WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55.138 --> 00:00:57.849
Hey! Stop being a brat.
We're about to leave.

4
00:00:57.932 --> 00:01:00.852
-That's your older brother. Come on
-We're gonna be late.

5
00:01:00.935 --> 00:01:03.980
-You're so sweaty. We haven't left yet.
-Get in the car.

6
00:01:04.064 --> 00:01:06.733
-You brat.
-We're going to be late again.

7
00:01:06.816 --> 00:01:08.443
Are the kids all set?

8
00:01:09.069 --> 00:01:13.448
You sure we didn't forget anything?
Jeez, son, your back's all sweaty!

9
00:01:15.992 --> 00:01:19.454
I really can't forget
about that wall-mounted shelf, love.

10
00:01:19.537 --> 00:01:21.498
It's perfect for the kitchen.

11
00:01:21.581 --> 00:01:25.210
Hon, we just renovated the kitchen
three months ago.

12
00:01:25.293 --> 00:01:29.422
Fine. The bedroom, then.
That will look good there too.

13
00:01:29.506 --> 00:01:32.175
You know, I think you're just bored.

14
00:01:35.011 --> 00:01:36.638
Hi, Gemma.

15
00:01:36.721 --> 00:01:38.306
You guys are so lucky.

16
00:01:40.433 --> 00:01:42.143
God, they can be so bratty.

17
00:01:42.227 --> 00:01:43.394
-Come on.
-Let's go.

18
00:01:44.395 --> 00:01:45.230
Let's go.

19
00:01:47.482 --> 00:01:49.484
Sit still now. Enough already.

20
00:01:50.318 --> 00:01:51.444
Just rice?

21
00:01:53.071 --> 00:01:54.072
This will do.

22
00:01:54.614 --> 00:01:56.616
-Rice and soy sauce.
-That's enough.

23
00:01:57.117 --> 00:01:58.284
That's a lot.

24
00:02:04.207 --> 00:02:05.083
How is it?

25
00:02:06.918 --> 00:02:07.752
Delicious.

26
00:02:36.865 --> 00:02:37.699
Love?

27
00:02:40.451 --> 00:02:41.286
Love.

28
00:02:45.123 --> 00:02:46.958
Hey. What are you looking at?

29
00:03:26.664 --> 00:03:31.294
Grandpa, would you like some spaghetti?
I cooked a lot.

30
00:03:31.377 --> 00:03:33.338
-What?
-Awesome, more food!

31
00:03:33.421 --> 00:03:36.007
Hey! Say "thank you."

32
00:03:36.090 --> 00:03:37.217
Thank you, ma'am.

33
00:03:38.343 --> 00:03:39.302
Thank you.

34
00:03:40.970 --> 00:03:43.473
Do you usually sleep here?

35
00:03:43.556 --> 00:03:44.766
Why, is it not allowed?

36
00:03:44.849 --> 00:03:46.935
Don't have us arrested. We'll leave.

37
00:03:47.018 --> 00:03:47.977
Oh, no, no.

38
00:03:48.561 --> 00:03:51.648
I just thought you guys
might be uncomfortable there.

39
00:03:51.731 --> 00:03:54.400
Nope. In fact, it's great here.

40
00:03:54.901 --> 00:03:57.445
Lots of wind. Cold too.

41
00:03:57.528 --> 00:03:58.780
Free air conditioning?

42
00:03:59.489 --> 00:04:00.323
Exactly.

43
00:04:01.699 --> 00:04:03.284
What's your name?

44
00:04:03.368 --> 00:04:05.912
I'm Kid. This is Grandpa.

45
00:04:06.871 --> 00:04:08.957
-Hi Kid. Hi, Grandpa.
-How are you?

46
00:04:09.040 --> 00:04:12.460
I'm Gemma. And this is my husband, Allan.

47
00:04:13.711 --> 00:04:15.797
Hi, Daddy Allan!

48
00:04:15.880 --> 00:04:17.632
Hi, Mommy Gemma!

49
00:04:27.725 --> 00:04:28.685
Ice cream.

50
00:04:29.769 --> 00:04:31.187
Thank you, ma'am.

51
00:04:39.570 --> 00:04:42.282
Grandpa, Kid is so cute.

52
00:04:42.365 --> 00:04:43.992
He's kind and polite too.

53
00:04:45.618 --> 00:04:47.495
He really is a good boy.

54
00:04:48.997 --> 00:04:53.835
Even if we don't have much,
I make it a point to raise him right.

55
00:04:54.544 --> 00:04:57.672
I don't want him to turn out
like those other street kids.

56
00:04:57.755 --> 00:04:58.631
But, Grandpa,

57
00:04:59.340 --> 00:05:01.134
don't take this the wrong way,

58
00:05:01.759 --> 00:05:04.887
since you already told us
that Kid's parents are gone…

59
00:05:09.392 --> 00:05:10.476
Can we…

60
00:05:11.769 --> 00:05:13.396
Can we adopt him?

61
00:05:18.359 --> 00:05:19.319
Adopt?

62
00:05:22.989 --> 00:05:24.907
Don't you have kids of your own?

63
00:05:29.162 --> 00:05:33.124
We weren't blessed with one.
We already tried everything.

64
00:05:36.502 --> 00:05:37.587
Is that so?

65
00:05:40.590 --> 00:05:44.635
Grandpa, we know
this isn't an easy decision for you.

66
00:05:45.678 --> 00:05:48.306
But we're good people.

67
00:05:48.890 --> 00:05:51.476
We'll take good care of your grandson.

68
00:05:51.559 --> 00:05:53.978
We'll be able to give him a good life.

69
00:05:55.646 --> 00:05:58.483
Hey, Gramps. The ice cream is delicious.

70
00:05:59.192 --> 00:06:04.322
Thank you, Mommy Gemma.
Thank you too, Daddy Allan.

71
00:06:37.105 --> 00:06:39.690
All right, then. I'll go ahead.

72
00:06:39.774 --> 00:06:41.067
Please take care.

73
00:06:42.318 --> 00:06:43.444
Oh, Grandpa.

74
00:06:52.495 --> 00:06:53.579
What's that for?

75
00:06:56.207 --> 00:06:57.625
Payment for my grandson?

76
00:06:59.377 --> 00:07:02.046
Oh, no, Grandpa.
It's just to help you get by.

77
00:07:02.797 --> 00:07:06.092
So you can start over in the province.

78
00:07:07.301 --> 00:07:09.929
-Thank you, but you don't have to--
-Grandpa.

79
00:07:10.430 --> 00:07:11.305
I insist.

80
00:07:20.481 --> 00:07:22.066
Thank you.

81
00:07:28.781 --> 00:07:31.200
-Where are you going, Gramps?
-Kid!

82
00:07:31.284 --> 00:07:32.493
-Kid, wait!
-Gramps!

83
00:07:33.244 --> 00:07:34.078
-Gramps!
-Kid.

84
00:07:34.162 --> 00:07:34.996
Kid!

85
00:07:35.621 --> 00:07:38.249
Gramps, where are you going?

86
00:07:39.250 --> 00:07:41.794
Gramps, don't leave me!

87
00:07:42.462 --> 00:07:45.006
I love you so much, Gramps!

88
00:07:45.089 --> 00:07:47.550
Gramps, don't leave me!

89
00:07:48.176 --> 00:07:50.803
I love you so much!

90
00:07:51.804 --> 00:07:53.264
Gramps!

91
00:07:54.140 --> 00:07:55.641
Gramps!

92
00:07:56.934 --> 00:07:58.478
Gramps!

93
00:07:58.561 --> 00:08:01.189
-Please, grandson. Come on…
-Gramps!

94
00:08:01.272 --> 00:08:02.440
-Come on.
-Come on.

95
00:08:02.523 --> 00:08:05.026
-Come on.
-I love you so much, Gramps!

96
00:08:05.109 --> 00:08:06.819
-Go on.
-Gramps!

97
00:08:07.570 --> 00:08:09.489
Grandpa!

98
00:08:10.406 --> 00:08:15.286
Gramps, don't leave me!
Gramps! I love you so much!

99
00:08:16.287 --> 00:08:17.705
Gramps!

100
00:08:17.788 --> 00:08:19.957
-Let's go inside, okay?
-Gramps!

101
00:08:20.041 --> 00:08:22.210
-Come on.
-Gramps!

102
00:08:22.919 --> 00:08:25.421
-Come on now. Let's go inside, okay?
-Gramps!

103
00:08:25.505 --> 00:08:27.465
-Gramps!
-Come on inside.

104
00:08:27.548 --> 00:08:28.758
-Kid…
-Come on.

105
00:08:28.841 --> 00:08:30.635
-Kid, let's go.
-Gramps!

106
00:08:30.718 --> 00:08:33.054
-Kid, let's go inside.
-Gramps!

107
00:10:05.104 --> 00:10:08.274
Gramps! Where are you, Gramps?

108
00:10:08.357 --> 00:10:10.109
Help me out here.

109
00:10:10.610 --> 00:10:11.777
Did you get a big haul?

110
00:10:11.861 --> 00:10:12.862
Of course.

111
00:10:13.487 --> 00:10:15.239
Hurry up. We might get caught.

112
00:10:15.323 --> 00:10:17.325
How much was in the envelope?

113
00:10:17.408 --> 00:10:19.452
I saw the guy give it to you earlier.

114
00:10:19.535 --> 00:10:23.205
You've got real sharp eyes, huh?
Nosy too. Get a move on!

115
00:10:49.482 --> 00:10:52.193
Okay. Five grand.

116
00:10:52.943 --> 00:10:56.447
What? Are you kidding me? This is a lot.

117
00:10:57.198 --> 00:10:58.282
Make it ten.

118
00:10:58.366 --> 00:11:01.035
Ten? Sell these to someone else, Gramps.

119
00:11:01.118 --> 00:11:03.371
Just take them, Taba,
but don't give me five.

120
00:11:03.454 --> 00:11:04.664
You're robbing me blind.

121
00:11:07.166 --> 00:11:08.000
Six.

122
00:11:08.084 --> 00:11:09.585
Oh, come on. Nine.

123
00:11:09.669 --> 00:11:10.753
Nine?

124
00:11:10.836 --> 00:11:14.006
I can only go up to seven grand.
That's the limit.

125
00:11:14.090 --> 00:11:19.261
These are ancient, Gramps.
New models are gonna come out soon.

126
00:11:19.345 --> 00:11:23.182
There you go again.
Yapping about those models.

127
00:11:23.265 --> 00:11:26.894
But you sell these at what?
Double? Triple the price?

128
00:11:26.977 --> 00:11:28.771
Seven-five and we're done here.

129
00:11:29.939 --> 00:11:32.900
What now, Gramps?
Look, I've got another customer.

130
00:11:33.859 --> 00:11:34.819
He's a cop.

131
00:11:37.279 --> 00:11:40.116
Fine. You're an asshole, Taba!

132
00:11:40.199 --> 00:11:42.827
"Cop," my ass.
Looks more like a thief to me.

133
00:11:43.536 --> 00:11:44.662
Just hand it over.

134
00:11:44.745 --> 00:11:46.288
Here. Take it, hurry up.

135
00:11:49.917 --> 00:11:51.711
That's 7,500, Gramps.

136
00:12:00.428 --> 00:12:01.262
There.

137
00:12:03.055 --> 00:12:04.056
Seven-five.

138
00:12:04.557 --> 00:12:06.767
Great. Let's go, Kid.

139
00:12:08.978 --> 00:12:10.813
Hey, Kid! What are you doing?

140
00:12:10.896 --> 00:12:12.898
I caught you red-handed! Put it back!

141
00:12:12.982 --> 00:12:14.942
Jeez! Are you gonna steal from me too?

142
00:12:15.025 --> 00:12:17.611
Let me have this, Mr. Taba. Thanks!

143
00:12:17.695 --> 00:12:20.281
-Bye.
-Hey! This damn child!

144
00:12:24.952 --> 00:12:26.162
Are you crazy?

145
00:12:26.704 --> 00:12:28.789
You wanna play Taba too?

146
00:12:28.873 --> 00:12:31.500
Next time,
he might not buy from us anymore!

147
00:12:32.293 --> 00:12:36.046
It's okay, Gramps.
He's a cheapskate anyway.

148
00:12:36.130 --> 00:12:38.215
At least I thanked him for this.

149
00:12:39.675 --> 00:12:40.551
Let's just go.

150
00:12:44.972 --> 00:12:47.183
-Nope, too big.
-Yeah, too big.

151
00:12:48.017 --> 00:12:50.811
Oh, this one. This one. Yeah.

152
00:12:50.895 --> 00:12:52.438
That's real nice, Gramps.

153
00:12:52.521 --> 00:12:54.148
Too short, though.

154
00:12:54.231 --> 00:12:55.274
Gramps, this one!

155
00:12:56.025 --> 00:12:58.235
This will look good on you. See?

156
00:12:58.319 --> 00:13:00.988
It's so hot and you want me to wear that?

157
00:13:01.071 --> 00:13:04.241
Why not, Gramps?
You'll look handsome and cool.

158
00:13:04.325 --> 00:13:06.368
Like Robin Padilla. The Bad Boy.

159
00:13:06.452 --> 00:13:08.871
-Real slick!
-Robin Padilla? No, I should be FPJ!

160
00:13:08.954 --> 00:13:09.830
Like this.

161
00:13:11.373 --> 00:13:12.208
See?

162
00:13:13.000 --> 00:13:14.877
Gramps, come on. Just try it on.

163
00:13:14.960 --> 00:13:17.463
Put it back! It stinks!
We might stink too.

164
00:13:19.465 --> 00:13:21.425
I think you're the one who stinks!

165
00:13:21.509 --> 00:13:23.385
What did you say? You brat!

166
00:13:23.469 --> 00:13:25.513
-There.
-You're the stinky one!

167
00:13:58.379 --> 00:14:00.464
This one. Okay, go.

168
00:14:03.259 --> 00:14:04.301
So annoying.

169
00:14:04.385 --> 00:14:05.886
You're such a loser!

170
00:14:05.970 --> 00:14:08.013
-No more tries, Gramps?
-Nope. That's it.

171
00:14:09.640 --> 00:14:10.474
Do your best.

172
00:14:10.558 --> 00:14:11.725
I still got one more.

173
00:14:13.018 --> 00:14:15.437
You suck. Look, even that girl beat you.

174
00:14:18.566 --> 00:14:19.984
-Hey!
-Oh, my gosh!

175
00:14:20.067 --> 00:14:21.819
Hey, don't forget your prize.

176
00:14:21.902 --> 00:14:24.321
-What was that, huh?
-Come on.

177
00:14:24.405 --> 00:14:25.906
Where did you learn that?

178
00:14:26.907 --> 00:14:28.158
Listen to me.

179
00:14:29.535 --> 00:14:31.161
Don't ever do that again.

180
00:14:31.662 --> 00:14:33.539
And cursing, don't do that either.

181
00:14:34.081 --> 00:14:37.042
If you do that again,
I'll leave you for real.

182
00:14:38.085 --> 00:14:40.004
-Got that?
-Yes.

183
00:14:40.087 --> 00:14:45.259
Kid, even if we have nothing
and even if we have to keep on hustling,

184
00:14:45.342 --> 00:14:51.432
I want you to grow up with respect
for your elders and decent people.

185
00:14:52.057 --> 00:14:53.100
Can you do that?

186
00:14:53.601 --> 00:14:56.020
Yes, Gramps. I'm sorry.

187
00:14:57.187 --> 00:15:01.233
That's okay. Just don't do it again, okay?

188
00:15:01.734 --> 00:15:03.360
Okay, let's go. Come on.

189
00:15:04.945 --> 00:15:06.322
Okay, thanks.

190
00:15:11.327 --> 00:15:13.829
Hey! Hang on! Wait for me.

191
00:15:14.455 --> 00:15:15.873
This is gonna be scary.

192
00:15:16.957 --> 00:15:19.460
-This might be a scary one.
-Is this scary?

193
00:15:32.723 --> 00:15:34.892
Look! No hands!

194
00:15:36.685 --> 00:15:37.770
Gramps, come on!

195
00:15:37.853 --> 00:15:39.229
-Hey, wait!
-Over there!

196
00:15:39.313 --> 00:15:41.607
-Nobody's on it yet, let's go!
-There?

197
00:15:41.690 --> 00:15:43.484
-Over there!
-Hey! Slow down!

198
00:15:43.567 --> 00:15:44.777
Come on!

199
00:15:44.860 --> 00:15:47.237
Nah, let's go over there.
Look, at the top.

200
00:15:47.321 --> 00:15:50.699
-Where are we sitting, Gramps?
-Here. In the middle.

201
00:15:50.783 --> 00:15:53.994
-After you, Gramps.
-No, you go first.

202
00:15:54.078 --> 00:15:55.746
-It's real scary.
-Scoot.

203
00:15:59.708 --> 00:16:02.503
Oh, Gramps. I told you
I wanted to ride the Seahorse.

204
00:16:19.895 --> 00:16:22.022
Here we go!

205
00:16:22.106 --> 00:16:23.107
Gramps!

206
00:16:24.858 --> 00:16:26.735
What now, Gramps?

207
00:16:27.820 --> 00:16:28.654
Hey!

208
00:16:29.697 --> 00:16:31.740
Hey, I was gonna hit Gramps!

209
00:16:32.491 --> 00:16:33.450
Oh, no…

210
00:17:23.917 --> 00:17:26.712
Hey! What do you think you're doing?

211
00:17:27.963 --> 00:17:29.298
I just wanted a taste.

212
00:17:30.007 --> 00:17:30.883
Just a taste?

213
00:17:31.675 --> 00:17:36.513
What's next? Drugs? Huffing? Cigarettes?

214
00:17:37.681 --> 00:17:39.975
Do you wanna end up like those bums?

215
00:17:40.059 --> 00:17:42.144
Like one of those street kids?

216
00:17:42.853 --> 00:17:44.688
But we're bums too, Gramps.

217
00:17:45.856 --> 00:17:48.108
But we're high-class bums.

218
00:17:49.943 --> 00:17:53.113
High-class bums? Is there such a thing?

219
00:17:53.697 --> 00:17:54.948
That's what we are.

220
00:17:56.658 --> 00:17:59.161
Here, this is for you. Here you go.

221
00:18:11.340 --> 00:18:14.384
Come on. Let's have a toast.

222
00:18:15.260 --> 00:18:16.178
There you go.

223
00:18:23.977 --> 00:18:26.021
-Here it comes.
-Here it comes.

224
00:20:20.219 --> 00:20:21.762
-Gramps.
-What?

225
00:20:57.339 --> 00:20:59.299
Gramps, buy me some ice cream.

226
00:21:00.008 --> 00:21:00.926
Ice cream?

227
00:21:02.427 --> 00:21:04.763
You heard me.

228
00:21:05.847 --> 00:21:09.851
Hey, you're spending too much.
We're almost out of money.

229
00:21:12.312 --> 00:21:15.691
Then just find me a new customer.

230
00:21:15.774 --> 00:21:17.526
Hey! Watch your mouth!

231
00:21:18.694 --> 00:21:21.822
A new customer?
People might think I'm pimping you out.

232
00:21:22.447 --> 00:21:25.701
I just made it sound it better.
How would you put it?

233
00:21:26.827 --> 00:21:27.995
A new victim?

234
00:21:28.870 --> 00:21:30.038
-A new patsy?
-Hey!

235
00:21:31.581 --> 00:21:33.208
A new target?

236
00:21:34.209 --> 00:21:35.210
Hush up.

237
00:21:38.338 --> 00:21:42.384
How about this, a new "donor."

238
00:21:43.343 --> 00:21:46.138
Got it. A new donor.

239
00:21:46.722 --> 00:21:50.142
Just stay here, okay? I'll go look around.

240
00:21:51.101 --> 00:21:54.104
Are you gonna go look
for new donors, Gramps?

241
00:21:54.187 --> 00:21:56.523
Don't be too loud.

242
00:21:56.606 --> 00:21:59.359
Just stay here.
Buy yourself some ice cream.

243
00:22:00.235 --> 00:22:01.403
That's more like it.

244
00:22:02.195 --> 00:22:03.113
There you go.

245
00:22:04.239 --> 00:22:06.033
Stay here. I'll be back, okay?

246
00:22:06.616 --> 00:22:07.451
That'll do.

247
00:22:11.204 --> 00:22:13.123
I'd like to buy some ice cream.

248
00:22:52.412 --> 00:22:56.249
Ma'am, don't forget
your OB-GYN appointment at 3 p.m.

249
00:23:01.129 --> 00:23:02.005
Of course, ma'am.

250
00:23:02.547 --> 00:23:03.632
Okay, ma'am.

251
00:24:08.947 --> 00:24:09.906
This is it.

252
00:24:14.744 --> 00:24:17.497
Okay, they're coming.
Hurry, let's do this.

253
00:24:19.791 --> 00:24:20.667
Are you cold?

254
00:24:21.668 --> 00:24:22.794
I'm freezing.

255
00:24:24.754 --> 00:24:26.423
Just be patient, grandson.

256
00:24:27.507 --> 00:24:29.468
Okay. Is that good?

257
00:24:31.845 --> 00:24:33.513
We can use this as a pillow.

258
00:24:42.439 --> 00:24:44.107
Okay. Just go to sleep.

259
00:24:48.278 --> 00:24:49.696
Driver, could you pull over?

260
00:24:55.994 --> 00:24:56.912
Larra, look.

261
00:24:58.538 --> 00:25:00.290
Shall I make them leave, ma'am?

262
00:25:07.881 --> 00:25:09.174
Let's just go in.

263
00:25:09.841 --> 00:25:10.800
Okay, ma'am.

264
00:25:17.682 --> 00:25:18.934
Did they notice us?

265
00:25:41.581 --> 00:25:45.043
Go easy. You might choke. Slowly.

266
00:25:46.586 --> 00:25:50.507
I'm really sorry, ma'am.
My grandson has quite the appetite.

267
00:25:52.467 --> 00:25:56.263
Gramps, the bread is so delicious.
And there's french fries too.

268
00:25:58.014 --> 00:26:02.394
Is it good? I made that.
Go on, eat as much as you want.

269
00:26:04.896 --> 00:26:06.106
Thank you very much.

270
00:26:07.023 --> 00:26:10.610
And don't worry,
after my grandson finishes eating,

271
00:26:10.694 --> 00:26:14.948
we'll be on our way
so you can get some rest.

272
00:26:18.868 --> 00:26:20.704
It's all right, you can sleep here.

273
00:26:20.787 --> 00:26:24.666
It's getting late and we don't want
anything bad to happen to Kid.

274
00:26:24.749 --> 00:26:29.671
Besides, we have an extra room here
that you can use.

275
00:26:30.547 --> 00:26:32.966
You don't have a husband, Ma'am Sandra?

276
00:26:33.049 --> 00:26:37.012
Hey! Don't be so nosy. Apologize.

277
00:26:39.222 --> 00:26:42.684
It's fine.
I often ask myself that same question.

278
00:26:43.435 --> 00:26:44.644
I don't know.

279
00:26:45.145 --> 00:26:48.315
I guess I was traumatized
by what happened to my family.

280
00:26:48.940 --> 00:26:53.028
But like you said,
I'm good at making sandwiches.

281
00:26:53.111 --> 00:26:56.281
So maybe that means I can get married.

282
00:26:56.364 --> 00:26:59.743
Oh, for sure.
And you're very beautiful too.

283
00:26:59.826 --> 00:27:01.536
You flatter me.

284
00:27:03.163 --> 00:27:05.040
Maybe I can have children too.

285
00:27:09.669 --> 00:27:13.256
Grandpa, does Kid go to school?

286
00:27:13.757 --> 00:27:14.633
School?

287
00:27:15.842 --> 00:27:19.179
I don't go to school.
We don't have any money.

288
00:27:21.097 --> 00:27:22.349
But do you want to?

289
00:27:23.808 --> 00:27:24.684
Really?

290
00:27:27.020 --> 00:27:30.231
Grandpa, allow me to help you.

291
00:27:38.907 --> 00:27:43.953
If only Kid's parents hadn't died early…

292
00:27:47.791 --> 00:27:49.417
I'm the only one he's got left.

293
00:27:52.671 --> 00:27:56.883
I can't work because of my age…

294
00:28:03.556 --> 00:28:06.810
Actually, if you want to know,
I'm all alone, too.

295
00:28:08.353 --> 00:28:11.481
My parents died when I was young,
they had addiction issues.

296
00:28:11.564 --> 00:28:14.651
Addict? Plenty of them on the streets.

297
00:28:18.321 --> 00:28:21.449
That's right, there's a lot of them.
Don't be like them, okay?

298
00:28:23.618 --> 00:28:27.747
So I was also in and out of the system.
I wandered the streets.

299
00:28:27.831 --> 00:28:32.544
I was just lucky that someone adopted me
and sent me to school, so…

300
00:28:34.087 --> 00:28:35.463
this is my life now.

301
00:29:04.159 --> 00:29:08.163
Gramps, they're asleep.
Come on, let's get some donations.

302
00:29:21.509 --> 00:29:24.721
Gramps, come on.
They might wake up. Let's go.

303
00:29:50.914 --> 00:29:51.748
Hurry!

304
00:29:54.542 --> 00:29:55.835
Give me that!

305
00:29:57.921 --> 00:30:00.632
-We'll hit the jackpot with Taba!
-Where…

306
00:30:31.663 --> 00:30:34.666
Gramps, come on. Gramps. Let's go.

307
00:30:34.749 --> 00:30:35.708
Come on!

308
00:30:38.962 --> 00:30:39.921
Let's go.

309
00:31:03.236 --> 00:31:05.238
Can't you sing another song?

310
00:31:06.281 --> 00:31:07.782
Any other song?

311
00:31:09.367 --> 00:31:10.577
I'm so sick of that.

312
00:31:12.203 --> 00:31:15.123
Why? Do you know other songs?

313
00:31:15.707 --> 00:31:18.626
No, but there are many others here, see?

314
00:31:19.586 --> 00:31:22.881
Then choose one and sing it.

315
00:31:22.964 --> 00:31:26.551
But I don't even know how to read.
Come on, teach me.

316
00:31:28.011 --> 00:31:29.512
Do I look like a teacher?

317
00:31:30.972 --> 00:31:33.933
Just sing!
You're just singing along anyway.

318
00:31:34.434 --> 00:31:36.185
It's coming. Here we go.

319
00:31:36.269 --> 00:31:38.229
Fine. We'll just sing this again.

320
00:32:18.019 --> 00:32:19.437
You're so heavy, Gramps.

321
00:32:21.439 --> 00:32:23.358
I told you to go easy on the alcohol.

322
00:32:24.901 --> 00:32:26.986
It's really hard to raise an old man.

323
00:32:27.487 --> 00:32:30.823
-You're too loud.
-And you're too heavy.

324
00:32:45.713 --> 00:32:46.547
Gramps.

325
00:33:14.200 --> 00:33:16.411
Gramps. Here. On the pillow, Gramps.

326
00:33:32.510 --> 00:33:35.054
Well, what can I do?

327
00:33:36.389 --> 00:33:38.516
This is the life I've been given.

328
00:33:40.643 --> 00:33:44.856
I was born poor. Uneducated.

329
00:33:45.565 --> 00:33:47.692
Dirt poor until the very end.

330
00:33:48.359 --> 00:33:50.486
Gramps, what are you saying?

331
00:33:53.156 --> 00:33:56.576
Damn it, is there really even a God?

332
00:33:58.161 --> 00:34:00.872
A God. What kind?

333
00:34:02.415 --> 00:34:05.585
If you had a conscience,
you wouldn't let this happen to me!

334
00:34:06.335 --> 00:34:09.130
I'm hardworking, right? Obedient.

335
00:34:10.131 --> 00:34:12.383
Every week, I go to church in Quiapo.

336
00:34:13.176 --> 00:34:16.637
I practically live there. But what?

337
00:34:19.432 --> 00:34:22.435
Did you ever feel sorry for me? No!

338
00:34:23.102 --> 00:34:26.230
So don't be surprised
if I don't have a conscience!

339
00:34:27.356 --> 00:34:29.567
Hey, shut up! Go to sleep!

340
00:34:29.650 --> 00:34:31.402
Fuck off!

341
00:34:31.486 --> 00:34:34.030
I'll make you sleep forever, damn you!

342
00:34:37.325 --> 00:34:41.537
Gramps. Quiet down, Gramps.
Don't be so loud.

343
00:34:42.163 --> 00:34:45.958
And please don't curse.

344
00:34:46.042 --> 00:34:49.003
I thought you told me
that cursing was bad.

345
00:34:49.962 --> 00:34:52.090
Sorry, grandson. Sorry.

346
00:34:55.384 --> 00:34:58.721
Someone might complain about us here.

347
00:34:59.305 --> 00:35:01.182
We might get arrested.

348
00:35:02.600 --> 00:35:04.644
Besides, I'm sleepy already.

349
00:35:06.187 --> 00:35:07.355
Sorry, grandson.

350
00:35:11.567 --> 00:35:12.819
Let's go to sleep.

351
00:35:14.654 --> 00:35:15.530
Okay.

352
00:35:18.991 --> 00:35:20.159
-Gramps.
-Yeah?

353
00:35:58.823 --> 00:36:00.074
-Gramps.
-What?

354
00:36:00.825 --> 00:36:01.784
Have some water.

355
00:36:03.870 --> 00:36:05.454
My head hurts.

356
00:36:06.080 --> 00:36:08.457
That's because you didn't want
to stop drinking.

357
00:36:13.880 --> 00:36:16.174
Hey, more soup over here.

358
00:36:16.257 --> 00:36:17.133
Okay, sir.

359
00:36:24.098 --> 00:36:24.974
Here you go.

360
00:36:49.081 --> 00:36:50.374
-Gramps.
-Yeah?

361
00:36:50.458 --> 00:36:52.001
Won't I go to school?

362
00:36:52.084 --> 00:36:54.295
Shouldn't I be in first grade by now?

363
00:36:56.672 --> 00:37:01.385
Everything you can learn in school,
you can learn on the streets.

364
00:37:03.763 --> 00:37:05.765
But I don't even know how to read.

365
00:37:07.141 --> 00:37:08.559
Why? Is that important?

366
00:37:09.936 --> 00:37:13.606
The important thing is resourcefulness
and you've got that already.

367
00:37:16.234 --> 00:37:17.735
But what about Ma'am Sandra?

368
00:37:17.818 --> 00:37:21.030
She got rich because she went to school.

369
00:37:21.572 --> 00:37:24.242
Not everyone who's educated gets rich.

370
00:37:24.825 --> 00:37:26.452
Others end up poor too.

371
00:37:28.496 --> 00:37:32.208
Does everyone who's educated
end up living in a hotel?

372
00:37:32.291 --> 00:37:35.253
This is a motel. And a crappy one to boot.

373
00:37:40.633 --> 00:37:42.593
You're able to eat, aren't you?

374
00:37:43.344 --> 00:37:47.098
Other people need to beg just to eat.

375
00:37:47.598 --> 00:37:49.684
And we steal.

376
00:37:52.687 --> 00:37:54.647
That's called resourcefulness.

377
00:37:55.856 --> 00:38:00.152
Kid, if you don't know how to hustle
in this world,

378
00:38:00.820 --> 00:38:05.449
you'll die sad and hungry. Got it?

379
00:38:06.075 --> 00:38:09.745
There are only two kinds of people
in this world. Remember that, okay?

380
00:38:10.246 --> 00:38:13.374
Those who cheat
and those who get cheated on.

381
00:38:18.045 --> 00:38:21.132
Gramps, take me to the beach.
Just once, Gramps.

382
00:38:22.258 --> 00:38:23.384
Like that one.

383
00:38:23.926 --> 00:38:28.723
Then I'll play in the sand,
I'll swim in the water…

384
00:38:31.267 --> 00:38:32.977
That's just a waste of money.

385
00:38:36.147 --> 00:38:41.319
Once we run out of money, then what?
We're out on the streets again.

386
00:38:42.445 --> 00:38:45.239
We have to make our money last.

387
00:38:45.323 --> 00:38:47.408
And you want us to splurge?

388
00:38:49.035 --> 00:38:52.663
We should target
a big shot next time, Gramps.

389
00:38:53.873 --> 00:38:56.917
I thought you were resourceful, Gramps?

390
00:38:59.795 --> 00:39:01.630
Ordering me around already?

391
00:39:03.507 --> 00:39:05.885
Go to sleep already. You talk too much.

392
00:39:58.020 --> 00:40:00.314
Kid, stay here, okay?

393
00:40:00.940 --> 00:40:04.276
Here. Buy some food if you get hungry.

394
00:40:05.528 --> 00:40:08.406
I'll look for someone
who can make a donation.

395
00:40:09.281 --> 00:40:11.492
Okay? Go get yourself some ice cream.

396
00:40:13.494 --> 00:40:16.789
Sir, I want to buy some ice cream.
Chocolate, please.

397
00:40:27.258 --> 00:40:28.426
Hi, handsome.

398
00:40:29.385 --> 00:40:31.345
-Hi.
-Let's go?

399
00:40:40.980 --> 00:40:42.565
Oh, you're tired already?

400
00:40:42.648 --> 00:40:45.693
-Tired already.
-Oh, my baby is tired…

401
00:40:52.158 --> 00:40:55.035
-Go to Daddy.
-Okay. That's it.

402
00:41:10.259 --> 00:41:11.093
Kid?

403
00:41:18.893 --> 00:41:22.980
Sir, have you seen the kid
I was with earlier?

404
00:41:23.063 --> 00:41:24.773
I haven't seen him.

405
00:41:24.857 --> 00:41:26.567
The kid wearing red?

406
00:41:26.650 --> 00:41:28.110
I didn't notice him.

407
00:41:28.194 --> 00:41:31.030
-The little boy!
-I haven't seen him.

408
00:41:33.866 --> 00:41:34.700
Kid!

409
00:41:45.753 --> 00:41:48.881
Sir, have you seen a child this tall?
Wearing red?

410
00:41:48.964 --> 00:41:49.965
No, sorry.

411
00:41:54.345 --> 00:41:57.765
Hey, did you see a kid wearing red?
He's about this tall.

412
00:41:57.848 --> 00:41:59.266
No, I didn't see anyone.

413
00:42:00.142 --> 00:42:01.018
Kid!

414
00:42:12.279 --> 00:42:13.155
Guard!

415
00:42:13.822 --> 00:42:17.660
Have you seen a kid wearing a red shirt?
This tall? He's my grandson.

416
00:42:17.743 --> 00:42:20.871
No, sorry. There are so many kids in here.

417
00:42:21.622 --> 00:42:22.623
Okay, thanks.

418
00:42:31.840 --> 00:42:34.009
Kid! Where are you?

419
00:42:48.315 --> 00:42:50.276
Did you do well at school today?

420
00:42:51.777 --> 00:42:53.946
Do you want to grab a bite?

421
00:43:54.965 --> 00:43:58.510
I sold you one like that before
for the same price.

422
00:43:59.720 --> 00:44:02.139
Add more. This is a better model.

423
00:44:02.222 --> 00:44:04.642
I can't add more, Gramps.

424
00:44:04.725 --> 00:44:08.062
I have to earn some money.
I can't sell this for a high price.

425
00:44:08.145 --> 00:44:11.398
What do you mean? It's brand-new.

426
00:44:11.482 --> 00:44:13.484
It's old, Gramps.

427
00:44:13.567 --> 00:44:16.320
Of course, you wouldn't know
since you just stole it.

428
00:44:16.403 --> 00:44:19.490
Go ahead, say it louder.
Get us both thrown in jail.

429
00:44:20.532 --> 00:44:22.576
Fuck this "it's old" routine.

430
00:44:24.119 --> 00:44:25.829
How much are you asking for?

431
00:44:27.498 --> 00:44:28.582
Eight grand.

432
00:44:29.458 --> 00:44:32.419
Son of a-- Just eight grand for a laptop?

433
00:44:34.421 --> 00:44:36.715
I'm paying rent here, Gramps.

434
00:44:36.799 --> 00:44:39.718
As for you, Kid is your only investment.

435
00:44:40.260 --> 00:44:44.348
Asshole. If I hear that from you again,
I won't sell here anymore.

436
00:44:45.849 --> 00:44:46.892
Hey! Kid!

437
00:44:47.685 --> 00:44:49.853
Plan on nicking my stuff again?

438
00:44:49.937 --> 00:44:53.607
Hey, I'm not.
I'm just standing here, Mr. Taba.

439
00:44:54.358 --> 00:44:57.986
Yeah, right.
Here, Kid. I'll give you something.

440
00:44:59.071 --> 00:45:03.992
There! Have it.
Don't take anything else, understand?

441
00:45:05.494 --> 00:45:07.579
Hey. What will you say?

442
00:45:08.205 --> 00:45:09.540
Thanks, Mr. Taba!

443
00:45:14.586 --> 00:45:16.296
What do you say? Eight grand.

444
00:45:16.380 --> 00:45:19.633
Fine, eight grand.
Let me have this old camera too.

445
00:45:21.760 --> 00:45:23.178
Fine. Deal.

446
00:45:26.390 --> 00:45:28.016
Here's the eight grand.

447
00:45:28.517 --> 00:45:29.560
Okay.

448
00:45:33.397 --> 00:45:34.231
What?

449
00:45:37.568 --> 00:45:40.362
I'll take this as well
so I can use the camera.

450
00:45:40.446 --> 00:45:41.989
-Okay?
-Hey!

451
00:45:42.072 --> 00:45:44.658
-Come on, let me have it.
-You're ripping me off!

452
00:45:44.742 --> 00:45:47.453
Hey, Mr. Taba.
Let me have this too, thanks.

453
00:45:48.704 --> 00:45:51.749
My God! Those two are real jerks!

454
00:45:52.332 --> 00:45:55.335
Let's go! Get ready! The race is on!

455
00:45:55.419 --> 00:45:57.671
Come on! The bets are on!

456
00:45:57.755 --> 00:46:00.215
-Hey! Twenty, twenty!
-Fine!

457
00:46:00.299 --> 00:46:01.884
Forecast!

458
00:46:01.967 --> 00:46:05.095
The first and second.
That's called a forecast.

459
00:46:05.179 --> 00:46:08.015
-Who's gonna pay up?
-I saw this on the race on TV.

460
00:46:08.098 --> 00:46:10.642
-Come on. Pay up!
-Let's go!

461
00:46:10.726 --> 00:46:12.102
This is so slow.

462
00:46:12.186 --> 00:46:14.521
-So slow!
-Here I go! I'm getting ahead!

463
00:46:14.605 --> 00:46:15.898
Next one. We'll do three!

464
00:46:22.571 --> 00:46:25.824
-I wonder how this works.
-Why did you even buy that?

465
00:46:27.117 --> 00:46:28.535
To have our picture taken,

466
00:46:28.619 --> 00:46:31.997
so in case you disappear again,
I can show people a photo of you.

467
00:46:32.080 --> 00:46:35.209
Then we should've just gone
to a photo booth.

468
00:46:35.292 --> 00:46:36.293
You're right.

469
00:46:36.877 --> 00:46:40.839
Whatever! It's already here.
At least we got even with Taba.

470
00:46:41.381 --> 00:46:43.801
We should've just stolen
something like that.

471
00:46:43.884 --> 00:46:45.552
You've got so many opinions.

472
00:46:46.470 --> 00:46:49.681
Let's just take our picture!
Let's get that guy's help.

473
00:46:50.516 --> 00:46:52.559
-What are you doing, Gramps?
-Sir.

474
00:46:53.227 --> 00:46:56.188
Can you take a picture of us, please?

475
00:46:56.271 --> 00:46:58.148
-Yeah, the two of us.
-Oh, of course.

476
00:46:58.232 --> 00:46:59.733
-All right. Thanks.
-Of course.

477
00:47:00.526 --> 00:47:03.862
That's it. Press the button. Okay.

478
00:47:05.072 --> 00:47:06.114
Okay.

479
00:47:14.581 --> 00:47:15.958
Look how happy he is, John.

480
00:47:24.633 --> 00:47:27.719
He's a good kid, Gramps. Cheerful too.

481
00:47:28.554 --> 00:47:30.013
He really is.

482
00:47:30.097 --> 00:47:34.268
He is very cheerful.
A bit mischievous at times.

483
00:47:34.893 --> 00:47:37.646
But he's really a good kid.

484
00:47:38.814 --> 00:47:39.731
Grandpa…

485
00:47:41.358 --> 00:47:44.069
Is it okay if we adopt Kid?

486
00:47:50.033 --> 00:47:51.076
Adopt?

487
00:47:55.205 --> 00:47:56.290
Yes, Gramps.

488
00:48:01.003 --> 00:48:03.422
We've been together for a long time.

489
00:48:04.089 --> 00:48:09.511
We've always wanted to start a family
but, well, you know…

490
00:48:11.638 --> 00:48:17.060
So if it's all right with you,
we'll raise Kid in your stead.

491
00:48:17.144 --> 00:48:20.522
But don't worry,
I'll handle the adoption papers.

492
00:48:21.440 --> 00:48:25.903
Grandpa, I know
that we're not a conventional couple.

493
00:48:26.945 --> 00:48:28.363
We're both men.

494
00:48:29.489 --> 00:48:35.495
But we promise we'll take care of Kid
and love him like he's our real son.

495
00:48:44.046 --> 00:48:50.218
I know you are good people
and you can give him a good life.

496
00:48:52.179 --> 00:48:56.224
Although it's difficult for me, I know…

497
00:48:58.310 --> 00:49:01.021
that my grandson
will be in good hands with you two.

498
00:49:04.775 --> 00:49:06.526
Thank you very, very much, Grandpa.

499
00:49:07.235 --> 00:49:09.613
You won't regret it. We promise.

500
00:49:13.784 --> 00:49:15.994
Don't take this the wrong way,

501
00:49:17.245 --> 00:49:20.916
but I need just a little help

502
00:49:22.167 --> 00:49:24.920
to start again when I get back home
to the province.

503
00:49:34.596 --> 00:49:36.807
Of course, it's no problem.

504
00:49:49.861 --> 00:49:50.696
Yeah?

505
00:50:08.755 --> 00:50:10.382
Oh, this is too much.

506
00:50:10.465 --> 00:50:13.719
And if you still need help
in the province,

507
00:50:13.802 --> 00:50:16.722
don't ever hesitate to ask for our help.

508
00:50:16.805 --> 00:50:20.058
And you can visit the boy
anytime you want.

509
00:50:23.812 --> 00:50:24.855
All right.

510
00:50:26.732 --> 00:50:28.442
Thank you very much.

511
00:50:31.153 --> 00:50:33.280
I'll leave my grandson in your care.

512
00:50:57.804 --> 00:51:00.057
-Gramps.
-Hey, that's a lot!

513
00:51:00.599 --> 00:51:02.184
We hit the jackpot, Gramps.

514
00:51:02.267 --> 00:51:04.811
They're so rich.
So much money and gadgets!

515
00:51:04.895 --> 00:51:06.521
Let's go. Come on.

516
00:51:06.605 --> 00:51:09.816
-Let's get the dog. It's so cute!
-That's another mouth to feed!

517
00:51:09.900 --> 00:51:11.651
We'll get charged for kidnapping!

518
00:51:11.735 --> 00:51:14.780
-What's going on?
-Hey! What are you doing?

519
00:51:14.863 --> 00:51:15.697
-Run!
-Thieves!

520
00:51:15.781 --> 00:51:18.033
Help! We're being robbed!

521
00:51:30.879 --> 00:51:31.755
Come on!

522
00:51:35.050 --> 00:51:37.636
Kid! Leave it! Let's go!

523
00:51:43.141 --> 00:51:44.059
Kid!

524
00:51:45.352 --> 00:51:46.186
Kid!

525
00:51:49.815 --> 00:51:51.441
-Kid!
-Stop! Thieves!

526
00:51:51.525 --> 00:51:52.651
-Kid.
-Hey!

527
00:51:52.734 --> 00:51:55.570
What-- What happened?
What happened to the boy?

528
00:51:55.654 --> 00:51:57.322
-What happened?
-Kid!

529
00:51:57.405 --> 00:52:00.408
-Call an ambulance!
-Babe, call an ambulance!

530
00:52:00.492 --> 00:52:02.953
Kid! Kid.

531
00:52:03.036 --> 00:52:05.330
No! Kid!

532
00:52:09.835 --> 00:52:10.752
Hon, I can't--

533
00:52:12.796 --> 00:52:14.673
Nothing bad's gonna happen to him.

534
00:52:14.756 --> 00:52:15.841
There's the doctor.

535
00:52:20.303 --> 00:52:23.014
Luckily, the boy doesn't have
any internal bleeding.

536
00:52:24.391 --> 00:52:28.645
No fractures either,
so we can release him by tomorrow.

537
00:52:30.355 --> 00:52:32.607
How was he hit by a car?

538
00:52:37.445 --> 00:52:40.574
We've already settled with the driver,
so thank you.

539
00:52:43.994 --> 00:52:45.370
I'll leave you two for now.

540
00:52:45.912 --> 00:52:46.788
Thanks, Doc.

541
00:52:48.540 --> 00:52:50.292
Babe? Babe!

542
00:52:55.172 --> 00:52:57.007
You used that child for what?

543
00:52:57.632 --> 00:52:59.384
For money? Huh?

544
00:53:15.317 --> 00:53:16.276
Take it!

545
00:53:21.531 --> 00:53:24.034
Whatever you stole, just take it.

546
00:53:24.534 --> 00:53:27.204
But don't ever show your face
to us or the boy again.

547
00:53:27.287 --> 00:53:28.538
Do you understand?

548
00:53:30.832 --> 00:53:31.917
What about Kid?

549
00:53:32.000 --> 00:53:34.461
If you don't leave now,
I'll have you locked up!

550
00:54:31.434 --> 00:54:32.978
Gramps? Gramps!

551
00:54:33.061 --> 00:54:34.562
Gramps!

552
00:54:35.230 --> 00:54:36.648
What are you doing here?

553
00:54:38.275 --> 00:54:39.567
How did you get out?

554
00:54:40.902 --> 00:54:44.864
Go back inside. You're still injured.
Look at your bruises.

555
00:54:44.948 --> 00:54:48.493
This is nothing, Gramps. Just a scratch.

556
00:54:50.745 --> 00:54:52.205
But how did you get out?

557
00:54:53.164 --> 00:54:55.709
I escaped. I went through the back.

558
00:54:55.792 --> 00:55:02.340
That John guy said you left me with them,
but I didn't believe him.

559
00:55:03.800 --> 00:55:06.094
I knew that you wouldn't leave me, Gramps.

560
00:55:06.177 --> 00:55:08.013
Partners forever, Gramps.

561
00:55:10.181 --> 00:55:11.891
Let me use the other hand.

562
00:55:14.019 --> 00:55:16.104
-Come on.
-Let's go.

563
00:55:18.523 --> 00:55:19.399
Here.

564
00:55:20.483 --> 00:55:24.612
We hit the jackpot there, Gramps.
We'll get so much money.

565
00:55:27.574 --> 00:55:29.409
You sure you're okay?

566
00:55:30.327 --> 00:55:33.663
Nothing hurts on your head
or any part of your body?

567
00:55:34.581 --> 00:55:36.166
I said I'm fine, Gramps.

568
00:55:38.251 --> 00:55:39.336
So, the usual?

569
00:55:39.919 --> 00:55:43.631
The carnival then some karaoke?

570
00:55:45.425 --> 00:55:46.259
Nope.

571
00:55:47.552 --> 00:55:49.220
We're going on vacation.

572
00:55:50.513 --> 00:55:54.267
You said you wanted
to go to the beach, right?

573
00:55:56.436 --> 00:55:58.646
-No way! Really?
-Yeah.

574
00:55:59.272 --> 00:56:00.231
Awesome!

575
00:56:17.082 --> 00:56:20.960
Gramps, I think this is the longest trip
we've taken.

576
00:56:21.044 --> 00:56:24.005
Yes. Why, are you bored already?

577
00:56:24.089 --> 00:56:25.590
No way. I like this.

578
00:56:25.673 --> 00:56:27.801
We don't do this sort of thing very often.

579
00:56:28.510 --> 00:56:30.178
We should do this again, Gramps.

580
00:56:30.762 --> 00:56:34.808
We haven't reached our destination yet,
and you already want us to do this again?

581
00:56:35.600 --> 00:56:37.685
I'm just making sure, Gramps.

582
00:56:43.775 --> 00:56:45.318
Go to sleep first.

583
00:56:45.402 --> 00:56:48.154
When you wake up, we'll be at the beach.

584
00:56:49.072 --> 00:56:50.281
Go to sleep.

585
00:57:17.058 --> 00:57:19.644
Gramps! The sea is great!

586
00:57:19.727 --> 00:57:21.521
I wanna dive in. Come on!

587
00:57:21.604 --> 00:57:24.065
This is better than what I saw on TV.

588
00:57:24.149 --> 00:57:26.109
-Let's go!
-Hey! Don't go too far.

589
00:57:26.192 --> 00:57:27.569
You might drown. Hey!

590
00:57:53.136 --> 00:57:54.387
Come here!

591
00:58:00.977 --> 00:58:02.103
You're so heavy!

592
00:58:02.854 --> 00:58:05.482
Like this. One, two…

593
00:58:15.658 --> 00:58:18.495
Yeah! That's it! More!

594
00:58:20.330 --> 00:58:21.748
I'm gonna rest first.

595
00:58:32.342 --> 00:58:33.468
Look at that!

596
00:58:41.100 --> 00:58:42.685
The sun is setting.

597
00:58:46.147 --> 00:58:47.732
It's beautiful here, huh?

598
00:58:48.691 --> 00:58:50.818
It's quiet, fresh air…

599
00:58:53.446 --> 00:58:56.074
Hey. What's this?

600
00:59:01.663 --> 00:59:04.249
Let's take a picture, okay?

601
00:59:07.293 --> 00:59:09.045
-A picture?
-Yeah.

602
00:59:10.213 --> 00:59:11.714
It's not every day we're here.

603
00:59:11.798 --> 00:59:16.052
Okay! Ready! One, two, three!

604
00:59:18.805 --> 00:59:20.390
Okay. Let's see.

605
00:59:22.100 --> 00:59:22.976
Let's see.

606
00:59:27.105 --> 00:59:30.650
Oh, come on! Let's do it again.
Look at your face!

607
00:59:30.733 --> 00:59:33.278
Nah, it looks cute. See?

608
00:59:37.323 --> 00:59:40.702
You know, Gramps,
you should've been an actor.

609
00:59:42.245 --> 00:59:46.207
You're good at making
our customers feel sorry for us.

610
00:59:46.291 --> 00:59:48.876
You crazy kid. You too, you know.

611
00:59:49.502 --> 00:59:50.795
-Huh?
-Yeah!

612
00:59:51.462 --> 00:59:55.300
But, Kid, honestly, I was an actor.

613
00:59:56.050 --> 00:59:58.011
What? For real?

614
00:59:58.094 --> 01:00:02.682
Yes! I even had a scene
with Nora Aunor and Vilma Santos.

615
01:00:02.765 --> 01:00:06.477
So, you were really in a movie?
You're kidding me, Gramps!

616
01:00:06.561 --> 01:00:09.147
Really! I played the man
they were fighting over!

617
01:00:09.647 --> 01:00:13.192
No way! This is getting crazy, Gramps.
You drink way too much!

618
01:00:13.985 --> 01:00:15.445
You crazy kid.

619
01:00:16.446 --> 01:00:19.532
The truth is,
I was an extra in a lot of movies.

620
01:00:20.408 --> 01:00:21.743
Extra? What's that?

621
01:00:21.826 --> 01:00:26.205
The ones who walk in the background.
The ones who hang out on the streets.

622
01:00:27.582 --> 01:00:29.959
I was even given a line once.

623
01:00:30.835 --> 01:00:34.505
I was so nervous, I kept stuttering.

624
01:00:35.214 --> 01:00:37.300
The director got so mad at me.

625
01:00:37.383 --> 01:00:40.261
-Oh, no!
-The agency didn't hire me anymore.

626
01:00:40.345 --> 01:00:43.514
That's too bad, Gramps.
What if you became famous?

627
01:00:44.349 --> 01:00:47.935
That's impossible.
It's hard to read a script.

628
01:00:49.437 --> 01:00:51.564
What we do is a whole lot better.

629
01:00:51.648 --> 01:00:55.068
It's real acting. Real-life acting!

630
01:00:55.735 --> 01:00:57.654
The pay is better too.

631
01:00:59.739 --> 01:01:02.617
Gramps, hand me the bag.
There's a book inside.

632
01:01:04.744 --> 01:01:08.539
-Here. Where did you get that?
-I got it from the trash.

633
01:01:09.123 --> 01:01:12.669
There's a tear at the back.
Probably why it was thrown out.

634
01:01:12.752 --> 01:01:14.295
But it's still intact, see?

635
01:01:15.046 --> 01:01:19.258
You don't want to teach me
to read, Gramps, so you read it to me.

636
01:01:20.426 --> 01:01:23.805
Teach you.
Well, it's hard. Reading is hard!

637
01:01:24.472 --> 01:01:26.307
The sun is in my eyes.

638
01:01:26.391 --> 01:01:27.517
Come on, Gramps.

639
01:01:28.059 --> 01:01:29.936
-Fine.
-You can read well, right?

640
01:01:30.019 --> 01:01:30.895
Yeah, okay.

641
01:01:43.950 --> 01:01:48.830
"Once upon a time,
there was an evil king."

642
01:01:49.872 --> 01:01:51.749
"He was a tyrant to every--"

643
01:01:51.833 --> 01:01:53.876
I knew it. You're just fooling me.

644
01:01:53.960 --> 01:01:57.755
The garbageman said
the book is in English.

645
01:01:58.631 --> 01:02:03.094
It is, I'm just translating it to Tagalog
so you'd understand.

646
01:02:03.177 --> 01:02:05.471
Oh, okay.

647
01:02:06.180 --> 01:02:08.224
Okay…

648
01:02:08.307 --> 01:02:12.770
"Once upon a time,
there was an evil king."

649
01:02:14.480 --> 01:02:17.066
"He lived a very sad life."

650
01:02:18.609 --> 01:02:20.778
"It was like he lost all hope."

651
01:02:22.947 --> 01:02:24.699
"But everything changed

652
01:02:26.242 --> 01:02:30.913
when his beloved prince
came into his life."

653
01:02:33.332 --> 01:02:36.627
"And that's when the king
began to change."

654
01:02:59.150 --> 01:03:00.610
Partners forever, okay?

655
01:03:02.945 --> 01:03:04.864
Hey, the sun is setting.

656
01:03:04.947 --> 01:03:07.825
Yeah. It's gonna hide in the mountains.

657
01:04:22.066 --> 01:04:23.359
Damn you all!

658
01:04:25.528 --> 01:04:27.655
You all left me.

659
01:04:29.198 --> 01:04:32.618
Why? Because I'm useless?

660
01:04:37.707 --> 01:04:39.500
Fuck you all!

661
01:04:41.377 --> 01:04:45.172
It's better if I just disappear!
Fuck everyone.

662
01:04:45.256 --> 01:04:47.967
Me, useless? Fine…

663
01:04:50.344 --> 01:04:51.512
Fuck you all!

664
01:05:30.760 --> 01:05:31.928
You awake?

665
01:05:33.387 --> 01:05:36.849
Let's go to church, okay?
I hope they can bless you today.

666
01:05:36.933 --> 01:05:38.935
Sir, handkerchief of the Nazarene.

667
01:05:39.018 --> 01:05:40.895
Okay. Let's go to church.

668
01:05:41.729 --> 01:05:43.981
Sir, handkerchief of the Nazarene.

669
01:05:44.065 --> 01:05:47.318
Handkerchief of the Nazarene! Get it here!

670
01:05:47.860 --> 01:05:49.236
-Get it here.
-How much?

671
01:05:49.320 --> 01:05:51.447
-Twenty bucks.
-How about for three?

672
01:05:52.156 --> 01:05:54.241
Fifty for three. You can take that.

673
01:05:54.325 --> 01:05:56.160
-Thanks.
-Thank you.

674
01:06:13.469 --> 01:06:17.974
Okay! Go ahead!

675
01:06:58.973 --> 01:07:01.475
Your grandson is so cute, Mario!

676
01:07:01.559 --> 01:07:03.686
Of course, he got it from his grandfather.

677
01:07:04.395 --> 01:07:05.688
What's his name?

678
01:07:05.771 --> 01:07:08.983
-His name is…
-Heard about Dado and Muymoy's fight?

679
01:07:09.066 --> 01:07:10.443
Fuck, Muymoy's really good.

680
01:07:10.526 --> 01:07:13.112
He pulled a Karate Kid on Dado
and put him to sleep!

681
01:07:16.949 --> 01:07:18.492
Kid. Kid!

682
01:07:18.576 --> 01:07:20.953
-Hey, Kid.
-His name is Kid.

683
01:07:21.620 --> 01:07:23.330
You like that?

684
01:07:24.081 --> 01:07:26.917
-Looks just like me, huh?
-Yeah. So handsome.

685
01:07:31.505 --> 01:07:32.339
Kid.

686
01:07:34.133 --> 01:07:37.386
I'm only telling you this now,
but always remember this.

687
01:07:38.387 --> 01:07:39.972
I love you very much.

688
01:07:40.723 --> 01:07:43.267
Thanks for bringing me
to the beach, Gramps.

689
01:07:43.350 --> 01:07:45.644
I won't ever forget this.

690
01:07:47.063 --> 01:07:48.481
I love you too, Gramps.

691
01:07:52.860 --> 01:07:53.694
Of course!

692
01:08:13.923 --> 01:08:14.882
Cancer.

693
01:08:17.259 --> 01:08:21.305
It was hard for us to believe it back then
because he was still young.

694
01:08:24.683 --> 01:08:26.477
Things happened so quickly.

695
01:08:27.770 --> 01:08:31.273
After Red was diagnosed, after six months,

696
01:08:32.441 --> 01:08:33.275
he was gone.

697
01:08:37.154 --> 01:08:38.739
If you only knew, Gramps…

698
01:08:40.991 --> 01:08:43.119
It's so hard to continue living.

699
01:08:49.792 --> 01:08:51.502
It's like we've lost our…

700
01:08:54.547 --> 01:08:56.048
our zest for life.

701
01:08:58.342 --> 01:09:03.097
That's why when we saw you outside and--

702
01:09:04.140 --> 01:09:06.225
And we really got to know Kid…

703
01:09:14.900 --> 01:09:16.694
He's a really kind boy,

704
01:09:17.862 --> 01:09:19.947
and that's a credit to you, Gramps.

705
01:09:22.825 --> 01:09:25.119
Even though you lived on the streets,

706
01:09:25.703 --> 01:09:28.164
you raised him right.

707
01:09:29.165 --> 01:09:31.876
So if you can entrust him to us,

708
01:09:33.544 --> 01:09:35.588
we will love him very much.

709
01:09:37.840 --> 01:09:41.635
But we won't think of him
as a replacement for our son…

710
01:09:43.429 --> 01:09:44.305
but as…

711
01:09:46.599 --> 01:09:49.393
a child the Lord truly blessed us with.

712
01:09:58.569 --> 01:10:03.490
And please, don't ever think
that we'll keep you apart.

713
01:10:05.284 --> 01:10:06.577
It's not like that.

714
01:10:08.454 --> 01:10:10.414
We're willing to help you too.

715
01:10:13.876 --> 01:10:17.379
And if you miss Kid,

716
01:10:18.881 --> 01:10:21.008
you can visit him anytime.

717
01:10:21.091 --> 01:10:23.510
Our home is always open, even to you.

718
01:11:22.945 --> 01:11:24.488
Gramps!

719
01:11:25.281 --> 01:11:26.699
Gramps! Help me, Gramps!

720
01:11:27.449 --> 01:11:29.868
Where are you, Gramps? Gramps!

721
01:11:31.287 --> 01:11:33.372
Gramps! Help me, Gramps.

722
01:11:33.455 --> 01:11:34.290
Gramps!

723
01:11:35.040 --> 01:11:37.293
Hey, Gramps. Help me, Gramps.

724
01:11:37.835 --> 01:11:41.171
Gramps, you look excited
for karaoke later.

725
01:11:41.672 --> 01:11:43.424
You're all decked out.

726
01:11:44.633 --> 01:11:48.053
Now help me out here. Look, it's locked.

727
01:11:48.137 --> 01:11:48.971
Kid.

728
01:11:50.264 --> 01:11:51.849
They're good people.

729
01:11:53.350 --> 01:11:54.560
God-fearing too.

730
01:11:56.103 --> 01:11:59.982
They will definitely love you.
They'll send you to school.

731
01:12:01.150 --> 01:12:03.861
You'll have a good life with them.

732
01:12:03.944 --> 01:12:06.530
Gramps, what are you saying?

733
01:12:07.364 --> 01:12:09.658
Hurry, Gramps, we might get caught!

734
01:12:09.742 --> 01:12:12.244
Kid, I won't take you with me anymore.

735
01:12:13.329 --> 01:12:14.288
Just stay here.

736
01:12:15.456 --> 01:12:17.916
-I hope you forgive me.
-Gramps…

737
01:12:20.127 --> 01:12:23.130
Gramps, what are you talking about?

738
01:12:23.213 --> 01:12:26.550
I don't like it here, Gramps.
Now help me out.

739
01:12:27.301 --> 01:12:28.135
Gramps.

740
01:12:28.886 --> 01:12:31.263
I want us to be together, Gramps.

741
01:12:31.347 --> 01:12:33.223
I love you so much, Gramps.

742
01:12:33.307 --> 01:12:34.141
Kid…

743
01:12:35.017 --> 01:12:35.851
Gramps…

744
01:12:36.560 --> 01:12:39.480
Kid, I'm doing this

745
01:12:40.689 --> 01:12:41.523
for you.

746
01:12:42.441 --> 01:12:43.275
Gramps…

747
01:12:43.359 --> 01:12:46.820
No matter what happens,
I don't want you to end up like me.

748
01:12:48.155 --> 01:12:49.448
-Always remember…
-Gramps.

749
01:12:50.699 --> 01:12:53.369
…that I love you very much.

750
01:12:54.286 --> 01:12:55.871
-Kid.
-Gramps…

751
01:12:56.580 --> 01:12:57.581
-Gramps!
-Kid.

752
01:12:58.457 --> 01:13:00.417
-Goodbye, Kid.
-Gramps…

753
01:13:00.501 --> 01:13:02.961
Gramps, don't leave me, Gramps!

754
01:13:04.088 --> 01:13:05.005
Gramps!

755
01:13:05.923 --> 01:13:07.633
-Gramps!
-Goodbye, Kid.

756
01:13:07.716 --> 01:13:09.843
Gramps, don't leave me!

757
01:13:09.927 --> 01:13:14.098
Gramps! Gramps! Gramps!

758
01:13:14.640 --> 01:13:16.558
Gramps, don't leave me!

759
01:13:16.642 --> 01:13:18.727
Gramps, don't leave me!

760
01:13:19.353 --> 01:13:20.687
Gramps!

761
01:13:20.771 --> 01:13:24.358
Gramps! Gramps!

762
01:13:24.441 --> 01:13:27.027
Partners forever, right, Gramps?

763
01:13:27.111 --> 01:13:31.698
Gramps! Gramps, don't leave me!

764
01:13:32.533 --> 01:13:35.619
Gramps! Gramps!

765
01:13:36.703 --> 01:13:39.748
Gramps! Gramps!

766
01:13:40.833 --> 01:13:43.377
Gramps, don't leave me!

767
01:13:44.962 --> 01:13:49.758
Gramps! Gramps, don't leave me!

768
01:13:50.968 --> 01:13:52.636
Gramps!

769
01:13:53.595 --> 01:13:56.598
Gramps, don't leave me!

770
01:13:56.682 --> 01:13:58.559
-Kid! Son!
-Gramps!

771
01:13:58.642 --> 01:13:59.977
-Kid! Hey!
-Gramps!

772
01:14:00.060 --> 01:14:02.020
-Come here!
-Son! What are you doing?

773
01:14:02.104 --> 01:14:04.231
What happened? Huh?

774
01:14:04.314 --> 01:14:05.691
Gramps!

775
01:14:06.316 --> 01:14:09.236
Don't leave me! Gramps!

776
01:14:09.319 --> 01:14:10.654
-Hush, son.
-Let's go in.

777
01:14:10.737 --> 01:14:12.573
-Hush.
-Gramps!

778
01:14:12.656 --> 01:14:14.658
-Come on, son.
-Gramps!

779
01:14:15.576 --> 01:14:17.703
-Gramps!
-Come on. Let's go inside.

780
01:14:18.287 --> 01:14:20.664
Gramps! Please don't leave me!

781
01:14:27.004 --> 01:14:29.214
Kid, my son.

782
01:14:30.799 --> 01:14:34.303
Did you like the clothes
Papa Joel and I gave you?

783
01:14:37.931 --> 01:14:39.099
Here's some more, son.

784
01:14:39.600 --> 01:14:43.896
We also bought you a uniform
because you're going to school soon.

785
01:14:44.938 --> 01:14:46.023
Want to try them on?

786
01:14:53.447 --> 01:14:58.118
Maybe when you feel like it.
Call us over after you try these on.

787
01:15:02.956 --> 01:15:03.916
Okay, son.

788
01:16:02.724 --> 01:16:03.559
Kid?

789
01:16:08.480 --> 01:16:09.314
Hey, Kid!

790
01:16:10.983 --> 01:16:12.693
What are you doing here?

791
01:16:14.653 --> 01:16:16.780
I'm looking for Grandpa.

792
01:16:17.406 --> 01:16:20.075
Mr. Taba, have you seen him anywhere?

793
01:16:21.868 --> 01:16:24.788
Grandpa hasn't been here
for a long time, Kid.

794
01:16:25.789 --> 01:16:28.625
Nobody's seen him
at the usual places either.

795
01:17:32.356 --> 01:17:33.273
Thank you, sir!

796
01:17:34.691 --> 01:17:36.568
-Stop it! Let's go!
-This is new, huh.

797
01:17:39.780 --> 01:17:43.617
Oh, son, what time
are your friends coming over?

798
01:17:44.409 --> 01:17:46.036
Maybe later, Mom.

799
01:17:50.791 --> 01:17:55.671
I just want to know so I know what time
I can have the lechon delivered.

800
01:17:56.254 --> 01:17:58.131
Is 6 p.m. okay?

801
01:18:05.972 --> 01:18:06.807
Son…

802
01:18:22.030 --> 01:18:24.825
Enough with the schmaltz.
Let's go inside.

803
01:18:25.534 --> 01:18:26.535
Okay. I'll follow.

804
01:18:32.332 --> 01:18:35.293
-The lechon is arriving at 6 p.m.?
-Yes, not until 6 p.m.

805
01:19:25.218 --> 01:19:26.845
Won't you be late?

806
01:19:27.387 --> 01:19:32.058
No, Dad, I had a lot of work finished
in the office yesterday, so I'm good.

807
01:19:32.142 --> 01:19:34.936
-Oh, okay. So you're not in a hurry?
-No.

808
01:19:35.020 --> 01:19:36.813
You can eat a lot then.

809
01:19:42.277 --> 01:19:43.987
Sir, you have a phone call.

810
01:19:45.197 --> 01:19:46.239
For me?

811
01:19:46.323 --> 01:19:47.532
For Sir Kid.

812
01:19:48.533 --> 01:19:49.743
From a hospital.

813
01:23:56.156 --> 01:23:56.990
Gramps…

814
01:23:59.117 --> 01:24:00.035
Want to go out?

815
01:24:19.679 --> 01:24:20.513
Let's go.

816
01:24:23.933 --> 01:24:26.811
That's it, wait. Okay. There.

817
01:24:35.987 --> 01:24:36.863
Gramps?

818
01:24:42.243 --> 01:24:43.078
Kid!

819
01:24:50.001 --> 01:24:51.294
Oh, the bag. Sorry.

820
01:24:52.087 --> 01:24:53.630
I got it, Gramps. Hold on.

821
01:24:56.299 --> 01:24:57.634
Need anything, Gramps?

822
01:25:13.858 --> 01:25:16.152
Hey, you got this from me, Gramps.

823
01:25:18.154 --> 01:25:21.574
To be fair, it's still in good condition.

824
01:25:23.201 --> 01:25:25.036
And this is trending again, Gramps.

825
01:25:25.954 --> 01:25:26.788
Okay…

826
01:25:29.499 --> 01:25:30.416
Five hundred.

827
01:25:32.252 --> 01:25:34.087
Five hundred. Want to go with that?

828
01:25:34.671 --> 01:25:36.422
Gramps won't take it, Taba.

829
01:25:38.550 --> 01:25:39.425
Fine.

830
01:25:41.010 --> 01:25:42.095
One grand, Gramps.

831
01:25:43.429 --> 01:25:44.722
A thousand, Gramps?

832
01:25:46.141 --> 01:25:47.851
All right. Okay. Game, Taba.

833
01:25:48.560 --> 01:25:49.644
I'll pay for them.

834
01:25:50.979 --> 01:25:52.689
Now we've got a thousand.

835
01:25:54.941 --> 01:25:56.693
Here. One grand, Gramps.

836
01:25:59.195 --> 01:26:00.613
We now have a thousand!

837
01:26:05.493 --> 01:26:06.953
We're going somewhere else.

838
01:26:07.036 --> 01:26:09.873
Take care, Gramps. You too, Kid.

839
01:26:15.128 --> 01:26:16.171
You okay, Gramps?

840
01:26:18.423 --> 01:26:19.883
He's fine.

841
01:26:22.302 --> 01:26:23.219
Thanks, Taba!

842
01:26:23.303 --> 01:26:24.137
Hey!

843
01:26:35.106 --> 01:26:36.274
Run!

844
01:26:37.066 --> 01:26:37.942
Where are you?

845
01:26:39.652 --> 01:26:41.029
Watch where you're going!

846
01:26:46.326 --> 01:26:47.911
Taba, can't catch up!

847
01:26:47.994 --> 01:26:50.205
We pulled a fast one on Taba yet again.

848
01:26:55.501 --> 01:26:56.586
He can't catch up!

849
01:27:04.385 --> 01:27:05.261
Karaoke.

850
01:27:08.848 --> 01:27:11.392
Karaoke. Let's go.

851
01:27:25.156 --> 01:27:25.990
Here we are.

852
01:27:32.830 --> 01:27:33.665
Gramps.

853
01:27:35.667 --> 01:27:36.542
Thank you, sir.

854
01:27:38.920 --> 01:27:39.796
Here we go.

855
01:27:42.674 --> 01:27:44.300
So, Gramps, like old times?

856
01:27:47.553 --> 01:27:48.930
Okay. Where is it?

857
01:27:51.099 --> 01:27:52.016
Like old times…

858
01:27:57.438 --> 01:27:58.314
There.

859
01:27:59.649 --> 01:28:00.483
Okay.

860
01:28:02.443 --> 01:28:03.403
Here, Gramps.

861
01:28:04.696 --> 01:28:05.571
Here we go.

862
01:28:59.292 --> 01:29:00.293
Sing, Gramps!

863
01:29:07.633 --> 01:29:09.761
Gramps? Gramps, sing some more!

864
01:29:11.554 --> 01:29:13.348
Gramps! Come on!

865
01:29:17.352 --> 01:29:18.186
Gramps?

866
01:29:21.230 --> 01:29:22.065
Gramps?

867
01:29:26.694 --> 01:29:29.280
Gramps? Gramps, come on.

868
01:29:29.364 --> 01:29:31.866
Gramps! Hey, come on. This isn't funny.

869
01:29:32.950 --> 01:29:34.369
Gramps? Gramps!

870
01:29:36.329 --> 01:29:39.040
Gramps, come on.
Please. Let's sing some more.

871
01:29:41.167 --> 01:29:42.001
Gramps?

872
01:29:42.919 --> 01:29:43.961
Gramps!

873
01:29:45.380 --> 01:29:47.090
Gramps? Gramps!

874
01:29:47.882 --> 01:29:51.135
Gramps, don't be like that.
Don't leave me again, Gramps!

875
01:29:51.719 --> 01:29:54.055
Gramps!

876
01:29:57.809 --> 01:30:00.395
Gramps, I thought
we'd be partners forever.

877
01:30:05.483 --> 01:30:07.193
Grandpa!

878
01:30:09.153 --> 01:30:11.531
Grandpa!

879
01:30:15.868 --> 01:30:18.121
Gramps!

880
01:30:21.165 --> 01:30:22.875
Gramps!

881
01:30:26.212 --> 01:30:27.255
Gramps…

882
01:33:22.221 --> 01:33:25.141
Gramps, I think you're the one who stinks!

883
01:33:25.224 --> 01:33:26.183
You brat!

884
01:33:26.267 --> 01:33:29.812
-That one's getting ahead!
-That's nothing! That's a little horse!

885
01:33:30.938 --> 01:33:32.440
That's it! More!

886
01:33:35.318 --> 01:33:36.652
No hands!

887
01:33:37.737 --> 01:33:38.738
Higher!

888
01:33:43.492 --> 01:33:44.869
-Gramps?
-What?

889
01:33:55.796 --> 01:33:56.631
Of course!

890
01:33:59.050 --> 01:34:04.430
Kid, I'm only telling you this now,
but always remember this.

891
01:34:05.181 --> 01:34:06.557
I love you very much.

892
01:36:51.847 --> 01:36:55.851
Subtitle translation by: Paolo Alejar





