1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:52,791 --> 00:00:54,708
Barroso! Hai, mă, încoa'!

4
00:00:55,583 --> 00:00:57,875
Barroso, hai încoace, tată,
te rog eu frumos!

5
00:00:57,875 --> 00:01:00,958
Frate-miu, hai repede, te rog eu frumos!
Bă, lasă aia!

6
00:01:47,833 --> 00:01:48,791
Alo, da!

7
00:01:50,208 --> 00:01:52,083
{\an8}Nu, ați sunat bine.

8
00:01:52,083 --> 00:01:55,000
{\an8}Mânăstirea Boroviștea,
cu ce vă ajută taica?

9
00:01:56,291 --> 00:01:59,500
{\an8}Sigur că există ulei,
păi abia l-am sfințit.

10
00:01:59,500 --> 00:02:00,666
Ce gâții...

11
00:02:00,666 --> 00:02:02,291
Nu cu dumneavoastră, nu...

12
00:02:02,291 --> 00:02:05,625
M-a întrebat un coleg ce vine
după „pâinea noastră”.

13
00:02:06,208 --> 00:02:08,750
{\an8}Deci, de care vă dau?
Mir normal, mir mentol?

14
00:02:10,500 --> 00:02:11,750
Bineînțeles, da!

15
00:02:11,750 --> 00:02:14,583
{\an8}Adresa pe WhatsApp
și bănuții pe Revolut, vă rog.

16
00:02:15,750 --> 00:02:18,291
{\an8}Trei sute de lei,
daʼ poate lăsați ceva și lângă,

17
00:02:18,291 --> 00:02:20,125
{\an8}pentru acoperiș, că ne-a trăsnit...

18
00:02:29,875 --> 00:02:31,250
- Am adus...
- Mersi.

19
00:02:32,083 --> 00:02:34,041
Îți dau banii mâine pe Revolut.

20
00:02:34,041 --> 00:02:35,166
Azi, mai încolo?

21
00:02:38,416 --> 00:02:40,875
S-a înrăit lumea, bă! Nu mai e omenie.

22
00:03:04,208 --> 00:03:05,583
Bă!

23
00:03:06,708 --> 00:03:08,291
Unde-s ăia? Unde-s ăia, mă?

24
00:03:08,291 --> 00:03:09,666
Care, mă?

25
00:03:11,666 --> 00:03:12,875
Bă, ești nesimțit?

26
00:03:15,166 --> 00:03:16,250
Ce-i asta, mă?

27
00:03:18,166 --> 00:03:19,000
Ce-i asta?

28
00:03:19,916 --> 00:03:23,500
<i>Barroso, hai repede la club,
că-s unii aicea și mă strâng de...</i>

29
00:03:23,500 --> 00:03:25,458
<i>Hai, mă, lasă-mă.
Cine te strânge?</i>

30
00:03:25,458 --> 00:03:27,833
<i>Bă, stați acolo,
nu mă mai strângeți...</i>

31
00:03:27,833 --> 00:03:31,083
<i>Bă, tu vorbești serios?
Cine-i acolo? Cine te strânge?</i>

32
00:03:31,083 --> 00:03:32,250
<i>Bă, lasă aia!</i>

33
00:03:34,125 --> 00:03:35,250
Nu ți-e, mă, rușine,

34
00:03:35,250 --> 00:03:38,083
că era să rup masa lu' mama,
cu mama la masă.

35
00:03:38,083 --> 00:03:39,750
- Am glumit și eu...
- Mereu faci...

36
00:03:39,750 --> 00:03:41,208
- Da' te superi din orice!
- Mă supăr!

37
00:03:41,208 --> 00:03:42,291
Hai, mă, las-o-n p...

38
00:03:42,875 --> 00:03:45,125
- Ce-ai zis, mă?
- Eu? Nimic.

39
00:03:45,791 --> 00:03:47,666
- Ai înjurat?
- N-am înjurat.

40
00:03:47,666 --> 00:03:48,916
Da' ai vrut.

41
00:03:48,916 --> 00:03:51,583
Mi-a trecut prin minte, da.
Da' m-am abținut.

42
00:03:52,291 --> 00:03:53,791
- Asta n-ai.
- Scuze!

43
00:03:54,708 --> 00:03:56,416
Bă, lasă-mă măcar să-ți poves...

44
00:03:57,416 --> 00:03:58,875
Ce faci, mă? Dai în mine?

45
00:03:59,416 --> 00:04:01,250
Ce-ai, mă? Că n-am dat în tine.

46
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Ai vrut?

47
00:04:05,125 --> 00:04:06,625
Mi-a trecut prin minte, da.

48
00:04:06,625 --> 00:04:09,708
Băi! Te rog eu frumos să mă ierți.

49
00:04:11,458 --> 00:04:12,708
Ai dreptate să fii supărat.

50
00:04:12,708 --> 00:04:15,458
Uite, te las să-mi dai una,
cât poți tu de tare, în umăr.

51
00:04:20,083 --> 00:04:21,458
Un capac cu toată puterea.

52
00:04:22,166 --> 00:04:24,083
- Nu, că-mi spargi timpanele.
- Aoleu.

53
00:04:24,083 --> 00:04:25,166
Dă-mi un șut în fund.

54
00:04:26,458 --> 00:04:27,291
Cu toată puterea?

55
00:04:29,416 --> 00:04:32,041
- Dar mă țin de ceva.
- Nu te ții de nimic, gata.

56
00:04:32,041 --> 00:04:33,541
Hai, treci. Treci.

57
00:04:34,458 --> 00:04:35,291
Treci!

58
00:04:36,958 --> 00:04:38,916
- Sunt bani ușori.
- Nu.

59
00:04:39,500 --> 00:04:41,500
- Trei mii de euro, minim.
- Nu.

60
00:04:42,083 --> 00:04:44,083
Bă, ne facem de căcat la oamenii ăia?

61
00:04:44,833 --> 00:04:47,625
Ce e? Nu se pune! „Căcat” nu e înjurătură.

62
00:04:48,375 --> 00:04:51,333
Puteai să zici că te faci de râs

63
00:04:51,333 --> 00:04:53,125
pentru că e „te” nu „ne”

64
00:04:53,125 --> 00:04:54,708
și n-ar fi prima oară.

65
00:04:54,708 --> 00:04:55,916
Măcar mă lași să-ți explic?

66
00:04:56,875 --> 00:04:58,000
Nu.

67
00:04:58,541 --> 00:05:02,083
Mi-a dat avans ăsta...
nașul, cavaler de onoare, ce e.

68
00:05:02,666 --> 00:05:06,208
- Cât?
- Contează? E vorba de onoare!

69
00:05:06,208 --> 00:05:08,333
Te superi dacă-mi arăți și mie?

70
00:05:08,333 --> 00:05:09,250
Ce, banii?

71
00:05:10,333 --> 00:05:13,000
Vrei să-ți arăt pe telefon acum?
Așa am ajuns?

72
00:05:13,000 --> 00:05:14,333
Dacă nu te deranjează...

73
00:05:15,041 --> 00:05:15,875
Adică nu mă crezi?

74
00:05:19,875 --> 00:05:20,708
Urât.

75
00:05:21,625 --> 00:05:24,208
Cum trăiești, mă,
dacă nici în frate-tău n-ai încredere?

76
00:05:24,958 --> 00:05:26,166
Ce viață e asta?

77
00:05:26,958 --> 00:05:27,791
Na.

78
00:05:28,583 --> 00:05:31,458
- Vezi că te sună o Antonia.

79
00:05:32,000 --> 00:05:32,958
Pardon.

80
00:05:33,708 --> 00:05:34,708
Așa.

81
00:05:35,250 --> 00:05:36,083
Dar cine e Antonia?

82
00:05:36,083 --> 00:05:39,333
Nu contează. Ia! Mulțumit?

83
00:05:39,333 --> 00:05:42,416
Și nu-s toți că am mai luat din ei
de băutură, chestii...

84
00:05:43,500 --> 00:05:44,791
De-aia am pus în seara asta.

85
00:05:44,791 --> 00:05:47,666
La final fac eu curat,
nu se prinde nici pu... naiba.

86
00:05:51,875 --> 00:05:54,000
Până termin eu de băut cafeaua,

87
00:05:55,375 --> 00:05:56,333
tu strângi tot

88
00:05:56,333 --> 00:05:58,333
și mergi cu mine la mama
să-i zici „La mulți ani”.

89
00:05:58,333 --> 00:06:02,458
Băi! Băi, Barroso...
Gândește-te la copilul ăsta.

90
00:06:03,416 --> 00:06:05,708
Ne batem joc? O dată se însoară și el.

91
00:06:05,708 --> 00:06:07,541
Nu mai discut.

92
00:06:08,458 --> 00:06:10,541
Nu ți-am mai zis în mesaj
că știam că te superi,

93
00:06:10,541 --> 00:06:12,666
dar... eu am niște probleme.

94
00:06:14,083 --> 00:06:15,250
Nu știu dacă mai ții minte

95
00:06:15,250 --> 00:06:17,833
când te-am întrebat dacă vrei
să rămâi bodyguard toată viața

96
00:06:17,833 --> 00:06:21,333
și tu ai zis că nu
și ți-am zis „hai să investim în cripto”

97
00:06:21,333 --> 00:06:23,375
c-a ieșit moneda asta nouă, Tokashi,

98
00:06:24,125 --> 00:06:27,750
și tu ai zis „Nu, bă, că e țeapă”,
na, cum faci tu.

99
00:06:29,125 --> 00:06:31,791
Băi, bine că nu te-ai băgat,
că s-a dus în gât

100
00:06:31,791 --> 00:06:33,666
și eu cumpărasem de 5.000 de euro.

101
00:06:34,416 --> 00:06:37,500
Și nu erau banii mei,
că de unde să am eu 5.000 de euro?

102
00:06:37,500 --> 00:06:39,166
A trebuit să iau un credit.

103
00:06:40,291 --> 00:06:43,416
Ai pierdut 5.000 de euro la cripto?

104
00:06:44,125 --> 00:06:45,375
Stai, mă, nu te panica.

105
00:06:45,375 --> 00:06:46,625
Mă vezi tu pe mine panicat?

106
00:06:46,625 --> 00:06:48,958
Și săptămâna trecută a venit băiatul ăsta

107
00:06:48,958 --> 00:06:51,125
că vrea să ia tot clubul pentru o seară,

108
00:06:51,125 --> 00:06:54,041
dar obligatoriu clubul ăsta.
Ce era să fac? Să nu iau banii?

109
00:06:54,041 --> 00:06:56,416
Mă, tu ai pierdut 5.000 de euro la cripto?

110
00:06:56,416 --> 00:06:59,958
S-a zis. S-a stabilit. Hai, te rog eu,
concentrează-te că n-avem timp.

111
00:07:01,375 --> 00:07:04,833
Și mâine dimineață mă duc la bancă,
îi pun lu' aia 3.000 de euro în față

112
00:07:04,833 --> 00:07:07,458
și îi zic „restul într-o săptămână”.
Și aia e.

113
00:07:08,083 --> 00:07:09,750
Trei-patru ore și-ai scăpat.

114
00:07:10,708 --> 00:07:11,958
Zi, mă, mă ajuți?

115
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Ce mai zicea mama?

116
00:07:17,333 --> 00:07:18,625
Nu vorbi cu mine.

117
00:07:21,291 --> 00:07:24,416
Și ce să facem, mă,
să tăcem șapte-opt ore cât stăm aici?

118
00:07:25,458 --> 00:07:27,125
I-am dat mesaj că n-ajung.

119
00:07:27,708 --> 00:07:28,541
Și c-o pup!

120
00:07:29,291 --> 00:07:30,125
Mi-a arătat.

121
00:07:31,041 --> 00:07:32,541
Era foarte mândră, săraca.

122
00:07:34,333 --> 00:07:35,750
I-ai zis că ai treabă în Ucraina.

123
00:07:36,500 --> 00:07:38,166
Ei, am dat un pretext la întâmplare.

124
00:07:38,166 --> 00:07:40,458
Că te duci cu ajutoare la Kiev!

125
00:07:40,458 --> 00:07:42,333
Am zis și eu o vorbă,
n-am stat să mă gândesc.

126
00:07:42,333 --> 00:07:45,583
I-ai trimis poză cu tine și cu Zelensky
când dădeați mâna, mă.

127
00:07:45,583 --> 00:07:46,791
Da, mă, bine...

128
00:07:46,791 --> 00:07:49,333
Ți-ai pus capul
peste un general din ăla american

129
00:07:49,333 --> 00:07:51,833
de aveai mâini de negru, Klaus!

130
00:07:51,833 --> 00:07:53,250
OK, am mințit!

131
00:07:54,083 --> 00:07:55,250
Asta vrei să auzi?

132
00:07:56,583 --> 00:07:59,500
Ce voiai să fac? Nu puteam
să mă uit în ochii ei de rușine.

133
00:08:00,500 --> 00:08:03,458
Tu crezi că mie mi-e ușor?
Ăsta-i adevărul: mi-e rușine.

134
00:08:04,291 --> 00:08:06,916
Știu și eu că sunt o dezamăgire
pentru femeia asta.

135
00:08:08,125 --> 00:08:11,500
Dacă vrei să mă faci să mă simt
și mai prost, poftim, ai dreptate.

136
00:08:14,125 --> 00:08:15,833
- Haide, mă...
- Tu nu știi cum e

137
00:08:15,833 --> 00:08:18,416
să trăiești cu gândul că maică-ta
e mai fericită când nu ești acolo.

138
00:08:18,416 --> 00:08:20,291
Gata, nu mai zice așa.

139
00:08:20,291 --> 00:08:22,291
Că are un copil ca lumea și un ratat.

140
00:08:24,041 --> 00:08:25,458
Nu e adevărat, mă.

141
00:08:26,125 --> 00:08:27,208
Ia-mă în brațe.

142
00:08:27,708 --> 00:08:28,541
Nu vreau.

143
00:08:29,333 --> 00:08:30,166
Numai un pic de tot.

144
00:08:36,125 --> 00:08:37,333
Nu mai vorbi prostii.

145
00:08:38,291 --> 00:08:39,208
Bine.

146
00:08:39,708 --> 00:08:41,166
O să fie bine, da?

147
00:08:41,666 --> 00:08:42,708
Bine.

148
00:08:42,708 --> 00:08:44,291
Hai, suntem bărbați.

149
00:08:44,291 --> 00:08:45,208
Suntem.

150
00:08:47,541 --> 00:08:48,625
Bună seara!

151
00:09:04,125 --> 00:09:05,000
Așa, tată!

152
00:09:05,583 --> 00:09:06,416
Lux!

153
00:09:06,416 --> 00:09:09,041
Ce-a intrat ăsta!
Fă-ne și tu niște shot-uri.

154
00:09:09,041 --> 00:09:10,541
Finule, dai un shot cu mine?

155
00:09:10,541 --> 00:09:11,458
Mai stau un pic.

156
00:09:12,500 --> 00:09:13,750
„Mai stau un pic” și mai cum?

157
00:09:14,833 --> 00:09:16,750
Mai stau un pic, nașule.

158
00:09:16,750 --> 00:09:19,541
Așa, mă! Aoleu!

159
00:09:19,541 --> 00:09:21,416
Se poate o cafea?
Cu lapte, fără zahăr?

160
00:09:21,416 --> 00:09:22,708
O imperială.

161
00:09:22,708 --> 00:09:24,791
- Vine acuma.
- Și un Pepsi, te rog.

162
00:09:26,500 --> 00:09:27,375
Bun!

163
00:09:28,083 --> 00:09:29,625
Ăsta e ceva scump, nu?

164
00:09:29,625 --> 00:09:30,750
Clar!

165
00:09:30,750 --> 00:09:35,125
Doar nu credeți că l-am luat din Metro
cu 12 lei sticla dacă e bax de șase, nu?

166
00:09:36,166 --> 00:09:40,708
Păi ce, găsești așa ceva la noi în țară?
Maruzio? Ia uitați-vă un pic.

167
00:09:42,833 --> 00:09:44,416
Ăsta-i aur. Uitați-vă pe fund.

168
00:09:45,250 --> 00:09:46,583
Da!

169
00:09:47,583 --> 00:09:48,416
Ce tare!

170
00:09:50,041 --> 00:09:51,625
Ce interesant!
N-am mai băut aur până acum.

171
00:09:54,000 --> 00:09:56,125
Deci, aici s-a întâmplat totul.

172
00:09:56,125 --> 00:09:57,666
Nu, aici a agățat-o.

173
00:09:57,666 --> 00:10:00,000
De întâmplat, mi se pare că la el acasă.

174
00:10:00,000 --> 00:10:01,208
Hai, Cătă!

175
00:10:01,208 --> 00:10:06,916
Hai, mă, ce te superi așa? Glumim și noi
ca băieții. Ia uite, Zanzibar... osanii!

176
00:10:07,416 --> 00:10:10,000
Nu știu, mă. Melania e răcită, acasă.

177
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
Ți-am tot zis că n-am niciun chef
de petrecere și tu tot insiști.

178
00:10:13,000 --> 00:10:16,208
Ce nu e bine, Vlăduț?
Că am luat tot clubul pentru noi?

179
00:10:16,208 --> 00:10:19,208
Că nu ne frecăm de toți săracii,
că nu se dau la mine toate desculțele?

180
00:10:19,208 --> 00:10:21,291
- Hai noroc!
- Noroc, Doamne ajută!

181
00:10:21,291 --> 00:10:22,875
Casă de piatră.

182
00:10:22,875 --> 00:10:24,666
- Mie mi se pare frumos.
- I-auzi!

183
00:10:25,208 --> 00:10:28,333
A, nu, ziceam că e frumos așa,
că e ceva simbolic.

184
00:10:29,250 --> 00:10:30,500
Dar și clubul e OK.

185
00:10:32,041 --> 00:10:34,166
Mie mi-a făcut la tata socru acasă,

186
00:10:34,666 --> 00:10:37,041
că și nunta am ținut-o
la nevastă-mea, la Piatra.

187
00:10:37,666 --> 00:10:40,166
La un local foarte... „La Gherasim”.

188
00:10:40,791 --> 00:10:42,333
Domnule, niște oameni... jos pă...

189
00:10:42,333 --> 00:10:43,666
Cam penal!

190
00:10:43,666 --> 00:10:45,916
Nu, că a fost și o fanfară...

191
00:10:47,500 --> 00:10:48,750
Altceva!

192
00:10:50,125 --> 00:10:51,000
Ce faceți, mă?

193
00:10:51,000 --> 00:10:54,708
Bă, și le-am zis să nu lase cerșetori aici
că vrem să ne simțim bine!

194
00:10:58,583 --> 00:10:59,541
Ce faci, omule?

195
00:11:00,375 --> 00:11:01,791
Ce faci, mă, mai poți?

196
00:11:01,791 --> 00:11:04,541
- Albert, fratele miresei.
- Să trăiți. Andu, îmi pare bine.

197
00:11:04,541 --> 00:11:06,083
Casă de piatră, Vlăduț.

198
00:11:06,083 --> 00:11:07,833
Te pupă fratele tău!

199
00:11:08,375 --> 00:11:11,166
Să trăiți, îmi dați și mie un vin,
vă rog frumos? Dar să fie de-ăla bun.

200
00:11:12,416 --> 00:11:13,833
- Poză, da?
- Da...

201
00:11:14,458 --> 00:11:16,583
Hai, mă, treci la poză,
ce stai ca prostul?

202
00:11:16,583 --> 00:11:18,416
Zici că ești Cazimir când nu vin la muncă!

203
00:11:19,208 --> 00:11:21,833
Șarpele!

204
00:11:22,875 --> 00:11:25,166
Și așa simte și nevastă-ta
când trec pe la ea.

205
00:11:26,708 --> 00:11:29,291
Nu cred, mă. Cred că mai degrabă așa.

206
00:11:30,291 --> 00:11:32,541
Deci recunoști că trece pe la nevastă-ta.

207
00:11:32,541 --> 00:11:33,458
Unde, că nici măcar...

208
00:11:33,458 --> 00:11:36,666
Nici n-au unde să se...
E paznic la complex, da?

209
00:11:36,666 --> 00:11:39,583
Fiți amabil, în ce sală e conferința
„Caii de la Letea”?

210
00:11:42,416 --> 00:11:45,083
Nu, acuma se încălzește.
Avem un șef italian.

211
00:11:45,083 --> 00:11:47,000
Și o româncă... o să fie fierbinte.

212
00:11:47,000 --> 00:11:49,083
- Ce drăguț!
- Separeu, dacă doriți...

213
00:11:49,083 --> 00:11:50,625
- E mare!
- ...separați ceva.

214
00:11:51,583 --> 00:11:53,083
Vă puneți unde vreți...

215
00:11:53,083 --> 00:11:54,625
- Deci putem să...?
- Da, da.

216
00:11:55,416 --> 00:11:59,458
Da, iubire. Acuma. Acuma am ajuns.

217
00:12:00,041 --> 00:12:01,833
- Ieși! Zât!
- Haide, mă!

218
00:12:02,625 --> 00:12:04,041
Nu, moșule, nu, sunt cu băutura.

219
00:12:04,041 --> 00:12:06,125
Am tras un fum atunci la tine,
mi-a fost rău trei zile.

220
00:12:06,125 --> 00:12:07,916
Trei zile, mă? Dă-le dracu' de buruieni!

221
00:12:08,875 --> 00:12:10,125
Păi i-ai dat cu antimicoticul?

222
00:12:11,958 --> 00:12:13,125
Lângă funduleț, acolo...

223
00:12:13,791 --> 00:12:17,958
Ce, mă? Ți-e rușine că ești drogat?
Toată lumea are, mă, de-astea.

224
00:12:17,958 --> 00:12:20,958
Uite, Cătă de exemplu.
Cătă are cont premium de OnlyFans.

225
00:12:20,958 --> 00:12:22,166
- Băi, taci, mă.
- A cheltuit...

226
00:12:22,166 --> 00:12:26,708
Ia zi, șefule, cât ai cheltuit,
de exemplu luna trecută? 100-200 euro?

227
00:12:26,708 --> 00:12:28,958
Taci, mă, nu fac eu... n-am, ce-ai?

228
00:12:28,958 --> 00:12:31,875
Mă, dacă tot dai un ban,
măcar să și facă dracu' ceva, nu?

229
00:12:32,416 --> 00:12:35,166
Tu n-ai tupeu nici măcar să trimiți
o poză pentru „dick rating”.

230
00:12:36,375 --> 00:12:37,666
De ce râzi, mă, drogatule?

231
00:12:38,166 --> 00:12:39,791
Mă duc afară dacă deranjez, e bine?

232
00:12:39,791 --> 00:12:42,875
Hai, du-te și te relaxează, puiule!
Miliția!

233
00:12:43,791 --> 00:12:46,750
Auzi? Adu-mi și mie un de-ăla cu aur.

234
00:12:46,750 --> 00:12:48,041
Da, da!

235
00:12:48,041 --> 00:12:50,750
Dar tu, mă? Care lingi ce lasă lumea
în pahare prin cluburi...?

236
00:12:50,750 --> 00:12:52,666
Auziți, mă? Auziți?

237
00:12:52,666 --> 00:12:56,000
Ăsta linge ce lasă lumea
în pahare prin cluburi!

238
00:12:56,000 --> 00:12:58,791
E nebun mare.
Dar te și distrezi cu el, maxim.

239
00:12:59,500 --> 00:13:01,916
Păi încerc, mă!
Dacă-i ceva ce n-am gustat, nu?

240
00:13:02,500 --> 00:13:03,416
Da, iubire.

241
00:13:03,416 --> 00:13:06,416
Vlăduț, hai în capul mesei,
hai aici lângă nașii tăi.

242
00:13:06,416 --> 00:13:08,291
Hai, du-te, stai acolo cu nașul, nu mai...

243
00:13:08,875 --> 00:13:10,791
- Du-te acolo!
- Stai cu nașul!

244
00:13:12,166 --> 00:13:13,958
Bine, mă duc lângă nașul, gata...

245
00:13:13,958 --> 00:13:16,625
Auzi? Ai rezolvat cu karaoke, da?

246
00:13:16,625 --> 00:13:17,541
Și cu ce-am mai vorbit...

247
00:13:17,541 --> 00:13:20,250
Da, pachetul premium.
E și karaoke... tot ce trebuie.

248
00:13:20,250 --> 00:13:21,958
Nu cred! Băi, Cătă!

249
00:13:22,458 --> 00:13:24,791
Boy-ul meu!
N-are grijă de tine boy-ul tău?

250
00:13:24,791 --> 00:13:26,000
Ba da!

251
00:13:26,000 --> 00:13:29,250
Băieți, când m-am cunoscut cu Mela,
era karaoke aici.

252
00:13:29,916 --> 00:13:33,333
Am cerut amândoi, fără să știm,
„Să nu-mi iei niciodată dragostea”

253
00:13:33,333 --> 00:13:34,750
că eu o știu la perfecție.

254
00:13:35,416 --> 00:13:36,541
Aveți?

255
00:13:36,541 --> 00:13:40,333
Cum să nu? Avem absolut tot ce a apărut
înainte de 2000.

256
00:13:41,416 --> 00:13:43,791
- Acum e bine, finule?
- E bine, nașule!

257
00:13:43,791 --> 00:13:44,833
Hai noroc!

258
00:13:45,333 --> 00:13:47,291
- Noroc! Sănătate, noroc!
- Casă de piatră!

259
00:13:48,416 --> 00:13:50,833
- Casă de piatră! Doamne ajută!
- Casă de piatră!

260
00:13:52,666 --> 00:13:53,958
Mânca-ți-aș gura ta!

261
00:13:58,333 --> 00:14:00,916
Și? Cum e când se mărită sora mai mică?

262
00:14:00,916 --> 00:14:01,916
Mai mare.

263
00:14:02,541 --> 00:14:03,875
Fix cu 47 de minute.

264
00:14:04,541 --> 00:14:05,500
Sunteți gemeni?

265
00:14:05,500 --> 00:14:09,166
Da. Aproape identici.
Doar că ea e un pic mai mică de înălțime.

266
00:14:09,750 --> 00:14:13,375
Bine, are și un tatuaj mic aici...
pe partea asta.

267
00:14:15,125 --> 00:14:16,916
Eu am barbă, ea n-are. În rest...

268
00:14:16,916 --> 00:14:17,833
Asta e...

269
00:14:21,666 --> 00:14:22,500
Tot îi e rău?

270
00:14:23,666 --> 00:14:26,333
A, nu, nu mi-o da acum la telefon
că-s aicea cu bă...

271
00:14:31,250 --> 00:14:34,875
Miau? Ce face iubirea mea?

272
00:14:34,875 --> 00:14:35,958
I-a dat pisica la telefon!

273
00:14:36,708 --> 00:14:37,708
Ești bine?

274
00:14:41,208 --> 00:14:42,458
Ești bolnăvioară?

275
00:14:56,000 --> 00:14:59,125
Auzi, tu ai ceva personal cu mine?
Îmi vrei răul?

276
00:15:00,250 --> 00:15:01,250
Adică?

277
00:15:01,250 --> 00:15:03,000
Normal că nu le convine
dacă stai cu fața aia.

278
00:15:04,750 --> 00:15:08,375
Nu, mă, nu le convine că e gol clubul.
N-a zis nimeni nimic de mine, ce-ai?

279
00:15:09,125 --> 00:15:12,166
Bă, pare că vrei să le rupi capul,
să le bei sânge din gât!

280
00:15:13,500 --> 00:15:15,000
Na, e defect profesional.

281
00:15:15,625 --> 00:15:17,541
Da, mă, dar acum nu mai stai la ușă.

282
00:15:17,541 --> 00:15:18,916
Nu trebuie să sperii lumea, OK?

283
00:15:19,916 --> 00:15:20,750
Ia și tu alea.

284
00:15:22,458 --> 00:15:23,500
Acuma zâmbim!

285
00:15:24,791 --> 00:15:26,208
Am crezut că ne-am înțeles.

286
00:15:27,541 --> 00:15:30,875
Zâmbește! Că tu când ai senzația
că zâmbești nu se vede nimic!

287
00:15:32,916 --> 00:15:35,083
Zâmbește mult, luminos.

288
00:15:36,416 --> 00:15:37,458
A... acum?

289
00:15:38,000 --> 00:15:39,166
Dacă nu te deranjează...

290
00:15:50,500 --> 00:15:53,750
Asta e! Poate un pic mai puțin?

291
00:15:55,166 --> 00:15:56,583
Și bagă-i și tu în seamă p-ăia.

292
00:15:57,083 --> 00:16:00,541
Întreabă-i cum se simt... zi-i și tu
lu' sclavul ăla „casă de piatră”.

293
00:16:01,625 --> 00:16:04,125
Așa, vezi? O să găsești tu o medie.

294
00:16:04,625 --> 00:16:07,541
Nu se aude nimic.
Eu nu înțeleg ce spun actorii.

295
00:16:07,541 --> 00:16:09,916
Ce actori, mă? Păi noi mai avem actori?

296
00:16:09,916 --> 00:16:12,708
Nu mai sunt, mă, actorii care erau.
E exact ca la fotbal.

297
00:16:12,708 --> 00:16:15,833
Auzi, mă? Nu mai poți să-ți faci o casă,
că toți zidarii s-au făcut actori.

298
00:16:15,833 --> 00:16:18,458
Unde sunt <i>Iisus din Nazareth</i>...

299
00:16:19,250 --> 00:16:21,208
<i>Scripcarul pe acoperișul fierbinte,</i>

300
00:16:21,208 --> 00:16:24,208
<i>O floare și doi grădinari, Vagabondul... Raj Kapoor!</i>

301
00:16:25,000 --> 00:16:28,916
Mă duc la cinema ca să văd ca-n viață?
În viață sunt eu!

302
00:16:28,916 --> 00:16:31,333
Plus că ce le face la copii. Adică...

303
00:16:31,333 --> 00:16:33,625
Așa zice și nevastă-mea.
Filmul românesc tâmpește copiii.

304
00:16:33,625 --> 00:16:36,458
Păi degeaba îi educi tu acasă
dacă ei după aia dau fuga la mall și...

305
00:16:36,458 --> 00:16:38,000
Dar ce învață ei de acolo?

306
00:16:38,000 --> 00:16:43,375
Deci eu personal am fost martor
la o situație povestită de o cunoștință.

307
00:16:44,541 --> 00:16:47,875
Fată de 16 ani, olimpică la matematică,

308
00:16:49,041 --> 00:16:50,666
a văzut un film românesc,

309
00:16:51,958 --> 00:16:53,833
acum e prostituată în Danemarca.

310
00:16:54,916 --> 00:16:55,916
Doamne...

311
00:16:56,541 --> 00:16:59,375
Melania e fiartă pe alea cu super-eroi.

312
00:16:59,375 --> 00:17:01,000
Le știe pe dinafară.

313
00:17:01,000 --> 00:17:02,958
Eu credeam că-i plac alea alb-negru.

314
00:17:03,625 --> 00:17:04,583
De ce?

315
00:17:04,583 --> 00:17:07,250
Hai, mă, finule,
nu te supăra că nu zicem cu răutate!

316
00:17:07,250 --> 00:17:10,666
Bă, parcă ești...
Nici nu-i așa mare diferența.

317
00:17:10,666 --> 00:17:11,625
Hai că e!

318
00:17:12,208 --> 00:17:14,375
În toată chestia asta cu vârsta,
am o singură întrebare.

319
00:17:14,375 --> 00:17:16,208
Are servici? Muncește?

320
00:17:16,208 --> 00:17:17,166
Da!

321
00:17:17,166 --> 00:17:20,833
Că dacă muncește, poate să aibă
și 19 ani, și 48 sau cât...

322
00:17:21,333 --> 00:17:23,625
Da, mă, să producă!
Să nu tragi pentru doi.

323
00:17:23,625 --> 00:17:26,166
Dar Melania e foarte muncitoare.
De când era mică a fost așa.

324
00:17:26,166 --> 00:17:27,166
Exact!

325
00:17:27,166 --> 00:17:28,500
În comunism, toată lumea muncea.

326
00:17:30,333 --> 00:17:31,875
Mă, dar sunteți chiar nesimțiți!

327
00:17:31,875 --> 00:17:32,916
Hai, mă, ce-ai?

328
00:17:32,916 --> 00:17:35,416
Păi nu, dar am zis eu ceva
de iubitele voastre?

329
00:17:35,416 --> 00:17:37,541
Hai, mă, nu mai pune și tu la suflet,
că noi glumim!

330
00:17:38,291 --> 00:17:40,416
E bine oricum, mă. Fericirea contează.

331
00:17:40,416 --> 00:17:41,333
Uite...

332
00:17:41,333 --> 00:17:43,625
Nu există fericire mai mare
decât să te însori, să știi.

333
00:17:43,625 --> 00:17:44,916
- Știu.
- Mai ales la început.

334
00:17:44,916 --> 00:17:47,375
- Știu.
- E cel mai frumos!

335
00:17:48,875 --> 00:17:50,333
Pe urmă, sigur, se mai...

336
00:17:52,416 --> 00:17:53,541
Nu mai e chiar...

337
00:17:54,583 --> 00:17:56,875
Dar chiar și după ce trece
fericirea asta mare,

338
00:17:57,583 --> 00:17:59,833
tot e frumos, mă, că vin copiii

339
00:17:59,833 --> 00:18:02,250
și tot ce faci, faci pentru ei.

340
00:18:03,833 --> 00:18:05,666
Nu te mai gândești la tine.

341
00:18:06,958 --> 00:18:10,125
Nu mai există bărbat sau femeie.

342
00:18:12,083 --> 00:18:13,291
Sunteți „mami” și cu „tati”.

343
00:18:16,666 --> 00:18:18,125
Odată ce vin copiii,

344
00:18:19,541 --> 00:18:22,125
tu nu mai ești... nimic.

345
00:18:27,375 --> 00:18:28,666
Da... OK.

346
00:18:29,458 --> 00:18:30,916
- OK.
- Băi, Vlade, stai, mă.

347
00:18:31,458 --> 00:18:32,333
Băi! Te-ai supărat?

348
00:18:32,333 --> 00:18:34,208
- N-am nimic.
- Stai! Bă, Vlad!

349
00:18:34,208 --> 00:18:35,250
E chill.

350
00:18:36,208 --> 00:18:37,500
Bă, hai, mă, că și voi...

351
00:18:37,500 --> 00:18:39,208
Ce-am zis, mă?

352
00:18:40,583 --> 00:18:42,000
Mamă, ce spumă face!

353
00:18:42,750 --> 00:18:45,541
Nemții, frate! Degeaba.
Te poți baza pe ea.

354
00:18:45,541 --> 00:18:46,458
Mulțumesc.

355
00:18:48,083 --> 00:18:49,125
Ce, nu vă place?

356
00:18:49,708 --> 00:18:52,333
Ba da. Nu-i vorba... Îmi place.

357
00:18:53,041 --> 00:18:54,208
Emoții cu nunta!

358
00:18:54,208 --> 00:18:55,750
Nu, tocmai! De-abia aștept.

359
00:18:56,416 --> 00:18:58,416
Chiar nu e deloc cum zic ăștia.

360
00:18:58,416 --> 00:18:59,500
Ce? Că...?

361
00:18:59,500 --> 00:19:01,208
Da. Melania e foarte...

362
00:19:04,541 --> 00:19:06,333
Eu n-am mai întâlnit pe nimeni ca ea.

363
00:19:07,291 --> 00:19:10,083
Pe nimeni, niciodată.

364
00:19:11,916 --> 00:19:13,500
Poate nu pare, dar...

365
00:19:14,333 --> 00:19:16,083
eu am multă experiență cu...

366
00:19:18,375 --> 00:19:20,208
Am avut multe iubite.

367
00:19:20,208 --> 00:19:22,625
- Ce, nu mă crezi?
- Ei, cum?

368
00:19:22,625 --> 00:19:26,916
Și, da, e o diferență de vârstă,
dar nu e așa mare.

369
00:19:26,916 --> 00:19:29,041
Și nici nu contează.

370
00:19:29,833 --> 00:19:35,500
Mă simt la locul meu lângă ea.
Învățăm împreună, creștem împreună...

371
00:19:35,500 --> 00:19:38,041
Dar băieții au cunoscut-o,
sau vorbesc așa...?

372
00:19:38,041 --> 00:19:39,125
Au cunoscut-o.

373
00:19:39,125 --> 00:19:41,916
Atunci e clar. Sunt complexați de ea.

374
00:19:41,916 --> 00:19:42,958
- Da?
- Păi?

375
00:19:43,458 --> 00:19:46,625
Un bărbat nesigur vede o femeie matură...

376
00:19:46,625 --> 00:19:48,666
- Și se panichează.
- Exact.

377
00:19:48,666 --> 00:19:50,291
Problema e la ei.

378
00:19:50,291 --> 00:19:52,500
- Știți ce trebuie să faceți dv?
- Ce?

379
00:19:52,500 --> 00:19:53,500
Nimic.

380
00:19:55,625 --> 00:19:57,500
- Știți Măruță?
- Soțul Andrei.

381
00:19:57,500 --> 00:20:00,666
Exact. Și la un moment dat nu mai știu
cine îl întreabă...

382
00:20:00,666 --> 00:20:02,250
Nu, de fapt, el îl întreabă pe ăla.

383
00:20:03,000 --> 00:20:06,250
„Doamnă, dumnea...” Era femeie.

384
00:20:06,250 --> 00:20:09,833
„Doamnă, dumneavoastră ce faceți
când nu faceți nimic?”

385
00:20:10,375 --> 00:20:12,833
La care aia, fiți atent...

386
00:20:12,833 --> 00:20:13,750
„Evoluez”.

387
00:20:19,833 --> 00:20:21,875
Am uitat să vă spun ceva.

388
00:20:26,500 --> 00:20:28,291
Casă de piatră!

389
00:20:28,291 --> 00:20:29,541
Mulțumesc.

390
00:20:29,541 --> 00:20:33,291
Și sper că vă simțiți bine
la noi în stabiliment.

391
00:20:33,833 --> 00:20:34,750
Mulțumesc.

392
00:20:34,750 --> 00:20:37,208
Bă, Vlăduț... Tu l-ai chemat pe Cazimir?

393
00:20:37,208 --> 00:20:40,291
Da, dar l-am invitat la mișto.
Oricum e la Praga, nu vine.

394
00:20:40,291 --> 00:20:42,041
- E în curte, bă. Parchează.
- Ce?

395
00:20:42,041 --> 00:20:43,458
Bă, ce faci, bă?

396
00:20:43,458 --> 00:20:45,791
- Să mă duc să-l întâmpin?
- Nu!

397
00:20:46,416 --> 00:20:47,666
Mă, tu ești drogat?

398
00:20:48,250 --> 00:20:50,250
Mă, dar una vorbim alta facem?

399
00:20:50,250 --> 00:20:51,625
De unde să știu eu?

400
00:20:51,625 --> 00:20:53,333
- Bă, frate, bă!
- Am trimis un mail la mișto!

401
00:20:53,333 --> 00:20:56,208
Dar nu e, mă, OK! Acum n-o să mai putem
să facem nimic cu ăla aici.

402
00:20:56,208 --> 00:20:57,416
Stai, mă, Andu... ce faci?

403
00:20:57,416 --> 00:20:58,625
- Andu... Stai, frate!
- Eu plec.

404
00:20:58,625 --> 00:20:59,916
Stai, nu pleca. Stai să vorbim!

405
00:20:59,916 --> 00:21:02,041
Nu stau, bă, să-i suport bășinile lu' ăla!

406
00:21:02,041 --> 00:21:03,833
Îmi ajunge, mă, cât îl suport la muncă!

407
00:21:05,750 --> 00:21:07,333
Domnul Cazimir!

408
00:21:07,333 --> 00:21:09,541
Casă de piatră! Te pup.

409
00:21:10,791 --> 00:21:12,041
Sărut-mâna.

410
00:21:12,041 --> 00:21:13,083
A, ia uite...

411
00:21:13,083 --> 00:21:16,125
Deja a început să-ți priască căsnicia!

412
00:21:16,125 --> 00:21:18,583
Gata, nu mai tragi de fiare, acum împingi!

413
00:21:18,583 --> 00:21:20,041
Da!

414
00:21:20,041 --> 00:21:21,750
- Gătește bine doamna?
- Gătește.

415
00:21:21,750 --> 00:21:23,958
- Bine, da!
- Bună seara! Salut, băieți.

416
00:21:23,958 --> 00:21:25,125
- Bună seara!
- Mihai.

417
00:21:25,125 --> 00:21:26,541
Albert. Fratele miresei.

418
00:21:26,541 --> 00:21:27,458
CEO la...

419
00:21:28,000 --> 00:21:29,500
Asta, afară. Aici...

420
00:21:30,791 --> 00:21:31,791
Stați, că mă gâdil!

421
00:21:31,791 --> 00:21:35,333
Nu strânge așa tare, asta e mâna
cu care semnez promovările.

422
00:21:35,333 --> 00:21:36,791
Aoleu!

423
00:21:37,458 --> 00:21:38,500
Noroc...

424
00:21:40,208 --> 00:21:41,250
Deiu.

425
00:21:41,250 --> 00:21:42,375
Cum?

426
00:21:42,375 --> 00:21:43,458
Deiu.

427
00:21:46,833 --> 00:21:48,125
- Mihai.
- Klaus.

428
00:21:48,125 --> 00:21:50,416
Vă așteptam să dăm drumul la karaoke.

429
00:21:56,041 --> 00:21:58,375
E ceva ce-mi place la tine, tipule.

430
00:21:59,333 --> 00:22:01,916
Auziți? Nu vreți ceva mai fin?
Un whiskian, un...

431
00:22:02,875 --> 00:22:04,708
Dar ce-s boșorog? Dă o bere!

432
00:22:04,708 --> 00:22:06,416
- Adu-i o bere!
- Chiar, aș băga și eu o bere.

433
00:22:06,416 --> 00:22:07,375
Du-te și adu niște beri!

434
00:22:07,375 --> 00:22:08,291
- Aici stau?
- Da, da.

435
00:22:08,291 --> 00:22:10,500
- Mișto loc!
- Da, da, da!

436
00:22:10,500 --> 00:22:12,333
Aici s-au cunoscut ei!

437
00:22:12,333 --> 00:22:14,041
Dar nu ziceați că mergeți la Praga?

438
00:22:14,041 --> 00:22:16,250
Da. S-au sucit...

439
00:22:16,250 --> 00:22:18,000
Numai bine. Mai stau și eu cu băieții.

440
00:22:18,000 --> 00:22:19,416
Da, normal!

441
00:22:19,416 --> 00:22:22,291
Mai vedem ce gândește tineretul, nu?
Luăm pulsul.

442
00:22:25,500 --> 00:22:28,958
- Mă, ce-i, mă, în capul ăla al tău?
- Ce vreți dumneavoastră!

443
00:22:30,333 --> 00:22:32,833
- Mulțumesc.
- E bine, mă. Mai dă-o dracu' de muncă!

444
00:22:32,833 --> 00:22:34,541
- Nu suntem numai jobul.
- Normal.

445
00:22:35,083 --> 00:22:38,541
Plus că eu am auzit că diavolul
se îmbracă de la Praga.

446
00:22:42,500 --> 00:22:45,333
De unde? Mă, cum face, mă?

447
00:22:45,875 --> 00:22:46,916
E bună, nu?

448
00:22:46,916 --> 00:22:49,708
De stand-up!
Trebuie să vă apucați de stand-up, boss.

449
00:22:54,791 --> 00:22:56,416
Domnilor și domnilor,

450
00:22:56,416 --> 00:23:00,166
pregătiți-vă gâturile pentru karaoke!

451
00:23:01,500 --> 00:23:02,583
Bravo! Hai să te vedem!

452
00:23:02,583 --> 00:23:04,125
Este!

453
00:23:05,333 --> 00:23:06,375
Cântarea Cântărilor!

454
00:23:07,000 --> 00:23:07,958
Ce ne cânți?

455
00:23:09,583 --> 00:23:11,625
Ce dracu', mă, că adineauri mergea...

456
00:23:13,125 --> 00:23:15,541
I-am făcut proba adineauri, mergea.
Nu știu...

457
00:23:16,208 --> 00:23:18,083
Direct karaokele lui Ceaușescu.

458
00:23:19,583 --> 00:23:23,833
Cu tot respectul, dar astea mai noi
sunt pentru cine nu se pricepe.

459
00:23:23,833 --> 00:23:24,875
Da, sigur.

460
00:23:24,875 --> 00:23:28,375
Nu știți cu ce sacrificii... E un vintage!

461
00:23:28,958 --> 00:23:30,250
Bravo! Hai, dă-i drumul acum.

462
00:23:30,250 --> 00:23:34,666
Moșule, vezi și tu dacă are de-astea
mai noi, Elvis, Mozart, toți nebunii.

463
00:23:34,666 --> 00:23:36,625
Pune de pe YouTube dacă nu...

464
00:23:37,666 --> 00:23:41,791
Iertați-mă, ați cerut pachetul Premium
și am achiziționat software cu licență.

465
00:23:41,791 --> 00:23:44,083
Bine, hai, dă-i drumul acum.

466
00:23:44,083 --> 00:23:46,708
Numai că, na...
așa fac astea mai bătrâioare.

467
00:23:48,833 --> 00:23:50,125
Cu licență, dar hai!

468
00:23:50,125 --> 00:23:51,416
Așa, tată!

469
00:23:52,416 --> 00:23:53,625
Hai, Vlăduț!

470
00:23:54,833 --> 00:23:58,500
Prima melodie se dedică doamnei Melania...

471
00:23:59,666 --> 00:24:01,541
„Domnișoara”, deocamdată.

472
00:24:02,333 --> 00:24:03,916
Auzi? Dar e deja 11.

473
00:24:03,916 --> 00:24:05,791
Sigur avem timp înainte de...

474
00:24:06,291 --> 00:24:07,250
De...

475
00:24:08,000 --> 00:24:09,208
Surpriza serii.

476
00:24:10,625 --> 00:24:14,208
Vlăduț, am zis că suntem numai băieți
și ți-am adus o...

477
00:24:14,208 --> 00:24:16,041
Bă, Cătă, te-am rugat frumos!

478
00:24:16,541 --> 00:24:18,458
Ce-ai, mă? Nu există! E lege din bătrâni!

479
00:24:19,041 --> 00:24:21,291
Domnișoara e în taxi, acum ajunge.

480
00:24:21,291 --> 00:24:23,458
- O băgăm direct după karaoke.
- Foarte bine.

481
00:24:23,458 --> 00:24:28,250
Bă! Du-te, mă, nene,
adu-o pe-aia, lasă-mă cu karaoke!

482
00:24:28,916 --> 00:24:31,500
Ăsta cântă karaoke...
ce dracu', mă, suntem la serbare?

483
00:24:31,500 --> 00:24:33,916
- Exact!
- E foarte bine și karaoke, stai cuminte.

484
00:24:33,916 --> 00:24:35,125
Nu e, mă, nu e!

485
00:24:35,125 --> 00:24:37,708
Și striptease, și karaoke,
că e seara lui Vlăduț.

486
00:24:37,708 --> 00:24:40,333
- I-am promis Melaniei!
- Eu nici n-am avut striptease.

487
00:24:41,333 --> 00:24:44,208
Dar a fost un staroste.

488
00:24:44,208 --> 00:24:47,250
Scuze. Hai, mă, Vlade, dă drumul
direct la striptease-ul ăla că mor aici!

489
00:24:47,250 --> 00:24:49,125
- Te rog eu mult de tot și ne cânți după!
- Nu!

490
00:24:49,125 --> 00:24:50,916
Te rog eu mult de tot! Hai că murim aicea!

491
00:24:50,916 --> 00:24:52,875
Te rog eu mult de tot,
lasă-mă să cânt o melodie!

492
00:24:52,875 --> 00:24:54,958
Și eu zic...
că nu pot să stau mult și e păcat.

493
00:24:54,958 --> 00:24:56,250
O melodie!

494
00:24:56,250 --> 00:24:58,333
Nu vreți mai bine
să începem direct cu striptease-ul?

495
00:24:58,333 --> 00:25:00,041
Asta e o idee! Bravo, mă!

496
00:25:00,041 --> 00:25:02,208
- Vlăduț, suntem adulți.
- Da, cel mai bine.

497
00:25:02,208 --> 00:25:04,541
- Melania la fel.
- Hai, nu te supăra, mă frate.

498
00:25:04,541 --> 00:25:07,041
Hai, cânți după aia, cu nașul.

499
00:25:08,708 --> 00:25:11,416
- Hai, mă, gata!
- Cântăm împreună.

500
00:25:12,333 --> 00:25:14,375
Acum cântăm karaoke
și după aia striptease.

501
00:25:16,750 --> 00:25:21,291
Striptease!

502
00:25:23,250 --> 00:25:24,083
Bună seara!

503
00:25:25,458 --> 00:25:26,375
Cinci minute?

504
00:25:44,125 --> 00:25:45,833
- Mă vedeți?
- Da, da!

505
00:25:45,833 --> 00:25:50,291
OK. Și acum, momentul pe care-l
așteptăm cu toții...

506
00:25:50,291 --> 00:25:52,375
- Asta e!
- Striptease coreean!

507
00:25:54,208 --> 00:25:56,166
Este!

508
00:25:56,708 --> 00:25:58,833
Aplauze, vă rog, pentru...

509
00:25:58,833 --> 00:25:59,750
Alis.

510
00:26:01,083 --> 00:26:03,250
Ali-sun-du-ru!

511
00:26:03,250 --> 00:26:05,166
Bravo!

512
00:26:06,125 --> 00:26:08,291
Cătă, eu n-am cash, mă rezolvi și pe mine?

513
00:26:08,291 --> 00:26:09,833
- Cât?
- Vreo 20-21 lei, acolo.

514
00:26:09,833 --> 00:26:12,083
Hai, Sârbule, hai, tată.
Hai că începe imediat, hai.

515
00:26:32,750 --> 00:26:34,916
Bravo!

516
00:27:04,333 --> 00:27:08,958
Bravo! Anis!

517
00:27:36,666 --> 00:27:38,458
Hai, dă capotul ăla jos mai repede!

518
00:27:38,458 --> 00:27:40,458
Mă, dar nu dă jos nimic,
să mor aici!

519
00:27:41,375 --> 00:27:43,583
Dră, cu dansul mai știm și noi,

520
00:27:43,583 --> 00:27:47,166
dar noi n-am plătit pentru dansatoare,
am plătit pentru...

521
00:27:47,166 --> 00:27:49,125
Da, asta zici că e
însoțitoare la bar.

522
00:27:50,708 --> 00:27:51,750
Fă ceva

523
00:27:51,750 --> 00:27:54,583
că stăm aici, ne holbăm
de un sfert de oră ca proștii!

524
00:27:54,583 --> 00:27:55,500
Fă ceva!

525
00:28:00,875 --> 00:28:02,791
Ce-ai zis, terminatule? Mi-ai zis „fă”?

526
00:28:03,416 --> 00:28:07,083
Haideți, vă rog frumos, să nu...
să nu facem o scenă acum...

527
00:28:07,750 --> 00:28:10,125
Făceți-vă treaba
pentru care ați fost plătită...

528
00:28:10,791 --> 00:28:12,833
- Alis, nu!
- Eu pentru ăștia nu dau test!

529
00:28:14,083 --> 00:28:15,791
Stăm ca proștii,
ne holbăm de un sfert de oră...

530
00:28:15,791 --> 00:28:17,125
Fă ceva!

531
00:28:18,458 --> 00:28:19,291
Gata, stai un pic...

532
00:28:19,291 --> 00:28:21,000
Păi dar pentru asta a primit bani!

533
00:28:21,000 --> 00:28:23,833
Dă tot jos!

534
00:28:23,833 --> 00:28:29,500
Da, iubire! A ajuns acuma tortul
și le dă tort doar la ăia de la etaj.

535
00:28:30,583 --> 00:28:33,083
Dă tort jos!

536
00:28:33,083 --> 00:28:35,583
Dă tot jos!

537
00:28:46,000 --> 00:28:47,625
Și-acuma...

538
00:28:48,416 --> 00:28:49,708
Nu, că o ia, o ia...

539
00:28:49,708 --> 00:28:51,541
Dar tot nu se dezbracă, mă, ce dracu'?

540
00:28:51,541 --> 00:28:54,500
Se dezbracă, mă, dar are un număr...

541
00:28:55,583 --> 00:28:57,250
Hai, fata mea, că mor!

542
00:28:57,250 --> 00:29:00,833
De dezbrăcat, dansezi frumos,
dar arată-ne ceva!

543
00:29:03,375 --> 00:29:04,458
Bă, săracule!

544
00:29:04,958 --> 00:29:08,166
După ce că te împrumuți pe-aici
de doi lei, mai ai și gura mare, mă?

545
00:29:08,166 --> 00:29:10,250
Nu i-ai zis lu' mami că vii la striptease?

546
00:29:10,250 --> 00:29:12,000
Eu am cerut. N-aveam la mine.

547
00:29:12,000 --> 00:29:15,541
Dar se pare că am luat prea mult.
Ia 20 de lei înapoi.

548
00:29:16,916 --> 00:29:19,541
Domnilor, un pic de răbdare
că ajungem și acolo.

549
00:29:19,541 --> 00:29:24,333
Dar hai, încă o dată aplauze
pentru Ali-sun-du-ru...

550
00:29:29,375 --> 00:29:32,208
Voi sunteți colegi la muncă, mă,
sau foști colegi la seral?

551
00:29:32,791 --> 00:29:37,708
La muncă, dră. Că nu ne-a dus capul
pe toți să învățăm să ne facem stripperi.

552
00:29:38,291 --> 00:29:40,958
Vă rog frumos să ne iertați.
Eu n-am fost de acord de la început.

553
00:29:40,958 --> 00:29:42,666
De ce-ți ceri, mă, scuze în fața lu' asta?

554
00:29:42,666 --> 00:29:46,541
La muncă, domnișoară.
Și boy-ul meu se însoară.

555
00:29:46,541 --> 00:29:50,375
De asta am vrut o femeie care
să se dezbrace, nu pe doamna dirigintă.

556
00:29:50,375 --> 00:29:52,000
- Oprește-te.
- Ne mai și certați acum.

557
00:29:52,000 --> 00:29:53,958
Dar nu te ceartă nimeni,
domnu' administrator.

558
00:29:53,958 --> 00:29:55,833
Aveți grijă, că eu nu vă permit...

559
00:29:55,833 --> 00:29:58,750
Aoleu! Ce-o să-mi faci acum?
Mă treci doi la întreținere?

560
00:29:58,750 --> 00:30:00,500
Da, da, da! Tu cu bara!

561
00:30:00,500 --> 00:30:01,791
Bre!

562
00:30:01,791 --> 00:30:03,791
Eu nu te deranjez la administrație,

563
00:30:03,791 --> 00:30:05,541
tu nu mă întrerupi pe mine la muncă.
Simplu.

564
00:30:05,541 --> 00:30:10,291
Da? Ești o dansatoare!
Doar dansezi, parcă ești...

565
00:30:10,791 --> 00:30:12,375
Nici măcar nu te dezbraci!

566
00:30:12,375 --> 00:30:15,500
Bre, dar tu rupi și pe umor!
Umpli Sala Palatului!

567
00:30:16,166 --> 00:30:20,500
Păi hai atunci să nu-i mai zicem
„striptease” dacă nu...

568
00:30:20,500 --> 00:30:22,791
Nu? Hai să-i zicem „stripnot” dacă tot...

569
00:30:22,791 --> 00:30:25,708
Dar hai tu aici pe scenă
să-ți fluturi cucul ăla mic

570
00:30:25,708 --> 00:30:27,125
și-i zicem „micromanagement”.

571
00:30:31,166 --> 00:30:33,666
Te-a scos! L-a scos!

572
00:30:33,666 --> 00:30:36,916
- Haideți, domnu' Cazimir, vă rog...
- Hai, mă, c-a fost bună! Ce vrei?

573
00:30:36,916 --> 00:30:39,458
Păi bună-bună, dar ce facem acum?

574
00:30:39,458 --> 00:30:42,791
Ia uite, frate, am ajuns să mă cert
cu unul care are păr alb în cap!

575
00:30:43,666 --> 00:30:46,083
Lasă, nebuno, că nici tu nu mai ai 17 ani!

576
00:30:46,083 --> 00:30:47,291
O secundă...

577
00:30:47,291 --> 00:30:48,791
Auzi? Arată-ne, mă, și nouă țâțele!

578
00:30:48,791 --> 00:30:49,708
Ce vrei, mă?

579
00:30:49,708 --> 00:30:52,291
Nici tu n-ai mai văzut femeie goală
de când te-a alăptat mă-ta?

580
00:30:52,291 --> 00:30:54,458
Bă, tu să nu vorbești de mama!

581
00:30:54,458 --> 00:30:56,833
Dar de unde ai, mă, fixația asta pe țâțe?

582
00:30:56,833 --> 00:30:57,875
Barroso!

583
00:30:57,875 --> 00:31:00,500
Dar nu e normal așa ceva! Nu se poate!

584
00:31:00,500 --> 00:31:02,208
Tu știi câți bani am dat?

585
00:31:02,208 --> 00:31:04,583
- Bună seara.
- E inacceptabil!

586
00:31:04,583 --> 00:31:06,875
- Cătă!
- Haideți, vă rog frumos, să ne calmăm.

587
00:31:06,875 --> 00:31:08,625
Păi dar vă bateți joc de băiatul ăsta?

588
00:31:08,625 --> 00:31:10,375
- N-am nicio problemă.
- Să nu ne enervăm.

589
00:31:10,375 --> 00:31:11,500
Păi dar sunt deja nervos!

590
00:31:11,500 --> 00:31:13,625
Hai să nu ne enervăm mai tare!

591
00:31:13,625 --> 00:31:15,250
Scuze, eu n-am nicio treabă cu tine.

592
00:31:15,250 --> 00:31:16,958
Eu am vorbit ceva cu tovarășul tău...

593
00:31:16,958 --> 00:31:18,458
- Luați loc.
- Gata, gata.

594
00:31:19,375 --> 00:31:20,333
Luați loc.

595
00:31:23,583 --> 00:31:24,625
Bună seara.

596
00:31:25,166 --> 00:31:26,416
Bună seara.

597
00:31:26,958 --> 00:31:29,291
- Domnilor...
- Din partea mea, tot respectul.

598
00:31:29,958 --> 00:31:33,375
Adică da, doar a dansat,
dar a dansat foarte frumos.

599
00:31:37,125 --> 00:31:39,541
Eu, Vlade, de la accident n-am mai...

600
00:31:40,875 --> 00:31:42,208
Adică na, mă mai...

601
00:31:46,625 --> 00:31:50,583
Mă mai fâțâi așa, un pic, dar n-am mai...
N-am mai apucat să...

602
00:31:50,583 --> 00:31:52,083
Eu nu dau bani pe așa ceva!

603
00:31:52,083 --> 00:31:54,791
- Lasă, că-ți arăt eu o țâță mai încolo!
- Vă rog. Haideți să ne...

604
00:31:54,791 --> 00:31:58,041
Domnilor, regula casei e foarte clară.

605
00:32:05,083 --> 00:32:05,958
Bună.

606
00:32:06,500 --> 00:32:07,375
Tu ce vrei, mă?

607
00:32:08,041 --> 00:32:09,500
Voiam să-ți spun că sunt de acord.

608
00:32:11,000 --> 00:32:11,833
Cu ce?

609
00:32:11,833 --> 00:32:13,041
Ai dreptate.

610
00:32:13,041 --> 00:32:15,958
Ăștia-și închipuie că dacă plătesc
pot să facă orice.

611
00:32:16,708 --> 00:32:19,583
Și cu mine se mai găsește
câteodată câte unul...

612
00:32:19,583 --> 00:32:22,083
Abia am terminat
la mama dracului în Ghencea

613
00:32:22,083 --> 00:32:23,666
la niște libidinoși,

614
00:32:24,208 --> 00:32:28,666
mă chinui să șterg balele alea de pe mine
ca să vin aici să dau de alți terminați.

615
00:32:32,583 --> 00:32:35,208
Îmi pare foarte rău pentru...

616
00:32:36,000 --> 00:32:36,875
tot.

617
00:32:38,666 --> 00:32:39,500
Tare. Mersi.

618
00:32:48,916 --> 00:32:50,958
Eu sunt Barroso... Eu sunt Barbu.

619
00:32:53,625 --> 00:32:54,541
Alis.

620
00:32:54,541 --> 00:32:55,458
Știu.

621
00:33:03,791 --> 00:33:05,166
Și mai stai?

622
00:33:05,166 --> 00:33:09,291
Da, mă, da, da... i-am zis și lu' ăla.
O să mă calmez și o să dansez.

623
00:33:09,291 --> 00:33:12,916
Nu, nu de dans ziceam.
Dacă nu mai vrei, e OK.

624
00:33:13,666 --> 00:33:15,458
Și mă plătești doar c-am trecut pe aici?

625
00:33:15,458 --> 00:33:18,583
Eu nu știu de bani,
eu ziceam că dacă nu mai poți,

626
00:33:19,083 --> 00:33:20,500
da, nu mai poți.

627
00:33:21,000 --> 00:33:22,750
Eu te susțin absolut.

628
00:33:23,916 --> 00:33:25,000
O să dansez.

629
00:33:26,208 --> 00:33:29,166
Dacă nu mă mai bateți toți la cap,
că după aia iar mă enervez.

630
00:33:29,916 --> 00:33:30,750
Clar.

631
00:33:39,291 --> 00:33:42,958
Vrei ceva de băut? O cafea? O limonadă?

632
00:33:44,666 --> 00:33:47,041
Prietene, fac striptease,
nu conduc camioane.

633
00:33:47,750 --> 00:33:52,291
Da. Eu pot să fac limonadă și cam atât.

634
00:33:52,833 --> 00:33:54,625
Sau nu, ce vrei tu.

635
00:33:55,875 --> 00:33:57,625
O sută de whisky, două cuburi de gheață?

636
00:34:01,333 --> 00:34:02,333
Pot.

637
00:34:06,625 --> 00:34:10,083
Cel mai tare șef!
Plătește el toate shot-urile!

638
00:34:10,083 --> 00:34:14,083
Asta ca asta!
Dar pe cine trebuie să mușc de ureche

639
00:34:14,083 --> 00:34:17,500
ca să-mi dea o roabă de băutură
pentru echipajul meu?

640
00:34:18,500 --> 00:34:19,333
Pe mine?

641
00:34:20,625 --> 00:34:22,958
Îl iubesc pe tipul ăsta!

642
00:34:28,250 --> 00:34:31,458
Ce facem? Tot de-astea?
Da, mai fă-ne unul.

643
00:34:33,250 --> 00:34:34,333
Mersi, ești drăguț.

644
00:34:34,875 --> 00:34:35,833
Mulțumesc.

645
00:34:41,791 --> 00:34:45,125
Știți cui îi plăceau astea
foarte mult? Lui fostul prinț Charles.

646
00:34:45,125 --> 00:34:46,083
Mare bagabont!

647
00:34:49,708 --> 00:34:50,833
Hai, pirații!

648
00:34:51,416 --> 00:34:55,708
Bă, Cătăline! <i>Best party ever!</i>
Excelent organizat.

649
00:34:56,291 --> 00:34:57,541
Locație, tot!

650
00:34:57,541 --> 00:35:01,083
Deci ceva talent ai tu,
nu cum zic ăia de la HR.

651
00:35:02,125 --> 00:35:03,541
Acum bem pentru Vlăduț!

652
00:35:03,541 --> 00:35:05,041
Shot!

653
00:35:05,041 --> 00:35:06,291
- Shot!
- Shot!

654
00:35:06,291 --> 00:35:10,041
Până dimineață!

655
00:35:10,041 --> 00:35:13,250
Până dimineață!

656
00:35:16,875 --> 00:35:17,875
Bună seara.

657
00:35:18,625 --> 00:35:21,291
Eu nu vreau să insist,
dar ați rezolvat cu asta?

658
00:35:21,833 --> 00:35:24,875
- Bă, dar tu chiar ești foarte prost.
- Iartă-mă, am vorbit cu tine?

659
00:35:24,875 --> 00:35:26,208
A vorbit cineva cu tine?

660
00:35:26,208 --> 00:35:28,375
Mamă, câta paharul în dinți îți iei!

661
00:35:30,291 --> 00:35:32,458
Haideți, vă rog, să rezolvăm,

662
00:35:33,083 --> 00:35:34,916
că eu am plătit pentru ea, da?

663
00:35:43,791 --> 00:35:45,583
Gata, toată lumea afară.

664
00:35:45,583 --> 00:35:46,666
Hai, mă, Barroso.

665
00:35:46,666 --> 00:35:48,708
- Le dau cu clubul în cap.
- Băi, nu putem.

666
00:35:48,708 --> 00:35:50,916
Te rog, e mai grav decât crezi.

667
00:35:50,916 --> 00:35:52,916
Mai am cinci ore să dau banii!

668
00:35:55,458 --> 00:35:57,958
Dar ce bancă e aia
care lucrează la cinci dimineață, mă?

669
00:35:58,625 --> 00:36:01,250
Lucrează, mă! Astea mai noi lucrează.

670
00:36:02,875 --> 00:36:03,833
De la ce bancă ai luat?

671
00:36:06,666 --> 00:36:09,000
Bancă... nu neapărat bancă.

672
00:36:09,000 --> 00:36:09,958
Mai mult un băiat.

673
00:36:12,000 --> 00:36:12,833
De la ce băiat?

674
00:36:13,416 --> 00:36:15,250
- Șobi.
- Care Șobi, mă?

675
00:36:15,250 --> 00:36:18,666
Șobolanul. I se mai zice și Șobi.
Mi l-a recomandat un prieten.

676
00:36:19,291 --> 00:36:22,000
Prieten... nu neapărat prieten.
Mai mult o cunoștință.

677
00:36:22,000 --> 00:36:25,166
Ai văzut că nu mai e
sirop albastru în bar?

678
00:36:25,166 --> 00:36:26,500
Ce-ai, mă? E plin.

679
00:36:26,500 --> 00:36:28,958
Hai să mă ajuți să găsim sirop albastru.

680
00:36:28,958 --> 00:36:29,958
Barroso!

681
00:36:29,958 --> 00:36:31,583
Mergem să căutăm...

682
00:36:31,583 --> 00:36:33,041
Să căutați sirop albastru, am auzit.

683
00:36:39,500 --> 00:36:43,250
Ai luat bani de la cămătari?
Vino încoa' să te omor! Vino...

684
00:36:47,083 --> 00:36:48,875
Stai, mă, că ne lovim pe-aicea!

685
00:37:01,583 --> 00:37:03,833
Ia uite, mă, sirop de-ăla albastru.
Hai să mergem.

686
00:37:03,833 --> 00:37:04,916
Prea lent.

687
00:37:05,625 --> 00:37:11,125
Nu se poate, băi, nu-i nimeni
atât de prost! De 30 de ani, băi nene!

688
00:37:11,125 --> 00:37:13,500
Deci dacă nu ne calmăm,
nu știu cum vrei să comunicăm.

689
00:37:13,500 --> 00:37:16,833
Încerc să fiu calm în fiecare zi!

690
00:37:16,833 --> 00:37:18,625
Încerc să nu te omor!

691
00:37:18,625 --> 00:37:20,833
Dar nu știu cum, căcat...

692
00:37:20,833 --> 00:37:22,791
Bă, deci până la urmă
e înjurătură sau nu e?

693
00:37:23,958 --> 00:37:29,250
Ți-a dat Dumnezeu darul ăsta,
să-mi distrugi mie creierii și viața!

694
00:37:29,250 --> 00:37:31,125
Păi vezi?
De-aia nu ți-am zis tot adevărul.

695
00:37:31,125 --> 00:37:32,541
Că știam că fix așa o s-o iei.

696
00:37:33,083 --> 00:37:34,000
„Tot adevărul”?

697
00:37:35,625 --> 00:37:36,458
Adică, mai e.

698
00:37:37,125 --> 00:37:38,041
OK, deci...

699
00:37:38,041 --> 00:37:39,416
Adevărul, da?

700
00:37:40,375 --> 00:37:43,250
Adevărul și numai adevărul?
Știi, ca în serialul ăla...

701
00:37:43,250 --> 00:37:45,583
Mamă, mamă, zi, mă odată,
că nu știu ce-ți fac!

702
00:37:45,583 --> 00:37:46,791
Bine. Adevărul.

703
00:37:48,458 --> 00:37:51,000
Am luat 5.000 de euro de la băieți.
Asta ți-am zis.

704
00:37:51,583 --> 00:37:53,208
Și mâine dimineață trebuie să-i dau.

705
00:37:54,041 --> 00:37:55,791
Și am girat cu apartamentul lu' mama.

706
00:37:55,791 --> 00:37:58,291
Și de asta e foarte important
să fim impecabili în seara asta.

707
00:38:01,000 --> 00:38:01,875
Poftim?

708
00:38:01,875 --> 00:38:04,041
Impecabili, frate. Adică ireproșabili.

709
00:38:06,291 --> 00:38:11,958
Te-ai înțeles cu cămătarii s-o dați afară
pe mama din casă pentru 5.000 de euro?

710
00:38:12,458 --> 00:38:14,250
Nu, stai, mă, că n-am făcut acte.

711
00:38:14,250 --> 00:38:17,250
A fost așa... ceva verbal,
în cazul în care... Dar nu e cazul.

712
00:38:17,250 --> 00:38:19,583
Mergem acolo, facem treabă
și mâine dimineață...

713
00:38:27,708 --> 00:38:31,625
E de departe cel mai jegos lucru
pe care l-ai făcut vreodată.

714
00:38:33,666 --> 00:38:34,625
Sunt...

715
00:38:36,125 --> 00:38:36,958
M-ai...

716
00:38:38,500 --> 00:38:42,791
Sunt foarte dezamăgit.
Nu că ești prost, că asta o știam.

717
00:38:44,458 --> 00:38:48,875
Dar pur și simplu eu nu mai cred
că ești o persoană bună.

718
00:38:53,625 --> 00:38:56,916
Nu știu cum se procedează
în situațiile astea, dar...

719
00:38:58,875 --> 00:38:59,708
Claudiu,

720
00:39:02,250 --> 00:39:03,916
eu cred că vreau să ne despărțim.

721
00:39:05,708 --> 00:39:07,000
Hai, mă, nu vorbi așa.

722
00:39:07,000 --> 00:39:09,291
Te ajut, că e vorba de mama.

723
00:39:10,375 --> 00:39:12,125
Stau până se termină tot,

724
00:39:12,916 --> 00:39:15,875
dar de mâine, eu nu vreau să te mai văd.

725
00:39:15,875 --> 00:39:17,000
Nu mă mai suni...

726
00:39:17,833 --> 00:39:18,833
Da?

727
00:39:18,833 --> 00:39:22,416
Dacă ești pe la mama, îmi dai un semn
înainte să nu mă trezesc cu tine pe acolo.

728
00:39:23,625 --> 00:39:25,500
Oricum nu cred c-o să fie cazul.

729
00:39:25,500 --> 00:39:26,458
Băi, Barroso...

730
00:39:26,458 --> 00:39:28,833
Noi doi am terminat-o.

731
00:39:32,791 --> 00:39:36,083
De azi înainte,
tu nu mai ești fratele meu.

732
00:39:39,375 --> 00:39:40,333
Bă...

733
00:40:07,500 --> 00:40:09,750
Striptease!

734
00:40:12,291 --> 00:40:13,875
Ce-i aici? Cine-s ăștia?

735
00:40:14,416 --> 00:40:16,250
Sunt niște prieteni.

736
00:40:16,250 --> 00:40:18,875
Am dat și noi o petrecere mică
de ziua lui Barroso.

737
00:40:20,500 --> 00:40:22,833
Da? La mulți ani.

738
00:40:22,833 --> 00:40:23,750
Mulțumesc.

739
00:40:26,416 --> 00:40:27,833
Dar tu nu erai Scorpion?

740
00:40:30,416 --> 00:40:31,375
Ba da, eram.

741
00:40:32,166 --> 00:40:33,541
Nu, e... e ziua de nume.

742
00:40:34,708 --> 00:40:35,791
A, da?

743
00:40:36,375 --> 00:40:37,250
Da...

744
00:40:38,583 --> 00:40:41,250
Bartolomeu. Că e sfântul Vartolomeu.

745
00:40:42,000 --> 00:40:44,166
Aducerea moaștelor
Sfântului Apostol Vartolomeu și...

746
00:40:44,166 --> 00:40:47,291
Pentru că mă iei la mișto,
o să chem poliția.

747
00:40:48,000 --> 00:40:49,208
Nu, doamna Vera!

748
00:40:49,208 --> 00:40:51,041
Niciun „doamna Vera”. 112, nu?

749
00:40:51,041 --> 00:40:52,125
Da.

750
00:40:52,125 --> 00:40:53,541
Stați puțin că nu e cazul.

751
00:40:53,541 --> 00:40:58,000
Doamna Vera, vreți să stăm puțin
de vorbă, vă rog? Două minute?

752
00:40:59,083 --> 00:41:01,750
Haideți puțin în separeu
să vorbim un pic, vă rog.

753
00:41:17,208 --> 00:41:18,291
Doamna Vera,

754
00:41:19,041 --> 00:41:23,166
eu o să vă spun adevărul și dacă vreți
să nu vă supărați pe noi...

755
00:41:23,166 --> 00:41:24,833
Și dacă vreau să mă supăr?

756
00:41:24,833 --> 00:41:27,083
- Dacă așa vreți...
- Pot să mă supăr?

757
00:41:27,083 --> 00:41:28,833
- Absolut.
- Bun.

758
00:41:32,791 --> 00:41:37,375
Adevărul e că... idiotul de frate-meu
a împrumutat bani de la cămătari

759
00:41:38,500 --> 00:41:41,708
și dacă nu-i dăm înapoi, rămânem fără casă

760
00:41:41,708 --> 00:41:45,666
și el fără picioare,
dar asta nu e o problemă așa mare.

761
00:41:49,333 --> 00:41:54,083
Și s-a gândit să închirieze spațiul
pentru o petrecere restrânsă, vedeți.

762
00:41:54,708 --> 00:41:55,791
Niște burlaci...

763
00:41:57,541 --> 00:42:02,291
E o idee foarte proastă și eu vă promit
că n-o să se mai întâmple.

764
00:42:04,625 --> 00:42:07,000
Am luat noi băutura, să știți.

765
00:42:09,208 --> 00:42:12,333
N-o să spargă nimeni nimic,
că stau eu pe lângă ei, vă jur.

766
00:42:18,541 --> 00:42:19,583
Doamna Vera?

767
00:42:19,583 --> 00:42:21,291
Nu mă interesează.

768
00:42:23,625 --> 00:42:26,083
E clubul lui bărbatu-meu.
Puteți să-i dați și foc.

769
00:42:26,083 --> 00:42:27,708
- Și al dumneavoastră.
- Nu și în acte.

770
00:42:28,333 --> 00:42:29,208
Știi ce zic?

771
00:42:29,833 --> 00:42:31,416
E numai pe numele lui,

772
00:42:31,416 --> 00:42:33,291
așa că nu mă interesează.

773
00:42:36,791 --> 00:42:38,666
- Doamna Vera...
- Ce e? Ce mai vrei?

774
00:42:38,666 --> 00:42:41,041
Să nu spargem c-o să avem probleme.

775
00:42:42,500 --> 00:42:44,000
Vă rog eu frumos...

776
00:42:46,208 --> 00:42:47,291
O jigodie.

777
00:42:49,583 --> 00:42:51,625
Te ascunzi în baie să-ți dai mesaje.

778
00:42:51,625 --> 00:42:54,500
Serios? E pur și simplu jignitor.

779
00:42:54,500 --> 00:42:56,333
Am stat lângă un prost zece ani.

780
00:42:56,333 --> 00:42:57,416
Zece ani!

781
00:43:00,333 --> 00:43:01,583
Și-a luat el parfum.

782
00:43:02,750 --> 00:43:04,500
Ia. Ia uite.

783
00:43:09,958 --> 00:43:10,791
E normal?

784
00:43:11,666 --> 00:43:12,500
- Da.
- Nu.

785
00:43:12,500 --> 00:43:13,500
- Nu.
- Nu e.

786
00:43:13,500 --> 00:43:15,750
- Nu e.
- L-a apucat pe el acuma finețea.

787
00:43:15,750 --> 00:43:18,833
De zece ani mă rog de el
să nu se mai dea cu spray peste tricou

788
00:43:18,833 --> 00:43:22,000
și acum îmi spui tu mie că a intrat
în magazin, a mirosit mostre

789
00:43:22,000 --> 00:43:25,833
și a ales șofran cu migdale amare
și cu iasomie?

790
00:43:26,666 --> 00:43:28,000
- Tu vorbești serios?
- Nu.

791
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
- Zi, mă, tu vorbești serios?
- Nu!

792
00:43:33,000 --> 00:43:34,291
Păi să nu-i dăm foc?

793
00:43:34,958 --> 00:43:36,625
Dar haideți să ne liniștim...

794
00:43:36,625 --> 00:43:38,208
Ce, mă, că-i dau foc cu mâna mea.

795
00:43:38,208 --> 00:43:40,833
Nu, nu, haideți...
Haideți să ne mai gândim un pic.

796
00:43:43,333 --> 00:43:44,958
Bine. Mai adu un gin.

797
00:43:45,541 --> 00:43:47,000
- Bine.
- De fapt, o vodcă.

798
00:43:47,000 --> 00:43:50,833
O vodcă. Vă aduc,
dar îmi promiteți că rămâneți aici?

799
00:43:50,833 --> 00:43:51,750
De ce?

800
00:43:52,541 --> 00:43:55,125
Ca să... știu unde v-o aduc.

801
00:43:56,916 --> 00:43:58,125
Da?

802
00:43:58,125 --> 00:43:59,125
O vodcă mare.

803
00:44:05,375 --> 00:44:06,541
Auzi, Alis?

804
00:44:07,791 --> 00:44:11,625
Ție unde-ți place mai mult și mai mult?
La munte sau la mare?

805
00:44:12,833 --> 00:44:14,000
La mare.

806
00:44:16,083 --> 00:44:20,375
Eu sunt cu muntele
că e mai periculos acolo.

807
00:44:22,875 --> 00:44:24,291
Dar e periculos și la mare.

808
00:44:25,333 --> 00:44:27,541
De ce? Că riști să nu găsești șezlong?

809
00:44:28,083 --> 00:44:30,666
Nu. Că se bagă în seamă cu tine
toți cocalarii.

810
00:44:32,875 --> 00:44:34,000
Ca femeie.

811
00:44:34,583 --> 00:44:35,541
Ca femeie, da.

812
00:44:37,000 --> 00:44:37,875
Nu m-am gândit.

813
00:44:38,583 --> 00:44:40,166
Nu te-ai gândit.

814
00:44:40,750 --> 00:44:42,500
Haide, mă, dă odată vodca aia!

815
00:44:45,500 --> 00:44:47,000
Mă duc să duc ăsta,

816
00:44:47,000 --> 00:44:48,166
dar mă întorc.

817
00:44:52,500 --> 00:44:53,833
V-ați mai liniștit?

818
00:44:55,750 --> 00:44:58,375
Cum nu ți-e, mă, rușine
să minți în halul ăsta?

819
00:45:01,500 --> 00:45:02,541
Dar eu ce să mai zic?

820
00:45:02,541 --> 00:45:05,750
Că pe mine mă minte de la doi ani,
de când a început să vorbească.

821
00:45:08,125 --> 00:45:12,416
Și mereu îi găsesc câte o scuză,
mereu dau vina tot pe mine...

822
00:45:12,416 --> 00:45:14,500
Da! Tot vina mea e!

823
00:45:15,333 --> 00:45:17,000
Eu l-am condiționat să mă mintă, nu?

824
00:45:17,000 --> 00:45:19,625
Din cauza mea e el acum la Sinaia cu aia

825
00:45:19,625 --> 00:45:22,875
și-mi spune mie că e cu Sergiu
la Bacău, caută spații!

826
00:45:24,500 --> 00:45:27,208
Și-acum a atras-o și pe mama
în toată mizeria lui.

827
00:45:29,041 --> 00:45:29,916
Nu înțeleg.

828
00:45:29,916 --> 00:45:31,916
Parcă un om e când vorbesc cu el

829
00:45:31,916 --> 00:45:34,583
și când l-am lăsat singur, devine altul.

830
00:45:34,583 --> 00:45:35,500
Exact!

831
00:45:36,458 --> 00:45:38,916
Acasă când îl întreb ce are, nu că nimica.

832
00:45:38,916 --> 00:45:40,833
Cum iese pe ușă, cum are amantă.

833
00:45:41,458 --> 00:45:43,875
Urât, dar s-a mai văzut.

834
00:45:43,875 --> 00:45:46,333
Dar dacă te prind,
te-am prins, mă, băiatule,

835
00:45:46,333 --> 00:45:47,375
nu mă lua de proastă!

836
00:45:47,375 --> 00:45:49,166
- Corect?
- Exact!

837
00:45:49,166 --> 00:45:52,041
- De ce să minți în continuare?
- Exact!

838
00:45:53,750 --> 00:45:54,750
Exact.

839
00:45:56,916 --> 00:45:58,750
Toți bărbații sunt niște nesimțiți.

840
00:46:02,250 --> 00:46:03,375
Așa e.

841
00:46:07,541 --> 00:46:10,250
Eu l-am confruntat că am vrut
să înțeleg exact...

842
00:46:10,250 --> 00:46:11,166
Ce să înțeleg, mă?

843
00:46:11,916 --> 00:46:15,125
Că el are nevoie de o proastă
de 20 de ani să râdă la glume bășite,

844
00:46:15,125 --> 00:46:18,250
și să îi ia cadou parfum din banii lui?

845
00:46:19,041 --> 00:46:20,125
Asta vrei să înțeleg?

846
00:46:21,125 --> 00:46:21,958
Am înțeles.

847
00:46:22,791 --> 00:46:23,833
Acum ce fac?

848
00:46:27,250 --> 00:46:28,416
Nu știu, doamnă.

849
00:46:30,958 --> 00:46:32,250
Vera. Zi-mi Vera.

850
00:46:33,875 --> 00:46:34,916
Mă scuzați.

851
00:46:36,875 --> 00:46:37,833
Mai adu o vodcă.

852
00:46:38,500 --> 00:46:39,708
Am uitat să-ți zic.

853
00:46:40,708 --> 00:46:43,625
Foarte mișto propunerea ta cu Coreea.

854
00:46:44,625 --> 00:46:45,458
Și muzica...

855
00:46:46,041 --> 00:46:48,458
Și-ți stă foarte bine în chimonoul ăla.

856
00:46:49,375 --> 00:46:53,958
Mi se pare că albastrul
îți scoate în evidență...

857
00:46:56,416 --> 00:46:57,333
Părul.

858
00:46:57,916 --> 00:46:58,750
Mersi.

859
00:47:03,375 --> 00:47:06,000
Și mai ales cum te miști... e...

860
00:47:06,000 --> 00:47:06,916
Uau!

861
00:47:08,875 --> 00:47:10,958
Dar ai făcut balet sau ceva?

862
00:47:11,541 --> 00:47:13,458
Dansuri populare la Palatul Copiilor.

863
00:47:15,500 --> 00:47:16,583
Se vede.

864
00:47:18,000 --> 00:47:18,916
Ești funny.

865
00:47:23,875 --> 00:47:25,375
Mai fă-mi un ceai.

866
00:47:30,166 --> 00:47:33,666
Auzi, dar tu când dansezi,
tu unde mai dansezi?

867
00:47:33,666 --> 00:47:37,333
Dacă aș vrea să văd... să văd când dansezi?

868
00:47:37,333 --> 00:47:38,958
Zi, mă, Barbule, ție-ți place de mine?

869
00:47:38,958 --> 00:47:41,125
Da... Adică...

870
00:47:42,958 --> 00:47:44,250
Cui nu i-ar plăcea?

871
00:47:44,250 --> 00:47:46,958
M-ai văzut la chimonou,
machiată drăguț, dansez la bară...

872
00:47:47,791 --> 00:47:49,291
Nu, n-are legătură.

873
00:47:49,291 --> 00:47:50,625
Barbu...

874
00:47:50,625 --> 00:47:54,750
Nu ești primul care se bagă în seamă
cu mine la muncă, îți dai seama, nu?

875
00:47:56,416 --> 00:48:00,000
Da, dar eu nu-s ca ăia
care se dau la tine prin cluburi.

876
00:48:00,000 --> 00:48:00,916
Barbule...

877
00:48:00,916 --> 00:48:02,333
Nu, eu nu sunt așa.

878
00:48:03,208 --> 00:48:04,541
OK.

879
00:48:09,166 --> 00:48:10,416
Se încălzește ăsta.

880
00:48:12,125 --> 00:48:14,208
Lasă-mă, mă, cu ceaiul tău!

881
00:48:15,000 --> 00:48:15,958
Lasă-mă!

882
00:48:16,708 --> 00:48:18,916
Ai dreptate. Divorțez.

883
00:48:18,916 --> 00:48:20,000
Dar eu...

884
00:48:20,875 --> 00:48:22,083
Stați un pic, eu n-am...

885
00:48:22,083 --> 00:48:23,750
N-ai zis tu că e o jigodie?

886
00:48:23,750 --> 00:48:25,791
Eu n-am zis nimic. Eu doar am aprobat.

887
00:48:25,791 --> 00:48:27,208
Că e o jigodie.

888
00:48:27,208 --> 00:48:29,291
- Am...
- Divorțez.

889
00:48:30,958 --> 00:48:33,083
Nu vreți să vă mai gândiți un pic?

890
00:48:33,916 --> 00:48:34,750
La ce?

891
00:48:35,416 --> 00:48:36,541
Zi tu ce să fac.

892
00:48:38,000 --> 00:48:39,291
Așa rău am ajuns?

893
00:48:40,583 --> 00:48:41,416
Ia.

894
00:48:42,208 --> 00:48:43,375
Uită-te la mine puțin.

895
00:48:50,458 --> 00:48:51,583
Ți se pare că arăt rău?

896
00:48:51,583 --> 00:48:52,750
Doamne ferește!

897
00:48:52,750 --> 00:48:54,708
Bine, mai fac aicea „laba gâștei”
când zâmbesc.

898
00:48:54,708 --> 00:48:56,041
Nu, doamnă, sunteți superbă.

899
00:48:56,041 --> 00:48:58,458
Așa-i? Sunt o femeie superbă.

900
00:48:58,458 --> 00:49:02,250
Și deșteaptă. Eu am ținut clubul ăsta,
eu l-am făcut de la zero.

901
00:49:02,250 --> 00:49:04,833
Design, tot. Eu am ales masa asta.

902
00:49:04,833 --> 00:49:09,750
Eu am cumpărat paharele astea.
Țeavă rectangulară! 100 metri liniari.

903
00:49:09,750 --> 00:49:12,875
Plase perforate. 50-60 de foi.
Cărămidă roșie.

904
00:49:12,875 --> 00:49:16,375
Tu știi câtă cărămidă roșie a intrat aici?
O tonă jumate-două. Pe puțin!

905
00:49:16,375 --> 00:49:17,708
Gata, doamna Vera.

906
00:49:18,791 --> 00:49:20,500
- Hai să divorțăm.
- Așa!

907
00:49:20,500 --> 00:49:22,750
- Da.
- Și ți-am spus să-mi spui Vera.

908
00:49:23,333 --> 00:49:24,333
Mă iertați.

909
00:49:25,416 --> 00:49:27,416
Da, mă, termin asta și dansez.

910
00:49:28,041 --> 00:49:29,333
Dar le bea șefa, nu?

911
00:49:30,208 --> 00:49:31,041
Uau!

912
00:49:32,000 --> 00:49:34,833
- Ăsta e un lup? Uau!

913
00:49:36,791 --> 00:49:38,041
Uau!

914
00:49:38,041 --> 00:49:39,625
Bă, eu nu mai pot așa.

915
00:49:40,750 --> 00:49:43,125
Toate obiectele din club
îmi amintesc de tine.

916
00:49:45,041 --> 00:49:46,291
- De noi.
- Mamă...

917
00:49:46,916 --> 00:49:50,250
Fac ce vrei tu. Dar mi se rupe
sufletul în mine când te porți așa.

918
00:49:51,833 --> 00:49:53,041
Uau!

919
00:49:54,500 --> 00:49:55,500
O să plâng!

920
00:49:56,791 --> 00:49:57,833
Îmi vine să plâng!

921
00:49:59,791 --> 00:50:01,458
Mamă, deci faci exact ca atunci la mare,

922
00:50:01,458 --> 00:50:03,333
când ai vrut să pleci cu fata aia
și eu i-am strigat

923
00:50:03,333 --> 00:50:05,166
că dacă ajunge sub tine să caute buricul

924
00:50:05,166 --> 00:50:07,000
că are două ore de aer acolo.

925
00:50:18,208 --> 00:50:19,250
Mai bine?

926
00:50:25,833 --> 00:50:27,291
Mie-mi place mult muzica.

927
00:50:28,750 --> 00:50:31,250
Îmi place să mă uit
la oameni cum dansează.

928
00:50:32,583 --> 00:50:33,958
Mi-ar plăcea și mie să dansez.

929
00:50:35,291 --> 00:50:37,625
- Să faci striptease?
- Nu, nu!

930
00:50:37,625 --> 00:50:42,708
Adică striptease-ul e o meserie
și o respect.

931
00:50:43,375 --> 00:50:44,666
Nu contează.

932
00:50:45,708 --> 00:50:47,000
Eu nu văd culori.

933
00:50:48,291 --> 00:50:52,958
Nu mă interesează
dacă ești striperiță sau...

934
00:50:53,666 --> 00:50:54,500
cardiolog.

935
00:50:55,541 --> 00:50:57,625
- Uau!
- Da.

936
00:50:58,500 --> 00:51:00,916
Dar nu era mai bine să fiu cardiolog?

937
00:51:01,458 --> 00:51:04,958
Nu. Nu... Păi dacă erai cardiolog,

938
00:51:04,958 --> 00:51:07,000
poate că nu intrai niciodată
în clubul ăsta.

939
00:51:09,583 --> 00:51:11,416
- Aproape sigur.
Hmm?

940
00:51:15,583 --> 00:51:17,208
Uau!

941
00:51:18,208 --> 00:51:19,375
Ahh...

942
00:51:19,375 --> 00:51:22,041
Bă, Barbule.
Hai să fim oameni mari un pic.

943
00:51:22,041 --> 00:51:23,875
Deci, o să-mi ceri numărul de telefon.

944
00:51:24,541 --> 00:51:25,375
Da.

945
00:51:26,041 --> 00:51:27,125
Mă scoți la un <i>date</i>.

946
00:51:27,125 --> 00:51:28,166
Da.

947
00:51:28,166 --> 00:51:29,708
Să zicem că ne combinăm.

948
00:51:29,708 --> 00:51:31,333
- Doamne ajută!

949
00:51:33,291 --> 00:51:37,333
În maxim trei luni o să înceapă
să te deranjeze că lucrez nopțile.

950
00:51:37,333 --> 00:51:38,958
Păi și eu lucrez nopțile!

951
00:51:40,000 --> 00:51:43,291
Că fac striptease, că mă văd alți bărbați,

952
00:51:43,291 --> 00:51:46,291
o să bați apropouri,
o să fii pasiv-agresiv.

953
00:51:46,291 --> 00:51:48,375
Da, nu sunt de acord, dar în fine.

954
00:51:49,000 --> 00:51:50,333
Eu am mai jucat jocul ăsta.

955
00:51:52,333 --> 00:51:55,500
Hai să nu ne apucăm de ceva
care oricum nu duce nicăieri.

956
00:51:56,875 --> 00:51:58,166
Dar nici nu mă cunoști.

957
00:52:03,708 --> 00:52:06,625
Bine, dacă vrei tu neapărat,
hai să ne vedem o dată.

958
00:52:07,833 --> 00:52:08,958
La mine sau la tine.

959
00:52:10,083 --> 00:52:12,416
Dar fără mesaje
cu „bună dimineața, te-am visat”.

960
00:52:13,666 --> 00:52:15,500
Dar eu nu vreau doar o dată și atât.

961
00:52:19,458 --> 00:52:22,000
Barbu, ești simpatic,
dar crede-mă că n-are cum să iasă.

962
00:52:22,000 --> 00:52:24,291
Hai să ne vedem de trei ori măcar.

963
00:52:24,291 --> 00:52:26,166
Dar nu suntem la piață!

964
00:52:28,958 --> 00:52:31,208
Cam asta am eu de oferit, dacă vrei.

965
00:52:37,750 --> 00:52:41,333
Nu. Decât așa, mai bine deloc.

966
00:52:45,875 --> 00:52:47,125
Cum zici tu, Barbule.

967
00:52:54,541 --> 00:52:55,833
Mă mai gândesc?

968
00:53:01,833 --> 00:53:02,958
Mă mai gândesc.

969
00:53:06,125 --> 00:53:06,958
Mulțumesc.

970
00:53:35,083 --> 00:53:36,833
- Bună seara.
- Bună seara.

971
00:53:36,833 --> 00:53:38,750
Deci, eu am vorbit cu domnul Nițu
când a închiriat

972
00:53:38,750 --> 00:53:41,416
că nu face aici petreceri,

973
00:53:41,416 --> 00:53:44,500
nunți, botezuri, înmormântări, lunea.

974
00:53:45,708 --> 00:53:47,416
Am și eu nevoie de puțină liniște, da?

975
00:53:48,000 --> 00:53:50,125
Sunt și eu tânăr, înțeleg distracția,

976
00:53:50,958 --> 00:53:53,458
dar nu la început de săptămână,
l-am rugat foarte mult.

977
00:53:53,458 --> 00:53:54,625
Da, mi-a zis!

978
00:53:55,125 --> 00:53:57,791
Dumneavoastră locuiți deasupra, nu?
Da, a uitat să vă sune,

979
00:53:57,791 --> 00:54:00,916
mi-a zis mie să urc să vă cer scuze,
dar am tot avut comenzi și...

980
00:54:00,916 --> 00:54:02,041
Nu-i nimic, îl sun eu.

981
00:54:02,041 --> 00:54:04,000
- Nu!
- Nu, nu, păi nu se poate.

982
00:54:04,000 --> 00:54:06,083
Fac și eu bairamuri, da?

983
00:54:06,083 --> 00:54:10,041
Cred că ați auzit de când v-ați mutat
că vin și la mine tot felul de...

984
00:54:11,166 --> 00:54:12,000
Femei, na!

985
00:54:12,666 --> 00:54:14,583
Dar nu lunea.

986
00:54:14,583 --> 00:54:17,166
- Vă rog foarte mult.
- Nu-l sunați că e cu treabă.

987
00:54:18,583 --> 00:54:20,000
Are mama bolnavă.

988
00:54:20,000 --> 00:54:23,375
S-a dus la dumneaei
în comuna Galiciuica, județul Dolj.

989
00:54:23,375 --> 00:54:28,875
De-asta nu participă și dânsul.
Că el a organizat tot ce vedeți.

990
00:54:30,291 --> 00:54:32,583
E întâlnirea lor anuală de...

991
00:54:37,250 --> 00:54:39,791
Îmi scapă cuvântul. Știți cum e la bogați...

992
00:54:48,458 --> 00:54:49,541
Păi ce, ăștia-s toți...?

993
00:54:51,666 --> 00:54:52,750
Da!

994
00:54:53,708 --> 00:54:54,541
De-ăia mari.

995
00:54:57,416 --> 00:54:58,333
Mamă!

996
00:54:58,333 --> 00:55:01,333
Cred că e prima dată
când văd masoni-masoni.

997
00:55:01,916 --> 00:55:05,375
Adică chiar să fie masoni, că așa,
masoni am mai văzut, dar masoni-masoni...

998
00:55:05,375 --> 00:55:06,625
- Da...
- Niciodată.

999
00:55:06,625 --> 00:55:07,958
Zici că-s de-ăia marii?

1000
00:55:09,875 --> 00:55:12,041
Ăștia au peste nouă, nu?

1001
00:55:12,041 --> 00:55:16,208
Care nouă, domnule?
De la 50 în sus. Mari de tot.

1002
00:55:16,208 --> 00:55:19,166
Păi dacă ăla a băgat-o
pe fii-sa la Londra...

1003
00:55:20,791 --> 00:55:24,125
De-asta, vă rog eu frumos, dacă puteți
să ne înțelegeți. Doar în seara asta, da?

1004
00:55:24,125 --> 00:55:27,208
Să faceți o excepție. Pentru șefu' și...

1005
00:55:27,208 --> 00:55:28,458
masoneria mondială.

1006
00:55:41,291 --> 00:55:44,500
Auzi? Dar crezi că se supără
dacă stau și eu un pic pe-aici?

1007
00:55:48,166 --> 00:55:49,000
Puțin.

1008
00:55:50,000 --> 00:55:52,791
Știți ceva? Haideți, stați cuminte aici,

1009
00:55:52,791 --> 00:55:55,750
dar vă rog eu frumos, sub nicio formă
să nu vă vadă.

1010
00:55:55,750 --> 00:55:57,125
Că știți cum sunt ăștia.

1011
00:55:58,333 --> 00:56:00,583
Stau aici cuminte. O vorbă nu scot.

1012
00:56:01,666 --> 00:56:03,708
Uite, beau și eu un Pepsi...

1013
00:56:23,958 --> 00:56:24,833
Sărut-mâna!

1014
00:56:25,958 --> 00:56:28,208
N-o privi în ochi pe Marea Preoteasă.

1015
00:56:33,208 --> 00:56:34,250
Auziți, mă?

1016
00:56:34,250 --> 00:56:35,625
Băi, Vlăduț.

1017
00:56:35,625 --> 00:56:38,958
Băi! Vlăduț, stai, mă!

1018
00:56:38,958 --> 00:56:42,500
Băi, auziți, mă? Fiți atenți!

1019
00:56:42,500 --> 00:56:46,625
Bă! Ne-a adus boschetari la petrecere!
Moșule, cine-i ăla?

1020
00:56:49,958 --> 00:56:51,041
Ahh!

1021
00:56:51,041 --> 00:56:53,000
E altă striperiță deghizată!

1022
00:56:54,166 --> 00:56:55,750
Păi măcar asta să se dezbrace!

1023
00:56:56,791 --> 00:56:58,625
- Băi, cine e, mă?
- Cine e, moșule?

1024
00:56:58,625 --> 00:56:59,916
Nu, e...

1025
00:57:01,583 --> 00:57:02,416
Nu-l știți?

1026
00:57:03,083 --> 00:57:04,208
Nu.

1027
00:57:04,208 --> 00:57:05,708
Serios? A fost la TV.

1028
00:57:06,291 --> 00:57:07,250
Nu.

1029
00:57:07,250 --> 00:57:09,083
- Unde?
- „Imperiul Leilor”...

1030
00:57:10,708 --> 00:57:12,333
Da, bă, da, parcă da.

1031
00:57:13,541 --> 00:57:14,916
E milionar omul.

1032
00:57:15,458 --> 00:57:18,000
Multimilionar. Are tot felul de...

1033
00:57:18,000 --> 00:57:20,541
Toate alea de la ieșirea din Olimp,
ale lui.

1034
00:57:20,541 --> 00:57:22,291
Serios? Alea spre Neptun?

1035
00:57:22,291 --> 00:57:23,791
Nu, nu, nu...

1036
00:57:23,791 --> 00:57:25,833
Și astea în București.
Toate astea cu „City” în nume...

1037
00:57:25,833 --> 00:57:26,750
City...

1038
00:57:28,125 --> 00:57:30,000
Sau... City.

1039
00:57:30,000 --> 00:57:31,625
Arcul de Triumf,

1040
00:57:31,625 --> 00:57:35,875
Stadionul Național,
stația de metrou Grozăvești... El e!

1041
00:57:36,458 --> 00:57:38,375
Ce să vă mai zic? Are toate aeroporturile...

1042
00:57:38,375 --> 00:57:39,958
Hai, mă... Nu cred.

1043
00:57:39,958 --> 00:57:42,500
Bine, partea de la sol. Nu tot.

1044
00:57:42,500 --> 00:57:44,166
Omul face bani tot timpul, nu stă.

1045
00:57:44,166 --> 00:57:48,375
Investitor de-ăsta mare.
Ia tu, că nu știu ce... și pe urmă...

1046
00:57:48,375 --> 00:57:49,625
Păi și vine pe-aici?

1047
00:57:50,333 --> 00:57:53,583
Mai trece, da. Îi place treaba asta,
să și-o ardă normal și-atunci...

1048
00:57:53,583 --> 00:57:55,750
Nu știa că e clubul închiriat...

1049
00:57:55,750 --> 00:57:57,500
Ziceți dacă vreți să-l dau afară.

1050
00:57:57,500 --> 00:58:01,625
Nu, nu, nu! Lasă omul
să se simtă bine, ce treabă are?

1051
00:58:02,208 --> 00:58:05,083
Ce bea, ce mănâncă în seara asta,
treci la mine.

1052
00:58:05,083 --> 00:58:06,250
Sau așa. Bine.

1053
00:58:06,250 --> 00:58:08,041
Bine, se rezolvă. Poftă mare!

1054
00:58:09,041 --> 00:58:09,916
Stați, mă.

1055
00:58:09,916 --> 00:58:10,833
Băi!

1056
00:58:11,458 --> 00:58:13,458
Să fiți sănătoși, s-aveți bani...

1057
00:58:13,458 --> 00:58:15,375
- Hai, cioc!
- Cioc.

1058
00:58:15,375 --> 00:58:17,166
Știi că faceți nunta degeaba, da?

1059
00:58:18,250 --> 00:58:19,708
- Poftim?
- Rochie de mireasă,

1060
00:58:19,708 --> 00:58:21,500
restaurant, unde cazăm neamurile...

1061
00:58:22,375 --> 00:58:23,458
Totul degeaba.

1062
00:58:24,291 --> 00:58:25,458
N-ai cum să scapi.

1063
00:58:25,458 --> 00:58:27,041
- Sunt praguri.
- Nu, sunt sigur că...

1064
00:58:27,041 --> 00:58:29,958
E un prag la trei ani și după aia,
dacă scapi de ăla, mai e unul la șapte

1065
00:58:29,958 --> 00:58:31,583
și după aia, la zece, e pa, e gata.

1066
00:58:31,583 --> 00:58:33,166
- Poate nu în toate cazurile...
- Ascultă!

1067
00:58:34,708 --> 00:58:37,625
O să strici totul. De la tine pleacă.
Trebuie să fii conștient.

1068
00:58:39,583 --> 00:58:42,208
Ea probabil e o fată bună.
Că te văd băiat mișto.

1069
00:58:42,208 --> 00:58:43,250
Nu?

1070
00:58:43,250 --> 00:58:45,000
- E o fată foarte bună.
- Și tu ești foarte bun.

1071
00:58:45,000 --> 00:58:45,958
Mulțumesc.

1072
00:58:45,958 --> 00:58:49,083
Acum. Peste zece ani,
o să fii o jigodie mincinoasă.

1073
00:58:49,083 --> 00:58:50,458
- Ba n-o să fiu.
- Ba o să fii!

1074
00:58:51,333 --> 00:58:53,291
- Câți ani ai?
- Douăzeci și șapte.

1075
00:58:53,875 --> 00:58:55,458
- Doamna Vera?
- Nu-i o vârstă bună.

1076
00:58:55,958 --> 00:58:57,166
- Și ea?
- Patruzeci.

1077
00:58:57,166 --> 00:58:59,791
Vezi? Peste zece ani o să ai 37

1078
00:58:59,791 --> 00:59:02,083
și o să-ți pierzi mințile
pentru o toantă de 22.

1079
00:59:02,083 --> 00:59:04,083
- Nu-mi plac femeile mai tinere.
- O să-ți placă!

1080
00:59:04,083 --> 00:59:05,041
Nu-mi plac.

1081
00:59:05,041 --> 00:59:06,375
Vrei să-ți spun eu ce-o să faci?

1082
00:59:06,375 --> 00:59:07,708
- Doamnă Vera?
- Nu știu.

1083
00:59:07,708 --> 00:59:09,625
- Ce e, Barroso?
- V-am făcut o limonadă.

1084
00:59:09,625 --> 00:59:11,000
Haideți...

1085
00:59:11,000 --> 00:59:12,208
- Bine, hai.
- Haideți.

1086
00:59:13,833 --> 00:59:16,458
O să fii meschin și egoist
și o să-ți încalci toate promisiunile.

1087
00:59:16,458 --> 00:59:17,541
Haideți.

1088
00:59:18,583 --> 00:59:20,958
O s-o rănești și o să aduci
numai suferință asupra voastră!

1089
00:59:20,958 --> 00:59:22,958
Te uiți la viitorul tău!

1090
00:59:22,958 --> 00:59:24,250
Gata, gata...

1091
00:59:24,250 --> 00:59:26,375
Blestem asupra caselor voastre!

1092
00:59:27,083 --> 00:59:28,000
Gata, gata...

1093
00:59:36,125 --> 00:59:37,958
Nu vă supărați, aveți cinci minute?

1094
00:59:39,166 --> 00:59:41,125
Trei. Trei minute.

1095
00:59:44,125 --> 00:59:45,208
Haideți.

1096
00:59:45,875 --> 00:59:46,708
Poftiți.

1097
00:59:50,958 --> 00:59:51,958
Poftiți.

1098
00:59:55,083 --> 00:59:56,416
Eu sunt Andu, el e Cătă.

1099
00:59:56,416 --> 00:59:57,333
Invers.

1100
00:59:57,333 --> 00:59:58,958
Invers, corect. Mă iertați. Am emoții.

1101
01:00:00,375 --> 01:00:01,208
Maximilian.

1102
01:00:03,000 --> 01:00:04,166
Maximilian, îmi pare bine.

1103
01:00:04,166 --> 01:00:05,250
Andu, îmi pare bine.

1104
01:00:06,000 --> 01:00:07,250
Vă mulțumim că ați trecut.

1105
01:00:07,958 --> 01:00:10,583
Îmi pare rău că am deranjat.
Eu știam că e închis lunea.

1106
01:00:10,583 --> 01:00:12,208
Nu și pentru dumneavoastră.

1107
01:00:14,083 --> 01:00:18,083
Nu vreau s-o luați nu știu cum,
dar știm cine sunteți.

1108
01:00:18,083 --> 01:00:19,875
Da. Noi vă urmărim.

1109
01:00:19,875 --> 01:00:21,958
Am văzut tot ce faceți dumneavoastră.

1110
01:00:23,250 --> 01:00:24,291
Păi și eu vă urmăresc.

1111
01:00:25,000 --> 01:00:27,833
Mă rog, cât pot, când pot, cum pot.

1112
01:00:29,458 --> 01:00:30,958
Păi, ați văzut?

1113
01:00:30,958 --> 01:00:33,333
Nimic nu e întâmplător.

1114
01:00:34,458 --> 01:00:39,958
Nimic nu e întâmplător,
deci muzica, doamna... tot.

1115
01:00:42,625 --> 01:00:44,416
Haideți să nu pierdem timpul.

1116
01:00:45,333 --> 01:00:48,916
Noi doi am vrea să vă invităm,
evident, dacă ne permiteți...

1117
01:00:48,916 --> 01:00:51,250
într-o... nici nu știu cum să-i zic.

1118
01:00:52,041 --> 01:00:53,666
- Călătorie?
- Aventură!

1119
01:00:57,958 --> 01:00:58,875
E incredibil.

1120
01:00:58,875 --> 01:01:03,541
Lumea nu poate să-și imagineze
cum încep aventurile astea.

1121
01:01:03,541 --> 01:01:05,250
Și de fapt e așa de simplu.

1122
01:01:05,250 --> 01:01:08,333
Trebuie să muncești, trebuie să înveți,

1123
01:01:08,333 --> 01:01:11,666
și să ai răbdare să te vadă cine trebuie.

1124
01:01:13,291 --> 01:01:14,416
Tu auzi?

1125
01:01:14,416 --> 01:01:15,541
Frate, exact.

1126
01:01:16,333 --> 01:01:17,250
Mamă, deci nu pot să cred!

1127
01:01:17,250 --> 01:01:19,625
Deci, exact așa a fost și la noi.

1128
01:01:20,166 --> 01:01:24,125
Am învățat până acum, am muncit
până acum, am învățat enorm, nu, Cătă?

1129
01:01:24,125 --> 01:01:26,041
Categoric, mă, ce, ești nebun?
Ești fratele meu!

1130
01:01:26,041 --> 01:01:26,958
Și tu ești fratele meu!

1131
01:01:26,958 --> 01:01:28,875
- Cine-i fratele tău?
- Dar cine-i fratele meu?

1132
01:01:28,875 --> 01:01:31,083
Pam, pam, pam...

1133
01:01:31,958 --> 01:01:34,083
- De când vreau și eu frați!
- Păi...

1134
01:01:36,416 --> 01:01:38,583
- Păi...
- Păi...

1135
01:01:39,625 --> 01:01:42,500
E onoarea noastră să te numim „frate”!

1136
01:01:44,208 --> 01:01:45,916
- Frate!
- Frate!

1137
01:01:46,541 --> 01:01:47,791
Frate!

1138
01:01:47,791 --> 01:01:49,083
- Bun, frate.
- Frate!

1139
01:01:49,083 --> 01:01:51,000
Știi că francezii au Telecom-ul lor,

1140
01:01:51,000 --> 01:01:54,333
care are același tip de antene
pe care-l are tot globul pământesc.

1141
01:01:54,333 --> 01:01:57,333
Pentru că... de unde vin toate
cipurile astea de telecomunicații?

1142
01:01:57,333 --> 01:01:59,416
Din Taiwan!

1143
01:01:59,416 --> 01:02:02,791
Acum, ce-ar fi dacă ți-am spune
că într-o vacanță pe care o putem face

1144
01:02:02,791 --> 01:02:05,500
într-un viitor apropiat, ca frații,

1145
01:02:08,291 --> 01:02:09,916
noi îți putem face cunoștință

1146
01:02:10,416 --> 01:02:14,333
cu niște „tovarăși”
care ne pot ajuta cu siliciu?

1147
01:02:15,041 --> 01:02:16,166
Nivelul e...

1148
01:02:16,833 --> 01:02:17,666
Păi?

1149
01:02:17,666 --> 01:02:20,500
După aia trebuie să ne facem cipurile
și să devenim lideri de piață

1150
01:02:20,500 --> 01:02:22,666
și știu eu pe cineva la Arad
care are o fabrică...

1151
01:02:22,666 --> 01:02:24,291
Fosta fabrică de vagoane.

1152
01:02:25,333 --> 01:02:28,166
Telecomunicațiile vor fi în palma noastră!

1153
01:02:35,208 --> 01:02:38,166
Hai, gata, gata, mă băieți,
lăsați omul în pace, mă băieți.

1154
01:02:38,166 --> 01:02:40,208
A venit și el să se relaxeze.

1155
01:02:40,208 --> 01:02:41,916
Da, dar avem o...

1156
01:02:41,916 --> 01:02:44,208
Cazimir Emil Onuț, CEO.

1157
01:02:44,208 --> 01:02:46,250
Șeful la toți hăndrălăii ăștia.

1158
01:02:46,250 --> 01:02:47,916
Maximilian, frate!

1159
01:02:47,916 --> 01:02:49,333
Noi avem...

1160
01:02:49,333 --> 01:02:52,166
Hai, băieți, mergeți la mese.
Gata, hai, mergeți acolo.

1161
01:02:53,916 --> 01:02:54,875
Domnule,

1162
01:02:54,875 --> 01:02:58,000
haide să-ți dau eu o băutură adevărată,
nu ce beau ăștia mici pe-aici.

1163
01:02:58,000 --> 01:03:00,875
Eu o am pe fii-mea în Londra
și ce-am observat eu...

1164
01:03:09,125 --> 01:03:12,500
Doamna Vera! Ajunge, doamna Vera!

1165
01:03:16,000 --> 01:03:18,541
Am zis gata! Gata!

1166
01:03:18,541 --> 01:03:20,833
Măi, Barroso,
nu mă mai trata ca pe un copil!

1167
01:03:20,833 --> 01:03:22,958
Păi dacă vă comportați ca un copil!

1168
01:03:22,958 --> 01:03:26,041
Dar lasă-mă să consum acum
ce am de consumat!

1169
01:03:26,708 --> 01:03:28,541
Să n-ajung la nebuni peste șase luni

1170
01:03:28,541 --> 01:03:31,083
că n-am dat nervii afară
când aveam nevoie!

1171
01:03:31,625 --> 01:03:34,375
Sunt OK, înțelegi? Mă vindec.

1172
01:03:37,666 --> 01:03:39,458
V-am rugat frumos...

1173
01:03:39,458 --> 01:03:41,333
Gata, mă. Oricum am terminat.

1174
01:04:04,000 --> 01:04:05,083
Acum gata.

1175
01:04:11,625 --> 01:04:13,916
Dar tu ce-ai? Ce ești așa stresat?

1176
01:04:15,041 --> 01:04:18,791
O să vadă șeful!
O să ne alegem cu dosar penal!

1177
01:04:18,791 --> 01:04:20,625
Stai tu liniștit că răspund eu.

1178
01:04:22,000 --> 01:04:24,250
Și mai vedem după divorț
dacă mai e șeful tău.

1179
01:04:26,500 --> 01:04:27,583
Știi ce zic?

1180
01:04:29,958 --> 01:04:33,000
Ești prea stresat.
De-aia nu-ți iese cu fata aia.

1181
01:04:38,500 --> 01:04:40,083
- Care fată?
- Aia de la bar?

1182
01:04:40,833 --> 01:04:42,541
Sunt supărată, nu sunt proastă.

1183
01:04:42,541 --> 01:04:45,125
- Te scufunzi, băiatul meu.
- Nu, doamnă, nu...

1184
01:04:45,125 --> 01:04:47,125
- Titanic!
- Nu, doar vorbeam.

1185
01:04:48,500 --> 01:04:50,125
Întâi femeile și copiii!

1186
01:04:51,875 --> 01:04:53,000
Așa rău?

1187
01:04:53,000 --> 01:04:56,541
Ești prea călare pe ea!
Ți se umezesc ochii când o privești!

1188
01:04:56,541 --> 01:05:00,000
Zici că ești un cățeluș din ăla
care abia așteaptă să i se arunce mingea!

1189
01:05:00,000 --> 01:05:01,875
- Da?
- Nu se poate!

1190
01:05:01,875 --> 01:05:05,708
Fii și tu mai relaxat.
Mai aveai un pic și-o cereai de nevastă.

1191
01:05:06,625 --> 01:05:07,958
Bagă și tu un pic de atitudine.

1192
01:05:07,958 --> 01:05:11,375
Când te duci la piață, cum faci?
Te uiți în stânga, te uiți în dreapta...

1193
01:05:11,375 --> 01:05:13,458
Mai guști o prună, mai pipăi o roșie...

1194
01:05:16,458 --> 01:05:17,916
Ai încredere în mine.

1195
01:05:18,625 --> 01:05:21,208
Ne relaxăm un pic și-o luăm de la capăt.

1196
01:05:21,208 --> 01:05:22,458
Da?

1197
01:05:23,458 --> 01:05:27,208
Mai un zâmbet, mai o glumă,
gen „vreau, dar nu vreau neapărat”.

1198
01:05:30,208 --> 01:05:33,583
Hai! Relaxează un pic corpul
că ești prea bățos. Hai!

1199
01:05:33,583 --> 01:05:35,333
Scutură, Barroso. Așa.

1200
01:05:35,333 --> 01:05:36,875
Așa, Barroso. Așa.

1201
01:05:36,875 --> 01:05:38,125
Fii atent.

1202
01:05:38,125 --> 01:05:40,375
Îți pasă prea mult, mă, de-aia nu-ți iese.

1203
01:05:40,958 --> 01:05:42,250
Zi, mă, Barroso. Îți pasă?

1204
01:05:45,125 --> 01:05:46,333
Îmi pasă.

1205
01:05:46,333 --> 01:05:48,166
- Au!
- Nu-ți pasă, mă!

1206
01:05:49,166 --> 01:05:50,625
Bă, Barroso, ție-ți pasă?

1207
01:05:51,416 --> 01:05:53,083
- Nu-mi pasă.
- Vezi că ți-a păsat un pic.

1208
01:05:53,875 --> 01:05:55,875
Barroso, te mai întreb o dată.
Ție-ți pasă?

1209
01:05:56,416 --> 01:05:57,625
Ce treabă am eu să-mi pese?

1210
01:05:57,625 --> 01:05:59,375
Bă, Barroso, ție-ți pasă?

1211
01:05:59,375 --> 01:06:01,250
- Nu-mi pasă!
- Ție-ți pasă?

1212
01:06:01,250 --> 01:06:02,875
- Nu-mi pasă!
- Așa!

1213
01:06:02,875 --> 01:06:05,708
- Hai. Treci la fată.
- Au!

1214
01:06:06,291 --> 01:06:07,625
OK, prieteni.

1215
01:06:07,625 --> 01:06:10,541
Mai avem doar câteva momente
până la surpriza serii...

1216
01:06:11,708 --> 01:06:12,625
Mi-a promis, serios.

1217
01:06:12,625 --> 01:06:14,250
Mi-a promis. Serios.

1218
01:06:15,416 --> 01:06:19,916
Dar înainte, la cererea publicului,
un pic de karaoke!

1219
01:06:22,000 --> 01:06:23,083
Cântă, Vlăduț!

1220
01:06:23,083 --> 01:06:24,625
Karaoke!

1221
01:06:36,875 --> 01:06:38,666
Nu mișcă nimeni!

1222
01:06:38,666 --> 01:06:40,083
Dar am închiriat tot clubul...

1223
01:06:40,083 --> 01:06:42,166
- Ce se întâmplă?
- Am plătit pentru tot clubul! Alo!

1224
01:06:42,166 --> 01:06:43,750
Am greșit cu ceva? Că nu înțeleg.

1225
01:06:44,500 --> 01:06:45,625
Stați...

1226
01:06:46,500 --> 01:06:48,541
- Cătă, ce-i asta?
- Căutați pe cineva?

1227
01:06:48,541 --> 01:06:50,750
- Stai, mă, jos.
Gata...

1228
01:06:50,750 --> 01:06:51,708
Ieși de acolo.

1229
01:06:53,041 --> 01:06:53,875
Intru după tine.

1230
01:06:55,666 --> 01:06:56,875
Stați un pic!

1231
01:06:58,083 --> 01:07:00,083
Stai, mă, ușurel! Să nu te zgârii.

1232
01:07:00,625 --> 01:07:03,125
Am vrut să fug,
dar nu știu pe unde am intrat.

1233
01:07:03,125 --> 01:07:05,666
Vreți celularele noastre?
Chiar nu înțeleg.

1234
01:07:08,500 --> 01:07:09,708
M-am grăbit.

1235
01:07:09,708 --> 01:07:12,666
- Stați un pic.
- O secundă. Mi-a sărit adidasul din cap.

1236
01:07:12,666 --> 01:07:14,416
- De ce faceți asta?
- Bă, Cătă, tu ești...

1237
01:07:14,416 --> 01:07:16,125
Dumneavoastră sunteți șeful?

1238
01:07:16,125 --> 01:07:18,000
Deci, aici e o petrecere a burlacilor

1239
01:07:18,000 --> 01:07:19,500
și eu am plătit pentru tot!

1240
01:07:20,125 --> 01:07:21,125
Gata, gata.

1241
01:07:22,708 --> 01:07:24,666
- Scuze!
- Căutați pe cineva, sau...?

1242
01:07:24,666 --> 01:07:26,583
- Scuze!
- Gata!

1243
01:07:28,125 --> 01:07:29,000
Dar eu am plătit...

1244
01:07:29,000 --> 01:07:30,958
Șștt!

1245
01:07:34,416 --> 01:07:35,750
Care din voi e Klaus?

1246
01:07:41,875 --> 01:07:44,375
N-ați auzit, mă? Care-i Klaus?

1247
01:07:51,958 --> 01:07:54,833
- Hei!
- Stai, stai, stai!

1248
01:07:54,833 --> 01:07:55,916
Micki!

1249
01:07:56,708 --> 01:07:57,833
Da?

1250
01:07:57,833 --> 01:07:58,833
Ce faci cu toporul?

1251
01:08:01,083 --> 01:08:02,375
Nu știu, mă gândeam că...

1252
01:08:02,375 --> 01:08:05,375
Ți-am zis eu să iei toporul?
Ce-am zis sus?

1253
01:08:07,291 --> 01:08:08,875
Fane, ce-am zis sus?

1254
01:08:09,375 --> 01:08:11,458
- Să lăsăm săbiile în mașină.
- Păi da, dar ăsta nu e s...

1255
01:08:14,958 --> 01:08:18,000
Mă gândeam că poate avem nevoie să...
Știți dumneavoastră.

1256
01:08:18,000 --> 01:08:21,250
Și crezi că dacă vreau să-i tai o mână
nu poate să aștepte două minute?

1257
01:08:23,541 --> 01:08:25,000
Du-te și du toporul în mașină.

1258
01:08:25,791 --> 01:08:26,666
Da, șefu'.

1259
01:08:28,125 --> 01:08:28,958
Îmi pare rău,

1260
01:08:28,958 --> 01:08:33,541
dar eu cred că dv nu sunteți conștienți
cu ce forțe vă confruntați aici.

1261
01:08:35,250 --> 01:08:37,125
Frați masoni!

1262
01:08:39,583 --> 01:08:41,666
Domnu' Micki, nu-l lovi!

1263
01:08:41,666 --> 01:08:44,458
- Stați un pic!
- Dar chiar era nevoie să-l vătămați așa?

1264
01:08:44,458 --> 01:08:45,875
I-a spart fața!

1265
01:08:46,916 --> 01:08:47,750
Bun.

1266
01:08:48,500 --> 01:08:49,458
Deci tu ești Klaus.

1267
01:08:49,958 --> 01:08:51,458
Da. Da.

1268
01:08:52,375 --> 01:08:53,250
Hai încoa'.

1269
01:08:57,791 --> 01:08:59,375
Băi, ce se... Cine-s ăștia?

1270
01:09:10,708 --> 01:09:11,625
Ia zi.

1271
01:09:11,625 --> 01:09:14,125
Bun, deci cu petrecerea asta
fac 2.000 de euro,

1272
01:09:14,125 --> 01:09:18,458
minim, mai iau o mie jumate
de la frate-meu că-i are puși deoparte

1273
01:09:18,458 --> 01:09:19,833
dar sigur îmi dă,

1274
01:09:19,833 --> 01:09:23,125
și mai rămân 1.500 pe care,
până la finalul săptămânii...

1275
01:09:24,708 --> 01:09:26,708
Nu știu de ce am zis „finalul săptămânii”,

1276
01:09:26,708 --> 01:09:28,166
probabil pentru că sunt prost,

1277
01:09:28,166 --> 01:09:30,791
că în două zile pot să fac rost de ei,
mă împrumut de la cineva.

1278
01:09:30,791 --> 01:09:32,708
Deci până miercuri dau toți banii.

1279
01:09:32,708 --> 01:09:34,041
- Rezolv.
- Ce rezolvi?

1280
01:09:35,416 --> 01:09:37,125
Cu banii. În două zile îi aveți toți.

1281
01:09:37,125 --> 01:09:39,791
- Trei mii jumate mâine și restul...
- Ce bani?

1282
01:09:40,291 --> 01:09:43,083
Datoria. Banii de i-am luat de la Șobi.

1283
01:09:43,083 --> 01:09:46,625
Băi, băiatule! Ce Șobi?
Ce vorbești tu acolo?

1284
01:09:48,333 --> 01:09:49,750
- Păi ziceam că...
- Băi, nenorocitule!

1285
01:09:49,750 --> 01:09:53,041
De ce plânge fii-mea de-o săptămână?
Ce i-ai făcut?

1286
01:09:53,041 --> 01:09:54,083
Fata dumneavoastră?

1287
01:09:54,083 --> 01:09:55,125
Antonia.

1288
01:09:57,166 --> 01:09:58,791
A... Antonia!

1289
01:09:58,791 --> 01:10:00,958
- Ce i-ai făcut?
- Nimic, jur!

1290
01:10:01,958 --> 01:10:03,000
Păi și de ce plânge?

1291
01:10:04,416 --> 01:10:06,583
Că nu i-am mai răspuns la mesaje?

1292
01:10:06,583 --> 01:10:07,625
Și asta e „nimic”?

1293
01:10:09,125 --> 01:10:11,333
Fata mea îți scrie mesaje

1294
01:10:11,333 --> 01:10:12,875
și tu nu răspunzi

1295
01:10:12,875 --> 01:10:14,125
și asta e „nimic”!

1296
01:10:14,125 --> 01:10:15,625
Stați puțin, e un pic mai complicat.

1297
01:10:15,625 --> 01:10:18,375
Ce e, mă, complicat?
N-ai telefon? Ce e complicat?

1298
01:10:18,375 --> 01:10:21,333
- E o poveste mai lungă. Adică...
- Tu-ți bați joc de fata mea, mă?

1299
01:10:21,333 --> 01:10:23,250
- Nu!
- E tot ce mai am pe lumea asta.

1300
01:10:23,250 --> 01:10:24,666
Îmi pare rău.

1301
01:10:24,666 --> 01:10:27,625
Tu știi că m-am mutat la ea
ca să nu facă cine știe ce?

1302
01:10:27,625 --> 01:10:30,083
Stau și o păzesc. Nu mai dorm nopțile.

1303
01:10:30,708 --> 01:10:34,791
Am și eu servici. Mă trezesc la cinci
dimineața și mă duc nervos la muncă.

1304
01:10:35,375 --> 01:10:37,583
Tu știi, mă, câți oameni depind de mine?

1305
01:10:39,958 --> 01:10:41,541
Chiar îmi pare rău, n-am...

1306
01:10:41,541 --> 01:10:42,708
N-ai... ce?

1307
01:10:44,416 --> 01:10:46,166
N-am vrut să nu o respect.

1308
01:10:46,166 --> 01:10:48,041
- Tu mă iei la mișto?
- Nu!

1309
01:10:48,041 --> 01:10:49,000
Ce respect, mă?

1310
01:10:49,500 --> 01:10:51,583
Eu când am respectat o fată,
am luat-o de nevastă.

1311
01:10:54,000 --> 01:10:56,166
Eu am luat-o pe Lia,
Dumnezeu s-o odihnească,

1312
01:10:56,708 --> 01:10:58,541
la o lună după ce ne-am cunoscut. O lună!

1313
01:10:59,125 --> 01:11:00,791
Păi și eu m-am gândit, dar...

1314
01:11:04,208 --> 01:11:05,625
Dar te-ai răzgândit.

1315
01:11:06,375 --> 01:11:08,000
- Nu asta ziceam.
- Dar ce ziceai?

1316
01:11:10,666 --> 01:11:12,583
Că pentru ea am făcut treaba asta.

1317
01:11:13,125 --> 01:11:14,208
E mai bine așa.

1318
01:11:15,541 --> 01:11:16,625
Pentru ea!

1319
01:11:17,125 --> 01:11:18,125
Da.

1320
01:11:20,666 --> 01:11:22,125
- Tu-ți bați joc de mine.
- Nu!

1321
01:11:22,916 --> 01:11:24,125
- Micki!
- Da, șefu'.

1322
01:11:24,125 --> 01:11:25,291
Du-te și adu toporul ăla.

1323
01:11:25,291 --> 01:11:26,916
Da, șefu'.

1324
01:11:26,916 --> 01:11:29,458
„Micki, du toporul, Micki adu toporul...”
Eu vă zic, mă...”

1325
01:11:29,458 --> 01:11:30,750
Fane, ia vezi...

1326
01:11:30,750 --> 01:11:31,833
Hei, stați puțin!

1327
01:11:31,833 --> 01:11:32,750
Dă-mi un scaun.

1328
01:11:34,708 --> 01:11:36,666
Stau foarte bine în picioare, serios.

1329
01:11:39,083 --> 01:11:40,541
Au!

1330
01:11:41,958 --> 01:11:45,375
O să-ți taie băieții toate degetele,
în afară de alea mari,

1331
01:11:45,916 --> 01:11:48,291
ca să ai cu ce să-i scrii mesaj
lu' fii-mea că-ți pare rău.

1332
01:11:51,375 --> 01:11:52,791
Deci, care, șefu'? Astea două?

1333
01:11:52,791 --> 01:11:53,875
Da.

1334
01:11:53,875 --> 01:11:55,750
Domnu' tata lu' Antonia, vă rog frumos...

1335
01:11:57,375 --> 01:11:58,708
Astea pică sau astea rămân?

1336
01:12:01,000 --> 01:12:01,958
Știi ce?

1337
01:12:02,916 --> 01:12:04,125
Lasă-i numai unul.

1338
01:12:04,125 --> 01:12:05,833
Că-i trimite mesaj vocal.

1339
01:12:09,291 --> 01:12:10,541
Nu! Nu, nu, nu!

1340
01:12:11,750 --> 01:12:12,583
Băi!

1341
01:12:13,458 --> 01:12:14,625
Lasă ăla jos!

1342
01:12:14,625 --> 01:12:16,291
Băi! Îți dau cu leul în cap!

1343
01:12:16,291 --> 01:12:17,916
Bă, vă omor! Vă omor pe toți!

1344
01:12:17,916 --> 01:12:20,083
Lasă scaunul jos că-i zboară capul!

1345
01:12:20,083 --> 01:12:22,625
Mă, tu n-auzi? Lasă ăla jos! Lasă scaunul!

1346
01:12:22,625 --> 01:12:24,416
- Lasă toporul jos!
- Îi tai capul, bă!

1347
01:12:24,416 --> 01:12:25,458
Lasă scaunul jos!

1348
01:12:25,458 --> 01:12:28,125
Dar tu cine, morții mă-tii, ești, mă?
Lasă ăla jos, că-mi bag...

1349
01:12:28,125 --> 01:12:29,333
Hei! Hei, hei, hei!

1350
01:12:31,000 --> 01:12:33,291
Ne batem... ne omorâm...

1351
01:12:33,291 --> 01:12:35,500
- Dar cu bun simț, da?
- Corect.

1352
01:12:38,583 --> 01:12:39,583
Lasă ăla jos, bă!

1353
01:12:39,583 --> 01:12:41,750
Lasă scaunul jos, că-i zboară capul!

1354
01:12:41,750 --> 01:12:44,541
Mă, tu n-auzi? Lasă ăla jos!
Lasă scaunul jos!

1355
01:12:44,541 --> 01:12:46,666
- Lasă toporul jos!
- Bă! Bă!

1356
01:12:51,125 --> 01:12:53,791
Lasă-l jos! Dau cu leul!

1357
01:12:53,791 --> 01:12:54,875
Lasă-l jos!

1358
01:12:54,875 --> 01:12:57,500
Mă, lasă toporul jos! Lasă toporul jos!

1359
01:12:57,500 --> 01:12:59,500
E frate-meu, ești nebun la cap?
Lasă toporul!

1360
01:12:59,500 --> 01:13:03,291
Îi tai capul ca la guguștiuc!
Bă, ești nebun? Îl omor!

1361
01:13:24,666 --> 01:13:26,250
Nu!

1362
01:13:27,250 --> 01:13:28,541
Lăsați-l în pace!

1363
01:13:31,791 --> 01:13:32,875
Iubirea mea!

1364
01:13:34,375 --> 01:13:35,583
Viața mea!

1365
01:13:36,875 --> 01:13:39,291
- Nu ți-am zis să stai în mașină?
- Tati, te rog!

1366
01:13:39,291 --> 01:13:40,958
Antonia, trebuia să stai în mașină.

1367
01:13:40,958 --> 01:13:42,833
Nu! Lăsați-l în pace!

1368
01:13:44,541 --> 01:13:45,375
Ah...

1369
01:13:47,291 --> 01:13:48,541
Antonia, iartă-mă.

1370
01:13:49,958 --> 01:13:51,583
Nu, tu iartă-mă.

1371
01:13:52,166 --> 01:13:53,791
Nu merit să-mi iei apărarea.

1372
01:13:54,416 --> 01:13:55,583
Dar vor să te omoare!

1373
01:13:55,583 --> 01:13:57,458
A, nu, voiau doar să-mi taie degetele.

1374
01:13:57,458 --> 01:13:58,791
Cum adică? Tată!

1375
01:13:59,583 --> 01:14:00,666
Nu e, mă, ce...

1376
01:14:01,708 --> 01:14:03,166
- Antonia!
- Da...

1377
01:14:04,750 --> 01:14:06,000
Iartă-mă.

1378
01:14:06,000 --> 01:14:08,833
- Tu n-ai nicio vină, Klaus.
- Ba da.

1379
01:14:08,833 --> 01:14:11,208
- Te-ai speriat, Klaus.
- Ba nu!

1380
01:14:11,208 --> 01:14:12,625
Și eu m-am speriat!

1381
01:14:14,041 --> 01:14:15,125
Antonia, ascultă-mă.

1382
01:14:18,000 --> 01:14:20,333
Te rog să mă ierți că te-am rănit.

1383
01:14:23,166 --> 01:14:24,416
Atâta m-a dus capul.

1384
01:14:26,625 --> 01:14:29,416
Dar am făcut bine ce-am făcut,
pentru că locul tău nu e lângă mine.

1385
01:14:29,416 --> 01:14:30,625
Nu, nu...

1386
01:14:31,250 --> 01:14:32,208
Ascultă-mă.

1387
01:14:36,333 --> 01:14:37,541
Am făcut multe mizerii.

1388
01:14:40,750 --> 01:14:41,666
Am mințit.

1389
01:14:43,541 --> 01:14:44,708
Mi-am mințit mama,

1390
01:14:46,541 --> 01:14:47,916
mi-am mințit fratele...

1391
01:14:50,583 --> 01:14:52,375
Am încurcat pe toată lumea.

1392
01:14:54,833 --> 01:14:56,916
Și pe proștii ăștia i-am mințit,
ca să le iau banii.

1393
01:14:59,125 --> 01:15:00,583
Dar pe tine chiar nu pot să...

1394
01:15:01,250 --> 01:15:03,916
Nu pot să te mint.
Nu pot să te dezamăgesc.

1395
01:15:05,833 --> 01:15:07,500
Tu meriți mult mai mult decât...

1396
01:15:08,375 --> 01:15:09,500
Ăsta-i adevărul.

1397
01:15:09,500 --> 01:15:11,291
Meriți un bărbat mult mai frumos

1398
01:15:12,000 --> 01:15:15,166
și mai bogat și mai bun decât mine.

1399
01:15:16,458 --> 01:15:18,791
- Pe cineva care să te facă fericită.
- Dar tu...

1400
01:15:18,791 --> 01:15:21,208
Meriți pe cineva
care să trăiască pentru tine.

1401
01:15:21,208 --> 01:15:23,583
Dar tu mă faci cea mai fericită!

1402
01:15:24,250 --> 01:15:25,166
Nu, Antonia.

1403
01:15:25,166 --> 01:15:28,041
Tu ești cel mai mișto bărbat
pe care l-am cunoscut vreodată!

1404
01:15:29,291 --> 01:15:30,625
După tata.

1405
01:15:33,416 --> 01:15:35,875
- Nu, Antonia.
- Ba da!

1406
01:15:36,791 --> 01:15:38,875
Și când nu-mi răspundeai la mesaje,

1407
01:15:39,583 --> 01:15:41,166
eu plângeam că mă ignori,

1408
01:15:42,125 --> 01:15:44,583
dar eram fericită că mă gândesc la tine!

1409
01:15:45,708 --> 01:15:46,541
Vezi?

1410
01:15:47,375 --> 01:15:48,208
Plângeai.

1411
01:15:50,208 --> 01:15:52,000
Eu nu pot să trăiesc fără tine!

1412
01:15:52,750 --> 01:15:53,750
Nu spune asta.

1413
01:15:54,666 --> 01:15:56,833
Am zis că mergem la Paris!

1414
01:15:58,583 --> 01:16:00,166
O să avem mereu Ploieștiul.

1415
01:16:03,250 --> 01:16:05,291
Sărutul de pe Strada Gării.

1416
01:16:06,708 --> 01:16:10,416
Te-am făcut să râzi în față la Muzeul
Județean de Științele Naturii Prahova...

1417
01:16:12,416 --> 01:16:14,958
Atunci ți-am zis
că n-o să te părăsesc niciodată.

1418
01:16:16,958 --> 01:16:18,541
În față la barul lui Doroftei.

1419
01:16:19,625 --> 01:16:20,833
Fostul.

1420
01:16:21,416 --> 01:16:22,708
O să fii mereu cu mine.

1421
01:16:24,833 --> 01:16:25,791
Mereu.

1422
01:16:28,125 --> 01:16:30,000
N-o să mai fie nimeni ca tine.

1423
01:16:33,166 --> 01:16:36,083
Doar că acolo unde merg eu,
tu nu mă poți urma.

1424
01:16:37,208 --> 01:16:39,166
Eu trebuie să fac lucruri, tu...

1425
01:16:39,166 --> 01:16:42,583
Mie nu-mi mai trebuie altcineva!
Tu ești tot pentru mine!

1426
01:16:44,041 --> 01:16:45,291
O să fie bine.

1427
01:16:46,833 --> 01:16:47,666
O să vezi.

1428
01:16:54,875 --> 01:16:55,708
Klaus!

1429
01:16:57,791 --> 01:17:00,041
- Da.
- Spune-mi că nu mă mai iubești.

1430
01:17:03,875 --> 01:17:06,625
- Nu e așa de simplu.
- Taci! Nu mai vreau să ascult nimic.

1431
01:17:06,625 --> 01:17:09,041
Vreau doar să-mi spui că nu mă mai iubești

1432
01:17:09,041 --> 01:17:09,958
și plec.

1433
01:17:10,791 --> 01:17:11,750
Jur că plec.

1434
01:17:12,625 --> 01:17:13,541
Nu pot.

1435
01:17:13,541 --> 01:17:15,000
O să sufăr demn,

1436
01:17:15,625 --> 01:17:18,208
nu o să te mai deranjez niciodată,
o să mă tund...

1437
01:17:18,208 --> 01:17:20,541
- Nu!
- O să mă duc la mânăstire.

1438
01:17:22,000 --> 01:17:23,750
Doar spune-mi vorbele astea.

1439
01:17:24,958 --> 01:17:27,083
„Nu te mai iubesc”.

1440
01:17:51,916 --> 01:17:52,750
- Te iubesc!
- Bravo!

1441
01:17:53,250 --> 01:17:55,166
Bravo!

1442
01:18:04,041 --> 01:18:04,875
Alis!

1443
01:18:06,958 --> 01:18:07,833
Bravo, Klaus!

1444
01:18:08,708 --> 01:18:09,750
Alis!

1445
01:18:15,750 --> 01:18:16,666
Te iubesc.

1446
01:18:18,125 --> 01:18:21,125
Am știut de când ne-am cunoscut,
că așa o să fie.

1447
01:18:21,125 --> 01:18:22,958
Barbu, e mult.

1448
01:18:22,958 --> 01:18:26,291
Nu, nu mai vreau să aștept,
nu mai am răbdare.

1449
01:18:26,291 --> 01:18:28,666
Te iubesc și o să spun asta.

1450
01:18:29,958 --> 01:18:30,875
Te iubesc.

1451
01:18:31,583 --> 01:18:33,291
Asta e foarte drăguț, dar...

1452
01:18:33,291 --> 01:18:38,708
Și... și nu mă interesează
că faci striptease, da?

1453
01:18:38,708 --> 01:18:41,833
Și că... na...

1454
01:18:43,750 --> 01:18:46,708
Te dezbraci și te văd alți bărbați.

1455
01:18:46,708 --> 01:18:50,083
Eu n-o să-ți cer niciodată
să renunți la asta.

1456
01:18:50,083 --> 01:18:52,041
N-o să-ți cer niciodată
să renunți la nimic.

1457
01:18:52,833 --> 01:18:54,666
Te rog să nu mă ceri de nevastă!

1458
01:18:54,666 --> 01:18:57,708
Vrei să fii soția mea?

1459
01:18:58,791 --> 01:19:00,833
Bravo!

1460
01:19:00,833 --> 01:19:03,791
N-am... n-am... N-am avut când să...

1461
01:19:03,791 --> 01:19:05,333
Barbu, hai s-o luăm ușor.

1462
01:19:06,000 --> 01:19:08,333
Păi, o luăm ușor...
O luăm cât de ușor vrei tu.

1463
01:19:08,333 --> 01:19:11,666
Eu te-am cerut
și poți să spui „da” când vrei tu.

1464
01:19:12,625 --> 01:19:14,958
Eu aștept oricât. N-am...

1465
01:19:16,666 --> 01:19:18,791
Ești foarte simpatic,
dar nu vrei o cafea înainte?

1466
01:19:18,791 --> 01:19:19,791
Nu.

1467
01:19:19,791 --> 01:19:21,041
O prăjitură?

1468
01:19:21,666 --> 01:19:23,333
O prăjitură aș vrea, dar nu acum.

1469
01:19:25,291 --> 01:19:27,916
Aș vrea să știu că pot să sper.

1470
01:19:30,958 --> 01:19:32,333
Se uită toată lumea la noi.

1471
01:19:34,000 --> 01:19:36,208
Vreau să știu că am de ce să sper.

1472
01:19:40,791 --> 01:19:42,000
Ai de ce să speri.

1473
01:19:45,000 --> 01:19:46,708
Am de ce să sper!

1474
01:20:01,208 --> 01:20:03,375
E frate-meu! Frate-meu!

1475
01:20:11,000 --> 01:20:12,583
Mie-mi place mult de voi.

1476
01:20:12,583 --> 01:20:14,083
Când vă căsătoriți, eu vă fac nunțile.

1477
01:20:14,083 --> 01:20:15,083
La amândoi.

1478
01:20:15,083 --> 01:20:17,208
- Ei, nu trebuie.
- Nu-i nicio grabă.

1479
01:20:17,208 --> 01:20:19,750
Dar când vine vremea,
eu mă ocup de tot, da?

1480
01:20:22,500 --> 01:20:23,375
Mă, dar voi ce-aveți?

1481
01:20:24,500 --> 01:20:25,583
Ori sunteți certați?

1482
01:20:26,500 --> 01:20:27,916
Ei, ne ciondănim...

1483
01:20:27,916 --> 01:20:29,083
Ne-am mai...

1484
01:20:29,083 --> 01:20:31,458
Măi, băieți, nu se poate!
Voi sunteți familie!

1485
01:20:32,125 --> 01:20:34,125
Rudele trebuie să le iubești
cât încă sunt în viață.

1486
01:20:34,125 --> 01:20:37,458
Pe urmă, e prea târziu.
Credeți-mă, că sunt de meserie.

1487
01:20:38,000 --> 01:20:39,875
Hai. Terminați cu asta.

1488
01:20:41,083 --> 01:20:42,750
Te rog să mă ierți că te-am supărat.

1489
01:20:44,166 --> 01:20:45,000
Da, mă!

1490
01:20:47,666 --> 01:20:48,833
Bravo!

1491
01:20:50,208 --> 01:20:53,500
Klausică! Klausică! Unde-s banii?

1492
01:20:57,458 --> 01:20:58,416
Domnu' Leru.

1493
01:21:01,666 --> 01:21:04,125
- Tu cine ești?
- Ei... Șobi.

1494
01:21:05,583 --> 01:21:07,291
- Ce bani?
- Ce bani?

1495
01:21:07,958 --> 01:21:10,083
Nu, credeam că are să-mi dea
niște bani, dar...

1496
01:21:10,083 --> 01:21:11,208
Am crezut greșit.

1497
01:21:11,875 --> 01:21:14,500
Haideți că eu plec.
Seară frumoasă. Arătați bine.

1498
01:21:14,500 --> 01:21:15,416
La revedere!

1499
01:21:18,666 --> 01:21:19,708
Bine, flăcău!

1500
01:21:25,083 --> 01:21:27,583
<i>♪ Poți să-mi ieiTot ce-am mai scump pe lume ♪</i>

1501
01:21:28,208 --> 01:21:31,333
<i>♪ Poți să-mi ieiZilele, nopțile sau anii de vrei ♪</i>

1502
01:21:32,125 --> 01:21:34,958
<i>♪ Poți să mă lași singurÎntr-un loc anume ♪</i>

1503
01:21:35,833 --> 01:21:39,458
<i>♪ De unde să nu pot vreodatăSă mă întorc la ai mei ♪</i>

1504
01:21:39,458 --> 01:21:45,458
<i>♪ Dar să nu-mi iei niciodată dragostea ♪</i>

1505
01:21:46,833 --> 01:21:52,458
<i>♪ Dar să nu-mi iei niciodată dragostea ♪</i>

1506
01:21:54,333 --> 01:21:57,875
<i>♪ Poți să mă faci una cu pământul ♪</i>

1507
01:21:57,875 --> 01:22:01,958
<i>♪ Poți să mă calci în picioareDe-o mie de ori ♪</i>

1508
01:22:01,958 --> 01:22:05,666
<i>♪ Să mă sfâșii cu dințiiȘi-apoi să chemi vântul ♪</i>

1509
01:22:05,666 --> 01:22:09,250
<i>♪ Să-mi împrăștie trupulÎntr-o mie de zări ♪</i>

1510
01:22:09,250 --> 01:22:15,083
<i>♪ Dar să nu-mi iei niciodată dragostea ♪</i>

1511
01:22:16,875 --> 01:22:22,041
<i>♪ Dar să nu-mi iei niciodată dragostea ♪</i>

1512
01:22:23,750 --> 01:22:30,500
<i>♪ Fiindcă atunci am să mor de dorul tău ♪</i>

1513
01:22:31,000 --> 01:22:37,166
<i>♪ Fiindcă atunci am să mor de dorul tău ♪</i>

1514
01:22:38,125 --> 01:22:40,791
<i>♪ Fiindcă atunci am să mor de dorul tău ♪</i>

1515
01:22:40,791 --> 01:22:46,291
<i>♪ Și zilele vor fi din nouAșa cum au mai fost ♪</i>

1516
01:22:49,625 --> 01:22:52,583
<i>♪ Poți să-mi ieiTot ce-am mai scump pe lume ♪</i>

1517
01:22:52,583 --> 01:22:55,958
<i>♪ Poți să-mi ieiZilele, nopțile sau anii de vrei ♪</i>

1518
01:22:55,958 --> 01:22:59,833
<i>♪ Poți să mă lași singurÎntr-un loc anume ♪</i>

1519
01:22:59,833 --> 01:23:03,833
<i>♪ De unde să nu pot vreodatăSă mă întorc la ai mei ♪</i>

1520
01:23:03,833 --> 01:23:09,541
<i>♪ Dar să nu-mi iei niciodată dragostea ♪</i>

1521
01:23:11,250 --> 01:23:16,958
<i>♪ Dar să nu-mi iei niciodată dragostea ♪</i>

1522
01:23:18,208 --> 01:23:24,916
<i>♪ Fiindcă atunci am să mor de dorul tău ♪</i>

1523
01:23:25,750 --> 01:23:32,458
<i>♪ Fiindcă atunci am să mor de dorul tău ♪</i>

1524
01:23:33,208 --> 01:23:35,625
<i>♪ Fiindcă atunci am să mor de dorul tău ♪</i>

1525
01:23:35,625 --> 01:23:40,333
<i>♪ Și zilele vor fi din nouAșa cum au mai fost ♪</i>

1526
01:23:41,041 --> 01:23:43,666
<i>♪ De dorul tău ♪</i>



