1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,849
-Jeg sagde, ikke skændes!
-Opfør dig pænt. Kom!

4
00:00:57,932 --> 00:01:00,852
-Det er din brors. Kom nu.
-Vi kommer for sent.

5
00:01:00,935 --> 00:01:03,980
-Du sveder meget. Vi er ikke kørt endnu.
-Stig ind.

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
-Søn…
-Vi kommer for sent igen.

7
00:01:06,816 --> 00:01:08,443
Er de okay der, mor?

8
00:01:09,069 --> 00:01:13,448
Er du sikker på, vi ikke har glemt noget?
Du sveder på ryggen.

9
00:01:15,992 --> 00:01:19,454
Jeg kan bare ikke glemme
den væghylde, skat.

10
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
Den er perfekt til køkkenet.

11
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Vi renoverede køkkenet
for tre måneder siden.

12
00:01:25,293 --> 00:01:29,589
Okay, så til soveværelset.
Det er også moderne. Hvad synes du?

13
00:01:29,672 --> 00:01:32,175
Jeg tror bare, du keder dig.

14
00:01:34,052 --> 00:01:34,928
Mor!

15
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Hej, Gemma!

16
00:01:36,721 --> 00:01:40,350
Du er så heldig.
Du skal aldrig stå med det her!

17
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
Åh gud! De er så frække!

18
00:01:42,227 --> 00:01:43,394
-Kom nu.
-Afsted.

19
00:01:44,395 --> 00:01:45,230
Ind med jer.

20
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
Sid stille, ikke?

21
00:01:50,318 --> 00:01:51,444
Intet kød?

22
00:01:53,071 --> 00:01:54,072
Det smager godt.

23
00:01:54,614 --> 00:01:56,616
-Ris og sojasovs.
-Det er nok.

24
00:01:57,117 --> 00:01:58,284
Det er meget.

25
00:02:04,207 --> 00:02:05,083
Hvad synes du?

26
00:02:06,918 --> 00:02:07,752
Lækkert.

27
00:02:36,865 --> 00:02:37,699
Skat?

28
00:02:40,451 --> 00:02:41,286
Skat.

29
00:02:45,123 --> 00:02:46,958
Hvad kigger du på?

30
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
Vil du have spaghetti?
Jeg lavede meget mad.

31
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
-Hvad?
-Fedt! Mere mad!

32
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
Hej! Sig "tak"!

33
00:03:36,090 --> 00:03:37,217
Tak.

34
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Tak.

35
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Sover I virkelig her?

36
00:03:43,556 --> 00:03:46,935
Er det ulovligt?
Få os ikke anholdt. Vi går.

37
00:03:47,018 --> 00:03:47,977
Åh, nej da!

38
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
Jeg tænkte bare,
det måske ikke er så behageligt.

39
00:03:51,731 --> 00:03:54,400
Nej, her er dejligt.

40
00:03:54,901 --> 00:03:57,445
Meget vind. Også koldt.

41
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
Gratis aircondition?

42
00:03:59,489 --> 00:04:00,323
Jep!

43
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Hvad hedder du?

44
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Jeg er Kid. Det er Bedstefar.

45
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
-Hej Kid og Bedstefar.
-Hejsa.

46
00:04:09,040 --> 00:04:12,460
Jeg er Gemma. Og det er min mand, Allan.

47
00:04:13,711 --> 00:04:15,797
Hej, far Allan!

48
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
Hej, mor Gemma!

49
00:04:27,725 --> 00:04:28,685
Is.

50
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
-Tak.
-Værsgo.

51
00:04:39,570 --> 00:04:43,992
Bedstefar, Kid er så kær.
Han er også sød og høflig.

52
00:04:45,618 --> 00:04:47,495
Den dreng er en god dreng.

53
00:04:48,997 --> 00:04:53,835
Selvom vi ikke har meget,
vil jeg opdrage ham ordentligt.

54
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
Jeg vil ikke have,
han bliver som andre børn på gaden.

55
00:04:57,755 --> 00:04:58,631
Bedstefar,

56
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
tag det ikke ilde op.

57
00:05:01,759 --> 00:05:04,887
Du har fortalt os,
at Kids forældre er væk…

58
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Må vi…

59
00:05:11,769 --> 00:05:13,396
Må vi adoptere ham?

60
00:05:18,359 --> 00:05:19,319
Adoptere?

61
00:05:22,989 --> 00:05:24,907
Har I ikke selv børn?

62
00:05:29,162 --> 00:05:33,124
Vi kunne ikke blive gravide.
Vi prøvede alt.

63
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
Er det rigtigt?

64
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Bedstefar, vi ved,
det ikke er en nem beslutning for dig.

65
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Men vi er gode mennesker.

66
00:05:48,890 --> 00:05:53,978
Vi passer godt på dit barnebarn.
Vi sørger for at give ham et godt liv.

67
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
Bedstefar! Isen smager dejligt.

68
00:05:59,192 --> 00:06:04,322
Tak, mor Gemma. Tak, far Allan.

69
00:06:37,105 --> 00:06:39,690
Okay, så går jeg.

70
00:06:39,774 --> 00:06:41,067
Pas på dig selv.

71
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
Bedstefar.

72
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Hvad er det for?

73
00:06:56,207 --> 00:06:57,625
Penge for mit barnebarn?

74
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Nej, bedstefar. Det er for at hjælpe dig.

75
00:07:02,797 --> 00:07:06,092
Så du kan starte forfra et sted.

76
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
-Tak. Men du behøver ikke…
-Bedstefar.

77
00:07:10,430 --> 00:07:11,305
Bare tag den.

78
00:07:20,481 --> 00:07:22,066
Tak. Tak.

79
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
-Bedstefar! Hvor skal du hen?
-Kid, vent!

80
00:07:31,284 --> 00:07:32,493
-Vent!
-Bedstefar!

81
00:07:33,244 --> 00:07:34,996
-Bedstefar!
-Kid!

82
00:07:35,621 --> 00:07:38,249
Bedstefar, hvor skal du hen?

83
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Bedstefar, du må ikke gå fra mig!

84
00:07:42,462 --> 00:07:45,006
Jeg elsker dig så højt!

85
00:07:45,089 --> 00:07:47,550
Du må ikke gå fra mig!

86
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Jeg elsker dig så højt!

87
00:07:51,804 --> 00:07:53,264
Bedstefar!

88
00:07:54,140 --> 00:07:55,641
Bedstefar!

89
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
Bedstefar!

90
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
-Vær sød, mit barnebarn. Kom nu…
-Bedstefar!

91
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
-Kom nu.
-Kom nu.

92
00:08:02,523 --> 00:08:05,026
-Kom nu.
-Jeg elsker dig så højt!

93
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
-Gå nu.
-Bedstefar!

94
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
Bedstefar!

95
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Bedstefar, gå ikke fra mig!
Jeg elsker dig så højt!

96
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Bedstefar!

97
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
-Lad os gå ind, ikke?
-Bedstefar!

98
00:08:20,041 --> 00:08:22,210
-Kom nu.
-Bedstefar!

99
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
-Kom nu. Lad os gå ind.
-Bedstefar!

100
00:08:25,505 --> 00:08:27,465
-Bedstefar!
-Kom indenfor.

101
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
-Kid…
-Kom nu.

102
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
-Lad os gå.
-Bedstefar!

103
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
-Lad os gå ind.
-Bedstefar!

104
00:10:05,104 --> 00:10:08,274
Bedstefar! Hvor er du, Bedstefar?

105
00:10:08,357 --> 00:10:10,109
Hjælp, Bedstefar! Bedstefar!

106
00:10:10,651 --> 00:10:11,777
Fik du meget?

107
00:10:11,861 --> 00:10:12,862
Selvfølgelig.

108
00:10:13,487 --> 00:10:15,239
Fart på! Vi kan blive fanget!

109
00:10:15,323 --> 00:10:17,325
Hvor meget er der i konvolutten?

110
00:10:17,408 --> 00:10:19,452
Jeg så ham give dig noget før.

111
00:10:19,535 --> 00:10:23,205
Du har gode øjne, hvad?
Og du er nysgerrig. Lad os gå.

112
00:10:49,482 --> 00:10:52,276
Okay. Fem tusind.

113
00:10:52,943 --> 00:10:56,447
Hvad? Fem tusind, min bare røv.
Det er meget.

114
00:10:57,198 --> 00:10:58,282
Giv mig 10.000.

115
00:10:58,366 --> 00:11:01,035
10.000?
Sælg dem til en anden, Bedstefar.

116
00:11:01,118 --> 00:11:04,664
Tag dem nu, Taba.
Men ikke kun fem. Jeg taber her!

117
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Seks.

118
00:11:08,084 --> 00:11:09,585
Kom nu. Ni.

119
00:11:09,669 --> 00:11:10,753
Ni?

120
00:11:10,836 --> 00:11:14,006
Jeg kan kun gå op til 7.000.
Det er grænsen.

121
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
De er gamle, Bedstefar.
Der kommer snart nye modeller.

122
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Nu fabler du igen om de modeller.

123
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
Men du sælger dem til hvad?
Det dobbelte? Tredobbelte?

124
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
7.500, så har vi en aftale!

125
00:11:29,939 --> 00:11:32,900
Hvad nu, Bedstefar?
Jeg har en kunde til.

126
00:11:33,859 --> 00:11:34,819
En strisser!

127
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Fint. Du er et røvhul, Taba!

128
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
"Strisser," min bare.
Han ligner mere en tyv.

129
00:11:43,577 --> 00:11:44,662
Kom! Giv mig det!

130
00:11:44,745 --> 00:11:46,288
Fint! Tag det. Skynd dig!

131
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Her er de 7.500, Bedstefar.

132
00:12:00,428 --> 00:12:01,262
Værsgo.

133
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
7.500.

134
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Godt. Kom så, Kid!

135
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Hey, Kid! Hvad laver du?

136
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
Jeg så dig! Stil den tilbage!

137
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
Stjæler du også fra mig?

138
00:12:15,025 --> 00:12:17,611
Lad mig få den her, hr. Taba. Tak!

139
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
-Farvel!
-Hey! Hvad… Pokkers!

140
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Er du skør?

141
00:12:26,704 --> 00:12:31,500
Vil du også snyde Taba?
Næste gang køber han måske ikke af os!

142
00:12:32,293 --> 00:12:38,215
Det er okay. Han er en fedtsyl.
Jeg takkede ham da også for den.

143
00:12:39,675 --> 00:12:40,551
Lad os gå!

144
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
-Den er for stor.
-Ja, for stor.

145
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
Den her. Den her. Ja!

146
00:12:50,895 --> 00:12:52,438
Den er meget flot.

147
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Lidt kort, ikke?

148
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
Den her!

149
00:12:56,025 --> 00:12:58,235
Den er flot til dig! Se, ikke?

150
00:12:58,319 --> 00:13:00,988
Det er så varmt,
og så skulle jeg have den på?

151
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
Vil du ikke have den?
Kom nu, du vil se sej ud!

152
00:13:04,325 --> 00:13:06,368
Som filmskurken Robin Padilla.

153
00:13:06,452 --> 00:13:08,871
-Så sej!
-Padilla? Nej, jeg vil være FPJ!

154
00:13:08,954 --> 00:13:09,830
Sådan!

155
00:13:11,373 --> 00:13:12,208
Ikke?

156
00:13:13,000 --> 00:13:14,877
Kom nu. Prøv den!

157
00:13:14,960 --> 00:13:17,463
Hæng den op! Den stinker!
Det gør vi nok også!

158
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
Det er vist dig, der stinker!

159
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
Hvad… Din møgunge!

160
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
-Fint, sådan!
-Du stinker!

161
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Den her. Okay, nu!

162
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
-Nej!
-Hvor irriterende.

163
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
Du er sådan en taber!

164
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
-Ikke flere forsøg?
-Nej!

165
00:14:09,640 --> 00:14:10,474
Gør dit bedste!

166
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Jeg har et til.

167
00:14:13,018 --> 00:14:15,437
Du stinker. Selv pigen slog dig.

168
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
-Hey!
-Du godeste!

169
00:14:20,067 --> 00:14:21,819
Husk din præmie!

170
00:14:21,902 --> 00:14:24,321
-Hvad var det?
-Kom nu.

171
00:14:24,405 --> 00:14:25,906
Hvor har du lært det?

172
00:14:26,907 --> 00:14:28,158
Hør efter.

173
00:14:29,535 --> 00:14:33,539
Det gør du aldrig igen.
Og du skal heller ikke bande.

174
00:14:34,081 --> 00:14:37,042
Hvis du gør det igen,
går jeg virkelig fra dig.

175
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
-Er du med?
-Ja.

176
00:14:40,087 --> 00:14:45,259
Selvom vi ikke har noget,
og vi altid leder efter noget at leve af,

177
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
skal du vokse op med respekt
for voksne og anstændige folk.

178
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Kan du det?

179
00:14:53,601 --> 00:14:56,020
Ja, Bedstefar. Undskyld.

180
00:14:57,187 --> 00:15:01,233
Det er okay.
Bare lad være med at gøre det igen, okay?

181
00:15:01,734 --> 00:15:03,360
Okay, kom så.

182
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
-Tak!
-Okay, tak!

183
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Hey! Vent! Vent på mig.

184
00:15:14,455 --> 00:15:15,873
Den er skræmmende, ikke?

185
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
-Den er nok skræmmende.
-Er det skræmmende?

186
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
Se! Ingen hænder!

187
00:15:36,685 --> 00:15:37,770
Bedstefar, kom nu!

188
00:15:37,853 --> 00:15:39,229
-Vent!
-Derovre!

189
00:15:39,313 --> 00:15:41,607
-Der er ingen på den endnu, kom!
-Der?

190
00:15:41,690 --> 00:15:43,484
-Derovre!
-Hey! Ro på!

191
00:15:43,567 --> 00:15:44,777
-Der?
-Kom nu!

192
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Nej, derovre! På toppen!

193
00:15:47,321 --> 00:15:48,280
Hvor?

194
00:15:48,364 --> 00:15:50,699
Her! I midten.

195
00:15:50,783 --> 00:15:53,994
-Du går først!
-Nej, du går først!

196
00:15:54,078 --> 00:15:55,746
-Det er uhyggeligt!
-Ryk ind!

197
00:15:59,708 --> 00:16:02,503
Det er din skyld. Jeg ville i Søhesten!

198
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
Så er det nu!

199
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Bedstefar!

200
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
Hvad nu, Bedstefar?

201
00:16:27,820 --> 00:16:28,654
Hey!

202
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Jeg ville ramme Bedstefar!

203
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
Åh nej…

204
00:16:52,511 --> 00:16:57,933
Jeg husker ej, da du ikke var der

205
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
Da jeg var ligeglad med alle andre

206
00:17:06,483 --> 00:17:11,530
Jeg sværger, vi har været igennem
Alt, hvad der er

207
00:17:11,613 --> 00:17:15,284
Der er intet, vi to ville savne

208
00:17:15,367 --> 00:17:20,664
Der er da vist ingenting
Vi to ikke kan gøre

209
00:17:20,748 --> 00:17:23,083
Gennem årene

210
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Hey! Hvad laver du?

211
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
En smagsprøve.

212
00:17:30,007 --> 00:17:30,883
En smagsprøve?

213
00:17:31,675 --> 00:17:36,513
Hvad bliver det næste?
Stoffer? Lim? Cigaretter?

214
00:17:37,681 --> 00:17:42,144
Vil du være som de vagabonder?
De narkobørn på gaden?

215
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
Vi er også vagabonder.

216
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Men vi er rige vagabonder.

217
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Rige vagabonder?
Kan man overhovedet være det?

218
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
Det er, hvad vi er!

219
00:17:56,658 --> 00:17:59,161
Den her er til dig. Værsgo.

220
00:18:11,340 --> 00:18:14,384
Kom nu. Lad os skåle.

221
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
Sådan.

222
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
Nu kommer det. Her.

223
00:18:26,105 --> 00:18:28,649
-Gennem årene
-Gennem årene

224
00:18:28,732 --> 00:18:32,319
-Har du aldrig svigtet mig
-Har du aldrig svigtet mig

225
00:18:32,402 --> 00:18:36,240
-Du har ændret mit liv
-Du har ændret mit liv

226
00:18:36,323 --> 00:18:39,493
-Det bedste, jeg har fundet
-Det bedste, jeg har fundet

227
00:18:39,576 --> 00:18:41,120
-Fandt jeg i dig
-Fandt jeg i dig

228
00:19:02,307 --> 00:19:05,435
IND & UD
MOTEL

229
00:20:20,219 --> 00:20:21,762
-Bedstefar.
-Hvad?

230
00:20:22,554 --> 00:20:24,431
Partnere for evigt?

231
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
Partnere for evigt!

232
00:20:57,339 --> 00:20:59,299
Bedstefar, køb en is til mig!

233
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
Is?

234
00:21:02,427 --> 00:21:04,763
Lad være ed at spille døv.

235
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Du bruger så mange penge.
Vi løber tør.

236
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
Så find mig en ny kunde.

237
00:21:15,774 --> 00:21:17,526
Pas på, hvad du siger!

238
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
"En ny kunde."
Folk tror måske, jeg sælger dig.

239
00:21:22,447 --> 00:21:25,701
Jeg fik det endda til at lyde bedre.
Hvad skal jeg sige?

240
00:21:26,827 --> 00:21:27,995
Et nyt offer?

241
00:21:28,870 --> 00:21:30,038
-Et nyt fjols?
-Hey!

242
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
Et nyt mål?

243
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Klap i.

244
00:21:38,338 --> 00:21:42,384
Sig "en ny donor". Ikke?

245
00:21:43,343 --> 00:21:46,138
Fint! "En ny donor."

246
00:21:46,722 --> 00:21:50,142
Bliv her. Jeg kigger mig omkring.

247
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Vil du lede efter "nye donorer"?

248
00:21:54,187 --> 00:21:56,523
Ikke for højt.

249
00:21:56,606 --> 00:21:59,359
Bliv her. Køb en is.

250
00:22:00,235 --> 00:22:01,403
Det kan jeg lide.

251
00:22:02,195 --> 00:22:03,113
Værsgo.

252
00:22:04,239 --> 00:22:06,033
Bliv her. Jeg kommer straks.

253
00:22:06,616 --> 00:22:07,451
Det er nok.

254
00:22:11,204 --> 00:22:13,123
Jeg vil gerne købe en is.

255
00:22:52,412 --> 00:22:53,246
-Frue?
-Ja?

256
00:22:53,330 --> 00:22:56,249
Husk du skal til gynækolog klokken 15.

257
00:22:56,333 --> 00:22:58,460
Tak, fordi du mindede mig om det.

258
00:22:58,543 --> 00:23:01,004
Sender du resten
af mit program for i dag?

259
00:23:01,088 --> 00:23:03,090
-Ja.
-Jeg tjekker det senere. Tak.

260
00:23:03,173 --> 00:23:04,383
-Godmorgen.
-Godmorgen.

261
00:24:08,947 --> 00:24:09,906
Det er her.

262
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
De kommer. Skynd dig, lad os gøre det.

263
00:24:19,791 --> 00:24:20,667
Fryser du?

264
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
Jeg hundefryser.

265
00:24:24,754 --> 00:24:26,423
Vær tålmodig, mit barnebarn.

266
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
Okay. Er det godt?

267
00:24:31,845 --> 00:24:33,513
Vi kan bruge den som pude.

268
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Okay. Bare sov.

269
00:24:48,278 --> 00:24:50,655
-Vent.
-Ja, frue.

270
00:24:55,994 --> 00:24:56,912
Larra, se.

271
00:24:58,538 --> 00:25:00,373
Skal jeg bede dem gå, frue?

272
00:25:07,881 --> 00:25:09,174
Lad os køre ind.

273
00:25:09,841 --> 00:25:10,800
Javel.

274
00:25:17,682 --> 00:25:18,934
Så de os?

275
00:25:32,489 --> 00:25:35,867
-Jeg skal bare have din underskrift.
-Tak.

276
00:25:37,410 --> 00:25:39,287
-Sådan. Tak.
-Tak, frue!

277
00:25:41,581 --> 00:25:45,043
Tag det roligt.
Du kan blive kvalt. Langsomt.

278
00:25:46,586 --> 00:25:50,507
Jeg beklager, frue.
Mit barnebarn har god appetit.

279
00:25:52,467 --> 00:25:56,263
Bedstefar, brødet smager dejligt.
Og der er også pomfritter!

280
00:25:58,014 --> 00:26:03,061
Smager det godt? Jeg lavede det.
Spis så meget, du vil.

281
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
Mange tak.

282
00:26:07,023 --> 00:26:10,610
Og bare rolig,
efter mit barnebarn har spist op,

283
00:26:10,694 --> 00:26:14,948
går vi, så du også kan hvile dig.

284
00:26:18,868 --> 00:26:20,704
Det er okay, I kan sove her.

285
00:26:20,787 --> 00:26:24,666
Det er sent.
Vi vil ikke have, der sker drengen noget.

286
00:26:24,749 --> 00:26:29,671
Desuden har vi et gæsteværelse her,
som I kan bruge.

287
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
Har du ikke en mand, fru Sandra?

288
00:26:33,049 --> 00:26:37,012
Hey! Vær ikke så nysgerrig. Sig undskyld.

289
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Undskyld.

290
00:26:39,222 --> 00:26:42,684
Nej, det er okay.
Det spørger jeg også tit mig selv om.

291
00:26:43,435 --> 00:26:48,273
Jeg ved ikke. Jeg blev nok traumatiseret
af det, der skete med min familie.

292
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Men som du sagde,
jeg er god til at lave sandwich.

293
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Så måske betyder det,
at jeg kan blive gift.

294
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Ja, det kan du. Og du er også så smuk.

295
00:26:59,826 --> 00:27:01,536
Wow, og du smigrer folk.

296
00:27:03,246 --> 00:27:05,040
Måske kan jeg også få børn.

297
00:27:09,669 --> 00:27:13,256
Bedstefar, går Kid i skole?

298
00:27:13,757 --> 00:27:14,633
Skole?

299
00:27:15,842 --> 00:27:19,179
Nej, det gør jeg ikke. Vi har ingen penge.

300
00:27:21,097 --> 00:27:22,349
Men vil du gerne?

301
00:27:23,808 --> 00:27:24,684
Ja?

302
00:27:27,020 --> 00:27:30,231
Bedstefar, lad mig hjælpe dig.

303
00:27:38,907 --> 00:27:43,953
Hvis bare Kids forældre
ikke døde tidligt…

304
00:27:47,791 --> 00:27:49,834
Han har kun mig tilbage.

305
00:27:52,671 --> 00:27:56,883
Jeg kan ikke arbejde
på grund af min alder.

306
00:28:03,556 --> 00:28:06,810
Hvis du vil vide det,
er jeg også helt alene.

307
00:28:08,353 --> 00:28:11,481
Mine forældre døde, da jeg var ung.
De var misbrugere.

308
00:28:11,564 --> 00:28:14,651
Misbrugere? Der er mange af dem på gaden.

309
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Ja, der er mange. Vær ikke som dem, vel?

310
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Så jeg var også ind og ud af systemet.
Jeg vandrede rundt i gaderne.

311
00:28:27,831 --> 00:28:32,544
Jeg var heldig, at nogen adopterede mig
og sendte mig i skole, så…

312
00:28:34,087 --> 00:28:35,463
Det er mit liv nu.

313
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
Bedstefar, de sover.
Kom, lad os få nogle donationer.

314
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
Bedstefar, kom nu!
De vågner måske! Lad os gå!

315
00:29:50,914 --> 00:29:51,748
Fart på!

316
00:29:54,542 --> 00:29:55,835
Giv mig den!

317
00:29:57,921 --> 00:30:00,632
-Vi får mange penge af Taba!
-Hvor…

318
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Bedstefar, kom nu! Lad os gå!

319
00:30:34,749 --> 00:30:35,708
Kom nu!

320
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Lad os gå!

321
00:30:42,715 --> 00:30:46,845
For alle andre end dig

322
00:30:48,054 --> 00:30:53,101
Jeg sværger, vi har oplevet
Alt, hvad der er

323
00:30:53,184 --> 00:30:56,437
Vi er vist ikke gået glip af noget

324
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
Der er da vist ingenting
Vi to ikke kan gøre

325
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
Gennem årene

326
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
Er der andre sange?

327
00:31:05,071 --> 00:31:06,531
Det bedste, jeg har fundet

328
00:31:06,614 --> 00:31:07,782
En anden sang?

329
00:31:07,866 --> 00:31:09,284
Fandt jeg i dig

330
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
Den keder mig nu.

331
00:31:12,287 --> 00:31:15,123
-Hvorfor? Kender du andre sange?
-Syng en anden.

332
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
Nej. Men der er mange her. Se?

333
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Vælg en. Og syng den.

334
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Hvad? Men jeg kan ikke engang læse.
Kom nu, lær mig det.

335
00:31:28,011 --> 00:31:29,512
Ligner jeg en lærer?

336
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
Bare syng! Du synger bare med.

337
00:31:34,434 --> 00:31:36,185
Det kommer nu. Kom.

338
00:31:36,269 --> 00:31:38,229
Fint. Vi synger den igen.

339
00:31:40,815 --> 00:31:43,234
-Gennem årene
-Gennem årene

340
00:31:43,318 --> 00:31:46,863
-Har du aldrig svigtet mig
-Har du aldrig svigtet mig

341
00:31:46,946 --> 00:31:50,950
-Du ændrede mit liv
-Du ændrede mit liv

342
00:31:51,034 --> 00:31:54,037
-Det bedste, jeg har fundet
-Det bedste, jeg har fundet

343
00:31:54,120 --> 00:31:55,955
-Fandt jeg i dig
-Fandt jeg i dig

344
00:31:56,039 --> 00:31:58,333
-Gennem årene
-Gennem årene

345
00:31:58,416 --> 00:32:01,794
-Har jeg aldrig været bange
-Har jeg aldrig været bange

346
00:32:01,878 --> 00:32:05,548
-Jeg har elsket vores liv
-Jeg har elsket vores liv

347
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
-Og jeg er så glad for, jeg blev
-Og jeg er så glad for, jeg blev

348
00:32:09,636 --> 00:32:12,722
-Lige her med dig
-Lige her med dig

349
00:32:12,805 --> 00:32:17,185
-Gennem årene
-Gennem årene

350
00:32:18,019 --> 00:32:19,437
Du er så tung.

351
00:32:21,439 --> 00:32:23,107
Jeg sagde, du drak for meget.

352
00:32:24,901 --> 00:32:27,403
Det er svært at opdrage en gammel mand.

353
00:32:27,487 --> 00:32:30,823
-Du er for højrøstet.
-Og du er for tung.

354
00:32:45,713 --> 00:32:46,547
Bedstefar.

355
00:33:14,200 --> 00:33:16,411
Bedstefar. Her. På puden.

356
00:33:32,510 --> 00:33:35,054
Hvad kan jeg gøre?

357
00:33:36,389 --> 00:33:38,516
Det er det liv, jeg har fået.

358
00:33:40,643 --> 00:33:42,729
Født fattig.

359
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
Jeg kunne ikke gå i skole.
Elendig til det sidste!

360
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Bedstefar. Hvad siger du?

361
00:33:53,156 --> 00:33:56,576
For fanden, er der virkelig en gud?

362
00:33:58,161 --> 00:34:00,872
En gud. Hvilken slags?

363
00:34:02,415 --> 00:34:05,585
Havde du en samvittighed,
ville du ikke lade det ske!

364
00:34:06,335 --> 00:34:09,130
Jeg er hårdtarbejdende, ikke? Lydig.

365
00:34:10,131 --> 00:34:12,383
Hver uge går jeg i kirke i Quiapo.

366
00:34:13,176 --> 00:34:16,637
Jeg boede der stort set. Men hvad så?

367
00:34:19,432 --> 00:34:22,435
Har du nogensinde haft ondt af mig? Nej!

368
00:34:23,102 --> 00:34:26,230
Vær ikke overrasket,
hvis jeg mangler en samvittighed!

369
00:34:27,356 --> 00:34:29,567
Du råber sådan! Sov nu!

370
00:34:29,650 --> 00:34:34,030
Rend mig!
Jeg kan give dig evig søvn, for fanden!

371
00:34:37,325 --> 00:34:41,537
Rolig. Lad være med at råbe.

372
00:34:42,163 --> 00:34:45,958
Og jeg troede, du sagde, du ikke bandede.

373
00:34:46,042 --> 00:34:49,003
Jeg troede, du sagde,
det var grimt at bande.

374
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Undskyld, barnebarn. Undskyld.

375
00:34:53,132 --> 00:34:55,301
Undskyld…

376
00:34:55,384 --> 00:35:01,182
Nogen klager måske over os her.
Vi bliver måske også anholdt.

377
00:35:02,600 --> 00:35:04,393
Og jeg er allerede søvnig.

378
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Undskyld.

379
00:35:08,940 --> 00:35:11,484
Undskyld…

380
00:35:11,567 --> 00:35:12,819
Lad os sove.

381
00:35:14,654 --> 00:35:15,530
Okay.

382
00:35:18,991 --> 00:35:20,159
-Bedstefar.
-Ja?

383
00:35:20,952 --> 00:35:22,286
Partnere for evigt?

384
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
Partnere for evigt.

385
00:35:58,823 --> 00:36:00,074
-Bedstefar.
-Hvad?

386
00:36:00,825 --> 00:36:01,784
Drik noget vand.

387
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Jeg har hovedpine.

388
00:36:06,080 --> 00:36:08,541
Drik mere. Du ville ikke stoppe i går.

389
00:36:13,880 --> 00:36:16,174
Mere suppe her!

390
00:36:16,257 --> 00:36:17,133
Okay!

391
00:36:24,098 --> 00:36:24,974
Værsgo.

392
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
-Bedstefar.
-Ja?

393
00:36:50,458 --> 00:36:54,420
Skal jeg ikke i skole?
Jeg burde gå i første klasse nu, ikke?

394
00:36:56,672 --> 00:37:01,385
Alt det, du kan lære i skolen,
kan du lære på gaden.

395
00:37:03,763 --> 00:37:05,765
Men jeg kan ikke engang læse.

396
00:37:07,141 --> 00:37:08,559
Hvorfor? Er det vigtigt?

397
00:37:09,936 --> 00:37:13,606
Det vigtige er at være gadeklog.
Og det er du allerede.

398
00:37:16,234 --> 00:37:21,030
Men fru Sandra blev rig,
fordi hun gik i skole.

399
00:37:21,572 --> 00:37:26,452
Ikke alle, der er uddannede, bliver rige.
Andre ender også fattige.

400
00:37:28,496 --> 00:37:32,208
Ender alle de veluddannede
med at bo på hotel?

401
00:37:32,291 --> 00:37:35,253
Det er et motel. Et dårligt et.

402
00:37:40,633 --> 00:37:47,098
Du får mad, ikke?
Andre skal tigge for at få mad.

403
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
Ja, for vi stjæler.

404
00:37:52,687 --> 00:37:54,647
Vi bruger vores gadeklogskab.

405
00:37:55,856 --> 00:38:00,152
Hvis du ikke ved,
hvordan du lever med det, du har,

406
00:38:00,820 --> 00:38:05,449
så dør du trist og sulten
i denne verden. Er du med?

407
00:38:06,075 --> 00:38:09,745
Der er kun to slags mennesker
i denne verden. Husk det.

408
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
Dem, der snyder og dem, der bliver snydt.

409
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Tag mig med til stranden. Bare én gang.

410
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Som den der.

411
00:38:23,926 --> 00:38:28,723
Så leger jeg i sandet og svømmer i vandet…

412
00:38:31,267 --> 00:38:32,977
Det er bare spild af penge.

413
00:38:36,147 --> 00:38:41,319
Når vi løber tør for penge,
ender vi på gaden igen, ikke?

414
00:38:42,445 --> 00:38:47,408
Vi skal spare på pengene.
Og du vil have os til at solde?

415
00:38:49,035 --> 00:38:52,663
Vi bør finde en rig kanon næste gang.

416
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Jeg troede, du var klog, Bedstefar?

417
00:38:59,795 --> 00:39:01,630
Giver du mig allerede ordrer?

418
00:39:03,507 --> 00:39:05,885
Gå i seng. Du snakker for meget.

419
00:39:58,020 --> 00:40:00,314
Bliv her, Kid.

420
00:40:00,940 --> 00:40:04,276
Her. Køb noget mad, hvis du bliver sulten.

421
00:40:05,528 --> 00:40:08,406
Jeg leder efter nogen,
som kan give en donation.

422
00:40:09,281 --> 00:40:11,492
Okay? Køb en is.

423
00:40:13,494 --> 00:40:16,789
Jeg vil gerne købe en is. Chokolade, tak.

424
00:40:27,258 --> 00:40:28,426
Hej, smukke.

425
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
-Hej.
-Skal vi gå?

426
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Afsted.

427
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
-Åh gud!
-Alex!

428
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
Åh gud!

429
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Er du allerede træt?

430
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
-Allerede træt.
-Min baby er træt…

431
00:40:52,158 --> 00:40:55,035
-Gå til far.
-Okay. Sådan.

432
00:41:10,259 --> 00:41:11,093
Kid?

433
00:41:18,851 --> 00:41:22,980
Undskyld, knægten,
jeg var sammen med før, har du set ham?

434
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Jeg har ikke set ham.

435
00:41:24,857 --> 00:41:26,567
Han har rødt tøj på. Drengen?

436
00:41:26,650 --> 00:41:28,110
Jeg bemærkede ham ikke.

437
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
-En lille dreng! Jeg var med ham…
-Jeg så ham ikke.

438
00:41:33,866 --> 00:41:34,700
Kid!

439
00:41:45,753 --> 00:41:48,881
Har De set et så højt barn i rødt tøj?

440
00:41:48,964 --> 00:41:49,965
Nej, desværre.

441
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Har du set en dreng i rødt tøj?
Han er så høj.

442
00:41:57,848 --> 00:41:59,266
Nej, jeg så ingen.

443
00:42:00,142 --> 00:42:01,018
Kid!

444
00:42:12,279 --> 00:42:13,155
Vagt!

445
00:42:13,822 --> 00:42:17,868
Har du set et barn i rød bluse?
Så høj. Han er mit barnebarn.

446
00:42:17,952 --> 00:42:20,871
Nej, beklager. Her er så mange børn.

447
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
Okay, tak.

448
00:42:31,840 --> 00:42:34,009
Kid! Hvor er du?

449
00:43:35,904 --> 00:43:40,242
MANILA UDDANNELSESCENTER
DIVISION FOR BYSKOLER

450
00:43:54,965 --> 00:43:58,510
Du har købt sådan en før. Og til den pris.

451
00:43:59,720 --> 00:44:02,139
Giv mere. Det er en bedre model.

452
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
Jeg kan ikke give mere, Bedstefar.

453
00:44:04,600 --> 00:44:08,062
Jeg tjener intet.
Hvad tror du, jeg kan sælge den for?

454
00:44:08,145 --> 00:44:11,398
Hvor meget? Den ser helt ny ud.

455
00:44:11,482 --> 00:44:16,320
Den er gammel.
Men det ved du ikke, du stjal den kun.

456
00:44:16,403 --> 00:44:19,782
Ja, råb op om det. Få os begge i fængsel.

457
00:44:20,532 --> 00:44:22,576
Fuck det med, at den er gammel.

458
00:44:24,119 --> 00:44:25,829
Hvor meget vil du give?

459
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Otte tusind.

460
00:44:29,458 --> 00:44:32,419
Kun otte tusind for en bærbar?

461
00:44:34,421 --> 00:44:39,718
Jeg betaler husleje her.
Kid er din eneste investering.

462
00:44:40,260 --> 00:44:44,348
Røvhul. Hvis du siger det igen,
sælger jeg ikke noget her mere.

463
00:44:45,849 --> 00:44:46,892
Hey! Kid!

464
00:44:47,685 --> 00:44:49,853
Har du planer om at stjæle igen?

465
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
Nej, jeg har ej.
Jeg står bare her, hr. Taba.

466
00:44:54,358 --> 00:44:57,986
Ja. Her, Kid. Jeg giver dig noget.

467
00:44:59,071 --> 00:45:03,992
Der! Tag den. Tag ikke noget andet, vel?

468
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Hey. Hvad siger du så?

469
00:45:08,205 --> 00:45:09,540
Tak, hr. Taba!

470
00:45:14,586 --> 00:45:16,296
Hvad siger du? Otte tusind.

471
00:45:16,380 --> 00:45:19,633
Fint, otte tusind.
Lad mig også få det gamle kamera.

472
00:45:21,760 --> 00:45:23,178
Fint. Aftale.

473
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Her er otte tusind.

474
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Okay.

475
00:45:33,397 --> 00:45:34,231
Hvad?

476
00:45:37,568 --> 00:45:40,362
Lad mig også få den til kameraet.

477
00:45:40,446 --> 00:45:41,989
-Okay?
-Hey!

478
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
-Kom, lad mig få den.
-Jeg taber penge her!

479
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Hey, hr. Taba.
Lad mig også få den, tak!

480
00:45:48,704 --> 00:45:52,249
Du godeste! De to er nogle skiderikker!

481
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Kom nu! Vær klar! Løbet er startet!

482
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Kom nu! Væddemålene er i gang!

483
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
-Hej! 20, 20!
-Fint!

484
00:46:00,299 --> 00:46:01,884
Prognose!

485
00:46:01,967 --> 00:46:05,095
Nummer et og nummer to!
Det kaldes en prognose!

486
00:46:05,179 --> 00:46:08,015
-Hvem skal betale?
-Jeg så det i hestevæddeløbet.

487
00:46:08,098 --> 00:46:10,642
-Kom nu. Betal!
-Kom nu!

488
00:46:10,726 --> 00:46:12,102
Den er så langsom.

489
00:46:12,186 --> 00:46:14,521
-Så langsom.
-Sådan! Jeg er foran!

490
00:46:14,605 --> 00:46:15,898
Vi tager tre ture!

491
00:46:22,571 --> 00:46:25,824
-Hvordan virker det?
-Hvorfor købte du det?

492
00:46:27,159 --> 00:46:28,535
Lad os tage et billede.

493
00:46:28,619 --> 00:46:31,997
Hvis du forsvinder igen,
kan jeg vise folk et foto af dig.

494
00:46:32,080 --> 00:46:35,209
Vi skulle bare være gået
i en fotoboks i stedet.

495
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
Ja.

496
00:46:36,919 --> 00:46:38,629
-Ikke?
-Nu har vi det jo.

497
00:46:38,712 --> 00:46:41,006
Vi fik det gratis fra Taba.

498
00:46:41,507 --> 00:46:43,801
Vi skulle bare have stjålet det.

499
00:46:43,884 --> 00:46:45,552
Du har så mange meninger.

500
00:46:46,470 --> 00:46:49,681
Lad os tage et billede!
Lad os spørge ham der.

501
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
-Hvad laver du?
-Mester!

502
00:46:53,227 --> 00:46:56,188
Vil du tage et billede af os?

503
00:46:56,271 --> 00:46:58,148
-Af os to.
-Selvfølgelig.

504
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
-Okay. Tak.
-Selvfølgelig.

505
00:47:00,526 --> 00:47:03,862
Sådan. Tryk på knappen.

506
00:47:05,072 --> 00:47:08,158
Okay. En, to, tre!

507
00:47:14,581 --> 00:47:16,083
Drengen er så glad, John.

508
00:47:24,633 --> 00:47:27,803
Han er en sød dreng.
Og han er også klog, Bedstefar.

509
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
Det er han virkelig.

510
00:47:30,097 --> 00:47:34,268
Han er virkelig klog.
Lidt fræk nogle gange.

511
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Men han er en god dreng.

512
00:47:38,814 --> 00:47:39,731
Bedstefar…

513
00:47:41,358 --> 00:47:44,570
Er det i orden, hvis vi adopterer Kid?

514
00:47:50,033 --> 00:47:51,076
Adopterer?

515
00:47:55,205 --> 00:47:58,166
Ja, Bedstefar. Faktisk

516
00:47:59,459 --> 00:48:03,422
er vi et par og har været sammen længe.

517
00:48:04,089 --> 00:48:09,511
Vi har også villet stifte familie
i lang tid, men…

518
00:48:11,638 --> 00:48:17,060
Så hvis det er i orden med dig,
vil vi opdrage Kid for dig.

519
00:48:17,144 --> 00:48:20,522
Og bare rolig,
jeg tager mig af adoptionspapirerne.

520
00:48:21,440 --> 00:48:25,903
Jeg ved, vi ikke er et almindeligt par.

521
00:48:26,945 --> 00:48:28,363
Vi er begge mænd.

522
00:48:29,489 --> 00:48:35,495
Men vi lover at elske Kid,
som om han er vores rigtige søn.

523
00:48:44,046 --> 00:48:50,218
Jeg ved, I er gode mennesker,
og I kan give ham et godt liv.

524
00:48:52,179 --> 00:48:56,224
Det er lidt svært for mig, men jeg ved…

525
00:48:58,310 --> 00:49:01,104
…det vil være godt
for mit barnebarn at bo her.

526
00:49:04,775 --> 00:49:07,152
-Mange tak, Bedstefar.
-Tak.

527
00:49:07,235 --> 00:49:09,613
Det fortryder du ikke. Det lover vi.

528
00:49:13,784 --> 00:49:15,994
Tag det ikke ilde op,

529
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
men jeg har brug for lidt hjælp

530
00:49:22,167 --> 00:49:25,379
til at starte igen,
når jeg kommer hjem til min egn.

531
00:49:34,596 --> 00:49:36,807
Det er selvfølgelig intet problem.

532
00:49:49,861 --> 00:49:50,696
Ja?

533
00:50:08,755 --> 00:50:10,382
Det er alt for meget.

534
00:50:10,465 --> 00:50:16,722
Og hvis du stadig har brug for hjælp
i din egn, så sig endelig til.

535
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
Og du kan besøge drengen, når du vil.

536
00:50:23,812 --> 00:50:24,855
Fint.

537
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Mange tak.

538
00:50:31,153 --> 00:50:33,280
Jeg overlader ham i jeres varetægt.

539
00:50:57,804 --> 00:51:00,515
-Bedstefar!
-Det er meget!

540
00:51:00,599 --> 00:51:02,184
Vi fik en stor gevinst.

541
00:51:02,267 --> 00:51:04,811
De er så rige.
De har mange penge og ting.

542
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Lad os gå. Kom nu.

543
00:51:06,605 --> 00:51:09,816
-Lad os tage den søde hund.
-Nej! Den skal have mad!

544
00:51:09,900 --> 00:51:11,651
Vi bliver sigtet for kidnapning!

545
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
-Hvad sker der?
-Hej! Hvad laver du?

546
00:51:14,863 --> 00:51:15,697
-Løb!
-Tyve!

547
00:51:15,781 --> 00:51:19,117
-Hjælp! Vi bliver røvet!
-Gud! Skat, kom!

548
00:51:30,879 --> 00:51:31,755
Kom nu!

549
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Kid! Lad den ligge! Kom nu!

550
00:51:43,141 --> 00:51:44,059
Kid!

551
00:51:45,352 --> 00:51:46,186
Kid!

552
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
-Kid!
-Stop! Tyve!

553
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
-Kid!
-Hallo!

554
00:51:52,734 --> 00:51:55,570
Hvad skete der?
Hvad skete der med drengen?

555
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
-Hvad skete der?
-Kid!

556
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
-Tilkald en ambulance!
-Skat, tilkald en ambulance!

557
00:52:00,492 --> 00:52:02,953
Kid!

558
00:52:03,036 --> 00:52:05,330
Lad være! Kid!

559
00:52:09,835 --> 00:52:10,752
Jeg kan ikke…

560
00:52:10,836 --> 00:52:14,673
Det er okay. Bare rolig.
Der sker ham ikke noget.

561
00:52:14,756 --> 00:52:16,716
Der er lægen. Kom nu.

562
00:52:17,551 --> 00:52:20,220
Røntgen- og scanningsresultaterne er her.

563
00:52:20,303 --> 00:52:23,014
Drengen har heldigvis
ikke indre blødninger.

564
00:52:23,098 --> 00:52:24,307
Det er en lettelse.

565
00:52:24,391 --> 00:52:28,645
Heller ingen brud,
så vi kan udskrive ham i morgen.

566
00:52:30,355 --> 00:52:32,607
Hvordan blev han ramt af en bil?

567
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Skal jeg indgive en politianmeldelse?

568
00:52:36,403 --> 00:52:39,656
Det er okay.
Vi har klaret det med føreren.

569
00:52:39,739 --> 00:52:40,824
Så tak.

570
00:52:40,907 --> 00:52:43,743
Hvis der er noget, ved I, hvor jeg er.

571
00:52:43,827 --> 00:52:45,370
-Ja.
-Jeg lader jer være.

572
00:52:45,453 --> 00:52:46,788
-Ja. Tak.
-Tak, doktor.

573
00:52:46,872 --> 00:52:47,747
Så lidt.

574
00:52:48,540 --> 00:52:50,292
Skat? Skat!

575
00:52:51,251 --> 00:52:52,836
Åh gud.

576
00:52:52,919 --> 00:52:54,004
Hvor vover du?

577
00:52:55,172 --> 00:52:57,007
Så du bruger barnet til hvad?

578
00:52:57,632 --> 00:52:59,384
For at få penge? Hvad?

579
00:53:15,317 --> 00:53:16,276
Bare tag dem!

580
00:53:16,359 --> 00:53:18,486
Nu er det nok, skat.

581
00:53:21,531 --> 00:53:27,204
Bare behold det, du stjal.
Men hold dig væk fra os og drengen.

582
00:53:27,287 --> 00:53:28,538
Forstår du det?

583
00:53:30,832 --> 00:53:31,917
Hvad med Kid?

584
00:53:32,000 --> 00:53:34,544
Hvis du ikke går, får jeg dig buret inde!

585
00:53:50,435 --> 00:53:53,313
Skat, det var for hårdt.

586
00:53:54,731 --> 00:53:56,524
Pyt. Det er kun penge.

587
00:54:31,434 --> 00:54:32,978
Bedstefar?

588
00:54:33,061 --> 00:54:34,562
Bedstefar!

589
00:54:35,230 --> 00:54:36,648
Hvad laver du her?

590
00:54:38,275 --> 00:54:39,567
Hvordan kom du ud?

591
00:54:40,902 --> 00:54:44,864
Gå ind igen. Du er stadig såret.
Se dine blå mærker.

592
00:54:44,948 --> 00:54:48,493
Det er ingenting, Bedstefar!
De ramte mig ikke så meget.

593
00:54:50,745 --> 00:54:52,205
Men hvordan kom du ud?

594
00:54:53,164 --> 00:54:55,709
Jeg løb fra dem gennem bagdøren.

595
00:54:55,792 --> 00:55:02,340
John sagde, du efterlod mig til dem,
men jeg troede ikke på ham.

596
00:55:03,800 --> 00:55:06,094
Jeg vidste det. Du forlader mig ikke.

597
00:55:06,177 --> 00:55:08,013
Partnere for evigt, Bedstefar.

598
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Av! Lad mig bruge den anden.

599
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Partnere for evigt!

600
00:55:14,019 --> 00:55:16,104
-Kom nu.
-Lad os gå.

601
00:55:18,523 --> 00:55:19,399
Her.

602
00:55:20,483 --> 00:55:24,612
Vi fik en stor gevinst!
Vi får så mange penge!

603
00:55:27,574 --> 00:55:29,409
Er du sikker på, du er okay?

604
00:55:30,327 --> 00:55:33,663
Har du ingen smerter i hovedet
eller i kroppen?

605
00:55:34,581 --> 00:55:36,166
Jeg har det fint.

606
00:55:38,251 --> 00:55:43,631
Så det sædvanlige?
Tivoliet og så videoke?

607
00:55:45,425 --> 00:55:46,259
Nej.

608
00:55:47,552 --> 00:55:49,220
Vi skal på ferie.

609
00:55:50,513 --> 00:55:54,267
Du ville på stranden, ikke?

610
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
-Wow. Virkelig?
-Ja!

611
00:55:59,272 --> 00:56:03,234
Super! Ja!

612
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Bedstefar, det er første gang,
vi har været væk så længe.

613
00:56:21,044 --> 00:56:24,005
Ja. Hvorfor? Keder du dig allerede?

614
00:56:24,089 --> 00:56:28,426
Nej. Jeg kan lide det.
Vi har aldrig rejst så langt før.

615
00:56:28,510 --> 00:56:30,178
Lad os gøre det igen.

616
00:56:31,054 --> 00:56:35,517
Vi er ikke engang nået frem,
og du vil gøre det igen?

617
00:56:35,600 --> 00:56:37,685
Det vil jeg bare sikre mig.

618
00:56:43,900 --> 00:56:45,318
Sov lidt først.

619
00:56:45,402 --> 00:56:48,154
Når du vågner, er vi ved stranden.

620
00:56:49,406 --> 00:56:50,323
Sov nu.

621
00:57:17,058 --> 00:57:19,644
Havet er fantastisk.

622
00:57:19,727 --> 00:57:24,065
Jeg vil dykke i, kom nu,
Det er bedre end det i tv.

623
00:57:24,149 --> 00:57:26,109
-Kom nu!
-Gå ikke for langt ud.

624
00:57:26,192 --> 00:57:27,569
Du kan drukne. Hey!

625
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Kom her!

626
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Hvor er du tung!

627
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Sådan her. En, to…

628
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
Ja! Sådan! Mere!

629
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
Jeg hviler mig først.

630
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Se lige der.

631
00:58:41,100 --> 00:58:42,685
Solen går ned.

632
00:58:46,147 --> 00:58:47,732
Her er smukt, hvad?

633
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
Det er stille, frisk luft…

634
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Hvad er det her?

635
00:58:59,035 --> 00:59:01,579
-Partnere for evigt.
-Partnere for evigt.

636
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
Lad os tage et billede.

637
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
-Et billede?
-Ja.

638
00:59:10,255 --> 00:59:11,714
Vi er her kun én gang.

639
00:59:11,798 --> 00:59:16,052
Okay! Klar! En, to, tre!

640
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Okay! Lad os se.

641
00:59:22,100 --> 00:59:22,976
Lad os se.

642
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
Kom nu! Lad os gøre det igen.
Det er ikke godt af dig!

643
00:59:30,733 --> 00:59:33,278
Det er lige meget!
Det ser da sødt ud. Se?

644
00:59:37,323 --> 00:59:40,702
Du skulle have været skuespiller.

645
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Du er god til
at få kunder til at have ondt af os.

646
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Din skøre knægt. Også dig.

647
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
-Hvad?
-Ja.

648
00:59:51,462 --> 00:59:55,300
Men jeg var faktisk skuespiller.

649
00:59:56,050 --> 00:59:58,011
Hvad? Var du?

650
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
Ja! Jeg havde endda en scene
med Nora Aunor og Vilma Santos.

651
01:00:02,765 --> 01:00:06,477
Var du virkelig med i en film?
Du laver sjov!

652
01:00:06,561 --> 01:00:09,147
Niks. Jeg var den eneste, de skændtes om!

653
01:00:09,647 --> 01:00:13,192
Hvad? Det er vildt. Du drikker for meget!

654
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
Din skøre knægt.

655
01:00:16,446 --> 01:00:19,532
Men sandheden er,
at jeg var statist i mange film.

656
01:00:20,408 --> 01:00:21,743
Statist? Hvad er det?

657
01:00:21,826 --> 01:00:26,205
Dem, der går i baggrunden.
Dem, der hænger ud på gaden.

658
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
Jeg fik endda en replik engang.

659
01:00:30,835 --> 01:00:34,505
Jeg var nervøs og blev ved med at stamme.

660
01:00:35,214 --> 01:00:37,300
Instruktøren blev vred på mig.

661
01:00:37,383 --> 01:00:40,261
-Nej!
-Bureauet ansatte mig ikke igen.

662
01:00:40,345 --> 01:00:43,514
Det er ærgerligt.
Hvad hvis du var blevet berømt?

663
01:00:44,349 --> 01:00:47,935
Det er umuligt.
Det er svært at læse et manuskript.

664
01:00:49,437 --> 01:00:55,068
Det, vi gør, er meget bedre.
Det er ægte skuespil i virkeligheden.

665
01:00:55,735 --> 01:00:57,654
Lønnen er også bedre.

666
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Ræk mig tasken. Der er en bog i den.

667
01:01:04,744 --> 01:01:08,539
-Her. Hvor har du den fra?
-Fra en skraldespand.

668
01:01:09,123 --> 01:01:12,669
Den er i stykker bagpå,
så derfor smed de den nok ud.

669
01:01:12,752 --> 01:01:14,295
Men den er stadig hel.

670
01:01:15,046 --> 01:01:19,258
Du vil ikke lære mig at læse,
så læs den for mig.

671
01:01:20,426 --> 01:01:23,805
Lære dig det? Det er svært at læse!

672
01:01:24,472 --> 01:01:26,307
Jeg har solen i øjnene.

673
01:01:26,391 --> 01:01:27,517
Kom nu.

674
01:01:28,059 --> 01:01:29,936
-Fint.
-Du kan godt læse, ikke?

675
01:01:30,019 --> 01:01:30,895
Jo, okay.

676
01:01:35,775 --> 01:01:37,485
DET ER MIN SKYLD, DU REJSTE.

677
01:01:37,568 --> 01:01:40,113
UNDSKYLD, DU IKKE FIK, HVAD DU FORTJENTE.

678
01:01:43,950 --> 01:01:48,830
"Der var engang en ond konge.

679
01:01:49,872 --> 01:01:51,749
Han var en tyran for alle…

680
01:01:51,833 --> 01:01:53,876
Prøv ikke at narre mig.

681
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
Skraldemanden sagde, bogen er på engelsk.

682
01:01:58,631 --> 01:02:03,094
Jeg oversætter den bare til tagalog,
så du forstår det.

683
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
Nå, okay.

684
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Okay…

685
01:02:08,307 --> 01:02:12,770
"Der var engang en ond konge.

686
01:02:14,480 --> 01:02:17,066
Han levede et meget trist liv.

687
01:02:18,609 --> 01:02:20,778
Han havde mistet alt håb.

688
01:02:22,947 --> 01:02:24,699
Men alt ændrede sig,

689
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
da hans elskede prins
kom ind i hans liv.

690
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
Og da begyndte kongen at forandre sig."

691
01:02:59,150 --> 01:03:00,610
Partnere for evigt.

692
01:03:00,693 --> 01:03:01,903
Partnere for evigt.

693
01:03:02,945 --> 01:03:04,864
Solen går ned.

694
01:03:04,947 --> 01:03:07,825
Ja. Den gemmer sig i bjergene.

695
01:04:22,066 --> 01:04:23,359
Fanden tage jer.

696
01:04:25,528 --> 01:04:27,655
I forlod mig allesammen.

697
01:04:29,198 --> 01:04:32,618
Hvorfor? Fordi jeg er ubrugelig?

698
01:04:37,707 --> 01:04:39,500
Fuck jer allesammen!

699
01:04:41,377 --> 01:04:45,172
Det er bedre, hvis jeg bare forsvinder.
Fuck allesammen.

700
01:04:45,256 --> 01:04:47,967
Mig, ubrugelig? Fint…

701
01:04:50,344 --> 01:04:51,512
Forbandede…

702
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Er du vågen?

703
01:05:33,387 --> 01:05:36,849
Lad os gå i kirke.
Jeg håber, de kan velsigne dig i dag.

704
01:05:36,933 --> 01:05:38,935
Nazaræerens lommetørklæde.

705
01:05:39,018 --> 01:05:40,603
Lad os gå i kirke.

706
01:05:41,729 --> 01:05:43,981
Nazaræerens lommetørklæde.

707
01:05:44,065 --> 01:05:47,318
Nazaræerens lommetørklæde! Køb den her!

708
01:05:47,860 --> 01:05:49,236
-Køb her.
-Hvor meget?

709
01:05:49,320 --> 01:05:51,447
-Tyve.
-Hvad med for tre?

710
01:05:52,156 --> 01:05:54,241
Halvtreds for tre. Du kan tage dem.

711
01:05:54,325 --> 01:05:56,160
-Tak.
-Tak.

712
01:06:13,469 --> 01:06:17,974
Okay. Værsgo.

713
01:06:58,973 --> 01:07:01,475
Dit barnebarn er så kært, Mario!

714
01:07:01,559 --> 01:07:03,602
Ja, det har han fra sin bedstefar!

715
01:07:04,395 --> 01:07:05,688
Hvad hedder han?

716
01:07:05,771 --> 01:07:08,983
-Han hedder…
-Har du hørt, at Dado og Muymoy sloges.

717
01:07:09,066 --> 01:07:13,029
Muymoy er vildt god. Han lavede
et Karate Kid-træk og slog Dado ud!

718
01:07:16,949 --> 01:07:18,492
Kid. Kid.

719
01:07:18,576 --> 01:07:20,953
-Hej, Kid!
-Han hedder Kid.

720
01:07:21,620 --> 01:07:23,122
Kan du lide det?

721
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
-Han ligner mig, ikke?
-Jo. Så flot.

722
01:07:31,505 --> 01:07:32,339
Kid.

723
01:07:34,133 --> 01:07:37,386
Jeg fortæller dig det først nu,
men glem aldrig,

724
01:07:38,387 --> 01:07:39,972
at jeg elsker dig højt.

725
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Tak, fordi du tog mig med til stranden.

726
01:07:43,350 --> 01:07:45,644
Det glemmer jeg aldrig.

727
01:07:47,063 --> 01:07:48,481
Jeg elsker også dig.

728
01:07:51,567 --> 01:07:52,777
Partnere for evigt?

729
01:07:52,860 --> 01:07:54,862
Selvfølgelig. Partnere for evigt.

730
01:08:13,923 --> 01:08:14,882
Kræft.

731
01:08:17,259 --> 01:08:21,388
Det var svært for os at tro det dengang,
fordi han var så ung.

732
01:08:24,683 --> 01:08:26,477
Det skete så hurtigt.

733
01:08:27,770 --> 01:08:33,275
Fra Red blev diagnosticeret,
gik der seks måneder, så var han væk.

734
01:08:37,154 --> 01:08:38,739
Hvis du bare vidste…

735
01:08:40,991 --> 01:08:43,119
Det er så svært at leve videre.

736
01:08:49,792 --> 01:08:51,502
Det er, som om vi har mistet…

737
01:08:54,547 --> 01:08:56,215
…viljen til at gøre noget.

738
01:08:58,342 --> 01:09:03,097
Det var derfor, da vi så dig udenfor og…

739
01:09:04,140 --> 01:09:06,225
Og vi lærte Kid at kende…

740
01:09:14,900 --> 01:09:16,694
Han er en rigtig sød dreng,

741
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
og det er på grund af dig.

742
01:09:22,825 --> 01:09:28,164
Selvom du boede på gaden,
lod du ham ikke vokse dårligt op.

743
01:09:29,165 --> 01:09:31,876
Så hvis du kan betro ham til os,

744
01:09:33,544 --> 01:09:35,588
vil vi elske ham højt.

745
01:09:37,840 --> 01:09:41,635
Men vi ser ham ikke
som en erstatning for vores søn,

746
01:09:43,429 --> 01:09:44,305
men som…

747
01:09:46,599 --> 01:09:49,393
…et barn, som Herren velsignede os med.

748
01:09:58,569 --> 01:10:03,490
Og tro aldrig,
at vi vil holde jer adskilt.

749
01:10:05,284 --> 01:10:06,577
Sådan er det ikke.

750
01:10:08,454 --> 01:10:10,414
Vi vil også hjælpe dig.

751
01:10:13,876 --> 01:10:17,379
Hvis du savner Kid,

752
01:10:18,881 --> 01:10:21,008
kan du besøge ham når som helst.

753
01:10:21,091 --> 01:10:23,385
Vores hjem er altid åbent for dig.

754
01:11:22,945 --> 01:11:24,488
Bedstefar!

755
01:11:25,281 --> 01:11:26,699
Bedstefar! Hjælp mig!

756
01:11:27,449 --> 01:11:29,868
Hvor er du, Bedstefar? Bedstefar!

757
01:11:31,287 --> 01:11:33,372
Bedstefar! Hjælp mig.

758
01:11:33,455 --> 01:11:34,290
Bedstefar!

759
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Hey, Bedstefar! Hjælp mig.

760
01:11:37,835 --> 01:11:41,171
Du glæder dig vist til videoke senere.

761
01:11:41,672 --> 01:11:43,424
Du er pænt klædt på.

762
01:11:44,633 --> 01:11:48,053
Bedstefar, hjælp mig. Den er låst.

763
01:11:48,137 --> 01:11:48,971
Kid.

764
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
De er gode mennesker.

765
01:11:53,350 --> 01:11:54,560
Også gudfrygtige.

766
01:11:56,103 --> 01:11:59,982
De vil helt sikkert elske dig.
De sender dig i skole.

767
01:12:01,150 --> 01:12:03,861
Du får et godt liv med dem.

768
01:12:03,944 --> 01:12:06,530
Bedstefar, hvad siger du?

769
01:12:07,364 --> 01:12:09,658
Skynd dig, vi kan blive fanget!

770
01:12:09,742 --> 01:12:12,244
Kid, jeg tager dig ikke med mere.

771
01:12:13,329 --> 01:12:14,288
Bare bliv her.

772
01:12:15,456 --> 01:12:17,916
-Jeg håber, du tilgiver mig.
-Bedstefar…

773
01:12:20,127 --> 01:12:23,130
Bedstefar, hvad taler du om?

774
01:12:23,213 --> 01:12:26,550
Jeg kan ikke lide det her. Hjælp mig.

775
01:12:27,301 --> 01:12:28,135
Bedstefar!

776
01:12:28,886 --> 01:12:31,263
Vi skal være sammen.

777
01:12:31,347 --> 01:12:33,223
Jeg elsker dig så højt.

778
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
Kid…

779
01:12:35,017 --> 01:12:35,851
Bedstefar…

780
01:12:36,560 --> 01:12:39,480
Kid, jeg gør det her

781
01:12:40,689 --> 01:12:41,523
for dig.

782
01:12:42,441 --> 01:12:43,275
Bedstefar…

783
01:12:43,359 --> 01:12:46,820
Uanset hvad der sker,
skal du ikke ende som mig.

784
01:12:48,155 --> 01:12:49,365
-Husk…
-Bedstefar.

785
01:12:50,699 --> 01:12:53,369
…jeg elsker dig også så højt. Okay?

786
01:12:54,286 --> 01:12:55,871
-Kid.
-Bedstefar…

787
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
-Bedstefar!
-Kid.

788
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
-Farvel, Kid.
-Bedstefar…

789
01:13:00,918 --> 01:13:02,961
Bedstefar, du må ikke gå fra mig!

790
01:13:04,088 --> 01:13:05,005
Bedstefar!!

791
01:13:05,923 --> 01:13:07,633
-Bedstefar!
-Farvel, Kid.

792
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
Bedstefar, gå ikke fra mig!

793
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Bedstefar!

794
01:13:14,640 --> 01:13:16,558
Bedstefar, gå ikke fra mig!

795
01:13:16,642 --> 01:13:18,727
Bedstefar, gå ikke fra mig!

796
01:13:19,353 --> 01:13:20,687
Bedstefar!

797
01:13:20,771 --> 01:13:24,358
Bedstefar!

798
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Partnere for evigt, ikke, Bedstefar?

799
01:13:27,111 --> 01:13:31,698
Bedstefar! Bedstefar, gå ikke fra mig!

800
01:13:32,533 --> 01:13:35,619
Bedstefar!

801
01:13:36,703 --> 01:13:39,748
Bedstefar!

802
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Bedstefar, gå ikke fra mig!

803
01:13:44,962 --> 01:13:49,758
Bedstefar! Bedstefar, gå ikke fra mig!

804
01:13:50,968 --> 01:13:52,636
Bedstefar!

805
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Bedstefar, gå ikke fra mig!

806
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
-Kid! Søn!
-Bedstefar!

807
01:13:58,642 --> 01:13:59,977
-Kid! Hey!
-Bedstefar!

808
01:14:00,060 --> 01:14:02,020
-Kom her!
-Søn! Hvad laver du?

809
01:14:02,104 --> 01:14:04,231
Hvad skete der? Hvad?

810
01:14:04,314 --> 01:14:05,691
Bedstefar!

811
01:14:06,316 --> 01:14:09,236
Gå ikke fra mig! Bedstefar!

812
01:14:09,319 --> 01:14:10,654
-Stille.
-Vi går ind.

813
01:14:10,737 --> 01:14:12,573
-Ti stille.
-Bedstefar!

814
01:14:12,656 --> 01:14:14,658
-Kom nu, søn.
-Bedstefar!

815
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
-Bedstefar!
-Kom nu. Lad os gå ind.

816
01:14:18,287 --> 01:14:20,664
Bedstefar! Gå ikke fra mig!

817
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Kid, min søn,

818
01:14:30,799 --> 01:14:34,303
kunne du lide tøjet,
far Joel og jeg gav dig?

819
01:14:37,973 --> 01:14:38,932
Her, min søn.

820
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
Vi har også din uniform med,
for du skal snart i skole.

821
01:14:43,979 --> 01:14:46,023
-Hold da op!
-Vil du prøve den?

822
01:14:53,447 --> 01:14:58,702
Måske når du har lyst.
Kald på os, når du har prøvet det. Okay?

823
01:15:02,956 --> 01:15:03,916
Okay, min søn.

824
01:16:02,724 --> 01:16:03,559
Kid?

825
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
Hej, Kid.

826
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
Hvad laver du her?

827
01:16:14,653 --> 01:16:16,780
Jeg leder efter Bedstefar.

828
01:16:17,406 --> 01:16:20,075
Hr. Taba, har du set ham nogen steder?

829
01:16:22,119 --> 01:16:24,788
Bedstefar har ikke været her længe, Kid.

830
01:16:25,872 --> 01:16:28,625
Ingen har set ham de sædvanlige steder.

831
01:17:27,851 --> 01:17:29,311
Vi er hjemme!

832
01:17:29,394 --> 01:17:30,270
Tak.

833
01:17:32,356 --> 01:17:33,273
Tak.

834
01:17:34,691 --> 01:17:36,902
-Kom nu. Afsted.
-Det er nyt.

835
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
-Goddag.
-Goddag.

836
01:17:39,780 --> 01:17:43,617
Min søn,
hvornår kommer dine venner?

837
01:17:44,409 --> 01:17:46,036
Måske senere, mor.

838
01:17:46,119 --> 01:17:48,789
De fejrer nok med deres familier.

839
01:17:49,289 --> 01:17:50,248
Selvfølgelig.

840
01:17:50,791 --> 01:17:55,671
Jeg ville bare vide det,
så pattegrisen bliver leveret til tiden.

841
01:17:56,254 --> 01:17:58,131
Er klokken 18 i orden?

842
01:17:58,632 --> 01:18:00,133
Ja, klokken 18 er fint.

843
01:18:01,051 --> 01:18:01,885
Okay.

844
01:18:05,972 --> 01:18:06,807
Min søn…

845
01:18:15,482 --> 01:18:17,109
Jeg er så stolt af dig.

846
01:18:18,402 --> 01:18:19,319
Tak, mor.

847
01:18:22,030 --> 01:18:24,825
Nok med dramaet. Lad os gå ind.

848
01:18:25,534 --> 01:18:27,661
-Okay. Jeg følger efter.
-Vi går ind.

849
01:18:27,744 --> 01:18:28,578
Okay.

850
01:18:29,454 --> 01:18:31,748
Hvad vil du have at spise?

851
01:18:32,332 --> 01:18:35,293
-Kommer pattegrisen kl. 18?
-Ja, først kl. 18.

852
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
Godmorgen.

853
01:19:18,587 --> 01:19:19,921
-Godmorgen.
-Hej, mor.

854
01:19:20,964 --> 01:19:21,798
Far.

855
01:19:22,632 --> 01:19:23,717
Godmorgen, søn.

856
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Kommer du ikke for sent?

857
01:19:27,387 --> 01:19:32,058
Nej, far. Jeg lavede meget
på kontoret i går, så det er fint.

858
01:19:32,142 --> 01:19:34,936
-Okay. Så du har ikke travlt?
-Nej.

859
01:19:35,020 --> 01:19:36,813
Så kan du spise meget.

860
01:19:38,106 --> 01:19:39,024
Tak, mor.

861
01:19:39,107 --> 01:19:39,983
Kylling, skat?

862
01:19:40,650 --> 01:19:41,610
Ja. Tak.

863
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Der er telefon.

864
01:19:45,197 --> 01:19:46,239
Til mig?

865
01:19:46,323 --> 01:19:47,532
Til Kid.

866
01:19:48,533 --> 01:19:49,743
Fra et hospital.

867
01:20:28,573 --> 01:20:33,870
Dr. Alarcon, gå venligst til skadestuen.

868
01:21:03,775 --> 01:21:10,115
Dr. Albano,
gå venligst til sygeplejerskernes skranke.

869
01:23:56,156 --> 01:23:56,990
Bedstefar…

870
01:23:59,117 --> 01:24:00,035
Vil du med ud?

871
01:24:19,679 --> 01:24:20,513
Lad os gå.

872
01:24:23,933 --> 01:24:26,811
Der er det, vent. Okay. Der.

873
01:24:35,987 --> 01:24:36,863
Bedstefar?

874
01:24:42,243 --> 01:24:43,078
Kid!

875
01:24:50,001 --> 01:24:51,294
Tasken. Undskyld.

876
01:24:52,087 --> 01:24:53,630
Jeg har den. Øjeblik.

877
01:24:56,299 --> 01:24:57,634
Mangler du noget?

878
01:25:13,858 --> 01:25:16,152
Du fik det fra mig, Bedstefar.

879
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
Det er faktisk stadig i god stand.

880
01:25:23,201 --> 01:25:25,286
Og de er moderne igen.

881
01:25:25,954 --> 01:25:26,788
Okay…

882
01:25:29,499 --> 01:25:30,416
Fem hundrede!

883
01:25:32,252 --> 01:25:34,087
Fem hundrede. Er det godt?

884
01:25:34,671 --> 01:25:36,422
Bedstefar siger nej, Taba.

885
01:25:38,550 --> 01:25:39,425
Okay.

886
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
Et tusind!

887
01:25:43,429 --> 01:25:44,722
Bedstefar, 1.000?

888
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
Okay. Aftale, Taba.

889
01:25:48,560 --> 01:25:49,644
Jeg betaler dem!

890
01:25:50,979 --> 01:25:52,689
Sådan, vi fik tusind.

891
01:25:54,941 --> 01:25:56,693
Her. Et tusind, Bedstefar.

892
01:25:59,195 --> 01:26:00,613
Ja. Vi har 1.000.

893
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Tak, Taba.

894
01:26:05,493 --> 01:26:06,953
Vi skal et sted hen.

895
01:26:07,036 --> 01:26:09,873
Pas på dig selv, Bedstefar! Også dig, Kid.

896
01:26:15,128 --> 01:26:16,171
Er du okay?

897
01:26:18,423 --> 01:26:19,883
Han har det fint.

898
01:26:22,302 --> 01:26:23,219
Tak, Taba!

899
01:26:23,303 --> 01:26:24,137
Hey!

900
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Løb!

901
01:26:37,066 --> 01:26:37,942
Hvor er du?

902
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
-Undskyld!
-Pas nu på!

903
01:26:40,653 --> 01:26:41,571
Undskyld!

904
01:26:46,326 --> 01:26:47,911
Taba kan ikke fange os!

905
01:26:47,994 --> 01:26:50,205
Se, Bedstefar. Vi slog Taba igen.

906
01:26:55,501 --> 01:26:56,586
Han kan ikke følge med.

907
01:27:04,385 --> 01:27:05,261
Videoke.

908
01:27:08,848 --> 01:27:11,392
Videoke. Lad os komme afsted.

909
01:27:25,156 --> 01:27:25,990
Her er vi så.

910
01:27:32,830 --> 01:27:33,665
Bedstefar.

911
01:27:35,667 --> 01:27:36,542
Tak.

912
01:27:38,920 --> 01:27:39,796
Sådan.

913
01:27:42,674 --> 01:27:44,300
Ligesom i gamle dage?

914
01:27:47,553 --> 01:27:48,930
Okay. Hvilken var det?

915
01:27:51,099 --> 01:27:52,016
Som i gamle dage…

916
01:27:57,438 --> 01:27:58,314
Sådan.

917
01:28:02,443 --> 01:28:03,403
Her, Bedstefar.

918
01:28:04,696 --> 01:28:05,571
Så er det nu.

919
01:28:15,832 --> 01:28:21,546
-Jeg husker ej, da du ikke var der
-Jeg husker ej, da du ikke var der

920
01:28:22,130 --> 01:28:25,633
-Hvor jeg var ligeglad
-Hvor jeg var ligeglad

921
01:28:25,717 --> 01:28:29,846
-Med alle andre end dig
-Med alle andre end dig

922
01:28:31,222 --> 01:28:33,141
-Jeg sværger
-Jeg sværger

923
01:28:33,224 --> 01:28:36,936
-Vi har været igennem alt
-Vi har været igennem alt

924
01:28:37,020 --> 01:28:40,481
-Vi gik ikke glip af noget
-Vi gik ikke glip af noget

925
01:28:40,565 --> 01:28:43,443
-Der er da vist ingenting
-Der er da vist ingenting

926
01:28:43,526 --> 01:28:46,487
-Vi to ikke kan klare
-Vi to ikke kan klare

927
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
-Gennem årene
-Gennem årene

928
01:28:49,198 --> 01:28:52,994
Du har aldrig svigtet mig

929
01:28:53,077 --> 01:28:57,123
Du har ændret mit liv

930
01:28:57,206 --> 01:28:58,458
De bedste dage…

931
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Syng, Bedstefar!

932
01:29:00,376 --> 01:29:01,544
Med dig

933
01:29:01,627 --> 01:29:04,172
Gennem årene

934
01:29:04,255 --> 01:29:06,299
Du har aldrig svigtet mig…

935
01:29:07,633 --> 01:29:09,761
Bedstefar? Syng med!

936
01:29:11,554 --> 01:29:13,348
Bedstefar! Kom nu!

937
01:29:14,015 --> 01:29:16,851
Jeg har elsket det liv, vi har skabt

938
01:29:17,352 --> 01:29:18,186
Bedstefar?

939
01:29:21,230 --> 01:29:22,065
Bedstefar?

940
01:29:26,694 --> 01:29:29,280
Bedstefar? Bedstefar, kom nu.

941
01:29:29,364 --> 01:29:31,866
Bedstefar! Kom nu. Det er ikke sjovt.

942
01:29:32,950 --> 01:29:34,369
Bedstefar? Bedstefar!

943
01:29:36,329 --> 01:29:39,040
Bedstefar, kom nu.
Lad os synge noget mere.

944
01:29:41,167 --> 01:29:42,001
Bedstefar?

945
01:29:42,919 --> 01:29:43,961
Bedstefar!

946
01:29:45,380 --> 01:29:47,090
Bedstefar? Bedstefar!

947
01:29:47,882 --> 01:29:51,636
Bedstefar, lad være med det.
Du må ikke forlade mig igen!

948
01:29:51,719 --> 01:29:54,055
Bedstefar!

949
01:29:57,809 --> 01:30:00,395
Jeg troede, vi var partnere for evigt?

950
01:30:05,483 --> 01:30:07,193
Bedstefar.

951
01:30:09,153 --> 01:30:11,531
Bedstefar.

952
01:30:15,868 --> 01:30:18,121
Bedstefar.

953
01:30:21,165 --> 01:30:22,875
Bedstefar…

954
01:30:26,212 --> 01:30:27,255
Bedstefar…

955
01:33:22,221 --> 01:33:25,141
Bedstefar, det er vist dig, der stinker!

956
01:33:25,224 --> 01:33:26,183
Din møgunge!

957
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
-Bedstefar! Den kommer foran!
-Pyt. Det er en lille hest!

958
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
Sådan. Mere!

959
01:33:35,318 --> 01:33:36,652
Uden hænder!

960
01:33:37,737 --> 01:33:38,738
Højere!

961
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
-Bedstefar?
-Hvad?

962
01:33:45,620 --> 01:33:47,163
Partnere for evigt?

963
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Partnere for evigt.

964
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Partnere for evigt.

965
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Selvfølgelig! Partnere for evigt.

966
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Kid, jeg fortæller dig det først nu,
men glem aldrig,

967
01:34:05,181 --> 01:34:06,557
at jeg elsker dig højt.

968
01:36:51,847 --> 01:36:55,601
Tekster af: Pernille G. Levine



