1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,144 --> 00:00:07,628
I took the leap.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,801 --> 00:00:09,837
...somebody's hurt.

5
00:00:13,496 --> 00:00:18,639
♪ There's a drowning dove
beneath these hills ♪

6
00:00:19,536 --> 00:00:23,713
♪ In the caverns of
the devil's house ♪

7
00:00:23,782 --> 00:00:27,613
♪ In the ghost voices ♪

8
00:00:27,648 --> 00:00:30,202
♪ Of the Tuscaroras

9
00:00:31,514 --> 00:00:37,554
♪ Where the Irish toil in
the black coal dens of hell ♪

10
00:00:39,487 --> 00:00:43,181
♪ To the Pottsville hills
and the Reading lines ♪

11
00:00:43,215 --> 00:00:48,220
♪ That fed a nation's
belly in fossil fuel ♪

12
00:00:48,496 --> 00:00:51,568
♪ Now a blackened truth ♪

13
00:00:51,603 --> 00:00:54,675
♪ From the labor's of my love

14
00:00:55,503 --> 00:00:57,988
♪ She comes like
a haunted angel ♪

15
00:00:58,023 --> 00:01:02,579
♪ Dressed in brilliant
emerald gold ♪

16
00:01:03,201 --> 00:01:06,514
♪ To haunt a need in me

17
00:01:07,446 --> 00:01:10,863
♪ And the dawn persists

18
00:01:11,450 --> 00:01:15,420
♪ Races in her eyes

19
00:01:15,454 --> 00:01:18,768
♪ Those pearl blue sapphires

20
00:01:19,113 --> 00:01:22,358
♪ That give no rest to me ♪

21
00:01:28,467 --> 00:01:31,539
♪ I see more than
what might be ♪

22
00:01:31,574 --> 00:01:36,061
♪ But I won't see
what other men see ♪

23
00:01:36,096 --> 00:01:39,409
♪ Bones and ashes

24
00:01:39,444 --> 00:01:42,516
♪ Dollar bills and flames

25
00:01:43,551 --> 00:01:47,486
♪ In you, I see
God's fallen light ♪

26
00:01:47,555 --> 00:01:51,490
♪ Coursing through
the Snake Hill river ♪

27
00:01:51,559 --> 00:01:56,633
♪ Racing in these veins ♪

28
00:01:56,702 --> 00:02:01,707
♪ Woo-oh-oh-oh ♪

29
00:02:04,710 --> 00:02:08,369
♪ Woo-oh-oh

30
00:02:38,710 --> 00:02:41,368
♪ Been looking for
a breakthrough ♪

31
00:02:41,437 --> 00:02:43,956
♪ Trying our best to make do ♪

32
00:02:43,956 --> 00:02:46,131
♪ Every day is something new

33
00:02:46,166 --> 00:02:47,305
♪ But change don't come

34
00:02:47,305 --> 00:02:48,789
♪ Oh, yes, it's true

35
00:02:48,823 --> 00:02:51,378
♪ Brighter days are
straight ahead ♪

36
00:02:51,447 --> 00:02:52,448
♪ Follow me ♪

37
00:02:52,482 --> 00:02:54,312
I have all that.
No, I- I have it.

38
00:02:54,346 --> 00:02:56,624
You don't need to get
anything, Aunt Chelle.

39
00:02:56,659 --> 00:02:57,970
No, I'll be there.

40
00:02:58,833 --> 00:03:00,525
Yes, I promise Aunt Chelle.

41
00:03:00,559 --> 00:03:02,837
Yes, I bought a plane
ticket, didn't I?

42
00:03:02,872 --> 00:03:04,114
Okay, yes.

43
00:03:04,632 --> 00:03:07,394
I love you, I love you too.
I gotta go, I'm gonna work.

44
00:03:07,463 --> 00:03:08,705
Okay, I'll call you later.

45
00:03:08,740 --> 00:03:10,535
Okay, love you.
Bye.

46
00:03:10,569 --> 00:03:12,882
♪ Looking for a breakthrough

47
00:03:12,951 --> 00:03:15,402
♪ Trying our best to make do ♪

48
00:03:15,471 --> 00:03:18,819
♪ Every day is something
new, but change don't come ♪

49
00:03:18,853 --> 00:03:20,372
♪ Oh yes, it's true

50
00:03:20,407 --> 00:03:22,685
♪ Brighter days are
straight ahead ♪

51
00:03:22,719 --> 00:03:25,412
♪ Follow me, won't be misled

52
00:03:25,481 --> 00:03:27,759
♪ Just look up,
don't hang your head ♪

53
00:03:27,828 --> 00:03:30,693
♪ And we'll get to
the promised land ♪

54
00:03:30,727 --> 00:03:33,868
I just don't know
what to do about my mother.

55
00:03:33,868 --> 00:03:36,561
I mean, she-she still
treats me like I'm 10.

56
00:03:38,735 --> 00:03:40,150
I try to help her but,

57
00:03:41,048 --> 00:03:44,500
she just keeps dwelling
on my father's passing.

58
00:03:45,570 --> 00:03:47,882
I- I know she blames
herself for it,

59
00:03:48,883 --> 00:03:50,989
but sometimes, I'm
sure she blames me.

60
00:03:52,093 --> 00:03:55,856
And sometimes,
I just get this feeling

61
00:03:55,856 --> 00:03:57,029
in the pit of my stomach,

62
00:03:57,064 --> 00:03:58,824
and it keeps
building and building

63
00:03:58,859 --> 00:04:00,205
and I- I can't breathe.

64
00:04:01,068 --> 00:04:03,519
Does this feeling only happen
when you're with your mother?

65
00:04:03,553 --> 00:04:05,383
It's only after I visit her.

66
00:04:05,383 --> 00:04:08,455
That is the only
time I feel this way.

67
00:04:08,524 --> 00:04:10,215
It sounds like a panic attack.

68
00:04:10,250 --> 00:04:11,561
It could be brought
on by the stress

69
00:04:11,596 --> 00:04:13,667
of dealing with your mother.

70
00:04:15,255 --> 00:04:17,118
I really think you
need to evaluate

71
00:04:17,187 --> 00:04:18,741
why you feel this way with her.

72
00:04:20,225 --> 00:04:22,262
I think a journal
would help you.

73
00:04:22,296 --> 00:04:23,918
And-and I have some
breathing exercises

74
00:04:23,953 --> 00:04:25,092
I'd like for you to try.

75
00:04:25,092 --> 00:04:27,059
I'll print out some
handouts for you.

76
00:04:27,094 --> 00:04:28,268
Okay.

77
00:04:29,579 --> 00:04:32,444
I, uh, I guess I'm
not gonna see you for,

78
00:04:32,479 --> 00:04:34,998
I mean, you said you were
going away for like a month?

79
00:04:35,067 --> 00:04:37,932
Yes, that's right.
It's a- it's a family thing.

80
00:04:39,313 --> 00:04:41,764
But with the journal,
don't feel any pressure.

81
00:04:41,798 --> 00:04:44,698
Okay, just write what you can
and bring it next session.

82
00:04:45,561 --> 00:04:46,458
Okay.

83
00:04:46,493 --> 00:04:48,771
♪ Brighter days are
straight ahead ♪

84
00:04:48,771 --> 00:04:51,429
♪ Follow me, won't be misled

85
00:04:51,463 --> 00:04:53,672
♪ Just look up,
don't hang your head ♪

86
00:04:53,741 --> 00:04:56,779
♪ And we'll get to
the promised land, yeah ♪

87
00:05:29,121 --> 00:05:30,882
Hello, this is Danay Edwards.

88
00:05:30,951 --> 00:05:33,505
I'm currently unavailable,
but please leave me a message

89
00:05:33,540 --> 00:05:35,300
and I'll get back to
you as soon as I can.

90
00:05:39,649 --> 00:05:41,479
Hey,
it's Rochelle.

91
00:05:41,513 --> 00:05:43,101
I just wanna get
your flight number

92
00:05:43,135 --> 00:05:44,205
so Frank and I can make sure

93
00:05:44,240 --> 00:05:45,655
that we have the
right information

94
00:05:45,655 --> 00:05:47,899
to get you from the airport.

95
00:05:47,968 --> 00:05:52,006
I'm making up the
front room for you.

96
00:05:52,006 --> 00:05:55,009
It will be just like old times.

97
00:05:55,044 --> 00:05:57,115
All right, talk to you soon.

98
00:05:57,149 --> 00:05:58,116
Love you.

99
00:06:00,981 --> 00:06:02,500
Danay, it's me again.

100
00:06:02,500 --> 00:06:04,985
I just wanna get
things coordinated.

101
00:06:05,019 --> 00:06:09,369
I promise, I won't talk
about you staying anymore.

102
00:06:09,403 --> 00:06:10,715
Okay, honey?

103
00:06:10,749 --> 00:06:11,716
Call me later.

104
00:06:25,902 --> 00:06:29,906
All right, Danay, I guess
you don't wanna talk to me.

105
00:06:29,975 --> 00:06:30,976
That's fine.

106
00:06:33,531 --> 00:06:35,567
We just hope to see
you at the reunion.

107
00:06:35,602 --> 00:06:40,089
It's been years, and I really,
really hope you do come.

108
00:06:41,262 --> 00:06:42,540
I'll just...

109
00:06:42,574 --> 00:06:43,851
I'll wait to hear from you.

110
00:06:44,887 --> 00:06:47,924
And I won't bother
you again, I promise.

111
00:06:49,236 --> 00:06:50,202
Bye.

112
00:07:16,125 --> 00:07:18,058
Are you awake?

113
00:07:18,852 --> 00:07:19,922
Who are you?

114
00:07:19,956 --> 00:07:20,888
Are you hurt?

115
00:07:21,544 --> 00:07:22,890
What am I doing here?

116
00:07:23,615 --> 00:07:24,961
Do you remember anything?

117
00:07:25,030 --> 00:07:26,411
Where am I?

118
00:07:26,411 --> 00:07:28,378
Please, just try to relax.

119
00:07:28,413 --> 00:07:29,794
Don't tell me to relax.

120
00:07:29,828 --> 00:07:31,451
Where am I?

121
00:07:31,485 --> 00:07:32,555
What am I doing here?

122
00:07:32,590 --> 00:07:34,730
Who the are fuck are you?

123
00:07:35,144 --> 00:07:36,490
M-my name is Callie.

124
00:07:36,559 --> 00:07:39,562
Um, please just try to be quiet.

125
00:07:39,597 --> 00:07:41,150
Don't tell me to be quiet.

126
00:07:41,219 --> 00:07:42,116
Where am I?

127
00:07:45,499 --> 00:07:48,088
I don't know how
else to say this.

128
00:07:48,122 --> 00:07:51,609
But um, we're trapped
in this basement.

129
00:07:55,060 --> 00:07:56,096
Help, help!

130
00:07:56,924 --> 00:07:58,167
Help!

131
00:07:58,236 --> 00:08:00,100
Somebody please.
Help me.

132
00:08:00,100 --> 00:08:00,997
- Stop it.
- Help!

133
00:08:01,032 --> 00:08:02,999
Stop it, goddamn
it, stop screaming.

134
00:08:03,034 --> 00:08:05,001
Do you want him to
come back down here?

135
00:08:05,070 --> 00:08:07,659
Do you?
Stop, stop.

136
00:08:09,316 --> 00:08:10,490
Stop screaming.

137
00:08:12,768 --> 00:08:13,803
Okay.

138
00:08:14,804 --> 00:08:16,150
Okay, uh,

139
00:08:16,185 --> 00:08:17,186
I just...

140
00:08:18,705 --> 00:08:20,948
Oh my God, what is happening?

141
00:08:23,951 --> 00:08:25,159
I know.

142
00:08:25,194 --> 00:08:26,609
Look,

143
00:08:27,610 --> 00:08:29,163
I am so sorry about this.

144
00:08:31,476 --> 00:08:32,650
This man...

145
00:08:33,443 --> 00:08:34,617
What man?

146
00:08:35,307 --> 00:08:36,619
I don't know.

147
00:08:37,344 --> 00:08:41,659
I don't know his name, but
he lives in this house.

148
00:08:49,667 --> 00:08:52,532
All I remember is,
I was jogging.

149
00:08:58,468 --> 00:09:00,332
I had my headphones in.

150
00:09:04,474 --> 00:09:06,131
It was getting dark.

151
00:09:15,693 --> 00:09:17,867
And all of a sudden,
somebody pushed me.

152
00:09:28,706 --> 00:09:30,708
I just remember
the trunk lights.

153
00:09:35,505 --> 00:09:36,852
And then I woke up here.

154
00:09:59,460 --> 00:10:00,841
Who are you?

155
00:10:01,566 --> 00:10:03,223
Please.

156
00:10:11,403 --> 00:10:13,889
Please don't hurt me.

157
00:10:18,307 --> 00:10:20,412
How long have you been here?

158
00:10:35,669 --> 00:10:37,429
63 days.

159
00:10:37,464 --> 00:10:39,811
Oh, by my last count.

160
00:10:39,846 --> 00:10:42,089
I-I may have missed
a day or two.

161
00:10:43,263 --> 00:10:44,505
So what, you just,

162
00:10:44,574 --> 00:10:46,266
you just gave up, is that it?

163
00:10:49,131 --> 00:10:50,270
Well, that's not me.

164
00:10:53,204 --> 00:10:55,309
I didn't just give up.

165
00:10:57,587 --> 00:10:58,761
But you'll see.

166
00:11:01,108 --> 00:11:02,282
Fuck.

167
00:11:50,502 --> 00:11:52,056
Dellassandro, what's up?

168
00:11:53,057 --> 00:11:55,507
Whew, yeah, I'm almost done.

169
00:11:56,681 --> 00:11:58,062
I'm just wrapping up.

170
00:11:58,096 --> 00:12:00,236
Can you get me an iced latte?
I'll get you back.

171
00:12:01,168 --> 00:12:02,307
Thank you.

172
00:12:02,342 --> 00:12:03,861
All right, I'm coming.

173
00:12:52,219 --> 00:12:53,600
Hey.

174
00:12:53,634 --> 00:12:55,222
What's your name?

175
00:12:58,398 --> 00:12:59,399
Danay.

176
00:13:02,712 --> 00:13:04,231
Who are you again?

177
00:13:05,439 --> 00:13:06,440
Callie.

178
00:13:07,717 --> 00:13:08,891
Oh.

179
00:13:09,927 --> 00:13:11,066
Hi, Callie.

180
00:13:12,653 --> 00:13:13,862
Hi.

181
00:13:18,590 --> 00:13:20,869
Do you have any
idea where we are?

182
00:13:22,663 --> 00:13:23,872
No.

183
00:13:26,460 --> 00:13:29,118
Do you remember anything
about how you got here?

184
00:13:31,293 --> 00:13:33,433
I just remember
walking to my Uber.

185
00:13:36,505 --> 00:13:38,679
I had a few drinks after work.

186
00:13:38,748 --> 00:13:40,129
I got in the car.

187
00:13:43,270 --> 00:13:44,271
I got in the car.

188
00:13:47,516 --> 00:13:49,069
That's all you remember?

189
00:13:49,794 --> 00:13:50,968
Yeah, I,

190
00:13:51,692 --> 00:13:53,418
I think I was in the car.

191
00:13:56,525 --> 00:13:57,526
And then what?

192
00:13:59,597 --> 00:14:01,185
Nothing, just...

193
00:14:01,219 --> 00:14:04,360
Just waking up and seeing you.

194
00:14:05,810 --> 00:14:06,949
That's it.

195
00:14:09,883 --> 00:14:12,092
Maybe he drugged me.

196
00:14:12,610 --> 00:14:13,956
I don't remember.

197
00:14:27,659 --> 00:14:29,454
What does he want with us?

198
00:14:41,501 --> 00:14:42,502
Oh.

199
00:14:43,813 --> 00:14:46,886
It's not every night,
but it's frequent.

200
00:14:49,233 --> 00:14:51,200
And the first time it happened,

201
00:14:52,719 --> 00:14:55,722
I fought with
everything that I had.

202
00:15:03,833 --> 00:15:06,353
This is going to happen to me?

203
00:15:09,598 --> 00:15:10,737
I'm sorry.

204
00:16:22,119 --> 00:16:24,155
Try to stay calm.

205
00:16:49,146 --> 00:16:50,457
Arms up.

206
00:16:52,597 --> 00:16:54,323
Arms up.

207
00:17:06,163 --> 00:17:07,509
- Let's go.
- No!

208
00:17:07,509 --> 00:17:09,649
I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.

209
00:17:09,683 --> 00:17:10,719
Let's go, let's go!

210
00:17:10,788 --> 00:17:11,823
I'm sorry.

211
00:17:11,858 --> 00:17:13,480
Get the fuck off me!

212
00:17:15,310 --> 00:17:16,380
Callie!

213
00:17:16,449 --> 00:17:17,657
No, no!

214
00:17:17,691 --> 00:17:19,210
Fuck off me!

215
00:17:20,660 --> 00:17:22,834
You'll be okay.

216
00:17:22,834 --> 00:17:25,044
She'll be okay, she'll be okay.

217
00:17:28,047 --> 00:17:30,532
It'll be okay, it'll be okay.

218
00:17:31,188 --> 00:17:32,637
She'll be okay.

219
00:17:34,570 --> 00:17:35,847
It'll be okay.

220
00:17:40,887 --> 00:17:43,855
So when are you gonna agree
to be my sugar daddy, huh?

221
00:17:43,855 --> 00:17:46,341
You name it.
I'm ready.

222
00:17:46,341 --> 00:17:47,445
Hmm.

223
00:17:47,514 --> 00:17:50,552
How about city hall tomorrow?

224
00:17:50,586 --> 00:17:52,381
Don't tempt me.

225
00:17:52,416 --> 00:17:53,555
Come on.

226
00:17:53,555 --> 00:17:55,557
There's gotta be a few
prospects out there for you.

227
00:17:55,591 --> 00:17:57,559
Marly's got some
high standard, Sy.

228
00:17:57,559 --> 00:17:59,078
I mean, she's
looking for someone

229
00:17:59,112 --> 00:18:01,804
who can string a few
sentences together.

230
00:18:01,873 --> 00:18:04,773
I guess that could be
pretty hard to find nowadays.

231
00:18:04,842 --> 00:18:06,292
You have no idea.

232
00:18:06,361 --> 00:18:07,810
You've never had to
deal with online dating.

233
00:18:07,879 --> 00:18:10,261
You'd be shocked at
some of the things we see.

234
00:18:10,296 --> 00:18:11,607
I don't even wanna know.

235
00:18:11,642 --> 00:18:12,608
Trust me, you don't.

236
00:18:12,643 --> 00:18:14,438
They don't make 'em
like you anymore, Sy.

237
00:18:14,472 --> 00:18:16,854
I mean, have you ever
heard of a dick pic?

238
00:18:16,888 --> 00:18:18,166
A what pic?

239
00:18:19,374 --> 00:18:20,789
Oh.

240
00:18:20,858 --> 00:18:21,928
You gotta be kidding me.

241
00:18:23,032 --> 00:18:24,068
Really?

242
00:18:24,068 --> 00:18:25,380
Yeah.

243
00:18:25,414 --> 00:18:26,933
I'm about to pick
up and leave town

244
00:18:26,967 --> 00:18:27,934
for some better prospects.

245
00:18:27,968 --> 00:18:29,418
No, you and me both.

246
00:18:29,418 --> 00:18:31,662
You just let me know when you're
going and I'll go with you.

247
00:18:31,731 --> 00:18:32,904
I could use an adventure.

248
00:18:32,904 --> 00:18:34,113
Hell, yeah.

249
00:18:34,147 --> 00:18:36,045
Here's to adventure.

250
00:18:36,080 --> 00:18:37,081
Can
I get another one?

251
00:18:37,081 --> 00:18:38,289
Yeah.

252
00:18:38,324 --> 00:18:39,773
Let's fucking do this.

253
00:18:39,808 --> 00:18:41,568
Yeah, where do you wanna go?

254
00:18:41,568 --> 00:18:42,569
LA, baby.

255
00:19:16,707 --> 00:19:19,261
I'm sorry
this is happening.

256
00:19:37,831 --> 00:19:39,799
...the store
worker who fired back.

257
00:19:39,833 --> 00:19:42,181
Thanks for joining us
tonight at five o'clock.

258
00:19:42,215 --> 00:19:43,492
I'm Tracy Reynolds.

259
00:19:43,527 --> 00:19:46,323
DBC 10 first reported
this as breaking news

260
00:19:46,357 --> 00:19:48,014
as it unfolded this morning.

261
00:19:48,014 --> 00:19:52,018
Tonight, DBC 10's Tom Ashford
joins us outside the store

262
00:19:52,052 --> 00:19:55,987
in Port Richmond with new
information and that new video.

263
00:19:56,022 --> 00:19:56,885
Tom.

264
00:19:56,954 --> 00:19:58,197
Thanks, Tracy.

265
00:19:58,231 --> 00:20:00,164
This gun fight took
place in close quarters

266
00:20:00,199 --> 00:20:02,131
inside this corner store.

267
00:20:02,166 --> 00:20:03,650
Here behind me was an employee

268
00:20:03,685 --> 00:20:05,652
that waited for the
suspect to lose interest.

269
00:20:05,687 --> 00:20:07,240
Just sort of let

270
00:20:07,309 --> 00:20:09,380
his guard down for
just a split second

271
00:20:09,415 --> 00:20:12,763
when she took her own gun
and decided to fight back.

272
00:20:12,832 --> 00:20:14,558
In this video we're
about to show you,

273
00:20:14,592 --> 00:20:16,905
it was the manager
of the store's dog

274
00:20:16,974 --> 00:20:19,252
that distracted the suspect.

275
00:20:19,321 --> 00:20:20,771
Surveillance video
of this corner store

276
00:20:20,840 --> 00:20:22,945
at the intersection
of Oakdale and Pine

277
00:20:23,014 --> 00:20:26,017
shows two men walking into the
store at 3:30 this morning.

278
00:20:26,052 --> 00:20:27,536
The one in the blue mask

279
00:20:27,571 --> 00:20:30,367
immediately points his
gun at the manager.

280
00:22:22,133 --> 00:22:23,790
You never saw him before?

281
00:22:27,794 --> 00:22:29,175
No.

282
00:22:29,209 --> 00:22:30,418
Never.

283
00:22:31,798 --> 00:22:32,799
Not before.

284
00:22:34,318 --> 00:22:36,113
I keep trying to
remember his face.

285
00:22:37,183 --> 00:22:38,874
I feel like I had
to have seen him.

286
00:22:40,220 --> 00:22:41,808
How could I not have known that-

287
00:22:43,638 --> 00:22:45,156
that he was stalking me?

288
00:22:47,296 --> 00:22:48,367
I did the same thing.

289
00:22:48,401 --> 00:22:50,610
I kept thinking, "How
could I not know?"

290
00:22:52,647 --> 00:22:54,027
I don't know, Danay.

291
00:22:54,856 --> 00:22:56,616
I just didn't see him.

292
00:23:00,517 --> 00:23:02,484
Did you hear that?

293
00:23:03,899 --> 00:23:05,073
Do you hear voices?

294
00:23:05,142 --> 00:23:06,695
Yeah, but shh.

295
00:23:07,178 --> 00:23:08,663
Someone is up there.

296
00:23:09,146 --> 00:23:10,527
Someone else is up-

297
00:23:10,561 --> 00:23:14,565
Help!
Help, somebody, please help us!

298
00:23:14,600 --> 00:23:16,049
- No.
- Help.

299
00:23:25,576 --> 00:23:27,889
I thought
you told her the rules.

300
00:23:27,923 --> 00:23:29,028
I did.

301
00:23:29,684 --> 00:23:30,512
I did.

302
00:23:30,547 --> 00:23:31,513
I did tell her the rules.

303
00:23:31,548 --> 00:23:33,550
She didn't understand.

304
00:23:34,861 --> 00:23:36,069
She'll learn.

305
00:23:36,104 --> 00:23:37,208
Please.

306
00:23:37,243 --> 00:23:39,348
You keep
her quiet now.

307
00:23:39,383 --> 00:23:40,557
I'll do better.

308
00:23:41,868 --> 00:23:43,560
You
better listen to her.

309
00:23:43,594 --> 00:23:44,871
No more nonsense.

310
00:23:59,886 --> 00:24:01,888
I'm so sorry, I'm so sorry.

311
00:24:01,923 --> 00:24:03,545
I heard voices.

312
00:24:03,580 --> 00:24:04,719
It's okay.

313
00:24:05,754 --> 00:24:06,790
It's okay.

314
00:24:07,998 --> 00:24:10,069
We just have to be quiet.

315
00:24:11,242 --> 00:24:13,141
We just have to be quiet.

316
00:24:20,217 --> 00:24:21,736
- Hey.
- Hey.

317
00:24:22,599 --> 00:24:24,497
- How you doing?
- Doing good.

318
00:24:28,121 --> 00:24:33,713
♪ Couldn't even
begin to understand ♪

319
00:24:54,354 --> 00:24:55,528
Thanks.

320
00:24:55,597 --> 00:24:56,633
I'm gonna
run out and grab coffee.

321
00:24:56,667 --> 00:24:57,634
You want anything?

322
00:24:57,634 --> 00:24:59,601
Oh, I'm good hun, thank you.

323
00:26:47,467 --> 00:26:48,710
Are you okay?

324
00:26:52,645 --> 00:26:54,613
I just wait for it to be over.

325
00:26:57,754 --> 00:26:59,238
Do you fight him at all?

326
00:27:01,620 --> 00:27:02,862
No.

327
00:27:03,622 --> 00:27:04,864
I don't.

328
00:27:07,591 --> 00:27:09,973
I just try to think
about something else.

329
00:27:11,733 --> 00:27:13,079
I just cry.

330
00:27:28,647 --> 00:27:30,476
He was a little
strange tonight.

331
00:27:31,442 --> 00:27:35,308
I can't quite figure out
how, but he was different.

332
00:28:04,648 --> 00:28:08,307
♪ Sunny days, blue skies

333
00:28:09,377 --> 00:28:11,310
- Here you go, Tony.
- Thanks.

334
00:28:11,344 --> 00:28:12,898
♪ Flew by

335
00:28:13,174 --> 00:28:17,040
♪ Moonlit memories
made us smile ♪

336
00:28:17,730 --> 00:28:18,697
♪ We stopped time

337
00:28:18,731 --> 00:28:19,836
Anyone here?

338
00:28:19,870 --> 00:28:21,389
♪ For a while

339
00:28:22,148 --> 00:28:27,188
♪ Worked ourselves into
each other's veins ♪

340
00:28:29,500 --> 00:28:31,675
So you gonna say hi to me or?

341
00:28:31,710 --> 00:28:33,021
I figured it took
you long enough

342
00:28:33,021 --> 00:28:34,678
to drag your ass down here,

343
00:28:34,713 --> 00:28:36,542
you can wait a
little bit longer.

344
00:28:36,576 --> 00:28:37,681
Ouch, okay.

345
00:28:37,716 --> 00:28:39,338
That's how it's gonna be.

346
00:28:39,338 --> 00:28:40,477
Mm.

347
00:28:40,891 --> 00:28:42,582
I don't know, you know,
meeting someone in person

348
00:28:42,651 --> 00:28:44,205
for the first time, it's...

349
00:28:45,378 --> 00:28:47,553
It's a little intimidating.
Not gonna lie.

350
00:28:47,553 --> 00:28:49,762
We text until
4:00 AM most nights.

351
00:28:49,831 --> 00:28:51,384
You're intimidated?

352
00:28:51,419 --> 00:28:54,525
I don't know, you know,
it's like, you're real now.

353
00:28:54,560 --> 00:28:56,320
You're an actual real person.

354
00:28:57,701 --> 00:28:59,876
I am a real person.

355
00:29:01,498 --> 00:29:03,086
♪ Mourning doves

356
00:29:03,569 --> 00:29:05,536
♪ Dreary eyes

357
00:29:05,571 --> 00:29:08,436
♪ Marble fountains run dry

358
00:29:08,505 --> 00:29:10,818
So intimidating, huh?

359
00:29:11,611 --> 00:29:12,612
A little bit.

360
00:29:12,681 --> 00:29:14,683
♪ Make me smile ♪

361
00:29:14,718 --> 00:29:18,964
♪ We stopped time
for a wh-i-ile ♪

362
00:29:19,033 --> 00:29:21,518
♪ Worked ourselves
into each other's... ♪

363
00:29:21,552 --> 00:29:22,830
But I like it.

364
00:29:24,176 --> 00:29:25,211
Good.

365
00:29:28,352 --> 00:29:29,250
How you doing?

366
00:29:29,284 --> 00:29:33,081
♪ Inside each other's brains

367
00:29:42,919 --> 00:29:45,473
I'm
willing to take her.

368
00:29:45,542 --> 00:29:46,923
She can live with me and Frank.

369
00:29:46,923 --> 00:29:48,476
No, that is not happening.

370
00:29:48,545 --> 00:29:50,581
She's staying with me.

371
00:29:50,581 --> 00:29:51,893
I'm her father.

372
00:29:52,618 --> 00:29:54,447
She needs me and I need her.

373
00:29:54,447 --> 00:29:56,725
I don't think that this
is what's best for her.

374
00:29:56,760 --> 00:29:57,761
I don't care what you think.

375
00:29:57,761 --> 00:29:59,314
I know what's best for her.

376
00:30:01,730 --> 00:30:04,043
I can do this and
I will do this.

377
00:30:05,424 --> 00:30:06,735
Thank you, Rochelle.

378
00:30:06,770 --> 00:30:08,599
But look, it's late, I'm tired.

379
00:30:08,599 --> 00:30:09,946
And it's time for you to go.

380
00:30:19,093 --> 00:30:20,473
Fine.

381
00:30:20,508 --> 00:30:25,789
If you think you know what's
best, I'm here for her.

382
00:30:25,789 --> 00:30:26,963
And you.

383
00:30:28,619 --> 00:30:30,242
And I love you both.

384
00:30:47,121 --> 00:30:49,088
Is anyone looking for you?

385
00:30:51,125 --> 00:30:52,229
No.

386
00:30:52,298 --> 00:30:53,265
I don't think so.

387
00:30:57,062 --> 00:30:58,615
Do you have any family?

388
00:31:00,720 --> 00:31:01,929
Not really.

389
00:31:03,654 --> 00:31:05,346
My dad left when I was little,

390
00:31:07,175 --> 00:31:09,868
and I don't know
where my mom is now.

391
00:31:11,662 --> 00:31:12,974
Do you have anyone?

392
00:31:15,425 --> 00:31:18,877
I have some family,
but no one around here.

393
00:31:19,981 --> 00:31:22,328
I don't think anyone
even knows I'm missing.

394
00:31:24,192 --> 00:31:27,851
My Aunt Rochelle, but
I blow her off so much.

395
00:31:27,886 --> 00:31:29,508
Who knows what she'll do?

396
00:31:31,096 --> 00:31:33,167
And I mean, my clients.

397
00:31:34,513 --> 00:31:35,514
Clients?

398
00:31:38,551 --> 00:31:39,898
I'm a therapist.

399
00:31:40,864 --> 00:31:42,314
Like a doctor?

400
00:31:43,039 --> 00:31:44,212
Psychologist.

401
00:31:48,561 --> 00:31:50,701
I feel like I should have
some sort of insight here.

402
00:31:50,736 --> 00:31:53,532
And, I'm just a mess.

403
00:31:57,398 --> 00:31:58,606
This isn't normal.

404
00:31:59,365 --> 00:32:01,747
I don't know how you can
expect that of yourself.

405
00:32:02,644 --> 00:32:04,750
I don't know how you can
expect more of yourself

406
00:32:04,784 --> 00:32:05,993
than what you're doing.

407
00:32:16,693 --> 00:32:18,591
Do you wanna talk about it?

408
00:32:19,558 --> 00:32:20,559
Your mom?

409
00:32:21,905 --> 00:32:23,700
Are you shrinking me now?

410
00:32:23,734 --> 00:32:25,944
No, I just thought,

411
00:32:26,979 --> 00:32:29,085
you said you didn't
know where she was.

412
00:32:30,155 --> 00:32:32,433
Do you have any idea
what happened to her?

413
00:32:34,400 --> 00:32:36,644
She found God and just left.

414
00:32:38,094 --> 00:32:40,579
She didn't approve
of my lifestyle.

415
00:32:40,613 --> 00:32:41,649
Her words.

416
00:32:43,823 --> 00:32:45,239
What, are you gay?

417
00:32:50,796 --> 00:32:53,661
Oh, I-I wouldn't
have thought that.

418
00:32:56,975 --> 00:32:59,598
Um, thanks, I guess.

419
00:33:00,081 --> 00:33:02,118
No, I-I just meant...

420
00:33:03,602 --> 00:33:05,293
I don't know what I meant.

421
00:33:06,605 --> 00:33:08,262
I guess I just didn't know.

422
00:33:09,021 --> 00:33:10,643
Oh, I am.

423
00:33:12,645 --> 00:33:15,407
And it was a sticking
point for my mom.

424
00:33:16,304 --> 00:33:17,788
She thought all her
problems in life

425
00:33:17,823 --> 00:33:19,928
were because her
daughter liked girls

426
00:33:19,963 --> 00:33:22,276
and God was punishing
her for my sins.

427
00:33:24,278 --> 00:33:28,144
You know, we had a huge
fight one night and I left.

428
00:33:29,800 --> 00:33:33,287
And when I came back the
next day, she was gone.

429
00:33:35,185 --> 00:33:37,118
You didn't ever
try to find her?

430
00:33:39,465 --> 00:33:41,260
Honestly, I didn't want to.

431
00:33:43,987 --> 00:33:45,471
It's awful but...

432
00:33:46,058 --> 00:33:48,440
it-it was a relief
just the same.

433
00:33:51,477 --> 00:33:52,478
I'm sorry.

434
00:33:54,722 --> 00:33:55,792
Thank you.

435
00:34:22,577 --> 00:34:24,165
Oh, I'm so sorry.

436
00:34:24,855 --> 00:34:27,168
Uh, n-n-no, I'm sorry.

437
00:34:28,859 --> 00:34:31,034
I'm really in the way.

438
00:34:31,069 --> 00:34:32,587
Um, I just get caught up.

439
00:34:32,656 --> 00:34:34,658
No, it's fine.

440
00:34:34,693 --> 00:34:35,728
What are you reading?

441
00:34:35,763 --> 00:34:36,833
Oh.

442
00:34:37,834 --> 00:34:39,180
Ah.

443
00:34:39,215 --> 00:34:41,700
Do not wait to strike
till the iron is hot,

444
00:34:41,734 --> 00:34:44,012
but make it hot by striking.

445
00:34:44,047 --> 00:34:45,566
You know Yeats?

446
00:34:46,567 --> 00:34:47,602
Not really.

447
00:34:47,671 --> 00:34:48,914
I know that quote.

448
00:34:48,948 --> 00:34:50,605
It's one of my favorites.

449
00:34:50,674 --> 00:34:51,917
It-it's a good one.

450
00:34:51,951 --> 00:34:53,539
I like it a lot too.

451
00:34:55,196 --> 00:34:58,441
Yeah, I'm just taking
it all in, you know?

452
00:34:59,235 --> 00:35:01,064
Quite a find.

453
00:35:01,064 --> 00:35:02,721
It is.

454
00:35:02,755 --> 00:35:04,619
It-it's a piece of history.

455
00:35:04,654 --> 00:35:07,381
Definitely one of my
favorite places in town.

456
00:35:07,415 --> 00:35:08,589
Yeah?

457
00:35:08,589 --> 00:35:10,867
Um, I just got here
a couple days ago.

458
00:35:11,902 --> 00:35:14,422
Ooh.
Oh, that's nice.

459
00:35:14,422 --> 00:35:17,115
Well, en-enjoy your stay.

460
00:35:17,908 --> 00:35:18,909
Thanks.

461
00:35:28,712 --> 00:35:30,093
My name's Andrea.

462
00:35:30,128 --> 00:35:32,578
Callie.

463
00:35:32,613 --> 00:35:33,648
Hi.

464
00:35:33,683 --> 00:35:37,169
Hey, would you maybe
wanna go grab a coffee?

465
00:35:37,238 --> 00:35:39,309
I don't know anybody yet,
and I...

466
00:35:40,586 --> 00:35:42,623
Nevermind.
You're probably busy.

467
00:35:42,657 --> 00:35:43,520
Sorry.

468
00:35:43,589 --> 00:35:46,799
No.
Yeah, um, no, I'm not busy

469
00:35:46,834 --> 00:35:49,112
and I-I could get a coffee.

470
00:35:49,112 --> 00:35:50,665
Sure.

471
00:35:50,734 --> 00:35:51,770
Great.

472
00:35:53,461 --> 00:35:55,256
- You know, it's good.
- Yes?

473
00:35:55,291 --> 00:35:57,465
Oh my gosh.

474
00:35:57,465 --> 00:35:59,536
Yeah, you should
definitely come here sometime.

475
00:35:59,605 --> 00:36:00,882
Oh, I
would like that.

476
00:36:00,951 --> 00:36:01,918
- Yeah, for sure.
- That'd be fun.

477
00:36:01,952 --> 00:36:03,851
Maybe even when it's warmer.

478
00:36:03,920 --> 00:36:05,301
Yeah.

479
00:36:05,301 --> 00:36:06,750
Are you cold?

480
00:36:06,785 --> 00:36:08,476
No, I'm fine.

481
00:36:09,201 --> 00:36:10,478
Here.

482
00:36:11,583 --> 00:36:12,963
Thank you.

483
00:36:51,174 --> 00:36:52,555
Hey, I left
stuff on your desk.

484
00:36:52,589 --> 00:36:54,212
Thank you.

485
00:36:54,591 --> 00:36:56,662
- Good morning, sunshine.
- Mm-hmm.

486
00:36:58,871 --> 00:36:59,872
Okay.

487
00:37:10,814 --> 00:37:11,850
Okay.

488
00:37:39,567 --> 00:37:41,638
Look at us being
healthy adults.

489
00:37:41,707 --> 00:37:44,192
Yeah, like actually
meeting in person,

490
00:37:44,227 --> 00:37:46,229
talking on the phone
more than once.

491
00:37:46,264 --> 00:37:47,713
I know, and not just texting.

492
00:37:47,713 --> 00:37:49,094
It's unheard of.

493
00:37:49,128 --> 00:37:50,233
Right, these kids these days,

494
00:37:50,233 --> 00:37:52,546
they just don't
get it, you know?

495
00:37:52,580 --> 00:37:53,719
Know what the best
part is though?

496
00:37:53,754 --> 00:37:55,065
What's that?

497
00:37:55,065 --> 00:37:56,412
You haven't ghosted me yet.

498
00:37:56,446 --> 00:37:58,034
Oh, there's still time.

499
00:37:58,068 --> 00:37:59,138
Hey.

500
00:37:59,207 --> 00:38:00,381
I'm kidding.

501
00:38:00,416 --> 00:38:02,763
Uh, so it's time to lock up.

502
00:38:04,627 --> 00:38:05,697
Ah, well.

503
00:38:05,731 --> 00:38:06,870
Shit, okay.

504
00:38:07,837 --> 00:38:09,287
What do you wanna do now?

505
00:38:09,321 --> 00:38:10,874
Wanna go get some breakfast?

506
00:38:10,909 --> 00:38:12,082
Oh wow.

507
00:38:12,117 --> 00:38:13,394
So like a date?

508
00:38:14,430 --> 00:38:16,501
Like a real date?

509
00:38:16,570 --> 00:38:17,605
Well, you know, I figure
since we're on a roll

510
00:38:17,640 --> 00:38:21,402
with this whole
adulting thing, why not?

511
00:38:21,437 --> 00:38:22,714
Let's do it.

512
00:38:22,748 --> 00:38:23,818
We're rebels.

513
00:38:23,887 --> 00:38:25,579
Yeah, rebels.

514
00:38:29,686 --> 00:38:32,275
Why do they always put
everything on diner menus?

515
00:38:32,310 --> 00:38:34,381
I mean, they do have everything.

516
00:38:35,243 --> 00:38:36,900
Stuffed shells, stuffed lobster.

517
00:38:36,935 --> 00:38:38,626
Why is everything stuffed?

518
00:38:38,661 --> 00:38:41,629
I just want some
fucking pancakes.

519
00:38:41,629 --> 00:38:43,769
Ooh, pancakes sound good.

520
00:38:43,769 --> 00:38:45,046
All right.

521
00:38:45,115 --> 00:38:47,325
Okay, did you see they
have stuffed pancakes too?

522
00:38:47,359 --> 00:38:48,809
You know, I did notice that.

523
00:38:48,809 --> 00:38:51,018
I'm sensing a very
strange theme here.

524
00:38:51,087 --> 00:38:53,296
Strange but promising.

525
00:38:53,296 --> 00:38:54,608
Oh, and some coffee.

526
00:38:54,642 --> 00:38:57,093
I'm going through serious
withdrawal over here.

527
00:38:57,127 --> 00:38:58,094
Oh, coffee girl, huh?

528
00:38:58,128 --> 00:38:59,647
I'm more of a tea guy myself.

529
00:38:59,647 --> 00:39:01,304
Don't get me wrong,
I love coffee,

530
00:39:01,339 --> 00:39:04,480
but it's usually like a strictly
early morning drink for me.

531
00:39:04,514 --> 00:39:06,620
Mm, tea's cool, I guess,

532
00:39:06,654 --> 00:39:08,000
if I'm like hungover
or something,

533
00:39:08,035 --> 00:39:10,313
but definitely a coffee girl.

534
00:39:10,348 --> 00:39:13,489
And technically, it
is early morning.

535
00:39:13,489 --> 00:39:14,662
Look, you-you
know what I mean.

536
00:39:14,662 --> 00:39:16,630
It's just like when
you're just getting up

537
00:39:16,664 --> 00:39:18,528
in the morning, then coffee.

538
00:39:18,563 --> 00:39:19,840
Hell, yeah, bring
on the coffee.

539
00:39:22,567 --> 00:39:24,396
Hey, folks.
What can I get you?

540
00:39:24,465 --> 00:39:25,673
You want a coffee?

541
00:39:25,708 --> 00:39:26,812
Oh, no.

542
00:39:27,399 --> 00:39:30,229
I will take pancakes
and hot tea, please.

543
00:39:30,298 --> 00:39:31,886
Make that two
orders of pancakes.

544
00:39:31,921 --> 00:39:34,372
And I will take
that coffee, black.

545
00:39:34,406 --> 00:39:36,028
Sounds good.
I'll be back in a few.

546
00:39:36,063 --> 00:39:37,547
- Thank you.
- Thank you.

547
00:39:39,031 --> 00:39:41,655
Damn, no messing around, huh?

548
00:39:41,655 --> 00:39:42,863
Nope.

549
00:39:42,897 --> 00:39:44,416
Not even a little bit.

550
00:39:44,485 --> 00:39:46,384
I'd pump it into my
veins if I could.

551
00:39:47,177 --> 00:39:50,008
Damn, you really are a rebel.

552
00:39:50,042 --> 00:39:51,389
Yeah.

553
00:40:07,232 --> 00:40:08,371
Mm.

554
00:40:08,406 --> 00:40:10,408
Anything on the
address for this one?

555
00:40:10,442 --> 00:40:11,512
Nope.

556
00:40:11,547 --> 00:40:13,341
Landlady hasn't
seen her in months.

557
00:40:13,376 --> 00:40:15,447
She was just pissed
about the rent.

558
00:40:15,516 --> 00:40:17,518
Figures, people
suck sometimes.

559
00:40:17,553 --> 00:40:18,381
No concern at all?

560
00:40:18,381 --> 00:40:19,589
Nope.

561
00:40:19,624 --> 00:40:21,729
She just asked me how she
could recoup her losses.

562
00:40:21,729 --> 00:40:24,214
I mean the woman hasn't been
in her apartment in months,

563
00:40:24,214 --> 00:40:25,526
and the landlady did nothing.

564
00:40:25,561 --> 00:40:27,114
Unbelievable.

565
00:40:27,183 --> 00:40:28,218
So it's weird, right?

566
00:40:28,253 --> 00:40:29,599
You got two missing persons,

567
00:40:29,634 --> 00:40:31,946
and it takes forever to
notice that they're gone.

568
00:40:31,981 --> 00:40:34,293
How long before somebody
called about her?

569
00:40:34,362 --> 00:40:35,398
I think it was
over three weeks

570
00:40:35,433 --> 00:40:37,469
before anyone
called that one in.

571
00:40:37,538 --> 00:40:38,539
It was her aunt
from out of state.

572
00:40:38,574 --> 00:40:39,816
She called it in.

573
00:40:39,885 --> 00:40:41,749
She said she rarely
speaks to her niece,

574
00:40:41,784 --> 00:40:44,442
but there was some type
of family gathering thing,

575
00:40:44,476 --> 00:40:46,133
and she never showed.

576
00:40:46,202 --> 00:40:47,306
No one else said anything?

577
00:40:47,375 --> 00:40:48,653
Nope.

578
00:40:48,722 --> 00:40:49,964
She's a therapist.

579
00:40:49,999 --> 00:40:51,759
Her clients don't
know where she lives.

580
00:40:51,759 --> 00:40:55,625
Um, one guy I talked to said
he thought she was on vacation.

581
00:40:55,660 --> 00:40:57,455
The other one I managed
to speak to said

582
00:40:57,489 --> 00:40:59,111
she was planning a
trip out of state,

583
00:40:59,111 --> 00:41:01,942
and he just figured they'd
reschedule when she got back.

584
00:41:01,976 --> 00:41:04,323
Well, that aligns with
what the aunt had to say too.

585
00:41:04,392 --> 00:41:05,635
Mm-hmm.

586
00:41:05,670 --> 00:41:07,775
What about the other
one, who reported it?

587
00:41:07,775 --> 00:41:10,847
Uh, that was a mother
of one of her students.

588
00:41:10,916 --> 00:41:13,367
Apparently, she's an
English tutor or something,

589
00:41:13,436 --> 00:41:15,611
and she just didn't
show for a few weeks.

590
00:41:15,611 --> 00:41:17,095
Um, mother thought
the same thing.

591
00:41:17,095 --> 00:41:18,303
She was on vacation.

592
00:41:18,337 --> 00:41:20,305
But once she missed two weeks,

593
00:41:20,339 --> 00:41:21,513
she got nervous and called.

594
00:41:21,582 --> 00:41:22,652
Never heard anything.

595
00:41:22,687 --> 00:41:24,205
So she called it in?

596
00:41:24,274 --> 00:41:26,104
Yeah, she said
Callie was quiet.

597
00:41:26,104 --> 00:41:27,105
Sweet.

598
00:41:27,139 --> 00:41:28,106
Had no one.

599
00:41:28,140 --> 00:41:29,625
So she felt worried.

600
00:41:29,625 --> 00:41:31,592
So some people
still do give a shit.

601
00:41:31,627 --> 00:41:32,973
Yeah, some.

602
00:41:32,973 --> 00:41:35,665
Uh, we're still down
Callie's cellphone records.

603
00:41:35,700 --> 00:41:37,771
Anything more on Danay?

604
00:41:37,805 --> 00:41:38,772
No.

605
00:41:39,704 --> 00:41:41,637
I wanna go back to
her office, right?

606
00:41:41,637 --> 00:41:43,811
Check out some
businesses in the area.

607
00:41:43,811 --> 00:41:45,813
Uh, there's a couple bars
and restaurants around there.

608
00:41:45,848 --> 00:41:48,609
Maybe check 'em out, see
if anyone saw anything.

609
00:41:49,334 --> 00:41:50,473
Anything on her cell phone?

610
00:41:50,508 --> 00:41:51,474
Nothing yet.

611
00:41:51,509 --> 00:41:52,786
Still waiting on that too.

612
00:41:54,339 --> 00:41:55,513
Okay.

613
00:41:56,721 --> 00:41:58,688
Our first
real life date.

614
00:41:59,931 --> 00:42:00,932
It was nice.

615
00:42:01,553 --> 00:42:03,451
I think I like this.

616
00:42:03,486 --> 00:42:05,488
I think I like this too.

617
00:42:05,488 --> 00:42:08,284
Thank you for the pancakes.

618
00:42:08,318 --> 00:42:09,630
You're very welcome.

619
00:42:17,396 --> 00:42:18,397
Ah.

620
00:42:19,157 --> 00:42:20,538
I really want this
night to keep going,

621
00:42:20,572 --> 00:42:23,195
but I don't wanna
mess things up.

622
00:42:23,195 --> 00:42:25,991
I know, we're doing so well.

623
00:42:32,515 --> 00:42:35,138
Can I see you tomorrow night?
You working?

624
00:42:35,173 --> 00:42:36,484
Closing.

625
00:42:36,519 --> 00:42:37,727
Yeah, good.

626
00:42:45,493 --> 00:42:46,667
Oh, shit.

627
00:42:47,944 --> 00:42:49,981
I'm not ready to let you go yet.

628
00:42:50,671 --> 00:42:52,017
Wanna change your mind?

629
00:42:52,017 --> 00:42:53,191
Yeah, I do.

630
00:42:54,917 --> 00:42:55,883
Too late.

631
00:42:56,574 --> 00:42:57,575
Don't worry.

632
00:42:57,609 --> 00:42:59,093
I'll see you tomorrow.

633
00:43:11,761 --> 00:43:14,074
I guess I'll call
myself an Uber.

634
00:43:55,771 --> 00:43:57,393
How can I help
you, detectives?

635
00:43:57,427 --> 00:43:58,670
Have you seen this woman?

636
00:43:58,739 --> 00:43:59,775
She's a therapist.

637
00:43:59,809 --> 00:44:01,259
Her office is nearby.

638
00:44:02,916 --> 00:44:04,607
Yeah, I've seen
her a few times.

639
00:44:04,642 --> 00:44:07,437
Comes in, grabs a wine or two.

640
00:44:07,437 --> 00:44:09,612
She's nice, quiet.

641
00:44:09,612 --> 00:44:11,510
Do you remember the
last time she was in?

642
00:44:11,579 --> 00:44:12,822
Few weeks at least.

643
00:44:12,857 --> 00:44:16,274
I mean, I'm here all the
time and I haven't seen her.

644
00:44:16,274 --> 00:44:17,655
Anyone ever bother her?

645
00:44:17,689 --> 00:44:19,657
Anyone ever try to talk to her?

646
00:44:19,691 --> 00:44:22,521
I mean, it's not usually
super crazy in here,

647
00:44:22,590 --> 00:44:23,661
but I can't catch everything.

648
00:44:23,695 --> 00:44:24,972
If somebody was
bothering her though,

649
00:44:25,007 --> 00:44:27,665
I-I think I would've noticed.

650
00:44:27,699 --> 00:44:29,011
I see you have
some cameras in here.

651
00:44:29,045 --> 00:44:31,807
You know if that security
footage is stored?

652
00:44:31,807 --> 00:44:34,361
I don't.
I can find out for you though.

653
00:44:34,430 --> 00:44:35,603
Well, here's my card.

654
00:44:36,466 --> 00:44:39,297
Find anthing on that footage,
just give us a call.

655
00:44:39,297 --> 00:44:40,298
Absolutely.

656
00:44:40,298 --> 00:44:41,471
I'll let you guys know.

657
00:44:42,334 --> 00:44:43,335
Thank you.

658
00:44:55,313 --> 00:44:57,004
Hey, will you cut it
with the phone already?

659
00:44:57,004 --> 00:44:58,143
Seriously.

660
00:44:58,178 --> 00:45:01,008
I looked at it for one second.
Give me a fucking break.

661
00:45:01,008 --> 00:45:03,045
Look at it when you're
finished, will you?

662
00:45:03,079 --> 00:45:04,702
The place is crazy right now.

663
00:45:04,736 --> 00:45:05,910
It's nuts, Jesus Christ.

664
00:45:05,979 --> 00:45:07,083
Just focus on your
shit, all right?

665
00:45:07,152 --> 00:45:08,671
I'm doing the best I
can, for fuck's sake.

666
00:45:08,671 --> 00:45:11,191
It's not my fault
Tanya fucking flaked.

667
00:45:11,225 --> 00:45:13,883
Oh, I swear to God,
you're all alike.

668
00:45:13,918 --> 00:45:16,575
No responsibility whatsoever.

669
00:45:16,644 --> 00:45:17,853
You don't even care, that's it.

670
00:45:17,853 --> 00:45:19,509
Just shut the
fuck up, all right?

671
00:45:19,509 --> 00:45:21,097
I'm fucking here, aren't I?

672
00:45:21,166 --> 00:45:23,272
I'm making a fucking Long
Island, for Christ's sake.

673
00:45:23,341 --> 00:45:25,757
I made 10 of 'em in the
last two fucking hours.

674
00:45:25,792 --> 00:45:28,380
Yeah, well, whoever
invented it should be shot.

675
00:45:32,005 --> 00:45:33,385
And what's with the
fucking attitude?

676
00:45:33,420 --> 00:45:34,421
Nothing.

677
00:45:42,532 --> 00:45:43,706
Hey.

678
00:45:43,706 --> 00:45:45,604
- Hey.
- Hey, we closing soon?

679
00:45:45,673 --> 00:45:46,674
Oh my God, thank
fucking Christ.

680
00:45:46,709 --> 00:45:48,884
This place is madness tonight.

681
00:45:48,884 --> 00:45:50,057
Yeah, rough night?

682
00:45:50,057 --> 00:45:52,888
I fucking hate
it here right now.

683
00:45:52,888 --> 00:45:54,890
Well, you look amazing.

684
00:45:54,890 --> 00:45:56,719
I look like hell,
but thank you.

685
00:45:56,719 --> 00:45:58,376
You look pretty good yourself.

686
00:45:59,929 --> 00:46:01,620
Marly, seriously?

687
00:46:02,035 --> 00:46:04,106
Fuck, I gotta get back to it.

688
00:46:04,140 --> 00:46:06,177
Okay, all good, I'll be here.

689
00:46:08,696 --> 00:46:10,560
I'm sorry, what
did you want again?

690
00:46:20,743 --> 00:46:21,986
Okay, okay.

691
00:46:22,055 --> 00:46:24,747
Let me get my walk
of shame over with.

692
00:46:24,747 --> 00:46:25,921
One more.

693
00:46:28,751 --> 00:46:30,097
I have to go.

694
00:46:30,132 --> 00:46:32,893
I still have to go home and
get ready before my shift.

695
00:46:32,928 --> 00:46:35,447
Ah, that was pretty
hot last night.

696
00:46:35,482 --> 00:46:38,588
Well, come by the bar and
walk me home after work.

697
00:46:38,623 --> 00:46:39,762
We can revisit.

698
00:46:39,797 --> 00:46:40,901
I will.

699
00:46:41,591 --> 00:46:42,730
I do gotta work though.

700
00:46:42,765 --> 00:46:43,731
- Okay.
- Shouldn't be too late.

701
00:46:43,766 --> 00:46:45,147
I'll swing by after.

702
00:46:45,216 --> 00:46:46,079
You closing?

703
00:46:46,113 --> 00:46:47,908
- As always.
- As always.

704
00:46:52,982 --> 00:46:54,397
Okay, we need to stop.

705
00:46:54,432 --> 00:46:55,709
Seriously.

706
00:46:55,778 --> 00:46:58,608
I'm gonna end up naked and
wrapped around you again.

707
00:46:58,643 --> 00:46:59,851
That sounds great.

708
00:46:59,920 --> 00:47:01,025
Can't you be late?

709
00:47:01,094 --> 00:47:02,923
So tempting, but no.

710
00:47:02,958 --> 00:47:05,029
We have a band,
and it's gonna get crazy.

711
00:47:05,098 --> 00:47:07,272
And I'm already late, so.

712
00:47:07,307 --> 00:47:08,687
- Okay.
- Okay?

713
00:47:08,756 --> 00:47:10,137
Oh, your jacket.

714
00:47:11,932 --> 00:47:13,071
Thank you.

715
00:47:13,969 --> 00:47:16,143
- Naked, wrapped around me.
- Okay.

716
00:47:16,143 --> 00:47:17,973
- That's what you said.
- It's a plan.

717
00:47:19,698 --> 00:47:20,907
I know people.

718
00:48:48,201 --> 00:48:50,203
Hey, Marly.

719
00:48:50,686 --> 00:48:51,998
Do I know you?

720
00:49:18,783 --> 00:49:20,992
Hey, is Marly here?

721
00:49:21,061 --> 00:49:22,442
No, she didn't show up today.

722
00:49:22,476 --> 00:49:25,755
And I'm pissed 'cause she knew
how chaotic it was gonna be.

723
00:49:25,790 --> 00:49:27,240
Oh, she didn't
call or anything?

724
00:49:27,274 --> 00:49:28,137
What?

725
00:49:28,172 --> 00:49:29,483
She didn't call or anything?

726
00:49:29,518 --> 00:49:32,417
No, I've been texting
her all night and nothing.

727
00:49:33,315 --> 00:49:35,731
I saw her last night,
she said she'd be here.

728
00:49:35,765 --> 00:49:36,732
Well, that's weird.

729
00:49:37,836 --> 00:49:38,941
I don't really
know where she lives.

730
00:49:38,976 --> 00:49:40,460
Can you give me her address?

731
00:49:40,460 --> 00:49:42,772
We're sort of seeing each other,
so I just wanna check on her.

732
00:49:42,807 --> 00:49:44,533
Are you fucking crazy?

733
00:49:44,602 --> 00:49:46,776
No, I'm not gonna
give you her address.

734
00:49:46,811 --> 00:49:48,364
She's probably just
blowing off work

735
00:49:48,433 --> 00:49:50,677
'cause I did the same
thing to her last night.

736
00:49:51,609 --> 00:49:52,610
Are you gonna buy a drink?

737
00:49:52,644 --> 00:49:53,473
'Cause if not, leave.

738
00:49:53,507 --> 00:49:55,440
I'm getting my ass
kicked in here.

739
00:49:56,510 --> 00:49:58,823
Hey, if you see her, tell
her I'm asking for her, okay?

740
00:49:58,857 --> 00:50:00,618
Yeah, sure.

741
00:50:00,618 --> 00:50:01,619
Thanks.

742
00:50:16,323 --> 00:50:17,669
Ah, fuck.

743
00:50:20,051 --> 00:50:21,190
Last one, Keith.

744
00:50:21,225 --> 00:50:23,330
Starting to get a little
creepy there, buddy.

745
00:50:29,405 --> 00:50:31,166
She just needs a couple days.

746
00:51:29,569 --> 00:51:31,191
Oh, sweet Jesus.

747
00:51:32,606 --> 00:51:33,883
Should we wake her up?

748
00:51:33,883 --> 00:51:35,782
No, let her sleep.

749
00:51:52,074 --> 00:51:53,593
Do you hear that?

750
00:51:53,627 --> 00:51:54,766
I do.

751
00:52:15,580 --> 00:52:16,754
What was that?

752
00:52:17,720 --> 00:52:19,136
I don't know.

753
00:53:03,801 --> 00:53:04,802
She's awake.

754
00:53:06,666 --> 00:53:07,977
What-what?

755
00:53:08,012 --> 00:53:09,738
Please, try to calm down.

756
00:53:09,807 --> 00:53:11,395
The fuck is going on?
What's happening?

757
00:53:11,464 --> 00:53:12,534
Who the fuck are you?

758
00:53:12,568 --> 00:53:13,811
My name is Danay,
and this is Callie.

759
00:53:13,811 --> 00:53:15,640
Please try to be quiet.

760
00:53:15,675 --> 00:53:17,849
- Don't hurt yourself.
- Shut the fuck up.

761
00:53:17,849 --> 00:53:19,541
I wasn't fucking talking to you.

762
00:53:19,575 --> 00:53:21,232
Get me the fuck out of here!

763
00:53:21,301 --> 00:53:23,338
Get me, fuck, fuck!

764
00:53:23,372 --> 00:53:24,511
- Shut the fuck up!
- Fuuck!

765
00:53:24,511 --> 00:53:26,720
He's gonna fucking kill us.

766
00:53:26,755 --> 00:53:28,343
Look, look, I'm sorry.

767
00:53:28,343 --> 00:53:29,413
But someone kidnapped you

768
00:53:29,482 --> 00:53:30,552
and he locked you
down here with us.

769
00:53:30,586 --> 00:53:31,967
We don't know why
this is happening,

770
00:53:32,001 --> 00:53:33,279
but we've been here for months,

771
00:53:33,348 --> 00:53:36,661
and I can tell you with all
honesty, he is not nice.

772
00:53:36,696 --> 00:53:39,906
So you better calm
down and be quiet.

773
00:53:40,838 --> 00:53:42,184
Are you going to be quiet?

774
00:53:45,049 --> 00:53:48,363
Okay.

775
00:54:51,943 --> 00:54:53,773
No, fuck you!

776
00:54:53,807 --> 00:54:57,466
Fuck, no, no!

777
00:54:57,501 --> 00:54:59,606
Fuck you, fuck you!

778
00:55:02,920 --> 00:55:04,439
No, no!

779
00:55:59,528 --> 00:56:01,668
All right, yep.

780
00:56:01,668 --> 00:56:03,636
- Excuse me.
- I'll call you back.

781
00:56:03,636 --> 00:56:04,568
Yes?

782
00:56:04,637 --> 00:56:06,811
Um, I want to report
a missing person.

783
00:56:07,502 --> 00:56:08,848
I know, Ms. Lawson.

784
00:56:09,504 --> 00:56:12,507
We still have this open as
a missing person's case.

785
00:56:12,541 --> 00:56:15,233
We are doing everything
we can to find your niece.

786
00:56:16,027 --> 00:56:19,065
I promise we will call you as
soon as I find anything new.

787
00:56:20,135 --> 00:56:21,516
Alright, thank you.

788
00:56:22,171 --> 00:56:23,380
Alright, bye now.

789
00:56:25,554 --> 00:56:28,523
Hey, we, uh, we
got another missing person.

790
00:56:28,523 --> 00:56:29,524
Another woman?

791
00:56:29,558 --> 00:56:31,457
Yeah, says she's
his girlfriend.

792
00:56:32,906 --> 00:56:34,529
Okay, send him over.

793
00:56:42,191 --> 00:56:43,572
Hi, I'm sorry, what's your name?

794
00:56:43,607 --> 00:56:46,506
Uh, it's Keith, uh, Bradberry.

795
00:56:47,369 --> 00:56:48,715
Um, thank you for
talking with me.

796
00:56:48,715 --> 00:56:51,200
Detective Dellassandro.

797
00:56:51,235 --> 00:56:52,409
Detective.

798
00:56:54,583 --> 00:56:56,689
Okay, so your
girlfriend's missing.

799
00:56:57,517 --> 00:57:00,382
Well, she's not exactly
my girlfriend, but um-

800
00:57:00,417 --> 00:57:01,418
Okay.

801
00:57:01,452 --> 00:57:02,695
We sort of met online,

802
00:57:02,729 --> 00:57:05,214
and I can show you her
dating profile picture.

803
00:57:05,249 --> 00:57:06,699
I have it.

804
00:57:08,632 --> 00:57:10,047
So we only actually
saw each other

805
00:57:10,081 --> 00:57:11,911
a few times face to face.

806
00:57:11,911 --> 00:57:14,879
One date, she stayed
in my place and,

807
00:57:16,053 --> 00:57:17,744
and she's just disappeared.

808
00:57:17,744 --> 00:57:20,402
Hmm, maybe she's just not
interested in you.

809
00:57:20,402 --> 00:57:22,059
Maybe she doesn't
wanna talk to you.

810
00:57:22,059 --> 00:57:24,579
No, you don't understand.

811
00:57:24,613 --> 00:57:26,063
Look I went to her work.

812
00:57:26,063 --> 00:57:27,374
You went to her work?

813
00:57:27,409 --> 00:57:28,824
Yeah, but it's not like-

814
00:57:28,893 --> 00:57:30,930
I mean, do you think it was
a good idea to go to her work?

815
00:57:30,964 --> 00:57:32,621
What if she's
trying to avoid you?

816
00:57:32,656 --> 00:57:34,623
No, it's-it's not
like that, okay?

817
00:57:34,658 --> 00:57:36,487
It's not like I'm
stalking her, or anything.

818
00:57:36,556 --> 00:57:37,419
She works at a bar.

819
00:57:37,419 --> 00:57:38,455
Uh-huh.

820
00:57:38,489 --> 00:57:39,732
And we were gonna go
there that night

821
00:57:39,766 --> 00:57:41,596
and we were gonna hang
out after she got done.

822
00:57:42,424 --> 00:57:44,115
But she just never showed up.

823
00:57:46,290 --> 00:57:47,464
Okay.

824
00:57:48,292 --> 00:57:50,432
Let's start from the beginning.

825
00:57:50,467 --> 00:57:51,502
Take me back through everything

826
00:57:51,571 --> 00:57:53,124
and we'll go from there, okay?

827
00:57:53,159 --> 00:57:56,473
I'm also gonna need a list
of people that know her.

828
00:57:56,507 --> 00:57:58,992
Um, and what's her
place of employment?

829
00:57:59,027 --> 00:58:00,753
Uh, Benny's is her bar.

830
00:58:02,617 --> 00:58:03,618
Um, I could give you a list

831
00:58:03,652 --> 00:58:05,343
of the people I've
been talking to.

832
00:58:05,412 --> 00:58:06,448
Uh-huh.

833
00:58:06,483 --> 00:58:07,622
Um,

834
00:58:07,656 --> 00:58:09,762
Tanya is one of the bartenders.

835
00:58:10,417 --> 00:58:13,490
Um, Chris is one
of the managers.

836
00:58:23,465 --> 00:58:26,951
You know I help
people, right?

837
00:58:28,401 --> 00:58:31,680
I mean, people used to talk
to me about what bothered them

838
00:58:31,715 --> 00:58:33,855
and-and I would help them.

839
00:58:35,615 --> 00:58:36,720
Yeah.

840
00:58:36,789 --> 00:58:38,584
You mess with people's heads.

841
00:58:39,481 --> 00:58:41,034
I know what you do.

842
00:58:41,828 --> 00:58:43,830
I watched you for a long time.

843
00:58:45,798 --> 00:58:48,525
Maybe you need someone
to talk to a little.

844
00:58:48,559 --> 00:58:50,872
We don't really talk at all.

845
00:58:55,842 --> 00:58:57,223
I'm not into talking.

846
00:59:10,167 --> 00:59:11,064
Talk to me.

847
00:59:11,927 --> 00:59:13,550
Talk to me.
Talk to me, Callie.

848
00:59:13,584 --> 00:59:15,655
Anything, about
anything, please.

849
00:59:16,587 --> 00:59:17,795
I don't know.

850
00:59:22,697 --> 00:59:24,008
I-I used to tutor.

851
00:59:24,733 --> 00:59:26,183
I used to tutor kids.

852
00:59:27,391 --> 00:59:29,048
Oh, yeah?
What did you tutor?

853
00:59:30,567 --> 00:59:31,844
English mostly.

854
00:59:32,845 --> 00:59:36,883
I help them with their
grammar, writing, vocabulary.

855
00:59:37,608 --> 00:59:41,094
I proofread their papers,
make them read poetry.

856
00:59:42,061 --> 00:59:43,856
Some of them used to hate that.

857
00:59:45,409 --> 00:59:46,755
I hated school.

858
00:59:48,964 --> 00:59:50,621
I mean, that's
actually not true.

859
00:59:50,690 --> 00:59:52,968
I didn't hate school.

860
00:59:53,037 --> 00:59:54,936
I just wasn't very
good at school.

861
00:59:54,970 --> 00:59:57,594
I was kind of a fuck up, really.

862
00:59:58,560 --> 00:59:59,768
How so?

863
01:00:01,080 --> 01:00:03,703
Boys, mostly.

864
01:00:04,221 --> 01:00:05,222
Um,

865
01:00:05,567 --> 01:00:06,913
drinking.

866
01:00:06,948 --> 01:00:10,848
A little bit of drugs,
but, uh, yeah, mostly the boys.

867
01:00:13,402 --> 01:00:15,439
Do you have any family?

868
01:00:15,473 --> 01:00:18,131
Just my mom, but
I don't talk to her.

869
01:00:19,236 --> 01:00:20,651
And my gram.

870
01:00:20,686 --> 01:00:24,379
She died, um, right after
I got outta high school.

871
01:00:25,932 --> 01:00:28,866
She's the only person who
ever gave a shit about me.

872
01:00:32,283 --> 01:00:33,871
I don't talk to my mom either.

873
01:00:34,941 --> 01:00:36,874
She basically just shut me out.

874
01:00:39,290 --> 01:00:41,741
She does try texting me still.

875
01:00:42,431 --> 01:00:43,605
Um,

876
01:00:43,640 --> 01:00:45,814
but I, I, um,

877
01:00:45,849 --> 01:00:48,575
don't even, don't even open 'em.

878
01:00:48,610 --> 01:00:50,232
I-I don't, I don't care.

879
01:00:52,649 --> 01:00:53,926
I get that.

880
01:00:53,960 --> 01:00:54,961
I do.

881
01:01:07,284 --> 01:01:08,768
Yeats is my favorite.

882
01:01:09,700 --> 01:01:11,150
William Butler Yeats.

883
01:01:11,806 --> 01:01:13,497
Do you know who that is?

884
01:01:13,531 --> 01:01:15,154
No.
Is he dead?

885
01:01:16,465 --> 01:01:17,777
Yes, he's dead.

886
01:01:18,295 --> 01:01:19,330
Um,

887
01:01:19,365 --> 01:01:21,954
he's a poet, an Irish poet.

888
01:01:24,266 --> 01:01:25,129
I really love his work.

889
01:01:25,198 --> 01:01:28,339
He uses a lot of
imagery and folklore,

890
01:01:28,374 --> 01:01:30,687
and he's a bit of a romantic.

891
01:01:30,721 --> 01:01:33,517
He once proposed to
one woman four times.

892
01:01:33,551 --> 01:01:34,691
Did she ever say yes?

893
01:01:34,725 --> 01:01:37,624
No, she married someone else.

894
01:01:37,659 --> 01:01:38,798
Poor guy.

895
01:01:40,041 --> 01:01:41,042
Yeah.

896
01:01:44,701 --> 01:01:46,875
I finished
up my contract.

897
01:01:49,740 --> 01:01:51,535
It's been a while, three months,

898
01:01:51,569 --> 01:01:54,883
but the system's up and running

899
01:01:54,918 --> 01:01:57,817
and it looks like I
won't need to babysit

900
01:01:57,852 --> 01:01:59,888
their IT department much longer.

901
01:02:01,579 --> 01:02:02,857
That-that's great.

902
01:02:04,721 --> 01:02:06,170
What will you do now?

903
01:02:07,516 --> 01:02:09,001
It's onto the next project.

904
01:02:10,692 --> 01:02:13,419
I'll be leaving for San
Antonio in a few days.

905
01:02:15,386 --> 01:02:16,387
Oh.

906
01:02:20,081 --> 01:02:21,876
When will I see you again?

907
01:02:23,187 --> 01:02:25,327
I probably won't
be back in town.

908
01:02:26,673 --> 01:02:28,330
Unless they fuck things up.

909
01:02:34,405 --> 01:02:35,406
Hey.

910
01:02:37,546 --> 01:02:39,065
Look, I didn't,

911
01:02:39,065 --> 01:02:40,722
I didn't mean to lead you on.

912
01:02:40,722 --> 01:02:42,034
I just...

913
01:02:45,071 --> 01:02:48,005
I'm not looking for a
relationship, Callie.

914
01:02:49,248 --> 01:02:54,287
You know, my work,
it's always like this.

915
01:02:57,083 --> 01:02:59,534
I can't give you what you want.

916
01:03:01,087 --> 01:03:02,054
I'm sorry.

917
01:03:03,124 --> 01:03:04,125
It's okay.

918
01:03:07,611 --> 01:03:08,785
I get it.

919
01:03:10,717 --> 01:03:11,891
I get it.

920
01:03:31,773 --> 01:03:33,257
Arms up.

921
01:03:41,265 --> 01:03:42,301
Goodnight.

922
01:03:45,683 --> 01:03:47,444
Are you okay?

923
01:03:47,444 --> 01:03:48,445
I'll live.

924
01:03:57,799 --> 01:03:59,076
Thank you.

925
01:04:00,215 --> 01:04:02,666
Oh, shit, this
really fucking hurts.

926
01:04:02,700 --> 01:04:04,357
Damn it.

927
01:04:04,426 --> 01:04:05,703
Oh my god, Callie.

928
01:04:05,772 --> 01:04:08,154
I can't do this.
I can't do this.

929
01:04:08,189 --> 01:04:10,156
You're gonna be okay.
It's gonna be all right.

930
01:04:10,191 --> 01:04:11,640
You're gonna be all right, okay?

931
01:04:11,675 --> 01:04:13,642
You're gonna be okay.

932
01:04:13,677 --> 01:04:14,781
It's gonna be okay.

933
01:04:14,816 --> 01:04:17,646
You're gonna be okay, okay?

934
01:04:17,681 --> 01:04:19,027
It's gonna be okay.

935
01:04:19,062 --> 01:04:20,511
You're gonna be okay.

936
01:04:20,511 --> 01:04:22,859
What do these
three women have in common?

937
01:04:23,583 --> 01:04:28,381
We have a bartender, an English
teacher, and a therapist.

938
01:04:28,416 --> 01:04:31,074
It sounds like the
beginning of a bad joke.

939
01:04:31,143 --> 01:04:32,869
Shut the fuck up, Marcus.

940
01:04:34,077 --> 01:04:35,354
I mean, they're all loners.

941
01:04:35,388 --> 01:04:36,389
That's for certain.

942
01:04:38,184 --> 01:04:39,220
Hmm.

943
01:04:46,572 --> 01:04:48,436
I wouldn't necessarily
put these three together

944
01:04:48,505 --> 01:04:50,887
and think the same
perp was responsible.

945
01:04:50,921 --> 01:04:53,061
They don't all fit in
that nice, neat box.

946
01:04:53,096 --> 01:04:55,684
But, you think
it's the same perp?

947
01:04:55,684 --> 01:04:57,341
I think it might be.

948
01:04:57,376 --> 01:04:58,825
I mean, he targeted
these three women.

949
01:04:58,860 --> 01:05:00,379
He knew them and their patterns.

950
01:05:00,379 --> 01:05:01,932
Alright, but what
about the last one?

951
01:05:01,967 --> 01:05:04,383
I mean, she had a boyfriend.
That's a little different.

952
01:05:05,591 --> 01:05:06,868
Maybe he's just getting cocky.

953
01:05:06,903 --> 01:05:08,387
Maybe someone else took her.

954
01:05:08,421 --> 01:05:11,183
Maybe Marly is a random
that someone else took.

955
01:05:11,942 --> 01:05:13,392
Probably more likely.

956
01:05:13,426 --> 01:05:15,704
Let's keep her with
the other two for now.

957
01:05:16,533 --> 01:05:19,398
You know, it's always the
boyfriend with these things.

958
01:05:19,432 --> 01:05:22,608
You know, maybe she wasn't
as into him as he says.

959
01:05:22,677 --> 01:05:24,437
I'm not ruling him out either.

960
01:05:24,506 --> 01:05:25,887
I just have a feeling.

961
01:05:25,922 --> 01:05:28,407
Well, you just keep
on feeling that feeling.

962
01:05:28,407 --> 01:05:31,375
And you won't mind if I
interview Romeo again, will you?

963
01:05:32,066 --> 01:05:33,101
When's he coming in?

964
01:05:33,136 --> 01:05:34,482
Oh, he should be
here any minute.

965
01:05:34,551 --> 01:05:36,933
I'm glad to see
you're being so thorough.

966
01:05:49,738 --> 01:05:50,774
Hey, thanks for coming in

967
01:05:50,808 --> 01:05:53,259
and talking to us
again there, Keith.

968
01:05:53,294 --> 01:05:54,709
Can I get you
something to drink?

969
01:05:54,743 --> 01:05:56,711
No, I'm good, thanks.

970
01:05:56,745 --> 01:05:58,368
Anything I can do to help.

971
01:05:59,231 --> 01:06:02,061
So, any news about Marly?

972
01:06:02,613 --> 01:06:04,305
No, nothing yet.

973
01:06:04,339 --> 01:06:06,617
When was the last
time you saw her?

974
01:06:06,652 --> 01:06:08,274
She was leaving my apartment.

975
01:06:09,068 --> 01:06:11,070
You didn't follow
her, did you?

976
01:06:12,244 --> 01:06:13,383
No.

977
01:06:13,728 --> 01:06:14,971
No, I told you, she left.

978
01:06:15,005 --> 01:06:16,179
I went to get ready for work

979
01:06:16,248 --> 01:06:18,491
and we were gonna meet at
the bar that night.

980
01:06:18,560 --> 01:06:19,596
She never showed up.

981
01:06:20,631 --> 01:06:22,012
Why are you asking?

982
01:06:22,047 --> 01:06:23,531
Look, we're just trying to
piece this thing together.

983
01:06:23,600 --> 01:06:26,120
Now, you were the last
person to see her.

984
01:06:26,154 --> 01:06:28,191
Where you work at, Keith?

985
01:06:28,260 --> 01:06:30,124
I work the front desk
at the Wyncote Suites,

986
01:06:30,158 --> 01:06:31,608
over by the airport.

987
01:06:31,642 --> 01:06:33,334
Anybody see you?

988
01:06:33,403 --> 01:06:34,300
Yeah.

989
01:06:34,300 --> 01:06:35,439
There's a whole group of people

990
01:06:35,474 --> 01:06:36,785
that work the same
shift that I do.

991
01:06:36,785 --> 01:06:38,132
Well, what is this about?

992
01:06:38,166 --> 01:06:39,374
We just wanna make sure

993
01:06:39,443 --> 01:06:40,997
we have a clear picture
of your relationship.

994
01:06:41,031 --> 01:06:42,343
I told you already.

995
01:06:42,964 --> 01:06:44,345
Look, it just started.

996
01:06:45,656 --> 01:06:47,175
But we really hit it off.

997
01:06:48,107 --> 01:06:50,247
Everything just
clicked, you know?

998
01:06:51,145 --> 01:06:53,147
You sure it clicked for her?

999
01:06:53,181 --> 01:06:54,803
I mean, maybe you just
came on too strong

1000
01:06:54,838 --> 01:06:56,115
and she wasn't ready.

1001
01:06:57,116 --> 01:06:58,462
You sure you didn't
push anything?

1002
01:06:58,497 --> 01:07:01,465
No, no, it wasn't
like that, okay?

1003
01:07:01,500 --> 01:07:04,123
Look, I know she
felt the same way.

1004
01:07:05,883 --> 01:07:07,161
Okay, she wouldn't
have just bailed.

1005
01:07:07,161 --> 01:07:08,645
Something happened to her.

1006
01:07:10,060 --> 01:07:11,682
W-w-why am I here?

1007
01:07:11,717 --> 01:07:12,718
I thought you wanted my help.

1008
01:07:12,787 --> 01:07:13,960
Okay, calm down, calm down.

1009
01:07:13,995 --> 01:07:15,238
We just wanted to make sure

1010
01:07:15,307 --> 01:07:17,688
that maybe you weren't
mistaken or something, okay?

1011
01:07:18,655 --> 01:07:21,692
Did she mention going
anywhere else other than work?

1012
01:07:21,727 --> 01:07:23,832
No, just work.

1013
01:07:23,832 --> 01:07:24,868
That's it.

1014
01:07:25,489 --> 01:07:27,008
Did she ever talk
about any family

1015
01:07:27,043 --> 01:07:29,493
or-or anyone that
she was close to?

1016
01:07:31,219 --> 01:07:33,187
I don't think she had anybody.

1017
01:07:37,881 --> 01:07:41,160
Look, I'm really
worried about her.

1018
01:07:41,195 --> 01:07:43,542
It's fine if she doesn't
wanna see me again.

1019
01:07:44,198 --> 01:07:46,510
Look, I just wanna
know if she's okay.

1020
01:07:49,203 --> 01:07:51,688
She really means a
lot to me, all right?

1021
01:07:54,035 --> 01:07:55,830
I just wanna know if she's okay.

1022
01:08:09,015 --> 01:08:10,086
We may have something.

1023
01:08:10,707 --> 01:08:11,949
Yeah?

1024
01:08:11,984 --> 01:08:13,227
You remember that security
footage from the bar

1025
01:08:13,261 --> 01:08:14,849
Danay used to go to?

1026
01:08:15,746 --> 01:08:19,164
Looks like the tech guy's found
something very interesting.

1027
01:08:26,757 --> 01:08:28,207
Look at that, same guy?

1028
01:08:28,242 --> 01:08:29,450
Think so.

1029
01:08:34,006 --> 01:08:36,388
Do we have anything from
outside the bar that night?

1030
01:08:36,422 --> 01:08:38,424
I'll find out,
give me one sec.

1031
01:08:41,772 --> 01:08:44,223
Yeah, they got some
outdoor footage too.

1032
01:08:48,641 --> 01:08:50,126
There she is.

1033
01:08:51,506 --> 01:08:53,094
Is that it, is
there another angle?

1034
01:08:53,129 --> 01:08:55,061
That's it for her,
that's all we have.

1035
01:08:55,096 --> 01:08:56,960
Okay, what about that guy?
Where is he?

1036
01:08:56,994 --> 01:08:59,549
He left earlier, right?
Where'd he go?

1037
01:08:59,583 --> 01:09:00,826
Okay, one sec.

1038
01:09:01,723 --> 01:09:02,759
Here we go.

1039
01:09:08,282 --> 01:09:09,283
Look at that.

1040
01:09:09,317 --> 01:09:10,836
Did he just stop at that car?

1041
01:09:12,113 --> 01:09:13,252
What is that?

1042
01:09:19,465 --> 01:09:21,571
Oh, fuck me sideways.
He got a ticket.

1043
01:09:21,605 --> 01:09:22,365
I'm on it.

1044
01:09:22,503 --> 01:09:25,437
- We need to talk to him.
- Mm-hmm.

1045
01:10:29,846 --> 01:10:30,847
Mr. Martin.

1046
01:10:30,881 --> 01:10:32,228
Matthew Martin?

1047
01:10:32,262 --> 01:10:34,851
Yeah, yeah, I'm sorry.
I have something on the stove.

1048
01:10:34,885 --> 01:10:35,886
- I really can't.
- Oh.

1049
01:10:35,921 --> 01:10:37,060
This will just take a minute.

1050
01:10:37,094 --> 01:10:38,717
I'm Detective
Theresa Dellassandro.

1051
01:10:38,717 --> 01:10:40,581
This is Detective
Marcus Bridgeman

1052
01:10:40,615 --> 01:10:42,824
with the Philadelphia
Police Department.

1053
01:10:44,170 --> 01:10:45,379
Hi.

1054
01:10:45,379 --> 01:10:47,691
Seems you have an
unpaid parking ticket.

1055
01:10:49,521 --> 01:10:50,522
Oh.

1056
01:10:51,212 --> 01:10:52,558
Okay, yeah, wow.

1057
01:10:52,593 --> 01:10:56,044
I-I didn't know you'd come
out for that sort of thing.

1058
01:10:56,079 --> 01:10:57,080
Well, we usually don't.

1059
01:10:57,114 --> 01:10:58,115
But it seems that
you got the ticket

1060
01:10:58,184 --> 01:10:59,462
at one of the last
known locations

1061
01:10:59,531 --> 01:11:01,187
of one of our missing people.

1062
01:11:01,222 --> 01:11:03,500
Do you have a minute
for a few questions?

1063
01:11:04,294 --> 01:11:05,571
Yeah.

1064
01:11:05,606 --> 01:11:06,607
Were you at the
Eight Track Bar

1065
01:11:06,641 --> 01:11:08,574
on Thursday, September 3rd?

1066
01:11:09,644 --> 01:11:11,094
Yeah, I mean, I-I
might've been there.

1067
01:11:11,094 --> 01:11:15,547
I mean, I also worked that
night too, but I go there a lot.

1068
01:11:17,790 --> 01:11:19,758
Did you happen
to see this woman?

1069
01:11:22,416 --> 01:11:24,452
I don't know.
I mean, maybe.

1070
01:11:24,487 --> 01:11:26,903
Nah, I really don't pay
attention when I go there.

1071
01:11:26,937 --> 01:11:30,216
I just grab a drink,
you know, and relax.

1072
01:11:30,251 --> 01:11:31,528
Listen to the music.

1073
01:11:32,840 --> 01:11:35,877
Would you happen to remember
what time you left that night?

1074
01:11:37,914 --> 01:11:39,433
Had to be about 7:00 PM.

1075
01:11:39,950 --> 01:11:42,505
Now, I worked the night
shift at, you know,

1076
01:11:42,574 --> 01:11:44,610
I clocked in at 8:00 PM
and I was there all night.

1077
01:11:44,610 --> 01:11:45,784
You-you can check it out.

1078
01:11:45,818 --> 01:11:48,096
It's at Holts Warehouse
and Packaging.

1079
01:11:48,752 --> 01:11:50,306
Okay, thank you for
your time, Mr. Martin.

1080
01:11:50,340 --> 01:11:52,238
If you think of
anything, please call us.

1081
01:11:52,273 --> 01:11:53,309
Sure, will do.

1082
01:11:53,930 --> 01:11:56,622
You know, I know
this is off chance,

1083
01:11:56,622 --> 01:12:00,385
but just out of curiosity,
have you ever seen this woman?

1084
01:12:06,356 --> 01:12:07,599
No, ma'am.

1085
01:12:07,633 --> 01:12:09,704
I've never seen that
woman in my life.

1086
01:12:09,773 --> 01:12:12,466
Yeah, okay.
I was just curious.

1087
01:12:12,500 --> 01:12:14,675
Thank you for your
time, Mr. Martin.

1088
01:12:21,440 --> 01:12:22,855
Punching it in the GPS now.

1089
01:12:22,924 --> 01:12:24,340
Mm-hmm.

1090
01:12:33,625 --> 01:12:35,799
You fucking stupid.

1091
01:12:35,834 --> 01:12:37,525
Fucking stupid, fucking stupid.

1092
01:12:37,560 --> 01:12:39,113
It was a fucking mistake.

1093
01:12:39,147 --> 01:12:40,148
I fucking knew it.

1094
01:12:40,148 --> 01:12:41,805
I knew it was a mistake.

1095
01:12:41,840 --> 01:12:42,944
Fucking sloppy.

1096
01:12:43,669 --> 01:12:46,154
Fucking mistake, fucking sloppy.

1097
01:12:46,154 --> 01:12:47,363
Fuck!

1098
01:12:49,675 --> 01:12:52,471
Stupid, stupid, stupid!

1099
01:12:52,506 --> 01:12:54,646
Fucking stupid, stupid!

1100
01:13:30,716 --> 01:13:33,857
So I, uh, I've made a decision.

1101
01:13:35,445 --> 01:13:37,585
I'm gonna move us
to a bigger place.

1102
01:13:38,414 --> 01:13:39,932
More into the country.

1103
01:13:41,555 --> 01:13:45,351
You have less people,
a bit more space.

1104
01:13:45,386 --> 01:13:47,664
So then you can all
spread out a bit.

1105
01:13:48,700 --> 01:13:51,496
Hell, maybe you can
each have your own room.

1106
01:13:53,187 --> 01:13:54,533
That'd be really nice.

1107
01:13:55,638 --> 01:13:57,018
Won't you like that?

1108
01:13:59,262 --> 01:14:00,436
Then...

1109
01:14:01,644 --> 01:14:04,025
Then we can really
start our family.

1110
01:14:06,787 --> 01:14:08,513
Because I've been thinking,

1111
01:14:10,584 --> 01:14:12,102
I don't mean to hurt you.

1112
01:14:14,657 --> 01:14:18,902
I love you, and you are my life.

1113
01:14:25,288 --> 01:14:26,462
All right then.

1114
01:14:50,934 --> 01:14:53,592
Hey, sorry to
keep you waiting.

1115
01:14:53,627 --> 01:14:54,628
Carl Renner.

1116
01:14:54,628 --> 01:14:55,594
Detective Theresa
Dellassandro.

1117
01:14:55,629 --> 01:14:56,802
Detective Bridgeman.

1118
01:14:56,802 --> 01:14:59,633
Come on in.
Tell me what I can do for you.

1119
01:15:10,160 --> 01:15:11,541
Thank you for
speaking with us, Carl.

1120
01:15:11,610 --> 01:15:12,646
- Sure.
- We're here to look

1121
01:15:12,680 --> 01:15:14,820
into the whereabouts
of Matthew Martin

1122
01:15:14,820 --> 01:15:17,616
on September 3rd,
Thursday evening.

1123
01:15:17,651 --> 01:15:19,169
He says he was at work.

1124
01:15:20,205 --> 01:15:22,518
Uh, yeah, Matthew.

1125
01:15:22,552 --> 01:15:24,105
Works nights a lot.

1126
01:15:24,140 --> 01:15:25,175
Nice guy.

1127
01:15:26,004 --> 01:15:28,316
Quiet, does his job.

1128
01:15:28,351 --> 01:15:29,973
Uh, let's see.

1129
01:15:33,149 --> 01:15:34,771
Uh, yep.

1130
01:15:35,531 --> 01:15:37,843
He clocked in right at 8:00 PM.

1131
01:15:38,568 --> 01:15:42,814
Worked on shift here till
8:00 AM, 12-hour shift.

1132
01:15:42,848 --> 01:15:45,506
Sometimes, they like
those for the overtime.

1133
01:15:45,541 --> 01:15:47,335
Guys love the overtime.

1134
01:15:47,335 --> 01:15:48,647
Yeah, I bet.

1135
01:15:48,682 --> 01:15:51,132
By any chance, do you
have cameras on the floor?

1136
01:15:51,167 --> 01:15:52,409
Sure.

1137
01:15:52,478 --> 01:15:54,411
Gotta keep an eye on things.

1138
01:15:54,480 --> 01:15:55,585
Uh, just a sec.

1139
01:15:55,654 --> 01:15:57,725
I gotta log in to get the feed.

1140
01:15:58,588 --> 01:16:01,349
Yeah, that's him.

1141
01:16:01,384 --> 01:16:02,523
That's Matt.

1142
01:16:03,524 --> 01:16:05,250
Is it possible to scroll
forward in time a little bit,

1143
01:16:05,319 --> 01:16:07,217
like 11:30 or so?

1144
01:16:07,252 --> 01:16:08,840
I just wanna see if he left.

1145
01:16:08,840 --> 01:16:09,875
Sure.

1146
01:16:13,534 --> 01:16:15,985
Yep, that's him.

1147
01:16:20,852 --> 01:16:22,439
Well, thank you for your time.

1148
01:16:22,508 --> 01:16:23,544
You've been most helpful.

1149
01:16:23,544 --> 01:16:24,821
- Thank you.
- Sure.

1150
01:16:34,555 --> 01:16:36,384
If he's gonna move us,

1151
01:16:36,419 --> 01:16:39,249
I wonder if we can get
him to let his guard down.

1152
01:16:39,249 --> 01:16:41,735
It might be enough that
one of us can slip away.

1153
01:16:41,769 --> 01:16:43,357
How are we gonna do that?

1154
01:16:48,707 --> 01:16:50,398
We hear him lock
all of the locks

1155
01:16:50,398 --> 01:16:53,022
in this place every
fucking night.

1156
01:17:05,275 --> 01:17:07,899
How long do you think
these have been here?

1157
01:17:10,280 --> 01:17:13,214
I don't know, but
they seem pretty old.

1158
01:17:16,252 --> 01:17:17,805
What are you thinking?

1159
01:17:23,949 --> 01:17:25,986
Maybe we can get
him to trust us.

1160
01:17:32,440 --> 01:17:33,752
He wants to feel important.

1161
01:17:33,787 --> 01:17:35,167
Feel strong.

1162
01:17:35,616 --> 01:17:38,136
Maybe we can make
him feel that way.

1163
01:17:45,799 --> 01:17:47,766
We might be able to use these.

1164
01:17:50,804 --> 01:17:51,943
He's gone.

1165
01:17:53,530 --> 01:17:54,670
Okay.

1166
01:18:06,612 --> 01:18:08,166
Don't struggle
when it's your turn.

1167
01:18:08,200 --> 01:18:10,306
He won't notice if it
doesn't jiggle too much.

1168
01:18:52,175 --> 01:18:53,176
Hey, peanut.

1169
01:18:54,902 --> 01:18:56,559
I'm sorry I didn't
get you at school,

1170
01:18:56,593 --> 01:18:57,940
and I got stuck at work.

1171
01:18:58,009 --> 01:18:59,700
Someone got sick
and didn't come in

1172
01:18:59,735 --> 01:19:01,046
when they were supposed to.

1173
01:19:01,771 --> 01:19:03,324
It's okay, Daddy.

1174
01:19:05,533 --> 01:19:07,052
I drew you a picture.

1175
01:19:10,607 --> 01:19:12,920
I hope it makes you feel better.

1176
01:19:15,267 --> 01:19:16,268
That's mommy.

1177
01:19:16,786 --> 01:19:18,374
See how I drew her there?

1178
01:19:19,409 --> 01:19:22,240
She's hugging us even
though she's far away.

1179
01:19:23,724 --> 01:19:25,277
Because she's always
watching out for us.

1180
01:19:25,312 --> 01:19:26,692
You know that, don't you?

1181
01:19:26,727 --> 01:19:28,073
I know Daddy.

1182
01:19:29,523 --> 01:19:30,524
I miss her though.

1183
01:19:31,249 --> 01:19:32,353
I know, peanut.

1184
01:19:33,769 --> 01:19:34,770
I miss her too.

1185
01:19:42,570 --> 01:19:43,951
Danay.

1186
01:19:45,435 --> 01:19:46,747
Danay.

1187
01:19:46,747 --> 01:19:47,921
Hmm?

1188
01:19:48,922 --> 01:19:51,407
What were you
thinking about, just now?

1189
01:19:52,718 --> 01:19:54,790
My dad.

1190
01:19:55,376 --> 01:19:56,377
My dad.

1191
01:19:57,896 --> 01:19:59,139
I miss him.

1192
01:20:00,761 --> 01:20:03,626
I didn't think you had
anyone except your aunt.

1193
01:20:03,660 --> 01:20:04,938
I don't.

1194
01:20:04,972 --> 01:20:06,284
He died four years ago.

1195
01:20:07,078 --> 01:20:09,080
I was just thinking of him.

1196
01:20:09,114 --> 01:20:11,151
It was just me and
him for a long time.

1197
01:20:12,946 --> 01:20:14,154
Were you close?

1198
01:20:15,500 --> 01:20:16,604
Yeah.

1199
01:20:16,639 --> 01:20:18,468
He was a good dad.

1200
01:20:18,468 --> 01:20:20,160
My mom died when I was little.

1201
01:20:21,609 --> 01:20:23,094
It must have been hard.

1202
01:20:24,440 --> 01:20:27,995
It was, but my dad
always made me feel

1203
01:20:28,030 --> 01:20:29,928
like everything would be okay.

1204
01:20:30,653 --> 01:20:31,930
What was he like?

1205
01:20:37,487 --> 01:20:38,903
He was always silly.

1206
01:20:40,697 --> 01:20:44,011
Always looking to make me laugh.

1207
01:20:46,358 --> 01:20:49,327
You know those globes
that go over the lights?

1208
01:20:49,361 --> 01:20:50,431
Yeah.

1209
01:20:50,707 --> 01:20:52,364
We had one in our kitchen.

1210
01:20:53,020 --> 01:20:55,678
And one night, while he
was changing the bulb,

1211
01:20:55,678 --> 01:21:00,131
instead of putting it back, he
put eyebrows on it with tape,

1212
01:21:00,165 --> 01:21:03,134
made a face, and stuck
it on top of our fridge.

1213
01:21:03,859 --> 01:21:06,171
He called it refrigerator man.

1214
01:21:06,171 --> 01:21:07,655
Yeah, I used to hate peas,

1215
01:21:07,655 --> 01:21:10,037
but refrigerator man would say,

1216
01:21:10,658 --> 01:21:12,039
"Now, Danay,

1217
01:21:12,626 --> 01:21:13,730
eat your peas,

1218
01:21:13,799 --> 01:21:17,493
so I can peas go
to sleep."

1219
01:21:18,735 --> 01:21:21,117
We had a bare bulb in
the kitchen for weeks.

1220
01:21:23,016 --> 01:21:24,293
And I think he just-

1221
01:21:25,018 --> 01:21:26,571
he didn't want me to be sad.

1222
01:21:27,883 --> 01:21:29,988
And he didn't want me
to know that he was sad.

1223
01:21:30,713 --> 01:21:35,891
But I used to see him cry
looking at pictures of my mom

1224
01:21:36,270 --> 01:21:38,065
when he thought
I wasn't looking.

1225
01:21:39,756 --> 01:21:41,172
Was she sick?

1226
01:21:43,415 --> 01:21:45,003
She took her own life.

1227
01:21:49,835 --> 01:21:51,907
Oh, Danay.
I'm so sorry.

1228
01:21:51,941 --> 01:21:53,701
It's okay.

1229
01:21:53,701 --> 01:21:55,186
I'm- I'm fine.

1230
01:21:56,359 --> 01:21:57,878
Yeah, she just,

1231
01:21:57,878 --> 01:22:00,432
she had a lot of grief
and it overtook her.

1232
01:22:07,474 --> 01:22:10,063
I was supposed to
have a little brother.

1233
01:22:10,097 --> 01:22:12,928
I did.
I- I did have a little brother.

1234
01:22:14,308 --> 01:22:16,207
He only lived for five days.

1235
01:22:16,932 --> 01:22:19,382
My mom almost died
giving birth to him.

1236
01:22:21,626 --> 01:22:22,696
After he died,

1237
01:22:24,318 --> 01:22:26,734
you know, they
just sent her home.

1238
01:22:27,425 --> 01:22:31,291
No therapy, no counseling,
no number to call.

1239
01:22:32,395 --> 01:22:35,433
Just sent her home without
her baby and no way to cope.

1240
01:22:38,746 --> 01:22:40,127
My dad found her.

1241
01:22:44,752 --> 01:22:45,926
I don't know what to say.

1242
01:22:45,926 --> 01:22:47,755
I'm just so sorry.

1243
01:22:47,790 --> 01:22:49,585
It was a long time ago.

1244
01:22:49,619 --> 01:22:50,758
I'm fine.

1245
01:22:51,587 --> 01:22:54,659
Now, I was angry
at her for a long time,

1246
01:22:54,728 --> 01:22:56,937
but,

1247
01:22:56,937 --> 01:22:59,595
my dad,

1248
01:22:59,629 --> 01:23:01,079
he loved her.

1249
01:23:01,942 --> 01:23:04,048
He was heartbroken but,

1250
01:23:05,118 --> 01:23:07,085
he always made me feel
like we were a team,

1251
01:23:07,120 --> 01:23:10,123
and, and we'd get
through together.

1252
01:23:12,021 --> 01:23:13,436
And we did.

1253
01:23:15,921 --> 01:23:17,958
I guess I was just
thinking about him.

1254
01:23:59,551 --> 01:24:00,725
Good night.

1255
01:25:09,587 --> 01:25:12,141
Hey, catch the
game last night?

1256
01:25:12,210 --> 01:25:13,142
Oh yeah.

1257
01:25:13,211 --> 01:25:15,075
It was a slaughter.

1258
01:25:15,075 --> 01:25:16,697
I think I'm giving up.

1259
01:25:16,732 --> 01:25:18,216
Nah.

1260
01:25:18,251 --> 01:25:20,736
I think they'll come back.
I have faith.

1261
01:25:20,736 --> 01:25:22,738
A true fan, I see.

1262
01:25:22,772 --> 01:25:25,050
Yep, loyal to the end.

1263
01:25:25,085 --> 01:25:26,742
Just have to stay the course.

1264
01:25:26,742 --> 01:25:28,571
Yeah?

1265
01:25:28,571 --> 01:25:29,641
Good night.

1266
01:25:29,710 --> 01:25:30,711
You too.

1267
01:25:30,746 --> 01:25:32,092
Oh, hey, uh...

1268
01:25:32,127 --> 01:25:34,336
You, uh, you get a new roommate?

1269
01:25:38,581 --> 01:25:39,617
No.

1270
01:25:39,651 --> 01:25:40,997
No, why do you ask?

1271
01:25:41,032 --> 01:25:43,621
Uh, no, I just thought I saw
somebody down in the house.

1272
01:25:43,655 --> 01:25:46,279
Could have sworn it
was after you left.

1273
01:25:46,279 --> 01:25:47,625
No, it's just me.

1274
01:25:48,798 --> 01:25:50,455
Bachelor's life, huh?

1275
01:25:50,490 --> 01:25:52,285
Certainly is the life, isn't it?

1276
01:25:54,459 --> 01:25:55,633
Yes.

1277
01:25:55,667 --> 01:25:56,910
Yes, it is.

1278
01:26:18,311 --> 01:26:19,864
Do you like me?

1279
01:26:22,694 --> 01:26:23,695
Y-yes.

1280
01:26:25,214 --> 01:26:26,422
Liar.

1281
01:26:29,632 --> 01:26:30,806
You're a liar.

1282
01:26:31,565 --> 01:26:35,604
Do you know what my mother used
to do to me when I lied to her?

1283
01:26:38,296 --> 01:26:39,815
Did she hurt you?

1284
01:26:40,574 --> 01:26:42,507
It wasn't right if she did.

1285
01:26:44,820 --> 01:26:45,890
Shut up.

1286
01:26:46,684 --> 01:26:48,203
Shut up.

1287
01:26:55,589 --> 01:27:00,007
Believe me, you have no idea
how good you have it.

1288
01:28:34,930 --> 01:28:37,933
What I wouldn't give
for a milkshake right now.

1289
01:28:38,589 --> 01:28:41,419
I would seriously
kill for a milkshake.

1290
01:28:43,594 --> 01:28:45,596
I could go for some pancakes.

1291
01:28:46,528 --> 01:28:49,910
- Yes.
- Fucking pancakes.

1292
01:28:52,775 --> 01:28:53,845
What is it?

1293
01:28:57,470 --> 01:29:00,438
A few days before he took me,

1294
01:29:02,164 --> 01:29:03,614
there was this guy.

1295
01:29:05,616 --> 01:29:07,100
His name was Keith.

1296
01:29:08,619 --> 01:29:10,793
And he took me to get pancakes.

1297
01:29:12,174 --> 01:29:13,624
He was sweet.

1298
01:29:15,315 --> 01:29:17,800
He was just special, you know?

1299
01:29:23,323 --> 01:29:25,601
I don't think I'll
ever see him again.

1300
01:30:02,500 --> 01:30:05,261
I think I wanna go back
to that bar, Benny's.

1301
01:30:05,330 --> 01:30:06,608
Marly's bar.

1302
01:30:06,677 --> 01:30:08,748
I just wanna see if Matthew
Martin has shown up.

1303
01:30:08,817 --> 01:30:09,680
Worth a try.

1304
01:30:19,690 --> 01:30:20,725
Yeah.

1305
01:30:22,520 --> 01:30:23,556
Hey, Tanya.

1306
01:30:23,556 --> 01:30:25,627
Hey, Detective Bridgeman.

1307
01:30:25,696 --> 01:30:27,387
Any news about Marly?

1308
01:30:27,422 --> 01:30:29,527
No, not yet, unfortunately.

1309
01:30:32,219 --> 01:30:33,255
Can I get you a drink?

1310
01:30:33,289 --> 01:30:34,601
Uh, no, thank you.

1311
01:30:34,636 --> 01:30:35,775
This is Detective Dellassandro.

1312
01:30:35,809 --> 01:30:37,604
We just have a few
more questions for you.

1313
01:30:37,639 --> 01:30:38,812
Sure, what can I do?

1314
01:30:38,881 --> 01:30:40,745
Do you remember seeing
anyone in particular,

1315
01:30:40,745 --> 01:30:42,298
anyone different in
the weeks leading up

1316
01:30:42,367 --> 01:30:44,404
to Marly's disappearance?

1317
01:30:44,404 --> 01:30:45,474
No, not that I know of.

1318
01:30:45,543 --> 01:30:48,891
Just that new guy,
Kevin or something.

1319
01:30:48,891 --> 01:30:49,754
Keith?

1320
01:30:49,754 --> 01:30:51,791
Yeah, that's it.
Just him.

1321
01:30:53,448 --> 01:30:55,622
What about this guy?
Have you ever seen him?

1322
01:30:56,623 --> 01:30:58,245
No, I don't think so.

1323
01:30:59,557 --> 01:31:01,248
Nah, he doesn't look familiar.

1324
01:31:02,629 --> 01:31:04,942
Tanya, I really need those
vodka tonics and millers.

1325
01:31:04,976 --> 01:31:07,151
These people running
me around today.

1326
01:31:09,222 --> 01:31:10,913
I know that guy.

1327
01:31:10,948 --> 01:31:12,294
You do?

1328
01:31:12,328 --> 01:31:13,640
Yeah, I don't know his name.

1329
01:31:13,675 --> 01:31:15,953
He comes in and sits in
the other room in the back.

1330
01:31:15,987 --> 01:31:17,299
I've never seen him.

1331
01:31:17,299 --> 01:31:20,440
Yeah, he gets table
service and watches the game.

1332
01:31:20,475 --> 01:31:22,994
He's not a regular or anything.
I've served him a few times.

1333
01:31:23,063 --> 01:31:24,064
Thank you.

1334
01:31:39,286 --> 01:31:41,254
She's never gonna love you.

1335
01:31:44,533 --> 01:31:45,776
You know that, right?

1336
01:31:49,849 --> 01:31:52,783
She's- she's just
never gonna love you.

1337
01:31:55,475 --> 01:31:57,201
Something's not right with her.

1338
01:32:00,549 --> 01:32:02,965
Something's not right with her.

1339
01:33:30,466 --> 01:33:31,709
- Hey.
- Hey, it's me.

1340
01:33:31,744 --> 01:33:33,884
I'm outside his place.
His car is here.

1341
01:33:34,919 --> 01:33:36,541
Yeah, I am at
the warehouse now.

1342
01:33:36,576 --> 01:33:37,922
I haven't seen him.

1343
01:33:38,751 --> 01:33:40,753
Oh wait, he just pulled up.

1344
01:33:41,581 --> 01:33:43,583
He has
another car?

1345
01:33:43,618 --> 01:33:45,585
Yeah, a red truck.

1346
01:33:45,585 --> 01:33:47,587
Oh, that's interesting.

1347
01:33:47,622 --> 01:33:49,175
I wanna get in this house.

1348
01:33:49,244 --> 01:33:51,626
I'll call Judge Steinman
on the way, he owes me.

1349
01:33:51,660 --> 01:33:54,490
Right, I-I'll meet
you at the courthouse.

1350
01:33:54,559 --> 01:33:55,906
Alright, see you there.

1351
01:34:09,298 --> 01:34:12,854
She's never gonna love you.

1352
01:34:12,923 --> 01:34:15,097
You know that right?

1353
01:34:15,822 --> 01:34:19,274
She's just never gonna love you.

1354
01:35:09,876 --> 01:35:11,188
He didn't lock the door.

1355
01:35:12,016 --> 01:35:13,155
He never does that.

1356
01:35:13,190 --> 01:35:15,399
What do you think that means?
Do you think he knows?

1357
01:35:15,433 --> 01:35:18,160
- He never switches things.
- I was supposed to be next.

1358
01:35:18,160 --> 01:35:19,299
I know, I know.

1359
01:35:20,784 --> 01:35:23,027
I don't know what's going
on, but I don't like it.

1360
01:35:23,718 --> 01:35:26,065
You know, we have
to do something.

1361
01:35:29,413 --> 01:35:30,897
This is different.

1362
01:35:31,415 --> 01:35:33,072
Am I supposed to be here now?

1363
01:35:36,489 --> 01:35:38,422
I wanted us to be a family.

1364
01:35:42,495 --> 01:35:43,841
Got it.

1365
01:36:02,722 --> 01:36:05,449
I tried, but
this isn't working.

1366
01:36:05,518 --> 01:36:07,762
I-I have to let you go.

1367
01:36:09,729 --> 01:36:10,868
Let me go?

1368
01:36:12,214 --> 01:36:14,527
Do you think he's
gonna hurt her?

1369
01:36:14,561 --> 01:36:15,700
He never breaks the pattern.

1370
01:36:15,735 --> 01:36:16,874
He's a creature of habit.

1371
01:36:16,909 --> 01:36:18,462
How are we gonna fight him?

1372
01:36:19,394 --> 01:36:21,051
We'll think of something.

1373
01:36:24,917 --> 01:36:26,573
But wait, wait.

1374
01:36:26,573 --> 01:36:28,575
Why can't I just
get one more try?

1375
01:36:33,615 --> 01:36:34,789
I don't know.

1376
01:36:51,736 --> 01:36:53,117
And you were my first.

1377
01:36:54,947 --> 01:36:57,156
I always thought you
were the one for me.

1378
01:36:58,122 --> 01:36:59,089
Please.

1379
01:36:59,675 --> 01:37:01,746
Let me just have one more try.

1380
01:37:01,781 --> 01:37:04,784
One more chance, please.

1381
01:37:04,784 --> 01:37:06,061
Maybe,

1382
01:37:07,580 --> 01:37:09,237
if you let me hold you.

1383
01:37:09,685 --> 01:37:11,066
Really hold you.

1384
01:37:12,412 --> 01:37:13,517
Love you.

1385
01:37:15,484 --> 01:37:16,485
Please?

1386
01:37:33,709 --> 01:37:35,159
I don't hear anything
at all up there.

1387
01:37:35,194 --> 01:37:36,505
Is that good, do you
think that's good?

1388
01:37:36,540 --> 01:37:39,612
I don't know, I don't know.
Just- just keep at it.

1389
01:37:39,646 --> 01:37:41,200
Mine's getting loose, is yours?

1390
01:37:41,234 --> 01:37:42,304
Yeah, yeah.

1391
01:37:42,339 --> 01:37:43,685
It's getting, it's
getting there.

1392
01:37:43,719 --> 01:37:45,135
It's getting there.

1393
01:37:46,653 --> 01:37:49,622
Oh my God, it's out, it's out.

1394
01:37:49,656 --> 01:37:51,486
Holy shit, holy shit, holy shit.

1395
01:37:51,520 --> 01:37:52,901
Oh my God, he's
gonna come back down.

1396
01:37:52,970 --> 01:37:54,385
He's gonna see, he's gonna
see, he's gonna kill me.

1397
01:37:54,420 --> 01:37:56,180
I gotta put it back,
he's gonna see.

1398
01:37:56,180 --> 01:37:57,733
I gotta put it back,
I gotta put it back.

1399
01:37:57,802 --> 01:37:58,734
I gotta put it back,
I gotta put it back.

1400
01:37:58,803 --> 01:37:59,804
- Marly.
- He's gonna fucking see.

1401
01:37:59,839 --> 01:38:00,875
Marly, stop it, Marly.

1402
01:38:00,909 --> 01:38:02,048
Marly, focus.

1403
01:38:02,083 --> 01:38:04,085
Look at me.
Look at me, Marly, yes, you can.

1404
01:38:04,154 --> 01:38:05,983
Yes, you can, look at me.
Look at me, listen to me.

1405
01:38:06,018 --> 01:38:07,847
He has Callie, do you hear me?

1406
01:38:07,882 --> 01:38:10,022
He's going to kill her, okay?

1407
01:38:10,056 --> 01:38:11,023
- Okay.
- Okay?

1408
01:38:11,057 --> 01:38:12,610
- Okay.
- Are you okay?

1409
01:38:12,679 --> 01:38:15,234
Holy fuck, I don't know.
I'm scared as fuck Danay.

1410
01:38:15,268 --> 01:38:16,476
I'm scared too,
I'm scared too.

1411
01:38:16,511 --> 01:38:17,408
But I need you, okay?

1412
01:38:17,477 --> 01:38:18,409
- I need you.
- Okay.

1413
01:38:18,478 --> 01:38:20,895
Okay, okay, help me
pull this out, okay?

1414
01:38:21,688 --> 01:38:23,242
Pull this out together, okay?

1415
01:38:23,311 --> 01:38:24,691
On three, okay?

1416
01:38:24,726 --> 01:38:27,177
- Okay, I got it.
- Okay, okay.

1417
01:38:27,522 --> 01:38:28,523
Ready?

1418
01:38:28,557 --> 01:38:30,421
- One, two, three.
- Three.

1419
01:38:45,022 --> 01:38:47,576
I said I
was gonna do it.

1420
01:38:47,611 --> 01:38:49,889
I said I was gonna do it.

1421
01:38:49,924 --> 01:38:51,615
I have to do it.

1422
01:38:51,684 --> 01:38:52,616
I have to do it.

1423
01:38:56,240 --> 01:38:58,449
Okay, okay, pull harder.

1424
01:38:58,518 --> 01:39:01,383
Okay, one, two, three.

1425
01:39:02,626 --> 01:39:05,387
I have no choice, I'm sorry.

1426
01:39:06,526 --> 01:39:08,218
I have to let you go.

1427
01:39:12,601 --> 01:39:13,602
One!

1428
01:39:13,637 --> 01:39:15,570
I have to let you go.

1429
01:39:15,570 --> 01:39:16,640
I'm sorry.

1430
01:39:16,709 --> 01:39:17,744
Two.

1431
01:39:20,609 --> 01:39:22,439
I'm sorry.

1432
01:39:22,473 --> 01:39:23,647
Three.

1433
01:39:25,407 --> 01:39:26,719
Ah!

1434
01:39:26,753 --> 01:39:30,309
Oh, my God.

1435
01:39:30,378 --> 01:39:31,724
Oh, my God.

1436
01:39:31,758 --> 01:39:32,759
- Okay, let's go.
- Holy shit.

1437
01:39:32,794 --> 01:39:33,760
Okay.

1438
01:39:33,795 --> 01:39:34,969
Okay.

1439
01:39:58,544 --> 01:40:01,788
I'm sorry but I
don't have a choice.

1440
01:40:02,582 --> 01:40:03,687
I'm sorry.

1441
01:40:53,392 --> 01:40:54,807
I loved you.

1442
01:40:54,841 --> 01:40:57,154
- I loved you.
- Stop.

1443
01:41:42,234 --> 01:41:43,856
I love you.

1444
01:42:21,135 --> 01:42:22,584
Now what?

1445
01:42:23,758 --> 01:42:25,760
Let's get out of here.

1446
01:42:42,466 --> 01:42:46,436
He's just a regular guy
with a regular license.

1447
01:43:07,698 --> 01:43:08,699
Wait!

1448
01:43:09,666 --> 01:43:10,667
Do you hear that?

1449
01:43:13,773 --> 01:43:14,947
Someone's in the trunk.

1450
01:43:20,055 --> 01:43:21,712
We hear you.

1451
01:43:21,781 --> 01:43:22,575
We're here.

1452
01:43:22,644 --> 01:43:24,232
Don't worry,
we'll get you out.

1453
01:43:24,301 --> 01:43:25,475
It's locked.

1454
01:43:27,822 --> 01:43:29,651
Where you going?

1455
01:43:29,651 --> 01:43:30,825
To get the keys.

1456
01:43:31,791 --> 01:43:32,723
I'll go.

1457
01:43:32,792 --> 01:43:33,828
You get help.

1458
01:43:48,705 --> 01:43:49,706
No!

1459
01:43:51,052 --> 01:43:52,226
No!

1460
01:44:16,353 --> 01:44:17,941
Ah!

1461
01:45:09,786 --> 01:45:11,788
Okay.
Okay, okay.

1462
01:45:11,788 --> 01:45:13,997
Okay.

1463
01:45:16,931 --> 01:45:18,001
Did you get the keys?

1464
01:45:18,070 --> 01:45:19,761
Yeah, oh my God.

1465
01:45:19,796 --> 01:45:22,350
Danay.
No, no, there was two of them.

1466
01:45:22,419 --> 01:45:23,593
- Huh?
- There was two.

1467
01:45:23,627 --> 01:45:26,078
- There was two of them.
- Are you okay?

1468
01:45:26,112 --> 01:45:28,114
Help me!

1469
01:45:28,114 --> 01:45:29,495
It's okay.

1470
01:45:29,530 --> 01:45:31,290
- You're okay, it's okay.
- Where is he?

1471
01:45:31,290 --> 01:45:33,775
He's dead.
It's okay, come on.

1472
01:45:34,845 --> 01:45:36,295
Careful, careful.

1473
01:45:37,054 --> 01:45:39,885
- It's all right, we got you.
- The cops are coming.

1474
01:45:39,954 --> 01:45:41,473
They're coming, it's okay.

1475
01:45:41,473 --> 01:45:43,647
You're all right, you're
all right, he's dead.

1476
01:45:43,682 --> 01:45:45,477
We're gonna go, come here.
Let's go.

1477
01:45:45,477 --> 01:45:47,168
Let's get out
of here, come on.

1478
01:45:47,202 --> 01:45:48,825
Oh my God,
there they are.

1479
01:45:50,551 --> 01:45:52,311
Holy shit.
Those are the girls.

1480
01:45:52,346 --> 01:45:54,486
♪ Leave it all behind

1481
01:45:54,520 --> 01:45:58,524
♪ My mind, my pain

1482
01:45:58,559 --> 01:46:06,221
♪ After it all,
recall my name ♪

1483
01:46:06,290 --> 01:46:13,159
♪ I'm not the same
as I was before ♪

1484
01:46:14,333 --> 01:46:21,133
♪ The surety of all
that's changed ♪

1485
01:46:21,892 --> 01:46:26,000
♪ I will remain

1486
01:46:35,147 --> 01:46:36,493
Ms.,
Ms. Edwards.

1487
01:46:38,806 --> 01:46:39,841
Ms. Edwards.

1488
01:46:42,430 --> 01:46:43,673
Ms. Edwards.

1489
01:46:44,536 --> 01:46:45,709
Can we start?

1490
01:46:45,709 --> 01:46:48,988
Yes, I'm-I'm sorry, Louis.

1491
01:46:49,023 --> 01:46:50,542
Let's begin.

1492
01:46:50,576 --> 01:46:53,752
I-I-I'm so happy
that you're back.

1493
01:46:53,786 --> 01:46:58,998
Um, you don't know how hard
it's been for me without you.

1494
01:47:00,759 --> 01:47:03,624
Well, we have 50 minutes.

1495
01:47:03,693 --> 01:47:06,350
How about you fill me
in on what I missed?

1496
01:47:06,385 --> 01:47:07,559
Oh, you know my mother.

1497
01:47:07,559 --> 01:47:08,767
I mean, she's just,

1498
01:47:09,561 --> 01:47:13,047
she just drives me crazy
and I-I write it down.

1499
01:47:22,470 --> 01:47:24,092
There you go, Tony.

1500
01:47:24,127 --> 01:47:25,887
- Thank you.
- You're welcome.

1501
01:47:36,967 --> 01:47:37,968
Hey.

1502
01:47:41,800 --> 01:47:42,870
What's up?

1503
01:47:44,250 --> 01:47:45,251
How are you?

1504
01:47:45,251 --> 01:47:46,632
I'm good, how are you?

1505
01:47:46,667 --> 01:47:48,047
You know, working.

1506
01:47:48,082 --> 01:47:50,084
- Working?
- Yeah.

1507
01:47:50,118 --> 01:47:51,430
Its slow.

1508
01:47:51,430 --> 01:47:52,431
You excited
for tonight?

1509
01:47:52,466 --> 01:47:53,605
Yeah.

1510
01:47:53,639 --> 01:47:56,262
"Sing peace into
his breast,

1511
01:47:56,297 --> 01:47:57,954
Or see the brown mice bob

1512
01:47:57,988 --> 01:48:00,474
round and round
the oatmeal chest.

1513
01:48:00,508 --> 01:48:02,510
For he comes, the human child,

1514
01:48:02,579 --> 01:48:04,685
to the waters and the wild,

1515
01:48:04,754 --> 01:48:06,687
with a fairy, hand in hand.

1516
01:48:06,756 --> 01:48:08,516
For the world's
more full of weeping

1517
01:48:08,585 --> 01:48:10,276
than he can understand."

1518
01:48:17,456 --> 01:48:19,596
Read it out loud
from the beginning.

1519
01:48:23,704 --> 01:48:27,570
"Where dips the rocky highland
of Sleuth Wood in the lake,

1520
01:48:27,639 --> 01:48:31,228
there lies a leafy island
where flapping herons wake.

1521
01:48:31,297 --> 01:48:34,680
The drowsy water rats,
there we've hid our fairy vats,

1522
01:48:34,715 --> 01:48:38,684
full of berries and of
reddest stolen cherries."

1523
01:48:43,827 --> 01:48:45,484
Tonight,
there is police presence

1524
01:48:45,484 --> 01:48:47,244
outside a Delaware County home.

1525
01:48:47,313 --> 01:48:49,557
Investigators confirming
that a body was found

1526
01:48:49,626 --> 01:48:51,076
on the property earlier today.

1527
01:48:51,145 --> 01:48:53,630
We're here outside
the Martin residence

1528
01:48:53,665 --> 01:48:55,287
where investigators have found

1529
01:48:55,321 --> 01:48:57,496
human remains on the property.

1530
01:48:57,531 --> 01:48:59,636
Our sources tell
us that the remains

1531
01:48:59,671 --> 01:49:01,707
found in a wooded
area on the property

1532
01:49:01,742 --> 01:49:05,677
are that of a female,
late '50s, early '60s.

1533
01:49:05,677 --> 01:49:08,680
As you may remember, the
brothers held three women

1534
01:49:08,714 --> 01:49:12,200
in the house against their
will for a number of months.

1535
01:49:12,235 --> 01:49:14,720
Detectives feared that
there would be more victims,

1536
01:49:14,755 --> 01:49:17,999
and now that fear has
become the reality.

1537
01:49:18,034 --> 01:49:21,520
We'll keep you updated on
this ongoing investigation.

1538
01:49:21,555 --> 01:49:24,523
For DBC News, I'm Tom Ashford.

1539
01:49:24,523 --> 01:49:25,731
Bridget.

1540
01:50:05,426 --> 01:50:06,600
I ordered us a bottle.

1541
01:50:20,544 --> 01:50:22,892
- Hey Boss, I'm a hit him up.
- Mm-hmm.

1542
01:50:28,898 --> 01:50:30,382
Hi.

1543
01:50:30,416 --> 01:50:32,626
How are you?
Please sit.

1544
01:50:32,660 --> 01:50:33,903
Thank you.

1545
01:50:34,766 --> 01:50:35,905
Ah, thank you for meeting me.

1546
01:50:35,939 --> 01:50:38,459
- Of course.
- Yeah, absolutely.

1547
01:50:38,459 --> 01:50:40,426
Um, so I don't wanna
intrude on your time together.

1548
01:50:40,461 --> 01:50:42,014
I just wanted to let you
know that there's gonna be

1549
01:50:42,083 --> 01:50:43,740
some more information
coming out about the case

1550
01:50:43,775 --> 01:50:45,328
in the next few days.

1551
01:50:45,397 --> 01:50:47,226
I didn't want you sidelined.

1552
01:50:47,261 --> 01:50:48,503
We appreciate that.

1553
01:50:49,090 --> 01:50:50,747
Uh, so the two
men that took you,

1554
01:50:50,782 --> 01:50:52,611
Matthew and John Martin.

1555
01:50:52,611 --> 01:50:53,992
It seems they lived
their entire lives,

1556
01:50:54,026 --> 01:50:55,994
as far as I can
tell, as one person.

1557
01:50:56,753 --> 01:50:59,618
One person going to
school, going to work,

1558
01:50:59,618 --> 01:51:01,758
one person paying taxes,

1559
01:51:01,793 --> 01:51:05,313
one legitimate person,
only one paper trail.

1560
01:51:06,176 --> 01:51:08,247
Their entire lives?

1561
01:51:08,282 --> 01:51:09,214
Yeah.

1562
01:51:09,283 --> 01:51:10,802
We did some digging
and we found a record

1563
01:51:10,836 --> 01:51:13,597
of a John Martin,
but it seems to stop

1564
01:51:13,632 --> 01:51:15,669
at the time he
would've been 12 or so.

1565
01:51:16,497 --> 01:51:18,602
Is there a death record?

1566
01:51:18,637 --> 01:51:19,811
No.

1567
01:51:19,845 --> 01:51:21,329
It seems like he
just disappeared

1568
01:51:21,364 --> 01:51:22,848
off the face of the earth.

1569
01:51:22,883 --> 01:51:24,712
What about the mother?

1570
01:51:24,781 --> 01:51:26,610
He-he mentioned her to me once,

1571
01:51:26,645 --> 01:51:28,785
but it made him upset.

1572
01:51:30,166 --> 01:51:31,685
Uh, we found her.

1573
01:51:32,651 --> 01:51:34,342
She's buried in the yard.

1574
01:51:34,342 --> 01:51:36,172
We're still waiting on
the full pathology report,

1575
01:51:36,206 --> 01:51:39,278
but it seems she's been
dead about 10 years or so.

1576
01:51:40,728 --> 01:51:42,696
I just wanted you
to know the truth.

1577
01:51:42,730 --> 01:51:44,042
I felt that I owed it to you,

1578
01:51:44,076 --> 01:51:46,389
especially after everything
you've been through.

1579
01:51:46,458 --> 01:51:47,493
Thank you.

1580
01:51:48,011 --> 01:51:50,220
Listen, if you ever
need anything ever,

1581
01:51:51,532 --> 01:51:53,672
please don't hesitate
to reach out.

1582
01:51:53,707 --> 01:51:56,054
- Thank you.
- Thank you.

1583
01:51:56,295 --> 01:51:57,365
Good luck.

1584
01:52:03,233 --> 01:52:06,202
All right, ladies, I have
your bottle here for you.

1585
01:52:06,236 --> 01:52:07,582
Here we go.

1586
01:52:07,651 --> 01:52:11,172
One, two, and three.

1587
01:52:11,552 --> 01:52:12,587
All right.

1588
01:52:19,663 --> 01:52:21,355
Cheers.
Enjoy.

1589
01:52:37,026 --> 01:52:37,889
Wow.

1590
01:52:37,889 --> 01:52:39,166
Whiskey, huh?

1591
01:52:40,063 --> 01:52:41,893
This was not the
bottle I was expecting.

1592
01:52:41,893 --> 01:52:43,722
- Me either.
- You guys said to order drink.

1593
01:52:43,722 --> 01:52:45,862
This is a drink ladies.

1594
01:52:45,897 --> 01:52:48,209
Yeah, well it's good.

1595
01:54:08,358 --> 01:54:13,536
♪ There's a drowning dove
beneath these hills ♪

1596
01:54:14,502 --> 01:54:18,679
♪ In the caverns of
the devil's house ♪

1597
01:54:18,713 --> 01:54:22,717
♪ In the ghost voices

1598
01:54:22,786 --> 01:54:26,376
♪ Of the Tuscaroras ♪

1599
01:54:26,411 --> 01:54:32,486
♪ Where the Irish toil
in the black coal dens of hell ♪



