00:44:06,680
Misschien moeten we het nog eens doen?

596
00:44:09,240 --> 00:44:10,360
Doen we.

597
00:44:28,160 --> 00:44:30,680
Ga zitten, allemaal.

598
00:44:32,560 --> 00:44:33,440
Bedankt.

599
00:44:33,960 --> 00:44:38,000
Vorig jaar waren er mensen verdwaald,
onderkoeld en door de bliksem getroffen.

600
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
En lawines? Daar ga je ook dood aan.

601
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
Niet altijd, maar vaak wel.

602
00:44:46,480 --> 00:44:49,920
Heb je ze ook in de zomer?
-We hebben steenverschuivingen.

603
00:44:50,000 --> 00:44:51,360
Opschepper.

604
00:44:51,880 --> 00:44:52,760
Stilte.

605
00:44:54,880 --> 00:44:58,760
Nog één ding.
Je kunt gevaarlijke dieren tegenkomen.

606
00:44:59,360 --> 00:45:02,360
Beren. Wolven.

607
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
Elanden.

608
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
Echt?

609
00:45:06,280 --> 00:45:07,960
En veel…
-Bosbessen?

610
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
…dodelijke planten.

611
00:45:11,560 --> 00:45:13,440
Zoals duivelsstrik.

612
00:45:14,440 --> 00:45:16,120
Vaak verward met zuring.

613
00:45:16,200 --> 00:45:17,560
Of nog dodelijker…

614
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
…de belladonna.

615
00:45:27,720 --> 00:45:29,520
Tien bessen is genoeg.

616
00:45:30,280 --> 00:45:33,600
Koorts, hallucinaties,
bewustzijnsverlies, dood.

617
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
Gefeliciteerd.

618
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Uw vrouw was bijna dood.

619
00:45:42,720 --> 00:45:43,680
Lieve hemel.

620
00:45:45,760 --> 00:45:46,640
Is dit veilig?

621
00:45:57,120 --> 00:46:01,360
Doe rustig aan.
Spaar wat kracht voor andere attracties.

622
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
Welke attracties?
-Dat vertel ik als het zover is.

623
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
Ik hou van verrassingen.

624
00:46:07,120 --> 00:46:09,680
Na tien jaar huwelijk zal ze die haten.

625
00:46:12,080 --> 00:46:15,560
Vergeet niet dat we
bij elkaar moeten blijven.

626
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
Stop nergens zonder overleg met mij.

627
00:46:21,840 --> 00:46:22,680
Oké.

628
00:46:23,880 --> 00:46:25,880
Heeft je vrouw je ook hierheen gesleept?

629
00:46:27,240 --> 00:46:31,000
'Een uitstapje is goed voor je.'
Ik ga er eerder aan dood.

630
00:46:31,080 --> 00:46:33,200
Eerst nemen ze onze vrijheid af…

631
00:46:35,120 --> 00:46:37,200
…vervolgens nemen ze ons leven af.

632
00:46:39,280 --> 00:46:40,360
Je overdrijft.

633
00:46:41,760 --> 00:46:45,800
Ze kunnen niet wachten
om op onze graven te dansen.

634
00:46:48,240 --> 00:46:52,120
Brillemans, blijf erbij.
Laat de dames je niet verslaan.

635
00:46:59,400 --> 00:47:00,920
We gaan twee aan twee omhoog.

636
00:47:01,640 --> 00:47:04,520
De klimmer wordt beschermd
door z'n partner.

637
00:47:04,600 --> 00:47:08,920
Het draait allemaal om vertrouwen.
Sterke banden opbouwen tussen klimmers.

638
00:47:09,960 --> 00:47:12,480
Het zal jullie goed doen.
-Of de waarheid laten zien.

639
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
Inderdaad.

640
00:47:15,000 --> 00:47:15,840
Wie gaat er eerst?

641
00:47:16,640 --> 00:47:18,400
Ik niet.

642
00:47:19,520 --> 00:47:21,320
Sorry.
-Ik ga wel.

643
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
Echt?
-Ja.

644
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Kom maar hier.

645
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
Jij beschermt me.

646
00:47:26,120 --> 00:47:27,200
Altijd.

647
00:47:30,000 --> 00:47:31,520
Dat zullen we zien.

648
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
Dood me in het bijzijn van getuigen.
-Rustig.

649
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
Vergeet niet, dubbele bescherming.

650
00:47:58,720 --> 00:48:00,240
Je kunt het. Ik ben hier.

651
00:48:04,440 --> 00:48:07,760
Ga naar links, dat is makkelijker.

652
00:48:44,440 --> 00:48:45,400
Jezus.

653
00:48:51,640 --> 00:48:53,600
Het is oké.

654
00:48:54,120 --> 00:48:57,640
Ik vroeg je ons niet te volgen.
Ze had dood kunnen zijn.

655
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
Ga zitten.

656
00:49:03,120 --> 00:49:05,440
Is ze dood? Nee.

657
00:49:06,120 --> 00:49:10,080
We zijn hier niet om bergbeklimmertje
te spelen. We hebben een plan.

658
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
Welk plan? We hebben geen plan.

659
00:49:16,000 --> 00:49:19,720
Dacht je dat ik hier
de hele dag niets zit te doen?

660
00:49:20,320 --> 00:49:22,840
Natalia wil me niet vermoorden.
-Echt?

661
00:49:24,720 --> 00:49:26,960
Heeft ze suggesties gedaan?

662
00:49:27,040 --> 00:49:29,000
Nee. Ik bedoel, misschien.

663
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Skydiven.

664
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
O, man.

665
00:49:36,040 --> 00:49:37,480
Dit is haar plan.

666
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
Gelukkig hebben we dat van ons.
Luister goed.

667
00:49:47,400 --> 00:49:49,240
Neem haar mee uit eten.

668
00:49:49,320 --> 00:49:50,960
Ze wil niet met me praten.

669
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
Geen zorgen.

670
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
Het is een verontschuldigingsdiner.

671
00:49:57,480 --> 00:49:59,080
Ze trappen er allemaal in.

672
00:49:59,720 --> 00:50:02,640
Je moet haar zo dronken voeren…

673
00:50:02,720 --> 00:50:05,000
…dat ze nauwelijks meer kan staan.

674
00:50:05,880 --> 00:50:07,440
Moet ik zo sorry zeggen?

675
00:50:07,520 --> 00:50:09,600
Ik sluip jullie kamer binnen…

676
00:50:09,680 --> 00:50:11,760
Er hangen overal camera's.

677
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
Je gelooft helemaal niet in me.

678
00:50:20,480 --> 00:50:22,240
Ik sluip je kamer binnen…

679
00:50:23,160 --> 00:50:26,920
…en mors zonnebrandolie
in jullie badkamer.

680
00:50:28,800 --> 00:50:30,880
Ze komt terug, gaat naar binnen en…

681
00:50:35,040 --> 00:50:35,920
Klaar.

682
00:50:41,000 --> 00:50:42,760
Hier.

683
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
Waarom haal je geen andere olie?
-Natuurlijk.

684
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
Heel erg bedankt.

685
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Jij ook.

686
00:50:57,520 --> 00:50:58,680
Bedankt, jongens.

687
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
Dus Piotr is allergisch?

688
00:51:06,280 --> 00:51:09,600
Voor alles wat ik lekker vind.
Druiven, wijn.

689
00:51:09,680 --> 00:51:13,080
Ik zou zelfmoord plegen.
Het leven zou zo saai zijn.

690
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
We verlossen hem uit z'n lijden.

691
00:51:19,680 --> 00:51:20,520
Amandelen ook.

692
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
Amandelen.

693
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
Amandelen zijn perfect.

694
00:51:30,680 --> 00:51:31,640
Ik heb een idee.

695
00:51:33,080 --> 00:51:37,160
Nodig hem uit voor het eten.
Hij moet pasta eten.

696
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
Pasta met amandelen?

697
00:51:41,720 --> 00:51:45,280
Met knoflook. Amandelen zien eruit
als gesneden knoflook.

698
00:51:45,360 --> 00:51:49,600
Ik heb erover gelezen. Maakt niet uit.
Hij krijgt de omgewisselde pasta.

699
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
Maar wie wisselt die om?

700
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
De chef-kok. Of de assistent.

701
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
De chef-kok is schattig,
een makkie voor me.

702
00:52:02,600 --> 00:52:05,160
Stel dat je de knoflook verwisselt…

703
00:52:05,240 --> 00:52:07,080
…en Piotr de pasta bestelt…

704
00:52:07,680 --> 00:52:09,840
Wat als iemand adrenaline heeft?

705
00:52:11,480 --> 00:52:14,280
Zelfs wij hebben dat.

706
00:52:14,800 --> 00:52:18,280
Dat heb je,
maar je hoeft het niet te gebruiken.

707
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
We nemen champagne.
-Je weet dat ik allergisch ben.

708
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
We nemen veel wodka.

709
00:52:33,880 --> 00:52:35,720
Wodka bij het eten?

710
00:52:35,800 --> 00:52:38,160
Wat maakt het uit? Ik neem twee flessen.

711
00:52:39,000 --> 00:52:41,200
We kunnen geen twee flessen wodka op.

712
00:52:42,120 --> 00:52:44,720
Met z'n tweeën? Geen probleem.

713
00:52:47,760 --> 00:52:49,560
Hallo. We nemen de pasta.

714
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
Ik neem de forel.
Dat is een lokale delicatesse.

715
00:52:53,480 --> 00:52:56,600
Maar deze plek staat bekend om de pasta.
We nemen er twee.

716
00:52:57,640 --> 00:53:02,160
Ik raad de tagliatelle
met zwarte truffels en knoflook aan.

717
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
Ik neem de forel.
-Twee pasta's. M'n man is dol op pasta.

718
00:53:08,840 --> 00:53:11,560
En twee flessen wodka. Bedankt.

719
00:53:14,560 --> 00:53:17,200
Ik kan niet wachten
om het in volle glorie te zien.

720
00:53:19,400 --> 00:53:20,520
Luca.

721
00:53:21,280 --> 00:53:24,200
Wat doe je? Ga terug aan de afwas.

722
00:53:24,960 --> 00:53:29,120
Maar hij is de chef-kok.
-Dat vertelt hij alle meisjes.

723
00:54:04,640 --> 00:54:05,480
Nog één?

724
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
Straks.
-Laten we geen tijd verspillen.

725
00:54:08,320 --> 00:54:11,120
Je gaat het vast heerlijk vinden.

726
00:54:11,200 --> 00:54:12,320
Eerst een toost.

727
00:54:13,360 --> 00:54:14,720
Laten we eten.
-Op ons.

728
00:54:33,720 --> 00:54:37,200
ADRENALINE

729
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Heerlijk.

730
00:54:51,280 --> 00:54:53,520
Gebruik meer knoflook, dat is lekker.

731
00:55:02,320 --> 00:55:03,800
Probeer dit eens.
-Maar…

732
00:55:03,880 --> 00:55:06,520
Eén hapje maar.
-Bedankt, maar…

733
00:55:14,280 --> 00:55:15,120
Wat vind je?

734
00:55:16,040 --> 00:55:16,880
Heerlijk.

735
00:55:22,560 --> 00:55:24,320
Proef je het?
-Wat?

736
00:55:35,840 --> 00:55:36,680
Pardon.

737
00:55:38,280 --> 00:55:39,440
Zal de knoflook zijn.

738
00:55:44,640 --> 00:55:45,800
Kun je…

739
00:55:57,320 --> 00:55:58,640
Hij krijgt geen lucht.

740
00:55:59,280 --> 00:56:00,600
Piotr.
-Help hem.

741
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
Lieverd. Ik zal je redden.

742
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
Sla me op m'n rug.

743
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
Ik had me gewoon verslikt.

744
00:56:25,040 --> 00:56:26,960
Ik hebt me bijna vermoord.

745
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
Ik? Je vrouw?

746
00:56:30,760 --> 00:56:33,320
Nooit.
-Oké.

747
00:56:33,400 --> 00:56:37,320
Hoe kon je immers weten dat het alleen…
-Precies.

748
00:56:37,400 --> 00:56:39,680
Dat ik me alleen maar had verslikt.

749
00:56:40,360 --> 00:56:43,400
Misschien is het een slecht idee, maar…

750
00:56:44,400 --> 00:56:48,200
…ik wilde met je praten. We moeten praten.

751
00:56:50,520 --> 00:56:51,720
Wat doe je?

752
00:56:54,880 --> 00:56:55,720
Muggen.

753
00:56:56,960 --> 00:56:57,840
Wat?

754
00:57:02,560 --> 00:57:03,880
Ik was het vergeten.

755
00:57:04,440 --> 00:57:06,520
Ik wil ijs.
-Wat?

756
00:57:06,600 --> 00:57:07,880
In de kamer.
-We hebben ijs.

757
00:57:07,960 --> 00:57:11,240
We nemen meer mee. Voor meer drankjes.

758
00:57:11,320 --> 00:57:12,720
Wacht op me.

759
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
Niet hier, in de kamer.

760
00:57:15,520 --> 00:57:16,880
Ga.
-Weet je het zeker?

761
00:57:16,960 --> 00:57:18,480
Oké, prima.

762
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Jezus. Waarom heb je zoveel gedronken?

763
00:57:36,240 --> 00:57:38,200
Ik had stress.

764
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
Heel veel stress.

765
00:57:40,560 --> 00:57:43,320
Oké. Het is tijd voor plan B.

766
00:57:43,920 --> 00:57:46,240
Skydiven. Ik schrijf je morgen in.

767
00:57:46,800 --> 00:57:50,160
Voordat je springt,
snij ik de parachutetouwen door.

768
00:57:51,880 --> 00:57:54,080
Wil je ons allebei dood?

769
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
Jij trekt je op het laatste moment terug.

770
00:57:57,960 --> 00:57:59,440
Piotr springt eruit en…

771
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
Jij snijdt de touwen niet door.
-Jawel.

772
00:58:05,800 --> 00:58:08,080
Net zoals je de knoflook hebt omgewisseld?
-Kom op.

773
00:58:09,520 --> 00:58:11,760
Jezus, je stinkt.

774
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
Hoor wie het zegt.

775
00:58:16,480 --> 00:58:19,120
Rustig. Ik doe het zelf wel.

776
00:58:22,240 --> 00:58:23,800
Lieve hemel.

777
00:58:24,960 --> 00:58:25,800
Is ze dronken?

778
00:58:26,480 --> 00:58:29,080
Ja. Maar het plan gaat niet door.

779
00:58:29,960 --> 00:58:33,760
Ze kwam me te hulp
met een adrenalineshot.

780
00:58:33,840 --> 00:58:36,680
Zou ze dat doen
als ze me wilde vermoorden?

781
00:58:37,280 --> 00:58:38,240
Denk je dat?

782
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
Ze kwam je redden,
maar ze gaf je de injectie niet.

783
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Het scheelde heel weinig.

784
00:58:44,880 --> 00:58:48,280
Wat als ze wist dat je in orde was
en je de injectie gaf?

785
00:58:48,760 --> 00:58:50,600
Zou dat je dood zijn?

786
00:58:51,800 --> 00:58:53,240
Of niet?

787
00:58:54,880 --> 00:58:55,920
Jawel.

788
00:58:57,040 --> 00:58:59,040
Zie je wel? Dit is wat we gaan doen.

789
00:59:05,760 --> 00:59:07,040
Dat gaan we doen.

790
00:59:07,120 --> 00:59:07,960
Kom op.

791
00:59:21,840 --> 00:59:24,080
Agata? We zetten het door.

792
00:59:24,640 --> 00:59:26,960
Goed zo. En waarom doen we dit?

793
00:59:27,040 --> 00:59:30,400
Hij is hier niet alleen.
-Is het dat wijf van z'n werk?

794
00:59:30,480 --> 00:59:32,600
Nee, zijn vriend, Łukasz.

795
00:59:32,680 --> 00:59:35,680
Voetbalfan en een mislukte rockster.

796
00:59:36,400 --> 00:59:39,360
Blond, kalend, mollig
en ziet eruit als een idioot?

797
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Ken je hem?

798
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
Maakt niet uit. Je gaat morgen skydiven.

799
01:00:04,120 --> 01:00:05,120
Waar is het ijs?

800
01:00:06,600 --> 01:00:07,640
Gesmolten.

801
01:00:12,120 --> 01:00:13,240
Ik ga douchen.

802
01:00:16,040 --> 01:00:19,800
Ik mors zonnebrandolie in jullie badkamer.

803
01:00:21,560 --> 01:00:22,920
Nee. Wacht.

804
01:00:23,000 --> 01:00:24,120
Ik eerst.

805
01:00:25,240 --> 01:00:27,680
Wacht even, ik hoef alleen maar…

806
01:00:44,120 --> 01:00:45,360
Weet je…

807
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
…het is heel goed mogelijk…

808
01:00:51,280 --> 01:00:53,280
…dat jij de ware bent.

809
01:01:01,560 --> 01:01:02,880
Vertel eens.

810
01:01:04,280 --> 01:01:06,080
Wat doe je hier echt?

811
01:01:07,000 --> 01:01:08,120
Weet je…

812
01:01:08,200 --> 01:01:12,000
Je ware zou dat eigenlijk
wel moeten weten.

813
01:01:14,440 --> 01:01:15,800
Ik bescherm een vriend.

814
01:01:19,680 --> 01:01:21,000
Waartegen?

815
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
Levensgevaar.

816
01:01:29,080 --> 01:01:31,000
Maar dat is bijna voorbij.

817
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
Waar?

818
01:01:42,040 --> 01:01:43,000
In een sauna.

819
01:01:50,120 --> 01:01:51,680
Kun je dat herhalen?

820
01:01:53,880 --> 01:01:54,720
In een sauna.

821
01:01:56,080 --> 01:01:57,000
Jezus.

822
01:01:59,080 --> 01:02:00,000
Łukasz…

823
01:02:09,760 --> 01:02:14,200
SAUNA, MORGEN.
DEZE IDIOTEN VERMOORDEN ELKAAR.

824
01:02:27,280 --> 01:02:28,560
Tot ziens.
-Bedankt.

825
01:02:28,640 --> 01:02:29,600
Bedankt.

826
01:02:30,200 --> 01:02:31,240
Weet je wat?

827
01:02:32,120 --> 01:02:34,760
Waarom gaan we niet naar…
-…een sauna?

828
01:02:37,320 --> 01:02:39,160
Dat is niet zo'n goed idee.

829
01:02:39,680 --> 01:02:43,240
Jij en ik, naakt, stomend,
bedekt met zweet?

830
01:02:44,240 --> 01:02:45,680
Wat is er beter dan dat?

831
01:02:48,160 --> 01:02:49,640
Tenzij je dat niet wilt.

832
01:02:50,600 --> 01:02:52,040
Geef me een momentje.

833
01:02:57,560 --> 01:03:00,200
WE GAAN NAAR DE SAUNA.
DOE NIETS!

834
01:03:19,040 --> 01:03:20,760
Ik haal water voor de stenen.

835
01:03:21,440 --> 01:03:22,920
Er zijn hier geen stenen.

836
01:03:26,160 --> 01:03:27,480
Toch ga ik wat halen.

837
01:04:22,000 --> 01:04:23,400
Gelukkig ben jij het.

838
01:04:25,800 --> 01:04:28,320
Ik maakte me zorgen.
-Ja, ik ben het.

839
01:04:29,560 --> 01:04:30,520
Hij is gebleven.

840
01:04:31,800 --> 01:04:34,000
Gekookt door z'n eigen beste vriend.

841
01:04:34,920 --> 01:04:38,160
Dus hij wilde je koken.

842
01:04:40,240 --> 01:04:42,160
Ik weet dat je geschokt bent. Ik ook.

843
01:04:42,240 --> 01:04:45,080
Je beseft het pas net.
Maar ik weet wat helpt.

844
01:04:51,480 --> 01:04:52,840
Wijn? Wodka? Champagne?

845
01:05:01,560 --> 01:05:02,520
Niet doen.

846
01:05:03,400 --> 01:05:04,360
Ze doet het wel.

847
01:05:17,640 --> 01:05:20,800
Ik had het plan afgeblazen, idioot.

848
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
Piotr, je hebt niets gezegd.

849
01:05:25,960 --> 01:05:27,360
Jawel.

850
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
Ik heb ge-sms't.

851
01:05:32,720 --> 01:05:34,360
Maakt niet uit.

852
01:05:34,440 --> 01:05:38,600
Geen domme ideeën meer.
En geen plan B's meer.

853
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
Natuurlijk.

854
01:06:08,120 --> 01:06:11,040
Ik bied u graag een drankje aan,
maar ik ben getrouwd.

855
01:06:16,280 --> 01:06:17,480
Is dat een allergie?

856
01:06:18,480 --> 01:06:21,400
Ik ben allergisch voor stommiteit.
Die van mezelf.

857
01:06:22,200 --> 01:06:24,720
Als dat een allergeen was,
zou ik helemaal onder zitten.

858
01:06:28,120 --> 01:06:29,480
Ik moet je iets…
-Niet doen.

859
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
Kunnen we niet gewoon
twee vreemden in een bar zijn?

860
01:06:41,520 --> 01:06:43,720
Ik ben Natalia.
-Piotr.

861
01:06:44,880 --> 01:06:46,200
Mag ik iets aanbieden?

862
01:06:46,800 --> 01:06:48,520
Vindt je vrouw dat niet erg?

863
01:06:50,480 --> 01:06:51,440
Ze vertrouwt me.

864
01:06:52,760 --> 01:06:55,960
Ze houdt vast heel veel van je.
Of is heel dom.

865
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
Hallo.

866
01:06:57,640 --> 01:07:01,400
Het is leuk om mensen te zien
die elkaar bijna vermoord hebben.

867
01:07:03,800 --> 01:07:04,880
Sorry.

868
01:07:06,080 --> 01:07:07,160
Laten we wat drinken.

869
01:07:09,560 --> 01:07:10,440
Vijf jaar?

870
01:07:10,520 --> 01:07:14,280
We zijn al acht
jaar en drie maanden samen.

871
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
Juist.

872
01:07:17,120 --> 01:07:18,720
Jezus. Hoe oud zijn jullie?

873
01:07:19,480 --> 01:07:20,560
Niet vragen.

874
01:07:23,720 --> 01:07:25,200
Jullie zien er geweldig uit.

875
01:07:26,080 --> 01:07:26,920
Bedankt.

876
01:07:30,160 --> 01:07:32,640
Als je iets wilt laten doen…
-Wat?

877
01:07:34,680 --> 01:07:35,680
Ik weet het niet.

878
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
De neus, misschien?

879
01:07:40,840 --> 01:07:44,200
Nee. De borsten.
-Natalia hoeft niets te laten doen.

880
01:07:45,760 --> 01:07:47,600
Natuurlijk niet.

881
01:07:48,720 --> 01:07:50,800
Sylwia werkt bij een… Wat is het?

882
01:07:50,880 --> 01:07:53,520
Centrum voor esthetische geneeskunde.
-Dat, ja.

883
01:07:54,000 --> 01:07:55,480
Ik kan korting regelen.

884
01:07:56,400 --> 01:08:00,280
Voor het geval je man
graag goeie deals sluit.

885
01:08:00,360 --> 01:08:03,200
Ik beknibbel niet op m'n vrouw.

886
01:08:04,440 --> 01:08:07,840
Ik hou van haar zoals ze is.

887
01:08:07,920 --> 01:08:09,480
Natuurlijke schoonheid.

888
01:08:10,880 --> 01:08:13,360
Dat is precies wat je bent.

889
01:08:14,680 --> 01:08:17,880
Krent.
-Hij is geen krent.

890
01:08:18,760 --> 01:08:20,120
Hij is gewoon redelijk.

891
01:08:21,480 --> 01:08:22,800
En dat waardeer ik in hem.

892
01:08:23,960 --> 01:08:25,120
Wat lief.

893
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
Ik meende het echt.

894
01:08:34,520 --> 01:08:37,240
Ik gedroeg me de hele reis als een idioot.

895
01:08:38,360 --> 01:08:40,160
Ik gedroeg me niet veel beter.

896
01:08:41,360 --> 01:08:44,840
Waarom vergeten we het niet
en beginnen we opnieuw?

897
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
Kijk.

898
01:09:10,200 --> 01:09:12,040
Het hoort bij het hotel.

899
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
Het is prachtig.

900
01:09:16,120 --> 01:09:18,440
HUISJE TE HUUR

901
01:09:19,360 --> 01:09:20,360
Past bij ons.

902
01:09:23,120 --> 01:09:25,480
Ik zou hier
de rest van m'n leven kunnen wonen.

903
01:09:29,600 --> 01:09:30,560
Laten we gaan.

904
01:09:32,520 --> 01:09:36,840
We zouden geld hebben, een café,
naar de Malediven of de Filipijnen gaan.

905
01:09:37,360 --> 01:09:39,320
We zouden gelukkig zijn.

906
01:09:39,400 --> 01:09:40,400
Samen.

907
01:09:42,160 --> 01:09:43,760
Piotr en ik ook.

908
01:09:44,520 --> 01:09:50,560
Geen café en Malediven,
maar de Filipijnen kunnen we overwegen.

909
01:09:50,640 --> 01:09:54,440
En m'n album uitbrengen.
Maar dat gebeurt niet.

910
01:09:55,360 --> 01:09:56,920
Ze moesten het goedmaken.

911
01:09:58,960 --> 01:09:59,920
Wat nou als…

912
01:10:00,640 --> 01:10:02,400
…ze echt van elkaar houden?

913
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
Met zoveel geld kan ik me ook permitteren
om lief te hebben.

914
01:10:31,440 --> 01:10:32,480
Łukasz.

915
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Ben je wakker?

916
01:10:54,840 --> 01:10:56,240
Ik heb je gemist.

917
01:11:02,200 --> 01:11:03,480
Ik jou ook.

918
01:11:08,640 --> 01:11:09,960
Hoe laat is het?

919
01:11:12,160 --> 01:11:13,120
Het middaguur.

920
01:11:14,800 --> 01:11:16,400
Ik heb een verrassing voor je.

921
01:11:18,440 --> 01:11:20,120
Maar eerst koffie.

922
01:11:20,680 --> 01:11:24,840
Precies zoals jij het wilt.
-Blijf hier en verroer je niet.

923
01:11:25,480 --> 01:11:26,720
Was ik niet van plan.

924
01:11:41,920 --> 01:11:42,880
Hallo?

925
01:11:42,960 --> 01:11:45,760
Ik bel over het huisje.

926
01:11:45,840 --> 01:11:49,320
Het is bijna klaar. Uw man stond erop.

927
01:11:49,400 --> 01:11:53,440
Ik stuur u de bevestiging per sms.
-Ik laat het hem weten. Bedankt.

928
01:11:56,520 --> 01:11:57,480
Stom van me.

929
01:12:10,440 --> 01:12:13,640
DAGMARA: VERGEET ONS PLAN NIET.
WE DOEN HET SAMEN. JE BENT GEWELDIG.

930
01:12:14,680 --> 01:12:20,360
Ik snap niet hoe we ons
hierin hebben laten meeslepen.

931
01:12:20,440 --> 01:12:21,440
Ik ook niet.

932
01:12:22,320 --> 01:12:25,840
Mensen kunnen beter van elkaar houden,
dan proberen elkaar te vermoorden.

933
01:12:25,920 --> 01:12:28,680
Z'n eigen vrouw, de liefde van z'n leven.

934
01:12:28,760 --> 01:12:29,600
Ongelooflijk.

935
01:12:35,520 --> 01:12:38,000
Ik heb nog nooit iemand pijn gedaan.

936
01:12:38,880 --> 01:12:39,800
Ik ook niet.

937
01:12:52,560 --> 01:12:53,680
Lieverd.

938
01:12:54,240 --> 01:12:57,960
Sorry dat het zo lang duurde,
maar ik heb een leuke bonus.

939
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
Wat is dit?

940
01:13:24,160 --> 01:13:25,160
Natalia?

941
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
HET GELD IS VAN JOU, IK WIL HET NIET.
GROETJES AAN DAGMARA.

942
01:13:45,160 --> 01:13:46,080
Wat?

943
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
VERGEET ONS PLAN NIET.
WE DOEN HET SAMEN. JE BENT GEWELDIG.

944
01:14:07,240 --> 01:14:08,440
Wat eet je?

945
01:14:10,920 --> 01:14:12,120
Zuring.

946
01:14:16,400 --> 01:14:17,760
Smaakt naar jeugd.

947
01:14:19,920 --> 01:14:22,440
Ik was dol op zuring toen ik klein was.

948
01:14:22,520 --> 01:14:23,560
Ik ook.

949
01:14:34,160 --> 01:14:35,040
Geef me meer.

950
01:14:45,840 --> 01:14:49,120
Hé. Ik heb op je gewacht op het vliegveld.

951
01:14:49,200 --> 01:14:51,960
Je wilde gaan skydiven.
-Ik niet.

952
01:14:52,040 --> 01:14:55,480
Ik snap het. Natalia had gelijk.
Je durft niet.

953
01:14:55,560 --> 01:14:59,120
Jawel hoor, alleen…
-Je wil niks wat zij leuk vindt.

954
01:14:59,200 --> 01:15:02,360
Prima, ik snap het. Het maakt niet uit.

955
01:15:02,440 --> 01:15:03,360
Wacht.

956
01:15:08,040 --> 01:15:08,960
Ik doe het wel.

957
01:15:10,520 --> 01:15:12,680
Zo mag ik het horen. Kom op.

958
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Deze zuring ziet er raar uit.

959
01:15:20,520 --> 01:15:23,800
Dat is vast omdat het de bergzuring is.

960
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
Er zitten zaden in.

961
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
Die zitten in elke plant.

962
01:15:35,000 --> 01:15:36,360
Wat wil je zeggen?

963
01:15:37,360 --> 01:15:40,360
Dat Piotr en Natalia ons hebben gebruikt?

964
01:15:41,640 --> 01:15:42,600
Dat zeg jij.

965
01:15:42,680 --> 01:15:45,520
Daar moeten ze voor boeten.
-Heb ik dat gezegd?

966
01:15:48,120 --> 01:15:49,560
Ze hebben ons afgedankt.

967
01:15:49,640 --> 01:15:53,320
Ons geld en onze toekomst.
-Mensen zijn wreed.

968
01:15:53,400 --> 01:15:56,320
Het was een erg goed plan.
-Dat is het nog steeds.

969
01:16:34,560 --> 01:16:35,920
Wat is er?

970
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
Jij laat er geen gras over groeien.

971
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
Wat een verrassing.

972
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
Ik snap het niet.

973
01:16:46,120 --> 01:16:48,600
Ben je gekomen
om af te maken wat je begon?

974
01:16:48,680 --> 01:16:51,760
Ik snap het nog steeds niet.
-Ik maak het je makkelijker.

975
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Rij me dood.

976
01:16:54,320 --> 01:16:56,720
Zal ik gaan liggen?

977
01:16:56,800 --> 01:16:57,720
Geen probleem.

978
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
Kom dan.
-Natalia?

979
01:17:03,120 --> 01:17:07,520
Er is hier niemand, geen getuigen.
Kom op, geef gas.

980
01:17:10,320 --> 01:17:11,600
Durf je niet meer?

981
01:17:12,520 --> 01:17:16,080
Prima, trek je maar terug.
Maar we moeten dit afhandelen.

982
01:17:16,160 --> 01:17:18,760
Stap in de auto en rij me dood.

983
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
Waar is Piotr?

984
01:17:20,520 --> 01:17:24,640
In het huisje
dat hij voor jullie heeft gehuurd.

985
01:17:25,240 --> 01:17:27,480
Wacht, denk je dat we…

986
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
Dus daarom schreef hij me.

987
01:17:34,040 --> 01:17:36,600
Dus je geeft het toe.

988
01:17:39,120 --> 01:17:42,960
Hij sms'te me dat hij stopt
om meer tijd met je door te brengen.

989
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
We waren met een nieuw project bezig,
maar hij wilde niet verder.

990
01:17:46,680 --> 01:17:52,240
Ik kom hier om hem over te halen. Maar
zo te zien zijn we weer terug op school.

991
01:18:01,080 --> 01:18:02,320
Pas op je hoofd.

992
01:18:02,400 --> 01:18:06,880
Je hebt best indruk op me gemaakt.
-Kunnen we op Natalia wachten?

993
01:18:06,960 --> 01:18:08,440
Ja, maar niet te lang.

994
01:18:08,520 --> 01:18:10,360
Draai je om. Benen.

995
01:18:13,520 --> 01:18:15,600
Armen erin, als een jas.

996
01:18:15,680 --> 01:18:16,800
Oké.

997
01:18:16,880 --> 01:18:18,600
Nu gaan we 4000 meter omhoog.

998
01:18:18,680 --> 01:18:21,080
Hoe hoog?
-4000 meter.

999
01:18:22,320 --> 01:18:23,440
Oké.

1000
01:18:24,040 --> 01:18:25,600
Ik zei toch dat ik niet bang ben.

1001
01:18:28,600 --> 01:18:35,000
Gast, je valt met 200 km/u naar beneden
met je hoofd richting Moeder Aarde.

1002
01:18:35,800 --> 01:18:37,880
Alleen een idioot zou niet bang zijn.

1003
01:18:37,960 --> 01:18:38,840
Knuffel?

1004
01:18:40,720 --> 01:18:44,320
Gebrek aan communicatie
werd m'n tweede huwelijk fataal.

1005
01:18:44,400 --> 01:18:47,320
Ik laat het m'n eerste niet verpesten.

1006
01:18:47,400 --> 01:18:49,960
Pardon. Bent u niet op het vliegveld?

1007
01:18:50,040 --> 01:18:51,480
Welk vliegveld?

1008
01:18:51,560 --> 01:18:54,400
Je man is daar. Voor het skydiven.

1009
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
O, hemel. Agata.

1010
01:18:56,400 --> 01:18:57,560
Agata?

1011
01:18:57,640 --> 01:18:59,880
Als ze… Waar is het vliegveld?

1012
01:19:22,760 --> 01:19:23,760
Piotr.

1013
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
Nee.

1014
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
Piotr.

1015
01:20:40,040 --> 01:20:41,440
Ga naar je vrouw.

1016
01:20:48,320 --> 01:20:51,240
Heb je het overleefd?
-Daar lijkt het wel op.

1017
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
Je bent terug.

1018
01:20:58,600 --> 01:21:01,440
Sprong je maar met dezelfde passie.

1019
01:21:07,880 --> 01:21:10,920
Goedenavond.
-Hallo. Komen jullie voor deze gasten?

1020
01:21:12,400 --> 01:21:14,320
Ze zijn verhuisd.
-Echt waar?

1021
01:21:15,520 --> 01:21:18,400
Waarheen?
-Naar het huisje. Hebben ze niets verteld?

1022
01:21:19,480 --> 01:21:22,320
Jazeker wel.

1023
01:21:23,200 --> 01:21:24,160
Jazeker.

1024
01:21:33,800 --> 01:21:35,320
Ze zijn weg.
-Echt?

1025
01:21:36,440 --> 01:21:37,400
Echt.

1026
01:21:43,080 --> 01:21:44,800
BRANDBLUSAPPARATUUR

1027
01:21:48,960 --> 01:21:50,520
Je was altijd bij me.

1028
01:21:54,800 --> 01:21:56,440
Dat was ik een beetje vergeten.

1029
01:21:58,720 --> 01:21:59,640
'Een beetje'?

1030
01:22:07,840 --> 01:22:09,760
Niets is logisch zonder jou.

1031
01:22:12,080 --> 01:22:14,440
Ik ben zo moe.
-Uitgeput.

1032
01:22:15,120 --> 01:22:16,720
Laten we naar bed gaan.
-Ja.

1033
01:22:17,480 --> 01:22:19,040
Zonder douche?
-Natuurlijk.

1034
01:22:24,360 --> 01:22:25,280
Wat was dat?

1035
01:22:26,560 --> 01:22:27,560
Roomservice?

1036
01:22:27,640 --> 01:22:28,640
Dat kan niet.

1037
01:22:32,040 --> 01:22:33,400
Op dit tijdstip?

1038
01:22:35,840 --> 01:22:36,720
Ik ga kijken.

1039
01:22:36,800 --> 01:22:39,560
Ik ga met je mee.
-Nee, jij blijft hier.

1040
01:22:50,600 --> 01:22:53,280
Maak dat je wegkomt voordat we…
-Wat?

1041
01:22:54,120 --> 01:22:55,600
Voordat we iemand bellen.

1042
01:23:03,160 --> 01:23:05,520
Blijf hier. Ga niet met me mee.

1043
01:23:06,160 --> 01:23:07,680
Wees voorzichtig. Stil.

1044
01:23:10,480 --> 01:23:11,520
Łukasz?

1045
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Agata, wat doen jullie hier?

1046
01:23:16,360 --> 01:23:18,160
We komen opeisen wat ons toekomt.

1047
01:23:18,240 --> 01:23:20,600
Ben je gek?
-Ben ik gek?

1048
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
Ben ik dat? Volgens mij niet.

1049
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
Geef ons het geld.
-Geld.

1050
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
Łukasz, hou op.

1051
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Blijf waar je bent.

1052
01:23:41,920 --> 01:23:43,320
Schiet op.

1053
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
Waarom is zij hier?
-Om dezelfde reden als Łukasz.

1054
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
Hij is gek geworden.
-Zij ook.

1055
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
We komen in vrede.

1056
01:23:53,600 --> 01:23:56,000
We komen in vrede.
-Łukasz.

1057
01:23:57,120 --> 01:23:59,520
Geld.
-Łukasz, rustig.

1058
01:24:00,720 --> 01:24:01,960
Open de deur.

1059
01:24:03,960 --> 01:24:04,880
Łukasz.

1060
01:24:06,240 --> 01:24:07,200
Laten we praten.

1061
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
Praat met me, Łukasz.
-Waarom?

1062
01:24:15,720 --> 01:24:19,160
Jullie wilden elkaar vermoorden.
We helpen jullie alleen.

1063
01:24:20,120 --> 01:24:23,280
Leg de bijl neer.
-Zeg niet wat hij moet doen.

1064
01:24:23,880 --> 01:24:26,080
Agata, dit kun je niet doen.

1065
01:24:26,160 --> 01:24:28,040
Natuurlijk wel.

1066
01:24:28,120 --> 01:24:32,440
Geen zorgen. Een van jullie blijft leven
om ons het geld geven.

1067
01:24:32,520 --> 01:24:33,400
Heb ik gelijk?

1068
01:24:34,400 --> 01:24:35,280
Waarover?

1069
01:24:36,320 --> 01:24:37,320
Het geld.

1070
01:24:38,520 --> 01:24:39,800
Zo cool.

1071
01:24:41,680 --> 01:24:43,680
Oké.
-Łukasz, vriend…

1072
01:24:43,760 --> 01:24:47,400
Vertel ons waar het is,
anders sterft die mooie vrouw van je.

1073
01:24:47,480 --> 01:24:49,680
Rustig, Łukasz.
-De klok tikt.

1074
01:24:50,640 --> 01:24:51,880
Tik-tak.

1075
01:24:51,960 --> 01:24:54,360
Tik-tak.
-Hou op. Łukasz…

1076
01:24:54,440 --> 01:24:57,280
Tik-tak.

1077
01:24:57,360 --> 01:25:00,040
Tik-tak.

1078
01:25:01,720 --> 01:25:03,560
De tijd is om.

1079
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
Łukasz?

1080
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
Sterf.

1081
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
Natalia.

1082
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
Laat los.
-Als ik sterf, dan jij ook.

1083
01:25:33,480 --> 01:25:35,360
Pak m'n hand.

1084
01:25:39,680 --> 01:25:41,000
Kom op, klim.

1085
01:25:43,880 --> 01:25:45,760
Ik heb je.

1086
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
We gaan.
-Wacht.

1087
01:25:50,320 --> 01:25:52,560
We moeten kijken hoe het met ze is.
-We gaan.

1088
01:25:53,080 --> 01:25:55,440
Ik laat ze niet achter. Ik bel Krystian.

1089
01:26:13,480 --> 01:26:14,640
Bogdan.
-Bogdan.

1090
01:26:31,520 --> 01:26:34,600
Ga niet voorbij het lint.
Het onderzoek is in volle gang.

1091
01:26:36,040 --> 01:26:40,120
Hij heeft alle kluizen leeggehaald.
Hij wordt al een jaar gezocht.

1092
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
Hij deed altijd vreemd.

1093
01:26:52,280 --> 01:26:54,680
Ze hebben geluk gehad.

1094
01:26:54,760 --> 01:26:56,560
Juffrouw Patrycja? Pardon.

1095
01:26:57,880 --> 01:26:58,960
Zijn er nog doden?

1096
01:26:59,560 --> 01:27:02,360
Grapje.
Waar is het duivelsstrik-stel?

1097
01:27:04,280 --> 01:27:07,840
Heksen aten het
en dachten dat ze konden vliegen.

1098
01:27:07,920 --> 01:27:09,000
Kom maar mee.

1099
01:27:09,080 --> 01:27:11,040
De meeste zijn nooit geland.

1100
01:27:11,720 --> 01:27:15,240
Deze twee waren volledig high
toen ze werden binnengebracht.

1101
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
Kom binnen.

1102
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
Hallo. Jullie hebben gezelschap.

1103
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Ik laat jullie even.

1104
01:27:25,160 --> 01:27:26,040
Piotr?

1105
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Natalia.

1106
01:27:31,200 --> 01:27:33,720
Jullie hoefden niet te komen.

1107
01:27:37,440 --> 01:27:38,920
Natalia, ik…

1108
01:27:42,040 --> 01:27:44,360
Ik was mezelf niet.
-Dat klopt.

1109
01:27:45,480 --> 01:27:49,240
Het was die duivelse plant.
-Ik heb de touwen niet doorgesneden.

1110
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
Ik ben toch niet gek?

1111
01:27:54,600 --> 01:27:56,080
Luister…

1112
01:27:56,760 --> 01:28:00,520
Hoe kunnen we dit goedmaken?

1113
01:28:09,720 --> 01:28:11,520
Niet doen.

1114
01:28:23,320 --> 01:28:25,720
MINT EN GLAZUUR

1115
01:28:31,280 --> 01:28:33,600
Hoe kun je zoveel eten?

1116
01:28:33,680 --> 01:28:35,120
Ik heb zo m'n manieren.

1117
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
Nog iets?

1118
01:28:37,480 --> 01:28:38,720
Bedankt, het is goed zo.

1119
01:28:38,800 --> 01:28:42,080
Weet je het zeker?
We hebben zure komkommersoep vandaag.

1120
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
De kok heeft het net gemaakt.
-Morgen.

1121
01:28:45,520 --> 01:28:46,640
De baas zit vol.

1122
01:28:46,720 --> 01:28:49,520
Ik snap het.
Je hebt maar één zesjarig jubileum.

1123
01:28:49,600 --> 01:28:51,640
Dan komen het 7e en het 66e.

1124
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
We halen het 666e ook nog wel.

1125
01:28:55,040 --> 01:28:56,240
Vast wel.

1126
01:28:58,320 --> 01:28:59,280
Natuurlijk.

1127
01:29:45,440 --> 01:29:47,360
Ik herinner me jullie twee.

1128
01:29:48,880 --> 01:29:52,280
Ik heb een nieuw kraslot voor jullie.

1129
01:29:52,360 --> 01:29:55,920
Beperkte oplage. De Diamanten Eenhoorn.

1130
01:29:56,000 --> 01:29:59,760
Het is duur, maar het is het waard.
Villa's, landgoederen…

1131
01:29:59,840 --> 01:30:03,280
We wensen het onze ergste vijand niet toe.
-Dag.



