1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,896 --> 00:00:29,594
I was thinking like,
when he went in

4
00:00:29,594 --> 00:00:30,856
and the way that he like,

5
00:00:30,856 --> 00:00:33,294
acted in the middle
of the class.

6
00:00:33,294 --> 00:00:34,904
I know.

7
00:00:34,904 --> 00:00:37,820
And then he was just
so...weird.

8
00:00:37,820 --> 00:00:39,256
Like, who acts
like that?

9
00:00:39,256 --> 00:00:40,257
I know!

10
00:00:40,257 --> 00:00:41,302
And so, I don't know,

11
00:00:41,302 --> 00:00:42,390
I was just like, thinking...

12
00:00:43,913 --> 00:00:45,088
Because it just,

13
00:00:45,088 --> 00:00:46,350
I feel like there's not enough
for me

14
00:00:46,350 --> 00:00:47,656
'‘cause I feel like, you know,

15
00:00:47,656 --> 00:00:48,787
I'm really gonna get
to a place

16
00:00:48,787 --> 00:00:50,050
that's much better.

17
00:00:50,050 --> 00:00:51,399
Yeah.

18
00:00:52,791 --> 00:00:54,228
But you're gonna be so famous.

19
00:00:54,228 --> 00:00:55,751
- Everyone's gonna love you.
- I know.

20
00:00:55,751 --> 00:00:57,492
You're like
the star of our year.

21
00:00:57,492 --> 00:00:58,841
Stop.

22
00:01:00,364 --> 00:01:02,149
No, you're gonna make
it. I believe in you.

23
00:01:02,149 --> 00:01:03,541
I think
it's gonna be great.

24
00:01:14,552 --> 00:01:16,250
...And you're leaving,
you know?

25
00:01:16,250 --> 00:01:17,555
I don't understand.

26
00:01:17,555 --> 00:01:19,688
Low key, you know,
but, like, honestly...

27
00:01:19,688 --> 00:01:22,082
Yeah, of course, right.
But...

28
00:01:23,561 --> 00:01:24,606
Please.

29
00:01:24,606 --> 00:01:25,607
Just, just one second.

30
00:01:25,607 --> 00:01:27,087
Oh, okay.

31
00:01:51,067 --> 00:01:52,721
I missed you so much.

32
00:01:52,721 --> 00:01:54,940
It's almost midnight. I
thought you'd be here hours ago.

33
00:01:54,940 --> 00:01:56,638
I know, I'm sorry.

34
00:01:57,421 --> 00:01:59,423
I'm still working
on my college applications.

35
00:02:01,208 --> 00:02:03,949
Chicago's essay question,
"“Where's Waldo? Really?"”

36
00:02:03,949 --> 00:02:06,300
What? I thought we were only
applying to colleges out west.

37
00:02:06,300 --> 00:02:07,344
Yeah, I am but --

38
00:02:07,344 --> 00:02:08,693
It's New Year's Eve, Jules!

39
00:02:08,693 --> 00:02:10,608
I wanted to spend
the whole night together.

40
00:02:11,522 --> 00:02:13,350
Oh yeah? And do what?

41
00:02:14,177 --> 00:02:15,483
I don't know.

42
00:02:22,838 --> 00:02:24,840
I gotta pee!

43
00:02:24,840 --> 00:02:26,798
It's a semi-mergency!

44
00:02:26,798 --> 00:02:28,931
Uh, the bathroom's
down the hall.

45
00:02:28,931 --> 00:02:33,065
Wait. Maggie? Is that you?

46
00:02:33,065 --> 00:02:34,980
Who are you in there with?

47
00:02:34,980 --> 00:02:36,199
Quick, hide.

48
00:02:36,982 --> 00:02:38,854
- You've gotta be kidding me.
- Jules, please.

49
00:02:38,854 --> 00:02:41,857
If you're in there like,
naked,

50
00:02:41,857 --> 00:02:45,469
gimme a code word.
Say "“naked"”!

51
00:02:45,469 --> 00:02:47,645
Naked. I'm naked.

52
00:02:47,645 --> 00:02:50,170
Nuh-uh!
Who are you naked with?

53
00:02:51,954 --> 00:02:53,347
Just...

54
00:02:54,043 --> 00:02:56,524
It's one of the cheerleaders.

55
00:02:56,524 --> 00:02:59,875
Who? Is it Stacey? Grace?
It's been two years.

56
00:02:59,875 --> 00:03:01,833
You promised you were gonna
tell everyone.

57
00:03:01,833 --> 00:03:03,574
Dani!
I'm sorry.

58
00:03:03,574 --> 00:03:05,141
Is it Karen?

59
00:03:05,141 --> 00:03:07,665
It's Karen isn't it?

60
00:03:07,665 --> 00:03:10,190
Get it, Karen!

61
00:03:10,842 --> 00:03:12,714
Why am I here?

62
00:03:12,714 --> 00:03:15,369
Oh, right, pee. Oh.

63
00:03:16,544 --> 00:03:18,981
Jules, I'm sorry.

64
00:03:18,981 --> 00:03:20,678
I'm up for prom queen
this year

65
00:03:20,678 --> 00:03:21,679
and if people knew --

66
00:03:21,679 --> 00:03:23,594
Everyone knows you're gay.

67
00:03:23,594 --> 00:03:25,292
But yeah, sure, I get it.

68
00:03:25,292 --> 00:03:26,771
I guess I'm not...

69
00:03:26,771 --> 00:03:27,990
prom king material.

70
00:03:27,990 --> 00:03:29,426
Well, I --

71
00:03:29,426 --> 00:03:31,080
Anyway.

72
00:03:31,646 --> 00:03:34,431
Jules. Jules wait.

73
00:03:37,826 --> 00:03:40,263
I also applied to the Culinary
Institute tonight.

74
00:03:40,263 --> 00:03:41,786
In New York.

75
00:03:41,786 --> 00:03:43,484
That's why I was late.

76
00:03:43,484 --> 00:03:45,703
And if get in, that,
that's where I'm gonna go.

77
00:03:46,356 --> 00:03:48,967
What? What happened to L.A.?

78
00:03:48,967 --> 00:03:50,534
We had it all planned out.

79
00:03:51,187 --> 00:03:52,449
It's the better school.

80
00:03:59,804 --> 00:04:01,328
The bathroom's upstairs.

81
00:04:05,419 --> 00:04:06,550
Okay.

82
00:04:07,856 --> 00:04:10,032
Okay, Jules, wait.

83
00:04:10,032 --> 00:04:11,903
Jules.

84
00:04:11,903 --> 00:04:14,079
I should have never come
to this stupid party.

85
00:04:14,079 --> 00:04:16,343
I knew you were lying.

86
00:04:16,343 --> 00:04:17,779
You were never
gonna tell anyone.

87
00:04:17,779 --> 00:04:19,824
Please, you barely even came
to this party, okay?

88
00:04:19,824 --> 00:04:21,173
You always do this.

89
00:04:21,173 --> 00:04:22,436
All you care about is you.

90
00:04:22,436 --> 00:04:25,003
Between your extra homework
and the diner,

91
00:04:25,003 --> 00:04:26,831
and now apparently New York,

92
00:04:26,831 --> 00:04:28,268
I never make your list.

93
00:04:28,268 --> 00:04:29,791
Why did you even want me
here earlier?

94
00:04:29,791 --> 00:04:32,620
Just so you can hide
me in some room?

95
00:04:32,620 --> 00:04:35,536
God, you care so much about
what other people think of you.

96
00:04:35,536 --> 00:04:36,754
It's pathetic.

97
00:04:36,754 --> 00:04:37,886
Yeah, well,
you care so little

98
00:04:37,886 --> 00:04:39,844
and that's why
you look like that!

99
00:04:41,237 --> 00:04:43,935
Okay, people are
gonna remember me.

100
00:04:43,935 --> 00:04:45,633
No one even notices you.

101
00:04:47,678 --> 00:04:49,027
I don't wanna do this anymore.

102
00:04:49,027 --> 00:04:50,768
Okay, can we just talk
about this in, tomorrow?

103
00:04:50,768 --> 00:04:52,509
No.

104
00:04:52,509 --> 00:04:54,119
No.

105
00:04:54,119 --> 00:04:55,643
We're done, Maggie.

106
00:04:56,600 --> 00:04:58,602
I don't wanna be
with you anymore.

107
00:05:01,736 --> 00:05:03,303
Fine.

108
00:05:03,303 --> 00:05:04,826
Have fun being alone.

109
00:05:04,826 --> 00:05:07,655
Seven, six, five...

110
00:05:07,655 --> 00:05:09,439
Fine, asshole!

111
00:05:10,875 --> 00:05:13,095
Happy fucking new year!

112
00:05:13,704 --> 00:05:14,836
God!

113
00:05:22,365 --> 00:05:24,715
This town was always too small
for Maggie.

114
00:05:24,715 --> 00:05:28,023
I hear she has auditions lined
up in L.A. and an agent.

115
00:05:28,023 --> 00:05:30,460
Plus, being prom queen? I mean,

116
00:05:30,460 --> 00:05:33,550
talk about a fast track
to total success.

117
00:05:33,550 --> 00:05:36,161
Who was that girl arguing
with her at the party?

118
00:05:38,468 --> 00:05:40,035
And what was her name again?

119
00:05:41,166 --> 00:05:43,647
Julianne is just thriving
in New York.

120
00:05:43,647 --> 00:05:45,693
She's already been
offered jobs at three

121
00:05:45,693 --> 00:05:47,956
of the top restaurants
in the city!

122
00:05:47,956 --> 00:05:50,567
I'm creating this shrine
for her.

123
00:05:50,567 --> 00:05:53,701
Every word ever written
about her is going up here.

124
00:05:53,701 --> 00:05:55,746
I can't wait for her to see it.

125
00:05:55,746 --> 00:05:58,183
She's gonna absolutely hate it.

126
00:05:58,183 --> 00:06:01,926
L.A. this, L.A. that,
it's all so exciting.

127
00:06:01,926 --> 00:06:04,015
And you know, they don't
call it Tinseltown anymore.

128
00:06:04,015 --> 00:06:06,235
Maggie won't stop reminding
me about that.

129
00:06:06,931 --> 00:06:09,499
Oh, she's gonna be a star,
you know.

130
00:06:09,499 --> 00:06:12,850
The biggest.
On the walk of fame.

131
00:06:14,548 --> 00:06:17,942
Oh, there it is! That's her
commercial! Maggie's on TV!

132
00:06:17,942 --> 00:06:20,858
And get zero
percent financing for up to 24 months...

133
00:06:20,858 --> 00:06:22,469
Give her an Oscar already.

134
00:06:22,469 --> 00:06:24,384
Would you look at that?

135
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
Our small-town hero.

136
00:06:26,386 --> 00:06:29,954
New York City's
most eligible bachelorette.

137
00:06:29,954 --> 00:06:31,391
But you can't keep a girl

138
00:06:31,391 --> 00:06:33,915
when all she wants
to do is work, work, work.

139
00:06:35,220 --> 00:06:39,877
I hear uh, chili peppers
really spice up the bedroom.

140
00:06:39,877 --> 00:06:41,879
But Bernie needs more spice.

141
00:06:41,879 --> 00:06:44,186
Are you serious?
Maggie's coming home for the holidays?

142
00:06:44,186 --> 00:06:46,754
It's been like, what, ten years?

143
00:06:46,754 --> 00:06:48,625
I think so. But I don't know.

144
00:06:48,625 --> 00:06:50,497
I go by the number of exes
she's had, so what, like,

145
00:06:50,497 --> 00:06:52,107
seven ex-mases ago?

146
00:06:52,107 --> 00:06:55,197
Hmm. This is going
to be some Christmas!

147
00:06:55,197 --> 00:06:56,546
Why?

148
00:06:56,546 --> 00:06:59,244
Well, Jules told me not
to tell anyone,

149
00:06:59,244 --> 00:07:00,637
so don't tell anyone.

150
00:07:00,637 --> 00:07:02,204
I'm gonna tell someone.

151
00:07:02,204 --> 00:07:03,510
But she's also coming home
this year.

152
00:07:03,510 --> 00:07:04,728
Her restaurant
is being reno'd

153
00:07:04,728 --> 00:07:06,338
so she's finally got a bit
of time off.

154
00:07:06,338 --> 00:07:07,992
Ooh! This is fate.

155
00:07:07,992 --> 00:07:10,081
Fifty bucks
they get back together.

156
00:07:10,081 --> 00:07:11,605
Wait, what do you mean
get back together?

157
00:07:11,605 --> 00:07:13,389
What? I didn't say anything.

158
00:07:13,389 --> 00:07:15,217
I'm just messing with you.

159
00:07:15,217 --> 00:07:17,349
You think anyone can keep
a secret in this town?

160
00:07:17,349 --> 00:07:18,655
I'll take that bet.

161
00:07:39,284 --> 00:07:40,677
Well, here we are.

162
00:07:43,593 --> 00:07:46,466
Wow. Um...

163
00:07:46,466 --> 00:07:48,076
not much has changed.

164
00:07:48,076 --> 00:07:49,512
We painted the garage.

165
00:07:50,905 --> 00:07:52,776
Three years ago.

166
00:07:53,647 --> 00:07:55,257
The same colour?

167
00:07:55,257 --> 00:07:56,432
Yes.

168
00:07:59,130 --> 00:08:00,828
Oh, we're happy
to have you home.

169
00:08:00,828 --> 00:08:02,046
Thanks, Dad.

170
00:08:07,443 --> 00:08:09,489
- Maggie? Maggie.
- Yeah.

171
00:08:09,489 --> 00:08:11,969
Did you see?
You're front page of the paper.

172
00:08:11,969 --> 00:08:14,363
Oh, my God, Mom,
I told you not to tell anyone.

173
00:08:14,363 --> 00:08:15,495
Well, I'm sorry.

174
00:08:15,495 --> 00:08:18,193
I was so excited
to see my daughter.

175
00:08:18,193 --> 00:08:20,543
And you know this town.

176
00:08:20,543 --> 00:08:22,763
Everyone knows
everybody's business,

177
00:08:22,763 --> 00:08:24,373
so it wouldn't even have
mattered if I said anything.

178
00:08:24,373 --> 00:08:26,723
And that's exactly why
I don't come home every year.

179
00:08:26,723 --> 00:08:28,420
You know, it's unfortunate

180
00:08:28,420 --> 00:08:30,118
that your girlfriend wasn't
able to make it with you.

181
00:08:30,118 --> 00:08:32,729
Yeah, well,
she had other plans.

182
00:08:32,729 --> 00:08:35,732
What was her name again?
It was something eclectic.

183
00:08:35,732 --> 00:08:37,038
Um, Moon?

184
00:08:37,038 --> 00:08:38,953
No, no, no, I think it was
like a flower

185
00:08:38,953 --> 00:08:40,389
or something. Dandy?

186
00:08:40,389 --> 00:08:42,130
- Dirt.
- Comet.

187
00:08:42,130 --> 00:08:43,914
I think you're all
talking about Fern

188
00:08:43,914 --> 00:08:45,916
and she was
two exes ago, so.

189
00:08:45,916 --> 00:08:47,527
Who's the new victim?

190
00:08:47,527 --> 00:08:49,050
Vivian.

191
00:08:49,050 --> 00:08:51,487
Did Vivian
hit the eject button?

192
00:08:52,836 --> 00:08:55,752
No. It was um, mutual.

193
00:08:55,752 --> 00:08:57,145
Maggie got dumped again.

194
00:08:57,145 --> 00:08:58,886
Oh, my God. Dad.

195
00:08:58,886 --> 00:09:00,235
Hmm.

196
00:09:00,235 --> 00:09:02,933
What's that,
like eight times now? Ouch.

197
00:09:02,933 --> 00:09:05,414
I am so glad I came
home this year.

198
00:09:05,414 --> 00:09:08,548
Well, at least you have
the ceremony to look forward to.

199
00:09:08,548 --> 00:09:10,158
What ceremony?

200
00:09:11,812 --> 00:09:12,943
Mom?

201
00:09:12,943 --> 00:09:14,423
- What?
- It's nothing.

202
00:09:14,423 --> 00:09:16,730
It's a small, little thing.
Don't worry about it.

203
00:09:16,730 --> 00:09:18,209
You're getting a key
to the city.

204
00:09:18,209 --> 00:09:19,689
What? For what?

205
00:09:19,689 --> 00:09:21,299
You know, I asked myself
the same question, Mags.

206
00:09:21,299 --> 00:09:23,519
The car commercial
was a huge hit here.

207
00:09:23,519 --> 00:09:24,825
Yes.

208
00:09:25,739 --> 00:09:27,828
Am I doing it right?
Am I waving too fast?

209
00:09:27,828 --> 00:09:29,264
I didn't take acting lessons.

210
00:09:29,264 --> 00:09:31,135
Mom, when you told me about
that a month ago,

211
00:09:31,135 --> 00:09:32,310
I thought you were joking.

212
00:09:32,310 --> 00:09:33,964
I don't want this kind
of attention.

213
00:09:33,964 --> 00:09:35,923
You're an actress. I thought
all you want is attention.

214
00:09:35,923 --> 00:09:37,968
I don't know
what you're so upset about.

215
00:09:37,968 --> 00:09:39,927
This is such an honour.

216
00:09:39,927 --> 00:09:42,973
They don't just give anyone
the key to the city.

217
00:09:42,973 --> 00:09:45,280
Hmm. You know, actually,
they gave it to Joe last month,

218
00:09:45,280 --> 00:09:47,108
so kinda will just give it
to anybody.

219
00:09:47,108 --> 00:09:49,023
Joe the crossing
guard has been a staple

220
00:09:49,023 --> 00:09:51,242
to this community
for over 30 years.

221
00:09:51,242 --> 00:09:53,157
Five kids were hit
under his watch.

222
00:09:53,157 --> 00:09:54,289
Three were not his fault.

223
00:09:54,289 --> 00:09:55,507
-Okay, you know what?
- Three.

224
00:09:55,507 --> 00:09:57,074
Tell the mayor thank you,

225
00:09:57,074 --> 00:09:59,816
I appreciate the thought,
but no.

226
00:09:59,816 --> 00:10:00,991
Well, it's too late.

227
00:10:00,991 --> 00:10:03,254
The ceremony is this afternoon.

228
00:10:03,254 --> 00:10:05,822
Besides, you're not the only
one getting a key.

229
00:10:05,822 --> 00:10:08,695
So, not all of the attention
will be on you.

230
00:10:08,695 --> 00:10:10,784
Wait, sorry,
they're sharing my key ceremony

231
00:10:10,784 --> 00:10:12,002
with somebody else?

232
00:10:12,002 --> 00:10:13,177
Mm-hmm, now you care?

233
00:10:13,177 --> 00:10:15,702
What? No. No,
but who...

234
00:10:15,702 --> 00:10:17,704
Sandra from the salon?

235
00:10:17,704 --> 00:10:19,967
No, actually she got it last
February.

236
00:10:19,967 --> 00:10:21,925
It's even better
actually, it's um --

237
00:10:21,925 --> 00:10:24,798
It's, it's no one.
I was mistaken.

238
00:10:24,798 --> 00:10:26,234
That's next month.

239
00:10:26,234 --> 00:10:28,758
It's just you. Only you.

240
00:10:28,758 --> 00:10:30,455
Just eat your food.

241
00:10:30,455 --> 00:10:33,415
We don't need to talk
through breakfast. Hmm?

242
00:10:36,548 --> 00:10:38,376
Frankie.

243
00:10:43,251 --> 00:10:44,687
I'm home.

244
00:10:44,687 --> 00:10:46,820
You're late.
I'm late.

245
00:10:46,820 --> 00:10:49,387
- We're late.
- I know, I'm sorry.

246
00:10:49,387 --> 00:10:50,780
Last-minute crisis at work

247
00:10:50,780 --> 00:10:52,564
and I missed the earlier train.

248
00:10:52,564 --> 00:10:54,436
I should have been
at the diner an hour ago.

249
00:10:54,436 --> 00:10:56,438
Will you drop by after
to help me out?

250
00:10:56,438 --> 00:10:57,918
I'm at your service.

251
00:10:58,919 --> 00:11:01,399
I'm so sorry that I can't be
at your ceremony today.

252
00:11:01,399 --> 00:11:03,880
Oh, my God, your ceremony.

253
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
You're late!

254
00:11:05,360 --> 00:11:07,754
If you leave five minutes
ago you just might make it.

255
00:11:07,754 --> 00:11:09,320
Five minutes ago?

256
00:11:09,320 --> 00:11:11,322
Oh, very funny.

257
00:11:11,322 --> 00:11:14,369
Um, you said it doesn't start
until one.

258
00:11:14,369 --> 00:11:17,241
Also you haven't seen me
in a while.

259
00:11:17,241 --> 00:11:20,418
Mom!

260
00:11:20,418 --> 00:11:21,811
I missed you.

261
00:11:21,811 --> 00:11:24,814
I'm sorry.
I missed you so much.

262
00:11:27,034 --> 00:11:28,688
Have you lost weight?

263
00:11:28,688 --> 00:11:29,950
You've lost weight.

264
00:11:29,950 --> 00:11:31,038
I haven't.

265
00:11:31,038 --> 00:11:33,170
Oh. Have you gained weight?

266
00:11:33,170 --> 00:11:34,650
No.

267
00:11:34,650 --> 00:11:35,999
I don't recognize
you anymore.

268
00:11:35,999 --> 00:11:37,697
That's how little
I see you.

269
00:11:37,697 --> 00:11:39,263
We're late.

270
00:11:39,263 --> 00:11:42,658
Okay, well,
I don't think you need this.

271
00:11:49,230 --> 00:11:51,536
And that was
Ms. Ofland's third-grade class

272
00:11:51,536 --> 00:11:54,452
performing Arpeggio in C minor.

273
00:11:54,452 --> 00:11:57,412
Now the reason why we are here.

274
00:11:57,412 --> 00:12:02,069
Maggie Piers is finally home
after ten years.

275
00:12:02,069 --> 00:12:04,375
We thought she was dead.

276
00:12:04,375 --> 00:12:08,728
You might recognize her from
What the Star Chronical calls,

277
00:12:08,728 --> 00:12:10,425
the commercial of the decade.

278
00:12:10,425 --> 00:12:13,210
-Oh, God, no. No, no.
- Our second honouree is

279
00:12:13,210 --> 00:12:16,605
best-selling author and our
small town hero.

280
00:12:16,605 --> 00:12:20,565
Please let me welcome our key
to the city recipients,

281
00:12:20,565 --> 00:12:23,177
Julianne Alba and Maggie Pierce.

282
00:12:28,922 --> 00:12:31,620
And Maggie Pierce.

283
00:12:32,360 --> 00:12:33,927
Ms. Pierce?

284
00:12:35,929 --> 00:12:37,452
There she is.

285
00:13:00,605 --> 00:13:01,955
Congratulations.

286
00:13:02,999 --> 00:13:04,696
Thanks.

287
00:13:07,917 --> 00:13:10,050
Wow, if there isn't anyone
less deserving

288
00:13:10,050 --> 00:13:12,661
of this award than
Maggie Pierce.

289
00:13:12,661 --> 00:13:14,663
Is this the only way
to get you back here?

290
00:13:14,663 --> 00:13:16,273
First, prom queen and then this?

291
00:13:16,273 --> 00:13:18,536
Wow, what accolades.

292
00:13:18,536 --> 00:13:19,973
Julianne Alba,

293
00:13:19,973 --> 00:13:21,670
I'm surprised you
even showed up.

294
00:13:21,670 --> 00:13:24,934
Well, unlike you,
I actually deserve this award.

295
00:13:24,934 --> 00:13:27,241
I'm the youngest head chef
in the Lower East Side, so.

296
00:13:27,241 --> 00:13:29,069
Youngest doesn't mean
the best

297
00:13:29,069 --> 00:13:32,463
so you could also be the worst
chef in all of New York City.

298
00:13:32,463 --> 00:13:34,509
We were on our way
to a Michelin star.

299
00:13:34,509 --> 00:13:35,771
Sorry, what was that?

300
00:13:35,771 --> 00:13:37,686
I couldn't hear all your lame
bragging

301
00:13:37,686 --> 00:13:39,862
over the giant piece
of food stuck in your teeth.

302
00:13:39,862 --> 00:13:41,081
What?

303
00:13:42,865 --> 00:13:44,998
They need to fire
that photographer.

304
00:13:44,998 --> 00:13:46,695
Attractive.

305
00:13:46,695 --> 00:13:50,003
Might as well add it to
your obnoxious shrine of me.

306
00:13:50,003 --> 00:13:52,832
Hmm. I think we could
find some room.

307
00:13:53,920 --> 00:13:55,835
Maggie Pierce.

308
00:13:55,835 --> 00:13:58,315
Last time I saw her
she was climbing

309
00:13:58,315 --> 00:13:59,969
out the second-story window
of our house

310
00:13:59,969 --> 00:14:01,536
in the middle of the night.

311
00:14:01,536 --> 00:14:03,364
You could have let her
out the front door, you know?

312
00:14:03,364 --> 00:14:06,454
Hey, she wanted to climb out
the window so nobody saw her.

313
00:14:06,454 --> 00:14:08,848
She would show up
at our house almost every day

314
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
pretending she was returning
a book

315
00:14:10,850 --> 00:14:12,112
or a shirt she borrowed.

316
00:14:12,112 --> 00:14:14,157
You basically had a stalker.

317
00:14:14,723 --> 00:14:17,900
What? I don't remember that.

318
00:14:17,900 --> 00:14:20,947
Well, you were very strict
about your study time

319
00:14:20,947 --> 00:14:23,601
and not being disturbed.

320
00:14:23,601 --> 00:14:26,387
I basically had
to shoo that poor girl away.

321
00:14:27,518 --> 00:14:30,652
So...need me to close
up here tonight?

322
00:14:31,522 --> 00:14:33,568
No. Why?

323
00:14:34,482 --> 00:14:36,353
I heard through the grapevine

324
00:14:36,353 --> 00:14:39,443
that someone named Ken asked
you out today.

325
00:14:39,443 --> 00:14:41,489
Yeah. I said no.

326
00:14:41,489 --> 00:14:43,273
Why?

327
00:14:43,273 --> 00:14:45,623
He wanted to invite me over
for dinner at his house.

328
00:14:45,623 --> 00:14:46,886
I barely know him.

329
00:14:46,886 --> 00:14:49,149
He's been our neighbour
for 30 years.

330
00:14:49,149 --> 00:14:51,934
A first date is a coffee
or a movie.

331
00:14:51,934 --> 00:14:54,067
Something in a crowded place.

332
00:14:54,067 --> 00:14:56,678
Okay, well that
is being paranoid.

333
00:14:57,592 --> 00:14:59,768
What if I need to fart, hmm?

334
00:14:59,768 --> 00:15:02,902
If it's just me and him in his
house, he'll know it's me.

335
00:15:04,207 --> 00:15:07,254
What other choice do I have?
Hold it in?

336
00:15:07,254 --> 00:15:11,127
Let me tell you, Julianne,
last time I held it in,

337
00:15:11,127 --> 00:15:13,521
I blew a hole right through
my pants.

338
00:15:13,521 --> 00:15:15,827
I nearly shattered a window.

339
00:15:15,827 --> 00:15:18,743
But in a movie theatre,
it can be anyone.

340
00:15:18,743 --> 00:15:21,616
These are the things you need
to think about.

341
00:15:21,616 --> 00:15:24,271
I'm pretty sure that these
are not the things that you,

342
00:15:24,271 --> 00:15:26,490
or anyone,
should be thinking about.

343
00:15:26,490 --> 00:15:28,405
You will when you're my age.

344
00:15:28,405 --> 00:15:30,059
Here, give me those.

345
00:15:33,410 --> 00:15:36,631
Mom, you need
to put yourself out there.

346
00:15:36,631 --> 00:15:38,763
I don't want you
to be alone anymore.

347
00:15:41,070 --> 00:15:44,378
I'm not lonely. I have you.

348
00:15:44,378 --> 00:15:47,859
Yeah, once or twice a year
when I can make it home.

349
00:15:47,859 --> 00:15:49,644
Don't worry about me.

350
00:15:49,644 --> 00:15:53,039
Plus, I might have my eye
on someone else.

351
00:15:54,257 --> 00:15:56,303
Hmm.

352
00:16:05,486 --> 00:16:07,053
Where are you?

353
00:16:07,053 --> 00:16:09,533
Why aren't you hooking up
with someone?

354
00:16:09,533 --> 00:16:11,013
You need rebound sex.

355
00:16:11,013 --> 00:16:13,624
Yeah, well, I'm trying
to find a temp job

356
00:16:13,624 --> 00:16:15,757
because I'm so insanely broke
right now.

357
00:16:15,757 --> 00:16:19,108
Brooke, I think this
is what rock bottom feels like.

358
00:16:19,108 --> 00:16:21,850
Oh, baby boo, you're just
scratching the surface.

359
00:16:21,850 --> 00:16:24,766
Vi stopped by this morning.
She picked up her shit.

360
00:16:24,766 --> 00:16:26,855
Oh, she did not waste
any time.

361
00:16:26,855 --> 00:16:28,030
How'd she look?

362
00:16:28,030 --> 00:16:30,337
Do you want the truth
or a friend?

363
00:16:30,337 --> 00:16:31,425
The latter.

364
00:16:31,425 --> 00:16:33,253
Fugly.
Missing all of her teeth.

365
00:16:33,253 --> 00:16:36,430
Deformed head. Like she emerged
from the sewers.

366
00:16:36,430 --> 00:16:38,388
Hmm, so still insanely hot.

367
00:16:38,388 --> 00:16:40,260
Yeah, so fucking hot.

368
00:16:42,088 --> 00:16:45,613
You'd be mad if I,
or we...you know.

369
00:16:45,613 --> 00:16:46,701
I would.

370
00:16:46,701 --> 00:16:47,832
I thought so.

371
00:16:47,832 --> 00:16:48,877
That's why I checked.

372
00:16:48,877 --> 00:16:50,096
Hmm. Oh,

373
00:16:50,096 --> 00:16:51,488
did I mention I ran into

374
00:16:51,488 --> 00:16:52,837
my high school ex yesterday?

375
00:16:52,837 --> 00:16:55,405
No way. I just ran into my ex

376
00:16:55,405 --> 00:16:56,798
at the farmer's market.

377
00:16:56,798 --> 00:16:58,669
Really? What happened?

378
00:16:58,669 --> 00:17:00,323
We slept together.

379
00:17:00,323 --> 00:17:03,718
Okay, so we had very
different experiences.

380
00:17:03,718 --> 00:17:05,067
What? No.

381
00:17:05,067 --> 00:17:06,677
Um, look I, I gotta go.

382
00:17:06,677 --> 00:17:08,505
Just take care
of my place for me?

383
00:17:08,505 --> 00:17:10,029
You know it.

384
00:17:39,928 --> 00:17:41,973
- Maggie?
- I'm sorry.

385
00:17:41,973 --> 00:17:43,018
Maggie Pierce?

386
00:17:43,018 --> 00:17:44,150
Mags!

387
00:17:44,150 --> 00:17:45,412
I heard you were finally
back in town!

388
00:17:45,412 --> 00:17:47,675
I can't believe it!
It's been so long.

389
00:17:47,675 --> 00:17:49,459
I'm not too sure
if you remember me.

390
00:17:49,459 --> 00:17:51,287
We weren't really in the same
clique in high school.

391
00:17:51,287 --> 00:17:53,333
I'm Julianne's best.

392
00:17:53,333 --> 00:17:54,682
Only friend.

393
00:17:54,682 --> 00:17:56,814
Lola. Yeah, I,
I remember you.

394
00:17:56,814 --> 00:17:57,946
You used to have blue hair?

395
00:17:57,946 --> 00:17:59,078
And then it was pink.

396
00:17:59,078 --> 00:18:00,905
And then red.
And not it's all...

397
00:18:00,905 --> 00:18:02,037
you could see.

398
00:18:02,037 --> 00:18:05,171
Oh, my God!
You look the same, Mags!

399
00:18:05,171 --> 00:18:07,695
I can't believe it.
I saw your car commercial.

400
00:18:07,695 --> 00:18:10,915
You really look so real.
Like you were really waving.

401
00:18:10,915 --> 00:18:12,047
How'd you do it?

402
00:18:12,917 --> 00:18:16,965
God-given talent.
Um, how are you? You look great.

403
00:18:16,965 --> 00:18:18,053
Really?

404
00:18:18,053 --> 00:18:19,359
Um, I, I should
really get going.

405
00:18:19,359 --> 00:18:21,665
Oh, my God.
Oh, my God, oh, my God!

406
00:18:21,665 --> 00:18:23,319
That made my week!

407
00:18:23,319 --> 00:18:25,669
A celebrity telling me
that I look great.

408
00:18:25,669 --> 00:18:26,888
I, I'm not a celebrity.

409
00:18:26,888 --> 00:18:28,977
I can't. I can't. Mm, mm!

410
00:18:29,804 --> 00:18:31,458
I saw you got a key to the city.

411
00:18:31,458 --> 00:18:32,720
So exciting.

412
00:18:32,720 --> 00:18:34,809
They don't give a key
to just anyone.

413
00:18:34,809 --> 00:18:37,594
I heard Joe the crossing guard
was last month's recipient.

414
00:18:37,594 --> 00:18:39,857
Hmm. Two of those kids
were not his fault.

415
00:18:39,857 --> 00:18:40,989
Since you're back,

416
00:18:40,989 --> 00:18:42,295
does this mean
you'll be throwing

417
00:18:42,295 --> 00:18:43,861
your epic New Year's Eve's
parties again?

418
00:18:43,861 --> 00:18:46,081
My RSVP is 10 of 10.

419
00:18:46,081 --> 00:18:48,039
No, I, I don't do those
parties anymore.

420
00:18:48,039 --> 00:18:51,217
Oh, duh. I'm sure you have to
head back to Beverly Hills.

421
00:18:51,217 --> 00:18:53,306
Or Malibu.
Where do celebrities live?

422
00:18:53,306 --> 00:18:56,135
But if you change your mind,
I'm available!

423
00:18:56,135 --> 00:18:58,398
Actually, we're practically
neighbours though.

424
00:18:58,398 --> 00:19:00,051
I'm moving in right across
the street from your parents.

425
00:19:00,051 --> 00:19:02,619
It's taking
me weeks to move.

426
00:19:02,619 --> 00:19:03,968
I bought
the Smith's old house.

427
00:19:03,968 --> 00:19:05,013
Really?

428
00:19:05,013 --> 00:19:06,623
Yeah. They died.

429
00:19:06,623 --> 00:19:09,452
Oh, my God. What happened?

430
00:19:10,758 --> 00:19:12,542
Technically, they moved
to Florida.

431
00:19:12,542 --> 00:19:13,935
But what's the difference?

432
00:19:13,935 --> 00:19:15,763
Well, I, I really
better get going.

433
00:19:15,763 --> 00:19:17,199
Let's do lunch tomorrow.

434
00:19:17,199 --> 00:19:19,027
I can't. I've got lots of,
you know,

435
00:19:19,027 --> 00:19:21,334
errands and celebrity
stuff to do.

436
00:19:21,334 --> 00:19:23,336
I'm not taking no for an
answer. My treat.

437
00:19:23,336 --> 00:19:25,903
Ha, Jules! Jules!

438
00:19:25,903 --> 00:19:28,471
Julie Bear! Look who's back.

439
00:19:28,471 --> 00:19:31,170
I know. I was just signing
some books of mine.

440
00:19:31,170 --> 00:19:32,432
That I wrote.

441
00:19:32,432 --> 00:19:34,347
'‘Cause I'm also
a published author.

442
00:19:34,347 --> 00:19:35,783
Town hero.

443
00:19:35,783 --> 00:19:36,827
Big deal.

444
00:19:38,002 --> 00:19:39,265
Want me to sign that?

445
00:19:39,265 --> 00:19:41,223
What? No.

446
00:19:42,268 --> 00:19:46,054
10,355th on the Times
best-selling list, too.

447
00:19:46,054 --> 00:19:48,012
Up 18 spots from yesterday.

448
00:19:48,012 --> 00:19:50,101
And if only you had a good
personality

449
00:19:50,101 --> 00:19:51,755
to go with all of that.

450
00:19:51,755 --> 00:19:53,496
Too bad.
Can't have it all.

451
00:19:58,719 --> 00:20:02,157
Okay! I have felt
the energy shift

452
00:20:02,157 --> 00:20:04,290
and this has
now become awkward.

453
00:20:04,290 --> 00:20:06,509
So, I'm going to
leave.

454
00:20:06,509 --> 00:20:07,815
Lola out.

455
00:20:14,125 --> 00:20:16,824
I guess this is what
it's gonna be this holiday?

456
00:20:16,824 --> 00:20:19,609
Us running
into each other everywhere?

457
00:20:20,436 --> 00:20:22,873
It's a small town.
Hard to avoid people.

458
00:20:23,787 --> 00:20:25,267
Well, maybe we should try.

459
00:20:25,267 --> 00:20:26,834
Look, this is my town
still so --

460
00:20:26,834 --> 00:20:28,227
My town?
Sorry, I didn't realize

461
00:20:28,227 --> 00:20:30,011
you got the whole town
in the break-up.

462
00:20:30,011 --> 00:20:32,231
Just... stay away
from me.

463
00:20:32,231 --> 00:20:33,449
Okay?

464
00:20:33,449 --> 00:20:36,147
Please, like I even wanna
be near you.

465
00:20:36,147 --> 00:20:37,323
You smell like fish.

466
00:20:40,195 --> 00:20:42,415
Yeah, well, it's Fish & Chips
Day at the diner.

467
00:20:42,415 --> 00:20:44,547
- Hi. It's so nice to see you.
- Hi.

468
00:20:47,028 --> 00:20:48,769
Lola, what are you doing?

469
00:20:48,769 --> 00:20:49,900
What happened? What happened?

470
00:20:49,900 --> 00:20:51,337
You're just always there.

471
00:21:04,567 --> 00:21:05,960
Lola.

472
00:21:05,960 --> 00:21:07,657
Hi!

473
00:21:07,657 --> 00:21:09,746
Come on, in, let's go!

474
00:21:12,053 --> 00:21:13,446
Ta-da!

475
00:21:13,446 --> 00:21:16,275
What? Lola, no,
I'm not eating Tina's diner.

476
00:21:16,275 --> 00:21:18,059
It's either here
or the Chinese buffet

477
00:21:18,059 --> 00:21:19,626
that only serves pierogies.

478
00:21:19,626 --> 00:21:21,584
And has failed their
last three health inspections.

479
00:21:21,584 --> 00:21:24,021
Plus, I don't think Jules is
helping out today.

480
00:21:24,021 --> 00:21:27,155
Okay, yeah,
the diner it is. Okay.

481
00:21:29,766 --> 00:21:31,855
I am so glad
we did this.

482
00:21:31,855 --> 00:21:33,640
You know, I always felt
a missed connection

483
00:21:33,640 --> 00:21:34,771
with you in high school.

484
00:21:34,771 --> 00:21:36,599
We could have been
like so close.

485
00:21:36,599 --> 00:21:38,601
Um, sure.

486
00:21:39,123 --> 00:21:40,734
Uh...

487
00:21:41,561 --> 00:21:42,605
That's a keeper.

488
00:21:43,563 --> 00:21:47,262
I can see Jules has dabbled
in the menu.

489
00:21:47,262 --> 00:21:51,222
"“Pan-fried pastry roll filled
with artisanal cheese

490
00:21:51,222 --> 00:21:53,268
and aged salami."”

491
00:21:53,268 --> 00:21:55,270
That's a pizza pocket.

492
00:21:56,793 --> 00:21:58,578
Jules, hey!

493
00:21:58,578 --> 00:22:00,710
What are you doing
here? With her?

494
00:22:00,710 --> 00:22:02,886
She's one of my best friends.

495
00:22:02,886 --> 00:22:04,192
No, she isn't.

496
00:22:04,192 --> 00:22:06,194
But, well, she could be.

497
00:22:06,194 --> 00:22:07,761
She said she loves you.

498
00:22:07,761 --> 00:22:09,153
I mean, said, "Hi" to you.

499
00:22:09,153 --> 00:22:10,285
No, she didn't.

500
00:22:10,285 --> 00:22:11,504
Hi.

501
00:22:11,504 --> 00:22:13,506
You said she wasn't
gonna be here today.

502
00:22:13,506 --> 00:22:16,378
Did I? Oops.

503
00:22:17,118 --> 00:22:18,946
Okay, let's risk
the Chinese buffet.

504
00:22:18,946 --> 00:22:20,339
It'll be totally cool.
Don't worry.

505
00:22:20,339 --> 00:22:22,166
She told me that she doesn't
hate you anymore.

506
00:22:23,559 --> 00:22:26,388
Okay, that's a lie. She like,
really, really hates you.

507
00:22:26,388 --> 00:22:27,781
It's borderline unhealthy.

508
00:22:27,781 --> 00:22:29,783
But we can fix that.

509
00:22:32,351 --> 00:22:35,223
Jules, look who's here?
I'm just...you know.

510
00:22:35,223 --> 00:22:36,964
I'm just stretching.

511
00:22:38,095 --> 00:22:39,706
What are you doing here?

512
00:22:40,402 --> 00:22:42,970
What am I doing here?
At a diner?

513
00:22:42,970 --> 00:22:45,755
Um, I don't know, do you
ask all of your customers that?

514
00:22:46,539 --> 00:22:48,105
Hey, Joe?

515
00:22:48,105 --> 00:22:49,933
What are you doing here
at the diner?

516
00:22:49,933 --> 00:22:51,457
Julianne's asking everybody.

517
00:22:51,457 --> 00:22:54,634
Eating. Dumbass.

518
00:22:56,200 --> 00:22:58,246
We're eating, dumbass.

519
00:22:58,246 --> 00:23:01,467
Okay, this isn't
a great start.

520
00:23:01,467 --> 00:23:03,904
I thought it was pretty clear
that I didn't wanna see you.

521
00:23:03,904 --> 00:23:06,254
And I thought we agreed
to avoid each other.

522
00:23:06,254 --> 00:23:07,821
I think what Jules
is trying to say

523
00:23:07,821 --> 00:23:10,476
is that she's happy
that you're making an effort.

524
00:23:10,476 --> 00:23:12,042
And you're trying
to fix that broken bond

525
00:23:12,042 --> 00:23:13,479
between the two of you.

526
00:23:13,479 --> 00:23:15,785
Making the first step
is the hardest.

527
00:23:15,785 --> 00:23:18,048
That's the complete opposite
of what I just I said.

528
00:23:18,048 --> 00:23:20,616
Okay, I, I wouldn't be here
if Lola didn't basically force me.

529
00:23:20,616 --> 00:23:24,011
Trust me, I wanna see you,
way less than you wanna see me.

530
00:23:24,011 --> 00:23:25,708
Okay, and what Maggie's
trying to say

531
00:23:25,708 --> 00:23:28,494
is that she regrets not coming
to see you sooner.

532
00:23:28,494 --> 00:23:30,800
And she valued your relationship
and hopes

533
00:23:30,800 --> 00:23:33,281
that one day you guys can
be as close as you once were.

534
00:23:33,934 --> 00:23:35,805
Yeah. Okay.

535
00:23:37,067 --> 00:23:38,373
Shouldn't you be cooking
or something?

536
00:23:38,373 --> 00:23:40,027
We're actually all
out of food today.

537
00:23:44,684 --> 00:23:46,250
If I'm being honest,
this is actually going better

538
00:23:46,250 --> 00:23:47,948
than I thought.

539
00:23:50,690 --> 00:23:53,693
Should we?
If you don't I will.

540
00:24:00,613 --> 00:24:02,092
No, just
the bottom part.

541
00:24:02,092 --> 00:24:04,138
Just around.

542
00:24:04,138 --> 00:24:06,096
How are you sleeping
through this?

543
00:24:06,096 --> 00:24:07,663
This is good.

544
00:24:07,663 --> 00:24:10,971
Yeah. So, you find
a temp job yet?

545
00:24:10,971 --> 00:24:12,842
No, no.

546
00:24:12,842 --> 00:24:15,149
You know, the diner is hiring.

547
00:24:15,628 --> 00:24:16,846
Very funny.

548
00:24:16,846 --> 00:24:18,935
No, everyone is talking
about you guys.

549
00:24:18,935 --> 00:24:21,329
They're really hoping
for a holiday romance.

550
00:24:21,329 --> 00:24:24,463
Does no one here have
anything else better to do?

551
00:24:24,463 --> 00:24:25,986
No, I got your back.

552
00:24:25,986 --> 00:24:27,553
I made sure everyone
knows that Jules

553
00:24:27,553 --> 00:24:28,858
is way out of your league now.

554
00:24:28,858 --> 00:24:30,686
Okay, thanks.

555
00:24:30,686 --> 00:24:32,471
Wait, wait, look.

556
00:24:36,344 --> 00:24:38,955
Yeah, she really shouldn't
be driving anymore.

557
00:24:40,479 --> 00:24:42,045
We're late.

558
00:24:42,045 --> 00:24:43,394
Girls let's hurry up!

559
00:24:43,394 --> 00:24:44,570
For what?

560
00:24:44,570 --> 00:24:45,788
You seriously don't remember

561
00:24:45,788 --> 00:24:47,398
what we do every year?

562
00:24:49,096 --> 00:24:50,445
- Oh, no.
- Mm-hmm.

563
00:24:50,445 --> 00:24:51,968
- No.
- Oh, yes. Oh, yeah.

564
00:24:51,968 --> 00:24:55,798
♪ Come adore
on this great night ♪

565
00:24:55,798 --> 00:24:59,236
♪ Queens and kings
in glorious light ♪

566
00:24:59,236 --> 00:25:02,675
♪ And we all in fab array

567
00:25:02,675 --> 00:25:06,200
♪ Celebrate with flair today

568
00:25:06,200 --> 00:25:13,076
♪ Glo-o-o-o-o-o-ria

569
00:25:13,076 --> 00:25:17,211
♪ In eleganza

570
00:25:17,211 --> 00:25:24,044
♪ Glo-o-o-o-o-o-ria

571
00:25:24,044 --> 00:25:30,703
♪ In extravaganza

572
00:25:32,095 --> 00:25:33,662
Those heels are
killing my toes.

573
00:25:33,662 --> 00:25:34,968
I told you to wear
your boots.

574
00:25:34,968 --> 00:25:36,230
But they didn't go
with my outfit.

575
00:25:36,230 --> 00:25:37,579
Hmm, okay, you know what? No.

576
00:25:37,579 --> 00:25:39,320
I think I'm gonna skip
this one, so.

577
00:25:39,320 --> 00:25:41,975
What? Oh, come on. She's not
even gonna recognize you.

578
00:25:41,975 --> 00:25:45,413
Listen, the faster we get the
donations, the sooner we leave.

579
00:25:45,413 --> 00:25:50,070
True. I don't even know why
I came home for Christmas.

580
00:25:53,900 --> 00:25:55,945
That order was supposed
to go through on Wednesday.

581
00:25:55,945 --> 00:25:57,468
I don't understand why
it hasn't been delivered yet.

582
00:25:57,468 --> 00:25:58,948
You realize if it's not in by
the weekend,

583
00:25:58,948 --> 00:25:59,906
it's gonna seriously --

584
00:25:59,906 --> 00:26:01,647
Hello, we're waiting.

585
00:26:01,647 --> 00:26:06,434
Sorry, can I call you back? I
have carollers in, I hope, drag?

586
00:26:06,434 --> 00:26:09,698
Sorry, guys, running
a restaurant and all.

587
00:26:09,698 --> 00:26:11,657
Can I request a song?

588
00:26:11,657 --> 00:26:14,877
Oh, sure, honey.
But it'll cost you extra.

589
00:26:14,877 --> 00:26:16,139
Okay.

590
00:26:16,139 --> 00:26:17,532
Since you're in drag,

591
00:26:17,532 --> 00:26:20,535
how about "Last Christmas"?

592
00:26:20,535 --> 00:26:22,145
Oh.

593
00:26:28,717 --> 00:26:30,632
Maggie?

594
00:26:30,632 --> 00:26:32,068
What? Who's Maggie?

595
00:26:32,068 --> 00:26:34,244
I'm Chestnuts.

596
00:26:34,244 --> 00:26:35,637
On to the next house.

597
00:26:37,073 --> 00:26:39,598
Okay.

598
00:26:41,425 --> 00:26:44,733
Uh... so, am I not
getting a song?

599
00:27:04,666 --> 00:27:05,885
Everything okay?

600
00:27:05,885 --> 00:27:08,757
What? Um...yeah.

601
00:27:08,757 --> 00:27:09,715
Yeah, it was just my agent.

602
00:27:09,715 --> 00:27:10,759
She probably wants

603
00:27:10,759 --> 00:27:12,065
to set me up
with some auditions.

604
00:27:12,065 --> 00:27:13,632
That's exciting.

605
00:27:14,850 --> 00:27:16,112
Yeah.

606
00:27:18,898 --> 00:27:21,857
If you need help
with anything,

607
00:27:21,857 --> 00:27:23,642
all you have to do is ask.

608
00:27:24,686 --> 00:27:26,601
Honestly,
things are really great.

609
00:27:26,601 --> 00:27:29,691
I've got a couple shows
lined up in the new year, so.

610
00:27:29,691 --> 00:27:30,997
Okay.

611
00:27:32,520 --> 00:27:35,392
Your mother worries about
you.

612
00:27:35,392 --> 00:27:41,268
Huh, but I keep reminding
her that you're a smart, independent woman.

613
00:27:42,530 --> 00:27:44,663
Not a lot
of people who can

614
00:27:44,663 --> 00:27:47,840
take off to a brand new city
on their own.

615
00:27:48,492 --> 00:27:50,756
But you did it.

616
00:27:50,756 --> 00:27:52,061
You can do anything.

617
00:27:54,063 --> 00:27:56,152
Do you really mean that?

618
00:27:56,152 --> 00:27:58,024
We're really proud of you.

619
00:27:58,851 --> 00:28:02,202
So, if you tell me things
are okay,

620
00:28:02,202 --> 00:28:03,246
I trust you.

621
00:28:03,812 --> 00:28:04,900
Hmm.

622
00:28:17,565 --> 00:28:19,610
When are you gonna bring
a girl home for Christmas?

623
00:28:19,610 --> 00:28:21,612
Ugh, Mom!

624
00:28:21,612 --> 00:28:24,920
What? I can't remember the
last time you had a girlfriend.

625
00:28:24,920 --> 00:28:27,618
Let alone one you've had long
enough for me to meet.

626
00:28:28,358 --> 00:28:30,796
I work too much.
I don't have time for one.

627
00:28:30,796 --> 00:28:33,581
I hate everyone.
Do you want more excuses?

628
00:28:34,147 --> 00:28:36,715
You need more balance
in your life.

629
00:28:36,715 --> 00:28:40,327
It can't be work, work,
work all the time.

630
00:28:40,327 --> 00:28:44,505
Maybe a girlfriend
might help relieve some of those stresses.

631
00:28:44,505 --> 00:28:45,724
You know what I mean?

632
00:28:45,724 --> 00:28:47,160
For my sanity,

633
00:28:47,160 --> 00:28:49,205
I'm gonna pretend
that I don't know what you mean.

634
00:28:50,859 --> 00:28:54,645
I'll have to admit, it's been
a while since I've had a man.

635
00:28:54,645 --> 00:28:56,996
Hell, I've been through a lot
of batteries,

636
00:28:56,996 --> 00:28:58,867
if you get my drift.

637
00:28:58,867 --> 00:29:00,782
I don't have
to get up to turn the TV on.

638
00:29:01,565 --> 00:29:03,524
Please, let's not
go down this road.

639
00:29:04,743 --> 00:29:06,657
It's nothing to be ashamed of.

640
00:29:06,657 --> 00:29:09,443
I don't really wanna be
talking about this with you.

641
00:29:10,618 --> 00:29:14,056
I just don't want you to run
out of batteries, like me.

642
00:29:14,056 --> 00:29:16,885
I thought you enjoyed
being a spinster?

643
00:29:16,885 --> 00:29:18,321
Well, who wouldn't?

644
00:29:18,321 --> 00:29:20,671
I have complete freedom
in my life.

645
00:29:20,671 --> 00:29:23,283
I have total flexibility
to do what I want.

646
00:29:23,283 --> 00:29:25,894
And I have entire queen bed
to myself.

647
00:29:27,200 --> 00:29:29,768
But this time of year,

648
00:29:29,768 --> 00:29:33,902
it would be nice to share
it with someone special.

649
00:29:40,822 --> 00:29:42,693
What do you think of Joe?

650
00:29:43,651 --> 00:29:46,262
Joe, the crossing guard?

651
00:29:46,262 --> 00:29:48,177
Joe, the creepy guy
who comes into the diner

652
00:29:48,177 --> 00:29:50,136
and orders one slice of whole
wheat toast, dry,

653
00:29:50,136 --> 00:29:51,398
like a psychopath?

654
00:29:51,398 --> 00:29:54,140
I think he's kind
of mysterious.

655
00:29:54,140 --> 00:29:58,709
Uh, sure. In like,
a vagrant kind of way.

656
00:29:58,709 --> 00:30:01,016
Maybe this time next year,

657
00:30:01,016 --> 00:30:04,367
he might be your new...daddy.

658
00:30:04,367 --> 00:30:05,629
You know what I mean?

659
00:30:05,629 --> 00:30:07,936
Ugh.

660
00:30:08,719 --> 00:30:11,244
I could barely get
that one out.

661
00:30:12,549 --> 00:30:13,986
I think I threw up a bit

662
00:30:13,986 --> 00:30:15,683
in my mouth when you said it.

663
00:30:19,513 --> 00:30:23,212
But hey, I wouldn't have
to be using my batteries.

664
00:30:23,212 --> 00:30:25,214
Please, stop.

665
00:30:29,740 --> 00:30:32,134
♪ We hit rapids

666
00:30:34,310 --> 00:30:37,487
♪ Late night caught
in the habit ♪

667
00:30:40,490 --> 00:30:43,406
♪ I'm trying to recapture

668
00:30:44,625 --> 00:30:48,716
♪ The love we had to lose

669
00:30:51,980 --> 00:30:55,941
♪ I remember ♪

670
00:30:57,203 --> 00:30:58,639
What the fuck?

671
00:31:04,384 --> 00:31:07,909
Ugh, I really waited
last minute to do this.

672
00:31:08,475 --> 00:31:10,564
Um, gloves for Dad.

673
00:31:11,347 --> 00:31:12,479
Ha, life alert
for Grandma.

674
00:31:12,479 --> 00:31:14,220
Frankie.

675
00:31:14,220 --> 00:31:16,570
I can't believe I got stuck
with this stupid list this year.

676
00:31:16,570 --> 00:31:18,572
What? Oh, yeah.

677
00:31:18,572 --> 00:31:21,183
Um, Mom wants to know what
you want for Christmas.

678
00:31:21,183 --> 00:31:22,837
Uh, what?

679
00:31:22,837 --> 00:31:24,317
What do you want
for Christmas?

680
00:31:24,317 --> 00:31:26,754
Um...just a second.

681
00:31:26,754 --> 00:31:28,321
Oh...

682
00:31:28,321 --> 00:31:30,932
I'm gonna tell
her a vibrator.

683
00:31:30,932 --> 00:31:32,934
Let's do vibrator.

684
00:31:38,853 --> 00:31:41,160
It's getting hard
to avoid each other.

685
00:31:41,160 --> 00:31:43,640
Yeah, especially
because you keep showing up

686
00:31:43,640 --> 00:31:45,077
at my family's diner.

687
00:31:48,123 --> 00:31:49,951
Can I get a coffee, please?

688
00:31:58,742 --> 00:32:02,137
So, um, how's your day going?

689
00:32:04,792 --> 00:32:05,924
Oh, actually --

690
00:32:05,924 --> 00:32:07,012
Okay, look,
I don't really care.

691
00:32:07,012 --> 00:32:08,448
Um, I need a favour.

692
00:32:09,101 --> 00:32:10,363
My answer is no.

693
00:32:10,363 --> 00:32:11,538
What?

694
00:32:11,538 --> 00:32:13,279
I didn't even tell you
what it is yet.

695
00:32:13,279 --> 00:32:14,628
Well, you asked me
for a favour,

696
00:32:14,628 --> 00:32:16,064
and normally,
that's something you do

697
00:32:16,064 --> 00:32:17,370
for somebody that you like.

698
00:32:17,370 --> 00:32:19,633
And well.

699
00:32:19,633 --> 00:32:23,245
Wow, you turned into
a real jerk.

700
00:32:23,245 --> 00:32:26,945
Did anyone ever tell you
that? God.

701
00:32:27,989 --> 00:32:30,861
Okay, fine. What is it?

702
00:32:33,342 --> 00:32:36,302
Will you hire me just
until New Years?

703
00:32:36,302 --> 00:32:39,522
What? No, sorry.

704
00:32:39,522 --> 00:32:41,785
We don't need any extra help.

705
00:32:41,785 --> 00:32:43,265
You have a sign in the window.

706
00:32:43,265 --> 00:32:46,051
That is just décor.

707
00:32:47,095 --> 00:32:48,705
Aren't you a celebrity?

708
00:32:48,705 --> 00:32:51,360
Why would you want
to work in a diner anyways?

709
00:32:51,360 --> 00:32:53,667
I need it to do research
for a role

710
00:32:53,667 --> 00:32:55,103
that I'm doing
in the New Year,

711
00:32:55,103 --> 00:32:57,018
which is why it will only be
for a couple of weeks.

712
00:32:57,018 --> 00:32:58,802
No. No, forget it.

713
00:32:58,802 --> 00:33:00,935
Absolutely not.

714
00:33:00,935 --> 00:33:01,980
Remember,

715
00:33:01,980 --> 00:33:03,068
in our junior year,

716
00:33:03,068 --> 00:33:05,026
when we made those
special brownies

717
00:33:05,026 --> 00:33:08,377
that Tina accidentally
ate and she got really sick.

718
00:33:08,377 --> 00:33:10,336
We told her it was bad eggs.

719
00:33:10,336 --> 00:33:11,946
Yeah...

720
00:33:12,816 --> 00:33:14,949
Be a shame if I told her
what was really in them now.

721
00:33:20,520 --> 00:33:21,956
You start tomorrow.

722
00:33:44,196 --> 00:33:49,418
♪ Printing out
the golden ticket ♪

723
00:33:49,418 --> 00:33:53,248
♪ Has me short of breathe

724
00:33:56,121 --> 00:33:57,948
Okay,
do not close this door, okay?

725
00:33:57,948 --> 00:34:01,213
The handle broke recently
and it doesn't work properly.

726
00:34:02,953 --> 00:34:07,045
♪ This afternoon

727
00:34:08,437 --> 00:34:11,440
♪ This afternoon

728
00:34:14,878 --> 00:34:19,231
♪ Starting fresh
has me delighted ♪

729
00:34:20,319 --> 00:34:25,193
♪ And warm faces keep me
fighting ♪

730
00:34:25,193 --> 00:34:29,937
♪ There's a heart
that beats me lonely ♪

731
00:34:29,937 --> 00:34:32,940
♪ I have no friends

732
00:34:32,940 --> 00:34:37,510
♪ But I will soon

733
00:34:38,641 --> 00:34:42,776
♪ I will soon

734
00:34:45,692 --> 00:34:50,175
♪ I hear tracks
on Monday morning ♪

735
00:34:50,697 --> 00:34:55,005
♪ I see ships on Tuesday too ♪

736
00:34:55,658 --> 00:35:00,315
♪ The ferris wheel
it all kept glowing ♪♪

737
00:35:01,142 --> 00:35:02,622
I missed the snow.

738
00:35:02,622 --> 00:35:04,754
It's so magical
this time of year.

739
00:35:11,805 --> 00:35:13,763
Uh, where do you
think you're going?

740
00:35:15,069 --> 00:35:16,810
Um, home?

741
00:35:16,810 --> 00:35:20,292
Unlike you,
I actually have a life.

742
00:35:21,293 --> 00:35:22,598
I have a life.

743
00:35:22,598 --> 00:35:25,427
Very busy, successful,
fulfilling life.

744
00:35:27,821 --> 00:35:31,041
And yet we both got the key
to the city.

745
00:35:33,783 --> 00:35:35,655
Just...

746
00:35:35,655 --> 00:35:37,483
help me bring these
boxes to the back, okay?

747
00:35:37,483 --> 00:35:40,007
And then you can go have a life.

748
00:35:40,007 --> 00:35:41,226
Fine.

749
00:35:53,194 --> 00:35:55,065
Please tell me that you did
not close that door

750
00:35:55,065 --> 00:35:56,241
that I told you not
to close.

751
00:35:56,241 --> 00:35:57,764
It was an accident.

752
00:36:04,118 --> 00:36:05,424
Right.

753
00:36:09,471 --> 00:36:11,169
Use your lesbian strength.

754
00:36:14,955 --> 00:36:17,131
Please.

755
00:36:23,833 --> 00:36:25,487
Use your lesbian strength.

756
00:36:25,487 --> 00:36:27,359
Okay. Well, it's only
funny when I say it.

757
00:36:34,366 --> 00:36:35,671
I'm, I'm gonna call my dad.

758
00:36:35,671 --> 00:36:37,107
Yeah, yeah.

759
00:36:38,935 --> 00:36:40,241
It's in my coat.

760
00:36:40,241 --> 00:36:42,156
Please tell me you have
your phone on you?

761
00:36:45,420 --> 00:36:47,422
Let's go up.

762
00:36:47,422 --> 00:36:48,510
Okay.

763
00:36:53,385 --> 00:36:56,388
Okay, good news
is I have service.

764
00:36:56,388 --> 00:37:00,043
Bad news is I have two
percent battery, so.

765
00:37:04,613 --> 00:37:08,530
Mom? Mom? Hello?
Can you hear me?

766
00:37:08,530 --> 00:37:11,011
Tina? Tina, no. No, I don't
care what happened

767
00:37:11,011 --> 00:37:13,318
on whoever's got talent.
Mom, we are --

768
00:37:17,191 --> 00:37:20,107
Yeah, shit. It's dead.

769
00:37:20,716 --> 00:37:24,024
No. No, no, no.
No, I can't believe this.

770
00:37:24,024 --> 00:37:25,678
What are we gonna do?

771
00:37:26,548 --> 00:37:28,333
We could try screaming
for help.

772
00:37:32,598 --> 00:37:35,340
Help!

773
00:37:47,656 --> 00:37:49,354
That was my only idea.

774
00:37:50,355 --> 00:37:52,182
I can't believe
we're actually stuck here.

775
00:37:57,623 --> 00:37:59,364
You don't think...

776
00:38:05,239 --> 00:38:07,154
Oh, yes.

777
00:38:08,938 --> 00:38:10,462
Uh.

778
00:38:10,462 --> 00:38:11,550
It's still here.

779
00:38:11,550 --> 00:38:12,986
Is that --

780
00:38:12,986 --> 00:38:14,466
From senior year.

781
00:38:21,516 --> 00:38:23,083
- Yeah.
- Okay.

782
00:38:24,127 --> 00:38:25,477
I'm sorry.

783
00:38:25,477 --> 00:38:26,826
That hurt,
but it's your turn.

784
00:38:26,826 --> 00:38:27,783
- My turn?
- Mm-hmm.

785
00:38:27,783 --> 00:38:29,698
Okay.

786
00:38:31,744 --> 00:38:33,528
Okay!

787
00:38:35,748 --> 00:38:38,403
I'm sorry.

788
00:38:38,403 --> 00:38:40,187
What is so funny?

789
00:38:41,057 --> 00:38:43,669
Okay, my thought process,
right,

790
00:38:43,669 --> 00:38:47,020
I was thinking of the last time
that we'd been trapped,

791
00:38:47,020 --> 00:38:51,938
and it reminded me of that snow
storm in our junior year.

792
00:38:51,938 --> 00:38:55,071
The one where we got stuck in
the movie theatre parking lot?

793
00:38:55,071 --> 00:38:58,901
Uh-huh. And "Last Christmas"
was playing on the radio

794
00:38:58,901 --> 00:39:01,251
and you got out of the car

795
00:39:01,251 --> 00:39:04,951
because you wanted to climb
on the roof.

796
00:39:04,951 --> 00:39:08,433
And draw a heart
on the, the sunroof.

797
00:39:08,433 --> 00:39:12,393
Yeah. Yeah, and then I got
down and nothing else happened.

798
00:39:12,393 --> 00:39:13,612
That was the end of the story.

799
00:39:13,612 --> 00:39:14,874
- No, no, no.
- I'm pretty sure.

800
00:39:14,874 --> 00:39:16,528
I distinctly remember
you making

801
00:39:16,528 --> 00:39:18,704
a not so graceful
journey back down.

802
00:39:18,704 --> 00:39:22,272
In fact, you didn't just fall
off of the roof of the car,

803
00:39:22,272 --> 00:39:23,622
you bounced the entire way down.

804
00:39:23,622 --> 00:39:24,884
Okay, well.

805
00:39:24,884 --> 00:39:26,973
I legit thought you
might have died.

806
00:39:28,235 --> 00:39:30,890
It was really slippery, okay.

807
00:39:37,462 --> 00:39:39,855
Wasn't that the night
that we first...

808
00:39:44,991 --> 00:39:47,820
Um...yeah.

809
00:39:47,820 --> 00:39:49,996
Sorry. Um...

810
00:39:50,692 --> 00:39:52,041
I think so.

811
00:39:57,438 --> 00:39:59,919
All I ever wanted was
to be close to you.

812
00:40:01,399 --> 00:40:05,315
I was happy even
just being trapped in a car.

813
00:40:06,621 --> 00:40:08,797
I was way more into you
than you were into me.

814
00:40:09,624 --> 00:40:11,583
That is not true.

815
00:40:11,583 --> 00:40:13,106
Yeah, it is.

816
00:40:13,106 --> 00:40:16,501
You were always blowing
me off to do extra homework

817
00:40:16,501 --> 00:40:18,154
or extra shifts
at the diner. I mean,

818
00:40:18,154 --> 00:40:21,244
you missed my 16th birthday
because that was the summer

819
00:40:21,244 --> 00:40:22,594
you decided
you wanted to learn

820
00:40:22,594 --> 00:40:24,726
to cook your way
through every French recipe.

821
00:40:24,726 --> 00:40:26,902
I wasn't even invited
to your birthday.

822
00:40:28,251 --> 00:40:30,079
What, we, we were
gonna meet up after.

823
00:40:30,079 --> 00:40:32,386
Yeah. We were always
gonna meet up after.

824
00:40:35,389 --> 00:40:38,740
You hid me
our entire relationship.

825
00:40:40,525 --> 00:40:44,659
You were so consumed with
wanting to be popular and...

826
00:40:44,659 --> 00:40:47,140
acting like how you thought
others would like you.

827
00:40:47,140 --> 00:40:48,620
That is not true.

828
00:40:54,234 --> 00:40:58,151
No. You're right,
I...

829
00:40:59,239 --> 00:41:00,588
I messed up.

830
00:41:03,678 --> 00:41:05,463
I didn't think of it that way.

831
00:41:10,772 --> 00:41:14,776
I was voted most likely to
succeed in high school

832
00:41:14,776 --> 00:41:19,564
and I ended up being
the most unsuccessful.

833
00:41:19,564 --> 00:41:22,305
I was voted most likely to
not be remembered

834
00:41:22,305 --> 00:41:24,351
at our ten-year reunion.

835
00:41:25,570 --> 00:41:27,180
Why did they even
give that one out?

836
00:41:27,180 --> 00:41:29,835
I don't know.

837
00:41:31,924 --> 00:41:33,534
It's cold in here.

838
00:41:34,143 --> 00:41:35,362
Yeah.

839
00:41:36,406 --> 00:41:37,799
Oh.

840
00:41:47,679 --> 00:41:49,332
Thanks.

841
00:42:05,566 --> 00:42:09,004
I'm here to
save the day. Ha!

842
00:42:09,004 --> 00:42:10,092
Oops.

843
00:42:10,092 --> 00:42:12,530
I'm sorry.

844
00:42:12,530 --> 00:42:14,401
I thought
this was the bathroom.

845
00:42:29,329 --> 00:42:30,896
Tina.

846
00:42:31,723 --> 00:42:33,072
Man.

847
00:42:46,781 --> 00:42:50,306
♪ Yesterday day I picked apart

848
00:42:52,482 --> 00:42:57,183
♪ All we were back
at the start ♪

849
00:42:58,184 --> 00:43:02,362
♪ Seemed to me long ago games

850
00:43:03,798 --> 00:43:07,802
♪ What if now
we're just the same ♪

851
00:43:09,238 --> 00:43:14,940
♪ And I know that time changes
many things ♪

852
00:43:14,940 --> 00:43:19,814
♪ But could it possibly just
change everything ♪

853
00:43:22,077 --> 00:43:23,818
♪ With you

854
00:43:23,818 --> 00:43:27,648
♪ Oh, oh, oh, oh

855
00:43:28,040 --> 00:43:29,389
♪ With you

856
00:43:29,389 --> 00:43:33,088
♪ Oh, oh, oh, oh

857
00:43:33,088 --> 00:43:34,916
♪ With you

858
00:43:34,916 --> 00:43:37,789
♪ Oh, oh, oh, oh

859
00:43:37,789 --> 00:43:40,313
♪ With you

860
00:43:40,313 --> 00:43:44,317
♪ Oh, oh, oh, oh

861
00:43:44,317 --> 00:43:46,667
♪ With you ♪

862
00:43:59,549 --> 00:44:01,377
Okay, I've had two Red Bulls,
two coffees.

863
00:44:01,377 --> 00:44:02,944
I'm going
to need another black coffee.

864
00:44:02,944 --> 00:44:04,163
I feel the energy today.

865
00:44:04,163 --> 00:44:05,294
Lola.

866
00:44:05,294 --> 00:44:06,556
Feels a bit different.

867
00:44:06,556 --> 00:44:08,646
Yes, pour me, pour me.

868
00:44:09,342 --> 00:44:10,822
Maggie, we are
out of rye bread.

869
00:44:10,822 --> 00:44:12,214
If you can let the
customers know, please.

870
00:44:12,214 --> 00:44:14,521
Yeah, okay.
Uh, thank you.

871
00:44:14,521 --> 00:44:15,609
That'd be --

872
00:44:15,609 --> 00:44:17,132
- Okay.
- That'd be good.

873
00:44:17,132 --> 00:44:18,133
Okay, thanks.

874
00:44:20,614 --> 00:44:22,703
Uh, what happened
with you two?

875
00:44:22,703 --> 00:44:23,748
- What?
- She said please.

876
00:44:23,748 --> 00:44:25,706
N-nothing. Nothing.

877
00:44:25,706 --> 00:44:26,838
Oh, I'm sorry,
let me get that.

878
00:44:26,838 --> 00:44:27,882
No, you're busy.

879
00:44:27,882 --> 00:44:29,144
No, no, honestly.

880
00:44:29,144 --> 00:44:31,103
- No, babe, I --
- Uh, sorry?

881
00:44:31,103 --> 00:44:32,713
No, seriously,
it's fine, I...

882
00:44:33,148 --> 00:44:34,672
I got it.

883
00:44:37,370 --> 00:44:39,067
Uh...

884
00:44:39,067 --> 00:44:40,721
I think I'm good.

885
00:44:40,721 --> 00:44:42,375
Maggie. Maggie?

886
00:44:42,375 --> 00:44:45,117
Oh, sorry. Geez. Sorry.

887
00:44:45,117 --> 00:44:47,075
Wait, everyone knows you two
got trapped in here last night

888
00:44:47,075 --> 00:44:49,469
but you're both acting
like you slept together.

889
00:44:50,731 --> 00:44:53,168
Oh, my God. Did you guys...

890
00:44:53,168 --> 00:44:54,561
you know?

891
00:44:54,561 --> 00:44:56,345
Scissors?

892
00:44:56,345 --> 00:44:58,260
What? No, no, scissoring's
not a thing.

893
00:44:58,260 --> 00:45:01,220
What. It is,
but not in the way that...

894
00:45:01,220 --> 00:45:02,308
nothing happened.

895
00:45:02,308 --> 00:45:04,136
This is off-limits to you now.

896
00:45:06,747 --> 00:45:08,314
Sorry. Sorry.

897
00:45:09,054 --> 00:45:10,185
Okay.

898
00:45:10,185 --> 00:45:13,188
I need to know.
Did you guys...

899
00:45:13,188 --> 00:45:14,624
you know?

900
00:45:14,624 --> 00:45:15,930
Hmm? What?

901
00:45:20,065 --> 00:45:21,153
No. Nothing happened.

902
00:45:21,153 --> 00:45:22,720
- What?
- No, I swear.

903
00:45:22,720 --> 00:45:24,069
Okay? There...

904
00:45:24,069 --> 00:45:26,898
there was a, a moment,
and then...

905
00:45:26,898 --> 00:45:28,987
and then we...

906
00:45:28,987 --> 00:45:32,207
We what? God, woman!
Shh, tell me!

907
00:45:32,207 --> 00:45:33,905
We...

908
00:45:33,905 --> 00:45:35,036
kissed.

909
00:45:35,036 --> 00:45:36,037
Kissed?

910
00:45:36,037 --> 00:45:37,212
Shh.

911
00:45:37,212 --> 00:45:38,953
Just kissed?

912
00:45:38,953 --> 00:45:41,608
That is how lesbians act
when they kiss?

913
00:45:41,608 --> 00:45:43,305
Why did you need
to whisper that?

914
00:45:44,176 --> 00:45:45,481
Hi.

915
00:45:48,789 --> 00:45:50,356
What is with you two
and the coffee today?

916
00:45:50,356 --> 00:45:52,271
- Lola is done.
- Sorry.

917
00:45:53,489 --> 00:45:57,102
Uh, I...I don't even know how
I feel about her.

918
00:45:57,580 --> 00:45:59,234
I am so confused.

919
00:45:59,234 --> 00:46:02,760
Well, do you wanna
kiss her again?

920
00:46:06,111 --> 00:46:07,895
Yeah.

921
00:46:08,940 --> 00:46:10,680
I think that might
be your answer.

922
00:46:13,945 --> 00:46:15,207
This coffee's nasty.

923
00:46:15,207 --> 00:46:16,643
You need to get me a new one,
please.

924
00:46:16,643 --> 00:46:17,818
Just get me --

925
00:46:17,818 --> 00:46:19,515
Sorry, I didn't make it.

926
00:46:19,515 --> 00:46:21,082
This is gonna...

927
00:46:21,082 --> 00:46:22,780
Jules!

928
00:46:32,093 --> 00:46:34,966
Okay, well, um, I,
I guess I'll get going.

929
00:46:36,097 --> 00:46:37,620
Maggie's leaving.

930
00:46:37,620 --> 00:46:39,709
Oh, already?

931
00:46:41,059 --> 00:46:43,801
I'm gonna go to the back
to do some inventory.

932
00:46:43,801 --> 00:46:45,237
It'll be a while.

933
00:46:45,237 --> 00:46:47,021
A long while.

934
00:46:47,021 --> 00:46:48,806
You won't see me around
for quite a bit.

935
00:46:48,806 --> 00:46:51,156
Okay. Okay, Mom, thank you.

936
00:46:56,378 --> 00:46:59,207
Um, are you doing
anything later?

937
00:46:59,817 --> 00:47:01,819
Just gonna swing by
Lola's for a bit.

938
00:47:02,167 --> 00:47:04,604
Oh, okay.

939
00:47:04,604 --> 00:47:07,128
I, I just thought
if you weren't doing anything,

940
00:47:07,128 --> 00:47:08,956
"White Christmas" is playing
at the theatre.

941
00:47:08,956 --> 00:47:10,305
Maybe you wanted to go.

942
00:47:10,958 --> 00:47:13,569
Yeah, I can see
if Lola wants to come.

943
00:47:14,962 --> 00:47:16,442
Oh.

944
00:47:16,442 --> 00:47:17,573
I'm just kidding.

945
00:47:18,923 --> 00:47:20,881
I would love to see
"White Christmas" with you.

946
00:47:22,709 --> 00:47:24,493
Okay.

947
00:47:24,493 --> 00:47:25,930
Yeah.

948
00:47:28,193 --> 00:47:30,499
I forgot my pen.

949
00:47:30,499 --> 00:47:32,893
Actually, I didn't forget
my pen.

950
00:47:32,893 --> 00:47:34,286
What was I thinking?

951
00:47:34,286 --> 00:47:35,548
I can use safety pin

952
00:47:35,548 --> 00:47:36,984
and my own blood.

953
00:47:36,984 --> 00:47:38,812
I'm sorry.

954
00:47:41,728 --> 00:47:44,078
So, I, I'll see you later?

955
00:47:44,905 --> 00:47:46,864
Yeah, I'll,
I'll see you later.

956
00:47:48,300 --> 00:47:49,562
- Okay.
- Okay.

957
00:47:49,562 --> 00:47:50,650
Cool.

958
00:47:50,650 --> 00:47:51,999
Bye.

959
00:48:13,151 --> 00:48:14,674
Okay, which one?

960
00:48:14,674 --> 00:48:15,936
What's the message
you're trying

961
00:48:15,936 --> 00:48:17,024
to send tonight?

962
00:48:17,024 --> 00:48:18,808
Um, I don't know, let's...

963
00:48:18,808 --> 00:48:20,854
try to be more than friends,

964
00:48:20,854 --> 00:48:22,900
maybe, if you want.

965
00:48:22,900 --> 00:48:24,336
But no pressure.

966
00:48:24,336 --> 00:48:26,425
Oh, babe.

967
00:48:26,425 --> 00:48:28,427
That is so lame.

968
00:48:28,427 --> 00:48:31,256
Okay, well what message
should I be sending?

969
00:48:31,256 --> 00:48:34,694
Like, you've missed out on
this for ten years.

970
00:48:34,694 --> 00:48:39,090
And I'm opening the door
for you a crack.

971
00:48:39,090 --> 00:48:40,918
No, a smidge.

972
00:48:40,918 --> 00:48:43,833
No, I'm just unlocking
the door

973
00:48:43,833 --> 00:48:46,749
so you'd better knock
me off my feet tonight

974
00:48:46,749 --> 00:48:48,708
if you wanna get a second
chance.

975
00:48:48,708 --> 00:48:50,014
Yeah.

976
00:48:50,014 --> 00:48:51,711
I don't have a shirt
that says that.

977
00:48:51,711 --> 00:48:54,148
I don't know, halter?
Tube top.

978
00:48:54,148 --> 00:48:55,541
Brooke, it's snowing.

979
00:48:55,541 --> 00:48:57,412
It could work.
More importantly...

980
00:48:57,412 --> 00:48:58,761
Oh, my God.

981
00:48:58,761 --> 00:49:00,938
What are you wearing
under your clothes?

982
00:49:00,938 --> 00:49:02,330
What?

983
00:49:34,841 --> 00:49:36,799
This is Julianne.

984
00:49:36,799 --> 00:49:39,498
Joe?
How'd you get this number?

985
00:49:40,194 --> 00:49:41,979
Okay, slow down, slow down.

986
00:49:43,328 --> 00:49:45,199
Is she okay?

987
00:49:45,852 --> 00:49:48,246
Okay, okay,
I'll be there in five.

988
00:50:05,002 --> 00:50:08,135
Oh, a part of me thought
you were dead.

989
00:50:10,181 --> 00:50:12,009
Vi?

990
00:50:12,009 --> 00:50:13,488
What are you doing here?

991
00:50:14,185 --> 00:50:16,056
You didn't answer
any of my calls.

992
00:50:16,056 --> 00:50:18,406
You broke up with me.

993
00:50:18,406 --> 00:50:20,191
A month before Christmas,

994
00:50:20,191 --> 00:50:22,193
when you promised
that you'd come.

995
00:50:22,193 --> 00:50:23,890
You made me look like an idiot.

996
00:50:24,543 --> 00:50:28,416
And if you answered any
of my calls,

997
00:50:29,113 --> 00:50:31,289
you'd know that...

998
00:50:31,985 --> 00:50:33,508
I'm sorry.

999
00:50:35,728 --> 00:50:38,861
Look, you're like the longest
relationship I've ever had.

1000
00:50:38,861 --> 00:50:39,993
Three months?

1001
00:50:39,993 --> 00:50:41,864
And that's like five years

1002
00:50:41,864 --> 00:50:43,562
in lesbian math.

1003
00:50:47,218 --> 00:50:49,742
I made a mistake.

1004
00:50:50,699 --> 00:50:54,616
It was stupid and I realized
almost immediately

1005
00:50:54,616 --> 00:50:56,227
after we broke up that...

1006
00:50:57,663 --> 00:51:00,057
I want you, Maggie.

1007
00:51:00,796 --> 00:51:03,973
I flew across
the country for you.

1008
00:51:04,974 --> 00:51:09,501
I'd fly across
the world if you wanted me to.

1009
00:51:10,545 --> 00:51:12,634
So...

1010
00:51:12,634 --> 00:51:14,245
let me make it up to you?

1011
00:51:23,689 --> 00:51:25,256
Do you mean that?

1012
00:51:25,256 --> 00:51:28,650
Or are those just lyrics
to a new song?

1013
00:51:29,738 --> 00:51:31,740
I mean it.

1014
00:51:31,740 --> 00:51:34,743
And I may also use them
as lyrics to a new song.

1015
00:51:53,719 --> 00:51:55,634
Why didn't you tell
me you weren't feeling good?

1016
00:51:55,634 --> 00:51:57,679
I didn't want to worry you.

1017
00:51:57,679 --> 00:52:00,421
You tell me everything.

1018
00:52:00,421 --> 00:52:02,684
Things I don't even wanna know,
you tell me.

1019
00:52:02,684 --> 00:52:04,947
It was a mild heart attack.

1020
00:52:04,947 --> 00:52:07,428
I've had period cramps
that were worse than that.

1021
00:52:07,428 --> 00:52:10,039
From now on, you will be
telling me everything

1022
00:52:10,039 --> 00:52:12,085
you are feeling, always.

1023
00:52:12,085 --> 00:52:14,261
Fine.

1024
00:52:14,261 --> 00:52:16,481
Do you know who called
the ambulance at the diner?

1025
00:52:17,264 --> 00:52:19,048
I'm guessing it was Joe.

1026
00:52:19,048 --> 00:52:20,789
He also called me.

1027
00:52:20,789 --> 00:52:23,401
It was. He's a lifesaver.

1028
00:52:23,401 --> 00:52:24,837
I don't --

1029
00:52:24,837 --> 00:52:26,882
One of those kids
was not his fault.

1030
00:52:28,797 --> 00:52:31,800
You don't need to be here.
I know how busy you are.

1031
00:52:31,800 --> 00:52:33,585
I can manage fine
on my own.

1032
00:52:34,760 --> 00:52:37,066
You shouldn't have
to be alone. Okay?

1033
00:52:37,066 --> 00:52:39,678
My work is okay with me
taking some extra time off.

1034
00:52:39,678 --> 00:52:43,551
So, I'm going to stay here
until you're feeling better.

1035
00:52:43,551 --> 00:52:45,771
You are more important to me.

1036
00:52:55,041 --> 00:52:56,869
♪ Lola's gonna get some ♪

1037
00:53:01,830 --> 00:53:03,484
That's not Julianne!

1038
00:53:08,097 --> 00:53:09,969
Ah!

1039
00:53:17,194 --> 00:53:19,152
I've got some gossipy-goss.

1040
00:53:19,152 --> 00:53:20,458
Who?

1041
00:53:20,458 --> 00:53:21,850
What?

1042
00:53:21,850 --> 00:53:23,374
Where?

1043
00:53:23,374 --> 00:53:25,245
When?

1044
00:53:25,245 --> 00:53:26,594
Why?

1045
00:53:26,594 --> 00:53:27,900
I need answers.

1046
00:53:27,900 --> 00:53:29,989
Vivian.
Everyone calls her Vi.

1047
00:53:29,989 --> 00:53:33,384
Maggie's ex. Flew in
from L.A. a couple nights ago.

1048
00:53:33,384 --> 00:53:36,082
She's a Scorpio,
so completely wrong for Maggie.

1049
00:53:36,082 --> 00:53:38,040
I'm a Virgo.
That's much more compatible.

1050
00:53:38,040 --> 00:53:39,738
Someone should
let Maggie know I'm a Virgo.

1051
00:53:39,738 --> 00:53:40,956
And still single.

1052
00:53:40,956 --> 00:53:42,175
Vi's a musician.

1053
00:53:42,175 --> 00:53:43,394
She's in the band
called The Sadies.

1054
00:53:43,394 --> 00:53:45,222
They're amazing.
I have all their albums.

1055
00:53:45,222 --> 00:53:47,224
Like, I can't even believe
she's dating Maggie.

1056
00:53:47,224 --> 00:53:49,922
I love Jules and
all but this girl wants some front row concert tickets.

1057
00:53:51,489 --> 00:53:54,666
I'm sure the entire town
is talking about it.

1058
00:53:54,666 --> 00:53:57,103
What? This town?

1059
00:53:57,103 --> 00:53:58,365
No!

1060
00:54:02,587 --> 00:54:04,241
It's kinda funny,
though.

1061
00:54:04,241 --> 00:54:05,285
What's funny?

1062
00:54:05,285 --> 00:54:06,678
That Maggie now has two exes

1063
00:54:06,678 --> 00:54:07,679
in her hometown
at Christmas time.

1064
00:54:07,679 --> 00:54:08,767
That want her.

1065
00:54:08,767 --> 00:54:10,551
Want her?

1066
00:54:10,551 --> 00:54:12,466
Okay, well, I didn't say
that I wanted her.

1067
00:54:12,466 --> 00:54:13,902
I don't even care, okay?

1068
00:54:13,902 --> 00:54:16,122
It's not like we were even
dating or anything.

1069
00:54:16,122 --> 00:54:18,907
- We just --
- Kissed? I know!

1070
00:54:18,907 --> 00:54:21,083
Isn't that like second
base in the lesbian world?

1071
00:54:21,083 --> 00:54:23,172
I thought it was almost kiss,

1072
00:54:23,172 --> 00:54:25,871
kiss, and then move in together.

1073
00:54:25,871 --> 00:54:28,700
Whatever.
It's all over now anyways.

1074
00:54:28,700 --> 00:54:31,790
She's got
her hot musician girlfriend.

1075
00:54:32,399 --> 00:54:33,879
Optics.

1076
00:54:33,879 --> 00:54:35,272
That's all she
ever cared about.

1077
00:54:35,272 --> 00:54:36,273
Tsk, tsk, tsk.

1078
00:54:36,273 --> 00:54:37,361
Let's not forget,

1079
00:54:37,361 --> 00:54:38,449
you're the one who
stood her up

1080
00:54:38,449 --> 00:54:40,102
at the movies.
Did you not?

1081
00:54:40,102 --> 00:54:41,365
Yeah, but Tina --

1082
00:54:41,365 --> 00:54:42,975
I know, but she didn't
know that

1083
00:54:42,975 --> 00:54:44,455
when she was all alone,

1084
00:54:44,455 --> 00:54:47,806
waiting, at the movie theatre.
Heartbroken.

1085
00:54:49,460 --> 00:54:52,071
Don't let the cool, sexy,
successful, hot girl win.

1086
00:54:53,942 --> 00:54:55,248
Look at those titties.

1087
00:54:57,511 --> 00:54:58,860
Did you seriously heart this?

1088
00:54:58,860 --> 00:54:59,992
Keep your friends close

1089
00:54:59,992 --> 00:55:02,081
and your potential
best friends closer.

1090
00:55:02,081 --> 00:55:03,387
Isn't that the saying?

1091
00:55:03,387 --> 00:55:06,041
Uh, I thought I told you
to go rest?

1092
00:55:06,041 --> 00:55:07,478
I can handle this.

1093
00:55:07,478 --> 00:55:09,784
Okay. Okay.

1094
00:55:12,439 --> 00:55:13,788
You know?

1095
00:55:14,572 --> 00:55:17,139
I'm glad Maggie
got what she always wanted.

1096
00:55:17,139 --> 00:55:19,577
I'll never be the cool,
hot girl.

1097
00:55:19,577 --> 00:55:21,187
You could be if you...

1098
00:55:21,187 --> 00:55:22,797
brushed your hair.

1099
00:55:25,931 --> 00:55:27,541
I didn't order this.

1100
00:55:28,977 --> 00:55:30,370
What the hell are you doing?

1101
00:55:30,370 --> 00:55:32,372
Hmm? Sorry, ah,

1102
00:55:32,372 --> 00:55:34,331
this isn't yours.

1103
00:55:34,331 --> 00:55:35,854
Clearly.

1104
00:55:38,465 --> 00:55:39,553
What?

1105
00:55:41,338 --> 00:55:43,165
Gross.

1106
00:55:45,124 --> 00:55:47,866
Do you think Maggie knows why
I didn't show up at the theatre?

1107
00:55:48,780 --> 00:55:50,259
Yes.

1108
00:55:51,696 --> 00:55:52,871
- How --
- Any or all

1109
00:55:52,871 --> 00:55:53,915
of these people have

1110
00:55:53,915 --> 00:55:55,047
probably already told her.

1111
00:55:56,091 --> 00:55:58,703
Okay, look,
you're my best friend.

1112
00:55:58,703 --> 00:56:00,269
I could honestly tell
from the moment

1113
00:56:00,269 --> 00:56:01,488
you guys saw each other again

1114
00:56:01,488 --> 00:56:03,447
that you are still into her.

1115
00:56:03,447 --> 00:56:05,536
My intuition is that good.

1116
00:56:05,536 --> 00:56:07,102
Is it that obvious?

1117
00:56:07,102 --> 00:56:08,669
You guys are adults now,

1118
00:56:08,669 --> 00:56:10,802
but you seem
to keep acting like teenagers.

1119
00:56:10,802 --> 00:56:12,630
Adults tell each
other how they feel.

1120
00:56:12,630 --> 00:56:14,196
Tell her how you feel,

1121
00:56:14,196 --> 00:56:15,459
or I will.

1122
00:56:17,417 --> 00:56:18,549
You okay?

1123
00:56:18,549 --> 00:56:20,159
Yeah?

1124
00:56:20,159 --> 00:56:21,595
Okay, now, back to me.

1125
00:56:21,595 --> 00:56:23,684
I'm rehearsing my one-woman
play later today,

1126
00:56:23,684 --> 00:56:27,035
"Walk, Lola, Walk.
Don't stop. Keep running."

1127
00:56:28,689 --> 00:56:30,691
Are you able to come
and give notes?

1128
00:56:30,691 --> 00:56:32,214
And advice?

1129
00:56:32,214 --> 00:56:35,000
I'm, I'm not. No.

1130
00:56:35,000 --> 00:56:37,306
Maggie and Vi will be there.

1131
00:56:40,179 --> 00:56:43,400
What I meant was
I'm not, not coming.

1132
00:56:44,749 --> 00:56:46,141
Is it yes or no?

1133
00:56:47,012 --> 00:56:48,753
Double negatives confuse me.

1134
00:56:49,101 --> 00:56:50,450
Are you?

1135
00:56:53,714 --> 00:56:55,499
Ugh! Guys, can we fix
the light?

1136
00:56:55,499 --> 00:56:57,239
A little to the left,
please.

1137
00:56:57,239 --> 00:56:58,850
Has to be perfect.

1138
00:56:58,850 --> 00:57:00,808
Come on.

1139
00:57:00,808 --> 00:57:02,810
Spotlight on me, only me.

1140
00:57:02,810 --> 00:57:04,421
This seat taken?

1141
00:57:05,378 --> 00:57:08,033
The theatre is
literally empty.

1142
00:57:08,033 --> 00:57:10,514
Well, it's the best seat
in the house for the acoustics.

1143
00:57:11,210 --> 00:57:12,777
Whatever.

1144
00:57:21,742 --> 00:57:25,224
It was
Christmas Eve 1998,

1145
00:57:25,224 --> 00:57:27,226
it was when I first
discovered my...

1146
00:57:27,226 --> 00:57:28,401
vulva.

1147
00:57:28,401 --> 00:57:30,316
And now the dance of the --

1148
00:57:30,316 --> 00:57:32,100
Aren't you gonna introduce me?

1149
00:57:33,754 --> 00:57:35,277
Oh. Vi, this is Jules.

1150
00:57:35,277 --> 00:57:37,541
She works at the dinner.
Jules, Vi.

1151
00:57:37,541 --> 00:57:39,064
Now, let's watch Lola.

1152
00:57:39,064 --> 00:57:40,631
Nice to meet you.

1153
00:57:41,022 --> 00:57:43,068
How long is this gonna go?

1154
00:57:43,068 --> 00:57:46,071
I'm actually a chef at
a world-renowned restaurant in New York.

1155
00:57:46,680 --> 00:57:47,681
Cool.

1156
00:57:47,681 --> 00:57:49,074
Everyone died

1157
00:57:49,074 --> 00:57:50,554
from food poisoning.

1158
00:57:50,554 --> 00:57:52,773
My mother never
cooked again.

1159
00:57:53,818 --> 00:57:55,559
Vi's in a band,

1160
00:57:55,559 --> 00:57:56,995
but you probably
already knew that.

1161
00:57:56,995 --> 00:57:58,518
They're kinda famous.

1162
00:57:58,518 --> 00:58:00,085
They just sold out the Greek.

1163
00:58:00,651 --> 00:58:03,088
Hmm. I'm actually kinda
famous, too.

1164
00:58:03,088 --> 00:58:04,393
I wrote a cookbook.

1165
00:58:04,393 --> 00:58:05,612
It's a bestseller.

1166
00:58:05,612 --> 00:58:06,831
A town bestseller,

1167
00:58:06,831 --> 00:58:08,702
so let's not gloat.

1168
00:58:08,702 --> 00:58:11,052
And not to brag, but Vi's
bank account amount

1169
00:58:11,052 --> 00:58:12,576
looks like a phone number.

1170
00:58:12,576 --> 00:58:14,099
What, 911?

1171
00:58:14,926 --> 00:58:16,623
Sorry, are you
talking about me?

1172
00:58:16,623 --> 00:58:19,191
Guys, can you not talk
during my performance?

1173
00:58:19,191 --> 00:58:22,499
This is art. Art takes time.
Do not waste my time.

1174
00:58:22,499 --> 00:58:24,413
This is live theatre, Lola.

1175
00:58:24,413 --> 00:58:25,676
You gotta ignore
the distractions.

1176
00:58:25,676 --> 00:58:27,808
Yeah, you're lucky
that I'm even here.

1177
00:58:27,808 --> 00:58:28,940
True.

1178
00:58:28,940 --> 00:58:31,508
Thanks, guys.
Where was I?

1179
00:58:31,508 --> 00:58:34,728
Ah, yes. I remember
when my mother

1180
00:58:34,728 --> 00:58:36,208
picked up the pickle ornament.

1181
00:58:36,208 --> 00:58:39,646
The same ornament I had used
earlier to give birth.

1182
00:58:39,646 --> 00:58:42,997
Oh, so your phone does work.

1183
00:58:42,997 --> 00:58:45,434
And what is that
supposed to mean?

1184
00:58:45,957 --> 00:58:47,698
Sorry, I've gotta take this.

1185
00:58:47,698 --> 00:58:49,569
I'll be back later.

1186
00:58:55,009 --> 00:58:58,491
Just that you didn't call me
to tell me about Tina.

1187
00:58:58,491 --> 00:58:59,884
I had to hear about it
from Lola.

1188
00:58:59,884 --> 00:59:01,886
Okay, look, I'm sorry I was a
little preoccupied

1189
00:59:01,886 --> 00:59:03,757
taking care of my sick mother
and I didn't think

1190
00:59:03,757 --> 00:59:04,889
to call you right away.

1191
00:59:04,889 --> 00:59:08,414
At all.
You didn't call me at all.

1192
00:59:11,069 --> 00:59:14,507
Okay. Look, I'm sorry
I didn't call you.

1193
00:59:15,334 --> 00:59:16,857
It's fine.

1194
00:59:19,077 --> 00:59:20,382
It's clearly not fine.

1195
00:59:20,382 --> 00:59:21,558
Well, it's over now.

1196
00:59:23,429 --> 00:59:24,691
Okay --

1197
00:59:24,691 --> 00:59:26,258
Shh! Just watch Lola.

1198
00:59:26,258 --> 00:59:27,738
We shouldn't be talking.

1199
00:59:28,956 --> 00:59:31,350
Sorry. Hey.

1200
00:59:31,350 --> 00:59:32,873
Hey.

1201
00:59:32,873 --> 00:59:35,441
Tippy tap, tap, tap.
Tap, tap, tap.

1202
00:59:35,441 --> 00:59:36,790
Did I miss something?

1203
00:59:36,790 --> 00:59:37,922
No.

1204
00:59:38,792 --> 00:59:40,228
Well, Lola lived.

1205
00:59:40,228 --> 00:59:43,405
Lola will always live.

1206
00:59:50,369 --> 00:59:51,805
Lola!

1207
01:00:07,038 --> 01:00:09,344
So,

1208
01:00:09,344 --> 01:00:11,651
what's with you and Julie?

1209
01:00:13,392 --> 01:00:14,698
Jules?

1210
01:00:14,698 --> 01:00:16,743
Same thing.

1211
01:00:17,831 --> 01:00:19,485
What do you mean?

1212
01:00:20,704 --> 01:00:22,706
Come on, Mags,

1213
01:00:22,706 --> 01:00:25,752
you two are acting
like two angry exes.

1214
01:00:25,752 --> 01:00:29,843
Uh, okay, I would never wanna
date someone like her.

1215
01:00:29,843 --> 01:00:31,671
Hmm, okay.

1216
01:00:32,716 --> 01:00:34,500
You sure?
'‘Cause you seemed pretty upset

1217
01:00:34,500 --> 01:00:36,067
when you left the theatre.

1218
01:00:37,677 --> 01:00:40,811
Yeah, well,
I thought that she was my friend

1219
01:00:40,811 --> 01:00:44,075
and she treats me
like I'm nothing,

1220
01:00:44,075 --> 01:00:45,772
so...

1221
01:00:47,121 --> 01:00:49,080
look, I don't wanna talk
about her anymore.

1222
01:00:49,080 --> 01:00:50,995
- Okay.
- Mm-hmm.

1223
01:00:54,999 --> 01:00:56,783
Hmm, okay.

1224
01:00:56,783 --> 01:01:00,091
There... may have
been an ulterior motive

1225
01:01:00,091 --> 01:01:03,137
to me coming here
for Christmas.

1226
01:01:03,137 --> 01:01:05,052
What is it?

1227
01:01:05,705 --> 01:01:08,534
So, I just found out
from my label

1228
01:01:08,534 --> 01:01:10,841
that I'm going on tour.

1229
01:01:10,841 --> 01:01:12,103
On tour?

1230
01:01:12,103 --> 01:01:14,366
Yeah, so, six months
in Europe

1231
01:01:14,366 --> 01:01:16,542
and then headed to Asia
for like, another six months.

1232
01:01:18,022 --> 01:01:21,242
And... I want you to come
with me.

1233
01:01:23,723 --> 01:01:25,682
That's a whole year.

1234
01:01:27,161 --> 01:01:30,077
Yeah, but I mean,
you said it yourself,

1235
01:01:30,077 --> 01:01:33,080
you wanted to take a
little break from acting.

1236
01:01:33,080 --> 01:01:35,648
This is perfect timing.

1237
01:01:35,648 --> 01:01:38,738
Yeah. Yeah, I know but...

1238
01:01:43,351 --> 01:01:44,831
Look,

1239
01:01:44,831 --> 01:01:46,746
I could do this without you.

1240
01:01:47,834 --> 01:01:50,576
But I don't want to.

1241
01:01:51,142 --> 01:01:53,448
You're my muse.

1242
01:01:53,448 --> 01:01:55,363
I want you with me.

1243
01:01:56,538 --> 01:01:58,105
Are you sure you want me
tagging along?

1244
01:01:58,105 --> 01:02:00,455
I don't wanna get
in the way.

1245
01:02:00,455 --> 01:02:03,763
There's only we in this
relationship.

1246
01:02:04,198 --> 01:02:05,765
Not me.

1247
01:02:06,287 --> 01:02:08,115
I wanna do this together.

1248
01:02:12,250 --> 01:02:15,122
You don't have to answer me
right now but...

1249
01:02:15,122 --> 01:02:17,821
just think about it. Okay?

1250
01:02:21,085 --> 01:02:23,087
I don't need
to think about it.

1251
01:02:23,087 --> 01:02:24,523
I'm in.

1252
01:02:24,523 --> 01:02:25,742
Yeah?

1253
01:02:25,742 --> 01:02:27,134
Yeah, I'm in.

1254
01:02:27,134 --> 01:02:28,788
I knew you'd say yes.

1255
01:02:33,140 --> 01:02:34,402
Door open, ladies.

1256
01:02:35,012 --> 01:02:36,404
I hope you're joking.

1257
01:02:36,404 --> 01:02:38,406
I keep forgetting
that you're adults.

1258
01:02:38,406 --> 01:02:40,408
Carry on and have fun.

1259
01:02:40,408 --> 01:02:43,455
Honest to God, Gladys, be cool.

1260
01:02:43,934 --> 01:02:45,718
Oh, my God.

1261
01:02:47,241 --> 01:02:48,460
Sorry.

1262
01:02:48,460 --> 01:02:51,637
No. I'm just glad
you're coming.

1263
01:02:52,029 --> 01:02:53,117
Me too.

1264
01:02:58,600 --> 01:03:00,428
Maggie,

1265
01:03:00,428 --> 01:03:01,821
this is from your father and I.

1266
01:03:01,821 --> 01:03:03,170
Well, when you open it,

1267
01:03:03,170 --> 01:03:04,737
he's going to be just as
surprised as you are.

1268
01:03:04,737 --> 01:03:07,131
He never knows what we get you.

1269
01:03:07,131 --> 01:03:08,480
Well, I paid for it.

1270
01:03:08,480 --> 01:03:10,874
Oh, my God, Richard,
it doesn't matter.

1271
01:03:14,660 --> 01:03:16,618
Oh...

1272
01:03:16,618 --> 01:03:19,186
Mom, Dad,
I... I can't accept it.

1273
01:03:19,186 --> 01:03:20,753
- What is it?
- What the hell?

1274
01:03:20,753 --> 01:03:21,972
You guys got me socks
and underwear.

1275
01:03:21,972 --> 01:03:23,408
How is this fair?

1276
01:03:23,408 --> 01:03:25,540
What is it, a car?

1277
01:03:25,540 --> 01:03:26,846
You live rent free.

1278
01:03:26,846 --> 01:03:27,978
Maybe if you get your own place

1279
01:03:27,978 --> 01:03:29,588
and start paying rent,

1280
01:03:29,588 --> 01:03:31,633
I'll start buying something
more expensive for you, too.

1281
01:03:32,156 --> 01:03:33,853
Socks and underwear are fine.

1282
01:03:33,853 --> 01:03:38,118
Maggie, we just don't want
you to give up on your dreams.

1283
01:03:38,118 --> 01:03:40,860
We've really loved having you
at home this year.

1284
01:03:40,860 --> 01:03:42,035
I mean,

1285
01:03:42,035 --> 01:03:43,863
we just wanna help out a little.

1286
01:03:48,476 --> 01:03:50,565
Thanks, Mom and Dad.

1287
01:03:50,565 --> 01:03:53,438
Just promise me you'll come
home as much as you can, okay?

1288
01:03:53,438 --> 01:03:54,656
I promise.

1289
01:03:54,656 --> 01:03:55,788
Okay, sweetheart.

1290
01:03:55,788 --> 01:03:57,746
Seriously,
what did we get you?

1291
01:03:58,747 --> 01:04:01,054
It's actual chicken scratch.

1292
01:04:01,054 --> 01:04:03,056
I don't even know
how Dad could read this.

1293
01:04:04,101 --> 01:04:07,234
All of those recipes
were in his head.

1294
01:04:07,234 --> 01:04:09,846
I had to beg for him to write
it down before he died.

1295
01:04:10,455 --> 01:04:13,284
Two tablespoons of "goopa"?

1296
01:04:13,284 --> 01:04:14,894
"Goaba"?

1297
01:04:14,894 --> 01:04:16,765
I actually think he might
have made up ingredients

1298
01:04:16,765 --> 01:04:18,115
just to mess with us.

1299
01:04:18,115 --> 01:04:19,464
Knowing your father,

1300
01:04:19,464 --> 01:04:21,466
that wouldn't surprise me.

1301
01:04:21,466 --> 01:04:25,470
I've tried this recipe every
Christmas for the last 15 years

1302
01:04:25,470 --> 01:04:27,254
and I can't seem
to get it right.

1303
01:04:28,125 --> 01:04:29,691
Do you think Dad would
have been proud of me?

1304
01:04:29,691 --> 01:04:32,564
Ah, he would have been proud
of you if you were a dishwasher.

1305
01:04:32,564 --> 01:04:34,348
He just wanted you
to be happy.

1306
01:04:34,348 --> 01:04:35,872
No matter what you did.

1307
01:04:36,698 --> 01:04:38,091
I really miss him.

1308
01:04:38,091 --> 01:04:43,009
His bad puns and his long,
overdrawn stories.

1309
01:04:43,662 --> 01:04:45,359
And his bad singing.

1310
01:04:45,359 --> 01:04:47,187
The voice of a dying cat.

1311
01:04:51,322 --> 01:04:53,193
Maybe we should make
something else.

1312
01:04:54,368 --> 01:04:57,371
Honestly, it's fun
to just cook with you,

1313
01:04:57,371 --> 01:04:59,939
even if we don't get it right.

1314
01:04:59,939 --> 01:05:02,637
Why don't we start again?

1315
01:05:02,637 --> 01:05:05,075
I think there's some "goaba"
in the fridge.

1316
01:05:05,075 --> 01:05:07,947
I think you mean "goopa,"
It's on the shelf.

1317
01:05:15,085 --> 01:05:17,870
What does that say?

1318
01:05:17,870 --> 01:05:19,089
Butter.

1319
01:05:19,089 --> 01:05:20,568
Oh.

1320
01:05:28,968 --> 01:05:30,578
- Hi.
- Merry Christmas.

1321
01:05:30,578 --> 01:05:32,537
Merry Christmas.

1322
01:05:34,191 --> 01:05:37,063
Oh, you finally nailed
your dad's holiday pie?

1323
01:05:37,063 --> 01:05:39,457
Only took 16 years.

1324
01:05:49,467 --> 01:05:52,165
Is Joe here?
I heard he'd be here?

1325
01:05:52,165 --> 01:05:54,776
Oh, don't you dare go home
with Joe tonight.

1326
01:05:54,776 --> 01:05:57,779
I'm sorry,
he's the one for me.

1327
01:05:57,779 --> 01:06:00,173
Oh, Mom!
Higher standards.

1328
01:06:00,173 --> 01:06:01,566
Mom!

1329
01:06:01,566 --> 01:06:03,350
Hi, guys.
Hi.

1330
01:06:03,350 --> 01:06:06,701
How are you?
Can I get you a drink?

1331
01:06:06,701 --> 01:06:07,746
Hi, Joe.
How are you?

1332
01:06:07,746 --> 01:06:10,879
Hi.

1333
01:06:11,663 --> 01:06:13,665
You can't be mad at me.

1334
01:06:13,665 --> 01:06:14,840
It's Christmas.

1335
01:06:14,840 --> 01:06:16,798
It's like a reset for the year.

1336
01:06:16,798 --> 01:06:19,279
I'm not mad anymore.

1337
01:06:19,279 --> 01:06:20,454
Um...

1338
01:06:20,454 --> 01:06:22,891
Vi invited me on
tour with them

1339
01:06:22,891 --> 01:06:24,241
and we leave tomorrow,

1340
01:06:24,241 --> 01:06:27,635
and honestly,
I'm really excited, so.

1341
01:06:29,289 --> 01:06:31,161
Can, can we talk quick?

1342
01:06:32,249 --> 01:06:33,990
Okay. What's up?

1343
01:06:33,990 --> 01:06:35,556
Like,

1344
01:06:35,992 --> 01:06:37,863
somewhere a little more private?

1345
01:06:37,863 --> 01:06:39,473
Oh, lemon in there.

1346
01:06:39,473 --> 01:06:41,127
I'll go get some snacks.
How's that sound?

1347
01:06:41,127 --> 01:06:42,433
Yes!

1348
01:06:42,433 --> 01:06:43,564
- I'll be right back.
- Snacks.

1349
01:06:43,564 --> 01:06:46,567
Please. Please.

1350
01:06:46,567 --> 01:06:48,221
Sure. Yeah.

1351
01:06:48,221 --> 01:06:51,268
Well, I've heard
things about you, Lola.

1352
01:06:51,268 --> 01:06:53,487
A lot of things about you.

1353
01:07:05,847 --> 01:07:06,892
Wow.

1354
01:07:06,892 --> 01:07:08,241
What?

1355
01:07:09,286 --> 01:07:11,897
Literally nothing
has changed in this room.

1356
01:07:16,075 --> 01:07:17,424
You still have this?

1357
01:07:17,424 --> 01:07:21,080
Okay, well, yeah.
I'm a hoarder, clearly.

1358
01:07:24,692 --> 01:07:26,303
So, what's up?

1359
01:07:29,349 --> 01:07:31,308
I quit my job in New York.

1360
01:07:32,265 --> 01:07:33,571
What?

1361
01:07:34,702 --> 01:07:36,617
I, I don't understand.
Why would you do that?

1362
01:07:38,880 --> 01:07:41,448
'‘Cause I would rather
be remembered

1363
01:07:41,448 --> 01:07:43,233
by the people that I love

1364
01:07:43,233 --> 01:07:46,410
than by strangers
that I don't know.

1365
01:07:52,111 --> 01:07:54,157
That's great, Jules.

1366
01:07:54,157 --> 01:07:56,420
-Maggie! Maggie!
- Um...we should get going.

1367
01:07:56,420 --> 01:07:57,856
Wait, wait.

1368
01:07:58,509 --> 01:08:00,076
There's something else.

1369
01:08:04,776 --> 01:08:07,170
Don't go on tour with Vi.

1370
01:08:08,127 --> 01:08:09,389
What?

1371
01:08:09,389 --> 01:08:12,740
I am sorry
that it has taken me so long

1372
01:08:12,740 --> 01:08:16,353
to show up for you
like you've always needed me to.

1373
01:08:17,267 --> 01:08:19,834
You've always been
in the back of my mind

1374
01:08:19,834 --> 01:08:22,533
and I don't wanna spend ten
more seconds without you.

1375
01:08:25,797 --> 01:08:27,973
I choose us, Maggie.

1376
01:08:30,628 --> 01:08:32,108
I love you.

1377
01:08:37,069 --> 01:08:38,462
Um,

1378
01:08:38,462 --> 01:08:40,333
I think you're gonna
wanna come downstairs.

1379
01:08:52,954 --> 01:08:54,304
Maggie.

1380
01:08:54,304 --> 01:08:55,566
What's going on?

1381
01:08:57,872 --> 01:09:00,136
Maggie Catherine Pierce.

1382
01:09:03,269 --> 01:09:05,445
Oh no.

1383
01:09:05,445 --> 01:09:09,101
You are my inspiration,

1384
01:09:09,101 --> 01:09:13,018
my ingenuity, my vision.

1385
01:09:13,018 --> 01:09:16,152
I know I've thrown a lot
of curveballs at you this trip

1386
01:09:16,152 --> 01:09:18,502
but there's one more.

1387
01:09:23,507 --> 01:09:24,769
Marry me.

1388
01:09:26,988 --> 01:09:28,251
Um...

1389
01:09:29,034 --> 01:09:31,297
I know,
you're at a loss for words.

1390
01:09:33,125 --> 01:09:34,561
I...

1391
01:09:34,561 --> 01:09:36,389
Do you wanna be my wife?

1392
01:09:37,521 --> 01:09:39,175
For Christ's sake,

1393
01:09:39,175 --> 01:09:41,612
you two are so wrong
for one another.

1394
01:09:41,612 --> 01:09:44,832
It's obvious who Magie
should be with.

1395
01:09:46,051 --> 01:09:47,531
Uh...

1396
01:10:04,765 --> 01:10:07,681
Vi, wait. Wait, wait.

1397
01:10:07,681 --> 01:10:10,249
The amount of talking
in this family.

1398
01:10:10,249 --> 01:10:13,383
It just goes on and on.

1399
01:10:13,383 --> 01:10:16,386
Can't a woman sleep in peace?

1400
01:10:21,869 --> 01:10:23,393
Vi!

1401
01:10:24,350 --> 01:10:26,004
Vi, wait!

1402
01:10:26,004 --> 01:10:28,528
Vi, wait.

1403
01:10:28,528 --> 01:10:29,573
Just open the -- Vi!

1404
01:10:43,021 --> 01:10:45,371
No. No,
no, no, no. Fuck!

1405
01:10:51,290 --> 01:10:52,422
Run!

1406
01:10:52,422 --> 01:10:54,815
- Seriously?
- Go get her.

1407
01:10:55,599 --> 01:10:57,296
Okay.

1408
01:10:59,994 --> 01:11:03,128
And now, a new
single from the Sadies.

1409
01:11:05,173 --> 01:11:07,741
This song is good.

1410
01:11:08,525 --> 01:11:11,963
♪ I need to take this chance

1411
01:11:11,963 --> 01:11:14,748
♪ I know I should keep
my distance ♪

1412
01:11:14,748 --> 01:11:18,012
♪ Last time that I saw you

1413
01:11:18,012 --> 01:11:21,189
♪ You gave me those eyes
and I think I found it ♪

1414
01:11:29,285 --> 01:11:31,635
I thought
lesbians were supposed to be good at directions.

1415
01:11:31,635 --> 01:11:33,550
This is painful.

1416
01:11:33,550 --> 01:11:36,117
♪ Oh, I want you back
in my life ♪

1417
01:11:36,988 --> 01:11:39,338
Come on,
pick up, pick up.

1418
01:11:40,687 --> 01:11:43,908
♪ I know I can I keep it
together ♪

1419
01:11:45,605 --> 01:11:48,478
♪ Oh, I want you back
in my life ♪

1420
01:11:54,310 --> 01:11:57,574
Side window!
Side window! Side window!

1421
01:12:03,928 --> 01:12:06,583
Can someone
do something!

1422
01:12:10,021 --> 01:12:12,240
♪ I love my ex

1423
01:12:12,240 --> 01:12:14,460
♪ Oh, I love my ex

1424
01:12:14,460 --> 01:12:18,072
♪ I love my ex
I love my ex ♪

1425
01:12:19,247 --> 01:12:22,555
♪ Oh, I love my ex
I love my ex ♪

1426
01:12:36,352 --> 01:12:38,092
Vi.

1427
01:12:39,398 --> 01:12:41,139
Vi, I'm sorry.

1428
01:12:42,009 --> 01:12:43,750
What is this town,
a maze?

1429
01:12:44,708 --> 01:12:46,623
I feel so stupid.

1430
01:12:46,623 --> 01:12:49,190
Don't. Look, I'm sorry,
it was just...

1431
01:12:49,190 --> 01:12:50,714
it was way too soon.

1432
01:12:50,714 --> 01:12:53,238
I'm not talking
about the proposal.

1433
01:12:53,238 --> 01:12:55,545
I can't believe I was too stupid
not to see what was going on

1434
01:12:55,545 --> 01:12:57,024
between you and Jessica.

1435
01:12:57,024 --> 01:12:58,069
It's Jules.

1436
01:12:58,069 --> 01:12:59,287
Whatever.

1437
01:12:59,287 --> 01:13:00,985
Nothing was happening
between us.

1438
01:13:00,985 --> 01:13:02,639
Yeah, well, we did kiss.

1439
01:13:03,466 --> 01:13:04,858
You kissed?

1440
01:13:04,858 --> 01:13:06,251
When?

1441
01:13:06,251 --> 01:13:07,513
A few days ago.

1442
01:13:07,513 --> 01:13:08,906
Yes, but we were broken up.

1443
01:13:08,906 --> 01:13:11,561
Wait, wait, was this
the same night

1444
01:13:11,561 --> 01:13:12,518
that I arrived?

1445
01:13:12,518 --> 01:13:13,824
No, of course not.

1446
01:13:13,824 --> 01:13:16,087
Wait, did you get back
with your ex,

1447
01:13:16,087 --> 01:13:17,915
the same night
that Tina had a heart attack?

1448
01:13:17,915 --> 01:13:20,657
Okay, first of all,
it was angina, and,

1449
01:13:20,657 --> 01:13:22,833
how did this get
turned back on me?

1450
01:13:22,833 --> 01:13:25,836
How did you fall in love with
someone you barely know,

1451
01:13:25,836 --> 01:13:27,011
so quickly?

1452
01:13:27,011 --> 01:13:28,752
Did I really mean
that little to you?

1453
01:13:28,752 --> 01:13:29,753
No, Vi!

1454
01:13:29,753 --> 01:13:31,015
Barely knew?

1455
01:13:31,015 --> 01:13:33,147
We dated for two years
in high school.

1456
01:13:33,147 --> 01:13:35,498
Really.

1457
01:13:38,892 --> 01:13:40,677
I can explain.

1458
01:13:40,677 --> 01:13:45,638
And this is exactly why I
don't date small-town lesbians.

1459
01:13:45,638 --> 01:13:47,161
- It's just too messy.
- Oh, please.

1460
01:13:47,161 --> 01:13:48,511
Like L.A. is any better.

1461
01:13:48,511 --> 01:13:50,687
The chart looks
like a fucking galaxy.

1462
01:13:50,687 --> 01:13:53,254
Okay, let me
just get this straight.

1463
01:13:53,254 --> 01:13:56,736
So, you got back
with your ex the same night.

1464
01:13:56,736 --> 01:13:57,998
No!

1465
01:13:57,998 --> 01:13:59,652
Which means you didn't
actually like me.

1466
01:13:59,652 --> 01:14:02,350
And you never even told her
that we dated?

1467
01:14:03,439 --> 01:14:08,095
It's been over ten years
and you're still hiding me.

1468
01:14:08,095 --> 01:14:09,314
And then to top it all off,

1469
01:14:09,314 --> 01:14:12,404
you had the audacity
to get mad at me?

1470
01:14:12,404 --> 01:14:14,145
Am I missing anything here?

1471
01:14:15,276 --> 01:14:17,627
I think you
nailed it there, Jamie.

1472
01:14:17,627 --> 01:14:20,673
The only good thing
to come from all of this

1473
01:14:20,673 --> 01:14:23,807
is that I'm gonna get one hell
of a break-up album.

1474
01:14:25,069 --> 01:14:27,637
I cannot wait
to listen to that.

1475
01:14:29,813 --> 01:14:32,990
You... you haven't
changed one bit.

1476
01:14:36,950 --> 01:14:38,865
Guys, wait.

1477
01:14:53,967 --> 01:14:56,317
How to lose two girls
in ten minutes.

1478
01:14:56,317 --> 01:14:58,319
The Maggie Pierce story.

1479
01:14:59,538 --> 01:15:01,627
You know what? Maybe next
year you can bring home Fern.

1480
01:15:01,627 --> 01:15:04,369
It'll be a yearly
ex-mas tradition.

1481
01:15:07,938 --> 01:15:10,854
You know, it's only fun
to rip on you when you rip back.

1482
01:15:10,854 --> 01:15:14,161
Talk to me. You okay?

1483
01:15:15,728 --> 01:15:18,209
I think I really messed
up this time.

1484
01:15:18,209 --> 01:15:20,167
Well, stay
and make it up to Jules.

1485
01:15:20,167 --> 01:15:21,778
Or if you don't want Jules,

1486
01:15:21,778 --> 01:15:24,084
go back to L.A.
and make it up to Vi.

1487
01:15:24,084 --> 01:15:26,434
It's actually
pretty simple.

1488
01:15:26,434 --> 01:15:27,871
I vote throuple.

1489
01:15:27,871 --> 01:15:31,352
But no one seems
to be asking for my opinion.

1490
01:15:31,352 --> 01:15:33,050
Hello?

1491
01:15:33,050 --> 01:15:35,531
God, so annoying.

1492
01:15:36,619 --> 01:15:38,708
I don't even know how
I'd get her back.

1493
01:15:39,186 --> 01:15:40,927
And "her" is?

1494
01:15:41,972 --> 01:15:43,713
I gotta go.

1495
01:15:43,713 --> 01:15:45,062
Gonna miss my flight.

1496
01:15:45,062 --> 01:15:46,367
Wait, who's her, Mags?

1497
01:15:46,367 --> 01:15:48,108
No, wait, wait, tell me,
who is her?

1498
01:15:48,108 --> 01:15:49,719
Jules? No, Vi.

1499
01:15:49,719 --> 01:15:51,111
It's Vi. Lola.

1500
01:15:55,986 --> 01:15:57,378
Everyone's wearing
blazers

1501
01:15:57,378 --> 01:15:58,945
and I'm just wearing like this.
You see it?

1502
01:15:58,945 --> 01:16:00,425
Why are we so profesh?

1503
01:16:00,425 --> 01:16:01,687
It's business casual.

1504
01:16:01,687 --> 01:16:03,994
Guys, I thought it was
disco. It's disco.

1505
01:16:03,994 --> 01:16:07,563
This is business casual
for Lola.

1506
01:16:07,563 --> 01:16:09,173
Let's be real.

1507
01:16:09,173 --> 01:16:10,478
- Yeah.
- Let's be real.

1508
01:16:10,478 --> 01:16:12,611
Let's be real.
But I love it. Love it.

1509
01:16:13,960 --> 01:16:15,483
Hey, you guys.

1510
01:16:15,483 --> 01:16:17,050
Oh, thanks.

1511
01:16:17,050 --> 01:16:18,704
I made it a double.

1512
01:16:21,794 --> 01:16:24,101
She's in L.A.

1513
01:16:25,450 --> 01:16:27,191
There was a tiny part
of me that thought maybe,

1514
01:16:27,191 --> 01:16:28,453
she'd still pick me.

1515
01:16:28,453 --> 01:16:31,543
Cheer up. It's going
to be a new year.

1516
01:16:31,543 --> 01:16:33,240
Maybe it's time to
get back out there.

1517
01:16:33,240 --> 01:16:35,242
There are a ton
of eligible women here.

1518
01:16:35,678 --> 01:16:36,983
Like who?

1519
01:16:36,983 --> 01:16:38,942
Megan. She just got
a key to the city.

1520
01:16:38,942 --> 01:16:41,597
The whole city?

1521
01:16:41,597 --> 01:16:44,295
They really will just give
that key to anyone.

1522
01:16:45,209 --> 01:16:47,080
Thanks, guys, but I feel like

1523
01:16:47,080 --> 01:16:49,213
maybe I'm just meant
to be alone.

1524
01:16:49,213 --> 01:16:51,215
It's in my
DNA. Like Tina.

1525
01:16:51,215 --> 01:16:53,130
My sweet hero.

1526
01:16:53,609 --> 01:16:56,307
Well, I'm rooting
for you and Megan.

1527
01:16:56,307 --> 01:16:57,961
Happy New Year.

1528
01:17:13,367 --> 01:17:15,326
Two minutes till midnight!

1529
01:17:16,588 --> 01:17:18,111
Hey, what are you doing here?

1530
01:17:18,111 --> 01:17:19,504
Um, where's Jules?

1531
01:17:19,504 --> 01:17:21,506
Um, I don't know,
she's here somewhere.

1532
01:17:21,506 --> 01:17:22,855
Okay.

1533
01:17:33,910 --> 01:17:38,784
I know we saw each other last
night but I already miss you.

1534
01:17:39,829 --> 01:17:41,395
I made a mistake.

1535
01:17:41,395 --> 01:17:43,659
I am such an idiot.

1536
01:17:43,659 --> 01:17:45,095
Can you forgive me?

1537
01:17:45,095 --> 01:17:47,271
Don't go spending
that 50 bucks.

1538
01:17:50,753 --> 01:17:55,409
I hate that I chose L.A.
over you.

1539
01:17:55,409 --> 01:17:58,499
I hate that when I come home,
it's not to you,

1540
01:17:58,499 --> 01:18:00,850
and I hate
that I'm the reason why.

1541
01:18:02,982 --> 01:18:04,592
I miss talking to you.

1542
01:18:04,592 --> 01:18:07,334
I miss you
every single day.

1543
01:18:08,727 --> 01:18:10,729
Babe, what are you --

1544
01:18:10,729 --> 01:18:14,777
I wanna be your midnight kiss
every year, forever.

1545
01:18:15,560 --> 01:18:17,736
Happy New Years, Jules.

1546
01:18:23,916 --> 01:18:26,745
Okay, people,
give them some privacy.

1547
01:18:26,745 --> 01:18:29,356
God, why is everyone
so nosy in this town?

1548
01:18:31,750 --> 01:18:33,752
This is the phone that I had

1549
01:18:33,752 --> 01:18:35,667
when we graduated high school.

1550
01:18:35,667 --> 01:18:37,713
You know you can
recycle it, right?

1551
01:18:38,539 --> 01:18:42,369
On it are drafts and drafts
of text messages

1552
01:18:42,369 --> 01:18:44,371
that I never sent you.

1553
01:18:44,371 --> 01:18:48,201
I thought
about you a lot, Jules.

1554
01:18:48,201 --> 01:18:51,030
Every single day, actually.

1555
01:18:51,030 --> 01:18:52,989
Even after we broke up.

1556
01:18:56,079 --> 01:18:58,211
And I should have told
you all of this

1557
01:18:58,211 --> 01:18:59,735
when we were still together,

1558
01:18:59,735 --> 01:19:02,389
and when I went to L.A.,

1559
01:19:02,389 --> 01:19:05,131
and even when we saw
each other this year.

1560
01:19:05,131 --> 01:19:06,916
But here it is.

1561
01:19:09,222 --> 01:19:10,920
I'm yours

1562
01:19:10,920 --> 01:19:12,443
if you want me.

1563
01:19:15,794 --> 01:19:17,970
Please say you want me.

1564
01:19:20,103 --> 01:19:22,670
Attention, everyone,
I, Maggie Pierce,

1565
01:19:22,670 --> 01:19:27,110
am completely and utterly
in love with Julianne Alba.

1566
01:19:28,067 --> 01:19:29,808
Jules,

1567
01:19:30,461 --> 01:19:32,593
you are impossible
to forget.

1568
01:19:34,247 --> 01:19:36,249
Of course I still want you.

1569
01:19:36,249 --> 01:19:37,642
One!

1570
01:19:37,642 --> 01:19:39,731
Happy New Year!

1571
01:20:03,233 --> 01:20:06,932
I just heard a rumour that
Maggie's going to propose soon.

1572
01:20:06,932 --> 01:20:09,195
But that doesn't make any sense
to me

1573
01:20:09,195 --> 01:20:11,894
because I thought Julianne
was the top.

1574
01:20:11,894 --> 01:20:15,071
But it would appear
that Maggie is the top.

1575
01:20:15,071 --> 01:20:18,857
Oh, I need to read
the lesbian handbook again,

1576
01:20:18,857 --> 01:20:24,994
that chapter about
when your ex dates your ex's ex.

1577
01:20:24,994 --> 01:20:27,387
That's too confusing.

1578
01:20:27,387 --> 01:20:29,868
Are all lesbians exes?

1579
01:20:29,868 --> 01:20:31,696
All of them?

1580
01:20:31,696 --> 01:20:34,264
Maggie and Julianne,
they moved to New York together,

1581
01:20:34,264 --> 01:20:38,094
and she got a recurring role
on a show as a lesbian nun.

1582
01:20:38,094 --> 01:20:41,227
And now,
all of America loves her.

1583
01:20:41,227 --> 01:20:44,535
Give her an Oscar already!

1584
01:20:44,535 --> 01:20:46,537
If it wasn't for me meddling
in people's affairs,

1585
01:20:46,537 --> 01:20:48,713
I really don't
know if Mags and Jules would have gotten together.

1586
01:20:49,845 --> 01:20:52,064
Did you hear about the Smiths?

1587
01:20:52,064 --> 01:20:53,761
They died.

1588
01:20:53,761 --> 01:20:56,286
Technically, they're
doing a year-long cruise,

1589
01:20:56,286 --> 01:20:59,115
but what's the difference?
This town speaks in gossips.

1590
01:20:59,115 --> 01:21:01,030
It's alive.
It's '‘cause of me.

1591
01:21:07,645 --> 01:21:10,126
Okay, come on, we're late.

1592
01:21:13,738 --> 01:21:15,827
I am an ugly, ugly man.

1593
01:21:15,827 --> 01:21:17,916
Woo!

1594
01:21:17,916 --> 01:21:20,266
I would do me, 100 percent.

1595
01:21:20,266 --> 01:21:22,529
Okay, let's get going!

1596
01:21:22,529 --> 01:21:24,792
Wait! And one more.

1597
01:21:24,792 --> 01:21:27,795
Introducing...

1598
01:21:28,579 --> 01:21:31,190
O'Holly Night.

1599
01:21:37,849 --> 01:21:40,112
You could have shaved, Joe.

1600
01:21:46,684 --> 01:21:48,338
Wow.

1601
01:21:49,600 --> 01:21:52,081
So, this is every year?

1602
01:21:52,081 --> 01:21:53,517
Every year.

1603
01:21:53,909 --> 01:21:55,258
Let's do it.

1604
01:22:15,365 --> 01:22:17,584
Yes!

1605
01:22:22,241 --> 01:22:26,419
♪ I don't need pretty lights
on Christmas morning ♪

1606
01:22:26,419 --> 01:22:28,204
♪ Round the tree

1607
01:22:28,204 --> 01:22:33,731
♪ Santa been taking his sweet
time and there's no guarantee ♪

1608
01:22:33,731 --> 01:22:39,258
♪ That her and me
were meant to be ♪

1609
01:22:39,258 --> 01:22:45,699
♪ But I've been waiting
so patiently ♪

1610
01:22:45,699 --> 01:22:51,096
♪ She is the reason I am full
with happiness this season ♪

1611
01:22:51,096 --> 01:22:55,622
♪ Not a jingle or a bell
could make me smile till Christmas day ♪

1612
01:22:55,622 --> 01:22:58,756
♪ I'll make her mine
this holiday ♪

1613
01:22:58,756 --> 01:23:02,542
♪ Da, da, do
Da, da, da, do ♪

1614
01:23:02,542 --> 01:23:11,769
♪ Da, da, da, da, do

1615
01:23:16,426 --> 01:23:22,040
♪ I don't need sugar plums
or candy canes to get my fix ♪

1616
01:23:22,040 --> 01:23:28,873
♪ She's sweet enough to keep me
until December 26 ♪

1617
01:23:28,873 --> 01:23:33,138
♪ And she could be with me

1618
01:23:33,138 --> 01:23:38,665
♪ Oh, I've been waiting
so patiently ♪

1619
01:23:40,276 --> 01:23:45,411
♪ She is the reason I am full
with happiness this season ♪

1620
01:23:45,411 --> 01:23:49,328
♪ Not a jingle or a bell
could make me smile till Christmas day ♪

1621
01:23:49,850 --> 01:23:52,462
♪ I'll make her mine
this holiday ♪

1622
01:23:52,462 --> 01:23:57,249
♪ You are the reason I am full
with happiness this season ♪

1623
01:23:57,249 --> 01:24:02,124
♪ Not a jingle or a bell
could make me smile till Christmas day ♪

1624
01:24:02,124 --> 01:24:04,213
♪ I'll make you mine
this holiday ♪

1625
01:24:04,213 --> 01:24:07,651
♪ Da, da, da, do
Da, da, da do, do ♪

1626
01:24:07,651 --> 01:24:11,568
♪ Da, da, da, do
Da, da, da, do ♪

1627
01:24:11,568 --> 01:24:16,486
♪ Da, da, da, do
Da, da, da, da, do ♪

1628
01:24:16,486 --> 01:24:19,663
♪ Da, da, da, do
Da, da, da do ♪

1629
01:24:19,663 --> 01:24:22,709
♪ Da, da, da, do
Da, da, da do ♪♪

1630
01:24:22,709 --> 01:24:24,755
Subtitling: difuze



