1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,760 --> 00:00:23,560
Vastaa nyt, Natalia!
-Tämä numero ei…

4
00:00:45,320 --> 00:00:46,160
Eikä!

5
00:01:05,120 --> 00:01:07,080
SAAPUVA PUHELU: PIOTR

6
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
Tulisitko vaimokseni?

7
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
Kunnes kuolema meidät erottaa.

8
00:02:01,440 --> 00:02:07,560
KILL ME IF YOU DARE

9
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
Tämä on minulle.

10
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Tämä sinulle.

11
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
Ole hyvä.

12
00:02:34,480 --> 00:02:36,520
Selvä…

13
00:02:37,040 --> 00:02:38,160
Valmista.

14
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
Mitä tein nyt väärin?

15
00:02:44,720 --> 00:02:46,560
Muistin hääpäivämme.

16
00:02:46,640 --> 00:02:49,920
Maailman aviomiesten liiton
pitäisi antaa mitali.

17
00:02:50,000 --> 00:02:53,320
Vein sinut ulos.
-Ja maksoit kupongeilla.

18
00:02:54,680 --> 00:02:56,640
Pitäisikö ne haaskata?
-Niin.

19
00:02:56,720 --> 00:03:00,520
Kitsastelet kaikessa,
myös vaimosi kohdalla.

20
00:03:01,800 --> 00:03:06,120
Miksi mennä ravintolaan,
kun voi syödä riisiä lähiostarilla?

21
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
Laadin tänään tilinpäätöksen.

22
00:03:09,680 --> 00:03:12,440
Järkyttyisin,
jos exäsi antaisi vapaapäivän.

23
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Lopeta. Se on ikivanha juttu.

24
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
Dagmara on vain pomoni.

25
00:03:21,000 --> 00:03:22,640
Toin kukkia ja lahjan.

26
00:03:24,120 --> 00:03:27,320
Silitysraudan.
-Olet puhunut siitä kuukauden.

27
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
Et todellakaan tajua.

28
00:03:32,160 --> 00:03:33,400
Me korvaamme sen.

29
00:03:34,000 --> 00:03:36,480
Milloin? 60-hääpäivänämmekö?

30
00:03:36,560 --> 00:03:40,040
Täydellistä! Talo on maksettu,
joten lähdemme lomalle.

31
00:03:40,120 --> 00:03:44,440
Teemme laskuhypyn, kuten halusit…
-Se on laskuvarjohyppy. Sinua huimaa.

32
00:03:45,040 --> 00:03:48,640
Saan dementian ja unohdan sen.

33
00:03:51,000 --> 00:03:53,360
Tehdään jotain hullua!

34
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
Suosittelen teille raaputusarpaa!

35
00:04:05,760 --> 00:04:09,720
Mitä niistä?
-Teillekö? Kultaista sarvikuonoa.

36
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
Mitä sanot?

37
00:04:13,240 --> 00:04:17,880
Viisi miljoonaa. Riittää asuntolainaan.
-Asumme Varsovassa, emme Malibussa.

38
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
Älkäähän nyt!

39
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
Sait ylipuhuttua. Paljonko?

40
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Se tekee 30 złotya.

41
00:04:25,960 --> 00:04:29,400
Otan kaksikymppisen.
Maksan takaisin. Otan sen.

42
00:04:29,480 --> 00:04:33,000
Löytyiväthän ne. Olkaa hyvät.

43
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
Hän on enemmistöomistaja.

44
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
Vihdoinkin!

45
00:04:43,480 --> 00:04:48,240
Mihin hän törsäsi?
Timantteihin vai kuumaan kohteeseen?

46
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
Onhan tämä kuuma.
Eikä tarvitse lähteä kotoa.

47
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
Et auta.

48
00:04:57,880 --> 00:04:59,960
"Tarjoushinta"!

49
00:05:00,640 --> 00:05:03,920
Ainakaan et saanut vaakaa rasvamittarilla.

50
00:05:05,200 --> 00:05:08,480
Hei, Tuhkimot! Lähetänkö vaunun?

51
00:05:10,240 --> 00:05:13,760
Tuhkimot! Hukkaanko kenkäni?

52
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
Mennäänpä asiaan.

53
00:05:15,600 --> 00:05:21,280
Asiakas on tyytyväinen
viimeisimpään imurimainoskonseptiin.

54
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Superia.

55
00:05:22,440 --> 00:05:26,240
Super siistiä! Olette tähtiämme, neidit.

56
00:05:27,880 --> 00:05:31,800
Hyvät herrat, kuulen ironian äänessänne.
Olkaa kilttejä tytöille.

57
00:05:32,960 --> 00:05:38,440
Minäkin olen tyytyväinen.
Siksi annan teille seuraavan diilin.

58
00:05:39,040 --> 00:05:42,640
Ottaisimme mielellämme
poikien projektin itsellemme.

59
00:05:42,720 --> 00:05:48,040
Ei tarvitse. He aloittivat jo.
Se on viskiprojekti.

60
00:05:48,760 --> 00:05:51,080
Mitä? Saivatko he viskin?

61
00:05:51,160 --> 00:05:56,680
Tietenkin. Viski on miehille.
-Mitä he tietävät miehenä olemisesta?

62
00:05:56,760 --> 00:06:01,440
Hän asuu äitinsä luona, tuon vaimo lähti,
ja tämän kunto on heikko.

63
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
Tai niin olen kuullut.

64
00:06:05,440 --> 00:06:09,000
Ei tarvitse riidellä.
-Totta kai tarvitsee!

65
00:06:09,080 --> 00:06:13,000
Natalia on ainoa,
joka tietää jotain miehen tarpeista.

66
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
Vain hän on naimisissa tosimiehen kanssa.

67
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
Just niin!

68
00:06:18,640 --> 00:06:21,560
Siksi pidätte tästä uudesta työstä.

69
00:06:22,200 --> 00:06:23,840
Ladies and gentlemen,

70
00:06:23,920 --> 00:06:26,840
meine Damen und Herren,
Mesdames et Messieurs.

71
00:06:28,080 --> 00:06:30,120
Säilykemaissi!

72
00:06:30,200 --> 00:06:32,160
TÄHKÄPÄÄT TYKKÄÄVÄT!

73
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
Missä se perhe on?

74
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
Tässä näin!

75
00:06:39,520 --> 00:06:40,800
Maissiperhe!

76
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
Valmistajan vaimo keksi sen,
ja valmistaja tottui siihen.

77
00:06:45,480 --> 00:06:46,520
Maissiperhe!

78
00:06:46,600 --> 00:06:48,520
Muistatko unelmamme?

79
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
Sen kahvilagallerian?
-Paljonko sinulla on rahaa?

80
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
Tapetaan hänet.

81
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
Alan olla huolissani sinusta.

82
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
Siitä puheen ollen pyytäisin palvelusta…

83
00:07:05,480 --> 00:07:07,560
Olen peeaa.
-Vain satanen tai kaksi.

84
00:07:07,640 --> 00:07:11,720
Äänitän albumini ja maksan takaisin.
-Sinulla on vain yksi laulu!

85
00:07:11,800 --> 00:07:12,920
Jessus…
-En pysty.

86
00:07:13,000 --> 00:07:13,960
Odota!

87
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Hei, Dagmara!

88
00:07:16,680 --> 00:07:19,960
Omistan sinulle kappaleen
viimeisimmällä albumillani.

89
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Sen nimi on "Jääkuningatar".

90
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Oletko täällä rahan
vai ilmaisten välipalojen takia?

91
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
Välipalojen.

92
00:07:30,040 --> 00:07:33,600
Pyydän vartijaa
estämään sinulta pääsyn tänne.

93
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
Tule mukaani.
-Heti paikalla.

94
00:07:38,480 --> 00:07:41,360
Minäkin tulisin hänen kanssaan.
-Kuulin tuon!

95
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
Meillä on ongelma.

96
00:07:45,920 --> 00:07:47,120
RAKKAUTTA HAUTAAN

97
00:07:48,200 --> 00:07:52,120
Tuo julkkis kuoli äskettäin.
-Onnettomuudessa.

98
00:07:52,200 --> 00:07:55,560
Hänellä oli henkivakuutus meiltä.
Kymmenen miljoonaa.

99
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
Edunsaaja on
hänen nuori valmentajamiehensä.

100
00:08:00,600 --> 00:08:01,440
Maksammeko me?

101
00:08:03,000 --> 00:08:03,960
Piotr hyvä…

102
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
Tiedän, että olit paras tässä kuussa.

103
00:08:11,120 --> 00:08:15,280
Mutta me leikkaamme kuluja.
Bonukset on jäädytetty.

104
00:08:17,960 --> 00:08:19,480
Tarvitsin sen bonuksen.

105
00:08:19,560 --> 00:08:22,760
Tiedän, ja olen pahoillani.
Käteni ovat sidotut.

106
00:08:24,280 --> 00:08:27,120
Kuulin jotain sitomisesta.
Olin huolissani.

107
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
Istu alas.

108
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
Voimme yrittää kiertää sen.

109
00:08:38,200 --> 00:08:42,280
Haluan vauvan kanssasi.
-Mitä?

110
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
Älä huoli.

111
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
Se on uusi ideani. Minun vauvani.

112
00:08:48,760 --> 00:08:53,000
"Turvalliset lomat" -vakuutuspaketti.
-Aivan.

113
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
Esittelemme idean hallitukselle
ja saamme paljon rahaa.

114
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
Sinä johdat projektia.

115
00:09:01,760 --> 00:09:03,160
Kiitos, Dagmara.

116
00:09:03,240 --> 00:09:08,280
Tässä on hääpäivälahja.

117
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Sinä muistit!

118
00:09:09,760 --> 00:09:12,880
Päivä, jona ensirakkaus
menee naimisiin, ei unohdu.

119
00:09:17,400 --> 00:09:18,880
VAKUUTUSSUMMA
3 000 000 ZŁ

120
00:09:18,960 --> 00:09:20,840
Se on Natalian vakuutus.

121
00:09:20,920 --> 00:09:24,920
Tarjous on hyvä. Tein sen itse.
Se pitää vain allekirjoittaa.

122
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
Hei, naapurit!
-Hei.

123
00:09:46,440 --> 00:09:49,560
Valitsitteko te jo?
-Minkä?

124
00:09:49,640 --> 00:09:55,760
Mitä tarkoitatte? Kassakaapin tietenkin!
Kaikilla naapureillani on kassakaappini.

125
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
Kiitos, mutta tarvitsemme
vain pankkitilin.

126
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
Rakkaat naapurit,
tässä maailmassa, jossa elämme,

127
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
jossa internet usein pettää
ja hakkeri iskee?

128
00:10:05,000 --> 00:10:08,600
Saatte sähköpostin
tai tekstarin mukamas pankiltanne,

129
00:10:08,680 --> 00:10:11,800
ja siinä pyydetään vahvistusta.
Yksi klikkaus ja mitä?

130
00:10:12,400 --> 00:10:15,760
Hakkerit tyhjentävät tilin
kolmessa minuutissa.

131
00:10:15,840 --> 00:10:19,400
Suhtaudumme siihen viisaasti.
-Aivan, olkaa viisaita!

132
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
Sitä tarkoitankin. Annan hyvän neuvon.

133
00:10:23,200 --> 00:10:27,800
Foinikialaiset olivat oikeassa.
Vain puhdasta käteistä.

134
00:10:27,880 --> 00:10:31,880
Raha jää niiden luo,
jotka eivät pelkää napata sitä.

135
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
Meidän pitää pakata.
Angela haluaa Sansibarille.

136
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
Hei.
-Hei.

137
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
Kadehdin sinua, naapuri.

138
00:10:41,200 --> 00:10:45,400
Istut hiljaa kotona kaiket päivät.

139
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
Vaimosi on oikea palkinto!

140
00:10:48,920 --> 00:10:51,760
Missä aarteita kannattaisi säilyttää?

141
00:10:51,840 --> 00:10:53,920
Kassakaapissa!
-Aivan!

142
00:11:04,400 --> 00:11:05,240
Piotr?

143
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
Mitä olemme tehneet väärin?

144
00:11:09,480 --> 00:11:11,160
Mistä sinä puhut?

145
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
Bogdan ja hänen vaimonsa,
mikä nimi nyt olikaan…

146
00:11:14,960 --> 00:11:16,080
Angela.

147
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
Tämä on heidän kolmas lomansa tänä vuonna.

148
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
Voisimme elää niin.

149
00:11:23,240 --> 00:11:27,640
Minun pitäisi myydä kassakaappeja,
kasvattaa viikset ja ostaa feikki-Rolex.

150
00:11:29,680 --> 00:11:31,440
Laitattaisin rinnat kuntoon.

151
00:11:31,520 --> 00:11:36,520
Totta kai. Ne olisivat niin kalliit,
että kertoisimme hinnan kaikille.

152
00:11:36,600 --> 00:11:37,560
Todellako?

153
00:11:39,640 --> 00:11:41,120
Vitsailen vain.

154
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
Pidän sinusta sellaisena kuin olet.

155
00:12:17,400 --> 00:12:21,440
Jätit maton taas märäksi.
-Se kuivuu itsestään!

156
00:12:21,520 --> 00:12:24,120
Ja pistorasia korjaantuu itsestään.

157
00:12:24,200 --> 00:12:27,640
Hei, älä nyt. Kultaseni.

158
00:12:27,720 --> 00:12:31,760
Ei sukkia, pyydän!
-Olet sanonut niin kolme kuukautta!

159
00:12:34,520 --> 00:12:38,760
Löydät aikaa hänelle.
-Se on työtä.

160
00:12:38,840 --> 00:12:41,160
Ei tähän aikaan.

161
00:12:41,240 --> 00:12:44,000
Sammutan sen. Tehty.

162
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
Mitä tein väärin nyt?

163
00:12:49,760 --> 00:12:53,000
Et mitään. Luulin,
että vietämme tämän illan kaksin.

164
00:12:53,080 --> 00:12:56,880
Sammutin puhelimen.
-Mutta et aikonut sammuttaa. Anteeksi.

165
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Varovasti!

166
00:13:07,200 --> 00:13:10,400
Varo, ne ovat tärkeitä!
-Anteeksi.

167
00:13:10,480 --> 00:13:13,480
Pitäisikö minun nukkua sohvalla?
-Hieno idea.

168
00:13:15,840 --> 00:13:16,720
Tietty.

169
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
Älä unohda puhelintasi.

170
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
Piotr?

171
00:13:41,120 --> 00:13:44,680
Mitä tapahtui?
-Minä…

172
00:13:44,760 --> 00:13:49,960
Voi luoja, puhevaikeuksia, hämmennystä.
Kädet ylös. Ei, hymyile!

173
00:13:52,480 --> 00:13:57,920
Ehkä aivohalvaus. Missä puhelimesi on?
Ei, odota, soitan. Älä liiku!

174
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
Ensimmäiset minuutit ovat tärkeitä.
Minun pitää lävistää sormenpääsi.

175
00:14:02,240 --> 00:14:07,080
Se auttaa. Näin sen netissä.
-Se ei ole aivohalvaus.

176
00:14:07,160 --> 00:14:12,040
Jessus! Mikä on, kulta?
Sydänkohtausko? Olen täällä kanssasi.

177
00:14:12,120 --> 00:14:17,440
Olen rinnalla loppuun asti. Hengitä!
-Tämä ei ole aivohalvaus. Me voitimme!

178
00:14:20,560 --> 00:14:21,800
Me voitimme!

179
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
Viisi tuhatta!

180
00:14:36,280 --> 00:14:39,080
Viisi miljoonaa!

181
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
Etsitään jotain.
-Kyllä! Viisi!

182
00:15:01,040 --> 00:15:05,000
Mikä verilöyly.
-Hys. Viisi miljoonaa.

183
00:15:05,640 --> 00:15:09,560
Neljä ja…
-Teen kaiken…

184
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
Meidän pitää maksaa veroja
ainakin puoli miljoonaa.

185
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
Kaiken, mistä olen aina haaveillut.

186
00:15:16,520 --> 00:15:19,880
Kun voittaa,
häviää heti kymmenen prosenttia.

187
00:15:43,160 --> 00:15:46,680
Tiedän, mihin kannattaa sijoittaa.
-Kysymys kuuluu, minne.

188
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
Minne?
-Minne menemme lomalle?

189
00:15:49,400 --> 00:15:52,880
Sijoitamme pitkällä aikavälillä
ja ostamme uuden asunnon.

190
00:15:52,960 --> 00:15:56,440
Haluan sijoittaa vain kahvilaan.

191
00:15:56,520 --> 00:16:00,080
Se ei ole huono idea,
mutta riski on korkea.

192
00:16:00,160 --> 00:16:03,680
Sinulla on ideasi, minulla omani.
-Omani on järkevä.

193
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
Haloo?

194
00:16:06,600 --> 00:16:08,920
Haloo?
-En kuule sinua.

195
00:16:09,000 --> 00:16:11,040
Haloo?
-Minun pitää mennä!

196
00:16:23,560 --> 00:16:26,640
Onko myyntipuhe valmis?
-En ole aloittanut, enkä aio.

197
00:16:26,720 --> 00:16:27,800
Etkö?
-En.

198
00:16:28,320 --> 00:16:32,160
Vai niin.
-Et kohtele meitä enää muita typerämpinä.

199
00:16:32,240 --> 00:16:33,120
Mitä?

200
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
Ette ole typerämpiä.

201
00:16:37,160 --> 00:16:40,920
Olet sovinisti,
ja se tuntuu sinusta pahalta.

202
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Eikä.

203
00:16:43,560 --> 00:16:46,840
Ei se tunnu pahalta,
koska en ole sovinisti.

204
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Jos menetämme tämän asiakkaan,
vähennän sen palkastasi.

205
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
Siitä vain.

206
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
Saat potkut!
-Ei, kulta.

207
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
Otan lopputilin.

208
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
Mitä saisi olla?
-Vettä.

209
00:17:01,680 --> 00:17:04,600
Viimeinen kahvini ja jäätelöni.
-Totta kai.

210
00:17:06,120 --> 00:17:09,280
Voin lykätä vuokraa kuukaudella,
mutta entä sitten?

211
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
Terve, paleltumat ja kodittomuus.

212
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
Voinko lainata makuupussia?
-Totta kai.

213
00:17:16,840 --> 00:17:19,520
Tuletko kanssani
kerjäämään työttömyystukea?

214
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
Ei tarvitse. Avaamme kahvilan.

215
00:17:22,480 --> 00:17:27,080
Jos myymme elimemme.
-Sinne tulee galleria taiteilijoille.

216
00:17:27,920 --> 00:17:30,280
Kuka ostaa meiltä mitään?

217
00:17:31,600 --> 00:17:34,720
Minulla on rahaa. Raaputusarpavoitosta.
-Olkaa hyvä.

218
00:17:39,760 --> 00:17:42,080
Minäkin voitin kerran. Viisi złotya.

219
00:17:42,920 --> 00:17:45,480
Kesäleirillä.
-Hyvää ruokahalua.

220
00:17:50,440 --> 00:17:52,400
Minäkin voitin viisi. Viisi miljoonaa.

221
00:17:54,200 --> 00:17:58,000
Mitä sanoit? Viisi miljoonaa?
-Sanoinko viisi miljoonaa?

222
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
Sanoit viisi miljoonaa.

223
00:18:01,480 --> 00:18:05,520
Viisi tuhatta kertaa sata.
Viisisataatuhatta.

224
00:18:05,600 --> 00:18:09,840
Puoli milliä täällä
on kuin miljoona Vegasissa!

225
00:18:09,920 --> 00:18:13,720
Jessus! Olemme rikkaita!
Tai sinä olet rikas! Sinä ja Piotr!

226
00:18:14,840 --> 00:18:15,760
Piotr.

227
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
Piotr.
-Niin.

228
00:18:19,760 --> 00:18:23,560
Se on ohi.
-Minäkin maksoin raaputusarvasta.

229
00:18:25,560 --> 00:18:26,440
Paljonko?

230
00:18:28,920 --> 00:18:32,520
Prosentteina laskettuna
enemmän kuin Piotr.

231
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
Mennään katsomaan sitä.

232
00:18:49,760 --> 00:18:52,160
Mitä se se ei…
-Mitä jos kyllä?

233
00:18:52,800 --> 00:18:54,240
Mitä jos kyllä?

234
00:18:54,320 --> 00:18:58,360
ANNETAAN VUOKRALLE

235
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
Hyvästi, unelma.
Se oli hauskaa niin kauan kuin sitä kesti.

236
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
Hei.

237
00:19:03,440 --> 00:19:07,320
Hei. Te taas.
-Haluamme vuokrata paikan.

238
00:19:08,080 --> 00:19:10,240
Hienoa, mutta vuokrasin sen juuri.

239
00:19:11,240 --> 00:19:15,480
Maksan enemmän
ja kolme kuukautta etukäteen.

240
00:19:15,560 --> 00:19:17,240
Siirrän rahat nyt.

241
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
Hei, iso kaveri.
-Hei.

242
00:19:29,840 --> 00:19:33,560
Mikä hätänä?
-Natalia ja minä riitelemme.

243
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
Mitä hän teki?

244
00:19:35,720 --> 00:19:38,520
Kun rahaa ei ollut,
meni huonosti. Nyt huonommin.

245
00:19:38,600 --> 00:19:40,040
Onko teillä rahaa?

246
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
Voitimme raaputusarvasta viisi miljoonaa.

247
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
Mitä? Viisi miljoonaa?
-Hiljaa.

248
00:19:47,480 --> 00:19:50,880
Paljonko? Viisi miljoonaa?
-Melkein.

249
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
Yhden?
-Melkein.

250
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
Hyvä luoja! He voittivat miljoonan!

251
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
Miljoonan?

252
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
Piotr?
-Oletko jo kotona?

253
00:20:10,720 --> 00:20:13,560
Et usko tätä.
-Pääsitkö aikaisin?

254
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
Otin lopputilin.

255
00:20:17,680 --> 00:20:19,040
Työstäsikö?

256
00:20:20,840 --> 00:20:24,160
Oli jo aikakin. Mitä tässä on?
-Palkintorahamme.

257
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
Joita olet jo alkanut tuhlata.

258
00:20:27,080 --> 00:20:30,240
Maksoin kortilla.
-Luottokortillako?

259
00:20:30,920 --> 00:20:32,520
Korko on mieletön!

260
00:20:32,600 --> 00:20:35,520
Se on hätätilanteita varten!
-Maksoin kahvilankin.

261
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Voimme palauttaa sen.

262
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
Palkinnonko?
-Ennakkomaksun.

263
00:20:40,080 --> 00:20:42,560
Kaksi kolmasosaa voitosta on minun.

264
00:20:43,240 --> 00:20:46,120
Minulla on oikeus päättää,
mihin käytämme sen.

265
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
Haitko rahat itse?

266
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
Sama kuin lentäessä.
On turvallisempaa lentää erikseen.

267
00:20:56,320 --> 00:20:57,240
Miksi?

268
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
Jos toinen kuolee onnettomuudessa.

269
00:21:03,200 --> 00:21:05,680
Ja jättää kumppanille kaikki rahat?

270
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
Otitko kaiken käteisenä?
Missä säilytämme rahoja?

271
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
Sängyn alla? Jääkaapissa?

272
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
Täytyy sanoa, että hyvä valinta.

273
00:21:26,960 --> 00:21:28,640
Tätä ei riko tankkikaan.

274
00:21:29,200 --> 00:21:30,640
Onko koko sopiva?

275
00:21:30,720 --> 00:21:34,200
Täydellinen.
-Millaisesta käteissummasta on kyse?

276
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
Se sopii tuonne.
-Säästöistä vain.

277
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
Olkaa hyvät.

278
00:21:39,520 --> 00:21:43,280
Kuitti, takuu.

279
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
Ja mikä tärkeintä.

280
00:21:46,560 --> 00:21:49,160
Tämän avaamiseen tarvitaan kaksi avainta.

281
00:21:52,360 --> 00:21:56,920
Rakkaus ja luottamus ovat tärkeitä,
mutta turvallisuus on aina etusijalla.

282
00:21:59,160 --> 00:22:02,440
Raha voi tehdä mukavimmastakin vaimosta -

283
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
armottoman murhaajan.

284
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
Se oli vitsi.

285
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Näkemiin.

286
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
Selvä.

287
00:22:27,960 --> 00:22:31,240
Oletko kertonut voitosta kenellekään?
-En.

288
00:22:31,760 --> 00:22:35,440
Sanoinko viisi miljoonaa?
-Kyllä, sanoit viisi miljoonaa.

289
00:22:36,400 --> 00:22:38,520
Oletko sinä?
-En tosiaan.

290
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
Viisi miljoonaa.
-Mitä?

291
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
Viisi miljoonaa?
-Hys.

292
00:22:42,480 --> 00:22:46,240
Korjasin pistorasian. Yläkerrassa. No?

293
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
Mene ja tarkista.

294
00:22:49,800 --> 00:22:50,880
Mene nyt.

295
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
Oletko elossa?

296
00:23:22,240 --> 00:23:28,880
Eikö Piotr ole muuttunut voiton jälkeen?
-Riitelemme vähän vähemmän.

297
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
Hän jopa korjasi pistorasian,
joka on ollut rikki kuukausia.

298
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
Sain heti sähköiskun, mutta…

299
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
Hän siis yrittää!
-Tehdä mitä?

300
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
Päästä sinusta eroon.

301
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
Älä ole hölmö.

302
00:23:46,560 --> 00:23:49,640
Hän on nyt rikas.
Uusi elämä, uusi auto, uusi vaimo.

303
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
Tuo on hänen pomonsa.

304
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
Mitä sinä teet?
-Äänitän.

305
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Mitä?

306
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
Tarvitset todisteita.

307
00:24:36,480 --> 00:24:41,560
Tiesin, ettet tuottaisi pettymystä.
Meidän pitää vain sopia yksityiskohdista.

308
00:24:42,440 --> 00:24:45,200
Piotr? Hei?
-Niin?

309
00:24:45,800 --> 00:24:48,560
Aivan, totta kai. Yksityiskohdat.

310
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
Aloitamme uuden luvun.

311
00:24:50,800 --> 00:24:54,840
Muista. Se on pian menneisyyttä…

312
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
Anteeksi!
-Ei se mitään.

313
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
Palataan sopimukseen.
-Minulla on suunnitelma.

314
00:25:04,280 --> 00:25:07,600
Mutta totta kai…
-Hei.

315
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
Piotr.
-Natalia?

316
00:25:10,760 --> 00:25:12,960
Hei! Pitkästä aikaa!

317
00:25:13,640 --> 00:25:15,200
Viime kerrasta on aikaa.

318
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
Mutta näet miestäni koko ajan.

319
00:25:22,680 --> 00:25:23,640
Aivan.

320
00:25:24,560 --> 00:25:28,400
Miten pärjäätte rakkaan Piotrimme kanssa?
-Se on Piotr vain.

321
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
Meidän kolmen on tavattava
joku päivä. Ehdottomasti.

322
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Meidän kolmenko?

323
00:25:33,440 --> 00:25:36,000
Tule käymään, niin grillataan.
Ehdottomasti.

324
00:25:36,080 --> 00:25:37,240
Ehdottomasti.

325
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
Läikytit jotain.

326
00:25:43,920 --> 00:25:47,120
Maksatko laskuni?
-Tietysti, kulta.

327
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
Pieni kriisi?

328
00:26:00,000 --> 00:26:03,880
Ehkä se tarvitsee lisää aikaa?
-Ei, tämä on pikariisiä.

329
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
Se toimii.

330
00:26:12,520 --> 00:26:17,520
Tämä on uusi luku meille.
Muista. Voit luottaa minuun.

331
00:26:18,800 --> 00:26:20,920
Sinulla on yhä vanha työsi.

332
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Pian se on mennyttä.

333
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
Tiedät, mitä sanotaan. Kuolema menneille!

334
00:26:27,080 --> 00:26:29,360
Olin oikeassa!
-Mitä?

335
00:26:30,880 --> 00:26:34,240
Hiustenkuivaaja, rakastajan tapaaminen,
kuolema menneille?

336
00:26:34,320 --> 00:26:36,200
He suunnittelevat sitä!
-Agata…

337
00:26:36,280 --> 00:26:39,760
Olen lukenut siitä.
Ehkä he eivät eronneet.

338
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
Lukion jälkeen.

339
00:26:41,160 --> 00:26:45,520
Okei. Hän ei teeskennellyt häissä.
Mutta tämä ei ole uutta.

340
00:26:46,080 --> 00:26:47,400
Todisteet ovat kotona.

341
00:26:47,480 --> 00:26:49,840
Todisteet mistä?
-Heidän romanssistaan!

342
00:26:49,920 --> 00:26:55,560
Ja suunnitelma sinun…
-Piotr ei ikinä tekisi niin, Agata.

343
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
Niin.

344
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
Mitä minä oikein etsin?

345
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
EDUNSAAJA: PIOTR ROZWADOWSKI

346
00:27:23,360 --> 00:27:24,640
Hei.
-Hei.

347
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
Tulit myöhään.
-Łukaszilla oli ongelma. Mitä teet?

348
00:27:30,560 --> 00:27:32,360
Siivoan.
-Papereitaniko?

349
00:27:38,840 --> 00:27:39,680
Voinko auttaa?

350
00:27:41,960 --> 00:27:42,800
Et oikeastaan.

351
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
Olen valmis.

352
00:28:15,120 --> 00:28:15,960
Haloo?

353
00:28:16,040 --> 00:28:20,360
Tämä on täysin hullua!
-Minähän sanoin.

354
00:28:20,440 --> 00:28:23,880
Paljonko henkivakuutuksesi on?
-Kolme miljoonaa.

355
00:28:23,960 --> 00:28:25,480
Hän saa ne, kun kuolen.

356
00:28:26,880 --> 00:28:30,520
Hienoa. Se oli sen naisen idea.

357
00:28:32,920 --> 00:28:39,080
Kunhan selviydyt yöstä.
Onnistuaksesi sinun on voitettava hänet.

358
00:28:40,520 --> 00:28:44,120
Mitä teen? Tapanko hänet yöllä? Vai mitä?

359
00:30:04,120 --> 00:30:09,240
Ilmoita poliisille.
-Että vaimoni haluaa tappaa minut?

360
00:30:09,320 --> 00:30:13,360
Ei, olet oikeassa. Mitä jos
osallistuisit tutkivaan tv-ohjelmaan?

361
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
Tai dokudraamaan?
Puolassa tykätään niistä!

362
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
Olisit kaikkien sankari!
-Älä syö sitä.

363
00:30:20,840 --> 00:30:24,120
Olisit hitti!
-Ei kiinnosta. Se ei ole sinun ruokasi!

364
00:30:25,000 --> 00:30:28,560
Pelastan ihmisten hengen!
-Syömällä heidän ruokansa?

365
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
Se on pelkkää rasvaa!

366
00:30:31,680 --> 00:30:35,720
Yhdessä työstressin kanssa
se on varma sydänkohtaus.

367
00:30:36,320 --> 00:30:39,400
Dokudraamat ovat hauskoja,
mutta olet oikeassa.

368
00:30:39,480 --> 00:30:42,400
Poliisi ei voi auttaa.
-Ei.

369
00:30:42,480 --> 00:30:45,960
Eikä veitsi ole todiste.
-Ei niin.

370
00:30:46,040 --> 00:30:50,760
Päästettiinkö sinut taas sisään?
Maksat siitä ruoasta. Ja kahvista.

371
00:30:53,320 --> 00:30:57,080
Löysin ensimmäisen hotellin,
joka osallistuu projektiimme.

372
00:30:57,960 --> 00:31:02,920
Se on vuoristossa. Mene puhumaan heille.
-Totta kai.

373
00:31:04,080 --> 00:31:05,440
Ei typeriä kommentteja!

374
00:31:08,520 --> 00:31:10,120
Hei!

375
00:31:11,720 --> 00:31:14,360
Jos et olisi pannut häntä lukiossa,
olisin tehnyt sen.

376
00:31:14,440 --> 00:31:15,720
Ei typeriä kommentteja!

377
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
Näytä sitä.

378
00:31:20,160 --> 00:31:23,280
HOTELLILAHJAKORTTI
DELUXE-KOKEMUS KAHDELLE

379
00:31:24,560 --> 00:31:28,720
Hetkinen. Vuoristo. Matka.

380
00:31:32,480 --> 00:31:33,800
Meillä on suunnitelma.

381
00:31:41,560 --> 00:31:42,400
Piotr?

382
00:31:45,200 --> 00:31:46,360
Piotr?

383
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
Olen odottanut sinua.

384
00:31:50,720 --> 00:31:53,200
Onko joku tulossa?
-Mitä?

385
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
Ei. Vain sinä ja minä.

386
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
Minä valmistaudun.

387
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Et koskaan tee ruokaa.

388
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
Kerta se on ensimmäinenkin.

389
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
Taitaa olla valmista.

390
00:32:26,800 --> 00:32:29,560
Se on raaka, kuten tykkäät.

391
00:32:30,440 --> 00:32:32,240
Maista sitä.

392
00:32:38,720 --> 00:32:42,520
Se on täydellinen. Etkö syö?
-Totta kai.

393
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
Mutta ensin -

394
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
viiniä teille, rouva.

395
00:32:52,080 --> 00:32:55,440
Olet allerginen viinille.
-Se on sinulle. Minulle on olut.

396
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
RIKKARUOHOMYRKKY - ERITTÄIN MYRKYLLISTÄ

397
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
Malja. Meille.

398
00:33:19,440 --> 00:33:21,360
Sanoin, että minulla on yllätys.

399
00:33:23,080 --> 00:33:26,560
Eikö illallinen ollut yllätys?
-Ei ainoa.

400
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
Rauhoitu. Älä pelkää.

401
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
Myöhäinen hääpäivälahja.

402
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
Avaa se.

403
00:33:42,880 --> 00:33:44,600
Sinähän unelmoit lomasta!

404
00:33:50,320 --> 00:33:51,480
MURHA LOMAKOHTEESSA

405
00:33:51,560 --> 00:33:54,280
Fiksua. Kylpylöissä
tapahtuu onnettomuuksia.

406
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
Ehkä se on vain lahja.

407
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Tai ehkä olet vain naiivi.
Hän tekee sen siellä.

408
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Enpä tiedä.

409
00:34:03,360 --> 00:34:06,360
Keksin jotain. Rauhoittele häntä.

410
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
Miten?
-Tietenkin seksillä.

411
00:34:09,960 --> 00:34:13,120
Se toimii miehiin. Kuuntele.

412
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
Et voi mennä sinne yksin.

413
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
Mitä tarkoitat?

414
00:34:19,400 --> 00:34:23,720
Hyvä on, tulen mukaan,
mutta tiedät, että olen peeaa.

415
00:34:23,800 --> 00:34:26,840
Maksan takaisin jonain päivänä.

416
00:35:09,800 --> 00:35:12,760
Minä ajan.
-Inhoat ajamista.

417
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Suorastaan rakastan ajamista.

418
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
Mistä lähtien?
-Tästä päivästä.

419
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
Ajan turvallisesti.
-Avaimet.

420
00:35:19,800 --> 00:35:23,800
Ensiapulaukku adrenaliinilla?
-Haen sen.

421
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Bogdan!

422
00:35:31,000 --> 00:35:33,280
Hei, naapuri.
-Hei.

423
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
Lomalle lähdössäkö?
-Vain muutamaksi päiväksi.

424
00:35:36,320 --> 00:35:37,640
Fantastista!

425
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
Avaimet.

426
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Katse tielle.

427
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
Mene oikealle!

428
00:36:20,880 --> 00:36:24,120
Melkein tapoit minut!
-Melkein tapoit minut!

429
00:36:40,160 --> 00:36:44,360
KYLPYLÄHOTELLI SENSUS

430
00:36:48,800 --> 00:36:52,760
Toivoinkin, että voisin aloittaa matkan
raahaten laukkuja ylämäkeen.

431
00:36:52,840 --> 00:36:54,120
Minä niin teen.

432
00:36:54,200 --> 00:36:58,200
Yritätkö saada minut vihaamaan
tätä paikkaa alusta lähtien?

433
00:36:58,280 --> 00:37:02,440
Miten niin vihaamaan tätä?
Halusin näyttää näkymät.

434
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
Aivan.

435
00:37:07,920 --> 00:37:09,440
Maisemat ovat hienot.

436
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
Mutta katson niitä mieluummin
huoneestamme juoma kädessäni.

437
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
Pian katsotkin.

438
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
Kaikkien juomien kanssa.
Tänä viikonloppuna törsäämme isosti!

439
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
Sittenkö lopetamme?
-Älä ole tuollainen!

440
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
Varo!

441
00:37:29,600 --> 00:37:30,440
Anteeksi!

442
00:37:36,040 --> 00:37:37,680
Yrititkö tappaa minut?

443
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
Hei.
-Hei.

444
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Piotr Rozwadowski. Minulla on varaus.

445
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
Onko hän avustajanne?
-Vaimoni.

446
00:38:06,040 --> 00:38:11,560
Tässä lukee, että yhtiö…
-Piotr Rozwadowski. Varasin sviitin.

447
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
Häämatkasviitti, ensiluokkainen kokemus.

448
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
Pomonne valmisteli…
-Huoneen.

449
00:38:18,560 --> 00:38:21,320
Tarjouksen.
-Tästä vierailusta.

450
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
Katso vaihtoehtoja.

451
00:38:27,840 --> 00:38:28,920
Saanko avaimen?

452
00:38:34,840 --> 00:38:37,800
Laskuvarjohyppy. Tekisitkö sen?

453
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
Vaimoni on aina halunnut.

454
00:38:40,400 --> 00:38:43,640
Hän pelkää korkeita paikkoja.
-Pelätä on iso sana.

455
00:38:43,720 --> 00:38:46,800
Hienoa. Kauanko olette olleet naimisissa?

456
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
Viisi vuotta.
-Ja viisi päivää.

457
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
Toivottavasti vielä kauemmin.
-Mutta kuka tietää.

458
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
Aivan.

459
00:39:03,400 --> 00:39:05,720
Tästä matkasta tulee täysin erilainen.

460
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
Olen samaa mieltä.

461
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
Päivää.

462
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Hei.

463
00:39:32,120 --> 00:39:35,440
Natalia ja Piotr, eikö? Krystian Blok.

464
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
Hengenpelastaja, opas
ja selviytymisasiantuntija.

465
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Hei.

466
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Vietämme seuraavat päivät yhdessä.

467
00:39:46,920 --> 00:39:49,000
Tästä tulee mukavaa.

468
00:39:50,800 --> 00:39:52,360
Emme palkanneet opasta.

469
00:39:53,520 --> 00:39:56,880
Emmekö?
-Olen osa premium-kokemusta.

470
00:39:58,680 --> 00:40:03,560
Levätkää. Huomenna menemme vaellukselle.

471
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
Mieheni vihaa vaeltamista.

472
00:40:06,200 --> 00:40:08,680
Totta kai pidän siitä.
-Entä allergiasi?

473
00:40:08,760 --> 00:40:11,960
Pikkujuttu.
-Vihaat? Mahdotonta.

474
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
Kaunis luonto ja liikunta yhdessä?

475
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
Selvä. Keksimme keinon.

476
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
Minä tästä menen.

477
00:40:24,240 --> 00:40:29,240
Luulee olevansa joku Janosik.
-Älä nyt. Janosik oli slovakki.

478
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
Etkö siis tule huomenna?

479
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
Maksoin siitä, eli tulen.

480
00:40:40,400 --> 00:40:41,840
Hän on fiksu.

481
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
Et tule takaisin sieltä.

482
00:40:46,600 --> 00:40:49,840
Ostiko hän vaelluksen vahingossa?

483
00:40:49,920 --> 00:40:52,000
Hän melkein perui sen.

484
00:40:53,120 --> 00:40:54,160
Mutta ei perunut.

485
00:40:54,240 --> 00:40:56,120
Hän ei tiennyt vaelluksesta.

486
00:40:57,280 --> 00:41:00,360
Hän tarkisti tarjouksen ennen tuloaan.

487
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
Vuorilla tapahtuu onnettomuuksia.

488
00:41:03,280 --> 00:41:06,600
Puhelin, puhe, äänitys,
rakastaja, pomo, vakuutus, kuolema.

489
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
Seuraan teitä.
-Etkä seuraa.

490
00:41:09,120 --> 00:41:12,200
Lähtisin mukaanne. Mutta hän tuntee minut.

491
00:41:13,000 --> 00:41:17,760
Sitten hän tietäisi, että me tiedämme.
Minun pitää tehdä suunnitelma.

492
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
Pysy kaukana baarista.

493
00:41:22,400 --> 00:41:25,320
Älä neuvo minua peitehommissa. Heippa.

494
00:41:28,520 --> 00:41:32,280
Ja nyt naiset pyytävät herrat tanssimaan.

495
00:41:32,360 --> 00:41:33,320
Kuusi shottia.

496
00:41:37,840 --> 00:41:39,080
Kuusi.

497
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
Se on onnennumeroni.

498
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
Todellako?

499
00:41:45,640 --> 00:41:48,800
Kuka olisi uskonut? Omani on 12.

500
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
Muutos suunnitelmiin. Anna 12.

501
00:41:57,080 --> 00:41:58,320
Täydellinen luku.

502
00:41:59,840 --> 00:42:01,640
Näytän jotain.

503
00:42:03,920 --> 00:42:04,880
Kuusi, kaksitoista.

504
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
Eipäs hoppuilla.

505
00:42:15,960 --> 00:42:17,040
Ei voi olla

506
00:42:19,000 --> 00:42:22,480
Jos uskoisin kohtaloon,
sanoisin, että tämä on -

507
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
kohtalo.

508
00:42:27,640 --> 00:42:30,000
Miten voin vakuuttaa sinut siitä?

509
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
Ei onnistu.

510
00:42:34,600 --> 00:42:39,080
Kauniille muukalaiselle!

511
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
Kaksitoista nolla kuusi, tämä on sinulle!

512
00:42:43,400 --> 00:42:47,400
Täydellinen luku.
Tanssi mielesi kyllyydestä!

513
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
Mä putoan

514
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
Hitaasti putoan

515
00:42:59,120 --> 00:43:01,560
Valokäytäviä

516
00:43:01,640 --> 00:43:04,440
Merkityksien muminaa

517
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
Mä putoan

518
00:43:06,920 --> 00:43:11,920
Kuin maailmaa ei olisi

519
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
Ihan kuin ei olisi ollutkaan

520
00:43:15,400 --> 00:43:19,040
Mua

521
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
Edes mua

522
00:43:30,040 --> 00:43:32,720
Kiitos, kun saatoit.
-Eipä kestä.

523
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
No…

524
00:43:38,240 --> 00:43:39,920
Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.

525
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
Tämä oli hauskaa.

526
00:43:44,520 --> 00:43:45,840
Tiedätkö, mitä mietin?

527
00:43:48,680 --> 00:43:50,400
Se oli enemmän kuin hauskaa.

528
00:44:00,160 --> 00:44:01,040
Mitä sanot?

529
00:44:02,800 --> 00:44:06,680
Ehkä meidän pitäisi tehdä se uudestaan?

530
00:44:09,240 --> 00:44:10,360
Totta kai.

531
00:44:28,160 --> 00:44:30,440
Istukaa alas.

532
00:44:32,560 --> 00:44:33,440
Kiitos.

533
00:44:33,960 --> 00:44:38,000
Viime vuonna ihmisiä eksyi,
sai hypotermian ja salamaniskun.

534
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
Entä lumivyöryt? Ne ovat tappavia.

535
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
Ei aina, mutta usein.

536
00:44:46,480 --> 00:44:49,920
Onko niitä kesälläkin?
-Kivivyörymiä.

537
00:44:50,000 --> 00:44:52,760
Kerskailija.
-Hiljaisuutta.

538
00:44:54,880 --> 00:44:58,760
Vielä yksi juttu.
Saatatte nähdä vaarallisia eläimiä.

539
00:44:59,360 --> 00:45:02,360
Karhuja. Susia.

540
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
Hirviä.

541
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
Todellako?

542
00:45:06,280 --> 00:45:07,960
Ja monia…
-Mustikka?

543
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
…tappavia kasveja.

544
00:45:11,560 --> 00:45:13,440
Kuten hulluruoho.

545
00:45:14,440 --> 00:45:18,720
Se sekoitetaan usein niittysuolaheinään.
Tai vielä tappavampi belladonna!

546
00:45:27,720 --> 00:45:29,520
Kymmenen marjaa riittää.

547
00:45:30,280 --> 00:45:33,600
Kuumetta, hallusinaatioita,
tajunnan menetys, kuolema.

548
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
Onnittelut.

549
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Melkein tapoit vaimosi.

550
00:45:42,720 --> 00:45:43,680
Hyvä luoja!

551
00:45:45,760 --> 00:45:47,080
Onko tämä turvallinen?

552
00:45:57,120 --> 00:46:01,360
Älkää hoppuilko.
Säästäkää voimia muille nähtävyyksille.

553
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
Mille nähtävyyksille?
-Kerron, kun niiden aika on.

554
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
Pidän yllätyksistä.

555
00:46:07,120 --> 00:46:09,680
Kymmenen vuotta aviossa,
ja hän vihaa niitä.

556
00:46:12,080 --> 00:46:15,560
Muistakaa. Meidän on pysyttävä yhdessä.

557
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
Älkää pysähtykö minnekään
kysymättä minulta.

558
00:46:21,840 --> 00:46:22,680
Selvä.

559
00:46:23,920 --> 00:46:25,640
Raahasiko sinutkin vaimo?

560
00:46:27,240 --> 00:46:29,080
"Matka tekee hyvää."

561
00:46:29,680 --> 00:46:31,000
Se tappaa minut ensin.

562
00:46:31,080 --> 00:46:33,200
Ensin he vievät vapautemme,

563
00:46:35,120 --> 00:46:37,200
sitten henkemme.

564
00:46:39,280 --> 00:46:40,360
Liioittelet.

565
00:46:41,760 --> 00:46:45,800
He eivät malta odottaa,
että pääsevät tanssimaan haudoillamme!

566
00:46:48,240 --> 00:46:52,120
Pysy mukana, rillipää!
Älä anna naisten voittaa sinua.

567
00:46:59,400 --> 00:47:00,760
Nousemme pareittain.

568
00:47:01,640 --> 00:47:06,320
Pari suojelee kiipeilijää.
Kyse on luottamuksesta.

569
00:47:06,400 --> 00:47:09,120
Luomme vahvoja siteitä
kiipeilijöiden välille.

570
00:47:09,960 --> 00:47:12,400
Se tekee hyvää.
-Tai näyttää totuuden.

571
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
Aivan.

572
00:47:15,000 --> 00:47:15,840
Kuka ensin?

573
00:47:16,640 --> 00:47:18,400
En minä.

574
00:47:19,520 --> 00:47:21,320
Anteeksi.
-Minä haluan.

575
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
Todellako?
-Kyllä.

576
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Tule tänne.

577
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
Sinä suojelet minua.

578
00:47:26,120 --> 00:47:27,200
Niin aina.

579
00:47:30,000 --> 00:47:31,520
Sehän nähdään.

580
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
Tapa minut todistajien edessä.
-Helppoa.

581
00:47:56,120 --> 00:48:00,240
Muista kaksoissuoja.
-Pystyt siihen. Olen täällä.

582
00:48:04,440 --> 00:48:07,760
Yritä mennä vasemmalle, se on helpompaa.

583
00:48:44,440 --> 00:48:45,400
Jessus!

584
00:48:51,640 --> 00:48:53,600
Ei hätää.

585
00:48:54,120 --> 00:48:57,640
Pyysin, ettet seuraa meitä!
Hän olisi voinut kuolla!

586
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
Istu alas.

587
00:49:03,120 --> 00:49:05,440
Kuoliko hän? Ei.

588
00:49:06,120 --> 00:49:10,080
Emme tulleet leikkimään kiipeilijää.
Meillä on suunnitelma!

589
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
Mikä suunnitelma? Ei ole suunnitelmaa!

590
00:49:16,000 --> 00:49:19,720
Luulitko, että istuin täällä
koko päivän tekemättä mitään?

591
00:49:20,320 --> 00:49:22,840
Natalia ei halua tappaa minua!
-Todellako?

592
00:49:24,720 --> 00:49:29,000
Onko hän ehdottanut jotain viime aikoina?
-Ei. Tai ehkä.

593
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Laskuvarjohyppyä.

594
00:49:34,160 --> 00:49:37,480
Voi veljet. Se on hänen suunnitelmansa.

595
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
Onneksi meillä on omamme.
Kuuntele tarkkaan.

596
00:49:47,400 --> 00:49:50,960
Vie hänet päivälliselle.
-Hän ei puhu minulle.

597
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
Älä huoli.

598
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
Se on anteeksipyyntöillallinen.

599
00:49:57,480 --> 00:49:59,080
Se uppoaa kaikkiin.

600
00:49:59,720 --> 00:50:05,000
Sinun on juotettava hänet niin humalaan,
että hän tuskin pysyy pystyssä.

601
00:50:05,880 --> 00:50:07,440
Sekö on anteeksipyyntöni?

602
00:50:07,520 --> 00:50:11,760
Hiivin huoneeseenne…
-Kameroita on kaikkialla!

603
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
Et usko minuun ollenkaan.

604
00:50:20,480 --> 00:50:22,240
Hiivin huoneeseenne -

605
00:50:23,160 --> 00:50:26,920
ja kaadan rusketusöljyä kylppäriinne.

606
00:50:28,880 --> 00:50:30,880
Hän palaa sinne ja…

607
00:50:35,040 --> 00:50:35,920
Valmista tuli.

608
00:50:41,000 --> 00:50:42,760
Tässä.

609
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
Hakisitko toisen öljyn?
-Totta kai.

610
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
Kiitos paljon.

611
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Sinä myös.

612
00:50:57,520 --> 00:50:58,680
Kiitos, pojat.

613
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
Piotr on siis allerginen.

614
00:51:06,280 --> 00:51:09,600
Kaikelle, mistä pidän.
Rypäleille, viinille.

615
00:51:09,680 --> 00:51:13,080
Tappaisin itseni. Elämä olisi niin valjua.

616
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
Päästämme hänet tuskistaan.

617
00:51:19,680 --> 00:51:20,520
Manteleillekin.

618
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
Manteleille!

619
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
Mantelit ovat täydellisiä.

620
00:51:30,680 --> 00:51:31,520
Nyt keksin.

621
00:51:33,080 --> 00:51:37,160
Kutsu hänet päivälliselle.
Hänen täytyy syödä pastaa.

622
00:51:39,720 --> 00:51:42,960
Mantelipastaa?
-Valkosipulilla!

623
00:51:43,040 --> 00:51:47,560
Mantelit voivat näyttää valkosipulilta.
Olen lukenut siitä.

624
00:51:47,640 --> 00:51:49,600
Hänen pastansa on vaihdettu.

625
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
Mutta kuka sen vaihtaa?

626
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
Keittiömestari. Tai avustaja.

627
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
Keittiömestari on söpö. Helppo nakki.

628
00:52:02,600 --> 00:52:07,080
Jos vaihdat valkosipulit
ja Piotr tilaa pastan…

629
00:52:07,680 --> 00:52:09,840
Entä jos jollakulla on adrenaliinia?

630
00:52:11,480 --> 00:52:14,280
Hitto, meilläkin on sitä.

631
00:52:14,800 --> 00:52:18,280
Sinulla on se piikki.
Se ei tarkoita, että käytät sitä.

632
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
Otetaan samppanjaa.
-Tiedät, että olen allerginen.

633
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
Tilataan paljon vodkaa.

634
00:52:33,880 --> 00:52:35,720
Juotko vodkaa illallisella?

635
00:52:35,800 --> 00:52:38,080
Mitä sitten? Tilaan kaksi pulloa.

636
00:52:39,040 --> 00:52:41,200
Emme voi juoda kahta pulloa vodkaa.

637
00:52:42,120 --> 00:52:44,720
Kaksinko? Helppoa.

638
00:52:47,760 --> 00:52:49,560
Hei. Syömme pastaa.

639
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
Minulle taimenta.
Se on paikallinen herkku.

640
00:52:53,480 --> 00:52:56,600
Tämä paikka tunnetaan pastasta.
Kaksi annosta.

641
00:52:57,640 --> 00:53:02,160
Suosittelen tagliatellea
mustien tryffelien ja valkosipulin kanssa.

642
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
Otan taimenta.
-Kaksi pastaa. Mieheni rakastaa pastaa.

643
00:53:08,840 --> 00:53:11,560
Ja kaksi pulloa vodkaa. Kiitos.

644
00:53:14,560 --> 00:53:17,200
En malta odottaa,
että näen sen kaikessa loistossaan.

645
00:53:19,400 --> 00:53:24,200
Luca. Mitä sinä teet? Palaa tiskaamaan.

646
00:53:24,960 --> 00:53:29,120
Mutta hän on keittiömestari…
-Hän sanoo niin kaikille tytöille. Jessus.

647
00:54:04,640 --> 00:54:05,480
Vielä yksi?

648
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
Myöhemmin.
-Ei tuhlata aikaa.

649
00:54:08,320 --> 00:54:11,120
Pidät siitä varmasti.

650
00:54:11,200 --> 00:54:12,320
Ensin malja.

651
00:54:13,360 --> 00:54:14,720
Syödään.
-Meille.

652
00:54:33,720 --> 00:54:37,200
ADRENALIINI

653
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Herkullista.

654
00:54:51,280 --> 00:54:53,520
Lisää valkosipulia, se on namia.

655
00:55:02,320 --> 00:55:03,800
Maista minun.
-Mutta…

656
00:55:03,880 --> 00:55:06,520
Yksi haukku!
-Kiitos, mutta ei…

657
00:55:14,280 --> 00:55:16,680
Miltä maistuu?
-Herkullista.

658
00:55:22,560 --> 00:55:24,320
Maistatko sen?
-Minkä?

659
00:55:35,840 --> 00:55:36,680
Anteeksi.

660
00:55:38,240 --> 00:55:39,440
Valkosipuli varmaan.

661
00:55:44,640 --> 00:55:45,800
Voitko…

662
00:55:57,320 --> 00:55:58,640
Apua, hän ei hengitä!

663
00:55:59,280 --> 00:56:00,600
Piotr!
-Auttakaa häntä!

664
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
Kultaseni. Minä pelastan sinut.

665
00:56:09,000 --> 00:56:10,240
Mitä?

666
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
Taputtaisit selkään!

667
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
Minä vain tukehduin.

668
00:56:25,040 --> 00:56:29,720
Olisit voinut tappaa minut.
-Minäkö? Vaimosi?

669
00:56:30,760 --> 00:56:33,320
En ikinä!
-Niin.

670
00:56:33,400 --> 00:56:37,320
Mistä tiesit, että se oli…
-Juuri niin!

671
00:56:37,400 --> 00:56:39,680
Että vain tukehduin.

672
00:56:40,360 --> 00:56:43,400
Ehkä tämä on huono idea, mutta…

673
00:56:44,400 --> 00:56:48,200
Halusin puhua kanssasi.
Meidän pitäisi puhua.

674
00:56:50,520 --> 00:56:51,720
Mitä sinä teet?

675
00:56:54,880 --> 00:56:55,720
Hyttysiä!

676
00:56:56,960 --> 00:56:57,840
Mitä?

677
00:57:02,560 --> 00:57:03,880
Unohdin.

678
00:57:04,440 --> 00:57:06,520
Haluan jäätä.
-Mitä?

679
00:57:06,600 --> 00:57:07,960
Huoneeseen.
-Meillä on.

680
00:57:08,040 --> 00:57:12,720
Haemme lisää. Juomia varten. Odota minua.

681
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
Ei täällä, huoneessa.

682
00:57:15,520 --> 00:57:16,880
Mene.
-Oletko varma?

683
00:57:16,960 --> 00:57:18,480
Hyvä on.

684
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Jessus. Miksi joit niin paljon?

685
00:57:36,240 --> 00:57:38,200
Olin stressaantunut!

686
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
Kamalan stressaantunut!

687
00:57:40,560 --> 00:57:46,000
Selvä. Suunnitelma B:n aika.
Laskuvarjohyppy. Ilmoitan teidät huomenna.

688
00:57:46,800 --> 00:57:50,160
Ennen kuin hyppäätte,
katkaisen laskuvarjon narut.

689
00:57:51,880 --> 00:57:54,080
Haluatko tappaa meidät molemmat?

690
00:57:54,840 --> 00:57:59,440
Sinä peräännyt viime hetkellä.
Piotr hyppää ulos ja…

691
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
Et katkaise köysiä.
-Katkaisen.

692
00:58:05,800 --> 00:58:08,080
Niin kuin vaihdoit valkosipulit?
-Älä.

693
00:58:09,520 --> 00:58:11,760
Jessus, että lemuat.

694
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
Paraskin puhuja!

695
00:58:16,480 --> 00:58:19,120
Älä. Pärjään itse.

696
00:58:22,240 --> 00:58:23,800
Hyvä luoja.

697
00:58:24,960 --> 00:58:29,080
Onko hän kännissä?
-On. Perun suunnitelman.

698
00:58:29,960 --> 00:58:33,760
Hän tuli apuun adrenaliinipiikin kanssa.

699
00:58:33,840 --> 00:58:36,680
Tekisikö hän niin,
jos haluaisi tappaa minut?

700
00:58:37,280 --> 00:58:38,240
Tekisikö?

701
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
Hän tuli auttamaan,
mutta hän ei antanut piikkiä.

702
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Se oli näin lähellä.

703
00:58:44,800 --> 00:58:48,240
Jos hän tietäisi,
että olet kunnossa, ja pistäisi sillä?

704
00:58:48,760 --> 00:58:50,600
Olisiko se tappanut sinut?

705
00:58:51,800 --> 00:58:53,240
Olisiko?

706
00:58:54,880 --> 00:58:55,920
Olisi.

707
00:58:57,040 --> 00:58:59,040
No niin. Nyt teemme näin…

708
00:59:05,760 --> 00:59:07,960
Niin me teemme.
-Mennään.

709
00:59:21,840 --> 00:59:26,960
Agata? Teemme sen.
-Hyvä tyttö. Miksi teemme sen?

710
00:59:27,040 --> 00:59:30,400
Hän ei ole yksin.
-Onko se se pimu töistä?

711
00:59:30,480 --> 00:59:35,680
Ei, hänen ystävänsä Łukasz.
Jalkapallofani ja epäonnistunut rocktähti.

712
00:59:36,400 --> 00:59:39,240
Vaalea, pullea, näyttää idiootilta?

713
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Tunnetko hänet?

714
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
Ei väliä.
Hyppäät laskuvarjohypyn huomenna.

715
01:00:04,120 --> 01:00:05,120
Missä jää on?

716
01:00:06,600 --> 01:00:07,640
Se suli.

717
01:00:12,120 --> 01:00:13,240
Käyn suihkussa.

718
01:00:16,040 --> 01:00:19,800
Kaadan rusketusöljyä kylppäriinne.

719
01:00:21,560 --> 01:00:24,120
Ei! Odota! Minä ensin.

720
01:00:25,240 --> 01:00:27,680
Odota, minun pitää vain…

721
01:00:44,120 --> 01:00:45,360
Kuule,

722
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
on mahdollista,

723
01:00:51,240 --> 01:00:53,320
että olet elämäni nainen.

724
01:01:01,560 --> 01:01:02,880
Kerro.

725
01:01:04,280 --> 01:01:06,080
Mitä oikeasti teet täällä?

726
01:01:07,000 --> 01:01:12,000
Elämäsi naisen pitäisi tietää se.

727
01:01:14,440 --> 01:01:15,800
Suojelen ystävääni.

728
01:01:19,680 --> 01:01:21,000
Miltä?

729
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
Kuolemanvaaralta.

730
01:01:29,080 --> 01:01:31,000
Mutta se on pian ohi.

731
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
Missä?

732
01:01:42,040 --> 01:01:43,000
Saunassa.

733
01:01:50,120 --> 01:01:51,680
Voitko toistaa?

734
01:01:53,880 --> 01:01:54,720
Saunassa.

735
01:01:56,080 --> 01:01:57,000
Jessus.

736
01:01:59,080 --> 01:02:00,000
Łukasz.

737
01:02:09,760 --> 01:02:14,200
SAUNA, HUOMENNA.
NÄMÄ IDIOOTIT TAPPAVAT TOISENSA.

738
01:02:27,280 --> 01:02:28,560
Näkemiin.
-Kiitos.

739
01:02:28,640 --> 01:02:29,600
Kiitos.

740
01:02:30,200 --> 01:02:31,240
Tiedätkö mitä?

741
01:02:32,120 --> 01:02:34,760
Mentäisiinkö…
-Saunaan?

742
01:02:37,320 --> 01:02:39,160
Se ei ole kovin hyvä idea.

743
01:02:39,680 --> 01:02:43,240
Sinä ja minä alasti,
höyryssä, hien peitossa?

744
01:02:44,280 --> 01:02:45,680
Mikä sen parempaa?

745
01:02:48,160 --> 01:02:49,280
Ellet halua.

746
01:02:50,600 --> 01:02:51,960
Odota hetki.

747
01:02:57,560 --> 01:03:00,200
MENEMME SAUNAAN. ÄLÄ TEE MITÄÄN!

748
01:03:19,040 --> 01:03:20,760
Haen löylyvettä.

749
01:03:21,480 --> 01:03:22,920
Täällä ei ole kiviä.

750
01:03:26,160 --> 01:03:27,480
Haen joka tapauksessa.

751
01:03:56,440 --> 01:03:59,360
LÄMPÖTILA

752
01:04:22,000 --> 01:04:23,400
Pelkäsin, ettet se ole sinä.

753
01:04:25,800 --> 01:04:28,320
Mutta se olet sinä.
-Niin.

754
01:04:29,560 --> 01:04:30,520
Hän jäi.

755
01:04:31,800 --> 01:04:34,000
Paras ystävä keitti hänet.

756
01:04:34,920 --> 01:04:38,160
Hän siis halusi keittää sinut.

757
01:04:40,280 --> 01:04:42,160
Olet järkyttynyt. Minä myös.

758
01:04:42,240 --> 01:04:45,080
Tajusit sen juuri.
Mutta tiedän, mikä auttaa.

759
01:04:51,400 --> 01:04:52,840
Viini? Vodka? Samppanja?

760
01:05:01,560 --> 01:05:02,520
Älä tee sitä.

761
01:05:03,400 --> 01:05:04,360
Hän teki sen.

762
01:05:17,640 --> 01:05:20,800
Peruin suunnitelman, senkin hölmö!

763
01:05:22,440 --> 01:05:27,360
Et sanonut mitään, Piotr.
-Sanoinpas!

764
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
Laitoin tekstiviestin.

765
01:05:32,720 --> 01:05:38,600
Ei sillä väliä. Ei enää typeriä ideoita.
Eikä enää suunnitelma B:tä!

766
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
Tietenkin.

767
01:06:08,120 --> 01:06:11,040
Tarjoaisin drinkin,
mutta vaimoni olisi mustasukkainen.

768
01:06:16,280 --> 01:06:17,480
Onko tuo allergiaa?

769
01:06:18,480 --> 01:06:21,400
Olen allerginen typeryydelle. Omalleni.

770
01:06:22,200 --> 01:06:24,720
Jos se olisi allergeeni, olisin punainen.

771
01:06:28,120 --> 01:06:29,480
Minun täytyy…
-Älä.

772
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
Emmekö voi vain olla
kaksi muukalaista baarissa?

773
01:06:41,520 --> 01:06:43,720
Olen Natalia.
-Piotr.

774
01:06:44,880 --> 01:06:48,080
Saanko tarjota drinkin?
-Eikö vaimoasi haittaa?

775
01:06:50,520 --> 01:06:51,440
Hän luottaa minuun.

776
01:06:52,760 --> 01:06:55,960
Hän rakastaa sinua kovasti. Tai on tyhmä.

777
01:06:56,040 --> 01:07:01,400
Hei! Onpa hienoa nähdä ihmisiä,
jotka melkein tappoivat toisensa.

778
01:07:03,800 --> 01:07:04,880
Anteeksi.

779
01:07:06,080 --> 01:07:07,160
Juodaan drinkit.

780
01:07:09,560 --> 01:07:10,440
Viisi vuotta?

781
01:07:10,520 --> 01:07:14,280
Olemme olleet yhdessä
kahdeksan vuotta ja kolme kuukautta.

782
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
Aivan.

783
01:07:17,120 --> 01:07:20,560
Jessus. Kuinka vanhoja olette?
-Älä kysy.

784
01:07:23,800 --> 01:07:26,640
Näytätte hyvältä.
-Kiitos.

785
01:07:30,160 --> 01:07:32,640
Jos haluat korjata jotain…
-Mitä?

786
01:07:34,720 --> 01:07:38,080
En tiedä. Nenän, ehkä?

787
01:07:40,840 --> 01:07:44,200
Ei. Tissit.
-Nataliaa ei tarvitse korjata.

788
01:07:45,760 --> 01:07:47,600
Ei tietenkään.

789
01:07:48,640 --> 01:07:50,840
Sylwia työskentelee… Mikä se olikaan?

790
01:07:50,920 --> 01:07:53,960
Esteettisen lääketieteen keskuksessa.
-Siellä.

791
01:07:54,040 --> 01:07:55,440
Voin antaa alennusta.

792
01:07:56,400 --> 01:08:00,280
Jos miehesi on sellainen,
joka pitää hyvistä diileistä.

793
01:08:00,360 --> 01:08:03,200
En kitsastele vaimoni suhteen, vain…
-Vain mitä?

794
01:08:04,440 --> 01:08:09,480
Rakastan häntä. Sellaisena kuin hän on.
Luonnollisen kauniina.

795
01:08:10,880 --> 01:08:13,360
Juuri niin.

796
01:08:14,680 --> 01:08:17,880
Saituri.
-Hän ei ole saituri. Hän on…

797
01:08:18,800 --> 01:08:20,080
Hän on vain järkevä.

798
01:08:21,480 --> 01:08:22,800
Rakastan häntä siksi.

799
01:08:23,960 --> 01:08:25,120
Söpöä.

800
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
Tarkoitin sitä.

801
01:08:34,520 --> 01:08:37,240
Käyttäydyin kuin idiootti
koko matkan ajan.

802
01:08:38,400 --> 01:08:40,000
En ollut sen parempi.

803
01:08:41,360 --> 01:08:44,840
Unohdetaanko se ja aloitetaan alusta?

804
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
Katso.

805
01:09:10,200 --> 01:09:12,040
Tämä on osa kylpylää.

806
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
Se on kaunis.

807
01:09:16,120 --> 01:09:18,440
VUOKRAMÖKKI

808
01:09:19,360 --> 01:09:20,360
Ihan näköisemme.

809
01:09:23,160 --> 01:09:25,480
Voisin viettää loppuelämäni täällä.

810
01:09:29,600 --> 01:09:30,560
Mennään.

811
01:09:32,520 --> 01:09:36,840
Meillä piti oli rahaa, kahvila,
matka Malediiveille tai Filippiineille.

812
01:09:37,360 --> 01:09:40,080
Olisimme olleet onnellisia. Yhdessä.

813
01:09:42,160 --> 01:09:43,760
Samoin Piotr ja minä.

814
01:09:44,520 --> 01:09:50,560
Miinus kahvila ja Malediivit.
Filippiinejä harkitsisimme.

815
01:09:50,640 --> 01:09:54,440
Plus albumini julkaisu.
-Mutta se ei tapahdu.

816
01:09:55,360 --> 01:09:56,920
He sopivat.

817
01:09:58,960 --> 01:10:02,080
Entä jos he todella rakastavat toisiaan?

818
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
Jos minulla olisi niin paljon rahaa,
olisi varaa rakastaa.

819
01:10:31,440 --> 01:10:32,480
Łukasz!

820
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Oletko hereillä?

821
01:10:54,840 --> 01:10:56,240
On ollut ikävä sinua.

822
01:11:02,200 --> 01:11:03,600
Minulla on ollut ikävä.

823
01:11:08,640 --> 01:11:09,960
Paljonko kello on?

824
01:11:12,160 --> 01:11:13,120
Kaksitoista.

825
01:11:14,800 --> 01:11:16,400
Minulla on sinulle yllätys.

826
01:11:18,440 --> 01:11:22,160
Mutta juodaan ensin kahvit.
Niin kuin haluat.

827
01:11:22,240 --> 01:11:26,720
Pysy täällä äläkä liiku.
-En aiokaan.

828
01:11:41,920 --> 01:11:45,760
Haloo?
-Soitan mökistä.

829
01:11:45,840 --> 01:11:49,320
Se on pian valmis. Miehenne vaati sitä.

830
01:11:49,400 --> 01:11:53,440
Lähetän vahvistuksen.
-Kerron hänelle. Kiitos.

831
01:11:56,640 --> 01:11:57,600
Olinpa hassu.

832
01:12:10,280 --> 01:12:13,640
DAGMARA: MUISTA SUUNNITELMA.
OLEMME YHDESSÄ. OLET PARAS!

833
01:12:14,680 --> 01:12:20,360
En ymmärrä, miten annoimme
heidän raahata meidät tähän.

834
01:12:20,440 --> 01:12:21,440
En minäkään.

835
01:12:22,320 --> 01:12:25,840
Ihmisten pitäisi rakastaa,
ei yrittää tappaa puolisoaan.

836
01:12:25,920 --> 01:12:29,600
Hänen oma vaimonsa, elämänsä rakkaus!
-Uskomatonta.

837
01:12:35,520 --> 01:12:38,000
En ole koskaan satuttanut ketään.

838
01:12:38,880 --> 01:12:39,800
En minäkään.

839
01:12:52,640 --> 01:12:57,800
Kulta! Anteeksi, että kesti,
mutta toin makean bonuksen.

840
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
Mitä tapahtuu?

841
01:13:24,160 --> 01:13:25,160
Natalia?

842
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
RAHAT OVAT SINUN, EN HALUA NIITÄ.
TERVEISIÄ DAGMARALLE.

843
01:13:45,160 --> 01:13:46,080
Mitä?

844
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
MUISTA SUUNNITELMA.
OLEMME YHDESSÄ. OLET PARAS!

845
01:14:07,240 --> 01:14:08,440
Mitä syöt?

846
01:14:10,920 --> 01:14:12,120
Niittysuolaheinää.

847
01:14:16,400 --> 01:14:17,760
Maistuu lapsuudelta.

848
01:14:19,920 --> 01:14:23,560
Tykkäsin siitä pienenä.
-Minä myös.

849
01:14:34,160 --> 01:14:35,040
Anna lisää.

850
01:14:45,840 --> 01:14:49,120
Hei! Odotin sinua lentokentällä!

851
01:14:49,200 --> 01:14:51,960
Halusit hypätä laskuvarjohypyn.
-Enkä halunnut.

852
01:14:52,040 --> 01:14:55,480
Selvä. Natalia oli oikeassa.
Sinä jänistit.

853
01:14:55,560 --> 01:14:59,120
En, minä…
-Et pidä mistään, mitä hän tekee.

854
01:14:59,200 --> 01:15:02,360
Ei se mitään. Se ei ole iso juttu.

855
01:15:02,440 --> 01:15:03,360
Odota!

856
01:15:08,040 --> 01:15:08,880
Minä teen sen.

857
01:15:10,520 --> 01:15:12,680
Oletpa rohkea. Mennään.

858
01:15:13,960 --> 01:15:16,200
Tämä niittysuolaheinä näyttää oudolta.

859
01:15:20,520 --> 01:15:23,800
Koska se on vuoriniittyheinää.

860
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
Tässä on siemeniä.

861
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
Kaikilla kasveilla on.

862
01:15:35,000 --> 01:15:36,360
Mitä siis tarkoitat?

863
01:15:37,360 --> 01:15:40,360
Piotr ja Natalia käyttivät meitä.

864
01:15:41,640 --> 01:15:42,600
Sinä sen sanoit.

865
01:15:42,680 --> 01:15:45,520
Heidän on maksettava siitä.
-Sanoinko niin?

866
01:15:48,120 --> 01:15:49,480
He hylkäsivät meidät.

867
01:15:49,560 --> 01:15:53,440
Rahamme ja tulevaisuutemme.
-Ihmiset ovat julmia.

868
01:15:53,520 --> 01:15:56,320
Se oli hyvä suunnitelma!
-Se on yhä.

869
01:16:34,560 --> 01:16:35,920
Mikä hätänä?

870
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
Et todellakaan tuhlaa aikaa.

871
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
Mikä yllätys!

872
01:16:44,880 --> 01:16:48,760
En tajua.
-Tulitko viemään aloittamasi loppuun?

873
01:16:48,840 --> 01:16:51,760
En tajua vieläkään.
-Teen tästä sinulle helpompaa.

874
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Aja ylitseni.

875
01:16:54,320 --> 01:16:57,720
Käynkö makuulle? Se onnistuu.

876
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
Aja!
-Natalia?

877
01:17:03,120 --> 01:17:07,520
Täällä ei ole ketään, ei todistajia.
Nasta lautaan!

878
01:17:10,320 --> 01:17:11,600
Jänistitkö?

879
01:17:12,520 --> 01:17:16,080
Hyvä on, jänistä.
Ratkaisemme tämän mies miestä vastaan.

880
01:17:16,160 --> 01:17:20,440
Hyppää autoon ja aja ylitseni!
-Missä Piotrek on?

881
01:17:20,520 --> 01:17:24,640
Mökissä, jonka hän vuokrasi teille.
Tykkäät siitä varmasti.

882
01:17:25,240 --> 01:17:27,480
Hetkinen, luuletko, että me…

883
01:17:30,880 --> 01:17:36,600
Siksi hän siis kirjoitti minulle!
-Myönsit sen!

884
01:17:39,040 --> 01:17:42,960
Hän tekstasi ottavansa loparit,
jotta saisi viettää aikaa kanssasi.

885
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
Aloitimme uuden projektin,
mutta hän lopetti.

886
01:17:46,680 --> 01:17:49,520
Tulin puhumaan hänelle järkeä.

887
01:17:50,120 --> 01:17:52,240
Mutta olemmekin taas lukiossa.

888
01:18:01,080 --> 01:18:02,320
Varo päätä.

889
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
Valehtelisin, jos sanoisin,
ettet ole tehnyt vaikutusta.

890
01:18:05,280 --> 01:18:06,880
Voimmeko odottaa Nataliaa?

891
01:18:06,960 --> 01:18:10,360
Mutta ei liian kauan.
Käänny ympäri. Jalat.

892
01:18:13,520 --> 01:18:18,600
Kädet sisään, kuin takkiin. Okei.
Nousemme 4 000 metriin.

893
01:18:18,680 --> 01:18:21,080
Kuinka korkealle?
-4 000 metriin.

894
01:18:22,320 --> 01:18:25,600
Selvä.
-Sanoin, etten pelkää.

895
01:18:28,600 --> 01:18:35,000
Kuule, putoat 200 km/h
pää edellä kohti äiti maata.

896
01:18:35,800 --> 01:18:38,840
Vain idiootti ei pelkäisi. Halataanko?

897
01:18:40,720 --> 01:18:44,320
Viestinnän puute
tappoi toisen avioliittoni.

898
01:18:44,400 --> 01:18:47,320
En anna sen tappaa ensimmäistäni.

899
01:18:47,400 --> 01:18:51,480
Anteeksi. Ettekö ole lentokentällä?
-Millä lentokentällä?

900
01:18:51,560 --> 01:18:54,400
Miehenne on siellä
hyppäämässä laskuvarjohyppyä.

901
01:18:54,480 --> 01:18:57,560
Voi luoja. Agata!
-Agata?

902
01:18:57,640 --> 01:18:59,880
Onko hän… Missä se lentokenttä on?

903
01:19:22,760 --> 01:19:23,760
Piotrek!

904
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
Ei!

905
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
Piotrek.

906
01:20:40,040 --> 01:20:41,440
Mene.

907
01:20:48,320 --> 01:20:51,240
Selvisitkö sinä?
-Siltä näyttää.

908
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
Sinä palasit.

909
01:20:58,600 --> 01:21:01,440
Hyppäisitpä samalla intohimolla!

910
01:21:07,880 --> 01:21:10,920
Hyvää iltaa.
-Hei. Tulitteko vierailulle?

911
01:21:12,400 --> 01:21:14,320
He muuttivat.
-Niinkö?

912
01:21:15,600 --> 01:21:18,400
Minne?
-Mökkiin. Eivätkö he kertoneet?

913
01:21:19,480 --> 01:21:22,320
Kyllä vain.

914
01:21:23,200 --> 01:21:24,160
He kertoivat.

915
01:21:33,800 --> 01:21:35,440
He ovat poissa.
-Todellako?

916
01:21:36,440 --> 01:21:37,400
Todella.

917
01:21:48,960 --> 01:21:50,520
Olit aina kanssani.

918
01:21:54,800 --> 01:21:56,320
Taisin unohtaa sen.

919
01:21:58,720 --> 01:21:59,640
Taisit?

920
01:22:07,800 --> 01:22:09,800
Missään ei ole järkeä ilman sinua.

921
01:22:12,080 --> 01:22:14,440
Olen niin väsynyt.
-Uupunut.

922
01:22:15,120 --> 01:22:16,720
Mennään nukkumaan.
-Mennään.

923
01:22:17,480 --> 01:22:18,960
Ilman suihkua.
-Toki.

924
01:22:24,360 --> 01:22:25,280
Mitä tuo oli?

925
01:22:26,560 --> 01:22:28,640
Huonepalvelustako?
-Ei voi olla.

926
01:22:32,040 --> 01:22:33,400
Tähän aikaanko?

927
01:22:35,840 --> 01:22:36,800
Käyn katsomassa.

928
01:22:36,880 --> 01:22:39,560
Tulen mukaan.
-Ei, jää tänne.

929
01:22:50,600 --> 01:22:53,280
Häipykää ennen kuin soitamme…
-Kenelle?

930
01:22:54,160 --> 01:22:55,520
Soitamme jollekulle!

931
01:23:03,160 --> 01:23:05,520
Pysy täällä.
-Minne menet?

932
01:23:06,160 --> 01:23:07,680
Ole varovainen. Hiljaa.

933
01:23:10,480 --> 01:23:11,520
Łukasz?

934
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Mitä te teette täällä, Agata?

935
01:23:16,440 --> 01:23:18,160
Tulimme hakemaan omamme.

936
01:23:18,240 --> 01:23:20,600
Oletko hullu?
-Olenko hullu?

937
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
Olenko minä? Enpä usko.

938
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
Rahat tänne!
-Rahat!

939
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
Lopeta, Łukasz!

940
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Älä liiku!

941
01:23:41,920 --> 01:23:43,320
Äkkiä!

942
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
Miksi hän on täällä?
-Samasta syystä kuin Łukaszkin.

943
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
Łukasz on seonnut!
-Agata myös.

944
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
Tulemme rauhassa!

945
01:23:53,600 --> 01:23:56,000
Tulemme rauhassa!
-Łukasz!

946
01:23:57,120 --> 01:23:59,520
Rahat!
-Rauhoitu, Łukasz!

947
01:24:00,720 --> 01:24:01,960
Avatkaa ovi!

948
01:24:03,960 --> 01:24:04,880
Łukasz.

949
01:24:06,240 --> 01:24:07,200
Puhutaan.

950
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
Puhutaan, Łukasz.
-Miksi?

951
01:24:15,720 --> 01:24:19,160
Aioitte tappaa toisenne.
Me vain autamme teitä.

952
01:24:20,120 --> 01:24:23,280
Laske kirves maahan!
-Älä määräile häntä.

953
01:24:23,880 --> 01:24:26,080
Et voi tehdä tätä, Agata!

954
01:24:26,160 --> 01:24:28,040
Tietenkin voin.

955
01:24:28,120 --> 01:24:33,400
Älä huoli. Toinen teistä jää eloon
ja antaa meille rahat. Olenko oikeassa?

956
01:24:34,400 --> 01:24:35,280
Minkä suhteen?

957
01:24:36,320 --> 01:24:37,320
Rahojen.

958
01:24:38,520 --> 01:24:39,800
Siistiä!

959
01:24:41,680 --> 01:24:43,680
Okei.
-Łukasz, kaveri…

960
01:24:43,760 --> 01:24:47,400
Kerro, missä rahat ovat,
tai nätti vaimosi kuolee!

961
01:24:47,480 --> 01:24:49,680
Rauhoitu, Łukasz!
-Kello tikittää.

962
01:24:50,640 --> 01:24:51,880
Tik tok.

963
01:24:51,960 --> 01:24:54,360
Tik tok.
-Lopeta! Łukasz…

964
01:24:54,440 --> 01:24:57,280
Tik tok.

965
01:24:57,360 --> 01:25:00,040
Tik tok.

966
01:25:01,720 --> 01:25:03,560
Aika päättyi!

967
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
Łukasz?

968
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
Kuole!

969
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
Natalia!

970
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
Päästä irti!
-Putoamme yhdessä!

971
01:25:33,480 --> 01:25:35,360
Tartu käteeni!

972
01:25:39,680 --> 01:25:41,000
Kiipeä!

973
01:25:43,880 --> 01:25:45,760
Sain sinut.

974
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
Mennään.
-Odota.

975
01:25:50,320 --> 01:25:52,560
Käydään katsomassa heitä.
-Mennään!

976
01:25:53,080 --> 01:25:55,440
En jätä heitä. Soitan Krystianille.

977
01:26:13,480 --> 01:26:14,640
Bogdan.
-Bogdan.

978
01:26:31,520 --> 01:26:34,560
Älä ylitä rajaa.
Tutkinta on yhä käynnissä.

979
01:26:36,040 --> 01:26:40,120
Hän tyhjensi asentamansa kassakaapit.
Häntä on etsitty vuoden ajan.

980
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
Hän vaikutti aina oudolta.

981
01:26:52,280 --> 01:26:56,280
Heillä kävi tuuri. Patrycja? Anteeksi.

982
01:26:57,920 --> 01:27:01,840
Onko kuolemia? Se oli vitsi.
Missä se hulluruohopari on?

983
01:27:04,280 --> 01:27:07,840
Noidat söivät sitä ja luulivat lentävänsä.

984
01:27:07,920 --> 01:27:11,040
Mennään. Suurin osa heistä ei laskeutunut.

985
01:27:11,720 --> 01:27:16,440
Nämä kaksi olivat pilvessä,
kun heidät tuotiin. Sisään.

986
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
Hei. Saitte vieraita.

987
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Jätän teidät.

988
01:27:25,160 --> 01:27:26,040
Piotr?

989
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Natalia.

990
01:27:31,200 --> 01:27:33,720
Ei teidän olisi tarvinnut tulla.

991
01:27:37,440 --> 01:27:38,920
Minä…

992
01:27:42,040 --> 01:27:44,360
En ollut oma itseni.
-Aivan.

993
01:27:45,480 --> 01:27:49,240
Se oli se hullu kasvi!
-En katkaissut naruja.

994
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
En ole hullu, enhän?

995
01:27:54,600 --> 01:27:56,080
Kuulkaa.

996
01:27:56,760 --> 01:28:00,520
Miten voimme korvata tämän?

997
01:28:09,720 --> 01:28:11,520
Älä!

998
01:28:23,320 --> 01:28:25,720
MINTTUA JA KUORRUTETTA

999
01:28:31,280 --> 01:28:35,120
Miten voit syödä noin paljon?
-Minulla on keinoni.

1000
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
Haluatteko muuta?

1001
01:28:37,480 --> 01:28:38,720
Kiitos, tämä riittää.

1002
01:28:38,800 --> 01:28:42,080
Oletko varma?
Tänään on hapankurkkukeittoa.

1003
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
Keittiömestari on juuri tehnyt sitä.
-Huomenna.

1004
01:28:45,520 --> 01:28:46,640
Pomo on täynnä.

1005
01:28:46,720 --> 01:28:49,520
Ymmärrän.
Kuudensia hääpäiviä on vain yksi.

1006
01:28:49,600 --> 01:28:54,960
Sitten tulevat seitsemäs ja 66. päivä.
-Pääsemme 666. päivään asti.

1007
01:28:55,040 --> 01:28:56,240
Niin varmaan.

1008
01:28:58,320 --> 01:28:59,280
Totta kai.

1009
01:29:45,440 --> 01:29:47,360
Muistan teidät kaksi!

1010
01:29:48,880 --> 01:29:52,280
Minulla on teille uusi raaputusarpa.

1011
01:29:52,360 --> 01:29:55,920
Rajoitettu erä. Timanttiyksisarvinen.

1012
01:29:56,000 --> 01:29:58,040
Se on kallis, mutta sen arvoinen!

1013
01:29:58,120 --> 01:30:01,560
Huviloita, kartanoita…
-Emme toivoisi sitä vihollisellemme.

1014
01:30:01,640 --> 01:30:03,280
Heippa!
-Heippa!

1015
01:32:46,000 --> 01:32:50,000
Tekstitys: Eveliina Paranko



