1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,849
-Ne tucite se!
-Ne budi derište. Idemo!

4
00:00:57,932 --> 00:01:00,852
-Dosta, to je bratovo. Idemo.
-Zakasnit ćemo.

5
00:01:00,935 --> 00:01:03,980
-Oznojio si se, a nismo ni krenuli.
-Uđite u auto.

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
-Sine…
-Opet ćemo zakasniti.

7
00:01:06,816 --> 00:01:08,443
Jesu li se smjestili, mama?

8
00:01:09,069 --> 00:01:13,448
Sigurno nismo ništa zaboravili?
Sine, leđa su ti posve znojna.

9
00:01:15,992 --> 00:01:19,454
Ne mogu prestati misliti
na onu zidnu policu, ljubavi.

10
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
Savršena je za kuhinju.

11
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Dušo, preuredili smo kuhinju
prije tri mjeseca.

12
00:01:25,293 --> 00:01:27,504
Dobro, onda za spavaću sobu.

13
00:01:27,587 --> 00:01:29,589
I nju treba obnoviti. Što misliš?

14
00:01:29,672 --> 00:01:32,342
Znaš, mislim da nemaš pametnijeg posla.

15
00:01:34,052 --> 00:01:34,928
Mama!

16
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Hej, Gemma!

17
00:01:36,721 --> 00:01:40,350
Pravi ste sretnici.
Vi nemate ovakvih briga.

18
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
O, Bože! Baš su zločesti.

19
00:01:42,227 --> 00:01:43,394
-Hajde.
-Idemo.

20
00:01:44,395 --> 00:01:45,230
Uđi.

21
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
U redu, mirno sjedite. Dobro?

22
00:01:50,318 --> 00:01:51,444
Nema mesa?

23
00:01:53,071 --> 00:01:54,072
Ukusno je.

24
00:01:54,614 --> 00:01:56,616
-Riža i sojin umak, vidiš?
-Dosta.

25
00:01:57,117 --> 00:01:58,284
To je puno.

26
00:02:04,207 --> 00:02:05,083
Kakva je?

27
00:02:06,918 --> 00:02:07,752
Ukusna!

28
00:02:36,865 --> 00:02:37,699
Ljubavi?

29
00:02:40,451 --> 00:02:41,286
Ljubavi!

30
00:02:45,123 --> 00:02:47,167
Hej, što promatraš?

31
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
Djede, želite li špagete?
Skuhala sam ih puno.

32
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
-Što?
-Super, još hrane!

33
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
Hej! Reci „hvala”.

34
00:03:36,090 --> 00:03:37,217
Hvala.

35
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Hvala vam.

36
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Djede, stvarno spavate ovdje?

37
00:03:43,556 --> 00:03:44,891
Zašto? Nije dopušteno?

38
00:03:44,974 --> 00:03:46,935
Nemojte da nas uhite. Otići ćemo.

39
00:03:47,018 --> 00:03:47,977
Ma ne!

40
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
Mislila sam da vam je ovdje
možda neugodno.

41
00:03:51,731 --> 00:03:54,400
Nije, ovdje je super.

42
00:03:54,901 --> 00:03:57,445
Puše vjetar pa nas hladi.

43
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
Besplatna klima?

44
00:03:59,489 --> 00:04:00,323
Da!

45
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Kako se zoveš?

46
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Ja sam Kid. Ovo je Djed.

47
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
-Hej, Kide. Hej, Djede.
-Kako ste?

48
00:04:09,040 --> 00:04:12,460
Ja sam Gemma, a ovo je moj muž Allan.

49
00:04:13,711 --> 00:04:15,797
Zdravo, tatice Allan!

50
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
Zdravo, mamice Gemma!

51
00:04:27,725 --> 00:04:28,685
Sladoled.

52
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
-Hvala.
-Nema na čemu.

53
00:04:39,570 --> 00:04:42,282
Djede, Kid je tako sladak.

54
00:04:42,365 --> 00:04:43,992
Ljubazan je i pristojan.

55
00:04:45,618 --> 00:04:47,495
On je doista dobar dečko.

56
00:04:48,997 --> 00:04:53,835
Iako nemamo puno,
želim ga odgojiti kako treba.

57
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
Ne želim da bude
poput druge djece s ulice.

58
00:04:57,755 --> 00:04:58,631
Pa, Djede,

59
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
nemoj pogrešno shvatiti,

60
00:05:01,759 --> 00:05:05,013
ali kad si nam već rekao
da Kid nema roditelje…

61
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Bismo li mogli…

62
00:05:11,728 --> 00:05:13,396
Bismo li ga mogli posvojiti?

63
00:05:18,359 --> 00:05:19,319
Posvojiti?

64
00:05:22,989 --> 00:05:24,907
Zar nemate vlastite djece?

65
00:05:29,162 --> 00:05:33,124
Nismo mogli začeti. Sve smo pokušali.

66
00:05:36,544 --> 00:05:37,628
Doista?

67
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Djede, znamo da ovo nije laka odluka.

68
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Ali mi smo dobri ljudi.

69
00:05:48,890 --> 00:05:51,476
Dobro ćemo se brinuti o tvome unuku.

70
00:05:51,559 --> 00:05:54,145
Priuštit ćemo mu dobar život.

71
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
Djede, sladoled je jako ukusan.

72
00:05:59,192 --> 00:06:04,489
Hvala, mamice Gemma.
Hvala i tebi, tatice Allan.

73
00:06:37,105 --> 00:06:39,690
Dobro onda, idem ja.

74
00:06:39,774 --> 00:06:41,109
Molim te, čuvaj se.

75
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
Djede.

76
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Što je to?

77
00:06:56,207 --> 00:06:57,625
Isplata za mog unuka?

78
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Ne, djede. Samo ti želim pomoći.

79
00:07:02,797 --> 00:07:06,092
Možeš početi iz početka u provinciji.

80
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
-Hvala, ali ne treba…
-Djede.

81
00:07:10,430 --> 00:07:11,305
Samo uzmi.

82
00:07:20,481 --> 00:07:22,066
Hvala.

83
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
-Djede! Kamo ideš, Djede?
-Kide!

84
00:07:31,284 --> 00:07:32,493
-Kide, čekaj!
-Djede!

85
00:07:33,244 --> 00:07:34,078
-Djede!
-Kide.

86
00:07:34,162 --> 00:07:34,996
Kide!

87
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Djede, kamo ideš?

88
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Djede, ne ostavljaj me!

89
00:07:42,462 --> 00:07:45,006
Jako te volim, Djede!

90
00:07:45,089 --> 00:07:47,550
Djede, ne napuštaj me!

91
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Jako te volim, Djede!

92
00:07:51,804 --> 00:07:53,264
Djede!

93
00:07:54,140 --> 00:07:55,641
Djede!

94
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
Djede!

95
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
-Molim te, unuče. Hajde…
-Djede!

96
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
-Hajde.
-Hajde.

97
00:08:02,523 --> 00:08:05,026
-Hajde.
-Jako te volim, Djede!

98
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
-Hajde.
-Djede!

99
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
Djede!

100
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Djede, ne ostavljaj me!
Djede! Jako te volim!

101
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Djede!

102
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
-Idemo unutra, može?
-Djede!

103
00:08:20,041 --> 00:08:22,210
-Hajde.
-Djede!

104
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
-Dođi. Molim te, idemo unutra.
-Djede!

105
00:08:25,505 --> 00:08:27,465
-Djede!
-Idemo unutra.

106
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
-Kide…
-Hajde.

107
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
-Idemo, Kide.
-Djede!

108
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
-Kid, idemo unutra.
-Djede!

109
00:10:05,104 --> 00:10:08,274
Djede! Gdje si, Djede?

110
00:10:08,357 --> 00:10:10,109
Pomozi mi, Djede! Djede!

111
00:10:10,651 --> 00:10:11,777
Puno si toga uzeo?

112
00:10:11,861 --> 00:10:12,862
Naravno da jesam.

113
00:10:13,487 --> 00:10:15,323
Hajde, požuri da nas ne uhvate.

114
00:10:15,406 --> 00:10:17,325
Djede, koliko je u kuverti?

115
00:10:17,408 --> 00:10:19,660
Vidio sam da ti je onaj tip nešto dao.

116
00:10:19,744 --> 00:10:23,205
Imaš oštro oko, zar ne?
A i znatiželjan si. Idemo.

117
00:10:26,959 --> 00:10:33,674
LOLO I KLINAC

118
00:10:49,482 --> 00:10:52,276
Dobro, pet tisuća.

119
00:10:52,943 --> 00:10:56,447
Što? Kakvih pet tisuća?! To je puno.

120
00:10:57,198 --> 00:10:58,282
Onda deset!

121
00:10:58,366 --> 00:11:01,035
Kako deset? Prodaj to nekom drugom, Djede.

122
00:11:01,118 --> 00:11:04,830
Hajde, uzmi ih, Taba. Ali ne za pet.
Ionako sam na gubitku!

123
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Šest.

124
00:11:08,084 --> 00:11:09,585
Ma hajde! Devet.

125
00:11:09,669 --> 00:11:10,753
Devet?

126
00:11:10,836 --> 00:11:14,006
Mogu ponuditi najviše sedam tisuća.
To mi je granica.

127
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
Prastari su, Djede.
Uskoro će izaći novi modeli.

128
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Evo njega opet! Naklapaš o modelima.

129
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
A po kojoj ih cijeni prodaješ?
Dvostrukoj? Trostrukoj?

130
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Sedam i pol i dogovorili smo se!

131
00:11:29,939 --> 00:11:32,900
Što ćemo, Djede?
Vidi, imam još jednog kupca.

132
00:11:33,859 --> 00:11:34,819
On je policajac.

133
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Dobro. Pravi si gad, Taba!

134
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
Baš je policajac.
Meni više sliči na lopova.

135
00:11:43,577 --> 00:11:44,662
Hajde, daj mi to!

136
00:11:44,745 --> 00:11:46,580
Dobro! Uzmi ovo i požuri.

137
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Evo ti 7500, Djede.

138
00:12:00,428 --> 00:12:01,262
Evo.

139
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
Sedam i pol.

140
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Dobro. Idemo, Kide!

141
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Hej, Kide! Što to radiš?

142
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
Vidio sam te! Vrati to natrag!

143
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
Sad me još i ti pokradaš?

144
00:12:15,025 --> 00:12:17,611
Dajte mi ovo, g. Taba. Hvala!

145
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
-Bok!
-Hej! Koji vrag…

146
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Jesi li lud?

147
00:12:26,704 --> 00:12:28,789
I ti bi nasamario Tabu?

148
00:12:28,873 --> 00:12:31,500
Idući put možda neće htjeti
kupovati od nas.

149
00:12:32,293 --> 00:12:36,046
Nema veze, Djede. On je škrtac!

150
00:12:36,130 --> 00:12:38,507
Ipak sam mu se zahvalio za ovo.

151
00:12:39,675 --> 00:12:40,551
Idemo!

152
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
-Ne, prevelika je.
-Da, prevelika.

153
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
A ovo? Da, ovo!

154
00:12:50,895 --> 00:12:52,438
Jako su lijepe, Djede!

155
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Ali malo su kratke, zar ne?

156
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
Djede, ovo!

157
00:12:56,025 --> 00:12:58,235
Ovo bi ti stajalo. Vidiš?

158
00:12:58,319 --> 00:13:00,988
Tako je vruće, a ti bi da odjenem ovo?

159
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
Zar ne želiš, Djede? Hajde, bit ćeš cool!

160
00:13:04,325 --> 00:13:06,994
Kao Robin Padilla.
Zločesti dečko, pun stila.

161
00:13:07,077 --> 00:13:09,955
Robin Padilla? Ne, bit ću kao F. P. J.

162
00:13:11,373 --> 00:13:12,208
Vidiš?

163
00:13:13,000 --> 00:13:14,877
Hajde, Djede, isprobaj je.

164
00:13:14,960 --> 00:13:17,713
Vrati je. Smrdi! A možda i smrdimo.

165
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
Djede, mislim da ti smrdiš!

166
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
Što si rekao? Derište!

167
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
-Sad je dosta!
-Ti smrdiš!

168
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Evo ti ovo. Hajde!

169
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
-Ne!
-Glupost!

170
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
Pravi si gubitnik!

171
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
-Ne mogu pokušati opet?
-Dosta je!

172
00:14:09,640 --> 00:14:10,474
Potrudi se.

173
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Imam još jednu.

174
00:14:13,018 --> 00:14:15,437
Baš si loš! Čak je i cura bolja od tebe.

175
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
-Hej!
-O, Bože.

176
00:14:20,067 --> 00:14:21,819
Ne zaboravi nagradu!

177
00:14:21,902 --> 00:14:24,321
-Što je to bilo?
-Dođi.

178
00:14:24,405 --> 00:14:25,906
Gdje si to naučio?

179
00:14:26,907 --> 00:14:28,158
Slušaj me,

180
00:14:29,535 --> 00:14:31,161
da to više nisi ponovio.

181
00:14:31,662 --> 00:14:33,539
A nemoj ni psovati.

182
00:14:34,081 --> 00:14:37,042
Ako to ponoviš, stvarno ću te ostaviti.

183
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
-Je li jasno?
-Da.

184
00:14:40,087 --> 00:14:45,259
Kide, iako nemamo ništa
i pokušavamo nekako preživjeti,

185
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
želim da odrastaš s poštovanjem
prema starijim i dobrim ljudima.

186
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Možeš li to?

187
00:14:53,601 --> 00:14:56,020
Da, Djede. Žao mi je, Djede.

188
00:14:57,187 --> 00:15:01,233
U redu je. Samo to nemoj ponoviti, dobro?

189
00:15:01,734 --> 00:15:03,360
Hajde, idemo.

190
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
-Hvala, gospodine!
-Hvala vama!

191
00:15:06,405 --> 00:15:09,366
ZVJEZDANI GRAD

192
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Hej! Čekaj! Čekaj me.

193
00:15:14,455 --> 00:15:16,165
Ovo je strašno, zar ne?

194
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
-Ovo će biti strašno!
-Je li strašno?

195
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
Pogledaj, bez ruku!

196
00:15:36,685 --> 00:15:37,770
Hajde, Djede!

197
00:15:37,853 --> 00:15:39,229
-Čekaj!
-Onamo!

198
00:15:39,313 --> 00:15:41,690
-Još se nitko nije ukrcao. Idemo!
-Onamo?

199
00:15:41,774 --> 00:15:43,484
-Onamo!
-Uspori!

200
00:15:43,567 --> 00:15:44,777
-Onamo?
-Hajde!

201
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Ne, onamo! Na vrh!

202
00:15:47,321 --> 00:15:48,280
Kamo, Djede?

203
00:15:48,364 --> 00:15:50,699
Ovamo, u sredinu.

204
00:15:50,783 --> 00:15:53,994
-Ti uđi prvi, Djede!
-Ne, ti prvi!

205
00:15:54,078 --> 00:15:55,996
-Doista je strašno!
-Pomakni se!

206
00:15:59,708 --> 00:16:03,003
Za ovo si ti kriv, Djede.
Ja sam htio na Morskog konjica!

207
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
Idemo!

208
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Djede!

209
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
Što sad, Djede?

210
00:16:27,820 --> 00:16:28,654
Hej!

211
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Htio sam se zaletjeti u Djeda!

212
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
O, ne…

213
00:16:47,172 --> 00:16:49,925
TIJEKOM GODINA
KENNY ROGERS

214
00:16:52,511 --> 00:16:57,933
Ne sjećam se doba
Kad nisi bio uz mene

215
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
Kad nisam mario
Ni za koga osim za tebe

216
00:17:06,483 --> 00:17:11,530
Kunem se,
Proživjeli smo sve što postoji

217
00:17:11,613 --> 00:17:15,284
Ništa nismo propustili

218
00:17:15,367 --> 00:17:20,664
Ne mogu ni zamisliti
Da nešto ne možemo učiniti

219
00:17:20,748 --> 00:17:23,083
Tijekom godina

220
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Hej! Što to radiš?

221
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
Samo gutljaj.

222
00:17:30,007 --> 00:17:31,133
Gutljaj?

223
00:17:31,675 --> 00:17:36,513
Što je sljedeće?
Droga? Snifanje? Cigarete?

224
00:17:37,681 --> 00:17:40,142
Želiš li biti kao one skitnice?

225
00:17:40,225 --> 00:17:42,144
Kao oni mali narkomani s ulice?

226
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
I mi smo skitnice, Djede.

227
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Ali mi smo bogate skitnice.

228
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Bogate skitnice? Zar to postoji?

229
00:17:53,697 --> 00:17:54,698
To smo mi!

230
00:17:56,658 --> 00:17:59,161
Evo, ovo je za tebe. Izvoli.

231
00:18:11,340 --> 00:18:14,384
Hajde, nazdravimo.

232
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
Tako treba!

233
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
-Sad će.
-Sad će.

234
00:18:26,105 --> 00:18:28,649
-Tijekom godina
-Tijekom godina

235
00:18:28,732 --> 00:18:32,319
-Nikad me nisi iznevjerio
-Nikad me nisi iznevjerio

236
00:18:32,402 --> 00:18:36,240
-Promijenio si život moj
-Promijenio si život moj

237
00:18:36,323 --> 00:18:39,493
-Najslađe što sam našao
-Najslađe što sam našao

238
00:18:39,576 --> 00:18:41,120
Našao sam u tebi

239
00:19:02,307 --> 00:19:05,435
IN & OUT
KONAČIŠTE

240
00:20:20,385 --> 00:20:21,929
-Djede?
-Što?

241
00:20:22,554 --> 00:20:24,431
Zauvijek partneri?

242
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
Zauvijek partneri!

243
00:20:57,339 --> 00:20:59,299
Djede, kupi mi sladoled.

244
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
Sladoled?

245
00:21:02,427 --> 00:21:04,763
Ne pravi se da me ne čuješ.

246
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Hej, već si previše potrošio.
Ponestat će nam novca.

247
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
Pa onda mi nađi novu mušteriju.

248
00:21:15,774 --> 00:21:17,526
Hej! Pazi što govoriš!

249
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
Nova mušterija!
Ljudi će pomisliti da te svodim.

250
00:21:22,447 --> 00:21:25,701
Čak sam malo i uljepšao.
No, kako da onda kažem?

251
00:21:26,827 --> 00:21:27,995
Nova žrtva?

252
00:21:28,870 --> 00:21:30,038
-Nova budala?
-Hej!

253
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
Nova meta?

254
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Šuti!

255
00:21:38,338 --> 00:21:42,384
Reci ovako: „novi donator”. Može?

256
00:21:43,343 --> 00:21:46,138
Kužim! „Novi donator”!

257
00:21:46,722 --> 00:21:50,309
Ostani ovdje, u redu? Ja ću prošvrljati.

258
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Ideš potražiti „nove donatore”, Djede?

259
00:21:54,187 --> 00:21:56,523
Ne tako glasno!

260
00:21:56,606 --> 00:21:59,359
Ostani ovdje. Kupi si sladoled.

261
00:22:00,235 --> 00:22:01,403
To mi se sviđa!

262
00:22:02,195 --> 00:22:03,113
Izvoli.

263
00:22:04,323 --> 00:22:06,533
Ostani ovdje. Vratit ću se, dobro?

264
00:22:06,616 --> 00:22:07,701
To ti je dovoljno.

265
00:22:11,204 --> 00:22:13,123
Želim kupiti sladoled.

266
00:22:52,412 --> 00:22:53,246
-Gospođo?
-Da?

267
00:22:53,330 --> 00:22:56,249
Ne zaboravite na ginekologa.
Naručeni ste u 15 h.

268
00:22:56,333 --> 00:22:58,460
U redu, hvala što si me podsjetila.

269
00:22:58,543 --> 00:23:01,046
Pošalji mi i ostatak današnjeg rasporeda.

270
00:23:01,129 --> 00:23:03,131
-Naravno.
-Provjerit ću ga kasnije.

271
00:23:03,215 --> 00:23:04,716
-'Jutro.
-'Jutro, gospođo.

272
00:24:08,947 --> 00:24:09,906
To bi bilo to.

273
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
U redu, dolaze. Požuri se, idemo.

274
00:24:19,791 --> 00:24:20,792
Je li ti hladno?

275
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Smrzavam se.

276
00:24:24,754 --> 00:24:26,423
Budi strpljiv, unuče.

277
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
U redu, je li tako bolje?

278
00:24:31,845 --> 00:24:33,513
Ovo će nam biti jastuk.

279
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
U redu, idi na spavanje.

280
00:24:48,278 --> 00:24:50,655
-Pričekaj.
-Da, gospođo.

281
00:24:55,952 --> 00:24:56,912
Larra, pogledaj.

282
00:24:58,538 --> 00:25:00,373
Da ih otjeram, gospođo?

283
00:25:07,881 --> 00:25:09,174
Idemo unutra.

284
00:25:09,841 --> 00:25:10,800
U redu, gospođo.

285
00:25:17,682 --> 00:25:18,934
Jesu li nas vidjeli?

286
00:25:32,489 --> 00:25:35,867
-Samo još trebam vaš potpis.
-Hvala.

287
00:25:37,410 --> 00:25:39,412
-To je to. Hvala.
-Hvala, gospođo!

288
00:25:41,581 --> 00:25:45,126
Uspori, mogao bi se ugušiti. Polako.

289
00:25:46,586 --> 00:25:50,715
Oprostite, gospođo.
Moj unuk ima dobar apetit.

290
00:25:52,467 --> 00:25:56,429
Djede, kruh je jako ukusan.
A ima i pomfrita!

291
00:25:58,014 --> 00:26:00,517
Je li ukusan? Sama sam ga ispekla.

292
00:26:01,226 --> 00:26:03,061
Hajde, pojedi koliko god želiš.

293
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
Hvala najljepša.

294
00:26:07,023 --> 00:26:10,610
I ne brinite, čim moj unuk pojede,

295
00:26:10,694 --> 00:26:14,948
otići ćemo
kako biste se i vi mogli odmoriti.

296
00:26:18,868 --> 00:26:20,704
U redu je, možete spavati ovdje.

297
00:26:20,787 --> 00:26:22,622
Već je kasno.

298
00:26:22,706 --> 00:26:24,666
Ne želimo da se Kidu išta dogodi.

299
00:26:24,749 --> 00:26:29,671
Osim toga, imamo gostinjsku sobu
u kojoj možete odsjesti.

300
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
Vi nemate muža, gđo Sandra?

301
00:26:33,049 --> 00:26:37,012
Hej, ne zabadaj nos! Ispričaj se.

302
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Oprostite.

303
00:26:39,222 --> 00:26:42,851
U redu je, i ja se često zapitam to isto.

304
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Doista ne znam.

305
00:26:45,145 --> 00:26:48,440
Možda imam traume zbog onoga
što se dogodilo mojoj obitelji.

306
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Ali kao što si rekao,
radim odlične sendviče.

307
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Možda to znači da se ipak mogu udati.

308
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Da, možete! A i lijepi ste.

309
00:26:59,826 --> 00:27:01,536
Oho, kakav laskavac.

310
00:27:03,246 --> 00:27:05,040
Možda bih mogla imati i djecu.

311
00:27:09,669 --> 00:27:13,256
Djede, ide li Kid u školu?

312
00:27:13,757 --> 00:27:14,633
Škola?

313
00:27:15,842 --> 00:27:19,179
Ne idem. Nemamo novca.

314
00:27:21,097 --> 00:27:22,349
Bi li to želio?

315
00:27:23,808 --> 00:27:24,684
Stvarno?

316
00:27:27,020 --> 00:27:30,231
Djede, molim te, dopusti da vam pomognem.

317
00:27:38,907 --> 00:27:44,079
Da bar Kidovi roditelji
nisu prerano umrli…

318
00:27:47,791 --> 00:27:49,834
Ima još jedino mene.

319
00:27:52,671 --> 00:27:56,883
Ne mogu raditi zbog svojih godina.

320
00:28:03,556 --> 00:28:06,893
Zapravo, ako vas zanima,
i ja sam posve sama.

321
00:28:08,311 --> 00:28:11,481
Roditelji su mi umrli
dok sam bila mala. Bili su ovisnici.

322
00:28:11,564 --> 00:28:14,776
Ovisnici? Ulice su ih pune.

323
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Tako je, ima ih mnogo.
Nemoj postati poput njih.

324
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Često sam mijenjala udomitelje
i lutala sam ulicama.

325
00:28:27,831 --> 00:28:32,669
Imala sam tu sreću
da me netko posvoji i pošalje u školu.

326
00:28:34,087 --> 00:28:35,588
I sada je ovo moj život.

327
00:29:04,159 --> 00:29:08,371
Djede, spavaju.
Dođi, idemo skupiti donacije.

328
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
Hajde, Djede!
Mogli bi se probuditi! Idemo!

329
00:29:50,914 --> 00:29:51,748
Brzo!

330
00:29:54,542 --> 00:29:55,835
Daj mi to!

331
00:29:57,921 --> 00:30:00,632
-Taba će nam dobro platiti!
-Gdje…

332
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Djede, hajde! Djede! Idemo!

333
00:30:34,749 --> 00:30:35,708
Hajde!

334
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Idemo!

335
00:30:42,715 --> 00:30:46,845
Ni za koga osim za tebe

336
00:30:48,054 --> 00:30:53,101
Kunem se,
Proživjeli smo sve što postoji

337
00:30:53,184 --> 00:30:56,437
Ništa nismo propustili

338
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
Ne mogu ni zamisliti
Da nešto ne možemo učiniti

339
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
Tijekom godina

340
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
Nema nijedne druge pjesme?

341
00:31:05,071 --> 00:31:07,782
-Najslađe što sam našao
-Ima li još pjesama?

342
00:31:07,866 --> 00:31:09,284
Našao sam u tebi

343
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
Ova mi je dosadila.

344
00:31:12,287 --> 00:31:15,123
Zašto? Znaš li druge pjesme?

345
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
Ne znam, ali ovdje ih ima mnogo.

346
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Tada odaberi jednu i otpjevaj je.

347
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Što? Ali ja ne znam čitati.
Hajde, nauči me.

348
00:31:28,011 --> 00:31:29,512
Izgledam li kao učitelj?

349
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
Samo pjevaj! Ionako samo pjevušiš.

350
00:31:34,434 --> 00:31:36,185
Sad će, idemo.

351
00:31:36,269 --> 00:31:38,229
Dobro, opet ćemo pjevati ovu.

352
00:31:40,815 --> 00:31:43,234
-Tijekom godina
-Tijekom godina

353
00:31:43,318 --> 00:31:46,863
-Nikad me nisi iznevjerio
-Nikad me nisi iznevjerio

354
00:31:46,946 --> 00:31:50,950
-Promijenio si život moj
-Promijenio si život moj

355
00:31:51,034 --> 00:31:54,037
-Najslađe što sam našao
-Najslađe što sam našao

356
00:31:54,120 --> 00:31:55,955
-Našao sam u tebi
-Našao sam u tebi

357
00:31:56,039 --> 00:31:58,333
-Tijekom godina
-Tijekom godina

358
00:31:58,416 --> 00:32:01,794
-Nikad se nisam bojao
-Nikad se nisam bojao

359
00:32:01,878 --> 00:32:05,548
-Volio sam život naš
-Volio sam život naš

360
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
-I drago mi je da sam ostao
-I drago mi je da sam ostao

361
00:32:09,636 --> 00:32:12,722
-Ovdje uz tebe
-Ovdje uz tebe

362
00:32:12,805 --> 00:32:17,185
-Tijekom godina
-Tijekom godina

363
00:32:18,019 --> 00:32:19,437
Težak si, djede.

364
00:32:21,439 --> 00:32:23,191
Rekao sam ti da ne pretjeraš!

365
00:32:24,901 --> 00:32:27,403
Doista je teško podizati starca.

366
00:32:27,487 --> 00:32:31,032
-Preglasan si.
-A ti si pretežak.

367
00:32:45,713 --> 00:32:46,547
Djede.

368
00:33:14,200 --> 00:33:16,411
Ovamo, Djede. Na jastuk.

369
00:33:32,510 --> 00:33:35,054
No, što ja tu mogu?

370
00:33:36,389 --> 00:33:38,516
Takav mi je život dan.

371
00:33:40,643 --> 00:33:42,729
Siromah sam od početka.

372
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
Nisam mogao ići u školu.
Bit ću jadan do kraja!

373
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Djede, što to govoriš?

374
00:33:53,156 --> 00:33:56,659
Dovraga, ima li uopće Boga?

375
00:33:58,161 --> 00:34:00,872
Bog. Kakav je on?

376
00:34:02,415 --> 00:34:05,585
Da imaš savjest, ne bi dopustio
da mi se ovo događa.

377
00:34:06,335 --> 00:34:09,255
Marljiv sam, zar ne? Poslušan.

378
00:34:10,131 --> 00:34:12,425
Svaki tjedan idem u crkvu u Quiapu.

379
00:34:13,176 --> 00:34:16,888
Gotovo sam živio ondje. I što?

380
00:34:19,432 --> 00:34:22,435
Jesi li se ikad sažalio? Nisi!

381
00:34:23,102 --> 00:34:26,355
Stoga se nemoj čuditi što nemam savjest!

382
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
Hej, glasan si! Idi spavati!

383
00:34:29,650 --> 00:34:31,402
Odjebi!

384
00:34:31,486 --> 00:34:34,030
Uspavat ću ja tebe zauvijek, proklet bio!

385
00:34:37,325 --> 00:34:41,537
Djede, stišaj se. Ne budi tako glasan.

386
00:34:42,163 --> 00:34:45,958
I nisi li mi rekao da ne psujem?

387
00:34:46,042 --> 00:34:49,128
Mislio sam da si rekao da su psovke loše.

388
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Oprosti, unuče. Oprosti.

389
00:34:53,132 --> 00:34:55,301
Oprosti.

390
00:34:55,384 --> 00:34:58,721
Netko bi se mogao požaliti na nas.

391
00:34:59,305 --> 00:35:01,182
I mogli bi nas uhititi.

392
00:35:02,600 --> 00:35:04,560
A meni se već spava.

393
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Oprosti, unuče.

394
00:35:08,940 --> 00:35:11,484
Oprosti.

395
00:35:11,567 --> 00:35:12,819
Idemo spavati.

396
00:35:14,654 --> 00:35:15,530
Dobro.

397
00:35:18,991 --> 00:35:20,159
-Djede.
-Da?

398
00:35:20,952 --> 00:35:22,286
Zauvijek partneri?

399
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
Zauvijek partneri.

400
00:35:58,823 --> 00:36:00,074
-Djede.
-Što?

401
00:36:00,825 --> 00:36:01,784
Popij malo vode.

402
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Boli me glava.

403
00:36:06,080 --> 00:36:08,541
Jer stalno piješ! Nisi htio stati.

404
00:36:13,880 --> 00:36:17,133
-Hej, još juhe!
-U redu, gospodine!

405
00:36:24,098 --> 00:36:24,974
Izvolite.

406
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
-Djede.
-Da?

407
00:36:50,458 --> 00:36:52,001
Ja neću ići u školu?

408
00:36:52,084 --> 00:36:54,503
Već bih trebao ići u prvi razred, zar ne?

409
00:36:56,672 --> 00:37:01,385
Sve što bi naučio u školi
možeš naučiti na ulici.

410
00:37:03,763 --> 00:37:05,765
Ali ne znam ni čitati.

411
00:37:07,141 --> 00:37:08,559
Zašto? Zar je to bitno?

412
00:37:09,936 --> 00:37:13,606
Važna je pamet, a nju već imaš.

413
00:37:16,234 --> 00:37:21,072
Ali gospođa Sandra se obogatila
zato što je išla u školu.

414
00:37:21,572 --> 00:37:24,242
Ne obogate se svi obrazovani.

415
00:37:24,825 --> 00:37:26,577
Neki završe siromašni.

416
00:37:28,496 --> 00:37:32,208
Žive li svi koji maturiraju u hotelu?

417
00:37:32,291 --> 00:37:35,378
Ovo je motel. I to loš.

418
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
Imaš što za jesti, zar ne?

419
00:37:43,344 --> 00:37:47,098
Drugi moraju prositi samo da bi jeli.

420
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
Pa, mi krademo.

421
00:37:52,687 --> 00:37:54,772
Mi se služimo svojom pameti.

422
00:37:55,856 --> 00:38:00,736
Kid, ako se ne znaš snaći s onim što imaš,

423
00:38:00,820 --> 00:38:05,449
umrijet ćeš tužan i gladan, razumiješ li?

424
00:38:06,075 --> 00:38:09,745
Na ovome svijetu postoje
samo dvije vrste ljudi, zapamti to.

425
00:38:10,246 --> 00:38:13,666
Oni koji varaju i oni koji su prevareni.

426
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Djede, odvedi me na plažu. Samo jednom.

427
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Na onakvu plažu.

428
00:38:23,926 --> 00:38:29,015
Igrat ću se u pijesku, plivat ću u moru…

429
00:38:31,267 --> 00:38:32,977
To je bacanje novca.

430
00:38:36,147 --> 00:38:41,319
Kad nam ponestane novca,
opet ćemo završiti na ulici, zar ne?

431
00:38:42,445 --> 00:38:45,239
Moramo se pobrinuti da nam novac potraje.

432
00:38:45,323 --> 00:38:47,408
A ti želiš da se razbacujemo?

433
00:38:49,035 --> 00:38:52,788
Idući put bismo trebali odabrati
unosnu metu, Djede.

434
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Mislio sam da si lukav.

435
00:38:59,795 --> 00:39:01,630
Već mi naređuješ?

436
00:39:03,507 --> 00:39:05,885
Idi spavati već jednom. Previše brbljaš.

437
00:39:58,020 --> 00:40:00,314
Kid, ostani ovdje, u redu?

438
00:40:00,940 --> 00:40:04,276
Evo, kupi si nešto za jelo ako ogladniš.

439
00:40:05,528 --> 00:40:08,489
Ja ću potražiti nekoga
tko nam može dati donaciju.

440
00:40:09,281 --> 00:40:11,492
U redu? Idi po sladoled.

441
00:40:13,494 --> 00:40:16,789
Gospodine, želim kupiti sladoled.
Od čokolade, molim.

442
00:40:27,258 --> 00:40:28,426
Hej, ljepotane!

443
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
-Hej.
-Idemo?

444
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Hajde, hajde!

445
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
-Moj Bože!
-Alex!

446
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
O, moj Bože!

447
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Već si se umorio?

448
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
-Već si umoran.
-Bebica je umorna.

449
00:40:52,158 --> 00:40:55,035
-Idi k tatici.
-Dobro, tako je.

450
00:41:10,259 --> 00:41:11,093
Kide?

451
00:41:18,851 --> 00:41:20,102
Oprostite!

452
00:41:20,186 --> 00:41:22,980
Jeste li vidjeli dijete
s kojim sam maločas bio?

453
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Nisam ga vidio, žao mi je.

454
00:41:24,857 --> 00:41:26,692
Odjeven je u crveno. Dječak?

455
00:41:26,775 --> 00:41:28,110
Nisam ga zamijetio.

456
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
-Dječačić! Bio sam s njim…
-Nisam ga vidio.

457
00:41:33,866 --> 00:41:34,700
Kide!

458
00:41:45,753 --> 00:41:48,964
Jeste li vidjeli ovako visoko dijete
odjeveno u crveno?

459
00:41:49,048 --> 00:41:50,049
Nisam, žao mi je.

460
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Hej, jeste li vidjeli dijete u crvenome?
Ovako je visok.

461
00:41:57,848 --> 00:41:59,266
Ne, nisam nikoga vidio.

462
00:42:00,142 --> 00:42:01,018
Kide!

463
00:42:12,279 --> 00:42:13,155
Čuvaru!

464
00:42:13,822 --> 00:42:18,035
Jeste li vidjeli dijete u crvenoj majici?
Ovako je visok. On mi je unuk.

465
00:42:18,118 --> 00:42:20,871
Nisam, žao mi je. Ovdje ima puno djece.

466
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
U redu, hvala.

467
00:42:31,840 --> 00:42:34,009
Kide, gdje si?

468
00:42:48,482 --> 00:42:50,317
Je li bilo dobro u školi?

469
00:42:51,777 --> 00:42:53,821
Želiš li nešto pojesti?

470
00:43:35,904 --> 00:43:40,242
OBRAZOVNI CENTAR MANILA
ŠKOLE ZA GRAĐANSTVO

471
00:43:54,965 --> 00:43:58,510
Već sam ti prodao nešto slično
i prihvatio si tu cijenu.

472
00:43:59,720 --> 00:44:02,139
Dodaj još malo, ovo je bolji model.

473
00:44:02,222 --> 00:44:04,600
Ne mogu ti dati više, Djede.

474
00:44:04,683 --> 00:44:08,062
Neću ništa zaraditi. Što misliš,
za koliko ovo mogu prodati?

475
00:44:08,145 --> 00:44:11,398
Za koliko? Vidi, posve je nov!

476
00:44:11,482 --> 00:44:13,484
Star je, Djede.

477
00:44:13,567 --> 00:44:16,320
Ali ti to ne znaš. Ti si ga samo ukrao.

478
00:44:16,403 --> 00:44:19,865
Da, samo ti to ponavljaj.
Obojicu će nas strpati u zatvor!

479
00:44:20,532 --> 00:44:22,576
Pusti sad to je li star.

480
00:44:24,119 --> 00:44:25,829
Koliko nudiš za njega?

481
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Osam tisuća.

482
00:44:29,458 --> 00:44:32,419
Kujin sine… Samo osam tisuća za laptop?

483
00:44:34,421 --> 00:44:36,715
Plaćam najam prostora, Djede.

484
00:44:36,799 --> 00:44:39,718
A tebi je Kid jedini izdatak.

485
00:44:40,260 --> 00:44:44,348
Gade! Ako opet čujem nešto slično,
više ti neću ništa prodati.

486
00:44:45,849 --> 00:44:46,892
Hej, Kide!

487
00:44:47,685 --> 00:44:49,853
Opet ćeš mi nešto ukrasti?

488
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
Neću. Samo stojim ovdje, g. Taba.

489
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
Da, baš. Evo, dat ću ti nešto.

490
00:44:59,071 --> 00:45:03,992
Eto! Uzmi. I ne diraj ništa drugo, jasno?

491
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Hej, kako se kaže?

492
00:45:08,205 --> 00:45:09,540
Hvala, g. Taba.

493
00:45:14,586 --> 00:45:16,296
Nego, osam tisuća?

494
00:45:16,380 --> 00:45:19,633
Dobro, osam tisuća.
I daj mi ovaj stari fotoaparat.

495
00:45:21,760 --> 00:45:23,178
Dobro, dogovoreno!

496
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Evo ti osam tisuća.

497
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Dobro.

498
00:45:33,397 --> 00:45:34,231
Što je?

499
00:45:37,568 --> 00:45:40,362
Daj mi i ovo za fotoaparat.

500
00:45:40,446 --> 00:45:41,989
-Može?
-Hej!

501
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
-Hajde, daj mi to.
-Na gubitku sam, Djede!

502
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Hej, g. Taba! Daj i meni ovo. Hvala!

503
00:45:48,704 --> 00:45:52,249
Bože, to dvoje su pravi gadovi!

504
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Idemo! Pripremi se! Utrka počinje!

505
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Hajde, kladimo se!

506
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
-Hej! Dvadeset pesosa!
-Dobro!

507
00:46:00,299 --> 00:46:01,884
Prognoza!

508
00:46:01,967 --> 00:46:05,095
Bit ćemo prvi i drugi!
To se zove prognoza.

509
00:46:05,179 --> 00:46:08,015
-Tko će platiti?
-Vidio sam ovo na TV-u. Hajde!

510
00:46:08,098 --> 00:46:10,642
-Hajde, platite!
-Idemo!

511
00:46:10,726 --> 00:46:12,102
Tako je sporo!

512
00:46:12,186 --> 00:46:14,521
-Sporo je!
-Evo me, prestižem te!

513
00:46:14,605 --> 00:46:15,898
Još! Idemo tri kruga.

514
00:46:22,571 --> 00:46:25,824
-Kako ovo radi?
-Djede, zašto si to kupio?

515
00:46:27,159 --> 00:46:28,535
Slikajmo se.

516
00:46:28,619 --> 00:46:31,997
Ako opet nestaneš,
moći ću ljudima pokazati tvoju sliku.

517
00:46:32,080 --> 00:46:35,375
Mogli smo jednostavno
otići u kabinu za fotografiranje.

518
00:46:35,459 --> 00:46:36,335
Pa da.

519
00:46:36,919 --> 00:46:38,754
-Zar ne?
-Nema veze, sad ga imamo.

520
00:46:38,837 --> 00:46:41,340
Ionako smo ga besplatno dobili od Tabe.

521
00:46:41,423 --> 00:46:43,801
Trebali smo radije ukrasti takvo što.

522
00:46:43,884 --> 00:46:45,552
Koliko ti ideja imaš!

523
00:46:46,470 --> 00:46:49,681
Slikajmo se!
Zamolit ćemo onog tipa za pomoć.

524
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
-Što radiš, Djede?
-Šefe!

525
00:46:53,227 --> 00:46:56,188
Možeš li nas slikati, molim te?

526
00:46:56,271 --> 00:46:58,148
-Nas dvojicu.
-Naravno.

527
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
-U redu, hvala.
-Naravno.

528
00:47:00,526 --> 00:47:03,862
Tako je, pritisni gumb. Dobro.

529
00:47:05,072 --> 00:47:08,158
U redu. Jedan, dva, tri!

530
00:47:14,581 --> 00:47:16,208
Kid je tako sretan, Johne!

531
00:47:24,633 --> 00:47:27,803
Drag je on dečko.
I jako je pametan, Djede.

532
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
Doista jest.

533
00:47:30,097 --> 00:47:34,268
Jako je bistar. Ponekad je malo nestašan.

534
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Ali jako je dobro dijete.

535
00:47:38,814 --> 00:47:39,731
Djede…

536
00:47:41,358 --> 00:47:44,570
Možemo li posvojiti Kida?

537
00:47:50,033 --> 00:47:51,076
Posvojiti?

538
00:47:55,205 --> 00:47:58,333
Da, Djede. Ustvari…

539
00:47:59,459 --> 00:48:00,919
Mi smo par.

540
00:48:01,003 --> 00:48:03,422
I dugo smo zajedno.

541
00:48:04,089 --> 00:48:09,511
Već dugo nam je želja
zasnovati obitelj, ali…

542
00:48:11,638 --> 00:48:17,060
Zato, ako se slažeš,
preuzeli bismo Kidov odgoj na sebe.

543
00:48:17,144 --> 00:48:20,522
I ne brini, ja ću srediti
dokumente za posvojenje.

544
00:48:21,440 --> 00:48:25,903
Djede, znam da nismo uobičajen par.

545
00:48:27,029 --> 00:48:28,447
Obojica smo muškarci.

546
00:48:29,489 --> 00:48:35,495
Ali obećavamo da ćemo se brinuti o Kidu
i voljeti ga kao da je naš vlastiti sin.

547
00:48:44,212 --> 00:48:50,385
Znam da ste dobri ljudi
i možete mu omogućiti lagodan život.

548
00:48:52,179 --> 00:48:56,433
Teško mi to pada, ali znam

549
00:48:58,310 --> 00:49:01,104
da je za mojeg unuka bolje
da ostane s vama.

550
00:49:04,775 --> 00:49:07,152
-Puno ti hvala, Djede.
-Hvala.

551
00:49:07,235 --> 00:49:09,613
Nećeš požaliti, obećavamo ti.

552
00:49:13,784 --> 00:49:15,994
Nemojte ovo pogrešno shvatiti,

553
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
ali potrebna mi je mala pomoć

554
00:49:22,125 --> 00:49:25,379
kako bih počeo iz početka
i vratio se kući u provinciju.

555
00:49:34,596 --> 00:49:36,807
Naravno, nema problema.

556
00:49:49,861 --> 00:49:50,696
Da?

557
00:50:08,755 --> 00:50:10,382
Oh, ovo je previše.

558
00:50:10,465 --> 00:50:13,719
Zatrebaš li još pomoći
kad budeš u provinciji,

559
00:50:13,802 --> 00:50:16,722
ne ustručavaj se zatražiti je.

560
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
I možeš posjetiti dječaka kad god poželiš.

561
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
U redu.

562
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Puno vam hvala.

563
00:50:31,153 --> 00:50:33,280
Ostavljam unuka vama na brigu.

564
00:50:57,804 --> 00:51:00,515
-Djede!
-Hej, koliko toga imaš!

565
00:51:00,599 --> 00:51:02,184
Postigli smo zgoditak.

566
00:51:02,267 --> 00:51:04,811
Jako su bogati.
Imaju mnogo novca i uređaja!

567
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Idemo, hajde!

568
00:51:06,605 --> 00:51:09,900
-Uzmimo i psa. Sladak je!
-Ne, njega treba hraniti.

569
00:51:09,983 --> 00:51:11,651
Optužit će nas za otmicu!

570
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
-Što se događa?
-Hej! Što to radite?

571
00:51:14,863 --> 00:51:15,781
-Bježi!
-Lopovi!

572
00:51:15,864 --> 00:51:19,159
-Upomoć! Pljačkaju nas!
-O, Bože! Dušo, idemo!

573
00:51:30,879 --> 00:51:31,755
Hajde!

574
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Kide, pusti to! Idemo!

575
00:51:43,141 --> 00:51:44,059
Kid!

576
00:51:45,352 --> 00:51:46,186
Kid!

577
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
-Kid!
-Stanite, lopovi!

578
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
-Kid!
-Hej!

579
00:51:52,734 --> 00:51:55,570
Što je bilo? Što se dogodilo dječaku?

580
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
-Što se dogodilo?
-Kid!

581
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
-Zovite hitnu pomoć!
-Dušo, zovi hitnu!

582
00:52:00,492 --> 00:52:02,953
Kid!

583
00:52:03,036 --> 00:52:05,330
Ne! Kid!

584
00:52:09,835 --> 00:52:10,752
Dušo, ne mogu…

585
00:52:10,836 --> 00:52:12,712
U redu je, ne brini.

586
00:52:12,796 --> 00:52:14,673
Ništa mu neće biti.

587
00:52:14,756 --> 00:52:16,716
Evo liječnice, dođi.

588
00:52:17,551 --> 00:52:20,220
Dobili smo rendgensku snimku i nalaze.

589
00:52:20,303 --> 00:52:23,014
Srećom, dječak nema unutrašnje krvarenje.

590
00:52:23,098 --> 00:52:24,307
Kakvo olakšanje.

591
00:52:24,391 --> 00:52:28,645
Nema ni prijeloma
pa ga možemo pustiti već sutra.

592
00:52:30,355 --> 00:52:32,774
Zašto je podletio pod auto?

593
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Želite li da podnesem prijavu policiji?

594
00:52:36,403 --> 00:52:39,656
U redu je, doktorice.
Već smo sve riješili s vozačem.

595
00:52:39,739 --> 00:52:40,824
Hvala vam.

596
00:52:40,907 --> 00:52:43,743
U redu. Ako što zatrebate, javite mi se.

597
00:52:43,827 --> 00:52:45,370
-Da.
-Zasad vas ostavljam.

598
00:52:45,453 --> 00:52:46,955
-Hvala vam.
-Hvala, doktorice.

599
00:52:47,038 --> 00:52:47,914
Nema na čemu.

600
00:52:48,540 --> 00:52:50,292
Dušo? Dušo!

601
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
O, Bože.

602
00:52:52,919 --> 00:52:54,129
Kako si mogao?

603
00:52:55,172 --> 00:52:57,007
Zašto iskorištavaš to dijete?

604
00:52:57,632 --> 00:52:59,384
Zbog novca, je li?

605
00:53:15,317 --> 00:53:16,276
Uzmi!

606
00:53:16,359 --> 00:53:18,486
Dosta je, dušo. Dosta!

607
00:53:21,531 --> 00:53:24,034
Slobodno uzmi sve što si ukrao.

608
00:53:24,534 --> 00:53:28,538
Ali da se više nisi pojavio
pred nama i djetetom. Razumiješ li?

609
00:53:30,832 --> 00:53:31,917
A Kid?

610
00:53:32,000 --> 00:53:34,544
Ako ne odeš, dat ću te uhapsiti!

611
00:53:50,435 --> 00:53:53,313
Dušo, bio si pregrub.

612
00:53:54,731 --> 00:53:56,524
U redu je, to je samo novac.

613
00:54:31,434 --> 00:54:32,978
Djede? Djede!

614
00:54:33,061 --> 00:54:34,562
Djede!

615
00:54:35,230 --> 00:54:36,648
Što ti radiš ovdje?

616
00:54:38,275 --> 00:54:39,567
Kako si izašao?

617
00:54:40,902 --> 00:54:44,864
Vrati se unutra. Još si ozlijeđen.
Pogledaj ti te masnice!

618
00:54:44,948 --> 00:54:48,493
Nije to ništa, Djede! Nisam ozlijeđen.

619
00:54:50,745 --> 00:54:52,205
Ali kako si izašao?

620
00:54:53,164 --> 00:54:55,709
Pobjegao sam im.
Izašao sam na stražnja vrata.

621
00:54:55,792 --> 00:55:02,340
Onaj John kaže da si me ostavio s njima,
ali nisam mu povjerovao.

622
00:55:03,800 --> 00:55:06,094
Znam da me ne bi uistinu ostavio.

623
00:55:06,177 --> 00:55:08,013
Zauvijek partneri, Djede.

624
00:55:09,639 --> 00:55:11,891
Jao! Daj da pokušam s drugom rukom.

625
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Zauvijek partneri!

626
00:55:14,019 --> 00:55:16,104
-Hajde.
-Idemo.

627
00:55:18,523 --> 00:55:19,399
Evo.

628
00:55:20,483 --> 00:55:24,612
Postigli smo pravi zgoditak, Djede.
Dobit ćemo puno novca.

629
00:55:27,574 --> 00:55:29,409
Sigurno si dobro?

630
00:55:30,327 --> 00:55:33,663
Ne boli te glava
ili neki drugi dio tijela?

631
00:55:34,581 --> 00:55:36,541
Rekao sam ti da sam dobro, Djede.

632
00:55:38,251 --> 00:55:39,336
Dakle, po običaju?

633
00:55:39,919 --> 00:55:43,840
Idemo u lunapark pa na video karaoke?

634
00:55:45,425 --> 00:55:46,259
Ne.

635
00:55:47,552 --> 00:55:49,387
Idemo na odmor.

636
00:55:50,513 --> 00:55:54,476
Htio si otići na plažu, zar ne?

637
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
-Stvarno?
-Da!

638
00:55:59,272 --> 00:56:03,234
Super! To!

639
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Djede, još nikad nismo
ovako dugo putovali, zar ne?

640
00:56:21,044 --> 00:56:24,005
Da. Zašto? Već ti je dosadilo?

641
00:56:24,089 --> 00:56:25,590
Ne! Sviđa mi se.

642
00:56:25,673 --> 00:56:28,426
Nikad nismo išli ovako daleko.

643
00:56:28,510 --> 00:56:30,178
Ponovimo to, djede.

644
00:56:31,054 --> 00:56:33,598
Nismo još ni stigli na odredište,

645
00:56:33,681 --> 00:56:35,517
a ti već želiš sve ponoviti?

646
00:56:35,600 --> 00:56:38,103
Želim se pobrinuti da to učinimo, Djede.

647
00:56:43,900 --> 00:56:45,318
Prvo se naspavaj.

648
00:56:45,402 --> 00:56:48,154
A kad se probudiš, bit ćemo na plaži.

649
00:56:49,406 --> 00:56:50,323
Spavaj.

650
00:57:17,058 --> 00:57:19,644
Djede, more je odlično!

651
00:57:19,727 --> 00:57:21,521
Želim roniti, dođi!

652
00:57:21,604 --> 00:57:24,065
Ovo je bolje od onoga na televiziji!

653
00:57:24,149 --> 00:57:26,109
-Idemo!
-Hej, ne idi predaleko.

654
00:57:26,192 --> 00:57:27,694
Mogao bi se utopiti. Hej!

655
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Dođi ovamo!

656
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Tako si težak!

657
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Ovako. Jedan, dva…

658
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
Da! Tako je! Još!

659
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
Prvo ću se odmoriti.

660
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Vidi ono!

661
00:58:41,100 --> 00:58:42,685
Sunce zalazi.

662
00:58:46,147 --> 00:58:47,732
Lijepo je ovdje, zar ne?

663
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
Tiho je, zrak je svjež…

664
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Hej, što je ovo?

665
00:58:59,035 --> 00:59:01,579
-Zauvijek partneri!
-Zauvijek partneri.

666
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
Slikajmo se, može?

667
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
-Fotografija?
-Da.

668
00:59:10,255 --> 00:59:11,714
Samo smo jednom ovdje.

669
00:59:11,798 --> 00:59:16,052
U redu, spreman? Jedan, dva, tri!

670
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Dobro, da vidimo.

671
00:59:22,100 --> 00:59:22,976
Da vidimo.

672
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
Ma hajde! Ponovimo to, nisi dobro ispao.

673
00:59:30,733 --> 00:59:33,278
Nema veze, slatko izgleda. Vidiš?

674
00:59:37,323 --> 00:59:40,702
Znaš, Djede, ti si trebao biti glumac.

675
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Vješto navedeš naše mušterije
da se sažale nad nama.

676
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Ludo dijete! I ti isto, znaš.

677
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
-Je li?
-Da!

678
00:59:51,462 --> 00:59:55,300
Da budem iskren, Kide, bio sam glumac.

679
00:59:56,050 --> 00:59:58,011
Što? Stvarno?

680
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
Da! Čak sam snimio scenu
s Norom Aunor i Vilmom Santos.

681
01:00:02,765 --> 01:00:06,477
Stvarno si glumio u filmu?
Šališ se, Djede!

682
01:00:06,561 --> 01:00:09,564
Istina je! U toj su se sceni
borile za mene.

683
01:00:09,647 --> 01:00:13,192
Što? To je ludo, Djede.
Doista previše piješ!

684
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
Ludo si ti dijete.

685
01:00:16,446 --> 01:00:19,532
Istina je da sam bio statist
u mnogim filmovima.

686
01:00:20,408 --> 01:00:21,868
Što je to statist?

687
01:00:21,951 --> 01:00:26,331
To su ljudi koji prolaze u pozadini,
ili koji stoje na ulici.

688
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
Jednom sam čak dobio i tekst.

689
01:00:30,835 --> 01:00:34,505
Bože, kako sam bio nervozan.
Stalno sam mucao.

690
01:00:35,214 --> 01:00:37,300
Redatelj se jako naljutio na mene.

691
01:00:37,383 --> 01:00:40,261
-O, ne!
-I agencija me više nije angažirala.

692
01:00:40,345 --> 01:00:43,514
Šteta, Djede.
A kako bi bilo da se proslaviš?

693
01:00:44,349 --> 01:00:48,144
To je nemoguće.
Teško je držati se scenarija.

694
01:00:49,437 --> 01:00:51,564
Ovo što mi radimo je puno bolje.

695
01:00:51,648 --> 01:00:55,068
To je prava gluma. Životna gluma!

696
01:00:55,735 --> 01:00:57,654
A i plaća je bolja.

697
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Djede, dodaj mi torbu. Unutra je knjiga.

698
01:01:04,744 --> 01:01:08,539
-Evo! Odakle ti?
-Uzeo sam je iz smeća.

699
01:01:09,123 --> 01:01:12,669
Straga je poderana
pa su je valjda zato bacili.

700
01:01:12,752 --> 01:01:14,504
Ali i dalje je cijela, vidiš?

701
01:01:15,046 --> 01:01:19,258
Kad me već ne želiš naučiti čitati,
ti mi je čitaj, Djede.

702
01:01:20,426 --> 01:01:23,930
Da te naučim?
Pa teško je. Čitati je teško.

703
01:01:24,472 --> 01:01:26,307
Sunce mi ide u oči!

704
01:01:26,391 --> 01:01:27,517
Hajde, Djede.

705
01:01:28,059 --> 01:01:29,936
-Dobro.
-Ti znaš čitati, zar ne?

706
01:01:30,019 --> 01:01:30,895
Da, dobro.

707
01:01:35,775 --> 01:01:37,694
MALI LANS, JA SAM KRIV ŠTO SI OTIŠAO.

708
01:01:37,777 --> 01:01:40,113
ŽAO MI JE ŠTO TI NISAM DAO
ONO ŠTO ZASLUŽUJEŠ.

709
01:01:43,950 --> 01:01:48,830
„Jednom davno živio je zao kralj.

710
01:01:49,872 --> 01:01:51,874
Bio je tiranin prema svima…”

711
01:01:51,958 --> 01:01:53,876
Djede, nemoj me varati.

712
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
Smetlar je rekao
da je knjiga na engleskom.

713
01:01:58,631 --> 01:02:03,094
I jest, ja je prevodim na tagalog
kako bi je ti razumio.

714
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
Aha, dobro.

715
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Dobro…

716
01:02:08,307 --> 01:02:12,770
„Jednom davno živio je zao kralj.

717
01:02:14,480 --> 01:02:17,066
Njegov je život bio vrlo tužan.

718
01:02:18,609 --> 01:02:20,778
Činilo se da je izgubio svu nadu.

719
01:02:22,947 --> 01:02:24,949
Ali sve se promijenilo

720
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
kad je u njegov život ušao voljeni princ.

721
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
Tada se kralj počeo mijenjati.”

722
01:02:59,150 --> 01:03:00,610
Zauvijek partneri?

723
01:03:00,693 --> 01:03:01,903
Zauvijek partneri.

724
01:03:02,945 --> 01:03:04,864
Hej, sunce zalazi.

725
01:03:04,947 --> 01:03:07,825
Da, sakrit će se iza planina.

726
01:04:22,191 --> 01:04:23,484
Prokleti bili!

727
01:04:25,528 --> 01:04:27,655
Svi ste me napustili.

728
01:04:29,198 --> 01:04:32,869
Zašto? Zato što sam beskoristan?

729
01:04:37,707 --> 01:04:39,500
Jebite se!

730
01:04:41,377 --> 01:04:45,172
Bilo bi bolje da nestanem! Jebeš sve.

731
01:04:45,256 --> 01:04:47,967
Beskoristan sam? Dobro.

732
01:04:50,344 --> 01:04:51,512
Jebeni…

733
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Jesi li budan?

734
01:05:33,387 --> 01:05:36,849
Idemo u crkvu, može?
Nadam se da te danas mogu krstiti.

735
01:05:36,933 --> 01:05:38,935
Rubac s likom Nazarećanina.

736
01:05:39,018 --> 01:05:40,603
Dobro, idemo u crkvu.

737
01:05:41,729 --> 01:05:43,981
Rubac s likom Nazarećanina.

738
01:05:44,065 --> 01:05:47,318
Rubac s likom Nazarećanina!
Kupite ga ovdje!

739
01:05:47,860 --> 01:05:49,362
-Kupite ga.
-Koliko stoji?

740
01:05:49,445 --> 01:05:51,489
-Dvadeset dolara.
-Može tri?

741
01:05:52,156 --> 01:05:54,241
Pedeset za tri. Slobodno uzmite.

742
01:05:54,325 --> 01:05:56,160
-Hvala.
-Hvala vama.

743
01:06:13,469 --> 01:06:17,974
Da, tako treba!

744
01:06:58,973 --> 01:07:01,475
Unuk ti je tako sladak, Mario!

745
01:07:01,559 --> 01:07:03,644
Naravno, naslijedio je to od djeda!

746
01:07:04,437 --> 01:07:05,730
Kako se zove?

747
01:07:05,813 --> 01:07:07,440
-Zove se…
-Jesi li čuo?

748
01:07:07,523 --> 01:07:10,359
Dado i Muymoy su se potukli.
Muymoy je jako vješt.

749
01:07:10,443 --> 01:07:13,237
Prebio je Dadu kao Karate Kid!
Nokautirao ga je!

750
01:07:17,033 --> 01:07:18,576
Kid. Kid!

751
01:07:18,659 --> 01:07:20,953
-Zdravo, Kid!
-Zove se Kid.

752
01:07:21,620 --> 01:07:23,122
Sviđa ti se?

753
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
-Izgleda baš kao ja.
-Da, zgodan je.

754
01:07:31,505 --> 01:07:32,465
Kide,

755
01:07:34,133 --> 01:07:37,595
tek sada ti ovo govorim,
ali zauvijek to zapamti.

756
01:07:38,387 --> 01:07:40,097
Jako te volim.

757
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Hvala ti što si me odveo na plažu, Djede.

758
01:07:43,350 --> 01:07:45,811
Nikad to neću zaboraviti.

759
01:07:47,063 --> 01:07:48,606
I ja tebe volim, Djede.

760
01:07:51,567 --> 01:07:52,777
Zauvijek partneri?

761
01:07:52,860 --> 01:07:54,862
Naravno, zauvijek partneri!

762
01:08:13,923 --> 01:08:14,882
Rak.

763
01:08:17,259 --> 01:08:21,388
Bilo nam je teško povjerovati
jer bio je jako malen.

764
01:08:24,683 --> 01:08:26,477
Sve se odvilo vrlo brzo.

765
01:08:27,770 --> 01:08:31,482
Red je primio dijagnozu
i nakon šest mjeseci

766
01:08:32,441 --> 01:08:33,526
više ga nije bilo.

767
01:08:37,154 --> 01:08:38,989
Kad bi samo znao, Djede…

768
01:08:40,991 --> 01:08:43,119
Tako je teško nastaviti sa životom.

769
01:08:49,792 --> 01:08:51,502
Kao da smo izgubili…

770
01:08:54,547 --> 01:08:56,215
volju za životom.

771
01:08:58,342 --> 01:09:03,097
Zato, kad smo vas vidjeli vani

772
01:09:04,140 --> 01:09:06,225
i kad smo upoznali Kida…

773
01:09:14,900 --> 01:09:16,861
Doista je drag dječak.

774
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
A ti si za to zaslužan, Djede.

775
01:09:22,825 --> 01:09:25,119
Iako ste živjeli na ulici,

776
01:09:25,703 --> 01:09:28,164
nisi dopustio da se iskvari.

777
01:09:29,165 --> 01:09:32,001
Kad bi nam ga povjerio,

778
01:09:33,544 --> 01:09:35,754
jako bismo ga voljeli.

779
01:09:37,840 --> 01:09:41,760
Ali ne bismo ga smatrali
zamjenom za našeg sina,

780
01:09:43,429 --> 01:09:44,305
nego…

781
01:09:46,599 --> 01:09:49,560
djetetom kojim nas je Gospodin
uistinu blagoslovio.

782
01:09:58,569 --> 01:09:59,820
I molimo te,

783
01:10:00,613 --> 01:10:03,866
nemoj misliti
da bismo vas ikad razdvajali.

784
01:10:05,284 --> 01:10:06,577
Neće biti tako.

785
01:10:08,454 --> 01:10:10,539
Želimo pomoći i tebi.

786
01:10:13,876 --> 01:10:17,463
A ako ti Kid bude nedostajao,

787
01:10:18,881 --> 01:10:21,008
možeš ga posjetiti kad god poželiš.

788
01:10:21,091 --> 01:10:23,552
I ti si u našem domu uvijek dobrodošao.

789
01:11:22,945 --> 01:11:24,488
Djede!

790
01:11:25,281 --> 01:11:26,699
Djede, pomozi mi!

791
01:11:27,449 --> 01:11:29,994
Gdje si, Djede? Djede!

792
01:11:31,287 --> 01:11:33,372
Djede, pomozi mi!

793
01:11:33,455 --> 01:11:34,290
Djede!

794
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Hej, Djede! Pomozi mi.

795
01:11:37,835 --> 01:11:41,171
Djede, vidim da se veseliš
video karaokama.

796
01:11:41,672 --> 01:11:43,590
Lijepo si se dotjerao.

797
01:11:44,633 --> 01:11:47,970
Djede, pomozi mi. Zaključano je.

798
01:11:48,053 --> 01:11:49,096
Kide,

799
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
oni su dobri ljudi.

800
01:11:53,350 --> 01:11:54,560
Pobožni su.

801
01:11:56,103 --> 01:12:00,107
Sigurno će te voljeti.
Poslat će te u školu.

802
01:12:01,150 --> 01:12:03,861
Uz njih ćeš lijepo živjeti.

803
01:12:03,944 --> 01:12:06,530
Djede, što to govoriš?

804
01:12:07,364 --> 01:12:09,658
Požuri, mogli bi nas uhvatiti!

805
01:12:09,742 --> 01:12:12,369
Kid, više te neću voditi sa sobom.

806
01:12:13,329 --> 01:12:14,413
Ostani ovdje.

807
01:12:15,456 --> 01:12:18,042
-Nadam se da ćeš mi oprostiti.
-Djede…

808
01:12:20,127 --> 01:12:23,130
Djede, što to govoriš?

809
01:12:23,213 --> 01:12:26,717
Ne sviđa mi se ovdje. Pomozi mi, Djede!

810
01:12:27,301 --> 01:12:28,135
Djede!

811
01:12:28,886 --> 01:12:31,263
Želim da budemo zajedno, Djede!

812
01:12:31,347 --> 01:12:33,223
Jako te volim!

813
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
Kide…

814
01:12:35,017 --> 01:12:35,851
Djede.

815
01:12:36,560 --> 01:12:41,523
Kide, činim ovo za tebe.

816
01:12:42,441 --> 01:12:43,359
Djede!

817
01:12:43,442 --> 01:12:46,987
Kako god bilo, ne želim da završiš kao ja.

818
01:12:48,155 --> 01:12:49,365
-Zapamti…
-Djede.

819
01:12:50,699 --> 01:12:53,369
I ja tebe jako volim, dobro?

820
01:12:54,286 --> 01:12:55,871
-Kide…
-Djede!

821
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
-Djede!
-Kide.

822
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
-Zbogom, Kide.
-Djede!

823
01:13:00,918 --> 01:13:02,961
Djede, ne ostavljaj me!

824
01:13:04,088 --> 01:13:05,005
Djede!

825
01:13:05,923 --> 01:13:07,633
-Djede!
-Zbogom, Kide.

826
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
Djede, ne ostavljaj me!

827
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Djede!

828
01:13:14,640 --> 01:13:16,558
Djede, ne ostavljaj me!

829
01:13:16,642 --> 01:13:18,727
Djede, ne ostavljaj me!

830
01:13:19,353 --> 01:13:20,687
Djede!

831
01:13:20,771 --> 01:13:24,358
Djede!

832
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Zar nismo partneri zauvijek, Djede?

833
01:13:27,111 --> 01:13:31,698
Djede! Djede, ne ostavljaj me!

834
01:13:32,533 --> 01:13:35,619
Djede!

835
01:13:36,703 --> 01:13:39,748
Djede!

836
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Djede, ne ostavljaj me!

837
01:13:44,962 --> 01:13:49,758
Djede! Djede, ne ostavljaj me!

838
01:13:50,968 --> 01:13:52,636
Djede!

839
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Djede, ne ostavljaj me!

840
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
-Kide! Sine!
-Djede!

841
01:13:58,642 --> 01:14:00,269
-Kide! Hej!
-Djede!

842
01:14:00,352 --> 01:14:02,020
-Dođi, sine!
-Što to radiš?

843
01:14:02,104 --> 01:14:04,231
Što je bilo?

844
01:14:04,314 --> 01:14:05,691
Djede!

845
01:14:06,316 --> 01:14:09,236
Ne ostavljaj me, Djede!

846
01:14:09,319 --> 01:14:10,654
-Tiho, sine.
-Uđimo.

847
01:14:10,737 --> 01:14:12,573
-Ne viči.
-Djede!

848
01:14:12,656 --> 01:14:14,658
-Hajde, sine.
-Djede!

849
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
-Djede!
-Hajde, idemo unutra.

850
01:14:18,287 --> 01:14:20,664
Djede, molim te, ne ostavljaj me!

851
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Kide, sine,

852
01:14:30,799 --> 01:14:34,553
sviđa li ti se odjeća
koju smo ti tata Joel i ja dali?

853
01:14:37,973 --> 01:14:38,932
Izvoli, sine.

854
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
Donijeli smo ti i uniformu
jer uskoro krećeš u školu.

855
01:14:43,979 --> 01:14:46,023
-Oho!
-Želiš li je probati?

856
01:14:53,447 --> 01:14:58,702
Možda kad budeš imao volje.
Pozovi nas kad je isprobaš, može?

857
01:15:02,956 --> 01:15:03,916
U redu, sine.

858
01:16:00,347 --> 01:16:02,641
TRGOVINA KNKS
AVENIJA RIZAL 739

859
01:16:02,724 --> 01:16:03,559
Kid?

860
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
Hej, Kide!

861
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
Što ti radiš ovdje?

862
01:16:14,653 --> 01:16:16,780
Tražim Djeda.

863
01:16:17,406 --> 01:16:20,075
G. Taba, jeste li ga vidjeli?

864
01:16:22,119 --> 01:16:24,788
Djed već dugo nije navraćao ovamo, Kide.

865
01:16:25,872 --> 01:16:28,625
Nitko ga nije vidio
ni na uobičajenim mjestima.

866
01:17:27,851 --> 01:17:29,311
Stigli smo kući!

867
01:17:29,394 --> 01:17:30,270
Hvala.

868
01:17:32,314 --> 01:17:33,398
Hvala, gospodine.

869
01:17:34,691 --> 01:17:36,902
-Prestani! Idemo.
-Ovo je nešto novo.

870
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
-Dobar dan.
-Dobar dan.

871
01:17:39,780 --> 01:17:43,617
Hej, sine, kad ti stižu prijatelji?

872
01:17:44,409 --> 01:17:46,036
Možda kasnije, mama.

873
01:17:46,119 --> 01:17:48,789
Vjerojatno i oni slave
sa svojim obiteljima.

874
01:17:49,289 --> 01:17:50,248
Naravno.

875
01:17:50,791 --> 01:17:55,671
Samo sam pitala kako bih dogovorila
dostavu pečenog praseta.

876
01:17:56,254 --> 01:17:58,548
Što kažeš na 18 h? Je li to u redu?

877
01:17:58,632 --> 01:18:00,175
Da, 18 sati zvuči dobro.

878
01:18:01,051 --> 01:18:01,885
Dobro.

879
01:18:05,972 --> 01:18:06,807
Sine…

880
01:18:15,482 --> 01:18:17,234
Tako sam ponosna na tebe.

881
01:18:18,402 --> 01:18:19,319
Hvala, mama.

882
01:18:22,030 --> 01:18:24,825
Dosta je drame. Idemo unutra!

883
01:18:25,534 --> 01:18:27,703
-U redu, doći ću za vama.
-Mi ćemo ući.

884
01:18:27,786 --> 01:18:28,620
Dobro.

885
01:18:29,454 --> 01:18:31,748
No, što želiš jesti?

886
01:18:32,332 --> 01:18:35,293
-Pečeno prase stiže u 18 h?
-Da, tek u 18 h.

887
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
Dobro jutro.

888
01:19:18,503 --> 01:19:19,921
-Dobro jutro.
-Bok, mama.

889
01:19:20,964 --> 01:19:21,798
Tata!

890
01:19:22,674 --> 01:19:23,759
Dobro jutro, sine.

891
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Nećeš li zakasniti?

892
01:19:27,387 --> 01:19:30,390
Ne, tata. Jučer sam u uredu
puno toga obavio.

893
01:19:30,974 --> 01:19:32,058
Sve je u redu.

894
01:19:32,142 --> 01:19:35,020
-Dobro. Dakle, ne žuri ti se?
-Ne.

895
01:19:35,103 --> 01:19:37,022
Onda se stigneš dobro najesti.

896
01:19:38,106 --> 01:19:40,108
-Hvala, mama.
-Želiš li piletine?

897
01:19:40,650 --> 01:19:41,610
Da, molim.

898
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Gospodine, imate poziv.

899
01:19:45,197 --> 01:19:46,239
Za mene?

900
01:19:46,323 --> 01:19:47,532
Za Kida.

901
01:19:48,533 --> 01:19:49,743
Iz bolnice.

902
01:20:28,573 --> 01:20:31,827
Poziv za dr. Alarcona.
Molim vas, dođite u hitnu službu.

903
01:20:31,910 --> 01:20:34,037
Dr. Alarcon na hitnu, molim.

904
01:21:03,775 --> 01:21:07,362
Dr. Albano, molim vas, dođite
u sobu za medicinsko osoblje.

905
01:21:07,445 --> 01:21:10,115
Dr. Albano, u sobu za medicinsko osoblje.

906
01:23:56,156 --> 01:23:57,157
Djede,

907
01:23:59,117 --> 01:24:00,452
želiš li izaći odavde?

908
01:24:19,679 --> 01:24:20,513
Idemo.

909
01:24:23,933 --> 01:24:26,811
Tako je. Čekaj! Dobro, ovamo.

910
01:24:35,987 --> 01:24:36,863
Djede?

911
01:24:42,243 --> 01:24:43,078
Kid!

912
01:24:50,001 --> 01:24:51,669
Ah, torba. Oprosti.

913
01:24:52,170 --> 01:24:53,630
Ja ću, Djede. Pričekaj.

914
01:24:56,299 --> 01:24:57,634
Trebaš li što, Djede?

915
01:25:13,858 --> 01:25:16,152
Hej, ovo si nabavio kod mene, Djede.

916
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
Iskreno, još je u dobrom stanju.

917
01:25:23,201 --> 01:25:25,286
I opet su u modi, Djede.

918
01:25:25,954 --> 01:25:26,788
U redu…

919
01:25:29,499 --> 01:25:30,416
Petsto!

920
01:25:32,252 --> 01:25:34,087
Petsto. Hoćeš li prihvatiti?

921
01:25:34,671 --> 01:25:36,422
Djed se ne slaže, Taba.

922
01:25:38,550 --> 01:25:39,592
Dobro.

923
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
Tisuću, Djede!

924
01:25:43,429 --> 01:25:44,722
Djede, tisuću?

925
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
U redu. Dogovoreno, Taba!

926
01:25:48,560 --> 01:25:49,644
Ja ću im platiti!

927
01:25:50,979 --> 01:25:52,689
To je to, dobili smo tisuću!

928
01:25:54,941 --> 01:25:56,693
Evo. Tisuća, Djede.

929
01:25:59,195 --> 01:26:00,613
Da, dobili smo tisuću!

930
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Hvala, Taba.

931
01:26:05,493 --> 01:26:06,953
Vodim te nekud.

932
01:26:07,036 --> 01:26:09,873
Čuvaj se, Djede! I ti, Kide.

933
01:26:15,128 --> 01:26:16,421
Jesi li dobro, Djede?

934
01:26:18,423 --> 01:26:19,883
Dobro je on.

935
01:26:22,302 --> 01:26:23,219
Hvala, Taba!

936
01:26:23,303 --> 01:26:24,137
Hej!

937
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Bježimo!

938
01:26:37,066 --> 01:26:37,942
Gdje si?

939
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
-Oprostite!
-Pazi kamo ideš!

940
01:26:40,653 --> 01:26:41,571
Oprostite!

941
01:26:46,326 --> 01:26:47,911
Taba nas ne može sustići.

942
01:26:47,994 --> 01:26:50,288
Vidi, djede. Opet smo nasamarili Tabu.

943
01:26:55,501 --> 01:26:56,753
Ne može nas sustići.

944
01:27:04,385 --> 01:27:05,386
Video karaoke.

945
01:27:08,848 --> 01:27:11,392
Video karaoke. Idemo.

946
01:27:25,156 --> 01:27:25,990
Evo nas.

947
01:27:32,830 --> 01:27:33,665
Djede.

948
01:27:35,667 --> 01:27:36,542
Hvala.

949
01:27:39,003 --> 01:27:39,879
Eto nas.

950
01:27:42,674 --> 01:27:44,300
No, Djede? Kao nekoć?

951
01:27:47,553 --> 01:27:49,389
Koja je ono pjesma bila?

952
01:27:51,099 --> 01:27:52,183
Kao nekoć.

953
01:27:57,438 --> 01:27:58,314
Eto.

954
01:27:59,649 --> 01:28:00,483
Dobro.

955
01:28:02,443 --> 01:28:03,403
Izvoli, Djede.

956
01:28:04,779 --> 01:28:05,655
Hajdemo.

957
01:28:15,832 --> 01:28:21,546
-Ne pamtim doba kad nisi bio uz mene
-Ne pamtim doba kad nisi bio uz mene

958
01:28:22,130 --> 01:28:25,633
-Kad nisam mario
-Kad nisam mario

959
01:28:25,717 --> 01:28:29,846
-Ni za koga osim za tebe
-Ni za koga osim za tebe

960
01:28:31,222 --> 01:28:33,141
-Kunem se
-Kunem se

961
01:28:33,224 --> 01:28:36,936
-Proživjeli smo sve što postoji
-Proživjeli smo sve što postoji

962
01:28:37,020 --> 01:28:40,481
-Ništa nismo propustili
-Ništa nismo propustili

963
01:28:40,565 --> 01:28:43,443
-Ne mogu zamisliti
-Ne mogu zamisliti

964
01:28:43,526 --> 01:28:46,487
-Da nešto ne možemo učiniti
-Da nešto ne možemo učiniti

965
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
-Tijekom godina
-Tijekom godina

966
01:28:49,198 --> 01:28:52,994
Nikad me nisi iznevjerio

967
01:28:53,077 --> 01:28:57,123
Promijenio si život moj

968
01:28:57,206 --> 01:28:58,458
Najljepši dani…

969
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Pjevaj, Djede.

970
01:29:00,376 --> 01:29:01,544
S tobom

971
01:29:01,627 --> 01:29:04,172
Tijekom godina

972
01:29:04,255 --> 01:29:06,299
Nikad me nisi iznevjerio…

973
01:29:07,633 --> 01:29:09,844
Djede? Djede, pjevaj još malo!

974
01:29:11,554 --> 01:29:13,348
Hajde, Djede!

975
01:29:14,015 --> 01:29:16,851
Volio sam život naš

976
01:29:17,352 --> 01:29:18,186
Djede?

977
01:29:21,230 --> 01:29:22,065
Djede?

978
01:29:26,694 --> 01:29:29,280
Djede? Hajde, Djede!

979
01:29:29,364 --> 01:29:31,866
Hajde, Djede! Nije smiješno.

980
01:29:32,950 --> 01:29:34,369
Djede? Djede!

981
01:29:36,329 --> 01:29:39,040
Hajde, Djede. Molim te, pjevajmo još malo.

982
01:29:41,167 --> 01:29:42,001
Djede?

983
01:29:42,919 --> 01:29:43,961
Djede!

984
01:29:45,380 --> 01:29:47,090
Djede!

985
01:29:47,882 --> 01:29:51,636
Djede, ne budi takav.
Nemoj me opet ostaviti!

986
01:29:51,719 --> 01:29:54,055
Djede!

987
01:29:57,809 --> 01:30:00,812
Djede, mislio sam
da ćemo zauvijek biti partneri?

988
01:30:05,483 --> 01:30:07,193
Djede!

989
01:30:09,153 --> 01:30:11,531
Djede!

990
01:30:15,868 --> 01:30:18,121
Djede!

991
01:30:21,165 --> 01:30:22,875
Djede…

992
01:30:26,212 --> 01:30:27,255
Djede!

993
01:33:22,221 --> 01:33:25,141
Djede, mislim da si ti taj koji smrdi!

994
01:33:25,224 --> 01:33:26,183
Derište!

995
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
-Djede, onaj nas prestiže!
-Nema veze, to je mali konj.

996
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
Tako je! Još!

997
01:33:35,318 --> 01:33:36,652
Bez ruku!

998
01:33:37,737 --> 01:33:38,738
Više!

999
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
-Djede?
-Što je?

1000
01:33:45,620 --> 01:33:47,163
Zauvijek partneri?

1001
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Zauvijek partneri!

1002
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Zauvijek partneri.

1003
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Naravno, zauvijek partneri!

1004
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Kide, tek sad ti ovo govorim,
ali zauvijek to zapamti.

1005
01:34:05,181 --> 01:34:06,557
Jako te volim.

1006
01:36:51,847 --> 01:36:56,852
Prijevod titlova: Ivana Galović



