1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,849
- Říkala jsem, ať se neperete!
- Nechte toho!

4
00:00:57,932 --> 00:01:00,769
- Jste přece bráchové!
- Přijedeme pozdě.

5
00:01:00,852 --> 00:01:03,980
- Ještě jsme nevyjeli, a už jsi zpocenej.
- Nastup si.

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
- Synku…
- Zase přijedeme pozdě.

7
00:01:06,816 --> 00:01:08,443
Jsou tam v pohodě?

8
00:01:09,069 --> 00:01:13,448
Určitě jsme na nic nezapomněli?
Máš úplně zpocený záda.

9
00:01:15,992 --> 00:01:21,498
Nesmíme zapomenout tu nástěnnou polici,
lásko. Do kuchyně je perfektní.

10
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Vždyť jsme kuchyni
zrenovovali před třemi měsíci, zlato.

11
00:01:25,293 --> 00:01:29,589
Tak ji dáme do ložnice.
To je teď moderní. Co ty na to?

12
00:01:29,672 --> 00:01:32,175
Myslím si, že nemáš nic na práci.

13
00:01:34,052 --> 00:01:36,638
- Maminko!
- Ahoj, Gemmo!

14
00:01:36,721 --> 00:01:40,350
Máte takovou kliku,
že tohle vůbec nemusíte řešit.

15
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
Jsou to vážně zlobidla.

16
00:01:42,227 --> 00:01:43,394
- Jedeme.
- Jo.

17
00:01:44,646 --> 00:01:45,814
Nastupte si.

18
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
Seďte hezky v klidu, dobře?

19
00:01:50,318 --> 00:01:51,444
Žádný maso?

20
00:01:53,071 --> 00:01:54,072
Tohle je dobrý.

21
00:01:54,614 --> 00:01:56,616
- Rýže a sojová omáčka.
- To stačí.

22
00:01:57,117 --> 00:01:58,284
Mám toho hodně.

23
00:02:04,207 --> 00:02:05,208
Jaký to je?

24
00:02:06,918 --> 00:02:07,919
Výborný!

25
00:02:36,865 --> 00:02:37,866
Lásko?

26
00:02:40,451 --> 00:02:41,452
Lásko.

27
00:02:45,123 --> 00:02:46,833
Hej. Co tam pozoruješ?

28
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
Dědečku, nedáte si nějaké špagety?
Uvařila jsem jich víc než dost.

29
00:03:31,377 --> 00:03:33,254
- Cože?
- Paráda, další jídlo!

30
00:03:33,338 --> 00:03:34,339
Hele.

31
00:03:34,839 --> 00:03:37,217
- Poděkuj jim.
- Děkuju.

32
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Děkuju.

33
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Vy tady opravdu spíte, pane?

34
00:03:43,556 --> 00:03:46,935
To se nesmí? Prosím,
nevolejte na nás policii, odcházíme.

35
00:03:47,018 --> 00:03:48,061
Ne, to nemusíte.

36
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
Jen mě napadlo,
že vám to tu nemusí úplně vyhovovat.

37
00:03:51,731 --> 00:03:54,400
Ne, tady je to suprový.

38
00:03:54,901 --> 00:03:58,780
- Hodně tady fouká. Studenej vítr.
- Klimatizace zdarma?

39
00:03:59,489 --> 00:04:00,490
Jo.

40
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Jak se jmenujete?

41
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Já jsem Kid. Tohle je děda.

42
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
- Ahoj, Kide a dědo.
- Dobrý den.

43
00:04:09,040 --> 00:04:12,460
Já jsem Gemma.
A tohle je můj manžel Allan.

44
00:04:13,711 --> 00:04:17,632
Ahoj, tatínku Allane! Ahoj, maminko Gemmo!

45
00:04:27,725 --> 00:04:28,726
Zmrzlina.

46
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
- Děkuju.
- Nemáš zač.

47
00:04:39,570 --> 00:04:41,864
Dědo, Kid je vážně roztomilý.

48
00:04:42,365 --> 00:04:43,992
Je taky milý a zdvořilý.

49
00:04:45,618 --> 00:04:47,412
Je to vážně hodnej kluk.

50
00:04:48,997 --> 00:04:50,748
I když toho moc nemáme,

51
00:04:51,791 --> 00:04:54,002
chci ho správně vychovat.

52
00:04:54,544 --> 00:04:57,255
Nechci, aby byl
jako ostatní děti na ulici.

53
00:04:57,755 --> 00:04:58,756
Pane,

54
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
neberte to špatně,

55
00:05:01,759 --> 00:05:04,887
ale říkal jste,
že Kidovi rodiče už mezi námi nejsou.

56
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Můžeme…

57
00:05:11,769 --> 00:05:13,396
Můžeme ho adoptovat?

58
00:05:18,318 --> 00:05:19,319
Adoptovat?

59
00:05:23,114 --> 00:05:24,657
Copak nemáte vlastní děti?

60
00:05:29,162 --> 00:05:31,080
Nepodařilo se nám otěhotnět.

61
00:05:31,664 --> 00:05:33,166
Zkusili jsme všechno.

62
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
Skutečně?

63
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Víme, že to pro vás
není snadné rozhodnutí.

64
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Ale jsme dobří lidé.

65
00:05:48,890 --> 00:05:51,059
O vašeho vnuka se dobře postaráme.

66
00:05:51,559 --> 00:05:53,978
Zajistíme mu kvalitní život.

67
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
Dědo! Ta zmrzlina je mňamózní!

68
00:05:59,192 --> 00:06:04,322
Děkuju ti, maminko Gemmo.
Děkuju ti, tatínku Allane.

69
00:06:37,105 --> 00:06:38,272
Tak dobře.

70
00:06:38,356 --> 00:06:39,315
Už půjdu.

71
00:06:39,816 --> 00:06:41,109
Opatrujte se, prosím.

72
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
A dědo?

73
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Co to je?

74
00:06:56,207 --> 00:06:57,458
Platba za mýho vnuka?

75
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Ne, jen vám chceme pomoct.

76
00:07:02,755 --> 00:07:05,716
Abyste mohl začít znovu.

77
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
- Děkuju vám. Ale nemusíte…
- Dědečku.

78
00:07:10,430 --> 00:07:11,431
Vezměte si to.

79
00:07:20,481 --> 00:07:22,066
Děkuju vám mockrát.

80
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
- Kam jdeš, dědečku?
- Počkej, Kide!

81
00:07:31,284 --> 00:07:32,493
- Počkej!
- Dědečku!

82
00:07:33,244 --> 00:07:34,704
- Dědečku!
- Kide!

83
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Kam odcházíš, dědečku?

84
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Neopouštěj mě, dědečku!

85
00:07:42,462 --> 00:07:45,006
Mám tě strašně moc rád, dědečku!

86
00:07:45,089 --> 00:07:47,550
Neopouštěj mě, dědečku!

87
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Mám tě strašně moc rád, dědečku!

88
00:07:51,804 --> 00:07:53,264
Dědečku!

89
00:07:54,640 --> 00:07:55,641
Dědečku!

90
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
Dědečku!

91
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
- Prosím tě, vnuku. Nech toho.
- Dědečku!

92
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
- Pusť mě.
- No tak.

93
00:08:02,523 --> 00:08:05,026
- To už stačí.
- Mám tě moc rád, dědečku!

94
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
- Už dost.
- Dědečku!

95
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
Dědečku!

96
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Neopouštěj mě, dědečku!
Mám tě strašně moc rád, dědečku!

97
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Dědečku!

98
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
- Půjdeme dovnitř, dobře?
- Dědečku!

99
00:08:20,041 --> 00:08:22,210
- Pojď.
- Dědečku!

100
00:08:22,919 --> 00:08:25,463
- No tak. Prosím, pojďme dovnitř.
- Dědečku!

101
00:08:25,546 --> 00:08:27,465
- Dědečku!
- Pojď dovnitř.

102
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
- Kide…
- No tak.

103
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
- Kide, pojď.
- Dědečku!

104
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
- Kide, pojď dovnitř.
- Dědečku!

105
00:10:05,104 --> 00:10:06,397
Dědo!

106
00:10:07,106 --> 00:10:10,109
Kde jsi, dědo? Pomoz mi s tím, dědo!

107
00:10:10,651 --> 00:10:12,862
- Vzal jsi toho hodně?
- Jasný!

108
00:10:13,487 --> 00:10:15,239
Poběž, ať nás nechytí!

109
00:10:15,323 --> 00:10:19,452
Kolik je v tý obálce, dědo?
Viděl jsem, jak ti ji ten chlap dal.

110
00:10:19,535 --> 00:10:23,039
Tobě nic neuteče, co?
Do všeho strkáš nos. Poběž.

111
00:10:26,959 --> 00:10:33,674
LOLO A KID

112
00:10:49,482 --> 00:10:52,276
Tak jo. Pět tisíc pesos.

113
00:10:52,902 --> 00:10:53,903
Cože?

114
00:10:54,403 --> 00:10:56,614
Pět tisíc pesos? To má větší hodnotu!

115
00:10:57,198 --> 00:10:58,282
Deset tisíc!

116
00:10:58,366 --> 00:11:01,035
Deset? Prodej to někomu jinýmu, dědo.

117
00:11:01,118 --> 00:11:04,664
No tak, kup to, Tabo. Ale ne za pět.
Připravuješ mě o prachy!

118
00:11:07,166 --> 00:11:09,585
- Šest táců.
- Ale no tak. Devět.

119
00:11:09,669 --> 00:11:13,589
Devět? Můžu ti dát
maximálně sedm táců. Víc ne.

120
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
Jsou to šílený vykopávky.
Už brzo vyjdou nový modely.

121
00:11:19,345 --> 00:11:22,765
Už zase žvaníš o těch svejch modelech.

122
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
Ale za kolik je prodáváš?
Za dvojnásobek? Trojnásobek?

123
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Dám ti za to 7 500 pesos!

124
00:11:29,939 --> 00:11:32,900
Tak co, dědo? Mám dalšího zákazníka.

125
00:11:33,859 --> 00:11:34,860
Je to polda.

126
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Fajn. Jseš fakt hajzl, Tabo!

127
00:11:40,199 --> 00:11:42,868
Polda, to určitě.
Vypadá spíš jako zlodějíček.

128
00:11:43,577 --> 00:11:46,288
- No tak fajn. Dej mi je.
- Jo. Odnes to!

129
00:11:49,917 --> 00:11:51,585
Tady máš 7 500 pesos, dědo.

130
00:12:00,428 --> 00:12:01,429
Tady.

131
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
Je to 7 500.

132
00:12:04,557 --> 00:12:05,558
Dobrý.

133
00:12:05,641 --> 00:12:06,892
Jdeme, Kide.

134
00:12:08,978 --> 00:12:12,898
Hej, Kide! Co to bylo?
Viděl jsem tě! Vrať to zpátky!

135
00:12:12,982 --> 00:12:17,611
- To okradeš i mě?
- Dejte mi to, pane Tabo. Díkes!

136
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
- Nashle!
- Hej! Co to… Krucinál!

137
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Zbláznil ses?

138
00:12:26,704 --> 00:12:28,372
Chceš ošidit i Tabu?

139
00:12:28,873 --> 00:12:31,500
Příště od nás třeba už nic nekoupí!

140
00:12:32,293 --> 00:12:33,878
A co má bejt, dědo.

141
00:12:34,587 --> 00:12:36,046
Je to skrblík.

142
00:12:36,130 --> 00:12:38,215
A přece jsem mu poděkoval.

143
00:12:39,675 --> 00:12:40,676
Tak pojď.

144
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
- Ne, je moc velká.
- Jo.

145
00:12:48,017 --> 00:12:49,018
Tyhle.

146
00:12:49,810 --> 00:12:52,021
- Tyhle!
- Jsou fakt pěkný, dědo!

147
00:12:52,521 --> 00:12:55,024
- Jsou trochu krátký, ne?
- Tohle, dědo!

148
00:12:56,025 --> 00:12:58,235
Bude ti to seknout. Podívej.

149
00:12:58,319 --> 00:13:00,988
To chceš,
abych v takovým vedru nosil tohle?

150
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
Copak to nechceš? Budeš v tom frajer.

151
00:13:04,325 --> 00:13:06,869
Jako herec Robin Padilla. Hustej drsňák!

152
00:13:06,952 --> 00:13:09,538
Ne, chci vypadat jako herec FPJ! Takhle!

153
00:13:11,373 --> 00:13:12,374
Chápeš?

154
00:13:13,000 --> 00:13:14,877
No tak, zkus si to, dědo.

155
00:13:14,960 --> 00:13:17,630
Vrať to tam, páchne to.
Ještě budeme zapáchat.

156
00:13:19,465 --> 00:13:23,385
- To ty tady smrdíš, dědo!
- Co jsi to… Ty rošťáku!

157
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
- To stačí!
- To ty smrdíš!

158
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Tady máš. Jdi na to!

159
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
- Ne!
- To je ale otrava.

160
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
Jseš vážně nešika!

161
00:14:05,970 --> 00:14:08,055
- Už žádný další pokusy, dědo?
- Ne.

162
00:14:09,807 --> 00:14:11,725
- Zlom vaz!
- Mám poslední pokus.

163
00:14:13,018 --> 00:14:15,437
Jseš tragéd. I ta holka tě porazila.

164
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
- Hej!
- Panebože!

165
00:14:20,067 --> 00:14:21,819
Nezapomeň tu výhru!

166
00:14:21,902 --> 00:14:24,321
- Co to bylo, co?
- Pojď.

167
00:14:24,405 --> 00:14:25,614
Kde ses to naučil?

168
00:14:26,907 --> 00:14:28,158
Poslouchej mě.

169
00:14:29,535 --> 00:14:31,161
Už to nikdy nedělej.

170
00:14:31,662 --> 00:14:33,539
A ani nikdy nenadávej.

171
00:14:34,081 --> 00:14:37,042
Jestli to uděláš znovu,
skutečně tě opustím.

172
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
- Rozumíš?
- Jo.

173
00:14:40,087 --> 00:14:41,297
Kide,

174
00:14:41,380 --> 00:14:45,259
i když jsme chudý a žijeme ze dne na den,

175
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
chci, aby ses naučil ke starším
a slušným lidem chovat s respektem.

176
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Zvládneš to?

177
00:14:53,601 --> 00:14:54,602
Jo, dědo.

178
00:14:55,102 --> 00:14:56,103
Promiň mi to.

179
00:14:57,187 --> 00:15:00,107
To nic. Prostě už to nedělej.

180
00:15:00,858 --> 00:15:03,360
Dobře? Tak pojď. Jdeme.

181
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
- Děkujeme, pane!
- Dobře, díky!

182
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Hej, stůj! Počkej na mě.

183
00:15:14,455 --> 00:15:15,873
Z toho jde strach, co?

184
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
- Tohle bude určitě děsivý!
- Je to děsivý?

185
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
Hele! Bez rukou!

186
00:15:36,685 --> 00:15:37,770
Poběž, dědo!

187
00:15:37,853 --> 00:15:39,229
- Počkej!
- Tamhle!

188
00:15:39,313 --> 00:15:41,690
- Ještě tam nikdo není, rychle!
- Tamhle?

189
00:15:41,774 --> 00:15:43,484
- Tamhle!
- Hej, zpomal!

190
00:15:43,567 --> 00:15:44,777
- Tamhle?
- Zrychli!

191
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Ne, tamhle! Nahoře!

192
00:15:47,321 --> 00:15:50,699
- Kam si mám sednout. dědo?
- Sem. Doprostřed.

193
00:15:50,783 --> 00:15:53,577
- Ty první, dědo!
- Ne, ty první!

194
00:15:54,078 --> 00:15:56,080
- Je to fakt děsivý!
- Pusť mě tam.

195
00:15:59,708 --> 00:16:02,503
Tvoje chyba,
já chtěl jet na Mořským koníkovi!

196
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
To je ono!

197
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Dědo!

198
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
Co teď, dědo?

199
00:16:27,820 --> 00:16:28,821
Hej!

200
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Chtěl jsem vrazit do dědy!

201
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
Ale ne.

202
00:16:47,172 --> 00:16:49,925
ZA VŠECHNY TY ROKY
KENNY ROGERS

203
00:16:52,511 --> 00:16:57,933
Nevzpomínám si, kdy jsem byl bez tebe.

204
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
Měl jsem rád jenom tebe.

205
00:17:06,483 --> 00:17:11,530
Přísahám, že jsme spolu
už nemohli zažít víc.

206
00:17:11,613 --> 00:17:15,284
Nenechali jsme si ujít vůbec nic.

207
00:17:15,367 --> 00:17:20,664
Neumím si představit,
co bychom spolu nedokázali.

208
00:17:20,748 --> 00:17:23,083
Za všechny ty roky.

209
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Hej! Co to děláš?

210
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
Chci to ochutnat.

211
00:17:30,007 --> 00:17:31,133
Jenom ochutnat?

212
00:17:31,675 --> 00:17:33,010
Co bude dál?

213
00:17:33,093 --> 00:17:36,513
Drogy? Lepidlo? Cigarety?

214
00:17:37,681 --> 00:17:39,975
Chceš bejt jako ti tuláci?

215
00:17:40,059 --> 00:17:42,144
Ty zfetovaný děti na ulici?

216
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
My jsme taky tuláci, dědo.

217
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Ale jsme bohatý tuláci.

218
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Copak někdo může bejt bohatej tulák?

219
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
My přece jo!

220
00:17:56,658 --> 00:17:59,161
Tohle je pro tebe. Tady máš.

221
00:18:11,340 --> 00:18:12,341
Tady.

222
00:18:13,509 --> 00:18:14,760
Připijeme si.

223
00:18:15,469 --> 00:18:16,470
Správně.

224
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
- Jdeme na to.
- Jo.

225
00:18:26,105 --> 00:18:28,649
- Všechny ty roky
- Všechny ty roky

226
00:18:28,732 --> 00:18:32,402
- na tebe byl vždycky spoleh.
- na tebe byl vždycky spoleh.

227
00:18:32,486 --> 00:18:36,240
- Můj život je díky tobě jinej.
- Můj život je díky tobě jinej.

228
00:18:36,323 --> 00:18:41,120
- Jsem si jistej, že jsi nejlepší.
- Jsem si jistej, že jsi nejlepší.

229
00:19:02,307 --> 00:19:05,435
UBYTOVNA

230
00:20:20,219 --> 00:20:21,762
- Dědo?
- Copak?

231
00:20:22,554 --> 00:20:24,181
Parťáci navždycky?

232
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
Parťáci navždycky.

233
00:20:57,339 --> 00:20:59,299
Kup mi zmrzku, dědo.

234
00:21:00,008 --> 00:21:01,009
Zmrzku?

235
00:21:02,427 --> 00:21:03,428
Nedělej,

236
00:21:03,512 --> 00:21:04,638
že jseš hluchej.

237
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Utrácíš moc peněz. Za chvilku nám dojdou.

238
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
Tak mi najdi novýho zákazníka.

239
00:21:15,774 --> 00:21:17,526
Pozor na jazyk!

240
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
Lidi si budou myslet, že jsem tvůj pasák.

241
00:21:22,406 --> 00:21:23,699
To moje znělo líp.

242
00:21:24,199 --> 00:21:25,701
Tak jak to bude?

243
00:21:26,827 --> 00:21:27,995
Nová oběť?

244
00:21:28,870 --> 00:21:30,080
- Novej blbec?
- Hej!

245
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
Novej hejl?

246
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Ticho!

247
00:21:38,338 --> 00:21:41,800
Říkej „novej dárce“. Jasný?

248
00:21:43,343 --> 00:21:45,929
Jasný! „Novej dárce.“

249
00:21:46,722 --> 00:21:48,557
Zůstaň tady, oukej?

250
00:21:49,182 --> 00:21:50,350
Porozhlídnu se.

251
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Půjdeš hledat „nový dárce“, dědo?

252
00:21:54,187 --> 00:21:56,023
Nemluv tak nahlas.

253
00:21:56,606 --> 00:21:57,774
Zůstaň tady.

254
00:21:58,275 --> 00:21:59,484
Kup si tu zmrzku.

255
00:22:00,235 --> 00:22:01,403
To je vono!

256
00:22:02,195 --> 00:22:03,196
Tady máš.

257
00:22:04,197 --> 00:22:06,116
Zůstaň tady. Hned se vrátím, jo?

258
00:22:06,616 --> 00:22:07,617
Tak jo.

259
00:22:11,204 --> 00:22:12,706
Dala bych si zmrzku.

260
00:22:52,412 --> 00:22:53,372
- Madam?
- Ano?

261
00:22:53,455 --> 00:22:58,460
- Jste na třetí objednaná ke gynekologovi.
- Dobře. Díky za připomenutí.

262
00:22:58,543 --> 00:23:01,046
Pošlete mi, co mám dnes ještě za program.

263
00:23:01,129 --> 00:23:03,048
- Jistě.
- Pak se na to podívám.

264
00:23:03,131 --> 00:23:04,383
- Dobré ráno.
- Madam.

265
00:24:08,947 --> 00:24:09,948
To by šlo.

266
00:24:14,744 --> 00:24:16,955
Už jedou. Rychle, jdeme na to.

267
00:24:19,791 --> 00:24:20,792
Je ti zima?

268
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Šílená.

269
00:24:24,754 --> 00:24:26,298
Trpělivost, vnoučku.

270
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
Je to tak lepší?

271
00:24:31,845 --> 00:24:33,513
Tohle bude polštář.

272
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Tak jo, spinkej.

273
00:24:48,278 --> 00:24:50,655
- Počkejte.
- Ano, madam.

274
00:24:55,994 --> 00:24:57,329
Larro, podívej.

275
00:24:58,538 --> 00:25:00,081
Mám zařídit, ať zmizí?

276
00:25:07,881 --> 00:25:09,174
Zaparkujte uvnitř.

277
00:25:09,799 --> 00:25:10,800
Ano, madam.

278
00:25:17,682 --> 00:25:18,934
Všimli si nás?

279
00:25:32,489 --> 00:25:34,366
Jenom se tady podepište. Jo.

280
00:25:35,200 --> 00:25:36,201
Děkuju.

281
00:25:37,410 --> 00:25:39,037
- Děkuju.
- Děkuju, madam.

282
00:25:41,581 --> 00:25:45,043
Zpomal. Ještě se udusíš. Pěkně pomalu.

283
00:25:46,586 --> 00:25:48,213
Moc se omlouvám, madam.

284
00:25:48,713 --> 00:25:50,715
Můj vnuk má pořádnou chuť k jídlu.

285
00:25:52,467 --> 00:25:54,386
Dědo, ten chleba je výbornej.

286
00:25:54,886 --> 00:25:56,388
A jsou tady i hranolky!

287
00:25:58,014 --> 00:25:59,015
Chutná ti?

288
00:25:59,516 --> 00:26:00,725
To jsem dělala sama.

289
00:26:01,226 --> 00:26:02,644
Sněz, kolik hrdlo ráčí.

290
00:26:04,896 --> 00:26:06,189
Mockrát vám děkujeme.

291
00:26:07,023 --> 00:26:10,193
A nebojte, až můj vnuk dojí,

292
00:26:10,694 --> 00:26:14,948
zmizíme vám z očí,
abyste si mohla odpočinout.

293
00:26:18,868 --> 00:26:20,704
Klidně můžete přespat tady.

294
00:26:20,787 --> 00:26:24,249
Připozdívá se. Nechceme,
aby se Kidovi něco stalo.

295
00:26:24,749 --> 00:26:29,671
Máme tady pokoj navíc,
který můžete použít.

296
00:26:30,547 --> 00:26:33,508
- Proč nemáte manžela, madam Sandro?
- Hej!

297
00:26:34,009 --> 00:26:35,510
Nebuď tak zvědavej.

298
00:26:36,136 --> 00:26:37,262
Omluv se.

299
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Promiňte.

300
00:26:39,222 --> 00:26:42,684
Ne, to je v pořádku.
Taky si tu otázku často kladu.

301
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Vážně nevím.

302
00:26:45,145 --> 00:26:47,897
Asi mám trauma z toho,
co se stalo mojí rodině.

303
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Ale jak jsi řekl, sendviče mi jdou.

304
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Tak se možná budu moct vdát.

305
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Jo, to můžete. A taky jste moc krásná.

306
00:26:59,826 --> 00:27:01,536
Dokonce jsi i lichotník.

307
00:27:03,246 --> 00:27:04,956
Možná se dočkám i dětí.

308
00:27:09,669 --> 00:27:10,837
Pane,

309
00:27:12,005 --> 00:27:13,256
chodí Kid do školy?

310
00:27:13,757 --> 00:27:14,758
Do školy?

311
00:27:15,842 --> 00:27:17,260
Tam nechodím.

312
00:27:17,927 --> 00:27:19,429
Na to nemáme peníze.

313
00:27:21,097 --> 00:27:22,432
Ale chtěl bys?

314
00:27:23,808 --> 00:27:24,809
Vážně?

315
00:27:27,020 --> 00:27:28,021
Pane,

316
00:27:28,605 --> 00:27:30,398
prosím, dovolte mi vám pomoct.

317
00:27:38,907 --> 00:27:43,953
Kéž by Kidovi rodiče nezemřeli tak brzo.

318
00:27:47,791 --> 00:27:49,417
Zbývám mu už jenom já.

319
00:27:52,671 --> 00:27:56,841
Kvůli svému věku už nemůžu pracovat.

320
00:28:03,556 --> 00:28:06,810
Jestli to chcete vědět,
taky jsem úplně sama.

321
00:28:08,353 --> 00:28:11,481
Rodiče zemřeli,
když jsem byla mladá. Byli závislí.

322
00:28:11,564 --> 00:28:14,651
Závisláci? Těch je na ulicích hodně.

323
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Přesně tak, je jich hodně.
Tak nebuď jako oni, dobře?

324
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Byla jsem v systému i mimo něj.
Žila jsem i na ulici.

325
00:28:27,831 --> 00:28:32,544
Měla jsem štěstí, že mě někdo adoptoval
a mohla jsem chodit do školy a…

326
00:28:34,087 --> 00:28:35,588
Ted mám díky tomu tohle.

327
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
Dědo, všichni už spí.
Pojď, jdeme si pro dárky.

328
00:29:21,509 --> 00:29:24,637
Dělej, dědo! Můžou se vzbudit, rychle!

329
00:29:50,914 --> 00:29:51,915
Honem!

330
00:29:54,626 --> 00:29:55,835
Dej mi to!

331
00:29:57,921 --> 00:30:00,632
- Za to nám Taba zaplatí majlant!
- Kde…

332
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Dělej, Dědo! Nezastavuj!

333
00:30:34,749 --> 00:30:35,750
Poběž!

334
00:30:38,962 --> 00:30:39,963
Rychle!

335
00:30:42,715 --> 00:30:46,845
Měl jsem rád jenom tebe.

336
00:30:48,054 --> 00:30:53,101
Přísahám, že jsme spolu
už nemohli zažít víc.

337
00:30:53,184 --> 00:30:56,437
Nenechali jsme si ujít vůbec nic.

338
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
Neumím si představit,
co bychom spolu nedokázali.

339
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
Za všechny ty roky.

340
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
To nemají jiný songy?

341
00:31:05,071 --> 00:31:06,531
Jsem si jistej…

342
00:31:06,614 --> 00:31:07,782
Něco jinýho?

343
00:31:07,866 --> 00:31:09,284
…že jsi nejlepší.

344
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
Tahle mě už neba.

345
00:31:12,287 --> 00:31:15,123
- Proč? Znáš i jiný songy?
- Zazpívej novej.

346
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
Neznám. Ale je jich tady hodně.

347
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Tak si nějakou písničku vyber
a zazpívej ji.

348
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Vždyť ani neumím číst. Nauč mě to.

349
00:31:28,011 --> 00:31:29,512
Vypadám jako učitel?

350
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
Prostě to zazpívej. Nemusíš znát slova.

351
00:31:34,434 --> 00:31:38,229
- Už to začíná. Jdeme na to.
- Fajn, zazpíváme znova tohle.

352
00:31:40,815 --> 00:31:43,234
- Všechny ty roky
- Všechny ty roky

353
00:31:43,318 --> 00:31:46,863
- na tebe byl vždycky spoleh.
- na tebe byl vždycky spoleh.

354
00:31:46,946 --> 00:31:50,950
- Můj život je díky tobě jinej.
- Můj život je díky tobě jinej.

355
00:31:51,034 --> 00:31:55,955
- Jsem si jistej, že jsi nejlepší.
- Jsem si jistej, že jsi nejlepší.

356
00:31:56,039 --> 00:31:58,541
- Za všechny ty roky
- Za všechny ty roky

357
00:31:58,625 --> 00:32:01,794
- jsem se nikdy nebál.
- jsem se nikdy nebál.

358
00:32:01,878 --> 00:32:05,548
- Miloval jsem náš život.
- Miloval jsem náš život.

359
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
- A jsem moc rád, že jsem zůstal.
- A jsem moc rád, že jsem zůstal.

360
00:32:09,636 --> 00:32:12,722
- Tady s tebou.
- Tady s tebou.

361
00:32:12,805 --> 00:32:17,185
- Za všechny ty roky.
- Za všechny ty roky.

362
00:32:18,019 --> 00:32:19,437
Jseš fakt těžkej, dědo.

363
00:32:21,439 --> 00:32:23,232
Říkal jsem ti, abys tak nepil.

364
00:32:24,901 --> 00:32:26,986
Je těžký vychovávat starýho chlapa.

365
00:32:27,487 --> 00:32:28,863
Jseš moc hlučnej!

366
00:32:29,739 --> 00:32:30,990
A ty moc těžkej!

367
00:32:45,713 --> 00:32:46,714
Dědo.

368
00:33:14,200 --> 00:33:16,285
Dědo, lehni si na ten polštář.

369
00:33:32,510 --> 00:33:35,096
Co s tím zmůžu?

370
00:33:36,389 --> 00:33:38,307
Takovej je už holt můj život.

371
00:33:40,643 --> 00:33:42,729
Od narození jsem byl chudej.

372
00:33:43,479 --> 00:33:44,981
Nechodil jsem do školy.

373
00:33:45,565 --> 00:33:47,692
Nešťastnej až do konce!

374
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Co to říkáš, dědo?

375
00:33:53,156 --> 00:33:54,282
Zatraceně.

376
00:33:55,283 --> 00:33:56,659
Existuje vůbec Bůh?

377
00:33:58,161 --> 00:33:59,162
Bůh.

378
00:33:59,829 --> 00:34:00,997
Jakej asi je?

379
00:34:02,415 --> 00:34:05,209
Kdybys měl svědomí, tohle bys nedopustil!

380
00:34:06,335 --> 00:34:09,130
Jsem dříč. Jsem poslušnej.

381
00:34:10,131 --> 00:34:12,508
Každej týden chodím do kostela v Quiapu.

382
00:34:13,176 --> 00:34:14,719
Prakticky jsem tam bydlel.

383
00:34:15,970 --> 00:34:16,971
Ale co?

384
00:34:19,432 --> 00:34:20,975
Slitoval ses nade mnou?

385
00:34:21,517 --> 00:34:22,602
Ne!

386
00:34:23,102 --> 00:34:26,230
Tak se nediv tomu, že nemám svědomí!

387
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
Hej, přestaň tam řvát a už spi!

388
00:34:29,650 --> 00:34:34,030
Jdi do prdele!
Nebo se už nikdy nevzbudíš, ty vole!

389
00:34:37,325 --> 00:34:39,577
Uklidni se, dědo.

390
00:34:40,244 --> 00:34:41,621
Nebuď tak hlasitej.

391
00:34:42,121 --> 00:34:43,122
A já myslel,

392
00:34:43,623 --> 00:34:45,958
že jsi mi říkal, abych nenadával.

393
00:34:46,042 --> 00:34:49,003
Že nadávky jsou špatný.

394
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Promiň, vnuku můj. Promiň.

395
00:34:53,132 --> 00:34:54,884
Promiň…

396
00:34:55,384 --> 00:34:58,721
Někdo by si na nás mohl stěžovat.

397
00:34:59,305 --> 00:35:01,182
Mohli by nás zatknout.

398
00:35:02,600 --> 00:35:04,393
A mně se už chce spát.

399
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Promiň, chlapče.

400
00:35:08,940 --> 00:35:11,067
Odpusť mi to.

401
00:35:11,567 --> 00:35:12,819
Pojďme spát.

402
00:35:14,654 --> 00:35:15,696
Tak jo.

403
00:35:19,075 --> 00:35:20,076
- Dědo?
- Jo?

404
00:35:20,952 --> 00:35:22,286
Parťáci navždycky?

405
00:35:23,496 --> 00:35:25,248
Parťáci navždycky.

406
00:35:58,823 --> 00:36:00,074
- Dědo.
- Co?

407
00:36:00,825 --> 00:36:01,826
Napij se vody.

408
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Šíleně mě bolí palice.

409
00:36:06,038 --> 00:36:08,541
Protože furt chlastáš.
Nechtěl jsi přestat.

410
00:36:13,880 --> 00:36:17,133
- Hej, ještě jednu polívku!
- Ano, pane.

411
00:36:24,098 --> 00:36:25,099
Tady máte.

412
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
- Dědo?
- Jo?

413
00:36:50,458 --> 00:36:52,001
Nebudu chodit do školy?

414
00:36:52,084 --> 00:36:54,045
Měl bych bejt v první třídě, ne?

415
00:36:56,672 --> 00:36:58,925
Na ulici se naučíš všechno,

416
00:36:59,550 --> 00:37:01,385
co by tě naučili ve škole.

417
00:37:03,763 --> 00:37:05,556
Vždyť já ani neumím číst.

418
00:37:07,141 --> 00:37:08,559
A co? Je to důležitý?

419
00:37:09,936 --> 00:37:11,562
Důležitá je chytrost.

420
00:37:12,230 --> 00:37:13,731
A ty chytrej už jseš.

421
00:37:16,234 --> 00:37:19,737
Ale madam Sandra zbohatla díky tomu,

422
00:37:20,238 --> 00:37:21,489
že chodila do školy.

423
00:37:21,572 --> 00:37:23,908
Ne každej vzdělanec je boháč.

424
00:37:24,825 --> 00:37:26,452
Jsou i vzdělaný chudáci.

425
00:37:28,496 --> 00:37:30,081
Copak každej vystudovanej

426
00:37:30,581 --> 00:37:32,208
bydlí v hotelu?

427
00:37:32,291 --> 00:37:35,253
Tohle je motel. A příšernej.

428
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
Ale hlad nemáš, ne?

429
00:37:43,344 --> 00:37:47,098
Ostatní musí žebrat, aby měli co jíst.

430
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
A my okrádáme lidi.

431
00:37:52,687 --> 00:37:54,647
Tomu se říká bejt chytrej.

432
00:37:55,982 --> 00:37:56,983
Chlapče,

433
00:37:57,900 --> 00:38:00,152
když nevyužiješ svý přednosti,

434
00:38:00,820 --> 00:38:03,948
v tomhle světě zemřeš smutnej a hladovej.

435
00:38:04,657 --> 00:38:06,033
Jasný?

436
00:38:06,117 --> 00:38:09,745
Na tomhle světě jsou jenom dva druhy lidí.
Tohle si zapamatuj.

437
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
Ti, co podvádějí, a ti,
co se nechají podvést.

438
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Dědo, vezmi mě na pláž. Aspoň jednou.

439
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Na takovou pláž.

440
00:38:23,926 --> 00:38:26,429
Budu si hrát v písku,

441
00:38:26,929 --> 00:38:28,931
zaplavu si ve vodě…

442
00:38:31,267 --> 00:38:32,685
To jsou vyhozený prachy.

443
00:38:36,147 --> 00:38:37,773
A až nám dojdou prachy,

444
00:38:38,649 --> 00:38:41,277
zase skončíme na ulici, jo?

445
00:38:42,445 --> 00:38:44,822
Prachy nám musí vydržet.

446
00:38:45,323 --> 00:38:47,408
A ty je chceš vyhazovat z okna?

447
00:38:49,035 --> 00:38:50,411
Tak příště musíme

448
00:38:50,953 --> 00:38:52,747
okrást někoho bohatýho, dědo.

449
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Já myslel, že jseš mazanej, dědo?

450
00:38:59,795 --> 00:39:01,630
To už mi jako dáváš příkazy?

451
00:39:03,507 --> 00:39:05,885
Už jdi spát. Moc toho namluvíš.

452
00:39:57,937 --> 00:39:58,938
Kide,

453
00:39:59,438 --> 00:40:00,856
zůstaň tady, jo?

454
00:40:00,940 --> 00:40:01,941
Tady.

455
00:40:02,441 --> 00:40:04,443
Kdybys dostal hlad, kup si jídlo.

456
00:40:05,528 --> 00:40:08,406
Jdu hledat nějakýho novýho dárce.

457
00:40:09,281 --> 00:40:10,241
Dobře?

458
00:40:10,324 --> 00:40:11,325
Kup si zmrzlinu.

459
00:40:13,494 --> 00:40:16,789
Pane, rád bych si koupil zmrzlinu.
Čokoládovou, prosím.

460
00:40:27,258 --> 00:40:28,426
Ahoj, krasavče.

461
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
- Ahoj.
- Půjdeme už?

462
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Utíkej!

463
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
- Panebože!
- Alexi!

464
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
Bože můj!

465
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Už jseš unavenej?

466
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
- Už jo.
- Moje miminko je unaveňoučký.

467
00:40:52,158 --> 00:40:54,618
- Běž za tatínkem.
- Jo, dobře.

468
00:41:10,259 --> 00:41:11,260
Kide?

469
00:41:18,851 --> 00:41:20,102
Promiňte.

470
00:41:20,186 --> 00:41:22,980
Viděl jste toho kluka,
se kterým jsem přišel?

471
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Neviděl, pardon.

472
00:41:24,857 --> 00:41:27,693
- Měl červený triko.
- Nevšiml jsem si ho.

473
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
- Malej kluk! Byl jsem…
- Neviděl jsem ho, promiňte.

474
00:41:33,866 --> 00:41:34,867
Kide!

475
00:41:45,753 --> 00:41:48,881
Pane, neviděl jste
takhle vysoký dítě? Červený triko?

476
00:41:48,964 --> 00:41:49,965
Ne, promiňte.

477
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Neviděl jste takhle velkýho kluka?
V červeným triku?

478
00:41:57,848 --> 00:41:59,266
Ne, nikoho jsem neviděl.

479
00:42:00,142 --> 00:42:01,143
Kide!

480
00:42:12,279 --> 00:42:13,280
Pane policisto!

481
00:42:13,822 --> 00:42:17,952
Neviděl jste kluka v červeným triku?
Je takhle vysokej. Je to můj vnuk.

482
00:42:18,035 --> 00:42:20,871
Ne, promiňte. Je tady spousta dětí.

483
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
Dobře, díky.

484
00:42:31,840 --> 00:42:32,925
Kide!

485
00:42:33,008 --> 00:42:34,009
Kde jseš?

486
00:42:48,482 --> 00:42:50,276
Šlo ti to dneska ve škole?

487
00:42:51,777 --> 00:42:53,779
Nezajdeme na jídlo?

488
00:43:35,904 --> 00:43:40,242
MANILSKÉ VZDĚLÁVACÍ CENTRUM
ODDĚLENÍ MĚSTSKÝCH ŠKOL

489
00:43:54,965 --> 00:43:58,510
Tohle jsem ti už jednou prodal.
A s tou cenou jsi souhlasil.

490
00:43:59,720 --> 00:44:01,722
Přidej víc. Tohle je lepší model.

491
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
Nemůžu přidat víc, dědo.

492
00:44:04,600 --> 00:44:08,062
Nevrátí se mi to.
Za kolik myslíš, že tohle prodám?

493
00:44:08,145 --> 00:44:09,146
Za kolik?

494
00:44:10,064 --> 00:44:13,484
- Vždyť je to novej model.
- Je starej, dědo.

495
00:44:13,567 --> 00:44:16,320
Ale to ty nevíš, jenom jsi ho ukradl.

496
00:44:16,403 --> 00:44:19,406
Jasně, mluv o tom dál,
ať oba skončíme v base!

497
00:44:20,532 --> 00:44:22,660
Seru na to, že je to pro tebe starý.

498
00:44:24,119 --> 00:44:25,746
Kolik mi za něj dáš?

499
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Osm táců.

500
00:44:29,458 --> 00:44:30,668
No ty vole.

501
00:44:30,751 --> 00:44:32,503
Jenom osm táců?

502
00:44:34,421 --> 00:44:39,718
Platím tady nájem, dědo.
Tvoje jediná investice je Kid.

503
00:44:40,260 --> 00:44:44,348
Kreténe. Jestli to ještě někdy zopakuješ,
už ti nikdy nic neprodám.

504
00:44:45,849 --> 00:44:46,892
Hej, Kide!

505
00:44:47,685 --> 00:44:51,188
- Plánuješ mi zase něco štípnout?
- Ne, neplánuju.

506
00:44:51,689 --> 00:44:53,607
Jenom tady stojím, pane Tabo.

507
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
To určitě. Tady, Kide. Něco ti dám.

508
00:44:59,071 --> 00:45:03,992
Tady! Vezmi si to.
A nic dalšího si už neber.

509
00:45:05,494 --> 00:45:06,495
Hej.

510
00:45:06,578 --> 00:45:07,579
Co se říká?

511
00:45:08,205 --> 00:45:09,540
Díky, pane Tabo!

512
00:45:14,586 --> 00:45:16,296
Tak co ty na to? Osm táců?

513
00:45:16,380 --> 00:45:19,633
Fajn, osm táců. A k tomu tenhle foťák.

514
00:45:21,760 --> 00:45:23,178
Fajn. Platí.

515
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Tady máš těch osm táců.

516
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Dobře.

517
00:45:33,397 --> 00:45:34,398
Co?

518
00:45:37,568 --> 00:45:39,945
Dej mi k tomu foťáku i tohle.

519
00:45:40,446 --> 00:45:41,989
- Oukej?
- Hej!

520
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
- No tak, dej mi to.
- Přicházím o prachy.

521
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Hej, pane Tabo. Dejte mi i tohle, díky!

522
00:45:48,704 --> 00:45:51,832
Bože můj, ti dva jsou fakt parchanti.

523
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Jdeme na to! Připrav se! Závod začíná!

524
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Přijímám sázky!

525
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
- Hej! Dvacet pesos!
- Fajn!

526
00:46:00,299 --> 00:46:01,884
Kurzy!

527
00:46:01,967 --> 00:46:05,095
Kdo bude první a kdo bude druhej!

528
00:46:05,179 --> 00:46:08,098
- Kdo mi dá výhru?
- Viděl jsem to v telce! Honem!

529
00:46:08,182 --> 00:46:10,642
- Dělej, zaplať mi!
- Jedeme!

530
00:46:10,726 --> 00:46:14,521
- To je šíleně pomalý! Tak pomalý!
- Hele! Jsem před tebou!

531
00:46:14,605 --> 00:46:15,898
Ještě. Dáme tři kola!

532
00:46:22,571 --> 00:46:25,699
- Jak to funguje?
- Proč jsi to koupil, dědo?

533
00:46:27,159 --> 00:46:31,997
Vyfotíme se. Když mi zase zmizíš,
budu moct lidem ukazovat fotku.

534
00:46:32,080 --> 00:46:34,792
Tak jsme měli jít do fotobudky, dědo.

535
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
No jo.

536
00:46:36,919 --> 00:46:38,629
- Ne?
- To je teď už fuk.

537
00:46:38,712 --> 00:46:41,006
Stejně ho máme od Taby zadarmo.

538
00:46:41,507 --> 00:46:45,552
- Měli jsme šlohnout něco podobnýho.
- Máš na všechno názor.

539
00:46:46,470 --> 00:46:47,930
Vyfotíme se.

540
00:46:48,514 --> 00:46:49,765
Zeptám se ho.

541
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
- Co to děláš, dědo?
- Šéfe!

542
00:46:53,227 --> 00:46:56,188
Vyfotíte nás, prosím vás?

543
00:46:56,271 --> 00:46:58,148
- Nás dva.
- Jasně.

544
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
- Díky.
- Jasná věc.

545
00:47:00,526 --> 00:47:02,820
To je ono. Zmáčkněte to tlačítko.

546
00:47:03,487 --> 00:47:04,488
Tak jo.

547
00:47:05,072 --> 00:47:06,073
Dobře.

548
00:47:06,156 --> 00:47:08,158
Raz, dva, tři!

549
00:47:14,581 --> 00:47:16,500
Ten kluk je tak šťastnej, Johne.

550
00:47:24,633 --> 00:47:27,427
Je to vážně milý a chytrý chlapec, pane.

551
00:47:28,554 --> 00:47:29,596
Jo, to on je.

552
00:47:30,097 --> 00:47:31,974
Je fakt chytrej.

553
00:47:32,724 --> 00:47:34,226
Někdy trochu zlobí.

554
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Ale je to vážně hodnej kluk.

555
00:47:38,772 --> 00:47:39,731
Pane…

556
00:47:41,358 --> 00:47:44,152
Mohli bychom adoptovat Kida?

557
00:47:50,033 --> 00:47:51,034
Adoptovat?

558
00:47:55,205 --> 00:47:56,206
Ano, pane.

559
00:47:57,124 --> 00:47:58,375
Vlastně…

560
00:47:59,459 --> 00:48:00,502
My dva jsme pár.

561
00:48:01,003 --> 00:48:03,422
A jsme spolu už vážně dlouho.

562
00:48:04,089 --> 00:48:07,050
A už vážně dlouho chceme založit rodinu,

563
00:48:07,551 --> 00:48:09,553
ale… No…

564
00:48:11,638 --> 00:48:13,891
Takže kdybyste byl pro,

565
00:48:15,392 --> 00:48:20,522
vychovali bychom Kida místo vás.
A nebojte. Adopční formuláře zařídím sám.

566
00:48:21,440 --> 00:48:22,441
Pane,

567
00:48:23,150 --> 00:48:25,986
vím, že nejsme normální pár.

568
00:48:26,987 --> 00:48:28,405
Oba jsme muži.

569
00:48:29,489 --> 00:48:33,410
Ale přísaháme, že se o Kida
postaráme a budeme ho mít rádi,

570
00:48:33,952 --> 00:48:35,412
jako by to byl náš syn.

571
00:48:44,046 --> 00:48:46,381
Vím, že jste dobrý lidi

572
00:48:47,424 --> 00:48:50,385
a že mu dáte dobrej život.

573
00:48:52,179 --> 00:48:54,222
Je to pro mě trochu náročný,

574
00:48:54,806 --> 00:48:56,183
ale vím…

575
00:48:58,310 --> 00:49:00,979
Mýmu vnukovi prospěje,
když tu s váma zůstane.

576
00:49:04,775 --> 00:49:06,693
- Děkujeme moc, pane.
- Děkujeme.

577
00:49:07,235 --> 00:49:09,613
Přísaháme, že toho nebudete litovat.

578
00:49:13,784 --> 00:49:15,744
Nechápejte to špatně,

579
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
ale potřeboval bych menší pomoc,

580
00:49:22,167 --> 00:49:24,962
abych mohl začít znova, až se vrátím domů.

581
00:49:34,596 --> 00:49:36,598
Samozřejmě, to není vůbec problém.

582
00:49:49,861 --> 00:49:50,862
Jo?

583
00:50:08,755 --> 00:50:09,965
To je moc.

584
00:50:10,465 --> 00:50:11,466
A

585
00:50:11,967 --> 00:50:16,722
jestli budete ještě někdy potřebovat
pomoct, neváhejte se na nás obrátit.

586
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
A můžete ho navštívit,
kdykoli budete chtít.

587
00:50:23,812 --> 00:50:24,813
Tak dobře.

588
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Moc vám děkuju.

589
00:50:31,236 --> 00:50:33,280
Svěřím vám svýho vnuka do péče.

590
00:50:57,804 --> 00:51:00,098
- Dědo!
- Neseš toho hodně!

591
00:51:00,599 --> 00:51:04,811
Vyhráli jsme loterii, dědo.
Jsou prachatý. Mají hromadu peněz a věcí.

592
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Rychle! Dělej!

593
00:51:06,605 --> 00:51:09,816
- Ještě toho pejska!
- Ne, to je další hladovej krk!

594
00:51:09,900 --> 00:51:11,651
A obviní nás z únosu!

595
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
- Co se to děje?
- Hej! Co to děláte?

596
00:51:14,863 --> 00:51:15,864
- Běž!
- Zloději!

597
00:51:15,947 --> 00:51:18,658
- Pomoc! Okrádají nás!
- Běžíme za nima, zlato!

598
00:51:30,879 --> 00:51:31,880
Honem!

599
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Nech to tam, Kide! Dělej!

600
00:51:43,141 --> 00:51:44,142
Kide!

601
00:51:45,519 --> 00:51:46,770
Kide!

602
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
- Kide!
- Stůjte! Zloději!

603
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
- Kide!
- Hej!

604
00:51:52,734 --> 00:51:55,570
Co se stalo? Co mu je?

605
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
- Co se stalo?
- Kide!

606
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
- Zavolejte záchranku!
- Zavolej záchranku, zlato!

607
00:52:00,492 --> 00:52:01,493
Kide!

608
00:52:02,285 --> 00:52:05,330
Kide! Ne! Kide!

609
00:52:09,835 --> 00:52:12,629
- Miláčku, já nemůžu…
- To nic, neboj se.

610
00:52:12,712 --> 00:52:14,673
- Co s ním bude?
- Bude v pořádku.

611
00:52:14,756 --> 00:52:16,299
Jde sem doktorka.

612
00:52:17,551 --> 00:52:20,220
Už máme výsledky z rentgenového vyšetření.

613
00:52:20,303 --> 00:52:23,014
Chlapec naštěstí nemá
žádné vnitřní krvácení.

614
00:52:23,098 --> 00:52:25,517
- To se mi ulevilo.
- Ani žádné zlomeniny,

615
00:52:26,768 --> 00:52:28,687
takže ho zítra můžeme propustit.

616
00:52:30,355 --> 00:52:32,607
Jak to, že ho srazilo auto?

617
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Chcete, abych to oznámila policii?

618
00:52:36,403 --> 00:52:40,824
To není třeba. Už jsme to
s tím řidičem vyřešili. Děkujeme.

619
00:52:40,907 --> 00:52:43,743
Dobře. Kdyby něco,
víte, jak mě kontaktovat.

620
00:52:43,827 --> 00:52:45,370
- Ano.
- Tak zatím.

621
00:52:45,453 --> 00:52:46,788
- Děkujeme.
- Děkujeme.

622
00:52:46,872 --> 00:52:47,873
Není zač.

623
00:52:48,540 --> 00:52:50,292
Miláčku? Miláčku!

624
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
Bože můj.

625
00:52:52,919 --> 00:52:54,087
Jak jste jen mohl?

626
00:52:55,172 --> 00:52:57,007
Na co to dítě používáte?

627
00:52:57,632 --> 00:52:59,384
Na peníze? Co?

628
00:53:15,317 --> 00:53:18,278
- Vezměte si to!
- To stačí, zlato. To stačí.

629
00:53:21,531 --> 00:53:24,034
Vezměte si všechno, co jste ukradl.

630
00:53:24,534 --> 00:53:28,330
Ale nám ani tomu chlapci
už nechoďte na oči. Rozumíte?

631
00:53:30,832 --> 00:53:34,127
- A co Kid?
- Jestli neodejdete, nechám vás zavřít!

632
00:53:50,435 --> 00:53:51,436
Zlato,

633
00:53:51,937 --> 00:53:53,396
to bylo až moc krutý.

634
00:53:54,731 --> 00:53:56,358
Vždyť to jsou jenom peníze.

635
00:54:31,434 --> 00:54:32,978
Dědo? Dědo!

636
00:54:33,061 --> 00:54:34,562
Dědo!

637
00:54:35,230 --> 00:54:36,648
Co tady děláš?

638
00:54:38,275 --> 00:54:39,567
Jak ses dostal ven?

639
00:54:40,902 --> 00:54:44,447
Vrať se zpátky. Jseš pořád zraněnej.
Podívej na ty modřiny.

640
00:54:44,948 --> 00:54:48,076
Jsou to jenom odřeniny, dědo. Nic mi není.

641
00:54:50,745 --> 00:54:52,122
Ale jak ses dostal ven?

642
00:54:53,164 --> 00:54:55,709
Utekl jsem před nima. Zadním východem.

643
00:54:55,792 --> 00:54:57,168
Ten John říkal,

644
00:54:57,919 --> 00:54:59,629
žes mě u nich nechal,

645
00:55:00,547 --> 00:55:02,340
ale nevěřil jsem mu.

646
00:55:03,800 --> 00:55:07,762
Já to věděl, dědo. Nikdy mě neopustíš.
Parťáci navždycky, dědo.

647
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Au! Použiju tu druhou.

648
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Parťáci navždycky.

649
00:55:14,019 --> 00:55:15,812
- Tak pojď.
- Rychle.

650
00:55:18,523 --> 00:55:19,524
Tady.

651
00:55:20,483 --> 00:55:24,612
Vyhráli jsme loterii, dědo. Jsme prachatý!

652
00:55:27,574 --> 00:55:29,409
Určitě ti nic není?

653
00:55:30,327 --> 00:55:33,663
Nebolí tě hlava nebo nějaká část těla?

654
00:55:34,581 --> 00:55:36,249
Řekl jsem, že jsem v pohodě.

655
00:55:38,251 --> 00:55:39,419
Takže jako obvykle?

656
00:55:39,919 --> 00:55:43,631
Karneval a pak karaoke?

657
00:55:45,425 --> 00:55:46,426
Ne.

658
00:55:47,552 --> 00:55:49,220
Vyrážíme na dovolenou.

659
00:55:50,513 --> 00:55:51,973
Neříkal jsi mi,

660
00:55:52,724 --> 00:55:54,392
že bys chtěl vidět pláž?

661
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
- Ty brďo. Vážně?
- Jo!

662
00:55:59,272 --> 00:56:03,234
Paráda! Jo!

663
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Dědo, takhle dlouho
jsme ještě nikdy nikam nejeli, co?

664
00:56:21,044 --> 00:56:25,590
- To nejeli. Proč se ptáš? To se už nudíš?
- Ani náhodou. Je to suprový.

665
00:56:25,673 --> 00:56:29,886
Takhle daleko jsme ještě nikdy nejeli.
Zopakujeme si to, dědo.

666
00:56:31,054 --> 00:56:35,517
Ještě ani nejsme na místě
a ty si to už chceš zopakovat?

667
00:56:35,600 --> 00:56:37,685
Jenom ti to říkám dopředu, dědo.

668
00:56:43,900 --> 00:56:47,821
Vyspi se. Až se probudíš, budeme na pláži.

669
00:56:49,406 --> 00:56:50,407
Spi.

670
00:57:17,058 --> 00:57:21,104
Dědo, moře je bezvadný.
Chci tam hned skočit.

671
00:57:21,604 --> 00:57:24,065
Tohle je lepší než v telce!

672
00:57:24,149 --> 00:57:27,569
- Poběž!
- Neběž moc daleko. Můžeš se utopit. Hej!

673
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Pojď sem!

674
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Jseš moc těžkej!

675
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Takhle. Raz, dva…

676
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
Jo! To je ono! Ještě!

677
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
Napřed si odpočinu!

678
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Koukej!

679
00:58:41,100 --> 00:58:42,519
Zapadá sluníčko.

680
00:58:46,147 --> 00:58:47,524
Je tady krásně, viď?

681
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
Je tady klid, čerstvej vzduch…

682
00:58:53,530 --> 00:58:54,531
Hej.

683
00:58:55,448 --> 00:58:56,449
Co je tohle?

684
00:58:59,035 --> 00:59:01,579
- Parťáci navždycky!
- Parťáci navždycky.

685
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
Musíme se vyfotit, dobře?

686
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
- Budeme se fotit?
- Jo.

687
00:59:10,255 --> 00:59:12,215
Jsme tady jenom jednou. Tak jo.

688
00:59:13,049 --> 00:59:16,052
Připrav se! Raz, dva, tři!

689
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Tak se podíváme.

690
00:59:22,100 --> 00:59:23,101
Schválně.

691
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
Ale no tak! Ještě jednou. Ksichtíš se tam.

692
00:59:30,733 --> 00:59:32,986
To je fuk. Je to hezká fotka, ne?

693
00:59:37,323 --> 00:59:38,408
Víš, dědo,

694
00:59:38,908 --> 00:59:40,702
měl jsi bejt herec.

695
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Umíš naše zákazníky
fakt dobře přesvědčit, aby nás litovali.

696
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Ty jseš taky blázínek. A ty to umíš taky.

697
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
- Co?
- Jo.

698
00:59:51,462 --> 00:59:52,589
Ale Kide.

699
00:59:52,672 --> 00:59:55,216
Zcela vážně. Já dřív byl herec.

700
00:59:56,050 --> 00:59:58,928
- Cože? To jako fakt?
- Jo!

701
00:59:59,470 --> 01:00:02,682
Hrál jsem i s Norou Aunorovou
a Vilmou Santosovou.

702
01:00:02,765 --> 01:00:04,559
Fakt jsi byl ve filmu?

703
01:00:05,059 --> 01:00:09,147
- Děláš si ze mě jenom srandu.
- Fakt. V tom filmu se o mně praly.

704
01:00:09,647 --> 01:00:13,192
Cože? To jsou fóry, dědo. Až moc chlastáš.

705
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
Ty blázínku.

706
01:00:16,446 --> 01:00:19,741
Pravda je, že jsem v hodně filmech
hrál jako komparzista.

707
01:00:20,408 --> 01:00:23,911
- Co to znamená?
- To jsou ti lidi v pozadí.

708
01:00:24,412 --> 01:00:26,289
Co se poflakujou na ulici.

709
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
Jednou jsem měl i něco říct.

710
01:00:30,835 --> 01:00:32,211
Byl jsem fakt nervózní.

711
01:00:33,046 --> 01:00:34,464
Pořád jsem koktal.

712
01:00:35,214 --> 01:00:37,842
- Režisér se na mě šíleně naštval.
- To ne.

713
01:00:37,925 --> 01:00:43,097
- A ta agentura mě už nezaměstnala.
- To je škoda, dědo. Mohls bejt slavnej.

714
01:00:44,474 --> 01:00:45,475
To těžko.

715
01:00:46,434 --> 01:00:48,436
Bylo pro mě těžký přečíst scénář.

716
01:00:49,437 --> 01:00:51,564
My děláme něco mnohem lepšího.

717
01:00:51,648 --> 01:00:55,068
Je to skutečný herectví.
Herectví v reálným životě.

718
01:00:55,735 --> 01:00:57,654
A jsou za to lepší prachy.

719
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Dědo, podej mi tu tašku. Uvnitř je knížka.

720
01:01:04,744 --> 01:01:06,245
Tady. Kde jsi ji vzal?

721
01:01:06,746 --> 01:01:08,623
Vzal jsem ji z koše.

722
01:01:09,123 --> 01:01:12,251
Vzadu je roztržená,
tak asi proto ji někdo vyhodil.

723
01:01:12,752 --> 01:01:14,295
Ale pořád je celá, ne?

724
01:01:15,046 --> 01:01:17,048
Dědo, nechceš mě naučit číst.

725
01:01:17,548 --> 01:01:19,258
Tak mi čti.

726
01:01:20,426 --> 01:01:21,427
Mám tě to naučit.

727
01:01:22,053 --> 01:01:23,930
Čtení je náročný.

728
01:01:24,472 --> 01:01:27,517
- A do očí mi svítí sluníčko.
- No tak, dědo.

729
01:01:28,059 --> 01:01:29,852
- Fajn.
- Umíš číst dobře, ne?

730
01:01:29,936 --> 01:01:30,895
Jasný.

731
01:01:35,566 --> 01:01:40,113
„MALÝ LANSI, MŮŽU ZA TVŮJ ODCHOD. PROMIŇ,
ŽE JSEM TI NEDAL, CO SI ZASLOUŽÍŠ.“

732
01:01:43,950 --> 01:01:45,451
„Kdysi dávno

733
01:01:46,452 --> 01:01:48,830
žil byl jeden zlý král.

734
01:01:49,872 --> 01:01:51,749
Byl ke všem tak moc krutý.“

735
01:01:51,833 --> 01:01:53,876
To si jenom vymýšlíš, dědo.

736
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
Ten popelář mi říkal,
že ta knížka je v angličtině.

737
01:01:58,631 --> 01:01:59,632
Taky že je.

738
01:02:00,675 --> 01:02:03,094
Jenom ti to překládám, abys tomu rozuměl.

739
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
Jo aha. Tak dobře.

740
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Tak jo.

741
01:02:08,307 --> 01:02:09,559
„Kdysi dávno

742
01:02:10,560 --> 01:02:12,687
žil byl jeden zlý král.

743
01:02:14,480 --> 01:02:16,816
Žil velmi smutný život.

744
01:02:18,609 --> 01:02:20,570
Jako by ztratil veškerou naději.

745
01:02:22,947 --> 01:02:24,699
Ale všechno se změnilo,

746
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
když mu do života
vstoupil jeho milovaný princ.

747
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
A tehdy se král začal měnit.“

748
01:02:59,150 --> 01:03:01,694
- Parťáci navždycky?
- Parťáci navždycky.

749
01:03:02,945 --> 01:03:07,909
- Sluníčko už skoro zapadlo.
- Jo, schová se v horách.

750
01:04:22,066 --> 01:04:23,359
Parchanti!

751
01:04:25,528 --> 01:04:27,488
Všichni jste mě opustili.

752
01:04:29,198 --> 01:04:30,199
Proč?

753
01:04:31,117 --> 01:04:32,743
Protože jsem k ničemu?

754
01:04:37,707 --> 01:04:39,500
Jděte všichni do hajzlu!

755
01:04:41,377 --> 01:04:43,296
Bude lepší, když tady už nebudu!

756
01:04:43,921 --> 01:04:45,464
Ať si všichni naserou.

757
01:04:45,548 --> 01:04:47,884
Já že jsem k ničemu? No fajn.

758
01:04:50,344 --> 01:04:51,345
Zatraceně.

759
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Jsi vzhůru?

760
01:05:33,387 --> 01:05:36,849
Zajdeme do kostela, jo?
Snad tě tam dneska pokřtí.

761
01:05:36,933 --> 01:05:38,935
Pane, nazaretský kapesník.

762
01:05:39,018 --> 01:05:40,603
Tak jo, pojďme do kostela!

763
01:05:41,729 --> 01:05:43,981
Pane, nazaretský kapesník.

764
01:05:44,065 --> 01:05:45,775
Nazaretský kapesník!

765
01:05:46,484 --> 01:05:47,777
Kupte si ho tady!

766
01:05:47,860 --> 01:05:49,236
- Tady!
- Kolik stojí?

767
01:05:49,320 --> 01:05:51,238
- Dvacet babek.
- Kolik za tři?

768
01:05:52,156 --> 01:05:54,241
Padesát za tři. Vezměte si je.

769
01:05:54,325 --> 01:05:56,077
- Díky.
- Děkuju.

770
01:06:13,469 --> 01:06:14,804
Tak jo.

771
01:06:15,304 --> 01:06:17,974
Pěkně bumbej.

772
01:06:58,973 --> 01:07:03,352
- Tvůj vnuk je tak rozkošnej, Mario!
- Vždyť je taky po svým dědečkovi!

773
01:07:04,395 --> 01:07:05,688
Jak se jmenuje?

774
01:07:05,771 --> 01:07:07,356
- Jmenuje…
- Slyšel jsi to?

775
01:07:07,440 --> 01:07:10,443
Dado a Muymoy se porvali.
Muymoy je fakt dobrej.

776
01:07:10,526 --> 01:07:12,737
Udělal to jako Karate Kid a uspal ho.

777
01:07:16,949 --> 01:07:18,492
Kid. Kid!

778
01:07:18,576 --> 01:07:20,786
- Ahojky, Kide!
- Jmenuje se Kid.

779
01:07:21,620 --> 01:07:22,830
Líbí se ti to?

780
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
- Jako by mi z oka vypadl, co?
- Jo, je to fešák.

781
01:07:31,464 --> 01:07:32,465
Kide.

782
01:07:34,133 --> 01:07:37,386
Kide, řeknu ti to jenom teď,
ale nikdy na to nezapomeň.

783
01:07:38,387 --> 01:07:39,805
Mám tě moc rád.

784
01:07:40,723 --> 01:07:45,644
Díky, že jsi mě vzal na pláž, dědo.
Na tohle nikdy nezapomenu.

785
01:07:47,063 --> 01:07:48,481
Taky tě mám moc rád.

786
01:07:51,567 --> 01:07:54,862
- Parťáci navždycky?
- Že váháš. Parťáci navždycky!

787
01:08:13,923 --> 01:08:14,924
Rakovina.

788
01:08:17,259 --> 01:08:20,763
Nemohli jsme tomu uvěřit,
protože byl ještě miminko.

789
01:08:24,683 --> 01:08:26,519
Všechno se to událo tak rychle.

790
01:08:27,770 --> 01:08:29,313
Když Reda diagnostikovali,

791
01:08:29,939 --> 01:08:31,440
byl mu teprve půl rok.

792
01:08:32,441 --> 01:08:33,442
A byl pryč.

793
01:08:37,154 --> 01:08:38,656
Kdybyste jen věděl, pane.

794
01:08:40,991 --> 01:08:42,701
Je tak těžké žít dál.

795
01:08:49,792 --> 01:08:51,502
Jako bychom přišli o…

796
01:08:54,547 --> 01:08:55,840
vůli cokoli dělat.

797
01:08:58,342 --> 01:09:00,803
Takže když jsme vás viděli venku…

798
01:09:01,971 --> 01:09:03,097
A…

799
01:09:04,140 --> 01:09:06,225
A skutečně jsme poznali Kida…

800
01:09:14,900 --> 01:09:16,694
Je to moc hodný kluk.

801
01:09:17,862 --> 01:09:19,446
A to díky vám, dědečku.

802
01:09:22,825 --> 01:09:24,910
I když jste žili na ulici,

803
01:09:25,703 --> 01:09:28,164
nedovolil jste, aby se z něj stal sígr.

804
01:09:29,165 --> 01:09:31,876
Takže pokud nám ho svěříte,

805
01:09:33,544 --> 01:09:35,588
budeme ho mít moc rádi.

806
01:09:37,840 --> 01:09:41,635
Nebudeme to brát tak,
že nám nahradil našeho syna.

807
01:09:43,429 --> 01:09:44,430
Ale…

808
01:09:46,599 --> 01:09:49,602
Budeme ho považovat za dítě,
kterým nás Pán obdařil.

809
01:09:58,569 --> 01:09:59,570
A prosím.

810
01:10:00,613 --> 01:10:03,490
Ať vás ani nenapadne,
že byste ho nemohl vídat.

811
01:10:05,284 --> 01:10:06,452
Tak to vůbec není.

812
01:10:08,454 --> 01:10:10,414
Moc rádi pomůžeme i vám.

813
01:10:13,876 --> 01:10:14,877
A když…

814
01:10:16,045 --> 01:10:17,546
Když vám bude Kid chybět,

815
01:10:18,881 --> 01:10:21,008
budete ho moct kdykoli navštívit.

816
01:10:21,091 --> 01:10:23,385
Náš dům vám bude vždy otevřený.

817
01:11:22,945 --> 01:11:24,655
Dědo!

818
01:11:25,281 --> 01:11:26,699
Pomoz mi, dědo!

819
01:11:27,449 --> 01:11:28,450
Kde jsi, dědo?

820
01:11:29,410 --> 01:11:30,411
Dědo!

821
01:11:31,287 --> 01:11:32,288
Dědo!

822
01:11:32,371 --> 01:11:34,248
Pomoz mi, dědo! Dědo!

823
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Hej, dědo! Pomoz mi, dědo.

824
01:11:37,835 --> 01:11:40,963
Vypadáš, že se těšíš na dnešní karaoke.

825
01:11:41,672 --> 01:11:43,424
Jseš hezky oblečenej.

826
01:11:44,633 --> 01:11:46,010
Dědo, pomoz mi.

827
01:11:46,593 --> 01:11:48,637
- Je to zamčený.
- Kide.

828
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
Jsou to hodný lidi.

829
01:11:53,350 --> 01:11:54,560
A bohabojný.

830
01:11:56,103 --> 01:11:58,355
Určitě tě budou zbožňovat.

831
01:11:58,939 --> 01:12:00,232
Pošlou tě do školy.

832
01:12:01,150 --> 01:12:04,611
- Budeš s nima mít dobrej život.
- Dědo.

833
01:12:04,695 --> 01:12:06,530
Co tím chceš říct?

834
01:12:07,364 --> 01:12:10,159
- Pospěš si, ať nás nechytí!
- Kide.

835
01:12:10,743 --> 01:12:12,244
Už tě s sebou nevezmu.

836
01:12:13,329 --> 01:12:14,330
Zůstaň tady.

837
01:12:15,456 --> 01:12:17,916
- Doufám, že mi to odpustíš.
- Dědečku…

838
01:12:20,127 --> 01:12:24,506
O čem to mluvíš, dědečku?
Mně se to tady nelíbí.

839
01:12:25,049 --> 01:12:26,633
Pomoz mi, dědečku.

840
01:12:27,301 --> 01:12:28,302
Dědečku.

841
01:12:28,886 --> 01:12:30,846
Chci bejt s tebou, dědečku.

842
01:12:31,347 --> 01:12:33,807
- Mám tě tak strašně moc rád!
- Kide…

843
01:12:35,017 --> 01:12:36,018
Dědečku…

844
01:12:36,560 --> 01:12:37,561
Kide.

845
01:12:38,062 --> 01:12:39,480
Tohle dělám

846
01:12:40,689 --> 01:12:41,690
pro tebe.

847
01:12:42,441 --> 01:12:46,820
- Dědečku…
- Za žádnou cenu nesmíš dopadnout jako já.

848
01:12:48,155 --> 01:12:49,365
- Pamatuj…
- Dědečku.

849
01:12:50,699 --> 01:12:52,201
Taky tě mám moc rád.

850
01:12:52,910 --> 01:12:53,869
Dobře?

851
01:12:54,370 --> 01:12:55,871
- Kide.
- Dědečku…

852
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
- Dědečku!
- Kide.

853
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
- Sbohem, Kide.
- Dědečku…

854
01:13:01,001 --> 01:13:03,087
Neopouštěj mě, dědečku!

855
01:13:04,088 --> 01:13:05,089
Dědečku!

856
01:13:05,923 --> 01:13:07,633
- Dědečku!
- Sbohem, Kide.

857
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
Dědečku, nenechávej mě tady!

858
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Dědečku!

859
01:13:14,640 --> 01:13:16,558
Dědečku, neopouštěj mě!

860
01:13:16,642 --> 01:13:18,727
Dědečku, vrať se!

861
01:13:19,353 --> 01:13:20,687
Dědečku!

862
01:13:20,771 --> 01:13:24,358
Dědečku!

863
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Parťáci navždycky, dědečku!

864
01:13:27,111 --> 01:13:28,904
Dědečku!

865
01:13:29,530 --> 01:13:31,782
Nenechávej mě tady, dědečku!

866
01:13:32,533 --> 01:13:33,742
Dědečku!

867
01:13:34,410 --> 01:13:35,911
Dědečku!

868
01:13:36,703 --> 01:13:37,704
Dědečku!

869
01:13:38,622 --> 01:13:39,873
Dědečku!

870
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Neopouštěj mě, dědečku!

871
01:13:44,962 --> 01:13:46,463
Dědečku!

872
01:13:47,214 --> 01:13:49,758
Neopouštěj mě, dědečku!

873
01:13:50,968 --> 01:13:52,636
Dědečku!

874
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Vrať se pro mě, dědečku!

875
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
- Kide! Synku!
- Dědečku!

876
01:13:58,642 --> 01:13:59,977
- Kide! Hej!
- Dědečku!

877
01:14:00,060 --> 01:14:02,020
- Pojď sem!
- Co to děláš, synku?

878
01:14:02,104 --> 01:14:03,272
Copak se stalo?

879
01:14:04,314 --> 01:14:05,691
Dědečku!

880
01:14:06,316 --> 01:14:08,068
Neopouštěj mě!

881
01:14:08,694 --> 01:14:10,654
- Dědečku!
- Pojďme dovnitř.

882
01:14:10,737 --> 01:14:12,573
- Ticho.
- Dědečku!

883
01:14:12,656 --> 01:14:14,658
- No tak, synku.
- Dědečku!

884
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
- Dědečku!
- No tak, pojďme dovnitř.

885
01:14:18,287 --> 01:14:20,664
Dědečku! Nenechávej mě tady, prosím!

886
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Kide, synku.

887
01:14:30,799 --> 01:14:34,303
Líbí se ti to oblečení,
co jsme ti s tatínkem Joelem dali?

888
01:14:37,973 --> 01:14:38,974
Tady, synku.

889
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
Taky jsme ti koupili uniformu,
protože brzo půjdeš do školy.

890
01:14:43,979 --> 01:14:46,023
- Páni!
- Chceš si ji vyzkoušet?

891
01:14:53,447 --> 01:14:58,702
Tak až se na to budeš cítit.
Zavolej nás, až si to vyzkoušíš. Platí?

892
01:15:02,956 --> 01:15:03,957
Tak dobře, synku.

893
01:16:02,724 --> 01:16:03,725
Kide?

894
01:16:08,689 --> 01:16:09,898
Hej, Kide!

895
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
Co tady blbneš?

896
01:16:14,653 --> 01:16:16,780
Hledám svýho dědečka.

897
01:16:17,406 --> 01:16:20,075
Neviděl jste ho někde, pane Tabo?

898
01:16:22,119 --> 01:16:24,580
Ten tady už dlouho nebyl, Kide.

899
01:16:25,831 --> 01:16:28,625
Nikdo ho neviděl
ani na jeho obvyklejch místech.

900
01:17:27,851 --> 01:17:30,270
- A jsme doma!
- Děkuju ti.

901
01:17:32,356 --> 01:17:33,357
Díky, pane!

902
01:17:34,691 --> 01:17:36,985
- Nech toho. Pojďme.
- Je to tady nové.

903
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
- Dobré odpoledne.
- Dobré odpoledne!

904
01:17:39,780 --> 01:17:41,490
Hej, synku.

905
01:17:41,573 --> 01:17:43,700
V kolik dorazí tví přátelé?

906
01:17:44,409 --> 01:17:46,036
Možná večer, mami.

907
01:17:46,119 --> 01:17:48,622
Asi taky slaví se svými rodinami.

908
01:17:49,289 --> 01:17:50,290
Samozřejmě.

909
01:17:50,791 --> 01:17:55,420
Ptám se, abych věděla, na kolikátou
hodinu mají přivézt to selátko.

910
01:17:56,254 --> 01:17:58,131
Co takhle na šestou?

911
01:17:58,632 --> 01:18:00,133
Tak v šest večer.

912
01:18:01,051 --> 01:18:02,052
Dobře.

913
01:18:05,972 --> 01:18:06,973
Synku…

914
01:18:15,482 --> 01:18:17,109
Jsem na tebe tak pyšná.

915
01:18:18,402 --> 01:18:19,403
Děkuju ti, mami.

916
01:18:22,030 --> 01:18:24,825
Dost už bylo toho dramatu. Pojďme dovnitř.

917
01:18:25,534 --> 01:18:27,661
- Přijdu za váma.
- Půjdeme napřed.

918
01:18:27,744 --> 01:18:28,745
Tak jo.

919
01:18:29,454 --> 01:18:31,081
Tak co si dáš k jídlu?

920
01:18:32,332 --> 01:18:34,835
- Selátko dorazí až v šest?
- Přesně tak.

921
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
Dobré ráno.

922
01:19:18,503 --> 01:19:20,046
- Dobré ráno.
- Ahoj, mami.

923
01:19:20,964 --> 01:19:21,965
Tati.

924
01:19:22,632 --> 01:19:23,717
Dobré ráno, synku.

925
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Nepřijedeš pozdě?

926
01:19:27,387 --> 01:19:30,390
Ne, tati. Včera jsem
toho udělal v kanceláři hodně,

927
01:19:30,974 --> 01:19:32,058
takže nepospíchám.

928
01:19:32,142 --> 01:19:33,769
Vážně nepospícháš?

929
01:19:34,269 --> 01:19:36,813
- Ne.
- Tak toho můžeš hodně sníst.

930
01:19:38,106 --> 01:19:39,858
- Díky, mami.
- Kuře, lásko?

931
01:19:40,650 --> 01:19:41,693
Ano, děkuju ti.

932
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Pane, máte telefonát.

933
01:19:45,197 --> 01:19:46,239
Pro mě?

934
01:19:46,323 --> 01:19:47,532
Pro pana Kida.

935
01:19:48,533 --> 01:19:49,743
Z nemocnice.

936
01:20:28,573 --> 01:20:31,660
Ať se dr. Alarcon dostaví na pohotovost.

937
01:20:31,743 --> 01:20:33,870
Dr. Alarcon na pohotovost, prosím.

938
01:21:03,775 --> 01:21:07,362
Ať se dr. Albano dostaví na sesternu.

939
01:21:07,445 --> 01:21:10,115
Dr. Albano na sesternu, prosím.

940
01:23:56,156 --> 01:23:57,157
Dědečku…

941
01:23:59,117 --> 01:24:00,118
Chceš jít ven?

942
01:24:19,679 --> 01:24:20,680
Pojďme.

943
01:24:23,933 --> 01:24:26,811
To je ono, počkej. Dobře. Tady.

944
01:24:35,987 --> 01:24:36,988
Dědo?

945
01:24:42,243 --> 01:24:43,244
Kide!

946
01:24:50,001 --> 01:24:51,294
Tu tašku. Promiň.

947
01:24:52,087 --> 01:24:53,630
Mám ji, dědečku. Počkej.

948
01:24:56,299 --> 01:24:57,550
Potřebuješ něco?

949
01:25:13,858 --> 01:25:15,860
Tohle jsem ti přece dal já, dědo.

950
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
Abych pravdu uznal,
je pořád v dobrým stavu.

951
01:25:23,201 --> 01:25:24,744
A zase je to módní, dědo.

952
01:25:25,954 --> 01:25:26,955
Tak jo.

953
01:25:29,415 --> 01:25:30,416
Pět stovek.

954
01:25:32,252 --> 01:25:34,087
Pět set. Souhlasíš?

955
01:25:34,671 --> 01:25:36,422
Děda s tím nesouhlasí, Tabo.

956
01:25:38,550 --> 01:25:39,551
Fajn.

957
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
Tak tisíc, dědo.

958
01:25:43,429 --> 01:25:44,722
Co tisícovku, dědo?

959
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
Tak jo, platí, Tabo.

960
01:25:48,560 --> 01:25:49,769
Zaplatím jim!

961
01:25:50,979 --> 01:25:52,689
A je to, máme tisícovku.

962
01:25:54,899 --> 01:25:56,693
Tady máš tisícovku, dědo.

963
01:25:59,195 --> 01:26:00,613
Jo, máme tisícovku.

964
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Díky, Tabo.

965
01:26:05,493 --> 01:26:08,621
- Pokračujeme dál.
- Opatruj se, dědo.

966
01:26:09,122 --> 01:26:10,123
Ty taky, Kide.

967
01:26:15,128 --> 01:26:16,296
V pořádku, dědečku?

968
01:26:18,423 --> 01:26:19,883
Je v pořádku.

969
01:26:22,385 --> 01:26:23,803
- Díky, Tabo!
- Hej!

970
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Poběž!

971
01:26:37,066 --> 01:26:37,942
Kde jsi?

972
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
- Promiňte!
- Dávejte pozor!

973
01:26:40,653 --> 01:26:41,654
Promiňte!

974
01:26:46,326 --> 01:26:47,911
Taba nás nedoběhne.

975
01:26:47,994 --> 01:26:50,205
Zase jsme porazili Tabu.

976
01:26:55,501 --> 01:26:56,586
Je pomalej.

977
01:27:04,385 --> 01:27:05,386
Karaoke.

978
01:27:08,848 --> 01:27:09,849
Karaoke.

979
01:27:10,725 --> 01:27:11,726
Tak jdeme.

980
01:27:25,156 --> 01:27:26,157
A jsme tady.

981
01:27:32,830 --> 01:27:33,831
Dědo.

982
01:27:35,667 --> 01:27:36,668
Děkuju.

983
01:27:38,920 --> 01:27:39,921
A je to.

984
01:27:42,674 --> 01:27:43,967
Jako za starých časů?

985
01:27:47,553 --> 01:27:48,930
Co jsme to zpívali?

986
01:27:51,099 --> 01:27:52,350
Jako za starých časů…

987
01:27:57,438 --> 01:27:58,314
Jo.

988
01:27:59,649 --> 01:28:00,650
Dobře.

989
01:28:02,443 --> 01:28:03,444
Tady, dědečku.

990
01:28:04,696 --> 01:28:05,697
Jdeme na to.

991
01:28:15,832 --> 01:28:21,546
- Nevzpomínám si, kdy jsem byl bez tebe.
- Nevzpomínám si, kdy jsem byl bez tebe.

992
01:28:22,130 --> 01:28:25,633
- Měl jsem rád
- Měl jsem rád

993
01:28:25,717 --> 01:28:29,846
- jenom tebe.
- jenom tebe.

994
01:28:31,222 --> 01:28:33,141
- Přísahám,
- Přísahám,

995
01:28:33,224 --> 01:28:37,061
že jsme spolu nemohli zažít víc.

996
01:28:37,145 --> 01:28:40,481
Nenechali jsme si ujít vůbec nic.

997
01:28:40,565 --> 01:28:43,443
- Neumím si představit,
- Neumím si představit,

998
01:28:43,526 --> 01:28:46,487
co bychom spolu nedokázali.

999
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
- Všechny ty roky
- Všechny ty roky

1000
01:28:49,198 --> 01:28:52,994
na tebe byl vždycky spoleh.

1001
01:28:53,077 --> 01:28:57,123
Můj život je díky tobě jinej.

1002
01:28:57,206 --> 01:28:58,458
Jsem si jistej…

1003
01:28:59,334 --> 01:29:00,335
Zpívej, dědečku!

1004
01:29:00,376 --> 01:29:01,544
…že jsi nejlepší.

1005
01:29:01,627 --> 01:29:04,172
Za všechny ty roky

1006
01:29:04,255 --> 01:29:06,299
na tebe byl vždycky spoleh.

1007
01:29:07,633 --> 01:29:09,761
Dědečku? Zpívej, dědečku.

1008
01:29:11,554 --> 01:29:13,348
No tak, dědečku!

1009
01:29:14,015 --> 01:29:16,851
Miloval jsem náš život.

1010
01:29:17,352 --> 01:29:18,353
Dědečku?

1011
01:29:21,230 --> 01:29:22,231
Dědečku?

1012
01:29:26,694 --> 01:29:29,280
Dědečku? No tak, dědečku.

1013
01:29:29,364 --> 01:29:31,866
Už toho nech, dědečku. To není vtipný.

1014
01:29:32,950 --> 01:29:34,369
Dědečku? Dědečku!

1015
01:29:36,329 --> 01:29:39,040
Dědečku, prosím tě.
Zazpívej si se mnou ještě.

1016
01:29:41,167 --> 01:29:42,168
Dědečku?

1017
01:29:42,919 --> 01:29:43,961
Dědečku!

1018
01:29:45,380 --> 01:29:47,090
Dědečku? Dědečku!

1019
01:29:47,882 --> 01:29:51,219
Tohle mi nedělej, dědečku.
Už mě znova neopouštěj.

1020
01:29:51,719 --> 01:29:54,055
Dědečku!

1021
01:29:57,809 --> 01:30:00,603
Myslel jsem, že budeme parťáci navždycky?

1022
01:30:05,483 --> 01:30:07,193
Dědečku!

1023
01:30:09,153 --> 01:30:11,531
Dědečku!

1024
01:30:15,868 --> 01:30:18,121
Dědečku!

1025
01:30:21,165 --> 01:30:22,875
Dědečku…

1026
01:30:26,170 --> 01:30:27,255
Dědečku…

1027
01:33:22,221 --> 01:33:26,183
- To ty tady smrdíš, dědo!
- Ty rošťáku!

1028
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
- Ten kůň vyhrává!
- V pohodě, je maličkej.

1029
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
To je ono! Ještě!

1030
01:33:35,318 --> 01:33:36,652
Bez rukou!

1031
01:33:37,737 --> 01:33:38,738
Výš!

1032
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
- Dědo?
- Copak?

1033
01:33:45,620 --> 01:33:47,163
Parťáci navždycky?

1034
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Parťáci navždycky!

1035
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Parťáci navždycky.

1036
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Že váháš. Parťáci navždycky!

1037
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Kide, řeknu ti to jenom teď,
ale nikdy na to nezapomeň.

1038
01:34:05,181 --> 01:34:06,557
Mám tě moc rád.

1039
01:34:14,565 --> 01:34:18,152
Překlad titulků: Jakub Doležal



