1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,262 --> 00:00:15,432
[uplifting music playing]

4
00:00:53,970 --> 00:00:55,638
-[children arguing]
-[woman] No fighting.

5
00:00:55,722 --> 00:00:57,474
The two of you are acting
like little brats.

6
00:00:57,557 --> 00:00:58,600
Now stop it!

7
00:00:58,683 --> 00:01:00,894
Now, both of you,
get inside the car right now.

8
00:01:00,977 --> 00:01:02,479
You know that belongs to your brother.

9
00:01:02,562 --> 00:01:05,273
Look at you. You're all messed up
and we haven't even left.

10
00:01:06,858 --> 00:01:10,278
[children continue arguing]

11
00:01:16,034 --> 00:01:20,288
You know, I can't stop thinking
about that wall mounted shelf we saw.

12
00:01:20,371 --> 00:01:23,875
-It'd be perfect for the kitchen!
-Honey, we just finished the kitchen.

13
00:01:25,085 --> 00:01:27,337
Okay, well, how about the bedroom?

14
00:01:27,420 --> 00:01:29,506
That could use a facelift.
What do you think?

15
00:01:29,589 --> 00:01:31,966
I think you're just looking
for something to do.

16
00:01:32,050 --> 00:01:33,176
[chuckles softly]

17
00:01:35,011 --> 00:01:36,096
[woman] Hi, Gemma.

18
00:01:36,805 --> 00:01:40,058
Oh, my goodness. You're so lucky
you don't have to deal with this.

19
00:01:40,141 --> 00:01:43,311
They can be so naughty.
Let's go. We're late.

20
00:01:44,354 --> 00:01:45,230
[man] Get in.

21
00:01:47,273 --> 00:01:48,650
[car starts]

22
00:01:50,235 --> 00:01:51,361
[Kid] There's no meat?

23
00:01:52,445 --> 00:01:55,532
[spits] This is good, rice and soy sauce.

24
00:01:55,615 --> 00:01:58,284
You've put too much on.
Mm, yummy.

25
00:02:00,203 --> 00:02:02,789
[gentle guitar music]

26
00:02:03,373 --> 00:02:05,208
Good, hey? Eat up.

27
00:02:06,835 --> 00:02:07,669
Yum.

28
00:02:08,545 --> 00:02:11,506
[gentle music continues]

29
00:02:18,388 --> 00:02:20,390
[crickets chirping]

30
00:02:37,115 --> 00:02:37,949
Love!

31
00:02:40,493 --> 00:02:41,327
Love?

32
00:02:45,248 --> 00:02:47,125
Hey! What are you looking at?

33
00:02:47,750 --> 00:02:48,626
Hey!

34
00:02:56,301 --> 00:03:00,388
[delicate piano music]

35
00:03:24,662 --> 00:03:25,538
Hello.

36
00:03:27,040 --> 00:03:31,544
Last night I cooked spaghetti,
maybe you would both like to try it?

37
00:03:31,628 --> 00:03:33,004
Awesome, more food!

38
00:03:33,546 --> 00:03:35,882
Hey! Use your manners.

39
00:03:35,965 --> 00:03:37,258
Oh, thank you.

40
00:03:38,259 --> 00:03:39,302
I thank you too.

41
00:03:41,012 --> 00:03:43,473
You have both slept here all night long?

42
00:03:43,556 --> 00:03:46,976
Oh, please, ma'am,
don't get us arrested, we're leaving.

43
00:03:47,060 --> 00:03:51,648
Oh, no, no, no. I just thought
it must be very uncomfortable.

44
00:03:51,731 --> 00:03:54,108
It's okay. We don't mind at all.

45
00:03:54,734 --> 00:03:57,028
The wind. It's nice, really.

46
00:03:57,528 --> 00:03:59,364
Free air conditioning, hey?

47
00:03:59,447 --> 00:04:01,824
-Yep, all free!
-[woman chuckles]

48
00:04:01,908 --> 00:04:03,618
So can you tell me your names?

49
00:04:03,701 --> 00:04:05,912
I'm Kid. This is Grandpa Lolo.

50
00:04:06,871 --> 00:04:08,706
Hi Kid, hi Lolo.

51
00:04:09,290 --> 00:04:12,502
I'm Gemma, and this is my husband, Allan.

52
00:04:13,795 --> 00:04:17,590
Hi, Daddy Allan. Hi, Mommy Gemma.

53
00:04:27,684 --> 00:04:28,810
Ice cream!

54
00:04:29,894 --> 00:04:31,145
Thank you very much.

55
00:04:31,229 --> 00:04:32,355
You're welcome!

56
00:04:39,487 --> 00:04:43,992
Grandpa, he's so cute,
not to mention, so polite.

57
00:04:45,451 --> 00:04:47,453
Yes, he's a very good kid.

58
00:04:48,913 --> 00:04:54,252
Even though we don't have much,
I've tried to raise him the right way.

59
00:04:54,335 --> 00:04:57,422
I don't want him to be
like other street kids.

60
00:04:57,505 --> 00:05:01,092
You've done a great job.
I hope it's all right to suggest this.

61
00:05:01,676 --> 00:05:05,179
We've been talking and since
the boy doesn't have real parents…

62
00:05:08,766 --> 00:05:13,396
um, we thought that maybe…
you might allow us to adopt him.

63
00:05:18,109 --> 00:05:19,319
Adopt him?

64
00:05:22,989 --> 00:05:24,782
Don't you have kids of your own?

65
00:05:29,037 --> 00:05:33,124
Actually, we've tried everything,
but we couldn't conceive.

66
00:05:36,419 --> 00:05:37,754
I'm sorry.

67
00:05:41,007 --> 00:05:45,053
I know that an important decision
like this can't be easy,

68
00:05:45,678 --> 00:05:47,930
I promise we are very good people,

69
00:05:48,681 --> 00:05:51,225
and we would care for him
like he's our own.

70
00:05:51,893 --> 00:05:54,020
And we'd be sure to give him a good life.

71
00:05:55,563 --> 00:05:58,483
Gramps, this ice cream is so delicious!

72
00:05:59,192 --> 00:06:01,736
Thank you very much, Mommy Gemma,

73
00:06:01,819 --> 00:06:04,697
and thank you very much Daddy Allan.

74
00:06:06,032 --> 00:06:06,866
Oh!

75
00:06:37,021 --> 00:06:39,524
All right then, I'll be leaving.

76
00:06:39,607 --> 00:06:41,025
Please take care.

77
00:06:42,568 --> 00:06:43,444
Oh, wait.

78
00:06:46,531 --> 00:06:47,365
Here.

79
00:06:52,370 --> 00:06:53,621
What's this?

80
00:06:56,207 --> 00:06:57,542
Payment for the boy?

81
00:06:58,376 --> 00:07:02,338
Oh, oh no, Grandpa, it's just to help you.

82
00:07:02,839 --> 00:07:06,050
So that you can make
a new start in your life too.

83
00:07:07,260 --> 00:07:08,761
But you don't have to...

84
00:07:08,845 --> 00:07:11,305
Please, just take it, it's yours.

85
00:07:14,225 --> 00:07:15,268
Please.

86
00:07:20,356 --> 00:07:22,108
-Thank you.
-Thank you.

87
00:07:28,781 --> 00:07:31,534
-Gramps, where are you going?
-Kid! Kid please!

88
00:07:31,617 --> 00:07:33,578
Gramps? Gramps!

89
00:07:33,661 --> 00:07:35,037
-Kid.
-Kid.

90
00:07:35,121 --> 00:07:37,039
Where are you going?

91
00:07:37,123 --> 00:07:39,083
[whimpers]

92
00:07:39,167 --> 00:07:42,378
Don't leave me, Gramps!
I love you so much.

93
00:07:42,462 --> 00:07:46,215
Oh, please, Gramps, don't leave me.
I love you, Gramps.

94
00:07:46,299 --> 00:07:49,093
I love you so much,
I don't want you to go.

95
00:07:49,177 --> 00:07:50,386
Don't go, Gramps.

96
00:07:51,846 --> 00:07:52,805
Gramps.

97
00:07:54,640 --> 00:07:56,851
Gramps. [sobs]

98
00:07:58,478 --> 00:08:00,062
Please, son, come on.

99
00:08:03,441 --> 00:08:05,026
-Come on now.
-Gramps.

100
00:08:05,109 --> 00:08:07,945
-Let go. It's all right.
-Don't leave me.

101
00:08:08,029 --> 00:08:08,905
Gramps.

102
00:08:10,406 --> 00:08:14,702
Don't, Gramps! Stay! I love you.

103
00:08:15,369 --> 00:08:17,830
-It's okay. We'll take care of you.
-Gramps.

104
00:08:17,914 --> 00:08:20,583
-Come on, let's go inside. Come on.
-Gramps!

105
00:08:22,418 --> 00:08:25,671
-Don't go!
-Let's go inside. You'll be okay.

106
00:08:26,547 --> 00:08:28,716
-Come on inside. Come on.
-Stop crying.

107
00:08:28,799 --> 00:08:29,634
Let's go.

108
00:08:29,717 --> 00:08:30,760
-Gramps!
-Come on.

109
00:08:31,260 --> 00:08:33,054
[Gemma] Come on, now. Settle down.

110
00:08:35,973 --> 00:08:37,975
[gentle music]

111
00:10:05,146 --> 00:10:08,899
Gramps! Gramps!
Where are you, Gramps? Gramps!

112
00:10:08,983 --> 00:10:09,942
-Over here!
-Look!

113
00:10:10,693 --> 00:10:11,777
Did you get a lot?

114
00:10:11,861 --> 00:10:12,862
Of course.

115
00:10:13,362 --> 00:10:15,281
Come on, hurry, before they catch us.

116
00:10:15,364 --> 00:10:16,824
Gramps, how much did you get?

117
00:10:16,907 --> 00:10:19,035
I saw him,
I saw him give you that envelope earlier.

118
00:10:19,118 --> 00:10:21,162
[Lolo laughs] You've got real sharp eyes.

119
00:10:21,245 --> 00:10:23,122
You don't miss much do you, Kid?

120
00:10:23,205 --> 00:10:24,332
Come on, let's go!

121
00:10:49,482 --> 00:10:51,233
I'll give you five grand.

122
00:10:51,317 --> 00:10:53,527
Are you kidding me? Five?

123
00:10:54,445 --> 00:10:58,199
This is worth a lot.
I want at least ten. That's my price.

124
00:10:58,282 --> 00:11:00,951
Okay, then go sell them to someone else.

125
00:11:01,035 --> 00:11:03,162
Come on, Fatty,
you know you're robbing me.

126
00:11:03,245 --> 00:11:04,997
They're worth a lot more than five.

127
00:11:06,999 --> 00:11:08,000
Six.

128
00:11:08,084 --> 00:11:09,543
Oh, come on, nine!

129
00:11:09,627 --> 00:11:10,586
Nine?

130
00:11:10,670 --> 00:11:13,464
The most I can probably afford
to pay you is seven,

131
00:11:14,006 --> 00:11:16,425
and these models are old now.

132
00:11:16,509 --> 00:11:19,261
Any day now there'll be
a new model released.

133
00:11:19,345 --> 00:11:22,807
Who cares?
New models, models, I don't give a hoot!

134
00:11:23,432 --> 00:11:25,726
I know how much
you'll be able to get for these.

135
00:11:25,810 --> 00:11:26,894
Double? Triple?

136
00:11:26,977 --> 00:11:28,771
Seven and a half, my last offer.

137
00:11:29,939 --> 00:11:31,190
Make up your mind.

138
00:11:31,273 --> 00:11:34,694
I've got another customer coming in
and he's a cop.

139
00:11:37,488 --> 00:11:40,032
Fine. Fatty, you're a shithead!

140
00:11:40,116 --> 00:11:43,035
And I know he's not a cop,
he's just a thief like you!

141
00:11:43,536 --> 00:11:46,497
-Give me the money then.
-Here, take these.

142
00:11:49,917 --> 00:11:51,293
Seven and a half, then.

143
00:11:57,800 --> 00:11:58,759
Mm.

144
00:12:00,344 --> 00:12:01,262
There.

145
00:12:02,680 --> 00:12:03,931
Seven and a half.

146
00:12:04,432 --> 00:12:06,976
Okay, let's go, Kid.

147
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Hey, Kid. I saw that!

148
00:12:10,896 --> 00:12:12,898
Put that back where it was. Put it back!

149
00:12:12,982 --> 00:12:14,942
So you're gonna steal from me now, too?

150
00:12:15,025 --> 00:12:17,611
Can I have this, Mr. Fatty?
Very kind of you!

151
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
-Bye bye, thank you.
-Hey, come back! Damn kid.

152
00:12:22,074 --> 00:12:23,242
[Kid laughs]

153
00:12:23,951 --> 00:12:26,162
Hey! You crazy kid!

154
00:12:26,662 --> 00:12:31,083
You shouldn't mess with Fatty like that,
he might not buy from us anymore.

155
00:12:32,334 --> 00:12:35,671
It's okay, Gramps, he robbed you.

156
00:12:36,338 --> 00:12:38,340
And besides, I even said thank you.

157
00:12:38,424 --> 00:12:40,342
Ha! Come on you.

158
00:12:41,051 --> 00:12:42,928
[chuckles]

159
00:12:44,597 --> 00:12:47,183
-[Lolo] No, this is too big.
-[Kid] Yeah, too big.

160
00:12:48,142 --> 00:12:50,895
Try this one. Oh, yes.

161
00:12:50,978 --> 00:12:52,188
I like it, Grandpa.

162
00:12:52,855 --> 00:12:54,148
A little short, maybe.

163
00:12:54,231 --> 00:12:57,234
Hey, this one, it would look good on you.

164
00:12:58,194 --> 00:13:00,905
-Try it on.
-Nah, it's too hot for that.

165
00:13:00,988 --> 00:13:02,406
Oh, come on, Gramps,

166
00:13:02,490 --> 00:13:05,451
you'll look cool
like a movie bad boy.

167
00:13:05,534 --> 00:13:07,495
-The hero bad boy, real cool.
-I don't think so.

168
00:13:07,578 --> 00:13:10,414
I want to be the good guy,
the one who beats evil.

169
00:13:10,498 --> 00:13:12,374
-Pew, pew!
-See?

170
00:13:12,958 --> 00:13:14,668
Gramps come on, just try it.

171
00:13:14,752 --> 00:13:17,171
It stinks!
Put it back where you got it from!

172
00:13:17,254 --> 00:13:19,298
[sniffs]

173
00:13:19,381 --> 00:13:21,717
Actually, I think it's you who stinks.

174
00:13:21,801 --> 00:13:23,552
You little brat.

175
00:13:23,636 --> 00:13:25,513
Grandpa, you're the stinky one!

176
00:13:28,808 --> 00:13:30,810
[rock music]

177
00:13:58,379 --> 00:14:00,214
Okay, here you go. Have a shot.

178
00:14:02,383 --> 00:14:04,844
-Oh! You lost.
-[Kid] So annoying.

179
00:14:05,970 --> 00:14:07,847
-No more shots left.
-All gone.

180
00:14:07,930 --> 00:14:09,640
[woman] Okay, dear. Here you go.

181
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
[Lolo] Try again.

182
00:14:11,809 --> 00:14:13,435
[woman] Good girl, well done!

183
00:14:13,519 --> 00:14:15,688
Getting beaten by that girl. Huh?

184
00:14:18,566 --> 00:14:19,859
Hey! Tsk!

185
00:14:21,443 --> 00:14:25,489
Oh, hey, huh? Where did you learn that?

186
00:14:26,991 --> 00:14:31,453
Don't ever do that.
You listen to me carefully now.

187
00:14:31,537 --> 00:14:33,581
Or cursing don't you ever curse!

188
00:14:34,206 --> 00:14:37,126
If you ever do that again,
I'll leave you for real.

189
00:14:38,043 --> 00:14:40,004
-Got that?
-Yes, Gramps.

190
00:14:40,087 --> 00:14:43,424
Kid, even if we don't have
anything to our name,

191
00:14:43,507 --> 00:14:45,593
even if we just live day to day,

192
00:14:45,676 --> 00:14:50,264
you will grow up with respect
for your elders and for others.

193
00:14:50,347 --> 00:14:52,683
Can you do that? You get me?

194
00:14:53,309 --> 00:14:54,476
Yes, Gramps.

195
00:14:55,060 --> 00:14:56,312
Sorry, Gramps.

196
00:14:56,896 --> 00:15:00,190
That's okay, just don't do it again.

197
00:15:00,983 --> 00:15:03,485
Huh? Let's go, come on.

198
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
-[woman] Thank you, sir.
-Thank you. Goodbye.

199
00:15:09,450 --> 00:15:10,492
Welcome!

200
00:15:11,160 --> 00:15:13,871
Hey! Hold on, wait for me!

201
00:15:14,455 --> 00:15:16,582
-[Kid] I want to go on this one!
-Ahh…

202
00:15:16,665 --> 00:15:18,626
This is gonna be scary, hey?

203
00:15:18,709 --> 00:15:20,502
I should be more scared than you.

204
00:15:21,420 --> 00:15:23,255
[Lolo] Whoa!

205
00:15:23,339 --> 00:15:25,674
Whoo-hoo-hoo. Wow.

206
00:15:25,758 --> 00:15:27,217
[Kid] Awesome!

207
00:15:28,761 --> 00:15:32,556
-[Lolo] Ahh!
-[Kid] Let's go! No hands! Woo!

208
00:15:32,640 --> 00:15:34,975
[Lolo] Look, see no hands!

209
00:15:36,685 --> 00:15:38,520
-Look, Gramps, over here!
-Slow down.

210
00:15:38,604 --> 00:15:40,022
Nobody's on it yet!

211
00:15:40,105 --> 00:15:42,107
-Let's go there!
-Okay, slow down, kid.

212
00:15:42,191 --> 00:15:43,943
-Over there, over there. Hurry.
-Look at this.

213
00:15:44,026 --> 00:15:45,986
-Look.
-Oh, wow, look at that one!

214
00:15:46,070 --> 00:15:47,237
We've got to go on that one!

215
00:15:47,321 --> 00:15:50,032
-Where will we sit?
-Here, take this one right here.

216
00:15:50,783 --> 00:15:52,910
-Gramps, you go first.
-No, you climb in.

217
00:15:52,993 --> 00:15:55,746
-This'll be super scary!
-Move over, come on.

218
00:15:59,875 --> 00:16:01,752
Next ride I choose, Gramps!

219
00:16:07,758 --> 00:16:10,427
[all screaming]

220
00:16:20,145 --> 00:16:22,022
[Lolo] Oh, I feel dizzy.

221
00:16:22,106 --> 00:16:23,148
Gramps!

222
00:16:24,316 --> 00:16:26,235
Where are you going, Gramps?

223
00:16:27,027 --> 00:16:28,404
-[Kid] I'm gonna get you!
-No!

224
00:16:28,487 --> 00:16:31,323
Whoa, whoa, whoa, whoa. Oh!

225
00:16:32,491 --> 00:16:33,951
[Kid] No, no, no!

226
00:16:36,203 --> 00:16:37,788
-[Kid] Aah!
-[laughs]

227
00:16:38,831 --> 00:16:40,541
Out of the way, everybody!

228
00:16:47,172 --> 00:16:49,425
[piano plays]

229
00:16:51,802 --> 00:16:52,886
[Lolo sings off-key]

230
00:16:52,970 --> 00:16:57,850
♪ I can't remember
When you weren't there ♪

231
00:16:58,517 --> 00:17:05,024
♪ When I didn't care for anyone but you ♪

232
00:17:06,483 --> 00:17:11,405
♪ I swear, we've been through
Everything there is ♪

233
00:17:11,488 --> 00:17:15,200
♪ There is nothing anything we've missed ♪

234
00:17:15,284 --> 00:17:20,873
♪ Can't imagine anything
The two of us can't do ♪

235
00:17:20,956 --> 00:17:23,459
♪ Through the years ♪

236
00:17:25,044 --> 00:17:26,712
What are you doing? Hey!

237
00:17:27,838 --> 00:17:29,882
Just wanted a taste.

238
00:17:29,965 --> 00:17:32,301
A taste? What's next?

239
00:17:33,052 --> 00:17:36,513
Drugs, rugby, cigarettes?

240
00:17:37,723 --> 00:17:42,144
Do you want to be like those bums,
those druggie kids on the street?

241
00:17:42,227 --> 00:17:44,688
But Grandpa, we're bums too.

242
00:17:45,939 --> 00:17:48,150
But we're rich bums!

243
00:17:49,735 --> 00:17:53,030
Rich bums? Is that a thing?

244
00:17:53,530 --> 00:17:54,907
It's what we are.

245
00:17:56,867 --> 00:17:58,619
Here I've got this for you.

246
00:18:06,919 --> 00:18:10,005
[instrumental karaoke music continues]

247
00:18:11,590 --> 00:18:14,551
Here, let's toast!

248
00:18:15,552 --> 00:18:16,553
Cheers.

249
00:18:23,685 --> 00:18:25,771
-Okay, here we go!
-Here it comes!

250
00:18:25,854 --> 00:18:32,194
♪ Through the years
You've never let me down ♪

251
00:18:32,277 --> 00:18:36,240
♪ You've turned my life around ♪

252
00:18:36,323 --> 00:18:41,120
♪ The sweetest thing I've found
I've found in you ♪

253
00:18:45,457 --> 00:18:48,752
[scatting "Through the Years" chorus]

254
00:18:52,756 --> 00:18:54,758
[dog barking in the distance]

255
00:19:06,812 --> 00:19:08,230
[Lolo grunts]

256
00:19:12,818 --> 00:19:13,861
[grunts]

257
00:19:19,116 --> 00:19:20,200
[grunts softly]

258
00:19:36,925 --> 00:19:38,051
[exhales]

259
00:20:00,032 --> 00:20:03,285
[Lolo coughs, urinates]

260
00:20:04,411 --> 00:20:06,705
[toilet flushes]

261
00:20:16,048 --> 00:20:17,716
[groans softly]

262
00:20:17,799 --> 00:20:18,842
[grunts]

263
00:20:19,927 --> 00:20:21,220
-[exhales]
-Lolo?

264
00:20:22,554 --> 00:20:24,389
Partners forever.

265
00:20:25,807 --> 00:20:28,435
Partners forever.

266
00:20:28,518 --> 00:20:30,312
[chuckles]

267
00:20:31,730 --> 00:20:33,273
[both sighing]

268
00:20:57,381 --> 00:20:59,883
Gramps, buy me some ice cream!

269
00:20:59,967 --> 00:21:01,134
Ice cream.

270
00:21:02,386 --> 00:21:05,138
Yeah! Don't act like you're deaf.

271
00:21:05,639 --> 00:21:09,851
Hey, if we keep spending so much,
we're gonna run out of money.

272
00:21:12,437 --> 00:21:15,691
Well then, you need
to find me a new customer.

273
00:21:15,774 --> 00:21:17,651
Hush, watch what you're saying.

274
00:21:18,568 --> 00:21:21,822
New customer, people might think
I'm pimping you out.

275
00:21:22,406 --> 00:21:26,159
I was just trying to make it sound better.

276
00:21:27,035 --> 00:21:28,537
-What should it be?
-Hey!

277
00:21:28,620 --> 00:21:30,247
-A new victim?
-Oi.

278
00:21:31,623 --> 00:21:33,792
New target?

279
00:21:33,875 --> 00:21:35,419
Ohh.

280
00:21:39,006 --> 00:21:41,717
Let's say a new donor.

281
00:21:43,218 --> 00:21:46,138
Ah, got it! A new donor.

282
00:21:46,722 --> 00:21:50,058
Okay, you stay here, I'll look around.

283
00:21:50,976 --> 00:21:53,854
Right, so you're gonna look
for some new donors?

284
00:21:53,937 --> 00:21:55,439
Hey, pipe down!

285
00:21:56,106 --> 00:21:59,443
You just stay here.
Look, buy some ice cream.

286
00:22:00,360 --> 00:22:01,903
Can I get two?

287
00:22:01,987 --> 00:22:03,447
Mmm, here you go.

288
00:22:04,072 --> 00:22:07,576
Just stay here,
I'll be back. You have fun.

289
00:22:11,121 --> 00:22:13,123
[Kid] I want to buy
some ice cream, please.

290
00:22:51,495 --> 00:22:52,913
Um, ma'am.

291
00:22:52,996 --> 00:22:55,290
Don't forget
your OB-GYN appointment today.

292
00:22:55,374 --> 00:22:56,375
It's at 3:00 p.m.

293
00:22:56,458 --> 00:22:58,502
Oh, okay. Thank you for reminding me.

294
00:22:58,585 --> 00:23:00,670
And can you send me the rest
of my schedule, please?

295
00:23:00,754 --> 00:23:02,422
-Of course.
-I'll check my phone later.

296
00:23:02,506 --> 00:23:03,632
-Okay, done.
-Good morning.

297
00:23:03,715 --> 00:23:04,591
Morning, ma'am.

298
00:23:14,976 --> 00:23:16,853
[car engine starts]

299
00:24:09,072 --> 00:24:10,991
This is the one. Yeah.

300
00:24:14,744 --> 00:24:16,079
[Lolo] Okay, here they come.

301
00:24:16,163 --> 00:24:17,831
Alright now, let's get ready.

302
00:24:18,331 --> 00:24:20,709
-There. Are you cold?
-[car horn beeps]

303
00:24:21,668 --> 00:24:22,794
I'm freezing.

304
00:24:24,629 --> 00:24:26,548
Okay, just hang on a sec.

305
00:24:27,507 --> 00:24:28,884
There, is that good?

306
00:24:29,551 --> 00:24:33,763
Okay? Here, we can use this as a pillow.

307
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Okay, just pretend you're asleep.

308
00:24:48,111 --> 00:24:50,030
[woman] Stop the car a moment, please.

309
00:24:50,113 --> 00:24:51,114
[driver] Yes, ma'am.

310
00:24:55,869 --> 00:24:57,329
Lara, look.

311
00:24:58,205 --> 00:25:00,457
[Lara] Shall I make them leave, ma'am?

312
00:25:07,881 --> 00:25:09,591
[woman] Let's just go inside.

313
00:25:09,674 --> 00:25:10,800
[driver] Yes, ma'am.

314
00:25:17,599 --> 00:25:18,934
Did they see us?

315
00:25:19,851 --> 00:25:21,061
[gate closes]

316
00:25:32,489 --> 00:25:34,157
I just need your signature there.

317
00:25:34,241 --> 00:25:36,201
Yep. Thank you.

318
00:25:37,369 --> 00:25:38,870
-That's it.
-Thank you, ma'am.

319
00:25:40,038 --> 00:25:41,414
[clears throat]

320
00:25:41,498 --> 00:25:44,125
Slow down there or you're likely to choke.

321
00:25:44,209 --> 00:25:45,252
Eat it slowly.

322
00:25:46,586 --> 00:25:48,088
My apologies, ma'am.

323
00:25:48,630 --> 00:25:50,715
My grandson, he's very hungry.

324
00:25:52,592 --> 00:25:56,972
Gramps this bread is so delicious,
and wow, french fries!

325
00:25:57,889 --> 00:25:59,307
I made that.

326
00:25:59,391 --> 00:26:02,519
Don't be shy now. Eat all you want.

327
00:26:04,771 --> 00:26:06,147
Thank you very much.

328
00:26:07,065 --> 00:26:10,068
And please don't worry,
we will leave you in a moment

329
00:26:10,694 --> 00:26:12,070
as soon as he finishes.

330
00:26:12,153 --> 00:26:14,948
After all,
we've disturbed you long enough.

331
00:26:17,784 --> 00:26:20,704
It's okay.
You're very welcome to sleep here.

332
00:26:20,787 --> 00:26:22,247
It's getting quite late now,

333
00:26:22,330 --> 00:26:24,666
and we don't want
anything bad to happen to Kid.

334
00:26:24,749 --> 00:26:30,046
Besides, we have an extra room here,
which you're more than welcome to use.

335
00:26:30,547 --> 00:26:32,966
You're not married, Ma'am Sandra?

336
00:26:33,049 --> 00:26:37,012
Boy! Don't be so nosy. Apologize.

337
00:26:37,846 --> 00:26:39,139
Sorry.

338
00:26:39,723 --> 00:26:42,976
It's okay.
I ask myself that question all the time.

339
00:26:43,602 --> 00:26:44,644
Oh, I don't know.

340
00:26:45,145 --> 00:26:48,273
Maybe I was traumatized
by my own childhood.

341
00:26:48,940 --> 00:26:53,069
But like you said. I'm very good
at making delicious sandwiches.

342
00:26:53,153 --> 00:26:56,281
So maybe one day, if I'm lucky,
I could get married.

343
00:26:56,364 --> 00:26:59,743
I think you will get married,
you're so beautiful.

344
00:26:59,826 --> 00:27:01,578
Oh, you're such a flatterer.

345
00:27:03,163 --> 00:27:05,040
Maybe I might have children, too.

346
00:27:09,586 --> 00:27:13,256
Grandpa, does Kid go to school?

347
00:27:13,757 --> 00:27:14,591
School?

348
00:27:15,759 --> 00:27:19,471
I don't study. We don't have any money.

349
00:27:20,972 --> 00:27:22,349
But you would like to?

350
00:27:23,808 --> 00:27:24,684
Really?

351
00:27:26,895 --> 00:27:27,896
Uh…

352
00:27:28,605 --> 00:27:30,231
I would like to help, Grandpa.

353
00:27:38,823 --> 00:27:43,953
It's sad that Kid's parents died
when he was so young.

354
00:27:47,374 --> 00:27:49,459
I'm all that he's got.

355
00:27:52,921 --> 00:27:56,257
And it's hard for me to work
because of my age.

356
00:28:03,765 --> 00:28:07,185
Actually, the truth is
that I'm all alone here.

357
00:28:08,353 --> 00:28:11,481
My parents died young, too.
They struggled with addiction.

358
00:28:11,564 --> 00:28:14,693
Addicts? There's lots of them
on the streets.

359
00:28:14,776 --> 00:28:15,985
Shush-shush.

360
00:28:17,320 --> 00:28:21,366
[laughs softly] That's right.
You mustn't be like them.

361
00:28:23,576 --> 00:28:27,747
I was also in and out of the system,
like a bum on the streets.

362
00:28:27,831 --> 00:28:31,960
I was just lucky that someone adopted me
and sent me to school

363
00:28:32,043 --> 00:28:35,588
so I could have all of this.

364
00:29:04,159 --> 00:29:06,244
Gramps, she's asleep.

365
00:29:06,327 --> 00:29:08,371
Come on, let's get some donations.

366
00:29:21,509 --> 00:29:23,970
Gramps, come on, before she wakes up.

367
00:29:24,053 --> 00:29:25,096
Let's go!

368
00:29:50,789 --> 00:29:51,623
[Lolo] Come on!

369
00:29:53,958 --> 00:29:55,960
Hey, give me that! Give me that!

370
00:29:57,712 --> 00:29:59,631
-[Kid] This is all good stuff.
-Got it.

371
00:29:59,714 --> 00:30:01,007
[Kid] Fatty will pay big.

372
00:30:08,473 --> 00:30:11,810
[somber music]

373
00:30:31,663 --> 00:30:33,873
Gramps, come on, let's go!

374
00:30:33,957 --> 00:30:36,167
Gramps! Let's go! Hurry!

375
00:30:37,210 --> 00:30:38,461
[Lolo] Not so fast.

376
00:30:44,592 --> 00:30:48,763
♪…for anyone but you ♪

377
00:30:49,889 --> 00:30:54,519
♪ I swear, we've been through
Everything there is ♪

378
00:30:54,602 --> 00:30:57,981
♪ Can't imagine anything we've missed ♪

379
00:30:58,064 --> 00:31:03,486
♪ Can't imagine anything
The two of us can't do ♪

380
00:31:03,570 --> 00:31:05,822
Gramps isn't there another song?

381
00:31:05,905 --> 00:31:08,116
Don't you know other songs?

382
00:31:09,367 --> 00:31:10,577
I'm bored with that.

383
00:31:12,287 --> 00:31:14,956
Oh, really? Maybe you know another one?

384
00:31:15,498 --> 00:31:17,584
No, but there are lots here.

385
00:31:19,669 --> 00:31:22,881
Well, choose one and then you sing.

386
00:31:22,964 --> 00:31:24,841
How can I do that? I can't read.

387
00:31:24,924 --> 00:31:26,217
Can you teach me?

388
00:31:27,427 --> 00:31:29,512
Do I look like a teacher?

389
00:31:30,805 --> 00:31:33,516
Just sing along.
That's all you need to do.

390
00:31:34,183 --> 00:31:35,852
Come on, it's coming.

391
00:31:36,394 --> 00:31:38,646
This one again. Okay.

392
00:31:40,815 --> 00:31:46,863
♪ Through the years
You've never let me down ♪

393
00:31:46,946 --> 00:31:50,742
♪ You've turned my life around ♪

394
00:31:50,825 --> 00:31:55,705
♪ The sweetest thing I've found
I've found in you ♪

395
00:31:55,788 --> 00:31:58,374
♪ Through the years ♪

396
00:31:58,458 --> 00:32:01,669
♪ I've never been afraid ♪

397
00:32:01,753 --> 00:32:05,632
♪ I've loved the life we have ♪

398
00:32:05,715 --> 00:32:09,594
♪ And I'm so glad I stayed ♪

399
00:32:09,677 --> 00:32:12,680
♪ Right here with you ♪

400
00:32:12,764 --> 00:32:17,185
♪ Through the years ♪

401
00:32:17,894 --> 00:32:19,896
You're too heavy, Gramps.

402
00:32:21,272 --> 00:32:22,941
I told you not to overdo it.

403
00:32:23,024 --> 00:32:23,858
Yep.

404
00:32:23,942 --> 00:32:26,861
Ugh, it's really hard carrying an old man.

405
00:32:27,362 --> 00:32:28,947
You're too noisy.

406
00:32:29,697 --> 00:32:30,949
You're too heavy!

407
00:32:34,535 --> 00:32:35,620
[Kid grunts]

408
00:32:44,337 --> 00:32:45,797
[Lolo groans]

409
00:32:45,880 --> 00:32:47,757
-Gramps?
-[exhales]

410
00:32:53,012 --> 00:32:53,972
[door closes]

411
00:32:56,766 --> 00:32:57,934
[grunts]

412
00:32:58,977 --> 00:33:00,395
Ahh...

413
00:33:05,817 --> 00:33:08,653
[sighs then groans]

414
00:33:14,158 --> 00:33:16,411
-Here Gramps, get up on the pillow.
-Huh?

415
00:33:17,120 --> 00:33:18,246
[grunting]

416
00:33:21,749 --> 00:33:23,126
[continues grunting]

417
00:33:25,503 --> 00:33:26,796
[Kid sighs]

418
00:33:32,468 --> 00:33:35,388
[Lolo] Well, what did you expect of me?

419
00:33:36,514 --> 00:33:38,725
This is the life you handed me.

420
00:33:40,727 --> 00:33:42,687
What am I supposed to do?

421
00:33:43,604 --> 00:33:47,692
I couldn't go to school,
so I've been poor from the start.

422
00:33:48,359 --> 00:33:50,445
Gramps, you're rambling again.

423
00:33:53,197 --> 00:33:54,323
Damn it!

424
00:33:55,283 --> 00:33:56,784
Is there really a God?

425
00:33:58,161 --> 00:33:59,162
A God…

426
00:33:59,829 --> 00:34:01,080
What kind?

427
00:34:02,373 --> 00:34:05,293
If you had a conscience,
you wouldn't let this happen.

428
00:34:06,419 --> 00:34:09,464
I worked very hard, followed your rules.

429
00:34:10,006 --> 00:34:12,341
I even went to church every week.

430
00:34:13,217 --> 00:34:14,719
Practically lived there.

431
00:34:15,803 --> 00:34:16,637
For what?

432
00:34:19,432 --> 00:34:21,059
Did you ever care?

433
00:34:21,601 --> 00:34:22,435
No.

434
00:34:23,061 --> 00:34:26,230
So you can't blame me
for how I turned out.

435
00:34:27,356 --> 00:34:29,484
[man] Hey, keep it down! Go to sleep!

436
00:34:29,567 --> 00:34:30,902
Fuck off, you,

437
00:34:30,985 --> 00:34:34,155
or I'll come in there
and I'll put you to sleep permanently.

438
00:34:36,824 --> 00:34:40,995
Gramps quieten down, you can't be so loud.

439
00:34:41,913 --> 00:34:45,416
And I remember, you told me not to curse.

440
00:34:46,000 --> 00:34:48,753
You said that cursing was very bad.

441
00:34:49,879 --> 00:34:51,631
Sorry. Sorry, son.

442
00:34:53,174 --> 00:34:54,884
Sorry.

443
00:34:55,384 --> 00:34:57,303
What if someone complains?

444
00:34:57,386 --> 00:35:01,265
We might get thrown out
or maybe even get arrested?

445
00:35:02,266 --> 00:35:04,352
And I'm really sleepy.

446
00:35:06,145 --> 00:35:07,647
I'm very sorry.

447
00:35:08,731 --> 00:35:11,567
Sorry, sorry, sorry…

448
00:35:11,651 --> 00:35:13,069
Let's go to sleep.

449
00:35:17,490 --> 00:35:18,574
[Lolo sighs softly]

450
00:35:19,075 --> 00:35:19,951
Gramps.

451
00:35:20,910 --> 00:35:22,286
Partners forever.

452
00:35:23,412 --> 00:35:25,206
Partners forever.

453
00:35:38,052 --> 00:35:40,680
[breathes uncomfortably]

454
00:35:58,781 --> 00:36:00,575
-Gramps?
-What?

455
00:36:00,658 --> 00:36:01,742
Have some water.

456
00:36:02,285 --> 00:36:05,454
[groans] My head hurts.

457
00:36:05,538 --> 00:36:07,832
That's because
you don't know when to stop.

458
00:36:13,880 --> 00:36:16,007
Hey! More soup please.

459
00:36:16,090 --> 00:36:17,216
[woman] Won't be long.

460
00:36:21,429 --> 00:36:22,847
[Lolo sighs]

461
00:36:24,015 --> 00:36:25,016
[woman] Here you go.

462
00:36:27,727 --> 00:36:28,728
[groans softly]

463
00:36:40,072 --> 00:36:41,073
[groans]

464
00:36:42,408 --> 00:36:43,242
Ooh.

465
00:36:49,165 --> 00:36:50,291
-Lolo?
-What?

466
00:36:50,374 --> 00:36:53,753
If I went to school,
I'd be in first grade now, right?

467
00:36:56,589 --> 00:37:01,385
Everything you can learn in school,
you can learn on the streets.

468
00:37:03,846 --> 00:37:05,431
But I can't even read.

469
00:37:06,891 --> 00:37:08,559
You think that's important?

470
00:37:09,936 --> 00:37:13,147
It's important to be smart,
and you've got that.

471
00:37:16,108 --> 00:37:20,988
But Mom Sandra,
she said she went to school, and got rich.

472
00:37:21,572 --> 00:37:23,908
Not everyone who goes to school gets rich.

473
00:37:24,825 --> 00:37:26,494
Some of them have it hard too.

474
00:37:28,371 --> 00:37:32,208
Do people who go to school live in hotels?

475
00:37:32,291 --> 00:37:35,211
This is a motel and a sleazy one.

476
00:37:36,212 --> 00:37:37,505
Mm.

477
00:37:40,383 --> 00:37:42,593
Well, at least you're eating.

478
00:37:43,302 --> 00:37:45,263
Some people need to beg on the street.

479
00:37:45,346 --> 00:37:46,555
How would you like that?

480
00:37:47,598 --> 00:37:49,267
Gramps, we steal stuff.

481
00:37:52,520 --> 00:37:54,689
That's called using our smarts.

482
00:37:55,982 --> 00:38:00,194
Kid, if you don't know
how to survive with what you've got,

483
00:38:00,903 --> 00:38:04,115
you'll die sad and hungry in this world.

484
00:38:04,615 --> 00:38:05,449
Huh?

485
00:38:06,033 --> 00:38:09,704
Just remember, there are
only two kinds of people in life.

486
00:38:10,246 --> 00:38:13,374
Those who cheat and those who get cheated.

487
00:38:18,296 --> 00:38:21,299
Gramps, can you take me
to the beach just one time?

488
00:38:22,091 --> 00:38:25,511
Like that one there,
so I can play in the sand.

489
00:38:25,594 --> 00:38:28,848
Then I'll go… swimming in the water.

490
00:38:31,267 --> 00:38:32,518
That costs money.

491
00:38:34,562 --> 00:38:40,568
And if we run out of money,
then we'll end up on the street again.

492
00:38:40,651 --> 00:38:44,905
Look, things are already pretty tight,

493
00:38:44,989 --> 00:38:47,616
and now you want us to splurge out.

494
00:38:47,700 --> 00:38:48,951
[scoffs]

495
00:38:49,035 --> 00:38:52,913
You say we're short of money?
So we should hit a big one next.

496
00:38:53,664 --> 00:38:55,374
So we don't have to beg.

497
00:38:55,458 --> 00:38:56,917
Using our smarts.

498
00:38:58,627 --> 00:39:01,630
Huh, so you're running the show now?

499
00:39:02,923 --> 00:39:05,885
You stop scheming and just go to sleep.

500
00:39:06,594 --> 00:39:07,678
[yawns]

501
00:39:09,096 --> 00:39:10,222
[sighs]

502
00:39:19,023 --> 00:39:21,025
[pensive music playing]

503
00:39:57,978 --> 00:40:00,314
Kid, stay here, okay?

504
00:40:00,856 --> 00:40:04,443
Here, buy some food if you get hungry.

505
00:40:05,403 --> 00:40:08,531
I'm gonna go and see
if I can find us a new donor.

506
00:40:09,323 --> 00:40:11,409
Go on, get some ice cream.

507
00:40:13,494 --> 00:40:16,539
[Kid] Hi, sir. An ice cream cone,
chocolate please.

508
00:40:31,429 --> 00:40:32,721
Go, go, go, go, go!

509
00:40:32,805 --> 00:40:36,392
[small dog barking]

510
00:40:36,475 --> 00:40:38,561
[man] Alex, Alex.

511
00:40:38,644 --> 00:40:40,438
Aw, so cute.

512
00:40:41,105 --> 00:40:42,898
[man 1] Oh, poor little baby.

513
00:40:42,982 --> 00:40:44,191
Aw.

514
00:40:44,275 --> 00:40:46,402
[man 2] Oh. You're tired.

515
00:40:46,485 --> 00:40:48,863
-[man 1] You wanna come to Daddy?
-You're tired already.

516
00:40:49,947 --> 00:40:51,240
[man 1] You wanna go to Daddy?

517
00:40:51,323 --> 00:40:52,783
[man 2] Come to me! Yeah.

518
00:40:52,867 --> 00:40:55,035
-[man 1] Who's a good boy?
-[man 2] Good boy!

519
00:41:10,092 --> 00:41:11,093
Kid?

520
00:41:18,726 --> 00:41:22,271
Hey man, I was here with the boy earlier.

521
00:41:22,354 --> 00:41:24,607
-Have you seen him?
-I didn't see him, sorry.

522
00:41:24,690 --> 00:41:26,650
He was in red, he bought an ice cream.

523
00:41:26,734 --> 00:41:27,735
I don't remember.

524
00:41:28,277 --> 00:41:29,445
A little boy.

525
00:41:29,528 --> 00:41:31,197
-Sorry, I didn't see him.
-He was just…

526
00:41:33,574 --> 00:41:34,408
Kid?

527
00:41:45,753 --> 00:41:48,756
[Lolo] Sir, have you seen a boy
about this high wearing red?

528
00:41:48,839 --> 00:41:49,965
[man] No, I'm sorry.

529
00:41:54,345 --> 00:41:57,598
Hey, have you seen a kid
in red about this tall?

530
00:41:57,681 --> 00:41:58,849
Haven't seen him.

531
00:41:59,975 --> 00:42:00,935
Kid?

532
00:42:04,396 --> 00:42:05,272
Kid!

533
00:42:08,484 --> 00:42:09,318
Kid.

534
00:42:12,196 --> 00:42:13,322
Sir, sir.

535
00:42:13,864 --> 00:42:16,534
Have you seen a kid
in a red shirt about this high?

536
00:42:16,617 --> 00:42:17,660
He's my grandson.

537
00:42:17,743 --> 00:42:20,621
No, I don't think so.
There are a lot of kids here.

538
00:42:21,580 --> 00:42:22,498
Oh, no.

539
00:42:23,582 --> 00:42:26,001
[suspenseful music]

540
00:42:31,549 --> 00:42:34,009
Kid! [softly] Where are you?

541
00:43:53,172 --> 00:43:54,381
[car horn beeps]

542
00:43:54,465 --> 00:43:58,052
You bought one of these from me before
at the price you're offering.

543
00:43:59,428 --> 00:44:02,056
This is a better model, so pay me more.

544
00:44:02,139 --> 00:44:04,266
If I pay you more, I'll be losing!

545
00:44:04,350 --> 00:44:08,062
People aren't prepared to pay this much
and I need to make a profit.

546
00:44:08,145 --> 00:44:09,438
They'll pay heaps.

547
00:44:09,980 --> 00:44:11,440
Look, it's brand new.

548
00:44:11,523 --> 00:44:13,525
It's an old model, Gramps.

549
00:44:13,609 --> 00:44:16,403
You wouldn't know the difference anyway.
You just stole it.

550
00:44:16,487 --> 00:44:19,323
Say it a bit louder.
Get us both thrown in jail.

551
00:44:20,532 --> 00:44:22,618
Fuck this "it's old" shit.

552
00:44:23,911 --> 00:44:25,579
So how much are we talking?

553
00:44:27,331 --> 00:44:28,582
Eight grand.

554
00:44:29,249 --> 00:44:30,417
Son of a--

555
00:44:30,501 --> 00:44:32,586
Just eight for a laptop?

556
00:44:33,087 --> 00:44:34,296
[scoffs]

557
00:44:34,380 --> 00:44:36,924
You're forgetting,
I've got rent and expenses here.

558
00:44:37,007 --> 00:44:39,677
And you?
You've only got to pay for the kid.

559
00:44:40,177 --> 00:44:44,473
Asshole! Any more talk like that from you,
I'll take my business elsewhere.

560
00:44:45,933 --> 00:44:47,518
Oi there, Kid!

561
00:44:47,601 --> 00:44:49,853
Don't think I'm not wise
to what you're up to.

562
00:44:49,937 --> 00:44:53,607
I'm not doing anything.
I'm just standing here, Mr. Fatty.

563
00:44:54,525 --> 00:44:56,652
All right then, can you catch?

564
00:44:56,735 --> 00:44:58,362
I'll give you something special.

565
00:44:59,071 --> 00:45:01,824
There, that's for you, okay?

566
00:45:01,907 --> 00:45:04,243
Now, don't let me see you
touch anything else.

567
00:45:05,494 --> 00:45:07,579
Oi, what do you say?

568
00:45:07,663 --> 00:45:09,540
Thank you, Mr. Fatty.

569
00:45:14,712 --> 00:45:16,338
So, eight grand?

570
00:45:16,422 --> 00:45:19,633
Fine, eight grand.
If you toss in this old camera.

571
00:45:21,885 --> 00:45:23,220
Okay, it's a deal.

572
00:45:26,515 --> 00:45:28,016
Here eight grand.

573
00:45:28,517 --> 00:45:29,643
Good.

574
00:45:33,397 --> 00:45:34,231
What?

575
00:45:37,443 --> 00:45:40,362
I'll take this film
for the camera too, okay?

576
00:45:40,446 --> 00:45:41,864
-That's fair. Cheers.
-Hey.

577
00:45:41,947 --> 00:45:44,658
That wasn't the deal.
You're robbing me again.

578
00:45:44,742 --> 00:45:47,453
Hey, Mr. Fatty, I'll have this too. Bye!

579
00:45:48,495 --> 00:45:51,540
Jeez, those two are
a real pair of assholes.

580
00:45:52,332 --> 00:45:54,376
[Lolo] Place your bets, place your bets.

581
00:45:54,460 --> 00:45:56,128
And we're racing!

582
00:45:56,211 --> 00:45:58,505
Come on, the bets are down.
Who's gonna win?

583
00:45:58,589 --> 00:46:00,257
-Who's gonna win?
-[Kid] Twenty bucks.

584
00:46:00,340 --> 00:46:01,759
Twenty dollars, come on horse!

585
00:46:01,842 --> 00:46:04,970
We're betting on first and second here,
It's called a "forecast."

586
00:46:05,053 --> 00:46:07,431
-Who's gonna pay us, Gramps?
-I saw this on television.

587
00:46:07,514 --> 00:46:10,642
-Come on! Faster, faster!
-I'll take your bets, place your bets.

588
00:46:10,726 --> 00:46:13,479
My horse is slow, come on gee up there!

589
00:46:13,562 --> 00:46:15,272
-[Kid] Here I go.
-You're beating me.

590
00:46:15,355 --> 00:46:17,107
-[Kid] I'm taking the lead.
-You're gonna win.

591
00:46:17,775 --> 00:46:20,778
[riders scream]

592
00:46:22,321 --> 00:46:24,156
How does this thing work?

593
00:46:24,239 --> 00:46:25,908
Why did you buy that, Gramps?

594
00:46:27,159 --> 00:46:30,120
So I can take a picture
in case you disappear again,

595
00:46:30,204 --> 00:46:31,997
then I can show people your photo.

596
00:46:32,080 --> 00:46:34,625
It'd be easier
to just go to a photo booth.

597
00:46:35,292 --> 00:46:36,251
Oh, really?

598
00:46:36,919 --> 00:46:38,921
-Yeah.
-Well, I've got it now anyway

599
00:46:39,004 --> 00:46:40,798
and I didn't pay Fatty anything.

600
00:46:41,340 --> 00:46:43,592
We could have stolen
a better one than that.

601
00:46:43,675 --> 00:46:45,886
You've always got a better idea.

602
00:46:45,969 --> 00:46:47,971
-[Kid laughs]
-We can just take our picture.

603
00:46:48,472 --> 00:46:49,640
Over there.

604
00:46:50,307 --> 00:46:51,266
Where are you going?

605
00:46:51,350 --> 00:46:54,770
Excuse me, sir.
Would you take a picture of the two of us?

606
00:46:54,853 --> 00:46:56,313
Me and my grandson?

607
00:46:56,396 --> 00:46:57,981
-Here, if you wouldn't mind.
-No problem.

608
00:46:58,065 --> 00:47:00,234
-That's very kind, thank you.
-Ah. Of course.

609
00:47:00,317 --> 00:47:02,820
-Just press the button, okay?
-I got it.

610
00:47:03,445 --> 00:47:04,279
Hey!

611
00:47:04,947 --> 00:47:07,991
[man] Okay, one, two, three.

612
00:47:08,075 --> 00:47:09,326
[shutter clicks]

613
00:47:13,038 --> 00:47:15,582
[man laughs] He's having fun.

614
00:47:15,666 --> 00:47:16,875
Wooo!

615
00:47:18,502 --> 00:47:19,461
[Kid hoots]

616
00:47:21,964 --> 00:47:22,923
[chuckles]

617
00:47:24,633 --> 00:47:27,553
He's a lovely kid and fun too!

618
00:47:28,470 --> 00:47:31,765
He really is. He's always up for anything.

619
00:47:32,683 --> 00:47:35,978
He's a little mischievous sometimes,

620
00:47:36,061 --> 00:47:37,479
but he's a really good kid.

621
00:47:38,689 --> 00:47:39,731
Lolo…

622
00:47:41,400 --> 00:47:44,570
Would you allow us to adopt Kid?

623
00:47:49,783 --> 00:47:51,076
Adopt him?

624
00:47:53,036 --> 00:47:58,792
Um, Grandpa, uh, actually, um,

625
00:47:59,459 --> 00:48:03,338
we're a couple
and we have been for a long time.

626
00:48:04,131 --> 00:48:07,050
We've wanted to start a family
for a long time now.

627
00:48:07,551 --> 00:48:10,929
But well, you know, um...

628
00:48:11,555 --> 00:48:17,060
If-- If it's all right with you, um,
we'll raise Kid in your stead.

629
00:48:17,144 --> 00:48:20,439
And don't worry,
I'll handle all the adoption papers.

630
00:48:21,481 --> 00:48:22,566
Grandpa…

631
00:48:23,150 --> 00:48:26,028
I know we're both not your regular couple.

632
00:48:27,070 --> 00:48:28,405
We're both men.

633
00:48:29,698 --> 00:48:31,950
But we promise we'll take care of Kid.

634
00:48:32,034 --> 00:48:35,329
And we will love him
like he's our own son.

635
00:48:43,962 --> 00:48:46,173
I know you are both good people

636
00:48:47,591 --> 00:48:49,885
and that you can give him a good life.

637
00:48:52,179 --> 00:48:54,097
It's a little difficult for me,

638
00:48:54,681 --> 00:48:56,224
but I believe…

639
00:48:58,226 --> 00:49:00,896
that it's in his best interest
to stay with you.

640
00:49:04,733 --> 00:49:06,318
Thank you so much, Grandpa.

641
00:49:06,401 --> 00:49:07,486
Thank you.

642
00:49:07,569 --> 00:49:09,905
You won't regret this. We promise.

643
00:49:13,617 --> 00:49:15,869
Please don't take this the wrong way.

644
00:49:17,162 --> 00:49:21,124
But I just need a little help
to start all over again.

645
00:49:22,250 --> 00:49:24,962
When I get back home to where I lived.

646
00:49:33,845 --> 00:49:36,723
Uh, of course! It's not a problem.

647
00:49:49,778 --> 00:49:50,612
Yeah.

648
00:50:08,547 --> 00:50:09,965
This is too much.

649
00:50:10,465 --> 00:50:11,466
No.

650
00:50:11,967 --> 00:50:13,927
If you find yourself ever needing more,

651
00:50:14,011 --> 00:50:16,388
you must never hesitate
to ask for our help.

652
00:50:16,888 --> 00:50:20,058
And you should feel free to visit Kid
anytime you want.

653
00:50:23,603 --> 00:50:24,521
All right.

654
00:50:26,481 --> 00:50:28,442
I thank you so very much.

655
00:50:31,069 --> 00:50:33,280
I'll leave him in your good care.

656
00:50:34,781 --> 00:50:38,410
[gentle guitar music]

657
00:50:57,721 --> 00:51:00,307
-Gramps!
-Oh, that's a lot of stuff.

658
00:51:00,390 --> 00:51:02,142
We hit the jackpot, Gramps!

659
00:51:02,225 --> 00:51:04,561
They're so rich, they've got
tons of money and lots of stuff.

660
00:51:04,644 --> 00:51:08,273
-Gadgets, too. Come on.
-Let's get the dog, too. It's so cute.

661
00:51:08,356 --> 00:51:11,568
Just another mouth to feed,
and they could charge us with kidnapping.

662
00:51:11,651 --> 00:51:13,487
-What's going on?
-Hey!

663
00:51:13,570 --> 00:51:15,363
-What are you doing?
-Over there, thieves!

664
00:51:15,447 --> 00:51:16,907
-We're being robbed.
-My God, babe.

665
00:51:16,990 --> 00:51:18,325
How could this be happening?

666
00:51:18,408 --> 00:51:19,451
Oh, God! Come on!

667
00:51:30,962 --> 00:51:31,963
Come on!

668
00:51:33,924 --> 00:51:34,966
[grunts]

669
00:51:35,050 --> 00:51:37,636
Kid, leave it, forget about it let's go.

670
00:51:39,805 --> 00:51:41,723
-[car horn honks]
-[loud thud]

671
00:51:43,016 --> 00:51:46,186
Kid! Kid!

672
00:51:49,731 --> 00:51:52,317
-Kid? Kid?
-[man] Stop thieves!

673
00:51:52,400 --> 00:51:54,277
Stop! What's happened?

674
00:51:54,361 --> 00:51:56,154
-Oh, Kid.
-What happened to the boy?

675
00:51:56,238 --> 00:51:57,322
-What happened?
-Kid? Kid?

676
00:51:57,405 --> 00:51:59,491
Go call an ambulance. Hurry!

677
00:51:59,574 --> 00:52:02,702
-Oh, my God! Oh, my God.
-Kid! Kid!

678
00:52:02,786 --> 00:52:04,913
Don't touch him. Kid!

679
00:52:09,835 --> 00:52:12,587
-I couldn't bear it if anything happened.
-It's okay. Don't worry.

680
00:52:12,671 --> 00:52:14,631
-Nothing bad's gonna--
-I'm just so worried…

681
00:52:14,714 --> 00:52:16,591
Here's the doctor, come, come, come.

682
00:52:17,425 --> 00:52:20,220
The X-Ray and scan results are out.

683
00:52:20,303 --> 00:52:22,889
Luckily, the boy doesn't have
any internal injuries.

684
00:52:22,973 --> 00:52:24,224
Oh, what a relief.

685
00:52:24,307 --> 00:52:25,600
No fractures either.

686
00:52:26,560 --> 00:52:28,895
We should be able
to release him by tomorrow.

687
00:52:30,438 --> 00:52:32,607
How exactly was he struck by a car?

688
00:52:33,775 --> 00:52:36,278
Do you need me to file a police report?

689
00:52:36,361 --> 00:52:39,573
That's okay, Doctor, actually,
we've already settled with the driver,

690
00:52:39,656 --> 00:52:40,824
so thank you.

691
00:52:40,907 --> 00:52:43,785
Okay, well, if there's anything
you know how to reach me.

692
00:52:43,869 --> 00:52:45,829
-Yes, yes.
-I'll leave you alone now.

693
00:52:45,912 --> 00:52:47,706
-Thank you so much, Doctor.
-Sure.

694
00:52:48,456 --> 00:52:50,333
Babe? Babe!

695
00:52:52,794 --> 00:52:53,962
How could you?

696
00:52:54,963 --> 00:52:57,132
So you used that child for what?

697
00:52:57,757 --> 00:52:59,342
For money, huh?

698
00:53:15,066 --> 00:53:16,276
Have your filthy money.

699
00:53:16,359 --> 00:53:18,320
That's enough, babe, that's enough.

700
00:53:21,740 --> 00:53:24,075
Whatever you stole, just take it,

701
00:53:24,618 --> 00:53:27,245
but don't ever show yourself
to us or the boy again.

702
00:53:27,329 --> 00:53:28,663
Do you understand me?

703
00:53:30,874 --> 00:53:31,875
What about Kid?

704
00:53:31,958 --> 00:53:34,085
Leave now, or I'll have you locked up.

705
00:53:50,435 --> 00:53:53,396
Babe, that was too harsh.

706
00:53:54,439 --> 00:53:56,566
It's okay, it's just money.

707
00:54:31,351 --> 00:54:35,188
Lolo! Lolo! Gramps! Gramps!

708
00:54:35,272 --> 00:54:37,148
What are you doing here, hey?

709
00:54:38,066 --> 00:54:39,567
How did you get out?

710
00:54:40,860 --> 00:54:42,946
Go back inside, you're still injured.

711
00:54:43,029 --> 00:54:44,698
Look at your bruises!

712
00:54:44,781 --> 00:54:48,076
I'm okay, they didn't get me,
I got away, Gramps.

713
00:54:50,745 --> 00:54:52,205
But how did you get out?

714
00:54:53,039 --> 00:54:55,292
I ran away and then
out through the back door.

715
00:54:55,792 --> 00:54:59,879
That guy John,
he said you left me with them,

716
00:55:00,505 --> 00:55:02,340
but I didn't believe him.

717
00:55:03,717 --> 00:55:06,094
I knew you'd
never really leave me, Gramps!

718
00:55:06,177 --> 00:55:07,846
Partners forever, hey?

719
00:55:09,639 --> 00:55:11,891
Ouch! I'll use the other one.

720
00:55:12,517 --> 00:55:14,019
Partners forever!

721
00:55:14,769 --> 00:55:16,354
-Come. Let's go.
-Yeah.

722
00:55:20,483 --> 00:55:22,736
We hit the jackpot there, Gramps!

723
00:55:22,819 --> 00:55:24,529
It was worth so much money.

724
00:55:27,407 --> 00:55:29,367
Are you sure you're okay?

725
00:55:30,285 --> 00:55:33,788
You don't hurt anywhere,
your head or any other part of your body?

726
00:55:34,372 --> 00:55:35,749
I'm okay!

727
00:55:38,251 --> 00:55:39,544
So, the usual?

728
00:55:39,627 --> 00:55:43,298
The carnival and then
more fun at the videoke?

729
00:55:45,342 --> 00:55:49,220
No, we're going on vacation.

730
00:55:50,555 --> 00:55:54,601
We're going to the beach
to play in the sand and swim.

731
00:55:56,102 --> 00:55:57,729
Wow, really?

732
00:55:57,812 --> 00:55:58,897
Yes.

733
00:55:58,980 --> 00:56:03,526
Amazing! Yes, yes, yes!

734
00:56:05,278 --> 00:56:07,864
[gentle guitar music]

735
00:56:16,498 --> 00:56:17,582
Look!

736
00:56:17,665 --> 00:56:20,960
This is the first time
we've been on such a long journey.

737
00:56:21,044 --> 00:56:22,170
Oh!

738
00:56:22,253 --> 00:56:24,005
Are you bored already?

739
00:56:24,089 --> 00:56:25,632
No way. I love it!

740
00:56:25,715 --> 00:56:27,467
We've never been so far from home.

741
00:56:28,259 --> 00:56:30,011
Let's do it again, Gramps.

742
00:56:30,095 --> 00:56:30,970
[chuckles]

743
00:56:31,054 --> 00:56:33,515
We haven't even got
to where we're going yet.

744
00:56:33,598 --> 00:56:35,308
And you want to do it again?

745
00:56:35,392 --> 00:56:37,685
Just making sure we do, Gramps.

746
00:56:43,358 --> 00:56:45,110
Go to sleep now.

747
00:56:45,193 --> 00:56:47,987
When you wake up, we'll be at the beach!

748
00:56:49,072 --> 00:56:50,240
Sleep.

749
00:56:52,450 --> 00:56:53,368
[yawns]

750
00:56:56,538 --> 00:56:59,582
[gentle instrumental music]

751
00:57:15,723 --> 00:57:16,933
Wait up.

752
00:57:17,016 --> 00:57:20,520
Look, Gramps!
The sea looks great, I'm gonna dive in.

753
00:57:20,603 --> 00:57:23,314
Come on, it's even better than on TV!

754
00:57:23,398 --> 00:57:24,732
-[Lolo laughs]
-Let's go.

755
00:57:24,816 --> 00:57:27,944
Hey, don't go in too deep.
I don't want you to drown. Hey!

756
00:57:35,118 --> 00:57:37,120
[gentle music continues]

757
00:57:52,927 --> 00:57:54,429
Come on, come here.

758
00:57:55,805 --> 00:57:57,182
Whoa!

759
00:57:58,516 --> 00:58:00,185
Wheeee!

760
00:58:00,685 --> 00:58:02,103
You are so heavy!

761
00:58:02,187 --> 00:58:03,396
-Ahh!
-Like this.

762
00:58:03,480 --> 00:58:05,482
One, two…

763
00:58:05,565 --> 00:58:06,983
Whoa!

764
00:58:08,568 --> 00:58:09,861
Whee!

765
00:58:11,613 --> 00:58:13,281
Let's go. [laughs]

766
00:58:15,200 --> 00:58:17,911
Yeah, that's it. Kick. Harder now!

767
00:58:18,870 --> 00:58:21,206
Hey, Gramps, I think I need a rest.

768
00:58:22,749 --> 00:58:24,792
Oh!

769
00:58:32,050 --> 00:58:32,967
Look at that!

770
00:58:33,051 --> 00:58:34,219
What, Gramps?

771
00:58:41,309 --> 00:58:42,769
[Kid] The sun is setting.

772
00:58:45,813 --> 00:58:48,149
-[Lolo] It's beautiful here, hey?
-[Kid] Uh-huh.

773
00:58:48,691 --> 00:58:50,818
[Lolo] It's peaceful,
and the air is fresh.

774
00:58:53,446 --> 00:58:56,324
Hey! What's this?

775
00:58:58,743 --> 00:59:01,579
-[Kid] Partners forever.
-[Lolo] Partners forever.

776
00:59:01,663 --> 00:59:04,249
[Lolo] Hey, let's take a photo. Huh?

777
00:59:04,999 --> 00:59:08,294
[Kid] Mm-hm. A picture?

778
00:59:08,378 --> 00:59:12,215
Yeah! Our first time at the beach, okay?

779
00:59:13,007 --> 00:59:16,094
Ready? One, two, three.

780
00:59:18,846 --> 00:59:20,974
Okay, now, let's see.

781
00:59:21,933 --> 00:59:23,560
It's happening.

782
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
Huh? Let's do it again.
You don't look right.

783
00:59:30,733 --> 00:59:33,486
It doesn't really matter. It's okay.

784
00:59:37,156 --> 00:59:38,408
You know, Gramps,

785
00:59:38,908 --> 00:59:40,827
I think you should have been an actor.

786
00:59:41,953 --> 00:59:46,207
You're so good at making
our customers feel sorry for us.

787
00:59:46,291 --> 00:59:47,500
Ah, you're crazy!

788
00:59:47,584 --> 00:59:48,876
You're pretty good too.

789
00:59:48,960 --> 00:59:50,795
-No.
-Yeah.

790
00:59:51,504 --> 00:59:55,383
But Kid, to tell you the truth,
I was an actor.

791
00:59:56,259 --> 00:59:58,094
What? For real?

792
00:59:58,177 --> 01:00:02,682
Yes, I even had a scene
with Nora Aunor and Vilma Santos!

793
01:00:02,765 --> 01:00:04,642
So you were really in a movie!?

794
01:00:04,726 --> 01:00:06,519
You're kidding me, Gramps!

795
01:00:06,603 --> 01:00:08,896
Really! They were fighting over me.

796
01:00:09,814 --> 01:00:13,067
What? That's crazy.
I think you're drinking too much.

797
01:00:13,985 --> 01:00:15,653
You crazy kid.

798
01:00:16,654 --> 01:00:19,616
But really, I was an extra
in a lot of movies.

799
01:00:20,199 --> 01:00:21,659
Extra? What's that?

800
01:00:21,743 --> 01:00:24,996
Ah, the ones
who walk in the background,

801
01:00:25,079 --> 01:00:27,373
who hang out in scenes on the streets.

802
01:00:27,915 --> 01:00:30,251
I was even given a line to say once.

803
01:00:30,918 --> 01:00:34,172
Gosh, I was so nervous. I kept stuttering.

804
01:00:35,131 --> 01:00:37,884
-The director got real mad at me.
-That's bad!

805
01:00:37,967 --> 01:00:40,261
And the producers didn't hire me anymore.

806
01:00:40,762 --> 01:00:42,930
Oh! You could have become famous.

807
01:00:43,598 --> 01:00:45,224
No, not really.

808
01:00:46,184 --> 01:00:48,186
It's hard enough to read a script.

809
01:00:49,562 --> 01:00:52,065
And what we do is
a whole lot better than that,

810
01:00:52,148 --> 01:00:55,276
it's real acting, real-life acting.

811
01:00:55,777 --> 01:00:57,654
The pay is better too.

812
01:00:57,737 --> 01:00:58,655
[laughs]

813
01:00:59,572 --> 01:01:02,617
Gramps can I have the bag?
There's a book inside.

814
01:01:04,661 --> 01:01:06,204
Oh, where did you get that?

815
01:01:06,704 --> 01:01:08,456
I found it in the trash.

816
01:01:09,165 --> 01:01:12,585
It's torn at the back,
probably why it was thrown out,

817
01:01:12,669 --> 01:01:14,337
but it's still stuck together.

818
01:01:15,046 --> 01:01:17,340
Gramps, if you won't teach me to read,

819
01:01:17,423 --> 01:01:18,800
then can you read it to me?

820
01:01:20,385 --> 01:01:21,344
Read it?

821
01:01:21,928 --> 01:01:25,890
Well, reading is hard,
and the sun is in my eyes.

822
01:01:26,391 --> 01:01:27,517
Come on, Gramps!

823
01:01:28,017 --> 01:01:29,977
-Fine.
-You read good, don't you?

824
01:01:30,061 --> 01:01:31,479
Yeah, okay.

825
01:01:43,866 --> 01:01:45,618
"Once upon a time,

826
01:01:46,494 --> 01:01:48,830
there was a frightful king."

827
01:01:49,706 --> 01:01:51,708
"His people feared for he--"

828
01:01:51,791 --> 01:01:53,876
Grandpa, you don't have to
read it so slow!

829
01:01:53,960 --> 01:01:57,755
Just because I can't read,
you don't have to drag it out.

830
01:01:58,506 --> 01:02:03,094
I'm just trying
to make the story more dramatic.

831
01:02:03,177 --> 01:02:05,304
Ah, okay.

832
01:02:06,180 --> 01:02:12,729
Fine, now, "Once upon a time,
there was a frightful king."

833
01:02:14,480 --> 01:02:16,983
"He lived a very sad life,

834
01:02:18,693 --> 01:02:20,778
and he had lost all hope."

835
01:02:22,864 --> 01:02:26,993
"But everything changed on the day

836
01:02:27,076 --> 01:02:30,913
that his beloved prince
came into his life."

837
01:02:33,332 --> 01:02:36,627
"And on that day,
the evil king began to change."

838
01:02:39,630 --> 01:02:41,632
[poignant music playing]

839
01:02:59,025 --> 01:03:00,485
[Lolo] Partners forever, huh?

840
01:03:00,568 --> 01:03:02,153
[Kid] Partners forever.

841
01:03:02,945 --> 01:03:04,864
[Lolo] Hey, the sun is setting.

842
01:03:04,947 --> 01:03:07,825
[Kid] Yeah,
it's going behind the mountain.

843
01:03:17,710 --> 01:03:19,712
[delicate instrumental music]

844
01:03:58,000 --> 01:04:00,002
[delicate music continues]

845
01:04:07,635 --> 01:04:08,886
[glass breaking]

846
01:04:10,513 --> 01:04:12,515
[dog barks in the distance]

847
01:04:16,561 --> 01:04:17,395
[whimpers]

848
01:04:22,191 --> 01:04:23,609
Damn all of you!

849
01:04:25,570 --> 01:04:27,572
You've all deserted me!

850
01:04:29,115 --> 01:04:32,869
Why? Am I that useless?

851
01:04:34,161 --> 01:04:36,163
[sobs]

852
01:04:37,623 --> 01:04:39,500
Fuck all of you!

853
01:04:41,294 --> 01:04:42,753
I'm better off dead.

854
01:04:44,088 --> 01:04:45,131
I'm useless.

855
01:04:45,214 --> 01:04:46,883
So fuck you all.

856
01:04:52,889 --> 01:04:54,974
[baby cooing]

857
01:04:58,227 --> 01:05:00,438
[baby crying]

858
01:05:10,239 --> 01:05:11,157
Ah!

859
01:05:20,416 --> 01:05:21,709
[sobbing]

860
01:05:31,385 --> 01:05:34,013
[Lolo] You're awake? Eh?

861
01:05:34,096 --> 01:05:35,681
Let's go to church, eh?

862
01:05:35,765 --> 01:05:37,725
I hope they can bless you today.

863
01:05:37,808 --> 01:05:38,768
[chuckles]

864
01:05:38,851 --> 01:05:40,519
-Handkerchief, sir.
-Okay, then.

865
01:05:40,603 --> 01:05:42,647
-Off to church.
-Nice handkerchief, sir.

866
01:05:42,730 --> 01:05:43,981
Ah, here we are.

867
01:05:44,065 --> 01:05:47,193
Quality handkerchiefs! Get them here!

868
01:05:47,860 --> 01:05:49,070
-You want one lady?
-How much?

869
01:05:49,153 --> 01:05:50,154
Twenty each.

870
01:05:50,905 --> 01:05:51,948
How about for three?

871
01:05:52,031 --> 01:05:54,951
-Fifty for three. Yeah. Take them.
-Thanks.

872
01:05:55,493 --> 01:05:56,786
Thank you.

873
01:05:58,329 --> 01:05:59,330
[chuckles]

874
01:06:00,748 --> 01:06:03,459
[gentle music continues]

875
01:06:10,424 --> 01:06:11,926
Oh.

876
01:06:40,121 --> 01:06:41,956
[chuckles]

877
01:06:55,720 --> 01:06:57,555
[baby crying]

878
01:06:59,015 --> 01:07:01,475
Your grandson is so cute, Mario.

879
01:07:01,559 --> 01:07:05,563
-Of course he got it from me.
-Ooh. Ooh. What's his name?

880
01:07:05,646 --> 01:07:07,273
Hey, did you hear?

881
01:07:07,356 --> 01:07:08,983
Dado and Muymoy had a fight.

882
01:07:09,066 --> 01:07:12,236
Muymoy is real good.
He went Karate Kid on Dado.

883
01:07:14,572 --> 01:07:16,782
-[woman] Good boy.
-[baby cries]

884
01:07:16,866 --> 01:07:18,159
Kid.

885
01:07:18,242 --> 01:07:21,037
Kid! His name is Kid.

886
01:07:21,120 --> 01:07:22,830
-[chuckles]
-Oh, yes.

887
01:07:22,913 --> 01:07:23,873
[laughing]

888
01:07:23,956 --> 01:07:26,917
-A spitting image.
-Oh, perfectly.

889
01:07:27,001 --> 01:07:29,420
[disembodied crying]

890
01:07:31,422 --> 01:07:32,298
Kid.

891
01:07:34,091 --> 01:07:37,428
I'm telling you this now,
so you will always remember.

892
01:07:37,970 --> 01:07:39,638
I love you so much.

893
01:07:40,598 --> 01:07:43,267
Thanks for bringing me
to the beach, Gramps.

894
01:07:43,851 --> 01:07:46,020
I'm never going to forget this.

895
01:07:47,021 --> 01:07:48,647
I love you too, Gramps.

896
01:07:51,525 --> 01:07:52,777
Partners forever.

897
01:07:52,860 --> 01:07:54,987
Of course. Partners forever.

898
01:07:55,071 --> 01:07:56,781
[chuckles]

899
01:08:13,881 --> 01:08:14,882
Cancer.

900
01:08:17,384 --> 01:08:20,930
It was hard for us to believe
because he was so young.

901
01:08:24,517 --> 01:08:26,519
It all happened so fast.

902
01:08:27,812 --> 01:08:33,359
He was diagnosed then,
after six months, he was gone.

903
01:08:36,862 --> 01:08:38,906
It's hard to express, Lolo.

904
01:08:40,991 --> 01:08:42,701
It's so hard to go on.

905
01:08:49,792 --> 01:08:51,377
It's like we've lost…

906
01:08:54,004 --> 01:08:55,714
our will to live.

907
01:08:56,298 --> 01:08:57,133
[sniffs]

908
01:08:58,175 --> 01:09:00,761
That's why when we saw you outside,

909
01:09:01,804 --> 01:09:06,267
and then after we really got to know Kid…

910
01:09:15,025 --> 01:09:19,947
He's a really kind boy
and it's because of you, Lolo.

911
01:09:22,908 --> 01:09:24,910
Even though you lived on the streets,

912
01:09:25,786 --> 01:09:27,746
you didn't let him grow up badly.

913
01:09:29,165 --> 01:09:32,001
So if you feel you can entrust him to us,

914
01:09:33,502 --> 01:09:35,880
we will love him very much.

915
01:09:37,840 --> 01:09:41,886
We won't think of him
as a replacement for our dear son,

916
01:09:43,429 --> 01:09:44,305
rather…

917
01:09:46,599 --> 01:09:49,560
we will consider him to be our second son.

918
01:09:58,485 --> 01:10:03,532
And please, don't think
that we will keep you two apart.

919
01:10:05,367 --> 01:10:06,535
We don't want that.

920
01:10:08,662 --> 01:10:10,831
And we're more than willing
to help you too.

921
01:10:14,126 --> 01:10:17,379
And if-- If you miss Kid,

922
01:10:18,839 --> 01:10:21,008
you can come and visit him any time.

923
01:10:21,091 --> 01:10:23,719
Our home will always be open to you.

924
01:10:26,597 --> 01:10:29,934
[gentle piano music]

925
01:11:22,736 --> 01:11:26,699
Gramps! Gramps! Gramps, where are you?

926
01:11:27,324 --> 01:11:28,617
You there, Gramps!?

927
01:11:29,410 --> 01:11:34,039
Gramps? Gramps, I'm here. Gramps!

928
01:11:34,957 --> 01:11:36,959
Hey, let's go!

929
01:11:37,835 --> 01:11:41,422
Let's celebrate and go and sing
some videoke later.

930
01:11:41,505 --> 01:11:43,382
You're dressed up so nice!

931
01:11:44,967 --> 01:11:47,803
Help get me out, the gate's locked.

932
01:11:47,886 --> 01:11:51,849
-Kid, they're nice people
-Hm?

933
01:11:53,309 --> 01:11:54,560
Good people.

934
01:11:55,936 --> 01:11:57,980
They'll love you like their own son.

935
01:11:59,064 --> 01:12:01,859
You'll be their boy, and guess what?

936
01:12:01,942 --> 01:12:03,902
They'll even send you to school.

937
01:12:03,986 --> 01:12:06,447
Gramps, I don't know what you're saying.

938
01:12:06,989 --> 01:12:09,658
Hurry up and get me out
before we get caught!

939
01:12:09,742 --> 01:12:12,494
Kid, I won't take you with me.

940
01:12:13,412 --> 01:12:14,705
You stay here.

941
01:12:15,331 --> 01:12:18,208
One day, maybe you'll forgive me.

942
01:12:21,211 --> 01:12:22,671
What are you talking about?

943
01:12:23,213 --> 01:12:24,590
I don't like it here!

944
01:12:25,257 --> 01:12:27,843
Help me, Gramps, please!

945
01:12:29,094 --> 01:12:32,806
I want to be with you
because I love you, Gramps!

946
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
Kid.

947
01:12:34,850 --> 01:12:35,809
Gramps!

948
01:12:36,477 --> 01:12:41,940
Kid, try to understand.
I'm doing this for you.

949
01:12:42,524 --> 01:12:44,568
-No.
-No matter what happens,

950
01:12:45,110 --> 01:12:46,945
I don't want you to end up like me.

951
01:12:48,030 --> 01:12:52,076
And always remember
how much I love you.

952
01:12:52,993 --> 01:12:54,912
Okay, Kid?

953
01:12:54,995 --> 01:12:55,871
No!

954
01:12:55,954 --> 01:12:56,914
Gramps!

955
01:12:58,457 --> 01:12:59,625
-Goodbye, Kid.
-No.

956
01:13:00,501 --> 01:13:03,253
Gramps, don't leave me. Gramps!

957
01:13:04,296 --> 01:13:05,422
[Kid sobs]

958
01:13:05,923 --> 01:13:07,299
-Gramps!
-Goodbye, Kid.

959
01:13:07,383 --> 01:13:09,843
No. Don't leave me, Gramps!

960
01:13:09,927 --> 01:13:12,304
Gramps, don't leave me.

961
01:13:12,388 --> 01:13:14,390
Please, Gramps don't leave me.

962
01:13:14,473 --> 01:13:15,766
Please, Gramps!

963
01:13:16,266 --> 01:13:18,268
[sobs loudly]

964
01:13:19,311 --> 01:13:21,855
Gramps! Gramps!

965
01:13:24,274 --> 01:13:26,402
Partners forever, right, Gramps?

966
01:13:28,112 --> 01:13:31,156
Gramps! Gramps don't leave me!

967
01:13:31,698 --> 01:13:33,367
[sobs] Gramps!

968
01:13:36,328 --> 01:13:37,454
Gramps!

969
01:13:38,497 --> 01:13:39,748
[continues sobbing]

970
01:13:41,041 --> 01:13:42,292
Don't leave me.

971
01:13:42,376 --> 01:13:43,627
Don't leave me!

972
01:13:48,465 --> 01:13:49,758
I love you!

973
01:13:50,634 --> 01:13:52,636
Gramps, don't leave me!

974
01:13:55,639 --> 01:13:56,598
Gramps!

975
01:13:56,682 --> 01:13:58,517
[woman] Kid! Kid! Son!

976
01:13:58,600 --> 01:14:01,311
[man] Kid, Kid, hey, son.

977
01:14:02,271 --> 01:14:04,022
Son, what are you doing? Hey!

978
01:14:04,106 --> 01:14:06,275
-[Kid sobs loudly]
-[woman] Hey!

979
01:14:07,067 --> 01:14:09,820
-[Kid shouts] Gramps!
-[woman] Son, what are you doing?

980
01:14:09,903 --> 01:14:11,405
-Come on, Kid.
-Kid, it's okay.

981
01:14:11,905 --> 01:14:15,284
-Stop, stop, please.
-Shh.

982
01:14:17,119 --> 01:14:19,538
[man] Come on, let's go,
we're going inside now.

983
01:14:20,789 --> 01:14:23,250
[muffled sobs]

984
01:14:27,504 --> 01:14:29,089
Kid. Son.

985
01:14:30,924 --> 01:14:34,011
Did you like the clothes
that Papa Joel and I bought for you?

986
01:14:38,182 --> 01:14:40,642
Here, son, and we've got something else.

987
01:14:40,726 --> 01:14:42,102
It's your uniform.

988
01:14:42,686 --> 01:14:44,897
-You're going to school soon.
-Wow.

989
01:14:44,980 --> 01:14:46,190
Why don't you try it on?

990
01:14:49,776 --> 01:14:51,820
[delicate piano music]

991
01:14:51,904 --> 01:14:54,781
Um… he can do it later.

992
01:14:54,865 --> 01:14:58,785
You just let us know if they fit right
after you try them on, okay?

993
01:15:02,915 --> 01:15:04,041
Goodnight, son.

994
01:15:40,369 --> 01:15:42,621
[thunder rumbling]

995
01:15:48,418 --> 01:15:50,420
[heavy rain pouring]

996
01:15:51,380 --> 01:15:53,131
[child sobbing]

997
01:16:02,599 --> 01:16:03,517
Kid?

998
01:16:08,814 --> 01:16:12,109
Oh, Kid! What are you doing here?

999
01:16:14,945 --> 01:16:16,863
I'm looking for my grandpa.

1000
01:16:17,406 --> 01:16:20,033
Mr. Fatty, have you seen him anywhere?

1001
01:16:22,119 --> 01:16:24,830
Grandpa hasn't been here
for a long time, Kid.

1002
01:16:25,747 --> 01:16:28,625
Nobody's seen him
at any of his usual hangouts.

1003
01:16:30,377 --> 01:16:32,379
[sobbing]

1004
01:17:28,310 --> 01:17:29,436
Ah, we're home.

1005
01:17:32,064 --> 01:17:33,440
-Thank you, sir.
-Thank you!

1006
01:17:33,523 --> 01:17:34,358
[woman chuckles]

1007
01:17:34,441 --> 01:17:36,485
-Stop it, let's go!
-A new suit, huh?

1008
01:17:37,235 --> 01:17:39,613
-Good afternoon.
-Good afternoon.

1009
01:17:39,696 --> 01:17:43,575
Oh! Son. What time
are you expecting your friends?

1010
01:17:44,618 --> 01:17:46,203
I'm not really sure, Mom.

1011
01:17:46,286 --> 01:17:49,122
They're probably celebrating
with their families as well.

1012
01:17:49,206 --> 01:17:50,666
Ah, of course.

1013
01:17:50,749 --> 01:17:52,501
Well I was just wondering,

1014
01:17:52,584 --> 01:17:55,087
so I'll know what time
to have the feast delivered.

1015
01:17:56,171 --> 01:17:57,714
I thought about 6:00 p.m.

1016
01:17:58,632 --> 01:18:00,175
Yeah, 6:00 p.m. sounds good.

1017
01:18:00,884 --> 01:18:01,718
Okay.

1018
01:18:05,013 --> 01:18:06,848
Aw, my son.

1019
01:18:07,391 --> 01:18:08,266
[chuckles]

1020
01:18:09,101 --> 01:18:10,477
Mmm.

1021
01:18:15,399 --> 01:18:17,109
I'm so proud of you.

1022
01:18:18,402 --> 01:18:19,569
Thank you, Mom.

1023
01:18:20,362 --> 01:18:21,863
[woman chuckles]

1024
01:18:21,947 --> 01:18:24,616
Okay, stop with the drama!
Let's go in.

1025
01:18:25,575 --> 01:18:27,619
-All right, I'll follow.
-Okay, we'll go ahead, huh?

1026
01:18:27,703 --> 01:18:28,537
Okay.

1027
01:18:29,454 --> 01:18:31,331
So what do you want to eat, huh?

1028
01:18:32,040 --> 01:18:35,043
-The feast, it's not arriving until six?
-[mother] Yes, not until six.

1029
01:19:16,543 --> 01:19:17,627
Good morning.

1030
01:19:18,503 --> 01:19:19,671
Good morning.

1031
01:19:21,840 --> 01:19:23,967
Mm, good morning, son!

1032
01:19:25,510 --> 01:19:27,053
Won't you be late for work?

1033
01:19:27,137 --> 01:19:30,307
Ah, no Dad, I did a lot
at the office yesterday,

1034
01:19:30,849 --> 01:19:31,808
so I'm good.

1035
01:19:32,309 --> 01:19:34,436
-Okay, so you're not in a hurry.
-[phone ringing]

1036
01:19:34,519 --> 01:19:37,063
-No.
-So you've got time to eat properly!

1037
01:19:37,856 --> 01:19:38,690
Thank you, Ma.

1038
01:19:38,774 --> 01:19:39,900
Chicken, hon?

1039
01:19:40,400 --> 01:19:41,610
Yes, please, thank you.

1040
01:19:42,194 --> 01:19:43,862
Sir, there is a call for you.

1041
01:19:44,446 --> 01:19:45,739
Oh, for me?

1042
01:19:46,281 --> 01:19:49,451
No, for sir Kid. From the hospital.

1043
01:19:58,960 --> 01:20:01,713
[gentle piano music]

1044
01:20:28,490 --> 01:20:31,451
[woman over PA] Paging Dr. Alarcon.
Please proceed to the ER.

1045
01:20:31,535 --> 01:20:33,620
Doctor Alarcon to the ER, please!

1046
01:20:57,185 --> 01:20:59,187
[gentle music continues]

1047
01:21:03,692 --> 01:21:05,026
[woman on PA]
Paging Doctor Albano.

1048
01:21:05,110 --> 01:21:06,987
Please proceed to the nurse's station.

1049
01:21:07,070 --> 01:21:09,781
Doctor Albano
to the nurse's station, please.

1050
01:23:55,822 --> 01:23:57,198
Gramps.

1051
01:23:59,034 --> 01:24:00,160
Wanna go out?

1052
01:24:02,829 --> 01:24:03,663
[Kid] Huh?

1053
01:24:19,471 --> 01:24:20,472
[whispers] Let's go.

1054
01:24:23,975 --> 01:24:25,852
[Kid] This is it. Pulling up here.

1055
01:24:26,352 --> 01:24:28,646
Yep. Here we are.

1056
01:24:36,029 --> 01:24:37,030
Lolo?

1057
01:24:38,782 --> 01:24:39,699
[Kid chuckles]

1058
01:24:42,118 --> 01:24:43,036
Kid!

1059
01:24:43,661 --> 01:24:44,788
[chuckles]

1060
01:24:49,876 --> 01:24:52,629
Uh, the bag. Sorry. I got it.

1061
01:24:53,171 --> 01:24:54,214
Hold on.

1062
01:24:56,091 --> 01:24:57,258
What do you need?

1063
01:25:13,775 --> 01:25:16,152
Hey, you got this from me, Gramps.

1064
01:25:18,154 --> 01:25:21,574
In fairness, in very good condition.

1065
01:25:21,658 --> 01:25:25,120
Uh, and these are popular again!

1066
01:25:26,037 --> 01:25:30,416
Okay, uh… 500.

1067
01:25:32,293 --> 01:25:33,920
Five hundred. Happy with that?

1068
01:25:34,462 --> 01:25:36,422
Oh, Gramps won't take it, Fatty.

1069
01:25:38,299 --> 01:25:39,676
Oh, why not?

1070
01:25:40,969 --> 01:25:42,095
One thousand.

1071
01:25:43,429 --> 01:25:44,848
Lolo. One K?

1072
01:25:46,057 --> 01:25:47,058
All right.

1073
01:25:47,142 --> 01:25:49,561
Okay. I'll pay them.

1074
01:25:51,020 --> 01:25:52,772
That's it. We got 1000.

1075
01:25:54,816 --> 01:25:56,776
Lolo, 1000.

1076
01:25:59,154 --> 01:26:00,655
Yeah, we have one K.

1077
01:26:01,823 --> 01:26:02,866
Thank you, Fatty!

1078
01:26:05,869 --> 01:26:06,953
We've got to be somewhere.

1079
01:26:07,537 --> 01:26:09,998
Take care, Gramps, okay? You too, Kid.

1080
01:26:14,711 --> 01:26:15,837
You okay, Gramps?

1081
01:26:16,588 --> 01:26:17,797
[Fatty] He looks good.

1082
01:26:18,298 --> 01:26:19,465
All the best.

1083
01:26:22,135 --> 01:26:23,219
Thanks, Fatty.

1084
01:26:23,303 --> 01:26:24,137
Oi!

1085
01:26:25,013 --> 01:26:25,889
Ah!

1086
01:26:32,103 --> 01:26:33,855
[both laugh]

1087
01:26:35,023 --> 01:26:37,609
Run, run, run, Gramps. Whoa, whoa, whoa!

1088
01:26:38,276 --> 01:26:40,195
-Sorry, sorry, sorry.
-Hey, watch out!

1089
01:26:40,278 --> 01:26:41,404
Sorry. Sorry!

1090
01:26:41,487 --> 01:26:43,198
[laughs]

1091
01:26:46,326 --> 01:26:47,827
Fatty won't catch us.

1092
01:26:47,911 --> 01:26:50,371
Look, Gramps, we beat Fatty again.

1093
01:26:51,039 --> 01:26:53,041
[both laugh]

1094
01:26:55,168 --> 01:26:56,461
He can't catch up.

1095
01:26:57,086 --> 01:26:57,921
[Kid chuckles]

1096
01:26:58,004 --> 01:26:58,922
Whoo!

1097
01:26:59,505 --> 01:27:00,506
Ah!

1098
01:27:04,177 --> 01:27:05,261
Videoke.

1099
01:27:08,765 --> 01:27:11,226
Videoke. Let's go!

1100
01:27:15,104 --> 01:27:17,857
[gentle music resumes]

1101
01:27:24,864 --> 01:27:25,740
Here we are.

1102
01:27:32,538 --> 01:27:33,539
Look.

1103
01:27:35,708 --> 01:27:36,542
Thank you.

1104
01:27:38,753 --> 01:27:39,712
Here.

1105
01:27:41,923 --> 01:27:43,883
So, Gramps, like old times.

1106
01:27:47,053 --> 01:27:48,930
Okay. Where is it?

1107
01:27:51,182 --> 01:27:52,058
Here we go.

1108
01:27:57,355 --> 01:27:58,189
There.

1109
01:27:59,565 --> 01:28:00,525
Okay.

1110
01:28:01,776 --> 01:28:02,777
Here, Gramps.

1111
01:28:02,860 --> 01:28:04,862
[song starts]

1112
01:28:15,623 --> 01:28:21,379
♪ I can't remember
When you weren't there ♪

1113
01:28:21,879 --> 01:28:25,049
♪ When I didn't care ♪

1114
01:28:25,550 --> 01:28:30,346
♪ For anyone but you ♪

1115
01:28:31,222 --> 01:28:36,102
♪ I swear, we've been through
everything there is ♪

1116
01:28:36,602 --> 01:28:40,481
♪ Can't imagine anything we've missed ♪

1117
01:28:40,565 --> 01:28:45,903
♪ Can't imagine anything
The two of us can't do ♪

1118
01:28:46,404 --> 01:28:48,614
♪ Through the years ♪

1119
01:28:48,698 --> 01:28:52,994
♪ You've never let me down ♪

1120
01:28:53,077 --> 01:28:56,622
♪ You've turned my life around ♪

1121
01:28:56,706 --> 01:28:59,042
♪ The sweetest days-- ♪ [chuckles]

1122
01:28:59,125 --> 01:29:00,126
Lolo!

1123
01:29:00,209 --> 01:29:01,419
♪ …with you ♪

1124
01:29:01,502 --> 01:29:04,422
♪ Through the years, you've never… ♪

1125
01:29:04,505 --> 01:29:05,798
Sing more, Gramps.

1126
01:29:07,425 --> 01:29:09,761
Gramps. Gramps, sing.

1127
01:29:11,137 --> 01:29:12,138
Gramps?

1128
01:29:12,722 --> 01:29:13,639
Come on.

1129
01:29:14,223 --> 01:29:15,099
Sing.

1130
01:29:17,352 --> 01:29:18,269
Gramps?

1131
01:29:21,397 --> 01:29:22,398
Gramps!

1132
01:29:26,569 --> 01:29:27,987
Gramps? Gramps, come on.

1133
01:29:28,071 --> 01:29:29,489
Gramps, hey!

1134
01:29:29,572 --> 01:29:30,782
Hey, this-- Come on!

1135
01:29:30,865 --> 01:29:31,991
This isn't funny!

1136
01:29:32,075 --> 01:29:34,369
Hey, Lolo, Lolo.

1137
01:29:36,412 --> 01:29:39,290
Gramps, come on. Please come on.
Let's sing some more.

1138
01:29:41,250 --> 01:29:43,920
Lolo! Lolo.

1139
01:29:45,296 --> 01:29:47,090
[crying] Lolo! Lolo!

1140
01:29:48,007 --> 01:29:49,550
Lolo, don't joke like this.

1141
01:29:49,634 --> 01:29:51,260
Don't leave me again, Gramps.

1142
01:29:51,761 --> 01:29:55,014
Gramps, Gramps, Gramps…

1143
01:29:55,098 --> 01:29:56,474
[sobbing]

1144
01:29:57,600 --> 01:30:00,311
Lolo, I thought we'd be partners forever.

1145
01:30:02,271 --> 01:30:05,191
[weeps softly]

1146
01:30:09,445 --> 01:30:11,489
Lolo! Lolo!

1147
01:30:27,088 --> 01:30:28,214
Gramps.

1148
01:31:15,344 --> 01:31:17,346
["Through The Years" playing]

1149
01:31:29,484 --> 01:31:30,860
[sobbing]

1150
01:31:32,111 --> 01:31:37,658
♪ I can't remember
When you weren't there ♪

1151
01:31:39,118 --> 01:31:42,413
♪ When I didn't care ♪

1152
01:31:43,498 --> 01:31:48,002
♪ For anyone but you ♪

1153
01:31:49,253 --> 01:31:55,301
♪ I swear we've been through
Everything there is ♪

1154
01:31:55,885 --> 01:32:00,014
♪ Can't imagine anything we've missed ♪

1155
01:32:00,097 --> 01:32:06,145
♪ Can't imagine anything
The two of us can't do ♪

1156
01:32:06,646 --> 01:32:09,440
♪ Through the years ♪

1157
01:32:09,524 --> 01:32:13,611
♪ You've never let me down ♪

1158
01:32:13,694 --> 01:32:18,282
♪ You've turned my life around ♪

1159
01:32:18,366 --> 01:32:23,829
♪ The sweetest days I've found
I've found with you ♪

1160
01:32:23,913 --> 01:32:26,958
♪ Through the years ♪

1161
01:32:27,041 --> 01:32:30,878
♪ I've never been afraid ♪

1162
01:32:31,420 --> 01:32:35,216
♪ I've loved the life we've made ♪

1163
01:32:35,716 --> 01:32:40,596
♪ And I'm so glad I stayed ♪

1164
01:32:40,680 --> 01:32:43,975
♪ Right here with you ♪

1165
01:32:44,684 --> 01:32:49,272
♪ Through the years ♪

1166
01:32:55,111 --> 01:33:00,950
♪ I can't remember what I used to do ♪

1167
01:33:02,201 --> 01:33:05,037
♪ Who I trusted ♪

1168
01:33:06,372 --> 01:33:11,544
♪ Who I listened to before ♪

1169
01:33:12,753 --> 01:33:17,967
♪ I swear you've taught me
Everything I know ♪

1170
01:33:18,593 --> 01:33:22,722
♪ Can't imagine needing someone so ♪

1171
01:33:22,805 --> 01:33:25,725
♪ Through the years it seems to me ♪

1172
01:33:25,808 --> 01:33:29,228
♪ I need you more and more ♪

1173
01:33:29,312 --> 01:33:32,440
♪ Through the years ♪

1174
01:33:32,523 --> 01:33:36,235
♪ Through all the good and bad ♪

1175
01:33:36,902 --> 01:33:40,740
♪ I knew how much we had ♪

1176
01:33:41,490 --> 01:33:45,453
♪ I've always been
So glad to be with you ♪

1177
01:33:45,536 --> 01:33:46,829
Partners forever.

1178
01:33:49,081 --> 01:33:51,167
Partners forever.

1179
01:33:51,250 --> 01:33:53,294
Partners forever.

1180
01:33:53,377 --> 01:33:54,587
Ow!

1181
01:33:55,796 --> 01:33:57,840
Of course. Partners forever.

1182
01:33:59,091 --> 01:34:04,055
[Lolo] Kid, I'm telling you this now
so you'll always remember.

1183
01:34:04,764 --> 01:34:06,599
I love you so much.

1184
01:34:07,642 --> 01:34:12,688
♪ Through the years ♪

1185
01:34:13,230 --> 01:34:16,275
♪ Through the years ♪

1186
01:34:16,359 --> 01:34:19,945
♪ When everything went wrong ♪

1187
01:34:20,571 --> 01:34:24,533
♪ Together we were strong ♪

1188
01:34:24,617 --> 01:34:30,289
♪ I know that I belong
Right here with you ♪

1189
01:34:30,373 --> 01:34:33,250
♪ Through the years ♪

1190
01:34:33,334 --> 01:34:37,588
♪ I never had a doubt ♪

1191
01:34:37,672 --> 01:34:41,759
♪ We'd always work things out ♪

1192
01:34:42,468 --> 01:34:46,555
♪ I've learned what love's about ♪

1193
01:34:47,598 --> 01:34:50,393
♪ By loving you ♪

1194
01:34:51,310 --> 01:34:57,817
♪ Through the years ♪

1195
01:35:02,196 --> 01:35:08,119
♪ Through the years ♪

1196
01:35:17,211 --> 01:35:19,672
[gentle piano music]



