1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,680 --> 00:00:23,880
-Візьми, будь ласка, Наталія! Візьми!
-Абонент тимчасово…

4
00:00:45,240 --> 00:00:46,120
О, ні!

5
00:01:05,120 --> 00:01:07,080
ВХІДНИЙ ДЗВІНОК
ПЙОТР

6
00:01:20,160 --> 00:01:21,600
РАДЗИВИЛОВ

7
00:01:38,960 --> 00:01:40,560
Проведеш зі мною решту життя?

8
00:01:43,320 --> 00:01:45,320
Поки смерть нас не розлучить.

9
00:02:01,440 --> 00:02:05,080
УБИЙ МЕНЕ, ЯКЩО НАВАЖИШСЯ

10
00:02:24,200 --> 00:02:25,200
Та-дам!

11
00:02:28,080 --> 00:02:30,720
Це мені… Це тобі. Хе!

12
00:02:32,120 --> 00:02:33,000
Прошу.

13
00:02:34,480 --> 00:02:36,960
Так. Так. Готово!

14
00:02:41,440 --> 00:02:42,760
То що знову не так?

15
00:02:44,720 --> 00:02:46,600
Я ж пам'ятаю про річницю!

16
00:02:46,680 --> 00:02:49,920
Світова асоціація
чоловіків видасть тобі медаль.

17
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
Я запросив тебе на ланч.

18
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
За який купонами заплатив.

19
00:02:54,600 --> 00:02:56,000
А що було, викинути?

20
00:02:56,080 --> 00:03:00,120
Ну, ти ж на всьому економиш. То
чого б не зекономити на жінці?

21
00:03:01,800 --> 00:03:05,920
Нащо йти в ресторан, коли можна
поїсти рис у молі біля роботи?

22
00:03:06,680 --> 00:03:08,200
Ти ж знаєш, кінець місяця.

23
00:03:09,600 --> 00:03:13,160
Я б здивувалася, якби твоя
колишня дала тобі вихідний.

24
00:03:13,240 --> 00:03:16,640
Годі, це було давно й
неправда! Даґмара – моя шефиня!

25
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
Я купив тобі квіти й подарунок.

26
00:03:24,040 --> 00:03:25,040
Праску.

27
00:03:25,320 --> 00:03:27,080
Про яку ти вже місяць торочиш!

28
00:03:28,440 --> 00:03:30,040
Ти справді не розумієш.

29
00:03:32,080 --> 00:03:33,040
Я виправлюся!

30
00:03:33,920 --> 00:03:36,440
Коли? На шістдесяту річницю?

31
00:03:36,520 --> 00:03:40,360
Ідеально! Погасимо кредит, з'їздимо у
відпустку! Стрибнем з парашютом, як ти

32
00:03:40,440 --> 00:03:44,280
-хотіла!
-Парашутом. Ти вже не боїшся висоти?

33
00:03:45,000 --> 00:03:48,520
На щастя, тоді в мене вже буде
деменція, і я це забуду. ммм!

34
00:03:51,000 --> 00:03:53,080
Ходімо! Зробимо щось шалене!

35
00:03:54,480 --> 00:03:55,360
Ну ж бо! Сюди!

36
00:04:01,320 --> 00:04:03,240
Пропоную миттєву лотерею!

37
00:04:05,240 --> 00:04:06,040
Га?

38
00:04:06,440 --> 00:04:07,600
Яку ви порадите?

39
00:04:07,680 --> 00:04:09,720
Для вас, пане, Золотий носоріг! Га?

40
00:04:11,200 --> 00:04:12,080
Що скажеш?

41
00:04:13,240 --> 00:04:15,280
Може, погасили б кредит.

42
00:04:15,360 --> 00:04:19,400
-Але у нас дім у Варшаві, а не в Малібу.
-Я вас благаю!

43
00:04:19,480 --> 00:04:21,880
Ви мене вмовили. То скільки один білет?

44
00:04:21,960 --> 00:04:24,760
Ем… Ну… тридцять злотих!

45
00:04:25,960 --> 00:04:27,160
-Візьму двадцятку, добре?
-Що?

46
00:04:27,240 --> 00:04:27,880
Я віддам.

47
00:04:27,960 --> 00:04:28,640
Ну….

48
00:04:28,720 --> 00:04:30,680
Е… то… будь ласка.

49
00:04:30,760 --> 00:04:32,760
Знайшлися, так? Прошу, будь ласка.

50
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
Але у дружини більша частка.

51
00:04:35,840 --> 00:04:36,560
Так!

52
00:04:40,560 --> 00:04:41,720
Нарешті!

53
00:04:43,400 --> 00:04:48,000
Що подарував? Діаманти чи жар тропіків?

54
00:04:50,600 --> 00:04:54,040
Жар. Щоправда не тропіків.

55
00:04:54,120 --> 00:04:55,000
Вау!!!

56
00:04:56,040 --> 00:04:56,920
Це не допоможе.

57
00:04:57,840 --> 00:04:59,880
«Спеціальна ціна! »

58
00:05:00,600 --> 00:05:03,920
Хе! Добре хоч ваги не купив
з функцією вимірювання жиру.

59
00:05:05,120 --> 00:05:08,440
Cinderellas… What's up?
Should I send a carriage for you?

60
00:05:10,160 --> 00:05:15,560
-«Попелюшки»! Може, згубити туфельку?
-Перейду одразу до теми. Наш клієнт

61
00:05:15,640 --> 00:05:21,280
дуже задоволений вашою концепцією реклами
пилососів.

62
00:05:21,360 --> 00:05:22,240
Супер!

63
00:05:22,440 --> 00:05:26,240
Супер? Та краще! Ви ж нині зірки!

64
00:05:27,880 --> 00:05:31,520
Панове, я чую іронію.
Будьте добрішими до дівчат.

65
00:05:32,960 --> 00:05:38,040
Я особисто дуже задоволений. І
тому маю для вас нову справу.

66
00:05:39,000 --> 00:05:42,200
Ми з радістю допоможемо
хлопцям і візьмемо їхню роботу.

67
00:05:42,720 --> 00:05:48,040
В цьому нема потреби. Вони вже
виконують завдання. Це буде віскі!

68
00:05:48,680 --> 00:05:53,320
-Що? Їм дісталось віскі?
-Гм? Це нормально, адже це чоловіча штука!

69
00:05:53,400 --> 00:05:58,200
Чоловіча? Та що вони знають взагалі про
чоловіків? Один живе з мамою, другого

70
00:05:58,280 --> 00:06:02,920
кинула жінка, а третій
тільки для коротких дистанцій.

71
00:06:03,760 --> 00:06:04,720
Ну… так кажуть.

72
00:06:05,480 --> 00:06:06,840
Нема чого сваритись!

73
00:06:07,400 --> 00:06:11,840
Ну, як же нема, як є? Єдина з нас, хто
хоч щось знає про чоловічі потреби, це

74
00:06:11,920 --> 00:06:16,400
Наталія! Бо вона єдина має
справжню родину і справжнього чоловіка!

75
00:06:16,960 --> 00:06:18,280
Саме так!

76
00:06:18,520 --> 00:06:24,320
Тому вам і сподобається це завдання.
Увага, леді та джентльмени, майне дамен

77
00:06:24,400 --> 00:06:30,040
унд геррен, мадамз е мосьє!
Та-дам! Кукурудза консервована!

78
00:06:34,400 --> 00:06:35,720
А до чого тут родина?

79
00:06:36,240 --> 00:06:40,120
Але ж це і є справжня
родина! Кукуродина! Хе!

80
00:06:41,400 --> 00:06:46,520
Це вигадала дружина клієнта, і клієнту
справді зайшла ця ідея, хе. Кукуродина!

81
00:06:46,600 --> 00:06:50,720
Мрію нашу пам'ятаєш?
Могли б мати кафе-галерею.

82
00:06:50,800 --> 00:06:51,880
В тебе є гроші?

83
00:06:53,280 --> 00:06:54,560
Треба його прикончити.

84
00:06:56,320 --> 00:06:58,560
Я починаю за тебе непокоїтись.

85
00:06:58,640 --> 00:07:02,520
Розвиньте цю ідею. А… в
будь-якому разі, непогано.

86
00:07:03,080 --> 00:07:04,560
Так! І на честь цього я
б хотів у тебе попросити…

87
00:07:04,640 --> 00:07:06,200
Нема грошей.

88
00:07:06,480 --> 00:07:08,240
-Сотню. Дві сотні.
-Ну, правда! Слухай, старий, я

89
00:07:08,320 --> 00:07:10,000
запишу альбом і тобі все віддам!

90
00:07:10,080 --> 00:07:11,960
Який альбом? У тебе одна пісня!

91
00:07:12,040 --> 00:07:12,920
-Хай тобі грець…
-Не можу, справді!

92
00:07:13,000 --> 00:07:13,920
Чекай, чекай!

93
00:07:14,000 --> 00:07:17,160
Даґмарка! Вітаю! Я тобі
пісню присвятив в новому альбомі.

94
00:07:17,240 --> 00:07:18,040
Гей!

95
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Називається «Крижана королева».

96
00:07:24,480 --> 00:07:27,880
Закінчились гроші чи прийшов
почистити у нас холодильники?

97
00:07:27,960 --> 00:07:28,880
Почистити.

98
00:07:29,920 --> 00:07:32,960
Може, поговорити з
охороною, щоб тебе не впускали?

99
00:07:34,360 --> 00:07:35,600
На хвилинку?

100
00:07:35,680 --> 00:07:36,400
Звісно.

101
00:07:36,480 --> 00:07:37,280
Е-е…

102
00:07:38,480 --> 00:07:40,120
Я б їй усе дозволив.

103
00:07:40,200 --> 00:07:41,080
Я чула!

104
00:07:44,760 --> 00:07:45,640
У нас проблема.

105
00:07:48,120 --> 00:07:51,160
Це та зіркова
багатійка, яка недавно загинула?

106
00:07:51,240 --> 00:07:53,640
Нещасний випадок. Вона була
застрахована нашим агентством на десять

107
00:07:53,720 --> 00:07:56,200
-мільйонів.
-Воу!

108
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
І які отримав її
чоловік, персональний тренер.

109
00:08:00,560 --> 00:08:01,440
Ми виплатили?

110
00:08:02,880 --> 00:08:03,760
Пйотрусь…

111
00:08:07,120 --> 00:08:11,120
У тебе найліпші результати в цьому
місяці, та Рада вирішила скоротити

112
00:08:11,200 --> 00:08:15,280
витрати. І заморозила всі премії.

113
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
Я розраховував на премію.

114
00:08:20,040 --> 00:08:22,480
Знаю. Мені прикро. Але я безсила.

115
00:08:23,240 --> 00:08:24,040
Угу.

116
00:08:24,200 --> 00:08:26,640
Гей, я почув, що ти безсила, і злякався!

117
00:08:29,760 --> 00:08:30,640
Сідай.

118
00:08:31,960 --> 00:08:34,600
Але… є один вихід.

119
00:08:38,160 --> 00:08:41,440
Я хочу від тебе дитину.

120
00:08:41,520 --> 00:08:42,280
Прошу?

121
00:08:42,440 --> 00:08:49,440
Спокійно. Це моя нова ідея, моє
дітище. Страховка «Безпечна відпустка».

122
00:08:51,800 --> 00:08:53,000
Ааа, добре.

123
00:08:53,080 --> 00:08:56,520
-Хе.
-Представимо цю ідею раді й отримаємо

124
00:08:56,600 --> 00:08:59,880
купу грошей. А ти зможеш очолити проєкт.

125
00:09:01,640 --> 00:09:02,560
Даґмара, дякую.

126
00:09:03,240 --> 00:09:08,240
А ось це подарунок на
річницю вашого шлюбу.

127
00:09:08,320 --> 00:09:09,200
Ти пам'ятаєш?

128
00:09:09,760 --> 00:09:12,760
Хіба ж забудеш, коли твоє
перше кохання одружилось?

129
00:09:17,840 --> 00:09:21,440
Це страхування життя Наталки.
Пільгові умови, супероферта. Тобі варто

130
00:09:21,520 --> 00:09:23,720
лише підписати.

131
00:09:43,320 --> 00:09:45,720
Ну, вітаю, сусіде!

132
00:09:45,800 --> 00:09:46,680
Вітаю!

133
00:09:46,920 --> 00:09:48,480
Ну, то що, ти прийняв рішення?

134
00:09:48,560 --> 00:09:49,360
Яке?

135
00:09:49,640 --> 00:09:55,720
Яке»? «Яке»? Ну-ну-ну… сейф
купити! У всіх сусідів уже є мої сейфи!

136
00:09:55,800 --> 00:09:58,800
Ох! Але ми поки що пас.
Досить рахунку в банку.

137
00:09:58,880 --> 00:10:03,320
Пане сусіде, у ці часи? Інтернет весь час
злітає, хакерські кібератаки, прийде вам

138
00:10:03,440 --> 00:10:07,960
імейл чи повідомлення з текстом «щоб
підтвердити, клацніть тут». Ви клацнете, і

139
00:10:08,040 --> 00:10:12,520
що? Гм! Хакери спустошать
ваш рахунок за три хвилини!

140
00:10:12,600 --> 00:10:15,680
Ми будемо розсудливі.

141
00:10:17,880 --> 00:10:23,080
Отож! Розсудливі! Я про це і кажу! Дам
вам щиру пораду: довіряйте фінікійському

142
00:10:23,160 --> 00:10:29,440
винаходу – твердій живій готівці. Гроші
липнуть до дих, хто не боїться брати їх в

143
00:10:29,520 --> 00:10:35,800
руки, хе! Піду, треба збирати речі.
Анжела хоче полетіти на Занзібар.

144
00:10:37,080 --> 00:10:37,960
Вітаю!

145
00:10:38,160 --> 00:10:44,440
-Вітаю!
-Як же я вам заздрю, сусіди. Сидите собі

146
00:10:44,520 --> 00:10:51,240
спокійнесенько вдома, самі. Хе! Така жінка
– то скарб! А скарб треба тримати де?

147
00:10:51,840 --> 00:10:53,520
-В сейфі!
-Так і є!

148
00:11:04,360 --> 00:11:06,120
-Пйотр.
-Гм?

149
00:11:06,480 --> 00:11:08,160
Що в житті ми зробили не так?

150
00:11:09,440 --> 00:11:10,320
Не розумію.

151
00:11:11,760 --> 00:11:14,680
Боґдан і… Як там її?

152
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
Анжела.

153
00:11:16,120 --> 00:11:21,040
Вони вже втретє за рік їдуть у
відпустку. Ми б могли теж так жити.

154
00:11:23,200 --> 00:11:27,480
Треба почати продавати сейфи,
відростити вуса і купити Ролекс на базарі.

155
00:11:28,120 --> 00:11:29,000
Ха-ха.

156
00:11:29,200 --> 00:11:30,000
Ха!

157
00:11:30,120 --> 00:11:31,440
А я маю збільшити груди.

158
00:11:31,520 --> 00:11:36,040
Так. Такі дорогі, щоб
місяць не знімати з них цінники.

159
00:11:36,600 --> 00:11:37,720
Серйозно?

160
00:11:38,520 --> 00:11:39,680
«Ха-ха! »

161
00:11:39,800 --> 00:11:43,320
Ну, звісно, жартую! Ти
подобаєшся мені, яка є.

162
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
Килимок у ванній мокрий лишив.

163
00:12:19,520 --> 00:12:21,360
Завжди залишаю, він сам висихає!

164
00:12:21,440 --> 00:12:25,200
-Так. Як і розетка сама себе ремонтує.
-Гей, ну, ні…. Кохана, прошу

165
00:12:25,280 --> 00:12:29,080
тебе. Тільки не шкарпетки.

166
00:12:29,160 --> 00:12:31,560
Три місяці не маєш часу її зробити.

167
00:12:34,560 --> 00:12:35,360
О!

168
00:12:36,120 --> 00:12:36,960
А на неї маєш.

169
00:12:37,040 --> 00:12:37,960
А це з роботи.

170
00:12:38,040 --> 00:12:38,840
Угу.

171
00:12:38,960 --> 00:12:41,120
-З роботи, бачиш?
-О цій порі ніхто не телефонує з роботи!

172
00:12:41,200 --> 00:12:43,840
Добре, все, я її скину. Отак. Все.

173
00:12:48,280 --> 00:12:49,680
Ну, що знову не так?

174
00:12:49,760 --> 00:12:52,640
Я просто думала, що ми
проведемо цей вечір удвох.

175
00:12:53,080 --> 00:12:54,480
Я ж вимкнув телефон.

176
00:12:54,560 --> 00:12:56,520
Але ж не збирався. Перепрошую.

177
00:13:03,480 --> 00:13:05,160
Обережно! Прошу тебе!

178
00:13:07,080 --> 00:13:09,240
Обережно! Обережно, це важливе!

179
00:13:09,320 --> 00:13:10,000
Перепрошую.

180
00:13:10,960 --> 00:13:12,120
Може, я піду спати на диван?

181
00:13:12,200 --> 00:13:13,080
Чудова ідея.

182
00:13:15,720 --> 00:13:16,600
Авжеж!

183
00:13:19,880 --> 00:13:20,680
О.

184
00:13:21,240 --> 00:13:22,840
І телефон свій не забудь.

185
00:13:36,240 --> 00:13:37,040
Пйотр?

186
00:13:41,120 --> 00:13:42,280
Любий, що сталося?

187
00:13:42,360 --> 00:13:43,160
Й… я…

188
00:13:44,600 --> 00:13:49,960
Боже! Плутана мова, белькоче….
Підніми руки. Або ні, почекай, усміхнися!

189
00:13:52,440 --> 00:13:56,000
Криво. Може бути інсульт. Де телефон?
Дзвони! Або ні, почекай, я подзвоню.

190
00:13:56,080 --> 00:13:59,640
Нічого не роби, не ворушися! Перші
хвилини найважливіші, я мушу поколоти

191
00:13:59,720 --> 00:14:03,280
кінчики пальців. Так треба під
час інсульту, я читала в інтернеті.

192
00:14:03,360 --> 00:14:07,040
-Ні! Ні, ні, ні! Чекай! Ні, ні! Ні!
-Це не… це не інсульт, не треба! Ні!

193
00:14:07,120 --> 00:14:10,760
Ісусе! Коханий, а що, інфаркт?

194
00:14:10,840 --> 00:14:12,520
-Ні!
-Я з тобою і буду з тобою

195
00:14:12,600 --> 00:14:14,280
аж до самого кінця. Дихай!

196
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
Це не інфаркт! Ми виграли!

197
00:14:20,560 --> 00:14:21,720
Ми виграли!

198
00:14:27,000 --> 00:14:28,240
П'ять тисяч!

199
00:14:36,160 --> 00:14:38,480
П'ять мільйонів!

200
00:14:39,160 --> 00:14:43,120
О… Так!!! -Так. Сюди.
-Так.

201
00:14:47,960 --> 00:14:49,120
Так! П'ять!

202
00:14:49,200 --> 00:14:50,000
Так.

203
00:14:50,120 --> 00:14:51,360
Так! П'ять!

204
00:15:01,040 --> 00:15:02,520
Кривава ванна.

205
00:15:03,680 --> 00:15:05,480
Ччч, п'ять лимонів!

206
00:15:05,560 --> 00:15:09,520
-Чотири. Чотири і….
-Я зроблю усе …

207
00:15:10,040 --> 00:15:13,280
…треба сплатити податок.
Чорт, мінімум п'ятсот тисяч.

208
00:15:13,360 --> 00:15:15,800
…Про що мріяла все своє життя.

209
00:15:16,400 --> 00:15:19,880
Мінус п'ятсот тисяч. Щойно
виграли, а вже втратили. Було б….

210
00:15:41,040 --> 00:15:41,840
ПЙОТР

211
00:15:43,160 --> 00:15:45,240
Маю ідею,як інвестувати наш виграш.

212
00:15:45,320 --> 00:15:46,680
Не як, а куди.

213
00:15:46,760 --> 00:15:47,840
Що «куди»?

214
00:15:47,920 --> 00:15:49,320
Куди поїдемо у відпустку?

215
00:15:49,400 --> 00:15:52,320
Оформимо депозит, а за
решту купимо нову квартиру.

216
00:15:53,440 --> 00:15:56,040
Як хочеш інвестувати, то
інвестуймо в кав'ярню.

217
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Непогана ідея, але дуже
ризикована інвестиція.

218
00:16:00,080 --> 00:16:02,160
У тебе свої ідеї, у мене – свої.

219
00:16:02,240 --> 00:16:03,640
Але мої розсудливі.

220
00:16:04,160 --> 00:16:04,960
Алло?

221
00:16:05,080 --> 00:16:05,880
Ччч….

222
00:16:06,120 --> 00:16:07,800
-Алло?
-Алло?

223
00:16:07,880 --> 00:16:08,840
Я тебе не чую!

224
00:16:08,920 --> 00:16:09,720
Алло?

225
00:16:10,200 --> 00:16:11,120
Маю закінчувати!

226
00:16:23,080 --> 00:16:24,440
Проєкт готовий?

227
00:16:24,520 --> 00:16:26,520
Не почала і не збираюсь.

228
00:16:26,600 --> 00:16:27,920
-Ні?
-Ні.

229
00:16:28,600 --> 00:16:30,000
-А, зрозумів.
-Годі ставитись до нас,

230
00:16:30,080 --> 00:16:32,160
як до тупеньких дівчаток.

231
00:16:32,240 --> 00:16:33,560
Що? Е… Я…

232
00:16:34,640 --> 00:16:36,360
Я не казав, що ви тупі!

233
00:16:37,120 --> 00:16:40,920
Ви сексист. І вам, напевно, від цього зле.

234
00:16:41,000 --> 00:16:45,360
Е… Ні, мені не зле. Взагалі не зле, бо
я ніякий не сексист. А якщо ми втратимо

235
00:16:45,440 --> 00:16:49,840
контракт, будеш без зарплатні.

236
00:16:50,320 --> 00:16:51,360
Роби, що хочеш.

237
00:16:53,200 --> 00:16:54,480
Тебе звільнено!

238
00:16:54,560 --> 00:16:57,000
Ні, любий. Це я звільняюсь.

239
00:16:58,400 --> 00:16:59,200
Хе!

240
00:16:59,360 --> 00:17:00,320
Що замовите?

241
00:17:01,040 --> 00:17:01,840
Воду.

242
00:17:02,160 --> 00:17:03,520
Каву й морозиво. Востаннє.

243
00:17:03,600 --> 00:17:04,760
Зараз буде.

244
00:17:05,400 --> 00:17:06,200
Хе!

245
00:17:06,320 --> 00:17:08,680
Може, ще місяць мене не виженуть за
несплату ренти, а далі «привіт, морози й

246
00:17:08,760 --> 00:17:10,640
безхатченки».

247
00:17:13,360 --> 00:17:14,640
Позичиш спальний мішок?

248
00:17:14,720 --> 00:17:15,720
Позичу.

249
00:17:16,080 --> 00:17:16,880
Мм…

250
00:17:17,280 --> 00:17:19,520
А підеш зі мною в центр
зайнятості принижуватись?

251
00:17:19,600 --> 00:17:21,560
-Не піду, бо ми відкриємо кав'ярню.
-Ах!

252
00:17:22,400 --> 00:17:24,280
Якщо продамо органи.

253
00:17:24,360 --> 00:17:26,800
З маленькою галереєю для художників.

254
00:17:27,840 --> 00:17:29,880
Якщо хтось узагалі їх купить.

255
00:17:31,560 --> 00:17:33,560
Я виграла гроші в лотерею.

256
00:17:33,640 --> 00:17:34,520
Будь ласка.

257
00:17:39,760 --> 00:17:41,920
Я теж вигравала. П'ятак.

258
00:17:42,640 --> 00:17:44,320
Хе, у таборі, як була мала, хе.

259
00:17:44,400 --> 00:17:45,280
Смачного.

260
00:17:50,400 --> 00:17:52,040
Я теж п'ятак, але мільйонів.

261
00:17:54,120 --> 00:17:56,160
-П'ятак? П'ять мільйонів?
-Мм…

262
00:17:56,360 --> 00:17:58,000
Я сказала «п'ять мільйонів»?

263
00:17:58,560 --> 00:17:59,920
Так, «п'ять мільйонів». Ти
сказала «п'ять мільйонів».

264
00:18:00,000 --> 00:18:00,800
Ні!

265
00:18:01,440 --> 00:18:05,520
П'ять тисяч! П'ять тисяч
помножено на сто. Лише п'ятсот.

266
00:18:05,600 --> 00:18:09,400
Стара! П'ятсот тисяч у Польщі – це як
лимон у Вегасі! Боже, ми багаті! Тобто, ви

267
00:18:09,480 --> 00:18:11,960
багаті з Пйотром!

268
00:18:14,800 --> 00:18:16,680
Пйотр! Пйотр!

269
00:18:17,320 --> 00:18:18,200
Пйотр!

270
00:18:19,760 --> 00:18:20,960
Це кінець.

271
00:18:21,040 --> 00:18:23,160
Але ж я теж заплатила за білет.

272
00:18:25,480 --> 00:18:26,440
Скільки?

273
00:18:28,840 --> 00:18:32,200
Якщо у відсотках, то більше, ніж Пйотр.

274
00:18:47,400 --> 00:18:48,440
Підемо подивимось?

275
00:18:49,720 --> 00:18:50,880
А якщо…?

276
00:18:51,000 --> 00:18:51,920
А якщо й так?

277
00:18:52,720 --> 00:18:54,240
А якщо й так.

278
00:18:54,320 --> 00:18:55,200
ОРЕНДА

279
00:18:58,440 --> 00:19:02,960
-Прощавай, мріє. Ти була чарівна.
-Вітаю.

280
00:19:03,040 --> 00:19:05,480
О, вітаю! Це знову ви?

281
00:19:05,560 --> 00:19:07,320
Ми б хотіли зняти це місце.

282
00:19:08,040 --> 00:19:09,840
Чудово! Але я його щойно здав.

283
00:19:11,240 --> 00:19:16,640
Я заплачу більше. Плюс на три
місяці вперед. Можу просто зараз.

284
00:19:25,120 --> 00:19:26,640
-Привіт, велетню.
-Привіт.

285
00:19:29,840 --> 00:19:30,800
Що сталося?

286
00:19:31,960 --> 00:19:33,560
На ладиться з Наталією.

287
00:19:34,560 --> 00:19:36,160
Що зробила?

288
00:19:36,560 --> 00:19:39,000
Нема грошей – погано. Є гроші – ще гірше.

289
00:19:39,080 --> 00:19:40,080
А що, вже є гроші?

290
00:19:41,200 --> 00:19:43,920
З лотереї. Купив Золотого
носорога і виграв п'ять лимонів.

291
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
П'ять лимонів?! Що…?!

292
00:19:47,080 --> 00:19:48,760
-Ччч!
-Скільки?! П'ять лимонів?!

293
00:19:48,840 --> 00:19:50,440
Ччч. Майже.

294
00:19:50,960 --> 00:19:51,920
Лимонів?

295
00:19:52,000 --> 00:19:52,800
Майже!

296
00:19:52,880 --> 00:19:53,720
Вони виграли п'ять
мільйонів! Мільйонів?! Ох…

297
00:19:53,800 --> 00:19:54,600
Чччч!

298
00:20:04,480 --> 00:20:05,360
Пйотр!

299
00:20:05,480 --> 00:20:06,360
Ти вже прийшла?

300
00:20:10,640 --> 00:20:12,120
Ти не повіриш!

301
00:20:12,200 --> 00:20:13,360
Ти раніше закінчила?

302
00:20:15,240 --> 00:20:16,200
Я звільнилася!

303
00:20:17,640 --> 00:20:18,840
Звільнилась з роботи?

304
00:20:20,800 --> 00:20:22,920
Давно слід було це зробити. Що це?

305
00:20:23,000 --> 00:20:26,360
Виграш. Який ти вже почала тринькати.

306
00:20:27,080 --> 00:20:29,120
Я заплатила за це картою.

307
00:20:29,200 --> 00:20:32,160
Кредитною? Ти ж знаєш, які там
відсотки! Вона була на чорний день.

308
00:20:32,240 --> 00:20:35,120
І завдаток за кав'ярню теж.

309
00:20:36,080 --> 00:20:37,120
Можна повернути?

310
00:20:38,160 --> 00:20:39,000
Виграш?

311
00:20:39,080 --> 00:20:40,000
Завдаток!

312
00:20:40,160 --> 00:20:45,880
Слухай, дві третини цих грошей мої. Я
маю право вирішувати, на що їх витрачати.

313
00:20:50,400 --> 00:20:51,880
Сам по них їздив?

314
00:20:51,960 --> 00:20:55,720
Так безпечніше. Це як
подорожувати літаком. Кожен летить окремо.

315
00:20:56,280 --> 00:20:57,240
Чого це?

316
00:20:58,320 --> 00:21:01,720
На випадок, якщо один з нас…. Ну… загине.

317
00:21:03,160 --> 00:21:05,080
Щоб іншому залишились усі гроші?

318
00:21:07,560 --> 00:21:12,640
І чому ти взяв готівкою? Де ми їх
триматимемо? В дивані? В холодильнику? Де?

319
00:21:20,240 --> 00:21:23,440
Мушу сказати, ви зробили досконалий вибір!

320
00:21:25,360 --> 00:21:26,160
Ха!

321
00:21:26,880 --> 00:21:30,600
Танком його не знищиш!
Е… розмір підходить?

322
00:21:30,680 --> 00:21:31,560
Ідеально!

323
00:21:32,360 --> 00:21:34,160
Залежить від кількості грошей, хе.

324
00:21:34,240 --> 00:21:37,320
-Гадаю, вони якраз там помістяться.
-Це дрібні гроші.

325
00:21:38,400 --> 00:21:44,640
Ну, що ж, сертифікат
якості, гарантія і найважливіше.

326
00:21:46,520 --> 00:21:49,040
Потрібні два ключі, щоб його відімкнути.

327
00:21:52,280 --> 00:21:56,880
Люби та довіряй, але, як
кажуть, безпека понад усе. Хе.

328
00:21:59,120 --> 00:22:06,040
Заради грошей навіть найніжніша дружина
може перетворитися на безжального вбивцю.

329
00:22:08,760 --> 00:22:09,840
Жартую, жартую, хе.

330
00:22:10,840 --> 00:22:12,840
Що ж, до побачення.

331
00:22:21,800 --> 00:22:22,600
Все.

332
00:22:27,840 --> 00:22:30,240
Комусь казала про виграш?

333
00:22:30,320 --> 00:22:31,160
Ні, ну що ти?

334
00:22:31,760 --> 00:22:33,520
Я сказала «п'ять мільйонів»?

335
00:22:34,080 --> 00:22:35,440
Так, «п'ять мільйонів».

336
00:22:36,320 --> 00:22:37,120
А ти?

337
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
Авжеж, ні!

338
00:22:38,600 --> 00:22:39,440
Виграв п'ять лимонів.

339
00:22:39,520 --> 00:22:41,560
-Що?! П'ять лимонів?!
-Так. Ччч.

340
00:22:42,440 --> 00:22:45,840
Я зробив розетку. Нагорі. Так.

341
00:22:47,640 --> 00:22:48,640
Можеш перевірити.

342
00:22:49,520 --> 00:22:51,280
Гм? Ну, іди, іди.

343
00:23:12,600 --> 00:23:13,400
Ах!

344
00:23:14,400 --> 00:23:15,320
Ти в порядку?

345
00:23:22,240 --> 00:23:27,280
Кажеш, що… хе, Пйотр геть не
змінився відколи має гроші?

346
00:23:27,360 --> 00:23:28,600
Ми менше сваримось.

347
00:23:28,680 --> 00:23:29,480
Гм.

348
00:23:30,760 --> 00:23:34,120
О! Недавно він навіть полагодив розетку,
яка давно не працювала. Тільки мене одразу

349
00:23:34,200 --> 00:23:37,760
-вдарило струмом, але…
-Ах!

350
00:23:40,200 --> 00:23:41,040
Він уже почав.

351
00:23:42,120 --> 00:23:43,240
Що почав?

352
00:23:43,320 --> 00:23:44,640
Ну, позбуватися тебе.

353
00:23:45,400 --> 00:23:46,480
Припини!

354
00:23:46,560 --> 00:23:49,160
Ти ж знаєш: гроші – це
нове життя, авто й дружина.

355
00:23:49,240 --> 00:23:50,040
Хе!

356
00:23:52,960 --> 00:23:53,760
Га?!

357
00:24:01,360 --> 00:24:02,160
Гм…

358
00:24:02,600 --> 00:24:04,880
А це просто його шефиня.

359
00:24:04,960 --> 00:24:05,760
Ага.

360
00:24:09,200 --> 00:24:10,440
Що ти робиш?

361
00:24:10,520 --> 00:24:12,520
-Плівки правди.
-Що?

362
00:24:13,120 --> 00:24:14,360
Треба докази.

363
00:24:27,960 --> 00:24:29,120
Ха… Вау!

364
00:24:36,440 --> 00:24:40,200
Я знала, що ти не підведеш. Головне
для нас – розставити всі крапки над «і».

365
00:24:40,280 --> 00:24:43,040
Пйотрусь? Пйотрусь?

366
00:24:44,360 --> 00:24:49,320
Слухаю? А, так, звісно. Всі крапки над
«і». Я б дуже хотів почати з чистого

367
00:24:49,400 --> 00:24:54,440
аркуша. І пам'ятай, за мить все
це вже буде в минулому. І який би…

368
00:24:57,000 --> 00:24:58,600
-Перепрошую.
-Нічого!

369
00:25:00,320 --> 00:25:03,200
-Повернімося до наших справ.
-Добре.

370
00:25:03,320 --> 00:25:04,120
Ага.

371
00:25:04,640 --> 00:25:07,200
-Але, звісно, найважливіше –це зробити…
-Вітаю!

372
00:25:08,640 --> 00:25:11,120
-Пйотр.
-Наталія?

373
00:25:11,200 --> 00:25:12,960
-Угу.
-Гей! Давно не бачились!

374
00:25:13,040 --> 00:25:13,840
Гм.

375
00:25:14,080 --> 00:25:14,800
Так. Дуже давно.

376
00:25:18,360 --> 00:25:21,160
А от з моїм чоловіком у
вас такої проблеми нема.

377
00:25:22,600 --> 00:25:26,800
Ну, так. І як ти
справляєшся з нашим Пйотрусем?

378
00:25:26,880 --> 00:25:28,040
Пйотрем.

379
00:25:28,440 --> 00:25:31,760
Треба нам якось кудись
сходити. Утрьох. Точно.

380
00:25:31,840 --> 00:25:36,000
Утрьох? Може, до нас на гриль? Точно.

381
00:25:36,560 --> 00:25:37,240
Точно.

382
00:25:38,000 --> 00:25:38,800
О!

383
00:25:40,720 --> 00:25:41,920
Здається, ви щось розлили.

384
00:25:43,360 --> 00:25:44,600
Е… заплатиш?

385
00:25:45,880 --> 00:25:46,800
Звісно, кохана.

386
00:25:50,120 --> 00:25:51,000
Криза?

387
00:25:55,920 --> 00:25:56,720
Вау!

388
00:25:59,960 --> 00:26:02,000
Може, треба довше потримати?

389
00:26:02,080 --> 00:26:03,880
Це ж рис миттєвого приготування!

390
00:26:09,280 --> 00:26:10,160
Працює.

391
00:26:12,520 --> 00:26:17,280
Я б хотів почати з чистого аркуша. І
пам'ятай: ти можеш на мене покластися.

392
00:26:18,800 --> 00:26:20,960
Ти все ще маєш давні зобов'язання.

393
00:26:21,520 --> 00:26:24,960
Скоро все це буде в минулому. А як
кажуть, коли минуле застаріле, воно має

394
00:26:25,040 --> 00:26:28,600
-померти.
-Ха! Все так. Хе.

395
00:26:28,680 --> 00:26:29,360
-Що?
-Е…

396
00:26:31,360 --> 00:26:33,440
Ну, фен, зустріч з коханкою «Минуле
має померти.» Вони давно це планували!

397
00:26:33,520 --> 00:26:34,320
Ай…

398
00:26:35,800 --> 00:26:36,600
Тха!

399
00:26:36,960 --> 00:26:39,760
Благаю, я читала про це!
Може, вони й не розходились.

400
00:26:40,320 --> 00:26:43,800
Зі школи? Ну, добре, розходились, бо він
наче не вдавав. Але це не щось нове! І

401
00:26:43,880 --> 00:26:46,960
докази знайдеш удома!

402
00:26:47,480 --> 00:26:48,680
Докази чого?

403
00:26:48,760 --> 00:26:51,240
Роману! І плану, за яким тебе….

404
00:26:52,120 --> 00:26:55,560
Аґата, Пйотр ніколи б
в житті так не зробив.

405
00:26:55,640 --> 00:26:56,440
Та…

406
00:26:59,960 --> 00:27:01,440
Що ж мені шукати?

407
00:27:08,760 --> 00:27:11,760
ОТРИМУВАЧ
ПЙОТР МАТЕУШ РОЗВАДОВСЬКИЙ

408
00:27:23,360 --> 00:27:24,840
-Гей.
-Гей.

409
00:27:26,480 --> 00:27:28,000
Так пізно з роботи?

410
00:27:28,080 --> 00:27:29,720
У Лукаша проблеми. Що робиш?

411
00:27:30,560 --> 00:27:31,400
Розкладаю.

412
00:27:31,480 --> 00:27:32,360
Мої речі?

413
00:27:38,840 --> 00:27:39,680
Допомогти?

414
00:27:41,920 --> 00:27:42,720
Ні.

415
00:27:46,040 --> 00:27:47,400
Я закінчила.

416
00:28:15,480 --> 00:28:16,280
Ну?

417
00:28:16,800 --> 00:28:19,240
Це якесь божевілля, маячня!

418
00:28:19,320 --> 00:28:21,600
А я казала. На яку суму страховка?

419
00:28:22,280 --> 00:28:25,480
Три мільйони. Отримає, коли я помру.

420
00:28:25,560 --> 00:28:26,360
Ха!

421
00:28:27,120 --> 00:28:30,120
Класно. Кажу тобі,це точно була її ідея

422
00:28:32,920 --> 00:28:38,640
Головне – пережити ніч. А щоб
пережити ніч, мусиш випередити його.

423
00:28:40,440 --> 00:28:44,240
Оловне – пережити ніч. А щоб
пережити ніч, мусиш випередити його.

424
00:30:04,080 --> 00:30:06,760
Ти можеш спокійно
повідомити про це в поліцію.

425
00:30:06,960 --> 00:30:08,680
Що дружина хоче мене вбити?

426
00:30:09,360 --> 00:30:12,720
Твоя правда, нема сенсу. Але міг би
стати героєм документальної драми! Наші

427
00:30:12,800 --> 00:30:16,040
люди просто обожнюють документальні
драми! Був би недільним гостем у кожному

428
00:30:16,120 --> 00:30:18,600
-домі!
-Не чіпай.

429
00:30:20,840 --> 00:30:21,800
Мм, це був би хіт!

430
00:30:21,880 --> 00:30:23,840
Не хочу я! Не чіпай, це не твоє!

431
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
Але ж я рятую людям життя!

432
00:30:27,040 --> 00:30:28,200
З'їдаючи їхню їжу?

433
00:30:29,760 --> 00:30:33,880
Бачив, скільки там жиру? А додай сюди
стрес на роботі, і інфаркт забезпечено!

434
00:30:33,960 --> 00:30:38,080
Ну, добре, жарти жартами, але ти маєш
рацію. Поліція тут нічого не дасть.

435
00:30:38,160 --> 00:30:40,640
Угу. Так. Нічого.

436
00:30:42,480 --> 00:30:45,920
-Ну, і ніж – це не найкращий доказ.
-Не найкращий.

437
00:30:46,000 --> 00:30:50,760
Я ж заборонила тебе впускати. Заплатиш за
все, що з'їв, а також за каву, яку випив.

438
00:30:53,320 --> 00:30:57,680
Вже є перший курорт, який зацікавився
нашим проєктом. Гори. Треба туди поїхати й

439
00:30:57,760 --> 00:31:02,440
-поговорити з ними.
-Ну, звісно.

440
00:31:04,040 --> 00:31:05,040
Без дурних зауваг!

441
00:31:08,400 --> 00:31:10,120
Гей, гей, гей! Гей!

442
00:31:11,760 --> 00:31:13,720
Якби ти не переспав з
нею в школі, я б це зробив.

443
00:31:13,800 --> 00:31:15,720
Просила ж без зауваг!

444
00:31:16,840 --> 00:31:17,720
Покажи-но.

445
00:31:20,160 --> 00:31:21,920
ГОТЕЛЬ "СЕНСУС СПА"
ВАУЧЕР

446
00:31:22,000 --> 00:31:23,280
ПРОЖИВАННЯ ДЛЯ ДВОХ

447
00:31:24,560 --> 00:31:28,640
Чекай, чекай. Гори. Поїздка.

448
00:31:32,480 --> 00:31:33,360
Маємо план.

449
00:31:41,560 --> 00:31:42,440
Пйотр?

450
00:31:45,120 --> 00:31:45,960
Пйотр?

451
00:31:47,680 --> 00:31:49,280
Не міг тебе дочекатися.

452
00:31:50,720 --> 00:31:52,080
У нас будуть гості?

453
00:31:52,160 --> 00:31:53,040
Гості?

454
00:31:55,000 --> 00:31:56,600
Ні. тільки ти і я.

455
00:32:04,680 --> 00:32:05,400
Я приготуюсь.

456
00:32:13,520 --> 00:32:14,680
Ти ніколи не готуєш.

457
00:32:16,280 --> 00:32:18,360
Ну, все колись буває вперше!

458
00:32:19,480 --> 00:32:20,760
О! Гадаю, готовий.

459
00:32:26,640 --> 00:32:31,720
Як ти любиш. З кров'ю.
Ну, спробуй, чи вийшло.

460
00:32:38,560 --> 00:32:40,720
Ідеально. А ти не їси?

461
00:32:41,480 --> 00:32:42,520
Звісно, зараз.

462
00:32:46,280 --> 00:32:50,680
Але спершу трохи вина для пані.

463
00:32:52,120 --> 00:32:53,720
У тебе ж алергія на вино.

464
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
Це тобі, у мене пиво.

465
00:32:57,880 --> 00:33:01,800
ЗАСІБ ДЛЯ ЗНИЩЕННЯ БУР'ЯНІВ
ВИСОКОТОКСИЧНИЙ

466
00:33:06,280 --> 00:33:08,000
То що? Тост. За нас!

467
00:33:14,560 --> 00:33:15,360
О…

468
00:33:17,720 --> 00:33:18,520
Ммм!

469
00:33:19,480 --> 00:33:21,360
Але я ж забув про сюрприз!

470
00:33:23,080 --> 00:33:24,520
А вечеря – це не сюрприз?

471
00:33:25,360 --> 00:33:29,040
Не весь. Спокійно, спокійно, не бійся.

472
00:33:33,720 --> 00:33:35,680
Запізнілий подарунок на річницю.

473
00:33:37,600 --> 00:33:38,440
Відкривай.

474
00:33:42,800 --> 00:33:44,600
Відпустка, про яку ти мріяла.

475
00:33:46,920 --> 00:33:47,720
О!

476
00:33:49,440 --> 00:33:50,240
Хм…

477
00:33:50,360 --> 00:33:54,280
А він підступний. Спа-курорт –
ідеальне місце для нещасного випадку.

478
00:33:54,360 --> 00:33:56,440
А, може, це дійсно подарунок?

479
00:33:56,520 --> 00:34:00,280
Так? Може, ти дійсно
наївна? Він це зробить.

480
00:34:00,360 --> 00:34:01,200
Ну, не знаю.

481
00:34:03,320 --> 00:34:06,240
Добре, я щось вигадаю, а
ти приспи його пильність.

482
00:34:07,080 --> 00:34:07,920
Це як?

483
00:34:08,000 --> 00:34:11,400
Як-як? Сексом! Ти не
знала, що на чоловіків це діє?

484
00:34:15,080 --> 00:34:17,040
Ти ж не можеш поїхати сама.

485
00:34:18,000 --> 00:34:18,880
Не розумію.

486
00:34:19,400 --> 00:34:26,440
Добре. Е… поїду з тобою. Але ж я без
грошей, тож, потім якось розберемось.

487
00:35:09,760 --> 00:35:10,480
Я поведу.

488
00:35:11,440 --> 00:35:12,760
Ти ж не любиш кермувати!

489
00:35:12,840 --> 00:35:14,840
Пйотр. Я обожнюю кермувати.

490
00:35:14,920 --> 00:35:16,080
Відколи?

491
00:35:16,240 --> 00:35:17,360
Від сьогодні.

492
00:35:17,440 --> 00:35:18,360
Зі мною безпечніше.

493
00:35:18,440 --> 00:35:19,600
Ключики.

494
00:35:19,760 --> 00:35:21,400
А аптеку з адреналіном взяла?

495
00:35:22,600 --> 00:35:23,400
Зараз візьму.

496
00:35:25,640 --> 00:35:26,520
Боґдан!

497
00:35:31,000 --> 00:35:32,360
Вітаю, сусіде.

498
00:35:32,440 --> 00:35:33,280
Вітаю.

499
00:35:33,360 --> 00:35:34,560
У відпустку?

500
00:35:34,640 --> 00:35:36,240
А, так, на кілька днів.

501
00:35:36,320 --> 00:35:37,600
Фантастично!

502
00:35:43,000 --> 00:35:43,680
Ключики!

503
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
Дивись на дорогу.

504
00:36:12,160 --> 00:36:12,960
Куди?! Праворуч!

505
00:36:20,840 --> 00:36:21,880
Хочеш мене вбити?

506
00:36:22,880 --> 00:36:23,760
Або ти мене!

507
00:36:40,160 --> 00:36:42,920
ГОТЕЛЬ "СЕНСУС СПА"

508
00:36:48,800 --> 00:36:52,640
Завжди мріяла почати відпуску з
того, щоб пхати валізу вгору!

509
00:36:52,720 --> 00:36:54,120
Я сам її пхаю!

510
00:36:54,200 --> 00:36:58,240
Слухай, ти вирішив зіпсувати
мені відпустку з самого початку?

511
00:36:58,320 --> 00:37:02,360
Як зіпсувати? Як, скажи?
Краще поглянь, як гарно.

512
00:37:05,800 --> 00:37:06,600
Так.

513
00:37:07,920 --> 00:37:11,080
І справді дуже гарно. Та я б радше
милувалася цим видом із номера з келихом у

514
00:37:11,160 --> 00:37:11,960
руці.

515
00:37:14,840 --> 00:37:20,840
Потерпи! Зараз вип'єш! Будь-які напої
світу! Цими вихідними ми не економимо!

516
00:37:21,960 --> 00:37:22,960
А потім так?

517
00:37:23,040 --> 00:37:25,480
Ой, ну, годі! Ти ж знаєш, про що я!

518
00:37:27,160 --> 00:37:28,000
Обережно!

519
00:37:29,640 --> 00:37:30,440
Вибач! Вибач!

520
00:37:36,000 --> 00:37:37,440
Ти вбити мене хотів?

521
00:37:48,080 --> 00:37:52,720
Пройдімо до мене в кабінет. Прошу за
мною. Я вам гарантую, що ми зробимо все….

522
00:37:53,320 --> 00:37:54,200
Вітаю!

523
00:37:54,320 --> 00:37:58,040
Вітаю. Е… Пйотр
Розвадовський. Я бронював номер.

524
00:38:02,120 --> 00:38:02,920
Гм…

525
00:38:03,680 --> 00:38:04,760
З асистенткою?

526
00:38:05,440 --> 00:38:06,440
З дружиною.

527
00:38:06,520 --> 00:38:08,800
-О, бо тут написано, що фірма…
-Розвадовський Пйотр. Я

528
00:38:08,880 --> 00:38:11,160
бронював апартаменти.

529
00:38:13,200 --> 00:38:15,960
Апартаменти для молодят плюс «все
включено». Е… шефиня приготувала…

530
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
-О, так.
-Номер. Я розумію.

531
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
Оферту.

532
00:38:20,480 --> 00:38:21,320
На житло.

533
00:38:22,400 --> 00:38:23,720
О! Поглянь, що там!

534
00:38:27,800 --> 00:38:28,920
Можна нам ключ?

535
00:38:29,000 --> 00:38:29,800
Гм…

536
00:38:33,840 --> 00:38:34,640
Гм…

537
00:38:34,800 --> 00:38:37,480
Тут є стрибки з парашутом. Стрибнув би?

538
00:38:38,520 --> 00:38:40,320
Дружина завше хотіла стрибнути.

539
00:38:40,400 --> 00:38:42,080
Він боїться висоти.

540
00:38:42,160 --> 00:38:43,640
Не боюся, не треба.

541
00:38:44,200 --> 00:38:46,800
Супер! Е, і давно ви вже одружені?

542
00:38:46,880 --> 00:38:47,760
П'ять.

543
00:38:47,920 --> 00:38:49,360
П'ять років і п'ять днів.

544
00:38:49,840 --> 00:38:50,880
А попереду більше.

545
00:38:50,960 --> 00:38:52,880
Але буває всяке. Чи не так?

546
00:38:53,520 --> 00:38:54,400
Так, так.

547
00:39:03,360 --> 00:39:05,360
Ця поїздка буде геть інша!

548
00:39:07,080 --> 00:39:08,240
І тут я згодна!

549
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
Ю-хууу!

550
00:39:28,480 --> 00:39:29,080
Вітаю!

551
00:39:30,360 --> 00:39:31,200
Вітаю!

552
00:39:31,840 --> 00:39:35,920
Е, Наталія і Пйотр, так? Хе. Кристіан
Блок. Рятувальник, гід і спеціаліст з

553
00:39:36,000 --> 00:39:38,760
виживання в одному.

554
00:39:40,240 --> 00:39:41,320
-Вітаю!
-Хе.

555
00:39:42,120 --> 00:39:44,880
Наступні кілька днів ми будемо нерозлучні.

556
00:39:45,440 --> 00:39:46,240
Ага.

557
00:39:46,840 --> 00:39:49,000
Але я особисто не проти такої компанії.

558
00:39:50,840 --> 00:39:52,360
Та ми не наймали гіда.

559
00:39:53,440 --> 00:39:55,200
-Ні?
-Е… у вас «все включено». І я також.

560
00:39:55,280 --> 00:39:56,160
О. Гм.

561
00:39:57,680 --> 00:39:58,480
О!

562
00:39:58,680 --> 00:40:03,560
Ну, відпочиньте трохи, добре? Бо
завтра на вас чекає складний похід.

563
00:40:03,640 --> 00:40:07,640
-Склад….? Бо мій чоловік не любить походи.
-Я їх обожнюю!

564
00:40:07,720 --> 00:40:09,760
-А як же алергії?
-Та годі тобі, це ж…

565
00:40:09,840 --> 00:40:11,880
Та… це… неможливо.

566
00:40:12,800 --> 00:40:15,840
Е…хе! На лоно природи і силою?

567
00:40:17,160 --> 00:40:20,720
Шкода. Але ми щось вигадаємо. Я побіг.

568
00:40:24,200 --> 00:40:25,280
Теж мені Робін Гуд.

569
00:40:26,480 --> 00:40:29,520
-Та годі. Робін був англійцем.
-Ага.

570
00:40:30,480 --> 00:40:31,960
То що? Підеш завтра?

571
00:40:33,480 --> 00:40:35,280
Як не піти, якщо заплачено?

572
00:40:40,400 --> 00:40:41,480
Вона щось задумала.

573
00:40:44,520 --> 00:40:46,520
Підете разом, а повернеться одна.

574
00:40:47,080 --> 00:40:49,840
Хочеш сказати, він
купив цей похід випадково?

575
00:40:49,920 --> 00:40:51,200
Це входило в пакет, і
він хотів відмовитись.

576
00:40:51,280 --> 00:40:52,080
Ха!

577
00:40:53,000 --> 00:40:54,160
Та не відмовився.

578
00:40:54,720 --> 00:40:56,240
Вона не знала про поїздку.

579
00:40:57,240 --> 00:41:00,360
Значить, подивилась перед
виїздом, що входить в пакет.

580
00:41:00,440 --> 00:41:03,120
Я читала, що гори – ідеальне місце для
вбивства. Телефон, запис, коханка, шефиня,

581
00:41:03,200 --> 00:41:05,840
страховка, смерть.

582
00:41:06,680 --> 00:41:08,080
Я піду з тобою, як тінь.

583
00:41:08,160 --> 00:41:09,040
Не треба йти!

584
00:41:09,120 --> 00:41:13,440
Я б пішла з тобою, та по-перше, він
мене знає. По-друге, він здогадається, а

585
00:41:13,520 --> 00:41:17,760
по-третє, я маю скласти якийсь план.

586
00:41:17,960 --> 00:41:20,520
Знаєш що? Краще тримайся подалі від бару.

587
00:41:22,240 --> 00:41:25,320
Я тебе прошу, не вчи
мене конспірації. Бувай.

588
00:41:28,440 --> 00:41:30,680
А тепер жінки запрошують на
танок чоловіків! Просимо на сцену!

589
00:41:30,760 --> 00:41:32,520
Шість шотів.

590
00:41:38,320 --> 00:41:39,080
Шість?

591
00:41:41,600 --> 00:41:43,160
Це моє щасливе число.

592
00:41:44,680 --> 00:41:48,360
Так? Дивно. Моє – дванадцять.

593
00:41:50,560 --> 00:41:52,680
Добре, зміна плану. Дванадцять шотів.

594
00:41:57,000 --> 00:41:58,280
Нема меж досконалості.

595
00:41:59,760 --> 00:42:01,320
Зараз дещо покажу. Дивись.

596
00:42:03,800 --> 00:42:04,880
Шість, дванадцять.

597
00:42:10,240 --> 00:42:11,040
У!

598
00:42:11,640 --> 00:42:13,240
Спокійно, ковбою.

599
00:42:16,000 --> 00:42:16,800
Ні….

600
00:42:18,880 --> 00:42:24,120
Якби я вірила в цю маячню про
долю, то сказала б, що це наша доля.

601
00:42:26,080 --> 00:42:26,880
Гм…

602
00:42:27,560 --> 00:42:29,600
А що мені зробити, щоб ти повірила?

603
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
Е… нуль шансів.

604
00:42:34,600 --> 00:42:41,240
Для чарівної незнайомки.
Дванадцять, нуль, шість.

605
00:42:41,320 --> 00:42:42,200
Це для тебе!

606
00:42:43,320 --> 00:42:45,280
Нема меж досконалості.

607
00:42:46,160 --> 00:42:47,160
Танцюймо!

608
00:42:53,560 --> 00:42:56,200
Падавповолі падав!

609
00:42:59,280 --> 00:43:04,400
В коридори світла, у шепіт значень!

610
00:43:04,520 --> 00:43:06,680
Співає, не потрапляючи в ноти) Падав!

611
00:43:06,920 --> 00:43:11,000
Наче й не було цілого світу!

612
00:43:12,520 --> 00:43:14,720
Не було навіть…

613
00:43:15,400 --> 00:43:18,520
мене-не-не-не-не-не не…

614
00:43:20,120 --> 00:43:24,320
Навіть мене-не-не-не-не-не-не-не-не…

615
00:43:29,960 --> 00:43:31,240
Дякую, що провів мене.

616
00:43:31,640 --> 00:43:32,520
Ну, що ти?

617
00:43:36,440 --> 00:43:37,320
Отже….

618
00:43:38,160 --> 00:43:39,040
Добраніч.

619
00:43:39,120 --> 00:43:40,000
Добраніч.

620
00:43:41,080 --> 00:43:41,960
Було супер.

621
00:43:44,400 --> 00:43:45,440
Знаєш, що я думаю?

622
00:43:48,600 --> 00:43:50,480
Що було навіть краще, ніж супер.

623
00:44:00,120 --> 00:44:01,000
То що?

624
00:44:02,680 --> 00:44:06,520
Може,. Може, треба якось повторити?

625
00:44:09,160 --> 00:44:09,760
Так.

626
00:44:28,160 --> 00:44:30,320
Ну, добре, сідайте, будь ласка.

627
00:44:32,480 --> 00:44:33,720
О, дякую!

628
00:44:33,800 --> 00:44:37,800
Минулого року у нас був удар
блискавкою, зникнення та обмороження.

629
00:44:39,080 --> 00:44:42,080
А лавина? Лавина – то певна смерть.

630
00:44:42,800 --> 00:44:45,360
Не завжди. Але часто.

631
00:44:46,360 --> 00:44:47,240
Влітку теж?

632
00:44:48,040 --> 00:44:49,920
Влітку летить каміння.

633
00:44:50,000 --> 00:44:51,200
Та він хизується.

634
00:44:51,880 --> 00:44:52,600
Тиша!

635
00:44:54,840 --> 00:44:58,760
На додаток у лісі можна зустріти
безліч небезпечних тварин: наприклад,

636
00:44:58,920 --> 00:45:02,280
ведмедів,вовків, лосів.

637
00:45:04,640 --> 00:45:05,400
Справді?

638
00:45:06,200 --> 00:45:08,000
-А також…
-Ягідку?

639
00:45:08,080 --> 00:45:08,880
Угу.

640
00:45:09,000 --> 00:45:15,720
…Багато небезпечних рослин. Наприклад,
як дурман. Дуже часто плутають зі щавлем.

641
00:45:27,600 --> 00:45:30,360
Або ще небезпечніші вовчі ягоди!
Вистачило б десяти ягід. Гарячка,

642
00:45:30,440 --> 00:45:33,000
галюцинації, втрата свідомості, смерть!

643
00:45:37,560 --> 00:45:38,440
Поздоровляю.

644
00:45:40,040 --> 00:45:41,560
Могли жінку вбити.

645
00:45:42,720 --> 00:45:43,520
Боже.

646
00:45:45,680 --> 00:45:46,480
А це?

647
00:45:57,120 --> 00:46:01,240
Розподіляйте сили так, щоб
вистачило на іншу діяльність.

648
00:46:01,320 --> 00:46:02,280
О! Яку?

649
00:46:03,120 --> 00:46:04,440
Всьому свій час.

650
00:46:05,400 --> 00:46:06,960
Обожнюю сюрпризи!

651
00:46:07,040 --> 00:46:09,680
Через десять років
шлюбу вона їх зненавидить.

652
00:46:10,720 --> 00:46:15,560
А! Пам'ятайте:
найважливіше – не відставати!

653
00:46:17,520 --> 00:46:20,720
І не зупинятися, не
повідомивши мене, ясно?

654
00:46:21,760 --> 00:46:22,560
Ясно!

655
00:46:23,880 --> 00:46:25,440
Вас теж дружина притягнула?

656
00:46:27,200 --> 00:46:32,880
«Подорож піде тобі на користь».
Аякже! Спершу забирають у нас свободу…

657
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
…щоб зрештою, забрати у нас життя.

658
00:46:39,200 --> 00:46:40,120
Не драматизуйте.

659
00:46:41,760 --> 00:46:45,600
Вони тільки й чекають, щоб
станцювати на наших могилах,, друже.

660
00:46:48,200 --> 00:46:52,120
Чотириокі! Не відставайте! Не
ганьбіться перед дівчатами!

661
00:46:58,920 --> 00:47:04,880
Підемо парами. Людина внизу страхує
людину вгорі. Це про довіру. І це зміцнює

662
00:47:04,960 --> 00:47:10,880
зв'язок між
альпіністами. Вам буде корисно.

663
00:47:10,960 --> 00:47:12,280
І дізнаємось правду.

664
00:47:12,840 --> 00:47:13,960
Точно. Хе.

665
00:47:15,040 --> 00:47:15,840
Хто перший?

666
00:47:16,520 --> 00:47:18,360
О, ні, ні! Точно не я!

667
00:47:19,360 --> 00:47:21,480
-Е, перепрошую. Хе-хе!
-Я.

668
00:47:21,560 --> 00:47:22,120
Ты?

669
00:47:22,200 --> 00:47:23,000
Я.

670
00:47:23,200 --> 00:47:24,120
Прошу сюди.

671
00:47:24,200 --> 00:47:26,040
А ти мене страхуватимеш.

672
00:47:26,120 --> 00:47:27,240
Як завжди.

673
00:47:30,000 --> 00:47:34,280
-Спробуй убити мене на людях!
-Добре, спокійно, спокійно.

674
00:47:55,600 --> 00:47:58,000
Е завжди має бути подвійна страховка.

675
00:47:58,680 --> 00:47:59,880
Ти зможеш, я тут!

676
00:48:04,440 --> 00:48:07,520
Вліво трохи! Спробуй
ліворуч, буде простіше!

677
00:48:08,880 --> 00:48:09,680
О!

678
00:48:44,440 --> 00:48:45,000
Боже!

679
00:48:52,120 --> 00:48:52,920
Все.

680
00:48:53,120 --> 00:48:53,920
Все.

681
00:48:54,120 --> 00:48:56,240
Я ж просив не ходити за нами! Ще
секунда, і сталась би б трагедія!

682
00:48:56,320 --> 00:48:58,360
-Чччч!
-Сідай.

683
00:49:03,040 --> 00:49:09,680
А сталась? Не сталась. Ми тут не граємо
в альпіністів. А реалізуємо наш план.

684
00:49:09,960 --> 00:49:12,920
-Який?! Який план?! Немає у нас плану!
-Ччч!

685
00:49:15,920 --> 00:49:19,440
А ти думав, я сиджу тут,
склавши руки, від учора?

686
00:49:20,320 --> 00:49:22,960
-Наталія не хоче мене вбивати.
-Не хоче, так?

687
00:49:24,640 --> 00:49:26,520
І не пропонувала нічого дивного?

688
00:49:27,000 --> 00:49:28,600
Так, але ні. Трохи.

689
00:49:30,240 --> 00:49:31,560
Стрибок з парашутом.

690
00:49:34,040 --> 00:49:37,080
Пйотр, друже. Це і є її план!

691
00:49:42,040 --> 00:49:45,200
Але у нас є свій. Послухай мене уважно.

692
00:49:47,880 --> 00:49:50,960
-Ходімо зі мною на берег!
-Вона зі мною не розмовляє.

693
00:49:51,040 --> 00:49:55,360
Спокійно. Буде вечеря-перепрошення.

694
00:49:57,480 --> 00:49:59,520
Всі на це ведуться.

695
00:49:59,600 --> 00:50:05,000
А під час тієї вечері ти мусиш так її
споїти, щоб вона ледь трималася на ногах.

696
00:50:05,800 --> 00:50:07,440
Перепросити, напоївши її?

697
00:50:07,560 --> 00:50:11,360
-А я тим часом вдеруся до вас у номер…
-Там повсюди камери!

698
00:50:15,680 --> 00:50:17,480
Ні, ти не віриш у мене взагалі.

699
00:50:20,480 --> 00:50:26,800
Я зайду у ваш номер у ванну і
розіллю на підлогу олію для засмаги.

700
00:50:28,760 --> 00:50:30,480
Вона зайде в номер, піде у ванну…

701
00:50:34,920 --> 00:50:35,800
Та й по всьому.

702
00:50:40,880 --> 00:50:42,680
Отут, отут, отут, отут, отут.

703
00:50:47,240 --> 00:50:48,960
А можна нам ще олійки?

704
00:50:49,040 --> 00:50:50,800
-Звісно.
-Ну дякую.

705
00:50:51,480 --> 00:50:52,160
Дякую.

706
00:50:54,080 --> 00:50:55,080
І ти теж!

707
00:50:57,480 --> 00:50:58,560
Дякую, любчику.

708
00:51:02,000 --> 00:51:04,720
То що? Кажеш, у Пйотра алергія?

709
00:51:04,880 --> 00:51:09,600
Угу. На все, що я люблю.
На виноград і на вино.

710
00:51:09,680 --> 00:51:16,680
Я б уже здохла. Життя б утратило
смак. Ми навіть робимо йому послугу, ні?

711
00:51:16,760 --> 00:51:17,880
(Сміх, видих

712
00:51:19,720 --> 00:51:20,520
І на мигдаль.

713
00:51:22,600 --> 00:51:23,400
Ха!

714
00:51:25,920 --> 00:51:26,800
Мигдаль!

715
00:51:28,160 --> 00:51:30,960
Мигдаль – це ідеально! Е, знаю!

716
00:51:33,040 --> 00:51:37,160
Запросиш його на
вечерю, і замовиш йому пасту.

717
00:51:39,680 --> 00:51:44,400
-Пасту з мигдалем?
-З часником. Пластівці мигдалю схожі

718
00:51:44,480 --> 00:51:49,200
на часник. Неважливо, головне, що йому
принесуть не ту пасту.

719
00:51:51,320 --> 00:51:53,360
Добре, але хто їх переплутає?

720
00:51:54,720 --> 00:52:00,320
Кухар. Чи його помічниця. Кухар –
красунчик, я знаю, що з такими робити. Ги.

721
00:52:02,600 --> 00:52:05,960
Ну, припустимо, ти заміниш часник на
мигдаль, і Пйотр замовить пасту. У когось

722
00:52:06,040 --> 00:52:09,400
же може бути адреналін.

723
00:52:11,400 --> 00:52:13,920
Холера! У нас же є адреналін.

724
00:52:14,800 --> 00:52:18,200
Та це не значить, що ти зробиш йому укол.

725
00:52:26,960 --> 00:52:28,200
Замовимо шампанське?

726
00:52:28,280 --> 00:52:33,160
У мене ж алергія.
Замовимо дуже багато самогону.

727
00:52:33,800 --> 00:52:35,560
Горілку на вечерю?

728
00:52:35,640 --> 00:52:37,880
То що? Може, одразу дві пляшки?

729
00:52:39,000 --> 00:52:40,800
Я не вип'ю дві пляшки самогону.

730
00:52:42,040 --> 00:52:44,520
Ми удвох? Впораємось!

731
00:52:47,640 --> 00:52:49,560
Вітаємо. А… можна нам пасту?

732
00:52:49,640 --> 00:52:53,320
Мені рибу. Ми ж у
горах, тут найкраща форель.

733
00:52:53,400 --> 00:52:56,200
А в ресторані найкраща
паста. Нам дві порції.

734
00:52:57,200 --> 00:53:02,160
Е, рекомендую тальятелле з
чорним трюфелем і нарізаним часником.

735
00:53:02,240 --> 00:53:04,440
-Мені форель.
-Оце несіть. З часником. Мій

736
00:53:04,520 --> 00:53:06,920
чоловік обожнює пасту. Дякую.

737
00:53:08,800 --> 00:53:11,240
І дві пляшки самогону. Дякую.

738
00:53:14,480 --> 00:53:17,680
Коли ти вже покажеш
мені закутки своєї кухні?

739
00:53:17,760 --> 00:53:18,560
Угу.

740
00:53:19,880 --> 00:53:23,920
Лука, не вдавай із себе
кондитера! Страви чекають!

741
00:53:24,880 --> 00:53:25,720
Але ж він…?

742
00:53:25,800 --> 00:53:28,840
Що, розказав, що він шеф-кухар? Боже, хе!

743
00:53:57,400 --> 00:53:58,160
Ву-ху!

744
00:54:04,760 --> 00:54:06,280
-Може, ще по одній?
-Може, поїмо?

745
00:54:06,360 --> 00:54:07,440
Не гаймо час.

746
00:54:08,240 --> 00:54:11,880
-Ох! Спробуєш – будеш у захваті!
-Спершу – тост.

747
00:54:13,240 --> 00:54:14,040
Їжмо.

748
00:54:14,360 --> 00:54:15,240
За нас.

749
00:54:33,720 --> 00:54:36,640
АДРЕНТУСІН
Адреналін

750
00:54:48,080 --> 00:54:48,920
Смакота!

751
00:54:49,000 --> 00:54:49,800
Угу.

752
00:54:51,160 --> 00:54:53,160
Візьми часник. Дуже смачний.

753
00:54:54,800 --> 00:54:55,520
Угу.

754
00:55:02,320 --> 00:55:03,160
Спробуй мій.

755
00:55:03,240 --> 00:55:05,800
-Але я вже…
-Один разочок. Аа…

756
00:55:05,880 --> 00:55:08,160
Ні, дякую, я не-не… Ну досить! Мм!

757
00:55:14,200 --> 00:55:15,000
І як?

758
00:55:15,960 --> 00:55:16,840
Смачно!

759
00:55:22,440 --> 00:55:23,920
-Відчуваєш?
-Що?

760
00:55:35,720 --> 00:55:36,680
Даруйте.

761
00:55:38,200 --> 00:55:39,440
Це, напевно, часник.

762
00:55:44,560 --> 00:55:45,200
М-можеш…?

763
00:55:47,280 --> 00:55:48,360
Боже, подивися!

764
00:55:57,320 --> 00:55:58,760
Боже, він не може дихати!

765
00:55:59,200 --> 00:56:00,600
-Пйотр!
-Допоможіть йому!

766
00:56:00,800 --> 00:56:01,600
Боже!

767
00:56:01,960 --> 00:56:02,800
Господи!

768
00:56:02,880 --> 00:56:04,360
Боже! Що з ним?

769
00:56:04,920 --> 00:56:06,520
-Викличте швидку!
-Коханий мій! Я врятую тебе!

770
00:56:06,600 --> 00:56:08,000
Він задихається!

771
00:56:08,960 --> 00:56:09,760
Що?

772
00:56:11,160 --> 00:56:12,640
Викликай швидку!

773
00:56:14,120 --> 00:56:15,320
…Стукнути по спині?

774
00:56:18,240 --> 00:56:20,440
-Я вдавився просто.
-Що це коїться?

775
00:56:24,960 --> 00:56:26,760
Ти могла вбити мене тим уколом.

776
00:56:27,520 --> 00:56:28,440
-Ти, що? Я?
-Так.

777
00:56:28,520 --> 00:56:29,720
Твоя дружина?

778
00:56:29,800 --> 00:56:31,320
Ммм! Ніколи!

779
00:56:31,920 --> 00:56:34,640
-Гм, ну, так. І ти ж не знала, що…
-Отож. Звідки я могла знати, га? Ну?

780
00:56:34,720 --> 00:56:36,480
Що я просто…

781
00:56:37,520 --> 00:56:39,520
Ні. Що я подавився.

782
00:56:40,400 --> 00:56:44,400
Слухай, кохана, може, це погана
ідея,але… ммм, я б хотів поговорити….

783
00:56:44,480 --> 00:56:48,200
Гадаю, нам треба поговорити і…

784
00:56:50,440 --> 00:56:51,120
Що ти робиш?

785
00:56:54,800 --> 00:56:55,680
Комарі!

786
00:56:56,960 --> 00:56:57,760
Що?

787
00:57:02,560 --> 00:57:05,840
Я забула. Піду, візьму лід у ресторані.

788
00:57:06,000 --> 00:57:07,360
-Який лід?
-В номер.

789
00:57:07,440 --> 00:57:10,120
-У нас є лід.
-Буде більше. Для напоїв. Більше льоду

790
00:57:10,200 --> 00:57:12,480
– більше напоїв, хе! А ти чекай мене.

791
00:57:13,720 --> 00:57:15,960
-Але не тут. У номері. Ну. Йди.
-Там? Точно?

792
00:57:16,040 --> 00:57:18,320
-Угу.
-Може… Ну, добре.

793
00:57:32,120 --> 00:57:34,360
Ох! Нащо так пити?

794
00:57:36,160 --> 00:57:40,480
Гей. У стресі! Я в страшному стресі була!

795
00:57:40,560 --> 00:57:45,320
Добре! Переходимо до плану Бе. Стрибки з
парашутом! Запишу вас обох на завтра. А

796
00:57:45,400 --> 00:57:50,080
перед стрибком… переріжу стропи.

797
00:57:51,760 --> 00:57:54,080
Ти що, хочеш мене разом із Пйотром убити?

798
00:57:54,800 --> 00:57:59,440
Що? Ти передумаєш в останню
хвилину. А Пйотр піде, стрибне і…

799
00:58:03,480 --> 00:58:04,600
Ти не переріжеш стропи.

800
00:58:04,760 --> 00:58:06,960
-Переріжу.
-Угу! Буде як і з кухнею.

801
00:58:07,040 --> 00:58:08,080
Не драматизуй! Ах!

802
00:58:09,400 --> 00:58:11,760
Боже! Як ти смердиш!

803
00:58:12,720 --> 00:58:14,200
Свята знайшлась!

804
00:58:16,360 --> 00:58:18,800
Спокійно! Сама. Сама.

805
00:58:22,120 --> 00:58:23,720
Матір божа!

806
00:58:24,800 --> 00:58:25,800
Напоїв її?

807
00:58:26,360 --> 00:58:32,160
Так. Але все скасовується! Вона подумала,
що у мене алергія та кинулася зі шприцом

808
00:58:32,240 --> 00:58:38,240
мене рятувати. Хотіла б вона мене
вбити, то зробила б це? Га? Зробила б?

809
00:58:38,320 --> 00:58:41,920
Кинулася. Але ж укол не зробила?

810
00:58:42,000 --> 00:58:43,800
Кинулася. Але ж укол не зробила?

811
00:58:44,800 --> 00:58:51,720
А як знала, що ти вдавився, і зробила б
укол, то могла б тебе вбити? Тоді б убила?

812
00:58:54,800 --> 00:58:55,520
Ну, вбила.

813
00:58:56,920 --> 00:58:58,920
Бачиш? Зробимо так.

814
00:59:05,600 --> 00:59:07,600
Так і зробимо! Ходімо!

815
00:59:21,760 --> 00:59:23,880
Аґата, зробімо це.

816
00:59:24,640 --> 00:59:27,880
-Молодчинка! А зробімо, бо…?
-Він тут не сам.

817
00:59:27,960 --> 00:59:30,280
А, з тією шваброю з роботи. Я знала!

818
00:59:30,360 --> 00:59:35,320
Ні, він тут зі своїм другом, Лукашем,
фаном футболу і майбутньою рок-зіркою.

819
00:59:36,320 --> 00:59:39,000
Лисуватий блондин з
черевом, схожий на ідіота?

820
00:59:40,000 --> 00:59:40,960
Знаєш його?

821
00:59:41,040 --> 00:59:44,040
А, ха. Неважливо.
Завтра їдете стрибати, угу?

822
00:59:46,840 --> 00:59:47,720
Господи боже!

823
00:59:48,320 --> 00:59:49,120
Гм!

824
00:59:51,840 --> 00:59:52,640
Ох!

825
00:59:53,040 --> 00:59:55,120
Він любить плавати? Він не потоне?

826
00:59:56,160 --> 00:59:57,160
Він добре плаває.

827
00:59:57,240 --> 00:59:59,800
Ходімо, ходімо. Ходімо, ну ж бо.

828
01:00:04,000 --> 01:00:04,880
Принесла лід?

829
01:00:05,400 --> 01:00:06,200
Гм!

830
01:00:06,520 --> 01:00:07,360
Розтанув.

831
01:00:12,000 --> 01:00:12,840
Я піду в душ.

832
01:00:13,440 --> 01:00:15,920
Але ми ще не вирішили.

833
01:00:16,000 --> 01:00:19,760
А у ванній… я розіллю на
підлогу олію для засмаги.

834
01:00:21,560 --> 01:00:27,280
Ні! Ні, ні! Стій, стій! Я перший!
Чекай! Зараз зайдеш, я тільки… дещо…

835
01:00:44,040 --> 01:00:44,920
Ти знаєш, що…

836
01:00:46,880 --> 01:00:48,480
існує шанс,

837
01:00:51,200 --> 01:00:52,840
що… ти – кохання мого життя?

838
01:01:01,440 --> 01:01:08,120
А скажи мені, що ти тут робиш? Адже
кохання твого життя повинно це знати, так?

839
01:01:14,400 --> 01:01:15,560
Я захищаю друга.

840
01:01:17,080 --> 01:01:17,880
Ага…

841
01:01:19,640 --> 01:01:20,600
А від чого?

842
01:01:24,280 --> 01:01:26,160
Від смертельної небезпеки.

843
01:01:29,080 --> 01:01:30,720
Та скоро все скінчиться.

844
01:01:37,760 --> 01:01:38,560
А де?

845
01:01:41,960 --> 01:01:42,840
В сауні.

846
01:01:48,000 --> 01:01:48,800
Гм.

847
01:01:50,120 --> 01:01:51,000
Ще раз?

848
01:01:53,960 --> 01:01:54,720
В сауні.

849
01:01:56,000 --> 01:01:56,800
Боже.

850
01:01:58,960 --> 01:01:59,840
Лукаш…

851
01:02:27,160 --> 01:02:28,440
-Дякую, до побачення.
-Дякую.

852
01:02:28,520 --> 01:02:31,360
Дякуємо. Знаєш що? Я подумав,
може, ми б з тобою сходили…?

853
01:02:31,440 --> 01:02:32,600
В сауну?

854
01:02:37,240 --> 01:02:38,800
Може, це не найкраща ідея.

855
01:02:39,560 --> 01:02:45,240
Ти, я, голі, пара, наші тіла вкриті
краплями поту. Що може бути краще?

856
01:02:48,040 --> 01:02:49,080
Хіба що не хочеш.

857
01:02:50,520 --> 01:02:51,800
Секунда - і я готовий.

858
01:02:57,160 --> 01:03:00,200
Ми йдемо в сауну, але нічого не роби.
Я все скасовую.

859
01:03:19,000 --> 01:03:20,440
Принесу воду для каміння.

860
01:03:21,400 --> 01:03:22,520
Тут нема каміння.

861
01:03:26,080 --> 01:03:27,120
Однак принесу.

862
01:03:28,000 --> 01:03:28,800
А…

863
01:03:56,440 --> 01:03:58,040
ТЕМПЕРАТУРА

864
01:04:21,880 --> 01:04:23,400
Я боялась, що це не ти.

865
01:04:25,680 --> 01:04:26,960
Але це все ж ти! Боже…

866
01:04:27,600 --> 01:04:28,400
Я.

867
01:04:29,480 --> 01:04:36,440
А він там. Зварений його власним другом.
А це значить, що він хотів зварити тебе.

868
01:04:40,160 --> 01:04:45,080
Дихає) Знаю, ти в шоку, я теж в шоку. До
тебе щойно дійшло. Та я знаю, що робити!

869
01:04:51,360 --> 01:04:52,880
Вино, горілка, шампанське?

870
01:05:01,480 --> 01:05:02,360
Не роби це.

871
01:05:03,320 --> 01:05:04,200
Зробила.

872
01:05:17,520 --> 01:05:20,520
Я ж сказав тобі,
ідіоте, що я все скасовую!

873
01:05:22,440 --> 01:05:27,360
-Пйотрусь, друже, ти мені нічого не казав.
-Як «не казав», як казав?

874
01:05:28,760 --> 01:05:30,720
Я ж написав. Ес-ем-еску.

875
01:05:32,600 --> 01:05:38,200
Все, забудь! Більше жодних дурних
ігор, ідей, а тим паче, планів Бе!

876
01:05:43,080 --> 01:05:43,880
Добре, гаразд.

877
01:05:48,040 --> 01:05:48,920
Дякую.

878
01:05:53,320 --> 01:05:54,200
Дякую.

879
01:06:08,120 --> 01:06:11,040
Я би пригостив вас
випивкою, але дружина ревнуватиме.

880
01:06:13,560 --> 01:06:14,360
Хе!

881
01:06:16,160 --> 01:06:16,880
Це алергія?

882
01:06:18,360 --> 01:06:20,880
На дурість. Власну.

883
01:06:22,240 --> 01:06:24,720
Був би це алерген, мене б усю обсипало.

884
01:06:28,000 --> 01:06:29,280
-Мушу тобі…
-Ні, ні.

885
01:06:31,520 --> 01:06:34,160
Може, побудемо
парочкою незнайомців у барі?

886
01:06:41,440 --> 01:06:42,160
Наталія.

887
01:06:42,920 --> 01:06:43,800
Пйотр.

888
01:06:44,800 --> 01:06:46,200
Можна вас чимось пригостити?

889
01:06:46,760 --> 01:06:47,960
А дружина не ревнує?

890
01:06:50,480 --> 01:06:52,000
-Вона мені довіряє.
-Гм.

891
01:06:52,680 --> 01:06:55,960
Тоді вона або надто
закохана, або надто дурна.

892
01:06:56,040 --> 01:06:56,920
Вітаю!

893
01:06:57,640 --> 01:07:03,040
Раді бачити людей, які ледь
не повбивали одне одного! Хе.

894
01:07:03,840 --> 01:07:04,840
Перепрошую.

895
01:07:05,960 --> 01:07:06,760
Вип'ємо разом?

896
01:07:07,960 --> 01:07:08,760
Мм!

897
01:07:09,520 --> 01:07:10,440
П'ять років?!

898
01:07:10,520 --> 01:07:12,320
А загалом ми разом
вісім років і три місяці.

899
01:07:12,400 --> 01:07:14,000
Три місяці.

900
01:07:14,400 --> 01:07:16,280
-Так.
-О! Ууух!

901
01:07:17,000 --> 01:07:18,320
І скільки ж вам років?

902
01:07:19,400 --> 01:07:20,360
Навіть не питай.

903
01:07:23,680 --> 01:07:25,200
Ну, вигляд у тебе класний.

904
01:07:26,040 --> 01:07:26,920
Дякую.

905
01:07:30,080 --> 01:07:31,160
А як схочеш собі щось
там підправити, то…?

906
01:07:31,240 --> 01:07:32,040
Що?

907
01:07:34,640 --> 01:07:37,400
Не знаю. Ніс? Може?

908
01:07:40,680 --> 01:07:41,680
Гм? О, ні. Груди.

909
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
Наталії не треба нічого підправляти.

910
01:07:45,640 --> 01:07:47,520
Ні, ну, звісно ж, ні!

911
01:07:48,240 --> 01:07:52,280
-Е,Сильвія працює… Де ти працюєш?
-В Клініці естетичної медицини.

912
01:07:52,360 --> 01:07:53,240
Саме там.

913
01:07:53,880 --> 01:07:55,360
Можу зробити знижку!

914
01:07:56,360 --> 01:07:59,040
Ну, так, на випадок, якщо ваш чоловік
захоче зекономити. А я бачу, що він…

915
01:07:59,120 --> 01:08:02,840
-Я не економлю на дружині…
-Але що?

916
01:08:04,360 --> 01:08:06,680
Ти подобаєшся мені, яка є.
Кохаю тебе натуральну, чарівну.

917
01:08:06,760 --> 01:08:07,560
Гм.

918
01:08:10,800 --> 01:08:13,120
О. От власне саме таку.

919
01:08:14,600 --> 01:08:15,560
Скнара.

920
01:08:15,640 --> 01:08:22,360
Він не скнара, просто… просто
розсудливий. За це його кохаю.

921
01:08:23,920 --> 01:08:25,080
Як мило.

922
01:08:32,760 --> 01:08:36,520
Я казав щиро. Всю подорож
я поводився, мов ідіот.

923
01:08:38,320 --> 01:08:39,720
Я поводилась не краще.

924
01:08:41,280 --> 01:08:44,560
А, може, забудемо про все і
решту часу проведемо інакше?

925
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
Поглянь.

926
01:09:10,080 --> 01:09:12,000
Це теж власність нашого готелю.

927
01:09:12,080 --> 01:09:12,840
Гм!

928
01:09:15,000 --> 01:09:16,080
Яка краса!

929
01:09:19,240 --> 01:09:20,120
Як для нас.

930
01:09:23,080 --> 01:09:24,760
Я б провела тут решту життя.

931
01:09:29,520 --> 01:09:30,520
Ходімо.

932
01:09:32,520 --> 01:09:39,640
Мали бути гроші, бари, Мальдіви чи
Філіппіни. Ми мали б бути щасливі. Разом.

933
01:09:42,080 --> 01:09:47,440
У нас так само з Пйотром. Тільки бари,
Мальдіви чи Філіппіни ми б відклали, доки

934
01:09:47,520 --> 01:09:50,160
записали б альбом.

935
01:09:53,240 --> 01:09:56,360
Але ж ні. Вони помирились.

936
01:09:58,880 --> 01:10:01,800
А, може, вони все ж закохані?

937
01:10:07,080 --> 01:10:10,720
Якби в мене було стільки
грошей, я б теж могла закохатись.

938
01:10:31,320 --> 01:10:32,160
Лукаш!

939
01:10:51,200 --> 01:10:52,080
Не спиш?

940
01:10:54,720 --> 01:10:56,000
Я так скучив за тобою.

941
01:11:02,120 --> 01:11:03,280
А я за тобою.

942
01:11:08,600 --> 01:11:09,680
Котра година?

943
01:11:12,080 --> 01:11:13,120
Близько дванадцятої.

944
01:11:14,720 --> 01:11:16,000
Я маю для тебе сюрприз.

945
01:11:16,080 --> 01:11:16,880
Гм.

946
01:11:18,320 --> 01:11:21,560
Але спершу кава. Така, як ти любиш.

947
01:11:21,640 --> 01:11:22,440
Гм…

948
01:11:22,800 --> 01:11:24,800
-Лежи тут і нікуди не ходи.
-Ги.

949
01:11:25,360 --> 01:11:26,240
І не збираюсь.

950
01:11:41,800 --> 01:11:42,880
Так, слухаю?

951
01:11:42,960 --> 01:11:46,680
Вітаю. Дзвоню щодо заброньованого
будиночка. Зелена хатка буде готова після

952
01:11:46,760 --> 01:11:50,800
обіду. Ваш чоловік наполіг, хе.
Підтвердження надішлемо в ес-ем-ес.

953
01:11:50,880 --> 01:11:53,080
Добре, я перекажу. Дякую.

954
01:11:56,520 --> 01:11:57,400
Дурна!

955
01:12:10,240 --> 01:12:13,640
Даґмара: Пам'ятай про наш план.
Ми разом. Ти - найкращий.

956
01:12:14,640 --> 01:12:19,840
Словом, я не розумію, як ми
могли в усе це вплутатися.

957
01:12:20,360 --> 01:12:21,320
Так,я теж.

958
01:12:22,240 --> 01:12:25,320
Люди повинні кохати одне
одного, а не намагатися вбити.

959
01:12:25,400 --> 01:12:28,680
Та ще й власну дружину, кохання життя?

960
01:12:28,760 --> 01:12:29,680
О, боже! О!

961
01:12:35,440 --> 01:12:37,600
Та я в житті нікого не скривдив.

962
01:12:38,760 --> 01:12:39,560
І я.

963
01:12:52,560 --> 01:12:57,560
Кохана! Вибач, що так довго, але
я приніс ще й солоденьке до кави.

964
01:13:12,080 --> 01:13:12,960
Що за…?

965
01:13:24,040 --> 01:13:24,920
Наталія?

966
01:13:39,080 --> 01:13:43,680
Гроші твої. Всі. Мені нічого не треба.
Переказуй вітання Даґмарі.

967
01:13:45,080 --> 01:13:45,880
Що?!

968
01:13:50,560 --> 01:13:54,720
Даґмара: Пам'ятай про наш план.
Ми разом. Ти - найкращий.

969
01:14:07,160 --> 01:14:08,040
Що їси?

970
01:14:10,840 --> 01:14:11,840
Щавель тут росте.

971
01:14:15,400 --> 01:14:16,280
У! Гм!

972
01:14:16,400 --> 01:14:17,440
Смак дитинства.

973
01:14:18,480 --> 01:14:19,280
О!

974
01:14:19,920 --> 01:14:21,840
Я об'їдалась щавлем у дитинстві!

975
01:14:21,920 --> 01:14:22,720
Гм.

976
01:14:23,000 --> 01:14:23,880
Я теж!

977
01:14:24,120 --> 01:14:24,880
Мм!

978
01:14:34,040 --> 01:14:34,920
Давай ще.

979
01:14:45,720 --> 01:14:50,360
Привіт! Я годину чекав на
літовищі. Ти ж замовляв стрибок.

980
01:14:50,440 --> 01:14:51,320
Не замовляв я.

981
01:14:51,880 --> 01:14:55,400
А. Ну… добре, Наталія
мала рацію, ти боїшся.

982
01:14:55,480 --> 01:14:58,800
-Я не боюся, просто…
-Не любиш те, що любить вона.

983
01:14:58,880 --> 01:15:02,360
Будь ласка. Я розумію. Нема проблем.

984
01:15:02,440 --> 01:15:03,200
Зачекай!

985
01:15:07,960 --> 01:15:08,840
Добре.

986
01:15:10,400 --> 01:15:12,560
Оце мужик! Ходімо!

987
01:15:12,640 --> 01:15:13,440
Хе!

988
01:15:13,880 --> 01:15:15,720
Такий великий цей щавель.

989
01:15:20,400 --> 01:15:23,520
Ну, бо це гірський щавель.

990
01:15:25,920 --> 01:15:26,760
Тут є насіння.

991
01:15:29,840 --> 01:15:31,280
Як в усіх рослин.

992
01:15:34,920 --> 01:15:40,200
Хочеш сказати, що Пйотр з
Наталкою нас використали?

993
01:15:41,600 --> 01:15:42,520
Це ти сказав.

994
01:15:42,600 --> 01:15:44,160
І мусять нам за це заплатити!

995
01:15:44,240 --> 01:15:45,080
Я так казала?

996
01:15:48,080 --> 01:15:49,400
Викинули нас, як сміття.

997
01:15:49,480 --> 01:15:52,400
Так, і всі наші гроші, і наше майбутнє.

998
01:15:52,480 --> 01:15:55,080
-Люди жорстокі.
-А був же такий план!

999
01:15:55,160 --> 01:15:56,200
І досі є.

1000
01:16:29,240 --> 01:16:30,120
І досі є.

1001
01:16:34,520 --> 01:16:35,920
Що сталося?

1002
01:16:36,000 --> 01:16:36,800
Ха!

1003
01:16:38,200 --> 01:16:43,960
Вау, бачу ти й справді
часу не гаєш! Сюрприз, так?

1004
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
Не розумію.

1005
01:16:46,120 --> 01:16:48,080
Приїхала завершити розпочате?

1006
01:16:48,760 --> 01:16:52,960
-Е… все ще не розумію.
-Добре, я спрощу тобі задачу. Переїдь

1007
01:16:53,040 --> 01:16:57,280
мене. Ну? Що? Лягти, щоб було легше? Будь
ласка!

1008
01:17:01,120 --> 01:17:01,920
Ну?

1009
01:17:02,400 --> 01:17:04,640
-Наталія…
-Але тут немає жодного свідка, ніхто

1010
01:17:04,720 --> 01:17:07,520
не побачить! Ну ж бо, тисни на газ!

1011
01:17:10,200 --> 01:17:11,000
Що, боїшся?

1012
01:17:12,440 --> 01:17:16,480
Ти боїшся, я розумію, але вирішимо це як
чоловік з чоловіком. Будь ласка, сідай в

1013
01:17:16,560 --> 01:17:20,440
-машину, і тисни на газ. Ну ж бо!
-Наталія, де Пйотрек?

1014
01:17:20,640 --> 01:17:24,720
Де ви домовились зустрітись. В
зеленій хатинці, тобі там сподобається.

1015
01:17:25,720 --> 01:17:27,120
Чекай, ти що, думала…

1016
01:17:30,880 --> 01:17:33,960
Ой, матінко, тому він мені написав! Хе!

1017
01:17:34,040 --> 01:17:36,360
Ну, от. Зізналася.

1018
01:17:39,000 --> 01:17:43,080
Написав! Що звільняється, щоб проводити з
тобою більше часу. Ми якраз мали розпочати

1019
01:17:43,160 --> 01:17:47,320
новий проект, але він звільнився! І я
тут, щоб відмовити його від цього! Але

1020
01:17:47,400 --> 01:17:50,760
бачу, ми знову в школі!

1021
01:18:00,680 --> 01:18:03,560
Обережно, не вдарся головою. Я
збрешу, якщо скажу, що ти не вразив мене.

1022
01:18:03,640 --> 01:18:06,800
Може, почекаємо Наталію?

1023
01:18:06,880 --> 01:18:10,080
Може. Але недовго. Повернись. Ноги.

1024
01:18:11,560 --> 01:18:12,440
Гм-гм.

1025
01:18:13,440 --> 01:18:15,600
-А тепер засовуй руки.
-Ага.

1026
01:18:15,680 --> 01:18:19,160
-Добре. Піднімемося на чотири тисячі.
-Скільки?

1027
01:18:19,880 --> 01:18:21,080
Чотири тисячі метрів.

1028
01:18:22,280 --> 01:18:23,040
Ось так.

1029
01:18:24,000 --> 01:18:25,320
Я ж казав, що не боюсь.

1030
01:18:28,600 --> 01:18:32,720
Друже. Ти летітимеш двісті кілометрів на
годину на зустріч із землею. Тільки ідіот

1031
01:18:32,800 --> 01:18:34,400
не боїться.

1032
01:18:37,960 --> 01:18:40,000
-Обняти?
-Угу.

1033
01:18:40,720 --> 01:18:43,880
Мій другий шлюб розпався
саме через брак комунікації.

1034
01:18:43,960 --> 01:18:47,240
Я не дам, щоб мій перший
шлюб через це розпався.

1035
01:18:47,320 --> 01:18:51,320
-Перепрошую. Ви не на літовищі?
-На якому літовищі?

1036
01:18:51,400 --> 01:18:54,400
Ну, з чоловіком. Він уже
там. Ви ж хотіли стрибнути.

1037
01:18:54,480 --> 01:18:56,240
Боже! Аґата!

1038
01:18:56,880 --> 01:18:57,760
Аґата?

1039
01:18:57,920 --> 01:18:59,880
Якщо вона… Де те літовище?

1040
01:19:22,680 --> 01:19:25,600
Пйотрек! Ні! Ні! Ні!

1041
01:19:33,880 --> 01:19:34,800
Пйотрек.

1042
01:20:30,200 --> 01:20:31,400
Ву-ху-ху!

1043
01:20:31,480 --> 01:20:32,280
Вау!

1044
01:20:40,040 --> 01:20:41,360
Іди, іди, іди.

1045
01:20:48,280 --> 01:20:49,360
Ти живий?

1046
01:20:49,440 --> 01:20:53,160
Так! Живий! Ти повернулась.

1047
01:20:53,240 --> 01:20:54,280
-Ммм!
-Ммм!

1048
01:20:58,520 --> 01:21:01,000
Якби ж ти так стрибав, як цілуєшся!

1049
01:21:07,800 --> 01:21:09,480
-Добрий вечір.
-Добрий вечір.

1050
01:21:09,800 --> 01:21:10,920
Ви до них у гості?

1051
01:21:11,000 --> 01:21:11,800
Угу.

1052
01:21:12,400 --> 01:21:13,560
Вони переїхали.

1053
01:21:13,640 --> 01:21:14,440
Так?

1054
01:21:14,800 --> 01:21:16,640
-Угу.
-А куди?

1055
01:21:16,720 --> 01:21:18,400
У Зелену хатку. Вони не казали?

1056
01:21:19,400 --> 01:21:21,880
Звісно. Звісно ж!

1057
01:21:23,200 --> 01:21:24,080
Казали!

1058
01:21:33,760 --> 01:21:35,560
-Нема їх.
-Серйозно?

1059
01:21:36,360 --> 01:21:37,240
Серйозно.

1060
01:21:41,320 --> 01:21:44,240
ЗАСОБИ ПОЖЕЖОГАСІННЯ

1061
01:21:48,920 --> 01:21:50,240
Ти завжди була зі мною.

1062
01:21:54,720 --> 01:21:55,960
Трохи забув про це.

1063
01:21:58,600 --> 01:21:59,480
Трохи?

1064
01:22:07,800 --> 01:22:09,360
Без тебе все не має сенсу.

1065
01:22:10,840 --> 01:22:11,640
Хе!

1066
01:22:12,000 --> 01:22:14,920
-Я так втомився.
-І я виснажена.

1067
01:22:15,000 --> 01:22:15,840
Підемо спати?

1068
01:22:15,920 --> 01:22:16,800
Звісно.

1069
01:22:17,400 --> 01:22:18,240
Брудними?

1070
01:22:18,320 --> 01:22:19,200
Аякже.

1071
01:22:24,280 --> 01:22:25,160
Що це?

1072
01:22:26,400 --> 01:22:27,560
Може, це обслуга?

1073
01:22:27,640 --> 01:22:28,440
Яка?

1074
01:22:31,920 --> 01:22:33,080
Обслуга о цій порі?

1075
01:22:35,760 --> 01:22:36,640
Піду, гляну.

1076
01:22:36,720 --> 01:22:39,360
-Я з тобою.
-Ні. Тут почекай.

1077
01:22:50,560 --> 01:22:52,000
Ідіть геть, бо покличемо…

1078
01:22:52,360 --> 01:22:53,160
Кого?

1079
01:22:54,040 --> 01:22:55,080
Когось покличемо!

1080
01:23:03,160 --> 01:23:04,440
Почекай тут.

1081
01:23:04,520 --> 01:23:05,400
Куди ти йдеш?

1082
01:23:06,160 --> 01:23:07,000
Обережно.

1083
01:23:07,080 --> 01:23:07,880
Ччч!

1084
01:23:10,400 --> 01:23:11,120
Лукаш?!

1085
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Аґата, що ти тут робиш з Лукашем?

1086
01:23:16,320 --> 01:23:18,160
Прийшли забрати своє.

1087
01:23:18,240 --> 01:23:19,440
Очманіла?

1088
01:23:19,520 --> 01:23:22,520
Я очманіла? Ні, я не очманіла.

1089
01:23:24,520 --> 01:23:26,280
-Віддавайте гроші!
-Гроші!

1090
01:23:28,080 --> 01:23:29,400
Лукаш! Гей!

1091
01:23:30,120 --> 01:23:30,920
Гей!

1092
01:23:31,080 --> 01:23:32,040
Стояти!

1093
01:23:41,960 --> 01:23:43,320
Бігом, бігом, бігом!

1094
01:23:43,400 --> 01:23:44,480
Що вона тут робить?

1095
01:23:44,560 --> 01:23:46,400
Напевно, те саме, що і твій друг.

1096
01:23:46,480 --> 01:23:47,800
Він збожеволів!

1097
01:23:47,880 --> 01:23:48,640
Вона теж.

1098
01:23:48,760 --> 01:23:51,080
Ми прийшли з добрими намірами!

1099
01:23:53,600 --> 01:23:55,160
Ми з добрими намірами.

1100
01:23:55,240 --> 01:23:56,000
Лукаш!

1101
01:23:57,120 --> 01:23:58,000
Гроші!

1102
01:23:58,560 --> 01:23:59,520
Лукаш, заспокойся!

1103
01:24:00,720 --> 01:24:01,360
Відчиніть!

1104
01:24:03,920 --> 01:24:04,880
Лука-Лукаш!

1105
01:24:06,160 --> 01:24:07,040
Поговорімо.

1106
01:24:12,800 --> 01:24:14,880
Лукаш! Лукаш, поговорімо!

1107
01:24:14,960 --> 01:24:19,080
Нащо? Ви й так хотіли вбити одне
одного, а ми вам лише допоможемо.

1108
01:24:20,040 --> 01:24:21,800
Лукаш! Поклади сокиру!

1109
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
А ти йому не вказуй!

1110
01:24:23,840 --> 01:24:26,080
Аґата, що з тобою? Так не можна!

1111
01:24:26,160 --> 01:24:29,520
Не можна? Можна! І не хвилюйтесь, один з
вас виживе, щоб потім віддати нам гроші.

1112
01:24:29,600 --> 01:24:31,040
Правильно?

1113
01:24:34,320 --> 01:24:35,120
Що?

1114
01:24:36,240 --> 01:24:37,120
Гроші.

1115
01:24:38,440 --> 01:24:39,320
Супер!

1116
01:24:41,600 --> 01:24:42,400
Отже.

1117
01:24:42,840 --> 01:24:44,840
-Лукаш, друже, що ти…?
-Або ти нам скажеш, або

1118
01:24:44,920 --> 01:24:47,400
твоя чарівна дружина помре!

1119
01:24:47,480 --> 01:24:49,600
-Лукаш! Заспокойся!
-Час спливає.

1120
01:24:50,640 --> 01:24:52,640
-Тік-так.
-Ну!

1121
01:24:52,720 --> 01:24:54,840
Тік-так! Тік-так!
Тік-так! Тік-так! Тік-так!

1122
01:24:54,920 --> 01:24:57,280
Перестань! Лукаш!

1123
01:24:57,360 --> 01:25:01,560
-Ну!
-Тік-так! Тік-так! Бум!!!

1124
01:25:01,640 --> 01:25:03,080
Догралися!

1125
01:25:13,680 --> 01:25:14,440
Лукаш?!

1126
01:25:15,320 --> 01:25:16,200
Я вас повбиваю!

1127
01:25:23,920 --> 01:25:24,800
Наталія!

1128
01:25:29,920 --> 01:25:31,320
Пусти мене!

1129
01:25:31,400 --> 01:25:32,760
Якщо я, то й ти!

1130
01:25:33,480 --> 01:25:35,160
Дай руку, швидше! Давай руку!

1131
01:25:39,680 --> 01:25:40,720
Так, вилазь!

1132
01:25:43,880 --> 01:25:45,600
Тримаю. Тримаю. Тримаю.

1133
01:25:48,160 --> 01:25:49,160
Ходімо.

1134
01:25:49,240 --> 01:25:52,000
-Почекай. Подивлюся, чи живі.
-Ні, ходімо! Я їх так не

1135
01:25:52,080 --> 01:25:54,840
кину. Подзвоню Кристіану.

1136
01:26:13,480 --> 01:26:14,480
-Боґдан.
-Боґдан.

1137
01:26:31,440 --> 01:26:32,600
Спокійно! Не торкайтесь!
Не торкайтесь! Іде слідство!

1138
01:26:32,680 --> 01:26:33,840
Але ж це…

1139
01:26:33,920 --> 01:26:34,720
Що?

1140
01:26:35,920 --> 01:26:40,120
Він обчистив усі сейфи в районі,
які сам і встановив. Вже рік шукаємо.

1141
01:26:41,000 --> 01:26:41,800
Хм!

1142
01:26:42,200 --> 01:26:43,640
Він одразу здався мені дивним.

1143
01:26:52,280 --> 01:26:57,000
Їм дуже пощастило, знаєте. О, пані
Патриція! Прошу. Хтось помер? Хе! Жартую.

1144
01:26:57,080 --> 01:27:00,160
Де ті, після дурману?

1145
01:27:04,160 --> 01:27:09,120
Відьми! Відьми їли його й думали, що
можуть літати. Прошу за мною. Хе. Але

1146
01:27:09,200 --> 01:27:14,160
приземлення були невдалими. І коли
привезли цих двох, вони були геть під

1147
01:27:14,240 --> 01:27:19,120
кайфом. Прошу, прошу.
Вітаю. До вас гості.

1148
01:27:21,080 --> 01:27:22,000
Я вас залишу.

1149
01:27:25,080 --> 01:27:26,040
Пйотрусь?

1150
01:27:27,840 --> 01:27:28,720
Наталка.

1151
01:27:31,080 --> 01:27:33,480
Не варто було приходити.

1152
01:27:37,360 --> 01:27:38,880
Наталія, я… я…

1153
01:27:41,880 --> 01:27:43,120
Це була не я!

1154
01:27:43,680 --> 01:27:47,760
Так. То та рослина диявольська.

1155
01:27:47,840 --> 01:27:49,240
Я ж не перерізала стропи.

1156
01:27:52,880 --> 01:27:54,040
Я ж не божевільна.

1157
01:27:54,120 --> 01:27:54,920
Хе!

1158
01:27:55,400 --> 01:28:00,280
Скажіть? Як ми можемо
загладити свою провину перед вами?

1159
01:28:09,720 --> 01:28:11,480
Ні. ні, ні, ні, ні.

1160
01:28:11,560 --> 01:28:12,360
Ай-ай-ай!

1161
01:28:16,480 --> 01:28:17,520
Ой-ой-ой!

1162
01:28:23,320 --> 01:28:25,360
М'ЯТА І ГЛАЗУР

1163
01:28:31,200 --> 01:28:33,000
І куди в тебе все це влазить?

1164
01:28:33,080 --> 01:28:33,880
Мм!

1165
01:28:34,000 --> 01:28:35,120
-Маю свої секрети.
-Хе!

1166
01:28:35,200 --> 01:28:36,240
Щось іще?

1167
01:28:37,400 --> 01:28:38,640
Дякую, це все.

1168
01:28:38,720 --> 01:28:43,840
Точно? У нас сьогодні на обід смачний
огірковий суп. Шеф щойно приготував.

1169
01:28:43,920 --> 01:28:46,560
Ммм! Завтра. Шефиня втомилась.

1170
01:28:46,640 --> 01:28:51,640
Річниця буває раз у житті. Шоста.
Потім сьома. Потім шістдесят шоста.

1171
01:28:51,720 --> 01:28:54,960
Ми маємо намір дожити до
шістсот шістдесят шостої.

1172
01:28:55,040 --> 01:28:56,120
Та ясно!

1173
01:28:58,240 --> 01:28:59,120
Звісно.

1174
01:28:59,200 --> 01:28:59,760
Хе.

1175
01:29:45,440 --> 01:29:47,200
Ой, я вас упізнала!

1176
01:29:48,800 --> 01:29:52,840
У мене для вас є нові лотерейні білети.
Обмежене видання. Діамантовий єдиноріг,

1177
01:29:52,920 --> 01:29:57,120
щоправда дорогуватий, але
вартий того! Вілли, будинки!

1178
01:29:57,200 --> 01:29:59,280
-Ні.
-Сміх, вдих) Гммм.

1179
01:29:59,360 --> 01:30:01,440
Нікому б такого не
побажали. До побачення!

1180
01:30:01,520 --> 01:30:02,680
Бувайте!



