1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,760 --> 00:00:22,440
Natalia, javi se, molim te!

4
00:00:22,520 --> 00:00:23,560
Broj koji ste…

5
00:00:45,320 --> 00:00:46,320
Ma daj!

6
00:01:05,400 --> 00:01:07,080
DOLAZNI POZIV
PIOTR

7
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
Provedi život sa mnom.

8
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
Dok nas smrt ne rastavi.

9
00:02:01,440 --> 00:02:07,560
UBIJ ME, AKO SE USUDIŠ

10
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
Ovo je za mene.

11
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Ovo je za tebe.

12
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
Izvoli.

13
00:02:34,480 --> 00:02:36,520
Dobro…

14
00:02:37,040 --> 00:02:38,160
Spremno.

15
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
Što sam sad pogriješio?

16
00:02:44,720 --> 00:02:46,680
Sjetio sam se naše godišnjice.

17
00:02:46,760 --> 00:02:49,920
Zaslužuješ orden
Svjetske organizacije muževa.

18
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
Izveo sam te.

19
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
I platio si kuponima.

20
00:02:54,680 --> 00:02:56,120
Da pustim da propadnu?

21
00:02:56,200 --> 00:03:00,520
Jasno, štediš na svemu,
zašto ne bi i na supruzi?

22
00:03:01,800 --> 00:03:06,160
Zašto ići u restoran kad možeš
jesti rižu iz šoping centra pored posla?

23
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
Danas zatvaram mjesec.

24
00:03:09,680 --> 00:03:12,440
Šokiralo bi me da ti
bivša da slobodan dan.

25
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Prestani, to je bilo davno.

26
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
Dagmara mi je samo šefica.

27
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
Kupio sam ti cvijeće i dar.

28
00:03:24,120 --> 00:03:25,360
Glačalo.

29
00:03:25,440 --> 00:03:27,440
Spominješ ga već mjesec dana.

30
00:03:28,400 --> 00:03:30,040
Stvarno ništa ne razumiješ.

31
00:03:32,160 --> 00:03:33,400
Nadoknadit ćemo.

32
00:03:34,000 --> 00:03:36,560
Kad? Na 60. godišnjicu?

33
00:03:36,640 --> 00:03:40,040
Savršeno! Kuća će biti otplaćena,
otputovat ćemo nekamo.

34
00:03:40,120 --> 00:03:41,960
Skakati padobranom kako želiš.

35
00:03:42,040 --> 00:03:44,560
A što s tvojim strahom od visina?

36
00:03:45,080 --> 00:03:48,640
Dotad ću imati demenciju i zaboraviti ga.

37
00:03:51,000 --> 00:03:53,360
Dođi, učinimo nešto ludo!

38
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
Preporučujem vam strugalicu!

39
00:04:05,840 --> 00:04:07,120
Koju preporučujete?

40
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
Za vas, Zlatnog nosoroga.

41
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
Što kažeš?

42
00:04:13,280 --> 00:04:15,400
Pet milijuna, taman za kredit.

43
00:04:15,480 --> 00:04:17,880
Živimo u Varšavi, a ne u Malibuu.

44
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
Ma dajte!

45
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
Nagovorili ste me. Koliko?

46
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Pa, 30 zlota.

47
00:04:26,000 --> 00:04:29,400
Uzeo sam ti 20, vratit ću ti. Dajte.

48
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
Ipak ste našli.

49
00:04:31,680 --> 00:04:33,160
Izvolite.

50
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
Ona je većinski dioničar.

51
00:04:40,680 --> 00:04:41,960
Napokon!

52
00:04:43,480 --> 00:04:45,160
Čime te razmazio?

53
00:04:45,240 --> 00:04:48,240
Dijamantima
ili putovanjem na tropsku destinaciju?

54
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
Toplinom, a ne moram izaći iz kuće.

55
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
Ne pomažeš.

56
00:04:57,920 --> 00:05:00,000
Akcijska cijena!

57
00:05:00,640 --> 00:05:03,920
Barem nisi dobila vagu
s prikazom tjelesne masnoće.

58
00:05:05,200 --> 00:05:08,480
Pepeljuge, zar moram poslati kočiju?

59
00:05:10,240 --> 00:05:13,760
Pepeljuge! Trebam li izgubiti cipelicu?

60
00:05:13,840 --> 00:05:15,480
Prijeđimo na stvar.

61
00:05:15,560 --> 00:05:21,280
Klijent je izuzetno zadovoljan
vašim konceptom reklame za usisivač.

62
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Super.

63
00:05:22,440 --> 00:05:26,240
Itekako super! Vi ste naše zvijezde.

64
00:05:27,880 --> 00:05:31,880
Gospodo, čujem ironičan smijeh.
Budite dobri prema curama.

65
00:05:32,960 --> 00:05:38,440
I ja sam zadovoljan,
i zato sam vam sredio next deal.

66
00:05:39,040 --> 00:05:42,640
Rado ćemo dečkima preuzeti posao.

67
00:05:42,720 --> 00:05:46,280
Nema potrebe,
već su započeli novi projekt.

68
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
Viski.

69
00:05:48,760 --> 00:05:51,080
Što? Oni su dobili klijenta s viskijem?

70
00:05:51,160 --> 00:05:53,320
Naravno, viski je muževan proizvod.

71
00:05:53,400 --> 00:05:56,680
Što oni znaju o muževnosti?

72
00:05:56,760 --> 00:06:01,440
Prvi živi s mamom, drugog je
žena ostavila, a treći brzo svrši.

73
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
Barem sam tako čula.

74
00:06:05,440 --> 00:06:07,280
Nema potrebe za svađom.

75
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
Naravno da ima.

76
00:06:09,080 --> 00:06:13,000
Natalia je jedina ovdje
koja zna nešto o muškim potrebama.

77
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
Jedina ima obitelj s pravim muškarcem.

78
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
That's it!

79
00:06:18,640 --> 00:06:22,160
Zato će ti se svidjeti novi zadatak.

80
00:06:22,240 --> 00:06:23,840
Dame i gospodo,

81
00:06:23,920 --> 00:06:26,840
meine Damen und Herren,
Mesdames et Messieurs…

82
00:06:28,080 --> 00:06:30,120
Kukuruz u konzervi!

83
00:06:30,200 --> 00:06:32,160
KUKURUZIĆI GA OBOŽAVAJU!

84
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
Gdje je tu obitelj?

85
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
Upravo ovdje!

86
00:06:39,520 --> 00:06:40,800
Obitelj Kuku!

87
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
Proizvođačeva je žena
to smislila, a njemu se svidjelo.

88
00:06:45,480 --> 00:06:46,520
Obitelj Kuku!

89
00:06:46,600 --> 00:06:50,840
Sjećaš se našega sna o kavani i galeriji?

90
00:06:50,920 --> 00:06:52,240
Koliko imaš na računu?

91
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
Trebale bismo ga ubiti.

92
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
Počinješ me zabrinjavati.

93
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
Kad smo kod toga, trebam uslugu…

94
00:07:05,480 --> 00:07:06,600
Nemam love.

95
00:07:06,680 --> 00:07:09,720
Samo sto, dvjesto.
Vratit ću ti kad snimim album.

96
00:07:09,800 --> 00:07:11,720
Imaš jednu pjesmu.

97
00:07:11,800 --> 00:07:12,920
-Kriste…
-Ne mogu.

98
00:07:13,000 --> 00:07:13,960
Čekaj!

99
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Dagmara, bok!

100
00:07:16,680 --> 00:07:19,960
Znaš li da sam ti posvetio
pjesmu na prošlom albumu?

101
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Zove se „Ledena kraljica”.

102
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Došao si žicati lovu
ili isprazniti uredski hladnjak?

103
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
Hladnjak.

104
00:07:30,040 --> 00:07:33,600
Moram reći osiguranju
da te više ne puštaju unutra.

105
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
-Dođi sa mnom.
-Evo.

106
00:07:38,480 --> 00:07:40,240
S njom bih i na kraj svijeta.

107
00:07:40,320 --> 00:07:41,440
Čula sam te!

108
00:07:44,760 --> 00:07:45,920
Imamo problem.

109
00:07:46,000 --> 00:07:47,120
LJUBAV DO GROBA

110
00:07:48,200 --> 00:07:51,280
To je zvijezda koja je nedavno umrla.

111
00:07:51,360 --> 00:07:55,560
U nesreći. Imala je životno
osiguranje kod nas. Deset milijuna.

112
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
Uživatelj je njezin mladi trener-suprug.

113
00:08:00,600 --> 00:08:01,440
Isplatit ćemo?

114
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Piotriću…

115
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
Znam da imaš
najbolje rezultate ovaj mjesec,

116
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
no šefovi su naredili rezove.

117
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
Bonusi su zamrznuti.

118
00:08:18,000 --> 00:08:19,480
Računao sam na taj bonus.

119
00:08:19,560 --> 00:08:22,760
Znam. I žao mi je. Ruke su mi vezane.

120
00:08:24,280 --> 00:08:27,200
Čuo sam da spominjete vezanje,
pa sam se zabrinuo.

121
00:08:29,800 --> 00:08:30,800
Sjedni.

122
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
No možemo to pokušati zaobići.

123
00:08:38,280 --> 00:08:41,360
Želim bebu s tobom.

124
00:08:41,440 --> 00:08:42,280
Molim?

125
00:08:42,360 --> 00:08:44,160
Bez brige.

126
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
To je moja nova ideja. Moja beba.

127
00:08:48,760 --> 00:08:51,720
Osiguranje „Sigurni godišnji odmor”.

128
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
Aha.

129
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
Predstavit ćemo zamisao upravi
i dobro zaraditi,

130
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
a ti ćeš predvoditi projekt.

131
00:09:01,760 --> 00:09:03,160
Hvala, Dagmara.

132
00:09:03,240 --> 00:09:08,280
A ovo je poklon za godišnjicu braka.

133
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Sjetila si se!

134
00:09:09,760 --> 00:09:12,880
Dan kad ti se prvi dečko oženi
se ne zaboravlja.

135
00:09:17,080 --> 00:09:17,920
IZNOS NAKNADE

136
00:09:18,000 --> 00:09:20,800
Polica osiguranja za Natalijicu.

137
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Izvrsna ponuda, sama sam je pripremila.
Samo se moraš potpisati.

138
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
-Zdravo, susjedi.
-Dobar dan.

139
00:09:46,440 --> 00:09:48,480
Jeste li razmislili?

140
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
O čemu?

141
00:09:49,640 --> 00:09:53,040
Kako to mislite? O sefu, jasno.

142
00:09:53,120 --> 00:09:55,760
Svi susjedi imaju moje sefove.

143
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
Hvala, no dovoljan nam je bankovni račun.

144
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
Dragi susjede, u ovom svijetu

145
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
s čestim padovima interneta
i hakerskim napadima?

146
00:10:05,000 --> 00:10:08,640
Dobijete e-poštu ili SMS,
navodno od banke.

147
00:10:08,720 --> 00:10:11,800
„Klikni ovdje za potvrdu.”
Jedan klik i što se desi?

148
00:10:12,480 --> 00:10:15,760
Hakeri isprazne račun
za tri minute. Kunem se.

149
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
Oprezni smo.

150
00:10:16,920 --> 00:10:19,400
Upravo to, opreza nikad dosta.

151
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
To vam pokušavam reći.
Dajem vam iskreni savjet.

152
00:10:23,200 --> 00:10:27,800
Feničani su imali pravo.
Samo čista, opipljiva gotovina.

153
00:10:27,880 --> 00:10:31,880
Novac se lijepi za one
koji ga se ne boje zgrabiti.

154
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
Moramo se spakirati.
Angela želi ići na Zanzibar.

155
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
-Dobar dan.
-Bok.

156
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
Zavidim ti, susjede.

157
00:10:41,200 --> 00:10:45,400
Samo mirno sjediš kod kuće.

158
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
Tvoja je žena pravi jackpot.

159
00:10:48,920 --> 00:10:51,760
A gdje se čuvaju vrijednosti?

160
00:10:51,840 --> 00:10:53,920
-U sefu!
-Tako je!

161
00:11:04,400 --> 00:11:05,480
Piotre?

162
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
Gdje smo pogriješili u životu?

163
00:11:09,480 --> 00:11:11,160
Ne razumijem.

164
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
Bogdan i… Kako se zove ona njegova?

165
00:11:14,960 --> 00:11:16,080
Angela.

166
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
Ovo im je treće putovanje ove godine.

167
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
I mi bismo mogli tako.

168
00:11:23,240 --> 00:11:27,640
Morao bih početi prodavati sefove,
pustiti brkove i kupiti lažni Rolex.

169
00:11:29,680 --> 00:11:31,440
Napravila bih si grudi.

170
00:11:31,520 --> 00:11:32,600
Naravno.

171
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
Bile bi toliko skupe
da ne bismo skidali etiketu.

172
00:11:36,600 --> 00:11:37,760
Stvarno?

173
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
Ma daj, zafrkavam se.

174
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
Sviđaš mi se kakva jesi.

175
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
I tepih si ostavio mokar.

176
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
Kao i uvijek, sam se suši.

177
00:12:21,520 --> 00:12:24,120
Da, i utičnica se sama popravlja.

178
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
Hej, daj…

179
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
Draga, stvarno…

180
00:12:27,720 --> 00:12:29,080
Ne čarape, molim te.

181
00:12:29,160 --> 00:12:31,760
Govoriš to već tri mjeseca.

182
00:12:34,520 --> 00:12:36,120
Za nju imaš vremena.

183
00:12:36,200 --> 00:12:37,040
DOLAZNI POZIV

184
00:12:37,120 --> 00:12:38,760
Poslovni poziv.

185
00:12:38,840 --> 00:12:41,160
Nitko ne zove poslovno u ovo doba.

186
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
Dobro, ugasit ću ga.

187
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
Gotovo.

188
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
Što sam sad pogriješio?

189
00:12:49,760 --> 00:12:53,000
Ništa, mislila sam
da ćemo večeras biti sami.

190
00:12:53,080 --> 00:12:54,600
Isključio sam mobitel.

191
00:12:54,680 --> 00:12:56,880
Ali ne svojevoljno. Ispričaj me.

192
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Pazi!

193
00:13:07,200 --> 00:13:09,240
Pazi, to je važno!

194
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
Oprosti.

195
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
Možda da spavam na kauču?

196
00:13:12,200 --> 00:13:13,480
Dobra zamisao.

197
00:13:15,840 --> 00:13:16,840
Dobro.

198
00:13:21,360 --> 00:13:22,840
Ne zaboravi mobitel.

199
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
Piotre?

200
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
Što se dogodilo, dragi?

201
00:13:42,800 --> 00:13:44,680
Ja…

202
00:13:44,760 --> 00:13:47,560
Bože! Gubitak govora, zbunjenost.

203
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
Ruke gore. Ne, nasmiješi se.

204
00:13:52,480 --> 00:13:54,960
Možda je moždani udar. Gdje ti je mobitel?

205
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
Ne, čekaj, ja ću nazvati. Ne miči se.

206
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
Prve su minute ključne.
Moram ti probušiti prste.

207
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
Piše da je to najbolje za moždani. Daj.

208
00:14:04,760 --> 00:14:07,080
Nije moždani udar.

209
00:14:07,160 --> 00:14:10,160
Isuse! Što je, dušo? Srčani udar?

210
00:14:10,760 --> 00:14:12,040
Tu sam, uz tebe sam.

211
00:14:12,120 --> 00:14:14,840
Bit ću uz tebe do kraja. Diši!

212
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
Nije moždani udar. Dobili smo!

213
00:14:20,560 --> 00:14:21,800
Dobili smo!

214
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
Pet tisuća!

215
00:14:36,280 --> 00:14:39,080
Pet milijuna!

216
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
-Nađimo nešto.
-To! Pet!

217
00:15:01,040 --> 00:15:02,880
Kakvo krvoproliće.

218
00:15:03,800 --> 00:15:05,000
Pet milji.

219
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Četiri i…

220
00:15:08,160 --> 00:15:10,040
Učinit ću sve…

221
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
Morat ćemo platiti porez,
barem pola milijuna.

222
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
Sve o čemu sam oduvijek sanjala.

223
00:15:16,520 --> 00:15:19,880
Osvojili smo jackpot
i odmah smo u manjku deset posto.

224
00:15:43,160 --> 00:15:45,280
Znam u što uložiti.

225
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
Pitanje je kamo.

226
00:15:46,760 --> 00:15:47,880
Kamo?

227
00:15:47,960 --> 00:15:49,320
Kamo idemo na odmor.

228
00:15:49,400 --> 00:15:52,440
Oročit ćemo novac i kupiti novi stan.

229
00:15:53,480 --> 00:15:56,440
Jedino u što želim uložiti je kafić.

230
00:15:56,520 --> 00:16:00,080
Zamisao nije loša, ali je jako rizična.

231
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
Ti imaš svoju ideju, ja svoju.

232
00:16:02,240 --> 00:16:03,680
Moja je razumna.

233
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
Halo?

234
00:16:06,600 --> 00:16:07,440
Halo?

235
00:16:07,520 --> 00:16:09,640
-Ne čujem te.
-Halo?

236
00:16:09,720 --> 00:16:11,040
Moram ići!

237
00:16:23,560 --> 00:16:26,600
-Prezentacija je spremna?
-Nije i neću je napraviti.

238
00:16:26,680 --> 00:16:27,800
-Ne?
-Ne.

239
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
Shvaćam.

240
00:16:29,480 --> 00:16:32,160
Više se nećeš odnositi kao da smo glupe.

241
00:16:32,240 --> 00:16:33,280
Što?

242
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
Ne mislim da ste glupe.

243
00:16:37,160 --> 00:16:40,920
Ti si šovinist i sigurno ti je teško.

244
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Ne, nije.

245
00:16:43,560 --> 00:16:46,840
Nije mi teško jer nisam šovinist.

246
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Izgubimo li klijenta,
oduzet ću vam od plaće.

247
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
Oduzimaj što hoćeš.

248
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
-Otpuštena si!
-Ne, darling.

249
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
Dajem otkaz.

250
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
-Izvolite.
-Voda.

251
00:17:01,680 --> 00:17:04,600
-Kava i sladoled, posljednji put.
-Stiže.

252
00:17:06,040 --> 00:17:09,280
Mogu odugovlačiti sa stanarinom
mjesec dana, a što onda?

253
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
Čekaju me ozebline i beskućništvo.

254
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
-Posudiš mi vreću za spavanje?
-Naravno.

255
00:17:16,840 --> 00:17:19,520
Ići ćeš sa mnom na Zavod za zapošljavanje?

256
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
Nema potrebe. Otvorit ćemo kafić.

257
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
Ako prodamo organe.

258
00:17:24,360 --> 00:17:27,080
Imat će malu umjetničku galeriju.

259
00:17:27,920 --> 00:17:30,520
Ako itko uopće želi kupiti slike od nas.

260
00:17:31,600 --> 00:17:33,680
Dobila sam na lutriji.

261
00:17:33,760 --> 00:17:34,920
Izvolite.

262
00:17:39,760 --> 00:17:44,440
I ja sam jednom dobila.
Pet zlota. U ljetnom kampu, kao klinka.

263
00:17:44,520 --> 00:17:45,520
Uživajte.

264
00:17:50,440 --> 00:17:52,560
I ja sam osvojila pet, ali milijuna.

265
00:17:54,200 --> 00:17:56,160
Što si rekla? Pet milijuna?

266
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
Jesam li rekla pet milijuna?

267
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
Da, rekla si pet milijuna.

268
00:18:01,480 --> 00:18:04,240
Pet tisuća… puta sto.

269
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
Samo 500 tisuća.

270
00:18:05,600 --> 00:18:09,840
Stara, pola milijuna ovdje je
kao milijun dolara u Vegasu!

271
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
Isuse! Bogate smo!

272
00:18:11,560 --> 00:18:13,720
Mislim, ti si bogata! Piotr i ti!

273
00:18:14,840 --> 00:18:15,840
Piotr.

274
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
-Piotr.
-Da.

275
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Gotovo je.

276
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
I ja sam dala novac za srećku.

277
00:18:25,560 --> 00:18:26,440
Koliko?

278
00:18:28,920 --> 00:18:32,520
U postotku, dala sam više od Piotra.

279
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
Idemo vidjeti prostor.

280
00:18:49,760 --> 00:18:51,000
Što ako nije…

281
00:18:51,080 --> 00:18:52,720
Što ako jest?

282
00:18:52,800 --> 00:18:54,240
Što ako jest?

283
00:18:54,320 --> 00:18:58,360
IZNAJMLJUJE SE

284
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
Zbogom, snu.
Bilo je lijepo dok je trajalo.

285
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
Dobar dan.

286
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
Dobar dan. Opet vi.

287
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
Želimo unajmiti lokal.

288
00:19:08,080 --> 00:19:10,240
Sjajno, ali upravo sam ga iznajmio.

289
00:19:11,240 --> 00:19:15,480
Ponudit ću više
i platiti tri mjeseca unaprijed.

290
00:19:15,560 --> 00:19:17,240
Odmah ću prebaciti novac.

291
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
-Bok, faco.
-Bok.

292
00:19:29,840 --> 00:19:31,200
Što je bilo?

293
00:19:32,040 --> 00:19:33,560
Natalia i ja se svađamo.

294
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
Što je učinila?

295
00:19:35,720 --> 00:19:38,520
Bilo je loše bez novca, sad je još gore.

296
00:19:38,600 --> 00:19:40,040
Dakle, imaš novca?

297
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
Na strugalici, Zlatni nosorog.
Dobio sam pet milijuna.

298
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
-Što? Pet milijuna?
-Tiho.

299
00:19:47,480 --> 00:19:50,880
-Koliko? Pet milijuna?
-Skoro.

300
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
-Jedan?
-Skoro.

301
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
Dragi Bože! Osvojili su milijun!

302
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
Milijun?

303
00:20:04,560 --> 00:20:05,520
Piotre?

304
00:20:05,600 --> 00:20:06,800
Već si kod kuće?

305
00:20:10,720 --> 00:20:12,200
Nećeš vjerovati.

306
00:20:12,280 --> 00:20:14,040
Izašla si ranije s posla?

307
00:20:15,280 --> 00:20:16,520
Dala sam otkaz.

308
00:20:17,680 --> 00:20:19,040
Na poslu?

309
00:20:20,840 --> 00:20:22,920
Trebala sam davno otići. Što je to?

310
00:20:23,000 --> 00:20:24,200
Naš jackpot.

311
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
Koji si već počela trošiti.

312
00:20:27,080 --> 00:20:29,200
Platila sam karticom.

313
00:20:29,280 --> 00:20:30,240
Kreditnom?

314
00:20:30,920 --> 00:20:32,520
Znaš li kolike su kamate?

315
00:20:32,600 --> 00:20:35,520
-Nije bilo nužno!
-Platila sam polog za kafić.

316
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Vratit ćemo ga.

317
00:20:38,240 --> 00:20:40,000
-Jackpot?
-Polog.

318
00:20:40,080 --> 00:20:42,560
Dvije trećine novca pripadaju meni.

319
00:20:43,240 --> 00:20:46,120
Imam pravo odlučiti
na što ćemo ga potrošiti.

320
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
Sam si otišao po njega?

321
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
Da, to je kao s avionima,
sigurnije je letjeti odvojeno.

322
00:20:56,320 --> 00:20:57,240
Zašto?

323
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
U slučaju da jedno pogine u padu aviona.

324
00:21:03,200 --> 00:21:05,680
I ostavi partneru sav novac?

325
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
Sve si izvadio? Gdje ćemo ga držati?

326
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
Ispod kreveta? U hladnjaku?

327
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
Moram priznati, odličan izbor.

328
00:21:26,960 --> 00:21:28,640
Tenk ga ne može otvoriti.

329
00:21:29,200 --> 00:21:30,640
Je li veličina u redu?

330
00:21:30,720 --> 00:21:32,360
Idealna.

331
00:21:32,440 --> 00:21:34,280
O kakvom iznosu govorimo?

332
00:21:34,360 --> 00:21:36,040
Stat će.

333
00:21:36,120 --> 00:21:37,360
Nešto ušteđevine.

334
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
Izvolite.

335
00:21:39,520 --> 00:21:43,280
Nalog, jamstvo.

336
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
I ono najvažnije.

337
00:21:46,640 --> 00:21:49,160
Trebaju dva ključa za otvaranje.

338
00:21:52,360 --> 00:21:56,920
Ljubav i povjerenje važni su,
no sigurnost je uvijek na prvom mjestu.

339
00:21:59,160 --> 00:22:02,440
Novac može i najdivniju suprugu

340
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
pretvoriti u nemilosrdnog ubojicu.

341
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
Šalim se.

342
00:22:12,160 --> 00:22:13,160
Doviđenja.

343
00:22:21,840 --> 00:22:22,840
Dobro.

344
00:22:27,960 --> 00:22:30,240
Dobro. Jesi li rekla kome za novac?

345
00:22:30,320 --> 00:22:31,680
Nisam.

346
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
Jesam li rekla pet milijuna?

347
00:22:33,600 --> 00:22:35,440
Da, rekla si pet milijuna.

348
00:22:36,240 --> 00:22:37,080
A ti?

349
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
Nipošto.

350
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
-Pet milijuna.
-Što?

351
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
-Pet milijuna?
-Tiho.

352
00:22:42,480 --> 00:22:45,040
Popravio sam utičnicu na katu.

353
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Dakle?

354
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
Idi vidi.

355
00:22:49,800 --> 00:22:50,880
Hajde.

356
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
Jesi li živa?

357
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
Nego, Piotr se nije promijenio
otkad ste osvojili novac?

358
00:23:27,360 --> 00:23:28,880
Malo se manje svađamo.

359
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
Čak je popravio i utičnicu
koja mjesecima nije radila.

360
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
Odmah me udarila struja, ali…

361
00:23:40,280 --> 00:23:41,560
Znači, pokušava!

362
00:23:42,200 --> 00:23:44,640
-Što to?
-Riješiti te se.

363
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
Ne budi smiješna.

364
00:23:46,560 --> 00:23:49,640
Sad je bogat.
Novi život, nova pila, nova žena.

365
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
To mu je šefica.

366
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
-Što radiš?
-Snimam.

367
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Što?

368
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
Trebaš dokaz.

369
00:24:36,480 --> 00:24:38,600
Znala sam da me nećeš iznevjeriti.

370
00:24:38,680 --> 00:24:41,560
Još moramo samo dogovoriti neke detalje.

371
00:24:42,440 --> 00:24:44,280
Piotre? Halo?

372
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
Slušam.

373
00:24:45,880 --> 00:24:47,120
Da, naravno.

374
00:24:47,200 --> 00:24:48,560
Neki detalji.

375
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
Baš mi treba ovo novo poglavlje.

376
00:24:50,800 --> 00:24:54,840
Zapamti, to će uskoro biti prošlost…

377
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
-Ispričavam se.
-Nema problema.

378
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
-Vratimo se našem dogovoru.
-Imam plan.

379
00:25:04,280 --> 00:25:06,320
Ali naravno…

380
00:25:06,400 --> 00:25:07,600
Dobar dan.

381
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
-Piotre.
-Natalia?

382
00:25:10,240 --> 00:25:12,960
Bok! Dugo se nismo vidjele!

383
00:25:13,640 --> 00:25:15,200
Da, odavna.

384
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
Ali s mojim suprugom
nemaš taj problem, zar ne?

385
00:25:22,680 --> 00:25:23,680
Tako je.

386
00:25:24,560 --> 00:25:26,800
Kako se nosiš s našim Piotrićem?

387
00:25:26,880 --> 00:25:28,400
Samo Piotr.

388
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
Moramo se jednom
naći sve troje. Definitivno.

389
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Nas troje?

390
00:25:33,560 --> 00:25:36,000
Moraš doći na roštilj. Definitivno.

391
00:25:36,080 --> 00:25:37,240
Definitivno.

392
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
Nešto ste prolili.

393
00:25:43,920 --> 00:25:44,960
Platiš moj račun?

394
00:25:45,840 --> 00:25:47,040
Naravno, draga.

395
00:25:50,120 --> 00:25:51,200
Mala kriza?

396
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Možda treba još vremena?

397
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
Ne, to je ekspres-riža.

398
00:26:09,320 --> 00:26:10,320
Radi.

399
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
Baš mi treba ovo novo poglavlje.

400
00:26:15,000 --> 00:26:17,520
Zapamti, možeš računati na mene.

401
00:26:18,800 --> 00:26:20,920
Još imaš svoje stare dužnosti.

402
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
To će uskoro biti prošlost.

403
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
A znaš kako kažu.
Neka umru duhovi prošlosti.

404
00:26:27,080 --> 00:26:29,360
-Bila sam u pravu.
-Što?

405
00:26:30,880 --> 00:26:35,760
Fen, sastanak s ljubavnicom,
umiranje duhova prošlosti? Oni šuruju.

406
00:26:36,280 --> 00:26:39,760
Daj, čitala sam o tome.
Možda se nisu ni rastali.

407
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
Od srednje škole?

408
00:26:41,160 --> 00:26:45,520
Dobro, nije glumio na vjenčanju,
ali ovo nije nešto novo.

409
00:26:46,080 --> 00:26:47,400
A dokazi su kod kuće.

410
00:26:47,480 --> 00:26:48,680
Dokazi čega?

411
00:26:48,760 --> 00:26:52,040
Njihove afere. I plana za tvoje…

412
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
Agata, Piotr to nikad ne bi učinio.

413
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
Aha.

414
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
Što tražim?

415
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
UŽIVATELJ: PIOTR ROZWADOWSKI

416
00:27:23,360 --> 00:27:24,640
-Bok.
-Bok.

417
00:27:26,520 --> 00:27:30,040
-Kasno dolaziš.
-Łukasz je imao problem. Što radiš?

418
00:27:30,560 --> 00:27:32,480
-Pospremam.
-Moje papire?

419
00:27:38,840 --> 00:27:39,680
Trebaš pomoć?

420
00:27:41,960 --> 00:27:42,960
Ne treba.

421
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
Gotova sam.

422
00:28:15,520 --> 00:28:19,320
-Halo?
-Ovo je suludo. Potpuno suludo.

423
00:28:19,400 --> 00:28:20,360
Rekla sam ti.

424
00:28:20,440 --> 00:28:25,480
-Koliko ti je životno osiguranje?
-Tri milijuna. Dobit će ih ako umrem.

425
00:28:27,240 --> 00:28:28,080
Lijepo.

426
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
To je sigurno bila njezina ideja.

427
00:28:32,920 --> 00:28:34,720
Moraš samo preživjeti noć.

428
00:28:35,320 --> 00:28:36,720
A da bi uspjela u tome,

429
00:28:37,320 --> 00:28:39,080
moraš ga preduhitriti.

430
00:28:40,520 --> 00:28:41,640
Što bih trebala?

431
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
Ubiti ga preko noći? Ili što?

432
00:30:04,120 --> 00:30:06,960
Moraš to prijaviti policiji.

433
00:30:07,040 --> 00:30:09,240
Da me žena želi ubiti?

434
00:30:09,320 --> 00:30:13,360
Ne, imaš pravo. Možda da se prijaviš
u one istraživačke emisije.

435
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
Ili za dokudramu?
Poljaci obožavaju dokudrame!

436
00:30:16,400 --> 00:30:18,440
Bio bi narodni heroj!

437
00:30:18,520 --> 00:30:19,360
Pusti to.

438
00:30:20,840 --> 00:30:21,800
Bio bi hit!

439
00:30:21,880 --> 00:30:24,240
Ne želim biti hit. Pusti, to nije tvoje.

440
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
Spašavam živote.

441
00:30:27,040 --> 00:30:28,560
Jedući njihovu hranu?

442
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
Sve je masno.

443
00:30:31,680 --> 00:30:35,720
Uz sav taj stres na poslu,
to je garantirani srčani udar.

444
00:30:36,320 --> 00:30:39,400
Dobro, dokudrame su zabavne,
ali si u pravu.

445
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
Policija nam ne može pomoći.

446
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
Ne.

447
00:30:42,480 --> 00:30:45,040
A nož nije dovoljan dokaz.

448
00:30:45,120 --> 00:30:45,960
Nije.

449
00:30:46,040 --> 00:30:47,560
Opet su te pustili?

450
00:30:48,160 --> 00:30:50,760
Ti ćeš platiti hranu. I kavu.

451
00:30:53,320 --> 00:30:57,080
Našla sam prvi hotel za naš projekt.

452
00:30:57,960 --> 00:31:01,800
U planinama. Idi razgovaraj s njima.

453
00:31:01,880 --> 00:31:02,920
U redu.

454
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
Bez doskočica!

455
00:31:11,880 --> 00:31:14,360
Da je ti nisi poševio u srednjoj, ja bih.

456
00:31:14,440 --> 00:31:15,720
Bez doskočica!

457
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
Daj da vidim.

458
00:31:20,160 --> 00:31:21,920
VAUČER

459
00:31:22,000 --> 00:31:23,280
DOŽIVLJAJ ZA DVOJE

460
00:31:24,560 --> 00:31:25,520
Čekaj malo.

461
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
Planine. Putovanje.

462
00:31:32,520 --> 00:31:33,800
Imamo plan.

463
00:31:41,560 --> 00:31:42,560
Piotre?

464
00:31:45,200 --> 00:31:46,360
Piotre?

465
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
Nisam više mogao čekati.

466
00:31:50,720 --> 00:31:52,080
Očekujemo goste?

467
00:31:52,160 --> 00:31:53,200
Goste?

468
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
Ne. Samo smo ti i ja.

469
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
Idem se presvući.

470
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Nikad ne kuhaš.

471
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
Za sve postoji prvi put.

472
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
Mislim da je gotovo.

473
00:32:26,800 --> 00:32:29,560
Krvavo. Baš kako voliš.

474
00:32:30,440 --> 00:32:32,240
Probaj.

475
00:32:38,720 --> 00:32:41,160
Savršeno. Ti ne jedeš?

476
00:32:41,680 --> 00:32:42,520
Jedem.

477
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
Ali prvo…

478
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
Vino za vas, gospođo.

479
00:32:52,080 --> 00:32:53,840
Alergičan si na vino.

480
00:32:53,920 --> 00:32:55,400
Za tebe je, ja imam pivo.

481
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
HERBICID
VRLO OTROVNO

482
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
Zdravica. Za nas.

483
00:33:19,560 --> 00:33:21,360
Obećao sam ti iznenađenje.

484
00:33:23,080 --> 00:33:24,840
Zar nije večera iznenađenje?

485
00:33:25,360 --> 00:33:26,560
Nije jedino.

486
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
Smiri se. Ne boj se.

487
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
Zakašnjeli dar za godišnjicu.

488
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
Otvori.

489
00:33:42,880 --> 00:33:44,600
Odmor kakav si sanjala.

490
00:33:50,320 --> 00:33:51,320
Lukav je.

491
00:33:51,400 --> 00:33:52,600
UBOJSTVO U LJETOVALIŠTU

492
00:33:52,680 --> 00:33:54,360
Idealno mjesto za nesreću.

493
00:33:54,440 --> 00:33:56,440
Možda je to samo poklon.

494
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Ili si možda samo naivna. Ondje će te…

495
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Ne znam.

496
00:34:03,360 --> 00:34:06,360
Smislit ću nešto. Idi ga umiri.

497
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
Kako?

498
00:34:08,160 --> 00:34:09,880
Seksom, jasno.

499
00:34:09,960 --> 00:34:12,040
Zar ne znaš što pali s muškarcima?

500
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Slušaj.

501
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
Ne možeš onamo sama.

502
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
Ne razumijem.

503
00:34:19,400 --> 00:34:23,720
Dobro, idem s tobom,
ali znaš da nemam love.

504
00:34:23,800 --> 00:34:26,840
Stoga… Vratim ti jednoga dana.

505
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
Ja ću voziti.

506
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
Mrziš voziti.

507
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Piotre, obožavam voziti.

508
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
-Otkad?
-Od danas.

509
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
-Ali ja sam sigurniji vozač.
-Ključevi.

510
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
Uzela si prvu pomoć s adrenalinom?

511
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
Idem po nju.

512
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Bogdane!

513
00:35:31,000 --> 00:35:33,280
-Bok, susjede.
-Dobar dan.

514
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
-Idete na odmor?
-Samo na nekoliko dana.

515
00:35:36,320 --> 00:35:37,640
Divno!

516
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
Ključevi.

517
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Gledaj cestu.

518
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
Desno!

519
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
Pokušavaš me ubiti?

520
00:36:22,880 --> 00:36:24,120
Ili ti mene.

521
00:36:48,800 --> 00:36:52,720
Super, baš sam htjela početi odmor
guranjem prtljage uzbrdo.

522
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
Ja je guram.

523
00:36:54,200 --> 00:36:58,200
Slušaj, jesi li mi odlučio
pokvariti odmor od prvoga dana?

524
00:36:58,280 --> 00:37:02,440
Kako ti ga kvarim?
Htio sam ti pokazati koliko je lijepo.

525
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
Da.

526
00:37:07,920 --> 00:37:09,440
Stvarno je lijepo.

527
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
No radije bih to gledala
iz sobe, s pićem u ruci.

528
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
Hoćeš, ubrzo.

529
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
Sa svim pićima.
Ovaj ćemo vikend odriješiti kesu!

530
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
-Onda ćemo stati?
-Daj, znaš da nisam tako mislio.

531
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
Pazi!

532
00:37:29,600 --> 00:37:30,440
Oprosti!

533
00:37:36,040 --> 00:37:37,680
Pokušavaš me ubiti?

534
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
-Dobar dan.
-Dobar dan.

535
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Piotr Rozwadowski. Imam rezervaciju.

536
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
-To je vaša asistentica?
-Moja supruga.

537
00:38:06,560 --> 00:38:08,120
Piše da je tvrtka…

538
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
Piotr Rozwadowski.
Rezervirao sam apartman.

539
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
Apartman za mladence, luksuzni paket.

540
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
-Šefica je pripremila…
-Sobu.

541
00:38:18,560 --> 00:38:21,320
-Ponudu.
-Za ovaj boravak.

542
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
Vidi što imaju.

543
00:38:27,920 --> 00:38:28,920
Ključ?

544
00:38:34,840 --> 00:38:36,040
Skok padobranom.

545
00:38:36,680 --> 00:38:37,800
Bi li skočio?

546
00:38:38,520 --> 00:38:40,320
Žena to oduvijek želi probati.

547
00:38:40,400 --> 00:38:43,640
-Boji se visine.
-„Boji” je presnažna riječ.

548
00:38:43,720 --> 00:38:46,800
Super. Koliko ste dugo u braku?

549
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
-Pet godina.
-Pet godina i pet dana.

550
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
-I nadamo se još.
-Ali tko zna, zar ne?

551
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
Da.

552
00:39:03,400 --> 00:39:05,720
Ovo će putovanje biti posve drukčije.

553
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
Slažem se.

554
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
Dobar dan.

555
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Dobar dan.

556
00:39:32,120 --> 00:39:33,560
Natalia i Piotr, zar ne?

557
00:39:34,200 --> 00:39:35,440
Krystian Blok.

558
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
Spasilac, vodič
i stručnjak za preživljavanje.

559
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Dobar dan.

560
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Čini se da smo osuđeni jedni na druge.

561
00:39:46,920 --> 00:39:49,000
Ali mislim da ćemo uživati.

562
00:39:50,800 --> 00:39:52,360
Nismo unajmili vodiča.

563
00:39:53,520 --> 00:39:56,880
-Nismo?
-Dolazim s luksuznim paketom.

564
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
Odmorite se.

565
00:40:00,480 --> 00:40:03,560
Sutra idemo na planinarenje.

566
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
Moj muž ne voli planinarenje.

567
00:40:06,200 --> 00:40:08,680
-Naravno da volim.
-A tvoje alergije?

568
00:40:08,760 --> 00:40:11,960
-Nije to ništa.
-Mrzi? Nemoguće.

569
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
Lijepa priroda i tjelovježba?

570
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
Dobro. Smislit ćemo nešto.

571
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
Idem.

572
00:40:24,240 --> 00:40:25,560
Misli da je Janosik.

573
00:40:26,520 --> 00:40:27,640
Molim te.

574
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
Janosik je bio Slovak.

575
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
Znači, ne ideš sutra?

576
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
Platio sam to, pa idem.

577
00:40:40,400 --> 00:40:41,840
Ima lukav plan.

578
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
Nećeš se vratiti odande.

579
00:40:46,600 --> 00:40:49,840
Slučajno je kupio planinarenje?

580
00:40:49,920 --> 00:40:52,000
Htio ga je otkazati.

581
00:40:53,120 --> 00:40:54,160
Ali nije.

582
00:40:54,240 --> 00:40:56,120
Nije znala za planinarenje.

583
00:40:57,280 --> 00:41:00,360
Sigurno je unaprijed provjerila ponudu.

584
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
Planine su savršene za nesreće.

585
00:41:03,280 --> 00:41:06,600
Telefon, snimka, ljubavnica,
šefica, osiguranje, smrt.

586
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
-Ići ću za vama.
-Ne, nećeš.

587
00:41:09,120 --> 00:41:12,200
Išla bih s tobom, ali me on poznaje.

588
00:41:13,000 --> 00:41:15,360
Shvatio bi da znamo.

589
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
Moram smisliti plan.

590
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
Bolje ti je da se kloniš bara.

591
00:41:22,400 --> 00:41:25,320
Nemoj me učiti špijunskom poslu. Bok.

592
00:41:28,520 --> 00:41:32,280
A sada, dame pozivaju gospodu na ples.

593
00:41:32,360 --> 00:41:33,320
Šest kratkih.

594
00:41:38,360 --> 00:41:39,680
Šest.

595
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
To mi je sretan broj.

596
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
Stvarno?

597
00:41:45,640 --> 00:41:48,800
Tko bi rekao? Moj je 12.

598
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
Promjena plana. Neka bude 12.

599
00:41:57,120 --> 00:41:58,480
Savršenstvo na kvadrat.

600
00:41:59,840 --> 00:42:01,640
Pokazat ću ti nešto.

601
00:42:03,920 --> 00:42:04,880
Šest, 12.

602
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
Smiri se, kauboju.

603
00:42:15,960 --> 00:42:17,040
Nema šanse.

604
00:42:19,000 --> 00:42:22,480
Da vjerujem u ta sranja
o sudbini, rekla bih da je ovo…

605
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
sudbina.

606
00:42:27,640 --> 00:42:30,000
Kako da te uvjerim da jest?

607
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
Nemaš šanse.

608
00:42:34,600 --> 00:42:39,080
Za prelijepu neznanku!

609
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
Dvanaest nula šest, za tebe!

610
00:42:43,400 --> 00:42:45,360
Savršenstvo na kvadrat.

611
00:42:46,240 --> 00:42:47,400
Rasplešite se!

612
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
Padam

613
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
Padam polako

614
00:42:59,120 --> 00:43:01,560
Hodnici svjetla

615
00:43:01,640 --> 00:43:04,440
Šum značenja

616
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
Padam

617
00:43:06,920 --> 00:43:11,920
Kao da svijet ne postoji

618
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
Kao da nema

619
00:43:15,400 --> 00:43:19,040
Ni mene

620
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
Čak ni mene

621
00:43:30,040 --> 00:43:31,640
Hvala što si me otpratio.

622
00:43:31,720 --> 00:43:32,720
Ništa.

623
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
Dakle…

624
00:43:38,240 --> 00:43:39,920
-Laku noć.
-Laku noć.

625
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
Bilo je super.

626
00:43:44,520 --> 00:43:45,840
Znaš što ja mislim?

627
00:43:48,680 --> 00:43:50,400
Bilo je bolje od „super”.

628
00:44:00,160 --> 00:44:01,160
Što kažeš?

629
00:44:02,800 --> 00:44:06,680
Možda da ponovimo?

630
00:44:09,240 --> 00:44:10,360
Može.

631
00:44:28,160 --> 00:44:30,680
Sjednite, molim vas.

632
00:44:32,560 --> 00:44:33,440
Hvala.

633
00:44:33,960 --> 00:44:38,000
Lani smo gubili ljude,
imali pothlađene, udare groma…

634
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
A lavine? To je sigurna smrt.

635
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
Nije uvijek, ali često.

636
00:44:46,480 --> 00:44:47,960
Ima ih i ljeti?

637
00:44:48,040 --> 00:44:49,920
Događaju se odroni.

638
00:44:50,000 --> 00:44:51,360
Kakav serator.

639
00:44:51,880 --> 00:44:52,920
Tišina.

640
00:44:54,880 --> 00:44:58,760
Još nešto. Možemo sresti opasne životinje.

641
00:44:59,360 --> 00:45:02,360
Medvjede. Vukove.

642
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
Losove.

643
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
Stvarno?

644
00:45:06,280 --> 00:45:07,960
-I brojne…
-Borovnica?

645
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
…otrovne biljke.

646
00:45:11,560 --> 00:45:16,120
Poput bijeloga kužnjaka.
Često ga zamijene za kiselicu.

647
00:45:16,200 --> 00:45:17,560
Ili još smrtonosnije…

648
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
crne bunike.

649
00:45:27,720 --> 00:45:29,520
Deset bobica je dovoljno.

650
00:45:30,280 --> 00:45:33,600
Groznica, halucinacije,
gubitak svijesti, smrt.

651
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
Čestitam.

652
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Skoro ste ubili suprugu.

653
00:45:42,720 --> 00:45:43,680
Dragi Bože.

654
00:45:45,760 --> 00:45:46,640
A ovo?

655
00:45:57,120 --> 00:46:01,360
Polako,
čuvajte energiju za druge atrakcije.

656
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
-Kakve atrakcije?
-Reći ću vam kad dođe vrijeme.

657
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
Volim iznenađenja.

658
00:46:07,120 --> 00:46:09,680
Deset godina braka i zamrzit će ih.

659
00:46:12,080 --> 00:46:15,560
Zapamtite, moramo se držati zajedno.

660
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
Nigdje se ne zaustavljajte bez javljanja.

661
00:46:21,840 --> 00:46:22,680
Dobro.

662
00:46:23,920 --> 00:46:25,640
I vas je žena dovukla?

663
00:46:27,240 --> 00:46:29,080
„Dobro će ti doći putovanje.”

664
00:46:29,680 --> 00:46:31,000
Prije će me ubiti.

665
00:46:31,080 --> 00:46:33,200
Prvo nam oduzmu slobodu,

666
00:46:35,120 --> 00:46:37,200
a onda nam oduzmu život.

667
00:46:39,280 --> 00:46:40,360
Pretjerujete.

668
00:46:41,760 --> 00:46:45,800
Jedva čekaju plesati
na našem grobu, stari.

669
00:46:48,240 --> 00:46:52,120
Očalinko, držite korak!
Nemojte da vas dame posrame.

670
00:46:59,400 --> 00:47:00,760
Idemo u parovima.

671
00:47:01,640 --> 00:47:04,600
Penjača štiti njegov partner.

672
00:47:04,680 --> 00:47:06,320
Povjerenje je ključ.

673
00:47:06,400 --> 00:47:08,920
Izgradnja čvrstih veza među penjačima.

674
00:47:09,880 --> 00:47:10,880
Koristit će vam.

675
00:47:10,960 --> 00:47:12,400
Ili pokazati istinu.

676
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
Da.

677
00:47:15,000 --> 00:47:15,840
Tko će prvi?

678
00:47:16,640 --> 00:47:18,400
Ja ne.

679
00:47:19,520 --> 00:47:21,320
-Ispričavam se.
-Ja.

680
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
-Stvarno?
-Da.

681
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Izvolite.

682
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
Ti ćeš me paziti.

683
00:47:26,120 --> 00:47:27,200
Uvijek.

684
00:47:30,000 --> 00:47:31,520
Vidjet ćemo.

685
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
-Ubij me pred svjedocima.
-Polako.

686
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
Zapamtite, dvostruka zaštita.

687
00:47:58,720 --> 00:48:00,240
Možeš ti to. Ovdje sam.

688
00:48:04,440 --> 00:48:07,760
Pokušaj lijevo, bit će lakše.

689
00:48:44,440 --> 00:48:45,400
Isuse!

690
00:48:51,640 --> 00:48:53,600
Dobro je.

691
00:48:54,120 --> 00:48:56,200
Rekao sam ti da nas ne pratiš!

692
00:48:56,280 --> 00:48:57,640
Mogla je poginuti!

693
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
Sjedni.

694
00:49:03,120 --> 00:49:05,440
Je li poginula? Nije.

695
00:49:06,120 --> 00:49:10,080
Nismo ovdje da se igramo planinara.
Imamo plan!

696
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
Kakav plan? Nemamo nikakav plan!

697
00:49:16,000 --> 00:49:19,720
Zar si mislio da samo
sjedim i dangubim ovdje?

698
00:49:20,320 --> 00:49:22,840
-Natalia me ne želi ubiti!
-Ne želi?

699
00:49:24,720 --> 00:49:26,960
Je li nedavno što predložila?

700
00:49:27,040 --> 00:49:29,000
Ne. Mislim, možda.

701
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Skok padobranom.

702
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
Piotre, majstore.

703
00:49:36,040 --> 00:49:37,480
To je njezin plan.

704
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
Srećom, mi imamo svoj. Pažljivo me slušaj.

705
00:49:47,400 --> 00:49:49,240
Odvedi je na večeru.

706
00:49:49,320 --> 00:49:50,960
Ne razgovara sa mnom.

707
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
Bez brige.

708
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
Bit će to večera iskupljenja.

709
00:49:57,480 --> 00:49:59,080
Svaka žena pada na to.

710
00:49:59,720 --> 00:50:05,000
Moraš je toliko napiti da jedva stoji.

711
00:50:05,880 --> 00:50:07,440
Kako ću se tako iskupiti?

712
00:50:07,520 --> 00:50:09,600
Ušuljat ću se u vašu sobu…

713
00:50:09,680 --> 00:50:11,760
Posvuda su kamere!

714
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
Nimalo ne vjeruješ u mene.

715
00:50:20,480 --> 00:50:22,240
Ušuljat ću se u vašu sobu

716
00:50:23,160 --> 00:50:26,920
i proliti ulje za sunčanje po kupaonici.

717
00:50:28,880 --> 00:50:30,880
Kad uđe u kupaonicu…

718
00:50:35,040 --> 00:50:35,920
Gotovo.

719
00:50:41,000 --> 00:50:42,760
Tu.

720
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
-Uzmite drugo ulje, molim vas.
-Naravno.

721
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
Puno hvala.

722
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Idite s kolegom.

723
00:50:57,520 --> 00:50:58,680
Hvala, djeco.

724
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
Dakle, Piotr je alergičan.

725
00:51:06,280 --> 00:51:09,600
Na sve što volim. Grožđe, vino.

726
00:51:09,680 --> 00:51:13,080
Ubila bih se. Život bi bio tako bljutav.

727
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
Zapravo mu radimo uslugu, zar ne?

728
00:51:19,680 --> 00:51:20,520
I na bademe.

729
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
Bademi!

730
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
Bademi su savršeni.

731
00:51:30,680 --> 00:51:31,520
Znam!

732
00:51:33,080 --> 00:51:37,160
Pozovi ga na večeru.
Sigurno jede tjesteninu.

733
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
Tjestenina s bademima?

734
00:51:41,720 --> 00:51:42,960
S češnjakom!

735
00:51:43,040 --> 00:51:45,280
Bademi izgledaju kao sjeckani češnjak.

736
00:51:45,360 --> 00:51:47,560
Čitala sam o tome. Nije važno.

737
00:51:47,640 --> 00:51:49,600
Dobit će podmetnutu tjesteninu.

738
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
Super, ali tko će je podmetnuti?

739
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
Kuhar. Ili pomoćna kuharica.

740
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
Kuhar je sladak,
to će mi biti mačji kašalj.

741
00:52:02,600 --> 00:52:05,160
Recimo da zamijeniš češnjak,

742
00:52:05,240 --> 00:52:07,080
a Piotr naruči tjesteninu…

743
00:52:07,680 --> 00:52:09,840
Što ako netko ima adrenalin?

744
00:52:11,480 --> 00:52:14,280
Jebote, čak ga i mi imamo.

745
00:52:14,800 --> 00:52:18,280
Imat ćeš priliku,
ali to ne znači da ćeš mu ga dati.

746
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
-Uzmimo šampanjac.
-Znaš da sam alergičan.

747
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
Naručit ćemo puno rakije.

748
00:52:33,880 --> 00:52:35,720
Rakija za večerom?

749
00:52:35,800 --> 00:52:38,080
Pa što? Uzet ću dvije boce.

750
00:52:39,040 --> 00:52:41,200
Ne možemo popiti dvije boce rakije.

751
00:52:42,120 --> 00:52:44,720
Nas dvoje? Bez problema.

752
00:52:47,760 --> 00:52:49,560
Zdravo. Jest ćemo tjesteninu.

753
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
Ja ću pastrvu. To je lokalna delicija.

754
00:52:53,480 --> 00:52:55,520
Ali poznati su po tjestenini.

755
00:52:55,600 --> 00:52:56,600
Dvije porcije.

756
00:52:57,640 --> 00:53:02,160
Preporučujem tagliatelle
s crnim tartufima i sjeckanim češnjakom.

757
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
-Ja ću pastrvu.
-Dvije tjestenine, moj je muž obožava.

758
00:53:08,840 --> 00:53:11,560
I dvije boce rakije. Hvala.

759
00:53:14,560 --> 00:53:17,200
Želim vidjeti tvoju kuhinju u punom sjaju.

760
00:53:19,400 --> 00:53:20,520
Luca.

761
00:53:21,280 --> 00:53:24,200
Što radiš? Vrati se svojem poslu.

762
00:53:24,960 --> 00:53:29,120
-Ali on je…
-Kuhar? To kaže svakoj. Bože…

763
00:54:04,640 --> 00:54:05,480
Još jedna?

764
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
-Poslije.
-Ne gubimo vrijeme.

765
00:54:08,320 --> 00:54:11,120
Sigurno će ti se svidjeti.

766
00:54:11,200 --> 00:54:12,320
Prvo zdravica.

767
00:54:13,360 --> 00:54:14,720
-Jedimo.
-Za nas.

768
00:54:33,720 --> 00:54:37,200
ADRENALIN

769
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Ukusno.

770
00:54:51,280 --> 00:54:53,520
Stavi više češnjaka, fino je.

771
00:55:02,320 --> 00:55:03,800
-Probaj moju.
-Ali…

772
00:55:03,880 --> 00:55:06,520
-Jedan zalogaj!
-Hvala, ali ne…

773
00:55:14,280 --> 00:55:15,120
Kako je?

774
00:55:16,040 --> 00:55:16,880
Ukusno.

775
00:55:22,560 --> 00:55:24,320
-Osjetiš li?
-Što?

776
00:55:35,840 --> 00:55:36,680
Ispričavam se.

777
00:55:38,280 --> 00:55:39,440
Sigurno je češnjak.

778
00:55:44,640 --> 00:55:45,800
Možeš li…

779
00:55:57,320 --> 00:55:58,640
Bože, guši se!

780
00:55:59,280 --> 00:56:00,600
-Piotre!
-Pomozite mu!

781
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
Ljubavi, spasit ću te.

782
00:56:09,000 --> 00:56:10,240
Što to…

783
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
Lupi me po leđima!

784
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
Samo sam se zagrcnuo.

785
00:56:25,040 --> 00:56:26,960
Mogla si me ubiti injekcijom.

786
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
Ja? Tvoja supruga?

787
00:56:30,760 --> 00:56:33,320
-Nikad!
-Aha.

788
00:56:33,400 --> 00:56:37,320
-Kako si mogla znati da je to samo…
-Točno!

789
00:56:37,400 --> 00:56:39,680
Da se samo gušim.

790
00:56:40,360 --> 00:56:43,400
Možda je to loša ideja, ali…

791
00:56:44,400 --> 00:56:48,200
htio sam razgovarati s tobom.
Trebali bismo porazgovarati.

792
00:56:50,520 --> 00:56:51,720
Što radiš?

793
00:56:54,880 --> 00:56:55,720
Komarci!

794
00:56:56,960 --> 00:56:57,840
Što?

795
00:57:02,560 --> 00:57:03,880
Zaboravila sam.

796
00:57:04,440 --> 00:57:06,520
-Zaboravila sam uzeti led.
-Što?

797
00:57:06,600 --> 00:57:07,880
-Za sobu.
-Imamo led.

798
00:57:07,960 --> 00:57:11,240
Imat ćemo još više. Za još pića.

799
00:57:11,320 --> 00:57:12,720
Čekaj me.

800
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
Ne ovdje, u sobi.

801
00:57:15,520 --> 00:57:16,880
-Idi.
-Jesi li sigurna?

802
00:57:16,960 --> 00:57:18,480
Dobro.

803
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Kriste. Zašto si toliko popila?

804
00:57:36,240 --> 00:57:38,200
Bila sam pod stresom!

805
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
Pod velikim stresom!

806
00:57:40,560 --> 00:57:43,320
Dobro. Vrijeme je za plan B.

807
00:57:43,920 --> 00:57:46,240
Skok padobranom. Prijavit ću vas sutra.

808
00:57:46,800 --> 00:57:50,160
A prije ću ja prerezati užad.

809
00:57:51,880 --> 00:57:54,080
Želiš i mene ubiti s Piotrom?

810
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
Što? Daj, ne!
Ti ćeš odustati u posljednji tren.

811
00:57:57,960 --> 00:57:59,440
Piotr će iskočiti i…

812
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
-Nećeš prerezati užad.
-Hoću.

813
00:58:05,800 --> 00:58:08,080
-Kao što si zamijenila češnjak?
-Daj.

814
00:58:09,520 --> 00:58:11,760
Isuse, bazdiš.

815
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
Kao da si ti svetica.

816
00:58:16,480 --> 00:58:19,120
Smiri se, sama ću.

817
00:58:22,240 --> 00:58:23,800
Dragi Bože.

818
00:58:24,960 --> 00:58:25,800
Je li pijana?

819
00:58:26,480 --> 00:58:29,080
Da. No otkazujem plan.

820
00:58:29,960 --> 00:58:33,760
Mislila je da je alergijska reakcija
i skočila mi u pomoć.

821
00:58:33,840 --> 00:58:36,680
Bi li to učinila da me želi ubiti?

822
00:58:37,280 --> 00:58:38,240
Bi li?

823
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
Priskočila ti je,
ali ti nije dala injekciju.

824
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Bilo je ovoliko blizu.

825
00:58:44,880 --> 00:58:48,160
Što da je znala da si dobro,
a dala ti je injekciju?

826
00:58:48,760 --> 00:58:50,600
Bi li te to ubilo?

827
00:58:51,800 --> 00:58:53,240
Bi li?

828
00:58:54,880 --> 00:58:55,920
Ubilo bi me.

829
00:58:57,040 --> 00:58:59,040
Vidiš? Ovako ćemo…

830
00:59:05,760 --> 00:59:07,040
To ćemo učiniti.

831
00:59:07,120 --> 00:59:07,960
Idemo.

832
00:59:21,840 --> 00:59:24,080
Agata? Nastavljamo s planom.

833
00:59:24,640 --> 00:59:26,960
Pametno. A kako to?

834
00:59:27,040 --> 00:59:30,400
-Nije sam ovdje.
-Ona ženska s posla?

835
00:59:30,480 --> 00:59:32,600
Ne, njegov prijatelj Łukasz.

836
00:59:32,680 --> 00:59:35,680
Navijač i propala rock zvijezda.

837
00:59:36,400 --> 00:59:39,240
Proćelavi plavušan
s trbuhom i glupom facom?

838
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Poznaješ ga?

839
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
Nebitno. Sutra skačete padobranom.

840
01:00:04,120 --> 01:00:05,360
Jesi li donijela led?

841
01:00:06,600 --> 01:00:07,640
Rastopio se.

842
01:00:12,120 --> 01:00:13,240
Idem pod tuš.

843
01:00:16,040 --> 01:00:19,800
Prolit ću ulje za sunčanje u kupaonici.

844
01:00:21,560 --> 01:00:22,920
Ne! Čekaj!

845
01:00:23,000 --> 01:00:24,120
Idem prvi.

846
01:00:25,240 --> 01:00:27,680
Čekaj, moram samo…

847
01:00:44,120 --> 01:00:45,360
Znaš,

848
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
sasvim je moguće…

849
01:00:51,280 --> 01:00:53,280
da si ti žena moga života.

850
01:01:01,560 --> 01:01:02,880
Reci mi…

851
01:01:04,280 --> 01:01:06,080
Što zapravo radiš ovdje?

852
01:01:07,000 --> 01:01:08,120
Znaš…

853
01:01:08,200 --> 01:01:12,000
Žena tvoga života trebala bi znati.

854
01:01:14,440 --> 01:01:15,800
Štitim prijatelja.

855
01:01:19,680 --> 01:01:21,000
Od čega?

856
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
Smrtne opasnosti.

857
01:01:29,080 --> 01:01:31,000
Ali uskoro će biti gotovo.

858
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
Gdje?

859
01:01:42,040 --> 01:01:43,040
U sauni.

860
01:01:50,120 --> 01:01:51,680
Možeš li ponoviti?

861
01:01:53,880 --> 01:01:54,720
U sauni.

862
01:01:56,080 --> 01:01:57,080
Isuse.

863
01:01:59,080 --> 01:02:00,080
Łukasz…

864
01:02:09,760 --> 01:02:14,200
SAUNA, SUTRA.
TI ĆE IDIOTI UBITI SAMI SEBE.

865
01:02:27,280 --> 01:02:28,560
-Doviđenja.
-Hvala.

866
01:02:28,640 --> 01:02:29,600
Hvala.

867
01:02:30,200 --> 01:02:31,240
Znaš što?

868
01:02:32,120 --> 01:02:34,760
-Zašto ne odemo…
-U saunu?

869
01:02:37,320 --> 01:02:39,160
To nije dobra ideja.

870
01:02:39,680 --> 01:02:43,240
Ti i ja, goli,
prekriveni znojem, okruženi parom?

871
01:02:44,280 --> 01:02:45,680
Što je bolje od toga?

872
01:02:48,160 --> 01:02:49,640
Osim ako ne želiš.

873
01:02:50,600 --> 01:02:52,040
Daj mi trenutak.

874
01:02:57,560 --> 01:03:00,200
IDEMO U SAUNU.
NIŠTA NE PODUZIMAJ!

875
01:03:19,040 --> 01:03:20,760
Idem po vodu za kamenje.

876
01:03:21,480 --> 01:03:22,920
Ovdje nema kamenja.

877
01:03:26,160 --> 01:03:27,480
Svejedno ću donijeti.

878
01:03:56,440 --> 01:03:59,360
TEMPERATURA

879
01:04:22,000 --> 01:04:23,400
Bojala sam se za tebe.

880
01:04:25,800 --> 01:04:28,320
-Ali ipak si tu.
-Da, jesam.

881
01:04:29,560 --> 01:04:30,520
Ostao je.

882
01:04:31,800 --> 01:04:34,120
Skuhao ga je njegov najbolji prijatelj.

883
01:04:34,920 --> 01:04:38,160
To znači da je htio skuhati tebe.

884
01:04:40,280 --> 01:04:42,160
Znam da si u šoku. I ja sam.

885
01:04:42,240 --> 01:04:45,080
Tek si to procesuirala.
Ali znam što će pomoći.

886
01:04:51,480 --> 01:04:52,840
Vino? Votka? Šampanjac?

887
01:05:01,560 --> 01:05:02,520
Nemoj.

888
01:05:03,400 --> 01:05:04,360
Otišla je.

889
01:05:17,640 --> 01:05:20,800
Otkazao sam plan, idiote!

890
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
Piotre, majstore, ništa nisi rekao.

891
01:05:25,960 --> 01:05:27,360
Da, jesam!

892
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
Poslao sam poruku.

893
01:05:32,720 --> 01:05:34,360
Nije važno.

894
01:05:34,440 --> 01:05:38,600
Dosta je glupih ideja
i dosta je planova B!

895
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
Naravno.

896
01:06:08,120 --> 01:06:11,640
Platio bih ti piće,
no supruga bi bila ljubomorna.

897
01:06:16,280 --> 01:06:17,520
Je li to od alergije?

898
01:06:18,480 --> 01:06:21,400
Alergičan sam na glupost. Vlastitu.

899
01:06:22,200 --> 01:06:24,720
Onda bih se ja osula od glave do pete.

900
01:06:28,120 --> 01:06:29,480
-Moram ti…
-Nemoj.

901
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
Možemo li samo biti dva stranca u baru?

902
01:06:41,520 --> 01:06:43,720
-Ja sam Natalia.
-Piotr.

903
01:06:44,880 --> 01:06:46,200
Jeste li za piće?

904
01:06:46,800 --> 01:06:48,520
Vašoj supruzi neće smetati?

905
01:06:50,520 --> 01:06:51,440
Vjeruje mi.

906
01:06:52,760 --> 01:06:55,960
Sigurno vas jako voli. Ili je jako glupa.

907
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
Dobar dan!

908
01:06:57,640 --> 01:07:01,400
Lijepo je vidjeti ljude
koji su umalo ubili jedno drugo.

909
01:07:03,800 --> 01:07:04,880
Oprostite.

910
01:07:06,080 --> 01:07:07,160
Popijmo nešto.

911
01:07:09,560 --> 01:07:10,440
Pet godina?

912
01:07:10,520 --> 01:07:14,280
Zapravo, zajedno smo
osam godina i tri mjeseca.

913
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
Da.

914
01:07:17,120 --> 01:07:18,720
Bože, koliko godina imate?

915
01:07:19,480 --> 01:07:20,560
Ne pitaj.

916
01:07:23,800 --> 01:07:25,200
Izgledaš sjajno.

917
01:07:26,080 --> 01:07:27,120
Hvala.

918
01:07:30,160 --> 01:07:32,640
-Ako poželiš nešto popraviti…
-Što?

919
01:07:34,720 --> 01:07:35,640
Ne znam.

920
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
Nos, možda?

921
01:07:40,840 --> 01:07:41,840
Ne. Sise.

922
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
Nataliju ne treba popravljati.

923
01:07:45,760 --> 01:07:47,600
Jasno.

924
01:07:48,720 --> 01:07:50,920
Sylwia radi u… Kako ono?

925
01:07:51,000 --> 01:07:53,440
-Klinici za estetsku medicinu.
-Tako je.

926
01:07:54,000 --> 01:07:55,480
Sredit ću ti popust.

927
01:07:56,400 --> 01:08:00,280
Ako tvoj suprug voli dobru uštedu.

928
01:08:00,360 --> 01:08:03,200
-Ne štedim na ženi, samo…
-Što?

929
01:08:04,440 --> 01:08:07,840
Obožavam je takvu kakva jest.

930
01:08:07,920 --> 01:08:09,480
Prirodno lijepa.

931
01:08:10,880 --> 01:08:13,360
Točno tako.

932
01:08:14,680 --> 01:08:17,880
-Škrtac.
-On nije škrtac, samo je…

933
01:08:18,800 --> 01:08:20,080
Samo je razuman.

934
01:08:21,480 --> 01:08:22,800
I volim ga zbog toga.

935
01:08:23,960 --> 01:08:25,120
Slatko.

936
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
Mislio sam ono.

937
01:08:34,520 --> 01:08:37,240
Cijeli odmor ponašam se kao idiot.

938
01:08:38,400 --> 01:08:40,000
Nisam ni ja bolja.

939
01:08:41,360 --> 01:08:44,840
Zašto ne zaboravimo sve to
i počnemo ispočetka?

940
01:08:51,720 --> 01:08:52,720
Gle.

941
01:09:10,200 --> 01:09:12,040
Pripada našem odmaralištu.

942
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
Predivno je.

943
01:09:16,120 --> 01:09:18,440
KOLIBA ZA NAJAM

944
01:09:19,360 --> 01:09:20,360
Baš za nas.

945
01:09:23,160 --> 01:09:25,520
Mogla bih ovdje provesti ostatak života.

946
01:09:29,600 --> 01:09:30,560
Idemo.

947
01:09:32,520 --> 01:09:36,840
Trebale smo imati lovu,
kafić, put na Maldive ili Filipine.

948
01:09:37,360 --> 01:09:39,320
Bile bismo sretne.

949
01:09:39,400 --> 01:09:40,400
Zajedno.

950
01:09:42,160 --> 01:09:43,840
Isto je s Piotrom i sa mnom.

951
01:09:44,520 --> 01:09:50,560
Osim kafića i Maldiva.
Filipini bi došli u obzir.

952
01:09:50,640 --> 01:09:53,160
Plus, izdao bih album.

953
01:09:53,240 --> 01:09:54,440
Ali ništa od toga.

954
01:09:55,360 --> 01:09:56,920
Morali su se pomiriti.

955
01:09:58,960 --> 01:09:59,920
Što ako se…

956
01:10:00,640 --> 01:10:02,400
zbilja vole?

957
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
Da imam toliko novca,
i ja bih si mogla priuštiti da volim.

958
01:10:31,440 --> 01:10:32,480
Łukasz!

959
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Ne spavaš?

960
01:10:54,840 --> 01:10:56,240
Nedostajala si mi.

961
01:11:02,200 --> 01:11:03,480
I ti meni.

962
01:11:08,640 --> 01:11:09,960
Koliko je sati?

963
01:11:12,160 --> 01:11:13,120
Podne.

964
01:11:14,800 --> 01:11:16,400
Imam iznenađenje za tebe.

965
01:11:18,440 --> 01:11:20,120
Ali prvo kava.

966
01:11:20,680 --> 01:11:22,160
Kako ti voliš.

967
01:11:22,240 --> 01:11:24,840
Ostani ovdje i ne miči se.

968
01:11:25,480 --> 01:11:26,720
Ne namjeravam.

969
01:11:41,920 --> 01:11:42,880
Halo?

970
01:11:42,960 --> 01:11:45,760
Dobar dan. Zovem zbog kolibe.

971
01:11:45,840 --> 01:11:49,320
Uskoro će biti spremna.
Vaš je suprug inzistirao.

972
01:11:49,400 --> 01:11:53,440
-Poslat ću vam potvrdu.
-Prenijet ću mu. Hvala.

973
01:11:56,520 --> 01:11:57,480
Baš sam blesava.

974
01:12:10,320 --> 01:12:13,640
DAGMARA: NE ZABORAVI PLAN.
SAD SMO PARTNERI. NAJBOLJI SI!

975
01:12:14,680 --> 01:12:20,360
Ne razumijem
kako smo dopustili da nas uvuku u ovo.

976
01:12:20,440 --> 01:12:21,440
Ni ja.

977
01:12:22,320 --> 01:12:25,840
Ljudi se trebaju voljeti,
a ne pokušavati ubiti supružnike.

978
01:12:25,920 --> 01:12:28,680
Vlastita žena, ljubav njegova života!

979
01:12:28,760 --> 01:12:29,600
Nevjerojatno.

980
01:12:35,520 --> 01:12:38,000
U životu nikome nisam naudio.

981
01:12:38,880 --> 01:12:39,800
Ni ja.

982
01:12:52,560 --> 01:12:53,680
Draga!

983
01:12:54,240 --> 01:12:57,960
Oprosti što si čekala,
ali donio sam slatki bonus.

984
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
Što se događa?

985
01:13:24,160 --> 01:13:25,160
Natalia?

986
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
NOVAC JE TVOJ, NE ŽELIM GA.
POZDRAVI DAGMARU.

987
01:13:45,160 --> 01:13:46,080
Što?

988
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
NE ZABORAVI PLAN.
SAD SMO PARTNERI. NAJBOLJI SI!

989
01:14:07,240 --> 01:14:08,440
Što jedeš?

990
01:14:10,920 --> 01:14:12,120
Kiselicu.

991
01:14:16,400 --> 01:14:17,760
Ima okus djetinjstva.

992
01:14:19,920 --> 01:14:22,440
Voljela sam kiselicu kao mala.

993
01:14:22,520 --> 01:14:23,560
I ja.

994
01:14:34,160 --> 01:14:35,160
Daj mi još.

995
01:14:45,840 --> 01:14:46,960
Bok!

996
01:14:47,040 --> 01:14:49,120
Čekao sam te na uzletištu!

997
01:14:49,200 --> 01:14:51,960
-Htio si skočiti padobranom.
-Nisam.

998
01:14:52,040 --> 01:14:55,480
Dobro. Natalia je bila
u pravu. Uplašio si se.

999
01:14:55,560 --> 01:14:59,120
-Nisam, samo…
-Ne sviđa ti se ništa što ona voli.

1000
01:14:59,200 --> 01:15:02,360
U redu je, shvaćam. Ništa strašno.

1001
01:15:02,440 --> 01:15:03,360
Čekaj!

1002
01:15:08,040 --> 01:15:08,880
Skočit ću.

1003
01:15:10,520 --> 01:15:12,680
Ti si faca. Hajde.

1004
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Ova kiselica izgleda čudno.

1005
01:15:20,520 --> 01:15:23,800
To je zato što je to planinska kiselica.

1006
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
Ima sjemenke.

1007
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
Svaka biljka ima sjemenke.

1008
01:15:35,000 --> 01:15:36,360
Što želiš reći?

1009
01:15:37,360 --> 01:15:40,360
Da su nas Piotr i Natalia iskoristili.

1010
01:15:41,640 --> 01:15:42,600
To si ti rekao.

1011
01:15:42,680 --> 01:15:45,520
-Moraju platiti za to.
-Jesam li ja to rekla?

1012
01:15:48,120 --> 01:15:49,480
Odbacili su nas.

1013
01:15:49,560 --> 01:15:53,440
-Naš novac i budućnost.
-Ljudi su okrutni.

1014
01:15:53,520 --> 01:15:56,320
-Bio je to tako dobar plan!
-I dalje jest.

1015
01:16:34,560 --> 01:16:35,920
Što je bilo?

1016
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
Stvarno ne gubiš vrijeme.

1017
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
Kakvo iznenađenje!

1018
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
Ne razumijem.

1019
01:16:46,120 --> 01:16:48,760
Došla si završiti što ste započeli?

1020
01:16:48,840 --> 01:16:51,760
-I dalje ne razumijem.
-Olakšat ću ti.

1021
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Pregazi me.

1022
01:16:54,320 --> 01:16:56,720
Da legnem?

1023
01:16:56,800 --> 01:16:57,720
Nema problema.

1024
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
-Hajde!
-Natalia?

1025
01:17:03,120 --> 01:17:07,520
Nema nikoga, nema svjedoka. Hajde, nagazi!

1026
01:17:10,320 --> 01:17:11,600
Ustrtarila si se?

1027
01:17:12,520 --> 01:17:16,080
Dobro, ali moramo ovo riješiti muški.

1028
01:17:16,160 --> 01:17:18,760
Uđi u auto i pregazi me!

1029
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
Gdje je Piotrić?

1030
01:17:20,520 --> 01:17:24,640
U kolibi koju je unajmio
za vas. Svidjet će ti se.

1031
01:17:25,240 --> 01:17:27,480
Čekaj, misliš da smo…

1032
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
Znači, zato mi je to napisao!

1033
01:17:34,040 --> 01:17:36,600
Imam te. Priznala si.

1034
01:17:39,120 --> 01:17:42,960
Javio mi je da daje otkaz
kako bi više bio s tobom.

1035
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
Krenuli smo s novim projektom,
ali je on odustao.

1036
01:17:46,680 --> 01:17:49,520
Stara, došla sam ga urazumiti.

1037
01:17:50,120 --> 01:17:52,320
Ali vidim da smo opet u srednjoj.

1038
01:18:01,080 --> 01:18:02,320
Pazi glavu.

1039
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
Lagao bih kad bih
rekao da me nisi zadivio.

1040
01:18:05,280 --> 01:18:06,880
Pričekajmo Nataliju.

1041
01:18:06,960 --> 01:18:08,440
Može, ali ne predugo.

1042
01:18:08,520 --> 01:18:10,360
Okreni se. Noge.

1043
01:18:13,520 --> 01:18:15,600
Ruke unutra, kao jakna.

1044
01:18:15,680 --> 01:18:16,720
Dobro.

1045
01:18:16,800 --> 01:18:18,600
Sad se penjemo na 4000 metara.

1046
01:18:18,680 --> 01:18:21,080
-Koliko?
-Četiri tisuće metara.

1047
01:18:22,320 --> 01:18:23,440
Dobro.

1048
01:18:24,040 --> 01:18:25,600
Rekoh da se ne bojim.

1049
01:18:28,600 --> 01:18:29,440
Stari…

1050
01:18:29,960 --> 01:18:35,000
Padat ćeš brzinom od 200 km/h,
naglavačke prema Majci Zemlji.

1051
01:18:35,800 --> 01:18:37,880
Samo se idiot ne bi bojao.

1052
01:18:37,960 --> 01:18:38,840
Zagrljaj?

1053
01:18:40,720 --> 01:18:44,320
Nedostatak komunikacije.
To mi je uništilo drugi brak.

1054
01:18:44,400 --> 01:18:47,320
Neću dopustiti da mi uništi prvi.

1055
01:18:47,400 --> 01:18:49,960
Oprostite. Niste na uzletištu?

1056
01:18:50,040 --> 01:18:51,480
Kakvom uzletištu?

1057
01:18:51,560 --> 01:18:54,400
Vaš je suprug ondje. Skače padobranom.

1058
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
O, Bože. Agata!

1059
01:18:56,400 --> 01:18:57,560
Agata?

1060
01:18:57,640 --> 01:18:59,880
Ako je ona… Gdje je uzletište?

1061
01:19:22,760 --> 01:19:23,760
Piotriću!

1062
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
Ne!

1063
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
Piotriću.

1064
01:20:40,040 --> 01:20:41,440
Idi.

1065
01:20:48,320 --> 01:20:49,440
Preživio si?

1066
01:20:49,520 --> 01:20:51,240
Tako izgleda.

1067
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
Vratila si se.

1068
01:20:58,600 --> 01:21:01,440
Da barem skačeš
strastveno kao što se ljubiš.

1069
01:21:07,880 --> 01:21:10,920
-Dobra večer.
-Večer. Posjećujete goste?

1070
01:21:12,400 --> 01:21:14,320
-Premjestili su se.
-Da?

1071
01:21:15,600 --> 01:21:18,400
-Kamo?
-U Zelenu kolibu. Nisu vam rekli?

1072
01:21:19,480 --> 01:21:22,320
Jesu.

1073
01:21:23,200 --> 01:21:24,160
Jesu.

1074
01:21:33,800 --> 01:21:35,320
-Otišli su.
-Stvarno?

1075
01:21:36,440 --> 01:21:37,400
Stvarno.

1076
01:21:43,080 --> 01:21:44,800
PROTUPOŽARNA OPREMA

1077
01:21:48,960 --> 01:21:50,520
Uvijek si bila uz mene.

1078
01:21:54,800 --> 01:21:56,320
Nekako sam to zaboravio.

1079
01:21:58,720 --> 01:21:59,640
Nekako?

1080
01:22:07,840 --> 01:22:09,760
Bez tebe ništa nema smisla.

1081
01:22:12,080 --> 01:22:14,440
-Tako sam umoran.
-Iscrpljena.

1082
01:22:15,120 --> 01:22:16,720
-Idemo u krevet.
-Hajde.

1083
01:22:17,480 --> 01:22:18,960
-Prljavi?
-Naravno.

1084
01:22:24,360 --> 01:22:25,360
Što je to bilo?

1085
01:22:26,560 --> 01:22:27,560
Posluga u sobu?

1086
01:22:27,640 --> 01:22:28,640
Nema šanse.

1087
01:22:32,040 --> 01:22:33,400
U ovo doba?

1088
01:22:35,840 --> 01:22:36,720
Provjerit ću.

1089
01:22:36,800 --> 01:22:39,560
-Idem s tobom.
-Ne, ostani ovdje.

1090
01:22:50,600 --> 01:22:53,280
-Otiđite da ne moramo zvati…
-Koga?

1091
01:22:54,160 --> 01:22:55,520
Nekoga!

1092
01:23:03,160 --> 01:23:04,440
Ostani ovdje.

1093
01:23:04,520 --> 01:23:05,520
Kamo ćeš?

1094
01:23:06,160 --> 01:23:07,680
Budi oprezan. Tiho.

1095
01:23:10,480 --> 01:23:11,520
Łukasz?

1096
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Agata, što radiš ovdje s Łukaszem?

1097
01:23:16,440 --> 01:23:18,160
Došli smo po ono što je naše.

1098
01:23:18,240 --> 01:23:20,600
-Jesi li luda?
-Jesam li luda?

1099
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
Jesam li? Ne bih rekla.

1100
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
-Dajte nam lovu!
-Lova!

1101
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
Łukasze, prestani!

1102
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Ne miči se!

1103
01:23:41,920 --> 01:23:43,320
Brzo!

1104
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
-Zašto je ovdje?
-Iz istog razloga kao i Łukasz.

1105
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
-On je poludio!
-Kao i ona.

1106
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
Dolazimo u miru!

1107
01:23:53,600 --> 01:23:56,000
-Dolazimo u miru!
-Łukasz!

1108
01:23:57,120 --> 01:23:59,520
-Lova!
-Łukasze, smiri se!

1109
01:24:00,720 --> 01:24:01,960
Otvaraj!

1110
01:24:03,960 --> 01:24:04,880
Łukasz.

1111
01:24:06,240 --> 01:24:07,200
Razgovarajmo.

1112
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
-Lukasze, razgovarajmo.
-Zašto?

1113
01:24:15,720 --> 01:24:19,160
Htjeli ste ubiti jedno drugo.
Samo vam pomažemo.

1114
01:24:20,120 --> 01:24:21,800
Spusti sjekiru!

1115
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
Ne naređuj mu.

1116
01:24:23,880 --> 01:24:26,080
Agata, što ti je? Ne možeš ovako.

1117
01:24:26,160 --> 01:24:28,040
Naravno da mogu.

1118
01:24:28,120 --> 01:24:32,440
Bez brige. Jedno od vas će
preživjeti da nam preda lovu.

1119
01:24:32,520 --> 01:24:33,600
Jesam li u pravu?

1120
01:24:34,400 --> 01:24:35,400
O čemu?

1121
01:24:36,320 --> 01:24:37,320
Lova.

1122
01:24:38,520 --> 01:24:39,800
Super!

1123
01:24:41,680 --> 01:24:43,680
-Dobro.
-Łukasze, prijatelju…

1124
01:24:43,760 --> 01:24:47,400
Reci nam gdje je
ili tvoja lijepa žena umire!

1125
01:24:47,480 --> 01:24:49,680
-Smiri se, Łukasze!
-Vrijeme vam curi.

1126
01:24:50,640 --> 01:24:51,880
Tik-tak.

1127
01:24:51,960 --> 01:24:54,360
-Tik-tak.
-Prestani! Łukasz…

1128
01:24:54,440 --> 01:24:57,280
Tik-tak.

1129
01:24:57,360 --> 01:25:00,040
Tik-tak!

1130
01:25:01,720 --> 01:25:03,560
Sad ste gotovi!

1131
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
Łukasz?

1132
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
Ubit ću vas!

1133
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
Natalia!

1134
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
-Pusti me!
-Ako odlazim, ideš sa mnom!

1135
01:25:33,480 --> 01:25:35,360
Uhvati me za ruku!

1136
01:25:39,680 --> 01:25:41,000
Hajde, penji se!

1137
01:25:43,880 --> 01:25:45,760
Držim te.

1138
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
-Idemo.
-Čekaj.

1139
01:25:50,320 --> 01:25:52,560
-Moramo provjeriti kako su.
-Idemo!

1140
01:25:53,080 --> 01:25:55,440
Neću ih ostaviti. Nazvat ću Krystiana.

1141
01:26:13,480 --> 01:26:14,640
-Bogdan.
-Bogdan.

1142
01:26:31,520 --> 01:26:34,560
Ne možete proći, istraga je u tijeku.

1143
01:26:36,040 --> 01:26:40,120
Ispraznio je sefove koje je ugradio.
Na tjeralici je već godinu dana.

1144
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
Uvijek mi je bio čudan.

1145
01:26:52,280 --> 01:26:54,680
Imali su sreće.

1146
01:26:54,760 --> 01:26:56,560
Patrycja? Oprostite.

1147
01:26:57,920 --> 01:26:58,880
Ima li mrtvih?

1148
01:26:59,560 --> 01:27:02,360
Šalim se. Gdje je dvojac
koji je pojeo kužnjak?

1149
01:27:04,280 --> 01:27:07,840
Vještice su ga jele
i umišljale si da lete.

1150
01:27:07,920 --> 01:27:09,000
Idemo.

1151
01:27:09,080 --> 01:27:11,040
Većina nikad nije sletjela.

1152
01:27:11,720 --> 01:27:15,240
Bili su potpuno nadrogirani
kad su ih doveli.

1153
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
Uđite.

1154
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
Dobar dan. Imate društvo.

1155
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Ostavit ću vas.

1156
01:27:25,160 --> 01:27:26,040
Piotr?

1157
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Natalia.

1158
01:27:31,200 --> 01:27:33,720
Nisi trebao dolaziti.

1159
01:27:37,440 --> 01:27:38,920
Natalia, ja…

1160
01:27:42,040 --> 01:27:44,360
-Nisam bila svoja.
-Da.

1161
01:27:45,480 --> 01:27:47,760
To je bila ona vražja biljka!

1162
01:27:47,840 --> 01:27:49,240
Nisam prerezala užad.

1163
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
Nisam valjda luda?

1164
01:27:54,600 --> 01:27:56,080
Slušajte…

1165
01:27:56,760 --> 01:28:00,520
Kako vam se možemo iskupiti?

1166
01:28:09,720 --> 01:28:11,520
Nemoj!

1167
01:28:11,600 --> 01:28:12,760
Jao!

1168
01:28:16,520 --> 01:28:17,520
Jao!

1169
01:28:23,320 --> 01:28:25,720
MENTA I GLAZURA

1170
01:28:31,280 --> 01:28:33,600
Kako možeš toliko jesti?

1171
01:28:33,680 --> 01:28:35,120
Imam svoje načine.

1172
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
Još nešto?

1173
01:28:37,480 --> 01:28:38,720
Hvala, to je sve.

1174
01:28:38,800 --> 01:28:42,080
Sigurno? Danas imamo
juhu od kiselih krastavaca.

1175
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
-Kuhar ju je upravo pripremio.
-Sutra.

1176
01:28:45,520 --> 01:28:46,640
Šefica je sita.

1177
01:28:46,720 --> 01:28:49,520
Shvaćam.
Samo se jednom slavi šesta godišnjica.

1178
01:28:49,600 --> 01:28:51,640
Onda slijedi sedma i 66.

1179
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
Stići ćemo do 666. godišnjice.

1180
01:28:55,040 --> 01:28:56,240
Jasno.

1181
01:28:58,320 --> 01:28:59,280
Naravno.

1182
01:29:45,440 --> 01:29:47,360
Sjećam se vas dvoje!

1183
01:29:48,880 --> 01:29:52,280
Imam novu strugalicu za vas.

1184
01:29:52,360 --> 01:29:55,920
Ograničeno izdanje. Dijamantni jednorog.

1185
01:29:56,000 --> 01:29:58,200
Skupa je, ali se isplati!

1186
01:29:58,280 --> 01:30:01,440
-Vile, imanja…
-Ne daj, Bože.

1187
01:30:01,520 --> 01:30:03,280
-Doviđenja!
-Bok!

1188
01:32:45,000 --> 01:32:50,000
Prijevod titlova: Filip Lažnjak



