1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,849
Niet ruziën.
-Doe niet zo vervelend. We gaan.

4
00:00:57,932 --> 00:01:00,852
Stop, dat is van je broer. Kom.
-We komen te laat.

5
00:01:00,935 --> 00:01:03,980
Wat ben je bezweet. We zijn nog niet weg.
-Stap in.

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,733
Zoon…
-We komen weer te laat.

7
00:01:06,816 --> 00:01:08,193
Zitten ze goed, mama?

8
00:01:09,069 --> 00:01:13,448
Zijn we echt niks vergeten?
Zoon, je rug is helemaal bezweet.

9
00:01:15,992 --> 00:01:21,498
Ik blijf maar denken aan die plank, schat.
Hij is perfect voor in de keuken.

10
00:01:21,581 --> 00:01:25,210
Schat, we hebben drie maanden geleden
de keuken gerenoveerd.

11
00:01:25,293 --> 00:01:27,504
Oké. Voor in de slaapkamer dan.

12
00:01:27,587 --> 00:01:31,800
Dat is ook hip. Wat denk je ervan?
-Ik denk dat jij je verveelt.

13
00:01:34,052 --> 00:01:34,928
Mama.

14
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Hoi, Gemma.

15
00:01:36,721 --> 00:01:40,350
Je boft maar.
Jij hoeft hier nooit mee te dealen.

16
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
O, god. Ze zijn zo ondeugend.

17
00:01:42,227 --> 00:01:43,394
Kom op.
-We gaan.

18
00:01:44,395 --> 00:01:45,230
Stap in.

19
00:01:47,482 --> 00:01:49,234
Iedereen stilzitten, oké?

20
00:01:50,318 --> 00:01:51,444
Geen hoofdgerecht?

21
00:01:53,071 --> 00:01:56,616
Dit is lekker. Rijst met sojasaus.
-Genoeg.

22
00:01:57,117 --> 00:01:58,284
Dat is veel.

23
00:02:04,207 --> 00:02:05,083
Is het lekker?

24
00:02:06,918 --> 00:02:07,752
Heerlijk.

25
00:02:36,865 --> 00:02:37,699
Schat?

26
00:02:40,451 --> 00:02:41,286
Schat.

27
00:02:45,123 --> 00:02:46,958
Hé. Waar kijk je naar?

28
00:03:27,040 --> 00:03:31,294
Meneer, lusten jullie wat spaghetti?
Ik heb te veel gemaakt.

29
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
Wat?
-Geweldig, meer eten.

30
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
Hé. Zeg eens 'dank u wel'.

31
00:03:36,090 --> 00:03:37,217
Dank u wel.

32
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Dank u wel.

33
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Meneer, slapen jullie hier echt?

34
00:03:43,556 --> 00:03:46,935
Mag dat niet?
Bel alstublieft niet de politie. We gaan.

35
00:03:47,018 --> 00:03:47,977
O, nee, nee.

36
00:03:48,561 --> 00:03:51,648
Ik vroeg me alleen af
of het niet oncomfortabel is.

37
00:03:51,731 --> 00:03:54,400
Nee, hoor. Het is hier geweldig.

38
00:03:54,901 --> 00:03:57,445
Lekker veel wind en koelte.

39
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
Gratis airco?

40
00:03:59,489 --> 00:04:00,323
Ja.

41
00:04:01,699 --> 00:04:03,284
Hoe heet je?

42
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Ik ben Kid. Dit is opa.

43
00:04:06,871 --> 00:04:08,957
Dag, Kid. Dag, opa.
-Hoe is het?

44
00:04:09,040 --> 00:04:12,460
Ik heet Gemma. En dit is mijn man, Allan.

45
00:04:13,711 --> 00:04:15,797
Dag, papa Allan.

46
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
Dag, mama Gemma.

47
00:04:27,725 --> 00:04:28,685
IJs.

48
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
Dank u wel.
-Graag gedaan.

49
00:04:39,570 --> 00:04:43,992
Opa, Kid is heel schattig.
En ook nog lief en beleefd.

50
00:04:45,618 --> 00:04:47,453
Het is een goede jongen.

51
00:04:48,997 --> 00:04:53,918
We hebben niet veel,
maar ik wil hem goed opvoeden.

52
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
Ik wil niet dat hij wordt
zoals andere straatkinderen.

53
00:04:57,755 --> 00:04:58,631
Nou, opa…

54
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
…begrijp ons niet verkeerd…

55
00:05:01,759 --> 00:05:04,887
…maar u vertelde ons
dat Kids ouders overleden zijn.

56
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Zouden we…

57
00:05:11,769 --> 00:05:13,396
…hem kunnen adopteren?

58
00:05:18,359 --> 00:05:19,319
Adopteren?

59
00:05:22,989 --> 00:05:24,657
Hebben jullie zelf geen kinderen?

60
00:05:29,162 --> 00:05:33,124
We kunnen zelf geen kinderen krijgen.
We hebben alles geprobeerd.

61
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
Echt waar?

62
00:05:40,590 --> 00:05:44,635
Opa, we weten
dat dit geen makkelijke beslissing is.

63
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Maar we zijn goede mensen.

64
00:05:48,890 --> 00:05:53,978
We zullen goed voor uw kleinzoon zorgen.
We geven hem een goed leven.

65
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
Opa, het ijs is heerlijk.

66
00:05:59,192 --> 00:06:04,322
Bedankt, mama Gemma.
U ook bedankt, papa Allan.

67
00:06:37,105 --> 00:06:41,067
Nou, ik ga maar eens.
-Zorg goed voor uzelf.

68
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
O, opa.

69
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Waar is dat voor?

70
00:06:56,207 --> 00:06:57,750
Om voor m'n kleinzoon te betalen?

71
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
Nee, opa. Het is om u te helpen.

72
00:07:02,797 --> 00:07:05,800
Zodat u opnieuw kunt beginnen
in de provincie.

73
00:07:07,301 --> 00:07:11,097
Bedankt. Maar u hoeft niet…
-Opa. Neem het gewoon aan.

74
00:07:20,481 --> 00:07:22,066
Bedankt.

75
00:07:28,781 --> 00:07:31,200
Opa. Waar ga je heen, opa?
-Kid.

76
00:07:31,284 --> 00:07:32,493
Kid, wacht.
-Opa.

77
00:07:33,244 --> 00:07:34,078
Opa.
-Kid.

78
00:07:34,162 --> 00:07:34,996
Kid.

79
00:07:35,621 --> 00:07:38,332
Opa, waar ga je heen?

80
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
Opa, laat me niet achter.

81
00:07:42,462 --> 00:07:47,550
Ik hou zo veel van je, opa.
Laat me niet achter.

82
00:07:48,176 --> 00:07:50,803
Ik hou zo veel van je, opa.

83
00:07:51,804 --> 00:07:55,850
Opa.

84
00:07:56,934 --> 00:07:58,478
Opa.

85
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
Alsjeblieft, jongen. Kom op…
-Opa.

86
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
Kom op.
-Kom op.

87
00:08:02,523 --> 00:08:05,026
Toe nou.
-Ik hou zo veel van je, opa.

88
00:08:05,109 --> 00:08:06,819
Ga maar.
-Opa.

89
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
Opa.

90
00:08:10,406 --> 00:08:15,286
Opa, laat me niet achter.
Ik hou zo veel van je.

91
00:08:16,287 --> 00:08:17,705
Opa.

92
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
Laten we naar binnen gaan.
-Opa.

93
00:08:20,041 --> 00:08:22,335
Kom op.
-Opa.

94
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
Kom op. Laten we naar binnen gaan.
-Opa.

95
00:08:25,505 --> 00:08:27,465
Opa.
-Kom maar mee naar binnen.

96
00:08:27,548 --> 00:08:28,758
Kid…
-Kom op.

97
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
Kom op.
-Opa.

98
00:08:30,718 --> 00:08:33,054
Laten we naar binnen gaan.
-Opa.

99
00:10:05,104 --> 00:10:10,109
Opa. Waar ben je? Opa, help.

100
00:10:10,651 --> 00:10:12,862
Heb je veel gevonden?
-Natuurlijk.

101
00:10:13,487 --> 00:10:17,325
Schiet op. Straks worden we gepakt.
-Hoeveel zit er in de envelop?

102
00:10:17,408 --> 00:10:19,410
Ik zag dat hij je iets gaf.

103
00:10:19,493 --> 00:10:23,205
Jij hebt scherpe ogen.
En je bent nieuwsgierig. Laten we gaan.

104
00:10:49,482 --> 00:10:52,276
Oké. Vijfduizend.

105
00:10:52,943 --> 00:10:58,282
Wat? Bekijk het even.
Dit is veel, hoor. Ik wil minstens tien.

106
00:10:58,366 --> 00:11:01,035
Tien? Verkoop het maar aan iemand anders.

107
00:11:01,118 --> 00:11:04,747
Neem ze, Taba. Maar voor meer dan vijf.
Zo verlies ik erop.

108
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Zesduizend.

109
00:11:08,084 --> 00:11:10,753
Kom op zeg. Negenduizend.
-Negen?

110
00:11:10,836 --> 00:11:14,006
Ik kan maar tot zevenduizend gaan.
Dat is de limiet.

111
00:11:14,090 --> 00:11:19,261
Deze zijn stokoud, opa.
Er komen binnenkort nieuwe modellen uit.

112
00:11:19,345 --> 00:11:23,182
Ga je nou weer zaniken over modellen?

113
00:11:23,265 --> 00:11:26,894
Maar hoeveel winst maak je erop?
Honderd procent? Tweehonderd?

114
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Zevenenhalfduizend, meer niet.

115
00:11:29,939 --> 00:11:32,900
Wat nu weer, opa?
Kijk, ik heb nog een klant.

116
00:11:33,859 --> 00:11:34,944
Dat is een agent.

117
00:11:37,279 --> 00:11:40,116
Oké, dan. Je bent een klootzak, Taba.

118
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
Een agent? Vast. Lijkt me eerder een dief.

119
00:11:43,577 --> 00:11:46,288
Kom op. Geef hier.
-Goed. Pak aan, schiet op.

120
00:11:49,917 --> 00:11:51,711
Hier heb je de 7.500, opa.

121
00:12:00,428 --> 00:12:01,262
Hier.

122
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
Zevenenhalf.

123
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Mooi. Kom op, Kid.

124
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Hé, Kid. Wat doe je?

125
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
Ik zag het wel. Zet dat terug.

126
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
Ga je nou ook nog van me pikken?

127
00:12:15,025 --> 00:12:17,611
Ik wil deze, meneer Taba. Bedankt.

128
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
Dag.
-Hé. Verdorie.

129
00:12:24,952 --> 00:12:26,162
Ben je gek of zo?

130
00:12:26,704 --> 00:12:31,292
Ga je Taba nou ook bestelen?
Straks koopt hij niets meer van ons.

131
00:12:32,293 --> 00:12:38,215
Dat geeft niet, opa. Hij is een vrek.
En ik heb hem toch bedankt?

132
00:12:39,675 --> 00:12:40,551
Laten we gaan.

133
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
Nee, die is te groot.
-Ja, te groot.

134
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
O, deze. Ja.

135
00:12:50,895 --> 00:12:54,148
Die is mooi, opa.
-Wel wat kort, hè?

136
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
Opa, deze.

137
00:12:56,025 --> 00:13:00,988
Dat staat je vast goed. Zie je?
-Wil je dat ik dat draag in deze hitte?

138
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
Wil je 'm niet, opa?
Kom op, dan zie je er cool uit.

139
00:13:04,325 --> 00:13:06,368
Zoals Robin Padilla. De Bad Boy.

140
00:13:06,452 --> 00:13:09,830
Heel gelikt.
-Robin Padilla? Ik wil FPJ zijn. Kijk, zo.

141
00:13:11,373 --> 00:13:12,208
Zie je?

142
00:13:13,000 --> 00:13:14,877
Opa, kom op. Probeer 'm gewoon.

143
00:13:14,960 --> 00:13:17,630
Hang 'm terug. Hij stinkt.
Straks stinken wij ook.

144
00:13:19,423 --> 00:13:23,385
Volgens mij ben jij degene die stinkt.
-Wat zei je? Kleine snotaap.

145
00:13:23,469 --> 00:13:25,513
Genoeg.
-Jij stinkt.

146
00:13:58,379 --> 00:14:00,464
Deze. Oké, ga je gang.

147
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
Nee.
-Zo irritant.

148
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
Wat ben jij een loser.

149
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
Geen pogingen meer, opa?
-Nee.

150
00:14:09,640 --> 00:14:10,474
Doe je best.

151
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Ik heb er nog één.

152
00:14:13,018 --> 00:14:15,688
Je bent waardeloos.
Zelfs zij doet het beter.

153
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
Hé.
-O, mijn god.

154
00:14:20,067 --> 00:14:21,819
Vergeet je prijs niet.

155
00:14:21,902 --> 00:14:24,321
Wat was dat nou?
-Kom mee.

156
00:14:24,405 --> 00:14:25,823
Waar heb je dat geleerd?

157
00:14:26,907 --> 00:14:28,158
Luister goed naar me.

158
00:14:29,535 --> 00:14:33,539
Doe dat nooit meer.
En vloeken mag ook niet.

159
00:14:34,039 --> 00:14:37,167
Als je dat nog eens doet,
laat ik je echt in de steek.

160
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
Begrepen?
-Ja.

161
00:14:40,087 --> 00:14:45,259
Zelfs als we niks hebben en moeten blijven
zoeken naar manieren om te overleven…

162
00:14:45,342 --> 00:14:51,432
…wil ik dat je opgroeit met respect
voor ouderen en fatsoenlijke mensen.

163
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Kun je dat?

164
00:14:53,601 --> 00:14:56,020
Ja, opa. Het spijt me.

165
00:14:57,187 --> 00:15:01,233
Geeft niks. Maar niet meer doen, oké?

166
00:15:01,734 --> 00:15:03,360
Oké, we gaan. Kom op.

167
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
Bedankt, meneer.
-Oké, bedankt.

168
00:15:06,405 --> 00:15:09,366
PRETPARK

169
00:15:11,327 --> 00:15:13,829
Hé. Wacht even. Wacht op mij.

170
00:15:14,455 --> 00:15:15,873
Dit is eng, hè?

171
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
Misschien wel.
-Is dit eng?

172
00:15:32,723 --> 00:15:34,892
Kijk. Zonder handen.

173
00:15:36,685 --> 00:15:37,770
Schiet op, opa.

174
00:15:37,853 --> 00:15:39,229
Hé, wacht.
-Daar.

175
00:15:39,313 --> 00:15:41,607
Er zit nog niemand in, kom op.
-Daar?

176
00:15:41,690 --> 00:15:43,484
Daar.
-Hé. Rustig aan.

177
00:15:43,567 --> 00:15:44,777
Daar?
-Kom op.

178
00:15:44,860 --> 00:15:47,237
Nee, daar. Bovenaan.

179
00:15:47,321 --> 00:15:50,699
Waar, opa?
-Hier. In het midden.

180
00:15:50,783 --> 00:15:53,994
Ga jij maar eerst, opa.
-Nee, jij eerst.

181
00:15:54,078 --> 00:15:55,746
Deze is heel eng.
-Schuif eens op.

182
00:15:59,708 --> 00:16:02,628
Dit is jouw schuld, opa.
Ik wilde in het Zeepaard.

183
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
Daar gaan we.

184
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Opa.

185
00:16:24,858 --> 00:16:26,735
Wat nu, opa?

186
00:16:27,820 --> 00:16:28,654
Hé.

187
00:16:29,697 --> 00:16:31,740
Ik wilde opa raken.

188
00:16:32,491 --> 00:16:33,450
O, nee.

189
00:16:52,511 --> 00:16:57,933
ik kan me niet herinneren
dat je er niet was

190
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
toen niemand me kon schelen behalve jij

191
00:17:06,483 --> 00:17:11,530
ik zweer dat we alles hebben meegemaakt
wat er is

192
00:17:11,613 --> 00:17:15,284
er is niets dat we zouden missen

193
00:17:15,367 --> 00:17:20,664
ik kan me niets voorstellen
wat wij tweeën niet kunnen

194
00:17:20,748 --> 00:17:23,083
door de jaren heen

195
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Hé. Wat doe je nou?

196
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
Even proeven.

197
00:17:30,007 --> 00:17:30,883
Even proeven?

198
00:17:31,675 --> 00:17:36,513
En dan? Drugs? Lijm snuiven? Sigaretten?

199
00:17:37,681 --> 00:17:42,144
Wil je net als die zwervers zijn?
Die drugsverslaafden op straat?

200
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
Wij zijn ook zwervers, opa.

201
00:17:45,856 --> 00:17:48,108
Maar wij zijn rijke zwervers.

202
00:17:49,943 --> 00:17:53,113
Rijke zwervers? Bestaat dat überhaupt?

203
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
Dat is wat wij zijn.

204
00:17:56,658 --> 00:17:59,161
Dit is voor jou. Alsjeblieft.

205
00:18:11,340 --> 00:18:14,384
Kom op. Laten we proosten.

206
00:18:15,260 --> 00:18:16,178
Zo, ja.

207
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
Hier komt het.
-Hier komt het.

208
00:18:26,105 --> 00:18:28,649
door de jaren heen

209
00:18:28,732 --> 00:18:32,319
heb je me nooit teleurgesteld

210
00:18:32,402 --> 00:18:36,240
je hebt m'n leven veranderd

211
00:18:36,323 --> 00:18:41,120
het mooiste wat ik heb gevonden
vond ik in jou

212
00:19:02,307 --> 00:19:05,435
HOSTEL

213
00:20:20,219 --> 00:20:21,762
Opa.
-Wat?

214
00:20:22,554 --> 00:20:24,431
Partners voor altijd?

215
00:20:26,058 --> 00:20:28,268
Partners voor altijd.

216
00:20:57,339 --> 00:21:01,009
Opa, ik wil een ijsje.
-Een ijsje?

217
00:21:02,427 --> 00:21:04,763
Doe niet alsof je doof bent.

218
00:21:05,847 --> 00:21:09,851
Je geeft al zo veel uit.
Straks hebben we geen geld meer.

219
00:21:12,312 --> 00:21:17,526
Zoek dan een nieuwe klant voor me.
-Hé. Let op je woorden.

220
00:21:18,694 --> 00:21:21,822
Straks denken mensen dat ik je pooier ben.

221
00:21:22,406 --> 00:21:25,909
Ik probeerde het beter te laten klinken.
Hoe moet ik het dan noemen?

222
00:21:26,827 --> 00:21:28,078
Nieuw slachtoffer?

223
00:21:28,870 --> 00:21:30,038
Nieuwe sukkel?
-Hé.

224
00:21:31,581 --> 00:21:33,292
Nieuw doelwit?

225
00:21:34,209 --> 00:21:35,210
Hou je mond.

226
00:21:38,338 --> 00:21:42,384
Noem ze maar 'een nieuwe donor.'

227
00:21:43,343 --> 00:21:50,142
Begrepen. Een nieuwe donor.
-Blijf hier, oké? Ik ga rondkijken.

228
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
Ga je op zoek naar nieuwe donoren, opa?

229
00:21:54,187 --> 00:21:59,359
Niet zo hard.
Blijf hier. Koop maar een ijsje.

230
00:22:00,235 --> 00:22:01,403
Daar ben ik dol op.

231
00:22:02,195 --> 00:22:03,113
Alsjeblieft.

232
00:22:04,239 --> 00:22:07,451
Blijf hier. Ik ben zo terug, oké?
Dat moet genoeg zijn.

233
00:22:11,204 --> 00:22:12,581
Ik wil een ijsje kopen.

234
00:22:52,412 --> 00:22:53,246
Mevrouw?
-Ja?

235
00:22:53,330 --> 00:22:56,249
Vergeet uw afspraak
met de gynaecoloog niet.

236
00:22:56,333 --> 00:23:01,046
Oké. Fijn dat je me eraan herinnert.
Kun je me de rest van m'n agenda sturen?

237
00:23:01,129 --> 00:23:03,090
Natuurlijk.
-Ik kijk later wel. Bedankt.

238
00:23:03,173 --> 00:23:04,383
Goedemorgen.
-Goedemorgen.

239
00:24:08,947 --> 00:24:09,906
Dit is het.

240
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
Daar komen ze. Schiet op, daar gaan we.

241
00:24:19,791 --> 00:24:22,794
Heb je het koud?
-IJskoud.

242
00:24:24,754 --> 00:24:26,423
Wees geduldig, kleinzoon.

243
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
Oké. Zo goed?

244
00:24:31,845 --> 00:24:33,805
We kunnen dit als kussen gebruiken.

245
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Oké. Ga maar slapen.

246
00:24:48,278 --> 00:24:50,697
Wacht even.
-Ja, mevrouw.

247
00:24:55,994 --> 00:24:56,912
Larra, kijk.

248
00:24:58,538 --> 00:25:00,081
Zal ik ze wegsturen?

249
00:25:07,881 --> 00:25:10,800
Laten we gewoon naar binnen gaan.
-Oké, mevrouw.

250
00:25:17,682 --> 00:25:18,934
Hebben ze ons gezien?

251
00:25:32,489 --> 00:25:35,867
U moet daar tekenen. Ja.
-Bedankt.

252
00:25:37,410 --> 00:25:39,287
Zo. Bedankt.
-Bedankt, mevrouw.

253
00:25:41,581 --> 00:25:45,043
Rustig aan. Straks stik je erin.

254
00:25:46,586 --> 00:25:50,632
Het spijt me, mevrouw.
M'n kleinzoon heeft een flinke eetlust.

255
00:25:52,467 --> 00:25:56,263
Opa, de boterham is superlekker.
En er zijn ook frietjes.

256
00:25:58,014 --> 00:26:00,517
Is het lekker? Ik heb het zelf gemaakt.

257
00:26:01,226 --> 00:26:03,061
Toe maar, eet zoveel je wilt.

258
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
Heel erg bedankt.

259
00:26:07,023 --> 00:26:08,441
En geen zorgen.

260
00:26:08,525 --> 00:26:14,948
Zodra m'n kleinzoon klaar is met eten
gaan we weer, zodat u kunt uitrusten.

261
00:26:18,868 --> 00:26:20,704
Jullie mogen hier wel slapen.

262
00:26:20,787 --> 00:26:24,666
Het wordt al laat.
We willen niet dat Kid iets overkomt.

263
00:26:24,749 --> 00:26:29,671
En we hebben een extra kamer
die jullie kunnen gebruiken.

264
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
Waarom heeft u geen man, mevrouw Sandra?

265
00:26:33,049 --> 00:26:37,095
Hé, niet zo nieuwsgierig.
Bied je excuses aan.

266
00:26:37,887 --> 00:26:39,139
Sorry.

267
00:26:39,222 --> 00:26:42,684
Nee, het geeft niet.
Die vraag stel ik mezelf ook vaak.

268
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Ik weet het niet.

269
00:26:45,145 --> 00:26:48,273
Misschien ben ik getraumatiseerd
door wat m'n familie overkomen is.

270
00:26:48,940 --> 00:26:53,028
Maar zoals je zei,
ik ben goed in boterhammen maken.

271
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
Dus misschien kan ik toch ooit trouwen.

272
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
Zeker wel. En u bent ook heel mooi.

273
00:26:59,826 --> 00:27:01,536
Wat een charmeur ben jij.

274
00:27:03,246 --> 00:27:05,040
Misschien kan ik ook kinderen krijgen.

275
00:27:09,669 --> 00:27:13,256
Meneer, gaat Kid naar school?

276
00:27:13,757 --> 00:27:14,633
Naar school?

277
00:27:15,842 --> 00:27:19,304
Nee. Daar hebben we geen geld voor.

278
00:27:21,097 --> 00:27:22,557
Maar zou je het willen?

279
00:27:23,808 --> 00:27:24,684
Echt?

280
00:27:27,020 --> 00:27:30,231
Alstublieft, meneer, laat mij u helpen.

281
00:27:38,907 --> 00:27:43,953
Als Kids ouders niet jong gestorven waren…

282
00:27:47,791 --> 00:27:49,292
Hij heeft alleen mij.

283
00:27:52,671 --> 00:27:56,883
Ik ben te oud om te werken.

284
00:28:03,556 --> 00:28:06,935
Weet u, ik ben ook een wees.

285
00:28:08,353 --> 00:28:11,481
M'n ouders stierven toen ik jong was.
Ze waren verslaafd.

286
00:28:11,564 --> 00:28:14,776
Verslaafd? Zo zijn er genoeg op straat.

287
00:28:18,321 --> 00:28:21,449
Dat klopt, er zijn er veel.
Word niet zoals zij, oké?

288
00:28:23,618 --> 00:28:27,747
Dus ik heb ook over straat gezworven.

289
00:28:27,831 --> 00:28:31,960
Ik had het geluk dat iemand me adopteerde
en me naar school stuurde.

290
00:28:32,043 --> 00:28:35,463
Daardoor is dit nu mijn leven.

291
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
Opa, ze slapen.
Kom, laten we wat donaties meenemen.

292
00:29:21,509 --> 00:29:24,721
Opa, kom op.
Straks worden ze wakker. Laten we gaan.

293
00:29:50,914 --> 00:29:51,748
Schiet op.

294
00:29:54,542 --> 00:29:55,835
Geef hier.

295
00:29:57,921 --> 00:30:00,757
Hier betaalt Taba goud geld voor.
-Waar…

296
00:30:31,663 --> 00:30:34,666
Opa, kom op. Opa. Laten we gaan.

297
00:30:34,749 --> 00:30:35,708
Kom op.

298
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Laten we gaan.

299
00:30:42,715 --> 00:30:46,845
…behalve jij

300
00:30:48,054 --> 00:30:53,101
ik zweer dat we alles hebben meegemaakt
wat er is

301
00:30:53,184 --> 00:30:56,437
ik kan me niet voorstellen
dat we iets hebben gemist

302
00:30:56,521 --> 00:31:02,151
ik kan me niets voorstellen
wat wij tweeën niet kunnen

303
00:31:02,235 --> 00:31:03,486
door de jaren heen

304
00:31:03,570 --> 00:31:04,988
Is er geen ander nummer?

305
00:31:05,071 --> 00:31:06,531
het mooiste wat ik heb gevonden

306
00:31:06,614 --> 00:31:07,782
Wat dan ook?

307
00:31:07,866 --> 00:31:09,284
vond ik in jou

308
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
Ik ben deze beu.

309
00:31:12,287 --> 00:31:15,123
Hoezo? Ken je andere liedjes?
-Zing een nieuwe.

310
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
Nee. Maar er zijn er heel veel. Zie je?

311
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
Kies er dan een. En zing 'm maar.

312
00:31:22,964 --> 00:31:26,551
Maar ik kan niet eens lezen.
Kom op, leer het me.

313
00:31:28,011 --> 00:31:29,846
Zie ik eruit als een leraar?

314
00:31:30,972 --> 00:31:33,933
Zing gewoon. Je zingt toch maar wat mee.

315
00:31:34,434 --> 00:31:36,185
Daar gaan we weer.

316
00:31:36,269 --> 00:31:38,438
Oké, dan zingen we deze weer.

317
00:31:40,815 --> 00:31:46,863
door de jaren heen
heb je me nooit teleurgesteld

318
00:31:46,946 --> 00:31:50,950
je hebt m'n leven veranderd

319
00:31:51,034 --> 00:31:55,955
het mooiste wat ik heb gevonden
vond ik in jou

320
00:31:56,039 --> 00:32:01,794
door de jaren heen
ben ik nooit bang geweest

321
00:32:01,878 --> 00:32:05,548
ik hou van het leven dat we hebben

322
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
en ik ben zo blij dat ik bleef

323
00:32:09,636 --> 00:32:12,722
hier bij jou

324
00:32:12,805 --> 00:32:17,185
door de jaren heen

325
00:32:18,019 --> 00:32:19,354
Wat ben je zwaar, opa.

326
00:32:21,356 --> 00:32:23,274
Ik zei toch, drink niet te veel.

327
00:32:24,901 --> 00:32:27,403
Het is zwaar om een oude man op te voeden.

328
00:32:27,487 --> 00:32:30,949
Je maakt te veel herrie.
-En jij bent te zwaar.

329
00:32:45,713 --> 00:32:46,547
Opa.

330
00:33:14,200 --> 00:33:16,411
Opa. Hier. Op het kussen.

331
00:33:32,510 --> 00:33:35,054
Wat kan ik doen?

332
00:33:36,347 --> 00:33:38,558
Dit is het leven dat ik heb gekregen.

333
00:33:40,643 --> 00:33:42,729
Vanaf het begin al slecht.

334
00:33:43,479 --> 00:33:47,692
Ik kon niet naar school.
Ellendig tot het einde.

335
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
Opa, wat zeg je nou?

336
00:33:53,156 --> 00:33:56,576
Verdomme, is er überhaupt een God?

337
00:33:58,161 --> 00:34:00,955
Een God. Wat voor God?

338
00:34:02,415 --> 00:34:05,376
Als U een geweten had,
liet U dit niet gebeuren.

339
00:34:06,335 --> 00:34:09,130
Ik werk toch hard? Ik ben gehoorzaam.

340
00:34:10,089 --> 00:34:16,763
Elke week ga ik naar de kerk in Quiapo.
Ik woonde er praktisch. Maar wat?

341
00:34:19,432 --> 00:34:22,435
Heeft U ooit medelijden met me gehad? Nee.

342
00:34:23,102 --> 00:34:26,355
Dus wees niet verbaasd
als ik geen geweten heb.

343
00:34:27,356 --> 00:34:31,402
Maak niet zo'n herrie. Ga slapen.
-Sodemieter op.

344
00:34:31,486 --> 00:34:34,113
Ik zal je eeuwige slaap bezorgen,
verdomme.

345
00:34:37,325 --> 00:34:41,537
Opa, word eens rustig.
Doe niet zo luidruchtig.

346
00:34:42,163 --> 00:34:49,003
En je zei dat vloeken niet mag.
Je zei dat dat verkeerd is.

347
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Sorry, kleinzoon. Sorry.

348
00:34:53,132 --> 00:34:55,301
Sorry…

349
00:34:55,384 --> 00:35:01,182
Straks klaagt iemand hier over ons.
Straks worden we gearresteerd.

350
00:35:02,600 --> 00:35:04,519
En ik ben al moe.

351
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
Sorry, kleinzoon.

352
00:35:08,940 --> 00:35:12,819
Sorry.
-Laten we gaan slapen.

353
00:35:14,654 --> 00:35:15,530
Oké.

354
00:35:18,991 --> 00:35:20,159
Opa.
-Ja?

355
00:35:20,952 --> 00:35:22,286
Partners voor altijd?

356
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
Partners voor altijd.

357
00:35:58,823 --> 00:36:00,199
Opa.
-Wat?

358
00:36:00,825 --> 00:36:01,784
Drink wat water.

359
00:36:03,870 --> 00:36:05,454
Ik heb hoofdpijn.

360
00:36:06,080 --> 00:36:08,374
Omdat je gisteren maar bleef drinken.

361
00:36:13,880 --> 00:36:17,049
Meer soep, graag.
-Oké, meneer.

362
00:36:24,098 --> 00:36:24,974
Alstublieft.

363
00:36:49,081 --> 00:36:50,374
Opa.
-Ja?

364
00:36:50,458 --> 00:36:54,212
Kan ik niet naar school?
Ik hoor in groep drie te zitten, toch?

365
00:36:56,672 --> 00:37:01,385
Alles wat je op school kunt leren,
kun je op straat leren.

366
00:37:03,763 --> 00:37:05,431
Maar ik kan niet eens lezen.

367
00:37:07,141 --> 00:37:08,559
Is dat belangrijk dan?

368
00:37:09,936 --> 00:37:13,606
Het belangrijkste is dat je slim bent.
En dat ben je.

369
00:37:16,234 --> 00:37:21,030
Maar mevrouw Sandra werd rijk
omdat ze naar school ging.

370
00:37:21,572 --> 00:37:24,075
Niet iedereen met een opleiding
wordt rijk.

371
00:37:24,825 --> 00:37:26,744
Sommigen worden net zo goed arm.

372
00:37:28,496 --> 00:37:32,208
Woont iedereen die naar school is geweest
in een hotel?

373
00:37:32,291 --> 00:37:35,253
Dit is een hostel. En het is aftands.

374
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
Je hebt toch te eten?

375
00:37:43,344 --> 00:37:47,098
Andere mensen moeten bedelen
om te kunnen eten.

376
00:37:47,598 --> 00:37:49,684
Wij stelen.

377
00:37:52,687 --> 00:37:54,772
Dat heet slim zijn.

378
00:37:55,856 --> 00:38:00,152
Kid, als je niet weet
hoe je moet leven met wat je hebt…

379
00:38:00,820 --> 00:38:05,449
…eindig je verdrietig en hongerig.
Begrepen?

380
00:38:06,075 --> 00:38:09,745
Er zijn maar twee soorten mensen
in deze wereld. Onthoud dat.

381
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
Zij die mensen oplichten,
en zij die opgelicht worden.

382
00:38:18,045 --> 00:38:21,132
Opa, neem me mee naar het strand.
Eén keertje maar.

383
00:38:22,258 --> 00:38:23,384
Zoals dat daar.

384
00:38:23,968 --> 00:38:28,848
Dan kan ik in het zand spelen,
in het water zwemmen…

385
00:38:31,267 --> 00:38:32,852
Dat is zonde van het geld.

386
00:38:36,147 --> 00:38:41,319
Als ons geld opraakt,
staan we weer op straat.

387
00:38:42,445 --> 00:38:47,533
We moeten zuinig zijn,
en jij wil geld over de balk gaan smijten?

388
00:38:49,035 --> 00:38:52,747
Dan moeten we een grote slag slaan, opa.

389
00:38:53,873 --> 00:38:56,917
Jij was toch zo slim?

390
00:38:59,795 --> 00:39:01,630
Zeg je me nu al wat ik moet doen?

391
00:39:03,507 --> 00:39:05,885
Ga maar slapen. Je praat te veel.

392
00:39:58,020 --> 00:40:00,314
Kid, blijf hier, oké?

393
00:40:00,940 --> 00:40:04,276
Hier. Koop wat te eten
als je honger krijgt.

394
00:40:05,528 --> 00:40:08,489
Ik ga iemand zoeken
die een donatie kan doen.

395
00:40:09,281 --> 00:40:11,325
Oké? Koop maar een ijsje.

396
00:40:13,494 --> 00:40:16,789
Meneer, ik wil een ijsje kopen.
Chocolade, alstublieft.

397
00:40:27,258 --> 00:40:28,426
Dag, knapperd.

398
00:40:29,385 --> 00:40:31,345
Hoi.
-Zullen we gaan?

399
00:40:31,429 --> 00:40:32,555
Snel, snel.

400
00:40:35,766 --> 00:40:38,436
O, mijn god.
-Alex.

401
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
O, mijn god.

402
00:40:40,980 --> 00:40:42,565
Ben je nu al moe?

403
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
Nu al moe.
-M'n schatje is moe.

404
00:40:52,158 --> 00:40:55,035
Ga maar naar papa.
-Oké. Goed zo.

405
00:41:10,259 --> 00:41:11,093
Kid?

406
00:41:18,851 --> 00:41:22,980
Pardon. Heeft u het kind
dat ik straks bij me had gezien?

407
00:41:23,063 --> 00:41:24,773
Nee, sorry.

408
00:41:24,857 --> 00:41:28,110
Hij draagt een rood shirt.
-Ik heb hem niet gezien.

409
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
Een jongetje. Ik was met hem…
-Niet gezien. Sorry.

410
00:41:33,866 --> 00:41:34,700
Kid.

411
00:41:45,753 --> 00:41:48,881
Heeft u een kind in het rood gezien,
ongeveer zo lang?

412
00:41:48,964 --> 00:41:49,965
Nee, sorry.

413
00:41:54,345 --> 00:41:57,765
Heeft u een kind in het rood gezien?
Ongeveer zo lang.

414
00:41:57,848 --> 00:41:59,266
Nee, niet gezien.

415
00:42:00,142 --> 00:42:01,018
Kid.

416
00:42:12,279 --> 00:42:13,155
Agent.

417
00:42:13,822 --> 00:42:17,868
Heeft u een kind in een rood shirt gezien?
Zo groot. Hij is m'n kleinzoon.

418
00:42:17,952 --> 00:42:20,871
Nee, sorry. Er zijn hier zo veel kinderen.

419
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
Oké, bedankt.

420
00:42:31,840 --> 00:42:34,009
Kid. Waar ben je?

421
00:42:48,315 --> 00:42:50,276
Ging het goed op school?

422
00:42:51,777 --> 00:42:53,946
Zullen we wat te eten halen?

423
00:43:35,904 --> 00:43:40,242
ONDERWIJSCENTRUM MANILA
AFDELING STADSSCHOLEN

424
00:43:54,965 --> 00:43:58,385
Zoiets heb je eerder gekocht.
En voor dezelfde prijs.

425
00:43:59,720 --> 00:44:04,516
Bied meer. Dat is een beter model.
-Ik kan niet meer bieden, opa.

426
00:44:04,600 --> 00:44:08,062
Ik verdien het niet terug.
Wat denk je dat dit opbrengt?

427
00:44:08,145 --> 00:44:13,484
Hoeveel? Hij is gloednieuw.
-Hij is oud, opa.

428
00:44:13,567 --> 00:44:16,320
Maar weet jij veel, je hebt 'm gestolen.

429
00:44:16,403 --> 00:44:19,782
Zeg dat nog wat harder.
Dan belanden we allebei in de bak.

430
00:44:20,532 --> 00:44:22,576
Rot toch op met je 'hij is oud'.

431
00:44:24,119 --> 00:44:25,704
Hoeveel bied je ervoor?

432
00:44:27,498 --> 00:44:28,582
Achtduizend.

433
00:44:29,458 --> 00:44:32,419
Godver… Maar achtduizend voor een laptop?

434
00:44:34,421 --> 00:44:39,718
Ik moet huur betalen, opa.
Kid is jouw enige uitgavenpost.

435
00:44:40,260 --> 00:44:44,431
Klootzak. Als je dat nog eens zegt,
verkoop ik je niks meer.

436
00:44:45,849 --> 00:44:46,892
Hé, Kid.

437
00:44:47,685 --> 00:44:49,853
Wil je weer van me stelen?

438
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
Nee, hoor.
Ik sta hier gewoon, meneer Taba.

439
00:44:54,358 --> 00:44:58,070
Ja, vast. Hier, Kid. Ik geef je wel iets.

440
00:44:59,071 --> 00:45:03,992
Alsjeblieft.
En nou niks meer stelen, begrepen?

441
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Hé. Wat zeg je dan?

442
00:45:08,205 --> 00:45:09,540
Bedankt, meneer Taba.

443
00:45:14,586 --> 00:45:16,296
Wat zeg je ervan? Achtduizend.

444
00:45:16,380 --> 00:45:19,633
Oké, achtduizend.
Maar dan wil ik ook deze oude camera.

445
00:45:21,760 --> 00:45:23,095
Oké. Deal.

446
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Hier heb je achtduizend.

447
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Oké.

448
00:45:33,397 --> 00:45:34,231
Wat?

449
00:45:37,568 --> 00:45:40,362
Ik wil deze ook, voor de camera.

450
00:45:40,446 --> 00:45:41,989
Oké?
-Hé.

451
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
Laat me die hebben.
-Zo draai ik verlies.

452
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Hé, meneer Taba.
Ik wil dit ook, dank u wel.

453
00:45:48,704 --> 00:45:52,249
Mijn god. Die twee zijn echte rotzakken.

454
00:45:52,332 --> 00:45:55,335
Kom op, maak je klaar.
De race gaat van start.

455
00:45:55,419 --> 00:45:57,671
Kom op. Er kan nu gewed worden.

456
00:45:57,755 --> 00:46:00,215
Twintig.
-Prima.

457
00:46:00,299 --> 00:46:05,095
Voorspelling. Eerste en tweede.
Dat heet een voorspelling.

458
00:46:05,179 --> 00:46:08,015
Wie gaat betalen?
-Dat zag ik op tv. Kom op.

459
00:46:08,098 --> 00:46:10,642
Kom op. Betalen.
-Daar gaan we.

460
00:46:10,726 --> 00:46:12,102
Wat gaat dit langzaam.

461
00:46:12,186 --> 00:46:14,521
Zo langzaam.
-Daar ga ik. Ik loop voor.

462
00:46:14,605 --> 00:46:15,898
Volgende. Drie rondes.

463
00:46:22,571 --> 00:46:25,741
Hoe werkt dit ding?
-Opa, waarom heb je die gekocht?

464
00:46:27,159 --> 00:46:28,535
Laten we een foto maken.

465
00:46:28,619 --> 00:46:31,997
Als je dan weer verdwijnt,
kan ik die aan mensen laten zien.

466
00:46:32,080 --> 00:46:35,209
We hadden gewoon
naar een fotohokje moeten gaan.

467
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
O, ja.

468
00:46:36,919 --> 00:46:38,629
Toch?
-Ach, nu heb ik 'm al.

469
00:46:38,712 --> 00:46:40,756
We hebben 'm van Taba gekregen.

470
00:46:41,507 --> 00:46:43,801
We hadden zoiets gewoon moeten stelen.

471
00:46:43,884 --> 00:46:45,636
Jij vindt ook overal wat van.

472
00:46:46,470 --> 00:46:49,556
Laten we een foto maken.
We vragen die man om hulp.

473
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
Wat doe je, opa?
-Meneer.

474
00:46:53,227 --> 00:46:56,188
Kunt u een foto van ons maken?

475
00:46:56,271 --> 00:46:58,148
Van ons tweeën.
-Natuurlijk.

476
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
Oké. Bedankt.
-Natuurlijk.

477
00:47:00,526 --> 00:47:03,987
Zo, ja. Gewoon op de knop drukken. Oké.

478
00:47:05,072 --> 00:47:08,158
Oké. Eén, twee, drie.

479
00:47:14,581 --> 00:47:15,874
Hij is zo blij, John.

480
00:47:24,633 --> 00:47:27,469
Het is een lieve jongen.
En heel slim, meneer.

481
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
Inderdaad.

482
00:47:30,097 --> 00:47:34,268
Hij is heel slim.
Soms een beetje ondeugend.

483
00:47:34,893 --> 00:47:37,646
Maar het is een goede jongen.

484
00:47:38,814 --> 00:47:39,731
Meneer…

485
00:47:41,358 --> 00:47:44,570
Zouden we Kid mogen adopteren?

486
00:47:50,033 --> 00:47:51,034
Adopteren?

487
00:47:55,205 --> 00:47:58,166
Ja, meneer. Ziet u…

488
00:47:59,459 --> 00:48:03,255
…wij zijn een stel.
En we zijn al heel lang samen.

489
00:48:04,089 --> 00:48:09,511
We willen al heel lang
een gezin stichten, maar…

490
00:48:11,638 --> 00:48:17,060
Dus als u het goed vindt,
willen we Kid graag opvoeden.

491
00:48:17,144 --> 00:48:20,522
Maakt u zich geen zorgen,
ik regel de adoptiepapieren.

492
00:48:21,523 --> 00:48:26,028
Meneer, ik weet
dat we geen doorsnee stel zijn.

493
00:48:26,945 --> 00:48:28,363
We zijn allebei mannen.

494
00:48:29,489 --> 00:48:35,495
Maar we zullen voor hem zorgen
en van hem houden alsof hij van ons is.

495
00:48:44,046 --> 00:48:50,218
Ik weet dat jullie goede mensen zijn
en hem een goed leven kunnen geven.

496
00:48:52,179 --> 00:48:56,224
Het is moeilijk voor me, maar ik weet…

497
00:48:58,310 --> 00:49:00,854
…dat het goed zou zijn voor m'n kleinzoon.

498
00:49:04,775 --> 00:49:06,693
Heel erg bedankt.
-Bedankt.

499
00:49:07,235 --> 00:49:09,613
U zult er geen spijt van krijgen.

500
00:49:13,784 --> 00:49:15,869
Vat dit niet verkeerd op…

501
00:49:17,245 --> 00:49:20,916
…maar ik heb wat hulp nodig…

502
00:49:22,167 --> 00:49:24,962
…om opnieuw te beginnen in de provincie.

503
00:49:34,596 --> 00:49:36,640
Natuurlijk, geen probleem.

504
00:49:49,861 --> 00:49:50,696
Ja?

505
00:50:08,755 --> 00:50:10,382
Dit is te veel.

506
00:50:10,465 --> 00:50:16,722
En als u verder nog hulp nodig hebt,
aarzel niet om onze hulp te vragen.

507
00:50:16,805 --> 00:50:20,058
En u kunt uw kleinzoon bezoeken
wanneer u maar wilt.

508
00:50:23,812 --> 00:50:24,813
Oké.

509
00:50:26,732 --> 00:50:28,442
Heel erg bedankt.

510
00:50:31,153 --> 00:50:33,280
Ik vertrouw m'n kleinzoon aan jullie toe.

511
00:50:57,804 --> 00:51:00,057
Opa.
-Dat is veel.

512
00:51:00,599 --> 00:51:04,811
Jackpot, opa. Ze zijn superrijk.
Ze hebben een hoop geld en gadgets.

513
00:51:04,895 --> 00:51:06,521
Laten we gaan. Kom op.

514
00:51:06,605 --> 00:51:09,816
Laten we de hond meenemen.
-Nee. Dat is een extra mond om te voeden.

515
00:51:09,900 --> 00:51:11,651
En dan zijn we ontvoerders.

516
00:51:11,735 --> 00:51:14,780
Wat gebeurt er?
-Hé. Wat doen jullie?

517
00:51:14,863 --> 00:51:15,697
Rennen.
-Dieven.

518
00:51:15,781 --> 00:51:19,117
Help. We worden beroofd.
-O, god. Schat, kom op. God.

519
00:51:30,879 --> 00:51:31,755
Kom op.

520
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Kid. Laat liggen. We moeten gaan.

521
00:51:43,225 --> 00:51:44,226
Kid.

522
00:51:49,815 --> 00:51:51,441
Kid.
-Stop. Dieven.

523
00:51:51,525 --> 00:51:52,651
Kid.
-Hé.

524
00:51:52,734 --> 00:51:55,570
Wat is er gebeurd?
Wat is er met hem gebeurd?

525
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
Wat is er gebeurd?
-Kid.

526
00:51:57,405 --> 00:52:00,408
Bel een ambulance.
-Schat, bel een ambulance.

527
00:52:00,492 --> 00:52:02,953
Kid.

528
00:52:03,036 --> 00:52:05,330
Niet doen. Kid.

529
00:52:09,835 --> 00:52:12,796
Schat, ik kan niet...
-Het komt goed. Geen zorgen.

530
00:52:12,879 --> 00:52:16,716
Het komt goed met hem.
Daar is de dokter. Kom op.

531
00:52:17,551 --> 00:52:20,220
De röntgen- en scanresultaten zijn bekend.

532
00:52:20,303 --> 00:52:23,014
Gelukkig heeft hij
geen inwendige bloedingen.

533
00:52:23,098 --> 00:52:24,307
Wat een opluchting.

534
00:52:24,391 --> 00:52:28,645
En ook geen botbreuken.
Hij mag morgen naar huis.

535
00:52:30,355 --> 00:52:32,607
Hoe is hij aangereden?

536
00:52:33,775 --> 00:52:36,319
Moet ik aangifte doen?

537
00:52:36,403 --> 00:52:39,656
Nee. We hebben het al geregeld
met de chauffeur.

538
00:52:39,739 --> 00:52:40,824
Dus bedankt.

539
00:52:40,907 --> 00:52:43,743
Oké. Als er iets is,
weet u me te bereiken.

540
00:52:43,827 --> 00:52:45,370
Ja.
-Ik laat jullie alleen.

541
00:52:45,453 --> 00:52:46,788
Ja. Bedankt.
-Bedankt.

542
00:52:46,872 --> 00:52:47,747
Natuurlijk.

543
00:52:48,582 --> 00:52:50,458
Schat? Schat.

544
00:52:51,251 --> 00:52:54,129
O, god.
-Hoe kon je?

545
00:52:55,172 --> 00:52:59,384
Waar gebruik je dat kind voor? Voor geld?

546
00:53:15,317 --> 00:53:18,486
Neem het maar.
-Genoeg, schat. Genoeg.

547
00:53:21,531 --> 00:53:24,117
Wat je ook hebt gestolen,
neem het maar mee.

548
00:53:24,618 --> 00:53:28,413
Maar blijf weg bij ons en bij die jongen.
Begrepen?

549
00:53:30,832 --> 00:53:34,169
En Kid dan?
-Als je niet gaat, laat ik je opsluiten.

550
00:53:50,435 --> 00:53:53,313
Schat, dat was te hard.

551
00:53:54,731 --> 00:53:56,316
Het is maar geld.

552
00:54:31,434 --> 00:54:34,604
Opa? Opa.

553
00:54:35,230 --> 00:54:36,648
Wat doe jij hier?

554
00:54:38,275 --> 00:54:39,567
Hoe ben je ontsnapt?

555
00:54:40,902 --> 00:54:44,864
Terug naar binnen. Je bent gewond.
Kijk naar je blauwe plekken.

556
00:54:44,948 --> 00:54:48,493
Dit stelt niks voor, opa.
Ik kan wel tegen een stootje.

557
00:54:50,745 --> 00:54:52,247
Maar hoe ben je ontsnapt?

558
00:54:53,164 --> 00:54:55,709
Ik ben weggerend via de achterzijde.

559
00:54:55,792 --> 00:55:02,340
Die John zei dat je me bij hen achterliet,
maar ik geloofde hem niet.

560
00:55:03,675 --> 00:55:06,094
Ik wist dat je me niet echt zou verlaten.

561
00:55:06,177 --> 00:55:08,013
Partners voor altijd, opa.

562
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Au. Ik gebruik de andere.

563
00:55:12,559 --> 00:55:13,935
Partners voor altijd.

564
00:55:14,019 --> 00:55:16,104
Kom op.
-Laten we gaan.

565
00:55:18,523 --> 00:55:19,399
Hier.

566
00:55:20,483 --> 00:55:24,612
We hebben de jackpot gewonnen, opa.
We gaan zoveel geld krijgen.

567
00:55:27,574 --> 00:55:29,576
Weet je zeker dat je in orde bent?

568
00:55:30,327 --> 00:55:33,830
Geen pijn aan je hoofd
of ergens in je lijf?

569
00:55:34,581 --> 00:55:36,166
Het gaat wel. Echt.

570
00:55:38,251 --> 00:55:43,757
Het gebruikelijke dan maar?
Het pretpark en dan karaoke?

571
00:55:45,425 --> 00:55:46,259
Nee.

572
00:55:47,552 --> 00:55:49,220
We gaan op vakantie.

573
00:55:50,513 --> 00:55:54,267
Je wilde toch naar het strand?

574
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
Wauw. Echt?
-Ja.

575
00:55:59,272 --> 00:56:03,234
Geweldig. Yes.

576
00:56:17,082 --> 00:56:20,960
Opa, dit is de eerste keer
dat we zo lang onderweg zijn, hè?

577
00:56:21,044 --> 00:56:25,590
Ja. Hoezo? Verveel je je nu al?
-Echt niet. Ik vind dit leuk.

578
00:56:25,673 --> 00:56:30,178
Zo ver weg zijn we nog nooit gegaan.
Laten we dit nog eens doen.

579
00:56:31,054 --> 00:56:35,517
We zijn nog niet eens waar we heen gaan,
en jij wil dit nu al nog een keer?

580
00:56:35,600 --> 00:56:37,685
Ik wil het gewoon vast afspreken.

581
00:56:43,900 --> 00:56:45,318
Ga eerst maar slapen.

582
00:56:45,402 --> 00:56:48,071
Als je wakker wordt,
zijn we bij het strand.

583
00:56:49,406 --> 00:56:50,323
Ga maar slapen.

584
00:57:17,058 --> 00:57:21,521
Opa. De zee is geweldig.
Ik wil erin duiken. Kom op.

585
00:57:21,604 --> 00:57:24,065
Dit is nog beter dan op tv.

586
00:57:24,149 --> 00:57:26,109
Kom op.
-Hé. Ga niet te ver.

587
00:57:26,192 --> 00:57:27,569
Straks verdrink je. Hé.

588
00:57:53,136 --> 00:57:54,387
Kom hier.

589
00:58:00,977 --> 00:58:02,103
Wat ben je zwaar.

590
00:58:02,854 --> 00:58:05,482
Zo. Eén, twee…

591
00:58:15,658 --> 00:58:17,911
Ja. Zo, ja. Ga door.

592
00:58:20,330 --> 00:58:21,748
Ik ga eerst rusten.

593
00:58:32,342 --> 00:58:33,468
Kijk daar eens.

594
00:58:41,100 --> 00:58:42,560
De zon gaat onder.

595
00:58:46,147 --> 00:58:47,398
Het is hier mooi, hè?

596
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
Het is stil, frisse lucht…

597
00:58:53,446 --> 00:58:56,074
Hé, wat is dit?

598
00:58:59,035 --> 00:59:01,579
Partners voor altijd.
-Partners voor altijd.

599
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
Laten we een foto maken.

600
00:59:07,293 --> 00:59:09,045
Een foto?
-Ja.

601
00:59:10,255 --> 00:59:16,052
We zijn hier maar één keer.
Oké, klaar? Eén, twee, drie.

602
00:59:18,805 --> 00:59:20,390
Oké. Eens kijken.

603
00:59:22,100 --> 00:59:22,976
Eens kijken.

604
00:59:27,105 --> 00:59:33,194
Kom op. Nog eentje. Je ziet er gek uit.
-Maakt niet uit. Hij is leuk. Zie je?

605
00:59:37,323 --> 00:59:40,702
Weet je, opa, je had acteur moeten worden.

606
00:59:42,245 --> 00:59:46,207
Je bent goed
in medelijden opwekken bij onze klanten.

607
00:59:46,291 --> 00:59:48,876
Gek kind. Jij ook.

608
00:59:49,502 --> 00:59:50,795
Hè?
-Ja.

609
00:59:51,462 --> 00:59:55,300
Maar weet je, Kid, ik was ooit acteur.

610
00:59:56,050 --> 00:59:58,011
Wat? Echt waar?

611
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
Ja. Ik had zelfs een scène
met Nora Aunor en Vilma Santos.

612
01:00:02,765 --> 01:00:06,477
Heb je echt in een film gespeeld?
Je houdt me voor de gek.

613
01:00:06,561 --> 01:00:09,147
Echt waar.
Ik was degene om wie ze vochten.

614
01:00:09,647 --> 01:00:13,318
Wat? Je beeldt je dingen in.
Dat komt omdat je te veel drinkt.

615
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
Gek kind.

616
01:00:16,446 --> 01:00:19,616
Maar ik ben wel echt
figurant geweest in veel films.

617
01:00:20,408 --> 01:00:21,743
Figurant? Wat is dat?

618
01:00:21,826 --> 01:00:26,205
Degenen die op de achtergrond rondlopen
en op straat rondhangen.

619
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
Ik heb zelfs een keer tekst gekregen.

620
01:00:30,835 --> 01:00:34,505
Ik was supernerveus.
Ik bleef maar stotteren.

621
01:00:35,214 --> 01:00:37,300
De regisseur werd boos op me.

622
01:00:37,383 --> 01:00:40,261
O, nee.
-Daarna kreeg ik geen rollen meer.

623
01:00:40,345 --> 01:00:43,514
Wat jammer, opa.
Wat als je beroemd was geworden?

624
01:00:44,349 --> 01:00:48,061
Dat was nooit gebeurd.
Het is moeilijk om een script te lezen.

625
01:00:49,437 --> 01:00:55,068
Wat wij doen is veel beter.
Dat is echt acteren.

626
01:00:55,735 --> 01:00:57,654
En het verdient veel beter.

627
01:00:59,739 --> 01:01:02,617
Opa, geef me die tas eens.
Er zit een boek in.

628
01:01:04,744 --> 01:01:08,539
Hier. Waar heb je dat vandaan?
-Uit de prullenbak.

629
01:01:09,123 --> 01:01:12,669
Er zit een scheur in,
misschien werd hij daarom weggegooid.

630
01:01:12,752 --> 01:01:14,295
Maar het is nog compleet.

631
01:01:15,046 --> 01:01:19,258
Je wil me niet leren lezen,
dus lees jij het maar voor.

632
01:01:20,426 --> 01:01:23,888
Jou leren lezen? Lezen is moeilijk.

633
01:01:24,472 --> 01:01:26,307
De zon schijnt in m'n ogen.

634
01:01:26,391 --> 01:01:27,517
Kom op, opa.

635
01:01:28,059 --> 01:01:29,936
Oké.
-Jij kunt toch goed lezen?

636
01:01:30,019 --> 01:01:30,895
Goed dan.

637
01:01:35,775 --> 01:01:40,113
'KLEINE LANS, HET SPIJT ME
DAT IK JE NIET GAF WAT JE VERDIENDE.'

638
01:01:43,950 --> 01:01:48,830
'Er was eens een hele slechte koning.

639
01:01:49,956 --> 01:01:51,749
Hij was een echte tiran.'

640
01:01:51,833 --> 01:01:53,876
Opa, hou me niet voor de gek.

641
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
De vuilnisman zei
dat het boek in het Engels is.

642
01:01:58,673 --> 01:02:03,094
Ja, maar ik vertaal het naar Tagalog
zodat je het begrijpt.

643
01:02:03,177 --> 01:02:05,471
O, oké.

644
01:02:06,180 --> 01:02:08,224
Oké.

645
01:02:08,307 --> 01:02:12,770
'Er was eens een hele slechte koning.

646
01:02:14,480 --> 01:02:17,066
Hij had een heel triest leven.

647
01:02:18,609 --> 01:02:20,611
Hij had alle hoop verloren.

648
01:02:22,947 --> 01:02:24,699
Maar alles veranderde…

649
01:02:26,242 --> 01:02:30,913
…toen zijn geliefde prins
in z'n leven kwam.

650
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
Toen begon de koning te veranderen.'

651
01:02:59,150 --> 01:03:01,903
Partners voor altijd, oké?
-Partners voor altijd.

652
01:03:02,945 --> 01:03:07,867
Hé, de zon gaat onder.
-Ja. Hij verstopt zich in de bergen.

653
01:04:22,066 --> 01:04:23,609
Loop allemaal naar de hel.

654
01:04:25,528 --> 01:04:27,738
Jullie laten me allemaal stikken.

655
01:04:29,198 --> 01:04:32,702
Waarom? Omdat ik nutteloos ben?

656
01:04:37,707 --> 01:04:39,500
Val allemaal maar dood.

657
01:04:41,377 --> 01:04:45,172
Het is beter als ik er niet meer ben.
Iedereen mag doodvallen.

658
01:04:45,256 --> 01:04:47,967
Ik, nutteloos? Prima.

659
01:04:50,344 --> 01:04:51,512
Godverdomme.

660
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
Ben je wakker?

661
01:05:33,512 --> 01:05:36,849
We gaan naar de kerk.
Ik hoop dat ze je kunnen zegenen.

662
01:05:36,933 --> 01:05:40,937
Meneer, een Nazarener-zakdoek.
-Laten we naar de kerk gaan.

663
01:05:41,729 --> 01:05:43,981
Meneer, een Nazarener-zakdoek.

664
01:05:44,065 --> 01:05:47,318
Nazarener-zakdoeken. Hier te krijgen.

665
01:05:47,860 --> 01:05:49,236
Hier.
-Wat kosten ze?

666
01:05:49,320 --> 01:05:51,447
Twintig peso's.
-En voor drie stuks?

667
01:05:52,156 --> 01:05:54,241
Vijftig voor drie stuks. Pak maar.

668
01:05:54,325 --> 01:05:56,160
Bedankt.
-Dank u wel.

669
01:06:13,469 --> 01:06:17,974
Goed zo. Drink maar.

670
01:06:58,973 --> 01:07:03,394
Wat is je kleinzoon schattig, Mario.
-Dat heeft hij van z'n grootvader.

671
01:07:04,395 --> 01:07:05,688
Hoe heet hij?

672
01:07:05,771 --> 01:07:07,356
Hij heet…
-Heb je het gehoord?

673
01:07:07,440 --> 01:07:08,983
Dado en Muymoy hebben gevochten.

674
01:07:09,066 --> 01:07:10,443
Muymoy is heel goed.

675
01:07:10,526 --> 01:07:13,029
Hij gaf Dado ervan langs
met zo'n Karate Kid-trap.

676
01:07:16,949 --> 01:07:18,492
Kid.

677
01:07:18,576 --> 01:07:20,953
Hé, Kid.
-Hij heet Kid.

678
01:07:21,620 --> 01:07:23,122
Vind je dat leuk?

679
01:07:24,081 --> 01:07:26,917
Hij lijkt op mij, hè?
-Ja. Zo knap.

680
01:07:31,505 --> 01:07:32,339
Kid.

681
01:07:34,133 --> 01:07:37,386
Ik vertel je dit nu pas,
maar onthoud dit goed.

682
01:07:38,387 --> 01:07:39,972
Ik hou heel veel van je.

683
01:07:40,723 --> 01:07:43,267
Bedankt dat je me meenam naar het strand.

684
01:07:43,350 --> 01:07:45,644
Ik zal dit nooit vergeten.

685
01:07:47,063 --> 01:07:48,481
Ik hou ook van jou, opa.

686
01:07:51,567 --> 01:07:52,777
Partners voor altijd?

687
01:07:52,860 --> 01:07:54,862
Natuurlijk. Partners voor altijd.

688
01:08:13,923 --> 01:08:14,882
Kanker.

689
01:08:17,259 --> 01:08:20,888
We konden het moeilijk geloven
omdat hij nog zo jong was.

690
01:08:24,683 --> 01:08:26,477
Het ging allemaal zo snel.

691
01:08:27,770 --> 01:08:31,273
Zes maanden nadat Red de diagnose kreeg…

692
01:08:32,441 --> 01:08:33,359
…overleed hij.

693
01:08:37,154 --> 01:08:38,656
Als u eens wist, meneer…

694
01:08:40,991 --> 01:08:43,119
Het is zo moeilijk om door te gaan.

695
01:08:49,875 --> 01:08:56,006
Het is alsof we geen wil meer hebben
om wat dan ook te doen.

696
01:08:58,342 --> 01:09:03,097
Dus toen we jullie buiten zagen...

697
01:09:04,140 --> 01:09:06,308
…en Kid leerden kennen…

698
01:09:14,900 --> 01:09:16,694
Hij is een hele lieve jongen…

699
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
…en dat komt door u, meneer.

700
01:09:22,825 --> 01:09:28,164
Ook al leefden jullie op straat,
u hebt hem goed opgevoed.

701
01:09:29,165 --> 01:09:31,876
Dus als u hem aan ons kunt toevertrouwen…

702
01:09:33,544 --> 01:09:35,713
…zullen we heel veel van hem houden.

703
01:09:37,840 --> 01:09:41,635
Maar we zullen hem niet zien
als vervanging voor onze zoon…

704
01:09:43,429 --> 01:09:44,305
…maar als…

705
01:09:46,599 --> 01:09:49,393
…een kind waar de Heer ons mee zegende.

706
01:09:58,611 --> 01:10:03,616
En alstublieft,
denk niet dat we jullie zullen scheiden.

707
01:10:05,284 --> 01:10:06,577
Zo zal het niet zijn.

708
01:10:08,454 --> 01:10:10,414
We willen u ook graag helpen.

709
01:10:13,876 --> 01:10:17,379
En als u Kid mist…

710
01:10:18,881 --> 01:10:21,008
…kunt u hem altijd komen bezoeken.

711
01:10:21,091 --> 01:10:23,469
Ons huis staat altijd open, ook voor u.

712
01:11:22,945 --> 01:11:24,571
Opa.

713
01:11:25,281 --> 01:11:26,699
Opa, help me.

714
01:11:27,449 --> 01:11:29,868
Waar ben je, opa?

715
01:11:31,287 --> 01:11:33,372
Opa. Help me, opa.

716
01:11:33,455 --> 01:11:34,290
Opa.

717
01:11:35,040 --> 01:11:37,293
Hé, opa. Help me.

718
01:11:37,835 --> 01:11:41,171
Opa, je ziet eruit
alsof je zin hebt in karaoke.

719
01:11:41,672 --> 01:11:43,424
Je hebt je mooi aangekleed.

720
01:11:44,633 --> 01:11:48,053
Opa, help me. Hij zit op slot.

721
01:11:48,137 --> 01:11:48,971
Kid.

722
01:11:50,264 --> 01:11:51,849
Dit zijn goede mensen.

723
01:11:53,350 --> 01:11:54,560
Godvrezende mensen.

724
01:11:56,103 --> 01:11:59,982
Ze zullen zeker van je houden.
Ze zullen je naar school sturen.

725
01:12:01,150 --> 01:12:03,861
Bij hen zul je een goed leven hebben.

726
01:12:03,944 --> 01:12:06,530
Opa, waar heb je het over?

727
01:12:07,364 --> 01:12:09,658
Schiet op, straks worden we gesnapt.

728
01:12:09,742 --> 01:12:12,369
Kid, ik neem je niet meer mee.

729
01:12:13,329 --> 01:12:14,371
Jij blijft hier.

730
01:12:15,456 --> 01:12:18,000
Ik hoop dat je me vergeeft.
-Opa…

731
01:12:20,127 --> 01:12:26,675
Opa, waar heb je het over?
Ik vind het hier niet leuk. Help me, opa.

732
01:12:27,301 --> 01:12:33,223
Opa. Ik wil dat we samen zijn.
Ik hou zo veel van je.

733
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
Kid…

734
01:12:35,017 --> 01:12:35,851
Opa…

735
01:12:36,560 --> 01:12:39,480
Kid, ik doe dit…

736
01:12:40,689 --> 01:12:41,648
…voor jou.

737
01:12:42,441 --> 01:12:43,275
Opa…

738
01:12:43,359 --> 01:12:46,862
Wat er ook gebeurt,
ik wil niet dat je eindigt zoals ik.

739
01:12:48,155 --> 01:12:49,365
Onthoud goed…
-Opa.

740
01:12:50,699 --> 01:12:53,369
Ik hou ook heel veel van jou. Oké?

741
01:12:54,286 --> 01:12:55,871
Kid.
-Opa.

742
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
Opa.
-Kid.

743
01:12:58,457 --> 01:13:00,417
Dag, Kid.
-Opa.

744
01:13:00,501 --> 01:13:05,089
Opa, laat me hier niet achter. Opa.

745
01:13:05,923 --> 01:13:07,633
Opa.
-Dag, Kid.

746
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
Opa, laat me niet in de steek.

747
01:13:09,927 --> 01:13:14,556
Opa.

748
01:13:14,640 --> 01:13:18,727
Opa, laat me niet in de steek.

749
01:13:19,353 --> 01:13:24,358
Opa.

750
01:13:24,441 --> 01:13:27,027
Partners voor altijd, toch?

751
01:13:27,111 --> 01:13:31,865
Opa, laat me niet in de steek.

752
01:13:32,533 --> 01:13:35,869
Opa.

753
01:13:40,833 --> 01:13:43,377
Opa, laat me niet in de steek.

754
01:13:44,962 --> 01:13:49,758
Opa, laat me niet in de steek.

755
01:13:50,968 --> 01:13:52,803
Opa.

756
01:13:53,595 --> 01:13:56,598
Opa, laat me niet in de steek.

757
01:13:56,682 --> 01:13:58,559
Kid. Lieverd.
-Opa.

758
01:13:58,642 --> 01:13:59,977
Kid. Hé.
-Opa.

759
01:14:00,060 --> 01:14:02,020
Kom hier.
-Lieverd. Wat doe je?

760
01:14:02,104 --> 01:14:04,231
Wat is er gebeurd?

761
01:14:04,314 --> 01:14:05,691
Opa.

762
01:14:06,316 --> 01:14:09,236
Laat me niet in de steek. Opa.

763
01:14:09,319 --> 01:14:10,654
Stil maar.
-Kom naar binnen.

764
01:14:10,737 --> 01:14:12,573
Stil maar.
-Opa.

765
01:14:12,656 --> 01:14:14,741
Kom maar, lieverd.
-Opa.

766
01:14:15,576 --> 01:14:17,703
Opa.
-Kom, we gaan naar binnen.

767
01:14:18,287 --> 01:14:20,914
Opa. Laat me alsjeblieft niet in de steek.

768
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Kid, lieverd…

769
01:14:30,799 --> 01:14:34,636
…ben je blij met de kleren
die papa Joel en ik je hebben gegeven?

770
01:14:37,973 --> 01:14:39,016
Hier, jongen.

771
01:14:39,600 --> 01:14:43,896
We hebben ook je uniform meegebracht,
want je gaat binnenkort naar school.

772
01:14:43,979 --> 01:14:46,023
Wauw.
-Wil je het passen?

773
01:14:53,447 --> 01:14:58,785
Misschien later, als je er zin in hebt.
Roep ons maar als je klaar bent. Oké?

774
01:15:02,956 --> 01:15:03,916
Oké, lieverd.

775
01:16:02,724 --> 01:16:03,559
Kid?

776
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
Hé, Kid.

777
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
Wat doe jij hier?

778
01:16:14,653 --> 01:16:20,117
Ik zoek opa.
Meneer Taba, heeft u hem ergens gezien?

779
01:16:22,119 --> 01:16:24,705
Opa is hier al heel lang niet geweest.

780
01:16:25,789 --> 01:16:28,625
En niemand heeft hem gezien
op de gebruikelijke plaatsen.

781
01:17:27,851 --> 01:17:30,395
We zijn thuis.
-Bedankt.

782
01:17:32,356 --> 01:17:33,315
Bedankt, meneer.

783
01:17:34,691 --> 01:17:36,902
Hou op. Laten we gaan.
-Dit is nieuw.

784
01:17:37,569 --> 01:17:39,696
Goedemiddag.
-Goedemiddag.

785
01:17:39,780 --> 01:17:43,617
Hé, lieverd, hoe laat komen je vrienden?

786
01:17:44,409 --> 01:17:46,036
Misschien later, mam.

787
01:17:46,119 --> 01:17:48,705
Ze vieren het vast met hun eigen families.

788
01:17:49,289 --> 01:17:50,248
Natuurlijk.

789
01:17:50,791 --> 01:17:52,626
Ik wilde het gewoon weten…

790
01:17:52,709 --> 01:17:55,671
…zodat ik kan regelen
wanneer de lechon wordt bezorgd.

791
01:17:56,254 --> 01:18:00,133
Is 18.00 uur goed?
-Ja, om 18.00 uur klinkt goed.

792
01:18:01,051 --> 01:18:01,885
Oké.

793
01:18:05,972 --> 01:18:06,890
Lieverd…

794
01:18:15,482 --> 01:18:17,109
Ik ben zo trots op je.

795
01:18:18,402 --> 01:18:19,319
Bedankt, mam.

796
01:18:22,030 --> 01:18:24,950
Doe niet zo dramatisch.
Laten we naar binnen gaan.

797
01:18:25,534 --> 01:18:27,661
Ik kom eraan.
-Oké, wij gaan vast.

798
01:18:27,744 --> 01:18:28,578
Oké.

799
01:18:29,454 --> 01:18:31,748
Dus, wat wil je eten?

800
01:18:32,332 --> 01:18:35,293
Komt de lechon om 18.00 uur?
-Ja, pas om 18.00 uur.

801
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
Goedemorgen.

802
01:19:18,587 --> 01:19:19,921
Goedemorgen.
-Hoi, mam.

803
01:19:20,964 --> 01:19:21,798
Pap.

804
01:19:22,632 --> 01:19:23,842
Goedemorgen, jongen.

805
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Kom je niet te laat?

806
01:19:27,387 --> 01:19:30,390
Nee, pap.
Ik heb gisteren veel gedaan op kantoor.

807
01:19:30,974 --> 01:19:32,058
Dus het komt goed.

808
01:19:32,142 --> 01:19:34,936
Oké. Dus je hebt geen haast?
-Nee.

809
01:19:35,020 --> 01:19:36,897
Dus je kunt veel eten.

810
01:19:38,106 --> 01:19:39,983
Bedankt, mam.
-Kip, schat?

811
01:19:40,650 --> 01:19:41,610
Graag. Bedankt.

812
01:19:42,277 --> 01:19:43,987
Meneer, telefoon voor u.

813
01:19:45,197 --> 01:19:47,532
Voor mij?
-Voor meneer Kid.

814
01:19:48,533 --> 01:19:49,826
Uit een ziekenhuis.

815
01:20:28,573 --> 01:20:31,660
Dokter Alarcon,
naar de eerste hulp alstublieft.

816
01:20:31,743 --> 01:20:33,870
Dokter Alarcon naar de eerste hulp.

817
01:21:03,775 --> 01:21:07,362
Dokter Albano,
naar de verpleegpost alstublieft.

818
01:21:07,445 --> 01:21:10,115
Dokter Albano naar de verpleegpost.

819
01:23:56,156 --> 01:23:56,990
Opa.

820
01:23:59,117 --> 01:24:00,243
Wil je naar buiten?

821
01:24:19,679 --> 01:24:20,513
Kom op.

822
01:24:23,933 --> 01:24:26,811
Hier is het. Zo.

823
01:24:35,987 --> 01:24:36,863
Opa?

824
01:24:42,243 --> 01:24:43,078
Kid.

825
01:24:50,001 --> 01:24:53,713
O, de tas. Sorry. Ik pak 'm wel, opa.

826
01:24:56,299 --> 01:24:57,383
Heb je iets nodig?

827
01:25:13,858 --> 01:25:15,860
Die heb je van mij, opa.

828
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
In alle eerlijkheid,
hij is nog in goede staat.

829
01:25:23,201 --> 01:25:24,828
En dit is weer hip, opa.

830
01:25:25,954 --> 01:25:26,788
Oké.

831
01:25:29,499 --> 01:25:30,416
Vijfhonderd.

832
01:25:32,252 --> 01:25:34,087
Vijfhonderd. Is dat goed?

833
01:25:34,671 --> 01:25:36,422
Opa gaat niet akkoord, Taba.

834
01:25:38,550 --> 01:25:39,425
Oké.

835
01:25:41,010 --> 01:25:42,095
Duizend, opa.

836
01:25:43,429 --> 01:25:44,764
Opa, duizend?

837
01:25:46,141 --> 01:25:47,851
Oké. Deal, Taba.

838
01:25:48,560 --> 01:25:49,686
Ik betaal ze wel.

839
01:25:50,979 --> 01:25:52,230
We krijgen duizend.

840
01:25:54,941 --> 01:25:56,776
Hier. Duizend peso's, opa.

841
01:25:59,195 --> 01:26:00,947
Ja. We hebben duizend peso's.

842
01:26:02,031 --> 01:26:03,032
Bedankt, Taba.

843
01:26:05,493 --> 01:26:06,953
We gaan ergens heen.

844
01:26:07,036 --> 01:26:09,873
Hou je taai, opa. Jij ook, Kid.

845
01:26:15,128 --> 01:26:16,171
Gaat het, opa?

846
01:26:18,423 --> 01:26:19,883
Hij is in orde.

847
01:26:22,302 --> 01:26:23,219
Bedankt, Taba.

848
01:26:23,303 --> 01:26:24,137
Hé.

849
01:26:35,106 --> 01:26:36,274
Rennen.

850
01:26:37,066 --> 01:26:37,942
Waar ben je?

851
01:26:38,026 --> 01:26:40,570
Sorry.
-Kijk uit je doppen.

852
01:26:40,653 --> 01:26:41,571
Sorry.

853
01:26:46,326 --> 01:26:50,205
Taba haalt ons nooit in.
Kijk, opa. We hebben Taba weer verslagen.

854
01:26:55,501 --> 01:26:56,920
Hij haalt ons nooit in.

855
01:27:04,385 --> 01:27:05,261
Karaoke.

856
01:27:08,848 --> 01:27:11,351
Karaoke. Doen we.

857
01:27:25,156 --> 01:27:25,990
Daar zijn we dan.

858
01:27:32,830 --> 01:27:33,665
Opa.

859
01:27:35,667 --> 01:27:36,542
Bedankt.

860
01:27:38,920 --> 01:27:39,796
Zo.

861
01:27:42,674 --> 01:27:43,925
Zoals vroeger, opa?

862
01:27:47,553 --> 01:27:48,930
Oké. Welke was het?

863
01:27:51,099 --> 01:27:52,016
Zoals vroeger.

864
01:27:57,438 --> 01:27:58,314
Zo.

865
01:27:59,649 --> 01:28:00,483
Oké.

866
01:28:02,443 --> 01:28:03,403
Hier, opa.

867
01:28:04,696 --> 01:28:05,571
Alsjeblieft.

868
01:28:15,832 --> 01:28:21,629
ik kan me niet herinneren
dat je er niet was

869
01:28:22,130 --> 01:28:25,633
toen niemand me kon schelen

870
01:28:25,717 --> 01:28:29,846
behalve jij

871
01:28:31,222 --> 01:28:36,936
ik zweer dat we alles hebben meegemaakt
wat er is

872
01:28:37,020 --> 01:28:40,481
ik kan me niet voorstellen
dat we iets hebben gemist

873
01:28:40,565 --> 01:28:46,487
ik kan me niets voorstellen
wat wij tweeën niet kunnen

874
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
door de jaren heen

875
01:28:49,198 --> 01:28:52,994
heb je me nooit teleurgesteld

876
01:28:53,077 --> 01:28:57,123
je hebt m'n leven veranderd

877
01:28:57,206 --> 01:28:58,458
de mooiste dagen…

878
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Zing, opa.

879
01:29:00,376 --> 01:29:01,544
…met jou

880
01:29:01,627 --> 01:29:04,172
door de jaren heen

881
01:29:04,255 --> 01:29:06,299
heb je me nooit…

882
01:29:07,633 --> 01:29:09,761
Opa? Opa, zing dan.

883
01:29:11,554 --> 01:29:13,348
Opa. Kom op.

884
01:29:14,015 --> 01:29:16,851
ik hou van het leven dat we hebben

885
01:29:17,352 --> 01:29:18,186
Opa?

886
01:29:21,230 --> 01:29:22,065
Opa?

887
01:29:26,694 --> 01:29:29,280
Opa? Opa, kom op.

888
01:29:29,364 --> 01:29:31,866
Opa. Kom op. Dit is niet grappig.

889
01:29:32,950 --> 01:29:34,369
Opa.

890
01:29:36,329 --> 01:29:39,040
Opa, alsjeblieft. Laten we nog wat zingen.

891
01:29:41,167 --> 01:29:42,001
Opa?

892
01:29:42,919 --> 01:29:47,090
Opa.

893
01:29:47,882 --> 01:29:54,055
Opa, niet doen.
Laat me niet weer in de steek. Opa.

894
01:29:57,809 --> 01:30:00,770
Opa, we waren toch partners voor altijd?

895
01:30:05,483 --> 01:30:11,614
Opa.

896
01:30:15,868 --> 01:30:18,246
Opa.

897
01:33:22,221 --> 01:33:26,183
Volgens mij ben jij degene die stinkt.
-Kleine snotaap.

898
01:33:26,267 --> 01:33:29,812
Opa, die loopt voor.
-Dat is niks. Dat is een klein paard.

899
01:33:30,938 --> 01:33:32,440
Zo, ja. Ga door.

900
01:33:35,318 --> 01:33:36,652
Zonder handen.

901
01:33:37,737 --> 01:33:38,738
Hoger.

902
01:33:43,492 --> 01:33:44,869
Opa?
-Wat?

903
01:33:45,620 --> 01:33:47,163
Partners voor altijd?

904
01:33:49,040 --> 01:33:51,167
Partners voor altijd.

905
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Partners voor altijd.

906
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Natuurlijk. Partners voor altijd.

907
01:33:59,050 --> 01:34:04,430
Kid, ik vertel je dit nu pas,
maar onthoud dit goed.

908
01:34:05,139 --> 01:34:06,557
Ik hou heel veel van je.

909
01:36:51,847 --> 01:36:56,852
Ondertiteld door: Claudia Boshouwers



