1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,760 --> 00:00:22,440
Natalia, ta telefonen!

4
00:00:22,520 --> 00:00:23,560
Nummeret er ikke…

5
00:00:45,320 --> 00:00:46,160
Kom igjen!

6
00:01:05,400 --> 00:01:07,080
PIOTR RINGER

7
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
Bruk livet ditt med meg.

8
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
Til døden skiller oss ad.

9
00:02:01,440 --> 00:02:07,560
KILL ME IF YOU DARE

10
00:02:24,200 --> 00:02:25,640
Ta-da!

11
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
Denne er til meg.

12
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Denne er til deg.

13
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
Vær så god.

14
00:02:34,480 --> 00:02:36,520
Sånn ja…

15
00:02:37,040 --> 00:02:38,160
Klar.

16
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
Hva har jeg gjort galt nå?

17
00:02:44,720 --> 00:02:46,560
Jeg husket bryllupsdagen vår.

18
00:02:46,640 --> 00:02:49,920
Verdensforbundet for ektemenn
burde gi deg en medalje.

19
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
Jeg tok deg med på lunsj.

20
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
Og du betalte med kuponger.

21
00:02:54,680 --> 00:02:56,640
-Skal de bare gå til spille?
-Ja.

22
00:02:56,720 --> 00:03:00,520
Du er gjerrigknark med alt,
inkludert kona di.

23
00:03:01,800 --> 00:03:06,120
Hvorfor gå på restaurant når du kan
spise ris på et kjøpesenter like ved?

24
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
Jeg får månedsbonusen i dag.

25
00:03:09,680 --> 00:03:12,440
Eksen din gir deg vel aldri en fridag.

26
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Slutt. Det er lenge siden.

27
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
Dagmara er bare sjefen min.

28
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
Du fikk jo blomster og gave.

29
00:03:24,120 --> 00:03:27,320
-Et strykejern.
-Du har snakket om det i en måned.

30
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
Du skjønner ikke.

31
00:03:32,160 --> 00:03:33,400
Vi tar det igjen.

32
00:03:34,000 --> 00:03:36,480
Når? På 60-årsjubileet?

33
00:03:36,560 --> 00:03:40,040
Perfekt! Huset er nedbetalt
og vi kan dra på ferie.

34
00:03:40,120 --> 00:03:44,440
-Du har lyst til å hoppe i fallskjerm…
-Du blir svimmel.

35
00:03:45,040 --> 00:03:48,640
Da er jeg sikkert dement
og har glemt høydeskrekken.

36
00:03:51,000 --> 00:03:53,360
Kom igjen, la oss gjøre noe sprøtt!

37
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
Jeg anbefaler et skrapelodd.

38
00:04:05,280 --> 00:04:07,120
Hvilket anbefaler du?

39
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
Til dere? Det gylne neshorn.

40
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
Hva sier du?

41
00:04:13,240 --> 00:04:17,880
-Fem millioner. Nok til huslånet.
-Vi bor i Warszawa, ikke Malibu.

42
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
Nå må du gi deg!

43
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
Du overtalte meg. Hva koster det?

44
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Det koster 30 zloty.

45
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
Jeg tar 20. Jeg betaler deg tilbake.

46
00:04:28,160 --> 00:04:29,400
Jeg kjøper det.

47
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
Du fant den visst likevel.

48
00:04:31,680 --> 00:04:33,000
Vær så god.

49
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
Hun eier mesteparten.

50
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
Endelig!

51
00:04:43,480 --> 00:04:45,160
Hva brukte han penger på?

52
00:04:45,240 --> 00:04:48,240
Diamanter eller et populært reisemål?

53
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
Varme, men ikke tropisk.
Jeg trenger ikke å forlate huset.

54
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
Jøss!

55
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
Du er ikke hjelpsom.

56
00:04:57,880 --> 00:04:59,960
"Nedsatt pris"!

57
00:05:00,640 --> 00:05:03,920
Du fikk i hvert fall ikke badevekt
med kroppsfett-måler.

58
00:05:05,200 --> 00:05:06,400
Hei, Askepotter!

59
00:05:06,480 --> 00:05:08,480
Skal jeg sende en vogn?

60
00:05:10,240 --> 00:05:12,200
Askepotter!

61
00:05:12,280 --> 00:05:13,760
Skal jeg miste sandalen?

62
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
La oss komme til poenget.

63
00:05:15,600 --> 00:05:18,680
Kunden er veldig fornøyd

64
00:05:18,760 --> 00:05:21,280
med deres nye konsept
for støvsugerreklame.

65
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Kult.

66
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Superkult!

67
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
Dere er stjernene våre.

68
00:05:27,880 --> 00:05:31,880
Mine herrer, jeg hører ironien.
Vær grei mot jentene.

69
00:05:32,960 --> 00:05:34,640
Jeg er også veldig fornøyd.

70
00:05:34,720 --> 00:05:38,440
Derfor skaffet deg dere det neste store.

71
00:05:39,040 --> 00:05:42,640
Vi vil gjerne ta over guttenes arbeid.

72
00:05:42,720 --> 00:05:46,280
Trengs ikke. De er i gang allerede.

73
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
Det er whisky.

74
00:05:48,760 --> 00:05:51,080
Hva? Fikk de whisky-kunden?

75
00:05:51,160 --> 00:05:53,320
Selvsagt. Whisky er for menn.

76
00:05:53,400 --> 00:05:56,680
Hva vet de om å være mann?

77
00:05:56,760 --> 00:06:01,440
Han bor med moren sin,
kona hans dro, og han kommer for tidlig.

78
00:06:01,520 --> 00:06:03,080
Det har jeg hørt.

79
00:06:05,440 --> 00:06:07,280
Ingen grunn til å krangle.

80
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
Selvsagt er det det!

81
00:06:09,080 --> 00:06:13,040
Natalia er den eneste her
som vet noe om en manns behov.

82
00:06:13,120 --> 00:06:16,880
Hun er den eneste
i et ekte ekteskap med en ekte mann.

83
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
Der har vi det!

84
00:06:18,640 --> 00:06:21,560
Det er derfor
dere vil like den nye jobben.

85
00:06:22,200 --> 00:06:23,840
Mine damer og herrer,

86
00:06:23,920 --> 00:06:26,840
meine Damen und Herren,
Mesdames et Messieurs.

87
00:06:26,920 --> 00:06:28,000
Ta-da!

88
00:06:28,080 --> 00:06:30,120
Hermetisk mais!

89
00:06:30,200 --> 00:06:32,160
MAISFAMILIEN ELSKER DET!

90
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
Hvor er familien?

91
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
Den er rett der!

92
00:06:39,520 --> 00:06:40,720
Maisfamilien!

93
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
Produsentens kone fant på det.
Han vente seg til ideen.

94
00:06:45,480 --> 00:06:46,520
Maisfamilien!

95
00:06:46,600 --> 00:06:48,520
Husker du drømmen vår?

96
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
-Kafégalleriet?
-Hvor mye penger har du?

97
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
Vi burde drepe ham.

98
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
Jeg begynner å bli bekymret for deg.

99
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
Apropos, jeg må be om en tjeneste…

100
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
-Jeg er blakk.
-Bare et par hundre.

101
00:07:07,560 --> 00:07:11,720
-Du får det når albumet mitt er ferdig.
-Du har bare én sang!

102
00:07:11,800 --> 00:07:12,920
-Æsj…
-Jeg kan ikke.

103
00:07:13,000 --> 00:07:13,960
Vent!

104
00:07:14,480 --> 00:07:16,600
Dagmara, hei!

105
00:07:16,680 --> 00:07:19,960
Jeg dediserte en sang til deg
på mitt forrige album.

106
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Den heter "Isdronning".

107
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
Vil du ha penger
eller se i firmaets kjøleskap?

108
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
Kjøleskapet.

109
00:07:30,040 --> 00:07:33,600
Jeg ber vaktene
om å slutte å slippe deg inn.

110
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
-Bli med meg.
-Absolutt.

111
00:07:38,480 --> 00:07:40,160
Jeg ville også blitt med.

112
00:07:40,240 --> 00:07:41,360
Jeg hørte deg!

113
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
Vi har et problem.

114
00:07:48,200 --> 00:07:52,120
-Den rike kjendisen som nylig døde.
-I en ulykke.

115
00:07:52,200 --> 00:07:55,560
Hun hadde livsforsikring hos oss.
Ti millioner.

116
00:07:55,640 --> 00:07:56,480
Jøss.

117
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
Hun var gift med treneren,
som får utbetalingen.

118
00:08:00,600 --> 00:08:01,440
Betaler vi?

119
00:08:03,000 --> 00:08:03,960
Kjære Piotr…

120
00:08:07,160 --> 00:08:09,800
Du fikk best resultater denne måneden.

121
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Men vi må spare inn.

122
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
Bonusene er frosset.

123
00:08:17,960 --> 00:08:19,480
Jeg trengte den bonusen.

124
00:08:19,560 --> 00:08:22,760
Jeg vet det, og jeg beklager.
Jeg er helt bundet.

125
00:08:24,280 --> 00:08:27,120
Jeg hørte noe om binding.
Jeg ble bekymret.

126
00:08:29,800 --> 00:08:30,680
Sett deg.

127
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
Men vi kan prøve å omgå det.

128
00:08:38,200 --> 00:08:41,360
Jeg vil lage en baby med deg.

129
00:08:41,440 --> 00:08:42,280
Hva?

130
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
Bare slapp av.

131
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
Det er den nye iden min. Babyen min.

132
00:08:48,760 --> 00:08:51,720
Forsikringspakken "Trygg ferie".

133
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
Å, ja vel.

134
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
Vi presenterer ideen for styret
og får masse penger.

135
00:08:57,960 --> 00:08:59,880
Og du skal lede prosjektet.

136
00:09:01,760 --> 00:09:03,160
Takk, Dagmara.

137
00:09:03,240 --> 00:09:08,280
Her er en bryllupsdagsgave.

138
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
Du husket det!

139
00:09:09,760 --> 00:09:12,680
Jeg husker bryllupsdagen
til min første kjæreste.

140
00:09:17,920 --> 00:09:20,800
Det er en forsikringsavtale for Natalia.

141
00:09:20,880 --> 00:09:24,920
Et godt tilbud. Jeg ordnet det selv.
Du må bare signere.

142
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
-Hallo, naboer.
-Hei.

143
00:09:46,440 --> 00:09:48,480
Har dere bestemt dere?

144
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
Angående hva?

145
00:09:49,640 --> 00:09:52,600
Hva mener du? En safe, så klart!

146
00:09:52,680 --> 00:09:55,760
Alle naboene har safe fra meg.

147
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
Takk, men en bankkonto er alt vi trenger.

148
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
Kjære nabo, i denne verdenen vi lever i,

149
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
med så mye internettsvikt og hackerangrep?

150
00:10:05,000 --> 00:10:08,640
Du får en e-post eller tekstmelding,
angivelig fra banken,

151
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
som ber om innlogging.

152
00:10:10,520 --> 00:10:11,800
Ett klikk, og hva da?

153
00:10:12,400 --> 00:10:15,760
Hackere tømmer kontoen din
på tre minutter.

154
00:10:15,840 --> 00:10:19,400
-Vi er fornuftige.
-Nettopp, vær fornuftige.

155
00:10:19,480 --> 00:10:22,320
Det er det jeg sier.
Jeg gir dere et ærlig råd.

156
00:10:23,200 --> 00:10:27,800
Fønikerne hadde rett.
Bare bruk rene kontanter.

157
00:10:27,880 --> 00:10:31,880
Penger henger ved dem
som ikke er redde for å ta dem.

158
00:10:31,960 --> 00:10:36,000
Vi må pakke.
Angela vil reise til Zanzibar.

159
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
-Hallo.
-Hei.

160
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
Jeg misunner deg, nabo.

161
00:10:41,200 --> 00:10:45,400
Bare sitte hjemme i fred og ro hele tiden.

162
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
Den kona di er en premie!

163
00:10:48,920 --> 00:10:51,760
Hvor skal du oppbevare skattene dine?

164
00:10:51,840 --> 00:10:53,920
-I en safe.
-Det stemmer!

165
00:11:04,400 --> 00:11:05,240
Piotr?

166
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
Hva har vi gjort feil med livene våre?

167
00:11:09,480 --> 00:11:11,160
Hva snakker du om?

168
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
Bogdan og kona hans… Hva heter hun?

169
00:11:14,960 --> 00:11:16,080
Angela.

170
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
Det er deres tredje ferie i år.

171
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
Vi kunne levd sånn.

172
00:11:23,240 --> 00:11:27,640
Jeg måtte begynne å selge safer,
gro bart og kjøpe en falsk Rolex.

173
00:11:28,160 --> 00:11:29,000
Ha, ha.

174
00:11:29,680 --> 00:11:31,440
Jeg måtte operert brystene.

175
00:11:31,520 --> 00:11:32,600
Ja visst.

176
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
Så dyre at vi måtte beholdt prislappen på.

177
00:11:36,600 --> 00:11:37,760
Seriøst?

178
00:11:38,600 --> 00:11:39,560
Ha, ha.

179
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
Kom igjen, jeg tuller.

180
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
Jeg liker deg som du er.

181
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
Du har latt teppet være vått.

182
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
Det tørker av seg selv.

183
00:12:21,520 --> 00:12:24,120
Ja, og støpselet ordner seg selv.

184
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
Kom igjen, da.

185
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
Kjære, virkelig.

186
00:12:27,720 --> 00:12:29,080
Ikke sokkene, kjære.

187
00:12:29,160 --> 00:12:31,760
Du har sagt det i tre måneder.

188
00:12:34,520 --> 00:12:38,760
-Du har tid til henne.
-Det er jobben.

189
00:12:38,840 --> 00:12:41,160
Ikke på denne tiden av døgnet.

190
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
Jeg skrur den av.

191
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
Sånn.

192
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
Hva er det nå da?

193
00:12:49,760 --> 00:12:53,000
Ingenting. Jeg trodde vi
skulle tilbringe kvelden alene.

194
00:12:53,080 --> 00:12:56,880
-Jeg slo av telefonen.
-Men du skulle ikke det. Unnskyld meg.

195
00:13:03,480 --> 00:13:05,240
Forsiktig!

196
00:13:07,200 --> 00:13:09,240
Forsiktig, det er viktig!

197
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
Beklager.

198
00:13:10,480 --> 00:13:13,480
-Skal jeg sove på sofaen?
-God idé.

199
00:13:15,840 --> 00:13:16,720
Greit.

200
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
Ikke glem telefonen din.

201
00:13:36,280 --> 00:13:37,440
Piotr?

202
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
Hva skjedde, kjære?

203
00:13:42,800 --> 00:13:44,680
Jeg…

204
00:13:44,760 --> 00:13:47,560
Problemer med å snakke. Forvirring.

205
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
Opp med hendene. Nei, smil!

206
00:13:52,480 --> 00:13:54,960
Det kan være slag. Hvor er telefonen din?

207
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
Nei, vent, jeg ringer. Ikke rør deg!

208
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
De første minuttene er avgjørende.
Jeg må stikke i fingertuppene dine.

209
00:14:02,240 --> 00:14:04,680
Det hjelper. Jeg så det på nettet.

210
00:14:04,760 --> 00:14:07,080
Det er ikke et slag.

211
00:14:07,160 --> 00:14:10,160
Herregud! Hva er det, kjære?
Et hjerteinfarkt?

212
00:14:10,240 --> 00:14:12,040
Jeg er her med deg.

213
00:14:12,120 --> 00:14:14,840
Jeg blir her til siste slutt. Pust!

214
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
Det er ikke et slag. Vi vant!

215
00:14:20,560 --> 00:14:21,800
Vi vant!

216
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
Fem tusen!

217
00:14:36,280 --> 00:14:39,080
Fem millioner!

218
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
-Vi må feire.
-Ja! Fem!

219
00:15:01,040 --> 00:15:03,720
-For et blodbad.
-Hysj.

220
00:15:03,800 --> 00:15:05,000
Fem millioner.

221
00:15:05,640 --> 00:15:09,560
-Fire og…
-Jeg kan gjøre alt…

222
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
Vi må betale skatt
på minst en halv million.

223
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
Alt jeg noensinne har drømt om.

224
00:15:16,520 --> 00:15:19,880
Man vinner og taper umiddelbart 10 %.

225
00:15:43,160 --> 00:15:45,280
Jeg vet hva jeg skal investere i.

226
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
Spørsmålet er hvor.

227
00:15:46,760 --> 00:15:49,320
-Hvor?
-Hvor drar vi på ferie?

228
00:15:49,400 --> 00:15:52,440
Vi investerer langsiktig
og kjøper en ny leilighet.

229
00:15:52,960 --> 00:15:56,440
Det eneste jeg vil investere i,
er en kafé.

230
00:15:56,520 --> 00:16:00,080
Det er ikke en dårlig idé,
men det er ganske risikabelt.

231
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
Du har din idé, jeg har min.

232
00:16:02,240 --> 00:16:03,680
Min er fornuftig.

233
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
Hallo?

234
00:16:06,600 --> 00:16:08,920
-Hallo?
-Jeg hører deg ikke.

235
00:16:09,000 --> 00:16:11,040
-Hallo?
-Jeg må dra.

236
00:16:23,560 --> 00:16:26,600
-Er prosjektet klart?
-Jeg vil ikke gjøre det.

237
00:16:26,680 --> 00:16:27,800
-Nei?
-Nei.

238
00:16:28,320 --> 00:16:29,400
Jeg skjønner.

239
00:16:29,480 --> 00:16:32,160
Slutt å behandle oss som om vi er dumme.

240
00:16:32,240 --> 00:16:33,120
Hva?

241
00:16:34,680 --> 00:16:36,360
Dere er ikke dumme.

242
00:16:37,160 --> 00:16:40,920
Du er kjønnsdiskriminerende,
og du må ha dårlig samvittighet.

243
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Nei, faktisk ikke.

244
00:16:43,560 --> 00:16:46,840
Fordi jeg ikke er kjønnsdiskriminerende.

245
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Mister vi denne kunden,
tar jeg det fra lønnen deres.

246
00:16:50,320 --> 00:16:51,720
Bare gjør det.

247
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
-Du har sparken!
-Nei, vennen.

248
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
Jeg slutter.

249
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
-Hva vil dere ha?
-Vann.

250
00:17:01,680 --> 00:17:03,520
Min siste kaffe og is.

251
00:17:03,600 --> 00:17:04,600
Ja visst.

252
00:17:06,120 --> 00:17:09,280
Jeg kan utsette husleien i en måned,
men så da?

253
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
Hallo, frostskader og hjemløshet.

254
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
-Kan jeg få låne en sovepose?
-Ja.

255
00:17:16,840 --> 00:17:19,520
Blir du med meg for å trygle om trygd?

256
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
Trengs ikke. Vi åpner kafeen.

257
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
Hvis vi selger organene våre.

258
00:17:24,360 --> 00:17:27,080
Det blir et lite galleri for kunstnere.

259
00:17:27,920 --> 00:17:30,280
Hvem vil kjøpe noe fra oss?

260
00:17:31,600 --> 00:17:34,720
-Jeg har penger. Fra et skrapelodd.
-Vær så god.

261
00:17:39,760 --> 00:17:42,080
Jeg vant også en gang. Fem zloty.

262
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
På sommerleir som barn.

263
00:17:44,520 --> 00:17:45,480
Vel bekomme.

264
00:17:50,440 --> 00:17:52,240
Jeg vant også fem. Millioner.

265
00:17:54,200 --> 00:17:56,160
Hva sa du? Fem millioner?

266
00:17:56,240 --> 00:17:58,000
Sa jeg fem millioner?

267
00:17:58,600 --> 00:18:01,400
Ja, du sa fem millioner.

268
00:18:01,480 --> 00:18:04,240
Fem tusen ganger hundre.

269
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
Bare 500 000.

270
00:18:05,600 --> 00:18:09,840
En halv million her
er som en million dollar i Vegas!

271
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
Herregud! Vi er rike!

272
00:18:11,560 --> 00:18:13,720
Du er rik! Du og Piotr!

273
00:18:14,840 --> 00:18:15,760
Piotr.

274
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
-Piotr.
-Ja.

275
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Det er over.

276
00:18:21,040 --> 00:18:23,560
Jeg betalte for skrapeloddet også.

277
00:18:25,560 --> 00:18:26,440
Hvor mye?

278
00:18:28,920 --> 00:18:32,520
Prosentvis betalte jeg mer enn Piotr.

279
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
La oss gå og se.

280
00:18:49,760 --> 00:18:52,160
-Hva om det ikke…
-Hva om det går?

281
00:18:52,800 --> 00:18:54,240
Hva om det går?

282
00:18:54,320 --> 00:18:58,360
TIL LEIE

283
00:18:58,440 --> 00:19:01,920
Farvel, drøm.
Det var gøy så lenge det varte.

284
00:19:02,000 --> 00:19:03,360
Hallo.

285
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
Hallo. Det er dere igjen.

286
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
Vi vil leie lokalet.

287
00:19:08,080 --> 00:19:10,240
Ok, men jeg har nettopp leid det ut.

288
00:19:11,240 --> 00:19:15,480
Jeg byr over det tilbudet
og betaler for tre måneder på forskudd.

289
00:19:15,560 --> 00:19:17,240
Jeg overfører pengene nå.

290
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
-Hei, storegutt.
-Hei.

291
00:19:29,840 --> 00:19:31,200
Hva er i veien?

292
00:19:32,040 --> 00:19:33,560
Natalia og jeg krangler.

293
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
Hva gjorde hun?

294
00:19:35,720 --> 00:19:38,520
Det var ille da vi ikke hadde penger.
Verre nå.

295
00:19:38,600 --> 00:19:40,040
Så dere har penger?

296
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
Vi vant et skrapelodd-lotteri.
Fem millioner.

297
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
-Hva? Fem millioner?
-Hysj.

298
00:19:47,480 --> 00:19:50,880
-Hvor mye? Fem millioner?
-Nesten.

299
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
-Én?
-Nesten.

300
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
Herregud! De vant en hel million!

301
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
En million?

302
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
-Piotr?
-Er du hjemme allerede?

303
00:20:10,720 --> 00:20:13,560
-Du vil ikke tro det.
-Gikk du tidlig?

304
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
Jeg sluttet.

305
00:20:17,680 --> 00:20:19,040
I jobben din?

306
00:20:20,840 --> 00:20:22,920
Det var på tide. Hva er dette?

307
00:20:23,000 --> 00:20:24,160
Premiepengene våre.

308
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
Som du allerede har begynt å bruke.

309
00:20:27,080 --> 00:20:30,240
-Jeg betalte med kort.
-Kredittkortet?

310
00:20:30,920 --> 00:20:32,520
Renten er helt vill!

311
00:20:32,600 --> 00:20:35,520
-Det er til kriser.
-Jeg betalte for kafeen også.

312
00:20:36,120 --> 00:20:37,720
Vi gir det tilbake.

313
00:20:38,360 --> 00:20:40,000
-Premien?
-Avbetalingen.

314
00:20:40,080 --> 00:20:42,560
To tredjedeler av premien er min.

315
00:20:43,240 --> 00:20:46,120
Jeg har rett til å bestemme
hva vi bruker dem på.

316
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
Hentet du dem selv?

317
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
Det er som med fly.
Det er tryggere å fly hver for seg.

318
00:20:56,320 --> 00:20:57,240
Hvorfor det?

319
00:20:58,400 --> 00:21:01,720
I tilfelle den andre personen
dør i flystyrt.

320
00:21:03,200 --> 00:21:05,680
Så partneren sitter igjen
med alle pengene?

321
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
Har du alt i kontanter?
Hvor skal vi ha dem?

322
00:21:10,920 --> 00:21:12,920
Under senga? I kjøleskapet?

323
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
Et utmerket valg, må jeg si.

324
00:21:26,960 --> 00:21:28,640
Den kan motstå en tank.

325
00:21:29,200 --> 00:21:30,640
Er størrelsen ok?

326
00:21:30,720 --> 00:21:34,200
-Perfekt.
-Hvor mye penger snakker vi om?

327
00:21:34,280 --> 00:21:37,400
-Det får plass.
-Bare noen sparepenger.

328
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
Vær så god.

329
00:21:39,520 --> 00:21:43,280
En kvittering og en garanti.

330
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
Og det aller viktigste…

331
00:21:46,560 --> 00:21:49,160
Dere trenger to nøkler for å åpne den.

332
00:21:52,360 --> 00:21:56,920
Kjærlighet og tillit er viktig,
men sikkerhet kommer alltid først.

333
00:21:59,160 --> 00:22:02,440
Penger kan gjøre selv den snilleste kone

334
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
til en nådeløs morder.

335
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
Jeg bare tuller.

336
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Farvel.

337
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
Greit.

338
00:22:27,960 --> 00:22:31,240
-Ok. Har du fortalt noen om premien?
-Nei.

339
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
Sa jeg fem millioner?

340
00:22:33,600 --> 00:22:35,440
Ja, du sa fem millioner.

341
00:22:36,240 --> 00:22:37,080
Har du?

342
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
Absolutt ikke.

343
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
-Fem millioner.
-Hva?

344
00:22:40,160 --> 00:22:41,560
-Fem millioner?
-Hysj.

345
00:22:42,480 --> 00:22:45,040
Jeg fikset støpselet. Ovenpå.

346
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Vel?

347
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
Gå og sjekk.

348
00:22:49,800 --> 00:22:50,840
Kom igjen.

349
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
Lever du?

350
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
Så Piotr har ikke forandret seg
siden dere vant pengene?

351
00:23:27,360 --> 00:23:28,880
Vi krangler litt mindre.

352
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
Han fikset til og med støpselet
som har vært ødelagt i månedsvis.

353
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
Jeg fikk elektrisk støt med en gang, men…

354
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
-Så han prøver!
-Å gjøre hva?

355
00:23:42,840 --> 00:23:44,640
Å bli kvitt deg.

356
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
Ikke vær tåpelig.

357
00:23:46,560 --> 00:23:49,640
Han er rik nå. Nytt liv, ny bil, ny kone.

358
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
Det er sjefen hans.

359
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
-Hva driver du med?
-Gjør opptak.

360
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Hva?

361
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
Du trenger bevis.

362
00:24:28,680 --> 00:24:29,680
Jøss.

363
00:24:36,480 --> 00:24:38,600
Jeg visste du ikke ville skuffe meg.

364
00:24:38,680 --> 00:24:41,560
Vi må bare bli enige om noen detaljer.

365
00:24:42,440 --> 00:24:44,280
Piotr? Hallo?

366
00:24:44,360 --> 00:24:45,200
Ja?

367
00:24:45,800 --> 00:24:47,120
Ja, selvfølgelig.

368
00:24:47,200 --> 00:24:48,560
Noen detaljer.

369
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
Det blir et nytt kapittel for oss.

370
00:24:50,800 --> 00:24:54,840
Husk. Det vil snart være i fortiden…

371
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
-Beklager.
-Ikke noe problem.

372
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
-Tilbake til avtalen.
-Jeg har en plan.

373
00:25:04,280 --> 00:25:07,600
-Men selvsagt…
-Hei!

374
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
-Piotr.
-Natalia?

375
00:25:10,760 --> 00:25:12,960
Hei! Lenge siden sist.

376
00:25:13,640 --> 00:25:15,200
Ja, lenge siden sist.

377
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
Men du treffer jo mannen min hele tiden.

378
00:25:22,680 --> 00:25:23,640
Det stemmer.

379
00:25:24,560 --> 00:25:26,800
Hvordan takler du vår kjære Piotr?

380
00:25:26,880 --> 00:25:28,400
Bare si Piotr.

381
00:25:28,480 --> 00:25:31,760
Vi må møtes en dag.
Bare oss tre. Definitivt.

382
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Oss tre?

383
00:25:33,560 --> 00:25:36,000
Du må komme på grillfest. Definitivt.

384
00:25:36,080 --> 00:25:37,240
Definitivt.

385
00:25:38,120 --> 00:25:38,960
Å.

386
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
Du sølte noe her.

387
00:25:43,920 --> 00:25:47,120
-Kan du betale regningen min?
-Selvsagt, kjære.

388
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
En liten krise?

389
00:25:55,880 --> 00:25:56,720
Jøss.

390
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Kanskje den trenger mer tid?

391
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
Nei, det er hurtig-ris.

392
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
Det funker.

393
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
Dette er et nytt kapittel for oss.

394
00:26:15,000 --> 00:26:17,520
Husk at du kan regne med meg.

395
00:26:18,800 --> 00:26:20,760
Du har fortsatt gamle plikter.

396
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
Det vil snart være i fortiden.

397
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
Og du vet hva de sier. Død over fortiden!

398
00:26:27,080 --> 00:26:29,360
-Jeg hadde rett!
-Hva?

399
00:26:30,880 --> 00:26:34,200
Hårføneren, møte elskeren,
døden over fortiden?

400
00:26:34,280 --> 00:26:36,200
-De planlegger det.
-Agata…

401
00:26:36,280 --> 00:26:39,760
Jeg har lest om det.
Kanskje de aldri slo opp.

402
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
Siden videregående?

403
00:26:41,160 --> 00:26:45,520
Ok, han lot ikke som i bryllupet.
Men dette er ikke nytt.

404
00:26:46,080 --> 00:26:47,400
Du kan finne bevis.

405
00:26:47,480 --> 00:26:49,840
-Bevis på hva?
-Romansen deres.

406
00:26:49,920 --> 00:26:52,040
Og planen om din…

407
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
Agata. Piotr ville aldri gjort dette.

408
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
Akkurat.

409
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
Hva leter jeg etter?

410
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
BETALINGSMOTTAKER

411
00:27:23,360 --> 00:27:24,640
-Hei.
-Hallo.

412
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
-Du er sent hjemme.
-Łukasz hadde et problem. Hva gjør du?

413
00:27:30,560 --> 00:27:32,360
-Rydder.
-I papirene mine?

414
00:27:38,840 --> 00:27:40,280
Kan jeg hjelpe til?

415
00:27:41,960 --> 00:27:42,800
Egentlig ikke.

416
00:27:46,160 --> 00:27:47,400
Jeg er ferdig.

417
00:28:15,120 --> 00:28:15,960
Hallo?

418
00:28:16,040 --> 00:28:19,320
Dette er fullstendig sprøtt!

419
00:28:19,400 --> 00:28:20,360
Jeg sa jo det.

420
00:28:20,440 --> 00:28:23,880
-Hvor mye er livsforsikringen din på?
-Tre millioner.

421
00:28:23,960 --> 00:28:25,480
Han får det når jeg dør.

422
00:28:25,560 --> 00:28:28,080
Ha! Flott.

423
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
Det var definitivt hennes idé.

424
00:28:32,920 --> 00:28:34,720
Du må bare overleve natten.

425
00:28:35,320 --> 00:28:36,720
Og for å klare det,

426
00:28:36,800 --> 00:28:39,080
må du ligge i forkant av ham.

427
00:28:40,520 --> 00:28:41,640
Hva skal jeg gjøre?

428
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
Drepe ham om natten? Eller hva?

429
00:30:04,120 --> 00:30:06,960
Du burde gå til politiet med dette.

430
00:30:07,040 --> 00:30:09,240
Og si at kona mi vil drepe meg?

431
00:30:09,320 --> 00:30:10,600
Nei, du har rett.

432
00:30:10,680 --> 00:30:13,360
Kanskje du kan delta i et reality-show?

433
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
Eller et dokudrama?
Polakker elsker dokudramaer!

434
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
-Du hadde blitt alles helt.
-Ikke spis dette.

435
00:30:20,840 --> 00:30:21,800
Du hadde funket.

436
00:30:21,880 --> 00:30:24,120
Ikke interessert. Det er ikke din mat!

437
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
Jeg redder livet til folk.

438
00:30:27,040 --> 00:30:28,560
Ved å spise maten deres?

439
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
Den er full av fett.

440
00:30:31,680 --> 00:30:35,720
Kombinert med stress
får du garantert hjerteinfarkt.

441
00:30:36,320 --> 00:30:39,400
Ok, dokudramaer er gøy, men du har rett.

442
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
Politiet kan ikke hjelpe meg.

443
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
Nei.

444
00:30:42,480 --> 00:30:45,040
Og kniven beviser ingenting.

445
00:30:45,120 --> 00:30:45,960
Nei.

446
00:30:46,040 --> 00:30:47,560
Slapp de deg inn igjen?

447
00:30:48,160 --> 00:30:50,760
Du må betale for maten. Og kaffen.

448
00:30:53,320 --> 00:30:57,080
Jeg fant det første hotellet
som vil delta i prosjektet vårt.

449
00:30:57,960 --> 00:31:01,800
Det er i fjellene.
Du må dra og snakke med dem.

450
00:31:01,880 --> 00:31:02,920
Ja visst.

451
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
Ingen kommentarer!

452
00:31:08,520 --> 00:31:10,120
Hei!

453
00:31:11,720 --> 00:31:14,360
Jeg skulle ligget med henne
på videregående.

454
00:31:14,440 --> 00:31:15,720
Ingen kommentarer!

455
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
Få se.

456
00:31:20,160 --> 00:31:21,920
HOTELLKUPONG

457
00:31:22,000 --> 00:31:23,280
DELUXE-OPPHOLD FOR TO

458
00:31:24,560 --> 00:31:25,520
Vent nå litt.

459
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
Fjell. Tur.

460
00:31:32,520 --> 00:31:33,800
Vi har en plan.

461
00:31:41,560 --> 00:31:42,400
Piotr?

462
00:31:45,200 --> 00:31:46,360
Piotr?

463
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
Jeg har ventet på deg.

464
00:31:50,720 --> 00:31:53,200
-Venter vi gjester?
-Hva?

465
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
Nei. Det er bare deg og meg.

466
00:32:04,720 --> 00:32:05,800
Jeg gjør meg klar.

467
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Du lager aldri mat.

468
00:32:16,280 --> 00:32:18,520
En gang må være den første.

469
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
De er visst ferdige.

470
00:32:26,800 --> 00:32:29,560
Den er blodig. Akkurat som du liker den.

471
00:32:30,440 --> 00:32:32,240
Smak og se.

472
00:32:38,720 --> 00:32:39,600
Helt perfekt.

473
00:32:40,120 --> 00:32:42,520
-Skal du ikke spise?
-Jo, så klart.

474
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
Men først

475
00:32:49,440 --> 00:32:51,080
litt vin til deg, frue.

476
00:32:52,080 --> 00:32:55,400
-Du er allergisk mot vin.
-Den er til deg. Jeg har øl.

477
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
UGRESSMIDDEL – SVÆRT GIFTIG

478
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
En skål. For oss.

479
00:33:19,560 --> 00:33:21,360
Jeg nevnte en overraskelse.

480
00:33:23,080 --> 00:33:24,840
Var ikke maten overraskelsen?

481
00:33:25,360 --> 00:33:26,560
Ikke den eneste.

482
00:33:27,160 --> 00:33:29,040
Slapp av. Ikke vær redd.

483
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
En sen jubileumsgave.

484
00:33:37,680 --> 00:33:38,840
Åpne den.

485
00:33:42,880 --> 00:33:44,600
Det er ferien du drømte om.

486
00:33:50,320 --> 00:33:54,280
Han er smart.
Et spa er et perfekt sted for en ulykke.

487
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
Kanskje det bare er en gave.

488
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Eller kanskje du bare er naiv.
Han gjør det nok der.

489
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Jeg vet ikke.

490
00:34:03,360 --> 00:34:06,360
Jeg skal finne på noe.
Du kan gå og berolige ham.

491
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
-Hvordan da?
-Med sex, så klart.

492
00:34:09,960 --> 00:34:12,040
Det er det som funker på menn.

493
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
Hør her.

494
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
Du kan ikke dra dit alene.

495
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
Hva mener du?

496
00:34:19,400 --> 00:34:23,720
Altså, jeg blir med,
men du vet jeg er blakk, så…

497
00:34:23,800 --> 00:34:26,840
Jeg betaler deg tilbake en dag.

498
00:35:09,800 --> 00:35:10,880
Jeg kjører.

499
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
Du hater å kjøre.

500
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Piotr, jeg elsker å kjøre.

501
00:35:14,920 --> 00:35:16,880
-Siden når?
-Siden i dag.

502
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
-Jeg kjører trygt.
-Nøklene.

503
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
Førstehjelpsskrinet med adrenalin?

504
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
Jeg henter det.

505
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Bogdan!

506
00:35:31,000 --> 00:35:33,280
-Hallo, nabo.
-Hei.

507
00:35:33,360 --> 00:35:36,240
-Skal dere på ferie?
-Bare i noen dager.

508
00:35:36,320 --> 00:35:37,640
Fantastisk!

509
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
Nøklene.

510
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Følg med på veien.

511
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
Sving til høyre!

512
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
Du drepte meg nesten!

513
00:36:22,880 --> 00:36:24,120
Du drepte nesten meg!

514
00:36:40,160 --> 00:36:44,360
SENSUS SPA-HOTELL

515
00:36:48,800 --> 00:36:52,720
Jeg håpet å få begynne turen
med å bære bagasjen i oppoverbakke.

516
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
Jeg bærer den.

517
00:36:54,200 --> 00:36:58,200
Prøver du å spolere oppholdet mitt
fra begynnelsen?

518
00:36:58,280 --> 00:37:02,440
Hva mener du med å spolere?
Jeg ville vise deg utsikten.

519
00:37:05,880 --> 00:37:06,760
Akkurat.

520
00:37:07,920 --> 00:37:09,440
Den er fin.

521
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
Men jeg vil heller se den fra rommet vårt,
med en drink i hånden.

522
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
Det får du straks.

523
00:37:17,240 --> 00:37:20,840
Med alle drinkene du vil.
Denne helgen bruker vi mye!

524
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
-Så slutter vi vel?
-Gi deg, da.

525
00:37:26,680 --> 00:37:27,680
Se opp!

526
00:37:29,600 --> 00:37:30,440
Beklager!

527
00:37:36,040 --> 00:37:37,680
Prøvde du å drepe meg?

528
00:37:53,400 --> 00:37:55,080
-Hallo.
-Hei.

529
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Piotr Rozwadowski. Jeg har reservert.

530
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
-Er det assistenten din?
-Kona mi.

531
00:38:06,040 --> 00:38:08,120
Det står at firmaet…

532
00:38:08,200 --> 00:38:11,560
Piotr Rozwadowski. Jeg har bestilt suiten.

533
00:38:13,240 --> 00:38:15,960
Bryllupssuiten. Førsteklasses opplevelse.

534
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
-Sjefen har klargjort…
-Rommet.

535
00:38:18,560 --> 00:38:21,320
-Tilbudet.
-For dette oppholdet.

536
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
Gå og se hva de har.

537
00:38:27,840 --> 00:38:28,920
Får jeg nøkkelen?

538
00:38:34,840 --> 00:38:36,040
Fallskjermhopping.

539
00:38:36,680 --> 00:38:37,800
Ville du gjort det?

540
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
Kona har alltid ønsket det.

541
00:38:40,400 --> 00:38:43,640
-Han er redd for høyder.
-Redd er et stort ord.

542
00:38:43,720 --> 00:38:46,800
Flott. Hvor lenge har dere vært gift?

543
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
-Fem år.
-Fem år og fem dager.

544
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
-Og vi håper på flere.
-Men hvem vet?

545
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
Akkurat.

546
00:39:03,400 --> 00:39:05,720
Denne turen blir helt annerledes.

547
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
Jeg er enig.

548
00:39:24,720 --> 00:39:25,760
Jippi!

549
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
Hei der.

550
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Hallo.

551
00:39:32,120 --> 00:39:33,560
Natalia og Piotr?

552
00:39:34,200 --> 00:39:35,440
Krystian Blok.

553
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
Livredder, guide
og overlevelsesspesialist.

554
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Hallo.

555
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Vi skal tilbringe de neste dagene sammen.

556
00:39:46,920 --> 00:39:49,000
Det blir en fornøyelse.

557
00:39:50,800 --> 00:39:52,360
Vi har ikke leid en guide.

558
00:39:53,520 --> 00:39:56,880
-Nei?
-Jeg inngår i en førsteklasses opplevelse.

559
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
Hvil dere litt.

560
00:40:00,480 --> 00:40:03,560
I morgen drar vi på fjelltur.

561
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
Mannen min liker ikke fjelltur.

562
00:40:06,200 --> 00:40:08,680
-Selvsagt gjør jeg det.
-Og allergiene?

563
00:40:08,760 --> 00:40:11,960
-Det er ingenting.
-Liker ikke tur? Umulig.

564
00:40:13,840 --> 00:40:16,000
Vakker natur og trening i ett?

565
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
Greit. Vi finner en måte.

566
00:40:20,160 --> 00:40:21,160
Jeg skal dra.

567
00:40:24,240 --> 00:40:25,680
Han tror han er Janosik.

568
00:40:26,520 --> 00:40:27,640
Kom igjen.

569
00:40:27,720 --> 00:40:29,240
Janosik var slovak.

570
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
Så du blir ikke med i morgen?

571
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
Jeg betalte for det, så jo.

572
00:40:40,400 --> 00:40:41,840
Hun har planlagt godt.

573
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
Hun kommer tilbake uten deg.

574
00:40:46,600 --> 00:40:49,840
Så han kjøpte fjellturen ved et uhell?

575
00:40:49,920 --> 00:40:52,000
Han avlyste den nesten.

576
00:40:53,120 --> 00:40:54,160
Men ikke.

577
00:40:54,240 --> 00:40:56,120
Hun visste ikke om fjellturen.

578
00:40:57,280 --> 00:41:00,360
Hun sjekket nok tilbudet før dere dro.

579
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
Fjellene er perfekte for en ulykke.

580
00:41:03,280 --> 00:41:06,600
Telefon, samtale, opptak,
elskere, sjef, forsikring, død.

581
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
-Jeg følger etter.
-Nei, ikke gjør det.

582
00:41:09,120 --> 00:41:12,200
Jeg ville blitt med. Men han kjenner meg.

583
00:41:13,000 --> 00:41:15,360
Og da vet han at vi vet det.

584
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
Jeg må finne på en plan.

585
00:41:17,840 --> 00:41:20,520
Du bør holde deg unna baren.

586
00:41:22,400 --> 00:41:25,320
Ikke forklar undercover til meg. Ha det.

587
00:41:28,520 --> 00:41:32,280
Og nå ber damene herrene om å danse.

588
00:41:32,360 --> 00:41:33,320
Seks shots.

589
00:41:37,840 --> 00:41:39,080
Seks.

590
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
Det er lykketallet mitt.

591
00:41:44,720 --> 00:41:45,560
Virkelig?

592
00:41:45,640 --> 00:41:48,800
Hvem skulle trodd det? Mitt er tolv.

593
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
Endring i planene. Få tolv.

594
00:41:57,080 --> 00:41:58,320
Det perfekte partall.

595
00:41:59,840 --> 00:42:01,640
La meg vise deg noe.

596
00:42:03,920 --> 00:42:04,880
Seks, tolv.

597
00:42:11,720 --> 00:42:13,600
Ta det rolig, cowboy.

598
00:42:15,960 --> 00:42:17,040
Aldri i livet.

599
00:42:19,000 --> 00:42:22,480
Hvis jeg trodde på skjebnen,
ville jeg sagt at det er

600
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
skjebnen.

601
00:42:27,640 --> 00:42:30,000
Hvordan kan jeg overbevise deg om det?

602
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
Ingen sjanse for det.

603
00:42:34,600 --> 00:42:39,080
Til en vakker fremmed.

604
00:42:39,640 --> 00:42:42,200
Tolv null seks, den er til deg!

605
00:42:43,400 --> 00:42:45,360
Det perfekte partall.

606
00:42:46,240 --> 00:42:47,400
Dans i vei!

607
00:42:53,560 --> 00:42:56,160
Jeg faller

608
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
Faller langsomt

609
00:42:59,120 --> 00:43:01,560
Korridorer av lys

610
00:43:01,640 --> 00:43:04,440
Mumlende stemmer av mening

611
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
Jeg faller

612
00:43:06,920 --> 00:43:11,920
Som om det ikke fantes en verden

613
00:43:12,000 --> 00:43:14,880
Som om ikke engang

614
00:43:15,400 --> 00:43:19,040
Jeg var der

615
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
Selv ikke meg

616
00:43:30,040 --> 00:43:31,640
Takk for at du fulgte meg.

617
00:43:31,720 --> 00:43:32,720
Det var så lite.

618
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
Så…

619
00:43:38,240 --> 00:43:39,920
-God natt.
-God natt.

620
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
Det har vært gøy.

621
00:43:44,520 --> 00:43:45,840
Vet du hva jeg tror?

622
00:43:48,680 --> 00:43:50,400
Det var bedre enn gøy.

623
00:44:00,160 --> 00:44:01,040
Hva sier du?

624
00:44:02,800 --> 00:44:06,680
Kanskje vi skal gjøre det igjen?

625
00:44:09,240 --> 00:44:10,360
Ja visst.

626
00:44:28,160 --> 00:44:30,680
Sett dere, alle sammen.

627
00:44:32,560 --> 00:44:33,440
Takk.

628
00:44:33,960 --> 00:44:38,000
I fjor gikk folk seg vekk,
ble nedkjølte og truffet av lynet.

629
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
Hva med snøskred? De er veldig dødelige.

630
00:44:42,920 --> 00:44:45,360
Ikke alltid, men ganske ofte.

631
00:44:46,480 --> 00:44:49,920
-Kommer de om sommeren også?
-Det kan komme steinras.

632
00:44:50,000 --> 00:44:51,360
Skrytepave.

633
00:44:51,880 --> 00:44:52,760
Vær stille.

634
00:44:54,880 --> 00:44:58,760
En ting til. Dere kan møte farlige dyr.

635
00:44:59,360 --> 00:45:02,360
Bjørner. Ulver.

636
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
Elger.

637
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
Virkelig?

638
00:45:06,280 --> 00:45:07,960
-Og mange…
-Blåbær?

639
00:45:08,480 --> 00:45:10,760
…dødelige planter.

640
00:45:11,560 --> 00:45:13,440
Som djevelsnare.

641
00:45:14,440 --> 00:45:16,120
Forveksles ofte med engsyre.

642
00:45:16,200 --> 00:45:17,560
Eller den mer dødelige

643
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
Belladonnaurten!

644
00:45:27,720 --> 00:45:29,520
Ti bær er nok.

645
00:45:30,280 --> 00:45:33,600
Feber, hallusinasjoner,
bevisstløshet, død.

646
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
Gratulerer.

647
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Du drepte nesten kona di.

648
00:45:42,720 --> 00:45:43,680
Herregud.

649
00:45:45,760 --> 00:45:46,640
Er det trygt?

650
00:45:57,120 --> 00:46:01,360
Ta det med ro.
Spar litt styrke til flere attraksjoner.

651
00:46:01,440 --> 00:46:04,800
-Hvilke attraksjoner?
-Jeg sier det når tiden er inne.

652
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
Jeg elsker overraskelser.

653
00:46:07,120 --> 00:46:09,680
Etter ti års ekteskap hater hun dem.

654
00:46:12,080 --> 00:46:15,560
Husk at vi må holde sammen.

655
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
Ikke stopp noe sted uten å spørre meg.

656
00:46:21,840 --> 00:46:22,680
Ok.

657
00:46:23,920 --> 00:46:25,640
Dro din kone deg også hit?

658
00:46:27,240 --> 00:46:29,080
"En tur vil gjøre deg godt."

659
00:46:29,680 --> 00:46:31,000
Jeg får hjertesvikt.

660
00:46:31,080 --> 00:46:33,200
Først tar de fra oss friheten,

661
00:46:35,120 --> 00:46:37,200
så tar de fra oss livene våre.

662
00:46:39,280 --> 00:46:40,360
Du overdriver.

663
00:46:41,760 --> 00:46:45,800
De gleder seg til å danse på gravene våre.

664
00:46:48,240 --> 00:46:52,120
Dobbeltøyne, følg med!
Ikke la damene slå deg.

665
00:46:59,400 --> 00:47:00,760
Vi går opp to og to.

666
00:47:01,640 --> 00:47:04,600
Klatreren blir sikret av partneren sin.

667
00:47:04,680 --> 00:47:08,920
Det handler om tillit.
Bygge sterke bånd mellom klatrere.

668
00:47:09,960 --> 00:47:10,880
Det blir bra.

669
00:47:10,960 --> 00:47:12,400
Eller vise sannheten.

670
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
Akkurat.

671
00:47:15,000 --> 00:47:15,840
Hvem er først?

672
00:47:16,640 --> 00:47:18,400
Ikke jeg.

673
00:47:19,520 --> 00:47:21,320
-Beklager.
-Jeg kan det.

674
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
-Virkelig?
-Ja.

675
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Kom opp hit.

676
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
Du skal sikre meg.

677
00:47:26,120 --> 00:47:27,200
Ja, alltid.

678
00:47:30,000 --> 00:47:31,520
Vi får se på det.

679
00:47:31,600 --> 00:47:34,280
-Drep meg foran vitner.
-Lett.

680
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
Husk, dobbel beskyttelse.

681
00:47:58,720 --> 00:48:00,240
Kom igjen. Jeg er her.

682
00:48:04,440 --> 00:48:07,760
Prøv å gå til venstre, det blir lettere.

683
00:48:44,440 --> 00:48:45,400
Herregud!

684
00:48:51,640 --> 00:48:53,600
Det går bra.

685
00:48:54,120 --> 00:48:56,200
Jeg ba deg om å ikke følge etter!

686
00:48:56,280 --> 00:48:57,640
Hun kunne ha dødd!

687
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
Sitt ned.

688
00:49:03,200 --> 00:49:05,440
Hun gjorde jo ikke det.

689
00:49:06,120 --> 00:49:10,080
Vi er ikke her for å leke fjellklatrere.
Vi har en plan.

690
00:49:10,160 --> 00:49:12,920
Hvilken plan? Vi har ingen plan.

691
00:49:16,000 --> 00:49:19,720
Trodde du jeg bare satt her hele dagen
og gjorde ingenting?

692
00:49:20,320 --> 00:49:22,840
-Natalia vil ikke drepe meg!
-Virkelig?

693
00:49:24,720 --> 00:49:26,960
Har hun foreslått noe i det siste?

694
00:49:27,040 --> 00:49:29,000
Nei. Jeg mener, kanskje.

695
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Fallskjermhopping.

696
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
Å, dæven.

697
00:49:36,040 --> 00:49:37,480
Dette er planen hennes.

698
00:49:42,120 --> 00:49:45,600
Heldigvis har vi vår. Hør nøye etter.

699
00:49:47,400 --> 00:49:49,240
Ta henne med på middag.

700
00:49:49,320 --> 00:49:50,960
Hun prater ikke med meg.

701
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
Slapp av.

702
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
Det blir en beklagelsesmiddag.

703
00:49:57,480 --> 00:49:59,080
Alle faller for det.

704
00:49:59,720 --> 00:50:05,000
Du må få henne så full
at hun knapt kan stå på beina.

705
00:50:05,880 --> 00:50:07,440
Er det beklagelsen min?

706
00:50:07,520 --> 00:50:09,600
Jeg sniker meg inn på rommet deres…

707
00:50:09,680 --> 00:50:11,760
Det er kameraer overalt!

708
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
Du har overhodet ikke troen.

709
00:50:20,480 --> 00:50:22,240
Jeg sniker meg inn på rommet

710
00:50:23,160 --> 00:50:26,920
og søler sololje på badegulvet.

711
00:50:28,880 --> 00:50:30,880
Hun kommer tilbake, går inn, og…

712
00:50:35,040 --> 00:50:35,920
Ferdig.

713
00:50:41,000 --> 00:50:42,760
Der ja.

714
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
-Du kan ta en annen olje.
-Selvsagt.

715
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
Tusen takk.

716
00:50:54,080 --> 00:50:55,160
Du også.

717
00:50:57,520 --> 00:50:58,680
Takk, dere.

718
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
Så du sier at Piotr er allergisk.

719
00:51:06,280 --> 00:51:09,600
Mot alt jeg liker. Druer, vin.

720
00:51:09,680 --> 00:51:13,080
Jeg ville tatt livet av meg.
Alt hadde vært så kjedelig.

721
00:51:14,120 --> 00:51:16,680
Vi gjør ende på lidelsene hans.

722
00:51:19,680 --> 00:51:20,520
Mandler også.

723
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
Mandler!

724
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
Mandler er perfekt.

725
00:51:30,680 --> 00:51:31,520
Jeg har det.

726
00:51:33,080 --> 00:51:37,160
Inviter ham på middag. Han må spise pasta.

727
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
Pasta med mandler?

728
00:51:41,720 --> 00:51:45,280
Med hvitløk.
Mandler ser ut som hakket hvitløk.

729
00:51:45,360 --> 00:51:47,560
Jeg har lest om det. Uansett.

730
00:51:47,640 --> 00:51:49,600
Han får en annen pastarett.

731
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
Men hvem skal bytte den?

732
00:51:54,840 --> 00:51:57,320
Kokken. Eller assistenten.

733
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
Kokken er søt. Det ordner jeg.

734
00:52:02,600 --> 00:52:07,080
Hvis du bytter ut hvitløken,
og Piotr bestiller pastaen…

735
00:52:07,680 --> 00:52:09,840
Hva om noen har adrenalin?

736
00:52:11,480 --> 00:52:14,280
Fanken, vi har det jo.

737
00:52:14,800 --> 00:52:18,280
Du har en sprøyte.
Men det betyr ikke at du må bruke den.

738
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
-La oss kjøpe champagne.
-Du vet jeg er allergisk.

739
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
Vi kan bestille husets vodka.

740
00:52:33,880 --> 00:52:35,720
Drikker du vodka til middag?

741
00:52:35,800 --> 00:52:38,080
Hva så? Jeg tar to flasker.

742
00:52:39,040 --> 00:52:41,200
Vi kan ikke drikke to flasker vodka.

743
00:52:42,120 --> 00:52:44,720
Vi to? Ikke noe problem.

744
00:52:47,760 --> 00:52:49,560
Hei. Vi tar pastaretten.

745
00:52:49,640 --> 00:52:52,680
Jeg tar ørreten.
Det er en lokal delikatesse.

746
00:52:53,480 --> 00:52:55,520
Men de er kjent for pastaen.

747
00:52:55,600 --> 00:52:56,600
Vi tar to.

748
00:52:57,640 --> 00:53:02,160
Jeg anbefaler tagliatelle
med svarte trøfler og hakket hvitløk.

749
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
-Jeg tar ørreten.
-To pastaer. Mannen min elsker pasta.

750
00:53:08,840 --> 00:53:11,560
Og to flasker vodka. Takk.

751
00:53:14,560 --> 00:53:17,200
Jeg gleder meg
til å se det i all sin prakt.

752
00:53:19,400 --> 00:53:20,520
Luca.

753
00:53:21,280 --> 00:53:24,200
Hva gjør du? Gå tilbake til oppvasken.

754
00:53:24,960 --> 00:53:29,120
-Men han er kokken…
Han sier det til alle jentene. Kjære Gud.

755
00:54:04,640 --> 00:54:05,480
Én til?

756
00:54:05,560 --> 00:54:07,440
-Senere.
-Nei, kom igjen.

757
00:54:08,320 --> 00:54:11,120
Du kommer til å elske den.

758
00:54:11,200 --> 00:54:12,320
En skål først.

759
00:54:13,360 --> 00:54:14,600
-Vi spiser.
-For oss.

760
00:54:33,720 --> 00:54:37,200
ADRENALIN

761
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Deilig.

762
00:54:51,280 --> 00:54:53,520
Ta mer hvitløk, det er godt.

763
00:55:02,320 --> 00:55:03,800
-Smak på min.
-Men…

764
00:55:03,880 --> 00:55:06,520
-Bare én bit!
-Takk, men nei…

765
00:55:14,280 --> 00:55:15,120
Hva syns du?

766
00:55:16,040 --> 00:55:16,880
Deilig.

767
00:55:22,640 --> 00:55:24,320
-Kan du smake den?
-Hva da?

768
00:55:35,840 --> 00:55:36,680
Unnskyld meg.

769
00:55:38,280 --> 00:55:39,440
Sikkert hvitløken.

770
00:55:44,720 --> 00:55:45,800
Kan du…

771
00:55:57,320 --> 00:55:58,640
Han får ikke puste!

772
00:55:59,280 --> 00:56:00,600
-Piotr!
-Hjelp ham!

773
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
Min kjære. Jeg skal redde deg.

774
00:56:09,000 --> 00:56:10,240
Hva?

775
00:56:14,120 --> 00:56:15,720
Klapp meg på ryggen.

776
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
Jeg ble bare kvalt.

777
00:56:25,040 --> 00:56:26,960
Du kunne drept meg med sprøyten.

778
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
Jeg? Kona di?

779
00:56:30,760 --> 00:56:33,320
-Aldri!
-Akkurat.

780
00:56:33,400 --> 00:56:37,320
-Hvordan kunne du vite at det bare var…
-Nettopp!

781
00:56:37,400 --> 00:56:39,560
…at jeg bare ble kvalt?

782
00:56:40,360 --> 00:56:43,400
Kanskje det er en dårlig idé,

783
00:56:44,400 --> 00:56:48,200
men jeg ville snakke med deg.
Vi bør snakke sammen.

784
00:56:50,520 --> 00:56:51,720
Hva gjør du?

785
00:56:54,880 --> 00:56:55,720
Mygg!

786
00:56:56,960 --> 00:56:57,840
Hva?

787
00:57:02,560 --> 00:57:03,880
Jeg glemte det.

788
00:57:04,440 --> 00:57:06,520
-Jeg vil ha is.
-Hva?

789
00:57:06,600 --> 00:57:07,920
-På rommet.
-Vi har is.

790
00:57:08,000 --> 00:57:11,240
Vi må ha mer. Til flere drinker.

791
00:57:11,320 --> 00:57:12,720
Vent på meg.

792
00:57:13,800 --> 00:57:15,440
Ikke her, men på rommet.

793
00:57:15,520 --> 00:57:16,880
-Gå.
-Er du sikker?

794
00:57:16,960 --> 00:57:18,480
Ok, greit.

795
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Herregud. Hvorfor drakk du så mye?

796
00:57:36,240 --> 00:57:38,200
Jeg var stresset!

797
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
Veldig stresset!

798
00:57:40,560 --> 00:57:43,320
Ok. Det er tid for plan B.

799
00:57:43,920 --> 00:57:46,240
Jeg melder dere på fallskjermhopping.

800
00:57:46,800 --> 00:57:50,160
Før dere hopper,
klipper jeg over fallskjermtrådene.

801
00:57:51,880 --> 00:57:54,080
Vil du drepe oss begge?

802
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
Du trekker deg i siste sekund.

803
00:57:57,960 --> 00:57:59,440
Piotr hopper ut og…

804
00:58:03,480 --> 00:58:05,720
-Ikke klipp snorene.
-Jeg skal det.

805
00:58:05,800 --> 00:58:08,080
-Sånn du byttet hvitløken?
-Kom igjen.

806
00:58:09,520 --> 00:58:11,760
Herregud, du stinker.

807
00:58:12,760 --> 00:58:14,320
Og det sier du!

808
00:58:16,480 --> 00:58:19,120
Rolig. Jeg gjør det selv.

809
00:58:22,240 --> 00:58:23,800
Herregud.

810
00:58:24,960 --> 00:58:25,800
Er hun full?

811
00:58:26,480 --> 00:58:29,080
Ja. Men jeg avblåser planen.

812
00:58:29,960 --> 00:58:33,760
Hun reddet meg med en adrenalinsprøyte.

813
00:58:33,840 --> 00:58:36,680
Ville hun gjort det
om hun ville drepe meg?

814
00:58:37,280 --> 00:58:38,240
Ville hun det?

815
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
Hun reddet deg,
men hun ga deg ikke sprøyten.

816
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Det var like før.

817
00:58:44,880 --> 00:58:48,160
Hva om hun visste
at du var ok og ga deg sprøyten?

818
00:58:48,760 --> 00:58:50,600
Ville det ha drept deg?

819
00:58:51,800 --> 00:58:53,240
Ville det det?

820
00:58:54,880 --> 00:58:55,920
Ja.

821
00:58:57,040 --> 00:58:59,040
Ser du? Vi må gjøre dette…

822
00:59:05,760 --> 00:59:07,040
Det skal vi gjøre.

823
00:59:07,120 --> 00:59:07,960
Vi stikker.

824
00:59:21,840 --> 00:59:24,080
Agata? Vi må gjøre dette.

825
00:59:24,640 --> 00:59:26,960
Flink jente. Og hvorfor gjør vi dette?

826
00:59:27,040 --> 00:59:30,400
-Han er ikke alene her.
-Er det jenta fra jobben?

827
00:59:30,480 --> 00:59:32,600
Nei, kompisen hans, Łukasz.

828
00:59:32,680 --> 00:59:35,680
Fotballfan og mislykket rockestjerne.

829
00:59:36,400 --> 00:59:39,240
Blond, lubben fyr som ser ut som en idiot?

830
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Kjenner du ham?

831
00:59:41,960 --> 00:59:44,440
Samme det. Du skal hoppe i fallskjerm.

832
00:59:46,840 --> 00:59:47,920
Herregud!

833
00:59:53,160 --> 00:59:55,360
Liker han å svømme? Drukner ikke?

834
01:00:04,120 --> 01:00:05,120
Hvor er isen?

835
01:00:06,600 --> 01:00:07,640
Den smeltet.

836
01:00:12,120 --> 01:00:13,240
Jeg tar en dusj.

837
01:00:16,040 --> 01:00:19,800
Jeg søler sololje på badet deres.

838
01:00:21,560 --> 01:00:22,920
Nei! Vent!

839
01:00:23,000 --> 01:00:24,120
Jeg går først.

840
01:00:25,240 --> 01:00:27,680
Vent litt, jeg må bare…

841
01:00:44,120 --> 01:00:45,360
Vet du,

842
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
det er meget mulig…

843
01:00:51,280 --> 01:00:53,280
…at du er den rette for meg.

844
01:01:01,560 --> 01:01:02,880
Fortell meg.

845
01:01:04,280 --> 01:01:06,080
Hva gjør du egentlig her?

846
01:01:07,000 --> 01:01:08,120
Du vet.

847
01:01:08,200 --> 01:01:12,000
Den rette for deg burde jo få vite det.

848
01:01:14,440 --> 01:01:15,800
Jeg beskytter en venn.

849
01:01:19,680 --> 01:01:21,000
Fra hva da?

850
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
Livsfare.

851
01:01:29,080 --> 01:01:31,000
Men det er snart over.

852
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
Hvor?

853
01:01:42,040 --> 01:01:43,000
I en badstue.

854
01:01:50,120 --> 01:01:51,680
Kan du gjenta det?

855
01:01:53,880 --> 01:01:54,720
I en badstue.

856
01:01:56,080 --> 01:01:57,000
Herregud.

857
01:01:59,080 --> 01:02:00,000
Łukasz…

858
01:02:09,760 --> 01:02:14,200
BADSTUEN, I MORGEN.
IDIOTENE VIL DREPE HVERANDRE.

859
01:02:27,280 --> 01:02:28,560
-Farvel.
-Takk.

860
01:02:28,640 --> 01:02:29,600
Takk.

861
01:02:30,200 --> 01:02:31,240
Vet du hva?

862
01:02:32,120 --> 01:02:34,760
-Skal vi dra…
-I badstue?

863
01:02:37,320 --> 01:02:39,160
Det er ikke en god idé.

864
01:02:39,680 --> 01:02:43,240
Du og jeg, nakne, dampende
og dekket av svette?

865
01:02:44,280 --> 01:02:45,680
Hva er bedre enn det?

866
01:02:48,160 --> 01:02:49,640
Med mindre du ikke vil.

867
01:02:50,600 --> 01:02:52,040
Gi meg et øyeblikk.

868
01:02:57,560 --> 01:03:00,200
VI DRAR I BADSTUEN. IKKE GJØR NOE.

869
01:03:19,040 --> 01:03:20,760
Jeg henter vann til steinene.

870
01:03:21,480 --> 01:03:22,920
Det er ikke steiner her.

871
01:03:26,160 --> 01:03:27,480
Jeg henter uansett.

872
01:03:56,440 --> 01:03:59,360
TEMPERATUR

873
01:04:22,000 --> 01:04:23,400
Redd det ikke var deg.

874
01:04:25,800 --> 01:04:28,320
-Men det er deg.
-Ja.

875
01:04:29,560 --> 01:04:30,520
Han ble værende.

876
01:04:31,800 --> 01:04:34,000
Kokt av sin egen beste venn.

877
01:04:34,920 --> 01:04:38,160
Det betyr at han ville koke deg.

878
01:04:40,280 --> 01:04:42,160
Jeg vet du er sjokkert. Jeg og.

879
01:04:42,240 --> 01:04:45,080
Du innså det nettopp.
Jeg vet hva som hjelper.

880
01:04:51,480 --> 01:04:52,840
Vin? Vodka? Champagne?

881
01:05:01,560 --> 01:05:02,520
Ikke gjør det.

882
01:05:03,400 --> 01:05:04,360
Hun gjorde det.

883
01:05:17,640 --> 01:05:20,800
Jeg avblåste planen, din idiot!

884
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
Piotr, du sa ikke noe.

885
01:05:25,960 --> 01:05:27,360
Jo, det gjorde jeg!

886
01:05:28,760 --> 01:05:31,120
Jeg meldte deg.

887
01:05:32,720 --> 01:05:34,360
Det spiller ingen rolle.

888
01:05:34,440 --> 01:05:38,600
Ingen flere dumme ideer.
Og ingen flere plan B-er!

889
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
Selvsagt.

890
01:06:08,120 --> 01:06:11,040
Skulle spandert en drink,
men kona mi blir sjalu.

891
01:06:16,280 --> 01:06:17,480
Er det en allergi?

892
01:06:18,480 --> 01:06:21,400
Jeg er allergisk mot dumhet. Min egen.

893
01:06:22,200 --> 01:06:24,720
Da ville jeg hatt blemmer overalt.

894
01:06:28,120 --> 01:06:29,480
-Jeg må…
-Ikke.

895
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
Kan vi ikke bare være
to fremmede i en bar?

896
01:06:41,520 --> 01:06:43,720
-Jeg heter Natalia.
-Piotr.

897
01:06:44,880 --> 01:06:46,200
Får jeg spandere?

898
01:06:46,800 --> 01:06:48,520
Er det greit for kona di?

899
01:06:50,560 --> 01:06:52,040
Hun stoler på meg.

900
01:06:52,760 --> 01:06:55,960
Hun må elske deg høyt. Eller være dum.

901
01:06:56,040 --> 01:06:57,560
Hallo!

902
01:06:57,640 --> 01:07:01,400
Det er så fint å se folk
som nesten drepte hverandre.

903
01:07:03,800 --> 01:07:04,880
Beklager.

904
01:07:06,080 --> 01:07:07,160
Vi tar en drink.

905
01:07:09,560 --> 01:07:10,440
Fem år?

906
01:07:10,520 --> 01:07:14,280
Vi har faktisk vært sammen
i åtte år og tre måneder.

907
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
Akkurat.

908
01:07:17,120 --> 01:07:18,720
Jøss. Hvor gammel er du?

909
01:07:19,480 --> 01:07:20,560
Ikke spør.

910
01:07:23,800 --> 01:07:25,200
Du ser flott ut.

911
01:07:26,080 --> 01:07:26,920
Takk.

912
01:07:30,160 --> 01:07:32,640
-Hvis du vil fikse på noe…
-Hva da?

913
01:07:34,720 --> 01:07:35,640
Jeg vet ikke.

914
01:07:36,160 --> 01:07:38,080
Nesen, kanskje?

915
01:07:40,840 --> 01:07:41,840
Nei. Puppene.

916
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
Natalia trenger ikke å fikses.

917
01:07:45,760 --> 01:07:47,600
Selvsagt ikke.

918
01:07:48,720 --> 01:07:50,920
Sylwia jobber ved… Hva er det?

919
01:07:51,000 --> 01:07:53,440
-Senter for estetisk medisin.
-Riktig.

920
01:07:54,000 --> 01:07:55,480
Jeg kan gi deg rabatt.

921
01:07:56,400 --> 01:08:00,280
I tilfelle mannen din
er den typen som liker et godt tilbud.

922
01:08:00,360 --> 01:08:03,200
-Jeg er ikke gnien med kona min, men…
-Men?

923
01:08:04,440 --> 01:08:07,840
Jeg elsker henne. Akkurat slik hun er.

924
01:08:07,920 --> 01:08:09,480
Naturlig vakker.

925
01:08:10,880 --> 01:08:13,360
Der har vi det.

926
01:08:14,680 --> 01:08:17,880
-Gjerrigknark.
-Nei da. Han bare…

927
01:08:18,800 --> 01:08:20,080
Han er fornuftig.

928
01:08:21,480 --> 01:08:22,800
Og jeg elsker det.

929
01:08:23,960 --> 01:08:25,120
Søtt.

930
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
Jeg mente det.

931
01:08:34,520 --> 01:08:37,240
Jeg oppførte meg som en idiot hele turen.

932
01:08:38,400 --> 01:08:40,000
Jeg var ikke noe bedre.

933
01:08:41,360 --> 01:08:44,840
Kan vi ikke bare glemme det
og begynne på nytt?

934
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
Se.

935
01:09:10,200 --> 01:09:12,040
Den tilhører hotellet.

936
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
Den er nydelig.

937
01:09:16,120 --> 01:09:18,440
HYTTE TIL LEIE

938
01:09:19,360 --> 01:09:20,360
Passer til oss.

939
01:09:23,160 --> 01:09:25,480
Jeg kan tilbringe resten av livet her.

940
01:09:29,600 --> 01:09:30,560
Kom igjen.

941
01:09:32,520 --> 01:09:36,840
Vi skulle ha penger, en kafé,
og dra til Maldivene eller Filippinene.

942
01:09:37,360 --> 01:09:40,400
Vi skulle være lykkelige. Sammen.

943
01:09:42,160 --> 01:09:43,760
Samme med Piotr og meg.

944
01:09:44,520 --> 01:09:50,560
Minus kafeen og Maldivene.
Vi kunne vurdert Filippinene.

945
01:09:50,640 --> 01:09:53,160
Pluss å gi ut albumet mitt.

946
01:09:53,240 --> 01:09:54,440
Men det skjer ikke.

947
01:09:55,360 --> 01:09:56,920
De måtte bli venner igjen.

948
01:09:58,960 --> 01:09:59,920
Hva hvis

949
01:10:00,640 --> 01:10:02,400
de virkelig elsker hverandre?

950
01:10:07,200 --> 01:10:10,880
Hvis jeg hadde så mye penger,
hadde jeg også råd til å elske.

951
01:10:31,440 --> 01:10:32,480
Łukasz!

952
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Er du våken?

953
01:10:54,840 --> 01:10:56,240
Jeg har savnet deg.

954
01:11:02,200 --> 01:11:03,480
Jeg har savnet deg.

955
01:11:08,640 --> 01:11:09,960
Hva er klokken?

956
01:11:12,160 --> 01:11:13,120
Tolv.

957
01:11:14,800 --> 01:11:16,400
Jeg har en overraskelse.

958
01:11:18,440 --> 01:11:20,120
Men vi drikker kaffe først.

959
01:11:20,680 --> 01:11:22,160
Sånn som du liker den.

960
01:11:22,240 --> 01:11:24,840
Vent her. Ikke gå noe sted.

961
01:11:25,480 --> 01:11:26,720
Jeg tenker ikke det.

962
01:11:41,920 --> 01:11:42,880
Hallo?

963
01:11:42,960 --> 01:11:45,760
Jeg ringer angående hytta.

964
01:11:45,840 --> 01:11:49,320
Den er snart klar. Mannen din insisterte.

965
01:11:49,400 --> 01:11:53,440
-Jeg sender bekreftelsen.
-Jeg skal si fra. Takk.

966
01:11:56,520 --> 01:11:57,480
Dumme meg.

967
01:12:10,440 --> 01:12:13,640
DAGMARA: HUSK PLANEN.
VI ER SAMMEN OM DET. DU ER BEST!

968
01:12:14,680 --> 01:12:20,360
Jeg skjønner ikke hvordan
vi lot dem dra oss inn i dette.

969
01:12:20,440 --> 01:12:21,440
Ikke jeg heller.

970
01:12:22,320 --> 01:12:25,840
Folk burde elske hverandre,
ikke prøve å drepe ektefellene.

971
01:12:25,920 --> 01:12:28,680
Hans egen kone, hans livs kjærlighet!

972
01:12:28,760 --> 01:12:29,600
Helt utrolig.

973
01:12:35,520 --> 01:12:38,000
Jeg har aldri skadet noen.

974
01:12:38,880 --> 01:12:39,800
Samme her.

975
01:12:52,560 --> 01:12:53,680
Elskling!

976
01:12:54,240 --> 01:12:57,960
Beklager at det tok så lang tid,
men jeg tok med en søt bonus.

977
01:13:12,200 --> 01:13:13,200
Hva skjer?

978
01:13:24,160 --> 01:13:25,160
Natalia?

979
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
PENGENE ER DINE, JEG VIL IKKE HA DEM.
HILS TIL DAGMARA.

980
01:13:45,160 --> 01:13:46,080
Hva?

981
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
HUSK PLANEN.
VI ER SAMMEN OM DET. DU ER BEST!

982
01:14:07,240 --> 01:14:08,440
Hva spiser du?

983
01:14:10,920 --> 01:14:12,120
Engsyre.

984
01:14:16,400 --> 01:14:17,760
Smaker som barndommen.

985
01:14:19,920 --> 01:14:22,440
Jeg elsket engsyre da jeg var liten.

986
01:14:22,520 --> 01:14:23,560
Jeg også.

987
01:14:34,160 --> 01:14:35,040
Gi meg mer.

988
01:14:45,840 --> 01:14:46,960
Hei!

989
01:14:47,040 --> 01:14:49,120
Jeg ventet på deg på flyplassen.

990
01:14:49,200 --> 01:14:51,960
-Du ville hoppe i fallskjerm.
-Nei.

991
01:14:52,040 --> 01:14:55,480
Greit. Natalia hadde rett. Du feiget ut.

992
01:14:55,560 --> 01:14:59,120
-Nei, jeg bare…
-Du liker ingenting hun liker.

993
01:14:59,200 --> 01:15:02,360
Det er greit, jeg skjønner.
Det er ingen stor sak.

994
01:15:02,440 --> 01:15:03,360
Vent!

995
01:15:08,040 --> 01:15:08,880
Jeg gjør det.

996
01:15:10,520 --> 01:15:12,680
Du er konge. Kom igjen.

997
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Denne engsyren ser stor ut.

998
01:15:20,520 --> 01:15:23,800
Det er nok fordi den vokser på fjellet.

999
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
Den har frø.

1000
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
Alle planter har det.

1001
01:15:35,000 --> 01:15:36,360
Hva er det du sier?

1002
01:15:37,360 --> 01:15:40,360
At Piotr og Natalia brukte oss.

1003
01:15:41,640 --> 01:15:42,600
Du sa det.

1004
01:15:42,680 --> 01:15:45,520
-De må betale for det.
-Sa jeg det?

1005
01:15:48,120 --> 01:15:49,480
De avskrev oss.

1006
01:15:49,560 --> 01:15:53,440
-Våre penger og vår fremtid.
-Folk er grusomme.

1007
01:15:53,520 --> 01:15:56,320
-Det var en så god plan!
-Det er det fortsatt.

1008
01:16:34,560 --> 01:16:35,920
Hva er galt?

1009
01:16:38,280 --> 01:16:41,040
Du kaster ikke bort tiden.

1010
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
For en overraskelse!

1011
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
Jeg skjønner ikke.

1012
01:16:46,120 --> 01:16:48,760
Kom du for å fullføre det du begynte?

1013
01:16:48,840 --> 01:16:51,760
-Jeg skjønner fortsatt ikke.
-Jeg skal forklare.

1014
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Kjør på meg.

1015
01:16:54,320 --> 01:16:57,720
Skal jeg legge meg ned? Null problem.

1016
01:17:01,200 --> 01:17:03,040
-Kom igjen!
-Natalia?

1017
01:17:03,120 --> 01:17:07,520
Det er ingen her. Ingen vitner.
Kom igjen, gassen i bånn!

1018
01:17:10,320 --> 01:17:11,600
Feiger du ut nå?

1019
01:17:12,520 --> 01:17:16,080
Greit, bare trekk deg.
Men vi må avgjøre dette som ekte menn.

1020
01:17:16,160 --> 01:17:18,760
Sett deg i bilen og kjør på meg!

1021
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
Hvor er Piotrek?

1022
01:17:20,520 --> 01:17:24,640
I hytta han leide til dere to.
Du kommer til å elske den.

1023
01:17:25,240 --> 01:17:27,480
Vent, du tror at vi…

1024
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
Så det var derfor han skrev til meg!

1025
01:17:34,040 --> 01:17:36,600
Tatt på fersken. Bare innrøm det.

1026
01:17:39,120 --> 01:17:42,960
Han skrev og sa at han sluttet
for å tilbringe mer tid med deg.

1027
01:17:43,560 --> 01:17:46,600
Vi startet et nytt prosjekt,
men han sluttet.

1028
01:17:46,680 --> 01:17:49,520
Jeg kom hit for å snakke ham til fornuft.

1029
01:17:50,120 --> 01:17:52,240
Men vi er visst tilbake på VGS.

1030
01:18:01,080 --> 01:18:02,320
Pass hodet.

1031
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
Jeg må si at du har imponert meg.

1032
01:18:05,280 --> 01:18:06,880
Kan vi vente på Natalia?

1033
01:18:06,960 --> 01:18:08,440
Ja. Men ikke så lenge.

1034
01:18:08,520 --> 01:18:10,360
Snu deg. Beina.

1035
01:18:13,520 --> 01:18:15,600
Så armene, som i en jakke.

1036
01:18:15,680 --> 01:18:16,800
Ok.

1037
01:18:16,880 --> 01:18:18,600
Nå skal vi opp 4000 meter.

1038
01:18:18,680 --> 01:18:21,080
-Hvor høyt?
-Fire tusen meter.

1039
01:18:22,320 --> 01:18:23,440
Ok.

1040
01:18:24,040 --> 01:18:25,600
Jeg sa jeg ikke er redd.

1041
01:18:28,600 --> 01:18:29,440
Kompis.

1042
01:18:29,960 --> 01:18:35,000
Du skal falle i 200 km/t
med hodet først mot Moder Jord.

1043
01:18:35,800 --> 01:18:37,880
Bare en idiot ville ikke vært redd.

1044
01:18:37,960 --> 01:18:38,840
Klem?

1045
01:18:40,720 --> 01:18:44,320
Mangel på kommunikasjon.
Det kverket mitt andre ekteskap.

1046
01:18:44,400 --> 01:18:47,320
Jeg lar det ikke kverke mitt første.

1047
01:18:47,400 --> 01:18:49,960
Unnskyld meg. Er du ikke på flyplassen?

1048
01:18:50,040 --> 01:18:51,480
Hvilken flyplass?

1049
01:18:51,560 --> 01:18:54,400
Mannen din er der.
For å hoppe i fallskjerm.

1050
01:18:54,480 --> 01:18:56,320
Herregud. Agata.

1051
01:18:56,400 --> 01:18:57,560
Agata?

1052
01:18:57,640 --> 01:18:59,880
Hvis hun… Hvor er flyplassen?

1053
01:19:22,760 --> 01:19:23,760
Piotrek!

1054
01:19:23,840 --> 01:19:26,280
Nei!

1055
01:19:33,960 --> 01:19:34,800
Piotrek.

1056
01:20:31,480 --> 01:20:32,480
Jøss!

1057
01:20:40,040 --> 01:20:41,400
Kom igjen.

1058
01:20:48,320 --> 01:20:49,440
Du overlevde.

1059
01:20:49,520 --> 01:20:51,240
Det ser sånn ut.

1060
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
Du kom tilbake.

1061
01:20:58,600 --> 01:21:01,440
Skulle ønske du hoppet
med samme lidenskap!

1062
01:21:07,880 --> 01:21:10,920
-God kveld.
-Hallo. Skal dere til disse gjestene?

1063
01:21:12,400 --> 01:21:14,320
-De har flyttet.
-Har de det?

1064
01:21:15,600 --> 01:21:18,400
-Hvor?
-Til hytta. Sa de det ikke?

1065
01:21:19,480 --> 01:21:22,320
Jo da. Det gjorde de.

1066
01:21:23,200 --> 01:21:24,160
Det gjorde de.

1067
01:21:33,800 --> 01:21:35,320
-De er borte.
-Virkelig?

1068
01:21:36,440 --> 01:21:37,400
Virkelig.

1069
01:21:43,080 --> 01:21:44,800
BRANNSLUKKINGSUTSTYR

1070
01:21:48,960 --> 01:21:50,520
Du var alltid med meg.

1071
01:21:54,800 --> 01:21:56,320
Jeg glemte det litt.

1072
01:21:58,720 --> 01:21:59,640
"Litt"?

1073
01:22:07,840 --> 01:22:09,760
Ingenting gir mening uten deg.

1074
01:22:12,080 --> 01:22:14,440
-Jeg er så trøtt.
-Utslitt.

1075
01:22:15,120 --> 01:22:16,720
-Vi legger oss.
-La oss.

1076
01:22:17,480 --> 01:22:18,960
-Skitne?
-Ja.

1077
01:22:24,360 --> 01:22:25,280
Hva var det?

1078
01:22:26,560 --> 01:22:27,560
Romservice?

1079
01:22:27,640 --> 01:22:28,640
Jeg tviler.

1080
01:22:32,040 --> 01:22:33,400
På denne tiden?

1081
01:22:35,840 --> 01:22:36,720
Jeg sjekker.

1082
01:22:36,800 --> 01:22:39,560
-Jeg blir med deg.
-Nei, bli her.

1083
01:22:50,600 --> 01:22:53,280
-Kom frem før vi ringer…
-Hvem?

1084
01:22:54,160 --> 01:22:55,520
Før vi ringer noen!

1085
01:23:03,160 --> 01:23:04,440
Bli her.

1086
01:23:04,520 --> 01:23:05,520
Hvor skal du?

1087
01:23:06,160 --> 01:23:07,680
Vær forsiktig. Stille.

1088
01:23:10,480 --> 01:23:11,520
Łukasz?

1089
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Agata, hva gjør du her med Łukasz?

1090
01:23:16,440 --> 01:23:18,160
Vi krever det som er vårt.

1091
01:23:18,240 --> 01:23:20,600
-Er du sprø?
-Er jeg sprø?

1092
01:23:21,160 --> 01:23:22,520
Jeg tror ikke det.

1093
01:23:24,520 --> 01:23:26,680
-Gi oss pengene!
-Penger!

1094
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
Łukasz, slutt!

1095
01:23:30,640 --> 01:23:31,680
Vær i ro!

1096
01:23:41,920 --> 01:23:43,320
Fort!

1097
01:23:43,400 --> 01:23:46,400
-Hvorfor er hun her?
-Av samme grunn som Łukasz.

1098
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
-Han har blitt sprø.
-Hun også.

1099
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
Vi kommer i fred!

1100
01:23:53,600 --> 01:23:56,000
-Vi kommer i fred.
-Łukasz!

1101
01:23:57,120 --> 01:23:59,520
-Penger!
-Łukasz, ro deg ned!

1102
01:24:00,720 --> 01:24:01,960
Åpne døren!

1103
01:24:03,960 --> 01:24:04,880
Łukasz.

1104
01:24:06,240 --> 01:24:07,200
Vi tar en prat.

1105
01:24:12,800 --> 01:24:15,640
-Łukasz, vi tar en prat.
-Hvorfor det?

1106
01:24:15,720 --> 01:24:19,160
Dere skulle drepe hverandre.
Vi hjelper bare til.

1107
01:24:20,120 --> 01:24:21,800
Legg ned øksen!

1108
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
Ikke kommander ham.

1109
01:24:23,880 --> 01:24:26,080
Agata, du kan ikke gjøre dette!

1110
01:24:26,160 --> 01:24:28,040
Selvsagt kan jeg det.

1111
01:24:28,120 --> 01:24:32,440
Slapp av. En av dere
får leve for å gi oss pengene.

1112
01:24:32,520 --> 01:24:33,400
Har jeg rett?

1113
01:24:34,400 --> 01:24:35,280
Om hva da?

1114
01:24:36,320 --> 01:24:37,320
Pengene.

1115
01:24:38,520 --> 01:24:39,800
Stilig!

1116
01:24:41,680 --> 01:24:43,680
-Ok.
-Łukasz, kompis…

1117
01:24:43,760 --> 01:24:47,400
Si hvor de er,
ellers dør den vakre kona di!

1118
01:24:47,480 --> 01:24:49,680
-Ro deg ned, Łukasz!
-Klokken tikker.

1119
01:24:50,640 --> 01:24:51,880
Tikk-takk.

1120
01:24:51,960 --> 01:24:54,360
-Tikk-takk.
-Slutt! Łukasz…

1121
01:24:54,960 --> 01:24:57,280
Tikk-takk.

1122
01:24:57,360 --> 01:25:00,040
Tikk-takk!

1123
01:25:01,720 --> 01:25:03,480
Tiden er ute!

1124
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
Łukasz?

1125
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
Jeg dreper dere!

1126
01:25:23,920 --> 01:25:25,040
Natalia!

1127
01:25:29,920 --> 01:25:32,840
-Slipp!
-Du skal falle med meg!

1128
01:25:33,480 --> 01:25:35,360
Ta hånden min!

1129
01:25:39,680 --> 01:25:41,000
Kom deg opp!

1130
01:25:43,880 --> 01:25:45,760
Jeg har deg.

1131
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
-Vi stikker.
-Vent.

1132
01:25:50,320 --> 01:25:52,560
-Vi må se til dem.
-Kom igjen!

1133
01:25:53,080 --> 01:25:55,440
Jeg forlater dem ikke. Ringer Krystian.

1134
01:26:13,480 --> 01:26:14,640
-Bogdan.
-Bogdan.

1135
01:26:31,520 --> 01:26:34,560
Ikke kryss båndet.
Det er en aktiv etterforskning.

1136
01:26:36,040 --> 01:26:40,120
Han tømte safene han hadde installert.
Han har vært ettersøkt i et år.

1137
01:26:41,720 --> 01:26:43,640
Han virket alltid rar.

1138
01:26:52,280 --> 01:26:54,680
De var veldig heldige.

1139
01:26:54,760 --> 01:26:56,560
Patrycja? Unnskyld meg.

1140
01:26:57,920 --> 01:26:58,880
Noen dødsfall?

1141
01:26:59,560 --> 01:27:02,360
Bare tuller. Hvor er djevelsnare-paret?

1142
01:27:04,280 --> 01:27:07,840
Hekser pleide å spise den
og trodde de fløy.

1143
01:27:07,920 --> 01:27:09,000
Bli med meg.

1144
01:27:09,080 --> 01:27:11,040
De fleste landet aldri.

1145
01:27:11,720 --> 01:27:15,240
Disse to var fullstendig dopet
da de ble brakt inn.

1146
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
Kom inn.

1147
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
Hallo. Dere har besøk.

1148
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Jeg skal gå.

1149
01:27:25,160 --> 01:27:26,040
Piotr?

1150
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Natalia.

1151
01:27:31,200 --> 01:27:33,720
Dere trengte ikke å komme.

1152
01:27:37,440 --> 01:27:38,920
Natalia, jeg…

1153
01:27:42,040 --> 01:27:44,000
-Jeg var ikke meg selv.
-Nei.

1154
01:27:45,480 --> 01:27:47,760
Det var den djevelske planten.

1155
01:27:47,840 --> 01:27:49,840
Jeg klippet ikke snorene.

1156
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
Jeg er vel ikke sprø?

1157
01:27:54,600 --> 01:27:56,080
Hør her…

1158
01:27:56,760 --> 01:28:00,520
Hvordan kan vi gjøre det godt igjen?

1159
01:28:09,720 --> 01:28:11,520
La være!

1160
01:28:11,600 --> 01:28:12,760
Au!

1161
01:28:16,520 --> 01:28:17,520
Au!

1162
01:28:23,320 --> 01:28:25,720
MINT OG GLASUR

1163
01:28:31,280 --> 01:28:33,600
Hvordan kan du spise så mye?

1164
01:28:33,680 --> 01:28:35,120
Jeg har mine metoder.

1165
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
Var det noe mer?

1166
01:28:37,480 --> 01:28:38,720
Takk, det holder.

1167
01:28:38,800 --> 01:28:42,080
Er du sikker?
Vi har syrlig agurksuppe i dag.

1168
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
-Kokken har nettopp laget den.
-I morgen.

1169
01:28:45,520 --> 01:28:46,640
Sjefen er mett.

1170
01:28:46,720 --> 01:28:49,520
Greit. Man har bare ett seksårsjubileum.

1171
01:28:49,600 --> 01:28:51,640
Så kommer det 7. og det 66.

1172
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
Vi holder koken til det 666.

1173
01:28:55,040 --> 01:28:56,240
Ja, sikkert.

1174
01:28:58,320 --> 01:28:59,280
Selvsagt.

1175
01:29:45,440 --> 01:29:47,360
Jeg husker dere to!

1176
01:29:48,880 --> 01:29:52,280
Jeg har et nytt skrapelodd til dere.

1177
01:29:52,360 --> 01:29:55,920
Begrenset opplag. Diamantenhjørningen.

1178
01:29:56,000 --> 01:29:58,200
Det er dyrt, men verdt det!

1179
01:29:58,280 --> 01:30:01,440
-Kjøp villa…
-Vi ønsker ikke vår verste fiende det.

1180
01:30:01,520 --> 01:30:03,280
-Ha det!
-Ha det!

1181
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
Tekst: Maria Schrattenholz



