1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:52,791 --> 00:00:57,291
There's that old Greek myth
about the guy who flew too high.

4
00:01:03,541 --> 00:01:08,416
Icarus was his name,
and he had a pair of homemade wings.

5
00:01:11,208 --> 00:01:14,291
And he thought he could
just keep going up forever,

6
00:01:14,375 --> 00:01:18,125
higher than anyone, higher than the gods.

7
00:01:22,208 --> 00:01:27,125
And he knew what would happen
if he got too close to the sun.

8
00:01:28,750 --> 00:01:30,166
But he did it anyway.

9
00:02:26,583 --> 00:02:29,333
The Icarus myth was set
on the island of Crete.

10
00:02:32,916 --> 00:02:36,333
And apparently, nobody there
had learned much from his story.

11
00:02:38,750 --> 00:02:41,125
Of course, neither had I.

12
00:02:42,458 --> 00:02:43,833
Not yet.

13
00:02:46,500 --> 00:02:48,708
That's the thing about myths.

14
00:02:48,791 --> 00:02:50,625
Easy to ignore.

15
00:02:55,833 --> 00:03:01,000
The family of the fallen guy were rich--
really rich.

16
00:03:01,083 --> 00:03:03,500
They were in shipping.

17
00:03:03,583 --> 00:03:06,125
They ran the island
through violence and extortion.

18
00:03:06,208 --> 00:03:07,833
And they were only half Greek.

19
00:03:08,916 --> 00:03:11,375
That's hubris for you.

20
00:03:11,458 --> 00:03:14,250
Fatal flaw of the gods
and all the rest of us.

21
00:03:19,875 --> 00:03:21,708
Welcome, Mr. Bali.

22
00:03:21,791 --> 00:03:23,500
Thanks so much.

23
00:03:23,583 --> 00:03:26,250
- Here you go. Enjoy your stay.
- All right, have a good one.

24
00:03:26,333 --> 00:03:29,416
I hope you find
what you're looking for.

25
00:03:29,500 --> 00:03:32,083
I hope so, too. Thank you.

26
00:03:32,166 --> 00:03:33,916
You're welcome.

27
00:03:34,000 --> 00:03:36,416
She sent a message
with the plane ticket.

28
00:03:37,416 --> 00:03:40,041
Said to look for the vintage brown Benz.

29
00:03:40,125 --> 00:03:42,125
She didn't mention the white pants.

30
00:03:47,916 --> 00:03:49,125
Mrs. Vardakis.

31
00:03:49,208 --> 00:03:51,041
- You can call me Penelope.
- Okay.

32
00:03:51,125 --> 00:03:53,875
- I appreciate you coming, Mr. Bali.
- Nick is fine.

33
00:03:53,958 --> 00:03:55,833
Sally Burnham is a friend of mine.

34
00:03:55,916 --> 00:03:59,250
She told me that you helped her
with a little problem in Athens.

35
00:03:59,333 --> 00:04:02,000
Sorry, could I ask you a favor?
You mind taking off your sunglasses?

36
00:04:02,083 --> 00:04:03,750
- Excuse me?
- I don't mean to be rude.

37
00:04:03,833 --> 00:04:06,666
I just like to look people in the eye
when I talk to them.

38
00:04:09,250 --> 00:04:12,583
I have a problem of my own,
and I can't trust the local police.

39
00:04:12,666 --> 00:04:14,958
- Why is that?
- My husband's family owns them.

40
00:04:15,041 --> 00:04:17,125
Vardakises are like gods here.

41
00:04:17,208 --> 00:04:19,125
And in Crete,
no one goes against the gods.

42
00:04:19,208 --> 00:04:21,208
Uh-huh.

43
00:04:22,625 --> 00:04:24,666
We buried my brother-in-law two days ago.

44
00:04:24,750 --> 00:04:26,333
He died climbing on the island.

45
00:04:26,416 --> 00:04:28,166
I read about him. Sorry for your loss.

46
00:04:28,250 --> 00:04:29,791
What a terrible accident.

47
00:04:29,875 --> 00:04:31,291
Murder.

48
00:04:33,000 --> 00:04:34,166
No one will investigate.

49
00:04:34,250 --> 00:04:36,958
It's not a narrative that works
for my husband's family.

50
00:04:37,041 --> 00:04:38,708
They run Eurytus, the shipping company.

51
00:04:38,791 --> 00:04:39,958
Right, I know it.

52
00:04:40,041 --> 00:04:43,416
Yeah. Anything other than an accident
could cause turbulence to the stock,

53
00:04:43,500 --> 00:04:44,958
and they won't have that.

54
00:04:45,041 --> 00:04:47,416
I need a private investigator
to sort this out for me.

55
00:04:47,500 --> 00:04:48,666
I have money.

56
00:04:48,750 --> 00:04:51,375
My question to you is: why?

57
00:04:51,458 --> 00:04:53,375
Your husband's a powerful man.

58
00:04:53,458 --> 00:04:57,125
This might make trouble for him,
for his family, your family.

59
00:04:57,208 --> 00:05:00,125
I knew Leo before I ever met my husband.

60
00:05:00,208 --> 00:05:01,875
He was a good person.

61
00:05:01,958 --> 00:05:03,416
A friend of mine.

62
00:05:03,500 --> 00:05:05,708
And if I don't do this, no one else will.

63
00:05:07,875 --> 00:05:09,500
I'll double your rate.

64
00:05:10,791 --> 00:05:12,083
Well, thank you.

65
00:05:12,166 --> 00:05:13,916
This has to stay between us.

66
00:05:14,000 --> 00:05:16,583
No one can know
that you're working for me.

67
00:05:16,666 --> 00:05:18,083
Of course.

68
00:05:20,458 --> 00:05:22,458
I've arranged your accommodation.

69
00:05:24,208 --> 00:05:26,250
You can follow me.

70
00:05:26,333 --> 00:05:30,833
I'd been doing P.I. work in Athens,
following cheating husbands and wives,

71
00:05:30,916 --> 00:05:33,875
but this felt different.

72
00:05:33,958 --> 00:05:38,666
She made me feel less like an investigator
and more like her accomplice.

73
00:06:21,291 --> 00:06:23,208
What is this place?

74
00:06:23,291 --> 00:06:24,875
I found it a few years back.

75
00:06:24,958 --> 00:06:27,291
The monks have an extensive library
they let me use.

76
00:06:27,375 --> 00:06:32,166
She stuck me in a monastery,
which is the last place I wanted to be.

77
00:06:33,958 --> 00:06:36,458
I wasn't looking for redemption.

78
00:06:36,541 --> 00:06:39,000
No churches, no confession.

79
00:06:39,083 --> 00:06:40,791
No, thank you.

80
00:06:55,333 --> 00:06:56,750
Father.

81
00:06:58,750 --> 00:07:00,416
This is Mr. Bali.

82
00:07:02,125 --> 00:07:03,875
Welcome to the monastery.

83
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
I'll try not to be any trouble.

84
00:07:26,958 --> 00:07:30,083
There's a calculus to drinking.

85
00:07:30,166 --> 00:07:33,791
And if I got the math right,
I'd land in the perfect blackout.

86
00:07:35,333 --> 00:07:36,916
No memories.

87
00:07:43,125 --> 00:07:44,875
You were great, babe.

88
00:08:53,541 --> 00:08:55,083
Ten minutes.

89
00:08:55,166 --> 00:08:57,166
That's all the time I need.

90
00:09:02,041 --> 00:09:06,666
His injuries are consistent
with a fall from a height of 30 meters.

91
00:09:06,750 --> 00:09:10,125
Multiple skull fractures,
major brain trauma.

92
00:09:10,208 --> 00:09:13,958
And, uh, what's this? On his fingers?

93
00:09:14,041 --> 00:09:15,916
- Climbing chalk.
- Uh-huh.

94
00:09:16,000 --> 00:09:18,750
And, um, why the broken fingers?

95
00:09:18,833 --> 00:09:22,375
It's common with rock climbers.
Lot of pressure on the hands.

96
00:09:22,458 --> 00:09:24,250
He must have been trying to hang on.

97
00:09:24,333 --> 00:09:26,583
So this is, uh, an equipment failure?

98
00:09:26,666 --> 00:09:29,041
No. There was no equipment.

99
00:09:30,166 --> 00:09:31,875
He climbed free solo, no ropes.

100
00:09:31,958 --> 00:09:33,416
Isn't that kind of risky?

101
00:09:34,500 --> 00:09:36,375
Evidently.

102
00:09:36,458 --> 00:09:37,750
Are we done here?

103
00:09:37,833 --> 00:09:38,958
Yeah, one more thing.

104
00:09:39,041 --> 00:09:41,416
You got the name of
the investigating officer?

105
00:09:41,500 --> 00:09:44,375
It's, uh, Georges Mensah.

106
00:09:44,458 --> 00:09:45,875
Thanks a lot.

107
00:09:45,958 --> 00:09:49,125
Sometimes you use a carrot.

108
00:09:49,208 --> 00:09:51,458
Sometimes you use a stick.

109
00:09:51,541 --> 00:09:54,208
Sometimes you just lie your ass off.

110
00:10:03,541 --> 00:10:05,125
- Detective Mensah?
- Who let you back here?

111
00:10:05,208 --> 00:10:06,208
Sorry to disturb.

112
00:10:06,291 --> 00:10:08,916
I'm from Eastern Global Life Insurance.

113
00:10:09,000 --> 00:10:11,666
I'm, uh, head of investigations
with our American office.

114
00:10:11,750 --> 00:10:13,833
Leo Vardakis had a policy with us.

115
00:10:13,916 --> 00:10:15,250
Look at this guy.

116
00:10:15,333 --> 00:10:17,333
I had a dog just like this
when I was a kid. Hey, baby.

117
00:10:18,416 --> 00:10:19,625
Oh, hello.

118
00:10:19,708 --> 00:10:22,708
Uh, if you don't mind,
I'm busy, so... -

119
00:10:22,791 --> 00:10:26,125
Uh, yeah, this is just a formality
as far as I'm concerned.

120
00:10:26,208 --> 00:10:29,541
Some rich guy fell off a rock
'cause he was too vain to use a rope,

121
00:10:29,625 --> 00:10:31,125
but I do need some details.

122
00:10:31,208 --> 00:10:33,000
You could've picked up the phone.

123
00:10:33,083 --> 00:10:35,250
Would've saved you a lot of trouble
to come all this way,

124
00:10:35,333 --> 00:10:37,125
find out the case is closed.

125
00:10:37,208 --> 00:10:39,333
I'm not sure you realize
how much money is involved here.

126
00:10:39,416 --> 00:10:42,333
It's a very high-value account,
so the company doesn't part ways

127
00:10:42,416 --> 00:10:44,625
with that kind of cash
without sending somebody in person,

128
00:10:44,708 --> 00:10:46,000
for due diligence.

129
00:10:46,083 --> 00:10:47,791
Good-looking family. Quite a funeral?

130
00:10:47,875 --> 00:10:49,791
I don't know what you're hoping to find.

131
00:10:49,875 --> 00:10:51,791
The official report recorded it
as an accidental death.

132
00:10:51,875 --> 00:10:54,250
- Any witnesses?
- No.

133
00:10:54,333 --> 00:10:56,000
What was the time of death?

134
00:10:56,083 --> 00:10:57,875
It's in the report.

135
00:10:57,958 --> 00:11:00,166
- Great. Could I see that?
- No.

136
00:11:01,541 --> 00:11:06,125
It's bad luck though to just fall without
anybody else around, don't you think?

137
00:11:06,208 --> 00:11:08,041
Doesn't matter what I think.

138
00:11:09,083 --> 00:11:12,666
When did forensics make
their determination of cause of death?

139
00:11:12,750 --> 00:11:15,083
A day after he died last week.

140
00:11:18,000 --> 00:11:22,375
Two days ago, you showed up
to his funeral with a camera.

141
00:11:23,916 --> 00:11:25,916
It looks like they were all there.

142
00:11:28,125 --> 00:11:31,125
The widowed matriarch, Audrey Vardakis.

143
00:11:31,208 --> 00:11:34,458
Leo's twin brother, Elias.

144
00:11:34,541 --> 00:11:37,541
The CEO with his perfect wife.

145
00:11:37,625 --> 00:11:42,000
A clan worthy of Tolstoy, right?

146
00:11:42,083 --> 00:11:44,500
Each unhappy in their own way.

147
00:11:44,583 --> 00:11:47,500
But who was unhappy with Leo?

148
00:11:47,583 --> 00:11:49,625
You must have some idea.

149
00:11:50,958 --> 00:11:55,000
If I could just get a half hour
with this stuff before it's archived.

150
00:11:55,083 --> 00:11:59,000
Any chance you could help me out,
my friend?

151
00:11:59,083 --> 00:12:01,291
- Is that supposed to be Greek?
- I am Greek.

152
00:12:01,375 --> 00:12:04,541
My dog is more Greek than you are.

153
00:12:04,625 --> 00:12:06,375
Look, all I need is just a quick look...

154
00:12:06,458 --> 00:12:08,083
Stop.

155
00:12:08,166 --> 00:12:12,125
Bribery is punishable
by imprisonment under Greek law,

156
00:12:12,208 --> 00:12:14,750
so if the next thing that comes
out of your pocket is money...

157
00:12:20,208 --> 00:12:21,708
I'll be in town a few days.

158
00:12:21,791 --> 00:12:23,416
Anything changes with the case,
let me know.

159
00:12:23,500 --> 00:12:27,166
- Case is closed.
- You said that already.

160
00:12:27,250 --> 00:12:29,583
"Zoun Gia Panta."

161
00:12:29,666 --> 00:12:32,166
I'm a little rusty, obviously.

162
00:12:32,250 --> 00:12:33,416
What's that mean again?

163
00:12:33,500 --> 00:12:35,500
"They live forever."

164
00:12:35,583 --> 00:12:37,500
Tell that to Leo Vardakis.

165
00:12:46,750 --> 00:12:48,166
Excuse me...

166
00:12:48,250 --> 00:12:52,875
Any idea where I'd find the yacht,
"Zoun Gia Panta"?

167
00:12:52,958 --> 00:12:55,583
- Yes, it's out there on the left.
- Zoun Gia Panta?

168
00:12:55,666 --> 00:12:57,250
- Thank you.
- You're welcome.

169
00:13:04,333 --> 00:13:06,791
Some days,
the gods are just on your side.

170
00:13:22,208 --> 00:13:27,666
The family was sitting out there in
a $250 million fishbowl, coming unwound.

171
00:13:34,166 --> 00:13:36,958
Rich people always look guilty,

172
00:13:37,041 --> 00:13:39,541
and this guy was no exception.

173
00:13:43,125 --> 00:13:46,166
Parading around barefoot
in his white pants.

174
00:14:02,333 --> 00:14:04,166
Tough day on the yacht.

175
00:14:44,500 --> 00:14:45,666
Shit.

176
00:15:39,666 --> 00:15:41,791
Elias Vardakis.

177
00:15:44,166 --> 00:15:47,083
His brother had just died
climbing free solo,

178
00:15:47,166 --> 00:15:50,166
but there he was without a rope.

179
00:15:52,500 --> 00:15:55,583
You might call that confidence.

180
00:15:55,666 --> 00:15:58,541
I'd say he had something to prove.

181
00:16:00,750 --> 00:16:03,000
Just like Icarus.

182
00:16:03,083 --> 00:16:05,916
Some guys need to feel like
they're above everyone.

183
00:16:09,375 --> 00:16:11,291
Lot of climbers out today.

184
00:16:11,375 --> 00:16:14,041
- There's usually more. It's too hot.
- Hmm.

185
00:16:14,125 --> 00:16:16,416
- You climb?
- Nah, it's not my thing.

186
00:16:16,500 --> 00:16:18,916
Uh, my name's Nick Bali.
I'm here to talk to you about Leo.

187
00:16:19,000 --> 00:16:20,583
I'm with
the National Intelligence Service.

188
00:16:20,666 --> 00:16:22,583
An American in the Greek NIS?

189
00:16:22,666 --> 00:16:24,708
I know.
I'm actually a Greek-American expat.

190
00:16:24,791 --> 00:16:28,416
My accent's not the best, but I get by.

191
00:16:28,500 --> 00:16:30,416
There's a couple of us
in the organization.

192
00:16:30,500 --> 00:16:32,166
They bring us into situations like this

193
00:16:32,250 --> 00:16:35,500
where your company's taken heavy
investment from my side of the pond.

194
00:16:35,583 --> 00:16:37,458
Well, of course.

195
00:16:37,541 --> 00:16:38,875
Can I see some I.D.?

196
00:16:38,958 --> 00:16:40,666
Absolutely.

197
00:16:40,750 --> 00:16:42,750
And you know, it's good you ask.

198
00:16:42,833 --> 00:16:44,708
Not everybody does.

199
00:16:45,708 --> 00:16:49,541
I'm trying to be discreet,
out of respect, but, uh, if you want,

200
00:16:49,625 --> 00:16:53,208
I could go now and then bring back
a couple more agents.

201
00:16:53,291 --> 00:16:55,958
We could, uh, search your house,
your car--

202
00:16:56,041 --> 00:16:58,458
My mother's not to be disturbed.

203
00:16:58,541 --> 00:17:00,916
All right, so let me buy you a coffee.

204
00:17:04,333 --> 00:17:07,583
Are you sure you, uh...
you don't want anything? Coffee?

205
00:17:09,333 --> 00:17:11,958
What can you tell me about
what happened to your brother?

206
00:17:13,791 --> 00:17:17,333
I was told the police had closed
their investigation.

207
00:17:17,416 --> 00:17:21,000
Yeah, they have. It's just,
your family's profile being what it is,

208
00:17:21,083 --> 00:17:24,833
it's important that we come in
and dot the I's, cross the T's.

209
00:17:24,916 --> 00:17:28,166
Remove any suspicion
there's been criminal activity.

210
00:17:28,250 --> 00:17:30,291
Is that what you think happened?

211
00:17:31,916 --> 00:17:35,500
If you don't mind, could we start with,
uh, the morning of your brother's death?

212
00:17:35,583 --> 00:17:36,833
Where were you?

213
00:17:36,916 --> 00:17:38,000
At home in bed.

214
00:17:38,083 --> 00:17:40,500
My wife come in, woke me,
told me Leo's body had been found.

215
00:17:40,583 --> 00:17:42,458
Mm-hmm. And, uh, what time was that?

216
00:17:42,541 --> 00:17:46,458
8:30-ish. She's usually up for a swim
by 7:00, has her breakfast by the pool.

217
00:17:50,416 --> 00:17:52,291
When's the last time
you saw your brother alive?

218
00:17:53,541 --> 00:17:55,958
It was three weeks before he died.

219
00:17:56,041 --> 00:17:59,208
Three weeks?
Since you'd seen your brother?

220
00:17:59,291 --> 00:18:01,291
Is that so strange?

221
00:18:01,375 --> 00:18:03,291
When'd you last see your brother?

222
00:18:04,375 --> 00:18:05,416
I don't have one.

223
00:18:05,500 --> 00:18:08,125
Well, your family then,
your mother, father, wife.

224
00:18:12,666 --> 00:18:13,750
It's an island.

225
00:18:13,833 --> 00:18:16,000
I just figured you'd run into each other.

226
00:18:18,833 --> 00:18:20,708
You'll hear this anyway,
so I'll tell you myself.

227
00:18:20,791 --> 00:18:23,958
The last time Leo and I were together,
we had a fight.

228
00:18:24,041 --> 00:18:26,916
Okay. Uh, what was it about?

229
00:18:27,000 --> 00:18:28,541
Don't remember.

230
00:18:28,625 --> 00:18:30,541
We were drunk.

231
00:18:30,625 --> 00:18:32,833
My father pit us against each other
from an early age,

232
00:18:32,916 --> 00:18:34,958
gave us boxing gloves when we were four.

233
00:18:35,041 --> 00:18:37,916
It stuck as a habit.

234
00:18:39,041 --> 00:18:42,041
So you two, uh, you didn't get along?

235
00:18:44,041 --> 00:18:47,166
We were monozygotic twins, Mr. Bali.

236
00:18:47,250 --> 00:18:49,708
You don't get closer than that.

237
00:18:51,333 --> 00:18:53,583
I loved my brother.

238
00:18:53,666 --> 00:18:56,041
I just wish I'd been there for him.

239
00:18:58,625 --> 00:19:04,208
Well, this must be a very hard time
for you, your family, your wife.

240
00:19:04,291 --> 00:19:07,083
Uh, was she very close with your brother?

241
00:19:08,625 --> 00:19:10,208
Not really.

242
00:19:17,625 --> 00:19:19,000
My apologies.

243
00:19:19,083 --> 00:19:21,500
I have a business matter
I need to attend to.

244
00:19:21,583 --> 00:19:23,166
The life of a CEO
of a multinational like Eurytus.

245
00:19:23,250 --> 00:19:24,916
Listen, I'll get the coffee.

246
00:19:25,000 --> 00:19:26,916
You've been very generous with your time.

247
00:19:27,000 --> 00:19:28,458
If you think of anything else

248
00:19:28,541 --> 00:19:30,791
or if, um, perhaps your mother
would be willing to speak--

249
00:19:30,875 --> 00:19:32,375
Look, I am happy to help you.

250
00:19:32,458 --> 00:19:34,875
Leave my mother out of this.

251
00:19:34,958 --> 00:19:37,250
She's lost her husband and a son
in the space of 18 months.

252
00:19:37,333 --> 00:19:39,083
I don't want anything else upsetting her.

253
00:19:55,041 --> 00:19:56,625
You get all that?

254
00:19:58,625 --> 00:20:00,708
Why don't we listen back to it together?

255
00:20:00,791 --> 00:20:02,916
We can compare notes.

256
00:20:07,541 --> 00:20:09,750
Yeah, well, first you're gonna
have to let me know who you really are,

257
00:20:09,833 --> 00:20:14,083
because one minute you're from
an insurance company and now you're NIS.

258
00:20:14,166 --> 00:20:17,250
I was a detective for the NYPD.

259
00:20:17,333 --> 00:20:19,916
Now I'm doing P.I. work out of Athens.

260
00:20:20,000 --> 00:20:21,083
Why Athens?

261
00:20:21,166 --> 00:20:23,333
Because my uncle owns an apartment here.

262
00:20:23,416 --> 00:20:26,000
It's a piece-of-shit place,
but rent's cheap.

263
00:20:26,083 --> 00:20:28,166
It's somewhere to escape to.

264
00:20:28,250 --> 00:20:29,666
What are you escaping from?

265
00:20:32,416 --> 00:20:33,750
Family things.

266
00:20:33,833 --> 00:20:35,500
Look.

267
00:20:35,583 --> 00:20:40,000
I can imagine how the Vardakis family
treats people on this island,

268
00:20:40,083 --> 00:20:42,125
so I can also imagine
why a good cop like you

269
00:20:42,208 --> 00:20:45,375
would want to knock them down a peg
if you saw a way.

270
00:20:45,458 --> 00:20:47,500
So why don't you and me...

271
00:20:50,875 --> 00:20:52,583
...help each other out a little bit?

272
00:20:57,541 --> 00:20:59,583
Come on.

273
00:21:03,250 --> 00:21:05,916
When's the last time
that you saw your brother alive?

274
00:21:06,000 --> 00:21:08,125
Three weeks
before he died. - Oh.

275
00:21:08,208 --> 00:21:10,708
It'd been three weeks
since you'd seen your brother?

276
00:21:10,791 --> 00:21:12,833
Is that strange?

277
00:21:12,916 --> 00:21:16,375
When was the last time
you saw your brother?

278
00:21:16,458 --> 00:21:17,625
I don't have one.

279
00:21:17,708 --> 00:21:19,708
Well, your family then,
your mother, father,

280
00:21:19,791 --> 00:21:22,250
wife.

281
00:21:22,333 --> 00:21:24,333
Smart. Turning it around on me.
He's good under pressure.

282
00:21:24,416 --> 00:21:26,041
- You think he's hiding something?
- Yeah.

283
00:21:26,125 --> 00:21:28,125
He was fussing with
his wedding ring right there,

284
00:21:28,208 --> 00:21:30,000
and he scratched his chin.

285
00:21:30,083 --> 00:21:33,375
If scratching was a sign of guilt,
my dog would be doing 20 years to life.

286
00:21:33,458 --> 00:21:35,750
...your family,
your wife.

287
00:21:36,833 --> 00:21:39,625
Was she very close with your brother?

288
00:21:41,083 --> 00:21:42,291
Not really.

289
00:21:42,375 --> 00:21:43,625
He hesitated there.

290
00:21:43,708 --> 00:21:45,083
And he's too emphatic,
the way he shuts it down.

291
00:21:45,166 --> 00:21:48,208
He's jealous of something, of someone.
I can feel it.

292
00:21:48,291 --> 00:21:51,000
But he's got everything
a man could possibly want.

293
00:21:51,083 --> 00:21:53,625
Money, power, a beautiful wife.

294
00:21:53,708 --> 00:21:55,625
If anyone would've been jealous,
it was Leo.

295
00:21:55,708 --> 00:21:58,333
Yeah, that's the part I'm stuck on.
Something doesn't fit.

296
00:21:58,416 --> 00:22:01,583
Could you send me a copy
of that audio file? - Yeah, all right.

297
00:22:03,958 --> 00:22:05,625
Who's this?

298
00:22:05,708 --> 00:22:08,625
That's Yannis Dimitriou.

299
00:22:08,708 --> 00:22:10,500
Local fixer.

300
00:22:10,583 --> 00:22:13,708
When high rollers come into town,
he hooks them up with whatever they need.

301
00:22:13,791 --> 00:22:16,125
Drugs, parties, women.

302
00:22:16,208 --> 00:22:17,875
Him and Elias are good friends.

303
00:22:17,958 --> 00:22:20,333
Sorry, uh... I got to go.

304
00:22:20,416 --> 00:22:23,833
So you still think he's just some rich guy
who slipped off a rock?

305
00:22:23,916 --> 00:22:26,250
- You still think the case is closed?
- Officially, sure.

306
00:22:27,291 --> 00:22:29,625
Unofficially, I never did.

307
00:22:29,708 --> 00:22:31,708
But, you know,
let's keep all this between us.

308
00:22:31,791 --> 00:22:34,333
These walls have big ears.

309
00:22:53,500 --> 00:22:54,541
Thank you.

310
00:22:54,625 --> 00:22:56,291
I loved it.

311
00:22:56,375 --> 00:22:57,916
You're welcome, my child.

312
00:23:05,958 --> 00:23:07,875
Did you speak with Elias?

313
00:23:07,958 --> 00:23:09,458
Yeah.

314
00:23:12,333 --> 00:23:14,583
You have to ask me before you talk
to anyone in this family.

315
00:23:14,666 --> 00:23:17,875
Was Elias jealous of his brother?

316
00:23:18,958 --> 00:23:20,250
Why would he be jealous?

317
00:23:20,333 --> 00:23:21,708
I don't know.
That's what I'm trying to figure out.

318
00:23:21,791 --> 00:23:23,875
But you knew Leo
before you knew him, right?

319
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
Sure.

320
00:23:25,166 --> 00:23:27,083
You want to tell me about that?

321
00:23:27,166 --> 00:23:28,916
What do you want to know?

322
00:23:29,000 --> 00:23:30,666
Tell me the whole story.

323
00:23:31,750 --> 00:23:34,541
Um, all right, I met Leo Freshers' week

324
00:23:34,625 --> 00:23:36,125
at Oxford.

325
00:23:37,625 --> 00:23:41,916
I didn't come from money, so I had to
work my ass off to get a scholarship.

326
00:23:42,916 --> 00:23:44,416
Anything else?

327
00:23:44,500 --> 00:23:46,291
Not unless you want to help me
write a paper--

328
00:23:46,375 --> 00:23:49,000
But even with a scholarship,
I still had to get another job

329
00:23:49,083 --> 00:23:50,416
just to offset bills.

330
00:23:50,500 --> 00:23:51,750
Can I buy you a drink later?

331
00:23:51,833 --> 00:23:54,583
I didn't have any free time
for friends or social life.

332
00:23:54,666 --> 00:23:55,750
I like a little pressure--

333
00:23:55,833 --> 00:23:58,708
But that didn't stop Leo
from hanging around.

334
00:23:58,791 --> 00:24:00,083
It was strange.

335
00:24:00,166 --> 00:24:01,458
Yeah, I didn't really know
what to make of it at first.

336
00:24:01,541 --> 00:24:04,125
You know, this rich kid
who went to the best boarding schools

337
00:24:04,208 --> 00:24:06,125
his entire life, and...

338
00:24:06,208 --> 00:24:09,125
and him showing attention to me.

339
00:24:09,208 --> 00:24:11,500
It was flattering, don't get me wrong,

340
00:24:11,583 --> 00:24:15,708
but, um, there was just always
something that was very...

341
00:24:15,791 --> 00:24:20,208
He was trying really hard, and
it came across as desperate and needy--

342
00:24:20,291 --> 00:24:23,375
Uh, when we first spoke,
you said he was sweet and kind.

343
00:24:23,458 --> 00:24:26,000
Now you're saying he's desperate
and needy, so which is it?

344
00:24:26,083 --> 00:24:27,875
Well, both things can be true.

345
00:24:29,208 --> 00:24:30,625
Uh, okay.

346
00:24:30,708 --> 00:24:32,958
And tell me how Elias enters the picture.

347
00:24:34,250 --> 00:24:35,916
It's late. I should go.

348
00:24:37,000 --> 00:24:38,791
I'm just trying to understand
what happened here, okay?

349
00:24:38,875 --> 00:24:40,916
You brought me into this.

350
00:24:41,000 --> 00:24:43,416
You ever do something you regret?

351
00:24:43,500 --> 00:24:47,916
And... no matter how hard
you try to make it right,

352
00:24:48,000 --> 00:24:50,791
you just... can't?

353
00:24:52,333 --> 00:24:53,958
Sure.

354
00:24:54,041 --> 00:24:56,041
That why you left New York?

355
00:25:04,166 --> 00:25:06,250
I'll take you
to where it happened tomorrow.

356
00:25:36,500 --> 00:25:37,666
Hey.

357
00:25:40,083 --> 00:25:41,708
What? I'm not done yet.

358
00:25:41,791 --> 00:25:43,500
I can't believe I get to be with you.

359
00:25:43,583 --> 00:25:45,750
- Stop it.
- What are you all dressed up for?

360
00:25:45,833 --> 00:25:48,208
- Going to meet someone.
- Oh, yeah? That sounds cool.

361
00:25:48,291 --> 00:25:50,666
- Yeah.
- Who?

362
00:25:51,916 --> 00:25:53,291
Am I being interrogated?

363
00:25:53,375 --> 00:25:59,208
I can remember the exact moment
I first felt real jealousy.

364
00:25:59,291 --> 00:26:02,666
She hadn't even crossed
any lines, not yet.

365
00:26:02,750 --> 00:26:05,083
But it didn't matter.

366
00:26:05,166 --> 00:26:09,583
From then on,
it was like I'd been poisoned.

367
00:26:14,333 --> 00:26:15,666
It owned me.

368
00:26:17,500 --> 00:26:20,458
And I held on so tight,
killed our marriage.

369
00:26:24,500 --> 00:26:27,291
It did make me better at my job, though.

370
00:26:29,083 --> 00:26:31,750
Knowing that kind of jealousy...

371
00:26:33,416 --> 00:26:36,750
...I could now see in suspects
what I saw in myself.

372
00:26:42,000 --> 00:26:45,208
I assume that you're gonna
want to see Leo's apartment.

373
00:26:45,291 --> 00:26:46,375
Right?

374
00:26:46,458 --> 00:26:48,250
Yeah.

375
00:26:57,125 --> 00:26:59,875
Digging into other people's pain...

376
00:27:02,291 --> 00:27:05,750
...I could somehow put
a Band-Aid on my own.

377
00:27:28,708 --> 00:27:31,416
So, the deceased had a thing
for his brother's wife.

378
00:27:36,375 --> 00:27:38,791
The mother was clearly a crazy person.

379
00:27:42,000 --> 00:27:45,041
And then there's always the friend.

380
00:28:10,458 --> 00:28:11,666
Good morning.

381
00:28:12,833 --> 00:28:14,583
I'm not open yet.

382
00:28:16,750 --> 00:28:19,250
I don't want a drink.

383
00:28:19,333 --> 00:28:21,166
You sure about that?

384
00:28:22,625 --> 00:28:26,000
I wanted to ask you about Leo Vardakis.

385
00:28:26,083 --> 00:28:27,583
You're his friend, right?
You were at his funeral.

386
00:28:27,666 --> 00:28:30,583
You're V-Victoria Lekaki, right?

387
00:28:30,666 --> 00:28:32,750
Yes.

388
00:28:32,833 --> 00:28:37,916
Elias told me that he and Leo had a fight
a couple weeks before he died, at a bar.

389
00:28:38,000 --> 00:28:40,583
Was that this bar?

390
00:28:42,500 --> 00:28:44,458
Um...

391
00:28:44,541 --> 00:28:46,166
Are you a friend of Elias?

392
00:28:46,250 --> 00:28:49,333
Well, I've, uh,
talked to him a little bit,

393
00:28:49,416 --> 00:28:51,583
but I'm actually not sure
how I feel about him.

394
00:28:56,833 --> 00:28:58,333
What do you want to know?

395
00:28:58,416 --> 00:29:00,208
Who started the fight?

396
00:29:01,291 --> 00:29:04,041
I didn't hear it. We were busy.

397
00:29:04,125 --> 00:29:06,541
You have no idea what it was about?

398
00:29:06,625 --> 00:29:07,791
No.

399
00:29:07,875 --> 00:29:10,458
Could it have, uh, been about money?

400
00:29:10,541 --> 00:29:12,708
Leo didn't need any money.

401
00:29:12,791 --> 00:29:15,083
He had a salary from the family business.

402
00:29:15,166 --> 00:29:16,541
Mostly for appearances.

403
00:29:16,625 --> 00:29:21,416
Um, Audrey Vardakis cares very much
about appearances.

404
00:29:21,500 --> 00:29:23,500
She's British,
but she married into a Greek family,

405
00:29:23,583 --> 00:29:27,083
so she's always trying to act Greek.

406
00:29:27,166 --> 00:29:29,833
Um, we have a word for this.

407
00:29:31,583 --> 00:29:32,750
It's not a good word.

408
00:29:32,833 --> 00:29:35,500
Yeah, sounds pretty bad.

409
00:29:35,583 --> 00:29:38,500
So she didn't trust him
around the business?

410
00:29:38,583 --> 00:29:42,250
He was more, um... a creative, uh, soul.

411
00:29:42,333 --> 00:29:45,541
And for his family,
they thought this made him weak.

412
00:29:46,625 --> 00:29:48,041
But, um...

413
00:29:49,416 --> 00:29:50,625
...Leo was strong.

414
00:29:50,708 --> 00:29:51,916
He had endurance.

415
00:29:52,000 --> 00:29:55,791
He could, um, stay the course, yeah?

416
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
They were wrong about him.

417
00:29:57,458 --> 00:29:59,458
And about Elias.

418
00:30:00,500 --> 00:30:02,541
Whoa. What about Elias?

419
00:30:04,333 --> 00:30:07,083
He's a... he's a bullshit man.

420
00:30:08,958 --> 00:30:11,791
Leo hated how his brother treated people.

421
00:30:11,875 --> 00:30:13,375
Especially his wife.

422
00:30:14,375 --> 00:30:16,458
Did Leo love Penelope?

423
00:30:21,083 --> 00:30:22,875
Mm-hmm.

424
00:30:22,958 --> 00:30:25,250
How'd Elias feel about that?

425
00:30:25,333 --> 00:30:27,375
How would I know?

426
00:30:27,458 --> 00:30:29,666
And what about you?

427
00:30:30,791 --> 00:30:35,166
Was that tough for you,
Leo having feelings for her?

428
00:30:36,250 --> 00:30:38,333
Sorry, I...

429
00:30:38,416 --> 00:30:41,583
No judgment.
I just, uh, know how it feels.

430
00:30:44,083 --> 00:30:45,625
Leo was a friend.

431
00:30:45,708 --> 00:30:47,625
But, um, I know my place.

432
00:30:47,708 --> 00:30:51,291
He was the son of a billionaire,
and I'm a, I'm a daughter of a bartender.

433
00:30:51,375 --> 00:30:53,500
Penelope wasn't from money.

434
00:30:53,583 --> 00:30:55,750
Well, I'm not Penelope.

435
00:30:57,958 --> 00:31:00,500
None of us are.

436
00:31:00,583 --> 00:31:02,583
You think she married the wrong man?

437
00:31:02,666 --> 00:31:06,041
Her life would've been easier with Leo.

438
00:31:06,125 --> 00:31:09,791
But I guess Elias won that match.

439
00:31:09,875 --> 00:31:11,750
Um, because that's always what happens.

440
00:31:11,833 --> 00:31:13,375
Elias has to win.

441
00:31:13,458 --> 00:31:15,833
But even if it means
killing his own brother?

442
00:31:18,208 --> 00:31:20,625
I may not like him,
but I-I don't think he's capable of that.

443
00:31:20,708 --> 00:31:23,375
If-if Leo threatened Elias...

444
00:31:23,458 --> 00:31:26,041
You said yourself Leo didn't like
how Elias treated people,

445
00:31:26,125 --> 00:31:28,625
so if he had a story,
something really juicy,

446
00:31:28,708 --> 00:31:30,083
and he was threatening to go public,

447
00:31:30,166 --> 00:31:33,791
like, that could be damaging
to the CEO of a billion-dollar company,

448
00:31:33,875 --> 00:31:36,041
- impact the stock price--
- I-I don't know.

449
00:31:36,125 --> 00:31:39,416
I mean, Elias runs the company,
but Audrey runs the family.

450
00:31:39,500 --> 00:31:40,541
You understand?

451
00:31:40,625 --> 00:31:43,041
Uh-huh.

452
00:31:43,125 --> 00:31:45,666
But... but, um, who am I--

453
00:31:45,750 --> 00:31:47,666
No, no, no, keep going.
What do you mean, Audrey runs--

454
00:31:47,750 --> 00:31:48,791
Sorry, sorry.

455
00:31:50,333 --> 00:31:52,500
I mean, you don't stand
against this family.

456
00:31:52,583 --> 00:31:54,041
Not someone like me.

457
00:31:55,958 --> 00:31:57,958
I-I just pour the drinks.

458
00:32:08,833 --> 00:32:10,375
No judgment.

459
00:32:28,291 --> 00:32:31,208
Leo has been climbing that rock
since he was a boy.

460
00:32:33,958 --> 00:32:37,458
Soon as I heard about the accident,
I knew something didn't fit.

461
00:32:37,541 --> 00:32:40,125
I hope you find whoever killed him.

462
00:33:00,291 --> 00:33:02,708
Come on. I don't have long.

463
00:33:02,791 --> 00:33:03,916
Oh, what's happening?

464
00:33:04,000 --> 00:33:06,291
There's a benefit tonight
to reelect the governor.

465
00:33:06,375 --> 00:33:08,333
The whole family is gonna be there.

466
00:33:09,833 --> 00:33:12,041
Sounds like fun.

467
00:33:31,416 --> 00:33:33,541
This is where they found his boat.

468
00:33:33,625 --> 00:33:36,208
Oh. It's always this quiet?

469
00:33:36,291 --> 00:33:38,416
Yeah, you can only get here by water.

470
00:33:38,500 --> 00:33:40,958
Which is why Leo liked to climb.

471
00:33:41,041 --> 00:33:44,166
It's very remote, peaceful.

472
00:33:44,250 --> 00:33:45,916
Perfect place to kill somebody.

473
00:33:47,125 --> 00:33:48,333
Sorry.

474
00:33:53,666 --> 00:33:55,875
This is
where they found his body.

475
00:33:55,958 --> 00:33:58,208
- Right here?
- Yeah.

476
00:33:58,291 --> 00:33:59,500
Geez.

477
00:34:00,500 --> 00:34:03,166
I spoke to someone at the morgue.

478
00:34:03,250 --> 00:34:04,875
They said he fell 30 meters.

479
00:34:04,958 --> 00:34:06,958
There's a path up. I could show you.

480
00:34:31,625 --> 00:34:32,750
Okay.

481
00:34:34,208 --> 00:34:36,541
Ah, so he climbed that with no rope?

482
00:34:36,625 --> 00:34:37,833
Yeah.

483
00:34:37,916 --> 00:34:40,375
Yeah, both brothers grew up
climbing free solo.

484
00:34:40,458 --> 00:34:43,791
Their dad was adamant that it would
prepare them for a life in business.

485
00:34:43,875 --> 00:34:45,875
Audrey pushed in a different way.

486
00:34:45,958 --> 00:34:49,541
It was psychological with her,
and Leo really took the brunt of that.

487
00:34:49,625 --> 00:34:52,083
I, uh, talked to Victoria Lekaki.

488
00:34:52,166 --> 00:34:54,791
She also thinks Leo was murdered.

489
00:34:54,875 --> 00:34:56,833
Probably the first thing
she and I have ever agreed on.

490
00:34:56,916 --> 00:34:57,958
Oh, you don't like her?

491
00:34:58,041 --> 00:35:00,500
She thinks I broke Leo's heart.

492
00:35:00,583 --> 00:35:03,333
Uh-huh. And did you?

493
00:35:06,583 --> 00:35:10,500
I knew Leo had a twin,
but I'd never met him before.

494
00:35:10,583 --> 00:35:12,083
What's her name, then?

495
00:35:12,166 --> 00:35:14,000
Penelope.

496
00:35:14,083 --> 00:35:15,916
You fucked her yet?

497
00:35:17,541 --> 00:35:19,541
Elias had been
working with their father,

498
00:35:19,625 --> 00:35:21,625
so he started a semester late.

499
00:35:34,833 --> 00:35:36,708
I got a message one night

500
00:35:36,791 --> 00:35:38,416
asking if we could study together.

501
00:35:38,500 --> 00:35:41,500
I was falling behind
with all the shifts I was doing,

502
00:35:41,583 --> 00:35:44,916
so I was actually really grateful
that he'd asked.

503
00:35:56,958 --> 00:35:58,125
Cheers.

504
00:36:02,208 --> 00:36:03,458
Hey.

505
00:36:09,750 --> 00:36:12,500
- You didn't bring your books?
- We don't need them.

506
00:36:12,583 --> 00:36:14,583
- It was him, but...
- What are you doing?

507
00:36:14,666 --> 00:36:16,250
...he was different.

508
00:36:16,333 --> 00:36:19,458
He had this confidence to him
that Leo never had.

509
00:36:19,541 --> 00:36:21,500
It was like he was
just completely present.

510
00:36:21,583 --> 00:36:23,250
I'll go if you ask me to.

511
00:36:52,875 --> 00:36:56,125
And you really had no idea
that it was Elias, not Leo that night?

512
00:36:58,333 --> 00:36:59,750
I knew.

513
00:37:04,416 --> 00:37:07,666
Elias and I started seeing each other.

514
00:37:09,333 --> 00:37:13,708
I met his parents, and it was obvious
he was Audrey's favorite.

515
00:37:15,625 --> 00:37:17,500
She was so protective of him.

516
00:37:20,166 --> 00:37:24,500
I just had no idea how much
Leo was excluded from the family.

517
00:37:26,291 --> 00:37:29,500
Or how deep the rivalry was
with his brother.

518
00:37:34,166 --> 00:37:37,250
That must have been, uh,
very painful for Leo.

519
00:37:37,333 --> 00:37:39,541
Being in love with you.

520
00:37:40,541 --> 00:37:43,166
Watching you fall for him.

521
00:37:46,083 --> 00:37:47,250
Yeah.

522
00:37:53,791 --> 00:37:58,375
Elias and Leo got in a fight the last time
they saw each other before Leo died.

523
00:37:58,458 --> 00:38:02,875
Did Leo know something
about your husband that got him killed?

524
00:38:02,958 --> 00:38:04,833
Killed by who?

525
00:38:04,916 --> 00:38:08,250
By someone with a vested interest
in keeping Elias in power.

526
00:38:10,375 --> 00:38:11,583
I want to talk to Audrey.

527
00:38:11,666 --> 00:38:13,625
That's not gonna happen.

528
00:38:13,708 --> 00:38:18,000
If Leo was threatening Elias, threatening
the company, threatening the family,

529
00:38:18,083 --> 00:38:19,500
Audrey would know.

530
00:38:19,583 --> 00:38:22,750
Yeah, but even if she did,
she wouldn't say anything to you.

531
00:38:22,833 --> 00:38:25,666
That's why I want to see her face
when I bring it up.

532
00:38:25,750 --> 00:38:27,666
Well, you're not gonna get
anywhere near her. -

533
00:38:27,750 --> 00:38:29,958
She has security,
and ever since Elias's dad died,

534
00:38:30,041 --> 00:38:31,833
he's been very protective of her.

535
00:38:31,916 --> 00:38:33,791
Yeah.

536
00:38:33,875 --> 00:38:37,458
Okay, what about, uh...
the... thing tonight?

537
00:38:37,541 --> 00:38:40,166
- The benefit?
- It's an exclusive event, and it's on the yacht.

538
00:38:40,250 --> 00:38:42,000
It's an exclusive--
What are you, uh, protecting her?

539
00:38:42,083 --> 00:38:43,791
- No. God, no.
- Then get me on the list.

540
00:38:43,875 --> 00:38:45,583
I can't. You don't understand.

541
00:38:45,666 --> 00:38:47,916
I am trying to help you.
Do you want answers or not?

542
00:38:48,000 --> 00:38:50,458
I know, but if Elias ever found out
that I was the one who arranged this--

543
00:38:50,541 --> 00:38:53,375
He's not gonna know that.
No one'll know that.

544
00:38:57,625 --> 00:38:59,750
Fine. Uh, okay. Uh, all right.

545
00:38:59,833 --> 00:39:02,666
- Okay.
- Okay.

546
00:39:03,875 --> 00:39:05,625
You can't go looking like that, though.

547
00:39:05,708 --> 00:39:07,458
I'll have something sent over.

548
00:39:07,541 --> 00:39:10,041
Wait, wait. Looking like what?

549
00:39:11,916 --> 00:39:15,625
The suit she had sent over
cost more than a decent car.

550
00:39:16,833 --> 00:39:19,666
- And guess what color the pants were.
- Welcome, sir. Enjoy the party.

551
00:39:41,750 --> 00:39:42,833
I'll keep this brief.

552
00:39:42,916 --> 00:39:45,416
I just want to thank you all
for joining us this evening

553
00:39:45,500 --> 00:39:48,791
to support the reelection
of our governor, Kostas Gerontas.

554
00:39:48,875 --> 00:39:50,000
Kostas...

555
00:39:55,625 --> 00:39:57,833
This island has always been
a haven for our family,

556
00:39:57,916 --> 00:40:00,125
and never more so than this past week,

557
00:40:00,208 --> 00:40:03,083
which has been
the hardest that we've known.

558
00:40:03,166 --> 00:40:05,416
Governor Gerontas
and the entire police department

559
00:40:05,500 --> 00:40:08,833
have made my family feel
protected and safe,

560
00:40:08,916 --> 00:40:12,291
which, when you lose someone,
is what matters most.

561
00:40:12,375 --> 00:40:14,625
Thank you, my friend.

562
00:40:14,708 --> 00:40:18,500
With your help, we can give this good man
another term in office to protect us all.

563
00:40:19,833 --> 00:40:22,916
Thank you all very much
for being here.

564
00:40:23,000 --> 00:40:26,333
Thank you for all of your support.

565
00:40:33,416 --> 00:40:35,250
- Well done.
- Thank you, Mother.

566
00:40:37,083 --> 00:40:38,166
Nice to see you.

567
00:40:38,250 --> 00:40:40,250
- Nicki, you're looking lovely.
- Oh, thank you.

568
00:40:54,333 --> 00:40:55,750
Whiskey.

569
00:41:00,458 --> 00:41:03,083
Elias's words were perfect.

570
00:41:03,166 --> 00:41:04,875
I'm sorry. I should introduce myself.

571
00:41:04,958 --> 00:41:06,583
I'm Nick. I'm a friend of Leo's.

572
00:41:06,666 --> 00:41:09,666
My family always used to vacation here.
They still do, actually.

573
00:41:09,750 --> 00:41:12,291
So there were a whole bunch of us
that used to hang out.

574
00:41:12,375 --> 00:41:15,333
- Victoria, you know.
- Yes, of course.

575
00:41:15,416 --> 00:41:19,000
I'm so sorry for your loss,
Mrs. Vardakis. - Mm.

576
00:41:19,083 --> 00:41:20,291
Thank you.

577
00:41:23,833 --> 00:41:25,958
Leo was a kind soul.

578
00:41:26,041 --> 00:41:27,125
So creative.

579
00:41:28,208 --> 00:41:30,291
- He was a dreamer.
- Yeah.

580
00:41:30,375 --> 00:41:32,166
Yeah, he was.

581
00:41:32,250 --> 00:41:35,583
And Elias is holding up okay
considering what happened.

582
00:41:35,666 --> 00:41:37,250
The strange way that Leo died.

583
00:41:39,000 --> 00:41:41,833
I can't believe this thing they're saying
about it being an accident, do you?

584
00:41:41,916 --> 00:41:45,125
I mean, Leo was a good climber.
He wouldn't just fall.

585
00:41:47,000 --> 00:41:49,625
I'm used to people
coming after me and my family.

586
00:41:50,916 --> 00:41:53,166
So let's cut the shit, Nick.

587
00:41:53,250 --> 00:41:55,250
Why did you buy a new suit
and come here tonight?

588
00:41:55,333 --> 00:41:56,750
What do you want?

589
00:41:57,833 --> 00:41:59,791
Trying to understand
what really happened to my friend.

590
00:41:59,875 --> 00:42:00,875
Get away from her!

591
00:42:00,958 --> 00:42:03,083
- I told you to leave her alone.
- You know this man?

592
00:42:03,166 --> 00:42:04,791
He said he was NIS
looking into Leo's death.

593
00:42:04,875 --> 00:42:07,166
He's a fucking liar. He's a P.I.

594
00:42:07,250 --> 00:42:10,000
Who hired you? Victoria?

595
00:42:10,083 --> 00:42:11,416
I'm afraid that's between me
and my client.

596
00:42:11,500 --> 00:42:13,750
My brother's death
was an accident.

597
00:42:13,833 --> 00:42:15,750
- I don't think so.
- Is that what you're trying to prove

598
00:42:15,833 --> 00:42:17,583
bribing your way into the morgue?

599
00:42:17,666 --> 00:42:20,083
Hanging around the police station?
It's pathetic.

600
00:42:20,166 --> 00:42:22,583
This man gets no more cooperation
from now on. Do you understand?

601
00:42:22,666 --> 00:42:24,916
Now get the fuck off my boat
before I throw you off.

602
00:42:25,000 --> 00:42:27,500
Oh. Was that a confession?

603
00:42:27,583 --> 00:42:29,166
Now go back to Athens.

604
00:42:29,250 --> 00:42:32,041
Better yet, go back to New York.

605
00:42:32,125 --> 00:42:34,291
To the wife and kids you walked out on.

606
00:42:46,625 --> 00:42:48,875
Governor, my apologies.

607
00:42:48,958 --> 00:42:50,625
Some people have too much to drink.

608
00:42:50,708 --> 00:42:52,833
Get a bit silly on boats, don't they?

609
00:43:20,250 --> 00:43:22,500
I got a call from my boss.

610
00:43:22,583 --> 00:43:25,458
If I'm seen within three feet of you,
then I'm suspended.

611
00:43:29,208 --> 00:43:31,041
I can't risk it.

612
00:43:33,041 --> 00:43:34,583
You should just go.

613
00:43:41,083 --> 00:43:42,500
Yeah.

614
00:43:44,750 --> 00:43:47,958
Maybe you should call this...
all this a day.

615
00:43:50,416 --> 00:43:54,250
Whatever's going on here,
it is not worth it.

616
00:43:54,333 --> 00:43:57,250
The police aren't gonna reopen the case.

617
00:43:57,333 --> 00:43:58,916
Just go.

618
00:43:59,000 --> 00:44:01,583
Live your life.

619
00:44:02,750 --> 00:44:05,916
What life? I don't have a fucking life.

620
00:44:06,000 --> 00:44:08,958
Guys like that, they get the life.

621
00:44:09,041 --> 00:44:10,083
They get everything.

622
00:44:10,166 --> 00:44:11,916
They want something,
they just fucking take it.

623
00:44:12,000 --> 00:44:14,041
They got money.

624
00:44:14,125 --> 00:44:17,166
Dressed like a male fucking model.

625
00:44:17,250 --> 00:44:19,000
Whole world wants to suck his dick.

626
00:44:19,083 --> 00:44:21,875
You know what? That guy is scared.

627
00:44:21,958 --> 00:44:25,083
He's fucking scared,
and he fucking should be.

628
00:44:28,791 --> 00:44:31,416
Be careful, my friend.

629
00:44:31,500 --> 00:44:35,083
A man like that, he doesn't ask twice.

630
00:44:35,166 --> 00:44:36,583
You should go.

631
00:44:43,500 --> 00:44:45,208
He was right.

632
00:44:45,291 --> 00:44:46,791
Of course he was.

633
00:44:46,875 --> 00:44:48,000
But...

634
00:44:50,083 --> 00:44:52,708
...I've never been great
at letting things go.

635
00:45:07,875 --> 00:45:12,541
When I caught her,
she didn't hold back on her reasons.

636
00:45:13,875 --> 00:45:17,125
She told me that I worked too much,
that I drank too much,

637
00:45:17,208 --> 00:45:19,833
that she wasn't happy.

638
00:45:19,916 --> 00:45:23,000
But... did I let it go?

639
00:45:26,291 --> 00:45:28,500
We're gonna be okay.

640
00:45:33,666 --> 00:45:35,666
We're gonna be okay.

641
00:46:03,000 --> 00:46:06,375
Any reasonable person would've been
off that island before breakfast.

642
00:46:08,791 --> 00:46:12,583
But the monks made really good coffee.

643
00:46:14,125 --> 00:46:17,541
And I am not a reasonable person.

644
00:46:36,583 --> 00:46:37,583
I-I don't know.

645
00:46:37,666 --> 00:46:41,291
I mean, Elias runs the company,
but Audrey runs the family.

646
00:46:41,375 --> 00:46:42,625
You understand?

647
00:47:36,291 --> 00:47:39,500
Icarus didn't make his own wings.

648
00:47:39,583 --> 00:47:42,208
His father made them.

649
00:47:42,291 --> 00:47:46,375
And Elias never made his own money.

650
00:47:46,458 --> 00:47:49,125
But he didn't seem to mind
spending his dad's.

651
00:50:20,750 --> 00:50:22,541
Stop. You wait there.

652
00:50:22,625 --> 00:50:24,333
Did you see the American?

653
00:50:25,708 --> 00:50:28,000
The American, Yannis is looking for him.

654
00:50:52,958 --> 00:50:54,333
He likes it.

655
00:50:55,666 --> 00:50:57,500
I told you to leave the island.

656
00:50:59,708 --> 00:51:01,166
I won't tell you again.

657
00:51:01,250 --> 00:51:03,791
Next time we see you,
you're fucking dead.

658
00:51:49,541 --> 00:51:51,541
I don't mind getting beat up.

659
00:51:53,625 --> 00:51:55,875
There's a certain dignity in it.

660
00:51:57,875 --> 00:51:59,958
But that doesn't mean I'm forgiving.

661
00:52:06,333 --> 00:52:08,208
If you hit me...

662
00:52:09,541 --> 00:52:11,375
...I'm gonna hit you back.

663
00:52:14,416 --> 00:52:17,750
Just like, if you fuck my wife,

664
00:52:17,833 --> 00:52:19,625
I'm gonna do something about it.

665
00:52:47,333 --> 00:52:50,458
Thank you for not blowing my cover
on the yacht.

666
00:52:50,541 --> 00:52:52,958
- What happened?
- Ah.

667
00:52:55,833 --> 00:52:58,833
I like to look people in the eye
when I speak to them.

668
00:53:04,375 --> 00:53:06,125
Who did this?

669
00:53:08,375 --> 00:53:12,708
I followed Elias into Kíthira last night
and saw him give Yannis some cash.

670
00:53:12,791 --> 00:53:14,000
They spotted me.
I should've been more careful.

671
00:53:14,083 --> 00:53:15,666
Elias did this?

672
00:53:15,750 --> 00:53:17,208
Yannis, technically.

673
00:53:17,291 --> 00:53:19,708
Nick, they could've killed you.

674
00:53:19,791 --> 00:53:21,958
Yeah, and if he finds out
that you hired me,

675
00:53:22,041 --> 00:53:23,875
what do you think he's gonna do to you?

676
00:53:23,958 --> 00:53:26,166
- I'm not afraid.
- Maybe you should be.

677
00:53:27,833 --> 00:53:29,083
Come on.

678
00:53:34,541 --> 00:53:38,333
These ruins date back
to the seventh century B.C.

679
00:53:38,416 --> 00:53:40,916
This city was named after
this goddess Leto.

680
00:53:41,000 --> 00:53:43,958
Story goes that
Zeus fell in love with her.

681
00:53:44,041 --> 00:53:45,666
But he already had a wife, Hera.

682
00:53:45,750 --> 00:53:48,875
She told me the myth
behind these ruins.

683
00:53:48,958 --> 00:53:52,416
About the gods of this island
and their jealousies.

684
00:53:52,500 --> 00:53:54,666
The lesson is
do not betray the gods.

685
00:53:54,750 --> 00:53:56,708
But Elias is not a god.

686
00:53:56,791 --> 00:53:58,625
On this island, he is.

687
00:53:59,791 --> 00:54:02,625
People like Yannis,
they do anything he tells them to.

688
00:54:03,708 --> 00:54:05,708
He's the first person Elias calls
when we land here.

689
00:54:05,791 --> 00:54:07,875
- Gets him anything he wants.
- I heard about that.

690
00:54:07,958 --> 00:54:10,500
Drugs, parties.

691
00:54:10,583 --> 00:54:11,916
Women.

692
00:54:13,291 --> 00:54:15,416
You can say it. You don't have to be coy.

693
00:54:15,500 --> 00:54:18,000
I know my husband fucks other women.

694
00:54:19,208 --> 00:54:21,041
It's been going on for years.

695
00:54:21,125 --> 00:54:23,125
Started right after we got married.

696
00:54:23,208 --> 00:54:26,833
I called him out about it early on,
but somehow it was always my fault.

697
00:54:26,916 --> 00:54:29,791
Like I was the one who drove him to do it.

698
00:54:29,875 --> 00:54:32,125
Why didn't you just walk away?

699
00:54:32,208 --> 00:54:33,291
People do.

700
00:54:33,375 --> 00:54:35,666
If it was that easy,
don't you think I would?

701
00:54:35,750 --> 00:54:37,666
I've tried.

702
00:54:37,750 --> 00:54:39,250
He doesn't listen to me.

703
00:54:39,333 --> 00:54:42,000
I tell him I need to leave.
He tells me I can't.

704
00:54:44,125 --> 00:54:47,125
He goes on and on
about being in love with me.

705
00:54:47,208 --> 00:54:51,583
How if I ever did leave,
he'd kill himself or kill me.

706
00:54:51,666 --> 00:54:53,333
And he promises he'll change.

707
00:54:53,416 --> 00:54:54,666
You know, that he'll do anything.

708
00:54:54,750 --> 00:54:57,833
The fucked-up thing is that
he actually does change.

709
00:54:57,916 --> 00:55:00,000
Just long enough to make me believe.

710
00:55:03,541 --> 00:55:06,125
I know that that sounds weak.

711
00:55:06,208 --> 00:55:08,083
It is weak.

712
00:55:08,166 --> 00:55:10,250
I've just never been strong enough.

713
00:55:10,333 --> 00:55:12,375
That why you had an affair with Leo?

714
00:55:14,541 --> 00:55:17,666
You left a hair tie in his apartment.

715
00:55:17,750 --> 00:55:20,750
It was the same one you were using
when you were swimming at the villa.

716
00:55:21,750 --> 00:55:23,666
You lied to me.

717
00:55:23,750 --> 00:55:25,583
I went to that party
thinking it was blackmail,

718
00:55:25,666 --> 00:55:28,708
thinking the whole gigantic
family business was at stake

719
00:55:28,791 --> 00:55:29,916
and that Audrey was involved.

720
00:55:30,000 --> 00:55:33,791
I asked you, "Is there any reason
Elias would be jealous of Leo?"

721
00:55:33,875 --> 00:55:34,958
- You said no.
- I never said no.

722
00:55:35,041 --> 00:55:36,500
Fine, but the whole time,
you were covering up an affair.

723
00:55:36,583 --> 00:55:39,000
- Why didn't you tell me?
- I couldn't risk that.

724
00:55:40,250 --> 00:55:42,041
I didn't trust you yet.

725
00:55:43,041 --> 00:55:45,166
You saying you trust me now?

726
00:55:45,250 --> 00:55:46,416
Maybe.

727
00:55:46,500 --> 00:55:48,125
Can you trust me?

728
00:55:48,208 --> 00:55:50,041
I don't know. You cheated on your husband.

729
00:55:55,333 --> 00:55:57,208
Elias doesn't know about Leo.

730
00:55:57,291 --> 00:55:59,416
I think he does.

731
00:55:59,500 --> 00:56:01,291
I could tell that guy
was jealous of something.

732
00:56:01,375 --> 00:56:03,791
Now I know what.
The guy's brother slept with his wife.

733
00:56:03,875 --> 00:56:06,625
He killed him for it.
Talk about an old story.

734
00:56:06,708 --> 00:56:08,125
Now I just need to prove it.

735
00:56:09,666 --> 00:56:13,666
Beach where Leo died,
could a person swim those waters?

736
00:56:13,750 --> 00:56:17,333
Uh, it's about two miles
of rocky coast in either direction

737
00:56:17,416 --> 00:56:19,166
and the currents are very strong.

738
00:56:19,250 --> 00:56:21,500
So maybe a boat?

739
00:56:21,583 --> 00:56:23,666
'Cause you said
the cliff's inaccessible by land,

740
00:56:23,750 --> 00:56:25,583
so whoever killed Leo
had to get to the beach

741
00:56:25,666 --> 00:56:27,291
and then leave the beach again by sea.

742
00:56:27,375 --> 00:56:30,750
And if they can't swim it,
maybe there's a boat waiting.

743
00:56:31,750 --> 00:56:34,250
The first time we were there,
I noticed some fishermen offshore.

744
00:56:34,333 --> 00:56:35,750
Maybe someone saw something.

745
00:56:35,833 --> 00:56:38,083
And if they did, you really
think they're gonna say anything to you?

746
00:56:39,500 --> 00:56:41,000
Don't betray the gods, right?

747
00:56:41,083 --> 00:56:42,541
This is what I'm saying.

748
00:56:42,625 --> 00:56:45,125
Elias owns everyone on this island.

749
00:56:45,208 --> 00:56:47,708
Well, maybe not everyone.

750
00:56:50,750 --> 00:56:52,000
Hey.

751
00:56:52,083 --> 00:56:53,208
I owe you one.

752
00:56:53,291 --> 00:56:55,666
- You're welcome.
- Listen, I need a favor.

753
00:56:55,750 --> 00:56:57,166
What happened to you owe me one?

754
00:56:57,250 --> 00:56:59,500
It's the last time, okay?
Can you come meet me?

755
00:56:59,583 --> 00:57:02,208
Bali, I don't know, man.

756
00:57:02,291 --> 00:57:05,583
Penelope Vardakis, okay?
That's who hired me.

757
00:57:07,375 --> 00:57:11,625
Come on, man, you know better than I do
this town deserves a shake-up at the top.

758
00:57:15,166 --> 00:57:18,541
I need you to bring me the fishing charts
for the coastal waters

759
00:57:18,625 --> 00:57:21,458
around the island,
especially the northern edge.

760
00:57:21,541 --> 00:57:23,208
License numbers...

761
00:57:23,291 --> 00:57:25,333
...what boats are working
which stretches of water in--

762
00:57:25,416 --> 00:57:26,625
Wait, wait, wait.

763
00:57:27,625 --> 00:57:31,291
I.D.'s, northern... northern edge?

764
00:57:31,375 --> 00:57:32,708
Yeah.

765
00:57:32,791 --> 00:57:34,166
Okay, which boats.

766
00:57:38,458 --> 00:57:42,666
And what about this boat here, BL-42?

767
00:57:42,750 --> 00:57:44,875
- What about it?
- I mean, it's out on the water

768
00:57:44,958 --> 00:57:46,791
the day that Leo Vardakis dies,

769
00:57:46,875 --> 00:57:50,333
but there's not a catch recorded
for months before that,

770
00:57:50,416 --> 00:57:52,208
and then nothing since.

771
00:57:52,291 --> 00:57:54,000
- Well, that's strange.
- That is strange, right?

772
00:57:54,083 --> 00:57:55,291
Yeah.

773
00:58:00,291 --> 00:58:03,166
BL-42 is owned by
and licensed to Nicos Adamos.

774
00:58:03,250 --> 00:58:04,791
- Mm.
- I knew him.

775
00:58:04,875 --> 00:58:06,041
You knew him?

776
00:58:06,125 --> 00:58:07,833
What do you mean, knew him? Is he dead?

777
00:58:07,916 --> 00:58:10,375
Six months ago. Heart attack.

778
00:58:11,708 --> 00:58:13,708
Okay, then.

779
00:58:13,791 --> 00:58:16,333
We got to find BL-42. Can I see that?

780
00:58:42,750 --> 00:58:44,291
Hello! Good afternoon!

781
00:58:44,375 --> 00:58:46,416
Welcome, sir!

782
00:58:46,500 --> 00:58:47,916
Come join us for a drink!

783
00:59:04,250 --> 00:59:05,666
Anyone know a boat named...

784
00:59:05,750 --> 00:59:07,625
BL-42?

785
00:59:20,000 --> 00:59:22,916
- Hey, man.
- Yannis is shipping the boat to Africa tonight.

786
00:59:23,000 --> 00:59:24,166
- Seriously?
- Yeah.

787
00:59:24,250 --> 00:59:27,375
If the serial numbers match, we should
have enough evidence to detain him.

788
00:59:27,458 --> 00:59:29,625
Okay, uh, text me where you are.

789
00:59:29,708 --> 00:59:31,833
- Heading to the dock now.
- Yeah, I'm coming to you.

790
00:59:31,916 --> 00:59:33,166
- Meet you there.
- All right.

791
00:59:35,666 --> 00:59:37,083
Gentlemen...

792
00:59:37,166 --> 00:59:39,541
Thank you, thank you.

793
00:59:46,625 --> 00:59:49,958
You think the boat is coming
or y-you know that the boat is coming?

794
00:59:50,041 --> 00:59:51,875
- The boat is coming.
- Okay.

795
00:59:51,958 --> 00:59:55,541
They're gonna ship it
to the Gambia from here.

796
00:59:55,625 --> 00:59:57,166
Okay.

797
00:59:57,250 --> 00:59:58,666
"The Gambia"?

798
00:59:58,750 --> 00:59:59,750
Yeah.

799
00:59:59,833 --> 01:00:01,708
That's what you call it, the Gambia?

800
01:00:01,791 --> 01:00:03,875
- Yeah, it's called the Gambia.
- Never heard of that before.

801
01:00:03,958 --> 01:00:05,166
It's called Gambia.

802
01:00:05,250 --> 01:00:10,416
No, the Gambia,
one of the few places with "the" in front.

803
01:00:10,500 --> 01:00:13,291
Is that right, now? There's the Bronx.

804
01:00:13,375 --> 01:00:14,916
"The Bronx"?

805
01:00:15,958 --> 01:00:19,333
- "The" Bronx?
- You know, the Bronx. Come on, what are you talking about?

806
01:00:19,416 --> 01:00:20,541
No.

807
01:00:20,625 --> 01:00:22,208
What, you think people just call it Bronx?

808
01:00:22,291 --> 01:00:24,125
"Let's go uptown to Bronx"?

809
01:00:25,125 --> 01:00:26,833
Yeah. Yes. No?

810
01:00:26,916 --> 01:00:29,625
Do they say the Brooklyn?

811
01:00:29,708 --> 01:00:32,125
No. They don't say the Brooklyn.

812
01:00:32,208 --> 01:00:34,416
Why is that funny?

813
01:00:34,500 --> 01:00:37,125
If they're saying the Bronx,
why don't they say the Brooklyn?

814
01:00:37,208 --> 01:00:38,625
I don't know, man.

815
01:00:43,500 --> 01:00:45,375
Why do they say the Gambia?

816
01:00:45,458 --> 01:00:47,541
- Because of the river.
- Oh.

817
01:00:47,625 --> 01:00:50,041
- The Gambia River. The Gambia.
- I didn't know, I didn't know it was a river.

818
01:00:50,125 --> 01:00:53,375
- Why'd they call it the Bronx?
- I don't know. Nobody knows that.

819
01:00:54,666 --> 01:00:57,083
- You're not from there?
- I'm from Queens.

820
01:00:58,083 --> 01:00:59,958
Not the Queens.

821
01:01:00,041 --> 01:01:01,500
Just Queens.

822
01:02:45,916 --> 01:02:47,166
Is someone there?

823
01:02:59,708 --> 01:03:01,541
Police!

824
01:03:21,750 --> 01:03:24,250
Okay. Go.

825
01:03:25,333 --> 01:03:28,333
Go. Go. I'm okay.

826
01:03:29,750 --> 01:03:31,208
Go.

827
01:05:24,500 --> 01:05:27,541
He was already knee-deep in this
when I met him,

828
01:05:27,625 --> 01:05:30,125
but I dragged him in deeper.

829
01:05:30,208 --> 01:05:32,208
I wouldn't let him escape.

830
01:05:33,208 --> 01:05:35,208
Now his blood was on my hands.

831
01:05:38,125 --> 01:05:40,125
This was all on me.

832
01:06:18,041 --> 01:06:19,458
You think he's hiding something?

833
01:06:19,541 --> 01:06:21,458
He's jealous
of something or somebody.

834
01:06:21,541 --> 01:06:22,708
I can feel it.

835
01:06:22,791 --> 01:06:25,333
Pain can be illuminating.

836
01:06:26,416 --> 01:06:29,125
It can also drop you into darkness.

837
01:06:29,208 --> 01:06:31,916
Buddy, I need a favor.

838
01:06:32,000 --> 01:06:34,166
Yeah, I got a number.
I just need an address.

839
01:06:35,708 --> 01:06:40,083
When you're driven by jealousy,
you know what you're doing isn't right.

840
01:06:41,958 --> 01:06:43,083
But you do it anyway.

841
01:06:50,416 --> 01:06:52,375
Why the broken fingers?

842
01:06:53,375 --> 01:06:55,583
If anyone should've been jealous,
it was Leo.

843
01:08:26,000 --> 01:08:27,500
Oh.

844
01:08:27,583 --> 01:08:29,541
Got you!

845
01:08:38,041 --> 01:08:40,291
- Hello?
- Don't let Elias leave the house.

846
01:08:40,375 --> 01:08:42,375
I'm coming over now.
You're gonna need to let me in.

847
01:08:42,458 --> 01:08:43,916
You're coming to the house?

848
01:08:44,000 --> 01:08:45,833
Yeah, I figured it out.

849
01:08:45,916 --> 01:08:48,166
You know how he killed Leo?

850
01:08:48,250 --> 01:08:52,375
Let the security detail go
and come open the gate in five minutes.

851
01:08:53,541 --> 01:08:55,000
Five minutes, okay?

852
01:09:51,083 --> 01:09:53,500
- This is a mistake. You have to go.
- Where is he?

853
01:09:53,583 --> 01:09:55,708
- What are you gonna do?
- Listen to me.

854
01:09:55,791 --> 01:09:57,125
We got him. Okay?

855
01:09:57,208 --> 01:09:58,750
Tell me where he is.

856
01:10:00,666 --> 01:10:02,041
The terrace.

857
01:10:03,416 --> 01:10:06,041
Call the police. Bring Audrey.

858
01:10:08,916 --> 01:10:10,125
Nick?

859
01:10:10,208 --> 01:10:12,416
You got to trust me.

860
01:10:12,500 --> 01:10:14,708
Go get Audrey. I'll meet you outside.

861
01:10:31,458 --> 01:10:33,875
Penny?

862
01:10:33,958 --> 01:10:35,583
Who was at the door?

863
01:10:46,500 --> 01:10:48,875
What are you doing in my house?

864
01:10:49,958 --> 01:10:53,333
See, this is not your house.

865
01:10:55,416 --> 01:10:57,916
- I'm calling the police.
- They're already on their way.

866
01:10:59,041 --> 01:11:01,208
And why would they already be
on their way?

867
01:11:01,291 --> 01:11:03,708
I'll tell you in a sec,
but I want your mother to hear this.

868
01:11:03,791 --> 01:11:05,458
You're trespassing. You need to leave.

869
01:11:05,541 --> 01:11:07,458
Mrs. Vardakis, have you noticed
that your son's been

870
01:11:07,541 --> 01:11:10,416
unable to fulfill his duties as CEO
since his brother died?

871
01:11:10,500 --> 01:11:11,708
This is absurd.

872
01:11:11,791 --> 01:11:13,416
The first time we met,
I posed as an NIS agent,

873
01:11:13,500 --> 01:11:15,458
and he believed me because I said...

874
01:11:15,541 --> 01:11:18,291
...your company's taken heavy
investment from my side of the pond.

875
01:11:18,375 --> 01:11:20,083
Of course.

876
01:11:21,541 --> 01:11:24,666
But I looked it up later,
and the Eurytus Shipping Company

877
01:11:24,750 --> 01:11:25,916
doesn't have any American investors,
does it?

878
01:11:26,000 --> 01:11:27,916
You're financed by a credit facility
with a Swiss bank.

879
01:11:28,000 --> 01:11:29,458
- What is he talking about?
- I have no idea.

880
01:11:29,541 --> 01:11:31,416
- He's making things up.
- Actually, I have evidence.

881
01:11:31,500 --> 01:11:34,000
Could you send me a copy
of that audio file? - Yeah, all right.

882
01:11:34,083 --> 01:11:35,625
...like this where

883
01:11:35,708 --> 01:11:38,750
your company's taken
heavy investment from my side of the pond.

884
01:11:38,833 --> 01:11:41,166
Of course.
May I see some I.D.?

885
01:11:41,250 --> 01:11:42,916
- That's not my voice.
- That is your voice.

886
01:11:43,000 --> 01:11:45,208
But it's not Elias, 'cause you're not him.

887
01:11:45,291 --> 01:11:48,041
Mrs. Vardakis, this is Leo.

888
01:11:48,125 --> 01:11:50,291
You're out of your fucking mind.

889
01:11:50,375 --> 01:11:53,166
You murdered your brother
and you took his place.

890
01:11:53,250 --> 01:11:55,416
It was Elias going climbing
that morning, not you.

891
01:11:55,500 --> 01:11:56,875
But you knew where he would be

892
01:11:56,958 --> 01:11:59,125
because you two have been climbing
that rock since you were kids, right?

893
01:11:59,208 --> 01:12:02,125
- Elly, what is he talking about?
- He's a drunk. Don't listen to a word he says.

894
01:12:02,208 --> 01:12:05,583
The beach is inaccessible by land, and
you knew Elias would take the speedboat,

895
01:12:05,666 --> 01:12:07,000
which meant you needed a different boat.

896
01:12:07,083 --> 01:12:08,291
So you went to Yannis.

897
01:12:10,125 --> 01:12:11,458
Posing as Elias.

898
01:12:11,541 --> 01:12:13,416
And he got you a boat
with a fishing license,

899
01:12:13,500 --> 01:12:17,416
so if anybody looked twice, it wouldn't
seem out of place on the water.

900
01:12:18,666 --> 01:12:21,833
And then he waited for you while
you went and did what you came to do.

901
01:12:21,916 --> 01:12:26,125
I was asleep when my brother died.
Penelope can vouch for that, can't you?

902
01:12:26,208 --> 01:12:29,250
Uh, I was swimming.

903
01:12:29,333 --> 01:12:31,041
You told me that yourself.

904
01:12:31,125 --> 01:12:34,333
She's usually up for a swim by 7:00,
then has her breakfast by the pool.

905
01:12:35,416 --> 01:12:37,791
That gave you about 90 minutes.

906
01:12:39,500 --> 01:12:44,166
But you still had to hurry so you could
beat your brother to the top of the cliff.

907
01:13:10,083 --> 01:13:12,791
He fell 30 meters and he died on impact
just like you planned.

908
01:13:14,291 --> 01:13:17,375
You'd been wanting to kill him since
college, since he stole Penelope from you.

909
01:13:19,083 --> 01:13:24,500
'Cause it should've been you introducing
your parents to this amazing woman.

910
01:13:24,583 --> 01:13:28,500
You would never forgive him
even after all these years.

911
01:13:28,583 --> 01:13:31,625
But you didn't just want
to kill your brother.

912
01:13:31,708 --> 01:13:33,250
You wanted to be him.

913
01:14:05,250 --> 01:14:07,458
You knew that even with an autopsy,
you'd be in the clear.

914
01:14:07,541 --> 01:14:08,666
You told me that, too.

915
01:14:08,750 --> 01:14:11,875
We were monozygotic twins, Mr. Bali.

916
01:14:11,958 --> 01:14:13,583
You don't get closer than that.

917
01:14:13,666 --> 01:14:15,791
"Monozygotic."

918
01:14:15,875 --> 01:14:20,208
Had to look that up.
It means your DNA is 100% identical.

919
01:14:20,291 --> 01:14:23,291
I got to hand it to you, man.
It was a well-played trick.

920
01:14:23,375 --> 01:14:24,666
You had everyone convinced.

921
01:14:24,750 --> 01:14:26,666
You fooled your mother.

922
01:14:26,750 --> 01:14:29,333
You fooled your brother's best friend.

923
01:14:29,416 --> 01:14:31,041
You even got into bed with his wife.

924
01:14:38,625 --> 01:14:40,583
I knew it. I fucking knew it!

925
01:14:40,666 --> 01:14:43,375
I knew something was different!
You told me you were just grieving!

926
01:14:43,458 --> 01:14:44,958
- Wait--
- Tell me you didn't do this.

927
01:14:45,041 --> 01:14:46,166
- Tell me!
- Of course he did. - No.

928
01:14:46,250 --> 01:14:47,250
He was jealous.

929
01:14:47,333 --> 01:14:49,750
Penelope told me about that night
that he took her from you.

930
01:14:49,833 --> 01:14:51,000
- What did she tell you?
- What are you doing?

931
01:14:51,083 --> 01:14:53,375
You fucking quiet!

932
01:14:53,458 --> 01:14:55,208
What did she say?

933
01:14:56,958 --> 01:15:01,583
She said that your brother was like you
but he was different.

934
01:15:01,666 --> 01:15:03,791
Very different.

935
01:15:15,916 --> 01:15:17,458
Is that true?

936
01:17:10,750 --> 01:17:13,166
Would you like
a glass of champagne, sir?

937
01:17:14,125 --> 01:17:15,541
No, thank you.

938
01:17:26,625 --> 01:17:28,708
He doesn't listen to me.

939
01:17:28,791 --> 01:17:31,333
I tell him I need to leave.
He tells me I can't.

940
01:17:31,416 --> 01:17:32,708
You're not hearing me.

941
01:17:32,791 --> 01:17:35,166
I am miserable here. I am trapped.

942
01:17:38,000 --> 01:17:40,166
- Murder.
- Is that what you think happened?

943
01:17:40,250 --> 01:17:41,875
Do you trust me?

944
01:17:41,958 --> 01:17:43,541
You fucking quiet!

945
01:17:44,625 --> 01:17:45,833
I knew.

946
01:17:45,916 --> 01:17:47,750
And if I don't do this, no one else will.

947
01:18:16,416 --> 01:18:17,791
Nick.

948
01:18:23,000 --> 01:18:24,416
What are you doing?

949
01:18:26,416 --> 01:18:28,958
When you and I first met,

950
01:18:29,041 --> 01:18:32,458
you told me that Sally Burnham
had recommended me to you.

951
01:18:34,541 --> 01:18:36,333
That wasn't true, was it?

952
01:18:41,083 --> 01:18:43,125
I don't understand.

953
01:18:43,208 --> 01:18:46,916
Well, Sally and I didn't part
on such good terms.

954
01:18:48,291 --> 01:18:52,375
My bet would be you heard from her
that I was a mess,

955
01:18:52,458 --> 01:18:55,708
and that worked for you 'cause you wanted
someone you could lead around by the nose.

956
01:18:55,791 --> 01:18:58,416
Uh, I have no idea
what you're talking about.

957
01:18:58,500 --> 01:19:00,000
You don't need to lie anymore.

958
01:19:00,083 --> 01:19:01,541
Not to me.

959
01:19:03,708 --> 01:19:07,708
I remembered something on the plane,
something you said.

960
01:19:08,958 --> 01:19:12,833
It reminded me of something
that my wife said.

961
01:19:14,708 --> 01:19:18,333
You said you wanted to leave your husband
but he wouldn't let you.

962
01:19:23,583 --> 01:19:25,583
You were in on it the whole time.

963
01:19:26,791 --> 01:19:28,666
You wanted Elias dead.

964
01:19:59,250 --> 01:20:00,916
We both did.

965
01:20:02,208 --> 01:20:04,625
The plan was that

966
01:20:04,708 --> 01:20:07,875
I would walk away and that he would
take over the company.

967
01:20:07,958 --> 01:20:10,750
He would take over the company as Elias?

968
01:20:10,833 --> 01:20:12,916
As Leo.

969
01:20:14,041 --> 01:20:16,291
Which is what he always wanted.

970
01:20:16,375 --> 01:20:18,291
But really he didn't care
about that company.

971
01:20:18,375 --> 01:20:20,166
What he always wanted was you.

972
01:20:22,166 --> 01:20:24,166
I didn't know how much.

973
01:20:26,375 --> 01:20:30,833
So you were the one that told Leo that
Elias was gonna go climbing that morning.

974
01:20:37,458 --> 01:20:41,041
And, uh, Yannis might have arranged
that boat, but he was never on it.

975
01:20:44,333 --> 01:20:46,291
That was you.

976
01:20:52,958 --> 01:20:54,458
Yeah.

977
01:20:54,541 --> 01:20:57,458
And then once he came back,
he just changed the plan.

978
01:21:02,625 --> 01:21:05,083
Got it.
'Cause you were supposed to walk away,

979
01:21:05,166 --> 01:21:06,791
and then he wouldn't let you.

980
01:21:06,875 --> 01:21:07,958
Mm-hmm.

981
01:21:08,041 --> 01:21:09,708
Just like his brother.

982
01:21:09,791 --> 01:21:11,375
I mean, it was different.

983
01:21:12,375 --> 01:21:13,833
Um...

984
01:21:16,625 --> 01:21:19,041
With Elias,

985
01:21:19,125 --> 01:21:21,958
it was complicated, but it was love.

986
01:21:23,375 --> 01:21:25,250
It was real love.

987
01:21:25,333 --> 01:21:27,291
And with Leo, it was just scary.

988
01:21:34,000 --> 01:21:36,375
He told me that, uh...

989
01:21:38,375 --> 01:21:42,250
He told me that he'd lost me once
and he wasn't gonna lose me again.

990
01:21:44,125 --> 01:21:48,291
And that eventually
I would learn to love him.

991
01:21:49,583 --> 01:21:52,625
That he'd be a better husband to me
than his brother was.

992
01:21:56,000 --> 01:21:57,958
So that's why you needed me.

993
01:21:58,041 --> 01:21:59,750
To expose him.

994
01:22:01,375 --> 01:22:03,625
And once you had me on the hook,
you made it easy.

995
01:22:26,125 --> 01:22:28,291
Not too easy.

996
01:22:28,375 --> 01:22:30,375
Pretty easy.

997
01:22:34,541 --> 01:22:36,291
Why didn't you just tell Audrey?

998
01:22:36,375 --> 01:22:38,333
I couldn't tell Audrey.

999
01:22:40,958 --> 01:22:42,791
She wouldn't believe me.

1000
01:22:42,875 --> 01:22:49,083
I mean, even if she had, Leo would have
found a way to spin it and pin it on me.

1001
01:22:50,833 --> 01:22:55,458
I needed someone else
to find out the truth.

1002
01:22:55,541 --> 01:22:58,166
I knew that once Audrey found out,
she would do something.

1003
01:22:58,250 --> 01:23:01,541
I just didn't...
I mean, I didn't know that she would...

1004
01:23:23,750 --> 01:23:25,750
Nick. Nick!

1005
01:23:28,958 --> 01:23:30,500
What now?

1006
01:23:33,291 --> 01:23:35,125
Nothing.

1007
01:23:35,208 --> 01:23:37,416
You saved yourself.

1008
01:23:37,500 --> 01:23:39,541
I'm not gonna hold that against you.

1009
01:23:40,875 --> 01:23:43,208
The man you loved didn't give you
the life you deserved.

1010
01:23:43,291 --> 01:23:45,333
You said you wanted out.

1011
01:23:45,416 --> 01:23:47,000
He just should've let you leave.

1012
01:23:47,083 --> 01:23:49,208
Did you let your wife leave?

1013
01:23:53,916 --> 01:23:55,916
I wanted to kill her.

1014
01:23:57,041 --> 01:23:58,958
And the guy she'd been seeing.

1015
01:23:59,041 --> 01:24:01,083
I almost did, too. I could feel it...

1016
01:24:02,791 --> 01:24:04,416
...coming up in me.

1017
01:24:07,708 --> 01:24:09,333
But you didn't.

1018
01:25:07,041 --> 01:25:08,875
You saved yourself, too.

1019
01:25:11,916 --> 01:25:14,000
You didn't hurt anybody.

1020
01:25:15,500 --> 01:25:18,125
Your daughter gets to grow up
with a mother and a father.

1021
01:25:21,625 --> 01:25:24,666
- I'm no good to her.
- Not in Athens.

1022
01:25:27,666 --> 01:25:30,333
You're a much better man
than you realize, Nick.

1023
01:26:20,625 --> 01:26:22,166
What did you whisper to him?

1024
01:26:26,208 --> 01:26:28,291
Now I'm free.

1025
01:26:32,125 --> 01:26:33,666
Freedom.

1026
01:26:35,041 --> 01:26:36,875
That's what Icarus wanted.

1027
01:26:37,958 --> 01:26:40,041
And he ended up dying for it.

1028
01:26:41,625 --> 01:26:44,416
It's what Penelope wanted, and...

1029
01:26:44,500 --> 01:26:46,541
she was willing to kill for it.

1030
01:26:58,333 --> 01:27:01,291
I like to think of myself as free.

1031
01:27:03,583 --> 01:27:05,583
But I'm not sure that's right.

1032
01:27:07,125 --> 01:27:09,166
I'm as caught up as anyone.

1033
01:27:15,166 --> 01:27:16,708
But right then...

1034
01:27:18,875 --> 01:27:21,916
...I was tired of flying into the sun.

1035
01:27:26,208 --> 01:27:27,833
What?

1036
01:27:30,041 --> 01:27:32,041
Hey, I want to talk to Clio.

1037
01:27:39,708 --> 01:27:41,125
Hello?

1038
01:27:42,416 --> 01:27:44,666
- Daddy?
- Hey, sweetie.

1039
01:27:44,750 --> 01:27:46,625
Where are you?

1040
01:27:46,708 --> 01:27:48,458
Are you coming home?

1041
01:27:49,458 --> 01:27:51,458
Yeah, I'm coming home.



