1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,760 --> 00:00:22,440
Natalia, tolong jawab!

4
00:00:22,520 --> 00:00:23,560
Nombor ini…

5
00:00:45,320 --> 00:00:46,160
Alahai!

6
00:01:05,400 --> 00:01:07,080
PANGGILAN MASUK

7
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
Nak jadi suri hidup saya?

8
00:01:43,320 --> 00:01:45,680
Sehingga ajal memisahkan kita berdua.

9
00:02:01,440 --> 00:02:07,560
KILL ME IF YOU DARE

10
00:02:24,200 --> 00:02:25,640
Tengoklah!

11
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
Ini untuk saya.

12
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Ini untuk awak.

13
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
Ini dia.

14
00:02:34,480 --> 00:02:36,520
Baiklah…

15
00:02:37,040 --> 00:02:38,160
Sedia dimakan.

16
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
Apa lagi salah saya?

17
00:02:44,720 --> 00:02:46,560
Saya ingat ulang tahun kita.

18
00:02:46,640 --> 00:02:49,920
Persatuan Suami Sedunia
patut anugerahkan awak pingat.

19
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
Saya bawa awak makan.

20
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
Awak bayar dengan kupon.

21
00:02:54,680 --> 00:02:56,640
- Tak naklah bazirkannya.
- Okey.

22
00:02:56,720 --> 00:03:00,520
Awak memang lokek,
malah dengan isteri sendiri.

23
00:03:01,800 --> 00:03:06,120
Kenapa nak makan di restoran
jika kita boleh makan di gerai?

24
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
Hari ini hujung bulan.

25
00:03:09,640 --> 00:03:12,440
Saya akan terkejut
jika bekas kekasih awak beri awak cuti.

26
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Sudahlah. Itu cerita lama.

27
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
Dagmara cuma bos saya.

28
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
Saya beli bunga dan hadiah.

29
00:03:24,120 --> 00:03:27,320
- Tak beli seterika?
- Dah sebulan awak sebutnya.

30
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
Awak memang tak faham.

31
00:03:32,160 --> 00:03:33,840
Nanti kita keluar lagi.

32
00:03:33,920 --> 00:03:36,480
Bila? Semasa ulang tahun ke-60 kita?

33
00:03:36,560 --> 00:03:40,040
Bagus! Rumah dah habis bayar.
Kita boleh pergi bercuti.

34
00:03:40,120 --> 00:03:44,440
- Lompat udara macam yang awak nak…
- Terjun udara. Habis, vertigo awak?

35
00:03:45,040 --> 00:03:48,640
Waktu itu saya dah nyanyuk
dan saya akan lupakannya.

36
00:03:51,000 --> 00:03:53,480
Ayuh, mari kita buat sesuatu yang gila!

37
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
Biar saya pilih kad untuk kamu!

38
00:04:05,280 --> 00:04:07,120
Yang mana satu cik sarankan?

39
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
Untuk encik? Badak Emas.

40
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
Bagaimana?

41
00:04:13,240 --> 00:04:17,880
- Lima juta. Cukup untuk duit rumah.
- Kita tinggal di Warsaw, bukan Malibu.

42
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
Jangan terlepas peluang!

43
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
Cik berjaya racun saya. Berapa?

44
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Harganya 30 złoty.

45
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
Pinjam 20. Saya akan bayar balik.

46
00:04:28,160 --> 00:04:29,400
Saya nak beli.

47
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
Ada pun duitnya.

48
00:04:31,680 --> 00:04:33,000
Ini dia.

49
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
Dia pemegang saham utama.

50
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
Akhirnya!

51
00:04:43,480 --> 00:04:45,160
Apa yang dia belanjakan?

52
00:04:45,240 --> 00:04:48,240
Berlian atau destinasi menarik?

53
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
Panas. Saya tak perlu keluar rumah lagi.

54
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
Wah!

55
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
Awak tak membantu.

56
00:04:57,880 --> 00:04:59,960
"Harga istimewa"!

57
00:05:00,640 --> 00:05:03,920
Setidaknya bukan penimbang
yang boleh kira lemak badan.

58
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
Hei, Cinderella!

59
00:05:06,480 --> 00:05:08,480
Perlukah hamba sediakan pedati?

60
00:05:10,240 --> 00:05:13,760
Cinderella! Patutkah saya hilangkan kasut?

61
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
Tanpa banyak bicara,

62
00:05:15,600 --> 00:05:18,680
klien kita sangat berpuas hati

63
00:05:18,760 --> 00:05:21,280
dengan konsep iklan vakum terbaru kamu.

64
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Bagus.

65
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Memang sangat bagus!

66
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
Awak bintang kami.

67
00:05:27,880 --> 00:05:31,880
Geng lelaki, saya boleh dengar ironinya.
Layan mereka dengan baik.

68
00:05:32,960 --> 00:05:34,640
Saya juga sangat gembira.

69
00:05:34,720 --> 00:05:38,440
Sebab itu saya dapatkan awak
kerja seterusnya ini.

70
00:05:39,040 --> 00:05:42,640
Kami mahu ambil alih tugas geng lelaki.

71
00:05:42,720 --> 00:05:46,280
Tak perlu. Mereka dah mulakan kerja.

72
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
Ini wiski.

73
00:05:48,760 --> 00:05:51,080
Apa? Mereka dapat wiski?

74
00:05:51,160 --> 00:05:53,320
Sudah tentu. Wiski untuk lelaki.

75
00:05:53,400 --> 00:05:56,680
Apa yang mereka tahu
tentang menjadi lelaki?

76
00:05:56,760 --> 00:06:01,440
Dia tinggal dengan ibunya, yang ini duda,
dan yang ini pula cepat pancut.

77
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
Itu yang saya dengarlah.

78
00:06:05,440 --> 00:06:07,280
Tak perlu bergaduh.

79
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
Mestilah kena bergaduh!

80
00:06:09,080 --> 00:06:13,000
Natalia saja yang arif
tentang sebarang keperluan lelaki.

81
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
Dia seorang saja
yang berkahwin dengan lelaki sejati.

82
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
Itu dia!

83
00:06:18,640 --> 00:06:21,560
Sebab itu awak akan suka kerja baharu ini.

84
00:06:22,200 --> 00:06:23,840
Tuan-tuan dan puan-puan,

85
00:06:23,920 --> 00:06:26,840
saudara dan saudari yang budiman,

86
00:06:26,920 --> 00:06:28,000
tengoklah!

87
00:06:28,080 --> 00:06:30,120
Jagung dalam tin!

88
00:06:30,200 --> 00:06:32,160
PENGGEMAR JAGUNG SUKAKANNYA!

89
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
Di mana keluarganya?

90
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
Di situ!

91
00:06:39,520 --> 00:06:40,800
Keluargung!

92
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
Isteri penerbit yang beri idea.
Dia dah biasa dengan idea itu.

93
00:06:45,480 --> 00:06:46,520
Keluargung!

94
00:06:46,600 --> 00:06:48,520
Awak ingat tak impian kita?

95
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
- Galeri kafe?
- Berapa banyak simpanan awak?

96
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
Kita patut bunuh dia.

97
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
Saya dah mula risau tentang awak.

98
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
Bercakap tentang itu,
saya nak minta tolong…

99
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
- Saya pokai.
- Seratus dua saja.

100
00:07:07,560 --> 00:07:11,720
- Saya akan rakam album dan bayar balik.
- Awak cuma ada satu lagu!

101
00:07:11,800 --> 00:07:12,920
- Aduh…
- Tak ada.

102
00:07:13,000 --> 00:07:13,960
Sekejap!

103
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Dagmara, hai!

104
00:07:16,680 --> 00:07:19,960
Saya tujukan lagu untuk awak
dalam album terakhir saya.

105
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Ia berjudul "Ratu Ais".

106
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Awak datang nak pinjam duit
atau rembat snek syarikat?

107
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
Snek.

108
00:07:30,040 --> 00:07:33,600
Saya akan suruh pengawal
jangan benarkan awak masuk.

109
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
- Ikut saya.
- Baik.

110
00:07:38,480 --> 00:07:40,160
Saya akan ikut dia juga.

111
00:07:40,240 --> 00:07:41,360
Saya dengar!

112
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
Kita ada masalah.

113
00:07:48,200 --> 00:07:52,120
- Itu selebriti yang mati baru-baru ini.
- Dalam kemalangan.

114
00:07:52,200 --> 00:07:55,560
Dia ada insurans nyawa dengan kita.
Sepuluh juta.

115
00:07:55,640 --> 00:07:56,480
Wah.

116
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
Pendermanya ialah
jurulatih muda merangkap suami.

117
00:08:00,520 --> 00:08:01,440
Kita bayar dia?

118
00:08:03,000 --> 00:08:03,960
Alahai, Piotr…

119
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
Saya tahu awak yang terbaik bulan ini.

120
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Tapi kami kena kurangkan kos.

121
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
Bonus dibekukan.

122
00:08:17,960 --> 00:08:19,480
Saya perlukan bonus itu.

123
00:08:19,560 --> 00:08:21,360
Saya tahu dan saya minta maaf.

124
00:08:21,440 --> 00:08:22,760
Saya terikat.

125
00:08:24,280 --> 00:08:27,120
Saya dengar tentang ikatan. Saya risau.

126
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
Duduk.

127
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
Tapi kita boleh cuba cari jalan.

128
00:08:38,200 --> 00:08:41,360
Saya nak ada anak dengan awak.

129
00:08:41,440 --> 00:08:42,280
Apa?

130
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
Jangan risau.

131
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
Ini idea baru saya. Anak saya.

132
00:08:48,760 --> 00:08:51,720
Pakej insurans "Percutian Selamat".

133
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
Oh, ya.

134
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
Kita akan bentangkan idea itu
kepada lembaga dan dapat banyak duit.

135
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
Awak akan mengetuai projek itu.

136
00:09:01,760 --> 00:09:03,160
Terima kasih, Dagmara.

137
00:09:03,240 --> 00:09:08,280
Ini ialah
hadiah ulang tahun perkahwinan awak.

138
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Awak ingat!

139
00:09:09,760 --> 00:09:12,880
Kita tak lupa hari
cinta pertama kita berkahwin.

140
00:09:17,920 --> 00:09:20,720
Ini polisi insurans untuk Natalia.

141
00:09:20,800 --> 00:09:24,920
Tawaran hebat yang saya sediakan sendiri.
Awak cuma perlu tandatangan.

142
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
- Helo, jiran!
- Hai.

143
00:09:46,440 --> 00:09:48,480
Awak dah buat keputusan?

144
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
Tentang apa?

145
00:09:49,640 --> 00:09:52,600
Apa maksud awak? Peti besi!

146
00:09:52,680 --> 00:09:55,760
Semua jiran beli peti besi saya.

147
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
Terima kasih,
tapi kami cuma perlukan akaun bank.

148
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
Alahai, jiranku.
Dalam dunia yang kita diami ini,

149
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
dengan kegagalan Internet
dan serangan penggodam?

150
00:10:05,000 --> 00:10:08,640
Kita dapat e-mel atau mesej
kononnya dari bank

151
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
yang meminta pengesahan.

152
00:10:10,520 --> 00:10:11,800
Satu klik, kemudian?

153
00:10:12,400 --> 00:10:15,760
Penggodam kosongkan akaun kita
dalam masa tiga minit.

154
00:10:15,840 --> 00:10:19,400
- Kami ada cara yang bijak.
- Betul, cara yang bijak!

155
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
Itu maksud saya.
Saya beri nasihat ikhlas.

156
00:10:23,200 --> 00:10:27,800
Betul kata orang Phoenicia.
Kita perlukan tunai dalam tangan.

157
00:10:27,880 --> 00:10:31,880
Duit digenggam oleh orang
yang tak takut untuk merebutnya.

158
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
Kami perlu berkemas.
Angela nak pergi ke Zanzibar.

159
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
- Helo.
- Hai.

160
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
Saya cemburukan kamu, jiranku.

161
00:10:41,200 --> 00:10:45,400
Duduk di rumah diam-diam sepanjang masa.

162
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
Isteri awak satu anugerah!

163
00:10:48,920 --> 00:10:51,760
Di mana awak patut simpan harta awak?

164
00:10:51,840 --> 00:10:53,920
- Dalam peti besi!
- Betul!

165
00:11:04,400 --> 00:11:05,240
Piotr?

166
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
Apa salah kita?

167
00:11:09,480 --> 00:11:11,160
Apa maksud awak?

168
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
Bogdan dan isterinya…

169
00:11:14,960 --> 00:11:16,080
Angela.

170
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
Itu percutian ketiga mereka tahun ini.

171
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
Kita boleh hidup begitu.

172
00:11:23,240 --> 00:11:27,640
Saya perlu mula menjual peti besi,
bela misai dan beli jam Rolex palsu.

173
00:11:28,160 --> 00:11:29,000
Ha, ha.

174
00:11:29,680 --> 00:11:31,440
Saya akan besarkan payudara.

175
00:11:31,520 --> 00:11:32,600
Ya.

176
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
Beli barang mahal
sampai sayang nak buang tanda harga.

177
00:11:36,600 --> 00:11:37,760
Yakah?

178
00:11:38,600 --> 00:11:39,560
Ha, ha.

179
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
Saya bergurau saja.

180
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
Saya cintakan awak seadanya.

181
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
Awak biarkan ambal basah.

182
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
Ia kering sendiri!

183
00:12:21,520 --> 00:12:24,120
Yalah, soket pun akan elok sendiri.

184
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
Janganlah begitu!

185
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
Sayang, janganlah.

186
00:12:27,720 --> 00:12:29,080
Dah pakai stoking?

187
00:12:29,160 --> 00:12:31,760
Dah tiga bulan awak cakap begitu!

188
00:12:34,520 --> 00:12:38,760
- Sentiasa ada masa untuk dia.
- Urusan kerja.

189
00:12:38,840 --> 00:12:41,160
Bukan sekarang.

190
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
Saya matikan telefon.

191
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
Selesai.

192
00:12:48,240 --> 00:12:49,680
Apa salah saya sekarang?

193
00:12:49,760 --> 00:12:53,000
Tak ada apa-apa,
saya ingat kita akan bersendirian.

194
00:12:53,080 --> 00:12:56,880
- Saya dah matikan telefon.
- Dah terlambat. Tepilah.

195
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Hati-hati!

196
00:13:07,200 --> 00:13:09,240
Hati-hati, itu dokumen penting!

197
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
Maaf.

198
00:13:10,480 --> 00:13:13,480
- Patutkah saya tidur di sofa?
- Boleh juga.

199
00:13:15,840 --> 00:13:16,720
Baiklah.

200
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
Jangan lupa telefon awak.

201
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
Piotr?

202
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
Apa yang berlaku?

203
00:13:42,800 --> 00:13:44,680
Saya…

204
00:13:44,760 --> 00:13:47,560
Oh Tuhan, tergagap-gagap, kebingungan.

205
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
Angkat tangan. Bukan, senyum!

206
00:13:52,480 --> 00:13:54,960
Boleh jadi strok. Mana telefon awak?

207
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
Kejap, saya akan telefon. Jangan bergerak!

208
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
Lima minit pertama sangat penting.
Saya nak cucuk jari awak.

209
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
Itu membantu. Saya baca di Internet.

210
00:14:04,760 --> 00:14:07,080
Ini bukan strok.

211
00:14:07,160 --> 00:14:10,160
Aduhai! Ada hal, sayang?
Serangan jantungkah?

212
00:14:10,240 --> 00:14:12,040
Saya di sini bersama awak.

213
00:14:12,120 --> 00:14:14,840
Saya ada selama-lamanya. Tarik nafas!

214
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
Ini bukan strok. Kita menang!

215
00:14:20,560 --> 00:14:21,800
Kita menang!

216
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
Lima ribu!

217
00:14:36,280 --> 00:14:39,080
Lima juta!

218
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
- Mari raikannya.
- Ya! Lima!

219
00:15:01,040 --> 00:15:03,720
- Dah macam pertumpahan darah.
- Diam.

220
00:15:03,800 --> 00:15:05,000
Lima juta.

221
00:15:05,640 --> 00:15:09,560
- Empat…
- Saya akan buat segalanya…

222
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
Kita perlu bayar cukai
paling kurang setengah juta.

223
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
Segalanya yang saya impikan.

224
00:15:16,520 --> 00:15:19,880
Kita menang dan terus rugi 10%.

225
00:15:43,160 --> 00:15:45,280
Saya tahu nak melabur apa.

226
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
Persoalannya, di mana.

227
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
- Di mana?
- Ke mana kita pergi bercuti.

228
00:15:49,400 --> 00:15:52,880
Kita akan melabur jangka panjang
dan beli apartmen baru.

229
00:15:52,960 --> 00:15:56,440
Saya cuma nak melabur
dalam pembukaan kafe.

230
00:15:56,520 --> 00:16:00,080
Idea awak boleh tahan,
tapi risikonya tinggi.

231
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
Kita berdua ada idea tersendiri.

232
00:16:02,240 --> 00:16:03,680
Idea saya bernas.

233
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
Helo?

234
00:16:06,600 --> 00:16:08,920
- Helo?
- Saya tak dengar.

235
00:16:09,000 --> 00:16:11,040
- Helo?
- Saya kena pergi!

236
00:16:23,560 --> 00:16:26,600
- Ada ideanya?
- Saya belum fikir dan saya takkan.

237
00:16:26,680 --> 00:16:27,800
- Tidak?
- Tidak.

238
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
Begitu.

239
00:16:29,480 --> 00:16:32,160
Awak layan kami macam si dungu.

240
00:16:32,240 --> 00:16:33,120
Apa…

241
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
Saya tak fikir kamu dungu.

242
00:16:37,160 --> 00:16:38,760
Awak seksis,

243
00:16:38,840 --> 00:16:40,920
dan awak mesti rasa bersalah.

244
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Mana ada. Tak rasa bersalah pun.

245
00:16:43,560 --> 00:16:46,840
Saya tak rasa bersalah
sebab saya bukan seksis!

246
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Tanpa klien ini,
saya akan potong gaji kamu.

247
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
Terserahlah.

248
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
- Awak dipecat!
- Tidak, cik abang.

249
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
Saya berhenti.

250
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
- Puan nak minum apa?
- Air kosong.

251
00:17:01,680 --> 00:17:04,600
- Kopi dan aiskrim buat kali terakhir.
- Baik.

252
00:17:06,120 --> 00:17:09,280
Saya boleh tangguhkan sebulan sewa,
kemudian apa?

253
00:17:09,360 --> 00:17:11,840
Selamat datang luka beku dan gelandangan.

254
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
- Boleh saya pinjam beg tidur?
- Baiklah.

255
00:17:16,840 --> 00:17:19,520
Awak nak tolong saya mohon
pampasan PERKESO?

256
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
Tak perlulah. Kita buka kafe.

257
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
Jika kita jual ginjal kita.

258
00:17:24,360 --> 00:17:27,080
Kafe yang ada galeri kecil untuk pelukis.

259
00:17:27,920 --> 00:17:30,280
Mampukah kita tarik pelanggankah?

260
00:17:31,600 --> 00:17:34,720
- Saya ada duit. Gores dan menang.
- Ini dia.

261
00:17:39,760 --> 00:17:42,080
Saya pernah menang sekali. Lima zloty.

262
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
Di kem musim panas.

263
00:17:44,520 --> 00:17:45,480
Jemput makan.

264
00:17:50,440 --> 00:17:52,240
Saya pun menang lima juta.

265
00:17:54,200 --> 00:17:56,160
Apa awak cakap? Lima juta?

266
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
Saya kata lima juta?

267
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
Ya, awak kata lima juta.

268
00:18:01,480 --> 00:18:04,240
Lima ribu… kali seratus.

269
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
Cuma 500,000.

270
00:18:05,600 --> 00:18:09,840
Mak cik, setengah juta di sini
umpama sejuta dolar di Vegas!

271
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
Ya Tuhan. Kita kaya!

272
00:18:11,560 --> 00:18:13,720
Awak yang kaya! Awak dan Piotr!

273
00:18:14,840 --> 00:18:15,760
Piotr.

274
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
- Piotr.
- Ya.

275
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Ia dah berakhir.

276
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
Saya bayar untuk kad gores itu juga.

277
00:18:25,560 --> 00:18:26,440
Berapa?

278
00:18:28,920 --> 00:18:32,520
Dari segi peratus,
saya belanjakan lebih daripada Piotr.

279
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
Jom masuk dan tengok.

280
00:18:49,760 --> 00:18:52,160
- Bagaimana jika…
- Manalah tahu ngam.

281
00:18:52,800 --> 00:18:54,240
Manalah tahu ngam.

282
00:18:54,320 --> 00:18:58,360
UNTUK SEWAAN

283
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
Selamat tinggal, impian.
Kami gembira semasa membayangkanmu.

284
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
Helo.

285
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
Helo. Kita bertemu lagi.

286
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
Kami nak sewa tempat ini!

287
00:19:08,080 --> 00:19:10,240
Bagus, tapi saya baru sewakannya.

288
00:19:11,240 --> 00:19:15,480
Saya akan bayar lebih tinggi
serta bayar pendahuluan tiga bulan.

289
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
Saya akan pindahkan wang sekarang.

290
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
- Hai, abang.
- Hei.

291
00:19:29,840 --> 00:19:31,200
Apa hal?

292
00:19:32,000 --> 00:19:33,560
Saya dan Natalia bergaduh.

293
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
Apa dia buat?

294
00:19:35,720 --> 00:19:38,520
Masa pokai, kami bergaduh.
Sekarang lebih teruk.

295
00:19:38,600 --> 00:19:40,480
Sekarang, awak dah ada duit?

296
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
Kami menang loteri kad gores. Lima juta.

297
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
- Apa? Lima juta?
- Diam.

298
00:19:47,480 --> 00:19:50,880
- Berapa? Lima juta?
- Hampir.

299
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
- Satu?
- Hampir.

300
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
Fulamak! Mereka menang sejuta!

301
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
Sejuta?

302
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
- Piotr?
- Awak dah balik?

303
00:20:10,720 --> 00:20:13,560
- Awak takkan percaya.
- Awak balik awal?

304
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
Saya berhenti.

305
00:20:17,680 --> 00:20:19,040
Berhenti kerja?

306
00:20:20,840 --> 00:20:22,920
Sepatutnya dari dulu. Apa ini?

307
00:20:23,000 --> 00:20:24,160
Duit hadiah kita.

308
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
Duit yang awak dah mula belanjakan.

309
00:20:27,080 --> 00:20:30,240
- Saya bayar dengan kad.
- Kad kredit?

310
00:20:30,840 --> 00:20:32,440
Kadar faedahnya tinggi!

311
00:20:32,520 --> 00:20:35,520
- Itu untuk kecemasan!
- Saya juga bayar untuk kafe.

312
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Kita pulangkan.

313
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
- Duit?
- Bayaran pendahuluan.

314
00:20:40,080 --> 00:20:43,080
Dua pertiga
daripada kemenangan itu milik saya.

315
00:20:43,160 --> 00:20:46,120
Saya berhak tentukan
tujuan perbelanjaan kita.

316
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
Awak dapatkan sendiri?

317
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
Macam naik kapal terbang.
Lebih selamat terbang berasingan.

318
00:20:56,320 --> 00:20:57,240
Kenapa?

319
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
Manalah tahu
seorang lagi mati dalam kemalangan.

320
00:21:03,200 --> 00:21:05,680
Jadi pasangannya dapat semua duit itu?

321
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
Awak dapatkannya secara tunai?
Di mana kita nak simpan?

322
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
Di bawah katil? Dalam peti sejuk?

323
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
Saya harus katakan,
ini pilihan yang bagus.

324
00:21:26,960 --> 00:21:30,640
Kereta kebal pun tak mampu pecahkannya.
Saiznya ngam?

325
00:21:30,720 --> 00:21:34,200
- Saiznya sempurna.
- Wang tunai apakah sebenarnya?

326
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
- Ia akan muat.
- Simpanan gitu-gitu saja.

327
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
Ini dia.

328
00:21:39,520 --> 00:21:43,280
Protokol resit, jaminan.

329
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
Serta benda yang paling penting.

330
00:21:46,560 --> 00:21:49,160
Kamu perlukan dua kunci untuk membukanya.

331
00:21:52,360 --> 00:21:56,920
Cinta dan kepercayaan itu penting,
tapi keselamatan tetap diutamakan.

332
00:21:59,160 --> 00:22:02,440
Wang boleh mengubah
isteri yang paling solehah

333
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
menjadi pembunuh yang kejam.

334
00:22:08,880 --> 00:22:10,000
Saya bergurau saja.

335
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Selamat tinggal.

336
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
Baiklah.

337
00:22:28,840 --> 00:22:31,680
- Ada beritahu sesiapa tentang duit itu?
- Tidak.

338
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
Saya kata lima juta?

339
00:22:33,600 --> 00:22:35,440
Ya, awak kata lima juta.

340
00:22:36,240 --> 00:22:37,080
Awak pula?

341
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
Tak ada.

342
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
- Lima juta.
- Apa?

343
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
- Lima juta?
- Diam.

344
00:22:42,480 --> 00:22:45,040
Saya dah baiki soket. Di tingkat atas.

345
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Jadi?

346
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
Pergilah periksa.

347
00:22:49,800 --> 00:22:50,880
Pergilah.

348
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
Masih hidup?

349
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
Jadi Piotr memang tak berubah
sejak kamu menang duit itu?

350
00:23:27,360 --> 00:23:28,880
Kami dah kurang bergaduh.

351
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
Dia juga dah baiki soket
yang rosak selama berbulan-bulan.

352
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
Saya terkena renjatan elektrik, tapi…

353
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
- Jadi dia sedang mencuba!
- Buat apa?

354
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
Untuk hapuskan awak.

355
00:23:45,360 --> 00:23:46,480
Jangan mengarutlah.

356
00:23:46,560 --> 00:23:50,040
Dia dah kaya sekarang.
Hidup baru, kereta baru, isteri baru.

357
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
Itu bos dia.

358
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
- Apa yang awak buat?
- Merakam.

359
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Apa?

360
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
Awak perlukan bukti.

361
00:24:28,680 --> 00:24:29,680
Wah.

362
00:24:36,480 --> 00:24:38,600
Saya tahu awak takkan hampakan saya.

363
00:24:38,680 --> 00:24:41,600
Ada beberapa perincian
yang kita perlu sepakati.

364
00:24:42,440 --> 00:24:44,280
Piotr? Helo?

365
00:24:44,360 --> 00:24:45,200
Ya?

366
00:24:45,800 --> 00:24:47,120
Ya. Baiklah.

367
00:24:47,200 --> 00:24:48,560
Perinciannya.

368
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
Ini bab baru dalam hubungan kita.

369
00:24:50,800 --> 00:24:54,840
Ingat. Semua ini akan menjadi sejarah…

370
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
- Maaf!
- Tak apa.

371
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
- Dalam perjanjian kita…
- Saya ada rancangan.

372
00:25:04,280 --> 00:25:07,600
- Sudah tentu…
- Hai!

373
00:25:10,760 --> 00:25:12,960
Hei! Lama tak jumpa!

374
00:25:13,640 --> 00:25:15,200
Betul, dah lama tak jumpa.

375
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
Tapi awak selalu jumpa suami saya.

376
00:25:22,680 --> 00:25:23,640
Betul.

377
00:25:24,560 --> 00:25:26,800
Bagaimana awak boleh hadap Piotr?

378
00:25:26,880 --> 00:25:28,400
Piotr saja.

379
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
Kita bertiga harus melepak bersama
suatu masa nanti.

380
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Kita bertiga?

381
00:25:33,560 --> 00:25:36,000
Datanglah ke parti barbeku kami nanti.

382
00:25:36,080 --> 00:25:37,240
Sudah tentu.

383
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
Sesuatu tertumpah di sini.

384
00:25:43,920 --> 00:25:47,120
- Boleh awak bayar bil saya?
- Sudah tentu, sayang.

385
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
Bergaduhkah?

386
00:25:55,880 --> 00:25:56,720
Wah.

387
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Mungkin ia perlukan lebih masa?

388
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
Bukan, ini nasi segera.

389
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
Ia berkesan.

390
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
Ini bab baru dalam hubungan kita.

391
00:26:15,000 --> 00:26:17,520
Ingat. Serahkan pada saya.

392
00:26:18,800 --> 00:26:20,920
Awak masih ada kerja lama.

393
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Ia akan menjadi sejarah.

394
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
Bak kata pepatah,
barang lama jangan dikenang.

395
00:26:27,080 --> 00:26:29,360
- Betul telahan saya!
- Apa?

396
00:26:30,880 --> 00:26:34,200
Pengering rambut,
bertemu kekasih, barang lama?

397
00:26:34,280 --> 00:26:36,200
- Mereka merancang!
- Agata…

398
00:26:36,280 --> 00:26:39,760
Saya dah baca tentangnya.
Mungkin mereka tak pernah putus.

399
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
Sejak sekolah menengah.

400
00:26:41,160 --> 00:26:43,840
Dia tak berpura-pura
di majlis perkahwinan.

401
00:26:43,920 --> 00:26:45,960
Tapi ini bukan perkara baru.

402
00:26:46,040 --> 00:26:47,400
Buktinya ada di rumah.

403
00:26:47,480 --> 00:26:49,840
- Bukti apa?
- Percintaan mereka!

404
00:26:49,920 --> 00:26:52,040
Serta rancangan mereka untuk…

405
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
Agata. Piotr takkan buat begini.

406
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
Yalah itu.

407
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
Apa yang aku sedang cari?

408
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
PENERIMA MANFAAT: PIOTR ROZWADOWSKI

409
00:27:23,360 --> 00:27:24,640
- Hai.
- Helo.

410
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
- Awak balik lewat.
- Łukasz ada masalah. Apa awak buat?

411
00:27:30,560 --> 00:27:32,360
- Mengemas.
- Dokumen saya?

412
00:27:38,760 --> 00:27:39,680
Nak saya bantu?

413
00:27:41,960 --> 00:27:42,800
Tak payah.

414
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
Saya dah selesai.

415
00:28:15,120 --> 00:28:15,960
Helo?

416
00:28:16,040 --> 00:28:19,320
Saya sedang buat kerja gila.
Ini memang gila betul!

417
00:28:19,400 --> 00:28:20,360
Saya dah kata.

418
00:28:20,440 --> 00:28:23,880
- Berapa jumlah insurans nyawa awak?
- Tiga juta.

419
00:28:23,960 --> 00:28:25,480
Dia penerima manfaatnya.

420
00:28:25,560 --> 00:28:28,080
Ha! Molek sungguh.

421
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
Itu memang idea bekas kekasih dia.

422
00:28:32,920 --> 00:28:34,720
Awak cuma perlu kekal hidup.

423
00:28:35,320 --> 00:28:36,720
Untuk kekal bernyawa,

424
00:28:36,800 --> 00:28:39,080
awak perlu kalahkan Piotr.

425
00:28:40,520 --> 00:28:41,640
Apa saya nak buat?

426
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
Bunuh dia pada waktu malam? Buat apa?

427
00:30:04,120 --> 00:30:06,960
Awak patut laporkan hal ini.

428
00:30:07,040 --> 00:30:09,240
Yang isteri saya nak bunuh saya?

429
00:30:09,320 --> 00:30:10,600
Ya, betul.

430
00:30:10,680 --> 00:30:13,360
Mungkin sertai rancangan TV penyiasatan?

431
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
Atau dokudrama?
Orang Poland suka dokudrama!

432
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
- Awak akan jadi wira rakyat!
- Jangan makan ini.

433
00:30:20,680 --> 00:30:21,800
Awak akan terkenal!

434
00:30:21,880 --> 00:30:24,120
Tak berminat. Ini bukan makanan awak!

435
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
Saya selamatkan nyawa orang!

436
00:30:27,040 --> 00:30:28,720
Dengan makan makanan mereka?

437
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
Semuanya lemak!

438
00:30:31,680 --> 00:30:35,720
Digabungkan dengan tekanan korporat,
serangan jantung itu pasti.

439
00:30:36,320 --> 00:30:39,400
Dokudrama memang menyeronokkan,
tapi awak betul.

440
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
Polis tak boleh bantu kita.

441
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
Ya.

442
00:30:42,480 --> 00:30:45,040
Pisau itu bukan bahan bukti.

443
00:30:45,120 --> 00:30:45,960
Bukan.

444
00:30:46,040 --> 00:30:48,040
Mereka benarkan awak masuk lagi?

445
00:30:48,120 --> 00:30:50,760
Bayar makanan dan kopi yang awak makan.

446
00:30:53,320 --> 00:30:57,080
Saya dah jumpa hotel pertama
yang akan sertai projek kita.

447
00:30:57,960 --> 00:31:01,800
Hotel itu di pergunungan.
Awak perlu berbincang dengan mereka.

448
00:31:01,880 --> 00:31:02,920
Baiklah.

449
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
Jangan memandai!

450
00:31:08,520 --> 00:31:10,120
Hei!

451
00:31:11,720 --> 00:31:14,440
Kalau awak tak kongkek dia dulu,
saya dah buat.

452
00:31:14,520 --> 00:31:15,720
Jangan memandai!

453
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
Bak saya tengok.

454
00:31:20,160 --> 00:31:23,280
BAUCAR HOTEL
PENGALAMAN MEWAH UNTUK DUA ORANG

455
00:31:24,560 --> 00:31:25,520
Sekejap.

456
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
Gunung. Percutian.

457
00:31:32,520 --> 00:31:33,800
Kita ada rancangan.

458
00:31:41,560 --> 00:31:42,400
Piotr?

459
00:31:45,200 --> 00:31:46,360
Piotr?

460
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
Dah lama saya tunggu awak.

461
00:31:50,720 --> 00:31:53,200
- Ada tetamu nak datangkah?
- Apa?

462
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
Tidak. Cuma kita berdua.

463
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
Saya akan bersiap.

464
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Awak tak pernah masak.

465
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
Kalau tak pernah, ini kalilah.

466
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
Rasanya dah siap.

467
00:32:26,800 --> 00:32:29,560
Stik tak masak. Macam yang awak suka.

468
00:32:30,440 --> 00:32:32,240
Rasalah.

469
00:32:38,720 --> 00:32:39,600
Ia sempurna.

470
00:32:40,120 --> 00:32:42,520
- Awak tak nak makan?
- Saya nak makan.

471
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
Sebelum itu,

472
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
jemput minum wain, puan.

473
00:32:52,080 --> 00:32:55,400
- Awak alah dengan wain.
- Ini untuk awak. Saya ada bir.

474
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
RACUN RUMPAI - SANGAT TOKSIK

475
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
Ucap selamat. Untuk kita.

476
00:33:19,560 --> 00:33:21,360
Saya kata saya ada kejutan.

477
00:33:23,040 --> 00:33:24,840
Makan malam itu bukan kejutan?

478
00:33:25,360 --> 00:33:26,560
Bukan itu saja.

479
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
Bertenang. Jangan takut.

480
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
Hadiah ulang tahun tertangguh.

481
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
Bukalah.

482
00:33:42,880 --> 00:33:44,600
Percutian yang awak impikan!

483
00:33:50,320 --> 00:33:54,280
Dia bijak. Spa tempat yang sesuai
untuk "kemalangan" terjadi.

484
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
Mungkin ia cuma hadiah.

485
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Atau mungkin awak naif.
Dia akan bunuh awak di sana.

486
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Entahlah.

487
00:34:03,360 --> 00:34:06,440
Saya akan fikirkan sesuatu.
Awak pergi tenangkan dia.

488
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
- Bagaimana?
- Dengan seks, semestinya.

489
00:34:09,960 --> 00:34:12,040
Itulah alat penunduk lelaki.

490
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Dengar sini.

491
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
Jangan pergi seorang diri.

492
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
Apa maksud awak?

493
00:34:19,400 --> 00:34:23,720
Baiklah, saya akan ikut awak,
tapi awak tahulah yang saya pokai.

494
00:34:23,800 --> 00:34:26,840
Jadi, saya akan bayar balik
satu hari nanti.

495
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
Saya akan memandu.

496
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
Awak tak suka memandu.

497
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Piotr, saya suka memandu.

498
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
- Sejak bila?
- Sejak hari ini.

499
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
- Saya memandu dengan selamat.
- Kunci.

500
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
Peti pertolongan cemas dengan adrenalin?

501
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
Biar saya ambilkan.

502
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Bogdan!

503
00:35:31,000 --> 00:35:33,280
- Helo, jiran.
- Hai.

504
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
- Pergi bercuti?
- Hanya untuk beberapa hari.

505
00:35:36,320 --> 00:35:37,640
Bagus!

506
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
Kunci.

507
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Pandang depan.

508
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
Ke kanan!

509
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
Awak hampir bunuh saya!

510
00:36:22,880 --> 00:36:24,240
Awak hampir bunuh saya!

511
00:36:40,160 --> 00:36:44,360
HOTEL SPA SENSUS

512
00:36:48,800 --> 00:36:52,720
Tercapai impian percutian saya
sambil mengheret beg mendaki bukit.

513
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
Saya yang bawa beg.

514
00:36:54,200 --> 00:36:58,200
Awak cuba buat saya benci
berada di sini dari hari pertama?

515
00:36:58,280 --> 00:37:02,440
Apa maksud awak, benci di sini?
Saya nak tunjuk pemandangan.

516
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
Ya.

517
00:37:07,920 --> 00:37:09,440
Pemandangannya indah.

518
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
Tapi saya lebih suka tengok pemandangan
dari bilik sambil minum.

519
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
Sekejap lagilah.

520
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
Minumlah sepuasnya nanti.
Kita berbelanja hujung minggu ini!

521
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
- Kemudian kita akan berhenti?
- Bukan itu maksud saya!

522
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
Jaga-jaga!

523
00:37:29,600 --> 00:37:30,440
Maaf!

524
00:37:36,000 --> 00:37:37,680
Awak cuba nak bunuh sayakah?

525
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
- Helo.
- Hai.

526
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Piotr Rozwadowski. Saya buat tempahan.

527
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
- Itu pembantu encik?
- Isteri saya.

528
00:38:06,040 --> 00:38:08,120
Di sini menyatakan syarikat…

529
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
Piotr Rozwadowski. Saya dah tempah bilik.

530
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
Bilik bulan madu, pengalaman mewah.

531
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
- Puan bos sediakan…
- Bilik.

532
00:38:18,560 --> 00:38:21,320
- Tawaran itu.
- Untuk penginapan ini.

533
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
Lihat tawaran mereka.

534
00:38:27,840 --> 00:38:28,920
Boleh beri kunci?

535
00:38:34,840 --> 00:38:36,040
Terjun udara.

536
00:38:36,680 --> 00:38:37,800
Awak nak cuba?

537
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
Isteri saya nak sangat buat.

538
00:38:40,400 --> 00:38:43,640
- Dia gayat.
- Taklah sampai tahap gayat.

539
00:38:43,720 --> 00:38:46,800
Baiklah.
Dah berapa lama encik dan puan kahwin?

540
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
- Lima tahun.
- Lima tahun dan lima hari.

541
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
- Semoga jodoh panjang.
- Tapi siapa tahu, bukan?

542
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
Ya.

543
00:39:03,400 --> 00:39:05,720
Percutian ini pasti berbeza.

544
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
Saya setuju.

545
00:39:24,720 --> 00:39:25,760
Hore!

546
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
Hai.

547
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Helo.

548
00:39:32,120 --> 00:39:33,600
Natalia dan Piotr, bukan?

549
00:39:34,200 --> 00:39:35,440
Krystian Blok.

550
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
Saya penyelamat dan jurupandu pelancong.

551
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Helo.

552
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Kita akan luangkan beberapa hari bersama.

553
00:39:46,920 --> 00:39:49,000
Pasti seronok.

554
00:39:50,800 --> 00:39:52,360
Kami tak upah jurupandu.

555
00:39:53,520 --> 00:39:56,880
- Yakah?
- Saya termasuk dalam pengalaman mewah.

556
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
Berehatlah.

557
00:40:00,480 --> 00:40:03,560
Esok kita pergi trekking.

558
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
Suami saya tak suka trekking.

559
00:40:06,200 --> 00:40:08,680
- Saya suka.
- Habis alahan awak?

560
00:40:08,760 --> 00:40:11,960
- Tak ada apa-apa.
- Benci? Mustahil.

561
00:40:13,840 --> 00:40:16,080
Bersenam dikelilingi alam semula jadi.

562
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
Baiklah. Kita akan cari jalan.

563
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
Minta diri.

564
00:40:24,240 --> 00:40:25,560
Dia ingat dia Janosik.

565
00:40:26,520 --> 00:40:27,640
Mana ada.

566
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
Janosik orang Slovakia.

567
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
Jadi awak tak nak ikut esok?

568
00:40:33,440 --> 00:40:35,280
Saya yang bayar. Saya nak ikut.

569
00:40:40,400 --> 00:40:41,840
Dia bijak.

570
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
Awak takkan kembali.

571
00:40:46,600 --> 00:40:49,840
Jadi dia nak kata
dia terbeli pakej trekking itu?

572
00:40:49,920 --> 00:40:52,000
Dia hampir batalkannya.

573
00:40:53,080 --> 00:40:54,160
Tapi dia tak buat.

574
00:40:54,240 --> 00:40:56,240
Dia tak tahu tentang trekking itu.

575
00:40:57,280 --> 00:41:00,360
Tentu dia periksa tawaran sebelum datang.

576
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
Gunung itu sesuai untuk kemalangan.

577
00:41:03,280 --> 00:41:06,600
Telefon, perbualan, rakaman,
kekasih, bos, insurans, kematian.

578
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
- Saya akan ikut awak.
- Tidak.

579
00:41:09,120 --> 00:41:12,200
Saya akan ikut awak. Tapi dia kenal saya.

580
00:41:13,000 --> 00:41:15,360
Dia akan tahu yang kita tahu.

581
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
Saya perlu fikirkan rancangan.

582
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
Lebih baik awak jauhkan diri dari bar.

583
00:41:22,400 --> 00:41:25,320
Jangan ajar saya cara nak menyamar. Babai.

584
00:41:28,520 --> 00:41:32,280
Sekarang, hadirin sekalian,
para wanita ajak para lelaki menari.

585
00:41:32,360 --> 00:41:33,320
Enam das.

586
00:41:37,840 --> 00:41:39,080
Enam.

587
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
Itu nombor bertuah saya.

588
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
Yakah?

589
00:41:45,640 --> 00:41:48,800
Siapa sangka? Nombor bertuah saya 12.

590
00:41:50,600 --> 00:41:52,680
Perubahan rancangan. Jadikannya 12.

591
00:41:57,080 --> 00:41:58,440
Kesempurnaan kuasa dua.

592
00:41:59,840 --> 00:42:01,640
Biar saya tunjukkan sesuatu.

593
00:42:03,920 --> 00:42:04,880
Enam, dua belas.

594
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
Sabar, koboi.

595
00:42:15,960 --> 00:42:17,040
Biar betul.

596
00:42:19,000 --> 00:42:22,480
Jika saya jenis yang beriman,
saya akan kata ia adalah…

597
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
takdir.

598
00:42:27,640 --> 00:42:30,000
Bagaimana saya nak yakinkan awak?

599
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
Jangan harap.

600
00:42:34,600 --> 00:42:39,080
Untuk orang asing yang cantik!

601
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
Dua belas kosong enam, untuk awak!

602
00:42:43,400 --> 00:42:45,360
Kesempurnaan kuasa dua.

603
00:42:46,240 --> 00:42:47,560
Menarilah sepuas hati!

604
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
Aku jatuh

605
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
Perlahan-lahan jatuh

606
00:42:59,120 --> 00:43:01,560
Koridor cahaya

607
00:43:01,640 --> 00:43:04,440
Bunyi penuh makna

608
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
Aku jatuh

609
00:43:06,920 --> 00:43:11,920
Seolah-olah dunia tak wujud

610
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
Seolah-olah tiada

611
00:43:15,400 --> 00:43:19,040
Aku

612
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
Malah aku

613
00:43:30,040 --> 00:43:31,640
Terima kasih temankan saya.

614
00:43:31,720 --> 00:43:32,720
Beres.

615
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
Jadi…

616
00:43:38,240 --> 00:43:40,160
- Selamat malam.
- Selamat malam.

617
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
Seronok.

618
00:43:44,520 --> 00:43:45,840
Tahu tak?

619
00:43:48,640 --> 00:43:50,600
Saya rasa lebih daripada seronok.

620
00:44:00,120 --> 00:44:01,000
Bagaimana?

621
00:44:02,800 --> 00:44:06,680
Mungkin kita patut lakukannya lagi?

622
00:44:09,240 --> 00:44:10,360
Baiklah.

623
00:44:28,160 --> 00:44:30,680
Duduk, semua.

624
00:44:32,560 --> 00:44:33,440
Terima kasih.

625
00:44:33,960 --> 00:44:38,000
Tahun lepas, ada orang sesat,
alami hipotermia dan disambar petir.

626
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
Runtuhan salji? Ia sangat berbahaya.

627
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
Bukan selalu, tapi agak kerap.

628
00:44:46,480 --> 00:44:49,920
- Musim panas pun terjadikah?
- Ada runtuhan batu.

629
00:44:50,000 --> 00:44:51,360
Berlagak.

630
00:44:51,880 --> 00:44:52,760
Diam.

631
00:44:54,880 --> 00:44:58,760
Seperkara lagi.
Kita boleh jumpa haiwan berbahaya.

632
00:44:59,360 --> 00:45:02,360
Beruang. Serigala.

633
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
Moose.

634
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
Betulkah?

635
00:45:06,280 --> 00:45:07,960
- Serta banyak…
- Beri biru?

636
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
…tumbuhan berbahaya.

637
00:45:11,560 --> 00:45:13,440
Seperti buah kecubung.

638
00:45:14,400 --> 00:45:16,120
Ia mirip sorel, tapi bukan.

639
00:45:16,200 --> 00:45:17,560
Yang lebih berbahaya…

640
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
Beladona!

641
00:45:27,720 --> 00:45:29,520
Sepuluh biji beri sudah cukup.

642
00:45:30,280 --> 00:45:33,600
Demam, halusinasi, pengsan, kematian.

643
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
Tahniah.

644
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Awak hampir bunuh isteri awak.

645
00:45:42,720 --> 00:45:43,680
Aduhai.

646
00:45:45,720 --> 00:45:46,640
Ini selamatkah?

647
00:45:57,120 --> 00:46:01,360
Cepat sikit. Simpan sedikit tenaga
untuk lihat lebih banyak tarikan.

648
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
- Tarikan apa?
- Saya akan beritahu apabila tiba masanya.

649
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
Saya suka kejutan.

650
00:46:07,120 --> 00:46:09,720
Cukup sepuluh tahun berkahwin,
mulalah benci.

651
00:46:12,080 --> 00:46:15,560
Ingat. Kita perlu kekal bersama.

652
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
Jangan berhenti di mana-mana
tanpa memberitahu saya.

653
00:46:21,840 --> 00:46:22,680
Okey.

654
00:46:23,880 --> 00:46:26,000
Isteri awak heret awak ke sini juga?

655
00:46:27,240 --> 00:46:29,080
"Awak perlukan percutian."

656
00:46:29,680 --> 00:46:31,000
Mati dulu agaknya.

657
00:46:31,080 --> 00:46:33,400
Mula-mula mereka rampas kebebasan kita,

658
00:46:35,120 --> 00:46:37,200
kemudian mereka rampas nyawa kita.

659
00:46:39,200 --> 00:46:40,360
Awak melebih-lebih.

660
00:46:41,760 --> 00:46:45,800
Mereka tak sabar
nak menari atas kubur kita!

661
00:46:48,240 --> 00:46:52,120
Abang-abang di sana, lekas!
Jangan biar wanita mendahului kamu.

662
00:46:59,400 --> 00:47:00,760
Kita naik dua-dua.

663
00:47:01,640 --> 00:47:04,600
Pendaki dilindungi oleh pasangan mereka.

664
00:47:04,680 --> 00:47:06,320
Kepercayaan sangat penting.

665
00:47:06,400 --> 00:47:09,000
Ia membina hubungan yang kuat
antara pendaki.

666
00:47:09,960 --> 00:47:10,880
Ada manfaatnya.

667
00:47:10,960 --> 00:47:12,800
Atau tunjukkan kebenaran.

668
00:47:12,880 --> 00:47:13,960
Betul.

669
00:47:15,000 --> 00:47:15,840
Siapa dulu?

670
00:47:16,640 --> 00:47:18,400
Bukan saya.

671
00:47:19,520 --> 00:47:21,320
- Maaf.
- Saya.

672
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
- Betulkah?
- Ya.

673
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Mari sini.

674
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
Awak akan melindungi saya.

675
00:47:26,120 --> 00:47:27,200
Sentiasa.

676
00:47:30,000 --> 00:47:31,520
Kita tengoklah nanti.

677
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
- Bunuh saya di depan saksi.
- Bertenang.

678
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
Ingat, perlindungan berganda.

679
00:47:58,720 --> 00:48:00,240
Awak boleh. Saya di sini.

680
00:48:04,440 --> 00:48:07,760
Cuba ke kiri, lebih mudah.

681
00:48:44,440 --> 00:48:45,400
Ya Tuhan.

682
00:48:51,640 --> 00:48:53,600
Tak mengapa.

683
00:48:54,120 --> 00:48:56,200
Saya dah kata jangan ikut kami!

684
00:48:56,280 --> 00:48:57,640
Dia nyaris mati!

685
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
Duduk.

686
00:49:03,120 --> 00:49:05,440
Dia mati tak? Dia tak mati.

687
00:49:06,120 --> 00:49:10,080
Kita bukan datang nak mendaki batu.
Kita ada rancangan!

688
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
Rancangan apa? Kita tiada rancangan.

689
00:49:16,000 --> 00:49:19,720
Awak ingat saya duduk saja di sini
sepanjang hari?

690
00:49:20,320 --> 00:49:22,840
- Natalia tak mahu bunuh saya!
- Betulkah?

691
00:49:24,720 --> 00:49:26,960
Dia ada cadangkan apa-apa
kebelakangan ini?

692
00:49:27,040 --> 00:49:29,000
Tidak. Maksud saya, mungkin ada.

693
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Terjun udara.

694
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
Alamak.

695
00:49:36,040 --> 00:49:37,480
Itulah rancangannya.

696
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
Nasib baik kita ada rancangan kita.
Dengar baik-baik.

697
00:49:47,400 --> 00:49:49,240
Bawa dia keluar makan.

698
00:49:49,320 --> 00:49:50,960
Dia tak nak cakap dengan saya.

699
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
Jangan risau.

700
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
Bawa dia makan untuk minta maaf.

701
00:49:57,480 --> 00:49:59,080
Wanita mudah terpedaya.

702
00:49:59,720 --> 00:50:02,640
Awak perlu buat dia mabuk

703
00:50:02,720 --> 00:50:05,000
sehingga dia tak boleh berdiri.

704
00:50:05,880 --> 00:50:07,440
Itu permohonan maaf saya?

705
00:50:07,520 --> 00:50:09,600
Saya akan curi-curi masuk bilik awak…

706
00:50:09,680 --> 00:50:11,760
Kamera ada di mana-mana!

707
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
Awak langsung tak percayakan saya.

708
00:50:20,480 --> 00:50:22,600
Saya akan curi-curi masuk bilik awak

709
00:50:23,200 --> 00:50:26,920
dan tumpahkan minyak dalam bilik air awak.

710
00:50:28,880 --> 00:50:30,880
Dia akan kembali ke sana dan…

711
00:50:35,040 --> 00:50:35,920
Selesai kerja.

712
00:50:41,000 --> 00:50:42,760
Di sini.

713
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
- Boleh guna minyak lain?
- Sudah tentu.

714
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
Terima kasih.

715
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Awak juga.

716
00:50:57,520 --> 00:50:58,680
Terima kasih.

717
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
Maksud awak, Piotr alah.

718
00:51:06,280 --> 00:51:09,600
Terhadap semua benda yang saya suka.
Anggur, wain.

719
00:51:09,680 --> 00:51:13,080
Baik mati saja.
Hidup saya pasti hambar jika begitu.

720
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
Kita akan tamatkan kesengsaraan dia.

721
00:51:19,680 --> 00:51:20,520
Badam juga.

722
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
Badam!

723
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
Badam memang ngam.

724
00:51:30,680 --> 00:51:31,520
Saya ada idea.

725
00:51:33,080 --> 00:51:37,160
Ajak dia makan malam.
Dia mesti makan pasta.

726
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
Pasta dengan badam?

727
00:51:41,720 --> 00:51:45,280
Dengan bawang putih!
Badam nampak macam hirisan bawang putih.

728
00:51:45,360 --> 00:51:49,600
Saya ada baca. Itu tak penting.
Dia akan makan pasta yang ditukar.

729
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
Tapi siapa akan tukar?

730
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
Cef. Atau pembantu.

731
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
Cef itu kacak. Kerja ini mudah bagi saya.

732
00:52:02,600 --> 00:52:05,160
Katakan awak tukar bawang putih,

733
00:52:05,240 --> 00:52:07,080
dan Piotr pesan pasta…

734
00:52:07,680 --> 00:52:10,000
Bagaimana jika seseorang ada adrenalin?

735
00:52:11,480 --> 00:52:14,280
Alahai, kita pun ada adrenalin.

736
00:52:14,800 --> 00:52:18,480
Awak ada suntikan itu.
Tapi tak bermakna awak perlu gunakannya.

737
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
- Mari minum champagne.
- Awak tahu saya alah.

738
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
Kita akan pesan banyak vodka.

739
00:52:33,880 --> 00:52:35,720
Minum vodka semasa makan malam?

740
00:52:35,800 --> 00:52:38,080
Apa masalahnya? Saya pesan dua botol.

741
00:52:39,000 --> 00:52:41,200
Kita tak boleh minum dua botol vodka.

742
00:52:42,120 --> 00:52:44,720
Antara kita berdua? Tiada masalah.

743
00:52:47,760 --> 00:52:49,560
Hai. Kami nak pesan pasta.

744
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
Saya nak ikan trout. Itu juadah setempat.

745
00:52:53,480 --> 00:52:56,600
Tapi tempat ini terkenal dengan pasta.
Dua pasta, ya.

746
00:52:57,640 --> 00:53:02,160
Saya cadangkan tagliatelle dengan
trufel hitam serta hirisan bawang putih.

747
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
- Saya nak ikan trout.
- Dua pasta. Suami saya suka pasta.

748
00:53:08,840 --> 00:53:11,560
Serta dua botol vodka. Terima kasih.

749
00:53:14,560 --> 00:53:17,200
Saya tak sabar nak lihat
dapur awak yang gah.

750
00:53:19,400 --> 00:53:20,520
Luca.

751
00:53:21,280 --> 00:53:24,200
Apa awak buat? Sambung basuh pinggan.

752
00:53:24,960 --> 00:53:29,120
- Bukankah dia cef…
- Dia menipu semua wanita begitu. Aduh.

753
00:54:04,640 --> 00:54:05,480
Segelas lagi?

754
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
- Nantilah.
- Jangan buang masa.

755
00:54:08,320 --> 00:54:11,120
Saya pasti awak akan sukakannya.

756
00:54:11,200 --> 00:54:12,320
Minum dulu.

757
00:54:13,280 --> 00:54:14,760
- Mari makan.
- Demi kita.

758
00:54:33,720 --> 00:54:37,200
ADRENALIN

759
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Sedap.

760
00:54:51,280 --> 00:54:53,520
Tambah bawang putih. Lebih sedap.

761
00:55:02,320 --> 00:55:03,800
- Cuba saya punya.
- Tapi…

762
00:55:03,880 --> 00:55:06,520
Sedikit saja!
- Terima kasih tapi tak…

763
00:55:14,280 --> 00:55:15,120
Bagaimana?

764
00:55:16,040 --> 00:55:16,880
Sedap.

765
00:55:22,560 --> 00:55:24,320
- Boleh awak rasa?
- Apa?

766
00:55:35,840 --> 00:55:36,680
Maafkan saya.

767
00:55:38,200 --> 00:55:39,440
Bawang putih agaknya.

768
00:55:44,640 --> 00:55:45,800
Boleh tak…

769
00:55:57,280 --> 00:55:58,640
Dia tak boleh bernafas!

770
00:55:59,280 --> 00:56:00,600
- Piotr!
- Tolong dia!

771
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
Sayang. Saya akan selamatkan awak.

772
00:56:09,000 --> 00:56:10,240
Apa…

773
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
Tepuk belakang saya!

774
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
Saya cuma tercekik.

775
00:56:25,040 --> 00:56:26,960
Awak nyaris bunuh saya.

776
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
Saya? Isteri awak?

777
00:56:30,760 --> 00:56:33,320
- Takkan sesekali.
- Ya.

778
00:56:33,400 --> 00:56:37,320
- Bagaimana awak tahu ia cuma…
- Tepat sekali!

779
00:56:37,400 --> 00:56:39,680
Yang saya cuma tercekik.

780
00:56:40,360 --> 00:56:43,400
Mungkin ini idea yang teruk, tapi…

781
00:56:44,400 --> 00:56:48,200
Saya nak bercakap dengan awak…
Saya rasa kita patut berbincang.

782
00:56:50,520 --> 00:56:51,720
Apa awak buat?

783
00:56:54,880 --> 00:56:55,720
Nyamuk!

784
00:56:56,960 --> 00:56:57,840
Apa?

785
00:57:02,560 --> 00:57:03,880
Saya terlupa.

786
00:57:04,440 --> 00:57:06,520
- Saya nak ais.
- Apa?

787
00:57:06,600 --> 00:57:07,880
- Di bilik.
- Dah ada.

788
00:57:07,960 --> 00:57:11,240
Saya nak tambah ais lebih banyak.
Boleh minum banyak.

789
00:57:11,320 --> 00:57:12,720
Tunggu saya.

790
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
Bukan di sini, di bilik.

791
00:57:15,520 --> 00:57:16,880
- Pergi.
- Awak pasti?

792
00:57:16,960 --> 00:57:18,480
Baiklah.

793
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Aduhai. Kenapa awak minum banyak sangat?

794
00:57:36,240 --> 00:57:38,200
Saya tertekan!

795
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
Saya sangat tertekan!

796
00:57:40,560 --> 00:57:43,760
Okey. Masa untuk Pelan B.

797
00:57:43,840 --> 00:57:46,240
Terjun udara. Saya daftarkan awak esok.

798
00:57:46,800 --> 00:57:50,160
Sebelum awak terjun,
saya akan potong tali payung terjun.

799
00:57:51,880 --> 00:57:54,080
Awak nak bunuh kami berdua?

800
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
Apa? Mana ada.
Awak akan tarik diri di saat akhir.

801
00:57:57,960 --> 00:57:59,440
Piotr akan lompat dan…

802
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
- Awak takkan potong.
- Saya akan buat.

803
00:58:05,800 --> 00:58:08,520
- Macam awak tukar bawang putih?
- Aduhai.

804
00:58:09,520 --> 00:58:11,760
Aduhai, kuatnya bau arak.

805
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
Mengata orang!

806
00:58:16,480 --> 00:58:19,120
Sabar. Saya akan berdiri sendiri.

807
00:58:22,240 --> 00:58:23,800
Alahai, mak cik.

808
00:58:24,960 --> 00:58:25,800
Dia mabuk tak?

809
00:58:26,480 --> 00:58:29,080
Ya. Tapi saya batalkan rancangan itu.

810
00:58:29,960 --> 00:58:33,760
Dia selamatkan saya
dengan suntikan adrenalin.

811
00:58:33,840 --> 00:58:37,200
Takkan dia akan buat begitu
kalau dia nak bunuh saya?

812
00:58:37,280 --> 00:58:38,240
Betul tak?

813
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
Dia selamatkan awak,
tapi dia tak beri awak suntikan.

814
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Dia nyaris nak suntik saya.

815
00:58:44,880 --> 00:58:48,160
Bagaimana jika dia tahu
awak okey dan masih suntik juga?

816
00:58:48,760 --> 00:58:50,600
Adakah itu akan membunuh awak?

817
00:58:51,800 --> 00:58:53,240
Awak akan mati tak?

818
00:58:54,880 --> 00:58:55,920
Ya.

819
00:58:57,040 --> 00:58:59,160
Nampak tak? Ini yang kita akan buat…

820
00:59:05,760 --> 00:59:07,040
Itu rancangannya.

821
00:59:07,120 --> 00:59:07,960
Mari pergi.

822
00:59:21,840 --> 00:59:24,080
Agata? Kita teruskan rancangan kita.

823
00:59:24,640 --> 00:59:26,960
Bagus. Kenapa kita nak teruskannya?

824
00:59:27,040 --> 00:59:30,400
- Dia tak bersendirian di sini.
- Bos dia ada juga?

825
00:59:30,480 --> 00:59:32,600
Bukan, kawannya, Łukasz.

826
00:59:32,680 --> 00:59:35,680
Peminat bola sepak
dan bintang rock yang gagal.

827
00:59:36,400 --> 00:59:39,240
Lelaki berambut perang,
tembam, nampak bodoh?

828
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Awak kenal dia?

829
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
Itu tak penting. Awak akan terjun udara.

830
00:59:46,840 --> 00:59:47,920
Oh, Tuhan!

831
00:59:53,160 --> 00:59:55,360
Dia suka berenang? Dia takkan lemas?

832
01:00:04,120 --> 01:00:05,120
Di mana ais?

833
01:00:06,600 --> 01:00:07,640
Ia dah cair.

834
01:00:12,120 --> 01:00:13,240
Saya nak mandi.

835
01:00:16,040 --> 01:00:19,800
Saya akan tumpahkan minyak
di dalam bilik air awak.

836
01:00:21,560 --> 01:00:22,920
Tidak! Tunggu!

837
01:00:23,000 --> 01:00:24,120
Saya dulu.

838
01:00:25,240 --> 01:00:27,680
Sekejap, saya cuma perlu…

839
01:00:44,120 --> 01:00:45,360
Nak tahu tak?

840
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
Boleh jadi…

841
01:00:51,160 --> 01:00:53,520
awak satu-satunya orang dalam hati saya.

842
01:01:01,560 --> 01:01:02,880
Cakap.

843
01:01:04,280 --> 01:01:06,080
Apa yang awak buat di sini?

844
01:01:07,000 --> 01:01:08,120
Yalah…

845
01:01:08,200 --> 01:01:12,000
Satu-satunya wanita di hati awak
patut tahu tentangnya.

846
01:01:14,400 --> 01:01:16,000
Saya melindungi kawan saya.

847
01:01:19,680 --> 01:01:21,000
Daripada apa?

848
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
Bahaya yang membawa maut.

849
01:01:29,080 --> 01:01:31,000
Ia akan berakhir tak lama lagi.

850
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
Di mana?

851
01:01:42,040 --> 01:01:43,000
Di sauna.

852
01:01:50,120 --> 01:01:51,680
Boleh awak ulang?

853
01:01:53,880 --> 01:01:54,720
Di sauna.

854
01:01:56,080 --> 01:01:57,000
Aduhai.

855
01:01:59,080 --> 01:02:00,000
Łukasz…

856
01:02:09,760 --> 01:02:10,920
SAUNA, ESOK.

857
01:02:11,000 --> 01:02:13,720
JANTAN-JANTAN BODOH INI
AKAN SALING MEMBUNUH

858
01:02:27,200 --> 01:02:28,560
- Babai.
- Terima kasih.

859
01:02:28,640 --> 01:02:29,600
Terima kasih.

860
01:02:30,200 --> 01:02:31,240
Begini.

861
01:02:32,120 --> 01:02:34,760
- Apa kata kita pergi ke…
- Sauna?

862
01:02:37,320 --> 01:02:39,160
Itu bukan idea yang bagus.

863
01:02:39,680 --> 01:02:43,240
Awak dan saya, berbogel,
berwap, berpeluh?

864
01:02:44,280 --> 01:02:45,680
Apa yang lebih baik?

865
01:02:48,160 --> 01:02:49,640
Melainkan awak tak nak.

866
01:02:50,600 --> 01:02:52,040
Tunggu sekejap.

867
01:02:57,560 --> 01:03:00,200
KAMI NAK KE SAUNA.
JANGAN BUAT APA-APA!

868
01:03:19,000 --> 01:03:20,840
Saya akan ambil air untuk batu.

869
01:03:21,480 --> 01:03:22,920
Tiada batu di sini.

870
01:03:26,160 --> 01:03:27,480
Saya akan ambil juga.

871
01:03:56,440 --> 01:03:59,360
SUHU

872
01:04:22,000 --> 01:04:23,400
Saya risau bukan awak.

873
01:04:25,800 --> 01:04:28,320
- Tapi awak yang buka pintu.
- Ya.

874
01:04:29,560 --> 01:04:30,520
Dia di sauna.

875
01:04:31,800 --> 01:04:34,000
Direbus oleh kawan baiknya sendiri.

876
01:04:34,920 --> 01:04:38,160
Maknanya dia nak rebus awak.

877
01:04:40,240 --> 01:04:42,080
Awak pasti terkejut. Saya juga.

878
01:04:42,160 --> 01:04:45,080
Awak baru sedar.
Saya tahu apa yang akan membantu.

879
01:04:51,480 --> 01:04:52,840
Wain? Vodka? Champagne?

880
01:05:01,560 --> 01:05:02,640
Jangan lakukannya.

881
01:05:03,400 --> 01:05:04,360
Dia buat juga.

882
01:05:17,640 --> 01:05:20,800
Saya batalkan rancangan itu, bangang!

883
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
Piotr, awak tak cakap apa-apa.

884
01:05:25,960 --> 01:05:27,360
Ya, saya dah cakap!

885
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
Saya dah hantar mesej.

886
01:05:32,720 --> 01:05:34,360
Itu tak penting.

887
01:05:34,440 --> 01:05:38,600
Cukup-cukuplah dengan idea bodoh.
Cukup-cukuplah pelan B!

888
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
Yalah, yalah.

889
01:06:08,160 --> 01:06:11,680
Saya nak belanja awak minum,
tapi isteri saya akan cemburu.

890
01:06:16,280 --> 01:06:17,480
Itu sebab alahankah?

891
01:06:18,480 --> 01:06:21,400
Saya alah dengan kebodohan.
Kebodohan sendiri.

892
01:06:22,200 --> 01:06:24,720
Jika itu punca alahan,
saya dah gatal satu badan.

893
01:06:28,120 --> 01:06:29,480
- Saya nak…
- Tak perlu.

894
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
Tak bolehkah
kita jadi dua orang asing di bar?

895
01:06:41,520 --> 01:06:43,720
- Saya Natalia.
- Piotr.

896
01:06:44,720 --> 01:06:46,200
Boleh saya belanja minum?

897
01:06:46,800 --> 01:06:48,520
Isteri awak tak kisah?

898
01:06:50,520 --> 01:06:52,000
Dia percayakan saya.

899
01:06:52,760 --> 01:06:55,960
Pasti dia sangat sayangkan awak.
Atau sangat bodoh.

900
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
Helo!

901
01:06:57,640 --> 01:07:01,400
Seronok jumpa orang
yang hampir berbunuhan.

902
01:07:03,800 --> 01:07:04,880
Maaf.

903
01:07:06,080 --> 01:07:07,160
Mari kita minum.

904
01:07:09,560 --> 01:07:10,440
Lima tahun?

905
01:07:10,520 --> 01:07:14,280
Sebenarnya, kami dah bersama
lapan tahun dan tiga bulan.

906
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
Betul.

907
01:07:17,120 --> 01:07:18,720
Wah. Berapa umur awak?

908
01:07:19,480 --> 01:07:20,560
Jangan tanya.

909
01:07:23,800 --> 01:07:25,200
Awak nampak hebat.

910
01:07:26,080 --> 01:07:27,000
Terima kasih.

911
01:07:30,160 --> 01:07:32,640
- Kalau awak nak betulkan apa-apa…
- Apa?

912
01:07:34,680 --> 01:07:35,640
Entahlah.

913
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
Hidung, barangkali?

914
01:07:40,840 --> 01:07:41,840
Bukan. Buah dada.

915
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
Natalia tak perlu dibetulkan.

916
01:07:45,760 --> 01:07:47,600
Yalah.

917
01:07:48,720 --> 01:07:50,920
Sylwia bekerja di… Apa dia?

918
01:07:51,000 --> 01:07:53,440
- Pusat perubatan estetik.
- Itu dia.

919
01:07:54,000 --> 01:07:55,480
Saya boleh beri diskaun.

920
01:07:56,400 --> 01:08:00,280
Kalau-kalau suami awak
jenis yang suka tawaran yang bagus.

921
01:08:00,360 --> 01:08:03,200
- Saya tak lokek dengan isteri saya, cuma…
- Apa?

922
01:08:04,440 --> 01:08:07,840
Saya cintakan dia seadanya.

923
01:08:07,920 --> 01:08:09,480
Kecantikan semula jadi.

924
01:08:10,880 --> 01:08:13,360
Macam itulah maksud saya.

925
01:08:14,680 --> 01:08:17,880
- Tangkai jering.
- Bukan tangkai jering. Dia cuma…

926
01:08:18,800 --> 01:08:20,080
Dia munasabah.

927
01:08:21,480 --> 01:08:22,800
Saya suka sifat itu.

928
01:08:23,960 --> 01:08:25,120
Menawan.

929
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
Saya maksudkannya.

930
01:08:34,520 --> 01:08:37,240
Saya berkelakuan bodoh
sepanjang percutian.

931
01:08:38,400 --> 01:08:40,000
Saya pun dua kali lima.

932
01:08:41,360 --> 01:08:44,840
Apa kata kita lupakannya dan mula semula?

933
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
Tengok.

934
01:09:10,200 --> 01:09:12,040
Ia milik spa kita.

935
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
Cantiknya.

936
01:09:16,120 --> 01:09:18,440
KOTEJ UNTUK DISEWA

937
01:09:19,360 --> 01:09:20,360
Ngam dengan kita.

938
01:09:23,160 --> 01:09:25,480
Saya boleh habiskan hayat di sini.

939
01:09:29,600 --> 01:09:30,560
Mari pergi.

940
01:09:32,520 --> 01:09:36,840
Kita nak ada duit, buka kafe,
bercuti ke Maldives atau Filipina.

941
01:09:37,360 --> 01:09:39,320
Kita nak hidup bahagia.

942
01:09:39,400 --> 01:09:40,400
Bersama-sama.

943
01:09:42,160 --> 01:09:43,760
Sama dengan saya dan Piotr.

944
01:09:44,520 --> 01:09:50,560
Tolak kafe dan Maldives.
Bagi Filipina, kami akan pertimbangkannya.

945
01:09:50,640 --> 01:09:53,160
Serta mengeluarkan album saya.

946
01:09:53,240 --> 01:09:54,680
Tapi itu takkan berlaku.

947
01:09:55,320 --> 01:09:56,920
Mereka tetap berdamai juga.

948
01:09:58,960 --> 01:09:59,920
Bagaimana jika…

949
01:10:00,640 --> 01:10:02,840
mereka memang saling mencintai?

950
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
Kalau saya ada banyak duit,
saya juga boleh mencintai.

951
01:10:31,440 --> 01:10:32,480
Łukasz!

952
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Awak dah bangun?

953
01:10:54,840 --> 01:10:56,240
Saya rindukan awak.

954
01:11:02,200 --> 01:11:03,480
Saya rindukan awak.

955
01:11:08,640 --> 01:11:09,960
Pukul berapa sekarang?

956
01:11:12,160 --> 01:11:13,120
Dah tengah hari.

957
01:11:14,760 --> 01:11:16,440
Saya ada kejutan untuk awak.

958
01:11:18,440 --> 01:11:20,120
Tapi jom minum kopi dulu.

959
01:11:20,680 --> 01:11:22,160
Macam yang awak suka.

960
01:11:22,240 --> 01:11:24,840
Tunggu di sini dan jangan ke mana-mana.

961
01:11:25,400 --> 01:11:26,720
Saya takkan berganjak.

962
01:11:41,920 --> 01:11:42,880
Helo?

963
01:11:42,960 --> 01:11:45,760
Saya menelefon berkenaan kotej.

964
01:11:45,840 --> 01:11:49,320
Ia akan siap tak lama lagi.
Suami awak berkeras.

965
01:11:49,400 --> 01:11:53,440
- Saya akan mesej pengesahan.
- Saya akan beritahu dia. Terima kasih.

966
01:11:56,520 --> 01:11:57,480
Bodohnya aku.

967
01:12:10,440 --> 01:12:13,640
INGAT RANCANGAN KITA!
KITA BERSAMA-SAMA. AWAK TERBAIK!

968
01:12:14,680 --> 01:12:20,360
Saya tak faham
bagaimana kita biar mereka libatkan kita.

969
01:12:20,440 --> 01:12:21,440
Saya juga.

970
01:12:22,320 --> 01:12:25,840
Pasangan patut saling mencintai,
bukan saling cuba berbunuh.

971
01:12:25,920 --> 01:12:28,680
Isterinya sendiri, cinta hatinya!

972
01:12:28,760 --> 01:12:29,600
Gila.

973
01:12:35,440 --> 01:12:38,280
Saya tak pernah sakiti sesiapa
dalam hidup saya.

974
01:12:38,880 --> 01:12:39,800
Saya juga.

975
01:12:52,560 --> 01:12:53,680
Sayang!

976
01:12:54,240 --> 01:12:57,960
Maaf sebab lambat,
tapi saya bawa lebih kejutan istimewa.

977
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
Apa yang berlaku?

978
01:13:24,160 --> 01:13:25,160
Natalia?

979
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
DUIT ITU MILIK AWAK, SAYA TAK MAHU.
KIRIM SALAM BUAT DAGMARA.

980
01:13:45,160 --> 01:13:46,080
Apa?

981
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
INGAT RANCANGAN KITA.
KITA BERSAMA-SAMA. AWAK TERBAIK!

982
01:14:07,240 --> 01:14:08,440
Apa yang awak makan?

983
01:14:10,920 --> 01:14:12,120
Sorel.

984
01:14:16,400 --> 01:14:17,880
Perisa zaman kanak-kanak.

985
01:14:19,920 --> 01:14:22,440
Saya suka sorel semasa kecil.

986
01:14:22,520 --> 01:14:23,560
Saya juga.

987
01:14:34,160 --> 01:14:35,040
Nak lagi.

988
01:14:45,840 --> 01:14:46,840
Hei!

989
01:14:46,920 --> 01:14:49,120
Saya tunggu awak di lapangan terbang!

990
01:14:49,200 --> 01:14:51,960
- Awak nak terjun udara.
- Saya tak nak.

991
01:14:52,040 --> 01:14:55,480
Baiklah. Betul kata Natalia.
Awak pengecut.

992
01:14:55,560 --> 01:14:59,120
- Bukan. Saya cuma…
- Awak tak suka apa yang dia buat.

993
01:14:59,200 --> 01:15:02,360
Tak apa, saya faham.
Ini bukan masalah besar.

994
01:15:02,440 --> 01:15:03,360
Tunggu!

995
01:15:08,040 --> 01:15:08,960
Saya akan buat.

996
01:15:10,520 --> 01:15:12,680
Mantap. Ayuh.

997
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Sorel ini nampak besar semacam.

998
01:15:20,520 --> 01:15:23,800
Sebab ia sorel di pergunungan.

999
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
Ia ada biji.

1000
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
Setiap tumbuhan ada biji.

1001
01:15:35,000 --> 01:15:36,360
Jadi, apa maksud awak?

1002
01:15:37,360 --> 01:15:40,360
Piotr dan Natalia mempergunakan kita.

1003
01:15:41,640 --> 01:15:42,600
Awak yang cakap.

1004
01:15:42,680 --> 01:15:45,520
- Mereka perlu dapat balasan.
- Saya yang kata?

1005
01:15:48,120 --> 01:15:49,480
Mereka buang kita.

1006
01:15:49,560 --> 01:15:53,440
- Duit dan masa depan kita.
- Manusia memang kejam.

1007
01:15:53,520 --> 01:15:56,320
- Rancangan kita dah bagus!
- Masih bagus.

1008
01:16:34,560 --> 01:16:35,920
Apa hal?

1009
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
Awak memang jenis tak buang masa.

1010
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
Terkejut saya!

1011
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
Saya tak faham.

1012
01:16:46,120 --> 01:16:48,760
Awak datang untuk selesaikan kerja awak?

1013
01:16:48,840 --> 01:16:51,760
- Saya masih tak faham.
- Biar saya permudahkan.

1014
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Langgar saya.

1015
01:16:54,320 --> 01:16:56,720
Nak saya baring dulukah?

1016
01:16:56,800 --> 01:16:57,720
Tiada masalah.

1017
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
- Ayuh!
- Natalia?

1018
01:17:03,120 --> 01:17:07,520
Tiada sesiapa di sini, tiada saksi.
Lekas, tekan minyak!

1019
01:17:10,320 --> 01:17:11,600
Awak takut sekarang?

1020
01:17:12,520 --> 01:17:16,080
Baiklah, awak takut.
Tapi kita perlu selesaikannya berdepan.

1021
01:17:16,160 --> 01:17:18,760
Masuk kereta dan langgar saya!

1022
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
Mana Piotrek?

1023
01:17:20,520 --> 01:17:24,640
Di kotej yang dia sewa untuk kamu berdua.
Awak akan sukakannya.

1024
01:17:25,240 --> 01:17:27,480
Sekejap, awak fikir kami…

1025
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
Sebab itu dia mesej saya!

1026
01:17:34,040 --> 01:17:36,600
Awak mengaku!

1027
01:17:38,880 --> 01:17:42,960
Dia mesej dan kata dia berhenti kerja
untuk luangkan masa dengan awak.

1028
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
Kami mulakan projek baharu,
tapi dia berhenti.

1029
01:17:46,680 --> 01:17:49,520
Kakak, saya datang untuk pujuk dia.

1030
01:17:50,120 --> 01:17:52,240
Ini dah macam zaman sekolah dulu.

1031
01:18:01,080 --> 01:18:02,320
Jaga kepala awak.

1032
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
Tipulah kalau saya kata
awak tak kagumkan saya.

1033
01:18:05,280 --> 01:18:06,880
Boleh kita tunggu Natalia?

1034
01:18:06,960 --> 01:18:08,440
Tapi jangan lama sangat.

1035
01:18:08,520 --> 01:18:10,360
Pusing. Kaki.

1036
01:18:13,520 --> 01:18:15,600
Masukkan lengan macam pakai jaket.

1037
01:18:15,680 --> 01:18:18,600
Okey. Sekarang kita naik 4,000 meter.

1038
01:18:18,680 --> 01:18:21,080
- Berapa tinggi?
- 4,000 meter.

1039
01:18:22,320 --> 01:18:23,440
Okey.

1040
01:18:24,040 --> 01:18:25,760
Saya dah kata saya tak takut.

1041
01:18:28,600 --> 01:18:29,440
Dengar sini.

1042
01:18:29,960 --> 01:18:35,000
Awak akan jatuh pada kelajuan 200 km/j,
menjunam ke Bumi.

1043
01:18:35,760 --> 01:18:37,880
Hanya orang bodoh yang takkan takut.

1044
01:18:37,960 --> 01:18:38,840
Boleh peluk?

1045
01:18:40,720 --> 01:18:44,320
Kurang komunikasi.
Sebab itu perkahwinan kedua saya hancur.

1046
01:18:44,400 --> 01:18:47,320
Ia takkan hancurkan
perkahwinan kali pertama saya.

1047
01:18:47,400 --> 01:18:49,960
Maafkan saya.
Puan tak ke lapangan terbang?

1048
01:18:50,040 --> 01:18:51,480
Lapangan terbang apa?

1049
01:18:51,560 --> 01:18:54,400
Suami puan ada di sana.
Untuk terjun udara.

1050
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
Aduhai. Agata!

1051
01:18:56,400 --> 01:18:57,560
Agata?

1052
01:18:57,640 --> 01:18:59,880
Kalau dia… Di mana lapangan terbang?

1053
01:19:22,760 --> 01:19:23,760
Piotrek!

1054
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
Jangan!

1055
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
Piotrek.

1056
01:20:31,480 --> 01:20:32,480
Wah!

1057
01:20:40,040 --> 01:20:41,440
Pergilah.

1058
01:20:48,320 --> 01:20:49,440
Awak selamat?

1059
01:20:49,520 --> 01:20:51,240
Nampaknya begitulah.

1060
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
Awak kembali.

1061
01:20:58,600 --> 01:21:01,440
Kalaulah awak terjun
dengan semangat yang sama!

1062
01:21:07,880 --> 01:21:10,920
- Selamat petang.
- Helo. Melawat tetamu ini?

1063
01:21:12,400 --> 01:21:14,320
- Mereka berpindah.
- Yakah?

1064
01:21:15,600 --> 01:21:18,400
- Ke mana?
- Ke kotej. Mereka tak beritahu kamu?

1065
01:21:19,480 --> 01:21:22,320
Ya, mereka ada beritahu.

1066
01:21:23,200 --> 01:21:24,200
Mereka ada cakap.

1067
01:21:33,800 --> 01:21:35,360
- Mereka tiada.
- Betulkah?

1068
01:21:36,440 --> 01:21:37,400
Ya.

1069
01:21:43,080 --> 01:21:44,800
ALAT PEMADAM API

1070
01:21:48,920 --> 01:21:50,520
Awak sentiasa bersama saya.

1071
01:21:54,800 --> 01:21:56,320
Saya asyik terlupa.

1072
01:21:58,720 --> 01:21:59,640
"Asyik"?

1073
01:22:07,840 --> 01:22:09,760
Tanpa awak, saya rasa kosong.

1074
01:22:12,080 --> 01:22:14,440
- Saya sangat penat.
- Letih gila.

1075
01:22:15,120 --> 01:22:16,720
- Mari tidur.
- Mari.

1076
01:22:17,480 --> 01:22:18,960
- Tanpa mandi.
- Baiklah.

1077
01:22:24,360 --> 01:22:25,280
Apa itu?

1078
01:22:26,560 --> 01:22:27,560
Servis bilik?

1079
01:22:27,640 --> 01:22:28,640
Tak mungkin.

1080
01:22:32,040 --> 01:22:33,400
Pada waktu begini?

1081
01:22:35,720 --> 01:22:36,840
Saya pergi periksa.

1082
01:22:36,920 --> 01:22:39,560
- Saya nak ikut.
- Awak duduklah di sini.

1083
01:22:50,600 --> 01:22:53,280
- Tolong jawab sebelum kami panggil…
- Siapa?

1084
01:22:54,120 --> 01:22:55,960
Sebelum kami panggil seseorang!

1085
01:23:03,160 --> 01:23:04,440
Tunggu di sini.

1086
01:23:04,520 --> 01:23:05,520
Jangan ikut saya.

1087
01:23:06,160 --> 01:23:07,680
Hati-hati. Senyap.

1088
01:23:10,480 --> 01:23:11,520
Łukasz?

1089
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Agata, apa awak buat di sini?

1090
01:23:16,400 --> 01:23:18,160
Kami nak tuntut hak kami.

1091
01:23:18,240 --> 01:23:20,600
- Awak dah gila?
- Saya gilakah?

1092
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
Yakah? Mana ada.

1093
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
- Beri kami duit itu!
- Duit!

1094
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
Łukasz, hentikannya!

1095
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Jangan bergerak!

1096
01:23:41,920 --> 01:23:43,320
Lekas!

1097
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
- Kenapa dia di sini?
- Atas sebab sama Łukasz datang.

1098
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
- Dia dah gila!
- Agata pun dah gila.

1099
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
Kami datang secara aman!

1100
01:23:53,600 --> 01:23:56,000
- Kami datang secara aman!
- Łukasz!

1101
01:23:57,120 --> 01:23:59,520
- Duit!
- Łukasz, bertenang!

1102
01:24:00,720 --> 01:24:01,960
Buka pintu!

1103
01:24:03,960 --> 01:24:04,880
Łukasz.

1104
01:24:06,240 --> 01:24:07,200
Mari berbincang.

1105
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
- Łukasz, mari berbincang.
- Untuk apa?

1106
01:24:15,720 --> 01:24:19,200
Kamu berdua nak bunuh satu sama lain.
Kami cuma tolong kamu.

1107
01:24:20,120 --> 01:24:21,800
Letakkan kapak itu!

1108
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
Jangan mengarah dia.

1109
01:24:23,880 --> 01:24:26,080
Agata, awak tak boleh buat begini!

1110
01:24:26,160 --> 01:24:28,040
Mestilah boleh.

1111
01:24:28,120 --> 01:24:32,440
Jangan risau. Salah seorang daripada kamu
akan hidup untuk beri kami duit.

1112
01:24:32,520 --> 01:24:33,400
Betul tak?

1113
01:24:34,400 --> 01:24:35,280
Tentang apa?

1114
01:24:36,320 --> 01:24:37,320
Duit itu.

1115
01:24:38,520 --> 01:24:39,800
Hebatnya!

1116
01:24:41,680 --> 01:24:43,680
- Okey.
- Łukasz…

1117
01:24:43,760 --> 01:24:47,400
Beritahu kami di mana duitnya,
atau isteri awak mati!

1118
01:24:47,480 --> 01:24:49,960
- Bertenang, Łukasz!
- Masa semakin suntuk.

1119
01:24:50,640 --> 01:24:51,880
Tik-tok.

1120
01:24:51,960 --> 01:24:54,360
- Tik-tok.
- Berhenti! Łukasz…

1121
01:24:54,440 --> 01:24:57,280
Tik-tok.

1122
01:24:57,360 --> 01:25:00,040
Tik-tok!

1123
01:25:01,720 --> 01:25:03,560
Masa dah tamat!

1124
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
Łukasz?

1125
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
Mampuslah kamu!

1126
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
Natalia!

1127
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
- Lepaskan!
- Kita akan jatuh bersama!

1128
01:25:33,480 --> 01:25:35,360
Pegang tangan saya!

1129
01:25:39,680 --> 01:25:41,000
Ayuh, panjat!

1130
01:25:43,880 --> 01:25:45,760
Saya dah berjaya tarik awak.

1131
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
- Mari pergi.
- Sekejap.

1132
01:25:50,320 --> 01:25:52,920
- Kita mesti periksa mereka.
- Mari pergi!

1133
01:25:53,000 --> 01:25:55,440
Saya akan suruh Krystian periksa mereka.

1134
01:26:31,520 --> 01:26:34,560
Jangan lintas garisan.
Siasatan masih berjalan.

1135
01:26:36,040 --> 01:26:40,120
Dia kosongkan peti besi yang dipasang.
Sudah setahun polis buru dia.

1136
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
Dia memang nampak semacam.

1137
01:26:52,280 --> 01:26:54,680
Mereka sangat bertuah.

1138
01:26:54,760 --> 01:26:56,560
Cik Patrycja? Maaf ganggu.

1139
01:26:57,920 --> 01:26:58,880
Ada kematian?

1140
01:26:59,560 --> 01:27:02,360
Gurau saja.
Mana pasangan buah kecubung itu?

1141
01:27:04,280 --> 01:27:07,840
Dulu ahli sihir makannya
dan sangka mereka boleh terbang.

1142
01:27:07,920 --> 01:27:08,920
Mari.

1143
01:27:09,000 --> 01:27:11,040
Kebanyakannya tak pernah mendarat.

1144
01:27:11,720 --> 01:27:15,240
Mereka berdua ditidurkan
semasa dibawa masuk.

1145
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
Masuklah.

1146
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
Helo. Kamu ada tetamu.

1147
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Minta diri, ya.

1148
01:27:25,160 --> 01:27:26,040
Piotr?

1149
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Natalia.

1150
01:27:31,200 --> 01:27:33,720
Kamu tak perlu datang.

1151
01:27:37,440 --> 01:27:38,920
Natalia, saya…

1152
01:27:42,040 --> 01:27:44,360
- Saya jadi gelap mata.
- Betul.

1153
01:27:45,480 --> 01:27:47,760
Pokok jahat itu puncanya!

1154
01:27:47,840 --> 01:27:49,240
Saya tak potong tali.

1155
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
Saya tak gila, bukan?

1156
01:27:54,600 --> 01:27:56,080
Dengar sini…

1157
01:27:56,760 --> 01:28:00,960
Bagaimana kami boleh tebus
dosa kami terhadap kamu?

1158
01:28:09,720 --> 01:28:11,520
Jangan!

1159
01:28:11,600 --> 01:28:12,760
Aduh!

1160
01:28:16,520 --> 01:28:17,520
Aduh!

1161
01:28:23,320 --> 01:28:25,720
PUDINA DAN AISING

1162
01:28:31,280 --> 01:28:33,600
Bagaimanalah awak boleh melantak?

1163
01:28:33,680 --> 01:28:35,120
Saya ada cara saya.

1164
01:28:35,200 --> 01:28:36,560
Nak pesan apa-apa lagi?

1165
01:28:37,480 --> 01:28:38,720
Cukuplah.

1166
01:28:38,800 --> 01:28:42,080
Awak pasti?
Kami ada sup timun jeruk hari ini.

1167
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
- Cef baru masak.
- Esoklah pula.

1168
01:28:45,520 --> 01:28:46,640
Bos dah kenyang.

1169
01:28:46,720 --> 01:28:49,520
Saya faham.
Ulang tahun keenam cuma sekali.

1170
01:28:49,600 --> 01:28:51,640
Kemudian, ulang tahun ke-7, ke-66.

1171
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
Kami akan terus berkekalan
sehingga kali ke-666.

1172
01:28:55,040 --> 01:28:56,240
Ya, betul.

1173
01:28:58,320 --> 01:28:59,280
Sudah tentu.

1174
01:29:45,440 --> 01:29:47,360
Saya ingat kamu berdua!

1175
01:29:48,880 --> 01:29:52,280
Saya ada kad gores baru untuk kamu.

1176
01:29:52,360 --> 01:29:55,920
Edisi terhad. Unikorn Berlian.

1177
01:29:56,000 --> 01:29:58,200
Kad ini mahal, tapi ia berbaloi.

1178
01:29:58,280 --> 01:30:01,440
- Vila, ladang…
- Minta simpang malaikat 44.

1179
01:30:01,520 --> 01:30:03,280
- Babai!
- Babai!

1180
01:32:45,000 --> 01:32:50,000
Terjemahan sari kata oleh Jentayu



